13.03.2014 Views

Historias de los Aborigenes Tobas del Gran Chaco

Historias de los Aborigenes Tobas del Gran Chaco

Historias de los Aborigenes Tobas del Gran Chaco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Capítulo 4<br />

Testimonio <strong>de</strong>l abuelo Shiuen Juan Alegre<br />

Colonia Miraflores, Provincia <strong>de</strong>l <strong>Chaco</strong>, 11 <strong>de</strong> Noviembre 1977<br />

Sobre las historias <strong>de</strong> sus padres y mayores<br />

-- Querido tío, hago esta entrevista con Usted como perteneciente a generaciones<br />

<strong>de</strong>l pasado <strong>de</strong> nuestro pueblo toba, para que nos cuente algo acerca <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong><br />

nuestros padres y abue<strong>los</strong> que siempre habitaron este suelo <strong>de</strong> lo que fue el <strong>Gran</strong> <strong>Chaco</strong>,<br />

y también para la juventud. Pues sabemos que gentes <strong>de</strong> su edad ya están llegando a la<br />

parte final <strong>de</strong> la vida terrenal. La <strong>de</strong>claración suya la vamos a escribir para que la nueva<br />

generación <strong>de</strong> niños y adultos puedan saber y conocer la historia acerca <strong>de</strong> nuestro<br />

pasado, presente y futuro; y para que no se olvi<strong>de</strong> algún día el<strong>los</strong> leerán su testimonio.<br />

Shiuen Juan Alegre: Yo no voy a contar algo que no me consta querido, solamente<br />

lo que realmente he visto y vivido. Es muy cierto que hubo algunos pensamientos ma<strong>los</strong><br />

<strong>de</strong> mis padres, sobre las cosas que a el<strong>los</strong> no les agrada <strong>de</strong> <strong>los</strong> blancos, pero trataré <strong>de</strong><br />

narrar todo lo que he visto, cómo hicieron y actuaron el<strong>los</strong> en su época. De modo que me<br />

limitaré a explicar las cosas más sentidas acerca <strong>de</strong> mi propio padre que en toba se llama<br />

Shiquiau, el que fue realmente fundador <strong>de</strong> este lugar Miraflores, don<strong>de</strong> ahora seguimos<br />

habitando. También fue el padre <strong>de</strong> mi media hermana que ahora es la esposa <strong>de</strong> Cabito<br />

Leiva que es hermano <strong>de</strong> Augusto Soria; ella se llama Quigaxai. Mi padre fue el que<br />

estableció nuestras gentes en este lugar para que vivieran; él fue bueno con sus gentes,<br />

no le gustaba la bebida (aloja) y el tabaco. Mi padre me retiró <strong>de</strong> la conducción <strong>de</strong><br />

Taigoye’ Mayordomo en Pampa <strong>de</strong>l Indio, cuando surgió entre el<strong>los</strong> una disputa <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />

(año 1919-1920). En esa época yo ya era un adolescente y vi como se distanciaron las<br />

distintas familias numerosas que hoy seguimos habitando el <strong>Chaco</strong>.<br />

Así comenzaron nuestros nombres <strong>de</strong> acuerdo a la dirección don<strong>de</strong> <strong>los</strong> grupos<br />

tobas se establecieron, por ejemplo a <strong>los</strong> habitantes <strong>de</strong>l Sur <strong>los</strong> llamaron La’añaxashic -<br />

Toba <strong>de</strong>l Sur, a <strong>los</strong> que habitaban en la parte <strong>de</strong>l Noroeste nos llamaron Dapicoshec -<br />

Toba <strong>de</strong>l Noroeste, y a <strong>los</strong> <strong>de</strong>l Este <strong>los</strong> llamaron Tacshec - Toba <strong>de</strong>l Este. De esa forma se<br />

distanciaron nuestras gentes. Yo en realidad conocí y he crecido en este lugar, asimismo<br />

mis hijos, todos el<strong>los</strong> nacieron en este lugar.<br />

Mi padre antes <strong>de</strong> su muerte avisó a todas sus gentes acerca <strong>de</strong> su inminente<br />

<strong>de</strong>saparición física; él murió <strong>de</strong> la viruela negra que en varias épocas causó la muerte <strong>de</strong><br />

muchas gentes aborígenes y algunas tribus fueron exterminadas por completo. Mi padre<br />

fue un gran médico natural (pi’oxonaq), y en esa época reunió a sus gentes y sus<br />

compañeros chamanes para buscar la forma <strong>de</strong> proteger su gente ante la inminente<br />

aparición <strong>de</strong> esa viruela negra. Luego <strong>de</strong> las consultas con sus pares, el<strong>los</strong> emprendieron<br />

un viaje misterioso para interceptar e impedir que no llegue hasta nuestros asentamientos<br />

que estaban en el ex Fortín Lavalle. Aparentemente el<strong>los</strong> lograron ubicar <strong>de</strong> don<strong>de</strong> venía<br />

esa peste para <strong>de</strong>sviarla hacia otras direcciones, para que sus gentes se salven <strong>de</strong>l<br />

contagio; pero mi padre tuvo que sacrificar su propia vida para que no muriera ninguna <strong>de</strong><br />

sus gentes.<br />

El lugar don<strong>de</strong> murió mi padre fue Lchigo - Fortín Lavalle, pero antes nos convocó<br />

a todos, y previo a la convocatoria me llamó una mañana y me dijo: -- “Hijo, <strong>de</strong>bes<br />

abandonar este lugar, ve en esta dirección (indicando hacia el Noroeste) junto con tus<br />

hijos y sus abue<strong>los</strong>. Y cuando usted ya sea hombre recibirá mi po<strong>de</strong>r para curar, no<br />

importa el tiempo que esto lleve y la distancia <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong> estás ubicado, aunque sea<br />

tan lejano y tal vez no conoce ni el lugar ahora. Solamente le pido que nadie <strong>de</strong>be<br />

93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!