13.03.2014 Views

Historias de los Aborigenes Tobas del Gran Chaco

Historias de los Aborigenes Tobas del Gran Chaco

Historias de los Aborigenes Tobas del Gran Chaco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Capítulo 2<br />

Testimonio <strong>de</strong>l abuelo Do’xoi Augusto Soria<br />

Colonia Miraflores, Dpto. Gral. Güemes, <strong>Chaco</strong><br />

Entrevista <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 1979, reporte <strong>de</strong> Orlando Sánchez<br />

Augusto Soria nos va a contar la historia <strong>de</strong> sus antepasados, habitantes <strong>de</strong> esta<br />

tierra antes <strong>de</strong> la llegada <strong>de</strong> <strong>los</strong> no indígenas<br />

-- Querido tío, este día voy a preguntarle muchas cosas para que me explique<br />

acerca <strong>de</strong> sus antepasados, el lugar original <strong>de</strong> el<strong>los</strong>, también el lugar don<strong>de</strong> nació Usted,<br />

pues sabemos que <strong>los</strong> ancianos <strong>de</strong> su edad ya están <strong>de</strong>sapareciendo y son muy pocos<br />

<strong>los</strong> que están quedando. Su testimonio lo vamos a escribir para que la generación<br />

presente y las que vendrán puedan saber y conocer la historia <strong>de</strong> sus antepasados, pues<br />

el<strong>los</strong> también son <strong>de</strong>scendientes <strong>de</strong> aquel<strong>los</strong> primeros habitantes <strong>de</strong> esta tierra. Es<br />

imprescindible que nos explique cómo eran el<strong>los</strong>, cómo vivían, cuál era la comida <strong>de</strong> el<strong>los</strong><br />

y cómo hicieron para no <strong>de</strong>saparecer y sobrevivir.<br />

Augusto Soria: Bueno, con mucho gusto, así sabrán y conocerán nuestras historias, ¡si,<br />

así es! Yo en realidad cuando era pequeño, estando en <strong>los</strong> brazos <strong>de</strong> mi madre, no<br />

entendía nada <strong>de</strong> lo que estaba pasando, pero cuando ya era adolescente mi padre me<br />

contó acerca <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> mi nacimiento diciéndome: Este es el lugar <strong>de</strong> su nacimiento,<br />

indicando el lugar llamado “Ligo remanso”, cerca <strong>de</strong>l pozo don<strong>de</strong> <strong>de</strong>semboca el agua que<br />

corre en el río Bermejito (es un pozo muy hondo ahí don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> el agua que viene<br />

<strong>de</strong> arriba hacia el Bermejo <strong>Gran</strong><strong>de</strong>); la fecha no mencionó mi padre y a<strong>de</strong>más no existían<br />

<strong>los</strong> registros civiles <strong>de</strong> ahora, pues el<strong>los</strong> eran <strong>los</strong> únicos habitantes <strong>de</strong> esta tierra, pero él<br />

me enseñó el lugar <strong>de</strong> mi nacimiento.<br />

De la misma manera, cuando yo ya había crecido mi padre también me enseñó<br />

acerca <strong>de</strong> la generación <strong>de</strong> sus gentes. ¿Importa el tema? --Sí continúa por favor, -- El<br />

nombre <strong>de</strong> mi padre es Teploxochi Juan Estrada. Su padre, mi abuelo, se llama<br />

Shillaxachi’, quién fue el compañero <strong>de</strong> Meguesoxochi durante el tiempo cuando el<strong>los</strong><br />

<strong>de</strong>fendían la tierras ancestrales contra <strong>los</strong> no indígenas doqshi. Mi abuelo era un jefe <strong>de</strong><br />

familias mayoritarias y siempre acompañaba a Meguesoxochi durante la lucha. ¿Importa<br />

si les cuento <strong>los</strong> nombres <strong>de</strong> sus prisioneros (esclavos) no indígenas cuando aún eran<br />

niños durante la campaña en la vigilancia <strong>de</strong> sus territorio? --Sí continúa por favor, --<br />

Bueno, ya mencioné el nombre <strong>de</strong> mi padre Teploxochi (cacique Juancito), quien heredó<br />

el control <strong>de</strong> estos prisioneros; su madre se llama Angelita Estrada, nuestra abuela, ella<br />

no era indígena y fue una <strong>de</strong> las prisioneras <strong>de</strong> un antepasado <strong>de</strong> el<strong>los</strong> que se llama<br />

Yi’igui. Este hombre Yi’igui fue uno <strong>de</strong> <strong>los</strong> guerreros más notables <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>Tobas</strong>, realizó<br />

muchas hazañas en las luchas con el hombre blanco y fue antecesor <strong>de</strong> Meguesoxochi y<br />

<strong>de</strong> mi abuelo Shillaxachi.<br />

El<strong>los</strong> también tenían sus propios esclavos, hijastros para el<strong>los</strong>, y <strong>los</strong> trataban como<br />

a sus propios hijos e hijas. Los esclavos que se quedaron bajo la tutela <strong>de</strong> el<strong>los</strong> tenían<br />

casi la misma edad <strong>de</strong> el<strong>los</strong> pues pertenecían a sus antepasados. A varios <strong>de</strong> estos<br />

esclavos que se quedaron bajo la tutela <strong>de</strong> mi abuelo Shillaxachi’ y <strong>de</strong> Meguesoxochi,<br />

cuando ya fueron hombres les dieron a sus hijas como esposa, y las mujeres no<br />

indígenas se las daban por esposa a sus hijos; por eso muchos <strong>de</strong> nosotros fuimos hijos<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!