27.02.2014 Views

Sobre determinismo y libre albedrío. Eikasia 16

Sobre determinismo y libre albedrío. Eikasia 16

Sobre determinismo y libre albedrío. Eikasia 16

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Centeno, S.: «Retórica e ideología en la Carta a los romanos de Pablo de Tarso»<br />

Es curioso pero la carta a los Romanos, al igual que las otras cartas paulinas, no<br />

habla del Jesús histórico, sino que habla teológicamente de Jesucristo y, además, en un<br />

sentido cósmico, como si Pablo estuviese ya contaminado, si no de gnosticismo, si, al<br />

menos, de estoicismo. Por ejemplo, si la crucifixión en los Evangelios es vista como un<br />

acontecimiento histórico, sin embargo, en la Carta a los Romanos es vista desde una<br />

óptica teológica y cósmica y con una clara proyección soteriológica 33 . La principal<br />

razón es que el texto ya no va dirigido a un público palestino. El público romano ya no<br />

podía compartir con los seguidores directos de Jesús la honda vivencia de la esperanza<br />

mesiánica judía tradicional. Ni puede participar de la idea de ser un pueblo elegido. Es<br />

el evangelio de los incircuncisos. En definitiva, ya no es un evangelio para los judíos,<br />

sino para los gentiles. Es a estos a los que tiene que persuadir con esta carta. Y a estos<br />

gentiles Jesús es presentado como un “Swth’r” 34 que es sacrificado para salvar a toda la<br />

humanidad, no como un mártir o un Mesías de los judíos.<br />

Ahora el bautismo por ejemplo ya no es un mero símbolo moral, sino que es una<br />

“metánoia” metafísica o espiritual, algo incomprensible para cualquier judío. El<br />

Jesucristo paulino es un místico, cuya crucifixión se entiende como una expiación de<br />

todos nuestros pecados. En cambio, para los judíos que conocieron al Jesús histórico su<br />

crucifixión fue interpretada como un fracaso. Curiosamente después de Pablo el fracaso<br />

mesiánico empieza a verse como un aparente fracaso porque se espera una segunda<br />

venida gloriosa. Jesús a partir de Pablo ya no es visto como un judío inmerso en una<br />

33 .- En realidad el mismo Pablo, no en la carta a los Romanos pero sí en Gálatas o 2 Corintios, habla de<br />

“otro Jesús” [¥llon 'Ihsoàn] (2 Cor. 11, 4) y de “otro evangelio” [›teron eÙaggšlion] Gal. 1, 6-8.<br />

Está bien claro que su evangelio no coincide con el de Santiago o Pedro. He aquí la otra ideología<br />

“contra la que piensa” Pablo y que andábamos buscando. Por el contrario, han de ser anatematizadas<br />

[¢n£qema] todas aquellas interpretaciones que intenten cambiar de sentido o pervertir [metastršyai] el<br />

evangelio que no sea el declarado por el mismo Pablo. ¿Y por qué? Porque él posee la revelación directa:<br />

“Óti Ð qeÕj Ð e„pèn, 'Ek skÒtouj fîj l£myei, Öj œlamyen n ta‹j kard…aij ¹mîn prÕj fwtismÕn<br />

tÁj gnèsewj tÁj dÒxhj toà qeoà n prosèpJ Cristoà.” = “Pues el mismo Dios que dijo: De las<br />

tinieblas brille la luz, ha hecho brillar la luz en nuestros corazones, para irradiar el conocimiento de la<br />

gloria de Dios que está en la faz de Cristo.” [2 Cor. 4, 6]. Aquí no hay más métodos argumentativos ni<br />

retóricos ni historias que la propia “revelación” que supuestamente hizo Dios directamente a Pablo<br />

cuando, quién sabe si por una insolación, le derribó de su caballo, tuvo alucinaciones auditivas y le dejó<br />

ciego unos días. Ese es el recurso nada retórico que Pablo va a utilizar como “argumento” de convicción.<br />

En ese acontecimiento va a asentar su fuerza persuasiva como veremos.<br />

34 .- En Romanos no emplea nunca este título para Jesús, pero sí lo hace en otras cartas auténticas como<br />

en Filipenses 3, 20: “¹mîn g¦r tÕ pol…teuma n oÙrano‹j Øp£rcei, x oá kaˆ swtÁra<br />

¢pekdecÒmeqa kÚrion 'Ihsoàn CristÒn,” = “Pero nosotros somos ciudadanos del cielo, de donde<br />

esperamos como Salvador al Señor Jesucristo.” Las mayúsculas de “Salvador” y de “Señor” no son<br />

mías, las mantengo por tradición a pesar de que evidentemente no aparecen en el texto griego.<br />

<strong>Eikasia</strong>. Revista de Filosofía, año III, <strong>16</strong> (enero 2008). http://www.revistadefilosofia.org 59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!