CUIDADO Y USO / INSTALACIÃN - Lynx Professional Grills
CUIDADO Y USO / INSTALACIÃN - Lynx Professional Grills
CUIDADO Y USO / INSTALACIÃN - Lynx Professional Grills
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SÁQUELE EL MÁXIMO PROVECHO A SU<br />
QUEMADOR LATERAL COMPLEMENTARIO SEDONA<br />
<strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN
ADVERTENCIAS<br />
ADVERTENCIA<br />
Lea este manual cuidadosa y completamente antes de usar su parrilla, para reducir el riesgo de:<br />
1. Incendio.<br />
2. Riesgo de quemaduras, lesiones personales o daños materiales.<br />
3. Bifes dañados u otras experiencias de cocina desagradables.<br />
4. Instalación o Reparaciones no autorizadas.<br />
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SOLO PARA <strong>USO</strong> AL AIRE LIBRE. Instalación, ajuste, alteración, reparaciones<br />
o mantenimiento inadecuados pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte.<br />
Lea este manual completamente antes de instalar, usar o reparar este producto.<br />
PELIGRO<br />
Si huele a gas:<br />
1. Apague todas las lineas de sumistro de gas<br />
hacia la parrilla.<br />
2. Extinga cualquier llama abierta.<br />
3. Cuidadosamente abra la tapa. Recuerde, puede<br />
estar extremadamente caliente!<br />
4. Si el olor continua, mantenga a todos lejos de<br />
la parrilla y llame inmediatamente a su proveedor<br />
de gas o al departmento de bomberos.<br />
DANGER<br />
S’il y a une odeur de gaz:<br />
1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.<br />
2. Éteindre toute flamme nue.<br />
3. Ouvrir le couvercle.<br />
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de<br />
l’appareil et appelez immédiatement le<br />
fournisseur de gaz ou le service d’incendie.<br />
ADVERTENCIA<br />
• NO guarde o use gasolina u otros vapores y<br />
líquidos inflammables en las cercanías de este y<br />
cualquier otro electrodoméstico.<br />
• Un tanque de GPL que no esté conectado para<br />
usarse No se debe guardar en las cercanías de<br />
este y cualquier otro electrodoméstico.<br />
Avertissment<br />
• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni<br />
d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le<br />
voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.<br />
• Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée<br />
en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée<br />
dans le voisinage de cet appareil ou de<br />
tout autre appareil.<br />
¡ADVERTENCIA! PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA<br />
1. Cuando el gas combustible para cocinar se quema, éste genera algunos derivados que se encuentran en la lista<br />
de sustancias que el Estado de California conoce como causantes de cáncer o daños al sistema reproductivo.<br />
2. La ley de California exige a los negocios a advertir a sus clientes de la exposición potencial a dichas sustancias.<br />
Para minimizar exposición a dichas sustancias, siempre utilice esta unidad de acuerdo a las instrucciones de uso<br />
y cuidado que se encuentran en este manual. Asegúrese de proveer ventilación adecuada cuando esté cocinando.<br />
3. La Proposición 65 de California tiene registrado al “Sílice cristalino” que se usa en uno de los componentes del<br />
quemador IR, como un agente conocido por el estado de California que causa cáncer.<br />
2 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación<br />
Parte # 34468<br />
Rev. A 5/13
CÓMO PRENDER SU ACCESORIO PARA LA PARRILLA<br />
1. Antes de cada uso complete la lista de verificación de abajo.<br />
2. Asegúrese que todas las perillas de control de los quemadores están en la posición“OFF”.<br />
3. Empuje y mantenga la perilla de control por 2 - 5 segundos mientras espera escuchar y visualmente verificar<br />
que la chispa de ignición está presente.<br />
4. Gire la perilla a la posición “LITE”.<br />
5. Después de encender, ajuste la perilla a la posición deseada.<br />
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA CADA <strong>USO</strong> (para su seguridad)<br />
• ¿Huele a gas? Si es así, apague todo y llame a la compañía<br />
de gas o a un plomero certificado para buscar fugas,<br />
si no por favor continúe.<br />
• ¿Está usted preparado para quedarse al lado del quemador<br />
durante todo el proceso de cocinar? Si no, agarre lo<br />
que necesita antes de iniciar el proceso de encendido. Si<br />
lo está, por favor continúe.<br />
• ¿Está su área de cocinar libre y despejada de cualquier<br />
combustible, aparte de su comida, que podría prender<br />
fuego? Si no, despeje el área antes de iniciar el proceso<br />
de encendido. Si lo está, por favor continúe.<br />
• ¿Giran todas las perillas de control fácilmente? Si no,<br />
llame para que se las reparen; Si giran bien, por favor<br />
continúe.<br />
• Si está usando un tanque de propano portátil, ¿está<br />
conectado y han revisado que no tenga fugas? Si no,<br />
revise la conexión antes de continuar. Si lo está, por favor<br />
continúe.<br />
• ¿Sabe dónde está ubicada la válvula central de interrupción<br />
de suministro de gas de su quemador lateral?<br />
Si no, ubíquela antes de continuar. Si lo sabe, por favor<br />
continúe.<br />
• ¿Están todos los quemadores debidamente asentados<br />
en el quemador? Si no, asiéntelos debidamente antes de<br />
continuar. Si lo están, por favor continúe.<br />
• ¿Está soplando el viento solo suavemente y no sopla sobre<br />
el quemador lateral? Si no, espere hasta que el viento<br />
se calme, o voltee su parrilla independiente de modo que<br />
el viento sople hacia el frente. Si lo está, por favor continúe<br />
con el proceso de encendido.<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 3
ADVERTENCIAS<br />
ADVERTENCIA<br />
• Nunca use cilindros de propano abollados, oxidados o dañados. Nunca guarde cilindros de propano adicionales<br />
o vacíos en el gabinete o cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. No guarde cilindros de<br />
propano dentro de la casa o a sus lados.<br />
• Los niños nunca deben dejarse solos o sin supervisión en una zona donde se encuentra un accesorio.<br />
Coloque el accesorio bien lejos de las áreas donde juegan los niños. No almacene artículos que pueden<br />
interesarle los niños en el área de su accesorio o en su alrededor, en el carrito de su accesorio, o en el<br />
recinto de mampostería.<br />
• Nunca mueva el accesorio cuando esté caliente. Cuando está en uso, partes del accesorio están lo suficientemente<br />
calientes como para causar quemaduras graves.<br />
• Siempre mantenga los combustibles a la distancia obligatoria como se detalla. Los accesorios de la parrilla<br />
están diseñados para usarse exclusivamente al aire libre. Nunca use dentro de una cochera, edificio, cobertizo,<br />
corredor, u otra área cerrada. No utilice este equipo debajo de ninguna construcción inflamable.<br />
• Los accesorios la parrilla no están diseñados o certificados para ser instalados dentro o sobre vehículos<br />
recreativos, remolques portátiles, botes o cualquier otra instalación en movimiento, y no deberá hacerse<br />
eso.<br />
• Siempre tenga un extintor de incendios clase ABC accesible - Nunca intente apagar un incendio de grasa<br />
con agua u otros líquidos.<br />
• Para guardar su accesorio: Guarde el accesorio en un área bien ventilada. Si se almacena bajo techo, separe<br />
y deje el tanque de GPL (gas propano líquido) al aire libre en un área bien ventilada, lejos de fuentes<br />
de calor y lejos de donde los niños puedan manipularlo indebidamente.<br />
• Mantenga todos los cables de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible alejados<br />
de las superficies calientes. Los cables eléctricos deben colocarse lejos de los pasillos para evitar tropiezos.<br />
• Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation en combustible à<br />
• l’écart des surfaces chauffées.<br />
• No repare o reemplace ninguna parte del accesorio a menos que se recomiende específicamente en este<br />
manual. Otros servicios de mantenimiento deben ser realizados por un técnico calificado.<br />
• Si el accesorio es instalado por un instalador o técnico profesional, asegúrese de que él/ella le muestre<br />
dónde se encuentra el interruptor del suministro de gas. Todas las líneas de gas deben tener un interruptor<br />
que sea de rápida y fácil accesibilidad. Si huele a gas, verifique que no haya fugas de gas inmediatamente.<br />
Revise sólo con una solución de jabón y agua. (Ver ÍNDICE: “. Prueba de fugas” para más detalles) Nunca<br />
revise si hay fugas de gas con una llama abierta.<br />
• Inspeccione la manguera de suministro de GPL cada vez que se vaya a usar el accesorio. Si hay evidencia<br />
de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está cortada, debe reemplazarse antes de usar el accesorio.<br />
• Nunca quite la clavija de polo a tierra del enchufe, ni utilice este producto con un adaptador de 2 clavijas<br />
sin polo a tierra.<br />
• EL DUEÑO DE ESTE PRODUCTO DEBE MANTENER ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.<br />
Este producto cumple con la norma ANSI Z21.58/CSA 1.6,<br />
última edición y ha sido evaluado y aprobado por Intertek.<br />
Para obtener repuestos o para reparaciones<br />
comunicarse con:<br />
<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />
5895 Rickenbacker<br />
Commerce, CA 90040<br />
888-289-5969<br />
4 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
UN MENSAJE A NUESTROS CLIENTES<br />
Se acaba de unir al mundo de la cocina <strong>Lynx</strong> … una colección refinada de<br />
chefs principiantes y profesionales que llevan la cocina al alire libre a un<br />
nuevo nivel.<br />
<strong>Lynx</strong> fabrica muchos electrodomésticos de cocina complementarios para<br />
añadir a su parrilla <strong>Lynx</strong> y a su deseo de obtener resultados realmente<br />
superiores en la cocina.<br />
Su electrodoméstico ha sido diseñado y constuido poniendo una atención<br />
meticulosa a los detalles y ofrece unas características únicas y poderosas.<br />
Usted puede obtener un máximo funcionamiento y disfrutar de estas características<br />
solamente con leer este manual ... antes de cocinar afuera por<br />
primera vez.<br />
Este manual incluye importantes consejos de seguridad y excelentes sugerencias<br />
para hacer mejores parrilladas. Le recomendamos que lo mantenga<br />
a la mano para consultar fácilmente.<br />
En <strong>Lynx</strong>, también disfrutamos escuchar a nuestros clientes. Nos gusta escuchar<br />
de sus éxitos, pero también de cualquier dificulad que ustedes puedan<br />
estar teniendo. Por favor siéntase con la libertad de comunicarse con<br />
nosotros para cualquier consulta o problema, o simplemente para compartir<br />
una nueva receta. Por favor en su correspondencia incluya el número de<br />
modelo de su electrodoméstico.<br />
Con el uso y cuidado apropiado, este producto le proveerá años sin problemas<br />
de mantenimiento.<br />
Si su electrodoméstico <strong>Lynx</strong> cambia de dueño, por favor asegúrese que el<br />
nuevo dueño reciba este manual.<br />
Gracias de Nuevo por su compra. ¡Disfrútelo!<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 5
ADVERTENCIAS<br />
ADVERTENCIA<br />
1. El electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre y su válvula individual de interrupción deberá ser desconectada<br />
del sistema de tubería de suministro de gas mientras se esté realizando cualquier prueba de presión<br />
de dicho sistema cuando la presión de prueba exceda los 0.5 psi (3.5 kPa).<br />
2. El electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre deberá aislarse del sistema de tubería de suministro de<br />
gas cerrando su válvula manual individual de inerrupción durante cualquier prueba de presión del sistema de<br />
tubería de suministro de gas cuando la presión de prueba sea igual o menor a los 1/2 psi (3.5 kPa).<br />
ESTADO DE MASSACHUSETTS<br />
a) Massachusetts exige que toda instalación de gas sea realizada utilizando un plomero o un fontanero<br />
especialista en gas que posea la licencia adecuada de Massachusetts.<br />
b) Todas las instalaciones permanentes de gas natural o propano requieren que se coloque una válvula de gas<br />
manual con maneral tipo “T” en la línea de suministro de gas hacia este electrodoméstico.<br />
c) Esto no es válido para instalaciones portátiles de propano que utilizan un tanque de 20 libras.<br />
ADVERTENCIA – POLO A TIERRA, ELECTRICIDAD<br />
• La instalación del producto debe cumplir con los códicos eléctricos locales o, en ausencia de códigos locales,<br />
con la última edición del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 70 o el Código Canadiense de Electricidad<br />
CGA 1.6b2005.<br />
• Use sólo un circuito protegido por un Interruptor de Falla a Tierra (GFI) con este electrodoméstico a gas para<br />
cocinar al aire libre.<br />
• Este complemento está equipado con un enchufe eléctrico de tres puntas (polo a tierra) para protegerle a usted<br />
de cualquier riesgo de choque eléctrico y deberá ser conectado directamente al tomacorrientes adecuado de<br />
tres entradas con polo a tierra. Nunca corte o remueva la punta de tierra del enchufe.<br />
• Use sólo extensiones eléctricas con un enchufe de 3 puntas con polo tierra, adecuados para la electricidad del<br />
equipo, y aprobadas para uso al aire libre con una marca “W-A”.<br />
• Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja ninguna parte del cable eléctrico, una extensión eléctrica<br />
o de cualquier enchufe en agua u otro líquido.<br />
• Desconecte el producto del enchufe cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes<br />
de poner o quitar partes.<br />
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o que toque superficies calientes.<br />
• No use ningún electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre que tenga el cable o el enchufe dañado, o<br />
después que el electrodoméstico haya fallado, o que esté dañado de cualquier manera. Comuníquese con el<br />
fabricante para que lo repare.<br />
6 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES<br />
Por favor revise estas importantes precauciones de seguridad antes de usar su accesorio<br />
para la parrilla.<br />
1. NUNCA DEJE EL ACCESORIO DE LA PARRILLA SIN<br />
SUPERVISIÓN MIENTRAS ESTÉ COCINANDO.<br />
2. Asegúrese que todos los cables que sostenían los quemadores<br />
hayan sido removidos.<br />
3. Siempre sea precavido cuando manipule su accesorio<br />
para la parrilla en un área con mucho viento. (Ver<br />
ÍNDICE: “Cocinando en Condiciones de Viento” para<br />
más detalles.)<br />
4. Evite vestir ropa floja o con mangas largas mientras<br />
está haciendo una parrillada. Podrían prender fuego.<br />
5. Nunca toque los estantes metálicos o superficies<br />
metálicas de alrededor de su accesorio de la parrilla<br />
directamente con las manos mientras está haciendo<br />
una parrillada.<br />
6. Use un guante con insulación al abrir y manipular el accesorio<br />
de la parrilla.<br />
7. Las cubiertas del accesorio de la parrilla deben quitarse<br />
o abrirse totalmente mientras se prende. Liberar<br />
combustible en una parrilla cerrada antes de prenderla<br />
no hará que prenda más rápido o de forma más eficiente.<br />
Sólo correrá el riesgo de causar una explosion y<br />
daños personales o la muerte. Nunca se incline sobre la<br />
superficie de la parrilla o mire directamente dentro de<br />
la ésta cuando intente prenderla.<br />
8. No caliente contenedores de alimentos cerrados ya<br />
que puede formarse presión que pueda hacer que el<br />
contenedor explote.<br />
9. No use papel de aluminio para cubrir los estantes metálicos<br />
o la bandeja de goteo de la parrilla. Esto alterará<br />
su ventilación o atrapará calor excesivo en el área<br />
de control y puede derretir las perillas y los módulos de<br />
ignición. Ese daño está específicamente excluido de su<br />
garantía.<br />
10. Nunca use carbón u otro combustible sólido en la parrilla.<br />
11. Cocinar carnes excesivamente grasosas y aceites<br />
provocará llamas. Incendios internos o daños causados<br />
por las llamas o por dejar sola la parrilla mientras<br />
esté cocinando no están cubiertos bajo los términos y<br />
condiciones de nuestra garantía.<br />
12. Nunca haga parrilladas sin que la bandeja de goteo<br />
esté en su lugar si su accesorio utiliza una bandeja de<br />
goteo empotrada. Siempre asegúrese que la bandeja<br />
de derrame esté totalmente metida hasta el fondo de<br />
la parrilla. Cuando no está correctamente en su lugar, la<br />
grasa caliente puede derramarse hacia abajo y causar<br />
un incendio o una explosión.<br />
13. La grasa es extremadamente inflamable. Deje que la<br />
grasa caliente se enfríe antes de tratar de manipularla<br />
o de botarla. Debe limpiar la grasa de la bandeja de<br />
goteo regularmente.<br />
14. No use la parrilla sin haber realizado una prueba de<br />
fugas en todas las conexiones de gas. (Ver INDICE:<br />
“Prueba de Fugas” para más detalles.)<br />
15. Nunca manipule la parrilla mientras esté bajo la influencia<br />
de alcohol o de drogas.<br />
16. No se incline sobre los estantes laterales y nunca coloque<br />
una carga que pese más de 25 libras en un estante<br />
lateral.<br />
17. Si algún quemador no prende o se apaga mientras se<br />
esté utilizando, cierre todas las perillas de control de<br />
gas y espere cinco (5) minutos antes de intentar volver<br />
a prenderlos.<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 7
TABLA DE CONTENIDOS<br />
UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES 5<br />
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 7<br />
USANDO SU ACCESORIO 9<br />
Accesorios que Contiene este Manual 9<br />
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS 10<br />
Prácticas y Precauciones de Seguridad 10<br />
En Cada Nueva Estación 10<br />
Purgar las Líneas de Gas 10<br />
Prendido con Fósforos 11<br />
Ajuste de Llama a Baja Temperatura 11<br />
PARA COMUNICARSE CON SERVICIO AL CLIENTE DE LYNX 12<br />
ANTES DE EMPEZAR 13<br />
Si la Entrega llega Dañada 13<br />
Notas Importantes 13<br />
¿Dónde Está el Viento? 13<br />
¿Cuál Es El Recorrido De Su Tubería? 13<br />
¿Está Usted “En-El-Nivel”? 13<br />
Instalaciones Empotradas 14<br />
Espacio Libre de Materiales Inflamables 14<br />
CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS 15<br />
Cañerías de Gas 15<br />
Gas Natural 15<br />
Gas Propano Líquido 16<br />
Conversión para Tipo de Combustible 16<br />
Conexiones de GPL 16<br />
Enchufe de Propano 17<br />
Enchufe de Gas Natural 17<br />
Máximo recorrido de Lineas de Suministro Para Electrodomésticos 17<br />
Conexiones Eléctricas 18<br />
Kits Eléctricos Opcionales 18<br />
Conexión del Alambrado 18<br />
PROBAR LA INSTALACIÓN 19<br />
Prueba de Fugas 19<br />
Reparación de una Fuga de Gas 19<br />
DIAGRAMA DE LOS QUEMADORES LATERALES 20<br />
CORTES Y DIMENSIONES DE PARRILLAS Y ACCESORIOS 22<br />
GARANTÍA LIMITADA DE LYNX 23<br />
VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE QUEMADOR LATERAL 24<br />
LSB501 24<br />
LSB502 25<br />
LISTA DE PARTES DE VISTA EXPLOTADA DE QUEMADOR LATERAL 26<br />
ÍNDICE 27<br />
8 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
USANDO SU ACCESORIO<br />
Este manual cubre varios electrodomésticos complementarios y accesorios opcionales para dichos<br />
electrodomésticos.<br />
ACCESORIOS QUE CONTIENE ESTE MANUAL<br />
Los accesorios LSB501 y LSB502 (Quemador Lateral 1 y 2) en presentación de uno o dos quemadores de 12,500<br />
BTU/Hr para cocinar alimentos más pequeños. Los accesorios LSB501 y LSB502 están diseñados para ser instalados<br />
en un recinto empotrado no inflamable.<br />
QUEMADOR LATERAL INDIVIDUAL<br />
LSB501<br />
QUEMADOR LATERAL DOBLE<br />
LSB502<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 9
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS<br />
PRÁCTICAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD<br />
ADVERTENCIA<br />
1. NO guarde o use gasolina u otros vapores<br />
y líquidos inflammables en las cercanías de<br />
este y cualquier otro electrodoméstico.<br />
2. Un tanque de GPL que no esté conectado<br />
para usarse No se debe guardar en las<br />
cercanías de este y cualquier otro electrodoméstico.<br />
Asegúrese que los amarres de los quemadores y todos<br />
los materials de empaque hayan sido removidos antes de<br />
prender cualquier accesorio nuevo.<br />
EN CADA NUEVA ESTACIÓN<br />
Al inicio de cada época de parrilladas, debería las rejillas<br />
y revisar si los quemadores, venturis, orificios y válvulas<br />
tienen alguna obstrucción.<br />
Las arañas y los insectos a menudo hacen nidos en estas<br />
áreas del accesorio y pueden interrumpir el flujo de aire y<br />
causar así algún daño al accesorio y lesiones personales.<br />
También revise todas las mangueras y los codos por si<br />
tienen algún daño, abrasión, desgaste y si es necesario,<br />
repárelos antes de encender el gas.<br />
El regulador de presión de gas 4/11, parte número 30781<br />
<strong>Lynx</strong>, que viene con la unidad debe usarse para gas natural<br />
o GPL suministrado desde un sistema de almacenamiento<br />
al por mayor. El regulador tiene programación de fábrica<br />
y se puede convertir ya sea a gas natural o a GPL. (Ver<br />
ÍNDICE “Conversión de Tipos de Combustible” para más<br />
detalles.)<br />
Si se necesita una conexión para un tanque de GPL Tipo<br />
1, 20 lb, se requerirá usar un regulador de presión de GPL<br />
y la y una manguera de ensamblaje, y deberán ser del<br />
tipo que <strong>Lynx</strong> especifica. (Ver ÍNDICE “Comunicarse con<br />
<strong>Lynx</strong>”.) Cuando se usan un regulador de presión de GPL y<br />
una manguera de ensamblaje, deberá quitarse el regulador<br />
4/11 para evitar sobre-regulación.<br />
Busque fugas en todas las conexiones con una solución de<br />
agua y jabón antes de operar los quemadores. Ponga todas<br />
las perillas en OFF y LENTAMENTE encienda la válvula de<br />
suministro de gas. (Ver ÍINDICE “Prueba de Fugas” para<br />
más detalles.)<br />
No use ninguna parrilla o quemador lateral si huele a gas.<br />
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO<br />
1. Remueva la cubierta del quemador completamente.<br />
No trate de encender ningún quemador con la cubierta<br />
puesta.<br />
2. Asegúrese que todas las perillas están en la posición<br />
OFF. Revise el sistema de encendido presionando<br />
la perilla de control del quemador, mientras espera<br />
escuchar el sonido de la chispa. Si no se ve la chispa y<br />
no se escucha el sonido, encienda con fósforos o lea la<br />
sección de localización y resolución de problemas.<br />
3. Encienda el suministro de gas principal y drenelo si es<br />
necesario.<br />
4. Empuje y voltee la perilla de control del quemador<br />
hacia la posición LITE y manténgalo por 5 segundos.<br />
5. Si el quemador no enciende, voltee la perilla a OFF,<br />
esper 5 minutos para dejar que el gas se disipe y repita<br />
el paso 4 de arriba.<br />
PURGAR LAS LÍNEAS DE GAS<br />
Se recomienda que purgue la línea de gas para sacar el aire<br />
antes de intentar encender el accesorio de la parrilla.<br />
1. Asegúrese que todos los controles de la parrilla estén<br />
en posición “OFF”.<br />
2. Lentamente encienda el suministro de gas.<br />
3. Presione la perilla de control del quemador que esté<br />
más alejado de la fuente de combustible. Usar el<br />
quemador más alejado de la fuente de combustible<br />
purgará las líneas completamente. Tardará varios segundos<br />
para que el quemador se prenda.<br />
4. Mantenga la perilla en ON por unos 20 segundos para<br />
dejar que el aire en sistema salga y que el quemador<br />
encienda.<br />
5. Espere por lo menos 5 minutos después de apagar el<br />
control antes de intentar encender lo quemadores.<br />
10 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS ...continúa<br />
PRENDIDO CON FÓSFOROS<br />
Cuando use fósforos de papel o un chispero de cocina,<br />
mantenga la llama sobre las salidas de gas del quemador<br />
mientras usted presiona y voltea la perilla de control del<br />
quemador correspondiente hacia la posición “lite”. Mantenga<br />
su cara lo más lejos posible del quemador.<br />
Si el quemador no prende en 5 segundos, apague la perilla<br />
y espere 5 minutos antes de intentarlo de nuevo.<br />
Lea cuidadosa y completamente las ‘Instrucciones del<br />
Manual del Usuario / Instalación’ anes de usar su accesorio<br />
para reducir el riesgo de incendios, quemaduras u otras<br />
lesiones.<br />
AJUSTE DE LLAMA A BAJA TEMPERATURA<br />
Los quemadores principales de bronce en su parrilla <strong>Lynx</strong><br />
tienen una temperatura baja ajustable.<br />
Fluctuaciones en la presión del gas, conversión del gas y<br />
aún en la calidad del mismo gas pueden afectar el funcionamiento<br />
de los quemadores en la posición “LOW”. Podría<br />
estar ya sea demasiado alto o demasiado bajo.<br />
Para ajustar el quemador a baja temperatura:<br />
• Asegúrese que la parrilla esté fría.<br />
• Quite las parrilla para cocinar para que pueda ver la llama<br />
mientas ajusta los quemadores.<br />
• Prenda el quemador y deje que se precaliente en high<br />
por 3 minutos.<br />
• Gire el quemador a “LOW”.<br />
• Saque la perilla de control.<br />
• Inserte un desatornillador plano pequeño dentro del<br />
vástago central de la válvula mientras lo sostiene con<br />
unas tenazas, como se muestra, y ajuste el nivel bajo de<br />
la llama.<br />
Hacia la derecha bajará el nivel de la llama, hacia la izquierda<br />
lo subirá.<br />
El nivel adecuado es donde la llama esté estable en su nivel<br />
más bajo. Un aleteo ligero estará presente en la porción de<br />
transición de la parte frontal del quemador antes de que el<br />
mismo quemador se debilite.<br />
El ajuste de fábrica para el gas propano es de ½ a ¾ de<br />
vuelta desde el fondo del ajuste. El ajuste para el gas<br />
natural es 1 - ½ a 1 - ¾ de la parte inferior. Después de que<br />
los valores bajos sean los adecuados, coloque todos los<br />
quemadores de high para la inspección visual.<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 11
PARA COMUNICARSE CON SERVICIO AL CLIENTE DE LYNX<br />
Antes de llamar a Servicio al Cliente <strong>Lynx</strong>, por favor<br />
asegúrese de tener la siguiente información:<br />
• Número del Modelo<br />
• Fecha de compra<br />
• Prueba de compra original<br />
• Número de Serie<br />
El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de<br />
las características técnicas que se encuentra ya sea en la<br />
parte de abajo de la bandeja de goteo o en el protector<br />
de calor detrás del panel frontal).<br />
Su satisfacción es de máxima importancia para nosotros. Si<br />
un problema no puede ser resuelto a su entera satisfacción,<br />
por favor escríbanos, o envíenos un fax o email a:<br />
<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />
5895 Rickenbacker<br />
Commerce, CA 90040<br />
Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>: (888) 289-5969<br />
Tel: (323) 838-1770<br />
Fax: (323) 838-1778<br />
www.lynxgrills.com<br />
Comuníquese con <strong>Lynx</strong> para pedir repuestos. Los repuestos<br />
son enviados F.O.B. - Commerce, CA.<br />
Para servicios de garantía, comuníquese con el<br />
Departamento de Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong> para que le<br />
den un agente de servicio autorizado cerca de usted al:<br />
(888) 289-5969<br />
www.lynxgrills.com<br />
12 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
ANTES DE EMPEZAR<br />
ADVERTENCIA<br />
• Nunca instale este producto en una recinto inflamable. Hacer eso podría dar como resultado un incendio, daños<br />
materiales o lesiones personales.<br />
• Nunca ubique el accesorio bajo un techo o saliente, en un edificio, cochera, cobertizo, u otra área encerrada.<br />
• Siempre mantenga las areas libres de combustibles según se detalla. Los accesorios están diseñado solo para<br />
uso al aire libre. Nunca use en una cochera, edificio, cobertizo, pasillo techado, u otra área cerrada. No utilice<br />
este equipo debajo de ninguna construcción inflamable.<br />
• La instalación debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, ya sea con el Código<br />
Nacional de Gas, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o<br />
el Código de Almacenaje y Manipulación de Propano, B149.2, en Canadá.<br />
SI LA ENTREGA LLEGA DAÑADA<br />
PÉRDIDA O DAÑO VISIBLES<br />
Asegúrese que cualquier daño visible en el empaque esté<br />
anotado en la factura de flete o en el recibo expreso y que<br />
esté firmado por la persona que realice la entrega.<br />
PRESENTE UNA DEMANDA POR DAÑOS INMEDIATA-<br />
MENTE, sin importar la extensión del daño.<br />
PÉRDIDA O DAÑO OCULTOS<br />
Si el daño no es notado hasta que el accesorio esté desempacado,<br />
notifique inmediatamente a la compañía de<br />
transporte o transportista y presente una demanda de “daños<br />
ocultos” con ellos. Esto deberá hacerse en los próximos<br />
(15) días de la fecha en que usted recibió la entrega.<br />
Asegúrese de mantener el contenedor para su inspección.<br />
No podemos asumir responsabilidad por daños o pérdidas<br />
causadas durante su transporte. (Ver ÍNDICE: “Comunicarse<br />
con Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>” para más detalles.)<br />
NOTAS IMPORTANTES<br />
¿DÓNDE ESTÁ EL VIENTO?<br />
Cuando seleccione una ubicación adecuada, considere<br />
factores importantes como exposición al viento y patrones<br />
de tráfico de personas.<br />
Accesorios empotrados ubicados en areas con vientos<br />
imperantes deberán ser protegidos por una barrera contra<br />
el viento.<br />
¿ESTÁ USTED “EN-EL-NIVEL”?<br />
El nivel apropiado durante la instalación es de suma<br />
importancia. Un accesorio que se encuentre desnivelado<br />
provocará combustión incorrecta de los quemadores y<br />
calentamiento ineficiente e irregular. Se debe usar un nivel<br />
para nivelar el accesorio tanto de frente hacia atrás como<br />
de lado a lado.<br />
¿CUÁL ES EL RECORRIDO DE SU TUBERÍA?<br />
Mantenga todas las líneas de suministro de gas lo más<br />
cortas posibles ya que dichas líneas pierden presión con la<br />
distancia y con cada codo y conexión en T que se añada.<br />
Esta pérdida de presión afecta el funcionamiento del accesorio.<br />
(Ver ÍNDICE: “Recorrido de las Líneas de Suministro<br />
de Gas” para más detalles.)<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 13
ANTES DE EMPEZAR ...continúa<br />
INSTALACIONES EMPOTRADAS<br />
Los accesorios empotrados <strong>Lynx</strong> están diseñados para ser<br />
instalados en un recinto empotrado construido con materiales<br />
no inflamables.<br />
El accesorio se coloca en la abertura mostrada en el plano<br />
de detalles y cuelga del borde de la pieza superior. No se<br />
necesita una base que lo sostenga de el fondo.<br />
Ponga atención especial a las disposiciones que se<br />
muestran para la conexión de la línea de gas. (Ver ÍNDICE:<br />
“Cortes Y Dimensiones De Parrillas Y Accesorios Empotradas”<br />
para más detalles.)<br />
El recinto deberá tener hoyos de ventilación para prevenir<br />
que se acumule gas en caso de que haya una fuga. Las repisas<br />
de la cubierta y la pieza superior deberán ser planas y<br />
estar a nivel. (Consultar las Normas para Electrodomésticos<br />
de Gas Para Cocinar al Aire Libre ANSI Z21.58, Sección 1.7,<br />
Recintos para Sistemas de Suministro de GPL Independientes<br />
o códigos locales para información adicional.)<br />
El accesorio puede funcionar directamente conectándolo<br />
en la fuente de poder de su parrilla Sedona. (Ver ÍNDICE:<br />
“Conexiones Eléctricas”)<br />
ESPACIO LIBRE DE MATERIALES INFLAMABLES<br />
El espacio libre mínimo de los lados y de la parte de atras<br />
de la parrilla a la construcción inflamable adyacente debajo<br />
de la parte de arriba de la unidad es de 12” desde los lados<br />
y la parte de atras.<br />
Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière<br />
de l’appariel et la construction combustible au-dessous du<br />
panneau supérieur de l’appareil (30 cm à partir des parois<br />
latérales et 30 cm à partir de l’arrière).<br />
El espacio libre mínimo de los lados y de la parte de atras<br />
de la unidad a la construcción inflamable adyacente que<br />
se extiende hacia arriba de la unidad es de 18” desde los<br />
lados y la parte de atras.<br />
Dégagement horizontal minimal entre les parois latérales et<br />
l’arrière de l’appariel et la construction verticale combustible<br />
au-dessus de l’appareil (45.7 cm à partir des parois latérales<br />
et 45.7 cm à partir de l’arrière).<br />
No use este electrodoméstico debajo de superficies inflamables.<br />
Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible.<br />
Cuando no hay una parrilla disponible o la parrilla no está<br />
ubicada lo suficientemente cerca del accesorio, el fabricante<br />
tiene un LASK Switch Kit disponible como compra opcional.<br />
14 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS<br />
CAÑERÍAS DE GAS<br />
ADVERTENCIA<br />
Nunca conecte una línea de gas directamente al quemador lateral. Se debe instalar un regulador de presión en<br />
todo equipo a gas. Todos los códigos locales lo exigent y EL FABRICANTE provee el regulador correcto con su<br />
accesorio. Retirar o no instalar el regulador de presión puede causar incendios y lesiones persoales seria, además<br />
anulará la garantía.<br />
El accesorio está programado de fábrica para usar ya sea<br />
propano (GPL) or gas natural (NAT). Es importante que el<br />
gas que usted use sea el que fue especificado para usarse<br />
con el accesorio. Puede verificarlo revisando la etiqueta de<br />
las características técnicas.<br />
con el código de instalación de gas natural/propano CGA-<br />
B149.1/.2. (Canadá)<br />
Natural Gas<br />
El fabricante recomienda que solo profesionales calificados<br />
realicen la plomería necesaria en este producto.<br />
La línea de suministro de gas deberá tener el tamaño que<br />
se acomode al total de BTU requeridos por todo el equipo<br />
a gas que será conectado a esa línea.<br />
La etiqueta de las características técnicas está ubicada en la<br />
lámina metálica del electrodoméstico.<br />
Asegúrese que el gas suministrado cumple con los requisitos<br />
de presión mínimos.<br />
No utilice este accesorion con otro gas que no sea el que ha<br />
sido especificado para usarse con el accesorio.<br />
Combustible WC Entrada Max WC Min Bajo<br />
Carga Total<br />
Gas Nat 7 pulg 4 pulg<br />
GPL 14 pulg 10 pulg<br />
Requisitos para Columna de Agua<br />
Tanto los orificios del regulador como del quemador han<br />
sido pre establecidos de fábrica para el tipo de gas especificado<br />
en la etiqueta de las características técnicas.<br />
Convertir a un diferente tipo de gas require un kit de conversion<br />
que el fabricante tiene a dispocisión, y deberá ser<br />
instalado por un técnico calificado. (Ver ÍNDICE: “Comunicarse<br />
con <strong>Lynx</strong>”.)<br />
Todas las instalaciones y partes de instalación deberán<br />
estar de acuerdo con códigos locales, con el Código<br />
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70-1990 y con el Código<br />
Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54 en<br />
E.E.U.U. y CGA-B149.1/.2 en Canadá.<br />
Las instalaciones Canadienses deberán estar de acuerdo<br />
En ningún caso, deberá usarse una tubería menor a 3/4” de<br />
diámetro interno o 1” de diámetro externo.<br />
• Calcule la salida total de BTU de todo el equipo y consulte<br />
el “ÍNDICE: “Rcorrido de las Línes de Suministro de Gas”<br />
para distancias de recorrido permitidas. Si no se cumplen<br />
estos requisitos mínimos, se puede reducir el rendimiento<br />
del accesorio y de otros aparatos que funcionen con dicha<br />
línea de suministro.<br />
• Siempre mantenga el recorrido de las líneas de suministro<br />
lo más corto posible. (Ver ÍNDICE: “Recorrido de las<br />
Líneas de Suministro de Gas”.)<br />
• Una válvula de interrupción deberá ser instalada por un<br />
plomero calificado en una ubicación facilmente accessible.<br />
• No utilice pegamento para roscas en los dos primeros<br />
hilos de las roscas de las tuberías para evitar que cualquier<br />
cantidad pequeña del pegamento se desprenda y tape la<br />
válvula u orificio de un quemador. No ponga sellador en<br />
ninguna terminación macho del acople.<br />
Deje limpios<br />
los dos últimos<br />
hilos de las roscas<br />
Se recomienda mantener cualquier tubería flexible que<br />
se use lo más corta posible. (Ver ÍNDICE: “Conexiones de<br />
Gas” para conexiones normales permanentes.)<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 15
CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS ...continúa<br />
GAS PROPANO LÍQUIDO<br />
Los quemadores laterales programados de fábrica para<br />
usarse con gas PL vienen equipados con un regulador<br />
4/11, parte <strong>Lynx</strong> número 30781. El regulador se usa para<br />
conexiones de PL permanentes con tuberías duras, como<br />
las usadas en línea con un tanque de almacenaje. Si se<br />
require de una conexión a un tanque de PL tipo 1, 20 lb, se<br />
necesitará usar del tipo especificado por <strong>Lynx</strong>. (Ver ÍNDICE:<br />
“Comunicarse con <strong>Lynx</strong>”.)<br />
Cuando se use un regulador de presión de gas PL y un<br />
adaptador de manguera, deberá remover el regulador 4/11<br />
para prevenir sobre regulation.<br />
CONVERSIÓN PARA TIPO DE COMBUSTIBLE<br />
Después de cambiar los orificios, el técnico de servicio deberá<br />
asegurarse que ha usado ajuste correcto del regulador. Si<br />
usted está usando el regulador convertible 4/11, asegúrese<br />
que ha sido programado para el combustible correcto. El tipo<br />
correcto de combustible estará abreviado al final del émbolo.<br />
El técnico de servicio deberá remover la tapa y revisar el<br />
émbolo. Si es necesario, tire del embolo para quitar la tapa,<br />
voltéelo y vuélvalo a poner en la tapa. Luego vuelva a poner la<br />
tapa en el regulador y apríetela con una llave de 7/8 pulg.<br />
Tapa<br />
Empaque<br />
Embolo<br />
Cuando cambie el tanque de gas por uno nuevo, cámbielo<br />
solamente por un tanque de repuesto tipo 1 20 lb. Que<br />
tenga un dispositivo de protección de rebalse.<br />
Nunca use un tanque con una válvula dañada.<br />
Un tanque de Pl abollado u oxidado puede ser peligroso y<br />
no debe usarse. Si tiene dudas, pida a su proveedor de PL<br />
que lo revise.<br />
Siempre revise que no haya fugas depués de cada cambio<br />
de tanque de PL. (Ver ÍNDICE: “Prueba de Fugas” para más<br />
detalles.)<br />
Siempre desconecte el suministro de gas PL en la válvula<br />
del tanque cuando el accesorio no esté en uso.<br />
Los tanques deben guardarse afuera en un area bien ventilada<br />
fuera del alcance de los niños. Si guarda su accesorio<br />
dentro, el tanque de PL deberá ser guardado afuera.<br />
Coloque una tapa contra polvo en la salida de la válvula<br />
del tanque siempre que no esté en uso. Sólo instale el tipo<br />
de tapas contra polvo que acompaña la válvula del tanque.<br />
Otro tipo de tapas o tapones pueden provocar fugas de<br />
propano.<br />
Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet<br />
d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement<br />
le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de<br />
la bouteille. D’autres types de bouchons pourraient ne pas<br />
être étanches et permettre des fuites de propane.<br />
CONEXIONES DE GPL<br />
Posición<br />
NAT<br />
Regulador de<br />
Presión<br />
Posición<br />
GPL<br />
Nunca conecte una línea de gas no regulada a la parrilla<br />
complementaria.<br />
Asegúrese que la válvula del tanque de PL está completamente<br />
cerrada. Es possible que la válvula esté abierta sin que<br />
se salga el gas, pero tan pronto usted empiece a conectar el<br />
regulador, el gas se fugará de dicha conexión.<br />
Inserte la entrada del regulador en la válvula del tanque y gire<br />
el acople negro hacia la derecha hasta q el acople esté bien<br />
apretado. No apriete esta conexión demasiado.<br />
Para desconectar el acople, por favor asegúrese que la válvula<br />
central del tanque está cerrada. Agarre el acople y gírelo hacia<br />
la izquierda. Siempre revise que la conexión no tenga fugas<br />
después de rellenar o cambiar los tanques de PL. (Ver ÍNDICE:<br />
“Prueba de Fugas” para más detalles.)<br />
Tanque de PL con válvula de conexión tipo<br />
16 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS ...continúa<br />
ENCHUFE DE PROPANO<br />
Gas Natural /Conexión TANQUE ALMACENAJE PL<br />
L.P. GAS HOOK-UP<br />
PARRILLA<br />
VISTA SUPERIOR<br />
COLECTOR DE<br />
BARBACOA<br />
MANGUERA<br />
FLEXIBLE<br />
MANGUERA FLEXIBLE<br />
DE ALTA PRESIÓN Y<br />
REGULADOR EXIS-<br />
TENTES EN PARRILLA<br />
CODO DE 1-2” FIP X<br />
3-8” MIP O ACOPLE<br />
DE 1-2” FIP X 3-8” MIP<br />
SUPERFICIE<br />
APROX. 20° DE<br />
HORIZONTAL<br />
VISTA TRASERA<br />
BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />
T DE 1/2”<br />
BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />
UNIÓN DE 1/2” (ACOPLE)<br />
CODO DE CALLE MACHO-<br />
HEMBRA DE 1/2”<br />
ADAPTADOR MIP DE 1/2”<br />
INCLUIDO CON MANGUERA<br />
NATURAL GAS HOOK-UP<br />
LP BULK-TANK HOOK-UP<br />
PARRILLA<br />
COLECTOR DE<br />
BARBACOA<br />
VALVULA DE INTERRUPCIÓN<br />
DE SALIDA DE GAS NAT<br />
TRABAJO DE INTERCONEXIÓN<br />
DE TUBERÍAS<br />
MANGUERA<br />
FLEXIBLE<br />
REGULADOR APLICACION GAS<br />
NAT. (PARA CONEXIONES DE PL<br />
CON TUBERÍA DURA ORDENE ESTA<br />
PARTE # 30781 Y CONVIERTA A PL<br />
SUPERFICIE<br />
VISTA TRASERA<br />
BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />
APROX. 20° DE<br />
HORIZONTAL<br />
T DE 1/2”<br />
BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />
UNIÓN DE 1/2” (ACOPLE)<br />
CODO DE CALLE MACHO-<br />
HEMBRA DE 1/2”<br />
ADAPTADOR MIP DE 1/2”<br />
INCLUIDO CON MANGUERA<br />
COLECTOR DEL<br />
QUEMADOR LATERAL<br />
MANGUERA FLEXIBLE DE<br />
ACERO INOXIDABLE O.D.<br />
DE 1/2”<br />
COLECTOR DEL<br />
QUEMADOR LATERAL<br />
MANGUERA FLEXIBLE DE<br />
ACERO INOXIDABLE O.D.<br />
DE 1/2”<br />
ADAPTADOR FIP DE 1/2”<br />
INCLUIDO CON MANGUERA<br />
ADAPTADOR FIP DE 1/2”<br />
INCLUIDO CON MANGUERA<br />
QUEMADOR<br />
LATERAL L500<br />
REMUEVA ESTE REGULADOR<br />
SI SE CONECTA A PARRILLA<br />
REGULADA. NUNCA USE 2<br />
REGULADORES<br />
QUEMADOR<br />
LATERAL L500<br />
REMUEVA ESTE REGULADOR<br />
SI SE CONECTA A PARRILLA<br />
REGULADA. NUNCA USE 2<br />
REGULADORES<br />
ADVERTENCIA<br />
ADVERTENCIA DE CLIMA FRÍO: PROPANO<br />
Temperaturas extremadamente frías pueden hacer<br />
que su quemador se prenda por dentro en vez de<br />
por fuera. Una vez que esté prendido, si escucha<br />
un zumbido, cierre inmediatamente la perilla del<br />
quemador para extinguir la llama e inmediatamente<br />
encienda el quemador de nuevo.<br />
Máximo recorrido de Lineas de<br />
Suministro Para Electrodomésticos<br />
Recorrido<br />
Tubería de 3/4” (en pies)<br />
BTU Max para todos<br />
Electrodomésticos en línea<br />
10 360,000<br />
20 245,000<br />
30 198,000<br />
40 169,000<br />
50 150,000<br />
60 135,000<br />
70 123,000<br />
80 115,000<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 17
CONEXIONES ELÉCTRICAS<br />
KITS ELÉCTRICOS OPCIONALES<br />
Además de los kits de quemadores adicionales, <strong>Lynx</strong> también fabrica 3 kits eléctricos especializados que usted puede<br />
comprar para su accesorio, dependiendo de cómo será instalado. Cada kit eléctrico se envía con una hoja de instrucciones<br />
para su ensamblaje. Las instrucciones de ensamblaje y los diagramas/ilustraciones también puede encontrarse en<br />
nuestro sitio web: www.lynxgrills.com.<br />
• Kit Eléctrico Opcional <strong>Lynx</strong> LASK<br />
Este interruptor y kit transformador permite un control independiente de un<br />
quemador opcional <strong>Lynx</strong> sin tener que conectar a una parrilla. El kit contiene un<br />
transformador, y un soporte, un interruptor y una placa para montar el sistema.<br />
• Kit Eléctrico Opcional <strong>Lynx</strong> LPEK<br />
El Kit de Extensión Eléctrico <strong>Lynx</strong> provee 12 pies de cable adicional entre su parrilla<br />
<strong>Lynx</strong> y su quemador opcional.<br />
Para la instalación se necesita un enchufe eléctrico para exteriores<br />
120VAC 15A GFI (Interruptor Diferencial) contíguo<br />
al accesorio.<br />
El enchufe GFI tiene un interruptor interno que reduce<br />
el riesgo de una descarga eléctrica. Este tipo de enchufe<br />
debe ser instalado dentro del recinto por un electricista<br />
calificado.<br />
Los quemadores laterales empotrados están diseñados<br />
para ser conectados y recibir electricidad de un transformador<br />
de 12-volt de una parrilla <strong>Lynx</strong> contígua durante la<br />
instalación para predido e ignición (Ver ÍNDICE: “Diagramas<br />
del Quemador Lateral”.) Se puede usar un kit interruptor<br />
<strong>Lynx</strong> LASK si no hay una parrilla disponible para conectarlo.<br />
Los quemadores laterales usan una batería estándar de<br />
9-Volt sólo como respaldo para el sistema electrónico de<br />
ignición. Para instalar o reemplazar la batería, siga este<br />
procedimiento:<br />
1. Ubique el compartimiento de la batería<br />
CONEXIÓN DEL CABLEADO<br />
Los arneses eléctricos opcionales están diseñados para<br />
dar energía tanto para la ignición como para el prendido.<br />
Mientras que la ignición es controlada desde el accesorio,<br />
el prendido es controlado desde la parrilla.<br />
Usted puede controlar el prendido desde el accesorio instaNando<br />
el Interruptor de Prendido Opcional <strong>Lynx</strong> (LASK,<br />
por sus siglas en inglés).<br />
Desconecte el conector de 4 pines de la parrilla y conecte<br />
esos enchufes en los que se encuentran en su accesorio.<br />
(Ver ÍNDICE: “Conexiones Eléctricas”.)<br />
Nota Importante: Si usa varios accesorios <strong>Lynx</strong> con Iluminación<br />
de Control / LED’S Azules, se construye un conector<br />
para este propósito en el cableado del accesorio. Esto le<br />
permitirá usar el interruptor de luz en su parrilla <strong>Lynx</strong> grill<br />
para que active la energía en más de un accesorio.<br />
2. Con un desatornillador pequeño, una moneda o un<br />
objecto similar, abra el compartimiento de la batería y<br />
tire del agarradero<br />
3. Remueva la batería y reemplácela con una batería<br />
nueva de 9-volt. Tenga cuidado de instalar la batería<br />
con los terminales hacia abajo.<br />
4. Inserte de nuevo el soporte de la batería en el compartimiento<br />
y asegúrelo e su lugar.<br />
Si el sistema eléctrico no funciona, es possible que una<br />
conexión se haya aflojado en el envío o que el GFI se haya<br />
disparado y necesite restaurarse. Ver Sección de Resolución<br />
de Problemas para más detalles.<br />
18 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
PROBAR LA INSTALACIÓN<br />
Antes de encender el suministro de gas, revise que la instalación<br />
esté correcta utilizando la siguiente prueba:<br />
1. Conecte el transformador de regreso en el receptáculo.<br />
2. Presione la perilla de control de gas en su accesorio y<br />
vea la chispa de ignición.<br />
3. Encienda el interruptor de luz de la parrilla. Tanto la luz<br />
de la parrilla como la del accesorioory deben funcionar<br />
juntas. Esto indica un ensamblaje apropiado.<br />
4. Encienda el gas de todos los electrodomésticos.<br />
5. Realice una prueba de fugas si aún no lo ha hecho<br />
desde que se instalaron las tuberías de la unidad.<br />
6. Revise que todos los quemadores tienen una ignición<br />
correcta. Vaya a las Instrucciones de Prendido para<br />
Quemadores Laterales.<br />
REPARAR UNA FUGA DE GAS<br />
1. Corte el suministro de gas.<br />
2. gire todos los controles de la parrilla a la posición<br />
“ON” para purgar la parrilla de cualquier acumulación<br />
de gas, luego regrese los controles a “OFF”.<br />
3. Lave la solución jabonosa con agua fría y seque todo.<br />
4. Apriete la articulación que esté floja o reemplace la<br />
parte defectuosa con un repuesto recomendado por el<br />
fabricante.<br />
5. NO intente reparar la válvula del tanque de PL si está<br />
dañada. La única forma segura de solucionar un tanque<br />
dañado es REEMPLAZÁNDOLO.<br />
6. Repita la prueba de fugas para asegurarse que ya no<br />
hay fugas presentes.<br />
PRUEBA DE FUGAS<br />
¡PELIGRO!<br />
Para prevenir riesgo de incendio o explosión, NO fume<br />
o permita cualquier fuente potencial de ignición (chispas,<br />
arcos eléctricos, etc) en el área mientras realiza la<br />
prueba de fugas. Las pruebas de fugas deben realizarse<br />
solamente al aire libre. Nunca realice una prueba<br />
de fugas utilizando fuego o llama.<br />
Procedimiento para Prueba de Fugas:<br />
7. Haga una solución jabonosa de 1 parte de jabón y 3<br />
partes de agua.<br />
8. Confirme que todas las perillas de control estén en la<br />
posición off.<br />
9. Encienda el suministro de gas. Para gas natural, mueva<br />
el mango de la válvula 1/4 para alinearlo con el flujo de<br />
gas.<br />
10. Para PL, de una vuelta completa a la válvula del tanque<br />
hacia la izquierda.<br />
11. Aplique generosamente la solución jabonosa en todas<br />
las conexiones y empalmes con una brocha de pintura<br />
o rocéela con una botella.<br />
12. Si pareciera que las burbujas “crecen” en cualquiera de<br />
las conexiones, usted tiene una fuga de gas. INMEDI-<br />
ATAMENTE apague el suministro de gas.<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 19
DIAGRAMAS DEL QUEMADOR LATERAL<br />
QUEMADOR LATERAL LSB501<br />
LSB501 Side Burner<br />
CONECTOR<br />
MOLEX<br />
MACHO-HEMBRA<br />
Molex Male<br />
Female Pins<br />
VARISTOR<br />
VERDE<br />
Green<br />
Varistor<br />
LUZ LED<br />
LED Light<br />
MM<br />
MF<br />
CABLE CON PIN<br />
CABLE SIN PIN (NO PIN)<br />
LEAD WITH PIN<br />
DEAD LEAD (NO PIN)<br />
Molex<br />
Female<br />
Male pins<br />
CONECTOR<br />
MOLEX<br />
HEMBRA-MACHO<br />
MF<br />
CONECTOR<br />
Molex<br />
Female<br />
Male MOLEX pins<br />
HEMBRA-<br />
MACHO<br />
MM<br />
Molex Male<br />
Female Pins<br />
CONECTOR<br />
MOLEX<br />
MACHO-<br />
HEMBRA<br />
QUEMADOR<br />
BURNER<br />
QUEMADOR LATERAL LSB502<br />
LSB502 Side Burner<br />
CONECTOR<br />
MOLEX<br />
MACHO-HEMBRA<br />
Molex Male<br />
Female Pins<br />
LUZ LED<br />
LED<br />
Light<br />
VARISTOR<br />
Green<br />
VERDE Varistor<br />
LUZ LED<br />
LED<br />
Light<br />
MM<br />
MF<br />
CABLE CON PIN<br />
CABLE SIN PIN (NO PIN)<br />
LEAD WITH PIN<br />
DEAD LEAD (NO PIN)<br />
CONECTOR<br />
Molex<br />
Female<br />
MOLEX Male pins<br />
HEMBRA-MACHO<br />
MF<br />
MM<br />
CONECTOR<br />
Molex<br />
Female<br />
MOLEX<br />
Male pins<br />
HEMBRA-<br />
MACHO<br />
CONECTOR<br />
MOLEX<br />
MACHO-<br />
HEMBRA<br />
Molex Male<br />
Female Pins<br />
QUEMADOR<br />
LEFT<br />
BURNER<br />
QUEMADOR<br />
RIGHT<br />
BURNER<br />
20 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
DIAGRAMAS DEL QUEMADOR LATERAL ...continúa<br />
CONECTOR DE QUEMADOR LATERAL<br />
AL TRANSFORMADOR<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 21
CORTES Y DIMENSIONES DE PARRILLAS Y ACCESORIOS SEDONA<br />
Nota: Los quemadores laterales se pueden rotar<br />
90 grados.<br />
Nota: Para parrillas de Gas Natural, el fabricante<br />
recomienda usar líneas de suministro de gas de 3/4”.<br />
NO SE cutOut REQUIERE NOt<br />
CORTE REQuiRED CON LIJs<br />
WitH LiJs<br />
0.56”<br />
DETALLES DE MOSTRADOR<br />
Sólo se necesita si el mostrador de la isla<br />
sobresale de la cara de la isla<br />
Ubique un enchufe GFI<br />
de 110 V 15Amp<br />
para modelos con<br />
rostizador<br />
12.00”<br />
A<br />
A<br />
2.25”<br />
c<br />
Cabre para frente<br />
de gabinete<br />
Cabre para frente<br />
de<br />
gabinete<br />
9/16” para parrillas<br />
1/2” para productos complementarios<br />
3.50”<br />
2.00” 34.00”<br />
Single Quemador &<br />
Double Sencillo Side y<br />
Burner Doble (LSB)<br />
*<br />
B<br />
3.50”<br />
21.50”<br />
Outdoor<br />
Refrigerador<br />
Refrigerator<br />
para Exteriores<br />
(L500REF)<br />
REVESTIMIENTO INSULADO<br />
Nota: Cubierta insulada es requerida para<br />
todas las parrillas instaladas en recinto<br />
inflamable.<br />
A<br />
5”<br />
c<br />
B<br />
A<br />
Door Opciones & Drawer para puerta Options y gaveta<br />
(LDR, LSA or o LTA) LtA)<br />
4.5”<br />
3”<br />
Double Gavetas<br />
Drawers dobles<br />
(LuD) (LUD)<br />
A<br />
* Cuando instale los quemadores LSB<br />
sobre el refrigerador, la encimera deberá<br />
estar por lo menos 37-1-2” sobre el piso.<br />
B<br />
PARRILLA EMPOTRADA<br />
Modelo A B C<br />
L400 23.00 10.00 21.25<br />
L500 29.00 10.00 21.25<br />
L600 35.00 10.00 21.25<br />
PARRILLA EMPOTRADA C/ CUBIERTA INSULADA<br />
Modelo A B C<br />
LIJ400 30.00 11.62 23.25<br />
LIJ500 36.00 11.62 23.25<br />
LIJ600 42.00 11.62 23.25<br />
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS<br />
Modelo A B C<br />
LSB501* 11.00 4.00 16.00<br />
LSB502* 21.00 4.00 16.00<br />
LDR424 22.00 19.00 –<br />
LDR530 28.25 19.00 –<br />
LDR636 33.75 19.00 –<br />
LSA530 28.25 19.00 20.00<br />
LSA636 33.75 19.00 20.00<br />
LUD517 17.25 12.75 20.00<br />
L500REF 21.50 34.00 24.50<br />
Medida en pulgadas.<br />
Un recinto para tanque de gas PL deberá ser ventilado por medio de<br />
orificios tanto en el nivel superior como inferior. La efectividad del (los)<br />
orificio(s) para efectos de ventilación se determinará con el tanque<br />
de suministro de PL en su lugar. Éste deberá estar acompañado de lo<br />
siguiente:<br />
a) Un lado del recinto deberá estar totalmente abierto; o<br />
b) Para todo recinto con 4 lados, una base y techo:<br />
1. Por lo menos deberá tener dos orificios de ventilación del mismo<br />
tamaño en las paredes laterales, ubicados a 5 pulg (217 mm) del techo<br />
del recinto, con un espacio de por lo menos 90 grados (1.57 rad), y sin<br />
obstrucciones. El orificio deberá tener un total de área libre no menor<br />
a 1 en 2/ lb (14.2 cm2/ kg) de capacidad almacenada.<br />
2. El(los) orificio(s) de ventilación deberán estar a nivel del piso del recin<br />
to y deberán tener un área libre total de no menos de 1/2 en2/lb (7.1<br />
cm2/kg) de capacidad almacenada. Si los orificios a nivel del piso<br />
están en una pared lateral, deberá tener por lo menos dos. La base<br />
del orificio deberá estar a 1 pulg (25.4 mm) o menos del nivel del piso<br />
y el borde superior a no más de 5 pulg (127 mm) sobre el nivel del<br />
piso. Los orificios deberán ser del mismo tamaño, con un espacio de<br />
por lo menos 90 grados (1.57 rad), y que no estén obstruidas.<br />
3. Cada orificio deberá tener dimensiones mínima como para permitir la<br />
entrada de una varilla de 1/8 pulg (3.2 mm) de diámetro.<br />
4. Los orificios de ventilación en paredes laterales no deberán comuni<br />
carse directamente con otros recintos de electrodomésticos para coci<br />
nar al aire libre.<br />
Mantenga los orificios de ventilación del recinto para el tanque despejados<br />
y sin escombros.<br />
22 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
GARANTÍA LIMITADA DE LYNX<br />
I. Garantía Limitada de Por Vida.<br />
Las carcasas de acero inoxidable y los quemadores<br />
ProSear * están garantizados de no tener defectos de<br />
materiales y mano de obra cuando se someten a condiciones<br />
normales de uso y mantenimiento doméstico, de por vida<br />
para el comprador original. Los quemadores tubulares de<br />
acero inoxidable principales tienen una garantía limitada de<br />
7 años. Esta garantía excluye la corrosión de la superficie,<br />
arañazos y la decoloración que pueda ocurrir durante el uso<br />
normal. Esta garantía está limitada al reemplazo de las piezas<br />
defectuosas, el propietario deberá pagar todos los otros<br />
costos incluyendo mano de obra. *No incluye el quemador<br />
infrarrojo rotisserie.<br />
II. Garantía Limitada de Cinco Años.<br />
La integridad estructural de las piezas interiores de la parrilla,<br />
su exterior y los colectores de goteo están garantizados de<br />
no tener defectos de materiales y mano de obra cuando se<br />
someten a condiciones normales de uso y mantenimiento<br />
doméstico por un periodo de cinco años a partir de la fecha<br />
de compra. Esta garantía está limitada al reemplazo de las<br />
piezas defectuosas, el propietario deberá pagar todos los<br />
otros costos incluyendo mano de obra.<br />
III. Garantía Limitada de Un Año.<br />
Todos los demás componentes de la parrilla están garantizados<br />
de no tener defectos de materiales y mano de obra por<br />
un periodo de un año a partir de la fecha de compra original.<br />
<strong>Lynx</strong> reemplazará o reparará las partes defectuosas sin costo<br />
alguno para el comprador original.<br />
IV. Limitaciones Y Exclusiones.<br />
1. Esta garantía se aplicará a los productos comprados y<br />
ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos<br />
deben ser comprados en el país donde se solicita el<br />
servicio.<br />
2. La garantía se aplica sólo al comprador original y no es<br />
transferible.<br />
3. Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o<br />
implícita, y todas las otras obligaciones o responsabilidades<br />
relacionadas con la venta o el uso de sus productos<br />
de la parrilla.<br />
4. La garantía no se aplicará y <strong>Lynx</strong> no se hace responsable<br />
de los daños resultantes del mal uso, abuso, alteración o<br />
manipulación del aparato, accidente, ambiente hostil,<br />
incendios o llamas altas, instalación inadecuada o<br />
instalación que no vaya de acuerdo con las instrucciones<br />
contenidas en este manual, o con los códigos locales.<br />
5. <strong>Lynx</strong> no será responsable por daños incidentales, conse<br />
cuentes, especiales o contingentes derivados de el in<br />
cumplimiento de esta garantía escrita o de cualquier<br />
garantía implícita.<br />
6. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración<br />
de una garantía implícita, o la exclusión de limitaciones de<br />
daños indirectos. Esta garantía le otorga derechos legales<br />
específicos y usted puede tener otros derechos que varían<br />
de estado a estado.<br />
7. Nadie tiene la autoridad para añadir o modificar garantía<br />
de <strong>Lynx</strong>, o de crear cualquier otra obligación o responsabilidad<br />
para <strong>Lynx</strong> en relación con la venta o el uso de<br />
sus productos.<br />
8. Se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, donde<br />
el propietario deberá pagar todos los otros costos<br />
incluyendo mano de obra.<br />
V. Lo que no está cubierto: <strong>Lynx</strong> no sera responsable y no<br />
pagará por lo siguiente:<br />
1. Daños o problemas de instalación o de prendido causados<br />
por instalación o uso inadecuados;<br />
2. Mantenimiento por un proveedor de servicios no<br />
autorizado;<br />
3. Daños o reparaciones debido a un servicio por un<br />
proveedor de servicio no autorizado o el uso de piezas no<br />
autorizadas;<br />
4. La garantía no se aplica a los productos instalados en<br />
cualquier lugar comercial o no residencial. Ejemplos<br />
de lugares excluidos incluyen, pero no están limitados a<br />
guarderías, escuelas, lugares para pasar la noche, iglesias,<br />
clubes privados, estaciones de bomberos, casa clubes,<br />
zonas comunes de viviendas multifamiliares, restaurantes,<br />
hoteles, residencias de ancianos, lugares de servicios<br />
de alimentos e instalaciones institucionales de servicios de<br />
alimentos.<br />
5. Corregir los ajustes o las programaciones normales,<br />
debido a una instalación, encargar a otros o propiedades<br />
locales de suministro de gas inadecuadas;<br />
6. Los gastos de envío, derechos de exportación, y costos de<br />
instalación, remoción o reinstalación.<br />
7. Los modelos de exibición generalmente se venden “tal<br />
como está.” Si usted ha comprado un modelo de<br />
exibición, tenga en cuenta que se vende “tal como está”<br />
y que está sujeto a las siguientes exclusiones de garantía:<br />
cualquier daño exterior o cosmético no es cubierto por la<br />
garantía: los componentes que faltan serán reemplazados<br />
a costo de los consumidores; un daño importante por<br />
manipulación en el sistema colector, de válvulas y de<br />
encendido serán atendidos con cargo al consumidor;<br />
todas las demás garantías (garantía estándar)<br />
permanecerán vigentes.<br />
8. El costo de una llamada de servicio para diagnosticar<br />
problemas.<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 23
VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE QUEMADOR LATERAL<br />
QUEMADOR LATERAL LSB501<br />
2<br />
14<br />
16<br />
7<br />
18<br />
17<br />
8<br />
9<br />
11<br />
4<br />
24<br />
10<br />
5 6<br />
12<br />
13<br />
23<br />
3<br />
1<br />
15<br />
25<br />
21 22 19 20<br />
24 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE QUEMADOR LATERAL ...continúa<br />
QUEMADOR LATERAL LSB502<br />
2<br />
8<br />
14<br />
9<br />
16<br />
7<br />
18<br />
11<br />
17<br />
4<br />
1<br />
12<br />
3<br />
13<br />
19<br />
25<br />
24<br />
15<br />
21 23 22<br />
20<br />
10<br />
5 6<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 25
LISTA DE PARTES DE VISTA EXPLOTADA DE QUEMADOR LATERAL<br />
ART NO. MODELO PARTE NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT.<br />
1 LSB501 N/A PIEZA SOLDADA SARTÉN / ESTRUCTURA 1<br />
LSB502 N/A PIEZA SOLDADA SARTÉN / ESTRUCTURA 1<br />
2 LSB501 33921 CUBIERTA 1<br />
LSB502 33916 CUBIERTA 1<br />
3 LSB501/2 33827 PLACA MONTAR BATERÍA/TRANSFORMADOR 1<br />
4 LSB501/2 80693 PIEZA SOLDADA DE COLECTOR 1<br />
5 LSB501 33952 ORIFICIO G.N. 1<br />
LSB502 33952 ORIFICIO G.N. 2<br />
6 LSB501 33945 ORIFICIO P.L. 1<br />
LSB502 33945 ORIFICIO P.L. 2<br />
7 LSB501 33946 TAPA INTERNA 1<br />
LSB502 33946 TAPA INTERNA 2<br />
8 LSB501 33947 TAPA EXTERNA 1<br />
LSB502 33947 TAPA EXTERNA 2<br />
9 LSB501 33948 ARO PORT. QUEMADOR 1<br />
LSB502 33948 ARO PORT. QUEMADOR 2<br />
10 LSB501 33949 BASE DE QUEMADOR 1<br />
LSB502 33949 BASE DE QUEMADOR 2<br />
11 LSB501 33950 IGNICIÓN DE QUEMADOR 1<br />
LSB502 33950 IGNICIÓN DE QUEMADOR 2<br />
12 LSB501 33955 ARANDELA GRANDE 1<br />
LSB502 33955 ARANDELA GRANDE 2<br />
13 LSB501 33340 VÁLVULA QUEMADOR LATERAL C/RESORTE 1<br />
LSB502 33340 VÁLVULA QUEMADOR LATERAL C/RESORTE 2<br />
14 LSB501 33922 PARRILLA DE BARRAS 1<br />
LSB502 33866 PARRILLA DE BARRAS 1<br />
15 LSB501 31162 MÓDULO DE CHISPA 1<br />
16 LSB501 33932 PERILLA DE QUEMADOR 1<br />
LSB502 33932 PERILLA DE QUEMADOR 2<br />
17 LSB501 10001 BISEL 1<br />
LSB502 10001 BISEL 2<br />
18 LSB501 31929 TORNILLO, #6-32 x 1/8” LG., S/S 2<br />
LSB502 31929 TORNILLO, #6-32 x 1/8” LG., S/S 4<br />
19 LSB501 34038 CODO, VÁLVULA PARA TUBERÍA 1<br />
LSB502 34038 CODO, VÁLVULA PARA TUBERÍA 2<br />
20 LSB501 34040 TUBERÍA FLEX C/ ADAPTADORES COMP. 1<br />
LSB502 34040 TUBERÍA FLEX C/ ADAPTADORES COMP. 2<br />
21 LSB501/2 31930 TORNILLO, 1/4-20 x 3/8” LG. HEX 2<br />
22 LSB501/2 14026 ARANDELA DE PRESIÓN, 1/4 PARTIDA 2<br />
23 LSB501/2 14044 ARANDELA, 1-1/4” O.D., S/S 2<br />
24 LSB501 34039 ADAPTADOR 1<br />
LSB502 34039 ADAPTADOR 2<br />
25 LSB501/2 30781 REGULADOR DE PRESIÓN 4/11 1<br />
---- LSB501 70052 ARNÉS DE CABLE, LED 1<br />
LSB502 70053 ARNÉS DE CABLE, LED 1<br />
---- LSB501 70121 ARNÉS DE CABLE, IGNICIÓN 1<br />
LSB502 70067 ARNÉS DE CABLE, IGNICIÓN 1<br />
---- LSB501/2 70040 ARNÉS DE CABLE, ENERGÍA 1<br />
---- LSB501 80694 PIEZA COMPLETA DE COLECTOR 1<br />
LSB502 80695 PIEZA COMPLETA DE COLECTOR 1<br />
---- LSB501/2 31879 PIEZA PA SOSTENER BATERÍA CON DIODO 1<br />
26 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación
ÍNDICE<br />
A<br />
Ajuste de Baja Temperatura............................................11<br />
K<br />
Kits Eléctricos Opcionales...............................................18<br />
C<br />
Cocinando en Condiciones de Viento..............................7<br />
Comunicarse Con Servicio Al Cliente De LYNX..............12<br />
Conexiones:<br />
Eléctricas...............................................................18<br />
Gas........................................................................15<br />
Kits Eléctricos Opcionales.....................................18<br />
Conversión a Gas Natural............................... ................16<br />
Conversión a PL...............................................................16<br />
Conversión de Tipo de Combustible..............................16<br />
Cortes y Dimensiones de Empotrado.............................22<br />
Cortes y Dimensiones de Parrillas y Accesorios<br />
Empotrados...........................................................22<br />
D<br />
Daño, Entrega..................................................……........13<br />
Diagramas de Quemadores Laterales...................... 20, 21<br />
Dimensiones, Cortes.......................................................22<br />
E<br />
Eléctricas, Conexiones....................................................18<br />
Especificaciones:<br />
Conexión de Gas Natural......................................17<br />
Conexión de Propano...........................................17<br />
Recorrido de Líneas de Suministro........................17<br />
Presión de Gas......................................................15<br />
Requerimientos de Códigos.................................13<br />
F<br />
Fugas, Prueba de............................................................19<br />
G<br />
Garantía Limitada............................................................23<br />
Gas, Conexiones de........................................................15<br />
Gas, Recorrido de Líneas de Suministro de....................17<br />
Gas, Pruebas de Fugas de..............................................19<br />
Gas, Requerimientos de..................................................15<br />
Gas Natural, Conexión de...............................................17<br />
Gas PL, Conversión a......................................................16<br />
L<br />
Lista de Partes,Vista Explotada.......................................26<br />
Localizar Número de Serie..............................................12<br />
N<br />
Número de Serie, Localización........................................12<br />
P<br />
PL a Gas, Conversión de.................................................16<br />
Prender el Quemador......................................................10<br />
Prendido con Fósforos....................................................11<br />
Prendido Manual............................................. ...............11<br />
Presión de Gas, Especificaciones de...............................15<br />
Propano, Conexión..........................................................17<br />
Pruebas:<br />
Prueba de Fugas...................................................19<br />
La Instalación….....................................................19<br />
Purgar las Líneas de Gas.................................................10<br />
R<br />
Recorrido Maximo de Líneas de Suministro....................17<br />
Requerimientos de Códigos............................................13<br />
S<br />
Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>, Comunicarse con.................12<br />
Soporte Técnico…...........................................................12<br />
U<br />
Uso en Clima Frío............................................................17<br />
V<br />
Vista Explotada De Partes,<br />
Quemador Lateral.................................................... 24, 25<br />
quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 27
<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />
5859 Rickenbacker Rd.<br />
Commerce, CA 90040<br />
Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>: 888.289.5969<br />
Fax: 323.838.1778<br />
www.lynxgrills.com