07.02.2014 Views

CUIDADO Y USO / INSTALACIÓN - Lynx Professional Grills

CUIDADO Y USO / INSTALACIÓN - Lynx Professional Grills

CUIDADO Y USO / INSTALACIÓN - Lynx Professional Grills

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SÁQUELE EL MÁXIMO PROVECHO A SU<br />

QUEMADOR LATERAL COMPLEMENTARIO SEDONA<br />

<strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


ADVERTENCIAS<br />

ADVERTENCIA<br />

Lea este manual cuidadosa y completamente antes de usar su parrilla, para reducir el riesgo de:<br />

1. Incendio.<br />

2. Riesgo de quemaduras, lesiones personales o daños materiales.<br />

3. Bifes dañados u otras experiencias de cocina desagradables.<br />

4. Instalación o Reparaciones no autorizadas.<br />

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SOLO PARA <strong>USO</strong> AL AIRE LIBRE. Instalación, ajuste, alteración, reparaciones<br />

o mantenimiento inadecuados pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte.<br />

Lea este manual completamente antes de instalar, usar o reparar este producto.<br />

PELIGRO<br />

Si huele a gas:<br />

1. Apague todas las lineas de sumistro de gas<br />

hacia la parrilla.<br />

2. Extinga cualquier llama abierta.<br />

3. Cuidadosamente abra la tapa. Recuerde, puede<br />

estar extremadamente caliente!<br />

4. Si el olor continua, mantenga a todos lejos de<br />

la parrilla y llame inmediatamente a su proveedor<br />

de gas o al departmento de bomberos.<br />

DANGER<br />

S’il y a une odeur de gaz:<br />

1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.<br />

2. Éteindre toute flamme nue.<br />

3. Ouvrir le couvercle.<br />

4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de<br />

l’appareil et appelez immédiatement le<br />

fournisseur de gaz ou le service d’incendie.<br />

ADVERTENCIA<br />

• NO guarde o use gasolina u otros vapores y<br />

líquidos inflammables en las cercanías de este y<br />

cualquier otro electrodoméstico.<br />

• Un tanque de GPL que no esté conectado para<br />

usarse No se debe guardar en las cercanías de<br />

este y cualquier otro electrodoméstico.<br />

Avertissment<br />

• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni<br />

d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le<br />

voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.<br />

• Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée<br />

en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée<br />

dans le voisinage de cet appareil ou de<br />

tout autre appareil.<br />

¡ADVERTENCIA! PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA<br />

1. Cuando el gas combustible para cocinar se quema, éste genera algunos derivados que se encuentran en la lista<br />

de sustancias que el Estado de California conoce como causantes de cáncer o daños al sistema reproductivo.<br />

2. La ley de California exige a los negocios a advertir a sus clientes de la exposición potencial a dichas sustancias.<br />

Para minimizar exposición a dichas sustancias, siempre utilice esta unidad de acuerdo a las instrucciones de uso<br />

y cuidado que se encuentran en este manual. Asegúrese de proveer ventilación adecuada cuando esté cocinando.<br />

3. La Proposición 65 de California tiene registrado al “Sílice cristalino” que se usa en uno de los componentes del<br />

quemador IR, como un agente conocido por el estado de California que causa cáncer.<br />

2 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación<br />

Parte # 34468<br />

Rev. A 5/13


CÓMO PRENDER SU ACCESORIO PARA LA PARRILLA<br />

1. Antes de cada uso complete la lista de verificación de abajo.<br />

2. Asegúrese que todas las perillas de control de los quemadores están en la posición“OFF”.<br />

3. Empuje y mantenga la perilla de control por 2 - 5 segundos mientras espera escuchar y visualmente verificar<br />

que la chispa de ignición está presente.<br />

4. Gire la perilla a la posición “LITE”.<br />

5. Después de encender, ajuste la perilla a la posición deseada.<br />

LISTA DE VERIFICACIÓN PARA CADA <strong>USO</strong> (para su seguridad)<br />

• ¿Huele a gas? Si es así, apague todo y llame a la compañía<br />

de gas o a un plomero certificado para buscar fugas,<br />

si no por favor continúe.<br />

• ¿Está usted preparado para quedarse al lado del quemador<br />

durante todo el proceso de cocinar? Si no, agarre lo<br />

que necesita antes de iniciar el proceso de encendido. Si<br />

lo está, por favor continúe.<br />

• ¿Está su área de cocinar libre y despejada de cualquier<br />

combustible, aparte de su comida, que podría prender<br />

fuego? Si no, despeje el área antes de iniciar el proceso<br />

de encendido. Si lo está, por favor continúe.<br />

• ¿Giran todas las perillas de control fácilmente? Si no,<br />

llame para que se las reparen; Si giran bien, por favor<br />

continúe.<br />

• Si está usando un tanque de propano portátil, ¿está<br />

conectado y han revisado que no tenga fugas? Si no,<br />

revise la conexión antes de continuar. Si lo está, por favor<br />

continúe.<br />

• ¿Sabe dónde está ubicada la válvula central de interrupción<br />

de suministro de gas de su quemador lateral?<br />

Si no, ubíquela antes de continuar. Si lo sabe, por favor<br />

continúe.<br />

• ¿Están todos los quemadores debidamente asentados<br />

en el quemador? Si no, asiéntelos debidamente antes de<br />

continuar. Si lo están, por favor continúe.<br />

• ¿Está soplando el viento solo suavemente y no sopla sobre<br />

el quemador lateral? Si no, espere hasta que el viento<br />

se calme, o voltee su parrilla independiente de modo que<br />

el viento sople hacia el frente. Si lo está, por favor continúe<br />

con el proceso de encendido.<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 3


ADVERTENCIAS<br />

ADVERTENCIA<br />

• Nunca use cilindros de propano abollados, oxidados o dañados. Nunca guarde cilindros de propano adicionales<br />

o vacíos en el gabinete o cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. No guarde cilindros de<br />

propano dentro de la casa o a sus lados.<br />

• Los niños nunca deben dejarse solos o sin supervisión en una zona donde se encuentra un accesorio.<br />

Coloque el accesorio bien lejos de las áreas donde juegan los niños. No almacene artículos que pueden<br />

interesarle los niños en el área de su accesorio o en su alrededor, en el carrito de su accesorio, o en el<br />

recinto de mampostería.<br />

• Nunca mueva el accesorio cuando esté caliente. Cuando está en uso, partes del accesorio están lo suficientemente<br />

calientes como para causar quemaduras graves.<br />

• Siempre mantenga los combustibles a la distancia obligatoria como se detalla. Los accesorios de la parrilla<br />

están diseñados para usarse exclusivamente al aire libre. Nunca use dentro de una cochera, edificio, cobertizo,<br />

corredor, u otra área cerrada. No utilice este equipo debajo de ninguna construcción inflamable.<br />

• Los accesorios la parrilla no están diseñados o certificados para ser instalados dentro o sobre vehículos<br />

recreativos, remolques portátiles, botes o cualquier otra instalación en movimiento, y no deberá hacerse<br />

eso.<br />

• Siempre tenga un extintor de incendios clase ABC accesible - Nunca intente apagar un incendio de grasa<br />

con agua u otros líquidos.<br />

• Para guardar su accesorio: Guarde el accesorio en un área bien ventilada. Si se almacena bajo techo, separe<br />

y deje el tanque de GPL (gas propano líquido) al aire libre en un área bien ventilada, lejos de fuentes<br />

de calor y lejos de donde los niños puedan manipularlo indebidamente.<br />

• Mantenga todos los cables de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible alejados<br />

de las superficies calientes. Los cables eléctricos deben colocarse lejos de los pasillos para evitar tropiezos.<br />

• Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation en combustible à<br />

• l’écart des surfaces chauffées.<br />

• No repare o reemplace ninguna parte del accesorio a menos que se recomiende específicamente en este<br />

manual. Otros servicios de mantenimiento deben ser realizados por un técnico calificado.<br />

• Si el accesorio es instalado por un instalador o técnico profesional, asegúrese de que él/ella le muestre<br />

dónde se encuentra el interruptor del suministro de gas. Todas las líneas de gas deben tener un interruptor<br />

que sea de rápida y fácil accesibilidad. Si huele a gas, verifique que no haya fugas de gas inmediatamente.<br />

Revise sólo con una solución de jabón y agua. (Ver ÍNDICE: “. Prueba de fugas” para más detalles) Nunca<br />

revise si hay fugas de gas con una llama abierta.<br />

• Inspeccione la manguera de suministro de GPL cada vez que se vaya a usar el accesorio. Si hay evidencia<br />

de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está cortada, debe reemplazarse antes de usar el accesorio.<br />

• Nunca quite la clavija de polo a tierra del enchufe, ni utilice este producto con un adaptador de 2 clavijas<br />

sin polo a tierra.<br />

• EL DUEÑO DE ESTE PRODUCTO DEBE MANTENER ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.<br />

Este producto cumple con la norma ANSI Z21.58/CSA 1.6,<br />

última edición y ha sido evaluado y aprobado por Intertek.<br />

Para obtener repuestos o para reparaciones<br />

comunicarse con:<br />

<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />

5895 Rickenbacker<br />

Commerce, CA 90040<br />

888-289-5969<br />

4 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


UN MENSAJE A NUESTROS CLIENTES<br />

Se acaba de unir al mundo de la cocina <strong>Lynx</strong> … una colección refinada de<br />

chefs principiantes y profesionales que llevan la cocina al alire libre a un<br />

nuevo nivel.<br />

<strong>Lynx</strong> fabrica muchos electrodomésticos de cocina complementarios para<br />

añadir a su parrilla <strong>Lynx</strong> y a su deseo de obtener resultados realmente<br />

superiores en la cocina.<br />

Su electrodoméstico ha sido diseñado y constuido poniendo una atención<br />

meticulosa a los detalles y ofrece unas características únicas y poderosas.<br />

Usted puede obtener un máximo funcionamiento y disfrutar de estas características<br />

solamente con leer este manual ... antes de cocinar afuera por<br />

primera vez.<br />

Este manual incluye importantes consejos de seguridad y excelentes sugerencias<br />

para hacer mejores parrilladas. Le recomendamos que lo mantenga<br />

a la mano para consultar fácilmente.<br />

En <strong>Lynx</strong>, también disfrutamos escuchar a nuestros clientes. Nos gusta escuchar<br />

de sus éxitos, pero también de cualquier dificulad que ustedes puedan<br />

estar teniendo. Por favor siéntase con la libertad de comunicarse con<br />

nosotros para cualquier consulta o problema, o simplemente para compartir<br />

una nueva receta. Por favor en su correspondencia incluya el número de<br />

modelo de su electrodoméstico.<br />

Con el uso y cuidado apropiado, este producto le proveerá años sin problemas<br />

de mantenimiento.<br />

Si su electrodoméstico <strong>Lynx</strong> cambia de dueño, por favor asegúrese que el<br />

nuevo dueño reciba este manual.<br />

Gracias de Nuevo por su compra. ¡Disfrútelo!<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 5


ADVERTENCIAS<br />

ADVERTENCIA<br />

1. El electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre y su válvula individual de interrupción deberá ser desconectada<br />

del sistema de tubería de suministro de gas mientras se esté realizando cualquier prueba de presión<br />

de dicho sistema cuando la presión de prueba exceda los 0.5 psi (3.5 kPa).<br />

2. El electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre deberá aislarse del sistema de tubería de suministro de<br />

gas cerrando su válvula manual individual de inerrupción durante cualquier prueba de presión del sistema de<br />

tubería de suministro de gas cuando la presión de prueba sea igual o menor a los 1/2 psi (3.5 kPa).<br />

ESTADO DE MASSACHUSETTS<br />

a) Massachusetts exige que toda instalación de gas sea realizada utilizando un plomero o un fontanero<br />

especialista en gas que posea la licencia adecuada de Massachusetts.<br />

b) Todas las instalaciones permanentes de gas natural o propano requieren que se coloque una válvula de gas<br />

manual con maneral tipo “T” en la línea de suministro de gas hacia este electrodoméstico.<br />

c) Esto no es válido para instalaciones portátiles de propano que utilizan un tanque de 20 libras.<br />

ADVERTENCIA – POLO A TIERRA, ELECTRICIDAD<br />

• La instalación del producto debe cumplir con los códicos eléctricos locales o, en ausencia de códigos locales,<br />

con la última edición del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 70 o el Código Canadiense de Electricidad<br />

CGA 1.6b2005.<br />

• Use sólo un circuito protegido por un Interruptor de Falla a Tierra (GFI) con este electrodoméstico a gas para<br />

cocinar al aire libre.<br />

• Este complemento está equipado con un enchufe eléctrico de tres puntas (polo a tierra) para protegerle a usted<br />

de cualquier riesgo de choque eléctrico y deberá ser conectado directamente al tomacorrientes adecuado de<br />

tres entradas con polo a tierra. Nunca corte o remueva la punta de tierra del enchufe.<br />

• Use sólo extensiones eléctricas con un enchufe de 3 puntas con polo tierra, adecuados para la electricidad del<br />

equipo, y aprobadas para uso al aire libre con una marca “W-A”.<br />

• Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja ninguna parte del cable eléctrico, una extensión eléctrica<br />

o de cualquier enchufe en agua u otro líquido.<br />

• Desconecte el producto del enchufe cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes<br />

de poner o quitar partes.<br />

• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o que toque superficies calientes.<br />

• No use ningún electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre que tenga el cable o el enchufe dañado, o<br />

después que el electrodoméstico haya fallado, o que esté dañado de cualquier manera. Comuníquese con el<br />

fabricante para que lo repare.<br />

6 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES<br />

Por favor revise estas importantes precauciones de seguridad antes de usar su accesorio<br />

para la parrilla.<br />

1. NUNCA DEJE EL ACCESORIO DE LA PARRILLA SIN<br />

SUPERVISIÓN MIENTRAS ESTÉ COCINANDO.<br />

2. Asegúrese que todos los cables que sostenían los quemadores<br />

hayan sido removidos.<br />

3. Siempre sea precavido cuando manipule su accesorio<br />

para la parrilla en un área con mucho viento. (Ver<br />

ÍNDICE: “Cocinando en Condiciones de Viento” para<br />

más detalles.)<br />

4. Evite vestir ropa floja o con mangas largas mientras<br />

está haciendo una parrillada. Podrían prender fuego.<br />

5. Nunca toque los estantes metálicos o superficies<br />

metálicas de alrededor de su accesorio de la parrilla<br />

directamente con las manos mientras está haciendo<br />

una parrillada.<br />

6. Use un guante con insulación al abrir y manipular el accesorio<br />

de la parrilla.<br />

7. Las cubiertas del accesorio de la parrilla deben quitarse<br />

o abrirse totalmente mientras se prende. Liberar<br />

combustible en una parrilla cerrada antes de prenderla<br />

no hará que prenda más rápido o de forma más eficiente.<br />

Sólo correrá el riesgo de causar una explosion y<br />

daños personales o la muerte. Nunca se incline sobre la<br />

superficie de la parrilla o mire directamente dentro de<br />

la ésta cuando intente prenderla.<br />

8. No caliente contenedores de alimentos cerrados ya<br />

que puede formarse presión que pueda hacer que el<br />

contenedor explote.<br />

9. No use papel de aluminio para cubrir los estantes metálicos<br />

o la bandeja de goteo de la parrilla. Esto alterará<br />

su ventilación o atrapará calor excesivo en el área<br />

de control y puede derretir las perillas y los módulos de<br />

ignición. Ese daño está específicamente excluido de su<br />

garantía.<br />

10. Nunca use carbón u otro combustible sólido en la parrilla.<br />

11. Cocinar carnes excesivamente grasosas y aceites<br />

provocará llamas. Incendios internos o daños causados<br />

por las llamas o por dejar sola la parrilla mientras<br />

esté cocinando no están cubiertos bajo los términos y<br />

condiciones de nuestra garantía.<br />

12. Nunca haga parrilladas sin que la bandeja de goteo<br />

esté en su lugar si su accesorio utiliza una bandeja de<br />

goteo empotrada. Siempre asegúrese que la bandeja<br />

de derrame esté totalmente metida hasta el fondo de<br />

la parrilla. Cuando no está correctamente en su lugar, la<br />

grasa caliente puede derramarse hacia abajo y causar<br />

un incendio o una explosión.<br />

13. La grasa es extremadamente inflamable. Deje que la<br />

grasa caliente se enfríe antes de tratar de manipularla<br />

o de botarla. Debe limpiar la grasa de la bandeja de<br />

goteo regularmente.<br />

14. No use la parrilla sin haber realizado una prueba de<br />

fugas en todas las conexiones de gas. (Ver INDICE:<br />

“Prueba de Fugas” para más detalles.)<br />

15. Nunca manipule la parrilla mientras esté bajo la influencia<br />

de alcohol o de drogas.<br />

16. No se incline sobre los estantes laterales y nunca coloque<br />

una carga que pese más de 25 libras en un estante<br />

lateral.<br />

17. Si algún quemador no prende o se apaga mientras se<br />

esté utilizando, cierre todas las perillas de control de<br />

gas y espere cinco (5) minutos antes de intentar volver<br />

a prenderlos.<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 7


TABLA DE CONTENIDOS<br />

UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES 5<br />

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 7<br />

USANDO SU ACCESORIO 9<br />

Accesorios que Contiene este Manual 9<br />

INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS 10<br />

Prácticas y Precauciones de Seguridad 10<br />

En Cada Nueva Estación 10<br />

Purgar las Líneas de Gas 10<br />

Prendido con Fósforos 11<br />

Ajuste de Llama a Baja Temperatura 11<br />

PARA COMUNICARSE CON SERVICIO AL CLIENTE DE LYNX 12<br />

ANTES DE EMPEZAR 13<br />

Si la Entrega llega Dañada 13<br />

Notas Importantes 13<br />

¿Dónde Está el Viento? 13<br />

¿Cuál Es El Recorrido De Su Tubería? 13<br />

¿Está Usted “En-El-Nivel”? 13<br />

Instalaciones Empotradas 14<br />

Espacio Libre de Materiales Inflamables 14<br />

CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS 15<br />

Cañerías de Gas 15<br />

Gas Natural 15<br />

Gas Propano Líquido 16<br />

Conversión para Tipo de Combustible 16<br />

Conexiones de GPL 16<br />

Enchufe de Propano 17<br />

Enchufe de Gas Natural 17<br />

Máximo recorrido de Lineas de Suministro Para Electrodomésticos 17<br />

Conexiones Eléctricas 18<br />

Kits Eléctricos Opcionales 18<br />

Conexión del Alambrado 18<br />

PROBAR LA INSTALACIÓN 19<br />

Prueba de Fugas 19<br />

Reparación de una Fuga de Gas 19<br />

DIAGRAMA DE LOS QUEMADORES LATERALES 20<br />

CORTES Y DIMENSIONES DE PARRILLAS Y ACCESORIOS 22<br />

GARANTÍA LIMITADA DE LYNX 23<br />

VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE QUEMADOR LATERAL 24<br />

LSB501 24<br />

LSB502 25<br />

LISTA DE PARTES DE VISTA EXPLOTADA DE QUEMADOR LATERAL 26<br />

ÍNDICE 27<br />

8 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


USANDO SU ACCESORIO<br />

Este manual cubre varios electrodomésticos complementarios y accesorios opcionales para dichos<br />

electrodomésticos.<br />

ACCESORIOS QUE CONTIENE ESTE MANUAL<br />

Los accesorios LSB501 y LSB502 (Quemador Lateral 1 y 2) en presentación de uno o dos quemadores de 12,500<br />

BTU/Hr para cocinar alimentos más pequeños. Los accesorios LSB501 y LSB502 están diseñados para ser instalados<br />

en un recinto empotrado no inflamable.<br />

QUEMADOR LATERAL INDIVIDUAL<br />

LSB501<br />

QUEMADOR LATERAL DOBLE<br />

LSB502<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 9


INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS<br />

PRÁCTICAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD<br />

ADVERTENCIA<br />

1. NO guarde o use gasolina u otros vapores<br />

y líquidos inflammables en las cercanías de<br />

este y cualquier otro electrodoméstico.<br />

2. Un tanque de GPL que no esté conectado<br />

para usarse No se debe guardar en las<br />

cercanías de este y cualquier otro electrodoméstico.<br />

Asegúrese que los amarres de los quemadores y todos<br />

los materials de empaque hayan sido removidos antes de<br />

prender cualquier accesorio nuevo.<br />

EN CADA NUEVA ESTACIÓN<br />

Al inicio de cada época de parrilladas, debería las rejillas<br />

y revisar si los quemadores, venturis, orificios y válvulas<br />

tienen alguna obstrucción.<br />

Las arañas y los insectos a menudo hacen nidos en estas<br />

áreas del accesorio y pueden interrumpir el flujo de aire y<br />

causar así algún daño al accesorio y lesiones personales.<br />

También revise todas las mangueras y los codos por si<br />

tienen algún daño, abrasión, desgaste y si es necesario,<br />

repárelos antes de encender el gas.<br />

El regulador de presión de gas 4/11, parte número 30781<br />

<strong>Lynx</strong>, que viene con la unidad debe usarse para gas natural<br />

o GPL suministrado desde un sistema de almacenamiento<br />

al por mayor. El regulador tiene programación de fábrica<br />

y se puede convertir ya sea a gas natural o a GPL. (Ver<br />

ÍNDICE “Conversión de Tipos de Combustible” para más<br />

detalles.)<br />

Si se necesita una conexión para un tanque de GPL Tipo<br />

1, 20 lb, se requerirá usar un regulador de presión de GPL<br />

y la y una manguera de ensamblaje, y deberán ser del<br />

tipo que <strong>Lynx</strong> especifica. (Ver ÍNDICE “Comunicarse con<br />

<strong>Lynx</strong>”.) Cuando se usan un regulador de presión de GPL y<br />

una manguera de ensamblaje, deberá quitarse el regulador<br />

4/11 para evitar sobre-regulación.<br />

Busque fugas en todas las conexiones con una solución de<br />

agua y jabón antes de operar los quemadores. Ponga todas<br />

las perillas en OFF y LENTAMENTE encienda la válvula de<br />

suministro de gas. (Ver ÍINDICE “Prueba de Fugas” para<br />

más detalles.)<br />

No use ninguna parrilla o quemador lateral si huele a gas.<br />

INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO<br />

1. Remueva la cubierta del quemador completamente.<br />

No trate de encender ningún quemador con la cubierta<br />

puesta.<br />

2. Asegúrese que todas las perillas están en la posición<br />

OFF. Revise el sistema de encendido presionando<br />

la perilla de control del quemador, mientras espera<br />

escuchar el sonido de la chispa. Si no se ve la chispa y<br />

no se escucha el sonido, encienda con fósforos o lea la<br />

sección de localización y resolución de problemas.<br />

3. Encienda el suministro de gas principal y drenelo si es<br />

necesario.<br />

4. Empuje y voltee la perilla de control del quemador<br />

hacia la posición LITE y manténgalo por 5 segundos.<br />

5. Si el quemador no enciende, voltee la perilla a OFF,<br />

esper 5 minutos para dejar que el gas se disipe y repita<br />

el paso 4 de arriba.<br />

PURGAR LAS LÍNEAS DE GAS<br />

Se recomienda que purgue la línea de gas para sacar el aire<br />

antes de intentar encender el accesorio de la parrilla.<br />

1. Asegúrese que todos los controles de la parrilla estén<br />

en posición “OFF”.<br />

2. Lentamente encienda el suministro de gas.<br />

3. Presione la perilla de control del quemador que esté<br />

más alejado de la fuente de combustible. Usar el<br />

quemador más alejado de la fuente de combustible<br />

purgará las líneas completamente. Tardará varios segundos<br />

para que el quemador se prenda.<br />

4. Mantenga la perilla en ON por unos 20 segundos para<br />

dejar que el aire en sistema salga y que el quemador<br />

encienda.<br />

5. Espere por lo menos 5 minutos después de apagar el<br />

control antes de intentar encender lo quemadores.<br />

10 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS ...continúa<br />

PRENDIDO CON FÓSFOROS<br />

Cuando use fósforos de papel o un chispero de cocina,<br />

mantenga la llama sobre las salidas de gas del quemador<br />

mientras usted presiona y voltea la perilla de control del<br />

quemador correspondiente hacia la posición “lite”. Mantenga<br />

su cara lo más lejos posible del quemador.<br />

Si el quemador no prende en 5 segundos, apague la perilla<br />

y espere 5 minutos antes de intentarlo de nuevo.<br />

Lea cuidadosa y completamente las ‘Instrucciones del<br />

Manual del Usuario / Instalación’ anes de usar su accesorio<br />

para reducir el riesgo de incendios, quemaduras u otras<br />

lesiones.<br />

AJUSTE DE LLAMA A BAJA TEMPERATURA<br />

Los quemadores principales de bronce en su parrilla <strong>Lynx</strong><br />

tienen una temperatura baja ajustable.<br />

Fluctuaciones en la presión del gas, conversión del gas y<br />

aún en la calidad del mismo gas pueden afectar el funcionamiento<br />

de los quemadores en la posición “LOW”. Podría<br />

estar ya sea demasiado alto o demasiado bajo.<br />

Para ajustar el quemador a baja temperatura:<br />

• Asegúrese que la parrilla esté fría.<br />

• Quite las parrilla para cocinar para que pueda ver la llama<br />

mientas ajusta los quemadores.<br />

• Prenda el quemador y deje que se precaliente en high<br />

por 3 minutos.<br />

• Gire el quemador a “LOW”.<br />

• Saque la perilla de control.<br />

• Inserte un desatornillador plano pequeño dentro del<br />

vástago central de la válvula mientras lo sostiene con<br />

unas tenazas, como se muestra, y ajuste el nivel bajo de<br />

la llama.<br />

Hacia la derecha bajará el nivel de la llama, hacia la izquierda<br />

lo subirá.<br />

El nivel adecuado es donde la llama esté estable en su nivel<br />

más bajo. Un aleteo ligero estará presente en la porción de<br />

transición de la parte frontal del quemador antes de que el<br />

mismo quemador se debilite.<br />

El ajuste de fábrica para el gas propano es de ½ a ¾ de<br />

vuelta desde el fondo del ajuste. El ajuste para el gas<br />

natural es 1 - ½ a 1 - ¾ de la parte inferior. Después de que<br />

los valores bajos sean los adecuados, coloque todos los<br />

quemadores de high para la inspección visual.<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 11


PARA COMUNICARSE CON SERVICIO AL CLIENTE DE LYNX<br />

Antes de llamar a Servicio al Cliente <strong>Lynx</strong>, por favor<br />

asegúrese de tener la siguiente información:<br />

• Número del Modelo<br />

• Fecha de compra<br />

• Prueba de compra original<br />

• Número de Serie<br />

El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de<br />

las características técnicas que se encuentra ya sea en la<br />

parte de abajo de la bandeja de goteo o en el protector<br />

de calor detrás del panel frontal).<br />

Su satisfacción es de máxima importancia para nosotros. Si<br />

un problema no puede ser resuelto a su entera satisfacción,<br />

por favor escríbanos, o envíenos un fax o email a:<br />

<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />

5895 Rickenbacker<br />

Commerce, CA 90040<br />

Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>: (888) 289-5969<br />

Tel: (323) 838-1770<br />

Fax: (323) 838-1778<br />

www.lynxgrills.com<br />

Comuníquese con <strong>Lynx</strong> para pedir repuestos. Los repuestos<br />

son enviados F.O.B. - Commerce, CA.<br />

Para servicios de garantía, comuníquese con el<br />

Departamento de Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong> para que le<br />

den un agente de servicio autorizado cerca de usted al:<br />

(888) 289-5969<br />

www.lynxgrills.com<br />

12 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


ANTES DE EMPEZAR<br />

ADVERTENCIA<br />

• Nunca instale este producto en una recinto inflamable. Hacer eso podría dar como resultado un incendio, daños<br />

materiales o lesiones personales.<br />

• Nunca ubique el accesorio bajo un techo o saliente, en un edificio, cochera, cobertizo, u otra área encerrada.<br />

• Siempre mantenga las areas libres de combustibles según se detalla. Los accesorios están diseñado solo para<br />

uso al aire libre. Nunca use en una cochera, edificio, cobertizo, pasillo techado, u otra área cerrada. No utilice<br />

este equipo debajo de ninguna construcción inflamable.<br />

• La instalación debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, ya sea con el Código<br />

Nacional de Gas, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o<br />

el Código de Almacenaje y Manipulación de Propano, B149.2, en Canadá.<br />

SI LA ENTREGA LLEGA DAÑADA<br />

PÉRDIDA O DAÑO VISIBLES<br />

Asegúrese que cualquier daño visible en el empaque esté<br />

anotado en la factura de flete o en el recibo expreso y que<br />

esté firmado por la persona que realice la entrega.<br />

PRESENTE UNA DEMANDA POR DAÑOS INMEDIATA-<br />

MENTE, sin importar la extensión del daño.<br />

PÉRDIDA O DAÑO OCULTOS<br />

Si el daño no es notado hasta que el accesorio esté desempacado,<br />

notifique inmediatamente a la compañía de<br />

transporte o transportista y presente una demanda de “daños<br />

ocultos” con ellos. Esto deberá hacerse en los próximos<br />

(15) días de la fecha en que usted recibió la entrega.<br />

Asegúrese de mantener el contenedor para su inspección.<br />

No podemos asumir responsabilidad por daños o pérdidas<br />

causadas durante su transporte. (Ver ÍNDICE: “Comunicarse<br />

con Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>” para más detalles.)<br />

NOTAS IMPORTANTES<br />

¿DÓNDE ESTÁ EL VIENTO?<br />

Cuando seleccione una ubicación adecuada, considere<br />

factores importantes como exposición al viento y patrones<br />

de tráfico de personas.<br />

Accesorios empotrados ubicados en areas con vientos<br />

imperantes deberán ser protegidos por una barrera contra<br />

el viento.<br />

¿ESTÁ USTED “EN-EL-NIVEL”?<br />

El nivel apropiado durante la instalación es de suma<br />

importancia. Un accesorio que se encuentre desnivelado<br />

provocará combustión incorrecta de los quemadores y<br />

calentamiento ineficiente e irregular. Se debe usar un nivel<br />

para nivelar el accesorio tanto de frente hacia atrás como<br />

de lado a lado.<br />

¿CUÁL ES EL RECORRIDO DE SU TUBERÍA?<br />

Mantenga todas las líneas de suministro de gas lo más<br />

cortas posibles ya que dichas líneas pierden presión con la<br />

distancia y con cada codo y conexión en T que se añada.<br />

Esta pérdida de presión afecta el funcionamiento del accesorio.<br />

(Ver ÍNDICE: “Recorrido de las Líneas de Suministro<br />

de Gas” para más detalles.)<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 13


ANTES DE EMPEZAR ...continúa<br />

INSTALACIONES EMPOTRADAS<br />

Los accesorios empotrados <strong>Lynx</strong> están diseñados para ser<br />

instalados en un recinto empotrado construido con materiales<br />

no inflamables.<br />

El accesorio se coloca en la abertura mostrada en el plano<br />

de detalles y cuelga del borde de la pieza superior. No se<br />

necesita una base que lo sostenga de el fondo.<br />

Ponga atención especial a las disposiciones que se<br />

muestran para la conexión de la línea de gas. (Ver ÍNDICE:<br />

“Cortes Y Dimensiones De Parrillas Y Accesorios Empotradas”<br />

para más detalles.)<br />

El recinto deberá tener hoyos de ventilación para prevenir<br />

que se acumule gas en caso de que haya una fuga. Las repisas<br />

de la cubierta y la pieza superior deberán ser planas y<br />

estar a nivel. (Consultar las Normas para Electrodomésticos<br />

de Gas Para Cocinar al Aire Libre ANSI Z21.58, Sección 1.7,<br />

Recintos para Sistemas de Suministro de GPL Independientes<br />

o códigos locales para información adicional.)<br />

El accesorio puede funcionar directamente conectándolo<br />

en la fuente de poder de su parrilla Sedona. (Ver ÍNDICE:<br />

“Conexiones Eléctricas”)<br />

ESPACIO LIBRE DE MATERIALES INFLAMABLES<br />

El espacio libre mínimo de los lados y de la parte de atras<br />

de la parrilla a la construcción inflamable adyacente debajo<br />

de la parte de arriba de la unidad es de 12” desde los lados<br />

y la parte de atras.<br />

Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière<br />

de l’appariel et la construction combustible au-dessous du<br />

panneau supérieur de l’appareil (30 cm à partir des parois<br />

latérales et 30 cm à partir de l’arrière).<br />

El espacio libre mínimo de los lados y de la parte de atras<br />

de la unidad a la construcción inflamable adyacente que<br />

se extiende hacia arriba de la unidad es de 18” desde los<br />

lados y la parte de atras.<br />

Dégagement horizontal minimal entre les parois latérales et<br />

l’arrière de l’appariel et la construction verticale combustible<br />

au-dessus de l’appareil (45.7 cm à partir des parois latérales<br />

et 45.7 cm à partir de l’arrière).<br />

No use este electrodoméstico debajo de superficies inflamables.<br />

Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible.<br />

Cuando no hay una parrilla disponible o la parrilla no está<br />

ubicada lo suficientemente cerca del accesorio, el fabricante<br />

tiene un LASK Switch Kit disponible como compra opcional.<br />

14 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS<br />

CAÑERÍAS DE GAS<br />

ADVERTENCIA<br />

Nunca conecte una línea de gas directamente al quemador lateral. Se debe instalar un regulador de presión en<br />

todo equipo a gas. Todos los códigos locales lo exigent y EL FABRICANTE provee el regulador correcto con su<br />

accesorio. Retirar o no instalar el regulador de presión puede causar incendios y lesiones persoales seria, además<br />

anulará la garantía.<br />

El accesorio está programado de fábrica para usar ya sea<br />

propano (GPL) or gas natural (NAT). Es importante que el<br />

gas que usted use sea el que fue especificado para usarse<br />

con el accesorio. Puede verificarlo revisando la etiqueta de<br />

las características técnicas.<br />

con el código de instalación de gas natural/propano CGA-<br />

B149.1/.2. (Canadá)<br />

Natural Gas<br />

El fabricante recomienda que solo profesionales calificados<br />

realicen la plomería necesaria en este producto.<br />

La línea de suministro de gas deberá tener el tamaño que<br />

se acomode al total de BTU requeridos por todo el equipo<br />

a gas que será conectado a esa línea.<br />

La etiqueta de las características técnicas está ubicada en la<br />

lámina metálica del electrodoméstico.<br />

Asegúrese que el gas suministrado cumple con los requisitos<br />

de presión mínimos.<br />

No utilice este accesorion con otro gas que no sea el que ha<br />

sido especificado para usarse con el accesorio.<br />

Combustible WC Entrada Max WC Min Bajo<br />

Carga Total<br />

Gas Nat 7 pulg 4 pulg<br />

GPL 14 pulg 10 pulg<br />

Requisitos para Columna de Agua<br />

Tanto los orificios del regulador como del quemador han<br />

sido pre establecidos de fábrica para el tipo de gas especificado<br />

en la etiqueta de las características técnicas.<br />

Convertir a un diferente tipo de gas require un kit de conversion<br />

que el fabricante tiene a dispocisión, y deberá ser<br />

instalado por un técnico calificado. (Ver ÍNDICE: “Comunicarse<br />

con <strong>Lynx</strong>”.)<br />

Todas las instalaciones y partes de instalación deberán<br />

estar de acuerdo con códigos locales, con el Código<br />

Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70-1990 y con el Código<br />

Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54 en<br />

E.E.U.U. y CGA-B149.1/.2 en Canadá.<br />

Las instalaciones Canadienses deberán estar de acuerdo<br />

En ningún caso, deberá usarse una tubería menor a 3/4” de<br />

diámetro interno o 1” de diámetro externo.<br />

• Calcule la salida total de BTU de todo el equipo y consulte<br />

el “ÍNDICE: “Rcorrido de las Línes de Suministro de Gas”<br />

para distancias de recorrido permitidas. Si no se cumplen<br />

estos requisitos mínimos, se puede reducir el rendimiento<br />

del accesorio y de otros aparatos que funcionen con dicha<br />

línea de suministro.<br />

• Siempre mantenga el recorrido de las líneas de suministro<br />

lo más corto posible. (Ver ÍNDICE: “Recorrido de las<br />

Líneas de Suministro de Gas”.)<br />

• Una válvula de interrupción deberá ser instalada por un<br />

plomero calificado en una ubicación facilmente accessible.<br />

• No utilice pegamento para roscas en los dos primeros<br />

hilos de las roscas de las tuberías para evitar que cualquier<br />

cantidad pequeña del pegamento se desprenda y tape la<br />

válvula u orificio de un quemador. No ponga sellador en<br />

ninguna terminación macho del acople.<br />

Deje limpios<br />

los dos últimos<br />

hilos de las roscas<br />

Se recomienda mantener cualquier tubería flexible que<br />

se use lo más corta posible. (Ver ÍNDICE: “Conexiones de<br />

Gas” para conexiones normales permanentes.)<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 15


CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS ...continúa<br />

GAS PROPANO LÍQUIDO<br />

Los quemadores laterales programados de fábrica para<br />

usarse con gas PL vienen equipados con un regulador<br />

4/11, parte <strong>Lynx</strong> número 30781. El regulador se usa para<br />

conexiones de PL permanentes con tuberías duras, como<br />

las usadas en línea con un tanque de almacenaje. Si se<br />

require de una conexión a un tanque de PL tipo 1, 20 lb, se<br />

necesitará usar del tipo especificado por <strong>Lynx</strong>. (Ver ÍNDICE:<br />

“Comunicarse con <strong>Lynx</strong>”.)<br />

Cuando se use un regulador de presión de gas PL y un<br />

adaptador de manguera, deberá remover el regulador 4/11<br />

para prevenir sobre regulation.<br />

CONVERSIÓN PARA TIPO DE COMBUSTIBLE<br />

Después de cambiar los orificios, el técnico de servicio deberá<br />

asegurarse que ha usado ajuste correcto del regulador. Si<br />

usted está usando el regulador convertible 4/11, asegúrese<br />

que ha sido programado para el combustible correcto. El tipo<br />

correcto de combustible estará abreviado al final del émbolo.<br />

El técnico de servicio deberá remover la tapa y revisar el<br />

émbolo. Si es necesario, tire del embolo para quitar la tapa,<br />

voltéelo y vuélvalo a poner en la tapa. Luego vuelva a poner la<br />

tapa en el regulador y apríetela con una llave de 7/8 pulg.<br />

Tapa<br />

Empaque<br />

Embolo<br />

Cuando cambie el tanque de gas por uno nuevo, cámbielo<br />

solamente por un tanque de repuesto tipo 1 20 lb. Que<br />

tenga un dispositivo de protección de rebalse.<br />

Nunca use un tanque con una válvula dañada.<br />

Un tanque de Pl abollado u oxidado puede ser peligroso y<br />

no debe usarse. Si tiene dudas, pida a su proveedor de PL<br />

que lo revise.<br />

Siempre revise que no haya fugas depués de cada cambio<br />

de tanque de PL. (Ver ÍNDICE: “Prueba de Fugas” para más<br />

detalles.)<br />

Siempre desconecte el suministro de gas PL en la válvula<br />

del tanque cuando el accesorio no esté en uso.<br />

Los tanques deben guardarse afuera en un area bien ventilada<br />

fuera del alcance de los niños. Si guarda su accesorio<br />

dentro, el tanque de PL deberá ser guardado afuera.<br />

Coloque una tapa contra polvo en la salida de la válvula<br />

del tanque siempre que no esté en uso. Sólo instale el tipo<br />

de tapas contra polvo que acompaña la válvula del tanque.<br />

Otro tipo de tapas o tapones pueden provocar fugas de<br />

propano.<br />

Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet<br />

d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement<br />

le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de<br />

la bouteille. D’autres types de bouchons pourraient ne pas<br />

être étanches et permettre des fuites de propane.<br />

CONEXIONES DE GPL<br />

Posición<br />

NAT<br />

Regulador de<br />

Presión<br />

Posición<br />

GPL<br />

Nunca conecte una línea de gas no regulada a la parrilla<br />

complementaria.<br />

Asegúrese que la válvula del tanque de PL está completamente<br />

cerrada. Es possible que la válvula esté abierta sin que<br />

se salga el gas, pero tan pronto usted empiece a conectar el<br />

regulador, el gas se fugará de dicha conexión.<br />

Inserte la entrada del regulador en la válvula del tanque y gire<br />

el acople negro hacia la derecha hasta q el acople esté bien<br />

apretado. No apriete esta conexión demasiado.<br />

Para desconectar el acople, por favor asegúrese que la válvula<br />

central del tanque está cerrada. Agarre el acople y gírelo hacia<br />

la izquierda. Siempre revise que la conexión no tenga fugas<br />

después de rellenar o cambiar los tanques de PL. (Ver ÍNDICE:<br />

“Prueba de Fugas” para más detalles.)<br />

Tanque de PL con válvula de conexión tipo<br />

16 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS ...continúa<br />

ENCHUFE DE PROPANO<br />

Gas Natural /Conexión TANQUE ALMACENAJE PL<br />

L.P. GAS HOOK-UP<br />

PARRILLA<br />

VISTA SUPERIOR<br />

COLECTOR DE<br />

BARBACOA<br />

MANGUERA<br />

FLEXIBLE<br />

MANGUERA FLEXIBLE<br />

DE ALTA PRESIÓN Y<br />

REGULADOR EXIS-<br />

TENTES EN PARRILLA<br />

CODO DE 1-2” FIP X<br />

3-8” MIP O ACOPLE<br />

DE 1-2” FIP X 3-8” MIP<br />

SUPERFICIE<br />

APROX. 20° DE<br />

HORIZONTAL<br />

VISTA TRASERA<br />

BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />

T DE 1/2”<br />

BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />

UNIÓN DE 1/2” (ACOPLE)<br />

CODO DE CALLE MACHO-<br />

HEMBRA DE 1/2”<br />

ADAPTADOR MIP DE 1/2”<br />

INCLUIDO CON MANGUERA<br />

NATURAL GAS HOOK-UP<br />

LP BULK-TANK HOOK-UP<br />

PARRILLA<br />

COLECTOR DE<br />

BARBACOA<br />

VALVULA DE INTERRUPCIÓN<br />

DE SALIDA DE GAS NAT<br />

TRABAJO DE INTERCONEXIÓN<br />

DE TUBERÍAS<br />

MANGUERA<br />

FLEXIBLE<br />

REGULADOR APLICACION GAS<br />

NAT. (PARA CONEXIONES DE PL<br />

CON TUBERÍA DURA ORDENE ESTA<br />

PARTE # 30781 Y CONVIERTA A PL<br />

SUPERFICIE<br />

VISTA TRASERA<br />

BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />

APROX. 20° DE<br />

HORIZONTAL<br />

T DE 1/2”<br />

BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />

UNIÓN DE 1/2” (ACOPLE)<br />

CODO DE CALLE MACHO-<br />

HEMBRA DE 1/2”<br />

ADAPTADOR MIP DE 1/2”<br />

INCLUIDO CON MANGUERA<br />

COLECTOR DEL<br />

QUEMADOR LATERAL<br />

MANGUERA FLEXIBLE DE<br />

ACERO INOXIDABLE O.D.<br />

DE 1/2”<br />

COLECTOR DEL<br />

QUEMADOR LATERAL<br />

MANGUERA FLEXIBLE DE<br />

ACERO INOXIDABLE O.D.<br />

DE 1/2”<br />

ADAPTADOR FIP DE 1/2”<br />

INCLUIDO CON MANGUERA<br />

ADAPTADOR FIP DE 1/2”<br />

INCLUIDO CON MANGUERA<br />

QUEMADOR<br />

LATERAL L500<br />

REMUEVA ESTE REGULADOR<br />

SI SE CONECTA A PARRILLA<br />

REGULADA. NUNCA USE 2<br />

REGULADORES<br />

QUEMADOR<br />

LATERAL L500<br />

REMUEVA ESTE REGULADOR<br />

SI SE CONECTA A PARRILLA<br />

REGULADA. NUNCA USE 2<br />

REGULADORES<br />

ADVERTENCIA<br />

ADVERTENCIA DE CLIMA FRÍO: PROPANO<br />

Temperaturas extremadamente frías pueden hacer<br />

que su quemador se prenda por dentro en vez de<br />

por fuera. Una vez que esté prendido, si escucha<br />

un zumbido, cierre inmediatamente la perilla del<br />

quemador para extinguir la llama e inmediatamente<br />

encienda el quemador de nuevo.<br />

Máximo recorrido de Lineas de<br />

Suministro Para Electrodomésticos<br />

Recorrido<br />

Tubería de 3/4” (en pies)<br />

BTU Max para todos<br />

Electrodomésticos en línea<br />

10 360,000<br />

20 245,000<br />

30 198,000<br />

40 169,000<br />

50 150,000<br />

60 135,000<br />

70 123,000<br />

80 115,000<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 17


CONEXIONES ELÉCTRICAS<br />

KITS ELÉCTRICOS OPCIONALES<br />

Además de los kits de quemadores adicionales, <strong>Lynx</strong> también fabrica 3 kits eléctricos especializados que usted puede<br />

comprar para su accesorio, dependiendo de cómo será instalado. Cada kit eléctrico se envía con una hoja de instrucciones<br />

para su ensamblaje. Las instrucciones de ensamblaje y los diagramas/ilustraciones también puede encontrarse en<br />

nuestro sitio web: www.lynxgrills.com.<br />

• Kit Eléctrico Opcional <strong>Lynx</strong> LASK<br />

Este interruptor y kit transformador permite un control independiente de un<br />

quemador opcional <strong>Lynx</strong> sin tener que conectar a una parrilla. El kit contiene un<br />

transformador, y un soporte, un interruptor y una placa para montar el sistema.<br />

• Kit Eléctrico Opcional <strong>Lynx</strong> LPEK<br />

El Kit de Extensión Eléctrico <strong>Lynx</strong> provee 12 pies de cable adicional entre su parrilla<br />

<strong>Lynx</strong> y su quemador opcional.<br />

Para la instalación se necesita un enchufe eléctrico para exteriores<br />

120VAC 15A GFI (Interruptor Diferencial) contíguo<br />

al accesorio.<br />

El enchufe GFI tiene un interruptor interno que reduce<br />

el riesgo de una descarga eléctrica. Este tipo de enchufe<br />

debe ser instalado dentro del recinto por un electricista<br />

calificado.<br />

Los quemadores laterales empotrados están diseñados<br />

para ser conectados y recibir electricidad de un transformador<br />

de 12-volt de una parrilla <strong>Lynx</strong> contígua durante la<br />

instalación para predido e ignición (Ver ÍNDICE: “Diagramas<br />

del Quemador Lateral”.) Se puede usar un kit interruptor<br />

<strong>Lynx</strong> LASK si no hay una parrilla disponible para conectarlo.<br />

Los quemadores laterales usan una batería estándar de<br />

9-Volt sólo como respaldo para el sistema electrónico de<br />

ignición. Para instalar o reemplazar la batería, siga este<br />

procedimiento:<br />

1. Ubique el compartimiento de la batería<br />

CONEXIÓN DEL CABLEADO<br />

Los arneses eléctricos opcionales están diseñados para<br />

dar energía tanto para la ignición como para el prendido.<br />

Mientras que la ignición es controlada desde el accesorio,<br />

el prendido es controlado desde la parrilla.<br />

Usted puede controlar el prendido desde el accesorio instaNando<br />

el Interruptor de Prendido Opcional <strong>Lynx</strong> (LASK,<br />

por sus siglas en inglés).<br />

Desconecte el conector de 4 pines de la parrilla y conecte<br />

esos enchufes en los que se encuentran en su accesorio.<br />

(Ver ÍNDICE: “Conexiones Eléctricas”.)<br />

Nota Importante: Si usa varios accesorios <strong>Lynx</strong> con Iluminación<br />

de Control / LED’S Azules, se construye un conector<br />

para este propósito en el cableado del accesorio. Esto le<br />

permitirá usar el interruptor de luz en su parrilla <strong>Lynx</strong> grill<br />

para que active la energía en más de un accesorio.<br />

2. Con un desatornillador pequeño, una moneda o un<br />

objecto similar, abra el compartimiento de la batería y<br />

tire del agarradero<br />

3. Remueva la batería y reemplácela con una batería<br />

nueva de 9-volt. Tenga cuidado de instalar la batería<br />

con los terminales hacia abajo.<br />

4. Inserte de nuevo el soporte de la batería en el compartimiento<br />

y asegúrelo e su lugar.<br />

Si el sistema eléctrico no funciona, es possible que una<br />

conexión se haya aflojado en el envío o que el GFI se haya<br />

disparado y necesite restaurarse. Ver Sección de Resolución<br />

de Problemas para más detalles.<br />

18 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


PROBAR LA INSTALACIÓN<br />

Antes de encender el suministro de gas, revise que la instalación<br />

esté correcta utilizando la siguiente prueba:<br />

1. Conecte el transformador de regreso en el receptáculo.<br />

2. Presione la perilla de control de gas en su accesorio y<br />

vea la chispa de ignición.<br />

3. Encienda el interruptor de luz de la parrilla. Tanto la luz<br />

de la parrilla como la del accesorioory deben funcionar<br />

juntas. Esto indica un ensamblaje apropiado.<br />

4. Encienda el gas de todos los electrodomésticos.<br />

5. Realice una prueba de fugas si aún no lo ha hecho<br />

desde que se instalaron las tuberías de la unidad.<br />

6. Revise que todos los quemadores tienen una ignición<br />

correcta. Vaya a las Instrucciones de Prendido para<br />

Quemadores Laterales.<br />

REPARAR UNA FUGA DE GAS<br />

1. Corte el suministro de gas.<br />

2. gire todos los controles de la parrilla a la posición<br />

“ON” para purgar la parrilla de cualquier acumulación<br />

de gas, luego regrese los controles a “OFF”.<br />

3. Lave la solución jabonosa con agua fría y seque todo.<br />

4. Apriete la articulación que esté floja o reemplace la<br />

parte defectuosa con un repuesto recomendado por el<br />

fabricante.<br />

5. NO intente reparar la válvula del tanque de PL si está<br />

dañada. La única forma segura de solucionar un tanque<br />

dañado es REEMPLAZÁNDOLO.<br />

6. Repita la prueba de fugas para asegurarse que ya no<br />

hay fugas presentes.<br />

PRUEBA DE FUGAS<br />

¡PELIGRO!<br />

Para prevenir riesgo de incendio o explosión, NO fume<br />

o permita cualquier fuente potencial de ignición (chispas,<br />

arcos eléctricos, etc) en el área mientras realiza la<br />

prueba de fugas. Las pruebas de fugas deben realizarse<br />

solamente al aire libre. Nunca realice una prueba<br />

de fugas utilizando fuego o llama.<br />

Procedimiento para Prueba de Fugas:<br />

7. Haga una solución jabonosa de 1 parte de jabón y 3<br />

partes de agua.<br />

8. Confirme que todas las perillas de control estén en la<br />

posición off.<br />

9. Encienda el suministro de gas. Para gas natural, mueva<br />

el mango de la válvula 1/4 para alinearlo con el flujo de<br />

gas.<br />

10. Para PL, de una vuelta completa a la válvula del tanque<br />

hacia la izquierda.<br />

11. Aplique generosamente la solución jabonosa en todas<br />

las conexiones y empalmes con una brocha de pintura<br />

o rocéela con una botella.<br />

12. Si pareciera que las burbujas “crecen” en cualquiera de<br />

las conexiones, usted tiene una fuga de gas. INMEDI-<br />

ATAMENTE apague el suministro de gas.<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 19


DIAGRAMAS DEL QUEMADOR LATERAL<br />

QUEMADOR LATERAL LSB501<br />

LSB501 Side Burner<br />

CONECTOR<br />

MOLEX<br />

MACHO-HEMBRA<br />

Molex Male<br />

Female Pins<br />

VARISTOR<br />

VERDE<br />

Green<br />

Varistor<br />

LUZ LED<br />

LED Light<br />

MM<br />

MF<br />

CABLE CON PIN<br />

CABLE SIN PIN (NO PIN)<br />

LEAD WITH PIN<br />

DEAD LEAD (NO PIN)<br />

Molex<br />

Female<br />

Male pins<br />

CONECTOR<br />

MOLEX<br />

HEMBRA-MACHO<br />

MF<br />

CONECTOR<br />

Molex<br />

Female<br />

Male MOLEX pins<br />

HEMBRA-<br />

MACHO<br />

MM<br />

Molex Male<br />

Female Pins<br />

CONECTOR<br />

MOLEX<br />

MACHO-<br />

HEMBRA<br />

QUEMADOR<br />

BURNER<br />

QUEMADOR LATERAL LSB502<br />

LSB502 Side Burner<br />

CONECTOR<br />

MOLEX<br />

MACHO-HEMBRA<br />

Molex Male<br />

Female Pins<br />

LUZ LED<br />

LED<br />

Light<br />

VARISTOR<br />

Green<br />

VERDE Varistor<br />

LUZ LED<br />

LED<br />

Light<br />

MM<br />

MF<br />

CABLE CON PIN<br />

CABLE SIN PIN (NO PIN)<br />

LEAD WITH PIN<br />

DEAD LEAD (NO PIN)<br />

CONECTOR<br />

Molex<br />

Female<br />

MOLEX Male pins<br />

HEMBRA-MACHO<br />

MF<br />

MM<br />

CONECTOR<br />

Molex<br />

Female<br />

MOLEX<br />

Male pins<br />

HEMBRA-<br />

MACHO<br />

CONECTOR<br />

MOLEX<br />

MACHO-<br />

HEMBRA<br />

Molex Male<br />

Female Pins<br />

QUEMADOR<br />

LEFT<br />

BURNER<br />

QUEMADOR<br />

RIGHT<br />

BURNER<br />

20 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


DIAGRAMAS DEL QUEMADOR LATERAL ...continúa<br />

CONECTOR DE QUEMADOR LATERAL<br />

AL TRANSFORMADOR<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 21


CORTES Y DIMENSIONES DE PARRILLAS Y ACCESORIOS SEDONA<br />

Nota: Los quemadores laterales se pueden rotar<br />

90 grados.<br />

Nota: Para parrillas de Gas Natural, el fabricante<br />

recomienda usar líneas de suministro de gas de 3/4”.<br />

NO SE cutOut REQUIERE NOt<br />

CORTE REQuiRED CON LIJs<br />

WitH LiJs<br />

0.56”<br />

DETALLES DE MOSTRADOR<br />

Sólo se necesita si el mostrador de la isla<br />

sobresale de la cara de la isla<br />

Ubique un enchufe GFI<br />

de 110 V 15Amp<br />

para modelos con<br />

rostizador<br />

12.00”<br />

A<br />

A<br />

2.25”<br />

c<br />

Cabre para frente<br />

de gabinete<br />

Cabre para frente<br />

de<br />

gabinete<br />

9/16” para parrillas<br />

1/2” para productos complementarios<br />

3.50”<br />

2.00” 34.00”<br />

Single Quemador &<br />

Double Sencillo Side y<br />

Burner Doble (LSB)<br />

*<br />

B<br />

3.50”<br />

21.50”<br />

Outdoor<br />

Refrigerador<br />

Refrigerator<br />

para Exteriores<br />

(L500REF)<br />

REVESTIMIENTO INSULADO<br />

Nota: Cubierta insulada es requerida para<br />

todas las parrillas instaladas en recinto<br />

inflamable.<br />

A<br />

5”<br />

c<br />

B<br />

A<br />

Door Opciones & Drawer para puerta Options y gaveta<br />

(LDR, LSA or o LTA) LtA)<br />

4.5”<br />

3”<br />

Double Gavetas<br />

Drawers dobles<br />

(LuD) (LUD)<br />

A<br />

* Cuando instale los quemadores LSB<br />

sobre el refrigerador, la encimera deberá<br />

estar por lo menos 37-1-2” sobre el piso.<br />

B<br />

PARRILLA EMPOTRADA<br />

Modelo A B C<br />

L400 23.00 10.00 21.25<br />

L500 29.00 10.00 21.25<br />

L600 35.00 10.00 21.25<br />

PARRILLA EMPOTRADA C/ CUBIERTA INSULADA<br />

Modelo A B C<br />

LIJ400 30.00 11.62 23.25<br />

LIJ500 36.00 11.62 23.25<br />

LIJ600 42.00 11.62 23.25<br />

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS<br />

Modelo A B C<br />

LSB501* 11.00 4.00 16.00<br />

LSB502* 21.00 4.00 16.00<br />

LDR424 22.00 19.00 –<br />

LDR530 28.25 19.00 –<br />

LDR636 33.75 19.00 –<br />

LSA530 28.25 19.00 20.00<br />

LSA636 33.75 19.00 20.00<br />

LUD517 17.25 12.75 20.00<br />

L500REF 21.50 34.00 24.50<br />

Medida en pulgadas.<br />

Un recinto para tanque de gas PL deberá ser ventilado por medio de<br />

orificios tanto en el nivel superior como inferior. La efectividad del (los)<br />

orificio(s) para efectos de ventilación se determinará con el tanque<br />

de suministro de PL en su lugar. Éste deberá estar acompañado de lo<br />

siguiente:<br />

a) Un lado del recinto deberá estar totalmente abierto; o<br />

b) Para todo recinto con 4 lados, una base y techo:<br />

1. Por lo menos deberá tener dos orificios de ventilación del mismo<br />

tamaño en las paredes laterales, ubicados a 5 pulg (217 mm) del techo<br />

del recinto, con un espacio de por lo menos 90 grados (1.57 rad), y sin<br />

obstrucciones. El orificio deberá tener un total de área libre no menor<br />

a 1 en 2/ lb (14.2 cm2/ kg) de capacidad almacenada.<br />

2. El(los) orificio(s) de ventilación deberán estar a nivel del piso del recin<br />

to y deberán tener un área libre total de no menos de 1/2 en2/lb (7.1<br />

cm2/kg) de capacidad almacenada. Si los orificios a nivel del piso<br />

están en una pared lateral, deberá tener por lo menos dos. La base<br />

del orificio deberá estar a 1 pulg (25.4 mm) o menos del nivel del piso<br />

y el borde superior a no más de 5 pulg (127 mm) sobre el nivel del<br />

piso. Los orificios deberán ser del mismo tamaño, con un espacio de<br />

por lo menos 90 grados (1.57 rad), y que no estén obstruidas.<br />

3. Cada orificio deberá tener dimensiones mínima como para permitir la<br />

entrada de una varilla de 1/8 pulg (3.2 mm) de diámetro.<br />

4. Los orificios de ventilación en paredes laterales no deberán comuni<br />

carse directamente con otros recintos de electrodomésticos para coci<br />

nar al aire libre.<br />

Mantenga los orificios de ventilación del recinto para el tanque despejados<br />

y sin escombros.<br />

22 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


GARANTÍA LIMITADA DE LYNX<br />

I. Garantía Limitada de Por Vida.<br />

Las carcasas de acero inoxidable y los quemadores<br />

ProSear * están garantizados de no tener defectos de<br />

materiales y mano de obra cuando se someten a condiciones<br />

normales de uso y mantenimiento doméstico, de por vida<br />

para el comprador original. Los quemadores tubulares de<br />

acero inoxidable principales tienen una garantía limitada de<br />

7 años. Esta garantía excluye la corrosión de la superficie,<br />

arañazos y la decoloración que pueda ocurrir durante el uso<br />

normal. Esta garantía está limitada al reemplazo de las piezas<br />

defectuosas, el propietario deberá pagar todos los otros<br />

costos incluyendo mano de obra. *No incluye el quemador<br />

infrarrojo rotisserie.<br />

II. Garantía Limitada de Cinco Años.<br />

La integridad estructural de las piezas interiores de la parrilla,<br />

su exterior y los colectores de goteo están garantizados de<br />

no tener defectos de materiales y mano de obra cuando se<br />

someten a condiciones normales de uso y mantenimiento<br />

doméstico por un periodo de cinco años a partir de la fecha<br />

de compra. Esta garantía está limitada al reemplazo de las<br />

piezas defectuosas, el propietario deberá pagar todos los<br />

otros costos incluyendo mano de obra.<br />

III. Garantía Limitada de Un Año.<br />

Todos los demás componentes de la parrilla están garantizados<br />

de no tener defectos de materiales y mano de obra por<br />

un periodo de un año a partir de la fecha de compra original.<br />

<strong>Lynx</strong> reemplazará o reparará las partes defectuosas sin costo<br />

alguno para el comprador original.<br />

IV. Limitaciones Y Exclusiones.<br />

1. Esta garantía se aplicará a los productos comprados y<br />

ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos<br />

deben ser comprados en el país donde se solicita el<br />

servicio.<br />

2. La garantía se aplica sólo al comprador original y no es<br />

transferible.<br />

3. Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o<br />

implícita, y todas las otras obligaciones o responsabilidades<br />

relacionadas con la venta o el uso de sus productos<br />

de la parrilla.<br />

4. La garantía no se aplicará y <strong>Lynx</strong> no se hace responsable<br />

de los daños resultantes del mal uso, abuso, alteración o<br />

manipulación del aparato, accidente, ambiente hostil,<br />

incendios o llamas altas, instalación inadecuada o<br />

instalación que no vaya de acuerdo con las instrucciones<br />

contenidas en este manual, o con los códigos locales.<br />

5. <strong>Lynx</strong> no será responsable por daños incidentales, conse<br />

cuentes, especiales o contingentes derivados de el in<br />

cumplimiento de esta garantía escrita o de cualquier<br />

garantía implícita.<br />

6. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración<br />

de una garantía implícita, o la exclusión de limitaciones de<br />

daños indirectos. Esta garantía le otorga derechos legales<br />

específicos y usted puede tener otros derechos que varían<br />

de estado a estado.<br />

7. Nadie tiene la autoridad para añadir o modificar garantía<br />

de <strong>Lynx</strong>, o de crear cualquier otra obligación o responsabilidad<br />

para <strong>Lynx</strong> en relación con la venta o el uso de<br />

sus productos.<br />

8. Se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, donde<br />

el propietario deberá pagar todos los otros costos<br />

incluyendo mano de obra.<br />

V. Lo que no está cubierto: <strong>Lynx</strong> no sera responsable y no<br />

pagará por lo siguiente:<br />

1. Daños o problemas de instalación o de prendido causados<br />

por instalación o uso inadecuados;<br />

2. Mantenimiento por un proveedor de servicios no<br />

autorizado;<br />

3. Daños o reparaciones debido a un servicio por un<br />

proveedor de servicio no autorizado o el uso de piezas no<br />

autorizadas;<br />

4. La garantía no se aplica a los productos instalados en<br />

cualquier lugar comercial o no residencial. Ejemplos<br />

de lugares excluidos incluyen, pero no están limitados a<br />

guarderías, escuelas, lugares para pasar la noche, iglesias,<br />

clubes privados, estaciones de bomberos, casa clubes,<br />

zonas comunes de viviendas multifamiliares, restaurantes,<br />

hoteles, residencias de ancianos, lugares de servicios<br />

de alimentos e instalaciones institucionales de servicios de<br />

alimentos.<br />

5. Corregir los ajustes o las programaciones normales,<br />

debido a una instalación, encargar a otros o propiedades<br />

locales de suministro de gas inadecuadas;<br />

6. Los gastos de envío, derechos de exportación, y costos de<br />

instalación, remoción o reinstalación.<br />

7. Los modelos de exibición generalmente se venden “tal<br />

como está.” Si usted ha comprado un modelo de<br />

exibición, tenga en cuenta que se vende “tal como está”<br />

y que está sujeto a las siguientes exclusiones de garantía:<br />

cualquier daño exterior o cosmético no es cubierto por la<br />

garantía: los componentes que faltan serán reemplazados<br />

a costo de los consumidores; un daño importante por<br />

manipulación en el sistema colector, de válvulas y de<br />

encendido serán atendidos con cargo al consumidor;<br />

todas las demás garantías (garantía estándar)<br />

permanecerán vigentes.<br />

8. El costo de una llamada de servicio para diagnosticar<br />

problemas.<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 23


VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE QUEMADOR LATERAL<br />

QUEMADOR LATERAL LSB501<br />

2<br />

14<br />

16<br />

7<br />

18<br />

17<br />

8<br />

9<br />

11<br />

4<br />

24<br />

10<br />

5 6<br />

12<br />

13<br />

23<br />

3<br />

1<br />

15<br />

25<br />

21 22 19 20<br />

24 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE QUEMADOR LATERAL ...continúa<br />

QUEMADOR LATERAL LSB502<br />

2<br />

8<br />

14<br />

9<br />

16<br />

7<br />

18<br />

11<br />

17<br />

4<br />

1<br />

12<br />

3<br />

13<br />

19<br />

25<br />

24<br />

15<br />

21 23 22<br />

20<br />

10<br />

5 6<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 25


LISTA DE PARTES DE VISTA EXPLOTADA DE QUEMADOR LATERAL<br />

ART NO. MODELO PARTE NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT.<br />

1 LSB501 N/A PIEZA SOLDADA SARTÉN / ESTRUCTURA 1<br />

LSB502 N/A PIEZA SOLDADA SARTÉN / ESTRUCTURA 1<br />

2 LSB501 33921 CUBIERTA 1<br />

LSB502 33916 CUBIERTA 1<br />

3 LSB501/2 33827 PLACA MONTAR BATERÍA/TRANSFORMADOR 1<br />

4 LSB501/2 80693 PIEZA SOLDADA DE COLECTOR 1<br />

5 LSB501 33952 ORIFICIO G.N. 1<br />

LSB502 33952 ORIFICIO G.N. 2<br />

6 LSB501 33945 ORIFICIO P.L. 1<br />

LSB502 33945 ORIFICIO P.L. 2<br />

7 LSB501 33946 TAPA INTERNA 1<br />

LSB502 33946 TAPA INTERNA 2<br />

8 LSB501 33947 TAPA EXTERNA 1<br />

LSB502 33947 TAPA EXTERNA 2<br />

9 LSB501 33948 ARO PORT. QUEMADOR 1<br />

LSB502 33948 ARO PORT. QUEMADOR 2<br />

10 LSB501 33949 BASE DE QUEMADOR 1<br />

LSB502 33949 BASE DE QUEMADOR 2<br />

11 LSB501 33950 IGNICIÓN DE QUEMADOR 1<br />

LSB502 33950 IGNICIÓN DE QUEMADOR 2<br />

12 LSB501 33955 ARANDELA GRANDE 1<br />

LSB502 33955 ARANDELA GRANDE 2<br />

13 LSB501 33340 VÁLVULA QUEMADOR LATERAL C/RESORTE 1<br />

LSB502 33340 VÁLVULA QUEMADOR LATERAL C/RESORTE 2<br />

14 LSB501 33922 PARRILLA DE BARRAS 1<br />

LSB502 33866 PARRILLA DE BARRAS 1<br />

15 LSB501 31162 MÓDULO DE CHISPA 1<br />

16 LSB501 33932 PERILLA DE QUEMADOR 1<br />

LSB502 33932 PERILLA DE QUEMADOR 2<br />

17 LSB501 10001 BISEL 1<br />

LSB502 10001 BISEL 2<br />

18 LSB501 31929 TORNILLO, #6-32 x 1/8” LG., S/S 2<br />

LSB502 31929 TORNILLO, #6-32 x 1/8” LG., S/S 4<br />

19 LSB501 34038 CODO, VÁLVULA PARA TUBERÍA 1<br />

LSB502 34038 CODO, VÁLVULA PARA TUBERÍA 2<br />

20 LSB501 34040 TUBERÍA FLEX C/ ADAPTADORES COMP. 1<br />

LSB502 34040 TUBERÍA FLEX C/ ADAPTADORES COMP. 2<br />

21 LSB501/2 31930 TORNILLO, 1/4-20 x 3/8” LG. HEX 2<br />

22 LSB501/2 14026 ARANDELA DE PRESIÓN, 1/4 PARTIDA 2<br />

23 LSB501/2 14044 ARANDELA, 1-1/4” O.D., S/S 2<br />

24 LSB501 34039 ADAPTADOR 1<br />

LSB502 34039 ADAPTADOR 2<br />

25 LSB501/2 30781 REGULADOR DE PRESIÓN 4/11 1<br />

---- LSB501 70052 ARNÉS DE CABLE, LED 1<br />

LSB502 70053 ARNÉS DE CABLE, LED 1<br />

---- LSB501 70121 ARNÉS DE CABLE, IGNICIÓN 1<br />

LSB502 70067 ARNÉS DE CABLE, IGNICIÓN 1<br />

---- LSB501/2 70040 ARNÉS DE CABLE, ENERGÍA 1<br />

---- LSB501 80694 PIEZA COMPLETA DE COLECTOR 1<br />

LSB502 80695 PIEZA COMPLETA DE COLECTOR 1<br />

---- LSB501/2 31879 PIEZA PA SOSTENER BATERÍA CON DIODO 1<br />

26 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


ÍNDICE<br />

A<br />

Ajuste de Baja Temperatura............................................11<br />

K<br />

Kits Eléctricos Opcionales...............................................18<br />

C<br />

Cocinando en Condiciones de Viento..............................7<br />

Comunicarse Con Servicio Al Cliente De LYNX..............12<br />

Conexiones:<br />

Eléctricas...............................................................18<br />

Gas........................................................................15<br />

Kits Eléctricos Opcionales.....................................18<br />

Conversión a Gas Natural............................... ................16<br />

Conversión a PL...............................................................16<br />

Conversión de Tipo de Combustible..............................16<br />

Cortes y Dimensiones de Empotrado.............................22<br />

Cortes y Dimensiones de Parrillas y Accesorios<br />

Empotrados...........................................................22<br />

D<br />

Daño, Entrega..................................................……........13<br />

Diagramas de Quemadores Laterales...................... 20, 21<br />

Dimensiones, Cortes.......................................................22<br />

E<br />

Eléctricas, Conexiones....................................................18<br />

Especificaciones:<br />

Conexión de Gas Natural......................................17<br />

Conexión de Propano...........................................17<br />

Recorrido de Líneas de Suministro........................17<br />

Presión de Gas......................................................15<br />

Requerimientos de Códigos.................................13<br />

F<br />

Fugas, Prueba de............................................................19<br />

G<br />

Garantía Limitada............................................................23<br />

Gas, Conexiones de........................................................15<br />

Gas, Recorrido de Líneas de Suministro de....................17<br />

Gas, Pruebas de Fugas de..............................................19<br />

Gas, Requerimientos de..................................................15<br />

Gas Natural, Conexión de...............................................17<br />

Gas PL, Conversión a......................................................16<br />

L<br />

Lista de Partes,Vista Explotada.......................................26<br />

Localizar Número de Serie..............................................12<br />

N<br />

Número de Serie, Localización........................................12<br />

P<br />

PL a Gas, Conversión de.................................................16<br />

Prender el Quemador......................................................10<br />

Prendido con Fósforos....................................................11<br />

Prendido Manual............................................. ...............11<br />

Presión de Gas, Especificaciones de...............................15<br />

Propano, Conexión..........................................................17<br />

Pruebas:<br />

Prueba de Fugas...................................................19<br />

La Instalación….....................................................19<br />

Purgar las Líneas de Gas.................................................10<br />

R<br />

Recorrido Maximo de Líneas de Suministro....................17<br />

Requerimientos de Códigos............................................13<br />

S<br />

Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>, Comunicarse con.................12<br />

Soporte Técnico…...........................................................12<br />

U<br />

Uso en Clima Frío............................................................17<br />

V<br />

Vista Explotada De Partes,<br />

Quemador Lateral.................................................... 24, 25<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 27


<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />

5859 Rickenbacker Rd.<br />

Commerce, CA 90040<br />

Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>: 888.289.5969<br />

Fax: 323.838.1778<br />

www.lynxgrills.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!