Document 627
Document 627
Document 627
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Juan de Sandino<br />
<strong>627</strong><br />
Merçed a vna synoga de<br />
la villa de Hermosella<br />
[RGS II-1495-11]<br />
[28 de febrero 1495]<br />
Don Fernando e doña Ysabel etç. Por fazer bien e merçed a vos Juan Sandino,<br />
nuestro sotamontero e acatando los muchos e buenos e leales serviçios que nos avedes<br />
fecho e fazedes de cada dia en alguna henmienda e remuneraçion e satisfaçion dellos<br />
por quanto nos fizistes relaçion que al tienpo que nos mandamos salir los judios fuera<br />
destos nuestros reynos e señrios el aljama de Fermoselle tenia en la dicha villa<br />
de Fermoselle que es en termino de la çibdad de Çamora vna synoga e vnas casas de<br />
la comuna junto de la dicha synoga que es en la calle de la juderia, la qual dicha<br />
synoga e casas los dichos judios dexaron, e agora la tyenen tomada e ocupada algunas<br />
personas vesinos de la dicha villa syn ninguna razon, por la presente vos fazemos<br />
merçed de la dicha synoga e casas para vos e para vuestros herederos e subçesores<br />
despues de vos para aquel o aquellos de vos o dellos ovieren tytulo o cabsa con poder<br />
que espresamente vos damos, para que la podedes vender, enajenar e trocar e canbiar<br />
a quien quisyeredes e por bien touieredes. E por la presente mandamos al conçejo e<br />
alcaldes, justiçia e Alonso de Herrera, nuestro alcalde de la dicha villa de Fermoselle<br />
e a qualesquier corregidores e alcaldes, alguaziles e merinos de todas las çibdades e<br />
villas e lugares de nuestros reynos e señorios que luego que con esta nuestra carta<br />
fueredes requeridos vos den e entreguen la posesyon e propiedad real e abtual <br />
vel quasy de la dicha synoga e casa quitandola a qualquier ynliçito posedor que la<br />
tenga e posea. E que vos den ansy mismo todas e qualesquir / cosas, piedra, madera<br />
que la dicha synoga e casas que quedaron al tienpo que los dichos judios la dexaron.<br />
Pero es nuestra voluntad que la dicha merçed se entienda con tanto que la dicha<br />
synoga e casas los dichos judios non la dexasen vendida e arrematada por debda<br />
publica que la dicha aljama e judios deviesen que sea syn perjuysio de qualquier<br />
sytuado que este puesto en el seruiçio e medio seruiçio e cabeça de pecho de los<br />
judios de la dicha aljama porque aquello se ha de pagar de los byenes comunes de la<br />
dicha aljama. E los vnos ni los otros no fagades ni fagan ende al por alguna manera so<br />
pena de la nuestra merçed e de diez mil maravedis para la nuestra camara a cada vno
que lo contrario fisiere. E demas mandamos al ome que vos esta nuestra carta<br />
mostrare que vos enplaze que parescades ante nos en la nuestra corte doquier que nos<br />
seamos del dica que vos enplazare fasta quinze dias primeros seguientes so la dicha<br />
pena, so la qual mandamos a qualquier escriuano publico que para esto fuere llamado<br />
que de ende al que vos la mostrare testimonio sygnado con su sygno por que nos<br />
sepamos en como se cunple nuestro mandado.<br />
Dada en la villa de Madrid a veynte e ocho dias del mes de febrero año del<br />
nasçimiento del nuestro saluador Ihesu Christo de mil e quatroçientos e noventa e<br />
çinco años. Yo el rey. Yo la reyna. Yo Luys Gonçalez, secretario del rey e de la reyna,<br />
nuestros señores, la fize escrevir por su mandado. E en las espaldas della desia en<br />
forma. Rodericus, doctor./<br />
Fermosella (=Hermosilla) was a village near Zamora.