12.01.2014 Views

instrucciones de instalación, funcionamiento y ... - Hitecsa

instrucciones de instalación, funcionamiento y ... - Hitecsa

instrucciones de instalación, funcionamiento y ... - Hitecsa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MANDO POR CABLE MPCE / WIRED CONTROLLER MPCE / COMMANDE CÂBLÉE MPCE<br />

MANUAL DE USUARIO / USER'S MANUAL / MANUEL DE L'UTILISATEUR<br />

UNIDADES ENFRIADORAS DE AGUA<br />

VENTILADORES AXIALES<br />

COMPRESORES DE TORNILLO<br />

SOLO FRIO<br />

LIQUID CHILLING UNITS<br />

AXIAL FANS<br />

SCREW COMPRESSOR<br />

COOLING ONLY<br />

GROUPES D'EAU GLACÉE<br />

VENTILATEURS AXIAUX<br />

COMPRESSEUR A VIS<br />

FROID SEUL<br />

EWYD 370.2, 400.2, 470.2, 530.2, 580.2, 670.2, 740.2,<br />

800.2, 870.2, 910.2, 950.2, 1010.2, 1080.2,<br />

1120.2, 1200.3, 1270.3, 1370.3, 1460.3, 1530.3<br />

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO<br />

INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS<br />

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN<br />

11.07 Ref. 200925 Rev. 100<br />

1


INDICE<br />

INFORMACION GENERAL..........................................................4-9<br />

CARACTERISTICAS TECNICAS................................................10-16<br />

DIMESIONES.........................................................................17-26<br />

RECEPCION DE LA UNIDAD...................................................27-30<br />

CONEXIONES HIDRAULICAS..................................................31-33<br />

PUESTA EN MARCHA.............................................................34,35<br />

CONEXIONES ELECTRICAS....................................................36-43<br />

CONTROL.............................................................................44-53<br />

MANTENIMIENTO..................................................................54-60


INFORMACION GENERAL<br />

PLACA DE CARACTERÍSTICAS<br />

Las unida<strong>de</strong>s se i<strong>de</strong>ntifican gracias a la placa <strong>de</strong> características<br />

que se muestra junto a este texto.<br />

La placa muestra el tipo <strong>de</strong> equipo (serie y mo<strong>de</strong>lo), el número <strong>de</strong><br />

serie, el año <strong>de</strong> fabricación, el número <strong>de</strong> esquema eléctrico, los<br />

principales datos técnicos y el logotipo y la dirección <strong>de</strong>l fabricante.<br />

La placa se aplica sobre la unidad, generalmente cerca <strong>de</strong>l cuadro<br />

eléctrico o en la parte exterior <strong>de</strong> los paneles.<br />

NO SE DEBE QUITAR NUNCA.<br />

NÚMERO DE SERIE<br />

I<strong>de</strong>ntifica <strong>de</strong> forma única la máquina, permite conocer las<br />

características específicas <strong>de</strong> la unidad e i<strong>de</strong>ntificar los<br />

componentes instalados en ella.<br />

Sin este número, no es posible i<strong>de</strong>ntificar con certeza los<br />

repuestos específicos <strong>de</strong> la unidad.<br />

En caso <strong>de</strong> solicitud <strong>de</strong> intervención, proporcionar siempre el tipo<br />

<strong>de</strong> máquina y el número <strong>de</strong> serie.<br />

Anotarlos en el espacio que se da más abajo para tenerlos al<br />

alcance <strong>de</strong> la mano en caso <strong>de</strong> necesidad.<br />

Tipo <strong>de</strong> unidad: _________________________________<br />

Nº serie: _________________________________<br />

Esquema eléctrico: __________________________<br />

Año <strong>de</strong> fabricación: ___________________________<br />

4<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


INFORMACION GENERAL<br />

Este manual ha sido redactado para permitir una correcta instalación, puesta a punto y mantenimiento <strong>de</strong> la unidad.<br />

INSTRUCCIÓNES DEL MANUAL<br />

lo tanto es fundamental leer las siguientes <strong>instrucciones</strong> prestando la <strong>de</strong>bida atención.<br />

El fabricante <strong>de</strong>clina cualquier responsabilidad, por eventuales daños a las personas o a las cosas, como consecuencia <strong>de</strong><br />

una incorrecta utilización <strong>de</strong> la unidad y/o por la inobservancia <strong>de</strong> las presentes <strong>instrucciones</strong>.<br />

CONSERVACIÓN DEL MANUAL<br />

Este manual y el esquema eléctrico <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong>ben conservarse atentamente y permanecer a disposición <strong>de</strong>l operador<br />

para cualquier consulta posterior.<br />

PERSONAL CUALIFICADO<br />

Instalar la unidad, someterla a ensayo con la asistencia <strong>de</strong>l personal cualificado (ley n. 46 <strong>de</strong>l 5/3/1990) en posesión <strong>de</strong> los<br />

requisitos <strong>de</strong> la ley.<br />

NORMAS DE SEGURIDAD LOCALES<br />

Respetar las normas <strong>de</strong> seguridad locales en vigor durante la instalación.<br />

RED ELÉCTRICA<br />

Comprobar que las características <strong>de</strong> la red eléctrica sean conformes a los datos indicados en la placa <strong>de</strong> fábrica <strong>de</strong> la unidad<br />

situada en la parte interna <strong>de</strong>l cuadro eléctrico general.<br />

EMBALAJE<br />

El material <strong>de</strong> embalaje (bolsas <strong>de</strong> plástico, poliestireno celular, clavos, etc.) constituye una fuente potencial <strong>de</strong> peligro por lo<br />

que <strong>de</strong>be mantenerse fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños y reciclarse correctamente según las normas <strong>de</strong> seguridad locales en<br />

vigor.<br />

MANTENIMIENTO<br />

Antes <strong>de</strong> efectuar cualquier operación <strong>de</strong> mantenimiento corte la alimentación eléctrica <strong>de</strong> la unidad. Las operaciones tienen<br />

que efectuarse ateniéndose a las normativas <strong>de</strong> seguridad locales.<br />

INSPECCIONES PERIÓDICAS<br />

Efectúe inspecciones periódicas para <strong>de</strong>tectar posibles piezas dañadas o rotas. Si no se reparan podrían ocasionar daños a<br />

personas o cosas.<br />

FALTA – MALFUNCIONAMIENTO<br />

En caso <strong>de</strong> averías o anomalías <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong>, apagar la unidad.<br />

REPARACIONES<br />

Las reparaciones <strong>de</strong>ben realizarse, siempre y exclusivamente, en centros <strong>de</strong> asistencia técnica autorizados por el fabricante,<br />

utilizando sólo repuestos originales. El no respeto <strong>de</strong> dichas advertencias podría perjudicar las características <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong><br />

la unidad.<br />

MODIFICACIÓNES<br />

Se <strong>de</strong>clina toda responsabilidad <strong>de</strong>l fabricante con vencimiento <strong>de</strong> la garantía en caso <strong>de</strong> modificaciones eléctricas y/o<br />

mecánicas. Las alteraciones en general no autorizadas expresamente y que no respeten lo que se indica en este manual<br />

provocan el vencimiento <strong>de</strong> la garantía.<br />

UTILIZACIÓN<br />

La unidad tendrá que <strong>de</strong>stinarse exclusivamente al uso para el que se ha concebido:<br />

La unidad está <strong>de</strong>stinada al enfriamiento <strong>de</strong> agua o agua con glicol para el acondicionamiento, con los límites<br />

previstos por el boletín técnico y por este manual.<br />

Cualquier otro uso distinto al especificado no implica para el fabricante ningún compromiso o vínculo <strong>de</strong> ningún tipo.<br />

PRINCIPIOS DE LA SEGURIDAD EN LA INSTALACION<br />

La unidad está diseñada y construida, <strong>de</strong> modo tal, que no supone un riesgo para la salud y la seguridad <strong>de</strong> las personas. De<br />

tal forma se han adoptado soluciones <strong>de</strong> proyecto a<strong>de</strong>cuadas para eliminar las posibles causas <strong>de</strong> riesgo en la instalación. En<br />

caso <strong>de</strong> que no hubiera sido posible intervenir en fase <strong>de</strong> proyecto para prevenir y/o eliminar el riesgo, tomar como referencia<br />

las normas <strong>de</strong> conducta ilustradas en la sección "Riesgos residuales”<br />

ACTUALIZACIÓN DE LOS DATOS<br />

Las continuas mejoras aportadas al producto pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>terminar variaciones <strong>de</strong> los datos indicados incluso sin preaviso por<br />

parte <strong>de</strong>l fabricante.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 5


INFORMACION GENERAL<br />

NORMATIVAS Y CERTIFICACIONES<br />

CERTIFICACIÓN UNI EN ISO 9001<br />

HITECSA, buscando siempre la satisfacción <strong>de</strong> sus clientes ha obtenido el Sistema <strong>de</strong> Calidad ISO 9001 referida a su propia<br />

actividad productiva. Esta voluntad, se manifiesta en un empeño continuo para mejorar la calidad y fiabilidad <strong>de</strong> todos nuestros<br />

productos; la actividad comercial, el diseño, las materias primas, la producción y el servicio post venta, son el medio que nos<br />

permite cumplir nuestros objetivos.<br />

MARCA CE<br />

Los productos HITECSA poseen la marca CE en conformidad a lo previsto por la directiva comunitaria correspondiente, y sus<br />

últimas modificaciones, así como con la legislación nacional correspondiente a cada país:<br />

- 98/37/CE<br />

- 89/336/CEE modificada con las directrices 92/31/CEE y 93/68/CEE<br />

- 73/23/CEE modificada con la directiva 93/68/CEE<br />

- 97/23/CE<br />

CERTIFICACIÓN<br />

EUROVENT<br />

HITECSA participa al programa <strong>de</strong> Certificación EUROVENT "Enfriadoras <strong>de</strong> Agua". Los productos interesados se encuentran<br />

en la guía EUROVENT <strong>de</strong> los productos certificados y en el sito www.eurovent-certification.com.<br />

6<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


INFORMACION GENERAL<br />

GENERALIDADES<br />

En esta sección se señalan las situaciones más comunes<br />

que, no pudiendo ser controladas por el fabricante, podrían<br />

originar situaciones <strong>de</strong> peligro para personas o cosas.<br />

ZONA PELIGROSA<br />

La figura inferior muestra el área en la que pue<strong>de</strong> actuar<br />

únicamente un operador autorizado.<br />

• Zona peligrosa externa se i<strong>de</strong>ntifica por una<br />

superficie <strong>de</strong>terminada alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la máquina y <strong>de</strong><br />

la proyección en el suelo <strong>de</strong> la misma en la vertical<br />

con la máquina suspendida.<br />

• Zona peligrosa interna es el área a la que se pue<strong>de</strong><br />

acce<strong>de</strong>r solamente mediante la remoción <strong>de</strong>liberada<br />

<strong>de</strong> los carenados o <strong>de</strong> algunas partes <strong>de</strong> éstos.<br />

D<br />

A = 2000 mm<br />

C = 2000 mm<br />

A<br />

C<br />

B<br />

B = 2000 mm<br />

D = 2000 mm<br />

TRASLADO<br />

Las operaciones <strong>de</strong> transporte efectuadas sin la necesaria<br />

precaución y pru<strong>de</strong>ncia pue<strong>de</strong>n ser causa <strong>de</strong> caída o<br />

vuelco <strong>de</strong> la unidad y pue<strong>de</strong>n producir daños <strong>de</strong> extrema<br />

gravedad para cosas, personas e incluso a la misma<br />

unidad.<br />

Transportar la unidad respetando las advertencias<br />

indicadas en el embalaje, en el presente manual y la<br />

normativa local vigente.<br />

En caso <strong>de</strong> fugas <strong>de</strong> gas refrigerante ver sección “Ficha <strong>de</strong><br />

seguridad”.<br />

INSTALACIÓN<br />

Una errónea instalación <strong>de</strong> la unidad pue<strong>de</strong> originar<br />

perdidas <strong>de</strong> agua, acumulación <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsa, fugas <strong>de</strong><br />

refrigerante, electrocuciones, incendios, mal<br />

<strong>funcionamiento</strong> o daños en la unidad.<br />

Verificar que la instalación sea realizada única y<br />

exclusivamente por servicio técnico autorizado y que<br />

respete las <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong>l manual y la normativa local<br />

vigente.<br />

Instalar la unidad en lugar don<strong>de</strong> puedan haber<br />

esporádicas fugas <strong>de</strong> gas inflamable y la acumulación <strong>de</strong><br />

dichos gases alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la unidad pue<strong>de</strong> ser causa <strong>de</strong><br />

explosiones e incendios. Verificar con suma atención el<br />

lugar don<strong>de</strong> irá instalada la unidad.<br />

Instalar la unidad en lugar no adapto a resistir el peso y/o<br />

que no garantice una a<strong>de</strong>cuada fijación pue<strong>de</strong> ocasionar la<br />

caída o vuelco <strong>de</strong> la unidad, produciendo posibles daños a<br />

cosas, personas o a la misma unidad.<br />

Verificar con suma atención el preciso lugar don<strong>de</strong> irá<br />

instalada la unidad y sus fijaciones.<br />

Un fácil acceso para niños, personas no autorizadas o<br />

animales a la unidad pue<strong>de</strong> ser origen <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes e<br />

infortunios, algunos <strong>de</strong> ellos graves. La unidad <strong>de</strong>be ser<br />

instalada en lugares accesibles solo por personal<br />

autorizado y/o prever protecciones para evitar<br />

intromisiones en la zona peligrosa.<br />

RIESGOS GENÉRICOS<br />

Olor a quemado, humo, u otros señales <strong>de</strong> anomalías<br />

graves pue<strong>de</strong>n indicar el inicio <strong>de</strong> situaciones que podrían<br />

causar daños a cosas, personas o a la propia unidad.<br />

Seccionar la unidad eléctricamente (seccionador amarillorojo).<br />

Para indicar y resolver el problema que <strong>de</strong> origen a dicha<br />

anomalía, contactar servicio técnico autorizado.<br />

Un contacto acci<strong>de</strong>ntal con baterías <strong>de</strong> intercambio,<br />

compresores, tuberías <strong>de</strong> envío u otros componentes<br />

pue<strong>de</strong>n originar lesiones y/o quemaduras.<br />

Siempre hay que hacer uso <strong>de</strong> los a<strong>de</strong>cuados indumentos<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> protección para efectuar cualquier<br />

operación al interior <strong>de</strong> la zona peligrosa.<br />

Las operaciones <strong>de</strong> mantenimiento y <strong>de</strong> reparación<br />

efectuadas por personal no cualificado pue<strong>de</strong>n originar<br />

daños a cosas, personas e incluso a la propia unidad.<br />

Siempre hay que contactar servicio <strong>de</strong> asistencia técnica<br />

cualificado.<br />

El no cerrar los paneles <strong>de</strong> la unidad, y no verificar que<br />

hayan sido atornillados correctamente todos los tornillos <strong>de</strong><br />

los paneles pue<strong>de</strong> originar daños a cosas, personas e<br />

incluso a la propia unidad.<br />

Es necesario verificar periódicamente que todos los<br />

paneles estén correctamente montados y bloqueados.<br />

En caso <strong>de</strong> incendio, la temperatura <strong>de</strong>l refrigerante pue<strong>de</strong><br />

alcanzar valores tales que hacen que la presión supere el<br />

valor <strong>de</strong> seguridad permitido, provocando la fuga <strong>de</strong>l<br />

refrigerante o explosiones <strong>de</strong> las partes <strong>de</strong>l circuito que<br />

permanecen aisladas por el cierre <strong>de</strong> las llaves.<br />

Nunca pararse <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong> seguridad y<br />

nunca <strong>de</strong>jar cerradas las llaves <strong>de</strong>l circuito frigorífico.<br />

PARTE ELÉCTRICA<br />

Una línea <strong>de</strong> conexión con la red eléctrica no completa y/o<br />

con cables incorrectamente dimensionados, y/o con<br />

dispositivos <strong>de</strong> protección ina<strong>de</strong>cuados pue<strong>de</strong>n causar<br />

shock por <strong>de</strong>scarga eléctrica, intoxicación, daños a la<br />

unidad o incendio.<br />

Realizar todas las operaciones en la instalación eléctrica<br />

tomando como referencia el esquema eléctrico a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l<br />

presente manual para asegurar una buena instalación.<br />

Una incorrecta fijación <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong> los componentes<br />

eléctricos facilita la entrada <strong>de</strong> polvo, agua, etc. al interior,<br />

originando posibles <strong>de</strong>scargas eléctricas, daños a la<br />

unidad o incendio. Siempre hay que fijar bien la cobertura a<br />

la unidad.<br />

Las partes metálicas <strong>de</strong> la unidad, cuando están bajo<br />

tensión y no están conectadas correctamente a la<br />

instalación <strong>de</strong> tierra, pue<strong>de</strong>n provocar shock por <strong>de</strong>scargas<br />

eléctricas o muerte por fulminación. Prestar extrema<br />

atención al efectuar la conexión con la instalación <strong>de</strong> tierra.<br />

Cualquier contacto con partes en tensión accesibles en el<br />

interior, una vez quitados los paneles, pue<strong>de</strong> causar shock<br />

por <strong>de</strong>scarga eléctrica, quemaduras o incluso muerte por<br />

fulminación.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 7


INFORMACION GENERAL<br />

Abrir y bloquear con llave el seleccionador general antes<br />

<strong>de</strong> quitar los paneles, y señalar que se está trabajando<br />

mediante cartel <strong>de</strong> peligro.<br />

Cualquier contacto con partes que podrían entrar en<br />

tensión como consecuencia <strong>de</strong> la puesta en marcha <strong>de</strong> la<br />

unidad pue<strong>de</strong> producir shock por <strong>de</strong>scarga eléctrica,<br />

quemaduras e incluso muerte por fulminación.<br />

Cuando no es necesario mantener los circuitos en tensión,<br />

se recomienda abrir el seleccionador situado en la línea <strong>de</strong><br />

alimentación <strong>de</strong> la unidad, bloquear con llave y dotarlo <strong>de</strong><br />

cartel <strong>de</strong> peligro.<br />

PARTES EN MOVIMIENTO<br />

Cualquier contacto con las transmisiones o con la<br />

aspiración <strong>de</strong> los ventiladores pue<strong>de</strong> originar lesiones.<br />

Antes <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r al interior <strong>de</strong> la unidad, hay que abrir el<br />

seleccionador situado en la línea <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la<br />

unidad, bloquear el seleccionador con llave y advertir <strong>de</strong>l<br />

riesgo con el especifico cartel <strong>de</strong> peligro.<br />

Cualquier contacto con los ventiladores pue<strong>de</strong> originar<br />

lesiones.<br />

Antes <strong>de</strong> elevar las rejillas <strong>de</strong> protección o los ventiladores,<br />

hay que abrir el seleccionador situado en la línea <strong>de</strong><br />

alimentación <strong>de</strong> la unidad, bloquear el seleccionador con<br />

llave y advertir <strong>de</strong>l riesgo con el especifico cartel <strong>de</strong> peligro.<br />

REFRIGERANTES<br />

Cuando intervienen las válvulas <strong>de</strong> seguridad, y la sucesiva<br />

expulsión <strong>de</strong> gas refrigerante, se pue<strong>de</strong>n provocar lesiones<br />

e intoxicaciones. Siempre hay que utilizar los a<strong>de</strong>cuados<br />

indumentos y gafas <strong>de</strong> protección para todas las<br />

operaciones que sean realizadas en el interior <strong>de</strong> la zona<br />

peligrosa.<br />

En caso <strong>de</strong> fugas <strong>de</strong> gas refrigerante ver “Ficha <strong>de</strong><br />

seguridad” <strong>de</strong>l refrigerante.<br />

Cualquier contacto entre llamas libres o fuentes <strong>de</strong> calor<br />

con el refrigerante, o la calefacción <strong>de</strong>l circuito gas en<br />

presión (por ejemplo durante operaciones <strong>de</strong> soldadura)<br />

pue<strong>de</strong> causar explosiones o incendios. Nunca situar<br />

fuentes <strong>de</strong> calor al interior <strong>de</strong> la zona peligrosa.<br />

Las intervenciones <strong>de</strong> manutención o reparación que<br />

necesiten <strong>de</strong> soldadura tiene que realizarse con la<br />

instalación <strong>de</strong>scargada <strong>de</strong>l gas.<br />

PARTE HIDRÁULICA<br />

Defectos en las tuberías, en las conexiones o en las<br />

válvulas <strong>de</strong> cierre pue<strong>de</strong>n producir pérdidas o fugas <strong>de</strong><br />

agua que pue<strong>de</strong>n causar daños a cosas o cortocircuitos en<br />

la unidad.<br />

Hay que realizar todas las conexiones hidráulicas con la<br />

máxima atención, siguiendo las <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong>l presente<br />

manual.<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

Elementos <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la<br />

sustancia<br />

Composición:<br />

informaciones sobre<br />

componentes<br />

I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l riesgo<br />

Medidas <strong>de</strong> primeros<br />

auxilios<br />

Medidas anti-incendio<br />

Medidas en caso <strong>de</strong><br />

escape acci<strong>de</strong>ntal<br />

Manipulación y<br />

almacenamiento<br />

FICHAS DE SEGURIDAD DEL REFRIGERANTE<br />

R-134a<br />

Normas <strong>de</strong>l producto: 134a<br />

N°SDS 00941<br />

Proveedor: ELF ATOCHEM ITALIA<br />

Via Degli Artigianelli 10, 20159 Milano tel. 02/668111<br />

Naturaleza química <strong>de</strong>l preparado Tetrafluoretano<br />

Nombre genérico: Hidrocarburo Alogenado<br />

CAS: 811-97-2<br />

EINECS: 212-377-0<br />

Mayores peligros:<br />

Efectos para la salud: Prácticamente no nocivo<br />

Peligros físicos y químicos: Inflamable al contacto con el aire, en ciertas condiciones <strong>de</strong> temperatura y presión.<br />

Inhalación: Transportar a la víctima al aire abierto. Recurrir al oxígeno o a la respiración artificial si es necesario.<br />

Contacto con la piel: El congelamiento <strong>de</strong>be ser curado como una quemadura térmica.<br />

Contacto con los ojos: Lavado inmediato y abundante con agua. Si persiste la irritación, consulte un oftalmólogo.<br />

Instrucciones para el médico: No suministrar catecolaminas (por la sensibilización causada por el producto).<br />

Peligros específicos:<br />

Con temperaturas elevadas: Descomposición térmica en productos tóxicos y corrosivos. Ácido fluorhídrico. Óxidos <strong>de</strong> carbono<br />

Métodos específicos <strong>de</strong> intervención: Enfriar los contenedores/cisternas con chorros <strong>de</strong> agua. Prohibir cualquier fuente <strong>de</strong> chispas y <strong>de</strong><br />

ignición.<br />

No FUMAR.<br />

Sistemas <strong>de</strong> protección especial para equipos <strong>de</strong> salvamento: Llevar un autorespirador e indumentaria <strong>de</strong> protección<br />

Precauciones individuales: Evitar el contacto con la piel, los ojos y la inhalación <strong>de</strong> los vapores.<br />

En un local cerrado: ventilar o usar un respirador (riesgo <strong>de</strong> asfixia).<br />

PROHIBIDO FUMAR<br />

Alejar cualquier fuente <strong>de</strong> ignición.<br />

Manipulación:<br />

Medidas/precauciones técnicas<br />

Disposiciones <strong>de</strong> almacenamiento aplicables a los productos: GASES PRESURIZADOS<br />

Prever una ventilación y una evacuación apropiada al nivel <strong>de</strong> los aparatos.<br />

Consejos para el uso: Prohibir los puntos <strong>de</strong> ignición y el contacto con las superficies calientes. NO FUMAR<br />

Almacenamiento:<br />

Medidas técnicas/Modalidad <strong>de</strong> almacenamiento: almacenar a temperatura ambiente en el contenedor original. Tener lejos <strong>de</strong> llamas<br />

libres, superficies calientes y fuentes <strong>de</strong> ignición. Conservar en lugar fresco y bien aireado. Proteger los contenedores llenos <strong>de</strong> las fuentes<br />

<strong>de</strong> calor para evitar sobrepresiones.<br />

Recomendados: Acero ordinario, Acero inoxidable.<br />

A evitar: Aleación que contenga más <strong>de</strong>i 2% <strong>de</strong> magnesio<br />

Materias plásticas<br />

8 11.07 Ref. 200925 Rev.100


INFORMACION GENERAL<br />

08<br />

09<br />

10<br />

11<br />

Control <strong>de</strong> la<br />

exposición/protección<br />

individual<br />

Propieda<strong>de</strong>s físicas y<br />

químicas<br />

Estabilidad y<br />

Reactividad<br />

Informaciones<br />

toxicológicas<br />

Medidas <strong>de</strong> precaución a adoptar: Asegurar un recambio <strong>de</strong> aire suficiente y/o una extracción en los ambientes <strong>de</strong> trabajo.<br />

Parámetros <strong>de</strong> control:<br />

Valores límites <strong>de</strong> exposición: Valor límite recomendado por ELF ATOCHEM: VME = 1000ppm=4420mg/m 3<br />

Equipamiento <strong>de</strong> protección individual:<br />

Protección Respiratoria: En caso <strong>de</strong> ventilación insuficiente, llevar un equipamiento <strong>de</strong> respiración a<strong>de</strong>cuado.<br />

Protección <strong>de</strong> las manos: Guantes<br />

Protección <strong>de</strong> los ojos: Gafas <strong>de</strong> protección<br />

Medidas <strong>de</strong> higiene específicas: Evitar el contacto con la piel, los ojos y la inhalación <strong>de</strong> vapores.<br />

Prohibido fumar.<br />

Estado físico (20°C): Gaseoso<br />

Color: Incoloro<br />

Olor: Ligeramente parecido al éter.<br />

pH: No aplicable<br />

Punto/intervalo <strong>de</strong> ebullición: -26,4°C<br />

Temperatura/intervalo <strong>de</strong> fusión: -101°C<br />

Punto <strong>de</strong> inflamabilidad: No se inflama en las condiciones <strong>de</strong> prueba<br />

Temperatura <strong>de</strong> autocombustión: 743°C (1bar) 215°C (3bar)<br />

Presión <strong>de</strong> vapor: (25°C):0.665MPa (6.65bar) a (50°C):1.32MPa (13.2bar) a (70°C): 2.12MPa (21.2bar)<br />

Densidad <strong>de</strong> vapor (25°C): 4.26kg/m 3<br />

Densidad: (25°C): 1206kg/m 3 a (50°C): 1102kg/m 3 a (70°C): 996kg/m 3<br />

Solubilidad:<br />

Agua: (25°C): 0,9g/l<br />

Coeficiente <strong>de</strong> repartición: log Pow = 1.06 (n-otanol/agua)<br />

Otros datos:<br />

Constante <strong>de</strong> Henry: 1.53Pa m 3 /mol<br />

No disociado en agua<br />

Solubilidad <strong>de</strong>l agua en el producto a 25°C: 0,097% en peso<br />

Temperatura crítica: Tc=101°C<br />

Presión crítica. Pc=4.07MPa (40.7bar)<br />

Condiciones a evitar: Mantener alejado <strong>de</strong> fuentes <strong>de</strong> calor y otras posibles fuentes <strong>de</strong> incendio. Evitar el contacto con llamas y superficies<br />

metálicas incan<strong>de</strong>scentes<br />

Productos <strong>de</strong> <strong>de</strong>scomposición peligrosos a altas temperaturas: Descomposición térmica en productos tóxicos y corrosivos.<br />

Ácido fluorhídrico, óxido <strong>de</strong> carbono (CO)<br />

Otras informaciones: Producto estable a temperatura ambiente.<br />

El producto al contacto con el aire pue<strong>de</strong> formar una mezcla inflamable, en ciertas condiciones <strong>de</strong> temperatura y presión.<br />

Toxicidad aguda:<br />

Inhalación: Experimentado en animales:<br />

Práticamente no nocivo por inhalación.<br />

CL50/inhalación/4 horas/en cobaya>500000ppm<br />

Como para los otros componentes alogenizados volátiles, el producto pue<strong>de</strong> causar, con la acumulación <strong>de</strong> vapores y/o con la inhalación <strong>de</strong><br />

cantida<strong>de</strong>s importantes: pérdida <strong>de</strong> conciencia y problemas cardíacos agravados por el estrés y por la falta <strong>de</strong> oxígeno: riesgo mortal.<br />

Efectos locales:<br />

Contacto con la piel: Congelamiento posible por salpicaduras <strong>de</strong> gas licuado.<br />

Experimentado en animales:<br />

Poco o nada irritante para la piel.<br />

Contacto con los ojos: Experimentado en animales:<br />

Poco o nada irritante para los ojos.<br />

Sensibilización:<br />

Contacto con la piel: Experimentado en animales:<br />

Sin sensibilización cutánea (cobaya).<br />

Toxicidad crónica: Algunos estudios acerca <strong>de</strong> inhalación prolongada en animales no han evi<strong>de</strong>nciado ningún efecto tóxico crónico.<br />

Efectos específicos:<br />

Genotoxicidad:<br />

Según datos experimentales disponibles: no genotóxico<br />

Cancerogénesis:<br />

La experimentación con animales no ha puesto en evi<strong>de</strong>ncia ningún efecto cancerígeno claramente <strong>de</strong>mostrable.<br />

Toxicidad para la reproducción:<br />

Desarrollo fetal: ausencia <strong>de</strong> efectos tóxicos para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l feto.<br />

Fertilidad:<br />

Según datos disponibles en animales: Ausencia <strong>de</strong> efectos tóxicos en la fertilidad.<br />

Este documento se refiere al producto en sí, <strong>de</strong> acuerdo a la información proporcionada por ELF ATOCHEM.<br />

En caso <strong>de</strong> combinaciones o mezclas, asegurarse <strong>de</strong> que no impliquen nuevos peligros. Las informaciones <strong>de</strong> esta ficha se dan <strong>de</strong> buena fe y se basan en<br />

nuestros últimos conocimientos acerca <strong>de</strong>l producto en cuestión en fecha <strong>de</strong> la edición <strong>de</strong> la misma. Se llama la atención <strong>de</strong> los usuarios sobre los eventuales<br />

riesgos que se pue<strong>de</strong>n correr cuando el producto venga utilizado para usos diferentes a los cuales está <strong>de</strong>stinado. Esta ficha <strong>de</strong>be ser utilizada y reproducida con<br />

fines <strong>de</strong> prevención y seguridad. La lista <strong>de</strong> los textos legislativos, reglamentarios o administrativos no <strong>de</strong>be ser consi<strong>de</strong>rada agotada. Es un <strong>de</strong>ber <strong>de</strong>l usuario <strong>de</strong>l<br />

producto referirse al conjunto <strong>de</strong> textos oficiales relativos al uso, la conservación y la manipulación <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong> los cuales él es el único responsable. El<br />

usuario <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be dar a conocer a las personas que pue<strong>de</strong>n entrar en contacto con el producto, toda la información necesaria relativa a la seguridad en el<br />

trabajo y a la protección <strong>de</strong> la salud y <strong>de</strong>l ambiente, transmitiéndoles esta ficha <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> seguridad.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 9


CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

Configuración sonora: Estándar (SD) / Insonorización <strong>de</strong> los compresores (IC)<br />

MODELOS 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

REFRIGERACIÓN<br />

Potencia frigorífica 1 kW 365 406 474 527 584 675 736 801 869 915 954 1015 1085 1116<br />

Poten. ass. Compresores kW 111 125 145 163 183 202 221 246 256 272 282 307 340 357<br />

Potencia absorbida total 2 kW 125 139 163 181 200 223 242 267 278 293 305 332 365 382<br />

EER Nr 2.92 2.92 2.92 2.91 2.92 3.03 3.04 3 3.13 3.12 3.13 3.06 2.97 2.92<br />

ESEER Nr 4.03 4.02 4.03 4.01 4.03 4.18 4.19 4.13 4.32 4.31 4.32 4.22 4.11 4.02<br />

COMPRESOR<br />

Tipo compresor 3 DSW<br />

N° compresores Nr 2<br />

Etapas <strong>de</strong> capacidad<br />

Estándar<br />

Nr<br />

stepless/6<br />

Circuito refrigerante Nr 2<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Tipo evaporador interior 4 S&T<br />

N° intercambiadores<br />

interiores<br />

Nr 1<br />

Caudal <strong>de</strong> agua l/s 17.4 19.4 22.7 25.2 27.9 32.2 35.2 38.3 41.5 43.7 45.6 48.5 51.8 53.3<br />

Pérdida <strong>de</strong> carga kPa 43 31 41 35 50 27 41 38 56 61 66 74 43 45<br />

INTERCAMBIADOR EXTERIOR<br />

Superficie <strong>de</strong>lantera m 2 19 19 24 24 29.4 29.4 29.4 29.4 35 35 35 35 35 35<br />

VENTILADOR ZONA EXTERNA<br />

Tipo ventilador 5 AX<br />

Número ventiladores Nr 8 8 10 10 10 12 12 12 12 12 13 14 14 14<br />

Entrada aire estándar l/s 44914 44914 52083 56179 59670 68099 68099 68099 79186 79186 84900 87508 87508 87508<br />

CONEXIONES<br />

Conexiones agua 5" 6" / 8 6" / 8" 6" / 8" 6" / 8" 8"<br />

ALIMENTACIÓN<br />

Alimentación estándar V 400/3/50<br />

PESO DE LA UNIDAD ESTÁNDAR<br />

Peso <strong>de</strong>l envío SD kg 4240 4256 5073 5550 5850 6145 6810 7313 7980 8400 8560 8620 8810 8830<br />

Peso en <strong>funcionamiento</strong> SD kg 4402 4418 5257 5772 6072 6397 7105 7696 8442 8862 8983 9043 9216 9236<br />

Peso <strong>de</strong>l envío IC kg 4655 4671 5573 6050 6265 6560 7225 7728 8390 8620 8780 9040 9030 9250<br />

Peso en <strong>funcionamiento</strong> IC kg 4817 4833 5757 6272 6487 6812 7520 8111 8852 9082 9203 9463 9436 9656<br />

(1) Datos referidos a la siguiente condición :<br />

agua intercambiador interior = 12/7 °C<br />

temperatura aire exterior 35°C<br />

(2) La Potencia Absorbida Total, según las indicaciones EUROVENT, no tiene<br />

en cuenta la<br />

parte relativa a las bombas y necesaria para vencer las pérdidas <strong>de</strong> carga<br />

para la circulación <strong>de</strong> la solución en el interior <strong>de</strong> los intercambiadores.<br />

(3) DSW = compresor <strong>de</strong> doble-tornillo<br />

(4) S&T = Multitubular<br />

(5) AX = ventilador axial<br />

LÍMITE DE FUNCIONAMIENTO<br />

MODELOS 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

INTERCAMBIADOR EXTERIOR<br />

Máx.temperatura aire entrada 1 C 47.5 46.5 47 45 45.5 45 44.5 44.5 44 46 45 44.5 43.5 43.5<br />

Máx.temperatura aire entrada 2 °C 52 51 52 50 50 50 49 49 49 51 50 49 48 48<br />

Mín.temperatura aire entrada 3 °C -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10<br />

Mín.temperatura aire entrada 4 °C -8 -9 -7 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9<br />

Mín.temperatura aire entrada 5 °C 1 1 7 3 5 3 3 1 2 2 -1 -2 -2 -5<br />

Mín.temperatura aire entrada 6 °C 12 13 17 14 15 13 14 13 14 14 12 12 11 9<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Máx.temperatura agua entrada 7 °C 21<br />

Mín.temperatura agua a la salida 8 °C 5<br />

Mín.temperatura agua a la salida 9 °C -8<br />

Nota : la unidad no <strong>de</strong>be ser expuesta, ni alimentada, ni puesta en cualquier<br />

otra situación <strong>de</strong> transporte o estocage, a temperaturas inferiores a -10ºC<br />

Bajo petición è posibile prever contramedidas para el <strong>funcionamiento</strong><br />

también en condiciones ambientales más rígidas. Para peticiones<br />

particulares por favor contactar nuestro Departamento Comercial.<br />

Atención la condición <strong>de</strong> aire en calma esta <strong>de</strong>finida como ausencia<br />

absoluta <strong>de</strong> caudal <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong> la unidad. Débiles vientos pue<strong>de</strong><br />

inducir caudales <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong>l intercambiador <strong>de</strong> aire tales que<br />

provoquen una reducción <strong>de</strong>l limite <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> (ver limites con aire a<br />

0,5 m/s y 1 m/s). para evitar esto es necesario emplear barreras<br />

contravientos.<br />

Los valores <strong>de</strong> temperatura mínima <strong>de</strong>l aire en entrada se refieren a<br />

unida<strong>de</strong>s con dispositivo para bajas temperaturas o con ventiladores<br />

ECOFAN. Para la unidad estándar a plena carga y con aire sin movimiento<br />

se pue<strong>de</strong> asumir el valor <strong>de</strong> +18°C.<br />

(1) unidad a plena carga<br />

acqua scambiatore interno = 12/7°C<br />

(2) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

(3) unidad a plena carga<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(4) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(5) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

Aire en el intercambiador externo = 0.5m/s<br />

(6) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

Aire en el intercambiador externo = 1m/s<br />

(7) Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

(8) Versión estandar<br />

Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

(9) Versión baja temperatura<br />

Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

Fluido tratado con glicol etilénico al 40%<br />

10<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

Configuración sonora: Estándar (SD) / Insonorización <strong>de</strong> los compresores (IC)<br />

MODELOS 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3 1530.3<br />

REFRIGERACIÓN<br />

Potencia frigorífica 1 kW 1196 1268 1367 1456 1525<br />

Poten. ass. Compresores kW 375.3 392.9 414.8 431.1 468.7<br />

Potencia absorbida total 2 kW 406.9 427.9 449.8 469.5 507.1<br />

EER Nr 2.94 2.96 3.04 3.1 3.01<br />

ESEER Nr 4.09 4.12 4.22 4.31 4.18<br />

COMPRESOR<br />

Tipo compresor 3 DSW<br />

N° compresores Nr 3<br />

Etapas <strong>de</strong> capacidad Estándar Nr stepless/9<br />

Circuito refrigerante Nr 3<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Tipo evaporador interior 4 S&T<br />

N° intercambiadores interiores Nr 1<br />

Caudal <strong>de</strong> agua l/s 57.1 60.6 65.3 69.6 72.8<br />

Pérdida <strong>de</strong> carga kPa 55 69 79 89 97<br />

VENTILADOR ZONA EXTERNA<br />

Tipo ventilador 5 AX<br />

Número ventiladores Nr 18 20 20 22 22<br />

CONEXIONES<br />

Conexiones agua 8"<br />

ALIMENTACIÓN<br />

Alimentación estándar V 400/3/50<br />

PESO DE LA UNIDAD ESTÁNDAR<br />

Peso <strong>de</strong>l envío SD kg 11136 12242 13235 13987 14087<br />

Peso en <strong>funcionamiento</strong> SD kg 10730 11767 12752 13422 13522<br />

Peso <strong>de</strong>l envío IC kg 11806 12907 13905 14657 14757<br />

Peso en <strong>funcionamiento</strong> IC kg 11400 12432 13422 14092 14192<br />

(1) Datos referidos a la siguiente condición :<br />

agua intercambiador interior = 12/7 °C<br />

temperatura aire exterior 35°C<br />

(2) La Potencia Absorbida Total, según las indicaciones EUROVENT, no tiene<br />

en cuenta la<br />

parte relativa a las bombas y necesaria para vencer las pérdidas <strong>de</strong> carga<br />

para la circulación <strong>de</strong> la solución en el interior <strong>de</strong> los intercambiadores.<br />

(3) DSW = compresor <strong>de</strong> doble-tornillo<br />

(4) S&T = Multitubular<br />

(5) AX = ventilador axial<br />

LÍMITE DE FUNCIONAMIENTO<br />

MODELOS 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3 1530.3<br />

INTERCAMBIADOR EXTERIOR<br />

Máx.temperatura aire entrada 1 °C 43 43 43 44 43<br />

Máx.temperatura aire entrada 2 °C 49 49 49 50 49<br />

Mín.temperatura aire entrada 3 °C -10 -10 -10 -10 -10<br />

Mín.temperatura aire entrada 4 °C -9 -9 -9 -8 -9<br />

Mín.temperatura aire entrada 5 °C 1 1 1 2 1<br />

Mín.temperatura aire entrada 6 °C 13 13 13 14 13<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Máx.temperatura agua entrada 7 °C 21<br />

Mín.temperatura agua a la salida 8 °C 5<br />

Mín.temperatura agua a la salida 9 °C -8<br />

Nota : la unidad no <strong>de</strong>be ser expuesta, ni alimentada, ni puesta en cualquier<br />

otra situación <strong>de</strong> transporte o estocage, a temperaturas inferiores a -10ºC<br />

Bajo petición è posibile prever contramedidas para el <strong>funcionamiento</strong><br />

también en condiciones ambientales más rígidas. Para peticiones<br />

particulares por favor contactar nuestro Departamento Comercial.<br />

Atención la condición <strong>de</strong> aire en calma esta <strong>de</strong>finida como ausencia<br />

absoluta <strong>de</strong> caudal <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong> la unidad. Débiles vientos pue<strong>de</strong><br />

inducir caudales <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong>l intercambiador <strong>de</strong> aire tales que<br />

provoquen una reducción <strong>de</strong>l limite <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> (ver limites con aire a<br />

0,5 m/s y 1 m/s). para evitar esto es necesario emplear barreras<br />

contravientos.<br />

Los valores <strong>de</strong> temperatura mínima <strong>de</strong>l aire en entrada se refieren a<br />

unida<strong>de</strong>s con dispositivo para bajas temperaturas o con ventiladores<br />

ECOFAN. Para la unidad estándar a plena carga y con aire sin movimiento<br />

se pue<strong>de</strong> asumir el valor <strong>de</strong> +18°C.<br />

(1) unidad a plena carga<br />

(2) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

(3) unidad a plena carga<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(4) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(5) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

Aire en el intercambiador externo = 0.5m/s<br />

(6) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

Aire en el intercambiador externo = 1m/s<br />

(7) Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

(8) Versión estandar<br />

Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

(9) Versión baja temperatura<br />

Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

Fluido tratado con glicol etilénico al 40%<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 11


CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

Configuración sonora: Insonorizada (SI)<br />

MODELOS 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

REFRIGERACIÓN<br />

Potencia frigorífica 1 kW 363 399 469 526 576 670 738 802 857 896 939 1018 1102 1137<br />

Poten. ass. Compresores kW 114 127 149 168 184 207 225 247 261 275 281 311 336 349<br />

Potencia absorbida total 2 kW 124 137 161 181 197 222 240 262 277 293 304 336 361 374<br />

EER Nr 2.92 2.91 2.92 2.91 2.92 3.01 3.07 3.06 3.09 3.06 3.09 3.03 3.05 3.04<br />

ESEER Nr 4.18 4.18 4.18 4.18 4.17 4.31 4.38 4.37 4.42 4.38 4.43 4.33 4.36 4.36<br />

COMPRESOR<br />

Tipo compresor 3 DSW<br />

N° compresores Nr 2<br />

Etapas <strong>de</strong> capacidad<br />

Estándar<br />

Nr<br />

stepless/6<br />

Circuito refrigerante Nr 2<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Tipo evaporador interior 4 S&T<br />

N° intercambiadores<br />

interiores<br />

Nr 1<br />

Caudal <strong>de</strong> agua l/s 17.3 19.1 22.4 25.1 27.5 32 35.3 38.3 40.9 42.8 44.9 48.6 52.7 54.3<br />

Pérdida <strong>de</strong> carga kPa 43 30 40 35 49 27 41 38 54 59 64 75 44 47<br />

INTERCAMBIADOR EXTERIOR<br />

Superficie <strong>de</strong>lantera m 2 19 19 24 24 29.4 29.4 35 35 35 35 43 48 48 48<br />

VENTILADOR ZONA EXTERNA<br />

Tipo ventilador 5 AX<br />

Número ventiladores Nr 8 8 9 10 10 12 12 12 13 14 18 20 20 20<br />

Entrada aire estándar l/s 33264 33264 38688 41604 44377 49938 59950 59950 62648 65347 74868 83208 83208 83208<br />

CONEXIONES<br />

Conexiones agua 5" 6" / 8" 6" / 8" 6" / 8" 6" / 8" 8"<br />

ALIMENTACIÓN<br />

Alimentación estándar V 400/3/50<br />

PESO DE LA UNIDAD ESTÁNDAR<br />

Peso <strong>de</strong>l envío kg 4835 4851 5683 6270 6525 6820 7820 8413 8700 8800 10254 10654 11064 11304<br />

Peso en <strong>funcionamiento</strong> kg 4997 5013 5867 6492 6747 7072 8115 8796 9162 9262 10677 11077 11470 11710<br />

(1) Datos referidos a la siguiente condición :<br />

agua intercambiador interior = 12/7 °C<br />

temperatura aire exterior 35°C<br />

(2) La Potencia Absorbida Total, según las indicaciones EUROVENT, no tiene<br />

en cuenta la<br />

parte relativa a las bombas y necesaria para vencer las pérdidas <strong>de</strong> carga<br />

para la circulación <strong>de</strong> la solución en el interior <strong>de</strong> los intercambiadores.<br />

(3) DSW = compresor <strong>de</strong> doble-tornillo<br />

(4) S&T = Multitubular<br />

(5) AX = ventilador axial<br />

LÍMITE DE FUNCIONAMIENTO<br />

MODELOS 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

INTERCAMBIADOR EXTERIOR<br />

Máx.temperatura aire entrada 1 °C 46.5 45.5 42 44 44 44 43.5 44 43 43 42.5 42.5 42.5 44.5<br />

Máx.temperatura aire entrada 2 °C 51 50 47 49 49 49 48 49 48 48 47 47 47 49<br />

Mín.temperatura aire entrada 3 °C -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10<br />

Mín.temperatura aire entrada 4 °C -8 -9 -7 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9<br />

Mín.temperatura aire entrada 5 °C 1 1 7 3 5 3 5 5 2 2 3 3 4 4<br />

Mín.temperatura aire entrada 6 °C 12 13 17 14 15 13 15 15 14 14 14 14 14 14<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Máx.temperatura agua entrada 7 °C 21<br />

Mín.temperatura agua a la salida 8 °C 5<br />

Mín.temperatura agua a la salida 9 °C -8<br />

Nota : la unidad no <strong>de</strong>be ser expuesta, ni alimentada, ni puesta en cualquier<br />

otra situación <strong>de</strong> transporte o estocage, a temperaturas inferiores a -10ºC<br />

Bajo petición è posibile prever contramedidas para el <strong>funcionamiento</strong><br />

también en condiciones ambientales más rígidas. Para peticiones<br />

particulares por favor contactar nuestro Departamento Comercial.<br />

Atención la condición <strong>de</strong> aire en calma esta <strong>de</strong>finida como ausencia<br />

absoluta <strong>de</strong> caudal <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong> la unidad. Débiles vientos pue<strong>de</strong><br />

inducir caudales <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong>l intercambiador <strong>de</strong> aire tales que<br />

provoquen una reducción <strong>de</strong>l limite <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> (ver limites con aire a<br />

0,5 m/s y 1 m/s). para evitar esto es necesario emplear barreras<br />

contravientos.<br />

Los valores <strong>de</strong> temperatura mínima <strong>de</strong>l aire en entrada se refieren a<br />

unida<strong>de</strong>s con dispositivo para bajas temperaturas o con ventiladores<br />

ECOFAN. Para la unidad estándar a plena carga y con aire sin movimiento<br />

se pue<strong>de</strong> asumir el valor <strong>de</strong> +18°C.<br />

(1) unidad a plena carga<br />

acqua scambiatore interno = 12/7°C<br />

(2) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

(3) unidad a plena carga<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(4) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(5) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

Aire en el intercambiador externo = 0.5m/s<br />

(6) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

Aire en el intercambiador externo = 1m/s<br />

(7) Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

(8) Versión estandar<br />

Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

(9) Versión baja temperatura<br />

Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

Fluido tratado con glicol etilénico al 40%<br />

12<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

Configuración sonora: Insonorizada (SI)<br />

MODELOS 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3<br />

REFRIGERACIÓN<br />

Potencia frigorífica 1 kW 1207 1271 1344 1450<br />

Poten. ass. Compresores kW 378.9 395.2 420.6 454.1<br />

Potencia absorbida total 2 kW 403.9 420.2 448 481.5<br />

EER Nr 2.99 3.02 3 3.01<br />

ESEER Nr 4.27 4.32 4.29 4.31<br />

COMPRESOR<br />

Tipo compresor 3 DSW<br />

N° compresores Nr 3<br />

Etapas <strong>de</strong> capacidad Estándar Nr stepless/9<br />

Circuito refrigerante Nr 3<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Tipo evaporador interior 4 S&T<br />

N° intercambiadores interiores Nr 1<br />

Caudal <strong>de</strong> agua l/s 57.7 60.7 64.2 69.3<br />

Pérdida <strong>de</strong> carga kPa 56 68 76 88<br />

VENTILADOR ZONA EXTERNA<br />

Tipo ventilador 5 AX<br />

Número ventiladores Nr 20 20 22 22<br />

CONEXIONES<br />

Conexiones agua 8"<br />

ALIMENTACIÓN<br />

Alimentación estándar V 400/3/50<br />

PESO DE LA UNIDAD ESTÁNDAR<br />

Peso <strong>de</strong>l envío kg 13072 13337 13442 14092<br />

Peso en <strong>funcionamiento</strong> kg 13478 13812 13925 14657<br />

(1) Datos referidos a la siguiente condición :<br />

agua intercambiador interior = 12/7 °C<br />

temperatura aire exterior 35°C<br />

(2) La Potencia Absorbida Total, según las indicaciones<br />

EUROVENT, no tiene en cuenta la<br />

parte relativa a las bombas y necesaria para vencer las pérdidas<br />

<strong>de</strong> carga para la circulación <strong>de</strong> la solución en el interior <strong>de</strong> los<br />

intercambiadores.<br />

(3) DSW = compressore perdite di carico per la circolazione<br />

<strong>de</strong>lla soluzione doppia vite<br />

(4) S&T = Multitubular<br />

(5) AX = ventilador axial<br />

LÍMITE DE FUNCIONAMIENTO<br />

MODELOS 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3<br />

INTERCAMBIADOR EXTERIOR<br />

Máx.temperatura aire entrada 1 °C 41 42 42 41<br />

Máx.temperatura aire entrada 2 °C 47 48 48 47<br />

Mín.temperatura aire entrada 3 °C -10 -10 -10 -10<br />

Mín.temperatura aire entrada 4 °C -9 -9 -9 -9<br />

Mín.temperatura aire entrada 5 °C 1 1 1 1<br />

Mín.temperatura aire entrada 6 °C 13 13 13 13<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Máx.temperatura agua entrada 7 °C 21<br />

Mín.temperatura agua a la salida 8 °C 5<br />

Mín.temperatura agua a la salida 9 °C -8<br />

Nota : la unidad no <strong>de</strong>be ser expuesta, ni alimentada, ni puesta en cualquier<br />

otra situación <strong>de</strong> transporte o estocage, a temperaturas inferiores a -10ºC<br />

Bajo petición è posibile prever contramedidas para el <strong>funcionamiento</strong><br />

también en condiciones ambientales más rígidas. Para peticiones<br />

particulares por favor contactar nuestro Departamento Comercial.<br />

Atención la condición <strong>de</strong> aire en calma esta <strong>de</strong>finida como ausencia<br />

absoluta <strong>de</strong> caudal <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong> la unidad. Débiles vientos pue<strong>de</strong><br />

inducir caudales <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong>l intercambiador <strong>de</strong> aire tales que<br />

provoquen una reducción <strong>de</strong>l limite <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> (ver limites con aire a<br />

0,5 m/s y 1 m/s). para evitar esto es necesario emplear barreras<br />

contravientos.<br />

Los valores <strong>de</strong> temperatura mínima <strong>de</strong>l aire en entrada se refieren a<br />

unida<strong>de</strong>s con dispositivo para bajas temperaturas o con ventiladores<br />

ECOFAN. Para la unidad estándar a plena carga y con aire sin movimiento<br />

se pue<strong>de</strong> asumir el valor <strong>de</strong> +18°C.<br />

(1) unidad a plena carga<br />

(2) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

(3) unidad a plena carga<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(4) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(5) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

Aire en el intercambiador externo = 0.5m/s<br />

(6) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

Aire en el intercambiador externo = 1m/s<br />

(7) Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

(8) Versión estandar<br />

Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

(9) Versión baja temperatura<br />

Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

Fluido tratado con glicol etilénico al 40%<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 13


CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

Configuración sonora: Superinsonirizada (SS)<br />

MODELOS 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

REFRIGERACIÓN<br />

Potencia frigorífica 1 kW 353 387 447.5 503.9 567.2 655.2 709.3 770.8 814.7 851.5 918.3 1007.7 1075.5 1105.4<br />

Poten. ass. Compresores kW 123.1 135.5 156 180.6 195.3 223.1 250.6 274.8 292.3 308.1 305.7 327.3 367.4 382.1<br />

Potencia absorbida total 2 kW 133.4 145.8 168.7 193.3 208 238.2 265.7 289.9 308.6 325.6 330.7 352.3 392.4 407.1<br />

EER Nr 2.65 2.65 2.65 2.61 2.73 2.75 2.67 2.66 2.64 2.62 2.78 2.86 2.74 2.72<br />

ESEER Nr 3.98 3.98 3.98 3.91 4.1 4.12 4 3.99 3.96 3.93 4.16 4.29 4.12 4.07<br />

COMPRESOR<br />

Tipo compresor 3 DSW<br />

N° compresores Nr 2<br />

Etapas <strong>de</strong> capacidad<br />

Estándar<br />

Nr<br />

stepless/6<br />

Circuito refrigerante Nr 2<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Tipo evaporador interior 4 S&T<br />

N° intercambiadores<br />

interiores<br />

Nr 1<br />

Caudal <strong>de</strong> agua l/s 16.9 18.5 21.4 24.1 27.1 31.3 33.9 36.8 38.9 40.7 43.9 48.1 51.4 52.8<br />

Pérdida <strong>de</strong> carga kPa 40 28 37 33 47 26 38 35 50 54 62 73 42 45<br />

INTERCAMBIADOR EXTERIOR<br />

Superficie <strong>de</strong>lantera m 2 19 19 24 24 29.4 29.4 35 35 35 35 48 48 48 48<br />

VENTILADOR ZONA EXTERNA<br />

Tipo ventilador 5 AX<br />

Número ventiladores Nr 8 8 9 10 10 12 12 12 13 14 20 20 20 20<br />

Entrada aire estándar l/s 26396 26396 31036 33270 35911 39919 50615 50615 53573 56531 66541 66541 66541 66541<br />

CONEXIONES<br />

Conexiones agua 5" 6" / 8" 6" / 8" 6" / 8" 6" / 8" 8"<br />

ALIMENTACIÓN<br />

Alimentación estándar V 400/3/50<br />

PESO DE LA UNIDAD ESTÁNDAR<br />

Peso <strong>de</strong>l envío kg 4835 4851 5683 6270 6525 6820 7820 8413 8700 8800 10814 11094 11284 11304<br />

Peso en <strong>funcionamiento</strong> kg 4997 5013 5867 6492 6747 7072 8115 8796 9162 9262 11237 11517 11690 11710<br />

(1) Datos referidos a la siguiente condición :<br />

agua intercambiador interior = 12/7 °C<br />

temperatura aire exterior 35°C<br />

(2) La Potencia Absorbida Total, según las indicaciones EUROVENT, no tiene<br />

en cuenta la<br />

parte relativa a las bombas y necesaria para vencer las pérdidas <strong>de</strong> carga<br />

para la circulación <strong>de</strong> la solución en el interior <strong>de</strong> los intercambiadores.<br />

(3) DSW = compresor <strong>de</strong> doble-tornillo<br />

(4) S&T = Multitubular<br />

(5) AX = ventilador axial<br />

LÍMITE DE FUNCIONAMIENTO<br />

MODELOS 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

INTERCAMBIADOR EXTERIOR<br />

Máx.temperatura aire entrada 1 °C 44.5 43 44 41.5 42 41 39 39.5 39 39.5 40.5 42.5 41.5 41.5<br />

Máx.temperatura aire entrada 2 °C 49 48 49 46 47 46 44 44 44 44 45 47 46 46<br />

Mín.temperatura aire entrada 3 °C -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10<br />

Mín.temperatura aire entrada 4 °C -8 -9 -7 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -10 -9 -9 -9<br />

Mín.temperatura aire entrada 5 °C 1 1 7 3 5 3 5 5 2 2 6 3 4 4<br />

Mín.temperatura aire entrada 6 °C 12 13 17 14 15 13 15 15 14 14 16 14 14 14<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Máx.temperatura agua entrada 7 °C 21<br />

Mín.temperatura agua a la salida 8 °C 5<br />

Mín.temperatura agua a la salida 9 °C -8<br />

Nota : la unidad no <strong>de</strong>be ser expuesta, ni alimentada, ni puesta en cualquier<br />

otra situación <strong>de</strong> transporte o estocage, a temperaturas inferiores a -10ºC.<br />

Nota: La unidad estándar no se pue<strong>de</strong> exponer, mientras está alimentada, a<br />

temperaturas inferiores a los -10°C. Bajo petición è posibile prever<br />

contramedidas para el <strong>funcionamiento</strong> también en condiciones ambientales<br />

más rígidas. Para peticiones particulares por favor contactar nuestro<br />

Departamento Comercial.<br />

Atención la condición <strong>de</strong> aire en calma esta <strong>de</strong>finida como ausencia<br />

absoluta <strong>de</strong> caudal <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong> la unidad. Débiles vientos pue<strong>de</strong><br />

inducir caudales <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong>l intercambiador <strong>de</strong> aire tales que<br />

provoquen una reducción <strong>de</strong>l limite <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> (ver limites con aire a<br />

0,5 m/s y 1 m/s). para evitar esto es necesario emplear barreras<br />

contravientos.<br />

(1) unidad a plena carga<br />

agua intercambiador interno = 12/7°C<br />

(2) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

(3) unidad a plena carga<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(4) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(5) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

Aire en el intercambiador externo = 0.5m/s<br />

(6) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

Aire en el intercambiador externo = 1m/s<br />

(7) Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

(8) Versión estandar<br />

Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

(9) Versión baja temperatura<br />

Aire en el intercambiador externo 35°C<br />

Fluido tratado con glicol etilénico al 40%<br />

14<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

Configuración sonora: Superinsonirizada (SS)<br />

MODELOS 1200.3 1270.3 1370.3<br />

REFRIGERACIÓN<br />

Potencia frigorífica 1 kW 1158 1208 1291<br />

Poten. abs. Compresores kW 407.3 427 459.5<br />

Potencia absorbida total 2 kW 432.3 452 486.9<br />

EER Nr 2.68 2.67 2.65<br />

ESEER Nr 4.05 4.03 4<br />

COMPRESOR<br />

Tipo compresor 3 DSW<br />

N° compresores Nr 3<br />

Etapas <strong>de</strong> capacidad Estándar Nr stepless/9<br />

Circuito refrigerante Nr 3<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Tipo evaporador interior 4 S&T<br />

N° intercambiadores interiores Nr 1<br />

Caudal <strong>de</strong> agua l/s 55.3 57.7 61.7<br />

Pérdida <strong>de</strong> carga kPa 51 63 71<br />

VENTILADOR ZONA EXTERNA<br />

Tipo ventilador 5 AX<br />

Número ventiladores Nr 20 20 22<br />

CONEXIONES<br />

Conexiones agua 8"<br />

ALIMENTACIÓN<br />

Alimentación estándar V 400/3/50<br />

PESO DE LA UNIDAD ESTÁNDAR<br />

Peso <strong>de</strong>l envío kg 13092 13337 13442<br />

Peso en <strong>funcionamiento</strong> kg 13498 13812 13925<br />

(1) Datos referidos a la siguiente condición :<br />

agua intercambiador interior = 12/7 °C<br />

temperatura aire exterior 35°C<br />

(2) La Potencia Absorbida Total, según las indicaciones EUROVENT, no tiene<br />

en cuenta la<br />

parte relativa a las bombas y necesaria para vencer las pérdidas <strong>de</strong> carga<br />

para la circulación <strong>de</strong> la solución en el interior <strong>de</strong> los intercambiadores.<br />

(3) DSW = compresor <strong>de</strong> doble-tornillo<br />

(4) S&T = Multitubular<br />

(5) AX = ventilador axial<br />

LÍMITE DE FUNCIONAMIENTO<br />

MODELOS 1200.3 1270.3 1370.3<br />

INTERCAMBIADOR EXTERIOR<br />

Máx.temperatura aire entrada 1 °C 39 38 38<br />

Máx.temperatura aire entrada 2 °C 45 44 44<br />

Mín.temperatura aire entrada 3 °C -10 -10 -10<br />

Mín.temperatura aire entrada 4 °C -9 -9 -9<br />

Mín.temperatura aire entrada 5 °C 1 1 1<br />

Mín.temperatura aire entrada 6 °C 13 13 13<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Máx.temperatura agua entrada 7 °C 21<br />

Mín.temperatura agua a la salida 8 °C 5<br />

Mín.temperatura agua a la salida 9 °C -8<br />

Nota : la unidad no <strong>de</strong>be ser expuesta, ni alimentada, ni puesta en cualquier<br />

otra situación <strong>de</strong> transporte o estocage, a temperaturas inferiores a -10ºC.<br />

Bajo petición è posibile prever contramedidas para el <strong>funcionamiento</strong><br />

también en condiciones ambientales más rígidas. Para peticiones<br />

particulares por favor contactar nuestro Departamento Comercial.<br />

Atención la condición <strong>de</strong> aire en calma esta <strong>de</strong>finida como ausencia<br />

absoluta <strong>de</strong> caudal <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong> la unidad. Débiles vientos pue<strong>de</strong><br />

inducir caudales <strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong>l intercambiador <strong>de</strong> aire tales que<br />

provoquen una reducción <strong>de</strong>l limite <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> (ver limites con aire a<br />

0,5 m/s y 1 m/s). para evitar esto es necesario emplear barreras<br />

contravientos.<br />

(1) unidad a plena carga<br />

(2) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

(3) unidad a plena carga<br />

aire en el intercambiador exterior 35°C<br />

(4) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

aire en el intercambiador exterior en calma<br />

(5) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

aire en el intercambiador exterior = 0.5m/s<br />

(6) unidad parcializada (parcialización automática)<br />

aire en el intercambiador exterior = 1m/s<br />

(7) aire en el intercambiador exterior 35°C<br />

(8) Versión estandar<br />

aire en el intercambiador exterior 35°C<br />

(9) Versión baja temperatura<br />

aire en el intercambiador exterior 35°C<br />

Fluido tratado con glicol etilénico al 40%<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 15


CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

FACTOR DE CORRECCIÓN INCRUSTACIÓN<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

m² °C/W Factor <strong>de</strong> corrección <strong>de</strong> potencia frigorífica Factor <strong>de</strong> corrección <strong>de</strong> potencia frigorífica<br />

0.44 x 10^(-4) 1.00 1.00<br />

0.88 x 10^(-4) 0.97 0.99<br />

1.76 x 10^(-4) 0.94 0.98<br />

FACTORES DE CORRECCIÓN PARA EL USO CON GLICOL<br />

% peso etilenglicol 5% 10% 15% 20% 25% 30% 35% 40%<br />

Temperatura congelamiento °C -2,0 -3,9 -6,5 -8,9 -11,8 -15,6 -19,0 -23,4<br />

Temperatura <strong>de</strong> seguridad °C 3,0 1,0 -1,0 -4,0 -6,0 -10,0 -14,0 -19,0<br />

Factor <strong>de</strong> potencia frigorífica Nr 0,995 0,990 0,985 0,981 0,977 0,974 0,971 0,968<br />

Factor Potencia absorbida comp Nr 0,997 0,993 0,990 0,988 0,986 0,984 0,982 0,981<br />

Factor <strong>de</strong> Caudal <strong>de</strong> solución glicolada intercambiador interior Nr 1,003 1,010 1,020 1,033 1,050 1,072 1,095 1,124<br />

Factor Pérdida <strong>de</strong> carga Nr 1,029 1,060 1,090 1,118 1,149 1,182 1,211 1,243<br />

Los factores <strong>de</strong> correción indicado se refieren a mezcla <strong>de</strong> agua y glicol etílico usado para prevenir la formación <strong>de</strong> hielo en el<br />

intercambiador unido al circuito hidráulico durante la parada invernal.<br />

AJUSTE DE PROTECCIONES Y CONTROLES<br />

Abre Cierra Valor<br />

Presostato <strong>de</strong> seguridad alta presión kPa 1730 1170 --<br />

Presostato <strong>de</strong> seguridad baja presión kPa 70 170 --<br />

Protección antihielo °C 3 5,5 --<br />

Válvula <strong>de</strong> seguridad para altas presiones kPa -- -- 2700<br />

Válvula <strong>de</strong> seguridad para alta y baja presión kPa -- -- 1650<br />

Número máximo <strong>de</strong> arranques <strong>de</strong>l compresor por hora Nr -- -- 6<br />

Termostato <strong>de</strong> seguridad contra aumento excesivo <strong>de</strong> temperatura en el compresor °C -- -- 120<br />

LIMITE DE EMPLEO DEL INTERCAMBIADOR<br />

INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

Presión Máxima <strong>de</strong> Funcionamiento Lado Frigorifico Presión Máxima <strong>de</strong> Funcionamiento Lado Frigorifico<br />

kPa<br />

kPa<br />

EWYD (C) 1650 1600<br />

PED (CE) 1650 1600<br />

16<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


DIMESIONES<br />

MODELOS 370.2-400.2 SD/IC/SI/SS<br />

6<br />

7<br />

OD<br />

2<br />

2510<br />

5<br />

D<br />

5<br />

9<br />

1<br />

3<br />

4<br />

3<br />

4 8<br />

920 2110 920<br />

A B C<br />

3950<br />

83 4 2160<br />

4<br />

83<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

14<br />

1500 (12)<br />

W1<br />

W2<br />

14<br />

P<br />

5<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

6<br />

G<br />

O<br />

700 (11)<br />

1700 (13)<br />

W3<br />

M<br />

W4<br />

N<br />

700 (10)<br />

1500 (12)<br />

14<br />

SD IC SI SS<br />

MODELOS 370.2 400.2 370.2 400.2 370.2 400.2 370.2 400.2<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 1992 1994 1991 1992 1990 1991 1990 1991<br />

N mm 1958 1956 1959 1958 1960 1959 1960 1959<br />

O mm 1216 1219 1280 1282 1276 1278 1276 1278<br />

P mm 1110 1107 1046 1044 1050 1048 1050 1048<br />

OD mm 141.3<br />

168.3 /<br />

219.1<br />

141.3<br />

168.3 /<br />

219.1<br />

141.3<br />

168.3 /<br />

219.1<br />

141.3<br />

168.3 /<br />

219.1<br />

W1 kg 1136 1141 1315 1320 1360 1365 1360 1365<br />

W2 kg 1174 1182 1355 1363 1400 1408 1400 1408<br />

W3 kg 1029 1028 1058 1057 1102 1102 1102 1102<br />

W4 kg 1063 1065 1089 1092 1134 1137 1134 1137<br />

(1) INTERCAMBIADOR INTERNO (EVAPORADOR)<br />

(2) INTERCAMBIADOR EXTERNO (CONDENSADOR)<br />

(3) AGUJEROS PARA LA ELEVACIÓN<br />

(4) AGUJEROS DE ANCLAJE DE LA UNIDAD<br />

(5) CUADRO ELÉCTRICO<br />

(6) ENTRADA LÍNEA ELÉCTRICA<br />

(7) CABINA INSONORIZADA<br />

(8) ENTRADA AGUA AL INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(9) SALIDA AGUA INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(10) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(11) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD<br />

CON EL CUADRO ELÉCTRICO ABIERTO.<br />

(12) ESPACIO MÍNIMO PARA EL CORRECTO FLUJO DE<br />

AIRE DEL CONDENSADOR<br />

(13) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(14) ZONA DE RESPETO ACONSEJADO<br />

(G) CENTRO DE GRAVEDAD<br />

(*) EN FASE DE DEFINICIÓN<br />

Accesorios, realizaciones o versiones particulares pue<strong>de</strong>n variar las masas indicadas. Contactar nuestro Departamento<br />

Técnico.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 17


DIMESIONES<br />

MODELOS 470.2-530.2 SD/IC/SI/SS<br />

2<br />

2510<br />

5<br />

6<br />

9<br />

1<br />

OD<br />

7 7<br />

D<br />

5<br />

1100<br />

A<br />

4 3<br />

B<br />

2680<br />

8<br />

4 3<br />

1100<br />

C<br />

83<br />

4<br />

2160<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

83<br />

4<br />

4880<br />

14<br />

14<br />

700 (11)<br />

(12) 1500 (12)<br />

O P<br />

5<br />

6<br />

W1<br />

W3<br />

M<br />

C2<br />

G<br />

W2<br />

C1<br />

W4<br />

N<br />

14<br />

700 (10)<br />

1500<br />

14<br />

1700 (13)<br />

SD IC SI SS<br />

MODELOS 470.2 530.2 470.2 530.2 470.2 530.2 470.2 530.2<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 2498 2473 2516 2491 2514 2490 2514 2490<br />

N mm 2382 2407 2364 2389 2366 2390 2366 2390<br />

O mm 1242 1262 1304 1317 1301 1312 1301 1312<br />

P mm 1084 1064 1022 1009 1025 1014 1025 1014<br />

OD mm 168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 /<br />

219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1<br />

W1 kg 1344 1533 1527 1717 1555 1773 1555 1773<br />

W2 kg 1476 1617 1727 1866 1754 1921 1754 1921<br />

W3 kg 1161 1276 1175 1288 1202 1343 1202 1343<br />

W4 kg 1275 1346 1328 1400 1356 1456 1356 1456<br />

(1) INTERCAMBIADOR INTERNO (EVAPORADOR)<br />

(2) INTERCAMBIADOR EXTERNO (CONDENSADOR)<br />

(3) AGUJEROS PARA LA ELEVACIÓN<br />

(4) AGUJEROS DE ANCLAJE DE LA UNIDAD<br />

(5) CUADRO ELÉCTRICO<br />

(6) ENTRADA LÍNEA ELÉCTRICA<br />

(7) CABINA INSONORIZADA<br />

(8) ENTRADA AGUA AL INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(9) SALIDA AGUA INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(10) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(11) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD<br />

CON EL CUADRO ELÉCTRICO ABIERTO.<br />

(12) ESPACIO MÍNIMO PARA EL CORRECTO FLUJO DE<br />

AIRE DEL CONDENSADOR<br />

(13) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(14) ZONA DE RESPETO ACONSEJADO<br />

(G) CENTRO DE GRAVEDAD<br />

(*) EN FASE DE DEFINICIÓN<br />

Accesorios, realizaciones o versiones particulares pue<strong>de</strong>n variar las masas indicadas. Contactar nuestro Departamento<br />

Técnico.<br />

18<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


DIMESIONES<br />

MODELOS 580.2-670.2-740.2-800.2 SD/IC<br />

580.2-670.2 SI/SS<br />

2<br />

6<br />

7 7<br />

9<br />

OD<br />

5<br />

8<br />

3<br />

3'<br />

4 3'<br />

1205 3490 1205<br />

A<br />

B<br />

C<br />

5900<br />

4 3 1<br />

D<br />

5<br />

2510<br />

24 24<br />

3' 3'<br />

4 4<br />

83 2160 83<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

14<br />

1500 (12)<br />

W1<br />

W2<br />

14<br />

P<br />

5<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

6<br />

G<br />

O<br />

700 (11)<br />

1500 (12)<br />

W3<br />

M<br />

N<br />

W4<br />

700 (10)<br />

14<br />

1700 (13)<br />

SD IC SI SS<br />

MODELOS 580.2 670.2 740.2 800.2 580.2 670.2 740.2 800.2 580.2 670.2 580.2 670.2<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 296729703061302929662969305530252965296829652968<br />

N mm 293329302839287129342931284528752935293229352932<br />

O mm 126412481269129813091291130713321303128713031287<br />

P mm 1062107810571028101710351019 994 1023103910231039<br />

OD mm 168.3/<br />

219.1<br />

219.1 219.1 219.1<br />

168.3/<br />

219.1<br />

168.3/ 168.3/<br />

219.1 219.1 219.1 219.1<br />

219.1 219.1 219.1<br />

W1 kg 164517061826206718241885200222441889195018891950<br />

W2 kg 167717452074226318571926225824461922199019221990<br />

W3 kg 136214561500160713901485153216371455155014551550<br />

W4 kg 1389 1490 1704 1759 1416 1517 1728 17841481158214811582<br />

(1) INTERCAMBIADOR INTERNO (EVAPORADOR)<br />

(2) INTERCAMBIADOR EXTERNO (CONDENSADOR)<br />

(3) AGUJEROS PARA LA ELEVACIÓN<br />

(4) AGUJEROS DE ANCLAJE DE LA UNIDAD<br />

(5) CUADRO ELÉCTRICO<br />

(6) ENTRADA LÍNEA ELÉCTRICA<br />

(7) CABINA INSONORIZADA<br />

(8) ENTRADA AGUA AL INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(9) SALIDA AGUA INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(10) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE<br />

SEGURIDAD.<br />

(11) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE<br />

SEGURIDAD CON EL CUADRO ELÉCTRICO ABIERTO.<br />

(12) ESPACIO MÍNIMO PARA EL CORRECTO FLUJO<br />

DE AIRE DEL CONDENSADOR<br />

(13) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE<br />

SEGURIDAD.<br />

(14) ZONA DE RESPETO ACONSEJADO<br />

(G) CENTRO DE GRAVEDAD<br />

(*) EN FASE DE DEFINICIÓN<br />

Accesorios, realizaciones o versiones particulares pue<strong>de</strong>n variar las masas indicadas. Contactar nuestro Departamento<br />

Técnico.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 19


DIMESIONES<br />

MODELOS 870.2-910.2-950.2-1010.2-1080.2-1120.2 SD/IC<br />

740.2-800.2-870.2-910.2 SI/SS<br />

2<br />

6<br />

7 7<br />

5<br />

1<br />

24 24<br />

9 OD<br />

5<br />

3' 3'<br />

8<br />

1075<br />

4 3 3'<br />

2450<br />

4<br />

2450<br />

3' 3 4<br />

1075<br />

4 4<br />

83 2160 83<br />

A B C<br />

2326<br />

7050<br />

2440 (**)<br />

D<br />

2510<br />

(12)<br />

14<br />

1500<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

14 14<br />

C2<br />

C1<br />

O P<br />

5<br />

6<br />

G<br />

700 (11)<br />

(12)<br />

1500<br />

W4<br />

M<br />

W5<br />

N<br />

W6<br />

700 (10)<br />

14<br />

1700 (13)<br />

(1) INTERCAMBIADOR INTERNO (EVAPORADOR)<br />

(2) INTERCAMBIADOR EXTERNO (CONDENSADOR)<br />

(3) AGUJEROS PARA LA ELEVACIÓN<br />

(4) AGUJEROS DE ANCLAJE DE LA UNIDAD<br />

(5) CUADRO ELÉCTRICO<br />

(6) ENTRADA LÍNEA ELÉCTRICA<br />

(7) CABINA INSONORIZADA<br />

(8) ENTRADA AGUA AL INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(9) SALIDA AGUA INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(10) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(11) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD CON<br />

EL CUADRO ELÉCTRICO ABIERTO.<br />

(12) ESPACIO MÍNIMO PARA EL CORRECTO FLUJO DE AIRE<br />

DEL CONDENSADOR<br />

(13) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(14) ZONA DE RESPETO ACONSEJADO<br />

(G) CENTRO DE GRAVEDAD<br />

(*) EN FASE DE DEFINICIÓN<br />

SD IC SI SS<br />

870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2 740.2 800.2 870.2 910.2 740.2 800.2 870.2 910.2<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 3739 3729 3743 3739 3746 3745 3764 3757 3772 3762 3774 3767 3788 3752 3756 3753 3788 3752 3756 3753<br />

N mm 3311 3321 3307 3311 3304 3305 3286 3293 3278 3288 3276 3283 3262 3298 3294 3297 3262 3298 3294 3297<br />

O mm 1211 1210 1209 1212 1202 1203 1233 1232 1231 1233 1223 1223 1235 1253 1231 1231 1235 1253 1231 1231<br />

P mm 1115 1116 1117 1114 1124 1123 1093 1094 1095 1093 1103 1103 1091 1073 1095 1095 1091 1073 1095 1095<br />

OD mm 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1<br />

W1 kg 884 950 946 952 939 941 912 948 944 981 937 970 903 971 961 976 903 971 961 976<br />

W2 kg 2244 2327 2359 2396 2453 2465 2412 2459 2491 2566 2586 2636 2041 2355 2470 2493 2041 2355 2470 2493<br />

W3 kg 1269 1332 1362 1364 1369 1370 1370 1404 1434 1467 1440 1472 1366 1411 1418 1432 1366 1411 1418 1432<br />

W4 kg 814 876 875 875 879 879 808 841 840 871 844 875 797 832 855 869 797 832 855 869<br />

W5 kg 2064 2147 2181 2202 2295 2302 2137 2183 2217 2276 2330 2376 1802 2018 2197 2218 1802 2018 2197 2218<br />

W6 kg 1167 1230 1260 1254 1281 1279 1214 1247 1277 1302 1298 1327 1206 1209 1261 1274 1206 1209 1261 1274<br />

Accesorios, realizaciones o versiones particulares pue<strong>de</strong>n variar las masas indicadas. Contactar nuestro Departamento<br />

Técnico.<br />

20<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


DIMESIONES<br />

MODELOS 950.2 SI<br />

2 2<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

OD<br />

1<br />

7<br />

D<br />

5<br />

2510<br />

4 3 4 3 4 3 8<br />

4 3<br />

1100 2681<br />

2137<br />

1874 1038<br />

A B C<br />

83<br />

2160<br />

83<br />

4<br />

2326<br />

4<br />

2440 (**)<br />

8830<br />

14<br />

1500<br />

(12)<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

W4<br />

14<br />

14<br />

5<br />

C2<br />

C1<br />

P<br />

O<br />

6<br />

G<br />

700 (11)<br />

(12)<br />

W5<br />

W6<br />

W7<br />

W8<br />

14<br />

700 (10)<br />

1500<br />

M<br />

N<br />

1700 (13)<br />

SI<br />

MODELOS 950.2<br />

A mm (*)<br />

B mm (*)<br />

C mm (*)<br />

D mm (*)<br />

M mm 4915<br />

N mm 3915<br />

O mm 1319<br />

P mm 1007<br />

OD mm 219.1<br />

W1 kg 1337<br />

W2 kg 1914<br />

W3 kg 1013<br />

W4 kg 1450<br />

W5 kg 1864<br />

W6 kg 990<br />

W7 kg 1378<br />

W8 kg 732<br />

(1) INTERCAMBIADOR INTERNO (EVAPORADOR)<br />

(2) INTERCAMBIADOR EXTERNO (CONDENSADOR)<br />

(3) AGUJEROS PARA LA ELEVACIÓN<br />

(4) AGUJEROS DE ANCLAJE DE LA UNIDAD<br />

(5) CUADRO ELÉCTRICO<br />

(6) ENTRADA LÍNEA ELÉCTRICA<br />

(7) CABINA INSONORIZADA<br />

(8) ENTRADA AGUA AL INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(9) SALIDA AGUA INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(10) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(11) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD CON EL<br />

CUADRO ELÉCTRICO ABIERTO.<br />

(12) ESPACIO MÍNIMO PARA EL CORRECTO FLUJO DE AIRE DEL<br />

CONDENSADOR<br />

(13) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(14) ZONA DE RESPETO ACONSEJADO<br />

(G) CENTRO DE GRAVEDAD<br />

(*) EN FASE DE DEFINICIÓN<br />

Accesorios, realizaciones o versiones particulares pue<strong>de</strong>n variar las masas indicadas. Contactar nuestro Departamento<br />

Técnico.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 21


DIMESIONES<br />

MODELOS 1010.2-1080.2-1120.2 SI<br />

950.2-1010.2-1080.2-1120.2 SS<br />

2 2<br />

2510<br />

6<br />

7<br />

7<br />

5<br />

5<br />

9<br />

OD<br />

1<br />

D<br />

4 3<br />

8<br />

4 3 4 3 4 3<br />

1100<br />

1100 2680 2200 2680<br />

A<br />

B<br />

C<br />

83<br />

2160<br />

83<br />

4<br />

2326<br />

4<br />

2440 (**)<br />

9760<br />

14<br />

1500 (12)<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

W4<br />

14<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

P<br />

G<br />

O<br />

6<br />

5<br />

700<br />

(11)<br />

W5<br />

W6<br />

W7<br />

W8<br />

700 (10)<br />

(12)<br />

M<br />

N<br />

1500<br />

14<br />

1700<br />

(13)<br />

(1) INTERCAMBIADOR INTERNO (EVAPORADOR)<br />

(2) INTERCAMBIADOR EXTERNO (CONDENSADOR)<br />

(3) AGUJEROS PARA LA ELEVACIÓN<br />

(4) AGUJEROS DE ANCLAJE DE LA UNIDAD<br />

(5) CUADRO ELÉCTRICO<br />

(6) ENTRADA LÍNEA ELÉCTRICA<br />

(7) CABINA INSONORIZADA<br />

(8) ENTRADA AGUA AL INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(9) SALIDA AGUA INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(10) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(11) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD CON EL CUADRO ELÉCTRICO ABIERTO.<br />

(12) ESPACIO MÍNIMO PARA EL CORRECTO FLUJO DE AIRE DEL CONDENSADOR<br />

(13) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(14) ZONA DE RESPETO ACONSEJADO<br />

(G) CENTRO DE GRAVEDAD<br />

(*) EN FASE DE DEFINICIÓN<br />

SI<br />

SS<br />

MODELOS 1010.2 1080.2 1120.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 5230 5220 5261 5167 5220 5255 5261<br />

N mm 4530 4540 4499 4593 4540 4505 4499<br />

O mm 1318 1306 1304 1311 1312 1303 1304<br />

P mm 1008 1020 1022 1015 1014 1023 1022<br />

OD mm 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1<br />

W1 kg 1337 1369 1369 1393 1393 1369 1369<br />

W2 kg 1914 2026 2026 1968 1968 2026 2026<br />

W3 kg 1013 1063 1063 1066 1066 1063 1063<br />

W4 kg 1450 1573 1573 1506 1506 1573 1573<br />

W5 kg 1998 2044 2107 1969 2050 2097 2107<br />

W6 kg 1078 1048 1113 1055 1135 1105 1113<br />

W7 kg 1486 1552 1610 1485 1544 1610 1610<br />

W8 kg 802 795 850 795 855 848 850<br />

Accesorios, realizaciones o versiones particulares pue<strong>de</strong>n variar las masas indicadas. Contactar nuestro Departamento<br />

Técnico.<br />

22<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


DIMESIONES<br />

MODELOS 1200.3 SD/IC<br />

2510<br />

B<br />

3<br />

83<br />

2160<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

3<br />

83<br />

1500 (12)<br />

14<br />

14<br />

C3<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

700 (11)<br />

1500 (12)<br />

700 (10)<br />

14<br />

1700 (13)<br />

SD<br />

MODELOS 1200.3 1200.3<br />

IC<br />

A mm (*) (*)<br />

B mm (*) (*)<br />

C mm (*) (*)<br />

D mm (*) (*)<br />

M mm 4232 4276<br />

N mm 4708 4664<br />

O mm 1023 990<br />

P mm 1303 1336<br />

OD mm 219 219<br />

W1 kg 2015 2136<br />

W2 kg 2678 2926<br />

W3 kg 1599 1786<br />

W4 kg 1552 1547<br />

W5 kg 2061 2119<br />

W6 kg 1231 1293<br />

(1) INTERCAMBIADOR INTERNO (EVAPORADOR)<br />

(2) INTERCAMBIADOR EXTERNO (CONDENSADOR)<br />

(3) AGUJEROS PARA LA ELEVACIÓN<br />

(4) AGUJEROS DE ANCLAJE DE LA UNIDAD<br />

(5) CUADRO ELÉCTRICO<br />

(6) ENTRADA LÍNEA ELÉCTRICA<br />

(7) CABINA INSONORIZADA<br />

(8) ENTRADA AGUA AL INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(9) SALIDA AGUA INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(10) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(11) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD CON EL<br />

CUADRO ELÉCTRICO ABIERTO.<br />

(12) ESPACIO MÍNIMO PARA EL CORRECTO FLUJO DE AIRE<br />

DEL CONDENSADOR<br />

(13) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(14) ZONA DE RESPETO ACONSEJADO<br />

(*) EN FASE DE DEFINICIÓN<br />

Accesorios, realizaciones o versiones particulares pue<strong>de</strong>n variar las masas indicadas. Contactar nuestro Departamento<br />

Técnico.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 23


DIMESIONES<br />

MODELOS 1270.3 SD/IC<br />

2510<br />

D<br />

A B C<br />

83 2160<br />

83<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

1500 (12)<br />

14<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

W4<br />

14 14<br />

C3 C2 C1<br />

W5<br />

W6<br />

W7<br />

W8<br />

700 (11)<br />

1500 (12)<br />

700 (10)<br />

14<br />

1700 (13)<br />

SD<br />

MODELOS 1270.3 1270.3<br />

A mm (*) (*)<br />

B mm (*) (*)<br />

C mm (*) (*)<br />

D mm (*) (*)<br />

M mm 5246 5176<br />

N mm 4594 4664<br />

O mm 747 754<br />

P mm 1579 1572<br />

OD mm 219 219<br />

W1 kg 1986 2126<br />

W2 kg 2481 2701<br />

W3 kg 1784 1792<br />

W4 kg 2229 2276<br />

W5 kg 1101 1198<br />

W6 kg 1235 1355<br />

W7 kg 672 685<br />

W8 kg 754 774<br />

IC<br />

(1) INTERCAMBIADOR INTERNO (EVAPORADOR)<br />

(2) INTERCAMBIADOR EXTERNO (CONDENSADOR)<br />

(3) AGUJEROS PARA LA ELEVACIÓN<br />

(4) AGUJEROS DE ANCLAJE DE LA UNIDAD<br />

(5) CUADRO ELÉCTRICO<br />

(6) ENTRADA LÍNEA ELÉCTRICA<br />

(7) CABINA INSONORIZADA<br />

(8) ENTRADA AGUA AL INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(9) SALIDA AGUA INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(10) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(11) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD CON EL<br />

CUADRO ELÉCTRICO ABIERTO.<br />

(12) ESPACIO MÍNIMO PARA EL CORRECTO FLUJO DE AIRE DEL<br />

CONDENSADOR<br />

(13) ESPACIO MÍNIMO LADO CUADRO ELÉCTRICO<br />

(14) ZONA DE RESPETO ACONSEJADO<br />

(*)EN FASE DE DEFINICIÓN<br />

Accesorios, realizaciones o versiones particulares pue<strong>de</strong>n variar las masas indicadas. Contactar nuestro Departamento<br />

Técnico.<br />

24<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


DIMESIONES<br />

MODELOS 1370.3-1460.3-1530.3 SD/IC<br />

1200.3-1270.3-1370.3 SI/SS<br />

2510<br />

4<br />

4<br />

83 2160<br />

83<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

1500 (12)<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

W4<br />

14<br />

C3<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

W5<br />

W6<br />

W7<br />

W8<br />

700 (11)<br />

700 (10)<br />

1500 (12)<br />

14<br />

1700 (13)<br />

(1) INTERCAMBIADOR INTERNO (EVAPORADOR)<br />

(2) INTERCAMBIADOR EXTERNO (CONDENSADOR)<br />

(3) AGUJEROS PARA LA ELEVACIÓN<br />

(4) AGUJEROS DE ANCLAJE DE LA UNIDAD<br />

(5) CUADRO ELÉCTRICO<br />

(6) ENTRADA LÍNEA ELÉCTRICA<br />

(7) CABINA INSONORIZADA<br />

(8) ENTRADA AGUA AL INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(9) SALIDA AGUA INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(10) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(11) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD CON EL CUADRO ELÉCTRICO ABIERTO.<br />

(12) ESPACIO MÍNIMO PARA EL CORRECTO FLUJO DE AIRE DEL CONDENSADOR<br />

(13) ESPACIO MÍNIMO LADO CUADRO ELÉCTRICO<br />

(14) ZONA DE RESPETO ACONSEJADO<br />

(*)EN FASE DE DEFINICIÓN<br />

SD IC SI SS<br />

MODELOS 1370.3 1460.3 1530.3 1370.3 1460.3 1530.3 1200.3 1270.3 1370.3 1200.3 1270.3 1370.3<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 5237 5193 5188 5275 5232 5226 5314 5291 5280 5320 5291 5280<br />

N mm 5753 5797 5802 5715 5758 5764 5676 5699 5710 5670 5699 5710<br />

O mm 1088 1100 1096 1063 1075 1072 1043 1059 1063 1043 1059 1063<br />

P mm 1238 1226 1230 1263 1251 1254 1283 1267 1263 1283 1267 1263<br />

OD mm 219 219 219 219 219 219 219 219 219 219 219 219<br />

W1 kg 897 903 909 926 932 938 959 933 926 959 933 926<br />

W2 kg 2538 2744 2784 2709 2916 2957 2564 2669 2709 2564 2669 2709<br />

W3 kg 1309 1358 1386 1410 1459 1487 1420 1408 1410 1420 1408 1410<br />

W4 kg 2336 2398 2398 2553 2615 2615 2544 2563 2563 2554 2563 2563<br />

W5 kg 894 927 925 890 923 921 879 888 890 879 888 890<br />

W6 kg 2530 2818 2831 2603 2889 2902 2351 2541 2603 2351 2541 2603<br />

W7 kg 1305 1395 1410 1355 1445 1460 1302 1341 1355 1302 1341 1355<br />

W8 kg 1426 1444 1444 1459 1477 1477 1458 1469 1469 1468 1469 1469<br />

Accesorios, realizaciones o versiones particulares pue<strong>de</strong>n variar las masas indicadas. Contactar nuestro Departamento<br />

Técnico.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 25


DIMESIONES<br />

MODELOS 1460.3 SI<br />

2<br />

2<br />

5<br />

6<br />

4<br />

7<br />

9<br />

1<br />

OD<br />

8<br />

D<br />

7<br />

24 5<br />

24<br />

4 4<br />

2510<br />

3 3 4 3<br />

4 3 4 3<br />

1075 2450 2450<br />

2165<br />

2680<br />

A B C<br />

11920<br />

1100<br />

3<br />

3<br />

83 2160 83<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

(12)<br />

14<br />

1500<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

W4<br />

W5<br />

14<br />

C3<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

O P<br />

5<br />

6<br />

"G"<br />

700 (11)<br />

(12)<br />

W6<br />

W7<br />

W8<br />

W9<br />

W10<br />

14<br />

700 (10)<br />

1500<br />

M<br />

N<br />

1700 (13)<br />

SI<br />

MODELOS 1460.3<br />

A mm (*)<br />

B mm (*)<br />

C mm (*)<br />

D mm (*)<br />

M mm 5437<br />

N mm 6483<br />

O mm 1018<br />

P mm 1308<br />

OD mm 219<br />

W1 kg 904<br />

W2 kg 2882<br />

W3 kg 1431<br />

W4 kg 1350<br />

W5 kg 1355<br />

W6 kg 896<br />

W7 kg 2855<br />

W8 kg 1417<br />

W9 kg 782<br />

W10 kg 785<br />

(1) INTERCAMBIADOR INTERNO (EVAPORADOR)<br />

(2) INTERCAMBIADOR EXTERNO (CONDENSADOR)<br />

(3) AGUJEROS PARA LA ELEVACIÓN<br />

(4) AGUJEROS DE ANCLAJE DE LA UNIDAD<br />

(5) CUADRO ELÉCTRICO<br />

(6) ENTRADA LÍNEA ELÉCTRICA<br />

(7) CABINA INSONORIZADA<br />

(8) ENTRADA AGUA AL INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(9) SALIDA AGUA INTERCAMBIADOR INTERIOR<br />

(10) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD.<br />

(11) ESPACIO MÍNIMO PARA EL PASO DE SEGURIDAD CON EL<br />

CUADRO ELÉCTRICO ABIERTO.<br />

(12) ESPACIO MÍNIMO PARA EL CORRECTO FLUJO DE AIRE DEL<br />

CONDENSADOR<br />

(13) ESPACIO MÍNIMO LADO CUADRO ELÉCTRICO<br />

(14) ZONA DE RESPETO ACONSEJADO<br />

(*)EN FASE DE DEFINICIÓN<br />

Accesorios, realizaciones o versiones particulares pue<strong>de</strong>n variar las masas indicadas. Contactar nuestro Departamento<br />

Técnico.<br />

26<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


RECEPCION<br />

CONTROL A LA RECEPCIÓN<br />

Controlar a la entrega <strong>de</strong> la unidad que no se hayan<br />

producido daños en el transporte y que contenga todos los<br />

componentes <strong>de</strong>scritos en el pedido.<br />

En caso <strong>de</strong> daños/faltas visibles se recomienda anotarlos<br />

inmediatamente en el documento relativo al transporte,<br />

anotando:<br />

" RECEPCIÒN CON RESERVAS POR EVIDENTES<br />

DAÑOS/FALTAS OCASIONADOS EN EL TRASPORTE"<br />

Comunicarlo por fax y por correo certificado antes <strong>de</strong> 8<br />

días a partir <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> la entrega tanto al proveedor como<br />

a la empresa <strong>de</strong> transportes.<br />

Todas las reclamaciones efectuadas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha<br />

límite no serán admitidas.<br />

ALMACENAJE<br />

Almacenar a salvo <strong>de</strong> luz solar, lluvia y viento.<br />

Temperatura <strong>de</strong> almacenaje: máximo 60°c mínimo -10°c<br />

Humedad máxima: 90%<br />

Respetar las recomendaciones que se indican en el lado<br />

externo <strong>de</strong>l embalaje garantiza la integridad física y<br />

funcional <strong>de</strong> la unidad en beneficio <strong>de</strong>l usuario final.<br />

Por tanto se recomienda:<br />

• <strong>de</strong>splazarla con cuidado,<br />

• colocarla en un lugar seco,<br />

• evitar colocar encima <strong>de</strong> la unidad otros objetos (a<br />

menos que se haga <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> los planos<br />

<strong>de</strong> superposición que se indican en el embalaje)<br />

• evitar colocar la unidad con protección termorretráctil<br />

bajo el sol, ya que la presión <strong>de</strong> los circuitos podría<br />

asumir valores que podrían llevar a que intervengan<br />

las válvulas <strong>de</strong> seguridad.<br />

TRASLADO<br />

Las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> la unidad tienen<br />

que efectuarse respetando las disposiciones en materia <strong>de</strong><br />

seguridad vigentes (dl 626/94 y posteriores<br />

modificaciones).<br />

Antes <strong>de</strong> efectuar operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento:<br />

• valorar puntos críticos en el <strong>de</strong>splazamiento<br />

(escaleras, rampas, tramos <strong>de</strong>sunidos, puertas, etc.).<br />

• asegúrese <strong>de</strong> que la capacidad <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong>l medio<br />

utilizado sea a<strong>de</strong>cuada para el peso <strong>de</strong> la unidad,<br />

• consi<strong>de</strong>re que el baricentro podría <strong>de</strong>splazarse<br />

respecto al centro <strong>de</strong> la unidad y<br />

• asegúrese <strong>de</strong> que la unidad esté en equilibrio antes <strong>de</strong><br />

elevarla<br />

Los siguientes ejemplos son indicativos; la selección <strong>de</strong>l<br />

medio y las modalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento tendrán que<br />

efectuarse consi<strong>de</strong>rando los diferentes factores en juego,<br />

como por ejemplo:<br />

• el peso <strong>de</strong> la unidad<br />

• el tipo y las dimensiones totales <strong>de</strong> la unidad<br />

• el lugar y el recorrido <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento (obra <strong>de</strong><br />

excavación, <strong>de</strong>pósito asfaltado, etc.).<br />

• el estado <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino (techo, <strong>de</strong>pósito, etc.).<br />

• características <strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento<br />

(distancias, rampas, escalones y puertas)<br />

LOS PUNTOS DE ELEVACIÓN SE DESTACAN CON ETIQUETAS/GRAPAS AMARILLAS<br />

= =<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

2<br />

! 1<br />

Centro <strong>de</strong> gravedad<br />

A < B<br />

C > D<br />

equilibrar la carga<br />

según el tipo <strong>de</strong> viga <strong>de</strong> suspensión que utilice<br />

<strong>de</strong>splace el gancho superior o los ganchos<br />

inferiores<br />

utilice una barra <strong>de</strong> separación<br />

para evitar dañar la unidad<br />

introduzca los pasadores <strong>de</strong> seguridad (1)<br />

y las clavijas (2)<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 27


RECEPCION<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> unidad, los orificios y las bridas <strong>de</strong> elevación se encuentran en puntos distintos<br />

2 puntos <strong>de</strong> elevación<br />

utilice tirantes <strong>de</strong> 2 brazos<br />

(2 cables/ca<strong>de</strong>nas/eslingas para cada lado<br />

<strong>de</strong> la unidad)<br />

3 puntos <strong>de</strong> elevación<br />

utilice tirantes <strong>de</strong> 3 brazos<br />

(3 cables/ca<strong>de</strong>nas/eslingas para cada lado <strong>de</strong><br />

la unidad)<br />

4 puntos <strong>de</strong> elevación<br />

utilice tirantes <strong>de</strong> 4 brazos<br />

(4 cables/ca<strong>de</strong>nas/eslingas para cada lado <strong>de</strong><br />

la unidad)<br />

RETIRADA DEL EMBALAJE<br />

Durante la eliminación <strong>de</strong> los embalajes utilice dispositivos<br />

idóneos <strong>de</strong> protección individual para el operador (guantes,<br />

gafas, etc.).<br />

Quite el embalaje teniendo cuidado <strong>de</strong> no dañar la unidad.<br />

Comprobar la existencia <strong>de</strong> <strong>de</strong>sperfectos visibles..<br />

Enviar los productos <strong>de</strong>l embalaje a los centros <strong>de</strong> recogida<br />

o reciclaje especializados (respetar las normas locales en<br />

vigor) para eliminarlos .<br />

28<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


RECEPCION<br />

GENERAL<br />

En la instalación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> climatización es<br />

indispensable seguir una lógica que se resume en pocos<br />

elementos:<br />

• espacios técnicos que exigen la máquina y el<br />

equipo<br />

• elección <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> la máquina<br />

• transporte <strong>de</strong> los fluidos portadores <strong>de</strong> calor y las<br />

correspondientes conexiones a la unidad:<br />

o agua<br />

o aire<br />

o refrigerante (unidad en varias secciones)<br />

Estos aspectos, si no se valoran con atención, pue<strong>de</strong>n<br />

influir en las prestaciones y la vida útil <strong>de</strong> la unidad.<br />

ESPACIOS FUNCIONALES<br />

Para la colocación <strong>de</strong> l a unidad tener en consi<strong>de</strong>ración<br />

que los espacios funcionales indicados en el capítulo<br />

DIMENSIONES.<br />

El respeto <strong>de</strong> los espacios funcionales es indispensable<br />

para:<br />

• garantizar el buen <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong> la unidad<br />

• permitir todas las operaciones <strong>de</strong> mantenimiento<br />

• proteger a los operadores autorizados y a las<br />

personas expuestas<br />

Si se colocan próximas varias unida<strong>de</strong>s funcionales los<br />

espacios tienen que duplicarse .<br />

COLOCACION<br />

1. Las unida<strong>de</strong>s se diseñan para la instalación en el<br />

EXTERIOR , en posición fija y en zonas accesibles<br />

exclusivamente para personal cualificado y autorizado<br />

2. VÁLVULA DE SEGURIDAD (solo si presente en la<br />

unidad): el instalador <strong>de</strong>be valuar si y como instalar<br />

las tuberías <strong>de</strong> trasporto <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe, en acuerdo a lo<br />

previsto por la normativa local en vigor (EN 378)<br />

3. Instale la unidad elevada <strong>de</strong>l suelo<br />

4. Evite instalarla en lugares que puedan sufrir<br />

inundaciones<br />

5. Consi<strong>de</strong>re el nivel máximo que se pue<strong>de</strong> alcanzar en<br />

caso <strong>de</strong> nevadas<br />

6. Compruebe que los puntos <strong>de</strong> sujeción/apoyo estén<br />

planos para soportar el peso <strong>de</strong> la unidad (véanse el<br />

peso y la distribución <strong>de</strong> los pesos)<br />

7. Para evitar vibraciones es aconsejable montarla sobre<br />

antivibratorios apropiados<br />

Cada uno <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> la unidad<br />

soporta un peso distinto; por lo tanto, cada uno <strong>de</strong> los<br />

soportes anti-vibrantes ha sido proyectado para un<br />

punto <strong>de</strong> apoyo específico y sólo se pue<strong>de</strong> montar en<br />

éste. Los soportes anti-vibrantes, por lo tanto, <strong>de</strong>ben<br />

colocarse tomando como referencia las <strong>instrucciones</strong><br />

adjuntas a éstos y a las ilustraciones en los que los<br />

puntos <strong>de</strong> apoyo se i<strong>de</strong>ntifican con W1, W2, W3,etc<br />

En cada uno <strong>de</strong> los soportes anti-vibrantes (si han<br />

sido suministrados por HITECSA) se imprime el<br />

código correspondiente que lo i<strong>de</strong>ntifica (por ej.<br />

C6100100).<br />

El uso <strong>de</strong> soportes anti-vibrantes necesita <strong>de</strong> la<br />

instalación <strong>de</strong> juntas flexibles en las conexiones<br />

hidráulicas, <strong>de</strong> aire y frigoríficas (las juntas no las<br />

suministra HITECSA)<br />

8. Fije la unidad en el suelo; prepare barreras<br />

cortavientos cuando se trate <strong>de</strong> lugares con fuertes<br />

vientos dominantes<br />

9. La elección <strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong> la unidad reviste una<br />

importancia fundamental para el buen<br />

<strong>funcionamiento</strong>; <strong>de</strong> ésta:<br />

− obstáculos al flujo <strong>de</strong> aire<br />

− dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> intercambio <strong>de</strong>l aire<br />

− hojas u otros cuerpos que pue<strong>de</strong>n obstruir las<br />

tuberías <strong>de</strong> intercambio<br />

− vientos en contra o en favor excesivamente <strong>de</strong>l<br />

flujo <strong>de</strong>l aire<br />

− fenómenos <strong>de</strong> estratificación o <strong>de</strong> recirculación<br />

<strong>de</strong>l aire<br />

− fuentes <strong>de</strong> calor en las proximida<strong>de</strong>s (chimeneas,<br />

extractores etc)<br />

− • colocaciones bajo el nivel <strong>de</strong>l suelo o cerca <strong>de</strong><br />

pare<strong>de</strong>s muy altas (tienen que valorarse<br />

atentamente<br />

Las situaciones anteriores son causa <strong>de</strong> anomalías<br />

<strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> o bloqueos <strong>de</strong> la máquina y<br />

provocan:<br />

− en el <strong>funcionamiento</strong> en VERANO el aumento <strong>de</strong> la<br />

presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación con <strong>de</strong>caimiento <strong>de</strong> las<br />

prestaciones y posibles bloqueos por alta presión.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 29


RECEPCION<br />

!<br />

Tree<br />

consi<strong>de</strong>rar los espacios <strong>de</strong> respeto y el direccionamiento<br />

<strong>de</strong>l aire expulsado<br />

Mantener la batería limpia.<br />

Evitar zonas con presencia <strong>de</strong><br />

hojas, suciedad o corrosión<br />

Evitar acumulaciones <strong>de</strong> nieve<br />

durante el <strong>funcionamiento</strong><br />

invernal<br />

!<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1. junta elástica<br />

2. suelo flotante<br />

3. aislamiento acústico<br />

prever barreras corta-viento en caso <strong>de</strong> lugares con fuertes vientos prevalentes<br />

Prevenir la transmisión <strong>de</strong><br />

vibraciones<br />

INSTALACIÓN MATERIALES ANTIVIBRANTES<br />

DIMENSIONES MÍNIMAS<br />

ACONSEJADAS<br />

DIMENSIONES MÍNIMAS<br />

ACONSEJADAS<br />

PASADOR<br />

PLANCHA<br />

(*) ALTURA SIN CARGA<br />

ANCLAJES SUMERJIDOS<br />

EN EL CEMENTO<br />

(no suministrado)<br />

(*) ALTURA SIN CARGA<br />

ANCLAJES SUMERJIDOS<br />

EN EL CEMENTO<br />

(no suministrado)<br />

BASE DE CEMENTO<br />

BASE DE CEMENTO<br />

con pasador para el nivelado <strong>de</strong> la<br />

unidad<br />

con armazón apoyado<br />

30<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


CONEXIONES HIDRAULICAS<br />

GENERALIDADES<br />

Las tuberías tienen que diseñarse con el menor número<br />

posible <strong>de</strong> curvas y variaciones <strong>de</strong> cota. Si la caída <strong>de</strong><br />

presión <strong>de</strong> la instalación es superior a la altura útil <strong>de</strong> la<br />

bomba, se reduce el caudal <strong>de</strong> agua y como consecuencia<br />

el intercambio térmico y el rendimiento.<br />

VÁLVULAS DE CORTE<br />

Instálelas en la entrada y la salida <strong>de</strong> los elementos<br />

utilizados (intercambiadores, baterías, humidificadores,<br />

etc.). De este modo será posible efectuar las operaciones<br />

<strong>de</strong> mantenimiento y las eventuales sustituciones sin tener<br />

que vaciar la instalación.<br />

INDICADORES DE TEMPERATURA Y DE PRESIÓN<br />

Instálelos en la entrada y la salida <strong>de</strong> los elementos<br />

utilizados (intercambiadores, baterías, humidificadores,<br />

etc.). De este modo será posible efectuar las operaciones<br />

<strong>de</strong> mantenimiento y control.<br />

VÁLVULAS DE PURGA AUTOMÁTICAS O MANUALES<br />

Prepárelas en los puntos más altos <strong>de</strong> las tuberías para<br />

permitir el <strong>de</strong>sahogo <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong>l circuito.<br />

LLAVES DE DRENAJE<br />

Instalarlas en todos los puntos bajos <strong>de</strong>l circuito para<br />

permitir su vaciado.<br />

PRUEBA DE PÉRDIDAS<br />

Antes <strong>de</strong> pasar a aislar las tuberías efectúe una prueba <strong>de</strong><br />

pérdidas.<br />

AISLAMIENTO DE LAS TUBERÍAS<br />

Todas las tuberías <strong>de</strong>l agua tienen que aislarse para<br />

prevenir la formación <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsado y dispersiones<br />

térmicas por las tuberías. Asegúrese <strong>de</strong> que el aislamiento<br />

sea con barrera <strong>de</strong> vapor. Las conexiones para el<br />

<strong>de</strong>sahogo <strong>de</strong>l aire y para el vaciado tendrán que sobresalir<br />

<strong>de</strong>l espesor <strong>de</strong>l aislante para permitir el acceso<br />

SOPORTES DE LAS CONEXIONES<br />

El peso <strong>de</strong> las conexiones hidráulicas <strong>de</strong>be soportarse <strong>de</strong><br />

forma a<strong>de</strong>cuada en el exterior <strong>de</strong> la unidad, <strong>de</strong> tal forma<br />

que no se fuercen las conexiones <strong>de</strong> los elementos<br />

utilizados (intercambiadores, baterías, humidificadores, etc)<br />

ANTIVIBRATORIOS<br />

Si se trata <strong>de</strong> una unidad con antivibratorios es necesario<br />

montar juntas elásticas también en las conexiones hídricas.<br />

RIESGO DE HELADA<br />

la unidad o la correspondiente conexión hídrica están<br />

sujetas a temperaturas próximas a 0°C:<br />

• mezcle el agua <strong>de</strong> la instalación con glicol<br />

• proteja las tuberías con cables calentadores colocados<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l aislamiento <strong>de</strong> las tuberías<br />

• vacíe la instalación comprobando que :<br />

o no haya llaves cerradas que puedan retener agua<br />

incluso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l vaciado<br />

o no haya puntos bajos en los que el agua pueda<br />

estancarse incluso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l vaciado; si fuera<br />

necesario efectúe una sopladura<br />

VACIADO DE LA INSTALACIÓN<br />

Los rellenos <strong>de</strong>l agua que contiene la instalación aumentan<br />

los fenómenos <strong>de</strong> oxidación y los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> cal: vacíe o<br />

rellene la instalación sólo cuando sea necesario.<br />

VASO DE EXPANSIÓN<br />

La instalación tiene que mantenerse a la presión correcta<br />

mediante un vaso <strong>de</strong> expansión y una válvula combinada<br />

<strong>de</strong> reducción y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> presión; si la unidad no está<br />

dotada, los componentes tendrán que instalarse en la<br />

instalación. El vaso <strong>de</strong> expansión tiene que dimensionarse<br />

según el contenido <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> la instalación.<br />

INTERCAMBIADOR DEL LADO DE UTILIZACIONES<br />

FILTRO<br />

Es muy importante que el agua no tenga impurezas. De lo<br />

contrario, disminuye la eficiencia <strong>de</strong>l intercambio térmico y,<br />

en los peores casos, el intercambiador pue<strong>de</strong> dañarse<br />

irremediablemente. El filtro, si no está en la máquina, tiene<br />

que instalarse en la unidad en una posición a la que se<br />

pueda acce<strong>de</strong>r con facilidad para la limpieza.<br />

La malla <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>be ser :<br />

• < 1 mm para unidad con 1 compresor<br />

• < 1.5 mm para unidad pluri-compresor<br />

FLUJOSTATO<br />

Este componente <strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong>be preverse siempre,<br />

para garantizar la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> la unidad en caso <strong>de</strong> falta<br />

<strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>l agua. Se instala en un tramo rectilíneo<br />

<strong>de</strong> las tuberías y lejos <strong>de</strong> curvas que generan turbulencias<br />

dañosas.<br />

SOLUCIONES NO CONGELABLES<br />

Si la unidad se utiliza con temperaturas <strong>de</strong> agua inferiores<br />

a + 4°C evite la formación <strong>de</strong> hielo utilizando soluciones no<br />

congelables (ej. glicol etilénico) en el porcentaje necesario.<br />

El uso tiene que estar previsto también en la función<br />

anticongelante para temperaturas ambiente próximas a<br />

0°C.<br />

RESISTENCIAS ANTICONGELANTES<br />

Si la unidad está dotada <strong>de</strong> resistencias anticongelantes<br />

lado intercambiador (estándar u opcionales según los<br />

mo<strong>de</strong>los) compruebe que se mantengan alimentadas<br />

eléctricamente en los periodos <strong>de</strong> parada <strong>de</strong> la máquina<br />

(por la noche, los fines <strong>de</strong> semana o paradas prolongadas)<br />

LAVADO INSTALACIÓN<br />

Efectúe un lavado meticuloso <strong>de</strong> la instalación utilizando<br />

agua limpia, llenando y vaciando varias veces el sistema.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 31


CONEXIONES HIDRAULICAS<br />

ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL LADO DE UTILIZACIONES RECOMENDADO<br />

Dependiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> máquina y <strong>de</strong> cómo se ha equipado, algunos componentes pue<strong>de</strong>n integrarse en la unidad.<br />

8<br />

1<br />

P<br />

P<br />

11<br />

2<br />

12<br />

3<br />

4<br />

7<br />

5<br />

13<br />

6<br />

F<br />

7<br />

14<br />

8<br />

9<br />

10<br />

1. Presostato <strong>de</strong> instalación llena<br />

2. purga<br />

3. circulador / bomba<br />

4. <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> expansión<br />

5. válvula <strong>de</strong> seguridad<br />

6. flujostato<br />

7. manómetro / termómetro<br />

8. 8 filtro<br />

9. grupo <strong>de</strong> llenado<br />

10. juntas anti-vibrantes<br />

11. intercambiador <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong><br />

utilizaciones<br />

12. presostato diferencial<br />

13. válvula <strong>de</strong> vaciado<br />

14. acumulación por inercia<br />

El <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> acumulación es oportuno en los siguientes casos:<br />

• si el contenido <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> la instalación es especialmente reducido<br />

• si se prevé un uso distinto al <strong>de</strong> acondicionamiento civil (para un proceso industrial u otros)<br />

INTERCAMBIADOR DE RECUPERACIÓN<br />

OPCIONAL - La unidad pue<strong>de</strong> estar dotada <strong>de</strong><br />

intercambiadores que permiten la recuperación <strong>de</strong>l calor <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>nsación .<br />

La recuperación pue<strong>de</strong> ser:<br />

TOTAL<br />

• con una recuperación <strong>de</strong>l 100% <strong>de</strong>l calor <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>nsación<br />

• la termorregulación la efectúa el sistema <strong>de</strong> control<br />

HITECSA<br />

PARCIAL<br />

• con una recuperación <strong>de</strong>l 20%<br />

• la gestión corre a cargo <strong>de</strong>l cliente (bomba <strong>de</strong><br />

circulación, válvulas, termostatos, etc)<br />

El agua en entrada en la recuperación no <strong>de</strong>be bajar por<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 25°C, <strong>de</strong> no ser así se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>terminar<br />

mal<strong>funcionamiento</strong>s o averías <strong>de</strong> la unidad.<br />

Las conexiones hidráulicas tienen que efectuarse con el<br />

mismo cuidado que con el evaporador (filtro, lavado<br />

circuito etc.).<br />

Adopte las medidas necesarias para prevenir el RIESGO<br />

DE HIELO (aislamiento <strong>de</strong> tuberías, vaciado <strong>de</strong>l circuito o<br />

adición <strong>de</strong> glicol y resistencias anticongelantes) .<br />

La temperatura <strong>de</strong>l agua pue<strong>de</strong> alcanzar temperaturas<br />

elevadas (hasta 100°C), por tanto:<br />

• prevenga el RIESGO DE QUEMADURAS adoptando<br />

las precauciones <strong>de</strong>l caso (aislamiento <strong>de</strong> tuberías,<br />

termostación <strong>de</strong>l agua si se ha previsto el uso sanitario,<br />

etc)<br />

• Instale en el circuito hidráulico válvulas <strong>de</strong> seguridad y<br />

vasos <strong>de</strong> expansión oportunamente dimensionados<br />

UNIONES VICTAULIC<br />

1. Quite el empalme <strong>de</strong> conexión que se suministra actuando en la junta <strong>de</strong> conexión Victaulic.<br />

2. Sol<strong>de</strong> el empalme en la tubería <strong>de</strong> la instalación.<br />

3. Efectúe la conexión entre la tubería <strong>de</strong> la instalación y el evaporador mediante la junta.<br />

No sol<strong>de</strong> el tubo <strong>de</strong> la instalación con la junta <strong>de</strong> conexión victaulic conectada.<br />

Las juntas <strong>de</strong> goma podrían sufrir daños irremediables<br />

32<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


CONEXIONES HIDRAULICAS<br />

KIT HIDRÓNICO EWY<br />

OPCIONAL - El sistema <strong>de</strong> bombeo modular permite<br />

reducir automáticamente el caudal <strong>de</strong> agua cuando la<br />

temperatura aumenta por encima <strong>de</strong>l límite <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong>.<br />

El dispositivo resulta ser muy útil durante las puestas en<br />

marcha, en las pausas <strong>de</strong> los fines <strong>de</strong> semana o tras un<br />

largo periodo <strong>de</strong> inactividad.<br />

Cuando la temperatura <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>l circuito hidrónico es<br />

particularmente alta se evitan bloqueos no <strong>de</strong>seados por<br />

sobrecarga y las consiguientes intervenciones <strong>de</strong>l personal<br />

especializado para la puesta en marcha asistida.<br />

A<strong>de</strong>más Kit hidrónico EWY permite un caudal <strong>de</strong> agua<br />

variable en las instalaciones don<strong>de</strong> sea necesario.<br />

El equipamiento <strong>de</strong> los grupos frigoríficos con el accesorio<br />

Kit hidrónico EWY permite proporcionar el<br />

caudal/prevalencia necesarios con distintos equipamientos<br />

:<br />

KIT HIDRÓNICO EWY con 2 bombas<br />

para unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> menor potencia se pue<strong>de</strong> elegir la<br />

solución base con 2 bombas. Si se bloquea una bomba la<br />

unidad sigue funcionando regularmente hasta el 80%<br />

aproximadamente <strong>de</strong> la carga, una condición en cualquier<br />

caso más fiable respecto a la tradicional solución con<br />

bomba individual <strong>de</strong> gran potencia.<br />

KIT HIDRÓNICO EWY con 2 bombas + 1 stand-by,<br />

se pue<strong>de</strong>n prever 2 bombas <strong>de</strong> reserva para una fiabilidad<br />

total.<br />

De este modo se garantiza en cualquier caso el caudal <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong> proyecto (<strong>de</strong> hecho en caso <strong>de</strong> avería la bomba<br />

<strong>de</strong> reserva se pone en marcha automáticamente y el<br />

control <strong>de</strong> la unidad indica el bloqueo <strong>de</strong> la bomba fuera <strong>de</strong><br />

servicio).<br />

KIT HIDRÓNICO EWY con 3 bombas<br />

KIT HIDRÓNICO EWY con 3 bombas; para las unida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> mayor potencia; con la solución <strong>de</strong> 3 bombas siempre<br />

activas el posible bloqueo <strong>de</strong> una bomba permite <strong>de</strong> todos<br />

modos el <strong>funcionamiento</strong> regular hasta el 80% <strong>de</strong> la carga<br />

(siempre con señalización <strong>de</strong> bloqueo).<br />

En este caso sobre pedido es posible suministrar una<br />

bomba <strong>de</strong> reserva (no conectada); la sustitución se efectúa<br />

en pocos minutos gracias a la simplicidad <strong>de</strong> las<br />

conexiones previstas<br />

Grupo hidrónico multibomba compuesto por:<br />

• R = válvulas <strong>de</strong> corte<br />

• F = Filtro <strong>de</strong> malla <strong>de</strong> acero (opcional)<br />

• M = Manómetros<br />

• VS = Válvula <strong>de</strong> seguridad (6 Bar)<br />

• P = electrobombas monobloc <strong>de</strong> alto rendimiento<br />

• VR = válvulas <strong>de</strong> retención<br />

• PRS = presostato <strong>de</strong> seguridad carga equipo (evita el<br />

<strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong> las bombas en caso <strong>de</strong> falta <strong>de</strong><br />

agua)<br />

• PHE = evaporador - kit compuesto por dos enganches<br />

rápidos ciegos para la remoción <strong>de</strong> una bomba en<br />

caso <strong>de</strong> mantenimiento<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 33


PUESTA EN MARCHA<br />

LAS UNIDADES TIENEN QUE PONERLAS EN MARCHA CENTROS DE ASISTENCIA AUTORIZADOS.<br />

LA ASISTENCIA SE LIMITA ÚNICAMENTE A LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y NO REALIZA CONEXIONES NI<br />

OPERACIONES PROPIAS DE LA INSTALACIÓN.<br />

LAS OPERACIONES SUCESIVAS TIENEN QUE EFECTUARLAS TÉCNICOS CUALIFICADOS.<br />

CONTROLES PRELIMINARES<br />

Antes <strong>de</strong> realizar cualquier tipo <strong>de</strong> control compruebe que<br />

1. la unidad esté instalada correctamente y <strong>de</strong> acuerdo<br />

con todo lo que se indica en este manual<br />

2. la línea <strong>de</strong> alimentación eléctrica <strong>de</strong> la unidad esté<br />

seccionada en la salida<br />

3. el dispositivo <strong>de</strong> seccionamiento esté bloqueado o en la<br />

palanca <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> se haya aplicado el cartel<br />

<strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> no intervenir apropiado.<br />

4. la unidad no haya tensión<br />

5. las baterías sean limpias y que no tengan obstáculos<br />

6. los ventiladores no tengan hojas, obstáculos <strong>de</strong>l tipo<br />

cartón, obstáculos fijos (vigas, barreras etc),<br />

acumulaciones <strong>de</strong> nieve etc<br />

7. los ventiladores externos no estén bloqueados<br />

los ventiladores externos podrían bloquearse <strong>de</strong> forma<br />

temporal, sobre todo si el período <strong>de</strong> inactividad<br />

prece<strong>de</strong>nte a la primera puesta en marcha es<br />

especialmente prolongado o coinci<strong>de</strong> con temperaturas<br />

externas especialmente rígidas. Es eventualmente<br />

posible el <strong>de</strong>sbloqueo manual (SOLO CON UNIDAD<br />

DESALIMENTADA – RIESGOS LESIONES) <strong>de</strong> tal<br />

manera que se eviten gripados o sobrecargas<br />

eléctricas cuando se ponga en marcha el equipo.<br />

PARTE FRIGORÍFICA<br />

Observe el circuito frigorífico: las posibles manchas <strong>de</strong><br />

aceite podrían ser síntoma <strong>de</strong> fugas (ocasionadas por el<br />

transporte, el <strong>de</strong>splazamiento u otras causas).<br />

Abrir todas las llaves <strong>de</strong>l circuito frigorífico, si están<br />

presentes.<br />

Con los manómetros <strong>de</strong> la máquina, si los hay, o con la<br />

ayuda <strong>de</strong> manómetros <strong>de</strong> servicio compruebe que el<br />

circuito frigorífico tenga presión.<br />

Compruebe que todas las tomas <strong>de</strong> servicio estén cerradas<br />

con los tapones apropiados; si no es así podría significar<br />

que hay fugas <strong>de</strong> refrigerante.<br />

PARTE HIDRÁULICA<br />

Asegurarse <strong>de</strong> que se haya lavado la instalación hidráulica<br />

y <strong>de</strong> que se haya vaciado el agua <strong>de</strong> lavado antes <strong>de</strong> la<br />

conexión <strong>de</strong> la unidad a la instalación.<br />

Controlar que el circuito hidráulico haya sido cargado y<br />

presurizado.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que no haya pérdidas.<br />

Controlar que las válvulas <strong>de</strong> cierre estén situadas en el<br />

circuito en la posición "ABIERTO ".<br />

Controlar que no haya aire en el circuito. Si surgiese la<br />

necesidad, evacuarlo mediante las válvulas <strong>de</strong> purga<br />

dispuestas en el equipo.<br />

En caso <strong>de</strong> utilizar una solución incongelable, comprobar que el<br />

porcentaje corresponda a las modalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> uso<br />

Porcent. en peso<br />

10 % 20 % 30 % 40 %<br />

etilénglicol<br />

Temperatura <strong>de</strong><br />

congelamiento<br />

- 4 °C - 9 °C - 15 °C - 23 °C<br />

Temperatura <strong>de</strong> seguridad - 2 °C - 7 °C - 13 °C - 21 °C<br />

Comprobar que los circuladores no estén bloqueados. De<br />

hecho, pue<strong>de</strong>n sufrir posibles bloqueos <strong>de</strong>l árbol motor,<br />

sobre todo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> periodos prolongados <strong>de</strong><br />

interrupción. El <strong>de</strong>sbloqueo se pue<strong>de</strong> realizar simplemente<br />

con un <strong>de</strong>stornillador, usando el orificio <strong>de</strong> purga<br />

PARTE ELÉCTRICA<br />

Controle que los tornillos que fijan los conductores a los<br />

componentes eléctricos <strong>de</strong>l cuadro estén bien apretados<br />

(durante el <strong>de</strong>splazamiento y el transporte a causa <strong>de</strong> las<br />

vibraciones podrían haberse aflojado).<br />

Compruebe que la unidad se haya conectado a la toma <strong>de</strong><br />

tierra.<br />

Controle que todos los paneles y protecciones <strong>de</strong> la unidad<br />

se hayan colocado <strong>de</strong> nuevo y se hayan bloqueado.<br />

Alimente la unidad cerrando el dispositivo <strong>de</strong><br />

seccionamiento pero déjela en off.<br />

Controle el valor <strong>de</strong> la tensión y frecuencia <strong>de</strong> red que no<br />

<strong>de</strong>berá superar el límite <strong>de</strong>:<br />

230 +/- 6% unida<strong>de</strong>s monofásicas; 400/3/50 +/- 6%<br />

unida<strong>de</strong>s trifásicas<br />

Controle el <strong>de</strong>sequilibrio <strong>de</strong> las fases: tiene que ser inferior<br />

al 2% .<br />

Ejemplo :<br />

L1 - L2 = 388 V, L2 - L3 = 379 V, L3 - L1 = 377 V<br />

media <strong>de</strong> los valores calculados = (388 + 379 + 377) / 3 =<br />

381<br />

máxima <strong>de</strong>sviación <strong>de</strong> la media = 388-381= 7V<br />

Desequilibrio = (7/381) x 100 = 1.83% = ACEPTABLE<br />

El <strong>funcionamiento</strong> más allá <strong>de</strong> los límites indicados<br />

implicará el vencimiento <strong>de</strong> la garantía y podría originar<br />

daños irreversibles.<br />

SI HAY RESISTENCIAS CÁRTER DEL COMPRESOR<br />

La primera vez que se pone en marcha la unidad y<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> no haberla utilizado durante largo tiempo es<br />

OBLIGATORIO alimentar las resistencias <strong>de</strong> calentamiento<br />

<strong>de</strong>l aceite <strong>de</strong>l cárter <strong>de</strong>l compresor al menos 8 horas antes<br />

<strong>de</strong> poner en marcha el compresor.<br />

ANTES DE ALIMENTAR LAS RESISTENCIAS ABRA LAS<br />

LLAVES DE LOS COMPRESORES SI ESTÁN<br />

PRESENTES.<br />

Para alimentar las resistencias es suficiente cerrar el<br />

seccionador <strong>de</strong> la unidad.<br />

Para asegurarse <strong>de</strong> que las resistencias funcionen controle<br />

la absorción eléctrica con una pinza amperométrica.<br />

Cuando se ponga en marcha la temperatura <strong>de</strong> la carcasa<br />

<strong>de</strong>l compresor en el lado inferior tendrá que ser superior<br />

como mínimo 10°c respecto a la temperatura externa.<br />

NO PONGA EN MARCHA EL COMPRESOR HASTA QUE<br />

EL ACEITE DEL CÁRTER NO HAYA ALCANZADO LA<br />

TEMPERATURA ADECUADA.<br />

34<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


PUESTA EN MARCHA<br />

COMPROBACIÓN DE TENSIONES - ABSORCIONES<br />

Controle que las temperaturas <strong>de</strong> los fluidos estén <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> los LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO.<br />

Si los controles <strong>de</strong> los párrafos anteriores han sido<br />

positivos es posible poner en marcha la unidad.<br />

Consulte el párrafo REGULACIÓN para las indicaciones<br />

<strong>de</strong>l panel <strong>de</strong> control.<br />

Con la unidad en marcha (ATENCIÓN RIESGO<br />

ELÉCTRICO: ACTÚE DE FORMA SEGURA) compruebe:<br />

• la tensión <strong>de</strong> alimentación<br />

• el equilibrio <strong>de</strong> las fases<br />

• la absorción total <strong>de</strong> la unidad<br />

• la absorción <strong>de</strong> las cargas eléctricas<br />

CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS REMOTAS<br />

Compruebe que estén habilitadas las entradas<br />

eventualmente utilizadas (ON-OFF etc.) según las<br />

<strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong>l capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS.<br />

AJUSTE DEL VALOR DE AJUSTE<br />

Compruebe y si fuera necesario modifique los valores <strong>de</strong><br />

ajuste indicados en el capítulo REGULACIÓN.<br />

COMPROBACIÓN CAUDAL DE AGUA<br />

EVAPORADOR<br />

Compruebe que la diferencia entre la temperatura <strong>de</strong>l agua<br />

en entrada y salida intercambiador esté asociada a la<br />

potencialidad según la fórmula:<br />

potencialidad frigorífica unidad (kW) x 860 = Dt (°C) x<br />

caudal (L/h).<br />

La potencialidad frigorífica se indica en la tabla DATOS<br />

TÉCNICOS GENERAL <strong>de</strong> este manual respecto a<br />

condiciones específicas aire/agua o en las tablas<br />

PRESTACIONES REFRIGERACIÓN <strong>de</strong>l BOLETÍN<br />

TÉCNICO respecto a varias condiciones <strong>de</strong> uso.<br />

Compruebe la pérdida <strong>de</strong> carga intercambiador lado agua :<br />

• <strong>de</strong>termine el caudal <strong>de</strong>l agua<br />

• calcule la diferencia <strong>de</strong> presión existente entre la<br />

entrada y la salida <strong>de</strong>l intercambiador y compárela<br />

con el gráfico PÉRDIDAS DE CARGA<br />

INTERCAMBIADOR LADO AGUA<br />

El cálculo <strong>de</strong> las presiones se facilitará cuando se hayan<br />

instalado los manómetros como se indica en el ESQUEMA<br />

DE CONEXIÓN HÍDRICA.<br />

1. la temperatura <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l compresor<br />

(ATENCIÓN – RIESGO DE QUEMADURAS)<br />

2. la presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación<br />

3. la temperatura <strong>de</strong>l líquido<br />

4. la temperatura justo arriba y <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l filtro<br />

<strong>de</strong>shidratador<br />

5. la presión <strong>de</strong> aspiración<br />

6. la temperatura <strong>de</strong> aspiración<br />

7. temperatura agua entrada intercambiador<br />

8. temperatura agua salida intercambiador<br />

9. la temperatura <strong>de</strong>l aire exterior (entrada batería)<br />

10. la temperatura <strong>de</strong>l aire en salida <strong>de</strong> los ventiladores<br />

FUNCIONAMIENTO CON CARGAS REDUCIDAS<br />

Las unida<strong>de</strong>s poseen etapas <strong>de</strong> parcialización y, por lo<br />

tanto, pue<strong>de</strong>n funcionar con cargas reducidas.<br />

En cualquier caso, un continuo y prolongado<br />

<strong>funcionamiento</strong> con cargas reducidas, con frecuentes<br />

inicios y <strong>de</strong>tenciones <strong>de</strong>l compresor o los compresores,<br />

pue<strong>de</strong> causar daños irreparables por la falta <strong>de</strong>l retorno <strong>de</strong><br />

aceite.<br />

Condiciones <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> como las <strong>de</strong>scritas más<br />

arriba <strong>de</strong>ben consi<strong>de</strong>rarse como FUERA <strong>de</strong> lo normal.<br />

En caso <strong>de</strong> rotura <strong>de</strong> los compresores <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> un<br />

<strong>funcionamiento</strong> en las condiciones indicadas, NO SE<br />

PODRÁ APLICAR la garantía y no se atribuirá ninguna<br />

responsabilidad a HITECSA.<br />

Comprobar periódicamente los tiempos medios <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong> y la frecuencia <strong>de</strong> los arranques <strong>de</strong> los<br />

compresores: <strong>de</strong> forma indicativa, la carga térmica mínima<br />

<strong>de</strong>be ser la a<strong>de</strong>cuada para necesitar el <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong><br />

un compresor durante, al menos, diez minutos.<br />

En presencia <strong>de</strong> tiempos medios cercanos a este límite,<br />

empren<strong>de</strong>r las acciones <strong>de</strong> corrección a<strong>de</strong>cuadas<br />

COMPROBACIÓN PARÁMETROS CIRCUITO<br />

FRIGORÍFICO<br />

Detectar las condiciones objetivas <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> es útil<br />

para controlar con el paso <strong>de</strong>l tiempo la unidad; por tanto<br />

es importante que las <strong>de</strong>tecciones efectuadas se<br />

conserven con esmero y estén disponibles cuando se<br />

tengan que realizar operaciones <strong>de</strong> mantenimiento.<br />

Con la unidad en régimen, es <strong>de</strong>cir, en condiciones<br />

estables y próximas a las <strong>de</strong> trabajo, registre los siguientes<br />

datos:<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 35


CONEXIONES ELECTRICAS<br />

GENERALIDADES<br />

Las características <strong>de</strong> las líneas eléctricas y los<br />

componentes correspondientes tiene que <strong>de</strong>terminarlos<br />

PERSONAL HABILITADO PARA LA PROYECTACION DE<br />

EQUIPOS ELECTRICOS ateniéndose a los requisitos y a<br />

las normas vigentes a la perfección.<br />

todas las operaciones <strong>de</strong> carácter eléctrico tiene que<br />

efectuarlas PERSONAL DOTADO DE LOS REQUISITOS<br />

NECESARIOS SEGUN LA LEY, formado e informado<br />

sobre los riesgos relacionados con dichas operaciones.<br />

Antes <strong>de</strong> realizar cualquier operación en el equipo eléctrico<br />

asegúrese <strong>de</strong> que la línea <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la unidad<br />

esté CORTADA EN LA SALIDA.<br />

La conexión <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong>be realizarse antes <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>más conexiones eléctricas.<br />

Para todas las operaciones <strong>de</strong> carácter eléctrico<br />

CONSULTE EL ESQUEMA DE CONEXIONES QUE SE<br />

ADJUNTA CON LA UNIDAD; el número <strong>de</strong>l esquema <strong>de</strong><br />

conexiones se indica en la placa <strong>de</strong> matrícula situada en el<br />

cuadro <strong>de</strong> distribución o muy próxima a él.<br />

El esquema <strong>de</strong> conexiones junto a este manual tienen que<br />

guardarse con cuidado y ESTAR DISPONIBLES PARA<br />

INTERVENCIONES FUTURAS EN LA UNIDAD.<br />

LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD<br />

Los DATOS ELECTRICOS DE LA MAQUINA se indican en<br />

el boletín técnico, en este manual y en la placa <strong>de</strong><br />

matrícula <strong>de</strong> la máquina. La presencia <strong>de</strong> posibles<br />

accesorios pue<strong>de</strong> hacer que varíen, incluso <strong>de</strong> forma<br />

notable, los datos eléctricos <strong>de</strong> la máquina tal y como se<br />

indican en el boletín técnico (que <strong>de</strong> hecho se refiere a la<br />

unidad estándar). Por este motivo en caso <strong>de</strong> que los datos<br />

<strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> matrícula no coincidan con los indicados en<br />

este manual o en el boletín técnico tendrán vali<strong>de</strong>z los<br />

DATOS DE LA PLACA DE SERIE.<br />

El dispositivo <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong><br />

la unidad tendrá que ser capaz <strong>de</strong> interrumpir la corriente<br />

<strong>de</strong> corto estimada, cuyo valor tiene que <strong>de</strong>terminarse<br />

según las características <strong>de</strong>l equipo.<br />

La sección <strong>de</strong> los cables <strong>de</strong> alimentación y <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong><br />

protección tiene que dimensionarse según las<br />

características <strong>de</strong> las protecciones adoptadas.<br />

LÍNEAS DE SEÑALES / DATOS<br />

No supere la máxima distancia permitida que varía según<br />

el tipo <strong>de</strong> señal.<br />

Tienda los cables lejos <strong>de</strong> cables <strong>de</strong> potencia o en<br />

cualquier caso con tensión distinta y que emitan<br />

interferencias <strong>de</strong> origen electromagnético.<br />

Evite ten<strong>de</strong>r el cable cerca <strong>de</strong> equipos que puedan crear<br />

interferencias electromagnéticas.<br />

Evite ten<strong>de</strong>rlo en paralelo con otros cables, sólo se admiten<br />

posibles cruzamientos con otros cables a 90º.<br />

La pantalla se conecta a una tierra sin interferencias.<br />

Se tiene que proveer a la continuidad <strong>de</strong> la pantalla<br />

durante toda la extensión <strong>de</strong>l cable.<br />

Respete, don<strong>de</strong> estén previsto, los requisitos relativos a<br />

impedancia, capacidad y atenuación.<br />

DATOS ELÉCTRICOS UNIDAD ESTANDAR<br />

CONFIGURACION ACUSTICA: ESTANDAR (SD)/INSONORIZACION COMPRESORES (IC)<br />

Tensión <strong>de</strong> alimentación: 400/3/50<br />

MODELOS 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

F.L.A. CORRIENTE ABSORBIDA EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS<br />

F.L.A. - Total A 262.9 296.5 385.1 385.1 422.5 480.3 512.6 544.9 576.7 608.5 629.1 697.7 739.7 769.7<br />

L.R.A. CORRIENTE DE ARRANQUE DE LA UNIDAD<br />

L.R.A. - Individual Ventil.<br />

A 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14<br />

Externo<br />

F.L.I. POTENCIA ABSORBIDA A PLENA CARGA (EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS)<br />

F.L.I. - Total kW 155.8 179.6 232.2 232.2 254.6 291.6 316.3 341 360.1 379.2 391.3 428.3 448.9 467.8<br />

M.I.C. MÁXIMA CORRIENTE DE ARRANQUE DE LA UNIDAD<br />

M.I.C. - Valor A 537.6 627.4 580.7 580.7 642.4 685.3 698.3 730.6 809.6 841.4 945.4 1042 1103 1133<br />

<strong>de</strong>sequilibrio <strong>de</strong> tensión máxima 2% alimentación: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

Tensión <strong>de</strong> alimentación: 400/3/50<br />

MODELOS 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3 1530.3<br />

F.L.A. CORRIENTE ABSORBIDA EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS<br />

F.L.A. - Total A 817.4 857.4 921 978.7 1050.7<br />

F.L.I. POTENCIA ABSORBIDA A PLENA CARGA (EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS)<br />

F.L.I. - Total kW 511.5 534.4 572.6 607 644.4<br />

M.I.C. MÁXIMA CORRIENTE DE ARRANQUE DE LA UNIDAD<br />

M.I.C. - Valor A 1002.6 1089.8 1153.4 1294.5 1394.5<br />

<strong>de</strong>sequilibrio <strong>de</strong> tensión máxima 2% alimentación: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

36<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


CONEXIONES ELECTRICAS<br />

CONFIGURACION ACUSTICA: INSONORIZADA (SI)<br />

Tensión <strong>de</strong> alimentación: 400/3/50<br />

MODELOS 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

F.L.A. CORRIENTE ABSORBIDA EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS<br />

F.L.A. - Total A 248.3 281.9 366.8 366.8 404.2 458.3 490.6 522.9 557 591.1 616.7 685.7 727.7 757.7<br />

L.R.A. CORRIENTE DE ARRANQUE DE LA UNIDAD<br />

L.R.A. - Individual Ventil.<br />

A 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1<br />

Externo<br />

F.L.I. POTENCIA ABSORBIDA A PLENA CARGA (EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS)<br />

F.L.I. - Total kW 150.4 174.2 225.5 225.5 247.9 283.5 308.2 332.9 353.2 373.6 388.7 426.3 446.9 465.8<br />

M.I.C. MÁXIMA CORRIENTE DE ARRANQUE DE LA UNIDAD<br />

M.I.C. - Valor A 490.7 580.5 522.1 522.1 583.8 614.9 627.9 660.2 743.3 777.4 882 979 1040 1070<br />

<strong>de</strong>sequilibrio <strong>de</strong> tensión máxima 2% alimentación: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

Tensión <strong>de</strong> alimentación: 400/3/50<br />

MODELOS 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3<br />

F.L.A. CORRIENTE ABSORBIDA EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS<br />

F.L.A. - Total A 789.0 820.8 888.9 938.4<br />

F.L.I. POTENCIA ABSORBIDA A PLENA CARGA (EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS)<br />

F.L.I. - Total kW 501.9 521 561.6 592.2<br />

M.I.C. MÁXIMA CORRIENTE DE ARRANQUE DE LA UNIDAD<br />

M.I.C. - Valor A 925.8 1004.8 1074.8 1197.8<br />

<strong>de</strong>sequilibrio <strong>de</strong> tensión máxima 2% alimentación: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

CONFIGURACION ACUSTICA: SUPERINSONORIZADA (SS)<br />

Tensión <strong>de</strong> alimentación: 400/3/50<br />

MODELOS 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

F.L.A. CORRIENTE ABSORBIDA EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS<br />

F.L.A. - Total A 248.3 281.9 366.8 366.8 404.2 458.3 490.6 522.9 557 591.1 621.2 685.7 727.7 757.7<br />

L.R.A. CORRIENTE DE ARRANQUE DE LA UNIDAD<br />

L.R.A. - Individual Ventil.<br />

A 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1<br />

Externo<br />

F.L.I. POTENCIA ABSORBIDA A PLENA CARGA (EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS)<br />

F.L.I. - Total kW 150.4 174.2 225.5 225.5 247.9 283.5 308.2 332.9 353.2 373.6 391.2 426.3 446.9 465.8<br />

M.I.C. MÁXIMA CORRIENTE DE ARRANQUE DE LA UNIDAD<br />

M.I.C. - Valor A 490.7 580.5 522.1 522.1 583.8 614.9 627.9 660.2 743.3 777.4 886.5 979 1040 1070<br />

<strong>de</strong>sequilibrio <strong>de</strong> tensión máxima 2% alimentación: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

Tensión <strong>de</strong> alimentación: 400/3/50<br />

MODELOS 1200.3 1270.3 1370.3<br />

F.L.A. CORRIENTE ABSORBIDA EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS<br />

F.L.A. - Total A 789 820.8 888.9<br />

F.L.I. POTENCIA ABSORBIDA A PLENA CARGA (EN LAS MÁXIMAS CONDICIONES ADMITIDAS)<br />

F.L.I. - Total kW 501.9 521 561.6<br />

M.I.C. MÁXIMA CORRIENTE DE ARRANQUE DE LA UNIDAD<br />

M.I.C. - Valor A 925.8 1004.8 1074.8<br />

<strong>de</strong>sequilibrio <strong>de</strong> tensión máxima 2% alimentación: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN<br />

1. Asegúrese <strong>de</strong> que el dispositivo <strong>de</strong> seccionamiento en la salida <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la unidad se abra, se<br />

bloquee y esté dotado <strong>de</strong>l cartel <strong>de</strong> señalización a<strong>de</strong>cuado.<br />

2. Abra el seccionador general <strong>de</strong> línea (si lo hay).<br />

3. Compruebe que las características <strong>de</strong> la red cumplan los datos que se indican en la placa <strong>de</strong> matrícula situada en el<br />

interior <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong> distribución.<br />

4. Con la ayuda <strong>de</strong>l dibujo dimensional localice la entrada <strong>de</strong> las líneas eléctricas.<br />

5. Quite la placa <strong>de</strong> cierre situada en el cuadro <strong>de</strong> distribución y perfórela para que puedan pasar los cables (SÓLO SI LA<br />

HAY).<br />

6. Proteja los cables utilizando guías <strong>de</strong> la medida a<strong>de</strong>cuada.<br />

7. Con la ayuda <strong>de</strong>l croquis <strong>de</strong> montaje que se indica en el esquema <strong>de</strong> conexiones localice los bornes <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> los<br />

cables <strong>de</strong> la alimentación eléctrica, <strong>de</strong>l neutro (si está previsto) y <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> protección PE.<br />

8. Conecte los cables en las cajas <strong>de</strong> conexiones correspondientes.<br />

9. Antes <strong>de</strong> alimentar eléctricamente la unidad asegúrese <strong>de</strong> que se hayan restablecido todas las protecciones que se<br />

habían eliminado durante las operaciones <strong>de</strong> conexión eléctrica.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 37


CONEXIONES ELECTRICAS<br />

CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN<br />

1. Asegúrese <strong>de</strong> que el dispositivo <strong>de</strong> seccionamiento en<br />

la salida <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la unidad se<br />

abra, se bloquee y esté dotado <strong>de</strong>l cartel <strong>de</strong><br />

señalización a<strong>de</strong>cuado.<br />

2. Abra el seccionador general <strong>de</strong> línea (si lo hay)<br />

3. Compruebe que las características <strong>de</strong> la red cumplan<br />

los datos que se indican en la placa <strong>de</strong> matrícula<br />

situada en el interior <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong> distribución.<br />

4. Con la ayuda <strong>de</strong>l dibujo dimensional localice la entrada<br />

<strong>de</strong> las líneas eléctricas<br />

5. Quite la placa <strong>de</strong> cierre situada en el cuadro <strong>de</strong><br />

distribución y perfórela para que puedan pasar los<br />

cables (SÓLO SI LA HAY)<br />

6. Proteja los cables utilizando guías <strong>de</strong> la medida<br />

a<strong>de</strong>cuada<br />

7. Con la ayuda <strong>de</strong>l croquis <strong>de</strong> montaje que se indica en<br />

el esquema <strong>de</strong> conexiones localice los bornes <strong>de</strong><br />

conexión <strong>de</strong> los cables <strong>de</strong> la alimentación eléctrica, <strong>de</strong>l<br />

neutro (si está previsto) y <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> protección PE<br />

8. Conecte los cables en las cajas <strong>de</strong> conexiones<br />

correspondientes<br />

9. Antes <strong>de</strong> alimentar eléctricamente la unidad asegúrese<br />

<strong>de</strong> que se hayan restablecido todas las protecciones<br />

que se habían eliminado durante las operaciones <strong>de</strong><br />

conexión eléctrica.<br />

CONEXIONES FUNCIONALES<br />

ON<br />

C O O L<br />

STEP:<br />

03 / 04<br />

15 / 02 / 03 08:03:51<br />

12.2 °C IN<br />

9.3 °C OUT<br />

7.0 °C SET<br />

utilice dispositivos remotos con contacto libre <strong>de</strong> tensión y con características<br />

apropiadas para la conmutación <strong>de</strong> cargas <strong>de</strong> muy baja potencia (12V, 10mA)<br />

MODE ALARM SETUP STATE<br />

F1<br />

I<br />

F2<br />

F3<br />

? ESC<br />

F4<br />

HOME<br />

algunas entradas tienen que activarse con parámetros <strong>de</strong> configuración cuyo<br />

acceso está reservado a centros <strong>de</strong> asistencia autorizados (para evitar<br />

modificaciones impropias)<br />

ON / OFF <strong>de</strong>s<strong>de</strong> CONTROL REMOTO<br />

Permite el encendido y el apagado a distancia, en lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el teclado.<br />

Se pue<strong>de</strong> usar para <strong>de</strong>shabilitar la unidad <strong>de</strong> noche, los fines <strong>de</strong> semana, etc.; es <strong>de</strong>cir, con periodos <strong>de</strong> apagado o<br />

encendido relativamente largos (<strong>de</strong> algunas horas).<br />

No se <strong>de</strong>be utilizar con ciclos <strong>de</strong> encendido o apagado <strong>de</strong>masiado breves: éstos perjudican la lógica <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> y<br />

pue<strong>de</strong>n llevar a errores <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> y averías. En el <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong> verano, por ejemplo, unos ciclos <strong>de</strong> encendido<br />

o apagado inferiores a una hora pue<strong>de</strong>n perjudicar la lógica <strong>de</strong> termorregulación, que presenta un control integral.<br />

Si no se quisiera utilizar esta función, realizar un puente en los bornes a<strong>de</strong>cuados.<br />

SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍA / FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA<br />

Señalización a distancia <strong>de</strong>l <strong>funcionamiento</strong> correcto (ej. luz indicadora ver<strong>de</strong>) o <strong>de</strong> posibles bloqueos presentes en la<br />

máquina (ej. luz indicadora roja). La tensión máx. admisible en los extremos <strong>de</strong> los bornes es <strong>de</strong> 24V.AC y la corriente máx.<br />

<strong>de</strong> 1A<br />

SEGÚN VALOR DE AJUSTE<br />

Permite la utilización <strong>de</strong> un valor <strong>de</strong> ajuste secundario, por ejemplo para el <strong>funcionamiento</strong> nocturno, que se pue<strong>de</strong> habilitar<br />

por medio <strong>de</strong> un contacto remoto.<br />

Con el contacto CERRADO, el valor <strong>de</strong> ajuste secundario se encontrará habilitado.<br />

DEMAND LIMIT<br />

Permite limitar temporalmente la potencia eléctrica absorbida por la unidad en función <strong>de</strong> una señal exterior <strong>de</strong> 10 V cc o 4-20<br />

mA. Cuanto mayor sea la señal, menor será el número <strong>de</strong> compresores disponibles para satisfacer la necesidad térmica.<br />

Es necesaria la configuración <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> asistencia.<br />

MENU NUM nome parametro significado<br />

termoregola-<strong>de</strong>mandlimit 7 DmandLimitEn<br />

habilitar la función:<br />

• 0=<strong>de</strong>shabilitada<br />

• 1=<strong>de</strong>s<strong>de</strong> señal<br />

• 2=<strong>de</strong>s<strong>de</strong> parámetro<br />

parametri-configura-sensori 82 TypeDl tipo <strong>de</strong> señal: 0=0-10 V ; 1=4-20 mA<br />

38<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


CONEXIONES ELECTRICAS<br />

VÁLVULA MOTORIZADA DE MODULACIÓN<br />

Permite modular el caudal <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l lado fuente en función <strong>de</strong> su temperatura.<br />

Señal 0-10 V, ver esquema eléctrico.<br />

SONDA TEMPERATURA AIRE EXTERIOR – Opcional<br />

Permite corregir automáticamente el valor <strong>de</strong> ajuste según la temperatura <strong>de</strong>l aire exterior.<br />

Por ejemplo en el <strong>funcionamiento</strong> en verano con temperaturas exteriores bajas es posible lograr el confort interior incluso con<br />

valores <strong>de</strong> ajuste más elevados que el estándar.<br />

Es necesaria la configuración <strong>de</strong> los parámetros.<br />

parametros<br />

termorregula<br />

compext<br />

MENU NUM nome parametro significado<br />

1 EnCompExt<br />

Habilitación <strong>de</strong> compensación exterior<br />

0=no ; 1=sólo ENFRIA.; 2=sólo CALEF.; 3=siempre<br />

4 MaxCExtC Máximo valor <strong>de</strong> compensación exterior <strong>de</strong> enfriamiento<br />

106 CextMaxC<br />

107 CextMinC<br />

Temperatura exterior <strong>de</strong> máxima compensación <strong>de</strong><br />

enfriamiento<br />

Temperatura exterior <strong>de</strong> mínima compensación <strong>de</strong><br />

enfriamiento<br />

9 ProbeText Habilitar la sonda <strong>de</strong> temperatura exterior: 0=sí; 1=no<br />

VERANO<br />

set COMPENSATO<br />

p4<br />

p106 p107 Text °C<br />

SONDA DE HUMEDAD AIRE EXTERIOR Opcional<br />

Permite corregir automáticamente el valor <strong>de</strong> ajuste según la entalpía <strong>de</strong>l aire exterior.<br />

Durante el <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong> invierno, la corrección tiene lugar sólo sobre la temperatura.<br />

El <strong>funcionamiento</strong> es análogo a lo que se ha visto antes.<br />

Es necesaria la configuración <strong>de</strong> los parámetros<br />

MENU<br />

parametros<br />

termorregula<br />

compext<br />

parametros-configurasondas<br />

parametros-configurasondas<br />

NUM nome parametro significado<br />

4 MaxCExtC Máximo valor <strong>de</strong> corrección <strong>de</strong> verano<br />

110 HexMinC Entalpía ext. mínima corrección<br />

111 HexMaxC Entalpía ext. máxima corrección<br />

23 ProbeURExt Habilitar sonda <strong>de</strong> humedad exterior: 1=SÍ / 0=NO<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 39


7<br />

8<br />

9<br />

7<br />

8<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

9<br />

10<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

10 8 6 4 2<br />

10 8 6 4 2<br />

11 13 15<br />

2 4 6 8 10 12 14 16<br />

11 13 15<br />

2 4 6 8 10 12 14 16<br />

J5<br />

J4<br />

J4<br />

CONEXIONES ELECTRICAS<br />

WATER RESET – Opcional<br />

Permite corregir automáticamente el valor <strong>de</strong> ajuste según una señal exterior 4-20 mA o 0-10 Vcc.<br />

El <strong>funcionamiento</strong> es análogo a lo que se ha visto antes.<br />

Es necesaria la configuración <strong>de</strong> los parámetros.<br />

parametros<br />

termorregula<br />

waterreset<br />

MENU NUM nome parametro significado<br />

parametros-configurasondas<br />

11 MaxCWRC Máximo valor <strong>de</strong> la corrección WR verano<br />

75 WaterReset<br />

Habilitar Water Reset:<br />

0=no ; 1=sólo ENFRIA.; 2=sólo CALEF.; 3=siempre<br />

105 SWRMaxC Señal correspondiente máxima corrección verano<br />

108 SWRMinC Señal correspondiente mínima corrección verano<br />

83 TypeWR Tipo <strong>de</strong> señal a la entrada: 0=0-10 V; 1=4-20 mA<br />

°C<br />

VERANO<br />

set point COMPENSATO<br />

par11<br />

par 108 par 105<br />

4 mA 20 mA<br />

COMPOSICIÓN DEL SISTEMA EWYD MODULAR<br />

El sistema EWYD está constituido por varios módulos conectados entre sí con el protocolo CAN OPEN.<br />

La configuración <strong>de</strong>l sistema varía según la tipología <strong>de</strong> la unidad y <strong>de</strong> los accesorios: no siempre todos los módulos<br />

electrónicos representados están presentes en la máquina.<br />

INTERFAZ<br />

código C5110821<br />

El terminal <strong>de</strong> interfaz permite tener bajo control las funcionalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> toda la<br />

máquina, programar los distintos parámetros <strong>de</strong> regulación y eventualmente<br />

visualizar las alarmas y los estados <strong>de</strong> la unidad.<br />

MÓDULO CENTRAL<br />

código C5110694<br />

El módulo central gestiona la configuración <strong>de</strong>l sistema, el modo <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong>, el valor <strong>de</strong> ajuste, la termorregulación y las entradas remotas.<br />

J17<br />

H L gnd<br />

CN2<br />

9 7 5 3 1<br />

CN1<br />

DRIVER ALCO VCM<br />

1 3 5 7 9<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />

MÓDULO COMPRESOR VITE<br />

código C5110801<br />

Gestiona el circuito frigorífico (compresor, ventiladores y válvulas) y las<br />

correspondientes segurida<strong>de</strong>s.<br />

CN2<br />

H L gnd<br />

10<br />

J17<br />

9 7 5 3 1<br />

CN1<br />

DRIVER ALCO VCM<br />

1 3 5 7 9<br />

J5<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />

MÓDULO COMPRESOR - TANDEM / TRIO<br />

código C5110804 (tan<strong>de</strong>m) – C5110801 (trio)<br />

Gestiona el circuito frigorífico (compresores, ventiladores y válvulas) y las<br />

correspondientes segurida<strong>de</strong>s.


JUMP4<br />

JUMP4<br />

JUMP1<br />

JUMP1<br />

JUMP2<br />

JUMP3<br />

JUMP2<br />

JUMP3<br />

8<br />

4<br />

7<br />

3<br />

6<br />

2<br />

5<br />

1<br />

4<br />

OF<br />

F<br />

O<br />

N<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OF<br />

F<br />

O<br />

N<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OFF<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OFF<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OFF<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OFF<br />

CONEXIONES ELECTRICAS<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

DRIVER VCM<br />

21 20 19 18 17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

MÓDULO DE EXPANSIÓN DE VÁLVULA TERMOSTÁTICA ELECTRÓNICA<br />

código C5110802<br />

Gestiona la válvula termostática electrónica y los correspondientes sensores<br />

<strong>de</strong> control <strong>de</strong> temperatura y presión.<br />

Se monta sobre el módulo <strong>de</strong>l compresor.<br />

DRIVER VCM<br />

MÓDULO DRIVER<br />

código C5110803<br />

En él resi<strong>de</strong> el firmware <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> la válvula termostática electrónica.<br />

Se monta sobre el módulo <strong>de</strong> expansión.<br />

H L gnd<br />

10<br />

9<br />

J17<br />

1<br />

8<br />

7<br />

3<br />

6<br />

5<br />

5<br />

4 2<br />

CN2<br />

3 1<br />

7 9<br />

gnd<br />

STRIP<br />

DIP1<br />

DIP2<br />

J12<br />

1 2 3 4 5 6<br />

MÓDULO EVAPORADOR<br />

código C5110674<br />

Gestiona los componentes, las segurida<strong>de</strong>s, las entradas y las salidas<br />

correspondientes al circuito hidráulico (bombas, presión diferencial y sondas<br />

<strong>de</strong> temperatura).<br />

2 4 6<br />

8<br />

CN1<br />

10<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

CN2<br />

gnd<br />

STRIP<br />

J12<br />

J17<br />

H L gnd<br />

9 7 5<br />

3<br />

1<br />

DIP1<br />

DIP2<br />

1 2 3 4 5 6<br />

MÓDULO BOMBAS<br />

código C5110701<br />

Gestiona los mandos y las segurida<strong>de</strong>s correspondientes a las bombas <strong>de</strong><br />

circulación.<br />

1<br />

3<br />

5<br />

7<br />

9<br />

2 4 6<br />

8<br />

10<br />

CN1<br />

10 8 6 4 2 CN2<br />

J15<br />

HL gnd<br />

9 7 5<br />

JUMP1<br />

JUMP4<br />

1 3 5<br />

3<br />

7<br />

1<br />

STRIP<br />

DIP1<br />

JUMP2<br />

JUMP3<br />

DIP2<br />

9 11 13<br />

gnd<br />

15<br />

CN1<br />

J22<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />

MÓDULO RECUPERACIÓN<br />

código C5110679<br />

Gestiona las electroválvulas y la bomba correspondientes al circuito <strong>de</strong><br />

recuperación.<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

TERMINAL REMOTO<br />

cód. PE1W0005<br />

El teclado remoto tiene las mismas funcionalida<strong>de</strong>s que el teclado <strong>de</strong> la máquina.<br />

La conexión <strong>de</strong>l teclado remoto al sistema <strong>de</strong> la máquina se efectúa con el conversor “CAN to CAN” que tiene que<br />

colocarse en el cuadro <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la máquina.<br />

El TECLADO REMOTO tiene que configurarse con la dirección software = 27 (la operación tiene que efectuarla el centro<br />

<strong>de</strong> asistencia autorizado).<br />

Si la unidad se gestiona con franjas horarias, éstas tendrán que habilitarse sólo en uno <strong>de</strong> los dos teclados <strong>de</strong> la<br />

máquina, preferiblemente en el remoto.<br />

CONEXIONES: consulte el esquema <strong>de</strong> conexiones y el párrafo LÍNEAS SEÑAL/DATOS<br />

QE unidad 1<br />

XC<br />

CAN to CAN<br />

C5110675<br />

Can 0<br />

Can 1<br />

H L<br />

HILD S 230/1/50<br />

230/1/50<br />

1<br />

2<br />

V<br />

A<br />

C<br />

2 X 0.34 mm2<br />

+ sch<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 41


CONEXIONES ELECTRICAS<br />

MODBUS - CONVERTIDOR CAN to MODBUS vía RS 485<br />

La interfaz vía RS 485 se produce utilizando un convertidor para cada unidad.<br />

Según solicitud, la unidad se entrega con el conversor ya montado en el cuadro eléctrico. Si es necesario, también es<br />

posible montarlo más a<strong>de</strong>lante.<br />

CONEXIONES: consulte el esquema <strong>de</strong> conexiones y el párrafo LÍNEAS SEÑAL/DATOS<br />

conmutador DIP para dirección serial <strong>de</strong>l<br />

módulo<br />

LED 1 señalización<br />

<strong>funcionamiento</strong> puerta<br />

8<br />

1<br />

O<br />

N<br />

LED 2: señalización puerta en<br />

programación<br />

C5110770<br />

puente para habilitación<br />

reescritura firmware <strong>de</strong> la puerta<br />

RS 485<br />

+<br />

-<br />

s<br />

puerta serial RS 485<br />

conmutador DIP para la<br />

configuración <strong>de</strong> las direcciones<br />

CAN OPEN<br />

1<br />

ON<br />

CAN 0<br />

LGH<br />

conexión a red CAN <strong>de</strong> máquina<br />

12 Vac<br />

alimentación<br />

terminador NO enchufado<br />

terminador enchufado<br />

RED DE UNIDAD – MINIRED – MAESTRO ESCLAVO<br />

El sistema Red Local EWYD permite conectar en red hasta 6 máquinas que dan servicio a la misma instalación.<br />

Para po<strong>de</strong>r interactuar con la red que dirige el <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong>l sistema es necesario un convertidor CAN to CAN<br />

código C5110692 para cada máquina.<br />

Cada máquina está equipada con la electrónica habitual; por tanto si fuera necesario pue<strong>de</strong> funcionar como unidad<br />

in<strong>de</strong>pendiente.<br />

Mo<strong>de</strong> remoto<br />

UR% Ext<br />

Temp. Ext<br />

Water Reset<br />

A la utilización<br />

Unit MASTER<br />

SpinChiller<br />

CAN 0<br />

Unit #1<br />

SpinChiller<br />

CAN 0<br />

Unit #2<br />

SpinChiller<br />

CAN 0<br />

Unit #3<br />

CAN 1<br />

CAN 1<br />

CAN 1<br />

Longitud máxima<br />

<strong>de</strong> cada <strong>de</strong>rivación =20cm<br />

L max. singula<br />

<strong>de</strong>rivación =20cm<br />

L max. singula<br />

<strong>de</strong>rivación =20cm<br />

Cavo CAN OPEN<br />

Extensión máxima 200 m con par twistado y blindado<br />

PE1W0009<br />

(C5110692)<br />

Master #1<br />

PE1W0009<br />

(C5110692)<br />

Slave #2<br />

PE1W0009<br />

(C5110692)<br />

Slave #3<br />

CABLE DE CONEXION:<br />

Seción (nominale)<br />

Resistencia<br />

Impedancia<br />

Retraso <strong>de</strong> propagación<br />

Longitud MAX<br />

0.34mm2<br />

70mΩ/metro<br />

120mΩ/metro<br />

5nS/metro<br />

200metros<br />

DATALOGGER<br />

CONEXIONES: consulte el esquema <strong>de</strong> conexiones y el párrafo LÍNEAS SEÑAL/DATOS<br />

42<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


CONEXIONES ELECTRICAS<br />

KIT LONWORKS<br />

Según solicitud, la unidad se entrega con el kit ya montado en el cuadro eléctrico. Si es necesario, también es posible<br />

montarlo más a<strong>de</strong>lante.<br />

Tomar como referencia el sistema eléctrico y el MANUAL LONWORKS.<br />

La información sobre los cables para la red LonWorks se pue<strong>de</strong> encontrar en www.echelon.com.<br />

La tecnología LONWORKS es una plataforma completa para integrar el control <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> red. Estas re<strong>de</strong>s constan<br />

<strong>de</strong> instrumentos <strong>de</strong> control inteligente o nodos que interactúan con el ambiente y se comunican entre ellos usando un<br />

mensaje común basado en el protocolo LonTalk®. Una red LONWORKS pue<strong>de</strong> tener hasta 32.385 nodos divididos en 255<br />

subre<strong>de</strong>s (127 nodos por subred).<br />

El dispositivo Gateway está ya configurado según la clasificación Echelon para el tipo <strong>de</strong> unidad al que se <strong>de</strong>stina, con<br />

un número <strong>de</strong> variables gestionadas que forman un subconjunto <strong>de</strong> las gestionadas <strong>de</strong> forma nativa por la máquina y,<br />

en cualquier caso, capaces <strong>de</strong> recibir los perfiles estándar <strong>de</strong> Echelon. El suministro <strong>de</strong> este dispositivo no incluye las<br />

activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> configuración <strong>de</strong> la red LonWorks a la que se conecta y que, como es habitual, quedan a cargo <strong>de</strong>l<br />

responsable <strong>de</strong>l Sistema <strong>de</strong> Supervisión.<br />

CAN TO MODBUS<br />

GATEWAY LON-WORKS<br />

led <strong>de</strong> señalación <strong>de</strong> Gateway en<br />

programación<br />

Dip Switch para la programación<br />

<strong>de</strong>l direccionamiento serial <strong>de</strong>l<br />

módulo<br />

led <strong>de</strong> señalación <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong>l Gateway<br />

Lon Works SIDE<br />

LiteConnector<br />

LonWorks<br />

17 18 19 20 21 22 23 24<br />

Net B<br />

Net A<br />

Net B<br />

SHLD<br />

Net A<br />

NC<br />

Module Status<br />

Serial Status<br />

Service<br />

RS485<br />

GND<br />

1 2 3 4<br />

Vin+<br />

12 Vac<br />

Jumper para la habilitación <strong>de</strong> la<br />

reescritura <strong>de</strong>l firmware <strong>de</strong>l<br />

Gateway<br />

terminador HABILITADO<br />

Dip Switch <strong>de</strong> configuración <strong>de</strong><br />

direccionamientos CAN OPEN<br />

1<br />

N<br />

O<br />

8<br />

1<br />

ON<br />

C5110676<br />

485 + -<br />

S<br />

L<br />

CAN 0 G<br />

H<br />

12 Vac<br />

terminador NO HABILITADO<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 43


CONTROL<br />

INTERFACE DE CONTROL<br />

COOL enfriamiento<br />

HEAT calefacción<br />

estrado unidad<br />

ON – ECO – OFF<br />

franjas horarias habilitadas<br />

temperatura <strong>de</strong><br />

ASPIRACIÓN<br />

alarma ; OK<br />

etapas introducidas en los<br />

totales<br />

accesso menu ALARMAS<br />

cambio HEAT / COOL<br />

temp. <strong>de</strong> IMPULSIÓN<br />

Punto <strong>de</strong> ajuste actual<br />

acceso PUNTO DE<br />

AJUSTE, FRANJAS<br />

HORARIAS, RELOJ<br />

apagado = unidad OFF<br />

encendido = unidad ON<br />

ON / OFF unidad<br />

ENCENDIDO DE LA UNIDAD<br />

HELP <strong>de</strong>scripciónes<br />

parametros<br />

retorno a la pantalla anterior<br />

acceso menu ESTADOS<br />

retorno al menu principal<br />

Pulse durante algunos segundos la tecla ON/OFF para encen<strong>de</strong>r o apagar la unidad. Con la unidad encendida aparece en la<br />

pantalla el mensaje “ON” y con la unidad apagada el mensaje “OFF”.<br />

Es posible acce<strong>de</strong>r a los distintos menús incluso con la unidad en la modalidad “OFF”.<br />

Es posible controlar a distancia el estado <strong>de</strong> ON/OFF con un dispositivo remoto (véase el capítulo CONEXIONES<br />

ELÉCTRICAS).<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

TERMORREGULACIÓN<br />

La termorregulación se basa en la temperatura <strong>de</strong> IMPULSIÓN.<br />

La unidad se proyecta para un <strong>de</strong>terminado SALTO TOTAL entre la temperatura <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> entrada y salida.<br />

Habitualmente, el salto <strong>de</strong>l proyecto es <strong>de</strong> 5 °C. En caso <strong>de</strong> que se prevea un valor distinto, es necesario volver a configurar<br />

los parámetros 17 y 18 (se acce<strong>de</strong> a ellos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el centro <strong>de</strong> asistencia).<br />

Dependiendo <strong>de</strong>l salto total, el sistema <strong>de</strong>termina la medida <strong>de</strong>l salto que cada compresor es capaz <strong>de</strong> proporcionar: el<br />

SALTO DE ETAPA.<br />

La lógica <strong>de</strong> regulación tien<strong>de</strong> a introducir gradualmente los compresores cuando la temperatura <strong>de</strong> impulsión supera el valor<br />

<strong>de</strong> ajuste más el salto <strong>de</strong> la etapa.<br />

Los compresores se activan <strong>de</strong> uno en uno, sólo cuando acaba el TIEMPO DE COMPROBACIÓN.<br />

Éste no es fijo, sino que varía <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scarte entre la temperatura <strong>de</strong> impulsión <strong>de</strong>l agua y el valor <strong>de</strong> ajuste.<br />

Cuanto más elevado sea el valor <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scarte (tanto en positivo como en negativo), más breve será el intervalo entre los<br />

puntos <strong>de</strong> comprobación.<br />

El valor <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> comprobación se muestra en el estado 6. Cuando el estado 7 ha alcanzado el valor <strong>de</strong>l estado 6, se<br />

activa la <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong>l compresor.<br />

La cuenta <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> comprobación inicia junto con la activación <strong>de</strong> un compresor.<br />

El compresor que activar se elige <strong>de</strong> tal forma que haga funcionar los circuitos parcializados y que se minimice el <strong>de</strong>sgaste<br />

<strong>de</strong>l circuito frigorífico completo y <strong>de</strong>l compresor por separado.<br />

Al final <strong>de</strong> la cuenta, si la temperatura <strong>de</strong> impulsión es mayor que el salto <strong>de</strong> la etapa, se introduce otro compresor temp.<br />

agua > valor <strong>de</strong> ajuste + salto <strong>de</strong> etapa.<br />

Lo indicado más arriba se refiere al <strong>funcionamiento</strong> en ENFRIAMIENTO.<br />

COMPENSACIONES DEL VALOR DE AJUSTE<br />

Las compensaciones son funciones evolucionadas que tienen la finalidad <strong>de</strong> proteger los compresores y <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuar, en la<br />

medida <strong>de</strong> lo posible, el <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong> la unidad a las características <strong>de</strong> la instalación y <strong>de</strong> la utilización.<br />

Las compensaciones tien<strong>de</strong>n a prolongar el tiempo <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong> los compresores y a limitar el número <strong>de</strong> arranques.<br />

Para ello, retrasan el punto <strong>de</strong> introducción, añadiendo un <strong>de</strong>sfase.<br />

• La compensación <strong>de</strong> la DURACIÓN es útil cuando el contenido <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> la instalación es limitado.<br />

• La compensación <strong>de</strong> la CARGA es útil en presencia <strong>de</strong> cargas variables.<br />

Son necesarios componentes opcionales y, para la habilitación y la configuración, es necesaria la modificación <strong>de</strong> los parámetros<br />

con acceso reservado al centro <strong>de</strong> asistencia. En aplicaciones industriales en las que sea necesario un control <strong>de</strong> la temperatura,<br />

es posible <strong>de</strong>shabilitar las COMPENSACIONES. El menú ESTADOS muestra el valor <strong>de</strong> las compensaciones <strong>de</strong> la temp. ext.<br />

(estado 9) y WR (estado 10).<br />

44<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


CONTROL<br />

CORRECCIONES DEL VALOR DE AJUSTE<br />

Las correcciones tienen el objetivo <strong>de</strong> optimizar la eficiencia energética <strong>de</strong> la unidad.<br />

Para conseguirlo, las correcciones modifican el valor <strong>de</strong> ajuste en modo dinámico, en función <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas variables. Por<br />

ejemplo, en <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong> verano con temperaturas exteriores bajas, y por tanto con cargas reducidas, se pue<strong>de</strong> obtener<br />

el confort interior incluso con valores <strong>de</strong> ajuste más altos que el estándar, con lo que se logra una mayor eficiencia energética.<br />

El valor <strong>de</strong> ajuste estático pue<strong>de</strong> así ser modificado en modo dinámico con dos CORRECCIONES basadas en otros dos<br />

factores <strong>de</strong>l exterior <strong>de</strong> la unidad:<br />

• corrección basada en la temp. externa /entalpía<br />

• corrección basada en el Water reset (señal 4-20 mA suministrada por el Cliente).<br />

El valor <strong>de</strong> ajuste correcto, es <strong>de</strong>cir, al que se han sumado o restado las correcciones, recibe el nombre <strong>de</strong> valor <strong>de</strong> ajuste<br />

ACTUAL y es visible en el estado nº2.<br />

Para conocer más <strong>de</strong>talles, ver el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS.<br />

VALOR DE AJUSTE DE MANTENIMIENTO<br />

Pue<strong>de</strong> visualizarse para mantener la instalación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> incluso con la unidad <strong>de</strong>shabilitada.<br />

Por tanto el valor <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> MANTENIMIENTO tiene bajo control la temperatura <strong>de</strong>l agua tratada cuando la unidad se pone<br />

en OFF o en Stand-by.<br />

Para ello, activa periódicamente la bomba <strong>de</strong> circulación, comprueba la temperatura <strong>de</strong>l agua y, si es necesario, activa uno o<br />

varios compresores.<br />

Es necesaria la configuración <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el centro <strong>de</strong> asistencia.<br />

MENU NUM Nome parametro significado<br />

PARAMETROS<br />

TERMORREGULA<br />

MANTENIMIENTO 114 SetMantCool<br />

DEMAND LIMIT<br />

25 MantCoolEn Habilitación <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> verano<br />

valor <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong><br />

verano<br />

La función DEMAND LIMIT permite limitar a potencia suministrada, con la finalidad <strong>de</strong> contener el consumo <strong>de</strong> energía<br />

eléctrica absorbida por la unidad, todo ello en función <strong>de</strong> una señal exterior a la unidad, puesta a disposición <strong>de</strong> ésta por el<br />

cliente.<br />

En el menú ESTADOS, núm. 22, se muestra la señal exterior <strong>de</strong> DEMAND LIMIT.<br />

Para conocer más <strong>de</strong>talles, ver el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS.<br />

SEGUNDO VALOR DE AJUSTE<br />

El valor <strong>de</strong> ajuste secundario se activa por consenso remoto (ver el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS).<br />

Es posible limitar la potencia mínima que se pue<strong>de</strong> suministrar durante el tiempo en el que el valor <strong>de</strong> ajuste secundario se<br />

encuentre habilitado. Para ello, configurar el parámetro 276 MinPot3Set (acceso reservado a los centros <strong>de</strong> asistencia).<br />

Compresor <strong>de</strong> pérdidas <strong>de</strong> carga para la circulación <strong>de</strong> la solución <strong>de</strong> doble tornillo).<br />

FRANJAS HORARIAS<br />

El sistema está dotado <strong>de</strong> serie <strong>de</strong> la función reloj que está en el teclado.<br />

Habilitando las franjas horarias es posible ajustar hasta 6 eventos para cada día <strong>de</strong> la semana.<br />

Si hay también teclado remoto las operaciones correspondientes a la hora y la fecha tienen que repetirse en ambos teclados<br />

para que los dos relojes (que precisamente son distintos) estén sincronizados.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 45


I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

CONTROL<br />

PARAMETROS ACCESSIBLES<br />

ESTRUCTURA MENU PARAMETROS<br />

PARAMETROS Configura LISTA<br />

Termorregula Antihielo LISTA<br />

Mantenimiento<br />

LISTA<br />

Punto <strong>de</strong> ajuste<br />

LISTA<br />

SCHEDULING Enscheduling LISTA<br />

Configure<br />

LISTA<br />

CLOCK SETUP Clock LISTA<br />

Data<br />

LISTA<br />

menu: PARAMETROS - TERMORREGULA – PUNTO DE AJUSTE<br />

valores<br />

DEFAULT<br />

90 / CEN SecondSetC Punto <strong>de</strong> ajuste Secundario Enfriamiento 12<br />

118 / CEN SetCool Punto <strong>de</strong> ajuste Enfriamiento 6.5<br />

272 / CEN SetRecovery NO UTILIZADO 35<br />

menu: PARAMETROS - TERMORREGULA – MANTENIMIENTO<br />

114 / CEN SetMantCool Punto <strong>de</strong> ajuste mantenimiento Verano 15<br />

menu: PARAMETROS - TERMORREGULA – ANTIHIELO<br />

115 / CEN AllFreeze Set alarma antihielo 4<br />

121 / CEN PreAF Set prealarma antihielo 4.5<br />

261 / CEN SetResist Set resistencias antihielo 4<br />

menu: PARAMETROS – CONFIGURA – MÁQUINA - EVAPORADORES<br />

37 / EVAP SetResist Set resistencias antihielo 4<br />

39 / EVAP ALLFreeze Set alarma antihielo 4<br />

41 / EVAP PreAF Set prealarma antihielo 4.5<br />

USO DEL TECLADO<br />

Menú SET UP:<br />

para entrar en el menú<br />

SETUP<br />

?<br />

tecla F3 SETUP<br />

PARAMETROS<br />

modificación punto<br />

<strong>de</strong> ajuste<br />

SCHEDULING<br />

habilita/<strong>de</strong>shabilita<br />

franjas horarias<br />

CLOCK SETUP<br />

Configura reloj<br />

ID Tast-Cen<br />

(SOLO ATC)<br />

PASSWORD<br />

(SOLO ATC)<br />

para seleccionar el<br />

submenú<br />

?<br />

para acce<strong>de</strong>r<br />

para <strong>de</strong>slizar las voces<br />

para subir un nivel en el<br />

menú<br />

?<br />

para volver al menú<br />

principal<br />

?<br />

teclas ▲▼ F2 – F3<br />

tecla F1 ENTER<br />

teclas ▲▼ F2 - F3<br />

tecla ESC<br />

tecla HOME<br />

46<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

ESC<br />

HOME<br />

I ?<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

CONTROL<br />

SETUP – PARAMETROS:<br />

TERMORREGULA<br />

ajusta el valor <strong>de</strong><br />

ajuste y los modos <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong><br />

CONFIGURA<br />

(SOLO ATC)<br />

para entrar en el menú<br />

SETUP ?<br />

para seleccionar el<br />

submenú ?<br />

tecla F3 SETUP<br />

teclas ▲▼ F2 – F3<br />

para acce<strong>de</strong>r<br />

tecla F1 ENTER<br />

para acce<strong>de</strong>r al parámetro<br />

que se quiere ?<br />

teclas ▲▼ F1 – F2<br />

para modificar el valor <strong>de</strong>l<br />

parámetro ?<br />

teclas + - F3 – F4<br />

para volver al menú<br />

principal<br />

?<br />

tecla HOME<br />

SETUP – SCHEDULING:<br />

EnSCHEDULING<br />

habilita/<strong>de</strong>shabilita franjas<br />

horarias<br />

para entrar en el menú<br />

SETUP<br />

?<br />

para seleccionar el<br />

submenú CONFIGURE<br />

?<br />

tecla F3 SETUP<br />

teclas ▲▼ F2 – F3<br />

CONFIGURE<br />

configura franjas horarias<br />

para acce<strong>de</strong>r<br />

tecla F1 ENTER<br />

para seleccionar DAY<br />

teclas ▲▼ F1 – F2<br />

para cambiar el día <strong>de</strong> la<br />

semana<br />

?<br />

tecla F3<br />

para seleccionar uno <strong>de</strong><br />

los 6 eventos diarios<br />

disponibles<br />

tecla F4<br />

para seleccionar TIME<br />

teclas ▲▼ F1 – F2<br />

ajustar la hora y los<br />

minutos <strong>de</strong>l evento<br />

?<br />

teclas + + F3 – F4<br />

para seleccionar STATE<br />

teclas ▲▼ F1 – F2<br />

seleccionar el modo<br />

ON/OFF/ECO<br />

?<br />

tecla F4<br />

para seleccionar el valor<br />

<strong>de</strong> ajuste<br />

?<br />

teclas ▲▼ F1 – F2<br />

ajustar el valor <strong>de</strong> ajuste<br />

manual <strong>de</strong>l evento<br />

?<br />

teclas + - F3 – F4<br />

para volver al menú<br />

principal<br />

?<br />

tecla HOME<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 47


I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

CONTROL<br />

SETUP – CLOCK SETUP<br />

para entrar en el menú SETUP<br />

tecla F3 SETUP<br />

CLOCK<br />

Regula reloj<br />

DATA<br />

regula<br />

fechador<br />

para seleccionar el submenú<br />

CLOCK SETUP ?<br />

para acce<strong>de</strong>r a CLOCK<br />

para ajustar HORAS MINUTOS<br />

y SEGUNDOS<br />

?<br />

teclas ▲▼ F2 – F3<br />

tecla F1 ENTER<br />

teclas F2 F3 F4<br />

para confirmar cada ajuste<br />

tecla F1 ENTER<br />

para volver al menú principal<br />

tecla HOME<br />

ESTADOS DE LA UNIDAD<br />

A cada módulo electrónico que constituye la unidad está asociado un submenú que permite visualizar los estados <strong>de</strong>l sistema.<br />

Según la configuración <strong>de</strong> la unidad, por tanto <strong>de</strong> los módulos electrónicos y <strong>de</strong> las opciones presentes, algunos submenús y<br />

estados pue<strong>de</strong>n no utilizarse.<br />

ESTRUCTURA ESTADOS<br />

Generales<br />

LISTA<br />

Unit_1 Mod_comp1 LISTA<br />

Mod_comp2<br />

LISTA<br />

Mod_comp3<br />

LISTA<br />

Mod_Evap<br />

LISTA<br />

Unit_2 Mod_comp1 LISTA<br />

Mod_comp2<br />

LISTA<br />

Mod_comp3<br />

LISTA<br />

Mod_Evap<br />

LISTA<br />

ejemplo<br />

se visualizan los estados<br />

correspondientes a<br />

UNIDAD 1<br />

MODULO COMP 2<br />

48<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

CONTROL<br />

submenu:<br />

GENERALES<br />

para entrar en el menú<br />

ESTADOS<br />

tecla F4 STATE<br />

UNIT 1<br />

mod_comp1<br />

mod_comp2<br />

mod_comp3<br />

mod_evap<br />

para seleccionar el módulo<br />

teclas ▲▼ F2 – F3<br />

para acce<strong>de</strong>r<br />

tecla F1 ENTER<br />

UNIT 2<br />

para <strong>de</strong>slizar los estados<br />

teclas ▲▼ F2 - F3<br />

mod_comp1<br />

mod_comp2<br />

mod_comp3<br />

mod_evap<br />

para subir un nivel en el menú<br />

tecla ESC<br />

para volver al menú principal<br />

tecla HOME<br />

Indice estados GENERALES UM<br />

0 Estado máquina 1=ON / 0=OFF<br />

1 Modo máquina 0=Cool, 1= Heat<br />

2 Punto <strong>de</strong> consigna actual °C ( décimos )<br />

3 Temperatura Entrada °C (décimos)<br />

4 Temperatura Salida °C (décimos)<br />

5 Numero <strong>de</strong> etapas activas<br />

6 Salto etapa actual (comprensivo <strong>de</strong> las compensaciones) °C (décimos)<br />

7 Contador relativo a la entrada <strong>de</strong> potencia sec<br />

8 TimeScan dinámico entrada <strong>de</strong> potencia sec<br />

9 CompExt °C (décimos)<br />

10 CompWR °C (décimos)<br />

11 CompCar °C (décimos)<br />

12 CompSpunti °C (décimos)<br />

13 CompDuty °C (décimos)<br />

14 Temperatura externa °C (décimos)<br />

15 Humedad externa %<br />

16 Portentaje Válvula Free Cooling %<br />

17 Porcentaje Ventilación externa Free Cooling %<br />

18 Comando Válvula Free Cooling 1=ON / 0=OFF<br />

19 Estado Bomba 1 1=ON / 0=OFF<br />

20 Estado Bomba 2 1=ON / 0=OFF<br />

21 Water Reset %<br />

22 Demand Limit %<br />

60 Entrada digital bit map <strong>de</strong> un byte<br />

68 Salida analogica caudal agua<br />

69 Entrada digital modulo bombas bit map <strong>de</strong> un byte<br />

71 BitMap nudos conectados MS bit map <strong>de</strong> un byte<br />

72 Horas <strong>de</strong> bomba 1 PMP<br />

73 Horas <strong>de</strong> bomba 2 PMP<br />

74 Horas <strong>de</strong> bomba 3 PMP<br />

Indice estados UNIT_1 – MOD COMP_1 UM<br />

29 Compresor 1 1=ON / 0=OFF<br />

30 Compresor 2 1=ON / 0=OFF<br />

31 Compresor 3 1=ON / 0=OFF<br />

32 Estado temporización cp 1 1=ON / 0=OFF<br />

33 Estado temporización cp2 1=ON / 0=OFF<br />

34 Estado temporización cp 3 1=ON / 0=OFF<br />

35 Estado Válvula 1 c1 1=ON / 0=OFF<br />

36 Estado Válvula 2 c1 1=ON / 0=OFF<br />

37 Estado Válvula 3 c1 1=ON / 0=OFF<br />

38 Estado Válvula 1 c2 1=ON / 0=OFF<br />

39 Estado Válvula 2 c2 1=ON / 0=OFF<br />

40 Estado Válvula 3 c2 1=ON / 0=OFF<br />

41 Estado Válvula 1 c3 1=ON / 0=OFF<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 49


CONTROL<br />

Indice estados UNIT_1 – MOD COMP_1 UM<br />

42 Estado Válvula 2 c3 1=ON / 0=OFF<br />

43 Estado Válvula 3 c3 1=ON / 0=OFF<br />

44 Solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> líquido 1=ON / 0=OFF<br />

45 Temperatura en la batería °C ( décimos)<br />

46 Temperatura <strong>de</strong> Recuperación °C ( décimos)<br />

47 Presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación bar<br />

48 Presión <strong>de</strong> evaporación bar<br />

49 Estado Ventilador bar<br />

50 Estado Desescarche 1=ON / 0=OFF<br />

51 Temporización <strong>de</strong> Desescarche sec<br />

52 Horas <strong>funcionamiento</strong> compresor 1<br />

53 Spunti comp. 1<br />

54 Horas <strong>funcionamiento</strong> compresor 2<br />

55 Spunti comp. 2<br />

56 Horas <strong>funcionamiento</strong> compresor 3<br />

57 Spunti comp. 3<br />

58 válvula recuperación 1=ON / 0=OFF<br />

59 retard PREHP récupération sec<br />

61 Entrada digital bit map <strong>de</strong> un byte<br />

75 Potencia calcolada Daikin %<br />

76 PEvapOp bar<br />

77 aspiración °C(décimos)<br />

78 T<strong>de</strong>scarga °C(décimos)<br />

79 Abertura Válvula %<br />

80 SuperHeat °C(décimos)<br />

81 SuperHeatSPOperativo °C(décimos)<br />

82 Temp <strong>de</strong> saturación Con<strong>de</strong>nsación °C(décimos)<br />

Indice estados UNIT_1 – MODEVAP_1 UM<br />

23 Tout1 °C (décimos)<br />

24 Tout2 °C (décimos)<br />

25 Tinput °C (décimos)<br />

26 Estado Bomba 1 1=ON / 0=OFF<br />

27 Estado Bomba 2 1=ON / 0=OFF<br />

28 Estado <strong>de</strong> las resistencia 1=ON / 0=OFF<br />

62 Entrada digital bit map <strong>de</strong> un byte<br />

ALARMAS<br />

ANTES DE RESETEAR UNA ALARMA IDENTIFIQUE Y ELIMINE LA CAUSA QUE LA HA GENERADO.<br />

VARIOS RESETEOS PODRÍAN OCASIONAR DAÑOS IRREVERSIBLES.<br />

La representación <strong>de</strong> una o más alarmas es señalada por el relampagueo <strong>de</strong>l icono .<br />

El relé <strong>de</strong> bloqueo acumulativo se activa simultáneamente según el tipo <strong>de</strong> alarma.<br />

El reset <strong>de</strong> las alarmas se pue<strong>de</strong> realizar cuando falten las causas que han provocado dicha activación.<br />

Las ALARMAS y las AVERÍAS indican una situación potencialmente peligrosa para la integridad <strong>de</strong> la máquina. Es<br />

indispensable un análisis inmediato para <strong>de</strong>tectar las causas <strong>de</strong>l bloqueo: un reseteo continuo podría ocasionar daños<br />

irreversibles. Por este motivo el restablecimiento es MANUAL.<br />

Las PREALARMAS y SEÑALIZACIONES indican una situación próxima a la citada anteriormente. Que se produzcan pue<strong>de</strong><br />

consi<strong>de</strong>rarse aceptable si lo hacen ocasionalmente y/o en situaciones transitorias (por ejemplo en fase <strong>de</strong> puesta en marcha<br />

<strong>de</strong> la instalación). De todos modos en caso <strong>de</strong> duda acuda a un centro <strong>de</strong> asistencia autorizado.<br />

50<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

CONTROL<br />

VIEW ALARM<br />

para visualizar las alarmas<br />

en marcha<br />

para entrar en el menú ALARM<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

tecla F2 ALARM<br />

STORE ALARM<br />

para visualizar el histórico<br />

<strong>de</strong> alarmas<br />

para seleccionar VIEW ALARM<br />

teclas ▲▼ F2 – F3<br />

DEL STORE<br />

para borrar el histórico <strong>de</strong><br />

alarmas<br />

para acce<strong>de</strong>r<br />

tecla F1 ENTER<br />

para <strong>de</strong>slizar las alarmas activas<br />

teclas ▲▼ F2 - F3<br />

para resetear las alarmas en<br />

marcha<br />

tecla F1 ENTER<br />

para subir un nivel en el menú<br />

tecla ESC<br />

para volver al menú principal<br />

tecla HOME<br />

A las entradas <strong>de</strong> cada módulo electrónico que constituye la unidad está asociada una lista <strong>de</strong> alarmas.<br />

Según la configuración <strong>de</strong> la unidad, por tanto <strong>de</strong> los módulos electrónicos y <strong>de</strong> las opciones presentes, algunas listas y/o<br />

ALARMAS pue<strong>de</strong>n no utilizarse.<br />

CENTRAL<br />

ESTRUCTURA ALARMAS<br />

Unit_1<br />

Mod_comp1<br />

Mod_comp2<br />

Mod_comp3<br />

Mod_Evap<br />

Unit_2<br />

Mod_comp1<br />

Mod_comp2<br />

Mod_comp3<br />

Mod_Evap<br />

BOMBAS – PMP<br />

RECUPERACIÓN –<br />

REC1<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 51


CONTROL<br />

ejemplo<br />

CEN: alarma correspondiente al módulo central<br />

14: ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la alarma<br />

E014: <strong>de</strong>scripción alarma<br />

MODULO CENTRAL<br />

Str Nombre<br />

0 E001 Avería Sonda Temp. H2O IN central<br />

1 E002 Avería Sonda Temp. H2O OUT central<br />

2 E003 Avería Sonda Temp. <strong>de</strong>l aire externa<br />

3 E004 Avería Entrada Water Reset<br />

4 E005 Avería Sonda HR% externa<br />

5 E006 Alarma Térmico bomba 1 central<br />

6 E007 Alarma Térmico bomba 2 central<br />

7 E008 Alarma Flujómetro central<br />

8 E009 Alarma presión equipo<br />

9 E010 Alarma Monitor <strong>de</strong> fase<br />

10 E011 Alarma antihielo central<br />

11 E012 Prealarma antihielo central<br />

12 E013 Cambio bomba CENTRAL<br />

13 E014 Alarma Configuración máquina<br />

14 E015 Avería Entrada Demand Limit<br />

15 E016 Desconexión central <strong>de</strong> red can<br />

59 E017 inhibida regulación en calefacción<br />

60 E018 Alarma <strong>de</strong>ltaT incongruente<br />

62 E019 Alarme baja temperatura externa<br />

MODULO COMPRESOR<br />

Str Nombre<br />

16 E101 Avería Sonda Temp. Cond./ Evap.<br />

17 E102 Avería Sonda presión con<strong>de</strong>nsación<br />

18 E103 Avería Sonda presión evaporación<br />

19 E104 Avería Sonda temp. recuperación<br />

20 E105 Alarma Alta Presión<br />

21 E106 Alarma Baja Presión<br />

22 E107 Alarma Térmico ventiladores/bombas<br />

23 E111 Alarma Flujo H2O cond. / Evap.<br />

24 E112 Prealarma 1 Alta Presión<br />

25 E113 Prealarma 2 Alta Presión<br />

26 E114 Prealarma Baja Pres.<br />

27 E115 Alarma forzamiento <strong>de</strong>sescarche<br />

28 E116 Alarma MáxDeltaPresión<br />

29 E117 Alarma Flujo H2O recuperación<br />

30 E118 Prealarma HP recuperación<br />

31 E108 Alarma Térmico compresor 1<br />

32 E109 Alarma Térmico compresor 2<br />

33 E110 Alarma Térmico compresor 3<br />

47 E213 Módulo <strong>de</strong>sconectado<br />

49 E119 Alarma presión diferencial aceite<br />

58 E120 Alarma hielo con<strong>de</strong>nsador<br />

61 E121 prealarma BP2<br />

63 E123 Alarma TA TEE<br />

64 E124 alarma TS TEE<br />

65 E125 prealarma max TS TEE<br />

66 E126 prealarma max TS TEE<br />

67 E127 alarma power fail<br />

68 E128 alarma stepper motor error<br />

52<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


CONTROL<br />

MODULO BOMBAS<br />

Str Nome<br />

53 E501 Avería <strong>de</strong> la sonda <strong>de</strong>l caudal <strong>de</strong> Agua<br />

54 E502 Alarma térmica <strong>de</strong> la Bomba 1 Módulo <strong>de</strong> las Bombas<br />

55 E503 Alarma térmica <strong>de</strong> la Bomba 2 Módulo <strong>de</strong> las Bombas<br />

56 E504 Alarma térmica <strong>de</strong> la Bomba 3 Módulo <strong>de</strong> las Bombas<br />

57 E505 Señal <strong>de</strong> Máx. Caudal <strong>de</strong>l Módulo <strong>de</strong> las Bombas<br />

MÓDULO EXPANSIÓN RECUPERACIÓN<br />

Str Nome<br />

50 E301 Alarma <strong>de</strong> la sonda <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> recuperación<br />

51 E302 Alarma <strong>de</strong> la sonda <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong>l gas<br />

MODULO EVAPORADOR<br />

Str Nome<br />

34 E201 Avería Sonda entrada evaporador<br />

35 E202 Avería Sonda salida 1 evaporador<br />

36 E202 Avería Sonda salida 2 evaporador<br />

37 E203 Alarma entrada configurable evaporador<br />

38 E204 Alarma Térmico bomba 1 evaporador<br />

39 E205 Alarma Térmico bomba 2 evaporador<br />

40 E206 Alarma Flujómetro evaporador<br />

41 E207 Alarma carga equipo evaporador<br />

42 E208 Cambio bombas en evaporador<br />

43 E209 Alarma antihielo en evaporador<br />

44 E210 Tout 1, Prealarma antihielo en evaporador<br />

45 E211 Tout 2, Prealarma antihielo en evaporador<br />

46 E212 Bloqueo <strong>de</strong> bombas <strong>de</strong>l equipo<br />

48 E214 Módulo <strong>de</strong>sconectado<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 53


MANTENIMIENTO<br />

ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA CORTE<br />

LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD Y ASEGÚRESE DE QUE OTRAS PERSONAS NO<br />

PUEDAN VOLVER A ALIMENTARLA.<br />

Todas las instalaciones están sujetas a un inevitable<br />

<strong>de</strong>terioro con el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />

El mantenimiento permite:<br />

1. mermar la rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l <strong>de</strong>terioro<br />

2. mantener la eficacia <strong>de</strong> la unidad<br />

3. Recoger la información y los datos para enten<strong>de</strong>r<br />

el estado <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong> la unidad y prevenir<br />

posibles averías<br />

Por tanto es fundamental prever controles periódicos: los<br />

SERVICIOS son, fundamentalmente, activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

limpieza. Las INSPECCIONES prevén el control <strong>de</strong>l estado<br />

<strong>de</strong> la unidad y <strong>de</strong> su <strong>funcionamiento</strong>.<br />

Prepare un libreto <strong>de</strong> la máquina que permita saber las<br />

operaciones que se han realizado en la unidad; <strong>de</strong> este<br />

modo será más fácil dar ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada a<br />

las distintas operaciones y se facilitará una posible<br />

localización <strong>de</strong> averías.<br />

Indique en el libreto la fecha, el tipo <strong>de</strong> operación realizado<br />

(mantenimiento autónomo, inspección o reparación), la<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la operación, los cálculos efectuados, etc.<br />

SERVICIOS<br />

Partes sujetas a intervención :<br />

• BATERIA AIRE EXTERNA<br />

• CONDENSADOR DE AGUA<br />

• ESTRUCTURA<br />

• ELECTROVENTILADORES<br />

BATERIA AIRE EXTERNA<br />

ATENCIÓN: el contacto acci<strong>de</strong>ntal con las aletas <strong>de</strong>l<br />

intercambiador podría ocasionar pequeñas heridas <strong>de</strong><br />

corte. Para llevar a cabo las operaciones que se <strong>de</strong>scriben<br />

abajo utilice guantes <strong>de</strong> protección.<br />

Es importantísimo que la batería sea capaz <strong>de</strong> ofrecer el<br />

máximo intercambio térmico. Por tanto es muy importante<br />

que la superficie esté siempre limpia y sin incrustaciones.<br />

Limpie eliminando todas las impurezas que podrían<br />

retenerse en la superficie.<br />

Utilizando un chorro <strong>de</strong> aire a presión limpie la superficie<br />

<strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> la batería teniendo cuidado <strong>de</strong> orientar el<br />

chorro en el sentido contrario respecto al movimiento <strong>de</strong>l<br />

aire inducido por el ventilador. Mantenga el chorro<br />

paralelo a la marcha <strong>de</strong> las aletas para que no se<br />

ocasionen daños. Como alternativa es posible utilizar un<br />

aspirador que aspire las impurezas <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>l<br />

aire.<br />

Compruebe que las aletas <strong>de</strong> aluminio no hayan sufrido<br />

daños o pliegues y si se dieran casos <strong>de</strong> este tipo<br />

póngase en contacto con un centro <strong>de</strong> asistencia<br />

autorizado y haga que “peinen” la batería para restablecer<br />

la situación inicial para que el aire fluya con regularidad.<br />

INTERCAMBIADOR DE AGUA<br />

Es muy importante que el intercambiador sea capaz <strong>de</strong><br />

ofrecer el mayor intercambio térmico. Por lo tanto, será<br />

muy importante que las superficies internas estén siempre<br />

libres <strong>de</strong> suciedad e incrustaciones.<br />

ESTRUCTURA<br />

Comprobar el estado <strong>de</strong> las partes que forman la<br />

estructura.<br />

Tratar con pinturas a<strong>de</strong>cuadas para eliminar o reducir el<br />

fenómeno <strong>de</strong> oxidación en los puntos <strong>de</strong> la unidad que<br />

presentan el problema.<br />

Controlar periódicamente la diferencia entre la<br />

temperatura <strong>de</strong>l agua en la salida y la temperatura <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>nsación: con diferencias superiores a 8 °C – 10 ° C,<br />

es necesario realizar una limpieza <strong>de</strong>l intercambiador.<br />

Comprobar el correcto apretamiento <strong>de</strong> los tabiques.<br />

Fijaciones incorrectas pue<strong>de</strong>n ser el origen <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong> incorrecto, ruidos y vibraciones anómalas.<br />

ELECTROVENTILADORES<br />

Compruebe el estado <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> los ventiladores y <strong>de</strong><br />

las correspondientes rejillas <strong>de</strong> protección.<br />

Compruebe, en la medida <strong>de</strong> lo posible, posibles<br />

<strong>de</strong>sequilibrios <strong>de</strong>l electroventilador que <strong>de</strong>staquen el ruido<br />

y vibraciones anómalas.<br />

Controle que las cajas cubre bornes estén cerradas y que<br />

los sujeta-cables estén bien colocados<br />

54<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


MANTENIMIENTO<br />

INSPECCIONES DE MANTENIMIENTO<br />

Programe intervenciones <strong>de</strong> control que tendrán que<br />

efectuar centros <strong>de</strong> asistencia autorizados o en cualquier<br />

caso personal especializado.<br />

La frecuencia <strong>de</strong> las inspecciones tiene que ser como<br />

mínimo:<br />

• anual para las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refrigeración en verano<br />

• semestral para las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refrigeración y<br />

calefacción<br />

En cualquier caso la frecuencia <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

utilización: para usos pesados (continuativos o muy<br />

intermitentes próximos a los límites <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong>,<br />

etc.) o críticos (servicio indispensable) conviene<br />

programar inspecciones próximas.<br />

Los controles que se tienen que efectuar son:<br />

• comprobación <strong>de</strong> las tensiones <strong>de</strong> alimentación (en<br />

vacío y con carga)<br />

• control <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong> distribución (el estado <strong>de</strong> los<br />

contactos <strong>de</strong> los telerruptores <strong>de</strong> potencia, el cierre <strong>de</strong><br />

los bornes, el estado <strong>de</strong> los cableados y los<br />

correspondientes aislamientos)<br />

• control <strong>de</strong> las absorciones <strong>de</strong> las cargas eléctricas<br />

• comprobación <strong>de</strong> la limpieza y la eficiencia <strong>de</strong> los<br />

intercambiadores<br />

• control <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> los filtros (aire/agua)<br />

• comprobación <strong>de</strong> las pérdidas <strong>de</strong>l circuito frigorífico<br />

• comprobación <strong>de</strong> los dispositivos <strong>de</strong> protección<br />

(válvulas <strong>de</strong> seguridad, presostatos, termostatos etc),<br />

<strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> regulación, <strong>de</strong> los disposivitvos <strong>de</strong><br />

control (señalación <strong>de</strong> alarmas, sondas, manómetros<br />

etc)<br />

• control <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>l circuito<br />

frigorífico (véase TABLAS REFRIGERANTES y el<br />

capítulo PUESTA EN MARCHA)<br />

Por las unida<strong>de</strong>s dotadas <strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> seguridad,<br />

respectar <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> el fabricante.<br />

Curar la limpieza y controlar periódicamente la ausencia<br />

<strong>de</strong> fenómenos oxidados/corrosivos, en especial por<br />

instalaciones en la cercanías <strong>de</strong> el mar, <strong>de</strong> ambientes<br />

industriales o <strong>de</strong> todas maneras con atmósfera corrosiva.<br />

DISPOSICIÓN 97/23 CE PED<br />

De la DISPOSICIÓN 97/23 CE PED, <strong>de</strong>rivan reglas por los<br />

instaladores, los usuarios y por quien se ocupa <strong>de</strong> la<br />

manutención <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s. Consultar las normativas <strong>de</strong><br />

realización locales.<br />

Por l’Italia, las observancias <strong>de</strong> absolver son <strong>de</strong>finidas <strong>de</strong><br />

DM 329 <strong>de</strong>l 01/12/04 (y eventuales ulteriores<br />

modificaciones); son exclusas <strong>de</strong> tal norma las unida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> 1a categoría y aquéllas <strong>de</strong>finidas <strong>de</strong> l’art 3.3 97/23/EC<br />

(véase la etiqueta <strong>de</strong> la matrícula <strong>de</strong> la unidad).<br />

En extrema síntesis y a título indicativo:<br />

1. COMPROBACIÓN OBLIGATORIA DEL<br />

PRIMERO EQUIPO solo por las unida<strong>de</strong>s<br />

ensambladas en la obra <strong>de</strong> l’instalador (por ej.<br />

unidad motocon<strong>de</strong>nsadora + unidad <strong>de</strong><br />

expansión directa)<br />

2. DECLARACIÓN DE PUESTA EN MARCHA por<br />

todas las unida<strong>de</strong>s<br />

3. COMPROBACIÓNES PERIÓDICAS a efectuar<br />

con la frecuencia <strong>de</strong>finida <strong>de</strong>l Fabricante (véase<br />

párrafo INSPECCIONES DE MANTENIMIENTO)<br />

RETIRADA<br />

Si se prevé un largo periodo <strong>de</strong> inactividad es oportuno:<br />

• cortar la tensión para evitar riesgos eléctricos inútiles o<br />

daños ocasionados por los rayos<br />

• prevenir el riesgo <strong>de</strong> heladas como se indica en la<br />

sección <strong>de</strong> CONEXIONES HIDRÁULICAS, y en<br />

particular<br />

o vacíe o añada glicol a las secciones <strong>de</strong> la<br />

instalación expuestas a temperaturas<br />

negativas<br />

o vacíe o añada glicol a las baterías <strong>de</strong><br />

calefacción <strong>de</strong> agua incluso en verano<br />

o mantener alimentadas las posibles<br />

resistencias antihielo<br />

Si la instalación no se utiliza durante un largo periodo <strong>de</strong><br />

tiempo o las temperaturas exteriores son particularmente<br />

frías, los ventiladores exteriores podrían sufrir bloqueos<br />

temporales; por tanto es aconsejable activarlos una vez al<br />

mes para evitar gripados o sobrecargas eléctricas cuando<br />

se vaya a poner en marcha la unidad.<br />

Es aconsejable que la nueva puesta en marcha <strong>de</strong> la<br />

unidad la efectúe un técnico cualificado sobre todo<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l invierno para las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sólo<br />

refrigeración o con ocasión <strong>de</strong> cambios <strong>de</strong> temporadas.<br />

Cuando vuelva a ponerla en marcha siga las indicaciones<br />

<strong>de</strong> la sección ARRANQUE.<br />

Programe con antelación la intervención <strong>de</strong>l técnico para<br />

prevenir <strong>de</strong>scuidos y po<strong>de</strong>r disfrutar <strong>de</strong> la instalación<br />

cuando la necesite .<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 55


MANTENIMIENTO<br />

TABLAS REFRIGERANTES<br />

ESTA SECCIÓN ESTÁ DEDICADA EXCLUSIVAMENTE A LOS TÉCNICOS CUALIFICADOS QUE:<br />

• CONOCEN LOS PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO<br />

• ESTÁN INSTRUIDOS EN LAS MODALIDADES DE RELIEVE DE LAS TEMPERATURAS Y PRESIONES<br />

• ESTÁN INSTRUIDOS ACERCA DE POSIBLES RIESGOS CONEXOS A TALES OPERACIÓNES<br />

Los datos indicados en las siguientes tablas, permiten <strong>de</strong><br />

controlar el <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong>l circuito frigorífico,<br />

mediante el levantamiento <strong>de</strong> algunos parámetros<br />

objectivos.<br />

A fin <strong>de</strong> que los datos sean significativos, ellos <strong>de</strong>ben ser<br />

obtenidos contemporáneamente y con el circuito frigorífico<br />

en marcha.<br />

• temperatura <strong>de</strong>l liquido<br />

• presión <strong>de</strong> aspiración<br />

• temperatura <strong>de</strong> aspiración<br />

• presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación<br />

SOBRECALEFACCIÓN = temperatura <strong>de</strong> aspiración – temperatura <strong>de</strong> saturación<br />

R22 R407C R410A<br />

presión <strong>de</strong> aspiración 3.8 bar 3.8 bar 7.2 bar<br />

temp. <strong>de</strong> aspiración 7.3 °C 7.3 °C 7.3 °C<br />

sobrecalefacción 7.3 – ( - 1.13 ) = 8.43 °C<br />

1.3-– 1.18 = 6.12 °C<br />

por el cálculo se consi<strong>de</strong>ra la<br />

Td (<strong>de</strong>w point)<br />

7.3 – 0.8 = 6.5 °C<br />

SUBENFRIAMIENTO= temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación (presión *) – temperatura liquido<br />

R22 R407C R410A<br />

presion <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>nsación<br />

18.6 bar 18.6 bar 29.6 bar<br />

temp. liquido 42.9 °C 42.9 °C 45 °C<br />

subenfriamiento 50.39 – 42.9 = 7.49 °C<br />

44.74 – 42.9 = 1.84 °C<br />

por el cálculo se consi<strong>de</strong>ra la<br />

Tb (bubble point)<br />

49.91 – 45 = 4.91 °C<br />

* Es importante que la presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación sea <strong>de</strong>tectada lo más cerca posible <strong>de</strong>l punto en que la temperatura <strong>de</strong>l<br />

liquido viene medida; en caso contrario el cálculo viene falseado <strong>de</strong> las pérdidas <strong>de</strong> carga (y por lo tanto <strong>de</strong> temperatura)<br />

inducidas <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong>l circuito frigo colocados entre los dos puntos <strong>de</strong> medida.<br />

Por R410A el gli<strong>de</strong> no se tiene en cuenta porque vecino a 0.<br />

Los valores indicados en las tablas, se refieren a un abastecedor específico <strong>de</strong> refrigerantes; con abastecedores diferentes,<br />

se puedan haber leves diferencias.<br />

Pg = P gauge = presión relativa (en el manómetro)<br />

Td = temperatura <strong>de</strong> <strong>de</strong>w point<br />

Ts = temperatura <strong>de</strong> saturación<br />

Tb = temperatura <strong>de</strong> bubble point<br />

56<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


MANTENIMIENTO<br />

Pg R22 R134a R407C R410A Pg R22 R134a R407C R410A<br />

Ts [°C] Ts [°C] Td [°C] Tb [°C] Ts [°C] Ts [°C] Ts [°C] Td [°C] Tb [°C] Ts [°C]<br />

0.0 -41.09 -26.36 -36.90 -43.90 -51.66 11.0 30.26 46.32 30.73 25.30 13.40<br />

0.2 -37.14 -22.31 -33.11 -40.05 -48.02 11.2 30.90 46.96 31.32 25.92 13.97<br />

0.4 -33.67 -18.76 -29.80 -36.67 -44.83 11.4 31.53 47.59 31.91 26.52 14.54<br />

0.6 -30.57 -15.59 -26.83 -33.65 -41.98 11.6 32.15 48.22 32.49 27.12 15.10<br />

0.8 -27.76 -12.71 -24.15 -30.92 -39.40 11.8 32.76 48.84 33.07 27.72 15.66<br />

1.0 -25.18 -10.08 -21.69 -28.41 -37.03 12.0 33.37 49.46 33.63 28.30 16.20<br />

1.2 -22.79 -7.64 -19.41 -26.09 -34.84 12.2 33.97 50.06 34.19 28.88 16.74<br />

1.4 -20.57 -5.37 -17.29 -23.93 -32.81 12.4 34.57 50.66 34.75 29.46 17.28<br />

1.6 -18.48 -3.24 -15.31 -21.90 -30.90 12.6 35.15 51.26 35.30 30.03 17.81<br />

1.8 -16.52 -1.23 -13.44 -19.99 -29.10 12.8 35.73 51.84 35.84 30.59 18.33<br />

2.0 -14.65 0.67 -11.66 -18.19 -27.39 13.0 36.31 52.42 36.37 31.14 18.85<br />

2.2 -12.89 2.48 -9.98 -16.47 -25.78 13.2 36.88 53.00 36.90 31.69 19.36<br />

2.4 -11.20 4.20 -8.38 -14.83 -24.24 13.4 37.44 53.56 37.43 32.23 19.87<br />

2.6 -9.59 5.84 -6.85 -13.27 -22.76 13.6 38.00 54.13 37.95 32.77 20.37<br />

2.8 -8.04 7.42 -5.38 -11.77 -21.35 13.8 38.55 54.68 38.46 33.31 20.86<br />

3.0 -6.56 8.93 -3.97 -10.33 -20.00 14.0 39.10 55.23 38.97 33.83 21.36<br />

3.2 -5.13 10.39 -2.61 -8.94 -18.69 14.2 39.64 55.78 39.47 34.35 21.84<br />

3.4 -3.75 11.79 -1.31 -7.61 -17.44 14.4 40.17 56.32 39.97 34.87 22.32<br />

3.6 -2.41 13.15 -0.04 -6.31 -16.22 14.6 40.70 56.85 40.46 35.38 22.80<br />

3.8 -1.13 14.46 1.18 -5.06 -15.05 14.8 41.23 57.38 40.95 35.89 23.27<br />

4.0 0.12 15.74 2.36 -3.85 -13.91 15.0 41.75 57.91 41.43 36.39 23.74<br />

4.2 1.34 16.97 3.51 -2.68 -12.81 15.2 42.26 58.43 41.91 36.89 24.20<br />

4.4 2.51 18.17 4.62 -1.54 -11.74 15.4 42.78 58.94 42.39 37.39 24.66<br />

4.6 3.66 19.33 5.71 -0.43 -10.69 15.6 43.28 59.45 42.86 37.87 25.12<br />

4.8 4.77 20.47 6.76 0.65 -9.68 15.8 43.78 59.96 43.32 38.36 25.57<br />

5.0 5.86 21.57 7.79 1.70 -8.69 16.0 44.28 60.46 43.78 38.84 26.01<br />

5.2 6.92 22.65 8.79 2.73 -7.73 16.2 44.77 60.95 44.24 39.32 26.46<br />

5.4 7.96 23.70 9.77 3.73 -6.79 16.4 45.26 61.44 44.69 39.79 26.90<br />

5.6 8.97 24.73 10.72 4.71 -5.87 16.6 45.75 61.93 45.14 40.26 27.33<br />

5.8 9.95 25.73 11.65 5.67 -4.97 16.8 46.23 62.42 45.59 40.72 27.76<br />

6.0 10.92 26.71 12.56 6.60 -4.10 17.0 46.71 62.90 46.03 41.18 28.19<br />

6.2 11.87 27.67 13.46 7.52 -3.24 17.2 47.18 63.37 46.47 41.64 28.62<br />

6.4 12.79 28.62 14.33 8.41 -2.40 17.4 47.65 63.84 46.90 42.09 29.04<br />

6.6 13.70 29.54 15.18 9.29 -1.57 17.6 48.11 64.31 47.33 42.54 29.45<br />

6.8 14.59 30.44 16.02 10.15 -0.77 17.8 48.58 64.77 47.76 42.99 29.87<br />

7.0 15.47 31.33 16.85 11.00 0.02 18.0 49.03 65.23 48.18 43.43 30.28<br />

7.2 16.32 32.20 17.65 11.83 0.80 18.2 49.49 65.69 48.60 43.87 30.69<br />

7.4 17.16 33.05 18.45 12.64 1.56 18.4 49.94 66.14 49.02 44.30 31.09<br />

7.6 17.99 33.89 19.22 13.44 2.31 18.6 50.39 66.59 49.43 44.74 31.49<br />

7.8 18.81 34.72 19.99 14.23 3.05 18.8 50.83 67.04 49.84 45.16 31.89<br />

8.0 19.60 35.53 20.74 15.00 3.77 19.0 51.27 67.48 50.25 45.59 32.28<br />

8.2 20.39 36.32 21.48 15.76 4.48 19.2 51.71 67.92 50.65 46.01 32.68<br />

8.4 21.17 37.11 22.20 16.51 5.18 19.4 52.15 68.36 51.05 46.43 33.07<br />

8.6 21.93 37.88 22.92 17.25 5.87 19.6 52.58 68.79 51.45 46.85 33.45<br />

8.8 22.68 38.64 23.62 17.97 6.55 19.8 53.01 69.22 51.85 47.26 33.84<br />

9.0 23.42 39.39 24.32 18.69 7.22 20.0 53.43 69.64 52.24 47.67 34.22<br />

9.2 24.14 40.13 25.00 19.39 7.88 20.2 53.85 70.07 52.63 48.08 34.59<br />

9.4 24.86 40.85 25.67 20.08 8.53 20.4 54.27 70.49 53.01 48.49 34.97<br />

9.6 25.57 41.57 26.34 20.77 9.16 20.6 54.69 70.90 53.39 48.89 35.34<br />

9.8 26.27 42.27 26.99 21.44 9.79 20.8 55.10 71.32 53.77 49.29 35.71<br />

10.0 26.95 42.97 27.63 22.11 10.42 21.0 55.51 71.73 54.15 49.69 36.08<br />

10.2 27.63 43.66 28.27 22.76 11.03 21.2 55.92 72.14 54.53 50.08 36.44<br />

10.4 28.30 44.33 28.90 23.41 11.63 21.4 56.33 72.54 54.90 50.47 36.81<br />

10.6 28.96 45.00 29.51 24.05 12.23 21.6 56.73 72.95 55.27 50.86 37.17<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 57


MANTENIMIENTO<br />

Pg R22 R134a R407C R410A Pg R22 R134a R407C R410A<br />

Ts [°C] Ts [°C] Td [°C] Tb [°C] Ts [°C] Ts [°C] Ts [°C] Td [°C] Tb [°C] Ts [°C]<br />

22.0 57.53 73.74 56.00 51.63 37.88 33.0 76.22 92.30 72.94 69.73 54.54<br />

22.2 57.92 74.14 56.36 52.01 38.23 33.2 76.52 92.59 73.21 70.02 54.80<br />

22.4 58.31 74.53 56.72 52.39 38.58 33.4 76.81 92.88 73.47 70.30 55.06<br />

22.6 58.70 74.92 57.08 52.77 38.93 33.6 77.10 93.16 73.72 70.58 55.32<br />

22.8 59.09 75.31 57.43 53.14 39.28 33.8 77.39 93.45 73.98 70.87 55.58<br />

23.0 59.48 75.69 57.79 53.51 39.62 34.0 77.68 93.73 74.24 71.15 55.84<br />

23.2 59.86 76.07 58.14 53.88 39.96 34.2 77.97 94.01 74.49 71.43 56.09<br />

23.4 60.24 76.45 58.48 54.25 40.30 34.4 78.26 94.29 74.75 71.70 56.34<br />

23.6 60.62 76.83 58.83 54.62 40.64 34.6 78.54 94.57 75.00 71.98 56.60<br />

23.8 60.99 77.21 59.17 54.98 40.98 34.8 78.82 94.85 75.25 72.26 56.85<br />

24.0 61.36 77.58 59.51 55.34 41.31 35.0 79.11 95.12 75.50 72.53 57.10<br />

24.2 61.74 77.95 59.85 55.70 41.64 35.2 79.39 95.40 75.75 72.81 57.35<br />

24.4 62.10 78.32 60.19 56.05 41.97 35.4 79.67 95.67 75.99 73.08 57.60<br />

24.6 62.47 78.68 60.53 56.41 42.30 35.6 79.95 95.94 76.24 73.35 57.85<br />

24.8 62.84 79.04 60.86 56.76 42.62 35.8 80.23 96.21 76.48 73.62 58.09<br />

25.0 63.20 79.41 61.19 57.11 42.95 36.0 80.50 96.48 76.73 73.89 58.34<br />

25.2 63.56 79.76 61.52 57.46 43.27 36.2 80.78 96.75 76.97 74.16 58.58<br />

25.4 63.92 80.12 61.84 57.81 43.59 36.4 81.05 97.01 77.21 74.43 58.82<br />

25.6 64.27 80.48 62.17 58.15 43.90 36.6 81.32 97.28 77.45 74.69 59.07<br />

25.8 64.63 80.83 62.49 58.49 44.22 36.8 81.60 97.54 77.69 74.96 59.31<br />

26.0 64.98 81.18 62.81 58.83 44.53 37.0 81.87 97.80 77.92 75.22 59.55<br />

26.2 65.33 81.53 63.13 59.17 44.85 37.2 82.14 98.06 78.16 75.49 59.78<br />

26.4 65.68 81.87 63.45 59.51 45.16 37.4 82.40 98.32 78.39 75.75 60.02<br />

26.6 66.03 82.22 63.76 59.85 45.47 37.6 82.67 98.58 78.62 76.01 60.26<br />

26.8 66.37 82.56 64.07 60.18 45.77 37.8 82.94 98.84 78.86 76.27 60.50<br />

27.0 66.71 82.90 64.38 60.51 46.08 38.0 83.20 99.09 79.09 76.53 60.73<br />

27.2 67.05 83.24 64.69 60.84 46.38 38.2 83.47 99.34 79.31 76.79 60.96<br />

27.4 67.39 83.58 65.00 61.17 46.69 38.4 83.73 99.60 79.54 77.05 61.20<br />

27.6 67.73 83.91 65.31 61.50 46.99 38.6 83.99 99.85 79.77 77.31 61.43<br />

27.8 68.07 84.24 65.61 61.82 47.28 38.8 84.25 100.09 79.99 77.56 61.66<br />

28.0 68.40 84.58 65.91 62.14 47.58 39.0 84.51 100.34 80.22 77.82 61.89<br />

28.2 68.73 84.90 66.21 62.46 47.88 39.2 84.77 100.59 80.44 78.07 62.12<br />

28.4 69.06 85.23 66.51 62.78 48.17 39.4 85.03 100.83 80.66 78.33 62.35<br />

28.6 69.39 85.56 66.81 63.10 48.46 39.6 85.29 - 80.88 78.58 62.57<br />

28.8 69.72 85.88 67.10 63.42 48.76 39.8 85.54 - 81.10 78.83 62.80<br />

29.0 70.04 86.20 67.40 63.73 49.05 40.0 85.80 - 81.31 79.08 63.02<br />

29.2 70.37 86.52 67.69 64.05 49.33 40.2 86.05 - 81.53 79.33 63.25<br />

29.4 70.69 86.84 67.98 64.36 49.62 40.4 86.30 - 81.74 79.58 63.47<br />

29.6 71.01 87.16 68.27 64.67 49.91 40.6 86.55 - 81.95 79.83 63.69<br />

29.8 71.33 87.47 68.56 64.98 50.19 40.8 86.80 - 82.16 80.08 63.92<br />

30.0 71.64 87.79 68.84 65.29 50.47 41.0 87.05 - 82.37 80.33 64.14<br />

30.2 71.96 88.10 69.13 65.59 50.75 41.2 87.30 - 82.58 80.57 64.36<br />

30.4 72.27 88.41 69.41 65.90 51.03 41.4 87.55 - 82.79 80.82 64.58<br />

30.6 72.59 88.72 69.69 66.20 51.31 41.6 87.80 - 82.99 81.06 64.79<br />

30.8 72.90 89.03 69.97 66.50 51.59 41.8 88.04 - 83.19 81.31 65.01<br />

31.0 73.21 89.33 70.25 66.80 51.86 42.0 88.29 - 83.40 81.55 65.22<br />

31.2 73.52 89.64 70.52 67.10 52.14 42.2 88.53 - 83.60 81.80 65.44<br />

31.4 73.82 89.94 70.80 67.40 52.41 42.4 - - - - 65.65<br />

31.6 74.13 90.24 71.07 67.69 52.68 42.6 - - - - 65.87<br />

31.8 74.43 90.54 71.34 67.99 52.95 42.8 - - - - 66.08<br />

32.0 74.73 90.83 71.61 68.28 53.22 43.0 - - - - 66.29<br />

32.2 75.03 91.13 71.88 68.57 53.49 43.2 - - - - 66.50<br />

32.4 75.33 91.43 72.15 68.87 53.75 43.4 - - - - 66.71<br />

32.6 75.63 91.72 72.42 69.15 54.02 43.6 - - - - 66.92<br />

58<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


MANTENIMIENTO<br />

LAS OPERACIONES TIENE QUE EFECTUARLAS PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO QUE CUENTE CON LOS<br />

REQUISITOS LEGALES Y QUE TRABAJE DE ACUERDO CON LAS NORMATIVAS DE SEGURIDAD VIGENTES.<br />

EN GARANTÍA LAS OPERACIONES TIENEN QUE EFECTUARLAS CENTROS DE ASISTENCIA AUTORIZADOS.<br />

ANTES DE RESETEAR UNA ALARMA IDENTIFIQUE Y ELIMINE LA CAUSA QUE LA HAYA GENERADO.<br />

VARIOS RESETEOS PODRÍAN OCASIONAR DAÑOS IRREVERSIBLES.<br />

En <strong>de</strong>terminadas configuraciones <strong>de</strong> la máquina, algunos elementos <strong>de</strong> seguridad pue<strong>de</strong>n ponerse en serie para formar el<br />

extremo <strong>de</strong> una única entrada en el módulo electrónico.<br />

Por lo tanto, comprobar en el esquema eléctrico si al dispositivo con el que se correspon<strong>de</strong> la alarma están<br />

conectados en serie otros dispositivos o elementos <strong>de</strong> seguridad.<br />

A continuación se proporciona una lista <strong>de</strong> las posibles causas <strong>de</strong> alarma.<br />

ALTA PRESIÓN (en enfriamiento)<br />

1. temperatura <strong>de</strong>l agua elevada (ver límites <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong>)<br />

2. temperatura <strong>de</strong>l aire elevada (ver límites <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong>)<br />

3. batería sucia / obstruida<br />

4. los ventiladores funcionan / baja velocidad<br />

5. presostato/transductor: contactos/bornes eléctricos<br />

aflojados, cables <strong>de</strong>l cableado cortados<br />

6. gases con<strong>de</strong>nsables en el circuito frigorífico<br />

7. carga <strong>de</strong> refrigerante excesiva<br />

8. compruebe el punto <strong>de</strong> intervención <strong>de</strong>l presostato o<br />

<strong>de</strong>l transductor<br />

9. compruebe la toma <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>l presostato o <strong>de</strong>l<br />

transductor (acumulación <strong>de</strong> aceite, suciedad,<br />

bloqueo mecánico <strong>de</strong> la aguja)<br />

BAJA PRESIÓN (en enfriamiento)<br />

1. temperatura <strong>de</strong>l aire baja (ver límites <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong>)<br />

2. temperatura <strong>de</strong>l agua baja (ver límites <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong>)<br />

3. capacidad <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l intercambiador insuficiente<br />

(salto térmico entre la entrada y la salida elevado)<br />

4. caudal CONSTANTE (por ejemplo si se apagan las<br />

bombas, se excluyen o introducen zonas <strong>de</strong> la<br />

instalación, se aíslan otros usos, etc)<br />

5. filtro <strong>de</strong>l agua limpio/las válvulas abiertas/ burbujas<br />

<strong>de</strong> aire en la instalación<br />

6. controle la limpieza <strong>de</strong>l intercambiador<br />

7. presostato/transductor: contactos/bornes eléctricos<br />

aflojados, cables <strong>de</strong>l cableado cortados<br />

8. circuito frigorífico <strong>de</strong>scargado, pérdidas visibles <strong>de</strong><br />

refrigerante/aceite, llenado insuficiente<br />

9. filtro <strong>de</strong>shidratador atascado<br />

10. válvula <strong>de</strong> expansión no funciona correctamente<br />

11. compruebe el punto <strong>de</strong> intervención <strong>de</strong>l presostato o<br />

<strong>de</strong>l transductor<br />

12. compruebe la toma <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>l presostato o <strong>de</strong>l<br />

transductor (acumulación <strong>de</strong> aceite, suciedad,<br />

bloqueo mecánico <strong>de</strong> la aguja)<br />

SONDA AVERIADA<br />

1. i<strong>de</strong>ntifique el componente en el esquema <strong>de</strong><br />

conexiones<br />

2. contactos/bornes eléctricos aflojados, los cables <strong>de</strong>l<br />

cableado cortados<br />

3. compruebe que el valor óhmico <strong>de</strong> la sonda sea<br />

correcto (con un multímetro)<br />

4. sustituya la sonda<br />

5. configuración <strong>de</strong>l módulo electrónico incorrecta (es<br />

necesario que intervenga un centro <strong>de</strong> asistencia<br />

autorizado)<br />

6. sustituya el módulo electrónico<br />

TRANSDUCTOR DE PRESIÓN AVERIADO<br />

1. i<strong>de</strong>ntifique el componente en el esquema <strong>de</strong><br />

conexiones<br />

2. contactos/bornes eléctricos aflojados, los cables <strong>de</strong>l<br />

cableado cortados<br />

3. toma <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>fectuosa<br />

4. sustituya el componente<br />

5. configuración <strong>de</strong>l módulo electrónico incorrecta (es<br />

necesario que intervenga un centro <strong>de</strong> asistencia<br />

autorizado)<br />

6. sustituya el módulo electrónico<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 59


MANTENIMIENTO<br />

PROTECCIÓN COMPRESOR<br />

1. i<strong>de</strong>ntifique el componente en el esquema <strong>de</strong><br />

conexiones<br />

2. contactos/bornes eléctricos aflojados, los cables<br />

<strong>de</strong>l cableado cortados<br />

3. bobinados eléctricos cortados<br />

4. tensión <strong>de</strong> alimentación en vacío inferior a los<br />

límites<br />

5. contadores <strong>de</strong> potencia / contactos averiados<br />

6. tensión <strong>de</strong> alimentación está en el estado inicial<br />

<strong>de</strong> arranque inferior a los límites<br />

7. absorciones eléctricas elevadas o no equilibradas<br />

8. temperatura <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l compresor excesiva<br />

> termostática a calibrar, llenado <strong>de</strong> refrigerante<br />

insuficiente<br />

PROTECCIÓN VENTILADOR<br />

1. i<strong>de</strong>ntifique el componente en el esquema <strong>de</strong><br />

conexiones<br />

2. ventilador bloqueado mecánicamente, cojinetes /<br />

correa <strong>de</strong> transmisión ( si están presentes)<br />

3. contactos/bornes eléctricos aflojados, los cables<br />

<strong>de</strong>l cableado cortados<br />

4. bobinados eléctricos ventilador cortados<br />

5. tensión <strong>de</strong> alimentación en vacío inferior a los<br />

límites<br />

6. absorciones eléctricas elevadas o no equilibradas<br />

PROTECCIÓN BOMBA<br />

1. i<strong>de</strong>ntifique el componente en el esquema <strong>de</strong><br />

conexiones<br />

2. bomba bloqueada mecánicamente (si se trata <strong>de</strong><br />

un circulador es probable <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> largas<br />

paradas)<br />

3. contactos/bornes eléctricos aflojados, los cables<br />

<strong>de</strong>l cableado cortados<br />

4. bobinados eléctricos cortados<br />

5. tensión <strong>de</strong> alimentación en vacío inferior a los<br />

límites<br />

6. absorciones eléctricas elevadas o no equilibradas<br />

CUADRO DE CONVERSIÓN DE TEMPERATURA DE LA RESISTENCIA PARA SONDAS DE TEMPERATURA NTC<br />

Para comprobar la fiabilidad <strong>de</strong> las sondas en caso <strong>de</strong> señalación <strong>de</strong> alarma, el cuadro que se da más abajo <strong>de</strong>scribe la<br />

correspon<strong>de</strong>ncia entre la temperatura y el valor <strong>de</strong> la resistencia (en ohms)<br />

Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia<br />

°C Ω °C Ω °C Ω °C Ω<br />

-20,0 67732 1,0 26094 22,5 11013 43,5 5146<br />

-19,5 66149 1,5 25543 23,0 10805 44,0 5063<br />

-19,0 64604 2,0 25005 23,5 10601 44,5 4981<br />

-18,5 63097 2,5 24480 24,0 10401 45,0 4901<br />

-18,0 61627 3,0 23969 24,5 10206 45,5 4823<br />

-17,5 60193 3,5 23469 25,0 10014 46,0 4747<br />

-17,0 58794 4,0 22982 25,5 9826 46,5 4672<br />

-16,5 57429 4,5 22506 26,0 9643 47,0 4599<br />

-16,0 56098 5,0 22042 26,5 9462 47,5 4527<br />

-15,5 54800 5,5 21589 27,0 9286 48,0 4458<br />

-15,0 53534 6,0 21146 27,5 9113 48,5 4389<br />

-14,5 52300 6,5 20714 28,0 8944 49,0 4322<br />

-14,0 51096 7,0 20292 28,5 8778 49,5 4256<br />

-13,5 49921 7,5 19880 29,0 8615 50,0 4192<br />

-13,0 48777 8,5 19085 29,5 8456 50,5 4128<br />

-12,5 47660 9,0 18701 30,0 8300 51,0 4066<br />

-12,0 46571 9,5 18326 30,5 8147 51,5 4005<br />

-11,5 45510 10,0 17960 31,0 7998 52,0 3944<br />

-11,0 44475 10,5 17602 31,5 7852 52,5 3885<br />

-10,5 43466 11,0 17252 32,0 7708 53,0 3826<br />

-10,0 42482 11,5 16910 32,5 7568 53,5 3767<br />

-9,5 41523 12,0 16576 33,0 7430 54,0 3710<br />

-9,0 40588 12,5 16249 33,5 7296 54,5 3652<br />

-8,5 39676 13,0 15930 34,0 7164 55,0 3595<br />

-8,0 38787 13,5 15617 34,5 7035 55,5 3538<br />

-7,5 37920 14,0 15312 35,0 6909 56,0 3482<br />

-7,0 37075 14,5 15013 35,5 6786 56,5 3425<br />

-6,5 36252 15,0 14720 36,0 6665 57,0 3368<br />

-6,0 35448 15,5 14434 36,5 6547 57,5 3310<br />

-5,5 34665 16,0 14155 37,0 6431 58,0 3252<br />

-5,0 33902 16,5 13881 37,5 6318 58,5 3194<br />

-4,5 33157 17,0 13613 38,0 6208 59,0 3135<br />

-4,0 32431 17,5 13351 38,5 6100 59,5 3075<br />

-3,5 31724 18,0 13094 39,0 5994 60,0 3014<br />

-3,0 31034 18,5 12843 39,5 5891 60,5 2951<br />

-2,5 30361 19,0 12597 40,0 5790 61,0 2888<br />

-2,0 29704 19,5 12356 40,5 5692 61,5 2822<br />

-1,5 29064 20,0 12120 41,0 5596 62,0 2755<br />

-1,0 28440 20,5 11890 41,5 5502 62,5 2686<br />

-0,5 27831 21,0 11663 42,0 5410 63,0 2615<br />

0,0 27238 21,5 11442 42,5 5320 63,5 2542<br />

0,5 26659 22,0 11225 43,0 5232 64,0 2466<br />

60<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100


INDEX<br />

SAFETY PRECAUTIONS..............................................................62<br />

GENERAL INFORMATION.......................................................63-66<br />

TECHNICAL SPECIFICATIONS................................................67-73<br />

DIMENSIONS........................................................................74-83<br />

EQUIPMENT RECEPTION.......................................................84-87<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS...................................................88,89<br />

STARTING UP.......................................................................90,91<br />

ELECTRICAL CONNECTIONS..................................................92-97<br />

CONTROL...........................................................................98-106<br />

MAINTENANCE..................................................................107-110<br />

TROUBLESHOOTING................................................................111


SAFETY PRECAUTIONS<br />

MANUAL PURPOSE<br />

This manual has been <strong>de</strong>signed to enable the unit to be installed, started up and maintained correctly.<br />

MANUAL INSTRUCTIONS<br />

It is essential to observe these instructions.<br />

The manufacturer <strong>de</strong>clines all liability for any damage that may be caused whether directly or indirectly to persons or<br />

things if these instructions are not hee<strong>de</strong>d.<br />

MANUAL STORE<br />

This manual and the unit’s wiring diagram should be carefully stored so that they are readily available to the operator<br />

when required.<br />

EXPERT PERSONAL<br />

The unit must be installed, tested and maintained by expert personal who meet the relevant legal requirements (Italian<br />

law No. 46 of 5/3/1990).<br />

LOCAL SAFET REGULATION INSTALLATION<br />

The installation must be performed observing the local safety regulations.<br />

POWER SUPPLY<br />

Make sure the power supply conforms to the data on the unit’s rating plate, located insi<strong>de</strong> the door of the main electrical<br />

panel.<br />

PACKAGING<br />

The packaging material (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) is potentially dangerous and should therefore be kept<br />

away from children and recycled in compliance with the local regulations in force.<br />

MAINTENANCE<br />

Before performing any service operations, cut off the power. Perform the operations in conformity with the local<br />

regulations in force.<br />

PERIODICAL INSPECTIONS<br />

Perform periodical inspections to locate possible loosened or broken parts. If the repairs are not performed, there will be<br />

a higher risk for things and peoples to become damaged and injured.<br />

FAULT – POOR OPERATION<br />

Switch off the unit in the event of faults or poor operation.<br />

REPAIR<br />

Only have repairs carried out by a service centre authorized by the manufacturer, and insist on the use of original spare<br />

parts only.<br />

Failure to comply with the above may compromise the safety of the unit.<br />

MODIFICATIONS<br />

The manufacturer will not accept any responsibility, and the warranty will lapse, in the event of electric and/or mechanical<br />

modifications. Any modification which is not formally authorized, and which does not respect the instructions given in this<br />

manual, will cause the warranty to lapse.<br />

INTENDED USE<br />

The unit must only be used for the specific purpose it was <strong>de</strong>signed, as <strong>de</strong>scribed in the paragraph GENERAL<br />

TECHNICAL SPECIFICATIONS Any use other than that specified does not imply any commitment or constraint by the<br />

manufacturer in any way whatsoever.<br />

ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS<br />

This unit has been especially <strong>de</strong>signed and manufactured so to prevent any risk to persons and health hazard.<br />

For this reason, <strong>de</strong>sign solutions fit to eliminate (where possible) any cause of risk and sensibly reduce the probability of<br />

danger have been adopted.<br />

Please refer to the "Residual Risks" section of this manual and strictly observe the behaviour prescriptions listed there<br />

in or<strong>de</strong>r to prevent any possible risk that hasn’t been possible to avoid in the <strong>de</strong>sign stage.<br />

DATA UPDATING<br />

The manufacturer may be able to modify the data without prior notice as a consequence of constant improvements.<br />

INTENDED USE<br />

The unit is <strong>de</strong>signed to cool water or a water and glycol mix for air-conditioning, within the limits <strong>de</strong>fined in the technical<br />

bulletin and this manual.<br />

62 11.07 Ref. 200925 Rev.100


GENERAL INFORMATION<br />

UNI EN ISO 9001 CERTIFICATION<br />

CERTIFIED QUALITY SYSTEM<br />

UNI EN ISO 9001:2000<br />

HITECSA, in or<strong>de</strong>r to guarantee customer satisfaction, has chosen the ISO<br />

9001 Quality System as the reference for all its business activities. This is<br />

<strong>de</strong>monstrated by the company’s commitment to ongoing improvements in the<br />

quality and reliability of its products; its sales, <strong>de</strong>sign, purchasing, production<br />

and after-sales service activities are the means used to reach such purpose.<br />

CE MARK<br />

HITECSA products bear the CE mark, in compliance with the requirements of<br />

the following EC directives, including the latest amendments, and with the<br />

corresponding national approximated legislation:<br />

- 98/37/CE<br />

- 89/336/CEE as modified by the directives 92/31/CEE and 93/68/CEE<br />

- 73/23/CEE as modified by the directive 93/68/CEE<br />

- 97/23/CE<br />

EUROVENT CERTIFICATION<br />

HITECSA is participating in the EUROVENT Certification Programme "Liquid<br />

Chilling Packages". Products are listed in the EUROVENT Directory of Certified<br />

Products and in the site www.eurovent-certification.com.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 63


GENERAL INFORMATION<br />

GENERAL<br />

This section lists some of the more common situations which, being beyond the control of the manufacturer, could be a<br />

source of risk to persons or property.<br />

DEFINITION OF DANGER AREA<br />

The figure below highlights the area in which only authorised personnel may operate.<br />

- External danger zone, i<strong>de</strong>ntified by a precise area around the unit and its vertical projection on the ground in the case of<br />

hanging unit.<br />

- Internal danger zone, i<strong>de</strong>ntified by the area that can be entered only after having intentionally removed the protecting<br />

panels or parts of these.<br />

HANDLING<br />

- If handling operations are un<strong>de</strong>rtaken without adopting all the necessary safety procedures and exercising due care,<br />

the unit can fall or topple, causing damage — possibly extremely serious — to persons and/or property, and to the unit<br />

itself. Ensure the unit is handled and manoeuvred as directed on the packing and in the present manual, and in<br />

accordance with local regulations. In the event of refrigerant gas escaping, refer to the “Safety datasheet” for the<br />

particular refrigerant.<br />

INSTALLATION<br />

- Incorrect installation of the unit can result in water leaks, accumulation of con<strong>de</strong>nsate, escape of refrigerant, electric<br />

shocks, fire, as well as irregular operation or damage to the unit itself. Make certain that the installation is carried out only<br />

by a qualified technician, also that the directions contained in this manual are followed and local statutory regulations<br />

observed.<br />

- In the event of the unit being installed in a site where there is even the slightest risk of inflammable gas escapes and<br />

consequently the possibility of such gases accumulating in area around the unit, the risk of explosion and fire cannot be<br />

discounted. Take every care and precaution when selecting the installation site.<br />

- Installation on a structure not able to bear the weight and/or afford a secure anchorage of the equipment may cause the<br />

unit to fall and/or topple, resulting in damage to persons or property, or to the unit itself. Make certain that every care and<br />

precaution is taken when positioning and securing the unit.<br />

- If the unit is easily accessible to children, unauthorized persons or animals, this is a situation that can give rise<br />

acci<strong>de</strong>nts and injuries, perhaps serious. Install the unit in a place where access is allowed only to authorized persons, or<br />

install barriers or guards preventing unauthorized entry.<br />

GENERAL RISKS<br />

- A smell of burning, smoke or other indications of serious irregularity could signal the onset of situations liable to cause<br />

damage to persons or property or to the unit itself. Isolate the unit from the electrical power supply (red-and-yellow<br />

switch), and contact an authorized service centre so that the source of the problem can be i<strong>de</strong>ntified and remedied.<br />

- Acci<strong>de</strong>ntal contact with heat exchange coils, compressors, pressure pipelines or other components can result in<br />

wounding or burns, or both. Always wear suitable clothing, including protective gloves, when working in the danger area.<br />

- Maintenance or repairs carried out by unskilled operatives can result in harm or damage to persons and property, or to<br />

the unit itself. Always contact an authorized service centre.<br />

- Failure to close the panels of the unit, or to check that all the fixing screws of the panels are properly tightened, can<br />

result in harm or damage to persons or property, or to the unit itself. Verify periodically that all panels are closed and<br />

ma<strong>de</strong> properly secure.<br />

- In the event of fire, the temperature of the refrigerant can rise to the point that pressure will exceed safety levels and<br />

perhaps cause fluid to be projected. It may also happen that parts of the circuit isolated by closed valves will explo<strong>de</strong>. Do<br />

not stand near safety valves, and never leave the valves of the refrigerant circuit closed.<br />

64 11.07 Ref. 200925 Rev.100


GENERAL INFORMATION<br />

ELECTRICAL SYSTEM<br />

- If the power line connecting the unit to the a.c. supply is incomplete, or if the connection is ma<strong>de</strong> with cables of incorrect<br />

cross section and/or with insufficiently rated protective <strong>de</strong>vices, this can result in electric shock, toxicity hazard, damage<br />

to the unit or fire. All work on the electrical system should be carried out referring to the wiring diagram and to the<br />

directions given in this manual, and the system itself must be <strong>de</strong>dicated.<br />

- Failure to secure the cover enclosing electrical components can lead to the infiltration of dust and water, ultimately<br />

causing electric shocks, damage to the unit, or fire. Always fasten the cover securely to the unit.<br />

- If live metal parts of the unit are not connected properly to the earth system, they can cause electric shock or even<br />

<strong>de</strong>ath by electrocution. Make absolutely certain that the connection to the earth system is ma<strong>de</strong> in accordance with<br />

correct practice.<br />

- Contact with live parts ren<strong>de</strong>red accessible internally of the unit when the guards are removed can result in electric<br />

shock, burns or <strong>de</strong>ath by electrocution. Before exposing these parts, make certain the isolating switch on the power line<br />

to the unit is set to the OFF position and padlocked, and post a warning sign.<br />

- Contact with parts that could become live when the unit is started up can result in electric shock, burns or <strong>de</strong>ath by<br />

electrocution. When there is no need for circuits to be powered up, set the isolating switch on the power line to the OFF<br />

position, padlock it and post a warning sign.<br />

MOVING PARTS<br />

- Contact with the fan rotors can cause injury. Before removing the protective grilles or the fans themselves, make certain<br />

the isolating switch on the power line to the unit is set to the OFF position and padlocked, and post a warning sign.<br />

- Contact with the fan rotors can cause injury. Before removing the protective grilles or the fans themselves, make certain<br />

the isolating switch on the power line to the unit is set to the OFF position and padlocked, and post a warning sign.<br />

REFRIGERANTS<br />

- In the event of safety valves coming into operation and releasing refrigerant gas, persons in the vicinity can be injured<br />

or suffer toxic effects. Always wear suitable clothing and protective goggles when working in potential hazard areas. In<br />

the event of refrigerant gas escaping, refer to the “Safety datasheet” for the particular refrigerant.<br />

After any maintenance operation, they must be resealed in an open position; the non-observance of these instructions<br />

could bring the risk of an explosion of the cooling circuit with possible injury to things and people.<br />

- If an open flame or heat source is brought into contact with the refrigerant, or the pressurized gas circuit should<br />

overheat (e.g. during welding operations), this can cause explosion or fire. Do not position any heat source within the<br />

hazard area. Maintenance or repair operations involving welding must be carried out with the system emptied of<br />

refrigerant.<br />

WATER SYSTEM<br />

- Defects affecting pipelines, connections or valves and other control component can result in water being leaked or<br />

sprayed from the system, occasioning damage to property or causing short circuits in the unit. Make certain all hydraulic<br />

connections are securely ma<strong>de</strong>, following the directions given in the present manual<br />

REFRIGERANT SAFETY CHARTS<br />

01 I<strong>de</strong>ntifying elements<br />

for the substance<br />

02 Information<br />

concerning<br />

composition of<br />

components<br />

Product name: forane 134a<br />

N°SDS 00941<br />

Supplier: ELF ATOCHEM ITALIA<br />

Via Degli Artigianelli 10, 20159 Milano tel. 02/668111<br />

Chemical name of the compound 1.1.1.2 - tetrafloroethane<br />

General name: halogenated hydrocarbon<br />

CAS: 811-97-2<br />

EINECS: 212-377-0<br />

03 I<strong>de</strong>ntification of risk Effects on health: practically non-toxic<br />

Greatest physical and chemical dangers:<br />

Thermal <strong>de</strong>composition in toxic and corrosive products<br />

04 First-aid measures Inhalation: Carry the victim into the open air. Resort to oxygen or artificial respiration if necessary.<br />

Contact with skin: Frostbite must be treated in the same way as burns.<br />

Contact with the eyes: Immediate rinsing in abundant water.<br />

Instructions for the physician: Do not administer catecolammine (due to the sensitisation provoked by the product)<br />

05 Fire prevention<br />

measures<br />

01 I<strong>de</strong>ntifying elements<br />

for the substance<br />

06 Measures to take in<br />

case of acci<strong>de</strong>ntal<br />

spillage<br />

Specific dangers: Thermal <strong>de</strong>composition into toxic and corrosive products. Hydrofluoric acid. Hydrochloric acid in gaseous<br />

form. Phosgene Carbon monoxi<strong>de</strong>s (CO).<br />

Specific means of intervention: Cool containers/cisterns with jets of water. Prevent any sparks or flames.<br />

Do NOT smoke.<br />

Special protection systems for fire-fighting squads: Carry breathing apparatus and wear protective clothing.<br />

Product name: forane 134a<br />

N°SDS 00941<br />

Supplier: ELF ATOCHEM ITALIA<br />

Via Degli Artigianelli 10, 20159 Milano tel. 02/668111<br />

Individual precautions: Avoid contact with the skin, eyes and inhalation of vapours.<br />

In an enclosed space: ventilate or use breathing apparatus (risk of suffocation). NO SMOKING ALLOWED.<br />

Remove all risk of sparks or flames.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 65


GENERAL INFORMATION<br />

07 Manipulation and<br />

storage<br />

08 Control of individual<br />

exposure/protection<br />

09 Physical and<br />

chemical properties<br />

10 Stability and<br />

reactivity<br />

11 Toxicological<br />

information<br />

Manipulation:<br />

Technical measures/precautions.<br />

Form of storage and manipulation applicable to the products: PRESSURIZED GAS.<br />

Ensure a<strong>de</strong>quate ventilation and evacuation for the level of equipment.<br />

Advice for use: Prevent sparks and contact with hot surfaces. DO NOT SMOKE..<br />

Storage:<br />

Technical measures/Storage procedures: Store at room temperature in the original container. Keep away from flames, hot<br />

surfaces and sparks. Store in a cool, well-ventilated place. Protect full containers from sources of heat to avoid excessive<br />

pressures.<br />

Packing:<br />

Recommen<strong>de</strong>d: Ordinary steel, Stainless steel.<br />

Avoid: Alloy containing more than 2% magnesium.<br />

Plastics.<br />

Precautionary measures to be taken: Ensure a sufficient exchange of air and/or suction in workplaces.<br />

Control parameters.<br />

Exposure limits: recommen<strong>de</strong>d by ELF ATOCHEM: VME = 1000ppm=4420mg/m 3<br />

Individual protective equipment:<br />

Respiratory protection: In case of insufficient ventilation, carry suitable breathing apparatus.<br />

Protection for the hands: Gloves<br />

Protection for the eyes: Protective eyewear.<br />

Specific hygiene measures: avoid contact with the skin, eyes and inhalation of the vapours. DO NOT SMOKE.<br />

Physical state (20°C): liquid gas<br />

Colour: colourless<br />

Smell: Slightly similar to ether; pH: not applicable.<br />

Boiling point/interval: -26,4°C<br />

Melting point/interval: -101°C<br />

Flash point: No flare up at test conditions<br />

Self-ignition temperature: 743°C (1bar) 215°C (3bar)<br />

Vapour pressure: (25°C):0.665MPa (6.65bar) a (50°C):1.32MPa (13.2bar) a (70°C): 2.12MPa (21.2bar)<br />

Vapour <strong>de</strong>nsity: (25°C): 4.26kg/m 3<br />

Density: (25°C): 1206kg/m 3 a (50°C): 1102kg/m 3 a (70°C): 996kg/m 3<br />

Solubility:<br />

water: (25°C): 0,9g/l<br />

Distribution coefficient: log Pow = 1.06 (n-octanole/water)<br />

Other data:<br />

Henry constant: 1.53Pa m 3 /mol<br />

Not dissociated in water<br />

Solubility of water in the product at 25°C: 0,097% in weight.<br />

Critical temperature: Tc=101°C<br />

Critical pressure. Pc=4.07MPa (40.7bar)<br />

Conditions to avoid: Avoid contact with flames and red-hot metal surfaces.<br />

Dangerous <strong>de</strong>composition products: Thermal <strong>de</strong>composition into toxic and corrosive products: hydrofluoric acid,<br />

hydrochloric acid in gaseous form, phosgene, carbon monoxi<strong>de</strong> (CO)<br />

Other information: Stable product at ambient temperature.<br />

In presence of air the product can mix up into a flammable blend at particular temperature and pressure conditions.<br />

Acute toxicity:<br />

Inhalation: Practically non-toxic in experiments conducted on animals.<br />

CL50/inhalation/4 hrs/on rats>500000ppm<br />

As with other volatile aliphatic halogenated compounds, with the accumulation of vapours and/or the inhalation of large<br />

quantities, the product can cause: loss of consciousness and heart problems aggravated by stress and lack of oxygen; risk of<br />

<strong>de</strong>ath.<br />

Local effects:<br />

Contact with skin: Frostbite possible from splashes of liquefied gas.<br />

Practically non-irritating for skin in experiments conducted on animals (rabbits).<br />

Contact with the eyes: practically non-irritating for eyes in experiments conducted on animals (rabbits).<br />

Sensibilitation:<br />

Contact with skin: Experimental for the animal:<br />

No skin sensitizer (guinea pig).<br />

Chronic toxicity: Studies on animal protracted inhalation do not highlight any chronic toxic effect (rat/ years(s)/ Inhalation:<br />

50000ppm)<br />

Specifically effects: Genotoxicity according experimental available data NOT Genotoxic<br />

Cancerogenesis: experiments on animals do not highlight carcinogen effect clearly <strong>de</strong>monstrated (rat /Inhalation – for oral<br />

administration)<br />

Toxicity for reproduction: Foetal growth no toxic effect for foetal <strong>de</strong>velopment (rat/rabbit/inhalation).<br />

Fertility, according the available data on animal: no toxic effects on fertility (rats/inhalation)<br />

This document refers to the product as is and which conforms to the specifications supplied by ELF ATOCHEM.<br />

If combinations or mixtures are ma<strong>de</strong>, check that there are no new dangers resulting from this action. The information provi<strong>de</strong>d in this<br />

report has been provi<strong>de</strong>d in good faith and is based on our latest knowledge of the product in question as of the date of publication of<br />

the same. The attention of users is drawn to the potential risks of employing the product for any use other than that for which it is<br />

inten<strong>de</strong>d. This report must be used and reproduced solely for purposes of prevention and safety. The list of legislative, regulatory or<br />

administrative texts must not be consi<strong>de</strong>red exhaustive. The product user is un<strong>de</strong>r obligation to refer to all the official texts concerning<br />

the use, conservation and manipulation of the product for which he is sole responsible. The product user must also provi<strong>de</strong> all those<br />

who might come into contact with the product with the information necessary for their safety at work and the protection of their health<br />

and that of the environment, giving them a copy of this safety information report.<br />

66 11.07 Ref. 200925 Rev.100


TECHNICAL SPECIFICATION<br />

Acoustic configuration: standard (SD) / compressors insulation (IC)<br />

SIZES 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

COOLING<br />

Cooling capacity 1 kW 365 406 474 527 584 675 736 801 869 915 954 1015 1085 1116<br />

Compressor power input kW 111 125 145 163 183 202 221 246 256 272 282 307 340 357<br />

Total power input 2 kW 125 139 163 181 200 223 242 267 278 293 305 332 365 382<br />

EER Nr 2.92 2.92 2.92 2.91 2.92 3.03 3.04 3 3.13 3.12 3.13 3.06 2.97 2.92<br />

ESEER Nr 4.03 4.02 4.03 4.01 4.03 4.18 4.19 4.13 4.32 4.31 4.32 4.22 4.11 4.02<br />

COMPRESSOR<br />

Type of compressors 3 DSW<br />

No. of Compressors Nr 2<br />

Std Capacity control steps Nr stepless/6<br />

Refrigerant circuits Nr 2<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Type of internal exchanger 4 S&T<br />

No. of internal exchangers Nr 1<br />

Water flow-rate l/s 17.4 19.4 22.7 25.2 27.9 32.2 35.2 38.3 41.5 43.7 45.6 48.5 51.8 53.3<br />

Pressure drop kPa 43 31 41 35 50 27 41 38 56 61 66 74 43 45<br />

EXTERNAL EXCHANGER<br />

Front surface m 2 19 19 24 24 29.4 29.4 29.4 29.4 35 35 35 35 35 35<br />

EXTERNAL SECTION FANS<br />

Type of fans 5 AX<br />

Number of fans Nr 8 8 10 10 10 12 12 12 12 12 13 14 14 14<br />

Standard air flow l/s 44914 44914 52083 56179 59670 68099 68099 68099 79186 79186 84900 87508 87508 87508<br />

CONNECTIONS<br />

Water fittings 5" 6" / 8 6" / 8" 6" / 8" 6" / 8" 8"<br />

POWER SUPPLY<br />

Standard power supply V 400/3/50<br />

STANDARD UNIT WEIGHTS<br />

Shipping weight SD kg 4240 4256 5073 5550 5850 6145 6810 7313 7980 8400 8560 8620 8810 8830<br />

Operating weight SD kg 4402 4418 5257 5772 6072 6397 7105 7696 8442 8862 8983 9043 9216 9236<br />

Shipping weight IC kg 4655 4671 5573 6050 6265 6560 7225 7728 8390 8620 8780 9040 9030 9250<br />

Operating weight IC kg 4817 4833 5757 6272 6487 6812 7520 8111 8852 9082 9203 9463 9436 9656<br />

(1) data referred to the following conditions :<br />

internal exchanger water = 12/7°C<br />

outsi<strong>de</strong> air temperature 35°C<br />

(2) According to EUROVENT the Total Power Input does not consi<strong>de</strong>r the<br />

pump share, required to overcome the pressure drop for the solution<br />

circulation insi<strong>de</strong> the exchangers.<br />

(3) DSW = twin-screw compressor<br />

(4) S&T = tube bundle<br />

(5) AX = axial-flow fan<br />

OPERATING LIMITS<br />

SIZES 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

EXTERNAL EXCHANGER<br />

Max air intake temperature 1 C 47.5 46.5 47 45 45.5 45 44.5 44.5 44 46 45 44.5 43.5 43.5<br />

Max air intake temperature 2 °C 52 51 52 50 50 50 49 49 49 51 50 49 48 48<br />

Min. air intake temperature 3 °C -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10<br />

Min. air intake temperature 4 °C -8 -9 -7 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9<br />

Min. air intake temperature 5 °C 1 1 7 3 5 3 3 1 2 2 -1 -2 -2 -5<br />

Min. air intake temperature 6 °C 12 13 17 14 15 13 14 13 14 14 12 12 11 9<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Max water inlet temperature 7 °C 21<br />

Min. water outlet temperature 8 °C 5<br />

Min. water outlet temperature 9 °C -8<br />

Note: the Standard unit shall never be exposed, at temperatures below -<br />

10°C while supplied. On request it’s possible to take countermeasures for<br />

the operation also in more critical environmental conditions. For special<br />

conditions contact our Sales Office.<br />

Warning: the still air condition is meant as absence of air flow to the unit.<br />

Any wind condition can let air pass through the con<strong>de</strong>nser coil thus<br />

worsening the operating limits of the unit (see limits with air speed at 0,5 m/s<br />

& 1 m/s). In or<strong>de</strong>r to avoid such situation, windbreak barriers are necessary.<br />

The minimum ambient temperature is given for units equipped with low<br />

ambient control or with ECOFAN fans. For standard unit without these<br />

options, this value is of about 18°C with still air and unit operating at full<br />

load.<br />

(1) unit at full load internal exchanger water = 12/7°C<br />

(2) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

(3) unit at full load<br />

external exchanger air in quiet<br />

(4) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air in quiet<br />

(5) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

air to external exchanger = 0.5m/sec<br />

(6) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air = 1m/sec<br />

(7) external exchanger air intake 35°C<br />

(8) Standard Version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

(9) Low temperature version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

Fluid with ethylene glycol of 40%<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 67


TECHNICAL SPECIFICATION<br />

Acoustic configuration: standard (SD) / compressors insulation (IC)<br />

SIZES 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3 1530.3<br />

COOLING<br />

Cooling capacity 1 kW 1196 1268 1367 1456 1525<br />

Compressor power input kW 375.3 392.9 414.8 431.1 468.7<br />

Total power input 2 kW 406.9 427.9 449.8 469.5 507.1<br />

EER Nr 2.94 2.96 3.04 3.1 3.01<br />

ESEER Nr 4.09 4.12 4.22 4.31 4.18<br />

COMPRESSOR<br />

Type of compressors 3 DSW<br />

No. of Compressors Nr 3<br />

Std Capacity control steps Nr stepless/9<br />

Refrigerant circuits Nr 3<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Type of internal exchanger 4 S&T<br />

No. of internal exchangers Nr 1<br />

Water flow-rate l/s 57.1 60.6 65.3 69.6 72.8<br />

Pressure drop kPa 55 69 79 89 97<br />

EXTERNAL SECTION FANS<br />

Type of fans 5 AX<br />

Number of fans Nr 18 20 20 22 22<br />

CONNECTIONS<br />

Water fittings 8"<br />

POWER SUPPLY<br />

Standard power supply V 400/3/50<br />

STANDARD UNIT WEIGHTS<br />

Shipping weight SD kg 11136 12242 13235 13987 14087<br />

Operating weight SD kg 10730 11767 12752 13422 13522<br />

Shipping weight IC kg 11806 12907 13905 14657 14757<br />

Operating weight IC kg 11400 12432 13422 14092 14192<br />

(1) data referred to the following conditions :<br />

internal exchanger water = 12/7°C<br />

outsi<strong>de</strong> air temperature 35°C<br />

(2) According to EUROVENT the Total Power Input does not consi<strong>de</strong>r the<br />

pump share, required to overcome the pressure drop for the solution<br />

circulation insi<strong>de</strong> the exchangers.<br />

(3) DSW = twin-screw compressor<br />

(4) S&T = tube bundle<br />

(5) AX = axial-flow fan<br />

OPERATING LIMITS<br />

SIZES 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3 1530.3<br />

EXTERNAL EXCHANGER<br />

Max air intake temperature 1 °C 43 43 43 44 43<br />

Max air intake temperature 2 °C 49 49 49 50 49<br />

Min. air intake temperature 3 °C -10 -10 -10 -10 -10<br />

Min. air intake temperature 4 °C -9 -9 -9 -8 -9<br />

Min. air intake temperature 5 °C 1 1 1 2 1<br />

Min. air intake temperature 6 °C 13 13 13 14 13<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Max water inlet temperature 7 °C 21<br />

Min. water outlet temperature 8 °C 5<br />

Min. water outlet temperature 9 °C -8<br />

Note: the Standard unit shall never be exposed, at temperatures below -<br />

10°C while supplied. On request it’s possible to take countermeasures for<br />

the operation also in more critical environmental conditions. For special<br />

conditions contact our Sales Office<br />

Warning: the still air condition is meant as absence of air flow to the unit.<br />

Any wind condition can let air pass through the con<strong>de</strong>nser coil thus<br />

worsening the operating limits of the unit (see limits with air speed at 0,5 m/s<br />

& 1 m/s). In or<strong>de</strong>r to avoid such situation, windbreak barriers are necessary.<br />

The minimum ambient temperature is given for units equipped with low<br />

ambient control or with ECOFAN fans. For standard unit without these<br />

options, this value is of about 18°C with still air and unit operating at full<br />

load.<br />

(1) unit at full load<br />

(2) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

(3) unit at full load<br />

external exchanger air in quiet<br />

(4) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air in quiet<br />

(5) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

air to external exchanger = 0.5m/sec<br />

(6) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air = 1m/sec<br />

(7) external exchanger air intake 35°C<br />

(8) Standard Version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

(9) Low temperature version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

Fluid with ethylene glycol of 40%<br />

68 11.07 Ref. 200925 Rev.100


TECHNICAL SPECIFICATION<br />

Acoustic configuration: low noise (SS)<br />

SIZES 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

COOLING<br />

Cooling capacity 1 kW 363 399 469 526 576 670 738 802 857 896 939 1018 1102 1137<br />

Compressor power input kW 114 127 149 168 184 207 225 247 261 275 281 311 336 349<br />

Total power input 2 kW 124 137 161 181 197 222 240 262 277 293 304 336 361 374<br />

EER Nr 2.92 2.91 2.92 2.91 2.92 3.01 3.07 3.06 3.09 3.06 3.09 3.03 3.05 3.04<br />

ESEER Nr 4.18 4.18 4.18 4.18 4.17 4.31 4.38 4.37 4.42 4.38 4.43 4.33 4.36 4.36<br />

COMPRESSOR<br />

Type of compressors 3 DSW<br />

No. of Compressors Nr 2<br />

Std Capacity control steps Nr stepless/6<br />

Refrigerant circuits Nr 2<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Type of internal exchanger 4 S&T<br />

No. of internal exchangers Nr 1<br />

Water flow-rate l/s 17.3 19.1 22.4 25.1 27.5 32 35.3 38.3 40.9 42.8 44.9 48.6 52.7 54.3<br />

Pressure drop kPa 43 30 40 35 49 27 41 38 54 59 64 75 44 47<br />

EXTERNAL EXCHANGER<br />

Front surface m 2 19 19 24 24 29.4 29.4 35 35 35 35 43 48 48 48<br />

EXTERNAL SECTION FANS<br />

Type of fans 5 AX<br />

Number of fans Nr 8 8 9 10 10 12 12 12 13 14 18 20 20 20<br />

Standard air flow l/s 33264 33264 38688 41604 44377 49938 59950 59950 62648 65347 74868 83208 83208 83208<br />

CONNECTIONS<br />

Water fittings 5" 6" / 8" 6" / 8" 6" / 8" 6" / 8" 8"<br />

POWER SUPPLY<br />

Standard power supply V 400/3/50<br />

STANDARD UNIT WEIGHTS<br />

Shipping weight kg 4835 4851 5683 6270 6525 6820 7820 8413 8700 8800 10254 10654 11064 11304<br />

Operating weight kg 4997 5013 5867 6492 6747 7072 8115 8796 9162 9262 10677 11077 11470 11710<br />

(1) data referred to the following conditions :<br />

internal exchanger water = 12/7°C<br />

outsi<strong>de</strong> air temperature 35°C<br />

(2) According to EUROVENT the Total Power Input does not consi<strong>de</strong>r the<br />

pump share, required to overcome the pressure drop for the solution<br />

circulation insi<strong>de</strong> the exchangers.<br />

(3) DSW = twin-screw compressor<br />

(4) S&T = tube bundle<br />

(5) AX = axial-flow fan<br />

OPERATING LIMITS<br />

SIZES 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

EXTERNAL EXCHANGER<br />

Max air intake temperature 1 °C 46.5 45.5 42 44 44 44 43.5 44 43 43 42.5 42.5 42.5 44.5<br />

Max air intake temperature 2 °C 51 50 47 49 49 49 48 49 48 48 47 47 47 49<br />

Min. air intake temperature 3 °C -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10<br />

Min. air intake temperature 4 °C -8 -9 -7 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9<br />

Min. air intake temperature 5 °C 1 1 7 3 5 3 5 5 2 2 3 3 4 4<br />

Min. air intake temperature 6 °C 12 13 17 14 15 13 15 15 14 14 14 14 14 14<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Max water inlet temperature 7 °C 21<br />

Min. water outlet temperature 8 °C 5<br />

Min. water outlet temperature 9 °C -8<br />

Note: the Standard unit shall never be exposed, at temperatures below -<br />

10°C while supplied. On request it’s possible to take countermeasures for<br />

the operation also in more critical environmental conditions. For special<br />

conditions contact our Sales Office.<br />

Warning: the still air condition is meant as absence of air flow to the unit.<br />

Any wind condition can let air pass through the con<strong>de</strong>nser coil thus<br />

worsening the operating limits of the unit (see limits with air speed at 0,5 m/s<br />

& 1 m/s). In or<strong>de</strong>r to avoid such situation, windbreak barriers are necessary.<br />

The minimum ambient temperature is given for units equipped with low<br />

ambient control or with ECOFAN fans. For standard unit without these<br />

options, this value is of about 18°C with still air and unit operating at full<br />

load.<br />

(1) unit at full load<br />

internal exchanger water = 12/7°C<br />

(2) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

(3) unit at full load<br />

external exchanger air in quiet<br />

(4) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air in quiet<br />

(5) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

air to external exchanger = 0.5m/sec<br />

(6) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air = 1m/sec<br />

(7) external exchanger air intake 35°C<br />

(8) Standard Version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

(9) Low temperature version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

Fluid with ethylene glycol of 40%<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 69


TECHNICAL SPECIFICATION<br />

Acoustic configuration: low noise (SS)<br />

SIZES 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3<br />

COOLING<br />

Cooling capacity 1 kW 1207 1271 1344 1450<br />

Compressor power input kW 378.9 395.2 420.6 454.1<br />

Total power input 2 kW 403.9 420.2 448 481.5<br />

EER Nr 2.99 3.02 3 3.01<br />

ESEER Nr 4.27 4.32 4.29 4.31<br />

COMPRESSOR<br />

Type of compressors 3 DSW<br />

No. of Compressors Nr 3<br />

Std Capacity control steps Nr stepless/9<br />

Refrigerant circuits Nr 3<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Type of internal exchanger 4 S&T<br />

No. of internal exchangers Nr 1<br />

Water flow-rate l/s 57.7 60.7 64.2 69.3<br />

Pressure drop kPa 56 68 76 88<br />

EXTERNAL SECTION FANS<br />

Type of fans 5 AX<br />

Number of fans Nr 20 20 22 22<br />

CONNECTIONS<br />

Water fittings 8"<br />

POWER SUPPLY<br />

Standard power supply V 400/3/50<br />

STANDARD UNIT WEIGHTS<br />

Shipping weight kg 13072 13337 13442 14092<br />

Operating weight kg 13478 13812 13925 14657<br />

(1) data referred to the following conditions :<br />

internal exchanger water = 12/7°C<br />

outsi<strong>de</strong> air temperature 35°C<br />

(2) According to EUROVENT the Total Power Input does not consi<strong>de</strong>r the<br />

pump share, required to overcome the pressure drop for the solution<br />

circulation insi<strong>de</strong> the exchangers.<br />

(3) DSW = twin-screw compressor<br />

(4) S&T = tube bundle<br />

(5) AX = axial-flow fan<br />

OPERATING LIMITS<br />

SIZES 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3<br />

EXTERNAL EXCHANGER<br />

Max air intake temperature 1 °C 41 42 42 41<br />

Max air intake temperature 2 °C 47 48 48 47<br />

Min. air intake temperature 3 °C -10 -10 -10 -10<br />

Min. air intake temperature 4 °C -9 -9 -9 -9<br />

Min. air intake temperature 5 °C 1 1 1 1<br />

Min. air intake temperature 6 °C 13 13 13 13<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Max water inlet temperature 7 °C 21<br />

Min. water outlet temperature 8 °C 5<br />

Min. water outlet temperature 9 °C -8<br />

Note: the Standard unit shall never be exposed, at temperatures below -<br />

10°C while supplied. On request it’s possible to take countermeasures for<br />

the operation also in more critical environmental conditions. For special<br />

conditions contact our Sales Office<br />

Warning: the still air condition is meant as absence of air flow to the unit.<br />

Any wind condition can let air pass through the con<strong>de</strong>nser coil thus<br />

worsening the operating limits of the unit (see limits with air speed at 0,5 m/s<br />

& 1 m/s). In or<strong>de</strong>r to avoid such situation, windbreak barriers are necessary.<br />

The minimum ambient temperature is given for units equipped with low<br />

ambient control or with ECOFAN fans. For standard unit without these<br />

options, this value is of about 18°C with still air and unit operating at full<br />

load.<br />

(1) unit at full load<br />

(2) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

(3) unit at full load<br />

external exchanger air in quiet<br />

(4) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air in quiet<br />

(5) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

air to external exchanger = 0.5m/sec<br />

(6) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air = 1m/sec<br />

(7) external exchanger air intake 35°C<br />

(8) Standard Version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

(9) Low temperature version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

Fluid with ethylene glycol of 40%<br />

70 11.07 Ref. 200925 Rev.100


TECHNICAL SPECIFICATION<br />

Acoustic configuration: extremely low noise (SS)<br />

SIZES 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

COOLING<br />

Cooling capacity 1 kW 353 387 447.5 503.9 567.2 655.2 709.3 770.8 814.7 851.5 918.3 1007.7 1075.5 1105.4<br />

Compressor power input kW 123.1 135.5 156 180.6 195.3 223.1 250.6 274.8 292.3 308.1 305.7 327.3 367.4 382.1<br />

Total power input 2 kW 133.4 145.8 168.7 193.3 208 238.2 265.7 289.9 308.6 325.6 330.7 352.3 392.4 407.1<br />

EER Nr 2.65 2.65 2.65 2.61 2.73 2.75 2.67 2.66 2.64 2.62 2.78 2.86 2.74 2.72<br />

ESEER Nr 3.98 3.98 3.98 3.91 4.1 4.12 4 3.99 3.96 3.93 4.16 4.29 4.12 4.07<br />

COMPRESSOR<br />

Type of compressors 3 DSW<br />

No. of Compressors Nr 2<br />

Std Capacity control steps Nr stepless/6<br />

Refrigerant circuits Nr 2<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Type of internal exchanger 4 S&T<br />

No. of internal exchangers Nr 1<br />

Water flow-rate l/s 16.9 18.5 21.4 24.1 27.1 31.3 33.9 36.8 38.9 40.7 43.9 48.1 51.4 52.8<br />

Pressure drop kPa 40 28 37 33 47 26 38 35 50 54 62 73 42 45<br />

EXTERNAL EXCHANGER<br />

Front surface m 2 19 19 24 24 29.4 29.4 35 35 35 35 48 48 48 48<br />

EXTERNAL SECTION FANS<br />

Type of fans 5 AX<br />

Number of fans Nr 8 8 9 10 10 12 12 12 13 14 20 20 20 20<br />

Standard air flow l/s 26396 26396 31036 33270 35911 39919 50615 50615 53573 56531 66541 66541 66541 66541<br />

CONNECTIONS<br />

Water fittings 5" 6" / 8" 6" / 8" 6" / 8" 6" / 8" 8"<br />

POWER SUPPLY<br />

Standard power supply V 400/3/50<br />

STANDARD UNIT WEIGHTS<br />

Shipping weight kg 4835 4851 5683 6270 6525 6820 7820 8413 8700 8800 10814 11094 11284 11304<br />

Operating weight kg 4997 5013 5867 6492 6747 7072 8115 8796 9162 9262 11237 11517 11690 11710<br />

(1) data referred to the following conditions :<br />

internal exchanger water = 12/7°C<br />

outsi<strong>de</strong> air temperature 35°C<br />

(2) According to EUROVENT the Total Power Input does not consi<strong>de</strong>r the<br />

pump share, required to overcome the pressure drop for the solution<br />

circulation insi<strong>de</strong> the exchangers.<br />

(3) DSW = twin-screw compressor<br />

(4) S&T = tube bundle<br />

(5) AX = axial-flow fan<br />

OPERATING LIMITS<br />

SIZES 370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

EXTERNAL EXCHANGER<br />

Max air intake temperature 1 °C 44.5 43 44 41.5 42 41 39 39.5 39 39.5 40.5 42.5 41.5 41.5<br />

Max air intake temperature 2 °C 49 48 49 46 47 46 44 44 44 44 45 47 46 46<br />

Min. air intake temperature 3 °C -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10<br />

Min. air intake temperature 4 °C -8 -9 -7 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -10 -9 -9 -9<br />

Min. air intake temperature 5 °C 1 1 7 3 5 3 5 5 2 2 6 3 4 4<br />

Min. air intake temperature 6 °C 12 13 17 14 15 13 15 15 14 14 16 14 14 14<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Max water inlet temperature 7 °C 21<br />

Min. water outlet temperature 8 °C 5<br />

Min. water outlet temperature 9 °C -8<br />

Note: In any case, the unit should never be exposed to or operated,<br />

transported and/or stored at temperatures below -10°C.<br />

Note: the Standard unit shall never be exposed, at temperatures below -<br />

10°C while supplied. On request it’s possible to take countermeasures for<br />

the operation also in more critical environmental conditions. For special<br />

conditions contact our Sales Office.<br />

Note: the Standard unit shall never be exposed, at<br />

temperatures below -10°C while supplied.<br />

Warning: the still air condition is meant as absence of air flow to the unit.<br />

Any wind condition can let air pass through the con<strong>de</strong>nser coil thus<br />

worsening the operating limits of the unit (see limits with air speed at 0,5 m/s<br />

& 1 m/s). In or<strong>de</strong>r to avoid such situation, windbreak barriers are necessary.<br />

The minimum ambient temperature is given for units equipped with low<br />

ambient control or with ECOFAN fans. For standard unit without these<br />

options, this value is of about 18°C with still air and unit operating at full<br />

load.<br />

(1) unit at full load<br />

internal exchanger water = 12/7°C<br />

(2) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

(3) unit at full load<br />

external exchanger air in quiet<br />

(4) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air in quiet<br />

(5) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

air to external exchanger = 0.5m/sec<br />

(6) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air = 1m/sec<br />

(7) external exchanger air intake 35°C<br />

(8) Standard Version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

(9) Low temperature version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

Fluid with ethylene glycol of 40%<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 71


TECHNICAL SPECIFICATION<br />

Acoustic configuration: extremely low noise (SS)<br />

SIZES 1200.3 1270.3 1370.3<br />

COOLING<br />

Cooling capacity 1 kW 1158 1208 1291<br />

Compressor power input kW 407.3 427 459.5<br />

Total power input 2 kW 432.3 452 486.9<br />

EER Nr 2.68 2.67 2.65<br />

ESEER Nr 4.05 4.03 4<br />

COMPRESSOR<br />

Type of compressors 3 DSW<br />

No. of Compressors Nr 3<br />

Std Capacity control steps Nr stepless/9<br />

Refrigerant circuits Nr 3<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Type of internal exchanger 4 S&T<br />

No. of internal exchangers Nr 1<br />

Water flow-rate l/s 55.3 57.7 61.7<br />

Pressure drop kPa 51 63 71<br />

EXTERNAL SECTION FANS<br />

Type of fans 5 AX<br />

Number of fans Nr 20 20 22<br />

CONNECTIONS<br />

Water fittings 8"<br />

POWER SUPPLY<br />

Standard power supply V 400/3/50<br />

STANDARD UNIT WEIGHTS<br />

Shipping weight kg 13092 13337 13442<br />

Operating weight kg 13498 13812 13925<br />

(1) data referred to the following conditions :<br />

internal exchanger water = 12/7°C<br />

outsi<strong>de</strong> air temperature 35°C<br />

(2) According to EUROVENT the Total Power Input does not consi<strong>de</strong>r the<br />

pump share, required to overcome the pressure drop for the solution<br />

circulation insi<strong>de</strong> the exchangers.<br />

(3) DSW = twin-screw compressor<br />

(4) S&T = tube bundle<br />

(5) AX = axial-flow fan<br />

OPERATING LIMITS<br />

SIZES 1200.3 1270.3 1370.3<br />

EXTERNAL EXCHANGER<br />

Max air intake temperature 1 °C 39 38 38<br />

Max air intake temperature 2 °C 45 44 44<br />

Min. air intake temperature 3 °C -10 -10 -10<br />

Min. air intake temperature 4 °C -9 -9 -9<br />

Min. air intake temperature 5 °C 1 1 1<br />

Min. air intake temperature 6 °C 13 13 13<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Max water inlet temperature 7 °C 21<br />

Min. water outlet temperature 8 °C 5<br />

Min. water outlet temperature 9 °C -8<br />

Note: the Standard unit shall never be exposed, at temperatures below -<br />

10°C while supplied. On request it’s possible to take countermeasures for<br />

the operation also in more critical environmental conditions. For special<br />

conditions contact our Sales Office.<br />

Warning: the still air condition is meant as absence of air flow to the unit.<br />

Any wind condition can let air pass through the con<strong>de</strong>nser coil thus<br />

worsening the operating limits of the unit (see limits with air speed at 0,5 m/s<br />

& 1 m/s). In or<strong>de</strong>r to avoid such situation, windbreak barriers are necessary.<br />

The minimum ambient temperature is given for units equipped with low<br />

ambient control or with ECOFAN fans. For standard unit without these<br />

options, this value is of about 18°C with still air and unit operating at full<br />

load.<br />

(1) unit at full load<br />

(2) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

(3) unit at full load<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

(4) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air in quiet<br />

(5) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

air to external exchanger = 0.5m/sec<br />

(6) capacity-controlled unit (automatic capacity control)<br />

external exchanger air = 1m/sec<br />

(7) external exchanger air intake 35°C<br />

(8) Standard Version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

(9) Low temperature version<br />

external exchanger air intake 35°C<br />

Fluid with ethylene glycol of 40%<br />

72 11.07 Ref. 200925 Rev.100


TECHNICAL SPECIFICATION<br />

FOULING CORRECTION FACTOR<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

m² °C/W Cooling capacity correction factors Cooling capacity correction factors<br />

0.44 x 10^(-4) 1.00 1.00<br />

0.88 x 10^(-4) 0.97 0.99<br />

1.76 x 10^(-4) 0.94 0.98<br />

CORRECTION FACTOR FOR ANTIFREEZE SOLUTIONS<br />

% ethylene glycol by weight 5% 10% 15% 20% 25% 30% 35% 40%<br />

Freezing temperature °C -2,0 -3,9 -6,5 -8,9 -11,8 -15,6 -19,0 -23,4<br />

Safety temperature °C 3,0 1,0 -1,0 -4,0 -6,0 -10,0 -14,0 -19,0<br />

Cooling Capacity Factor Nr 0,995 0,990 0,985 0,981 0,977 0,974 0,971 0,968<br />

Compressor input Factor Nr 0,997 0,993 0,990 0,988 0,986 0,984 0,982 0,981<br />

Internal exchanger Glycol solution flow Factor Nr 1,003 1,010 1,020 1,033 1,050 1,072 1,095 1,124<br />

Pressure drop Factor Nr 1,029 1,060 1,090 1,118 1,149 1,182 1,211 1,243<br />

The correction factors shown refer to water and glycol ethylene mixes used to prevent the formation of frost on the exchangers in the<br />

water circuit during inactivity in winter.<br />

OVERLOAD AND CONTROL DEVICE CALIBRATION<br />

OPEN CLOSED VALUE<br />

High pressure switch kPa 1730 1170 --<br />

Low pressure switch kPa 70 170 --<br />

Antifreeze protection °C 3 5,5 --<br />

High pressure safety valve kPa -- -- 2700<br />

Low pressure safety valve kPa -- -- 1650<br />

Max no. of compressor starts per hour Nr -- -- 6<br />

High compressor discharge temperature safety thermostat °C -- -- 120<br />

EXCHANGER OPERATING LIMITS<br />

INTERNAL EXCHANGER<br />

Maximum operating pressure on refrigerant si<strong>de</strong><br />

Maximum operating pressure on refrigerant si<strong>de</strong><br />

kPa<br />

kPa<br />

EWYD (C) 1650 1600<br />

PED (CE) 1650 1600<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 73


DIMENSIONS<br />

Sizes 370.2-400.2 SD/IC/SS/SS<br />

6<br />

7<br />

OD<br />

2<br />

2510<br />

5<br />

D<br />

5<br />

9<br />

1<br />

3<br />

4<br />

3<br />

4 8<br />

920 2110 920<br />

A B C<br />

3950<br />

83 4 2160<br />

4<br />

83<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

14<br />

1500 (12)<br />

W1<br />

W2<br />

14<br />

P<br />

5<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

6<br />

G<br />

O<br />

700 (11)<br />

1700 (13)<br />

W3<br />

M<br />

W4<br />

N<br />

700 (10)<br />

1500 (12)<br />

14<br />

SD IC SI SS<br />

Sizes 370.2 400.2 370.2 400.2 370.2 400.2 370.2 400.2<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 1992 1994 1991 1992 1990 1991 1990 1991<br />

N mm 1958 1956 1959 1958 1960 1959 1960 1959<br />

O mm 1216 1219 1280 1282 1276 1278 1276 1278<br />

P mm 1110 1107 1046 1044 1050 1048 1050 1048<br />

OD mm 141.3<br />

168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 /<br />

141.3 141.3 141.3<br />

219.1 219.1 219.1 219.1<br />

W1 kg 1136 1141 1315 1320 1360 1365 1360 1365<br />

W2 kg 1174 1182 1355 1363 1400 1408 1400 1408<br />

W3 kg 1029 1028 1058 1057 1102 1102 1102 1102<br />

W4 kg 1063 1065 1089 1092 1134 1137 1134 1137<br />

(1) INTERNAL EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

(2) EXTERNAL EXCHANGER (CONDENSER)<br />

(3) LIFTING HOLES<br />

(4) HOLE TO HANG UNIT<br />

(5) ELECTRICAL PANEL<br />

(6) POWER INPUT<br />

(7) SOUNDPROOFED CABIN<br />

(8) INTERNAL EXCHANGER WATER INLET<br />

(9) INTERNAL EXCHANGER WATER OUTLET<br />

(10) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(11) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE WHEN THE<br />

DOOR OF THE ELECTRICAL SWITCHBOARD IS OPEN.<br />

(12) MINIMUM DIMENSION FOR A PROPER AIR FLOW TO THE<br />

CONDENSER COIL.<br />

(13) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(14) CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED<br />

(G) BARYCENTRE<br />

(*) WORK IN PROGRESS<br />

Particular accessories, executions or versions can bring about a great variation of the mass represented here.<br />

Please contact our Technical Department.<br />

74 11.07 Ref. 200925 Rev.100


DIMENSIONS<br />

Sizes 470.2-530.2 SD/IC/SI/SS<br />

2<br />

2510<br />

5<br />

6<br />

9<br />

1<br />

OD<br />

7 7<br />

D<br />

5<br />

1100<br />

A<br />

4 3<br />

B<br />

2680<br />

8<br />

4 3<br />

1100<br />

C<br />

83<br />

4<br />

2160<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

83<br />

4<br />

4880<br />

14<br />

14<br />

700 (11)<br />

(12) 1500 (12)<br />

O P<br />

5<br />

6<br />

W1<br />

W3<br />

M<br />

C2<br />

G<br />

W2<br />

C1<br />

W4<br />

N<br />

14<br />

700 (10)<br />

1500<br />

14<br />

1700 (13)<br />

SD IC SI SS<br />

Sizes 470.2 530.2 470.2 530.2 470.2 530.2 470.2 530.2<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 2498 2473 2516 2491 2514 2490 2514 2490<br />

N mm 2382 2407 2364 2389 2366 2390 2366 2390<br />

O mm 1242 1262 1304 1317 1301 1312 1301 1312<br />

P mm 1084 1064 1022 1009 1025 1014 1025 1014<br />

OD mm 168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 / 168.3 /<br />

219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1<br />

W1 kg 1344 1533 1527 1717 1555 1773 1555 1773<br />

W2 kg 1476 1617 1727 1866 1754 1921 1754 1921<br />

W3 kg 1161 1276 1175 1288 1202 1343 1202 1343<br />

W4 kg 1275 1346 1328 1400 1356 1456 1356 1456<br />

(1) INTERNAL EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

(2) EXTERNAL EXCHANGER (CONDENSER)<br />

(3) LIFTING HOLES<br />

(4) HOLE TO HANG UNIT<br />

(5) ELECTRICAL PANEL<br />

(6) POWER INPUT<br />

(7) SOUNDPROOFED CABIN<br />

(8) INTERNAL EXCHANGER WATER INLET<br />

(9) INTERNAL EXCHANGER WATER OUTLET<br />

(10) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(11) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE WHEN THE<br />

DOOR OF THE ELECTRICAL SWITCHBOARD IS OPEN.<br />

(12) MINIMUM DIMENSION FOR A PROPER AIR FLOW TO THE<br />

CONDENSER COIL.<br />

(13) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(14) CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED<br />

(G) BARYCENTRE<br />

(*) WORK IN PROGRESS<br />

Particular accessories, executions or versions can bring about a great variation of the mass represented here.<br />

Please contact our Technical Department.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 75


DIMENSIONS<br />

Sizes 580.2-670.2-740.2-800.2 SD/IC<br />

580.2-670.2 SI/SS<br />

2<br />

6<br />

7 7<br />

9<br />

OD<br />

5<br />

8<br />

3<br />

3'<br />

4 3'<br />

1205 3490 1205<br />

A<br />

B<br />

C<br />

5900<br />

4 3 1<br />

D<br />

5<br />

2510<br />

24 24<br />

3' 3'<br />

4 4<br />

83 2160 83<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

14<br />

1500 (12)<br />

W1<br />

W2<br />

14<br />

P<br />

5<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

6<br />

G<br />

O<br />

700 (11)<br />

1500 (12)<br />

W3<br />

M<br />

N<br />

W4<br />

700 (10)<br />

14<br />

1700 (13)<br />

SD IC SI SS<br />

Sizes 580.2 670.2 740.2 800.2 580.2 670.2 740.2 800.2 580.2 670.2 580.2 670.2<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 2967 2970 3061 3029 2966 2969 3055 3025 2965 2968 2965 2968<br />

N mm 2933 2930 2839 2871 2934 2931 2845 2875 2935 2932 2935 2932<br />

O mm 1264 1248 1269 1298 1309 1291 1307 1332 1303 1287 1303 1287<br />

P mm 1062 1078 1057 1028 1017 1035 1019 994 1023 1039 1023 1039<br />

OD mm 168.3/<br />

168.3/<br />

168.3/ 168.3/<br />

219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1<br />

219.1 219.1 219.1 219.1 219.1<br />

W1 kg 1645 1706 1826 2067 1824 1885 2002 2244 1889 1950 1889 1950<br />

W2 kg 1677 1745 2074 2263 1857 1926 2258 2446 1922 1990 1922 1990<br />

W3 kg 1362 1456 1500 1607 1390 1485 1532 1637 1455 1550 1455 1550<br />

W4 kg 1389 1490 1704 1759 1416 1517 1728 1784 1481 1582 1481 1582<br />

(1) INTERNAL EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

(2) EXTERNAL EXCHANGER (CONDENSER)<br />

(3) LIFTING HOLES<br />

(4) HOLE TO HANG UNIT<br />

(5) ELECTRICAL PANEL<br />

(6) POWER INPUT<br />

(7) SOUNDPROOFED CABIN<br />

(8) INTERNAL EXCHANGER WATER INLET<br />

(9) INTERNAL EXCHANGER WATER OUTLET<br />

(10) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(11) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE WHEN<br />

THE DOOR OF THE ELECTRICAL SWITCHBOARD IS<br />

OPEN.<br />

(12) MINIMUM DIMENSION FOR A PROPER AIR FLOW TO<br />

THE CONDENSER COIL.<br />

(13) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(14) CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED<br />

(G) BARYCENTRE<br />

(*) WORK IN PROGRESS<br />

Particular accessories, executions or versions can bring about a great variation of the mass represented here.<br />

Please contact our Technical Department.<br />

76 11.07 Ref. 200925 Rev.100


DIMENSIONS<br />

Sizes 870.2-910.2-950.2-1010.2-1080.2-1120.2 SD/IC<br />

740.2-800.2-870.2-910.2 SI/SS<br />

2<br />

6<br />

7 7<br />

5<br />

1<br />

24 24<br />

9 OD<br />

5<br />

3' 3'<br />

8<br />

1075<br />

4 3 3'<br />

2450<br />

4<br />

2450<br />

3' 3 4<br />

1075<br />

4 4<br />

83 2160 83<br />

A B C<br />

2326<br />

7050<br />

2440 (**)<br />

D<br />

2510<br />

(12)<br />

14<br />

1500<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

14 14<br />

C2<br />

C1<br />

O P<br />

5<br />

6<br />

G<br />

700 (11)<br />

(12)<br />

1500<br />

W4<br />

M<br />

W5<br />

N<br />

W6<br />

700 (10)<br />

14<br />

1700 (13)<br />

(1) INTERNAL EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

(2) EXTERNAL EXCHANGER (CONDENSER)<br />

(3) LIFTING HOLES<br />

(4) HOLE TO HANG UNIT<br />

(5) ELECTRICAL PANEL<br />

(6) POWER INPUT<br />

(7) SOUNDPROOFED CABIN<br />

(8) INTERNAL EXCHANGER WATER INLET<br />

(9) INTERNAL EXCHANGER WATER OUTLET<br />

(10) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(11) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE WHEN THE DOOR<br />

OF THE ELECTRICAL SWITCHBOARD IS OPEN.<br />

(12) MINIMUM DIMENSION FOR A PROPER AIR FLOW TO THE<br />

CONDENSER COIL.<br />

(13) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(14) CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED<br />

(G) BARYCENTRE<br />

(*) WORK IN PROGRESS<br />

SD IC SI SS<br />

870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2 870.2 910.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2 740.2 800.2 870.2 910.2 740.2 800.2 870.2 910.2<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 3739 3729 3743 3739 3746 3745 3764 3757 3772 3762 3774 3767 3788 3752 3756 3753 3788 3752 3756 3753<br />

N mm 3311 3321 3307 3311 3304 3305 3286 3293 3278 3288 3276 3283 3262 3298 3294 3297 3262 3298 3294 3297<br />

O mm 1211 1210 1209 1212 1202 1203 1233 1232 1231 1233 1223 1223 1235 1253 1231 1231 1235 1253 1231 1231<br />

P mm 1115 1116 1117 1114 1124 1123 1093 1094 1095 1093 1103 1103 1091 1073 1095 1095 1091 1073 1095 1095<br />

ODmm 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1<br />

W1 kg 884 950 946 952 939 941 912 948 944 981 937 970 903 971 961 976 903 971 961 976<br />

W2 kg 2244 2327 2359 2396 2453 2465 2412 2459 2491 2566 2586 2636 2041 2355 2470 2493 2041 2355 2470 2493<br />

W3 kg 1269 1332 1362 1364 1369 1370 1370 1404 1434 1467 1440 1472 1366 1411 1418 1432 1366 1411 1418 1432<br />

W4 kg 814 876 875 875 879 879 808 841 840 871 844 875 797 832 855 869 797 832 855 869<br />

W5 kg 2064 2147 2181 2202 2295 2302 2137 2183 2217 2276 2330 2376 1802 2018 2197 2218 1802 2018 2197 2218<br />

W6 kg 1167 1230 1260 1254 1281 1279 1214 1247 1277 1302 1298 1327 1206 1209 1261 1274 1206 1209 1261 1274<br />

Particular accessories, executions or versions can bring about a great variation of the mass represented here.<br />

Please contact our Technical Department.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 77


DIMENSIONS<br />

Sizes 950.2 SI<br />

2 2<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

OD<br />

1<br />

7<br />

D<br />

5<br />

2510<br />

4 3 4 3 4 3 8<br />

4 3<br />

1100 2681<br />

2137<br />

1874 1038<br />

A B C<br />

83<br />

2160<br />

83<br />

4<br />

2326<br />

4<br />

2440 (**)<br />

8830<br />

14<br />

1500<br />

(12)<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

W4<br />

14<br />

14<br />

5<br />

C2<br />

C1<br />

P<br />

O<br />

6<br />

G<br />

700 (11)<br />

(12)<br />

W5<br />

W6<br />

W7<br />

W8<br />

14<br />

700 (10)<br />

1500<br />

M<br />

N<br />

1700 (13)<br />

SIZES 950.2<br />

A mm (*)<br />

B mm (*)<br />

C mm (*)<br />

D mm (*)<br />

M mm 4915<br />

N mm 3915<br />

O mm 1319<br />

P mm 1007<br />

OD mm 219.1<br />

W1 kg 1337<br />

W2 kg 1914<br />

W3 kg 1013<br />

W4 kg 1450<br />

W5 kg 1864<br />

W6 kg 990<br />

W7 kg 1378<br />

W8 kg 732<br />

SI<br />

(1) INTERNAL EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

(2) EXTERNAL EXCHANGER (CONDENSER)<br />

(3) LIFTING HOLES<br />

(4) HOLE TO HANG UNIT<br />

(5) ELECTRICAL PANEL<br />

(6) POWER INPUT<br />

(7) SOUNDPROOFED CABIN<br />

(8) INTERNAL EXCHANGER WATER INLET<br />

(9) INTERNAL EXCHANGER WATER OUTLET<br />

(10) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(11) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE WHEN THE DOOR OF THE<br />

ELECTRICAL SWITCHBOARD IS OPEN.<br />

(12) MINIMUM DIMENSION FOR A PROPER AIR FLOW TO THE CONDENSER<br />

COIL.<br />

(13) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(14) CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED<br />

(G) BARYCENTRE<br />

(*) WORK IN PROGRESS<br />

Particular accessories, executions or versions can bring about a great variation of the mass represented here.<br />

Please contact our Technical Department.<br />

78 11.07 Ref. 200925 Rev.100


DIMENSIONS<br />

Sizes 1010.2-1080.2-1120.2 SI<br />

950.2-1010.2-1080.2-1120.2 SS<br />

2 2<br />

2510<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

OD<br />

1<br />

D<br />

7<br />

5<br />

4 3 4 3<br />

4 3 8<br />

4 3<br />

1100 2680 2200 2680<br />

1100<br />

A<br />

B<br />

C<br />

83<br />

2160<br />

83<br />

4<br />

2326<br />

4<br />

2440 (**)<br />

9760<br />

14<br />

1500 (12)<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

W4<br />

14<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

P<br />

O<br />

6<br />

G<br />

5<br />

700 (11)<br />

(12)<br />

W5<br />

M<br />

W6<br />

W7<br />

N<br />

W8<br />

700 (10)<br />

1500<br />

14<br />

1700<br />

(13)<br />

(1) INTERNAL EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

(2) EXTERNAL EXCHANGER (CONDENSER)<br />

(3) LIFTING HOLES<br />

(4) HOLE TO HANG UNIT<br />

(5) ELECTRICAL PANEL<br />

(6) POWER INPUT<br />

(7) SOUNDPROOFED CABIN<br />

(8) INTERNAL EXCHANGER WATER INLET<br />

(9) INTERNAL EXCHANGER WATER OUTLET<br />

(10) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(11) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE WHEN THE DOOR OF THE ELECTRICAL SWITCHBOARD IS OPEN.<br />

(12) MINIMUM DIMENSION FOR A PROPER AIR FLOW TO THE CONDENSER COIL.<br />

(13) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(14) CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED<br />

(G) BARYCENTRE<br />

(*) WORK IN PROGRESS<br />

SI<br />

SS<br />

SIZES 1010.2 1080.2 1120.2 950.2 1010.2 1080.2 1120.2<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 5230 5220 5261 5167 5220 5255 5261<br />

N mm 4530 4540 4499 4593 4540 4505 4499<br />

O mm 1318 1306 1304 1311 1312 1303 1304<br />

P mm 1008 1020 1022 1015 1014 1023 1022<br />

OD mm 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1 219.1<br />

W1 kg 1337 1369 1369 1393 1393 1369 1369<br />

W2 kg 1914 2026 2026 1968 1968 2026 2026<br />

W3 kg 1013 1063 1063 1066 1066 1063 1063<br />

W4 kg 1450 1573 1573 1506 1506 1573 1573<br />

W5 kg 1998 2044 2107 1969 2050 2097 2107<br />

W6 kg 1078 1048 1113 1055 1135 1105 1113<br />

W7 kg 1486 1552 1610 1485 1544 1610 1610<br />

W8 kg 802 795 850 795 855 848 850<br />

Particular accessories, executions or versions can bring about a great variation of the mass represented here.<br />

Please contact our Technical Department.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 79


DIMENSIONS<br />

Sizes 1200.3 SD/IC<br />

2510<br />

B<br />

3<br />

83<br />

2160<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

3<br />

83<br />

1500 (12)<br />

14<br />

14<br />

C3<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

700 (11)<br />

1500 (12)<br />

700 (10)<br />

14<br />

1700 (13)<br />

SD<br />

SIZES 1200.3 1200.3<br />

A mm (*) (*)<br />

B mm (*) (*)<br />

C mm (*) (*)<br />

D mm (*) (*)<br />

M mm 4232 4276<br />

N mm 4708 4664<br />

O mm 1023 990<br />

P mm 1303 1336<br />

OD mm 219 219<br />

W1 kg 2015 2136<br />

W2 kg 2678 2926<br />

W3 kg 1599 1786<br />

W4 kg 1552 1547<br />

W5 kg 2061 2119<br />

W6 kg 1231 1293<br />

IC<br />

(1) INTERNAL EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

(2) EXTERNAL EXCHANGER (CONDENSER)<br />

(3) LIFTING HOLES<br />

(4) HOLE TO HANG UNIT<br />

(5) ELECTRICAL PANEL<br />

(6) POWER INPUT<br />

(7) SOUNDPROOFED CABIN<br />

(8) INTERNAL EXCHANGER WATER INLET<br />

(9) INTERNAL EXCHANGER WATER OUTLET<br />

(10) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(11) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE WHEN THE DOOR OF THE<br />

ELECTRICAL SWITCHBOARD IS OPEN.<br />

(12) MINIMUM DIMENSION FOR A PROPER AIR FLOW TO THE CONDENSER COIL.<br />

(13) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(14) CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED<br />

(G) BARYCENTRE<br />

(*) WORK IN PROGRESS<br />

Particular accessories, executions or versions can bring about a great variation of the mass represented here.<br />

Please contact our Technical Department.<br />

80 11.07 Ref. 200925 Rev.100


DIMENSIONS<br />

Sizes 1270.3 SD/IC<br />

2510<br />

D<br />

A B C<br />

83 2160<br />

83<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

1500 (12)<br />

14<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

W4<br />

14 14<br />

C3 C2 C1<br />

W5<br />

W6<br />

W7<br />

W8<br />

700 (11)<br />

1500 (12)<br />

700 (10)<br />

14<br />

1700 (13)<br />

SD<br />

SIZES 1270.3 1270.3<br />

A mm (*) (*)<br />

B mm (*) (*)<br />

C mm (*) (*)<br />

D mm (*) (*)<br />

M mm 5246 5176<br />

N mm 4594 4664<br />

O mm 747 754<br />

P mm 1579 1572<br />

OD mm 219 219<br />

W1 kg 1986 2126<br />

W2 kg 2481 2701<br />

W3 kg 1784 1792<br />

W4 kg 2229 2276<br />

W5 kg 1101 1198<br />

W6 kg 1235 1355<br />

W7 kg 672 685<br />

W8 kg 754 774<br />

IC<br />

(1) INTERNAL EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

(2) EXTERNAL EXCHANGER (CONDENSER)<br />

(3) LIFTING HOLES<br />

(4) HOLE TO HANG UNIT<br />

(5) ELECTRICAL PANEL<br />

(6) POWER INPUT<br />

(7) SOUNDPROOFED CABIN<br />

(8) INTERNAL EXCHANGER WATER INLET<br />

(9) INTERNAL EXCHANGER WATER OUTLET<br />

(10) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(11) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE WHEN THE DOOR OF THE<br />

ELECTRICAL SWITCHBOARD IS OPEN.<br />

(12) MINIMUM DIMENSION FOR A PROPER AIR FLOW TO THE CONDENSER COIL.<br />

(13) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(14) CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED<br />

(G) BARYCENTRE<br />

(*) WORK IN PROGRESS<br />

Particular accessories, executions or versions can bring about a great variation of the mass represented here.<br />

Please contact our Technical Department.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 81


DIMENSIONS<br />

Sizes 1370.3-1460.3-1530.3 SD/IC<br />

1200.3-1270.3-1370.3 SI/SS<br />

2510<br />

4<br />

4<br />

83 2160<br />

83<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

1500 (12)<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

W4<br />

14<br />

C3<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

W5<br />

W6<br />

W7<br />

W8<br />

700 (11)<br />

1500 (12)<br />

14<br />

700 (10)<br />

1700 (13)<br />

(1) INTERNAL EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

(2) EXTERNAL EXCHANGER (CONDENSER)<br />

(3) LIFTING HOLES<br />

(4) HOLE TO HANG UNIT<br />

(5) ELECTRICAL PANEL<br />

(6) POWER INPUT<br />

(7) SOUNDPROOFED CABIN<br />

(8) INTERNAL EXCHANGER WATER INLET<br />

(9) INTERNAL EXCHANGER WATER OUTLET<br />

(10) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(11) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE WHEN THE DOOR OF THE ELECTRICAL SWITCHBOARD IS OPEN.<br />

(12) MINIMUM DIMENSION FOR A PROPER AIR FLOW TO THE CONDENSER COIL.<br />

(13) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(14) CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED<br />

(G) BARYCENTRE<br />

(*) WORK IN PROGRESS<br />

SD IC SI SS<br />

SIZES 1370.3 1460.3 1530.3 1370.3 1460.3 1530.3 1200.3 1270.3 1370.3 1200.3 1270.3 1370.3<br />

A mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

B mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

C mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

D mm (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)<br />

M mm 5237 5193 5188 5275 5232 5226 5314 5291 5280 5320 5291 5280<br />

N mm 5753 5797 5802 5715 5758 5764 5676 5699 5710 5670 5699 5710<br />

O mm 1088 1100 1096 1063 1075 1072 1043 1059 1063 1043 1059 1063<br />

P mm 1238 1226 1230 1263 1251 1254 1283 1267 1263 1283 1267 1263<br />

OD mm 219 219 219 219 219 219 219 219 219 219 219 219<br />

W1 kg 897 903 909 926 932 938 959 933 926 959 933 926<br />

W2 kg 2538 2744 2784 2709 2916 2957 2564 2669 2709 2564 2669 2709<br />

W3 kg 1309 1358 1386 1410 1459 1487 1420 1408 1410 1420 1408 1410<br />

W4 kg 2336 2398 2398 2553 2615 2615 2544 2563 2563 2554 2563 2563<br />

W5 kg 894 927 925 890 923 921 879 888 890 879 888 890<br />

W6 kg 2530 2818 2831 2603 2889 2902 2351 2541 2603 2351 2541 2603<br />

W7 kg 1305 1395 1410 1355 1445 1460 1302 1341 1355 1302 1341 1355<br />

W8 kg 1426 1444 1444 1459 1477 1477 1458 1469 1469 1468 1469 1469<br />

Particular accessories, executions or versions can bring about a great variation of the mass represented here.<br />

Please contact our Technical Department.<br />

82 11.07 Ref. 200925 Rev.100


DIMENSIONS<br />

Sizes 1460.3 SI<br />

2<br />

2<br />

5<br />

6<br />

4<br />

7<br />

9<br />

1<br />

OD<br />

8<br />

D<br />

7<br />

24 5<br />

24<br />

4 4<br />

2510<br />

3 3 4 3<br />

4 3 4 3<br />

1075 2450 2450<br />

2165<br />

2680<br />

A B C<br />

11920<br />

1100<br />

3<br />

3<br />

83 2160 83<br />

2326<br />

2440 (**)<br />

(12)<br />

14<br />

1500<br />

W1<br />

W2<br />

W3<br />

W4<br />

W5<br />

14<br />

C3<br />

C2<br />

C1<br />

14<br />

O P<br />

5<br />

6<br />

"G"<br />

700 (11)<br />

(12)<br />

W6<br />

W7<br />

W8<br />

W9<br />

W10<br />

14<br />

700 (10)<br />

1500<br />

M<br />

N<br />

1700 (13)<br />

SIZES 1460.3<br />

A mm (*)<br />

B mm (*)<br />

C mm (*)<br />

D mm (*)<br />

M mm 5437<br />

N mm 6483<br />

O mm 1018<br />

P mm 1308<br />

OD mm 219<br />

W1 kg 904<br />

W2 kg 2882<br />

W3 kg 1431<br />

W4 kg 1350<br />

W5 kg 1355<br />

W6 kg 896<br />

W7 kg 2855<br />

W8 kg 1417<br />

W9 kg 782<br />

W10 kg 785<br />

SI<br />

(1) INTERNAL EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

(2) EXTERNAL EXCHANGER (CONDENSER)<br />

(3) LIFTING HOLES<br />

(4) HOLE TO HANG UNIT<br />

(5) ELECTRICAL PANEL<br />

(6) POWER INPUT<br />

(7) SOUNDPROOFED CABIN<br />

(8) INTERNAL EXCHANGER WATER INLET<br />

(9) INTERNAL EXCHANGER WATER OUTLET<br />

(10) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(11) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE WHEN THE DOOR OF THE<br />

ELECTRICAL SWITCHBOARD IS OPEN.<br />

(12) MINIMUM DIMENSION FOR A PROPER AIR FLOW TO THE CONDENSER<br />

COIL.<br />

(13) MINIMUM DIMENSION FOR A SAFE PASSAGE.<br />

(14) CLEARANCE ACCESS RECOMMENDED<br />

(G) BARYCENTRE<br />

(*) WORK IN PROGRESS<br />

Particular accessories, executions or versions can bring about a great variation of the mass represented here.<br />

Please contact our Technical Department.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 83


EQUIPMENT RECEPTION<br />

INSPECTION UPON RECEPTION<br />

Check on arrival that the unit has not suffered damage during transit and that it is complete in every part as specified in<br />

the or<strong>de</strong>r. In the event of visible damage/<strong>de</strong>ficiencies being discovered, make a note immediately on the <strong>de</strong>livery<br />

document with the comment: "CONDITIONAL ACCEPTANCE — CLEAR EVIDENCE OF DEFICIENCIES/DAMAGE<br />

DURING TRANSIT", then inform both the supplier and the carrier of the <strong>de</strong>tails by fax and by registered mail with advice<br />

of receipt not later than 8 days after taking consignment. Notifications sent after 8 days have elapsed will be ignored.<br />

STORAGE<br />

Shelter from: direct sunlight, rain, sand and wind<br />

Temperature: maximum 60°C minimum -10°C<br />

Maximum humidity: 90%<br />

The respect of the instructions on the exterior si<strong>de</strong> of the packaging assures the physical and functional integrity of the<br />

unit for the final user’s advantage.<br />

It is recommen<strong>de</strong>d to:<br />

• Handle carefully<br />

• Keep in a dry place<br />

• Avoid putting other objects on top of the unit (respect the limits of levels of superimposition shown in the<br />

package)<br />

• Avoid placing the unit with thermoretractable protection un<strong>de</strong>r the sun since the pressure of the circuits can<br />

assume values which activate the safety valves.<br />

HANDLING<br />

The operation of handling the unit must be carried out respecting the instructions of the safety norms in force (Legislative<br />

Decree 626/94 and following modifications)<br />

Before starting the handling operations:<br />

• Verify that the lifting capacity of the means used is a<strong>de</strong>quate to the unit weight<br />

• Consi<strong>de</strong>r that the barycentre could be moved with respect to the center of the unit<br />

• Before starting to lift, verify that the unit is at a stable balance<br />

The following examples are indications; the choice of the means and of the handling mo<strong>de</strong>s will <strong>de</strong>pend on factors, such<br />

as:<br />

The unit weight<br />

• Type and overall dimensions of the unit<br />

• Place and route for the handling (dirt yard, asphalted square, etc. )<br />

• Condition of the place of <strong>de</strong>stination (roof, square, etc.)<br />

• Distances, drops and gradients.<br />

labels / yellow brackets show the lifting points<br />

2 lifting points<br />

use a spacer bar to avoid damaging the unit<br />

use 2-boom tie rods<br />

(2 cables/chains/straps for each unit si<strong>de</strong>)<br />

according to the unit type, holes and/or lifting<br />

brackets are positioned in different points<br />

84 11.07 Ref. 200925 Rev.100


EQUIPMENT RECEPTION<br />

3 lifting points<br />

use 3-boom tie rods<br />

(3 cables/chains/straps for each unit si<strong>de</strong>)<br />

Insert safety pins ( 1 )<br />

and split pins ( 2 )<br />

2<br />

1<br />

4 lifting points<br />

use 4-boom tie rods<br />

(4 cables/chains/straps for each unit si<strong>de</strong>)<br />

Charge balancing<br />

According to the spring equalizing rocker arm type, move the<br />

upper or lower hooks<br />

= =<br />

a b c d<br />

Baricentro unità<br />

unit barycentre<br />

a < b<br />

c > d<br />

REMOVING THE PACKING<br />

For removing the packaging, use specific personal protection for the operator (gloves, glasses, etc.).<br />

While removing the packaging, pay attention not to damage the unit.<br />

Check for any visible damage.<br />

Dispose of the packaging by taking it to specialist collection or recycling centres in accordance with local regulations.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 85


EQUIPMENT RECEPTION<br />

GENERAL<br />

For installing air-conditioning systems, it is necessary to consi<strong>de</strong>r the following:<br />

• the technical spaces necessary for the machine and system<br />

• the place where the machine will be installed<br />

• the transport of thermal carrier fluids and relevant connections to the unit:<br />

o water<br />

o air<br />

o refrigerant (unit in more sections)<br />

• electrical connections<br />

If these aspects are not evaluated carefully, they can affect the performances and the working life of the unit.<br />

FUNCTIONAL CLEARANCES<br />

When placing the unit, please respect the functional clearances indicated in DIMENSIONS section.<br />

The functional spaces need to be observed because of the following:<br />

• to guarantee the good operation of the unit<br />

• to allow the performance of all maintenance operations<br />

• to protect the authorized operators and exposed people<br />

If more units are placed close to one another, the functional spaces must be doubled.<br />

POSITIONING<br />

The units are <strong>de</strong>signed for the exterior installation in a fixed position and in areas which can be easily reached by<br />

qualified and specialized personnel.<br />

1. Install the unit raised from the ground, also consi<strong>de</strong>ring the maximum level which can be reached in case of<br />

snow.<br />

2. Verify that the fixing/supporting points are level and suitable to support the weight of the unit (see the weight<br />

and the weights distribution).<br />

3. Put a rubber layer between the supporting plan and the unit to avoid noise and vibrations. It is recommen<strong>de</strong>d to<br />

put the unit on specific anti-vibration <strong>de</strong>vices (in this case, flexible joints are necessary on all the hydraulic/<br />

aeraulic connections – the joints are not supplied by HITECSA).<br />

4. Anchor the unit to the ground; foresee windbreak barriers in case of places where there are strong prevalent<br />

winds.<br />

The choice of the location of the unit is of fundamental importance for correct operation; to avoid:<br />

• Obstacles that block the flow of air,<br />

• difficulty in air circulation<br />

• leaves or other objects that may block the exchanger coils<br />

• winds that contrast or excessively assist the air flow<br />

• phenomena of stratification or air re-circulation<br />

• nearby sources of heat<br />

• Positioning un<strong>de</strong>r the round level or near very high walls (evaluate with attention)<br />

• Installation in places where flooding can be verified.<br />

The previous situations cause working anomalies or stop the machine and cause:<br />

• During SUMMER operation, increase of the con<strong>de</strong>nsation pressure with the <strong>de</strong>cay of performances and possible<br />

stops due to high pressure.<br />

86 11.07 Ref. 200925 Rev.100


EQUIPMENT RECEPTION<br />

INSTALLATION OF ANTIVIBRATION MOUNTS<br />

Use of an anti-vibration <strong>de</strong>vice requires the installation of flexible joints on the hydraulic / aeraulic / cooling connections.<br />

With a jack for levelling the unit<br />

With a supported chassis<br />

MINIMUM DIMENSIONS<br />

SUGGESTED<br />

MINIMUM DIMENSIONS<br />

SUGGESTED<br />

JACK<br />

PLATE<br />

* UNLOADED HEIGHT<br />

* UNLOADED HEIGHT<br />

CLAMPS DROWNED IN THE<br />

CONCRETE (NOT SUPPLIED)<br />

CLAMPS DROWNED IN THE<br />

CONCRETE (NOT SUPPLIED)<br />

* CONCRETE FOUNDATION<br />

CONCRETE FOUNDATION<br />

° 4 HOLES<br />

Each supporting point of the unit supports a different weight, so each anti-vibration <strong>de</strong>vice is dimensioned for a specific<br />

supporting point and only on this point can it be positioned.<br />

The anti-vibration <strong>de</strong>vices must be placed in accordance of the tables and the dimensional drawings where the<br />

supporting points are shown by W1, W2, W3 etc.<br />

On each anti-vibration point, the relative i<strong>de</strong>ntification co<strong>de</strong> is printed , for ex. C6100100.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 87


HYDRAULIC CONNECTIONS<br />

GENERAL WARNINGS<br />

Piping must be <strong>de</strong>signed with the least possible number of bends and head variations. If the pressure chute of the<br />

installation is above the useful prevalence of the pump, the water <strong>de</strong>livery capacity is reduced as well as, as a<br />

consequence, the thermal exchange and the yield.<br />

1. INTERCEPTING VALVES<br />

Install on the input and output (of the user parts (exchangers, coils, humidifiers, etc) So that it will be possible to carry<br />

out all the service operations and possible substitutions without emptying the installation.<br />

2. PRESSURE AND TEMPERATURE INDICATOR, BLEEDING COCK<br />

Install on the input and output of the user parts (exchangers, coils, humidifiers, etc) So that it will be possible to carry<br />

out all the service operations and possible substitutions without emptying the installation.<br />

3. AUTOMATIC OR MANUAL ESCAPE VALVES<br />

Install the highest points of tubes in a way that the air can escape form the circuit.<br />

4. LEAKAGE TESTS<br />

Before performing the insulation of the tubes, carry out a leakage test.<br />

5. TUBE INSULATION<br />

All tubes of water must be insulated so that to avoid the formation of con<strong>de</strong>nsation and thermal dispersions along the<br />

tubes themselves. Verify that the insulation is the vapor coil type. The connections for the air escape and for the<br />

emptying must be out of the insulating thickness to assure the accessibility.<br />

6. CONNECTIONS SUPPORTS<br />

The weight of the hydraulic connections must be supported in the exterior of the unit. The exchanger connections<br />

must not be stressed.<br />

7. ANTI-VIBRATION DEVICES<br />

In case of units with anti-vibration <strong>de</strong>vices, it is necessary to assemble elastic joints, even on water connections.<br />

8. RISK OF FREEZE<br />

If the unit and the relevant water connections are subject to temperatures near 0°C:<br />

• mix the water of the system with glycol and/or<br />

• protect the tubes with heating cables un<strong>de</strong>r the tubes insulation and / or<br />

• empty the system by verifying that in the system or in the unit:<br />

• no taps are closed so they can not trap the water, even after emptying<br />

• there are no low points where the water can stagnate even after emptying; blow if necessary<br />

9. INTALLATION EMPTYING<br />

The refilling of the water present in the installation increase the oxidation phenomena and lime <strong>de</strong>posits: only empty<br />

or refill the installation if necessary.<br />

10. EXPANSION TANK<br />

The installation must be kept at the right pressure by both an expansion tank and a combined valve of pressure<br />

reduction and discharge; if the components are present on the unit, they must be installed on the installation. The<br />

expansion tank must be dimensioned in function of the water in the installation.<br />

EVAPORATOR CONNECTION<br />

1. FILTER<br />

The filter, if not present on the unit, must be installed immediately upstream the unit, in a position accessible for the<br />

cleaning.<br />

2. FLOW SWITCH<br />

The flow switch must be foreseen, because is a system component. It has to be installed in a duct rectilinear part, not<br />

in proximity of curves that cause turbulences.<br />

3. ANTIFREEZE SOLUTIONS<br />

In case of unit use with water temperatures lower than + 4°C avoid the ice forming using antifreeze solutions (ex.<br />

Ethylene Glycol) in the required percentage. The use must be foreseen also in antifreeze function for ambient<br />

temperatures next to 0°C.<br />

4. ANTIFREEZE HEATER<br />

If the unit is equipped with antifreeze heater exchanger si<strong>de</strong> (standard or optional according to the mo<strong>de</strong>ls) check that<br />

they are electrically supplied in the unit stop periods (nocturnal, weekend, long stops).<br />

5. SYSTEM CLEANING<br />

Perform careful system cleaning using clear water and discharging it before the unit connection<br />

VICTAULIC CONNECTIONS<br />

DO NOT WELD THE INSTALLATION PIPE (TOGETHER WITH THE CONNECTION UNION OF THE EVAPORATOR)<br />

WITH THE VICTAULIC CONNECTION JOINT ATTACHED. THE RUBBER GASKETS COULD BE IRREPARABLY<br />

DAMAGED.<br />

1. Take away the supplied connection union by acting on the connection<br />

joint Victaulic.<br />

2. Weld the union to the installation pipe.<br />

3. Perform the connection between the installation pipe and the evaporator,<br />

using the joint.<br />

T HE C ONNEC TIÓN JOINT<br />

T O W ELD<br />

T HE C ONNEC TIÓ N JOINT<br />

TIPE VICTAULIC<br />

88 11.07 Ref. 200925 Rev.100


HYDRAULIC CONNECTIONS<br />

SUGGESTED CONNECTION DIAGRAM<br />

An example of a plan is as follows:<br />

TO CHILLER<br />

FROM CHILLER<br />

FROM THE SYSTEM<br />

TO THE SISTEM<br />

F = Impurity collector with filter<br />

GE = Flexible joint<br />

GRA = Automatic filling assembly with gate valve<br />

M = Pressure gauge<br />

P = Pump<br />

PD = Differential pressure switch<br />

R = Ball valve<br />

RS = Discharge cock<br />

SA = Storage tank (if necessary)<br />

T = Thermometer<br />

VP = Expansion vessel<br />

VS = Safety valve<br />

VSA = Automatic air relief valve<br />

HYDRONIC KIT EWY<br />

By equipping the refrigerating units with the Hydronic Kit EWY accessory, the necessary flow capacity/head are provi<strong>de</strong>d<br />

in different versions according to the plants potential.<br />

HYDRONIC KIT EWY with 2 pumps:<br />

in case of blockage of a pump, the unit continues to operate normally up to about 60% of the load; this condition is in any<br />

case more reliable than the traditional solution with a single-pump of greater power. Electric pumps with 2-pole motor<br />

(2950 rpm) for the versions SD/IC/SI and electric pumps with 4-pole motors (1450 rpm) for the versions SD/IC/SI/SS<br />

are available. The 4-pole option ensures a lower noise with lower max. Useful head.<br />

More specifically, all main components (including the pre-setting of the connection to the system) are hydraulically<br />

connected through swift-latch connections instead of the traditional welding, flanging and threading, with<br />

obvious advantages for the user:<br />

- They can be easily dismantled, affording an advantage in the inspection and maintenance operations.<br />

- Work times are reduced by 90%.<br />

- The <strong>de</strong>ployment of specialised personnel is not necessary.<br />

- The moving of single components is ma<strong>de</strong> very simple.<br />

- Weight is reduced since at even piping dimensions the joints weigh half as much as the flanges.<br />

- Utilisation of standard components that are available anywhere in the market.<br />

In this way connection activities are reduced to hydraulic pipe ones and to<br />

electric supply.<br />

Multi pump hydronic group including:<br />

-M =gauges, -VS=safety valve (6 Bar),<br />

-P =high efficiency single-structure and single-rotor electric pumps,<br />

-VR =check valves,<br />

-PRS =safety pressure switch (avoids pumps operation in case of<br />

water absence),<br />

-S&T =evaporator<br />

-kit including two blind plugs nee<strong>de</strong>d in case of pump removal for<br />

maintenance operations.<br />

RECOVERY EXCHANGER (OPTIONAL)<br />

The unit can be equipped with exchangers to recover the con<strong>de</strong>nsation heat.<br />

The recovery can be:<br />

• TOTAL, with 100% recovery of the con<strong>de</strong>nsation heat<br />

o the thermoregulation is performed by HITECSA control system<br />

• PARTIAL with 20% recovery<br />

o The customer is responsible for the management of the circulation pump, valves, thermostats, etc.<br />

The recovery input water must not be below 25°C, in the event that, wrongful operations and breakages of the unit can<br />

occur.<br />

Water connections must be performed carefully as for the evaporator (filter, circuit washing, etc).<br />

Perform all necessary interventions to avoid the RISK OF FREEZING (tubes insulation, emptying of circuit, addition of<br />

glycol, anti-freeze resistances).<br />

Water temperature can reach high temperatures (up to 100°C), therefore:<br />

• avoid the RISK OF BURNS by adopting the necessary precautions (insulation of tubes, temperature<br />

<strong>de</strong>tecting station on water if the sanitary use is foreseen, etc.)<br />

Install safety valves and specifically dimensioned expansion tanks in the hydraulic circuit.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 89


STARTING UP<br />

ALL THE EQUIPMENT MUST BE COMMISSIONED BY AUTHORISED SERVICE CENTRES.<br />

THIS SERVICE IS LIMITED TO START-UP OF THE UNIT ONLY AND NOT THE CONNECTIONS OR INSTALLATION<br />

OF THE SYSTEM.<br />

ONLY QUALIFIED TECHNICIANS MUST PERFORM THE FOLLOWING OPERATIONS.<br />

PRELIMINARY CHECKS<br />

Before checking, please verify the following:<br />

· the unit should be installed properly and in conformity with this manual.<br />

· the electrical power supply line should be sectioned at the beginning.<br />

· the sectioning <strong>de</strong>vice is locked and the proper warning “not to operate” sign is placed on the handle.<br />

· using a Voltmeter or a tension fin<strong>de</strong>r, make sure no tension is present.<br />

The external fans may suffer temporary jamming, especially if they have been inactive for a long time prior to the first<br />

start-up or if the outsi<strong>de</strong> temperatures are extremely cold.<br />

They can be released manually (ONLY WITH THE UNIT TURNED OFF AT THE MAINS – OTHERWISE THERE IS<br />

RISK OF INJURY) to avoid seizure or electric overload when the unit turned on.<br />

The circulators are also subject to jamming in the motor shaft: they are easily released using a screwdriver in the<br />

bleeding hole.<br />

REFRIGERANT SYSTEM<br />

Carefully check the refrigerating circuit: the presence of oil stains can mean leakage caused by transportation,<br />

movements or other.<br />

Using the unit manometers, if present, or service manometers, verify that the refrigerating circuit is in pressure.<br />

Make sure that all the service outlets are closed with proper caps; if caps are not present a leak of refrigerant can be<br />

possible.<br />

WATER SYSTEM<br />

Check that the water circuit has been filled and pressurised.<br />

Make sure that there are no leaks.<br />

Check that the shut-off valves in the circuit are in the "OPEN" position.<br />

Check that there is no air in the circuit. If required, bleed it using the vent valves in the system.<br />

When using antifreeze solutions, make sure the glycol percentage is suitable for the type of use envisaged.<br />

% weight of ethylene glycol 10% 20% 30% 40%<br />

Freezing point - 4°C - 9°C - 15°C - 23°C<br />

Safety temperature - 2°C - 7°C - 13°C - 21°C<br />

ELECTRICAL SYSTEM<br />

Check the proper tightening of the screws that fix the conductors to the electrical components in the board (during<br />

handling and transportation, the vibrations could have loosened them).<br />

Verify that the unit is connected to the ground plant.<br />

Control that all panels and protection <strong>de</strong>vices of the unit are repositioned and blocked.<br />

Charge the unit by closing the sectioning <strong>de</strong>vice, but leave it on OFF.<br />

Make sure that the tension and net frequency values are within the limit of<br />

230 +/- 6% single phase unit and 400/3/50 +/- 6% three-phase unit<br />

Control the unbalancing of the phases: it must be lower than 2%.<br />

Example: L1 - L2 = 388V L2 - L3 = 379V L3 - L1 = 377V<br />

average of the measured values = (388 + 379 + 377) / 3 = 381<br />

maximum <strong>de</strong>viation from the average = 388-381= 7V<br />

Unbalancing = (7/381) x 100 = 1.83% = ACCEPTABLE<br />

Operating out of the indicated limits causes the loss of the guarantee as well as very serious damages.<br />

IF THE CRANKCASE HEATERS ARE FITTED<br />

when the unit is started up for the first time and following all prolonged periods of inactivity is OBLIGATORY to connect<br />

the oil heaters on the compressor crankcase at least 8 hours before the compressor is to be starter.<br />

BEFORE POWERING THE RESISTANCES, OPEN THE COMPRESSORS COCKS, IF PRESENT.<br />

To supply the heaters is necessary to switch off the isolator switch on the unit.<br />

To make sure that the heaters are working, check the power input with amperometic pliers.<br />

At start-up the compressor crankcase temperature on the lower si<strong>de</strong> must be higher at least of 10°C than the external<br />

temperature.<br />

DO NOT START THE COMPRESSOR WITH THE CRANKCASE OIL BELOW OPERATING TEMPERATURE.<br />

90 11.07 Ref. 200925 Rev.100


STARTING UP<br />

VERIFY TENSIONS – ABSORPTIONS<br />

Check that the temperatures of the fluids are inclu<strong>de</strong>d in the WORKING LIMITS.<br />

If the controls of the previous paragraphs are positive, it is possible to restart the unit.<br />

For information on the control panel, refer to the paragraph SETTING.<br />

While the unit is working (ATTENTION ELECTRIC RISK: WORK SAFETLY) check:<br />

• Power supply tension<br />

• Phase unbalance<br />

• Total absorption of the unit<br />

• Absorption of the single electric loads<br />

REMOTE INPUT CONFIGURATIONS<br />

Check used remote inputs are activated (ON-OFF etc.) as given in the instructions in the ELECTRIC WIRING chapter.<br />

SETTING THE SET-POINT<br />

Check if it is necessary to modify the set-points shown in the SETTING chapter.<br />

WATER-FLOW CHECK<br />

Verify that the difference between the water at the input and at the output of the exchanger is related to the capacity<br />

according to the formula:<br />

refrigerating capacity of the unit (kW) x 860 = Dt (°C) x flow rate (L/h).<br />

The refrigerating capacity is shown in the GENERAL TECHNICAL FEATURE chart of this manual and it refers to specific<br />

water/air conditions or to the tables of COOLING PERFORMANCES on TECHNICAL CHART that refer to different use<br />

conditions.<br />

Verify the loss of charge of the exchanger at the water si<strong>de</strong>:<br />

· <strong>de</strong>termine the water capacity<br />

· measure the difference of pressure between the input and output of the exchanger and compare it with the<br />

graph LOSS OF CHARGE OF THE EXCHANGER AT THE WATER SIDE<br />

The pressure measurements will be easier if “M” gauges are installed as shown in the HYDRAULIC CONNECTION<br />

DIAGRAM.<br />

REFRIGERANT CIRCUIT PARAMETER CHECK<br />

When the unit works in stable conditions and according to the operating limits, take note of the following data:<br />

1. compressor discharge temperature (WARNING – BURN DANGERI)<br />

2. con<strong>de</strong>nsing pressure<br />

3. liquid temperature<br />

4. <strong>de</strong>hydrator filter upstream and downstream temperature<br />

5. inlet pressure<br />

6. inlet temperature<br />

7. input water temperature<br />

8. output water temperature<br />

9. external air temperature (battery input)<br />

10. air temperature coming out from fans<br />

The data will be useful to check the unit in the future; therefore, it is important that the data are kept carefully and are<br />

available when maintenance is performed.<br />

REDUCED LOAD OPERATION<br />

The units are equipped with partialization steps and hey can, therefore, operate with reduced loads.<br />

Nevertheless a constant and long operation of reduced loading with frequent stops and start-ups of the compressor/s can<br />

cause serious damage for the lack of oil return<br />

The above-<strong>de</strong>scribed operations should be consi<strong>de</strong>red OUTSIDE the norm.<br />

In the event of failure in the compressors, since the unit operates with the above-mentioned conditions, the guarantee<br />

WILL NOT BE VALID and HITECSA spa can not be held responsible for it.<br />

Periodically check the average times of operations and the frequency of the compressors pick ups: the minimum thermal<br />

load should be enough to ask the operation of a compressor for at least ten minutes.<br />

In the event of average times close to this limit, take the proper corrective actions.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 91


ELECTRICAL CONNECTIONS<br />

GENERAL WARNINGS<br />

The characteristics of the electrical lines and relevant components must be <strong>de</strong>termined by specialized personnel able to<br />

<strong>de</strong>sign electrical installations; moreover, the lines must be in conformity with professional procedures and the regulations<br />

in force.<br />

All electrical operations should be performed by trained personnel having the necessary requisites un<strong>de</strong>r law and being<br />

informed about the risks relevant to these activities.<br />

Before performing any operation on the electrical system, make sure that the unit supply line is SELECTED AT START.<br />

For all electrical type operations, refer to the electrical diagram attached to the unit; the number of the diagram is shown<br />

on the registration plate positioned on the electrical board or next to it.<br />

The electrical diagram should be carefully kept together with this manual and should be available for future intervention<br />

on the unit.<br />

LINE OF UNIT POWER SUPPLY<br />

The electrical data of the unit are shown in the technical chart of this manual and on the unit registration plate.<br />

The presence of accessories can vary according to the unit; the electrical data shown in the technical chart refer to<br />

standard units. In the event of differences between the data of the registration plate and the data shown in this manual,<br />

as well as in the technical chart, please refer to the data shown in the registration plate.<br />

The protection <strong>de</strong>vice of the unit power supply line should break off the short circuit power whose value should be<br />

<strong>de</strong>termined according to the plant features.<br />

The section of supply cables and protection cable must be seized according to the characteristics of the protections<br />

used.<br />

SIGNALS / DATA LINES<br />

Do not exceed the MAXIMUM ALLOWED DISTANCE, that varies according to the type of signal.<br />

Observe the requisites relevant to IMPEDANCE, CAPACITY, ATTENUATION (where necessary).<br />

Follow the indication relevant to SHIELDING (where necessary).<br />

Place the cables FAR FROM POWER CABLES or cables that have a different tension or emit electromagnetic<br />

disturbances.<br />

AVOID LAYING CABLES IN PARALLEL TO OTHER CONDUCTORS AS WELL AS INSIDE THE SAME RACEWAY.<br />

STANDARD UNIT ELECTRICAL DATA<br />

ACOUSTIC CONFIGURATION: STANDARD (SD) / COMPRESSOR SOUNDPROOFING (IC)<br />

Voltage: 400/3/50<br />

SIZES<br />

370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2 1010.<br />

2<br />

F.L.A. FULL LOAD CURRENT AT MAX ADMISSIBLE CONDITIONS<br />

F.L.A. - Total A 262.9 296.5 385.1 385.1 422.5 480.3 512.6 544.9 576.7 608.5 629.1 697.7 739.7 769.7<br />

L.R.A. LOCKED ROTOR AMPERES<br />

L.R.A. - Single External Fan A 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14<br />

F.L.I. FULL LOAD POWER INPUT AT MAX ADMISSIBLE CONDITION<br />

F.L.I. - Total kW 155.8 179.6 232.2 232.2 254.6 291.6 316.3 341 360.1 379.2 391.3 428.3 448.9 467.8<br />

M.I.C. MAXIMUM INRUSH CURRENT<br />

M.I.C. - Value A 537.6 627.4 580.7 580.7 642.4 685.3 698.3 730.6 809.6 841.4 945.4 1042 1103 1133<br />

voltage unbalance: max 2% power supply: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

1080.<br />

2<br />

1120.<br />

2<br />

Voltage: 400/3/50<br />

SIZES 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3 1530.3<br />

F.L.A. FULL LOAD CURRENT AT MAX ADMISSIBLE CONDITIONS<br />

F.L.A. - Total A 817.4 857.4 921 978.7 1050.7<br />

F.L.I. FULL LOAD POWER INPUT AT MAX ADMISSIBLE CONDITION<br />

F.L.I. - Total kW 511.5 534.4 572.6 607 644.4<br />

M.I.C. MAXIMUM INRUSH CURRENT<br />

M.I.C. - Value A 1002.6 1089.8 1153.4 1294.5 1394.5<br />

voltage unbalance: max 2% power supply: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

92 11.07 Ref. 200925 Rev.100


ELECTRICAL CONNECTIONS<br />

ACOUSTIC CONFIGURATION: LOW NOISE (SS)<br />

Voltage: 400/3/50<br />

SIZES<br />

370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2<br />

F.L.A. FULL LOAD CURRENT AT MAX ADMISSIBLE CONDITIONS<br />

F.L.A. - Total A 248.3 281.9 366.8 366.8 404.2 458.3 490.6 522.9 557 591.1 616.7 685.7 727.7 757.7<br />

L.R.A. LOCKED ROTOR AMPERES<br />

L.R.A. - Single External Fan A 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1<br />

F.L.I. FULL LOAD POWER INPUT AT MAX ADMISSIBLE CONDITION<br />

F.L.I. - Total kW 150.4 174.2 225.5 225.5 247.9 283.5 308.2 332.9 353.2 373.6 388.7 426.3 446.9 465.8<br />

M.I.C. MAXIMUM INRUSH CURRENT<br />

M.I.C. - Value A 490.7 580.5 522.1 522.1 583.8 614.9 627.9 660.2 743.3 777.4 882 979 1040 1070<br />

voltage unbalance: max 2% power supply: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

1010.<br />

2<br />

1080.<br />

2<br />

1120.<br />

2<br />

Voltage: 400/3/50<br />

SIZES 1200.3 1270.3 1370.3 1460.3<br />

F.L.A. FULL LOAD CURRENT AT MAX ADMISSIBLE CONDITIONS<br />

F.L.A. - Total A 789.0 820.8 888.9 938.4<br />

F.L.I. FULL LOAD POWER INPUT AT MAX ADMISSIBLE CONDITION<br />

F.L.I. - Total kW 501.9 521 561.6 592.2<br />

M.I.C. MAXIMUM INRUSH CURRENT<br />

M.I.C. - Value A 925.8 1004.8 1074.8 1197.8<br />

voltage unbalance: max 2% power supply: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

ACOUSTIC CONFIGURATION: EXTREMELY LOW NOISE (SS)<br />

Voltage: 400/3/50<br />

SIZES<br />

370.2 400.2 470.2 530.2 580.2 670.2 740.2 800.2 870.2 910.2 950.2<br />

F.L.A. FULL LOAD CURRENT AT MAX ADMISSIBLE CONDITIONS<br />

F.L.A. - Total A 248.3 281.9 366.8 366.8 404.2 458.3 490.6 522.9 557 591.1 621.2 685.7 727.7 757.7<br />

L.R.A. LOCKED ROTOR AMPERES<br />

L.R.A. - Single External Fan A 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1<br />

F.L.I. FULL LOAD POWER INPUT AT MAX ADMISSIBLE CONDITION<br />

F.L.I. - Total kW 150.4 174.2 225.5 225.5 247.9 283.5 308.2 332.9 353.2 373.6 391.2 426.3 446.9 465.8<br />

M.I.C. MAXIMUM INRUSH CURRENT<br />

M.I.C. - Value A 490.7 580.5 522.1 522.1 583.8 614.9 627.9 660.2 743.3 777.4 886.5 979 1040 1070<br />

voltage unbalance: max 2% power supply: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

Voltage: 400/3/50<br />

SIZES 1200.3 1270.3 1370.3<br />

F.L.A. FULL LOAD CURRENT AT MAX ADMISSIBLE CONDITIONS<br />

F.L.A. - Total A 789 820.8 888.9<br />

F.L.I. FULL LOAD POWER INPUT AT MAX ADMISSIBLE CONDITION<br />

F.L.I. - Total kW 501.9 521 561.6<br />

M.I.C. MAXIMUM INRUSH CURRENT<br />

M.I.C. - Value A 925.8 1004.8 1074.8<br />

voltage unbalance: max 2% power supply: 400/3/50 Hz +/-6%<br />

CONNECTION TO THE MAINS<br />

1. Make sure that the sectioning <strong>de</strong>vice at the beginning of the unit’s power line is opened, locked and equipped with a<br />

signal.<br />

2. Open the general line disconnecting switch (if present)<br />

3. Verify that the net is in conformity with the data shown in the registration plate placed on the electrical board.<br />

4. Check the dimensional drawing for the input of the electrical lines<br />

5. Take away the closing plate placed on the electric board (ONLY IF PRESENT) and drill a hole through it to pass the<br />

cables through.<br />

6. Protect the cables, using the fairlead of an a<strong>de</strong>quate size.<br />

7. Using the layout of the electrical diagram, single out the connecting terminals of the electrical supply cables, of the<br />

neutral (if foreseen) and the PE protection cable<br />

8. Connect the cables to the relevant terminal boards<br />

9. Before supplying power to the unit, make sure that all the safety <strong>de</strong>vices that were removed during electrical<br />

connections are positioned again.<br />

1010.<br />

2<br />

1080.<br />

2<br />

1120.<br />

2<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 93


HOME<br />

ELECTRICAL CONNECTIONS<br />

FUNCTIONAL CONNECTIONS<br />

ONLY FOR UNITS IN THE CONSTRUCTIVE CONFIGURATION WITH A STANDARD<br />

KEYBOARD:<br />

ON<br />

C O O L<br />

STEP:<br />

03 / 04<br />

15 / 02 / 03 08:03:51<br />

12.2 °C IN<br />

9.3 °C OUT<br />

7.0 °C SET<br />

MODE ALARM SETUP STATE<br />

F1<br />

F2<br />

F3<br />

F4<br />

I<br />

? ESC<br />

• Use voltage-free remote control <strong>de</strong>vices that are suitable to commutate very low loads (12V, 10mA).<br />

• Few inputs must be activated by configuration parameters whose access is reserved to authorized<br />

assistance centres (in or<strong>de</strong>r to avoid unauthorized modifications)<br />

ON / OFF FROM REMOTE CONTROL<br />

Generally the unit is <strong>de</strong>livered with bridged terminals; if the control is not used, the bridge should not be removed.<br />

SIGNALIZATION OF MALFUNCTIONING/ UNIT FUNCTIONING<br />

Remote signalization of the proper function (ex. green light) or signalization of blocks of the machine (ex. red light).<br />

Maximum voltage at the terminal ends is 24v ac and maximum power is 5a (ac1).<br />

SECOND SET-POINT<br />

It is possible to activate a secondary set-point with a remote contact (for example for the nighttimes).<br />

DEMAND LIMIT<br />

It is possible to limit the absorbed electric power with an external signal of 10 Vcc or 4-20 mA.<br />

Only an authorised service centre can perform the parameter configuration.<br />

EXTERNAL AIR TEMPERATURE PROBE<br />

Optional – It allows the automatic correction of the set-point according to the external air temperature.<br />

For example, the summertime with low external temperatures, it is possible to have the internal comfort even with setpoints<br />

higher than the standard.<br />

The parameter configuration must be carried out by an assistance center.<br />

EXTERNAL AIR HUMIDITY PROBE<br />

Optional – It allows the automatic correction of the set-point, according to external air enthalpy. The working process is<br />

similar to the above mentioned process.<br />

Only an authorised service centre can perform the parameter configuration.<br />

WATER RESET<br />

Optional – It allows the automatic correction of the set-point, according to an external signal of 4-20 mA or 0-10 vcc.<br />

The working process is similar to the above mentioned process.<br />

Only an authorised service centre can perform the parameter configuration.<br />

94 11.07 Ref. 200925 Rev.100


JUMP4<br />

JUMP4<br />

JUMP1<br />

JUMP1<br />

JUMP2<br />

JUMP3<br />

JUMP2<br />

JUMP3<br />

8<br />

4<br />

7<br />

3<br />

6<br />

2<br />

5<br />

1<br />

4<br />

OFF<br />

ON<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OFF<br />

ON<br />

OF<br />

8 7 6 5 4 3 2 1 F<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OF<br />

F<br />

O<br />

N<br />

O<br />

N<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OFF<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OFF<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OFF<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

OFF<br />

ELECTRICAL CONNECTIONS<br />

EWYD MODULAR SYSTEM COMPOSITION<br />

The EWYD system is ma<strong>de</strong> up of different modules connected to each other with the CAN OPEN protocol.<br />

The system configuration varies according to the typology of the unit and of the accessories: not always the represented<br />

electric modules are all presents on the unit.<br />

INTERFACE<br />

co<strong>de</strong> C5110606<br />

The interface module allows for the control of the operations of the whole<br />

machine, the programming of the different adjustment parameters and also to<br />

display the alarms and the unit status.<br />

CENTRAL MODULE<br />

co<strong>de</strong> C5110694<br />

The central module manages the system configuration, the working mo<strong>de</strong>, the<br />

set point, the thermal adjustment, remote inputs.<br />

SCREW COMPRESSOR MODULE<br />

co<strong>de</strong> C5110705<br />

It manages the cooling circuit (compressors, fans, valves) and relative safety<br />

<strong>de</strong>vices.<br />

HL gn<br />

d<br />

10 8 6 4 2 CN2<br />

9 7 5 3 1<br />

JUMP1<br />

JUMP4<br />

1<br />

3<br />

5<br />

7<br />

9<br />

JUMP2<br />

JUMP3<br />

11<br />

DIP1<br />

DIP2<br />

13<br />

15<br />

gnd<br />

CN1<br />

STRIP<br />

8 9 10 11<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

J15<br />

J22<br />

COMPRESSOR MODULE - TANDEM / TRIO<br />

co<strong>de</strong> C5110673 (tan<strong>de</strong>m) – C5110672 (trio)<br />

It manages the cooling circuit (compressors, fans, valves) and relative safety<br />

<strong>de</strong>vices.<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

CN2<br />

gnd<br />

STRIP<br />

J12<br />

J17<br />

H L gnd<br />

9 7 5<br />

3<br />

1<br />

DIP1<br />

DIP2<br />

1 2 3 4 5 6<br />

EVAPORATOR MODULE<br />

co<strong>de</strong> C5110674<br />

It manages components, safety <strong>de</strong>vices, inputs and outputs relative to the<br />

water circuit (pumps, differential manostat, temperature probes)<br />

1<br />

3<br />

5<br />

7<br />

9<br />

2 4 6<br />

8<br />

10<br />

CN1<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

CN2<br />

gnd<br />

STRIP<br />

J12<br />

H L gnd<br />

9 7 5<br />

J17<br />

3<br />

1<br />

DIP1<br />

1 2 3 4 5 6<br />

PUMP MODULE<br />

co<strong>de</strong> C5110701<br />

It manages controls and safety <strong>de</strong>vices relative to the circulation pumps<br />

DIP2<br />

1<br />

3<br />

5<br />

7<br />

9<br />

2 4 6<br />

8<br />

10<br />

CN1<br />

10 8 6 4 2 CN2<br />

J15<br />

HL gnd<br />

9 7 5<br />

JUMP1<br />

JUMP4<br />

3<br />

1<br />

STRIP<br />

DIP1<br />

JUMP2<br />

JUMP3<br />

DIP2<br />

gnd<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />

RECOVERY MODULE<br />

co<strong>de</strong> C5110679<br />

It manages the electrovalves and the pumps relative to the recovery circuit.<br />

J22<br />

1<br />

3<br />

5<br />

7<br />

9<br />

11<br />

13<br />

15<br />

CN1<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 95


ELECTRICAL CONNECTIONS<br />

REMOTE TERMINAL<br />

cod PE1W0005<br />

The remote keyboard has the same functions of the keyboard on board of the machine.<br />

The connection of the remote keyboard to the system on board of the machine is carried out, using the “CAN to CAN”<br />

converter, which must be placed in the electric board of the machine<br />

The REMOTE KEYBOARD must be configured with the software address = 27 (only an authorised service centre can<br />

perform this operation).<br />

If the unit is managed by timetables, they must be activated only on one of the two keyboards of the machine, better if<br />

the remote keyboard.<br />

CONNECTIONS: refer to the electric diagram and to the SIGNAL/DATA LINES paragraph.<br />

QE unit 1<br />

XC<br />

CAN to CAN<br />

C5110675<br />

Can 0<br />

Can 1<br />

H L<br />

HILD S 230/1/50<br />

230/1/50<br />

1<br />

2<br />

V<br />

A<br />

C<br />

2 X 0.34 mm2<br />

+ sch<br />

MODBUS - CONVERTER CAN to MODBUS via RS 485<br />

cod PE1W0003 / 6<br />

Interfacing via RS 485 is performed using a converter for each unit.<br />

The converter must be mounted on the electric board of the unit and connected, following the electric diagram attached<br />

to the unit.<br />

CONNECTIONS: refer to the electric diagram and to the SIGNAL/DATA LINES paragraph.<br />

dip switch for the serial address of the module<br />

LED 1 : signalization of gateway<br />

working<br />

8 1 O<br />

N<br />

LED 2 : signalization of gateway in<br />

programming<br />

jumper for activating the<br />

firmware rewriting of the<br />

gateway<br />

C5110770<br />

RS 485<br />

+<br />

-<br />

s<br />

RS 485 serial port<br />

dip switch for the configuration<br />

of the CAN OPEN addresses<br />

1<br />

ON<br />

CAN 0<br />

LGH<br />

Connection to the CAN network of the<br />

machine<br />

12 Vac<br />

Power supply<br />

terminator NOT activated<br />

Terminator activated<br />

96 11.07 Ref. 200925 Rev.100


ELECTRICAL CONNECTIONS<br />

UNIT NETWORK – MINI NETWORK – MASTER SLAVE<br />

The EWYD Local Network system allows to connect up to 6 machines in a network which all serve the same installation.<br />

To interact with the network which controls the working of the system, it is necessary to have a CAN to CAN converter<br />

co<strong>de</strong> C5110692 for each machine.<br />

Each single machine is equipped with the standard electronic <strong>de</strong>vices: if necessary, it can function as an in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt<br />

unit.<br />

At use<br />

Mo<strong>de</strong> remoto<br />

UR% Ext<br />

Temp. Ext<br />

Water Reset<br />

Unit MASTER<br />

SpinChiller<br />

CAN 0<br />

Unit #1<br />

SpinChiller<br />

CAN 0<br />

Unit #2<br />

SpinChiller<br />

CAN 0<br />

Unit #3<br />

CAN 1<br />

CAN 1<br />

CAN 1<br />

L max. single<br />

<strong>de</strong>rivation =20cm<br />

L max. single<br />

<strong>de</strong>rivation =20cm<br />

L max. single<br />

<strong>de</strong>rivation =20cm<br />

Cavo CAN OPEN<br />

Max. extension 200mt with a twisted and shiel<strong>de</strong>d pair<br />

PE1W0009<br />

(C5110692)<br />

Master #1<br />

PE1W0009<br />

(C5110692)<br />

Slave #2<br />

PE1W0009<br />

(C5110692)<br />

Slave #3<br />

CONNECTION CABLE :<br />

Section (nominal)<br />

Heater<br />

Impedance<br />

Propagation <strong>de</strong>lay<br />

Length MAX<br />

DATALOGGER<br />

cod PE1W0006<br />

0.34mm2<br />

70mΩ/meter<br />

120mΩ/meter<br />

5nS/metrer<br />

200meters<br />

CONNECTIONS : make reference to the electrical panel and to SIGNALS/DATA LINES paragraph<br />

LONWORKS<br />

cod PE1W0014 / 25<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 97


CONTROL<br />

CONTROL INTERFACE<br />

unit status (ON – ECO – OFF)<br />

COOL cooling<br />

HEAT heating<br />

Enabled timing bands<br />

Number of steps activated in<br />

comparison with the steps<br />

available<br />

alarm<br />

; OK<br />

ALARM menu access<br />

HEAT / COOL changement<br />

(see <strong>de</strong>tails in the following<br />

pages)<br />

ON / OFF unit<br />

off = unit OFF<br />

on = unit ON<br />

ON<br />

C O O L<br />

STEP:<br />

03 / 04<br />

MODE ALARM SETUP STATE<br />

F1<br />

I<br />

15 / 02 / 03 08:03:51<br />

F2<br />

F3<br />

? ESC<br />

12.2 °C IN<br />

9.3 °C OUT<br />

7.0 °C SET<br />

F4<br />

HOME<br />

INLET temperature<br />

OUTLET temperature<br />

Current set point<br />

SET POINT, TIMING BANDS,<br />

CLOCK access<br />

State MENU access<br />

Back to main menu<br />

HELP parameter <strong>de</strong>scriptions<br />

Back to previous shield<br />

OPERATING MODE<br />

UNIT START-UP<br />

To turn the unit on or off, hold the ON/OFF switch down for a few seconds. When the<br />

unit is on, the “ON” message is displayed; when the unit is off, the “OFF” message is<br />

displayed.<br />

It is also possible to access the different menus when the unit is in the “OFF” mo<strong>de</strong>.<br />

It is possible to check the ON/OFF condition at a distance, using a remote <strong>de</strong>vice (see<br />

the ELECTRICAL CONNECTIONS chapter).<br />

F1<br />

I<br />

F2<br />

F3<br />

? ESC<br />

F4<br />

HOME<br />

COOLING SET-POINT<br />

The setting is performed on the OUTLET temperature.<br />

The themoregulator acts, maintaining the exiting fluid temperature as near to the COOLING SET POINT as possible.<br />

Therefore, it takes away steps of power when the outlet water temperature <strong>de</strong>creases to the set point and adds steps of<br />

power when the outlet temperature increases.<br />

The themoregulator can only add one step at a time and only when the insertion scan time expires. At any other moment,<br />

no action of step insertion can be performed.<br />

The insertion scan time is not fixed, but varies, according to the value of the temperature difference between the water<br />

outlet temperature and the Set point value. The higher the difference value (positive or negative), the shorter the interval<br />

between the scan points will be.<br />

The value of the scan time is displayed at status 6; when status 7 reaches the value of status 6 the working <strong>de</strong>mand of<br />

the compressor is activated.<br />

SET-POINT COMPENSATIONS<br />

The compensations aim at optimising the energetic efficiency of the unit.<br />

To do this, the compensations dynamically modify the set-point according to some variables. For example, in the<br />

summertime with very low external temperatures, therefore with a reduced load, it is possible to obtain the internal<br />

comfort even with set-points higher that the standard with a consequent higher energetic efficiency.<br />

The static set-point can therefore be modified dynamically with two COMPENSATIONS based on two factors external to<br />

the unit:<br />

• Compensation based on the External temp. / enthalpy<br />

• Compensation based on the Water reset (4-20 mA signal supplied by the Customer)<br />

Optional components are necessary and, for the activation and configuration, it is necessary to modify the parameter<br />

whose access is reserved to the assistance centres.<br />

The menu STATUS displays the value of the compensations on the ext. temp. (status 9) and WR (status 10).<br />

98 11.07 Ref. 200925 Rev.100


CONTROL<br />

PRESENT COOLING SET-POINT<br />

The COMPENSATED set-point, which keeps the compensations into account, is i<strong>de</strong>ntified as the PRESENT set-point<br />

and it is displayed on the main display and at status n° 2.<br />

MAINTENANCE SET POINT<br />

It can be used to maintain the installation insi<strong>de</strong> the working limits, even if the unit is <strong>de</strong>activated.<br />

The MAINTENANCE Set Point checks the water temperature when the unit is put on OFF or Stand-by.<br />

To do this, it periodically activates the circulation pump, tests the water temperature and even activates one or more<br />

compressors (the max. number of compressors which can be activated in maintenance mo<strong>de</strong> can be <strong>de</strong>terminate by par.<br />

27, (access reserved to the assistance centres).<br />

SECOND SET-POINT<br />

The secondary set point is activated by remote authorization (see the ELECTRICAL CONNECTIONS chapter).<br />

It is possible to limit the minimum power which can be <strong>de</strong>livered during the time in which the secondary set point is<br />

activated by configuring the 276 MinPot2Set parameter (access reserved to the assistance centres).<br />

DEMAND LIMIT – POWER LIMIT<br />

The function limits the electric power absorbed by the unit, according to the external 0-10Vcc or 4-20mA signal supplied<br />

by the customer.<br />

The higher the signal is, the lower the number of available compressors will be to satisfy the thermal need.<br />

On the STATUS menu, n° 22, the external signal of the DEMAND LIMIT is shown.<br />

For the activation and configuration, it is necessary to modify the parameters with access reserved to the assistance<br />

centres.<br />

TIMETABLES<br />

The system is factory equipped with a clock function, found on the board.<br />

By activating the timetables, it is possible to set up to 6 events for each day of the week.<br />

If there is also a remote keyboard, the operations relative to the time and the date must be repeated on both keyboards,<br />

so that the two clocks (which are different) are synchronized.<br />

ACCESSIBLE PARAMETERS<br />

PARAMETER MENU STRUCTURE<br />

PARAMETERS Set LIST<br />

Thermoreg. Antifreeze LIST<br />

Maintenance<br />

LIST<br />

Set - point<br />

LIST<br />

SCHEDULING Enscheduling LIST<br />

Configure<br />

LIST<br />

CLOCK SETUP Clock LIST<br />

Data<br />

LIST<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 99


I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

CONTROL<br />

menu: PARAMETERS – THERMOREG. – SET POINT<br />

DEFAULT values<br />

90 / CEN SecondSetC Secondary cooling Set Point 12<br />

91 / CEN SecondSetH NOT USED - Secondary heating Set Point 35<br />

118 / CEN SetCool Cooling Set Point 6.5<br />

119 / CEN SetHeat NOT USED - Heating Set Point 45<br />

272 / CEN SetRecovery NOT USED 35<br />

menu: PARAMETERS – THERMOREG. – MAINTENANCE<br />

114 / CEN SetMantCool Summer maintenance setpoint 15<br />

117 / CEN SetMantHeat NOT USED - Winter maintenance setpoint 30<br />

menu: PARAMETERS - THERMOREG.– ANTIFREEZE<br />

115 / CEN AllFreeze Antifreeze alarm set 4<br />

121 / CEN PreAF Antifreeze pre-alarm set 4.5<br />

261 / CEN SetResist Antifreeze heater set 4<br />

menu: PARAMETERS – SET – UNIT - EVAPORATORS<br />

37 / EVAP SetResist Antifreeze heater set 4<br />

39 / EVAP ALLFreeze Antifreeze alarm set 4<br />

41 / EVAP PreAF Antifreeze pre-alarm set 4.5<br />

KEYPAD USE<br />

SET UP menu:<br />

To enter in the SETUP<br />

menu<br />

?<br />

button F3 SETUP<br />

PARAMETERS<br />

set point modification<br />

To select the submenu<br />

buttons ▲▼ F2 – F3<br />

SCHEDULING<br />

enables/disables timing<br />

bands<br />

To access<br />

button F1 ENTER<br />

CLOCK SETUP<br />

Set the clock<br />

ID Tast-Cen<br />

(ATC ONLY)<br />

To scrolling voices<br />

To go back a level of the<br />

menu<br />

?<br />

buttons ▲▼ F2 - F3<br />

button ESC<br />

PASSWORD<br />

(ATC ONLY)<br />

To go back to the main<br />

menu<br />

?<br />

button HOME<br />

100 11.07 Ref. 200925 Rev.100


I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

ESC<br />

HOME<br />

I ?<br />

ESC<br />

HOME<br />

I ?<br />

ESC<br />

HOME<br />

I ?<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

ESC<br />

HOME<br />

I ?<br />

I ESC<br />

HOME<br />

ESC<br />

HOME<br />

I ?<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

CONTROL<br />

SETUP – PARAMETERS:<br />

THERMOREG.<br />

Set the setpoint and<br />

the operating mo<strong>de</strong>s<br />

To enter in the SETUP<br />

menu ?<br />

To select the submenu<br />

button F3 SETUP<br />

buttons ▲▼ F2 – F3<br />

SET<br />

(ATC ONLY)<br />

To access<br />

button F1 ENTER<br />

To access the <strong>de</strong>sired<br />

parameter ?<br />

buttons ▲▼ F1 – F2<br />

To modify the parameter<br />

value<br />

?<br />

buttons + - F3 – F4<br />

To go back to the main<br />

menu ?<br />

button HOME<br />

SETUP – SCHEDULING:<br />

EnSCHEDULING<br />

enables/disables timing<br />

bands<br />

To enter in the SETUP<br />

menu<br />

?<br />

To select the CONFIGURE<br />

submenu<br />

?<br />

button F3 SETUP<br />

buttons ▲▼ F2 – F3<br />

CONFIGURE<br />

Set the timing bands<br />

To access<br />

button F1 ENTER<br />

To select DAY<br />

buttons ▲▼ F1 – F2<br />

To change week day<br />

button F3<br />

To select one of the 6<br />

available daily events<br />

?<br />

button F4<br />

To select TIME<br />

buttons ▲▼ F1 – F2<br />

To set the event hour and<br />

minutes<br />

?<br />

buttons + + F3 – F4<br />

To select STATE<br />

buttons ▲▼ F1 – F2<br />

Select ON/OFF/ECO<br />

mo<strong>de</strong><br />

?<br />

button F4<br />

To select Setpoint<br />

buttons ▲▼ F1 – F2<br />

Set the manual setpoint of<br />

the event ?<br />

buttons + - F3 – F4<br />

To go back to the main<br />

menu ?<br />

button HOME<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 101


I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

CONTROL<br />

SETUP – CLOCK SETUP<br />

To enter in the SETUP menu<br />

button F3 SETUP<br />

CLOCK<br />

Set the clock<br />

To select the CLOCK SETUP<br />

submenu ?<br />

buttons ▲▼ F2 – F3<br />

DATA<br />

Set the dater<br />

To access to CLOCK<br />

button F1 ENTER<br />

To set HOURS MINUTES<br />

SECONDS ?<br />

buttons F2 F3 F4<br />

To confirm the single setting<br />

button F1 ENTER<br />

To go back to the main menu<br />

button HOME<br />

UNIT STATUS<br />

A sub-menu is associated with each electronic module of the unit. It displays the system status.<br />

According to the unit configuration, and then with electronic modules and options, some sub-menus and statuses can not<br />

be used.<br />

STATA STRUCTURE<br />

Generals<br />

LIST<br />

Unit_1 Mod_comp1 LIST<br />

Mod_comp2<br />

LIST<br />

Mod_comp3<br />

Mod_Evap<br />

LIST<br />

LIST<br />

Unit_2 Mod_comp1 LIST<br />

Mod_comp2<br />

Mod_comp3<br />

Mod_Evap<br />

LIST<br />

LIST<br />

LIST<br />

example<br />

Visualized state referring to<br />

UNIT 1<br />

COMP 2 MODULE<br />

102 11.07 Ref. 200925 Rev.100


I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

CONTROL<br />

submenu:<br />

GENERALS<br />

To enter in the STATA menu<br />

button F4 STATE<br />

UNIT 1<br />

mod_comp1<br />

mod_comp2<br />

mod_comp3<br />

mod_evap<br />

To select the module<br />

buttons ▲▼ F2 – F3<br />

To access<br />

button F1 ENTER<br />

UNIT 2<br />

To scroll the state<br />

buttons ▲▼ F2 - F3<br />

mod_comp1<br />

mod_comp2<br />

mod_comp3<br />

mod_evap<br />

To go back a level of the menu<br />

button ESC<br />

To go back to the main menu<br />

button HOME<br />

In<strong>de</strong>x GENERAL state UM<br />

0 Machine status 1=ON / 0=OFF<br />

1 Machine mo<strong>de</strong> 0=Cool, 1= Heat<br />

2 Actual set point °C ( tenths )<br />

3 Inlet temperature °C (tenths)<br />

4 Outlet temperature °C (tenths)<br />

5 Number of steps activated<br />

6 Current step value (compensations) °C (tenths)<br />

7 Step activation timer sec<br />

8 Step activation dynamic TimeScan sec<br />

9 CompExt °C (tenths)<br />

10 CompWR °C (tenths)<br />

11 CompCar °C (tenths)<br />

12 CompSpunti °C (tenths)<br />

13 CompDuty °C (tenths)<br />

14 Ambient temperature °C (tenths)<br />

15 Ambient humidity %<br />

16 Free Cooling valve percentage %<br />

17 Free Cooling flow percentage %<br />

18 Free Cooling valve control 1=ON / 0=OFF<br />

19 Pump 1 status 1=ON / 0=OFF<br />

20 Pump 2 status 1=ON / 0=OFF<br />

21 Water Reset %<br />

22 Demand Limit %<br />

60 Digital input bit map of a byte<br />

68 Water flow analogic out<br />

69 Pump module digital out bit map of a byte<br />

71 BitMap connected no<strong>de</strong>s MS bit map of a byte<br />

72 Hours pump 1 PMP<br />

73 Hours pump 2 PMP<br />

74 Hours pump 3 PMP<br />

In<strong>de</strong>x UNIT_1 – MOD COMP_1 Stata UM<br />

29 Compressor 1 1=ON / 0=OFF<br />

30 Compressor 2 1=ON / 0=OFF<br />

31 Compressor 3 1=ON / 0=OFF<br />

32 Cp 1 timer status 1=ON / 0=OFF<br />

33 Cp 2 timer status 1=ON / 0=OFF<br />

34 Cp 3 timer status 1=ON / 0=OFF<br />

35 Valve 1 c1 status 1=ON / 0=OFF<br />

36 Valve 2 c1 status 1=ON / 0=OFF<br />

37 Valve 3 c1 status 1=ON / 0=OFF<br />

38 Valve 1 c2 status 1=ON / 0=OFF<br />

39 Valve 2 c2 status 1=ON / 0=OFF<br />

40 Valve 3 c2 status 1=ON / 0=OFF<br />

41 Valve 1 c3 status 1=ON / 0=OFF<br />

42 Valve 2 c3 status 1=ON / 0=OFF<br />

43 Valve 3 c3 status 1=ON / 0=OFF<br />

44 Liquid solenoid 1=ON / 0=OFF<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 103


I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

I ? ESC<br />

HOME<br />

CONTROL<br />

In<strong>de</strong>x UNIT_1 – MOD COMP_1 Stata UM<br />

45 Coil temperature °C ( tenths )<br />

46 Recovery temperature °C ( tenths )<br />

47 Con<strong>de</strong>nsation pressure bar<br />

48 Evaporation pressure bar<br />

49 Fan Status bar<br />

50 Defrost Status 1=ON / 0=OFF<br />

51 Defrost count time sec<br />

52 Compressor 1 operating time<br />

53 Comp. 1 starts<br />

54 Compressor 2 operating time<br />

55 Comp. 2 starts<br />

56 Compressor 3 operating time<br />

57 Comp. 3 starts<br />

58 Recovery valve 1=ON / 0=OFF<br />

59 Recovery PREHP <strong>de</strong>lay sec<br />

61 Digital input bit map of a byte<br />

ALARMS<br />

In<strong>de</strong>x UNIT_1 – MODEVAP_1 Stata UM<br />

23 Tout1 °C (tenths)<br />

24 Tout2 °C (tenths)<br />

25 Tinput °C (tenths)<br />

26 Pump 1 status 1=ON / 0=OFF<br />

27 Pump 2 status 1=ON / 0=OFF<br />

28 Heater status 1=ON / 0=OFF<br />

62 Digital input bit map of a byte<br />

BEFORE RESETTING THE ALARM, IDENTIFY AND ELIMINATE THE CAUSE OF ITS ACTIVATION.<br />

REPEATED RESETS CAN CAUSE IRREVERSIBLE DAMAGES.<br />

The presence of an alarm is signalled by the icon flashing .<br />

The cumulative block relay activates simultaneously, according to the type of alarm.<br />

Alarms can be reset once the conditions that caused them to trip have been removed.<br />

ALARMS and faults show a potentially dangerous situation for the machine integrity. An immediate analysis is necessary<br />

to <strong>de</strong>tect the causes of the block. A repeated reset can provoke irreversible damage. That is why reset is MANUAL.<br />

PRE-ALARMS AND SIGNALIZATIONS show a situation similar to that one <strong>de</strong>scribed above. The occurrence of an alarm<br />

is acceptable if it is occasional and/or in transitory situations (for example, when the plant starts). In uncertain cases,<br />

please contact the authorized assistance center.<br />

VIEW ALARM<br />

To visualize the alarm in<br />

progress<br />

To enter in the ALARM menu<br />

button F2 ALARM<br />

STORE ALARM<br />

To visualize the historical<br />

alarm<br />

To select VIEW ALARM<br />

buttons ▲▼ F2 –<br />

F3<br />

DEL STORE<br />

To <strong>de</strong>lete the historical<br />

alarm<br />

To access<br />

To scroll the active alarms<br />

button F1 ENTER<br />

buttons ▲▼ F2 -<br />

F3<br />

To reset the alarm in progress<br />

button F1 ENTER<br />

To go back a level of the menu<br />

button ESC<br />

To go back to the main menu<br />

button HOME<br />

104 11.07 Ref. 200925 Rev.100


CONTROL<br />

An alarm list is associated with the inputs of each electronic module of the unit.<br />

According to the unit configuration, and then with electronic modules and options, some lists and/or ALARMS can not be<br />

used.<br />

ALARM STRUCTURE<br />

CENTRAL<br />

Unit_1<br />

Mod_comp1<br />

Mod_comp2<br />

Mod_comp3<br />

Mod_Evap<br />

Unit_2<br />

Mod_comp1<br />

Mod_comp2<br />

Mod_comp3<br />

Mod_Evap<br />

PUPMS – PMP<br />

RECOVERY – REC1<br />

example<br />

CEN : central module alarm<br />

14 : alarm i<strong>de</strong>ntificative string<br />

E014 : alarm <strong>de</strong>scription<br />

CENTRAL MODULE<br />

Str Name<br />

1 E001 H2O IN temp. probe fault on control module<br />

2 E002 H2O OUT temp. probe fault on control module<br />

3 E003 Outsi<strong>de</strong> air temp. probe fault<br />

4 E004 Water Reset input fault<br />

5 E005 Outsi<strong>de</strong> RH% probe fault<br />

6 E006 Thermal cut-out alarm pump 1 on control module<br />

7 E007 Thermal cut-out alarm pump 2 on control module<br />

8 E008 Flow switch alarm on control module<br />

9 E009 System pressure alarm<br />

10 E010 Phase monitor alarm<br />

11 E011 Antifreeze alarm on control module<br />

12 E012 Antifreeze pre-alarm on control module<br />

13 E013 Change CENTRAL pump<br />

14 E014 Unit configuration alarm<br />

15 E015 Demand Limit input fault<br />

16 E016 Can net disconnectedness on control module<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 105


CONTROL<br />

COMPRESSOR MODULE<br />

Str Name<br />

16 E101 Cond./ Evap. temp. probe fault<br />

17 E102 Con<strong>de</strong>nsing pressure probe fault<br />

18 E103 Evaporation pressure probe fault<br />

19 E104 Recovery temp. probe fault<br />

20 E105 High pressure alarm<br />

21 E106 Low pressure alarm<br />

22 E107 Fan/Pump thermal cut-out alarm<br />

23 E111 Cond. / Evap. H2O flow alarm<br />

24 E112 High pressure pre-alarm 1<br />

25 E113 High pressure pre-alarm 2<br />

26 E114 Low pressure pre-alarm<br />

27 E115 Force <strong>de</strong>frost alarm<br />

28 E116 Max Press. diff. alarm<br />

29 E117 Recovery H2O flow alarm<br />

30 E118 Heat recovery HP pre-alarm<br />

31 E108 Compressor 1 thermal cut-out alarm<br />

32 E109 Compressor 2 thermal cut-out alarm<br />

33 E110 Compressor 3 thermal cut-out alarm<br />

47 E213 Module not connected<br />

49 E119 Oil differential pressure alarm<br />

58 E120 Con<strong>de</strong>nser frost alarm<br />

E121 BP2 prealarm<br />

E123 TEE inlet temp. alarm<br />

E124 TEE discharge temp. alarm<br />

E125 MaxTS TEE prealarm<br />

E126 SPI Faulty alarm (TEE driver disconnection)<br />

E127 Power Fail alarm<br />

E128 Stepper Motor Error alarm<br />

PUMP MODULE<br />

Str Name Name<br />

53 E501 Water flow probe fault<br />

54 E502 Thermal pump 1alarm Pump Module<br />

55 E503 Thermal pump 2alarm Pump Module<br />

56 E504 Thermal pump 3alarm Pump Module<br />

57 E505 Max flow-rate signal Pump Module<br />

RECOVERY EXPANSION MODULE<br />

Name<br />

50 E301 Out recovery probe alarm<br />

51 E302 Gas temperature probe alarm<br />

EVAPORATOR MODULE<br />

Str Name Name<br />

34 E201 Evaporator inlet probe fault<br />

35 E202 Evaporator outlet probe 1 fault<br />

36 E202 Evaporator outlet probe 2 probe fault<br />

37 E203 Programmable evaporator input alarm<br />

38 E204 Thermal cut-out alarm, evaporator pump 1<br />

39 E205 Thermal cut-out alarm, evaporator pump 2<br />

40 E206 Evaporator flow switch alarm<br />

41 E207 Evaporator system fill alarm<br />

42 E208 Change pumps on evaporator<br />

43 E209 Antifreeze alarm on evaporator<br />

44 E210 Tout 1, antifreeze pre-alarm on evaporator<br />

45 E211 Tout 2, antifreeze pre-alarm on evaporator<br />

46 E212 System pump lockout<br />

48 E214 Module not connected<br />

106 11.07 Ref. 200925 Rev.100


MAINTENANCE<br />

PREVENTIVE MAINTENANCE<br />

All equipment is subjected to wear out.<br />

The maintenance makes:<br />

1. keeps the unit efficiency<br />

2. the components last longer,<br />

3. keeps their efficiency and limits breakdowns.<br />

Therefore, it is fundamental to perform periodical checks: a few controls can be performed by the user (AUTONOMOUS<br />

MAINTENANCE) and they are mainly cleaning activities; otherwise, controls have to be performed by specialized<br />

technicians (INSPECTIONS).<br />

The machine should have a log book used to keep track of the performed controls. This will make fixing up breakdowns<br />

easier. Take note of the date, type of control (autonomous maintenance, inspection or fixing up), <strong>de</strong>scription of the<br />

control, actions taken and so on.<br />

BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING OPERATIONS, CUT THE POWER TO THE UNIT AND<br />

MAKE SURE THAT NO ONE ELSE CAN SUPPLY POWER.<br />

SERVICES<br />

Parts subject to intervention:<br />

• EXTERNAL AIR COIL<br />

• STRUCTURE<br />

• EXTERNAL FANS<br />

EXTERNAL AIR COIL<br />

ATTENTION: contact with the exchanger fins can cause cuts. Wear protective gloves to perform the above <strong>de</strong>scribed<br />

operations.<br />

It is extremely important that the battery gives the maximum thermal exchange; therefore, its surface must be cleaned<br />

from dust and <strong>de</strong>posits. Remove all impurities from the surface.<br />

Using an air pressure gun, clean the aluminum surface of the battery. Be careful to direct the air in the opposite direction<br />

of the fan air movement. Hold the gun parallel to the fins to avoid damages. As an alternative, an aspirator can be used<br />

to suck impurities from the air input si<strong>de</strong>.<br />

Verify that the aluminum fins are not bent or damaged. In the event of damages, contact the authorized assistance<br />

center and get the battery “ironed out” in or<strong>de</strong>r to restore the initial condition for an optimal air flow.<br />

STRUTTURA<br />

Check the condition of the parts making up the structure.<br />

Paint so as to eliminate or reduce oxidation at the points in the unit where this problem may occur. Check that the<br />

panelling is fastened correctly. Poor fastening may give rise to malfunctions and abnormal noise and vibrations. Check<br />

the condition of any gaskets..<br />

EXTERNAL FANS<br />

Make sure that the fans and the relative protection grids are well fixed.<br />

Check, if possible, the unbalances of the electro-fan evi<strong>de</strong>nt by noise and anomalous vibrations.<br />

MAINTENANCE INSPECTIONS<br />

Foresee inspection assistance carried out by authorized centres or by qualified personnel.<br />

The inspections should be carried out at least:<br />

• - Every year for only the cooling units<br />

• - Every six months for the cooling and warming units<br />

The frequency, however, <strong>de</strong>pends on the use: in the event of frequent use (continuous or very intermittent use, near the<br />

operating limits, etc) or critical use (service necessary) it is recommen<strong>de</strong>d to plan inspections at close intervals.<br />

The inspections to be performed are as follows:<br />

• verify the power supply tension (when emptied or filled)<br />

• inspect the electrical board (status of solenoid starter contacts, terminal closings, the status of wiring and<br />

relevant insulations)<br />

• inspect the absorption of the single electrical loads<br />

• verify the cleaning and the efficiency of the exchangers<br />

• inspect the cleaning of the filters (air/water)<br />

• verify the leakage from the refrigerating circuit<br />

• check the operating parameters of the refrigerating circuit (see REFRIGERANT TABLES and START-UP<br />

section)<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 107


MAINTENANCE<br />

97/23 CE PED DIRECTIVE<br />

97/23 CE PED DIRECTIVE gives instructions for installers, users and maintenance technicians as well. Refer to local<br />

actuation norms.<br />

In Italy, refer to the Ministerial Decree of 1 st December 2004 no. 329 (and following modifications), which <strong>de</strong>fines the<br />

performances to be executed; the units of 1 st category and those <strong>de</strong>fined by the art. 3.3 97/23/EC are not inclu<strong>de</strong>d in this<br />

regulation (see the serial number plate on the unit).<br />

Briefly and as an example, see the following:<br />

1. COMPULSORY VERIFICATION OF THE FIRST INSTALLATION only for units assembled on the installer’s<br />

building site (for ex. Con<strong>de</strong>nsing circuit + direct expansion unit)<br />

2. CERTIFICATION OF SETTING IN SERVICE for all the units<br />

3. PERIODICAL VERIFICATIONS to be executed with the frequency indicated by the Manufacturer (see the<br />

MAINTENANCE INSPECTIONS paragraph)<br />

PUT AT REST<br />

If a long period of inactivity is foreseen, for example the winter for the cooling unit, the following is recommen<strong>de</strong>d:<br />

• to turn the power off in or<strong>de</strong>r to avoid electrical risks or damages by lightning strike<br />

• to avoid the risk of frosts as shown in the HYDRAULIC CONNECTIONS section, and, in particular<br />

o to power antifreeze resistances if present<br />

If the period of inactivity is particularly long or in the event of extremely low temperatures, the external fans can be<br />

blocked temporarily; therefore, it is recommen<strong>de</strong>d to switch them on every month in or<strong>de</strong>r to avoid seizures or electrical<br />

overloads when the unit will be switched on.<br />

Even pumps can be subjected to motor shaft blocks; therefore, unblock them by using a screwdriver on the discharge<br />

hole.<br />

The restarting of the unit has to be carried out by qualified personnel, in particular, after the winter break for cooling units<br />

or when seasonal switching should be performed.<br />

When restarting, refer to the SWITCHING ON section.<br />

Schedule technical assistance in advance to avoid hitches and be able to use the installation when necessary.<br />

REFRIGERANT TABLES<br />

THIS SECTION IS DEVOTED ONLY TO QUALIFIED TECHNICIANS THAT KNOW THE FOLLOWING:<br />

• THE OPERATIONAL PRINCIPLES OF THE REFRIGERATING CIRCUIT OPERATION<br />

• THE MODES OF DETECTING TEMPERATURE AND PRESSURE<br />

• THE RISKS RELEVANT TO THESE OPERATIONS<br />

The data of the tables allow the testing of the refrigerating circuit operation by the <strong>de</strong>tection of a few objective<br />

parameters:<br />

• Con<strong>de</strong>nsing pressure<br />

• Liquid temperature<br />

• Inlet pressure<br />

• Inlet temperature<br />

The data are significant if they are <strong>de</strong>tected simultaneously and while the refrigerating circuit is running.<br />

OVERHEATING = inlet temperature – Saturation temperature<br />

R-22 R-407C R-410A<br />

Inlet pressure 3.8 bar 3.8 bar 7.2 bar<br />

Inlet temperature 7.3°C 7.3°C 7.3°C<br />

Overheating<br />

7.3 – ( - 1.13 ) = 8.43°C<br />

7.3 – 1.18 = 6.12°C<br />

for calculation consi<strong>de</strong>r the<br />

Td (<strong>de</strong>w point)<br />

7.3 – 0.8 = 6.5°C<br />

SUBCOOLING = con<strong>de</strong>nsing temperature (pressure *) – liquid temperature<br />

R-22 R-407C R-410A<br />

Con<strong>de</strong>nsing pressure 18.6 bar 18.6 bar 29.6 bar<br />

Liquid temp. 42.9°C 42.9°C 45°C<br />

subcooling<br />

50.39 – 42.9 = 7.49°C<br />

44.74 – 42.9 = 1.84°C<br />

for calculation consi<strong>de</strong>r the<br />

Tb (bubble point)<br />

49.91 – 45 = 4.91°C<br />

* It is important that the con<strong>de</strong>nsation pressure is <strong>de</strong>tected as close as possible to the point where the liquid temperature<br />

is <strong>de</strong>tected, in the event that the calculation will be effected by the losses of charge (and, therefore, of temperature)<br />

caused by the refrigerating circuit components placed between the two measurement points.<br />

For R410A the gli<strong>de</strong> was not consi<strong>de</strong>red, since it is close to 0.<br />

The values in the tables refer to a specific refrigerant supplier; slight differences are possible with other suppliers.<br />

Pg = P gauge = relevant pressure (read on the pressure gauge)<br />

Ts = saturation pressure<br />

Td = <strong>de</strong>w point temperature<br />

Tb = bubble point temperature<br />

108 11.07 Ref. 200925 Rev.100


MAINTENANCE<br />

Pg R-22 R-134a R-407C R-410A Pg R-22 R-134a R-407C R-410A<br />

Ts [°C] Ts [°C] Td [°C] Tb [°C] Ts [°C] Ts [°C] Ts [°C] Td [°C] Tb [°C] Ts [°C]<br />

0.0 -41.09 -26.36 -36.90 -43.90 -51.66 11.0 30.26 46.32 30.73 25.30 13.40<br />

0.2 -37.14 -22.31 -33.11 -40.05 -48.02 11.2 30.90 46.96 31.32 25.92 13.97<br />

0.4 -33.67 -18.76 -29.80 -36.67 -44.83 11.4 31.53 47.59 31.91 26.52 14.54<br />

0.6 -30.57 -15.59 -26.83 -33.65 -41.98 11.6 32.15 48.22 32.49 27.12 15.10<br />

0.8 -27.76 -12.71 -24.15 -30.92 -39.40 11.8 32.76 48.84 33.07 27.72 15.66<br />

1.0 -25.18 -10.08 -21.69 -28.41 -37.03 12.0 33.37 49.46 33.63 28.30 16.20<br />

1.2 -22.79 -7.64 -19.41 -26.09 -34.84 12.2 33.97 50.06 34.19 28.88 16.74<br />

1.4 -20.57 -5.37 -17.29 -23.93 -32.81 12.4 34.57 50.66 34.75 29.46 17.28<br />

1.6 -18.48 -3.24 -15.31 -21.90 -30.90 12.6 35.15 51.26 35.30 30.03 17.81<br />

1.8 -16.52 -1.23 -13.44 -19.99 -29.10 12.8 35.73 51.84 35.84 30.59 18.33<br />

2.0 -14.65 0.67 -11.66 -18.19 -27.39 13.0 36.31 52.42 36.37 31.14 18.85<br />

2.2 -12.89 2.48 -9.98 -16.47 -25.78 13.2 36.88 53.00 36.90 31.69 19.36<br />

2.4 -11.20 4.20 -8.38 -14.83 -24.24 13.4 37.44 53.56 37.43 32.23 19.87<br />

2.6 -9.59 5.84 -6.85 -13.27 -22.76 13.6 38.00 54.13 37.95 32.77 20.37<br />

2.8 -8.04 7.42 -5.38 -11.77 -21.35 13.8 38.55 54.68 38.46 33.31 20.86<br />

3.0 -6.56 8.93 -3.97 -10.33 -20.00 14.0 39.10 55.23 38.97 33.83 21.36<br />

3.2 -5.13 10.39 -2.61 -8.94 -18.69 14.2 39.64 55.78 39.47 34.35 21.84<br />

3.4 -3.75 11.79 -1.31 -7.61 -17.44 14.4 40.17 56.32 39.97 34.87 22.32<br />

3.6 -2.41 13.15 -0.04 -6.31 -16.22 14.6 40.70 56.85 40.46 35.38 22.80<br />

3.8 -1.13 14.46 1.18 -5.06 -15.05 14.8 41.23 57.38 40.95 35.89 23.27<br />

4.0 0.12 15.74 2.36 -3.85 -13.91 15.0 41.75 57.91 41.43 36.39 23.74<br />

4.2 1.34 16.97 3.51 -2.68 -12.81 15.2 42.26 58.43 41.91 36.89 24.20<br />

4.4 2.51 18.17 4.62 -1.54 -11.74 15.4 42.78 58.94 42.39 37.39 24.66<br />

4.6 3.66 19.33 5.71 -0.43 -10.69 15.6 43.28 59.45 42.86 37.87 25.12<br />

4.8 4.77 20.47 6.76 0.65 -9.68 15.8 43.78 59.96 43.32 38.36 25.57<br />

5.0 5.86 21.57 7.79 1.70 -8.69 16.0 44.28 60.46 43.78 38.84 26.01<br />

5.2 6.92 22.65 8.79 2.73 -7.73 16.2 44.77 60.95 44.24 39.32 26.46<br />

5.4 7.96 23.70 9.77 3.73 -6.79 16.4 45.26 61.44 44.69 39.79 26.90<br />

5.6 8.97 24.73 10.72 4.71 -5.87 16.6 45.75 61.93 45.14 40.26 27.33<br />

5.8 9.95 25.73 11.65 5.67 -4.97 16.8 46.23 62.42 45.59 40.72 27.76<br />

6.0 10.92 26.71 12.56 6.60 -4.10 17.0 46.71 62.90 46.03 41.18 28.19<br />

6.2 11.87 27.67 13.46 7.52 -3.24 17.2 47.18 63.37 46.47 41.64 28.62<br />

6.4 12.79 28.62 14.33 8.41 -2.40 17.4 47.65 63.84 46.90 42.09 29.04<br />

6.6 13.70 29.54 15.18 9.29 -1.57 17.6 48.11 64.31 47.33 42.54 29.45<br />

6.8 14.59 30.44 16.02 10.15 -0.77 17.8 48.58 64.77 47.76 42.99 29.87<br />

7.0 15.47 31.33 16.85 11.00 0.02 18.0 49.03 65.23 48.18 43.43 30.28<br />

7.2 16.32 32.20 17.65 11.83 0.80 18.2 49.49 65.69 48.60 43.87 30.69<br />

7.4 17.16 33.05 18.45 12.64 1.56 18.4 49.94 66.14 49.02 44.30 31.09<br />

7.6 17.99 33.89 19.22 13.44 2.31 18.6 50.39 66.59 49.43 44.74 31.49<br />

7.8 18.81 34.72 19.99 14.23 3.05 18.8 50.83 67.04 49.84 45.16 31.89<br />

8.0 19.60 35.53 20.74 15.00 3.77 19.0 51.27 67.48 50.25 45.59 32.28<br />

8.2 20.39 36.32 21.48 15.76 4.48 19.2 51.71 67.92 50.65 46.01 32.68<br />

8.4 21.17 37.11 22.20 16.51 5.18 19.4 52.15 68.36 51.05 46.43 33.07<br />

8.6 21.93 37.88 22.92 17.25 5.87 19.6 52.58 68.79 51.45 46.85 33.45<br />

8.8 22.68 38.64 23.62 17.97 6.55 19.8 53.01 69.22 51.85 47.26 33.84<br />

9.0 23.42 39.39 24.32 18.69 7.22 20.0 53.43 69.64 52.24 47.67 34.22<br />

9.2 24.14 40.13 25.00 19.39 7.88 20.2 53.85 70.07 52.63 48.08 34.59<br />

9.4 24.86 40.85 25.67 20.08 8.53 20.4 54.27 70.49 53.01 48.49 34.97<br />

9.6 25.57 41.57 26.34 20.77 9.16 20.6 54.69 70.90 53.39 48.89 35.34<br />

9.8 26.27 42.27 26.99 21.44 9.79 20.8 55.10 71.32 53.77 49.29 35.71<br />

10.0 26.95 42.97 27.63 22.11 10.42 21.0 55.51 71.73 54.15 49.69 36.08<br />

10.2 27.63 43.66 28.27 22.76 11.03 21.2 55.92 72.14 54.53 50.08 36.44<br />

10.4 28.30 44.33 28.90 23.41 11.63 21.4 56.33 72.54 54.90 50.47 36.81<br />

10.6 28.96 45.00 29.51 24.05 12.23 21.6 56.73 72.95 55.27 50.86 37.17<br />

10.8 29.62 45.66 30.13 24.68 12.82 21.8 57.13 73.35 55.64 51.25 37.52<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 109


MAINTENANCE<br />

Pg R22 R134a R407C R410A Pg R22 R134a R407C R410A<br />

Ts [°C] Ts [°C] Td [°C] Tb [°C] Ts [°C] Ts [°C] Ts [°C] Td [°C] Tb [°C] Ts [°C]<br />

22.0 57.53 73.74 56.00 51.63 37.88 33.0 76.22 92.30 72.94 69.73 54.54<br />

22.2 57.92 74.14 56.36 52.01 38.23 33.2 76.52 92.59 73.21 70.02 54.80<br />

22.4 58.31 74.53 56.72 52.39 38.58 33.4 76.81 92.88 73.47 70.30 55.06<br />

22.6 58.70 74.92 57.08 52.77 38.93 33.6 77.10 93.16 73.72 70.58 55.32<br />

22.8 59.09 75.31 57.43 53.14 39.28 33.8 77.39 93.45 73.98 70.87 55.58<br />

23.0 59.48 75.69 57.79 53.51 39.62 34.0 77.68 93.73 74.24 71.15 55.84<br />

23.2 59.86 76.07 58.14 53.88 39.96 34.2 77.97 94.01 74.49 71.43 56.09<br />

23.4 60.24 76.45 58.48 54.25 40.30 34.4 78.26 94.29 74.75 71.70 56.34<br />

23.6 60.62 76.83 58.83 54.62 40.64 34.6 78.54 94.57 75.00 71.98 56.60<br />

23.8 60.99 77.21 59.17 54.98 40.98 34.8 78.82 94.85 75.25 72.26 56.85<br />

24.0 61.36 77.58 59.51 55.34 41.31 35.0 79.11 95.12 75.50 72.53 57.10<br />

24.2 61.74 77.95 59.85 55.70 41.64 35.2 79.39 95.40 75.75 72.81 57.35<br />

24.4 62.10 78.32 60.19 56.05 41.97 35.4 79.67 95.67 75.99 73.08 57.60<br />

24.6 62.47 78.68 60.53 56.41 42.30 35.6 79.95 95.94 76.24 73.35 57.85<br />

24.8 62.84 79.04 60.86 56.76 42.62 35.8 80.23 96.21 76.48 73.62 58.09<br />

25.0 63.20 79.41 61.19 57.11 42.95 36.0 80.50 96.48 76.73 73.89 58.34<br />

25.2 63.56 79.76 61.52 57.46 43.27 36.2 80.78 96.75 76.97 74.16 58.58<br />

25.4 63.92 80.12 61.84 57.81 43.59 36.4 81.05 97.01 77.21 74.43 58.82<br />

25.6 64.27 80.48 62.17 58.15 43.90 36.6 81.32 97.28 77.45 74.69 59.07<br />

25.8 64.63 80.83 62.49 58.49 44.22 36.8 81.60 97.54 77.69 74.96 59.31<br />

26.0 64.98 81.18 62.81 58.83 44.53 37.0 81.87 97.80 77.92 75.22 59.55<br />

26.2 65.33 81.53 63.13 59.17 44.85 37.2 82.14 98.06 78.16 75.49 59.78<br />

26.4 65.68 81.87 63.45 59.51 45.16 37.4 82.40 98.32 78.39 75.75 60.02<br />

26.6 66.03 82.22 63.76 59.85 45.47 37.6 82.67 98.58 78.62 76.01 60.26<br />

26.8 66.37 82.56 64.07 60.18 45.77 37.8 82.94 98.84 78.86 76.27 60.50<br />

27.0 66.71 82.90 64.38 60.51 46.08 38.0 83.20 99.09 79.09 76.53 60.73<br />

27.2 67.05 83.24 64.69 60.84 46.38 38.2 83.47 99.34 79.31 76.79 60.96<br />

27.4 67.39 83.58 65.00 61.17 46.69 38.4 83.73 99.60 79.54 77.05 61.20<br />

27.6 67.73 83.91 65.31 61.50 46.99 38.6 83.99 99.85 79.77 77.31 61.43<br />

27.8 68.07 84.24 65.61 61.82 47.28 38.8 84.25 100.09 79.99 77.56 61.66<br />

28.0 68.40 84.58 65.91 62.14 47.58 39.0 84.51 100.34 80.22 77.82 61.89<br />

28.2 68.73 84.90 66.21 62.46 47.88 39.2 84.77 100.59 80.44 78.07 62.12<br />

28.4 69.06 85.23 66.51 62.78 48.17 39.4 85.03 100.83 80.66 78.33 62.35<br />

28.6 69.39 85.56 66.81 63.10 48.46 39.6 85.29 - 80.88 78.58 62.57<br />

28.8 69.72 85.88 67.10 63.42 48.76 39.8 85.54 - 81.10 78.83 62.80<br />

29.0 70.04 86.20 67.40 63.73 49.05 40.0 85.80 - 81.31 79.08 63.02<br />

29.2 70.37 86.52 67.69 64.05 49.33 40.2 86.05 - 81.53 79.33 63.25<br />

29.4 70.69 86.84 67.98 64.36 49.62 40.4 86.30 - 81.74 79.58 63.47<br />

29.6 71.01 87.16 68.27 64.67 49.91 40.6 86.55 - 81.95 79.83 63.69<br />

29.8 71.33 87.47 68.56 64.98 50.19 40.8 86.80 - 82.16 80.08 63.92<br />

30.0 71.64 87.79 68.84 65.29 50.47 41.0 87.05 - 82.37 80.33 64.14<br />

30.2 71.96 88.10 69.13 65.59 50.75 41.2 87.30 - 82.58 80.57 64.36<br />

30.4 72.27 88.41 69.41 65.90 51.03 41.4 87.55 - 82.79 80.82 64.58<br />

30.6 72.59 88.72 69.69 66.20 51.31 41.6 87.80 - 82.99 81.06 64.79<br />

30.8 72.90 89.03 69.97 66.50 51.59 41.8 88.04 - 83.19 81.31 65.01<br />

31.0 73.21 89.33 70.25 66.80 51.86 42.0 88.29 - 83.40 81.55 65.22<br />

31.2 73.52 89.64 70.52 67.10 52.14 42.2 88.53 - 83.60 81.80 65.44<br />

31.4 73.82 89.94 70.80 67.40 52.41 42.4 - - - - 65.65<br />

31.6 74.13 90.24 71.07 67.69 52.68 42.6 - - - - 65.87<br />

31.8 74.43 90.54 71.34 67.99 52.95 42.8 - - - - 66.08<br />

32.0 74.73 90.83 71.61 68.28 53.22 43.0 - - - - 66.29<br />

32.2 75.03 91.13 71.88 68.57 53.49 43.2 - - - - 66.50<br />

32.4 75.33 91.43 72.15 68.87 53.75 43.4 - - - - 66.71<br />

32.6 75.63 91.72 72.42 69.15 54.02 43.6 - - - - 66.92<br />

32.8 75.93 92.01 72.68 69.44 54.28 43.8 - - - - 67.13<br />

110 11.07 Ref. 200925 Rev.100


TROUBLESHOOTING<br />

THE OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT BY TECHNICAL QUALIFIED PERSONNEL HAVING THE<br />

REQUISITES UNDER LAW REQUISITES AND IN CONFORMITY WITH THE SAFETY REGULATIONS IN FORCE.<br />

THE INTERVENTIONS WITHIN THE WARRANTY PERIOD WILL BE CARRIED OUT BY AUTHORIZED SERVICE<br />

CENTERS.<br />

BEFORE RESETTING AN ALARM, IDENTIFY AND ELIMINATE ITS CAUSE.<br />

REPEATED RESETS MAY CAUSE SERIOUS DAMAGES.<br />

Below is a list of the possible causes of alarms.<br />

PROBE BROKEN<br />

1. I<strong>de</strong>ntify the part on the wiring diagram.<br />

2. Are the electric contacts/terminals loose? Are the leads broken or damaged?<br />

3. Check the correct probe ohmic level using a tester.<br />

4. Change the probe.<br />

5. Check the electronic module configuration (only an authorised service centre can do this)<br />

6. Change the electronic module<br />

PRESSURE TRANSDUCER BROKEN<br />

1. I<strong>de</strong>ntify the part on the wiring diagram<br />

2. Are the electric contacts/terminals loose? Are the leads broken or damaged?<br />

3. Check the pressure test points are in working or<strong>de</strong>r<br />

4. Change the part<br />

5. Check the electronic module configuration (only an authorised service centre can do this)<br />

6. Change the electronic module<br />

IN CERTAIN MACHINE CONFIGURATIONS, CERTAIN SAFETY DEVICES MAY BE IN SERIES AND REPORT TO A<br />

SINGLE INPUT ON THE ELECTRONIC MODULE.<br />

CHECK THE WIRING DIAGRAM TO SEE IF THE DEVICE RELATIVE TO THE ALARM IS CONNECTED IN SERIES<br />

TO OTHER DEVICES OR SAFETY DEVICES.<br />

HUGH PRESSURE<br />

1. Is water temperature within the operating limits? (See paragraph: GENERAL - limits)<br />

2. Is air temperature within the operating limits? (See paragraph: GENERAL - limits)<br />

3. Is the coil clean?<br />

4. Do the fans work?<br />

5. Manostat/transducer: are the electric contacts/terminals loose? Are the wires broken or damaged?<br />

6. Anti-con<strong>de</strong>nsation gas in the cooling circuit?<br />

7. Too much refrigerant in the circuit?<br />

8. Check the trigger point for the manostat and transducer.<br />

9. Check the manostat or transducer pressure control point (<strong>de</strong>posits of oil, dirt, pin blocked mechanically)<br />

LOW PRESSURE<br />

1. Is air temperature within the operating limits? (See paragraph: GENERAL - limits)<br />

2. Is water temperature within the operating limits? (See paragraph: GENERAL - limits)<br />

3. Check the water flow to the exchanger (and the thermal jump between intake and outlet)<br />

4. Is flow CONSTANT or does it changes in certain situations? (For example, if the pumps are turned off, certain areas<br />

of the plant are exclu<strong>de</strong>d or inclu<strong>de</strong>d, other uses are isolated, etc.).<br />

5. Water filter clean / valves open /air bubbles in the plant?<br />

6. Check the exchanger is clean<br />

7. Manostat/transducer: are the electric contacts/terminals loose? Are the wires broken or damaged?<br />

8. Is the cooling circuit pressurised? Are there visible leaks of coolant? Is it correctly filled?<br />

9. Blocked <strong>de</strong>hydrator filter?<br />

10. The expansion valve works correctly?<br />

11. Check the trigger point for the manostat and transducer.<br />

12. Check the manostat or transducer pressure control point (<strong>de</strong>posits of oil, dirt, pin blocked mechanically)<br />

COMPRESSOR PROTECTION<br />

1. I<strong>de</strong>ntify the part on the wiring diagram<br />

2. Are the electric contacts/terminals loose? Are the leads broken or damaged?<br />

3. Check electric coil continuity using a tester.<br />

4. Is vacuum power voltage below the limits?<br />

5. Check the power contactors and relative contacts.<br />

6. Is start-up power voltage lower than the limits?<br />

7. Check electric input<br />

8. Compressor discharge temperature higher than 120°C? Yes > check the thermostat and the coolant level.<br />

FAN PROTECTION<br />

1. I<strong>de</strong>ntify the part on the wiring diagram<br />

2. s the fan blocked manually? Check the bearings and drive belt (if fitted)<br />

3. Are the electric contacts/terminals loose? Are the leads broken or damaged?<br />

4. Check electric coil continuity using a tester<br />

5. Is vacuum power voltage below the limits?<br />

6. Check electric input<br />

11.07 Ref. 200925 Rev.100 111


MANDO POR CABLE MPCE / WIRED CONTROLLER MPCE / COMMANDE CÂBLÉE MPCE<br />

MANUAL DE USUARIO / USER'S MANUAL / MANUEL DE L'UTILISATEUR<br />

Reservado el <strong>de</strong>recho a efectuar modificaciones sin previo aviso / Specifications subject to change without previous notice / Sujet à modifications sans préavis.<br />

11.07 Ref. 200925 Rev. 100 Gràfiques Ferpala s.l. Eduard Toldrà, 111 08800 Vilanova 10.07 Ref. i la Geltrú 200914 Tel. Rev. 93 893 10070 11<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!