06.01.2014 Views

HAPERO Balance

HAPERO Balance

HAPERO Balance

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

B-5. Configuración del módulo<br />

B-6. Stromanschluss<br />

Un ejemplo de configuración lo encuentra en la página 39.<br />

La guía de puesta en marcha la encuentra en la página 45<br />

Acceso<br />

Kesselerdung<br />

0 = Keine Funktion oder Solarmodul für Boiler<br />

1= Calefacción por suelo radiante<br />

2 = Radiador 55° / 45° C<br />

3 = Radiador 75° / 55° C<br />

4 = Radiador 90° / 70° C<br />

5= Ventilador de aire caliente<br />

6= Calefacción de pared<br />

7= depósito de inercia de ahorro de energía<br />

8= depósito de inercia standard<br />

9= depósito de inercia de potencia<br />

1 2 7<br />

<strong>HAPERO</strong><br />

ENERGIETECHNIK GMBH<br />

Drücken Sie gleichzeitig die Tasten -------- und --------, nach 2 Sekunden<br />

zusätzlich noch die Taste -------- . Im Display erscheint [ -P.P- ]. Nach Ablauf<br />

der insgesamt 5 Sekunden sind Sie in der P-Programmebene.<br />

Sollten Sie eine falsche Taste gedrückt haben bzw. die 2 Sekunden nicht abgewartet<br />

haben, erscheint im Display [ FAIL ]. .<br />

Nun drücken Sie so lange auf die Taste ----- bis Sie zur Zeile 59 gelangen.<br />

Nun drücken Sie die Taste ----- um in die Modulkonfiguration zu gelangen.<br />

Die Zuleitung muss von einem<br />

Fachbetrieb gemäß VDE-<br />

Richtlinien mit einem 3 x 2,5²<br />

Kabel durchgeführt werden.<br />

Auf Grund der statischen Aufladung<br />

während des Pelletstransportes<br />

muss die Erdung<br />

vor Inbetriebnahme überprüft<br />

werden.<br />

Modulplatz 1<br />

Durch drücken auf die Taste<br />

stellen Sie die Zuordnung für den Modulplatz 1 ein.<br />

Modulplatz 2<br />

Durch drücken auf die Taste<br />

stellen Sie die Zuordnung für den Modulplatz 2 ein.<br />

Modulplatz 3<br />

Durch drücken auf die Taste<br />

stellen Sie die Zuordnung für den Modulplatz 3 ein.<br />

Steckrichtung<br />

Drücken Sie die Taste ----- um die Daten von den ausgewählten Heizkreisen<br />

und des Puffers einzutragen.<br />

BEACHTEN!<br />

Ejemplo de configuración<br />

Usted quiere conectar a la caldera 2 circuitos de calefacción (el circuito 1 es<br />

una calefacción por suelo radiante y el circuito 2 son radiadores 55º /45º) y un<br />

depósito de ahorro de energía. El plan de conexión lo toma Usted del capítulo<br />

“Plan de montaje para el control de Energía”.<br />

Alle abweichenden Änderungen können im Zeit und Energiemanagermenü<br />

geändert werden (Seite 19).<br />

Je nach örtlichen Vorschriften<br />

ist ein Heizungsnotschalter<br />

einzubauen.<br />

Stromanschluss<br />

230 V / 16 A<br />

0<br />

Entre en el menú de parámetros tal como fue descrito y navegue hasta la<br />

línea 59. Después de presionar la tecla ----- está Usted en el menú de<br />

módulo de configuración. Ahora introduzca el número 1.2.7<br />

Número 1 para una calefacción por suelo<br />

radiante en el módulo 1.<br />

Número 2 para una calefacción por radiadores<br />

en el módulo 2.<br />

Número 7 para un depósito de inercia<br />

de ahorro de energía en el módulo 3.<br />

Nach dem Druck der Taste ----- sind folgende Einstellungen durchgeführt<br />

worden.<br />

37<br />

Bei einer Außentemperatur von -15° ist die Vorlauftemperatur: 45° ,<br />

und bei einer Außentemperatur +20° ist die Vorlauftemperatur: 20°.<br />

Komforttemperatur ist 22° Grad, die Spartemperatur 20° Grad, für 1° Grad Raumtemperatur<br />

verändert sich die Vorlauftemperatur um 2° Celsius.<br />

Bei einer Außentemperatur von -15° ist die Vorlauftemperatur: 55° ,<br />

und bei einer Außentemperatur +20° ist die Vorlauftemperatur: 30°.<br />

Komforttemperatur ist 22° Grad, die Spartemperatur 20° Grad, für 1° Grad Raumtemperatur<br />

verändert sich die Vorlauftemperatur um 4° Celsius.<br />

Ejemplo 1:<br />

El circuito de calefacción necesita, por razón de la temperatura exterior, una temperatura<br />

de salida de de 43ºC (+5ºC de seguridad) de tal modo que la temperatura de<br />

encendido sea de (43° + 5° =) 48°<br />

Ejemplo 2:<br />

El circuito de calefacción necesita, por razón de la temperatura exterior, una temperatura<br />

de salida de de 23,5ºC (+5ºC de seguridad), sin embargo la temperatura de<br />

encendido es de 30°, ya que la temperatura de encendido del depósito de inercia es<br />

más alta que la temperatura de encendido calculada (23,5° + 5° = 28,5°).28,5°) ist.<br />

HEIZUNG<br />

I<br />

belkanal<br />

Kabelkanal<br />

Anschluss: Saugturbine<br />

<strong>HAPERO</strong> <strong>Balance</strong> 38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!