28.10.2013 Views

M - PDFuploader

M - PDFuploader

M - PDFuploader

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tema 13 El modo imperativo<br />

G 13.5. Reglas generales<br />

a) En el caso de los verbos separables, la partícula se coloca siempre<br />

al final de la oración. Ejemplo:<br />

anrufen: Rufen Sie mich bitte morgen um 10.15 Uhr an!<br />

= ¡Llámeme mañana a las 10.15 h, por favor!<br />

G b) A diferencia del español, en alemán no se distingue entre la forma<br />

afirmativa y negativa del imperativo. Ejemplo:<br />

Fahr bitte etwas langsamer!<br />

= ¡Conduce más despacio, por favor!<br />

Fahr bitte nicht so schnell!<br />

= ¡No conduzcas tan de prisa!<br />

G c) Si el mandato o ruego incluye al hablante, en vez del imperativo se<br />

utiliza la primera persona plural del subjuntivo I. El pronombre personal<br />

se coloca detrás del verbo. Ejemplos:<br />

Fangen wir an! = ¡Empecemos!<br />

Laufen wir! = ¡Corramos!<br />

Seien wir froh, daß der langweilige Vortrag zu Ende ist!<br />

=¡Estemos contentos de que la conferencia aburrida haya terminado!<br />

M d) Si se quiere dar más énfasis al ruego o mandato, se utiliza el imperativo<br />

de lassen con el infinitivo del verbo en cuestión y el pronombre<br />

personal uns como complemento. Ejemplos:<br />

Laßt uns jetzt anfangen!<br />

= ¡Empecemos ahora!<br />

Laßt uns laufen!<br />

= ¡Corramos!<br />

M e) A veces, al imperativo le pueden seguir los pronombres personales<br />

du o ihr. Estos pronombres tienen un carácter deíctico y, por ello, el<br />

acento tónico recae en ellos:<br />

Antworte du, Martin!<br />

= ¡Contesta tú, Martin!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!