28.10.2013 Views

M - PDFuploader

M - PDFuploader

M - PDFuploader

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tema 18 El participio de presente<br />

c) Seguir, continuar + gerundio = el prefijo weiter-, (immer) noch.<br />

Ejemplos:<br />

Sigue lloviendo.<br />

= Es regnet (immer) noch.<br />

A pesar de su herida, el futbolista continuó jugando.<br />

= Trotz seiner Verletzung spielte der Fußballspieler weiter.<br />

d) Venir + gerundio = ununterbrochen, solange, bis, seit. Ejemplos:<br />

Así ha venido usándose desde el Siglo XV.<br />

= So ist es Brauch seit dem 15. Jahrhundert.<br />

De la forma en que viene haciéndose hasta nuestros días.<br />

= So, wie man es bis zum heutigen Tag macht.<br />

e) Empezar + gerundio = am Anfang, zuerst<br />

Acabar + gerundio = dann, schließlich. Ejemplos:<br />

Empezó trabajando de camarero.<br />

= Am Anfang arbeitete er als Kellner.<br />

Acabó estudiando derecho.<br />

= Dann/Schließlich studierte er Rechtswissenschaft.<br />

Como se ve, el alemán prefiere el empleo de los adverbios.<br />

f) El gerundio en construcción absoluta puede tener un significado<br />

causal, modal, temporal, condicional y concesivo. Se traduce al alemán<br />

mediante las correspondientes conjunciones subordinantes: da; indem;<br />

wenn, als; wenn; selbst wenn. Ejemplo:<br />

Pensando en los posibles peligros, se quedó en casa.<br />

= Da er an die möglichen Gefahren dachte, blieb er zu Hause.<br />

Si el gerundio en construcción absoluta coincide con la acción del<br />

verbo principal, se traduce al alemán mediante beim + infinitivo<br />

sustantivado. Ejemplo:<br />

Paseando por el campo, escuchaba la radio.<br />

Beim Spazierengehen durch die Natur hörte er Radio.<br />

g) Gerundio en su función de enlace (función ilativa) de oraciones<br />

coordinadas. En esta función, el gerundio puede sustituirse por las partículas<br />

ilativas «con lo que», «por eso», «así», «pues». En alemán se<br />

emplearían, en este caso, las conjunciones und, und so, somit, dadurch,<br />

also, etc. Ejemplos:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!