AGUILA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
10 Octubre/October 15, 2013 - Noviembre/November 12, 2013<br />
EL <strong>AGUILA</strong><br />
Estudiantes de Kindergarten aprenden<br />
en dos idiomas<br />
Por Dr. Anthony T. Minotti y María Elena García<br />
Carullo<br />
Septiembre es un mes emocionante en las escuelas.<br />
Los edificios y los salones de clase están<br />
reparados y limpios. Los estudiantes están<br />
ansiosos de usar sus nuevos suministros y materiales.<br />
Y, las escuelas están listas para presentar<br />
nuevos programas. En Mamaroneck, uno de estos<br />
nuevos programas es el Programa en dos idiomas<br />
en la Escuela Mamaroneck Avenue.<br />
Con estudiantes latinos comprendiendo el 20% de<br />
la población escolar, el Distrito decidió aprovecharse<br />
de esto y crear un programa que produzca estudiantes<br />
quienes sean bilingües y biculturales, completamente<br />
competentes en ambos idiomas (entendiendo,<br />
hablando, leyendo y escribiendo ambos<br />
idiomas), valorando su propia cultura, entendiendo<br />
ambas culturas y respetando otras culturas.<br />
Durante el año escolar de 2012-2013, administradores<br />
y personal escolar del Distrito exploraron las<br />
investigaciones sobre programas en dos idiomas,<br />
visitaron distritos escolares con programas existentes<br />
y pasaron tiempo planificando para implementar<br />
el programa en una de las escuelas primarias este<br />
otoño. Se escogió la Escuela Mamaroneck Avenue<br />
para alojar el programa por el alto porcentaje de familias<br />
latinas que residen en su área inmediata. Sin<br />
embargo, el programa atrae estudiantes de todas las<br />
cuatro escuelas primarias del Distrito.<br />
A comienzos de junio, hubo una reunión informativa<br />
para hablarles a los padres de kindergarten entrante<br />
acerca de la oportunidad de participar en el<br />
programa. Los estudiantes que están en el programa<br />
están en el programa por su interés en participar<br />
en el programa.<br />
Este año el programa se ofrece al nivel de kindergarten.<br />
Se planea continuarlo hasta fines del quinto<br />
grado, y quizás a grado más alto al demostrar resultados<br />
positivos – las investigaciones demuestran<br />
que programas en dos idiomas promueven altos<br />
logros académicos. El programa cuenta con la<br />
inmersión en inglés y español. Hay dos secciones<br />
de kindergarten participando en el programa; cada<br />
sección tiene 50% de los estudiantes para quienes el<br />
inglés es el idioma dominante y 50% con español el<br />
idioma dominante.<br />
Hay dos maestras en el programa, una de habla inglesa<br />
y una de habla hispana. Un día la instrucción<br />
es en inglés; al día siguiente, es en español. Cada día<br />
los estudiantes dominantes del idioma de instrucción<br />
apoyan a los otros estudiantes, de modo que los<br />
estudiantes alternan entre depender de sus compañeros<br />
dominantes del idioma un día y apoyar a los<br />
que no son dominantes del idioma al día siguiente.<br />
Como las maestras tienen que estar en sintonía para<br />
que el programa de días alternos sea exitoso, duran-<br />
te el verano pasaron mucho tiempo planeando para<br />
el programa, y ahora, durante el año escolar, ellas<br />
siguen planeando juntas estrechamente.<br />
En el Programa en dos idiomas, los estudiantes del<br />
kindergarten siguen el programa regular de kindergarten:<br />
instrucción en las materias básicas – artes<br />
del idioma en inglés, matemáticas, ciencias y estudios<br />
sociales. La única diferencia es el idioma<br />
de instrucción. Con música y arte, un miembro del<br />
equipo de dos idiomas lleva a los estudiantes a esas<br />
materias y co-enseña con el maestro de la materia;<br />
se planea incorporar temas de ambas culturas en estas<br />
materias.<br />
La Noche de regreso a la escuela para los padres de<br />
estudiantes en el Programa en dos idiomas fue diferente<br />
este año. En las escuelas de Mamaroneck,<br />
hay traducción para padres de habla hispana en las<br />
reuniones; los padres de habla hispana se ponen auriculares<br />
y la traductora les dice en español lo que<br />
se está diciendo en inglés. Pero, en la Noche de regreso<br />
a la escuela, la maestra de español habló en<br />
español y los padres de habla inglesa se pusieron<br />
los auriculares y oyeron la traducción por la maestra<br />
de inglés.<br />
Para información adicional acerca del Programa<br />
en dos idiomas, favor de ponerse en contacto<br />
con Annie Ward, Superintendente Asistente<br />
para Currículo e Instrucción al award@mamkschools.org<br />
Photo Credit/ Crédito: Meryl Elkin<br />
Niños y personal de Kindergarten del Programa en dos idiomas de la Escuela<br />
Mamaroneck Avenue<br />
Kindergarten students and staff in the Dual Language Program at Mamaroneck<br />
Avenue School<br />
Kindergarten<br />
students learn<br />
through dual<br />
languages<br />
By Dr. Anthony T. Minotti and Maria Elena<br />
Garcia Carullo<br />
September is an exciting month in schools.<br />
The buildings and classrooms are repaired<br />
and cleaned. Students are anxious to use their<br />
new supplies and materials. And, schools are ready<br />
to introduce new programs. At Mamaroneck, one<br />
of these new programs is the Dual Language Program<br />
at the Mamaroneck Avenue School.<br />
With Latino students comprising 20% of the school<br />
population, the District decided to capitalize on this<br />
and create a program that would produce students<br />
who will be bilingual and bicultural, completely<br />
proficient in both languages (understanding, speaking,<br />
reading, and writing both languages), valuing<br />
their own culture, understanding both cultures, and<br />
respecting other cultures.<br />
Throughout the 2012-2013 school year administrators<br />
and school staff explored the research on<br />
dual language programs, visited school districts<br />
Educación<br />
Education<br />
with existing programs, and spent time planning in<br />
order to implement the program at one of the elementary<br />
schools this fall. Mamaroneck Avenue School<br />
was selected to house the program because of the<br />
high percentage of Latino families residing in its immediate<br />
area. The program, however, draws students<br />
from all four elementary schools in the district.<br />
In early June, an informational meeting was held to<br />
tell parents of students entering kindergarten about<br />
the opportunity of participating in the program. Students<br />
who are enrolled in the program are in the program<br />
because of their interest in participating in the<br />
program.<br />
This year the program is being offered at the kindergarten<br />
level. It is planned to continue it through the<br />
fifth grade, and perhaps higher as positive results are<br />
shown – research shows that dual language programs<br />
promote high academic achievement. The program<br />
features immersion in English and Spanish. There<br />
are two sections of kindergarten participating in<br />
the program; each section has 50% of the students<br />
English-dominant and 50% Spanish-dominant. There<br />
are two teachers in the program, one English-speaking<br />
and one Spanish-speaking.<br />
One day instruction is in English; on the following<br />
day, it is in Spanish. Each day the language-dominant<br />
students support the other students, so students alternate<br />
between depending on their language-dominant<br />
peers one day and supporting those who are not language-dominant<br />
on the following day. Since the teachers<br />
have to be in sync for the alternate day schedule<br />
to be successful, during the summer they spent much<br />
time planning for the program, and now, during the<br />
school year, they continue planning closely together.<br />
In the Dual Language Program, kindergarteners follow<br />
the regular kindergarten program: instruction<br />
in the core subjects – English Language Arts, math,<br />
science, and social studies. The only difference is the<br />
language of instruction. With music and art, a member<br />
of the Dual Language team takes the students to<br />
those subjects and co-teaches with the subject´s teacher;<br />
it is planned to incorporate themes from both<br />
cultures in these subjects.<br />
Back-to-School Night for parents of students in the<br />
Dual Language Program was different this year. In<br />
the Mamaroneck Public Schools, there is translation<br />
for Spanish-speaking parents at meetings; the Spanish-speaking<br />
parents wear headsets, and the translator<br />
tells them in Spanish what the speakers are saying.<br />
But, at Back-to-School Night, the Spanish teacher<br />
spoke in Spanish and the English-speaking parents<br />
wore the headsets and heard translation by the<br />
English teacher.<br />
For additional information about the Dual Language<br />
Program, please contact Annie Ward, Assistant<br />
Superintendent for Curriculum and Instruction<br />
at award@mamkschools.org .