BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL ... - Bilboko Udala
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL ... - Bilboko Udala
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL ... - Bilboko Udala
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>BIZKAIKO</strong> <strong>ALDIZKARI</strong> <strong>OFIZIALA</strong><br />
<strong>BOLETIN</strong> <strong>OFICIAL</strong> DE BIZKAIA<br />
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11913 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Gizarte Ekintza Saila<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren 74/2007 FORU DEKRETUA, 2007ko apirilaren<br />
24koa, inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko prozedura arautzen<br />
duena.<br />
Ahaldun Nagusiaren Kabinetea<br />
310/2007 FORU AGINDUA, apirilaren 4koa, Bizkaian gizon eta emakumeen<br />
arteko aukera berdintasunerako eta genero politiketarako Foru<br />
Planaren jarraipenerako Sailen arteko Batzordearen araupetzea<br />
aldatzen duena.<br />
Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Saila<br />
Berrikuntzarako eta Ekonomi Sustapeneko Zuzendariaren ebazpena,<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen<br />
Sailaren XERTATU:ADI metodologiaren aplikaziorako 30 aholkulari<br />
homologatzeko 2007ko deialdia onesten duena.<br />
Lantik, S.A.<br />
Lehenengo zatia / Primera parte<br />
Laburpena / Sumario<br />
Foru Aldundia / Diputación Foral<br />
11915<br />
11915<br />
11952<br />
11952<br />
11952<br />
11952<br />
PAPER BIRZIKLATUA<br />
Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />
I. Atala / Sección I<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Bizkaiko Foru Akdundiko Lan eta Trebakuntza Sailaren eta Berrikuntza<br />
eta Ekonomi Sustapen Sailaren aplikazio informatikoak mantentzea<br />
zerbitzu mailako akordioaren modalitatean (ZMA) zerbitzuen kontratuaren<br />
adjudikazioaren iragarkia.<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Herri Administrazio Sailaren aplikazio informatikoak<br />
mantentzea zerbitzu mailako akordioaren modalitatean (ZMA)<br />
zerbitzuen kontratuaren adjudikazioaren iragarkia.<br />
HOST aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren adjudikazioaren<br />
iragarkia.<br />
Microsoft aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />
adjudikazioaren iragarkia.<br />
J2EE aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />
adjudikazioaren iragarkia.<br />
GIS aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren adjudikazioaren<br />
iragarkia.<br />
11956<br />
11956<br />
11956<br />
11957<br />
11957<br />
11958<br />
11958<br />
Departamento de Acción Social<br />
DECRETO FORAL 74/2007, de 24 de abril, de la Diputación Foral de<br />
Bizkaia, por el que se regula el procedimiento para el reconocimiento<br />
de la situación de dependencia.<br />
Gabinete del Diputado General<br />
ORDEN FORAL 310/2007, de 4 de abril de 2007, por la que se modifica<br />
la regulación de la Comisión Interdepartamental de seguimiento del<br />
Plan Foral para la igualdad de oportunidades de mujeres y hombres y<br />
políticas de género de Bizkaia.<br />
Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />
Resolución del director de Innovación y Promoción Económica, por<br />
la que se aprueba la Convocatoria 2007 para la homologación de 30<br />
consultores/as para la aplicación de la Metodología XERTATU:ADI del<br />
Departamento de Innovación y Promoción Económica.<br />
Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />
Lantik, S.A.<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />
servicios de Mantenimiento de las aplicaciones informáticas del<br />
Departamento de Empleo y Formación y del Departamento de<br />
Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia<br />
en la modalidad de Acuerdo de Nivel de Servicio (ANS).<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />
servicios de mantenimiento de las aplicaciones informáticas del departamento<br />
de administración pública de la Diputación Foral de Bizkaia<br />
en la modalidad de acuerdo nivel de servicio (ANS).<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />
servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones (HOST).<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />
servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones (Microsoft).<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />
servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones (JE22).<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />
servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones (GIS).
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11914 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
II. Atala / Sección II<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
<strong>Bilboko</strong> <strong>Udala</strong><br />
Abanto-Zierbenako <strong>Udala</strong><br />
Gernika-Lumoko <strong>Udala</strong><br />
Erandioko <strong>Udala</strong><br />
Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila<br />
Barne Ministerioa<br />
11959<br />
11962<br />
11962<br />
11962<br />
III. Atala / Sección III<br />
Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />
11964<br />
IV. Atala / Sección IV<br />
Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado<br />
12019<br />
12038<br />
12039<br />
12040<br />
Ayuntamiento de Bilbao<br />
Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />
Ayuntamiento de Gernika-Lumo<br />
Ayuntamiento de Erandio<br />
Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social<br />
Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales<br />
Ministerio del Interior<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />
Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11915 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
I. Atala / Sección I<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />
Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Gizarte Ekintza Saila<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren 74/2007 FORU DEKRETUA,<br />
2007ko apirilaren 24koa, inoren laguntza-beharra izatea<br />
aitortzeko prozedura arautzen duena.<br />
ZIOEN ADIERAZPENA<br />
Inoren laguntza-beharra duten pertsonentzako Autonomia<br />
Pertsonala eta Laguntza Sustatzeko abenduaren 14ko 39/2006<br />
Legeak, inoren laguntza-beharra duten pertsonentzako autonomia<br />
pertsonala eta laguntza sustatzeko oinarrizko baldintzak arautu ditu,<br />
Inoren Laguntza-beharra dutenentzako Autonomia eta Laguntza Sistema<br />
(ILALS) bat sortuz, herri administrazio guztien lankidetza eta<br />
partaidetzarekin batera.<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren<br />
18ko 5/1996 Legeak ezartzen du gizarte zerbitzuen sistema<br />
botere publikoen ardura dela, eta horrek herritarrek zerbitzu horiek<br />
jasotzeko duten eskubidea bermatzen duela.<br />
Hori dela eta, honako Foru Dekretu honek inoren laguntza-beharra<br />
izatea aitortu eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Inoren Laguntza-<br />
Beharrari Laguntzeko Sistemaren prestazioetarako eskubidea<br />
aitortzea arautu beharrari erantzun nahi dio.<br />
Azaldutakoa dela bide, eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru<br />
Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari<br />
buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren 17, 39.4 eta 64.3.<br />
artikuluek emandako eskumenak erabiliz, Gizarte Ekintzako foru<br />
diputatuak proposaturik, eta aurretiaz Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
Gobernu Kontseiluak 2007ko apirilaren 24ko bileran eztabaidatu<br />
eta onetsi ondoren, hauxe<br />
XEDATU DA:<br />
I. kapitulua<br />
1. artikulua.—Xedea<br />
Honako foru dekretu honen helburua, hala eskatzen dutenen<br />
pertsonentzat inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko prozedura<br />
araupetzea nahiz Bizkaiko Lurralde Historikoan inoren laguntza-beharrari<br />
laguntzeko sistemako prestazioetarako eskubidea aitortzea da.<br />
2. artikulua.—Inoren laguntza-beharraren definizioa eta mailak<br />
Inoren laguntza-beharra dutela esan ohi da, adinaren, gaixotasunaren<br />
edota ezintasunaren ondorioz, pertsona batzuk, egoera<br />
iraunkorrean, gorputzeko, buruko, gogoko edo zentzumenezko autonomiaren<br />
galera edo ezina dutenean, hots, beste pertsona baten<br />
edo batzuen laguntza-beharra dutenean nahiz eguneroko bizitzako<br />
oinarrizko jarduerak egiteko laguntza handien premia, edota<br />
gogoko ezintasuna edo buruko gaixotasuna izanik beren autonomiarako<br />
bestelako euskarri batzuen beharrizana dutenean.<br />
Inoren laguntza-beharra, inoren laguntza-beharrean dauden<br />
pertsonen Autonomia Pertsonala eta Laguntza Sustatzeko abenduaren<br />
14ko 39/2006 Legean eta foru arautegian aurreikusitako gradu<br />
eta mailetan sailkatuko da:<br />
Foru Aldundia / Diputación Foral<br />
Departamento de Acción Social<br />
DECRETO FORAL 74/2007, de 24 de abril, de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia, por el que se regula el procedimiento<br />
para el reconocimiento de la situación de dependencia.<br />
EXPOSICION DE MOTIVOS<br />
La Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía<br />
Personal y Atención a las personas en situación de dependencia,<br />
ha venido a regular las condiciones básicas de promoción<br />
de la autonomía personal y de atención a las personas en situación<br />
de dependencia mediante la creación de un Sistema para la<br />
Autonomía y Atención a la Dependencia (SAAD), con la colaboración<br />
y participación de todas las Administraciones Públicas.<br />
La Ley 5/1996, de 18 de octubre, de Servicios Sociales de la<br />
Comunidad Autónoma de Euskadi, establece que el sistema de servicios<br />
sociales es responsabilidad de los poderes públicos, responsabilidad<br />
que constituye la garantía del derecho de la ciudadanía<br />
a dichos servicios.<br />
Por ello, el presente Decreto Foral responde a la necesidad<br />
de regular el reconocimiento de la situación de la dependencia y<br />
el reconocimiento del derecho a las prestaciones del Sistema de<br />
Atención a la Dependencia del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />
En su virtud, y de acuerdo con los artículos 17, 39.4 y 64.3<br />
de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización,<br />
Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales<br />
del Territorio Histórico de Bizkaia, a propuesta del Diputado Foral<br />
de Acción Social y previa reunión y deliberación del Consejo de<br />
Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia en su reunión de fecha<br />
24 de abril de 2007,<br />
SE DISPONE:<br />
Capítulo I<br />
Artículo 1.—Objeto<br />
El presente Decreto Foral tiene por objeto la regulación del procedimiento<br />
para el reconocimiento de la situación de la dependencia,<br />
para aquellas personas que así lo soliciten, así como el reconocimiento<br />
del derecho a las prestaciones del sistema de atención a<br />
la dependencia en el Territorio Histórico de Bizkaia.<br />
Artículo 2.—Definición y grados de dependencia<br />
La dependencia se define como el estado de carácter permanente<br />
en que se encuentran las personas que, por razones derivadas<br />
de la edad, la enfermedad o la discapacidad, y ligadas a la<br />
falta o a la pérdida de autonomía física, mental, intelectual o sensorial,<br />
precisan de la atención de otra u otras personas o ayudas<br />
importantes para realizar actividades básicas de la vida diaria o,<br />
en el caso de las personas con discapacidad intelectual o enfermedad<br />
mental, de otros apoyos para su autonomía personal.<br />
La situación de dependencia se clasificará en los grados y niveles<br />
previstos en la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción<br />
de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación<br />
de dependencia y en la normativa foral:
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11916 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
3. artikulua.—Herri Administrazioen arteko lankidetza<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailak alor honetan<br />
dituen eskumenak era koordinatuan burutuko ditu gizarte zerbitzuen<br />
alorrean eskudunak diren gainerako Herri Administrazioekin,<br />
beraiekin lankidetzan jardunez.<br />
II. kapitulua<br />
4. artikulua.—Inoren laguntza-beharra duten pertsonak<br />
Inoren laguntza-beharra duten pertsonatzat joko dira, adinaren,<br />
gaixotasunaren edota ezintasunaren ondorioz, egoera iraunkorrean,<br />
gorputzeko, buruko, gogoko edo zentzumenezko autonomiaren<br />
galera edo ezina dutenean, hots, beste pertsona baten<br />
edo batzuen laguntza-beharra dutenean nahiz eguneroko bizitzako<br />
oinarrizko jarduerak egiteko laguntza handien premia, edota<br />
gogoko ezintasuna edo buruko gaixotasuna izanik beren autonomiarako<br />
bestelako euskarri batzuen beharrizana dutenean.<br />
5. artikulua.—Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko eskubide<br />
duten titularrak<br />
1. Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko eskubidea<br />
izango dute, Europako Batasuneko hiritartasuna duten pertsonek,<br />
hurrengo inguruabar hauek gertatuz gero:<br />
a) Ezarritako graduren batean inoren laguntza-beharra izatea.<br />
Hiru urtetik beheragokoentzat, inoren laguntza-beharra duten<br />
pertsonen Autonomia Pertsonala eta Laguntza Sustatzeko abenduaren<br />
14ko 39/2006 Legeko xedapen gehigarri hamahirugarrenean<br />
xedatutakoa ezartzen da.<br />
b) Legezko egoitza estatuko lurraldean izatea eta bost urteetan<br />
zehar horrela gertatu izatea, urte horietako bik eskabidea aurkezten<br />
den dataren aurre-aurreko urteak izan beharko dutela. Bost<br />
urtetik beheragokoentzat, egoitza-epealdia beraien babesa edo zaintza<br />
dutenei eskatuko zaie.<br />
Beharkizun hau egiaztatutzat joko da pertsona eskatzaileak<br />
bere egoitza estatu barruan izanik bertan bizi denean; era berean,<br />
egoiliarra dela egiaztatu beharko du.<br />
c) Egoitzazko prestazio hauek jasotzeko aukera izango<br />
dute itzulitako etorkinek, akordio honetan araututako baldintzetan,<br />
beti ere autonomia pertsonala sustatzeari eta inoren laguntza-beharra<br />
duten pertsonei laguntzeko Legearen 5.1 c) artikuluan eskatutako<br />
beharkizuna, estatuko lurraldean bete beharreko egoitza-aldiei<br />
buruzkoa, betetzen badute<br />
d) Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko eskabidea aurkezten<br />
den unean Bizkaiko Lurralde Historikoan erroldatuta<br />
egotea.<br />
Erroldatuta egon behar horretan salbuetsia izan daiteke eskabidea<br />
aurkeztu duen data baino aurre-aurreko hamar urteetan,<br />
gutxienez, atzerrian bizi izan den edo bizi den pertsona, bere azken<br />
administrazio auzotartasuna Bizkaiko Lurralde Historikoan izan<br />
bazuen, beti ere espainiar naziotasunari eutsi badio, eta Bizkaiko<br />
Lurralde Historiko itzuli nahi baldin badu.<br />
2. Aurreko beharkizunak izan arren espainiar naziotasuna ez<br />
duten pertsonen kasuan, hurrengo hauek ezarri ahal izango dira:<br />
Espainiako atzerritarren eskubide eta askatasunei eta beraien gizarteratzeari<br />
buruzko urtarrilaren 11ko 4/200 Lege Organikoan ezarritakoa;<br />
nazioarteko hitzarmenetan ezarritakoa, eta jatorriko<br />
herrialdearekin egin daitezkeen hitzarmenak. Naziotasun espainiarra<br />
ez duten adingabeei dagokienez, estatu eremuan nahiz eremu autonomikoan<br />
edota nazioarteko hitzarmenetan indarrean diren Adingabeei<br />
buruzko Legeetan ezarritakoari jarraituko zaio.<br />
III. kapitulua<br />
<strong>BIZKAIKO</strong> LURRALDE HISTORIKOAN INOREN LAGUNTZA-BEHARRA<br />
IZATEA BALORATZEKO ESKATZEKO PROZEDURA<br />
6. artikulua.—Prozeduraren hasiera<br />
1. Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko prozedura,<br />
pertsona interesatuak alde aurretik eskatu ondoren hasiko da.<br />
Artículo 3.—Colaboración entre Administraciones Públicas<br />
El Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de<br />
Bizkaia ejercerá sus competencias en esta materia de forma coordinada<br />
con las demás Administraciones Públicas competentes en<br />
materia de servicios sociales y cooperando con las mismas.<br />
Capítulo II<br />
Artículo 4.—Personas en situación de dependencia<br />
Se consideran personas en situación de dependencia aquellas<br />
que, por razones derivadas de la edad, la enfermedad o la discapacidad,<br />
y ligadas a la falta o a la pérdida de autonomía física,<br />
mental, intelectual o sensorial, precisen de la atención de otra u<br />
otras personas o ayudas importantes para realizar actividades básicas<br />
de la vida diaria o, en el caso de las personas con discapacidad<br />
intelectual o enfermedad mental, de otros apoyos para su autonomía<br />
personal.<br />
Artículo 5.—Titulares del derecho al reconocimiento de la situación<br />
de dependencia<br />
1. Tendrán derecho al reconocimiento de la situación de dependencia<br />
las personas que posean la ciudadanía de la Unión Europea<br />
en las que concurran las siguientes circunstancias:<br />
a) Encontrarse en situación de dependencia en alguno de los<br />
grados establecidos. Para los menores de tres años se estará a lo<br />
dispuesto en la disposición adicional decimotercera de la Ley 39/2006,<br />
de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención<br />
a las personas en situación de dependencia.<br />
b) Residir legalmente en territorio estatal y haberlo hecho<br />
durante cinco años, de los cuales dos deberán ser inmediatamente<br />
anteriores a la fecha de presentación de la solicitud. Para los menores<br />
de cinco años el periodo de residencia se exigirá a quien ejerza<br />
su guarda y custodia.<br />
Este requisito quedará acreditado siempre que la persona solicitante<br />
tenga su domicilio en territorio estatal y resida en el mismo,<br />
así como que ostente la condición de residente.<br />
c) Los emigrantes retornados podrán acceder a las prestaciones<br />
de naturaleza asistencial en los términos regulados en el<br />
presente Acuerdo, en tanto no cumplan el requisito de los periodos<br />
de residencia en territorio estatal exigido en el artículo 5.1 c)<br />
de la Ley de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las<br />
Personas en Situación de Dependencia.<br />
d) Estar empadronada en el Territorio Histórico de Bizkaia en<br />
el momento de presentar la solicitud de reconocimiento de la situación<br />
de dependencia.<br />
Podrá eximirse del cumplimiento del requisito de empadronamiento<br />
a la persona que hubiera residido o resida en el extranjero,<br />
al menos, durante los últimos diez años inmediatamente anteriores<br />
a la fecha de presentación de la solicitud, si hubiera tenido<br />
su última vecindad administrativa en el Territorio Histórico de<br />
Bizkaia, siempre que conserve la nacionalidad española y desee<br />
retornar al Territorio Histórico de Bizkaia.<br />
2. Las personas que, reuniendo los requisitos anteriores, carezcan<br />
de la nacionalidad española se regirán por lo establecido en<br />
la Ley Orgánica 4/2000, de 11 de enero, sobre derechos y libertades<br />
de los extranjeros en España y su integración social, en los<br />
tratados internacionales y en los convenios que se establezcan con<br />
el país de origen. Para los menores que carezcan de la nacionalidad<br />
española se estará a lo dispuesto en las Leyes del Menor vigentes,<br />
tanto en el ámbito estatal como en el autonómico, así como<br />
en los tratados internacionales.<br />
Capítulo III<br />
PROCEDIMIENTO PARA SOLICITAR LA VALORACIÓN<br />
DE LA DEPENDENCIA EN EL TERRITORIO HISTÓRICO DE BIZKAIA<br />
Artículo 6.—Inicio del procedimiento<br />
1. El procedimiento para el reconocimiento de la situación<br />
de dependencia se iniciará previa solicitud de la persona interesada.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11917 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Pertsona eskatzaileak, edo beraren legezko ordezkariak<br />
edota, hala denean, egitatezko zaintza duen pertsonak, eskabidea<br />
aurkeztuko du erroldatuta dagoen udalerriko Oinarrizko Gizarte Zerbitzuaren<br />
bulegoan.<br />
Eskabideak eredu normalizatuan aurkeztu behar dira, horretarako<br />
I. eranskinean ageri den eredua erabiliz.<br />
2. Eskabidearekin batera agiri hauek aurkeztu behar dira:<br />
a) N.A.N.aren fotokopia edo, halakorik ez denean, eskaria egiten<br />
duen pertsonarena, edota, hala behar denean, legezko ordezkariaren<br />
nahiz egitatezko zaintza duen pertsonaren nortasuna egiaztatzen<br />
duen bestelako edozein agiri.<br />
b) Eskatzailea ezindua denean, haren ordez, eskabidea aurkezten<br />
duenaren legezko ordezkaritzaren frogagiria.<br />
c) Medikuaren txostena, foru dekretu honen II. eranskineko<br />
eredua erabiliz.<br />
d) Eskatzailearen errolda-ziurtagiria.<br />
e) Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintzako Foru Sailak emaniko<br />
baimena, pertsona eskatzailearen osasun egoerari dagokionez<br />
beharrezkotzat jotzen diren kontsulta guztiak egiteko nahiz harako<br />
datuak eta txostenak Osakidetzari (Osasunaren Euskal Zerbitzuari)<br />
edo bestelako osasun erakundeei, beharrezkoa izanez gero,<br />
eskatzeko nahiz emateko.<br />
f) Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintzako Foru Sailak emaniko<br />
baimena, fitxategi informatizatuetan aurkitzen diren izaera pertsonaleko<br />
datuak, estatistikak egiteko eta zientzia-ikerketarako eta<br />
Gizarte Ekintza Sailarenak diren funtzioetan erabiltzeko, izaera<br />
pertsonaleko datuen babeserako legerian aurreikusitako terminoetan.<br />
7. Artikulua.—Prozeduraren instrukzioa<br />
a) Eskabidea egiaztatzea eta ongitzea Eskabidea jaso ondoren,<br />
oinarrizko gizarte zerbitzuak egokiro beteta dagoela egiaztatuko<br />
du.<br />
Eskabidea ongi bete gabe izatea edota aurreko artikuluan seinalatutako<br />
agiriren bat ez ekartzea gertatuko balitz, oinarrizko gizarte<br />
zerbitzuak edo, kasua izanez gero, espedientearen tramitazioa<br />
Gizarte Ekintza Sail honek egin duenean, Sail honetako administrazio<br />
unitate eskudunak, eskabidea egiten duen pertsonari agindeia<br />
egingo dio Herri Administrazioen Araubide Juridiko eta Administrazio<br />
Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legeko 71.1. artikuluan ezarritakoaren arabera, hamar (10) eguneko<br />
epearen barruan akatsak zuzendu ditzan nahiz beharrezko<br />
agiriak ekarri; era berean jakitera emango dio, hala egin ezik bere<br />
eskabidea atzera egindakotzat joko dela, aldez aurretik aipaturiko<br />
30/1992 Legeko 42. artikuluan aurreikusitako terminoetan emandako<br />
ebazpenaren ondoren.<br />
b) Oinarrizko Gizarte Zerbitzuak, jasotako eskabidea ikusi<br />
ondoren, gizarte-txosten bat emango du honako foru dekretu honetako<br />
III. eranskineko eredua erabiliz.<br />
Eskabidea egiten duen pertsonak Osakidetzaren Adimen<br />
Osasuneko zentroek edota gizarte ekimenezko gizarte zerbitzuen<br />
erakunderen batek emandako gizarte txostenen bat ekartzen<br />
duenean, ez da beharrezkoa izango Oinarrizko Gizarte Zerbitzuek<br />
inolako txostenik ematea, aurkeztutakoa nahikotzat jotzen baldin<br />
badute.<br />
c) Espedientearen balorazioa. Gizarte Ekintza Sailean espedientea<br />
jaso ondoren, balorazio talde eskudunek eskabidea egin<br />
duen pertsonaren egoeraren gorabehera guztiak baloratzeari<br />
ekingo diote, honako foru dekretu honetan xedatutakoaren arabera,<br />
eta Inoren Laguntza-beharra duten Pertsonak Baloratzeko Batzorde<br />
Teknikoak ezarritako irizpide teknikoen arabera, espedientea jasotzen<br />
den dataren biharamunean hasi eta zenbatutako bi (2) hilabeteko<br />
epearen barruan.<br />
Balorazio taldeek eskabide egiten duen pertsonaren egoera<br />
ebaluatzeko egokitzat jotzen dituzten ikuskapen, elkarrizketa eta<br />
gainerako probak egin ahal izango dituzte, baita, beste zerbitzu eta<br />
erakunde batzuei helburu berbererako egokitzat jo ditzaten txostenak<br />
eskatu.<br />
La persona solicitante, o su representante legal o, en su caso,<br />
la persona que ejerza la guarda de hecho, presentará la solicitud<br />
en la oficina del servicio social de base del Municipio en el que esté<br />
empadronada.<br />
Las solicitudes deberán ser cumplimentadas en el modelo normalizado<br />
al efecto de acuerdo con lo dispuesto en el Anexo I.<br />
2. Junto con la solicitud se presentará la siguiente documentación:<br />
a) Fotocopia del D.N.I. o, en su defecto, de cualquier otro documento<br />
acreditativo de la identidad de la persona solicitante y, en<br />
su caso, del representante legal o persona que ejerza la guarda<br />
de hecho.<br />
b) En caso de incapacidad, la documentación acreditativa de<br />
la representación legal que tenga atribuida la persona que presente<br />
la solicitud en nombre de la persona incapaz.<br />
c) Informe médico conforme al modelo del Anexo II al presente<br />
Decreto Foral.<br />
d) Certificado de empadronamiento de la persona solicitante.<br />
e) Autorización al Departamento Foral de Acción Social de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia para realizar todas las consultas, así<br />
como para solicitar y facilitar datos e informes, al Servicio Vasco<br />
de Salud (Osakidetza) o a otras instituciones sanitarias, que fueran<br />
necesarias con relación a la situación sanitaria de la persona<br />
solicitante.<br />
f) Autorización al Departamento de Acción Social de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia para que los datos de carácter personal que<br />
integren en ficheros informatizados, puedan ser utilizados con fines<br />
de producción de estadísticas e investigación científica y para las<br />
funciones propias del Departamento de Acción Social, en los términos<br />
previstos por la legislación de protección de datos de carácter<br />
personal.<br />
Artículo 7.—Instrucción del procedimiento<br />
a) Comprobación y subsanación de la solicitud. Recibida la<br />
solicitud, el servicio social de base comprobará que ésta se encuentre<br />
debidamente cumplimentada.<br />
En el supuesto de que la solicitud se hubiera presentado incompleta<br />
o faltara alguno de los documentos señalados en el artículo<br />
anterior, el servicio social de base o, en su caso si el expediente<br />
hubiera sido ya trasladado al Departamento de Acción Social, la<br />
unidad administrativa competente de este Departamento, requerirá<br />
a la persona solicitante, de acuerdo con lo establecido en el<br />
artículo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común, para que en el plazo de diez (10) días subsane<br />
la/s falta/s y acompañe los documentos preceptivos con apercibimiento<br />
de que si así no lo hiciera se le tendrá por desistido de su<br />
solicitud, previa resolución que deberá dictarse en los términos previstos<br />
por el artículo 42 de la citada Ley 30/1992.<br />
b) El Servicio Social de Base, a la vista de la solicitud recibida,<br />
emitirá un informe social conforme al modelo del Anexo III<br />
del presente Decreto Foral.<br />
En el caso de que la persona solicitante aporte un informe social<br />
emitido por los centros de Salud Mental del Servicio Vasco de<br />
Salud/Osakidetza o alguna entidad de servicios sociales de iniciativa<br />
social, no será necesario que los Servicios Sociales de Base emitan<br />
informe alguno, si consideran suficiente el presentado.<br />
c) La Valoración del expediente. Recibido el expediente en<br />
el Departamento de Acción Social se procederá por parte de los<br />
equipos de valoración competentes a valorar la situación de la persona<br />
solicitante en todos sus aspectos, conforme a lo dispuesto<br />
en el presente Decreto Foral, y a los criterios técnicos fijados por<br />
la Comisión Técnica de Valoración de Personas Dependientes, en<br />
el plazo de dos (2) meses contados a partir del día siguiente a la<br />
fecha de recepción del expediente.<br />
Los equipos de valoración podrán efectuar los reconocimientos,<br />
entrevistas y demás pruebas que consideren necesarias y sean<br />
pertinentes para evaluar la situación de la persona solicitante, así<br />
como recabar de otros servicios u organismos los informes que se<br />
estimen oportunos con el mismo fin.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11918 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Balorazio taldeek eskabide egiten duen pertsonaren ebaluazioa<br />
egiteko ahaleginak egin eta pertsona eskatzaileak harakoa egiteari<br />
uko egiten badio, eta ahala ageri bada eskabidearen tramitazio<br />
egiteko ardura duen funtzionarioak sinatutako diligentzia bidezko<br />
espedientean, eskabidean atzera egiten duela uste izango da eta<br />
espedientea artxibatzera joko da, aurretiaz adiera horretan ebazpena<br />
eman ondoren.<br />
Pertsona eskatzailearen egoeraren ebaluazioa egin ondoren,<br />
harakoari dagokion balorazio taldeak Inoren Laguntza-beharra duten<br />
Pertsonak Baloratzeko Batzorde Teknikoari aurkeztuko dio proposamena,<br />
kontsulta-organo honek bere ebazpena eman dezan.<br />
d) Inoren Laguntza-beharra duten Pertsonak Baloratzeko<br />
Batzorde Teknikoaren ebazpena menpekotasuna aitortzearen aurkakoa<br />
izango balitz, pertsona eskatzaileari edo, kasua denean,<br />
legezko ordezkariari nahiz egitatezko zaintza duenari beharrezko<br />
entzunaldiaren izapidea jakinaraziko zaio, Herri Administrazioen Araubide<br />
Juridiko eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeko 84. artikuluan aurreikusitakoaren<br />
arabera.<br />
8. artikulua.—Ebazpena<br />
Inoren Laguntza-beharra duten Pertsonak Baloratzeko Batzorde<br />
Teknikoaren ebazpena eman eta, hala behar denean, entzunaldiaren<br />
izapide egokia egin ondoren, dagokion ebazpen proposamena aurkeztuko<br />
zaio Gizarte Ekintzako foru diputatuari.<br />
Ebazpen proposamena aztertuta, Gizarte Ekintzako foru<br />
diputatuak prozedura ebatziko du foru agindu baten bidez, eta gero<br />
jakinarazi egingo da, jakinarazpenean balia daitezkeen errekurtsoak<br />
zehaztuz. Horretarako lau (4) hileko epea egongo da, gehienez, Bizkaiko<br />
Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailak eskabidea jasotzen duenetik<br />
zenbatuta. Ondorio hauetarako ez da zenbatuko epe hori espedientea<br />
eskatzaileari egotz dakiokeen arrazoiren batengatik geldirik<br />
izaten den tartean.<br />
Prozedura ebazten duen foru aginduan zioak azaldu behar dira<br />
eta ondoko hauek zehaztu behar dira:<br />
a) Pertsona eskatzailearen inoren laguntza-beharraren gradua<br />
eta maila, eta inoren laguntza-beharraren baloratzeko baremotresnaren<br />
eta estatuko arautegiaren arabera dagozkion zerbitzu eta<br />
prestazioen zehaztapena.<br />
b) Pertsona eskatzailearen inoren laguntza-beharraren gradua<br />
eta maila, eta balorazio eta orientabide tresnaren arabera (BOT)<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoan dagozkion zerbitzu eta prestazioen<br />
zehaztapena.<br />
Era berean, aurreko ebazpena, erroldatze-lekuari dagokion oinarrizko<br />
gizarte zerbitzuari jakinarazi beharko zaio; eta gomendio teknikoa<br />
izango da zerbitzu eta prestazioei nahiz harakoei dagozkien<br />
intentsitate eta zenbatekoei dagokionez; hau da, harakoetan inguruabar<br />
pertsonal, familiar eta sozialaren arabera, pertsona onuradunari<br />
inoren laguntza-beharraren arabera laguntza eta tratamendua<br />
egokiro eskaintzeko bermea emateko.<br />
Ebazpena emateko eta jakinarazteko sei hilabeteko gehienezko<br />
epea berariazko ebazpenik gabe iragaten baldin bada, administrazio<br />
isiltasunaren ondorioz, inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko<br />
eskabidea gaitz iritzitzat joko da.<br />
9. artikulua.—Presazko prozedura<br />
Inoren laguntza-beharra duten Pertsonak Baloratzeko Batzorde<br />
Teknikoaren aurrean egokiro frogatutako presazko inguruabarren<br />
kasuan, eskabide egin duen pertsona lehentasunezko eran baloratu<br />
ahal izango da, berehala emango zaielarik hasiera beraren egoera<br />
administratiboa erregulatzeko beharrezko tramitazioei.<br />
10. artikulua.—Administrazio errekurtsoa<br />
Prozedura ebazten duen foru aginduak administrazio bidea agortuko<br />
du; haren aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa (Herri<br />
Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura<br />
Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean arautzen da) aurkeztu<br />
ahal izango zaio Gizarte Ekintzako foru diputatuari ebazpena jakinarazi<br />
eta hurrengo egunetik hilabete (1) pasatu baino lehen.<br />
Si intentada la evaluación de la persona solicitante por los equipos<br />
de valoración, la persona solicitante se negara a que ésta se<br />
realizara y así conste en el expediente mediante diligencia suscrita<br />
por el/la funcionario/a responsable de la tramitación de su solicitud,<br />
se entenderá que desiste de su solicitud y se procederá al archivo<br />
del expediente, previa resolución emitida en este sentido.<br />
Realizada la evaluación de la situación de la persona solicitante,<br />
el equipo de valoración correspondiente elevará su propuesta<br />
a la Comisión Técnica de Valoración de Personas Dependientes a<br />
fin de que este órgano consultivo emita su dictamen.<br />
d) Si el dictamen de la Comisión Técnica de Valoración de<br />
Personas Dependientes fuera desfavorable al reconocimiento de<br />
la dependencia, se notificará el preceptivo tramité de audiencia a<br />
la persona solicitante o, en su caso, a su representante legal o persona<br />
que ejerza la guarda de hecho, de conformidad con lo previsto<br />
en el artículo 84 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común.<br />
Artículo 8.—Resolución<br />
Una vez emitido el dictamen de la Comisión Técnica de Valoración<br />
de Personas Dependientes y realizado, en su caso, el oportuno<br />
trámite de audiencia, se elevará la correspondiente propuesta<br />
de resolución al Diputado Foral de Acción Social.<br />
Vista la propuesta de resolución, el Diputado Foral de Acción<br />
Social dictará Orden Foral resolutoria del procedimiento, y se notificará<br />
la misma, con indicación de los recursos procedentes, en el<br />
plazo máximo de cuatro (4) meses a contar desde la recepción de<br />
la solicitud en el Departamento de Acción Social de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia. No se computará a este efecto el periodo de tiempo<br />
durante el cual el expediente se encuentre paralizado por causa<br />
imputable a la persona solicitante.<br />
La Orden Foral resolutoria del procedimiento deberá ser motivada<br />
y se pronunciará sobre los siguientes extremos:<br />
a) El grado y nivel de dependencia de la persona solicitante<br />
y la determinación de los servicios y prestaciones que le correspondan<br />
en función del baremo instrumento de valoración de la dependencia<br />
(BVD) y la normativa estatal.<br />
b) El grado y nivel de dependencia de la persona solicitante<br />
y la determinación de los servicios y prestaciones que le correspondan<br />
en función del instrumento de valoración y orientación (RAI)<br />
en el Territorio Histórico de Bizkaia.<br />
Asimismo, la resolución anterior, que deberá ser notificada al<br />
servicio social de base correspondiente al lugar de empadronamiento,<br />
servirá de recomendación técnica con relación a los servicios y prestaciones,<br />
e intensidades y cuantías correspondientes, más adecuados<br />
para la atención o el tratamiento, con garantía de acierto, de la situación<br />
de dependencia en que se encuentren la persona beneficiaria<br />
de acuerdo con sus circunstancias personales, familiares y<br />
sociales.<br />
Transcurrido el plazo máximo de seis meses para dictar y notificar<br />
la resolución sin que se haya adoptado resolución expresa,<br />
la solicitud de reconocimiento de la situación de dependencia se<br />
entenderá desestimada por silencio administrativo.<br />
Artículo 9.—Procedimiento de urgencia<br />
En los supuestos de urgencia debidamente justificados ante<br />
la Comisión Técnica de Valoración de Personas Dependientes, la<br />
persona solicitante podrá ser valorada de forma prioritaria, iniciándose<br />
también de forma inmediata los trámites oportunos para la regularización<br />
administrativa de su situación.<br />
Artículo 10.—Recurso administrativo<br />
Contra la Orden Foral resolutoria del presente procedimiento,<br />
que agota la vía administrativa, podrá interponerse ante el Diputado<br />
Foral de Acción Social el recurso potestativo de reposición regulado<br />
en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />
de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común, en el plazo de un mes (1) contado a partir del día<br />
siguiente a la fecha de notificación de la resolución.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11919 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
11. artikulua.—Laguntzeko Banakako Egitaraua<br />
1. Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko prozeduraren eta<br />
dagozkion prestazioaren eremuan, gizarte zerbitzu berezituek, Oinarrizko<br />
Gizarte Zerbitzuen laguntza dutelarik, Laguntzeko Banakako<br />
Egitarau bat ezarriko dute, hurrengo hauek zehaztuz: beraren gradu<br />
eta mailarako ebazpenean, aldez aurretik kontsultan parte hartuz,<br />
aurreikusitako zerbitzu eta prestazio ekonomikoen artean beraren<br />
beharrizanetarako egokienak diren parte-hartzeko modalitateak, eta,<br />
kasu izanez gero, pertsona onuradunak eta, behar denean, haren<br />
familiak edo ordezkatzen duen erakunde babesleak proposatutako<br />
aukerabideak aukeratuz.<br />
2. Laguntzeko Banakako Egitaraua berraztertu egingo da:<br />
a) Interesatuak edo beraren legezko ordezkariak eskatzen<br />
duenean.<br />
b) Oinarrizko Gizarte Zerbitzuek eskatuz gero.<br />
c) Ofizioz, Bizkaiko Foru Aldundiak eskatuta, interesatuaren<br />
egoera pertsonalean aldaketarik gertatzen denean.<br />
d) Egoitza beste Autonomia Erkidego edo Lurralde Historiko<br />
batera aldatzearen ondorioz.<br />
12. artikulua.—Inoren Laguntza-beharraren gradu edo maila eta aitortutako<br />
prestazioa berrikustea<br />
1. Inoren laguntza-beharraren gradua edo maila berrikusi egin<br />
ahal izango da, pertsona interesatuak, beraren ordezkariek edota<br />
ofizioz Herri Administrazio eskudunek hurrengo zioak direla tarteko<br />
hala eskatzen dutenean:<br />
a) Inoren laguntza-beharra duenarengan hobekuntzarik edo<br />
gaizkiagotzerik gertatuz gero.<br />
b) Diagnosian edota dagokion baremoa ezartzerakoan akatsik<br />
izan bada.<br />
2. Prestazioak aldatu edo iraungi ahal izango dira pertsona<br />
onuradunaren egoera pertsonalaren arabera, aintzatesterakoan<br />
ezarritako beharkizunen batean aldatzerik gertatzen denean edota<br />
indarrean den arautegiak araututako betebeharrak betetzen ez direnean.<br />
13. artikulua.—Harremanak herri administrazioen artean<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailak jakitera<br />
emango dizkie udalei berauen udalerrian erroldatutako pertsonengan<br />
eragina duten administrazio ebazpen guztiak.<br />
Udalek jakitera emango dizkiote Gizarte Ekintza Sailari,<br />
beraien udalerrietan erroldatuak izanik administrazio espedienteei<br />
dagozkien ebazpenean eragina duten pertsona eskatzaileei dagokienez<br />
gertatzen diren gorabehera guztiak.<br />
14. artikulua.—Epai-aurkarapena<br />
Prozedura hau ebazten duen foru aginduaren aurka, zuzenean,<br />
edo haren aurka aurkeztutako berraztertzeko errekurtsoa ebazten<br />
duen foru aginduaren aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />
aurkeztu ahal izango da Administrazioarekiko auzien jurisdikzioan,<br />
eta horretarako bi (2) hileko epea egongo da prozedura ebazten<br />
duen foru agindua edo honen aurka aurkeztutako berraztertzeko<br />
errekurtsoa ebazten duen foru agindua jakinarazten den egunaren<br />
biharamunetik, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />
duen uztailaren 13ko 29/1998 Legean xedatutakoarekin bat<br />
etorriz.<br />
15. artikulua.—Atzera egitea<br />
Pertsona eskatzaileak edo, kasua denean, beraren legezko<br />
ordezkariak nahiz egitatezko zaintza duen pertsonak eskabidean<br />
atzera egin ahal izango dio prozeduraren edozein unetan, beti ere<br />
ebazpena eman aurretik. Atzera egite hori idatziz eta legitimatutako<br />
pertsona etorriz egingo da Gizarte Ekintza Sailaren bulegoetan. Legitimatutako<br />
pertsona agertzen bada atzera egiteko, funtzionarioak<br />
agertze-akta egingo du eta legitimatuak eta interesdunak sinatu<br />
beharko du.<br />
Artículo 11.—Programa Individual de Atención<br />
1. En el marco del procedimiento de reconocimiento de la situación<br />
de dependencia y las prestaciones correspondientes, los servicios<br />
sociales especializados con el concurso de los Servicios Sociales<br />
de Base, establecerán un Programa Individual de Atención en<br />
el que se determinarán las modalidades de intervención más adecuadas<br />
a sus necesidades de entre los servicios y prestaciones<br />
económicas previstos en la resolución para su grado y nivel, con<br />
la participación previa consulta y, en su caso, elección entre las alternativas<br />
propuestas de la persona beneficiaria y, en su caso, de su<br />
familia o entidades tutelares que le represente.<br />
2. El programa individual de atención será revisado:<br />
a) A instancia del interesado y de sus representantes legales.<br />
b) A instancia de los Servicios Sociales de Base.<br />
c) De oficio, por la Diputación Foral de Bizkaia, cuando se<br />
produzca una variación de la situación personal del interesado.<br />
d) Con motivo del cambio de residencia a otra Comunidad<br />
Autónoma o Territorio Histórico.<br />
Artículo 12.—Revisión del grado o nivel de dependencia y de la prestación<br />
reconocida<br />
1. El grado o nivel de dependencia será revisable, a instancia<br />
del persona interesada, de sus representantes o de oficio por<br />
las Administraciones Públicas competentes, por alguna de las siguientes<br />
causas:<br />
a) Mejoría o empeoramiento de la situación de dependencia.<br />
b) Error de diagnóstico o en la aplicación del correspondiente<br />
baremo.<br />
2. Las prestaciones podrán ser modificadas o extinguidas en<br />
función de la situación personal de la persona beneficiaria, cuando<br />
se produzca una variación de cualquiera de los requisitos establecidos<br />
para su reconocimiento, o por incumplimiento de las obligaciones<br />
reguladas en la normativa vigente.<br />
Artículo 13.—Comunicación entre Administraciones Públicas<br />
El Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de<br />
Bizkaia dará cuenta a los Ayuntamientos de todas las resoluciones<br />
administrativas que afecten a las personas empadronadas en<br />
su municipio.<br />
Los Ayuntamientos darán cuenta al Departamento de Acción<br />
Social de todas las incidencias que se produzcan con relación a<br />
las personas solicitantes, empadronadas en sus municipios, que<br />
afecten a la resolución de los correspondientes expedientes administrativos.<br />
Artículo 14.—Impugnación judicial<br />
Contra la Orden Foral resolutoria del presente procedimiento<br />
directamente o, en su caso, contra la Orden Foral resolutoria del<br />
recurso de reposición interpuesto contra aquélla, podrá interponerse<br />
recurso contencioso-administrativo ante la Jurisdicción Contencioso-<br />
Administrativa en el plazo de dos (2) meses contados a partir del<br />
día siguiente a la fecha de notificación de la Orden Foral resolutoria<br />
del procedimiento o, en su caso, de la Orden Foral resolutoria<br />
del recurso de reposición interpuesto contra la misma, de conformidad<br />
con lo dispuesto en la Ley 29/1998, de 13 de julio,<br />
Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.<br />
Artículo 15.—Desistimiento<br />
En cualquier momento del procedimiento y antes de dictarse<br />
resolución, la persona solicitante o, en su caso, su representante<br />
legal o persona que ejerza la guarda de hecho, podrá desistir de<br />
su solicitud. Dicho desistimiento se formulará por escrito o<br />
mediante comparecencia de la persona legitimada en las oficinas<br />
del Departamento de Acción Social. En este último supuesto, el/la<br />
funcionario/a correspondiente cumplimentará la oportuna acta de<br />
comparecencia que deberá ser firmada por dicha persona y por<br />
la persona interesada.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11920 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
IV. kapitulua<br />
ONDORIOAK ETA ERDIESPENA<br />
16. artikulua.—Ondorioak<br />
1. Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeak estatuko lurralde<br />
osoan izango du baliotasuna, inoren laguntza-beharra izatea<br />
baloratzeko baremoaren (ILMBB) arabera egin dakiokeen balorazioari<br />
eta estatuko arautegiari dagokienez.<br />
2. Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeak Bizkaiko Lurralde<br />
Historiko osoan izango du baliotasuna, balorazio eta orientazio tresnaren<br />
(BOT) arabera egingo den balorazioari dagokienez.<br />
3. Sistemako prestazioetarako eskubidearen eraginkortasuna<br />
eskabide-dataren biharamunetik aurrera sortuko da. Pertsona<br />
onuradunak eskabidea egiten den unean katalogoan aurreikusitako<br />
zerbitzurik jasotzen ez duen kasuan, ondorioetarako data zerbitzua<br />
ematen hasten den data izango da.<br />
4. Pertsona onuraduna inoren laguntza-beharrean dauden<br />
pertsonen Autonomia Pertsonala eta Laguntza Sustatzeko abenduaren<br />
14ko 39/2006 Legeko azken xedapen lehenean ezarritako<br />
egutegiaren arabera, oraindik indarrean sartu ez den gradu eta maila<br />
batean inoren laguntza-beharra duena dela aitortua izaten denean,<br />
izan dezakeen prestazioetarako eskubidea legeak gradu eta maila<br />
horretarako eraginkortasuna izan dezan urteko urtarrilaren 1etik<br />
hasiko da indarrean.<br />
17. artikulua.—Erdiespena<br />
Inoren laguntza-beharra izatea ebazten duen foru aginduak<br />
bereizketa egingo du pertsona eskatzaileak Inoren Laguntza-Beharra<br />
dutenei Autonomia Pertsonala eta Laguntza emateko Sistemako<br />
prestazioetarako eskubidearen eta Bizkaiko Lurralde Historikoan<br />
eskaintzen direnen artean.<br />
Azken prestazio hauetarako eskubideak indarrean jarraituko<br />
du beraren ohizko etxebizitza Bizkaiko Lurralde Historikoan mantentzen<br />
duen artean.<br />
XEDAPEN GEHIGARRIA<br />
Gizarte Ekintza Sailak ofizioz baloratuko du foru erantzukizunaren<br />
peko zentro edo zerbitzuetan sartzeko baloratuak izan diren<br />
harako pertsonek duten inoren laguntza-beharra.<br />
XEDAPEN IRAGANKORRA<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Saileko foru diputatuaren<br />
foru agindu bidez arautuko da Inoren Laguntza-beharra duten<br />
Pertsonak Baloratzeko Batzorde Teknikoaren sortzea, osatzea, antolaketa<br />
eta funtzionamendua.<br />
Une horretara arte beraren eskumenak Adinekoak Baloratzeko<br />
Batzorde Teknikoak erabiliko ditu.<br />
XEDAPEN INDARGABETZAILEA<br />
Bakarra.—Foru dekretu honetan xedatu denaren aurka dauden<br />
lerrun bereko edo beheragoko xedapen guztiak indargabetuta<br />
geratu dira.<br />
AZKEN XEDAPENA<br />
Foru dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den<br />
egunaren biharamunean jarriko da indarrean.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 24an.<br />
Ahaldun Nagusia,<br />
JOSE LUIS BILBAO EGUREN<br />
Gizarte Ekintzako foru diputatua,<br />
JUAN MARIA ABURTO RIKE<br />
CapÍtulo IV<br />
EFECTOS Y ALCANCE<br />
Artículo 16.—Efectos<br />
1. El reconocimiento de la situación de dependencia tendrá<br />
validez en todo el territorio estatal en cuanto a la valoración que<br />
se le practique en función del baremo de la valoración de la dependencia<br />
(BVD) y la normativa estatal.<br />
2. El reconocimiento de la situación de dependencia tendrá<br />
validez en el Territorio Histórico de Bizkaia en cuanto a la valoración<br />
que se le practique en función del instrumento de la valoración<br />
y orientación (RAI).<br />
3. La efectividad del derecho a las prestaciones del sistema<br />
nacerá a partir del día siguiente a la fecha de solicitud. Si la persona<br />
beneficiaria no estuviera recibiendo ningún servicio de los previstos<br />
en el catálogo en el momento de la solicitud, la fecha de efectos<br />
será aquella en la que comience a prestarse el servicio.<br />
4. Si la persona beneficiaria hubiera sido reconocida como<br />
dependiente en un grado y nivel, cuya efectividad no hubiera entrado<br />
en vigor, según el calendario establecido en la disposición final primera<br />
de la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la<br />
Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia,<br />
el derecho a las prestaciones a que pudiera tener derecho,<br />
se hará efectivo a partir del día 1 de enero del año en el que la ley<br />
tendrá eficacia para ese grado y nivel.<br />
Artículo 17.—Alcance<br />
La Orden Foral que resuelva sobre la situación de la dependencia<br />
distinguirá entre el derecho que tiene la persona solicitante<br />
a las prestaciones del Sistema para la Autonomía y Atención a la<br />
Dependencia y a las que se presten en el Territorio Histórico de<br />
Bizkaia.<br />
El derecho a estas últimas prestaciones, persistirá en tanto en<br />
cuenta mantenga su residencia habitual en el Territorio Histórico<br />
de Bizkaia.<br />
DISPOSICION ADICIONAL<br />
El Departamento de Acción Social de oficio, procederá a valorar<br />
la situación de dependencia de aquellas personas que hayan<br />
sido valoradas para el ingreso en los centros o servicios de responsabilidad<br />
foral.<br />
DISPOSICION TRANSITORIA<br />
Mediante Orden Foral del Diputado Foral del Departamento<br />
de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia se regulará la<br />
creación, composición, organización y funcionamiento de la Comisión<br />
Técnica de Valoración de las Personas Dependientes.<br />
Hasta ese momento sus competencias serán ejercidas por la<br />
Comisión Técnica de Valoración de Personas Mayores.<br />
DISPOSICION DEROGATORIA<br />
Única.—Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o<br />
inferior rango se opongan a lo establecido en el presente Decreto<br />
Foral.<br />
DISPOSICION FINAL<br />
El presente Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente a<br />
su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Dado en Bilbao, a 24 de abril de 2007.<br />
El Diputado General,<br />
JOSE LUIS BILBAO EGUREN<br />
El diputado foral de Acción Social,<br />
JUAN MARIA ABURTO RIKE
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11921 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
I. Eranskina / Anexo I<br />
INOREN LAGUNTZA-BEHARRA IZATEA BALOATZEKO EDO BERRIKUSTEKO ESKABIDEA<br />
SOLICITUD PARA LA VALORACION O REVISION DE LA DEPENDENCIA<br />
Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko edota<br />
berrikusteko eskabidea, Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
2007ko apirilaren 24ko 74/2007 Foru Dekretuaren<br />
babespean.<br />
HASIERAKO BALORAZIOA<br />
VALORACION INICIAL<br />
X batekin adierazi / Marcar con una X<br />
1 Eskatzailearen datuak / Datos de la persona solicitante<br />
Solicitud para el reconocimiento de la situación de<br />
dependencia o su revisión, acogida al Decreto Foral<br />
74/2007, de 24 de abril de 2007, de la Diputación Foral<br />
de Bizkaia.<br />
BERRIKUSPENA<br />
REVISION<br />
1. deitura / Apellido 1 2. deitura / Apellido 2<br />
Izena / Nombre NAN / D.N.I.<br />
Jaioteguna / Fecha de nacimiento Sexua / Sexo Egoera zibila / Estado civil<br />
Ohiko helbidea / Dirección Habitual Blokea / Bloque Zk./ N.º Eskailera / Escalera Solairua / Piso Aldea / Mano<br />
Atea / Puerta Udalerria / Municipio PK / C.P. Probintzia / Provincia<br />
Telefonoak / Teléfonos<br />
¿Baduzu gizarte segurantzarik? / ¿Dispone de seguridad social?<br />
Bai / Si Ez/No<br />
Afiliziazio zk./ N.º afiliación Titularra / Titular Onuraduna / Beneficiario/a<br />
2 Aipameneko pertsona/Persona de referencia Legezko ordezkaria/ Representante legal<br />
1. deitura / Apellido 1 2. deitura / Apellido 2<br />
Izena / Nombre NAN / D.N.I. Egoera zibila / Estado civil Jaioteguna / F.nacimiento<br />
Eskatzailearekin duen lotura / Vínculo con la persona solicitante<br />
Ohiko helbidea / Dirección habitual Blokea / Bloque Zk./ N.º Eskailera / Escalera Solairua / Piso Aldea / Mano<br />
Atea / Puerta Udalerria / Municipio PK / C.P. Probintzia / Provincia<br />
Telefonoak / Teléfonos
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11922 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
3 Jakinarazpenetarako helbidea / Domicilio a efectos de Notificaciones.<br />
Helbidea / Dirección Zk./ N.º Solairua / Piso Atea / Puerta<br />
Udalerria / Municipio Posta kodea / Código Postal Probintzia / Provincia<br />
Telefonoak / Teléfonos<br />
4 Inoren laguntza-beharra izateari buruzko datuak / Datos sobre la situacion de dependencia:<br />
A) ¿Eskatu duzu lehenago inoren laguntza-beharra izatea aitortzerik?<br />
¿Ha solicitado anteriormente el reconocimiento de la situación de<br />
dependencia?<br />
Bai / Si Ez / No<br />
Aurrekoa baietza bada adierazi Autonomia Erkidegoa, eta eskatutako urtea ./ Si la respuesta ha sido afirmativa, indique la<br />
Comunidad Autónoma y el año en que lo solicitó:<br />
1. ILBBaren balorazioa<br />
Valoración con el BVD:<br />
2. VOT-aren bidezko<br />
balorazioa / Valoración con<br />
el RAI:<br />
Inoren laguntza-beharraren gradua<br />
Grado de dependencia:<br />
Taldea / Grupo:<br />
B) ¿Aitortua du minusbaliotasun-gradua? / ¿Tiene reconocido grado de minusvalía?<br />
Erantzuna baiezkoa bada, nahi duzu, daukazun inoren laguntza-beharra baloratu ondoren,<br />
minusbaliotasun-gradua berraztertzea? / Si la respuesta es afirmativa, desea que una vez<br />
valorada la situación de dependencia le revisen el grado de minusvalía<br />
Erantzuna ezezkoa bada, nahi duzu daukazun inoren laguntza-beharrra izatea baloratu<br />
ondoren, minusbaliotasun-gradua berrikusterik? / Si la respuesta es negativa, desea que una<br />
vez valorada la situación de dependencia le revisen el grado de minusvalía<br />
C) Aitortua duzu inoren laguntza-beharra izatea zure bizitzako oinarrizko egintzetarako?<br />
¿Tiene reconocida la necesidad de asistencia a tercera persona para los actos esenciales<br />
de la vida?<br />
Inoren laguntza-beharraren maila<br />
Nivel de dependencia:<br />
Bai / Si Ez / No<br />
Bai/Si Ez/No<br />
Bai / Si Ez / No<br />
Bai / Si Ez / No<br />
E) Aitortua duzu ezintasuna urritasun larriari dagokion graduan?<br />
¿Tiene reconocida una incapacidad en grado de gran invalidez? Bai / Si Ez / No<br />
X batekin adierazi / Marcar con una X<br />
5 Inoren laguntza-beharra berrikustea/ Revision de la dependencia:<br />
Nahi duzu daukazun inoren laguntza-beharra izatea berrikustea?<br />
Desea usted que se le revise la situación de la dependencia? Bai / Si Ez / No<br />
Erantzuna baietza bada, adierazi zioa / Si la respuesta es afirmativa, indique el motivo:<br />
Aldaketa inoren laguntza-beharrean<br />
Variación de la situación de dependencia<br />
X batekin adierazi / Marcar con una X<br />
Hobetzea<br />
Mejoría:<br />
Okerragotzea<br />
Empeoramiento:
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11923 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
6 Zerbitzuen katalogoa /Catalogo de servicios:<br />
Ondoko zerbitzuetatik zein jaso nahi duzu, zeure inoren laguntza-beharraren gradu eta mailaren arabera?/<br />
¿A cual de los siguientes servicios le gustaría acceder en función de su grado y nivel de dependencia?<br />
A) Telelaguntza Zerbitzua / Servicio de Teleasistencia:<br />
B) Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua / Servicio de Ayuda a domicilio:<br />
1. Etxeko zereginetarako laguntza / Atención de las necesidades del hogar.<br />
2. Zaintza pertsonalak / Cuidados personales.<br />
C) Eguneko eta gaueko zentroko zerbitzua / Servicio de Centro de día y de Noche:<br />
1. Adinekoentzako eguneko zentroa / Centro de día para mayores.<br />
2. 60 urtetik beherakoentzako eguneko zentroa / Centro de día para menores de 60 años.<br />
3. Laguntza berezia duen eguneko zentroa / Centro de día de atención especializada.<br />
4. Gaueko zentroa / Centro de noche.<br />
D) Egoitzako laguntza zerbitzua, zenbait modalitatetan: / Servicio de atención residencial en sus<br />
modalidades:<br />
1. Inoren laguntza-beharra duten adinekoentzako egoitza / Residencia para personas<br />
mayores dependientes.<br />
2. Inoren laguntza-beharra duten adinekoen laguntzarako egoitza zentroak, urritasun<br />
motaren arabera / Centros residenciales de atención a personas en situación de dependencia<br />
en función de los distintos tipos de discapacidad.<br />
E) Prestazio ekonomikoak / Prestaciones económicas:<br />
1. Prestazio ekonomikoa familia inguruko zaintza denerako eta zaintzaile ez profesionalei<br />
laguntza emateko. / Prestación económica para cuidados en el entorno familiar y apoyo a<br />
cuidadores no profesionales.<br />
2. Prestazio ekonomikoa zaintza pertsonalerako / Prestación económica de asistencia<br />
personal.<br />
X batekin adierazi / Marcar con una X
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11924 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Zerbitzuak lortzea edota prestazioak eta/edo laguntzak eskuratzea,<br />
inoren laguntza-beharra izatea baloratzearen arabera eta harakoak<br />
sortu, ezarri edo araupetu ditzan berariazko foru xedapena betez<br />
egingo da.<br />
Izaera Pertsonaleko Datuen Babesari buruzko abenduaren 13ko<br />
15/1999 Lege Organikoan ezarritakoaren arabera, JAKITERA EMATEN<br />
DIZUGU eskabide honetan nahiz eskatutakoaren ebazpenerako prozeduran<br />
eta inoren laguntza-beharra izateari erantzuteko prestazio eta<br />
zerbitzuak eskuratzeko prozeduretan jasotako datuak harako datuak<br />
tratatzeko izaera pertsonaleko fitxategi informatiko batean sartuko direla;<br />
beronen arduraduna Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Saileko<br />
Gizarteratzearen eta Adinekoen Zuzendari Nagusia da, eta zuk zure<br />
datu pertsonetara heltzeko, harakoak aldatzeko, kentzeko edota<br />
beraien aurka egiteko eskubidea izango duzu, hurrengo helbide honetara<br />
komunikazioa bidaliz: Ugaskoko bidea k/ko 3. 48014 Bilbo.<br />
BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza<br />
Sailari beharrezkoak izan daitezen kontsulta guztiak egin diezazkien<br />
Ogasun eta Finantza Sailari eta bestelako zerga-agentziei, nahiz<br />
Gizarte Segurantzako Institutu Nazionalari eta pentsioak edo bestelako<br />
sarrerak ordaintzen dituzten erakundeei, nire ekonomia eta ondareari<br />
dagokien egoera, eta inoren laguntza-beharra dutenei laguntzeko<br />
prestazio eta zerbitzuen erabiltzaile eta onuradun diren pertsonen beharkizunak<br />
eta betebeharrak betetzen direla egiaztatzeko, nahiz aipaturiko<br />
sistema bidez eskuratzen den zerbitzua edota diren zerbitzu zehatzak<br />
ematearen ziozko kontraprestazioa ezartzeko.<br />
BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte<br />
Ekintza Sailari beharrezkoak izan daitezen datuak eskatu eta kontsulta<br />
guztiak egin diezazkien horretarako diren jabetzaren erregistroei, izan<br />
dezakedan eta/edo nirea izan dadin edozein ondasun edo eskubideri<br />
buruz, nire ekonomia eta ondareari dagokien egoera, eta inoren laguntzabeharra<br />
dutenei laguntzeko prestazio eta zerbitzuen erabiltzaile eta onuradun<br />
diren pertsonen beharkizunak eta betebeharrak betetzen direla<br />
egiaztatzeko, nahiz aipaturiko sistema bidez eskuratzen den zerbitzua<br />
edota diren zerbitzu zehatzak ematearen ziozko kontraprestazioa ezartzeko.<br />
BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza<br />
Sailari beharrezkoak izan daitezen datuak eskatu eta kontsulta guztiak<br />
egin diezazkien finantza eta aurrezki erakundeei beraietan ezarria<br />
izan dezakedan eta nirea izan dadin edozein ondasun edo eskubideri<br />
buruz, nire ekonomia eta ondareari dagokien egoera, eta inoren laguntza-beharra<br />
dutenei laguntzeko prestazio eta zerbitzuen erabiltzaile eta<br />
onuradun diren pertsonen beharkizunak eta betebeharrak betetzen diren<br />
egiaztatzeko, nahiz aipaturiko sistema bidez eskuratzen den zerbitzua<br />
edota diren zerbitzu zehatzak ematearen ziozko kontraprestazioa ezartzeko.<br />
BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza<br />
Sailari beharrezkoak izan daitezen kontsulta guztiak egin diezazkien<br />
Osakidetza - Osasunerako Euskal Zerbitzuari nahiz edozein herri<br />
administrazioren menpekoak edo haiei atxikitakoak diren bestelako osasun<br />
alorreko nahiz gizarte partaidetzako erakunde, elkarte edo unitateei,<br />
nire osasunari eta gizarte-egoerari dagokionez beharrezkoak izan<br />
daitezen datu eta txostenak eskatzeko eta eskuratzeko, unean izan dezakedan<br />
inoren laguntza-beharrari dagokion egoeraren balorazioa egokitasunez<br />
egitea, eta halakoaren arabera eskura dezakedan laguntza<br />
zerbitzuen prestaziorik hoberena izatea bermatzeko.<br />
BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza<br />
Sailari balorazio tresna egokien bidez datuak biltzeko eta egiaztatzeko<br />
kontratatutako erakundeei nahiz inoren laguntza-beharra dutenei<br />
laguntzeko zerbitzuak eskaintzen dituzten zentroei beharrezkoak izan<br />
daitezkeen gizarte, ekonomia eta osasun alorreko datuak eskaini diezazkien,<br />
unean izan dezakedan inoren laguntza-beharrari dagokion egoeraren<br />
balorazioa egokitasunez egitea, eta halakoaren arabera eskura<br />
dezakedan laguntza zerbitzuen prestaziorik hoberena izatea bermatzeko<br />
BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza<br />
Sailari, fitxategi informatizatuetan aurkitzen diren izaera pertsonaleko<br />
datuak, estatistikak egiteko eta zientzia-ikerketarako nahiz Gizarte Ekintza<br />
Sailarenak diren zereginetarako, izaera pertsonaleko datuen babeserako<br />
legerian aurreikusitako terminoetan erabil ditzan.<br />
(Hau guztia Datu Pertsonalen Babesari buruzko abenduaren 13ko<br />
15/1999 Lege Organikoan xedatutakoaren arabera.)<br />
El acceso a los correspondientes servicios o la obtención de las<br />
prestaciones y/o ayudas, deberá realizarse en función de la valoración<br />
de la situación de dependencia y de acuerdo con lo que disponga la<br />
normativa foral especifica que los cree, establece o regule.<br />
Según lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre,<br />
de Protección de Datos de Carácter Personal, LE INFORMAMOS<br />
que los datos recogidos en esta solicitud, así como los que se deriven<br />
del procedimiento para la resolución de lo solicitado y de los procedimientos<br />
para acceder a los servicios y prestaciones de atención<br />
a la dependencia se integrarán en un fichero informatizado de carácter<br />
personal para el tratamiento de dichos datos, cuyo responsable es<br />
el Director General de Inserción Social y Personas Mayores del Departamento<br />
de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia, teniendo<br />
usted el derecho al acceso, rectificación, cancelación y oposición de<br />
sus datos personales dirigiendo una comunicación a la siguiente dirección:<br />
c/ Camino de Ugasko, 3, 48014 Bilbao.<br />
AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia para realizar todas las consultas que fueran necesarias<br />
en el Departamento Foral de Hacienda y Finanzas y en otras agencias<br />
tributarias, así como en el Instituto Nacional de la Seguridad Social<br />
y otras entidades pagadoras de pensiones u otros ingresos, al objeto<br />
de comprobar mi situación económico-patrimonial y el cumplimiento<br />
de los requisitos y obligaciones de las personas usuarias o beneficiarias<br />
de las prestaciones y servicios de atención a la dependencia, así<br />
como para la fijación de la contraprestación económica por la prestación<br />
del servicio o servicios concretos a los que se acceda a través<br />
de dicho sistema.<br />
AUTORIZO al Departamento Foral de Acción Social de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia para solicitar datos y realizar consultas a los<br />
registros de la propiedad que correspondan sobre cualquier bien o derecho<br />
que pudiera tener y/o que me perteneciera al objeto de comprobar<br />
mi situación económico-patrimonial y el cumplimiento de los requisitos<br />
y obligaciones de las personas usuarias de las prestaciones y<br />
servicios de atención a la dependencia, así como para la fijación de<br />
la contraprestación económica por la prestación del servicio o servicios<br />
concretos a los que se acceda a través del sistema de atención<br />
a la dependencia.<br />
AUTORIZO al Departamento Foral de Acción Social de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia para solicitar datos y realizar consultas a entidades<br />
financieras y de ahorro sobre cualquier bien o derecho que pudiera<br />
tener depositado en ellas y que me perteneciera, al objeto de comprobar<br />
mi situación económico-patrimonial y el cumplimiento de los requisitos<br />
y obligaciones de las personas usuarias de las prestaciones y servicios<br />
de atención a la dependencia, así como para la fijación de la contraprestación<br />
económica por la prestación del servicio o servicios<br />
concretos a los que se acceda a través del sistema de atención a la<br />
dependencia.<br />
AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia para realizar todas las consultas, así como para solicitar<br />
y facilitar, al Servicio Vasco de Salud - Osakidetza y a otras instituciones,<br />
entidades o unidades sanitarias y de intervención social dependientes<br />
o adscritas a cualquiera de las Administraciones Públicas, los<br />
datos e informes que fueran necesarios con relación a mi situación sanitaria<br />
y social con la finalidad de garantizar el acierto en la valoración<br />
de la situación de dependencia en que pudiera encontrarme y la mejor<br />
prestación de los servicios de atención a los que pudiera acceder en<br />
función de la misma.<br />
AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia para ceder a las entidades contratadas para la recogida<br />
y comprobación de datos a través de los instrumentos de valoración<br />
oportunos, así como a los centros en los que se prestan los servicios<br />
de atención a la dependencia, los datos de tipo social,<br />
económico y sanitario que sean necesarios a fin de garantizar el acierto<br />
en la valoración de la situación de dependencia en que pudiera encontrarme<br />
y en la prestación de los servicios de atención a los que pudiera<br />
acceder en función de la misma.<br />
AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia para que los datos de carácter personal que se integren<br />
en ficheros informatizados puedan ser utilizados con fines de producción<br />
de estadísticas e investigación científica y para las funciones<br />
propias del Departamento de Acción social en los términos previstos<br />
por la legislación de protección de datos de carácter personal.<br />
(Todo ello de conformidad con lo dispuesto en la Ley Orgánica<br />
15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal.)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11925 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
NIRE ERANTZUKIZUNPEAN ADIERAZTEN DUT:<br />
Honako eskabidean jarritako datuak egiazkoak direla.<br />
Badakidala Gizarte Ekintza Sailari adierazi behar<br />
diodala aurrerantzean gerta dadin edozein aldaketa.<br />
(lekua) (urtea)<br />
,200 .(e)ko<br />
Eskatzailearen sinadura /<br />
Firma de la persona solicitante<br />
Sinatu ezin badu, horren zergatia<br />
Causa por la que no puede firmar<br />
ESKABIDEARI ERANTSI BEHAR ZAIZKION<br />
AGIRIEN ZERRENDA:<br />
a) N.A.N.aren fotokopia edo, halakorik ez<br />
denean, eskaria egiten duen pertsonarena,<br />
edota, hala behar denean, legezko<br />
ordezkariaren nahiz egitatezko zaintza duen<br />
pertsonaren nortasuna egiaztatzen duen<br />
b)<br />
bestelako edozein agiri.<br />
Eskatzailea ezindua denean, haren ordez,<br />
eskabidea aurkezten duenaren legezko<br />
ordezkaritzaren frogagiria.<br />
c) Medikuaren txostena, foru dekretu honen II.<br />
eranskineko eredua erabiliz.<br />
d) Pertsona eskatzailearen eskabidearen<br />
erroldatze ziurtagiria edo ziurtagiriak, bertan<br />
honakoak egiaztatuko direla: Espainiako<br />
lurraldean duela egoitza eta hala izan duela<br />
bost urtetan zehar, halako bik eskabidearen<br />
aurkezpen dataren aurre-aurreko urteak izan<br />
beharko dutela.<br />
e) Behar izanez gero, legezko egoitzaren<br />
f)<br />
egiaztagiria.<br />
Inoren laguntza-beharra izatea berrikusteko<br />
eskatzen bada, inoren laguntza-beharraren<br />
gradua eta maila zehaztu zituen aurreko<br />
ebazpenaren kopia.<br />
DECLARO BAJO MI RESPONSABILIDAD:<br />
Que son ciertos los datos consignados en la presente<br />
solicitud.<br />
Que quedo enterado/a de la obligación de comunicar<br />
al Departamento de Acción Social cualquier variación<br />
que pudiera producirse en lo sucesivo.<br />
(hilabetea) (eguna)<br />
K<br />
Legezko ordezkariaren edo, halakorik ez denean, eskatzailea bere ardurapean<br />
edo/eta zaintzapean duen pertsonaren sinadura / Firma del representante legal<br />
o, en su defecto, de la persona que tiene a su cargo y/o cuidado a la persona<br />
solicitante,<br />
(Adierazi izena eta deiturak letra ulergarria erabiliz, eta NANaren zk.)<br />
(Indicar nombre y apellidos, con letra legible, y Nº de DNI)<br />
RELACIÓN DE DOCUMENTOS QUE HAN<br />
DE ADJUNTARSE A LA SOLICITUD:<br />
a) Fotocopia del D.N.I., o, en su defecto, de<br />
cualquier otro documento acreditativo de la<br />
identidad de la persona solicitante y, en su<br />
caso, del representante legal o persona que<br />
ejerza la guarda de hecho.<br />
b) En caso de incapacidad, la documentación<br />
acreditativa de la representación legal que<br />
tenga atribuida la persona que presente la<br />
solicitud en nombre de la persona incapaz.<br />
c) Informe medico conforme al modelo del<br />
Anexo II del presente Decreto Foral.<br />
d) Certificado o certificados de<br />
e)<br />
empadronamiento de la solicitud de la persona<br />
solicitante donde se acredite que reside en<br />
territorio español y que lo ha hecho durante<br />
cinco años, dos de los cuales deberán ser<br />
inmediatamente anteriores a la fecha de la<br />
presentación de la solicitud.<br />
Documentación acreditativa de la residencia<br />
legal, en su caso.<br />
f) En el supuesto en el que se solicite la revisión<br />
de la situación de dependencia, copia de la<br />
resolución anterior por la que se determinó, en<br />
su caso, el grado y nivel de dependencia.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11926 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
II. ERANSKINA<br />
MENDEKOTASUNA BALIOZTATZEKO ESKABIDEARI ERANTSI BEHARREKO OSASUN TXOSTENA<br />
Lehenengo abizena Bigarren abizena<br />
Izena Jaioteguna NAN/AIZ/Pasaportea Sexua<br />
Gizonezkoa<br />
Emakumezkoa<br />
1. CIEren arabera, mendekotasun-egoera eragiten duten eta iraunkorrak diren gaixotasun, nahaste eta beste osasun-<br />
egoera batzuen diagnostikoak. Garrantziaren arabera ordenatu, mendekotasun-egoera horrengan duten<br />
eragina oinarritzat hartuz.<br />
Ordena Diagnostikoa CIE kodea Data<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
2. 0 eta 6 hilabete bitarteko umeen kasuan, jaiotzerakoan izan zuten pisua gramotan: ……………………………………………..<br />
3. Gaur egun aginduta dituen tratamenduak:<br />
Farmakologikoak:<br />
Psikoterapeutikoak:<br />
Errehabilitatzaileak:<br />
Laguntza teknikoak:<br />
Erizaintzako zainketak:<br />
Bestelakoak:
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11927 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
4.- Azaldutako patologien artean baten batek agerraldiak baditu, adierazi:<br />
Patologia Azken urtean zenbat aldiz agertu den<br />
5. Terapia-neurri egokien bidez, adierazi hurrengo sei hilabeteetan egungo osasun-egoera alda daitekeen ala ez :<br />
6. Oharrak:<br />
Berdin antzera mantenduko da Hobera egingo du Txarrera egingo du<br />
………..…………………………………………………………………………………………………………………………..……………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………………….…….……<br />
Txostena egin duena: ……………………………………………………………………………………………..……………….jauna/andrea.<br />
Elkargokide zk: :…………………………….<br />
Fakultatiboa organismo honen mendekoa da: .....................................................................................................................................<br />
Data eta sinadura Erakundearen zigilua
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11928 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
ANEXO II<br />
INFORME DE SALUD A ADJUNTAR A LA SOLICITUD DE VALORACIÓN DE DEPENDENCIA<br />
Primer apellido Segundo apellido<br />
Nombre Fecha de nacimiento DNI/NIE/Pasaporte Sexo<br />
Hombre<br />
Mujer<br />
1. Diagnósticos, según CIE, de las principales enfermedades, trastornos u otras condiciones de salud<br />
de carácter permanente crónico, prolongado, de larga duración que motiven situación de discapacidad<br />
en el orden que considere más importante en relación a la incidencia sobre dicha situación.<br />
Orden Diagnóstico Código CIE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
2. En el caso de niños entre 0 y 6 meses, peso al nacimiento en gramos: ………………………<br />
3. Tratamientos actuales que tiene prescritos:<br />
Farmacológicos:<br />
Psicoterapéuticos:<br />
Rehabilitadores:<br />
Ayudas Técnicas:<br />
Cuidados de enfermería:<br />
Otros:
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11929 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
4. Si entre las patologías descritas, alguna cursa en brotes, indíquela:<br />
Patología Frecuencia en el último año<br />
5. Con las medidas terapéuticas adecuadas, indique si la situación actual de salud puede modificarse, probablemente, en los<br />
próximos seis meses:<br />
Se mantendrá más o menos igual Mejorará Empeorará<br />
6. Observaciones:<br />
………..…………………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………..………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
….………………………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
Informe emitido por D/Dª ..........................................................................................................................................................................<br />
N.º de colegiado/a: …………………….………<br />
Facultativo dependiente del Organismo: .................................................................................................................................................<br />
Fecha y Firma Sello de la entidad
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11930 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
III. ERANSKINA<br />
GIZARTE TXOSTENA<br />
Txostena egin duen gizarte langilea: …………………………………………………………………………………….<br />
<strong>Udala</strong>: ………………………………………………………………………………………………………………………..<br />
Oinarrizko Unitatea …………………………………………………………………………………………………………<br />
Tlnoa: ………………………………………… E-mail: ……………………………………………………………………<br />
PRESAZKOA BAI EZ<br />
Pertsona interatua: ………………………………………………………………………………………………………….<br />
NANaren Zk.: ………………………………………. Egoera zibila: ……………………………………………………...<br />
Jaioteguna: ………………………………………………………………………… Sexua: Gizona Emakumea<br />
LEGEZKO EZINTASUNA<br />
LEGEZKO EZINTASUNA IZAPIDEAN<br />
I. BIZIKIDETZAREN EGOERA<br />
A) HONEKIN BIZI DEN:<br />
Bakarrik bizi da<br />
ESKATZAILEA<br />
Beste batzuekin bizi da …………………………. Pertsonen kp ……………………………………….<br />
Honako zentroan (zehaztu) ……………………………………………………..…………………………<br />
Beste batzuk (zehaztu) ………………………………………..……………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11931 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
B) BIZIKIDETZA-UNITATEAREN OSAKETA<br />
Izen-deiturak NAN<br />
C) ETXEBIZITZA<br />
C.1- BALIAGARRITASUNA<br />
Loturak<br />
eskatzilearekin<br />
- Jabetza: BAI EZ<br />
- Alogera: BAI EZ<br />
Jaioteguna<br />
Minusbaliotasuna<br />
izatearen zirutagiria<br />
BAI EZ<br />
BAI EZ<br />
BAI EZ<br />
BAI EZ<br />
BAI EZ<br />
- Ez dauka: ……………………………………………….……………………………………………………….<br />
C.2- KOKAPENA<br />
Hiritik kanpo<br />
Hirian<br />
C.3-BIZIGAITASUN BALDINTZAK<br />
- Igogailua BAI EZ<br />
- Jasogailua BAI EZ<br />
- Eskudelak / baranda BAI EZ<br />
- Traba arkitektonikoak BAI EZ<br />
- Higiene-baldintzak<br />
- Izugarrizko zikinkeria …………………………………………………………………………………<br />
- Habitaezintasuna ……………………………………………………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11932 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
C.4-HORNIDURA<br />
- Ur beroa BAI EZ<br />
- Berokuntza BAI EZ<br />
- Oinarrizko etxetresna elektrikoak BAI EZ<br />
- Telefono-haria BAI EZ<br />
- Komun egokitua BAI EZ<br />
- Laguntza teknikoak: BAI EZ<br />
(Zehaztu) …………………………………………………………………………………………………<br />
- Traba arkitektonikoak BAI EZ<br />
(Zehaztu) …………………………………………………………………………………………………<br />
- Babes-elementuak BAI EZ<br />
(suteak, gasa, ura,... antzematea )……………………………………………………………………..<br />
D) FAMILIAKO PERTSONEN BIZIKIDETZA-HARREMANAK<br />
D.1- FAMILIA LAGUNTZAREN SAREA BAI EZ<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………..…………………………………………………………<br />
D.2- FAMILIAKO EGOKITZAPEN-EZA BAI EZ<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………….………………………………………………………………………………………………….<br />
D.3- HARREMANETAKO GATAZKAK BAI EZ<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
D.4- BIZIKIDETZA UNITATEAREN ERAGIN NEGATIBOA ESKATZAILEARENGAN<br />
BAI EZ<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11933 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
II. EKONOMIA-LANEKO EGOERA<br />
A) EKONOMIKOA<br />
A.1- ERRENTARI BURUZKO DATUAK<br />
Lan errentak edo prestazio ekonomikoa. BAI EZ<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………….…..<br />
Urteko zenbatekoa ………………………………………………………………………………………………..<br />
Urritasun larriaren ziozko pentsioa BAI EZ<br />
Urteko zenbatekoa ………………………………………………………………………………………………..<br />
Urritasunaren ziozko doako pentsioa, osagarria duela beste pertsona baten beharrizanagatik.<br />
BAI EZ<br />
Urteko zenbatekoa ………………………………………………………………………………………………..<br />
Sorospena LISMI-ko besteren baten laguntzagatik BAI EZ<br />
Urteko zenbatekoa ……………………………………………………………………………………………….<br />
Seme-alaben ziozko diru-kopurua, osagarria duela,beste pertsona baten beharrizanagatik<br />
BAI EZ<br />
Urteko zenbatekoa ………………………………………………………………………………………………<br />
A.2-ONDAREARI BURUZKO DATUAK<br />
Egiten du ondarearn gaineko zergaren aitorpena BAI EZ<br />
Edukiera ekonomikoa duten ondasun eta eskubideen titularra da BAI EZ<br />
BERE JABETZAPEKO ONDASUNAK ETA ESKUBIDEAK<br />
Kontzeptua Balioa Zorrak eta Betebeharrak 1<br />
1<br />
Betebeharren artean etxebizitzan egiten diren ezohiko gastuak sartzen dira (esaterako jabeen elkartean obren zioz<br />
eginiko gastuak,...)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11934 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
B) LANEKO ZEREGINA<br />
B.1- Lan-jarduera BAI EZ<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………<br />
B.2. Lan-baldintzak<br />
OHIKO ENPLEGUA<br />
BABESTUTAKO ENPLEGUA<br />
ZEREGINETAKO ZENTROA<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………<br />
III. INGURUABAR PERTSONALAK ETA GIZARTE EGOERA<br />
A. PRESTAKUNTZA AKADEMIKOA / LANBIDE-GAITASUNA:<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………..<br />
B. PARTE-HARTZEA ETA GIZARTE HARREMANAK :<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
IV. ERABILTZEN DITUEN BALIABIDEAK ETA ZERBITZUAK<br />
Telelaguntza<br />
Etxeko laguntza zerbitzu publikoa. Asteko ordu kopurua ................................................................................<br />
Etxeko laguntza zerbitzu pribatua. Asteko ordu kopurua .................................................................................<br />
Eguneko zentroa edo gaueko zentroa (adierazi zein) ………………………………………………………………<br />
Aldi baterako egoitza-zentroa.<br />
Laguntza pertsonaleko zerbitzua. Asteko ordu kopurua ……………….…………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11935 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
GURASOAK<br />
ZAINTZAILEAK<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />
EZKONTIDEA / BIKOTEA<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11936 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
SEME-ALABAK<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11937 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
NEBA-ARREBAK<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11938 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
BESTELAKO PERTSONAK<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />
Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />
NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />
Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />
Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />
Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />
ZAINTZAILE NAGUSIA<br />
Izen-deiturak ………………………………………………………………………………………………………………..<br />
Oinarrizko betebeharrak betetzen ditu BAI EZ<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
Klaudikazioa edo absentzia BAI EZ<br />
................................................................................................................................................................................<br />
Behin-behinekoa BAI EZ<br />
................................................................................................................................................................................<br />
Zaintzarako eragozpen larria / zaintzailearen ezintasuna. BAI EZ<br />
……………………………………………………………………………………………………………………………….<br />
LANEKO ZIOAK<br />
GAIXOTASUNA
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11939 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
BESTE BATZUK: ………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
Zamak BAI EZ<br />
ADINGABEKO SEME-ALABAK. KOPURUA ...................................................................................................<br />
PERTSONA EZINDUAK. KOPURUA …………………………………………………………………………………<br />
ADINEKO PERTSONA AUTONOMOAK. KOPURUA ………………………………………..……………………<br />
INOREN LAGUNTZA-BEHARRA DUTEN ADINEKOAK. KOPURUA …………………………………………….<br />
BESTE BATZUK :………………………………………………………………………………………………………..<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
Laguntzak BAI . FORMALA<br />
EZ INFORMALA<br />
Zehaztu …………………………………………………………………………………………………………………….<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
PRESA DAKARTEN ZIOAK<br />
TRATU TXARRAK<br />
BERTAN BEHERA UZTEA<br />
BESTE BATZUK ……………………………………………………………………………………………………….<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
BALORAZIOA:<br />
BALORAZIOAREN DIAGNOSIA ETA GIZARTE LANGILEAREN PROPOSAMENA<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11940 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
ZERBITZU ZORROAN ESKAINITAKO BALIABIDEEN ORIENTAZIOA:<br />
A) Telelaguntza zerbitzua<br />
B) Etxeko laguntza zerbitzua:<br />
1. Etxeko zereginetarako laguntza.<br />
2. Zainketa pertsonalak.<br />
C) Eguneko eta gaueko zentroko zerbitzua:<br />
1. Adinekoentzako eguneko zentroa<br />
2. 60 urtetik beheragokoentzako eguneko zentroa.<br />
3. Laguntza berezia duen eguneko zentroa.<br />
4. Gaueko zentroa.<br />
D) Egoitzako laguntza zerbitzua zenbait modalitatetan:<br />
1. Inoren laguntza-beharra duten adinekoentzako egoitza.<br />
2. Inoren laguntza-beharra duten pertsonei laguntzeko egoitza zentroak ezintasun mota<br />
desberdinen arabera.<br />
E) Prestazio ekonomikoak:<br />
1. Prestazio ekonomikoa zaintza familia inguruan emateko eta zaintzaile ez profesionalei<br />
euskarria eskaintzeko.<br />
2. Prestazio ekonomikoa laguntza pertsonalerako.<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………………….<br />
...............................................n, 200 ko ....................ren .....(e)an.<br />
Sinadura
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11941 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
ANEXO III<br />
INFORME SOCIAL<br />
Informe del / la trabajador/a social D. /Dña. ………………………………..……………..………………………….<br />
del Ayuntamiento de ……………………………..…………..de la Unidad de Base de……………….……………<br />
con teléfono ………..…………..……………..e-mail …………………….……………………………………………<br />
URGENTE SI NO<br />
sobre D. /Dña. ………………………………………………………………………………….………………………...<br />
con DNI: ………………………..……….…………….estado civil. ……………………..……………………………..<br />
nacido/a el ……………………..…………………………………………de 200… de sexo: Hombre Mujer<br />
INCAPACIDAD LEGAL<br />
INCAPACIDAD LEGAL EN TRÁMITE<br />
I. SITUACIÓN CONVIVENCIAL<br />
A) RESIDE CON:<br />
Vive solo/a<br />
PERSONA SOLICITANTE<br />
Vive acompañado/a de …………..…………………..……n.º personas ……………………………..<br />
En centro (especificar) …………………………………………………………………………………..<br />
Otros ( especificar) …………………………………………………………………………………….....
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11942 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
B) COMPOSICIÓN DE LA UNIDAD DE CONVIVENCIA<br />
Nombre y apellidos DNI<br />
C) VIVIENDA<br />
C.1- DISPONIBILIDAD<br />
Vínculo con el/la<br />
solicitante<br />
- Propiedad: SI NO<br />
- Alquiler: SI NO<br />
Fecha de<br />
nacimiento<br />
Certificado de<br />
minusvalía<br />
SI NO<br />
SI NO<br />
SI NO<br />
SI NO<br />
SI NO<br />
- No tiene: ………………………………………………………………………………………………………<br />
C.2- UBICACIÓN<br />
Rural<br />
Urbana<br />
C.3-CONDICIONES DE HABITABILIDAD<br />
- Ascensor SI NO<br />
- Elevador SI NO<br />
- Pasamanos/ barandilla SI NO<br />
- Barreras arquitectónicas SI NO<br />
- Condiciones higiénicas:<br />
- Suciedad extrema ............................................................................................................<br />
- Inhabitabilidad ……………………………………………………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11943 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
C.4- EQUIPAMIENTO<br />
-Agua caliente SI NO<br />
- Calefacción SI NO<br />
- Electrodomésticos básicos SI NO<br />
- Línea telefónica SI NO<br />
- Baño adaptado SI NO<br />
- Ayudas técnicas SI NO<br />
(Especificar): ………………………………………………………………………………………….<br />
- Barreras arquitectónicas SI NO<br />
(Especificar: ……………………………………………………………………………………………<br />
- Elementos de protección SI NO<br />
(Detección de incendios, gas, agua,…): …………………………………………………………….<br />
D) RELACIÓN CONVIVENCIAL PERSONAL FAMILIAR<br />
D.1- RED DE APOYO FAMILIAR SI NO<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………….………………….<br />
D.2- DESAJUSTE FAMILIAR SI NO<br />
………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………..<br />
D.3- CONFLICTOS RELACIONALES SI NO<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………..……………………………………………………………………………<br />
D.4- INCIDENCIA NEGATIVA DE LA UNIDAD CONVIVENCIAL EN LA PERSONA SOLICITANTE<br />
SI NO<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………..…………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………….…
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11944 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
II. SITUACIÓN ECONÓMICO-LABORAL<br />
A) ECONÓMICA<br />
A.1- DATOS SOBRE LA RENTA<br />
Rentas de trabajo o prestación económica. SI NO<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
Cuantía anual : ……………………………………………………………………………………………………<br />
Pensión de gran invalidez. SI NO<br />
Cuantía anual: ………………………………………………………………………………………….………….<br />
Pensión no contributiva de invalidez con complemento por necesidad de otra persona. SI NO<br />
Cuantía anual: ……………………………………………………………………………………………………..<br />
Subsidio por ayuda de tercera persona de la LISMI SI NO<br />
Cuantía anual : ……………………………………………………………………………………………………<br />
Asignación económica por hijo a cargo con complemento por necesidad de otra persona<br />
SI NO<br />
Cuantía anual : ……………………………………………………………………………………………………<br />
A.2- DATOS SOBRE EL PATRIMONIO<br />
Realiza Declaración del Impuesto sobre el Patrimonio SI NO<br />
Es titular de bienes y derechos de contenido económico SI NO<br />
BIENES Y DERECHOS DE SU PROPIEDAD<br />
Concepto Valor Deudas y Obligaciones 1<br />
1<br />
Dentro de las obligaciones se incluyen los gastos extraordinarios en la vivienda (por ejemplo gastos por obras en la<br />
comunidad de propietarios, etc.)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11945 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
B) OCUPACIÓN TRABAJO<br />
B.1- Actividad laboral SI NO<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
B.2- Condiciones laborales<br />
EMPLEO ORDINARIO<br />
EMPLEO PROTEGIDO<br />
CENTRO OCUPACIONAL<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………..………………………………….<br />
III. CIRCUNSTANCIAS PERSONALES Y SITUACIÓN SOCIAL<br />
A. FORMACIÓN ACADÉMICA / CAPACITACIÓN PROFESIONAL:<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………..<br />
B. PARTICIPACIÓN Y RELACIONES SOCIALES:<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………..<br />
IV. RECURSOS Y SERVICIOS QUE UTILIZA<br />
Teleasistencia<br />
Servicio de ayuda a domicilio público. Número de horas/semana ............................................................<br />
Servicio de ayuda a domicilio privado. Número de horas/semana …………………………………………..<br />
Centro de día o centro de noche. (Indique cual) ………………………………………………………………<br />
Centro residencial temporal.<br />
Servicio de asistencia personal. Número de horas/semana …………………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11946 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
PROGENITORES<br />
PERSONAS CUIDADORAS<br />
Nombre y apellidos: ………………………………………………………………………………………………<br />
DNI: ……………………………………… Fecha de nacimiento:………………………………………………<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona: SI NO ………………………………………………………<br />
Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />
DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />
CÓNYUGE/ PAREJA<br />
Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />
DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11947 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
HIJOS/AS<br />
Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />
DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />
Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />
DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />
Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />
DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11948 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
HERMANOS/AS<br />
Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />
DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />
Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />
DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />
Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />
DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11949 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
OTRAS PERSONAS<br />
Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />
DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />
Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />
DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />
Discapacidad: SI NO<br />
Cuidador/a habitual: SI NO<br />
Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />
PERSONA CUIDADORA PRINCIPAL<br />
Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………………..<br />
Cubre las necesidades básicas SI NO<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
Claudicación o ausencia SI NO<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
Provisional SI NO<br />
……………………………………………………………………………………………………………………………….<br />
Impedimento grave para el cuidado / incapacidad de la persona cuidadora . SI NO<br />
……………………………………………………………………………………………………………………………….<br />
MOTIVOS LABORALES<br />
ENFERMEDAD
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11950 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
OTROS …………………………………………………………………………………………………………….....<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
Cargas SI NO<br />
HIJOS/AS MENORES. NÚMERO ………………………………………………………………………………….<br />
PERSONAS DISCAPACITADAS. NÚMERO ………………………………………………………………………<br />
PERSONAS MAYORES AUTÓNOMAS. NÚMERO ………………………………………………………………<br />
PERSONAS MAYORES DEPENDIENTES. NÚMERO …………………………………………..………………<br />
OTROS …………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………….……………………………...<br />
Apoyos .. SI FORMAL ……………<br />
NO INFORMAL<br />
Especificar ………………………………………………………………………………………………………………..<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………………..<br />
MOTIVACIÓN DE LA URGENCIA<br />
MALOS TRATOS<br />
ABANDONO<br />
OTROS ……………………………………………………………………………………………………………….<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………………………………………..<br />
VALORACIÓN:<br />
DIAGNÓSTICO VALORACIÓN Y PROPUESTA DEL/LA TRABAJADOR/A SOCIAL<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11951 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
ORIENTACIÓN DE LOS RECURSOS OFERTADOS EN LA CARTERA DE SERVICIOS:<br />
A) Servicio de Teleasistencia<br />
B) Servicio de Ayuda a domicilio:<br />
1. Atención de las necesidades del hogar.<br />
2. Cuidados personales.<br />
C) Servicio de Centro de día y de Noche:<br />
1. Centro de día para mayores.<br />
2. Centro de día para menores de 60 años.<br />
3. Centro de día de atención especializada.<br />
4. Centro de noche.<br />
D) Servicio de atención residencial en sus modalidades:<br />
1. Residencia para personas mayores dependientes.<br />
2. Centros residenciales de atención a personas en situación de dependencia en función<br />
de los distintos tipos de discapacidad.<br />
E) Prestaciones económicas:<br />
1. Prestación económica para cuidados en el entorno familiar y apoyo a cuidadores no<br />
profesionales.<br />
2. Prestación económica de asistencia personal.<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………………………………….<br />
En ………………….., a ……….. de ……………………. de 200………..<br />
Firma:<br />
(I-804)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11952 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Ahaldun Nagusiaren Kabinetea<br />
310/2007 FORU AGINDUA, apirilaren 4koa, Bizkaian gizon<br />
eta emakumeen arteko aukera berdintasunerako eta<br />
genero politiketarako Foru Planaren jarraipenerako Sailen<br />
arteko Batzordearen araupetzea aldatzen duena.<br />
Ekainaren 30eko 3548/2000 foru aginduaren bidez Bizkaian<br />
gizon eta emakumeen arteko aukera berdintasunerako eta genero<br />
politiketarako Foru Planaren jarraipenerako Sailen arteko Batzordearen<br />
jardunbidea araupetzeari ekin zitzaion, Foru Plana onartu<br />
eta Sailen arteko Batzordea aipaturiko plana koordinatzeko barneko<br />
organo modura eratu zuen 200ko maiatzaren 30eko Bizkaiko Foru<br />
Aldundiaren erabakiaren edukiaren arabera.<br />
Abenduaren 13ko 7315/2000, urriaren 20ko 955/2004 eta apirilaren<br />
27ko 314/2006 foru aginduek aipaturiko batzordean parte<br />
hartu izan duten pertsonen partaidetzatik sortutako aldaketak jaso<br />
zituzten.<br />
Gauzak horrela direlarik, bidezkoa gertatzen da beste behin<br />
harako Batzordea osotzen duten kideen osaketaren egokitzapena<br />
egitea.<br />
Batzordekide bati dagozkion eginkizunak foru sail bakoitzeko<br />
ordezkari batek bete behar ditu, orain arte Jakoba Olaiz Egurrola<br />
jauna Kultura Saila ordezkatu duen ordezko batzordekidea izan<br />
delarik.<br />
Hala ere, Sailen arteko Batzordeko kide izateari utzi eta Francisco<br />
Javier de Maria Garcia jaunak ordezkatuko duela jakinarazten<br />
zaio Genero Politiketarako Arloari.<br />
Aurrekoa horrela delarik, eta Ahaldun Nagusiaren Kabinetea<br />
sortzen duen Ahaldun Nagusiaren uztailaren 2ko 274/2003 foru<br />
dekretua kontuan izanik, Lehendakaritzako idazkari nagusiaren egitekoak<br />
dira aipaturiko Sailen arteko Batzordearen egitekoak, jardunbidea<br />
eta bileren araubidea erregulatzea.<br />
XEDATU DUT:<br />
Lehena<br />
Urriaren 20ko 955/2004 foru agindua aldatzea, zati xedatzaileko<br />
hirugarren puntuko c) atalari dagokionez, jarraian jasotzen denaren<br />
arabera idatzita geratuko delarik:<br />
«...<br />
— Kultura Saila: Miren Arantza Mardaras Izarza andrea, eta<br />
ordezkoa, Francisco Javier de María García jauna...»<br />
Bigarrena<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko sail guztiei agindu honen berri<br />
emango zaie.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 4an.<br />
Ahaldun Nagusiaren idazkari orokorra,<br />
KOLDO MEDIAVILLA AMARIKA<br />
(I-774)<br />
•<br />
Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Saila<br />
Berrikuntzarako eta Ekonomi Sustapeneko Zuzendariaren<br />
ebazpena, Bizkaiko Foru Aldundiko Berrikuntza eta Ekonomi<br />
Sustapen Sailaren XERTATU:ADI metodologiaren<br />
aplikaziorako 30 aholkulari homologatzeko 2007ko<br />
deialdia onesten duena.<br />
Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Saiak XERTATU ekimena<br />
jarri zuen abian 2003an. Ekimen horrek Enpresen Gizarte Erantzukizuna<br />
(EGE) bultzatzen du Bizkaiko enpresa txiki eta ertainetan.<br />
XERTATUren jardueren artean, EGEren diagnostikoa egiteko<br />
eta etengabe hobetzeko metodologia garatu da. Metodologia hori<br />
XERTATU:ADI deitzen da.<br />
Gabinete del Diputado General<br />
ORDEN FORAL 310/2007, de 4 de abril de 2007, por la que<br />
se modifica la regulación de la Comisión Interdepartamental<br />
de seguimiento del Plan Foral para la igualdad de oportunidades<br />
de mujeres y hombres y políticas de género de Bizkaia.<br />
Mediante Orden Foral 3548/2000, de 30 de junio se procedió<br />
a regular el funcionamiento de la Comisión Interdepartamental de<br />
seguimiento del Plan Foral para la igualdad de oportunidades de<br />
mujeres y hombres y políticas de género de Bizkaia, de conformidad<br />
al contenido del acuerdo de la Diputación Foral de Bizkaia de<br />
30 de mayo de 2000 por el que se aprobó el Plan Foral y se constituyó<br />
la Comisión Interdepartamental como órgano interno para<br />
la coordinación del citado plan.<br />
Las Ordenes Forales 7015/2000, de 13 de diciembre, 955/2004,<br />
de 20 de octubre, y 314/206, de 27 de abril, recogieron las modificaciones<br />
derivadas de la participación de las personas que han<br />
ido formando parte de la citada Comisión.<br />
En este orden de cosas, procede una vez más adecuar dicha<br />
composición en cuanto a los miembros que integran dicha Comisión.<br />
Las funciones de vocales se asignan a una persona representante<br />
de cada Departamento Foral, correspondiendo hasta la<br />
fecha a don Jakoba Olaiz Egurrola la representación como vocal<br />
suplente del Departamento de Cultura.<br />
No obstante, se pone en conocimiento del Área de Políticas<br />
de Género su sustitución como miembro de la Comisión Interdepartamental<br />
en la persona de don Francisco Javier de María García.<br />
En base a lo expuesto, y teniendo en cuenta que el Decreto<br />
Foral 274/2003, de 2 de julio, del Diputado General, por el que se<br />
crea el Gabinete del Diputado General, se atribuye al secretario<br />
general de la Presidencia , la facultad para regular las funciones,<br />
funcionamiento y régimen de sesiones de la citada Comisión Interdepartametal.<br />
RESUELVO:<br />
Primero<br />
Modificar la Orden Foral 955/2004, de 20 de octubre, en relación<br />
al apartado c) del punto tercero de la parte dispositiva, quedando<br />
redactada como a continuación se recoge:<br />
«...<br />
— Departamento de Cultura: doña Miren Arantza Mardaras<br />
Izarza y suplente don Francisco Javier de María García...»<br />
Segundo<br />
Notifíquese la presente Orden Foral a todos los departamentos<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
Bilbao a 4 de abril de 2007.<br />
El secretario general de la Presidencia,<br />
KOLDO MEDIAVILLA AMARIKA<br />
(I-774)<br />
•<br />
Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />
Resolución del director de Innovación y Promoción Económica,<br />
por la que se aprueba la Convocatoria 2007 para<br />
la homologación de 30 consultores/as para la aplicación<br />
de la Metodología XERTATU:ADI del Departamento de Innovación<br />
y Promoción Económica.<br />
El Departamento de Innovación y Promoción Económica puso<br />
en marcha en el año 2003 la iniciativa XERTATU que impulsa la<br />
práctica de la Responsabilidad Social de las Empresas (RSE) desde<br />
las pequeñas y medianas empresas de Bizkaia.<br />
Dentro de las actuaciones de XERTATU se ha desarrollado una<br />
metodología de diagnóstico y mejora continua en RSE bajo la denominación<br />
XERTATU:ADI.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11953 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
XERTATU:ADI metodologiaren aplikazioak, eraginkortasunez<br />
aplikatua izateko, pertsona aholkularien homologazioa egitea<br />
eskatzen du.<br />
Horretarako, Bizkaiko Foru Aldundiko Berrikuntza eta Sustapen<br />
Sailak araututa du pertsona aholkularien homologazio-prozedura,<br />
metodologien bidez zerbitzuak eskain ditzaten.<br />
Hori dela bide, hauxe<br />
XEDATU DUT:<br />
1. artikulua.—Xedea<br />
Honako ebazpen honen helburua XERTATU:ADI metodologiaren<br />
aplikazioa egiteko gehienez ere 30 pertsona aholkulariren homologaziorako<br />
hautaketa prozesurako deialdia egitea da.<br />
Lehiaketa horren araubide, honako ebazpen honetan ezarritakoak<br />
eta, baita ere, Bizkaiko Foru Aldundiko Berrikuntza eta Ekonomi<br />
Sustapen Sailak sustatzen dituen metodologien bidez zerbitzuak<br />
emateko aholkulariak homologatzeko prozedura arautzen duen urtarrilaren<br />
23ko 218/2007 Foru Aginduak xedatutakoak izango dira.<br />
2. artikulua.—Pertsona aholkulariaren eskubideak eta betebeharrak<br />
Ezinbestekoa da pertsona aholkulariaren egitekoa XER-<br />
TATU:ADI programan; hauek burutuko ditu:<br />
• Laguntza emango die kudeaketa-taldeari eta zuzendaritzari<br />
XERTATU:ADI metodologia abian jarri eta jarraipena egiteko<br />
prozeduran.<br />
• Enpresarekin lankidetzan jardungo du urtebetez, XER-<br />
TATU:ADI metodologia aplikatzen.<br />
• Kudeaketa-taldeak izendatuta »barruko laguntzaile» modura<br />
jardungo duen pertsona trebatzen lagunduko du; berak<br />
dinamizatuko du prozesua kanpoko pertsona aholkulariak<br />
enpresarekin duen lankidetza uztean.<br />
• XERTATU:ADI metodologian ezarritako jardunbideak aplikatzea<br />
bermatuko du.<br />
Bestalde, XERTATU:ADI metodologian homologatutako pertsona<br />
aholkulariaren izaera lortu eta mantentzeak honako eskubideak<br />
sortuko ditu:<br />
• XERTATU:ADI lan-metodologia nahiz dagozkion eguneratzeak<br />
eskura izatea.<br />
• XERTATU:ADI metodologiaren aplikazio zuzena egiteko trebakuntza<br />
zehatza eskuratzea.<br />
3. artikulua.—Homologatua izateko bete behar diren<br />
baldintzak<br />
Honakoak izango dira:<br />
a) Gutxienez 4 urteko lan-esperientzia izatea kudeaketaren<br />
arloan, aholkularitzan lan egiten nahiz enpresa kudeaketan lan egiten.<br />
b) Trebakuntza eguneratua. Enpresen Gizarte Erantzukizunaren<br />
eta iraunkortasunerako kudeaketa-tresnen arloko ezagutza<br />
sakona egiaztatu behar da.<br />
c) XERTATU:ADI metodologian trebatzeko ikastaro batera joateko<br />
konpromisoa, Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Sailak<br />
antolatuko duena.<br />
d) Lan-zentroa Euskal Autonomia Erkidegoan izatea.<br />
4. artikulua.—Hautaketa-irizpideak<br />
XERTATU:ADI metodologiako aholkulari homologatuak hautatzeko,<br />
irizpide hauek hartuko dira kontuan:<br />
a) Kudeaketaren eremuan garatutako lan-esperientzia, aholkularitzako<br />
profesional gisa zein enpresa-kudeatzaile gisa. Merezimendu<br />
hori kalkulatzeko oinarria izango da lan horietan profesional<br />
gisa aritu izan den denbora, behar bezala egiaztatuta lan-bizitzaren<br />
agiriaren edo horren baliokidea den beste agiriren baten bidez.<br />
b) Enpresetan EGEren kudeaketa-tresnak instalatzeko eginiko<br />
lanen edo zuzenean EGErekin lotutako proiektuak egin izanaren<br />
erreferentziak.<br />
La aplicación de la metodología XERTATU:ADI requiere la homologación<br />
de personas consultoras que la apliquen con eficacia.<br />
Para ello el Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia tiene regulado un procedimiento<br />
de homologación de personas consultoras para la prestación<br />
de servicios mediante metodologías.<br />
Por ello,<br />
DISPONGO:<br />
Artículo 1.—Objeto<br />
El objeto de la presente resolución es convocar un proceso<br />
de selección para la homologación de un máximo de 30 personas<br />
consultoras para la aplicación de la metodología XERTATU:ADI.<br />
Dicho concurso se regirá por lo establecido en esta resolución<br />
así como por lo dispuesto en la Orden Foral 218/2007 de 23 de<br />
enero, por la que se regula el procedimiento de homologación de<br />
personas consultoras para la prestación de servicios mediante metodologías<br />
del Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
Artículo 2.—Derechos y obligaciones de la persona consultora<br />
El papel de la persona consultora es fundamental en<br />
XERTATU:ADI y en concreto:<br />
• Acompañará a la gerencia y a la dirección en todo el procedimiento<br />
de puesta en marcha y seguimiento de la metodología<br />
XERTATU:ADI.<br />
• Colaborará con la empresa durante un año en la aplicación<br />
de la metodología XERTATU:ADI.<br />
• Ayudará a formar a la persona que la gerencia decida que<br />
actúe como «facilitadora interna», que será quien dinamice<br />
el proceso una vez que la persona consultora externa deje<br />
de colaborar con la empresa.<br />
• Garantizará la aplicación de las pautas establecidas en la metodología<br />
XERTATU:ADI.<br />
Por otro lado la adquisición y mantenimiento de la condición<br />
de persona consultora homologada XERTATU:ADI generará los<br />
siguientes derechos:<br />
• Disponer de la metodología de trabajo XERTATU:ADI así como<br />
de sus correspondientes actualizaciones.<br />
• Recibir formación específica para la correcta aplicación de<br />
la metodología XERTATU:ADI.<br />
Artículo 3.—Requisitos para adquirir la condición de persona<br />
homologada<br />
Serán los siguientes:<br />
a) Experiencia profesional mínima de 4 años desarrollada en<br />
el ámbito de la gestión bien como profesional de la consultoría bien<br />
como gestor de empresa.<br />
b) Formación actualizada. Se acreditará convenientemente<br />
el conocimiento en profundidad en materia de Responsabilidad Social<br />
de las Empresas y Herramientas de gestión para la sostenibilidad.<br />
c) Comprometerse a asistir a un curso de formación en la<br />
metodología XERTATU:ADI que organizará el Departamento de Innovación<br />
y Promoción Económica.<br />
d) Tener su centro de trabajo en la Comunidad Autónoma el<br />
País Vasco.<br />
Artículo 4.—Criterios de selección<br />
Al objeto de seleccionar las personas consultoras homologadas<br />
en la metodología XERTATU:ADI se tendrán en cuenta los<br />
siguientes criterios:<br />
a) Experiencia profesional desarrollada en el ámbito de la gestión<br />
bien como profesional de la consultoría bien como gestor de<br />
empresa. La base para calcular este mérito será el tiempo acreditado<br />
como profesional es dichas labores mediante documento de<br />
vida laboral o equivalente.<br />
b) Referencias en trabajos de implantación de herramientas<br />
de gestión de la RSE en empresas o proyectos relacionados directamente<br />
con la RSE en empresas.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11954 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
c) EGEri eta iraunkortasuna kudeatzeko tresnei buruzko ezagutza.<br />
Ezagutza hori egiaztatu egin beharko du hautagaiak,<br />
honako gai hauekin lotutako jardunaldi, ikastaro edo beste ekitaldi<br />
batzuetara joan dela frogatzen duten agirien bidez: EGE, EGE kudeatzeko<br />
sistemak ezartzen dituzten erakundeen homologazioa, edo<br />
EGE kudeatzeko metodologia propioen garapena.<br />
d) Gizarte Erantzukizuna aplikatzea aholkulariaren lan-jardunean<br />
eta/edo lan-jardun hori egiten duen erakundean.<br />
5. artikulua.—Puntuazioaren baremoa<br />
Azaldutako hautaketa-irizpideen arabera, puntuazioak emango<br />
zaizkie eskabideei, jarraian adierazitako baremoaren arabera:<br />
a) Lan-esperientzia (gehienez 40 puntu).<br />
— 7 puntu, 4 urteko esperientzia egiaztatzeagatik.<br />
— 3 puntu gehiago, egiaztatutako beste urte bakoitzeko.<br />
b) Erreferentziak (gehienez 35 puntu).<br />
— 3,5 puntu, aurkeztutako erreferentzia esanguratsu bakoitzarengatik.<br />
c) EGEri eta iraunkortasuna kudeatzeko tresnei buruzko ezagutza<br />
(gehienez 20 puntu).<br />
— 0,20 puntu, EGErekin lotutako ikastaro, jardunaldi edo ekitaldietara<br />
joandako eta egiaztatutako ordu bakoitzeko.<br />
— 0,40 puntu, EGErekin lotutako ikastaro, jardunaldi edo ekitaldietan<br />
eskola emandako eta egiaztatutako ordu bakoitzeko.<br />
— 5 puntu, EGE kudeatzeko sistemak ezartzeko erakundeen<br />
homologazioarengatik.<br />
— 5 puntu, EGE kudeatzeko metodologia propioak garatzeagatik.<br />
— 5 puntu, Euskaliteko Ebaluatzaileen Klubeko, EFQMko edo<br />
kalitatea kudeatzeko klubeko kide izateagatik.<br />
d) Gizarte Erantzukizuna aplikatzea norberaren lan-jardunean<br />
(gehienez 5 puntu). Hauen arabera ebaluatuko da: EGErekin lotutako<br />
politikak, proiektuak, jasotako sariak, ziurtagiriak, erreferentziak<br />
edo prentsako aipamenak azaltzea.<br />
6. artikulua.—Aldi berean zenbat enpresa aholkatu daitezkeen gehienez<br />
Egiten diren lanen kalitate maila egokia eta aholkularien gertutasun<br />
nahikoa bermatuta egon daitezen, gehienez ere 10 izango<br />
dira aholkulari batek aldi berean landu ditzakeen aplikazioak,<br />
XERTATU:ADI metodologia ezartzen diharduenean.<br />
7. artikulua.—Homologatutako aholkulariaren izaera<br />
mantentzea<br />
XERTATU:ADI aholkulari gisa eginiko homologazioak, hasiera<br />
batean, bi urteko balioa izango du.<br />
Aldi hori igaro ondoren, homologatutako aholkulariaren izaera<br />
mantentzeko, ebaluazioa egingo da bi urterik behin, eta irizpide hauek<br />
bete beharko ditu:<br />
1. XERTATU:ADI ezartzeko eginiko lanetan kalitate-maila handia<br />
mantentzea. Kalitate hori hauen arabera neurtuko da:<br />
a) Enpresak zein neurriraino dauden pozik aholkulariarekin.<br />
Gogobetetze-maila hori neurtzeko, auditoretzetan eta sailak eginiko<br />
bisita eta inkestetan bildutako datuak hartuko dira kontuan. Aholkulariaren<br />
batez besteko puntuazioak «6»tik gorakoa izan behar<br />
du, «10»ekiko. «5»etik beherako puntuazio guztiak zehatz-mehatz<br />
aztertuko dira, horren kausa aurkitzeko eta deshomologaziorako<br />
arrazoia izan daitekeen ikusteko.<br />
b) Eginiko lanen ondorioz programara aurkeztutako agirien<br />
kalitatea. Enpresa bakoitzak emandako agiriak aztertuko dira, eta<br />
dokumentazioa sistematikoki osatu barik edo kalitate eskasaz ematen<br />
duten enpresak eta horien aholkulariak identifikatuko dira.<br />
2. XERTATU:ADI gutxienez enpresa berri batean ezartzea,<br />
urte bakoitzean.<br />
c) Conocimientos en RSE y Herramientas para la gestión de<br />
la sostenibilidad acreditadas mediante certificados de asistencia<br />
o impartición de jornadas, cursos u otros eventos en temas relacionados<br />
con la RSE, homologación por organismos de implantación<br />
de sistemas de gestión de la RSE o desarrollo de metodologías<br />
propias de gestión de la RSE.<br />
d) Aplicación de la Responsabilidad Social en la actividad profesional<br />
de la persona consultora y/o la organización desde la que<br />
desarrolla su actividad profesional.<br />
Artículo 5.—Baremo de puntuación<br />
De acuerdo a los criterios de selección descritos, se otorgarán<br />
puntuaciones a las solicitudes de acuerdo al baremo que se<br />
recoge a continuación:<br />
a) Experiencia profesional (máximo 40 puntos).<br />
— 7 puntos por acreditar 4 años de experiencia.<br />
— 3 puntos más por cada año adicional aportado.<br />
b) Referencias (máximo 35 puntos).<br />
— 3,5 puntos por cada referencia sustancial aportada.<br />
c) Conocimientos en RSE y herramientas de gestión de la<br />
sostenibilidad (máximo 20 puntos).<br />
— 0,20 puntos por cada hora de asistencia acreditada a curso,<br />
jornada o evento relacionado con la RSE.<br />
— 0,40 puntos por cada hora impartida acreditada en curso,<br />
jornada o evento relacionado con la RSE.<br />
— 5 puntos por homologación por organismos de implantación<br />
de sistemas de gestión de la RSE.<br />
— 5 puntos por desarrollo de metodologías propias de gestión<br />
de la RSE.<br />
— 5 puntos por ser miembro del Club de Evaluadores de Euskalit,<br />
EFQM o Club de gestión de la calidad.<br />
d) Aplicación de la Responsabilidad Social en la actividad profesional<br />
propia (máximo 5 puntos) evaluable en función de la descripción<br />
de políticas, proyectos, premios recibidos, certificados, referencias<br />
o menciones en prensa en relación con la RSE.<br />
Artículo 6.—Límite de empresas a asesorar simultáneamente<br />
Para garantizar un adecuado nivel de calidad de los trabajos<br />
desarrollados y un suficiente grado de disponibilidad de las personas<br />
consultoras se establece en 10 el límite de aplicaciones que<br />
un consultor puede trabajar simultáneamente implantando la<br />
metodología XERTATU:ADI.<br />
Artículo 7.—Mantenimiento de la condición de persona consultora<br />
homologada<br />
La homologación como persona consultora XERTATU:ADI tendrá<br />
una validez inicial de dos años.<br />
A partir de dicho periodo el mantenimiento de la condición de<br />
persona homologada se evaluará bienalmente en base al cumplimiento<br />
de los siguientes criterios:<br />
1. Mantener un alto nivel de calidad en los trabajos desarrollados<br />
en la implantación de XERTATU:ADI. Ello se medirá en<br />
base a:<br />
a) El nivel de satisfacción manifestado por las empresas con<br />
la persona consultora, recogido tanto en las auditorías como en<br />
las visitas o encuestas realizadas por el Departamento. La puntuación<br />
media de la persona consultora deberá ser superior a «6» sobre<br />
«10».Toda puntuación que se obtenga inferior a «5» será estudiada<br />
en detalle para analizar la causa y estudiar si es causa de deshomologación.<br />
b) La calidad de la documentación presentada al programa<br />
como resultado de los trabajos realizados. Se examinará la documentación<br />
entregada por cada empresa e identificarán a aquellas<br />
personas consultoras cuyas empresas sistemáticamente entregan<br />
la documentación incompleta o falta de calidad.<br />
2. Implantar XERTATU:ADI en al menos una empresa nueva<br />
cada año.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11955 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Baldintza horiek betetzen ez baditu, aholkulariari kendu<br />
egingo zaio XERTATU:ADI aholkulari homologatuaren izaera.<br />
Aurrekoa gorabehera, homologatutako aholkulari izaera kendu<br />
aurretik, sailak kasu bakoitza aztertuko du, alderdi hauek kontuan<br />
hartuz:<br />
a) XERTATU:ADIn izan duen jardunbidea (ezarpen-kopurua,<br />
gogobetetze-maila, etab.) eta<br />
b) XERTATU programako prozesu, metodologia eta materialak<br />
hobetzeko izan duen inplikazioa, lan-taldeetako parte-hartzeetan<br />
eginiko ekarpen baliagarrien bidez, etabar.<br />
Aurrekoa oinarri hartuta, sailak homologatutako aholkulari izaera<br />
mantendu ahal izango die aurreko ataletan jasotako alderdietan<br />
nabarmendu diren pertsonei.<br />
8. artikulua.—XERTATU:ADI aholkulariak birziklatzea<br />
Programako elementuak berrikusi, mantendu eta eguneratzearen<br />
ondorioz, Bizkaiko Foru Aldundiaren Berrikuntza eta Ekonomi<br />
Sustapen Sailaren iritziz aldaketa garrantzitsuak gertatu badira<br />
XERTATU:ADI metodologian, homologatutako pertsonei jardunaldietara<br />
deituko zaie, aldaketa horiek azaltzeko. Jardunaldi horietara<br />
joatea nahitaezkoa izango da XERTATU:ADI homologatutako<br />
aholkularia izaten jarraitzeko.<br />
9. artikulua.—Eskabideak eta agiriak aurkeztea<br />
Agiriak egutegiko hogei (20) eguneko epean aurkeztu behar<br />
dira, ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik<br />
hasita.<br />
Aukeraketa prozesuan parte hartu ahal izateko, agiri hauek aurkeztu<br />
behar dira:<br />
a) Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Saileko bulegoetan eta<br />
webean eskuratu daitekeen eredua oinarri hartuz, eskabidea aurkeztea,<br />
behar bezala bete eta sinatuta.<br />
b) Nortasun-agiri nazionalaren fotokopia.<br />
c) Deialdi honetan eskatutako baldintza eta beharkizunen<br />
egiaztagiriak:<br />
— Lan-esperientzia: Gizarte Segurantzako Institutu Nazionalak<br />
eginiko lan-bizitzaren ziurtagiria edo horren baliokidea.<br />
Agiri horrek egiaztatu egin beharko du zenbat urtez (urtezatiak<br />
ere kontuan hartuz) aritu izan den kudeaketa-arloko<br />
jardunean, aditu gisa.<br />
— Ezaguerak: Emandako edo jasotako trebakuntza egiaztatzen<br />
duten agiriak, EGEko kudeaketa-sistemak ezartzeari<br />
buruzko homologazio-ziurtagiriak, Euskaliteko Ebaluatzaileen<br />
Klubeko, EFQMko edo kalitatea kudeatzeko klubeko<br />
kidea dela egiaztatzen duten agiriak…<br />
Goian aipatutako agiriak Bizkaiko Foru Aldundiko Berrikuntza<br />
eta Ekonomi Sustapen Sailaren Erregistroan aurkeztuko dira, <strong>Bilboko</strong><br />
Orueta apezpikua kalean, 6. zenbakian, 08:30etik 13:30era.<br />
10. artikulua.—Organo eskudunak<br />
Berrikuntza eta Ekonomi Sustapeneko zuzendari nagusiak ebatziko<br />
ditu homologazio-lehiaketak.<br />
Aurkeztutako eskabideak izapidetzeko organo instrukzio-egilea<br />
Enpresa Estrategia Zerbitzua izango da.<br />
Eskabideak ebaluatzeko, batzorde ebaluatzailea eratuko da.<br />
Batzorde hori Enpresa Estrategia Zerbitzuko teknikariek osatuko<br />
dute, eta kanpoko aholkulari espezializatuen lankidetza eduki ahal<br />
izango dute, Xertatu Taldean parte hartzen duten erakundeen sentsibilitate<br />
ezberdinak jasotzeko. Xertatu Taldeko parte-hartze hori<br />
2006ko irailaren 20an sinatutako hitzarmenak arautzen du, Foru<br />
Aldundiaren Gobernu Kontseiluaren 2006ko abuztuaren 23ko erabakiaren<br />
arabera (gai-zerrendako 23. zenbakia).<br />
El incumplimiento de estos requisitos producirá la pérdida de<br />
la condición de persona consultora homologada XERTATU:ADI.<br />
No obstante lo anterior, el Departamento antes de proceder a<br />
retirar la condición de persona consultora homologada estudiará<br />
cada caso en particular, teniendo en cuenta los siguientes aspectos:<br />
a) La trayectoria en XERTATU:ADI (número de implantaciones,<br />
grado de satisfacción, etc.) y<br />
b) su implicación en la mejora de los procesos, metodología<br />
y materiales del programa XERTATU a través de sus aportaciones<br />
de valor en la participación en los grupos de trabajo a los que se<br />
le haya invitado, etcétera.<br />
En base a lo anterior, el Departamento podrá mantener la condición<br />
de persona consultora homologada a aquellas personas que<br />
hayan destacado especialmente en lo recogido en los apartados<br />
anteriores.<br />
Artículo 8.—Reciclaje personas consultoras XERTATU:ADI<br />
Cuando a juicio del Departamento de Innovación y Promoción<br />
Económica de la Diputación Foral de Bizkaia, se produzcan cambios<br />
importantes en la metodología XERTATU:ADI consecuencia<br />
de la revisión, mantenimiento y actualización de los elementos del<br />
programa, se convocará a las personas homologadas a jornadas<br />
en las cuales se explicarán dichos cambios. La asistencia a las referidas<br />
jornadas será obligatoria para continuar siendo persona consultora<br />
homologada XERTATU:ADI.<br />
Artículo 9.—Presentación de solicitudes y documentación<br />
Las solicitudes deberán presentarse en el plazo de veinte (20)<br />
días naturales a partir del siguiente al de la publicación de esta resolución<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Para participar en el proceso de selección se presentará la<br />
siguiente documentación:<br />
a) Solicitud según modelo disponible en la web y en las oficinas<br />
del Departamento de Innovación y Promoción Económica,<br />
debidamente cumplimentada y firmada.<br />
b) Fotocopia del Documento Nacional de Identidad.<br />
c) Documentos acreditativos de las condiciones y requisitos<br />
exigidos en esta convocatoria:<br />
— Experiencia profesional: Vida laboral expedida por el INSS<br />
de la Seguridad Social, o documento equivalente que acredite<br />
los años, o fracción de los mismos, en ejercicio de la<br />
actividad como experto en materias de gestión.<br />
— Conocimientos: Documentos acreditativos de la formación<br />
impartida o recibida, certificados de homologación en<br />
implantación de sistemas de gestión de la RSE, documentación<br />
acreditativa de la condición de miembro del Club<br />
de Evaluadores de Euskalit, EFQM o Club de gestión de<br />
la calidad…<br />
La documentación anterior se presentará en el registro del<br />
Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia, sito en la calle Obispo Orueta, 6 de Bilbao,<br />
en horario de 08:30 a 13:30 horas.<br />
Artículo 10.—Órganos competentes<br />
El órgano competente para resolver el concurso de homologación<br />
será el Director General de Innovación y Promoción Económica.<br />
El órgano instructor para la tramitación de las solicitudes presentadas<br />
será el Servicio de Estrategia Empresarial.<br />
Para la evaluación de las solicitudes se formará una comisión<br />
evaluadora formada por técnicos/as del Servicio de Estrategia Empresarial<br />
que podrá contar con la colaboración de personas asesoras<br />
externas especializadas para recoger la sensibilidad de distintas<br />
organizaciones que participan en Xertatu Taldea a través del convenio<br />
suscrito con fecha 20 de septiembre de 2006, en virtud de<br />
acuerdo de Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de fecha<br />
23 de agosto de 2006 (número 23 del orden del día).
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11956 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
AZKEN XEDAPENAK<br />
Bakarra.—Indarrean jartzea<br />
Ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofzialean argitaratu eta biharamunean<br />
jarriko da indarrean.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 20an.—Berrikuntzako eta Ekonomi<br />
Sustapeneko zuzendari orokorra, Gaizka Zulaika Atorrasagasti<br />
(I-775)<br />
DISPOSICIONES FINALES<br />
Única.—Entrada en vigor<br />
La presente resolución entrará en vigor al día siguiente de su<br />
publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Dado en Bilbao, a 20 de abril de 2007.—El director general de<br />
Innovación y Promoción Económica, Gaizka Zulaika Atorrasagasti<br />
(I-775)<br />
Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />
Lantik, S.A.<br />
Bizkaiko Foru Akdundiko Lan eta Trebakuntza Sailaren eta<br />
Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Sailaren aplikazio informatikoak<br />
mantentzea zerbitzu mailako akordioaren modalitatean<br />
(ZMA) zerbitzuen kontratuaren adjudikazioaren<br />
iragarkia.<br />
1. Erakunde adjudikatzailea<br />
a) Erakundea: Lantik S.A.<br />
b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />
c) Espedientearen zenbakia: G911.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />
b) Xedearen deskripzioa: Bizkaiko Foru Akdundiko Lan eta<br />
Trebakuntza Sailaren eta Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Sailaren<br />
aplikazio informatikoak mantentzea zerbitzu mailako akordioaren<br />
modalitatean (ZMA).<br />
c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />
argitalpen eguna: DOUE 2006-12-21(an).<br />
3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />
4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />
– Zenbatekoa, guztira 1.450.000,00 euro inguru.<br />
5. Adjudikazioa<br />
a) Eguna: 2007-03-08.<br />
b) Kontrataria: Bilbomática Sociedad Anónima.<br />
c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />
d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 1.302.097,00 euro.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />
Carlos Royuela Garrán.<br />
(I-768)<br />
•<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Herri Administrazio Sailaren aplikazio<br />
informatikoak mantentzea zerbitzu mailako akordioaren<br />
modalitatean (ZMA) zerbitzuen kontratuaren<br />
adjudikazioaren iragarkia.<br />
1. Erakunde adjudikatzailea<br />
a) Erakundea: Lantik S.A.<br />
b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />
c) Espedientearen zenbakia: G912.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />
b) Xedearen deskripzioa: Bizkaiko Foru Aldundiko Herri<br />
Administrazio Sailaren aplikazio informatikoak mantentzea zerbitzu<br />
mailako akordioaren modalitatean (ZMA).<br />
Lantik, S.A.<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />
de servicios de Mantenimiento de las aplicaciones<br />
informáticas del Departamento de Empleo y Formación<br />
y del Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia en la modalidad<br />
de Acuerdo de Nivel de Servicio (ANS).<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Lantik S.A.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.<br />
c) Número de expediente: G911.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo de contrato: Servicio.<br />
b) Descripción del objeto: Mantenimiento de las aplicaciones<br />
informáticas del Departamento de Empleo y Formación y del Departamento<br />
de Innovación y Promoción Económica de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia en la modalidad de Acuerdo de Nivel de Servicio<br />
(ANS).<br />
c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />
de licitación: DOUE 21-12-2006.<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Forma: Concurso.<br />
4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />
– Importe total estimado de 1.450.000,00 euros.<br />
5. Adjudicación<br />
a) Fecha: 08-03-2007.<br />
b) Contratista: Bilbomática Sociedad Anónima.<br />
c) Nacionalidad: Española.<br />
d) Importe de adjudicación: 1.302.097,00 euros.<br />
Bilbao, 19 de abril de 2007.—El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />
Carlos Royuela Garrán<br />
(I-768)<br />
•<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />
de servicios de mantenimiento de las aplicaciones<br />
informáticas del departamento de administración pública<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia en la modalidad de<br />
acuerdo nivel de servicio (ANS).<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Lantik S.A.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.<br />
c) Número de expediente: G912.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo de contrato: Servicio.<br />
b) Descripción del objeto: mantenimiento de las aplicaciones<br />
informáticas del departamento de administración pública de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia en la modalidad de acuerdo nivel de servicio<br />
(ANS).
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11957 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />
argitalpen eguna: DOUE 2006-12-21(an).<br />
3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />
4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />
– Zenbatekoa, guztira 1.650.000,00 euro inguru.<br />
5. Adjudikazioa<br />
a) Eguna: 2007-03-08.<br />
b)<br />
tada.<br />
Kontrataria: Grupo Corporativo GFI Norte Sociedad Limi-<br />
c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />
d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 1.350.388,00 euro.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />
Carlos Royuela Garrán.<br />
(I-769)<br />
•<br />
HOST aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />
adjudikazioaren iragarkia.<br />
1. Erakunde adjudikatzailea<br />
a) Erakundea: Lantik S.A.<br />
b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />
c) Espedientearen zenbakia: G915.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />
b) Xedearen deskripzioa: HOST aplikazioen garapena mantentzea.<br />
c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />
argitalpen eguna: DOUE 2006-12-28(an).<br />
3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />
4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />
– Zenbatekoa, guztira 3.740.880,00 euro inguru.<br />
5. Adjudikazioa<br />
a) Eguna: 2007-03-08.<br />
b) Kontrataria:<br />
– Ibermática, Sociedad Anónima: 583.540,40 €.<br />
– Thales Information Systems, Sociedad Anónima Unipersonal:<br />
321.593,60 €.<br />
– Ipartek Servicios Informáticos, Sociedad Anónima:<br />
1.258.470,40 €.<br />
– Azertia Tecnologías de la Información, Sociedad Anónima<br />
Unipersonal: 925.07,60 €.<br />
– Ecna Informática, Sociedad Limitada: 280.086,40 €.<br />
c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />
d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 3.368.710,40 euro.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />
Carlos Royuela Garrán.<br />
(I-770)<br />
•<br />
Microsoft aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />
adjudikazioaren iragarkia.<br />
1. Erakunde adjudikatzailea<br />
a) Erakundea: Lantik S.A.<br />
b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />
c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />
de licitación: DOUE 21-12-2006.<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Forma: Concurso.<br />
4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />
– Importe total estimado de 1.650.000,00 euros.<br />
5. Adjudicación<br />
a) Fecha: 08-03-2007.<br />
b)<br />
tada.<br />
Contratista: Grupo Corporativo GFI Norte Sociedad Limi-<br />
c) Nacionalidad: Española.<br />
d) Importe de adjudicación: 1.350.388,00 euros.<br />
Bilbao, 19 de abril de 2007.—El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />
Carlos Royuela Garrán<br />
(I-769)<br />
•<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />
de servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />
(HOST).<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Lantik S.A.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.<br />
c) Número de expediente: G915.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo de contrato: Servicio.<br />
b) Descripción del objeto: desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />
(HOST).<br />
c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />
de licitación: DOUE 28-12-2006.<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Forma: Concurso.<br />
4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />
– Importe total estimado de 3.740.880,00 euros.<br />
5. Adjudicación<br />
a) Fecha: 08-03-2007.<br />
b) Contratista:<br />
– Ibermática, Sociedad Anónima: 583.540,40 €.<br />
– Thales Information Systems, Sociedad Anónima Unipersonal:<br />
321.593,60 €.<br />
– Ipartek Servicios Informáticos, Sociedad Anónima:<br />
1.258.470,40 €.<br />
– Azertia Tecnologías de la Información, Sociedad Anónima<br />
Unipersonal: 925.07,60 €.<br />
– Ecna Informática, Sociedad Limitada: 280.086,40 €.<br />
c) Nacionalidad: Española.<br />
d) Importe de adjudicación: 3.368.710,40 euros.<br />
Bilbao, 19 de abril de 2007.- El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />
Carlos Royuela Garrán.<br />
(I-770)<br />
•<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />
de servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />
(Microsoft).<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Lantik S.A.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11958 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
c) Espedientearen zenbakia: G916.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />
b)<br />
tentzea.<br />
Xedearen deskripzioa: Microsoft aplikazioen garapena man-<br />
c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />
argitalpen eguna: DOUE 2006-12-28(an).<br />
3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />
4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />
– Zenbatekoa, guztira 1.020.240,00 euro inguru.<br />
5. Adjudikazioa<br />
a) Eguna: 2007-03-02.<br />
b) Kontrataria:<br />
– Bilbomática, Sociedad Anónima: 542.732,80 €.<br />
– Ecna Informática, Sociedad Limitada: 310.083,20 €.<br />
c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />
d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 852.816,00 euro.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />
Carlos Royuela Garrán.<br />
(I-771)<br />
•<br />
J2EE aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />
adjudikazioaren iragarkia.<br />
1. Erakunde adjudikatzailea<br />
j) Erakundea: Lantik S.A.<br />
k) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />
l) Espedientearen zenbakia: G917.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />
b)<br />
tentzea.<br />
Xedearen deskripzioa: J2EE aplikazioen garapena man-<br />
c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />
argitalpen eguna: DOUE 2006-12-28(an).<br />
3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />
4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />
– Zenbatekoa, guztira 340.080,00 euro inguru.<br />
5. Adjudikazioa<br />
a) Eguna: 2007-03-08.<br />
b)<br />
nima.<br />
Kontrataria: Serikat Consultoría e Informática Sociedad Anó-<br />
c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />
d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 285.667,20 euro.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />
Carlos Royuela Garrán.<br />
(I-772)<br />
•<br />
GIS aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />
adjudikazioaren iragarkia.<br />
1. Erakunde adjudikatzailea<br />
a) Erakundea: Lantik S.A.<br />
b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />
c) Espedientearen zenbakia: G918.<br />
c) Número de expediente: G916.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo de contrato: Servicio.<br />
b) Descripción del objeto: desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />
(Microsoft).<br />
c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />
de licitación: DOUE 28-12-2006.<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Forma: Concurso.<br />
4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />
– Importe total estimado de 1.020.240,00 euros.<br />
5. Adjudicación<br />
a) Fecha: 02-03-2007.<br />
b) Contratista:<br />
– Bilbomática, Sociedad Anónima: 542.732,80 €.<br />
– Ecna Informática, Sociedad Limitada: 310.083,20 €.<br />
c) Nacionalidad: Española.<br />
d) Importe de adjudicación: 852.816,00 euros.<br />
Bilbao, 19 de abril de 2007.—El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />
Carlos Royuela Garrán<br />
(I-771)<br />
•<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />
de servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />
(JE22).<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Lantik S.A.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.<br />
c) Número de expediente: G917.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo de contrato: Servicio.<br />
b) Descripción del objeto: desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />
(J2EE).<br />
c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />
de licitación: DOUE 28-12-2006.<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Forma: Concurso.<br />
4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />
– Importe total estimado de 340.080,00 euros.<br />
5. Adjudicación<br />
a) Fecha: 08-03-2007.<br />
b)<br />
nima.<br />
Contratista: Serikat Consultoría e Informática Sociedad Anó-<br />
c) Nacionalidad: Española.<br />
d) Importe de adjudicación: 285.667,20 euros.<br />
Bilbao, 19 de abril de 2007.—El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />
Carlos Royuela Garrán<br />
(I-772)<br />
•<br />
Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />
de servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />
(GIS).<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Lantik S.A.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.<br />
c) Número de expediente: G918.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11959 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />
b) Xedearen deskripzioa: GIS aplikazioen garapena mantentzea.<br />
c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />
argitalpen eguna: DOUE 2006-12-28(an).<br />
3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />
4 Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />
– Zenbatekoa, guztira 680.160,00 euro inguru.<br />
5. Adjudikazioa<br />
a) Eguna: 2007-03-08.<br />
b) Kontrataria:<br />
– Bilbomática, Sociedad Anónima: 303.630,40 €.<br />
– Indra Sistemas, Sociedad Anónima: 309.385,60 €.<br />
c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />
d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 613.016,00 euro.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />
Carlos Royuela Garrán.<br />
(I-773)<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo de contrato: Servicio.<br />
b) Descripción del objeto: desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />
(GIS).<br />
c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />
de licitación: DOUE 28-12-2006.<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Forma: Concurso.<br />
4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />
– Importe total estimado de 680.160,00 euros.<br />
5. Adjudicación<br />
a) Fecha: 08-03-2007.<br />
b) Contratista:<br />
– Bilbomática, Sociedad Anónima: 303.630,40 €.<br />
– Indra Sistemas, Sociedad Anónima: 309.385,60 €.<br />
a) Nacionalidad: Española.<br />
b) Importe de adjudicación: 613.016,00 euros.<br />
Bilbao, 19 de abril de 2007.—El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />
Carlos Royuela Garrán<br />
(I-773)<br />
II. Atala / Sección II<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />
Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
<strong>Bilboko</strong> <strong>Udala</strong><br />
IRAGARKIA<br />
<strong>Udala</strong>k 2007ko apirilaren 13an hartutako erabakia (Espediente<br />
4G-197-982) ezin izan du jakinarazi. Hori dela-eta, Administrazio<br />
Prozedura Erkidearen Legeko 59.4. artikuluaren ondorioetarako,<br />
iragarki hau argitaratzen da. Aipatutako erabakiak honela dio:<br />
1. Iraungitzat jotzea eta baliorik gabe uztea Ramiro Iglesiak<br />
López eta Iñigo Bravo Ayala jaunei emandako lizentziak. Lizentzia<br />
horiek ostalaritzako «Etxezuri» taberna jarduerarako eman zitzaien<br />
Barrenkaleko 20ko lonjan aritzeko, baina sei hilabetetik gora jendearentzako<br />
itxita egon da. Hori guztia Ostalaritzako Establezimenduei<br />
buruz indarrean dagoen Ordenantzaren 37.1.c) artikuluan<br />
eta lizentzien tramitazioa arautzen duen Ordenantzako 26. eta 125.<br />
artikuluetan ezarritakoarekin bat etorrita egin da. Aurrerantzean ezin<br />
izango du jarduera horretan aritu.<br />
2. Erabaki hau <strong>Bilboko</strong> <strong>Udala</strong>ren iragarki-taulan, Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean eta egunkarietan argitaratzea.<br />
3. Interesdunari jakinaraztea erabaki honetako lehen puntuaren<br />
aurka atzeko aldean jasotako errekurtsoak jarri daitezkeela.<br />
Ayuntamiento de Bilbao<br />
ANUNCIO<br />
Por no haberse podido cumplimentar la notificación correspondiente,<br />
procede publicar, a los efectos del artículo 59.4 de la<br />
Ley de Procedimiento Administrativo común, la Resolución Municipal<br />
adoptada con fecha 13 de abril de 2007, en el expediente de<br />
signatura 4G-197-982, cuyo contenido literal es el siguiente:<br />
1. o Declarar caducadas y sin efecto las licencias de las que<br />
son titulares don Ramiro Iglesias López y don Iñigo Bravo Ayala,<br />
en su día otorgadas para el desarrollo de una actividad de hostelería<br />
encuadrada en el Grupo I de la Ordenanza Local de Establecimientos<br />
de Hostelería (bar «Etxezuri») en el inmueble sito en<br />
la calle Barrencalle número 20, por haber estado cerrada al público<br />
por un tiempo superior a seis meses, todo ello de acuerdo con lo<br />
establecido en el artículo 37.1.c) de la vigente Ordenanza sobre<br />
establecimientos de Hostelería y en los artículos 26 y 125 de la reguladora<br />
de la tramitación de licencias, con la consiguiente prohibición<br />
de ejercerla en lo sucesivo, por los motivos y fundamento expuestos<br />
en precedente informe, emitido por el Negociado Jurídico de<br />
Actividades Clasificadas, de cuyo contenido se les da traslado.<br />
2. o Publicar la Resolución en la prensa diaria así como en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia» y tablón de edictos del ayuntamiento.<br />
3. o Comunicarles que contra el punto primero de la presente<br />
Resolución podrá interponer los recursos que se especifican al dorso<br />
de la notificación.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11960 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
4. Dekretu honetako lehen puntuaren egiaztagiriak egitea,<br />
bulego hauetan ondorioak sortu ditzaten: Hiritarren Segurtasuneko<br />
Zuzendaritzan; Plangintza, Arriskuen Analisia eta Ekintzetako<br />
Sekzioan (Babes Zibil eta Suhiltzaileak) eta Jabetzaren Kargen eta<br />
Mugapenen Udal Erregistroan.<br />
5. Espedientea Jardueren Ikuskatze-taldeari eta Irekiera-lizentzien<br />
zerbitzuari bidaltzea, honen berri izan dezaten.<br />
Aurkabideak<br />
Erabaki honek administrazio-bidea amaitzen du eta bere<br />
aurka honako errekurtsoak jar ditzakezu:<br />
1. Nahi izanez gero, berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu<br />
erabakia hartu duen organoari. Horretarako hilabeteko epea<br />
izango da, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik hasita.<br />
Errekurtso hau jarri zenuen egunetik gehienez hilabeteko epean<br />
ebazpen adierazirik jaso ezean, ezetsitzat joko da. Orduan, administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duzu <strong>Bilboko</strong> administrazioarekiko<br />
auzien epaitegietatik egoki den hartan. Horretarako<br />
sei hilabeteko epea izango da, berraztertzeko errekurtsoa ezetsitzat<br />
jo izan den egunaren biharamunetik hasita.<br />
2. Berraztertzeko errekurtsorik jarri nahi ez baduzu, zuzenean<br />
jar dezakezu administrazioarekiko auzi errekurtsoa <strong>Bilboko</strong> administrazioarekiko<br />
auzitarako epaitegietatik egoki den hartan. Horretarako<br />
hilabete biko epea izango da, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik<br />
hasita.<br />
3. Hala ere, bestelako edozein aurkabide erabil dezakezu,<br />
egoki baderitzozu.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 13an.—Alkateorde eta Hirigintza eta<br />
Ingurumen Saileko ordezkaria, Julia Madrazo<br />
•<br />
IRAGARKIA<br />
(II-2769)<br />
Dagokion jakinarazpena ezin izan da egin (espediente 04 1064<br />
000696). Hori dela-eta, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />
eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko<br />
30/1992 Legeko 59.4 artikuluaren ondorioetarako, Hirigintza eta Ingurumen<br />
Saileko Hirigintza Diziplina Negoziatuko buruaren jakinarazpena<br />
argitaratzen da. Honela dio jakinarazpenak:<br />
«Isugra SL enpresari jakinarazten zaio, Herri Administrazioen<br />
Araubide eta Administrazio Prozedura Erkidearen 84. artikuluarekin<br />
bat etorrita, entzunaldiko hamar eguneko epea duela, Manuel<br />
Allende 3 eta Urkixo zumarkaleko 63 zenbakietako 5 etxebizitza<br />
berregokitzeko 2004ko irailaren 24an eman zen lizentzia dela-eta<br />
hartu beharreko ebazpena (300 euroko isuna) hartu aurretik, udal<br />
bulegoetan eskueran duen espedientea aztertuta, legezko eta bidezko<br />
interesen alde egoki deritzen arrazoibideak eta frogak aurkezteko;<br />
izan ere, azaroaren 22ko ebazpeneko 2. puntuan erabakitakoa ez<br />
du bete. Baldintza horren arabera, lanak amaitu ondoren Azken Ziurtagiria<br />
eta Obren Likidazioa, aurkeztu behar zuen, bai eta lanetako<br />
teknikari zuzendariak sinatuta eta bere elkargo ofizialak bisatutako<br />
txostena ere. Hori guztia, aipatu legeko 96. c) eta 99. artikuluekin<br />
eta Toki Araubidearen Oinarriak aldatu zituen 11/99 Legearen Xedapen<br />
Gehigarri Bakarrari dagokionez».<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 18an.—Hirigintza eta Ingurumen Saileko<br />
Ordezkari eta Alkateordea, Julia Madrazo<br />
(II-2770)<br />
4. o Deducir sendos Testimonios del punto primero de la presente<br />
Resolución para que surta efectos ante la Dirección de Seguridad<br />
Ciudadana; en la Sección de Planificación, Análisis de Riesgos<br />
y Operaciones (Protección Civil y Bomberos); así como en el<br />
Registro municipal de Cargas y Limitaciones de la Propiedad.<br />
5. o Pasar el expediente al Grupo de inspección de Actividades<br />
y al Negociado de Licencias de Apertura para toma de razón.<br />
Medios de Impugnación<br />
Contra la presente resolución, que es definitiva en vía administrativa,<br />
podrá utilizar los recursos que se expresan a continuación:<br />
1. Si así lo desea, podrá interponer el Recurso de Reposición<br />
ante el mismo órgano que ha dictado la resolución, en el plazo<br />
de un mes, a contar desde el día siguiente a aquél en que haya<br />
recibido esta notificación.<br />
En el supuesto de que utilice este recurso, y no se resuelva<br />
expresamente en el plazo máximo de un mes, a contar desde la<br />
fecha de su interposición, se entenderá desestimado, en cuyo caso<br />
podrá interponer el recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />
de lo contencioso-administrativo de Bilbao que corresponda,<br />
en el plazo de seis meses, a contar desde el día siguiente a la fecha<br />
en que se entienda desestimado el de reposición.<br />
2. Si no desea interponer el recurso de reposición, podrá utilizar<br />
directamente el Recurso Contencioso-Administrativo ante el<br />
Juzgado de lo contencioso-administrativo de Bilbao que corresponda,<br />
en el plazo de dos meses, a contar desde el día siguiente a la fecha<br />
en que haya recibido la presente notificación.<br />
3. De todas formas podrá utilizar cualesquiera otros medios<br />
de impugnación si lo estima oportuno.<br />
En Bilbao, a 13 de abril de 2007.—La Teniente-Alcalde Delegada<br />
del Área de Urbanismo y Medio Ambiente, Julia Madrazo<br />
•<br />
ANUNCIO<br />
(II-2769)<br />
Por no haberse podido cumplimentar la notificación correspondiente<br />
(Expediente 04 1064 000696), procede publicar, a los efectos<br />
del artículo 59.4 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo común, la Comunicación suscrita por la Jefa del Negociado<br />
de Disciplina Urbanística, cuyo contenido literal es el<br />
siguiente:<br />
«Se pone en conocimiento de Isugra, S.L. con relación a la licencia<br />
de obras otorgada con fecha 24 de septiembre de 2004 para<br />
rehabilitación de 5 viviendas en la calle Manuel Allende número 3<br />
y Alameda de Urquijo número 63 que, de conformidad con lo dispuesto<br />
en el artículo 84 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />
del Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, se le concede audiencia por término<br />
de diez días para que a la vista del expediente, que se halla<br />
a su disposición en las dependencias municipales, formule cuantas<br />
alegaciones estime pertinentes en defensa de sus intereses legítimos<br />
y aporte las pruebas que considere convenientes, como trámite<br />
previo a la eventual resolución a adoptar imponiéndole una<br />
nueva multa coercitiva de trescientos euros (300 euros) por<br />
incumplir el punto 2. o de la Resolución de 22 de noviembre de 2006,<br />
en que se le requería para que presentara, a la conclusión de las<br />
obras, Certificado Final y Liquidación de Obra suscrito por el Técnico<br />
Director de la misma y visado por su Colegio Oficial, con la<br />
consiguiente infracción de ordenanzas, y ello en base a los<br />
artículos 96.c) y 99 de dicha Ley, en relación con la Disposición<br />
Adicional Única de la Ley 11/99, de reforma de la de Bases de Régimen<br />
Local.»<br />
En Bilbao, a 18 de abril de 2007.—La Teniente Alcalde Delegad<br />
del Área de Urbanismo y Medio Ambiente, Julia Madrazo<br />
(II-2770)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11961 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
IRAGARKIA<br />
Interesdunari ezin izan zaio jakinarazpena egin (espediente<br />
05 1064 000247). Hori dela-eta, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />
eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko<br />
30/1992 Legeko 59.4 artikuluaren ondorioetarako, Hirigintza eta Ingurumen<br />
Saileko zinegotzi ordezkari eta alkateordeak 2007ko urtarrilaren<br />
24an emandako Erabakia argitaratzen da. Aipatutako Erabakiak<br />
honela dio:<br />
1. Amaia Segura Ortiz andreari 2005eko irailaren 19an<br />
emandako lizentzia iraungita dagoela adieraztea. Baimen hori Gernikako<br />
Lorategiko 19 zenbakiko behe-solairuko 002 eskuineko lokala<br />
(kafe eta teen txikikozko salmenta eta dastatzea) konpontzeko zen,<br />
eta iraungi egin da lanak ez direlako egin baimenean ezarritako<br />
epean. Horretarako oinarria den txostena bidali egin da.<br />
2. Lizentzia iraungita dagoenez gero, konponketak ezin<br />
izango dira egin.<br />
3. Interesdunari jakinarazten zaio erabaki honen aurka<br />
ondoren datozen errekurtsoak jar ditzakeela.<br />
a) Berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu erabakia<br />
hartu duen organoari. Horretarako hilabeteko epea izango da, jakinarazpen<br />
hau argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita.<br />
Errekurtso hori jarri zenuen egunetik gehienez hilabeteko epean<br />
ebazpen adierazirik jaso ezean, gaitzetsitzat joko da. Orduan, administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duzu <strong>Bilboko</strong> administrazioarekiko<br />
auzitarako epaitegietatik egoki den hartan. Horretarako<br />
sei hilabeteko epea izango da, berraztertzeko errekurtsoa<br />
gaitzetsitzat jo izan den egunaren biharamunetik hasita.<br />
b) Berraztertzeko errekurtsorik jarri nahi ez baduzu, zuzenean<br />
jar dezakezu administrazioarekiko auzi-errekurtsoa <strong>Bilboko</strong> administrazioarekiko<br />
auzien epaitegi egoki den hartan. Horretarako hilabete<br />
biko epea izango da, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik<br />
hasita.<br />
c) Hala ere, beste edozein aurkabide erabil dezakezu, egoki<br />
baderitzozu.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 18an.—Hirigintza Eta Ingurumen Saileko<br />
Ordezkari Eta Alkateordea, Julia Madrazo<br />
(II-2771)<br />
•<br />
IRAGARKIA<br />
Alkateorde eta Hirigintza eta Ingurumen Saileko ordezkariak<br />
2007ko martxoaren 16ko Dekretuz, espedientean, ebazpen hau<br />
eman du:<br />
Bat.—Intermediación Comercial Incova SL enpresari (IFK:<br />
B39442603) jakinaraztea Eusko Jaurlaritzari Gorte kaleko 24<br />
zenbakiko bigarren solairuko eskuineko etxebizitzaren balio justuari<br />
dagozkion bi taloi (guztira 4.630,55 eurokoak) itzuli zaizkiola, eta<br />
beronek berriro jarri dituela Euskadiko Gordailu-kutxa nagusian, aipatu<br />
enpresa kobratzera ez baita joan. Etxebizitza 514. Banaketa-eremuko<br />
514.01 Betearazpen Unitate Etena egiteko desjabetu zen, hala<br />
jasotzen baitu 2003/07/14ko Dekretuak. Beraz, dagozkion tramiteak<br />
egin ondoren, taloiak kobratu ahal izango ditu.<br />
Bi.—Iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta udaletxeko<br />
iragarki-taulan argitaratzea.<br />
Hiru.—Ziurtagiria egitea ondorioak izan ditzan 96 1042 000069<br />
espedientean.<br />
Lau.—Eusko Jaurlaritzako Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailari<br />
jakinaraztea.<br />
Bost.—Artxibatzea.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 16an.—Alkateorde eta Hirigintza eta<br />
Ingurumen Saileko ordezkaria, Julia Madrazo Lavín<br />
(II-2772)<br />
ANUNCIO<br />
Por no haberse podido cumplimentar la notificación correspondiente<br />
(Expediente 05 1064 000247), procede publicar, a los<br />
efectos del artículo 59.4 de la Ley 30/92, de 26 de Noviembre, de<br />
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo común, la Resolución Municipal adoptada<br />
por la Teniente Alcalde Delegada del Área de Urbanismo y Medio<br />
Ambiente, con fecha de decreto 24 de enero de 2007, cuyo contenido<br />
literal es el siguiente:<br />
“1. o Declarar caducada la licencia otorgada a doña Amaia<br />
Segura Ortiz con fecha 19 de septiembre de 2005, para acondicionamiento<br />
de local destinado a la venta al por menor de cafés,<br />
tés y cata, en la c/ Jardines de Gernika número19, Pb Dr. 002, por<br />
no haberse realizado dichas obras en el plazo señalado en la autorización,<br />
en base al informe que antecede de cuyo contenido se<br />
le da traslado.<br />
2. o Comunicarle que como consecuencia de la caducidad,<br />
ya no se podrán llevar a cabo las referidas obras.<br />
3. o Advertirle asimismo de que contra la presente resolución<br />
podrá interponer los recursos que se expresan a continuación:<br />
a) Si así lo desea, podrá interponer el Recurso de Reposición<br />
ante el mismo órgano que ha dictado la resolución, en el plazo<br />
de un mes, a contar desde el día siguiente a aquél en que haya<br />
recibido esta notificación.<br />
En el supuesto de que utilice este recurso, y no se resuelva<br />
expresamente en el plazo máximo de un mes, a contar desde la<br />
fecha de su interposición, se entenderá desestimado, en cuyo caso<br />
podra interponer el recurso contencioso–administrativo ante el Juzgado<br />
de lo contencioso–administrativo de Bilbao que corresponda,<br />
en el plazo de seis meses, a contar desde el día siguiente a la fecha<br />
en que se entienda desestimado el de reposición.<br />
b) Si no desea interponer el recurso de reposición, podrá utilizar<br />
directamente el Recurso Contencioso–Administrativo ante el<br />
Juzgado de lo contencioso–administrativo que corresponda, en el<br />
plazo de dos meses, a contar desde el día siguiente a la fecha en<br />
que haya recibido la presente notificación.<br />
c) De todas formas podrá utilizar cualesquiera otros medios<br />
de impugnación si lo estima oportuno.»<br />
En Bilbao, a 18 de abril de 2007.—La Teniente Alcalde Delegada<br />
del Área de Urbanismo y Medio Ambiente, Julia Madrazo<br />
(II-2771)<br />
•<br />
ANUNCIO<br />
Por Decreto de fecha, de la Tte. Alcalde Delegada del Área de<br />
Urbanismo y Medio Ambiente, se ha dictado en el expediente, la<br />
siguiente resolución:<br />
Primero.—Poner en conocimiento de Intermediación Comercial<br />
incova, S.L, con cif B39442603, que se ha procedido a devolver<br />
al Gobierno Vasco, y nuevamente a consignar por éste en la<br />
Caja Central de Depósitos del País Vasco, sendos talones por el<br />
importe total de 4.630,55 euro, correspondientes al justiprecio del<br />
piso segundo derecha del número 24 de la calle Cortes, expropiada<br />
en desarrollo de la Unidad de Ejecución discontinua 514.01 del Área<br />
de Reparto 514, reconocido por Decreto de 14/07/2003, al no haber<br />
comparecido al cobro, quedando a su disposición, previos los trámites<br />
oportunos, para hacerlo efectivo.<br />
Segundo.—Publicar en el tablón de edictos del Ayuntamiento<br />
y en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Tercero.—Extender testimonio a fin de que surta efectos en<br />
el expediente 96 1042 000069.<br />
Cuarto.—Notificar al Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales<br />
del Gobierno Vasco.<br />
Quinto.—Archivar.<br />
En Bilbao, a 16 de abril de 2007.—La Tte. Alcalde Delegada<br />
del Área de Urbanismo y Medio Ambiente, Julia Madrazo Lavín<br />
(II-2772)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11962 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Abanto-Zierbenako <strong>Udala</strong><br />
IRAGARKIA<br />
Tokiko Gobernu Batzarrak, 2007ko apirilaren 17an egindako<br />
13/2007 ohiko bileran, honako erabaki hau hartu zuen:<br />
1. Hasieran onetsiko da Abanto-Zierbenako Hiri Antolamenduko<br />
Plan Orokorraren zati baten aldaketa, Cotarro auzoan.<br />
2. Erabakia jendaurrean azalduko da, Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean eta lurralde historikoan gehien saltzen den egunkarietako<br />
batean, 30 eguneko epean, alegazioak aurkeztu ehel izan daitezen.<br />
Abanto-Zierbenan, 2007ko apirilaren 20an.—Alkatea, Manu<br />
Tejada Lambarri<br />
(II-2820)<br />
•<br />
Gernika-Lumoko <strong>Udala</strong><br />
IRAGARKIA<br />
Alkate jaunak 2007ko apirilaren 13ko Dekretu bidez hasiera<br />
batez onartu du 06/2007 zenbakia duen Kreditu Aldaketarako espedientea,<br />
Kreditu Gehigarrien modalitateari dagokiona, <strong>Udala</strong>ren<br />
2007ko Aurrekontuaren barruan.<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />
buruzko 10/2003 Foru Arauaren 34.3 artikuluak, Foru Arau honen<br />
15, 17 eta 18. artikuluekin lotuta, xedatutakoa betez, aipatu espedientea<br />
jendeari erakusten zaio, ondorengo arau hauen arabera:<br />
a) Erakutsita dagoen lekua: Kontuhartzailetza.<br />
b) Espedientea aztertu eta, hala badagokio, erreklamazioak<br />
aurkezteko epea: Hamabost lanegun, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean argitaratu eta hurrengo lanegunetik hasita.<br />
c) Honako hauek jar ditzakete erreklamazioak: 10/2003<br />
Foru Arauaren 17.1 artikuluan aipatzen diren interesatuek eta erabakiaren<br />
aurka bozkatu duten korporaziokideek.<br />
d) Inpugnatzeko arrazoiak: Aipatu Foru Arauaren 17.2 artikuluen<br />
adierazitakoak eta ordenamendu juridikoa urratzea.<br />
e) Aurkezteko bulegoa: Udaletxearen sarrera erregistroa.<br />
f) Erreklamazioak jasotzen dituen organoa: Udalbatza Osoa.<br />
Jendeari erakusteko epea igarotzen bada inolako erreklamazio<br />
edo oharpenik jaso gabe, kreditu aldaketarako espedientea onartutzat<br />
joko da behin-betiko, beste erabakirik hartu beharrik gabe.<br />
Gernika-Lumon, 2007ko apirilaren 16an.—Alkatea, Miguel Angel<br />
Aranaz Ibarra<br />
(II-2782)<br />
•<br />
Erandioko <strong>Udala</strong><br />
IRAGARKIA<br />
Alkate-udalburuak 2007ko apirilaren 18an emandako 899/2007<br />
Dekretuaren bidez, honako erabaki hau hartu du: Altzagako udal<br />
haur eskolaren lokala egokitzeko lanak kontratatzea.<br />
Herri Administrazioen Kontratuen Legearen Testu Bategina onartzen<br />
duen ekainaren 16ko 2/2000 Legegintzako Errege Dekretua-<br />
Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />
ANUNCIO<br />
La Junta de Gobierno Local, en sesión ordinaria número<br />
13/2007, celebrada con fecha 17 de abril de 2007, adoptó el siguiente<br />
acuerdo:<br />
1. o Aprobar incialmente la Modificación Puntual del Plan<br />
General de Ordenación Urbana de Abanto y Ciérvana, en el barrio<br />
Cotarro.<br />
2. o Hacer públicoo el acuerdo en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
y en un diario de los de mayor circulación del territorio histórico,<br />
por plazo de 30 días, a los efectos de alegaciones.<br />
En Abanto y Ciérvana, a 20 de abril de 2007.—El Alcale, Manu<br />
Tejada Lambarri<br />
(II-2820)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Gernika-Lumo<br />
ANUNCIO<br />
El señor alcalde, mediante Decreto de fecha 13 de abril de 2007,<br />
ha aprobado inicialmente el expediente de Modificación de Créditos<br />
número 06/2007 del Presupuesto del Ayuntamiento, en la modalidad<br />
de Crédito Adicional, dentro del Presupuesto del Ayuntamiento<br />
correspondiente al ejercicio 2007.<br />
En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 34.3 de la Norma<br />
Foral 10/2003, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio<br />
Histórico de Bizkaia, en relación con los artículos 15, 17 y 18<br />
de la citada Norma Foral, el citado expediente se somete a información<br />
pública conforme a las siguientes reglas:<br />
a) Lugar donde se encuentra: En dependencias de Intervención.<br />
b) Plazo para examinarlo y, en su caso, para presentar reclamaciones:<br />
Quince días hábiles contados a partir del siguiente también<br />
hábil del de la inserción de este anuncio en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia».<br />
c) Quiénes pueden interponer reclamaciones: Los interesados<br />
que relaciona el artículo 17.1 de la Norma Foral 10/2003, además<br />
de los miembros de la Corporación que hubieran votado en contra<br />
del acuerdo.<br />
d) Motivos de impugnación: Los señalados en el artículo 17.2<br />
de la misma Norma Foral e infracción del Ordenamiento Jurídico.<br />
e) Oficina de presentación: Registro de Entrada del Ayuntamiento.<br />
f) Órgano ante el que se reclama: Ayuntamiento Pleno.<br />
Si transcurrido el plazo de información expresado no se hubiera<br />
presentado reclamación u observación alguna, se tendrá por aprobado<br />
definitivamente el mencionado expediente de modificación<br />
de crédito, sin necesidad de adoptar nuevo acuerdo.<br />
En Gernika-Lumo, a 16 de abril de 2007.—El alcalde, Miguel<br />
Angel Aranaz Ibarra<br />
(II-2782)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Erandio<br />
ANUNCIO<br />
Por Decreto de Alcaldía número899/2007, de fecha 18 de abril<br />
de 2007, se ha acordado la contratación de las obras de acondicionamiento<br />
de local municipal para la Haurreskola (Escuela Infantil)<br />
de Altzaga.<br />
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 78 del Real<br />
Decreto Legislativo 2/2000, de 16 de junio, por el que se aprueba
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11963 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
ren 78. artikulua betez, prozedura irekiaren bidezko enkanterako<br />
deia zabaltzen dugu. Enkantearen edukia:<br />
1. Erakunde esleitzailea:<br />
a) Erakundea: Erandio Elizateko <strong>Udala</strong>.<br />
b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Hirigintza, Ingurumena,<br />
Obrak eta Zerbitzuak Saila.<br />
2. Kontratuaren xedea:<br />
a) Xedearen azalpena: Altzagako udal haur eskolaren lokala<br />
egokitzeko lanak kontratatzea.<br />
b) Zatikako banaketa eta zati-kopurua: Ez da.<br />
c) Burutzeko lekua: Erandio.<br />
d) Burutzeko epea edo epe-muga: Lau hilabete.<br />
3. Tramitazioa, jardunbidea eta esleipen-modua:<br />
a) Tramitazioa: Premiazkoa.<br />
b) Jardunbidea: Irekia.<br />
c) Modua: Enkantea.<br />
4. Lizitazioren oinarrizko aurrekontua: 311.802,82 euro.<br />
5. Behin-behineko bermeak: Ez da ezarri behar.<br />
6. Dokumentazioa eta informazioa eskuratzea:<br />
a) Erakundea: Hirigintza, Ingurumena, Obrak eta Zerbitzuak<br />
Saila; Cianoplanen (Juan de Ajuriagerra 35 zk.-Bilbo) eta Sercopin<br />
(Barria, 1-Areeta).<br />
b) Helbidea: Irailaren 23a plaza, 1.<br />
c) Herria eta posta-kodea: Erandio-48950.<br />
d) Telefonoa: 944 890 155.<br />
e) Telekopia: 946 025 903.<br />
f) Dokumentuak eta argibideak lortzeko azken eguna:<br />
Eskaintzak aurkezteko ezarri den azken eguna.<br />
7. Kontratariaren betebehar bereziak:<br />
a) Klasifikazioa:<br />
— Taldea C; azpitaldea 4; kategoria c.<br />
— Taldea G; azpitaldea 6; kategoria b.<br />
b) Beste baldintza batzuk: Administrazio-Baldintza Zehatzen<br />
agirian ezarritakoak.<br />
8. Eskaintzak aurkeztea:<br />
a) Eskaintzak aurkezteko epea: Iragarki hau argitara eman<br />
eta biharamunetik kontatzen hasita 13. eguneko 14:00ak arte.<br />
b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio-Baldintza Zehatzen<br />
Agirian eskatutakoak.<br />
c) Eskaintzak aurkezteko lekua:<br />
— Erakundea: Erandioko udaletxeko Idazkaritza Nagusia.<br />
— Helbidea: Irailaren 23a plaza, 1.<br />
— Herria eta posta-kodea: Erandio-48950.<br />
d) Lehiatzaileak bere eskaintzari eutsi beharreko epea: Sei<br />
hilabete<br />
9. Eskaintzak irekitzea:<br />
a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.<br />
b) Helbidea: Irailaren 23a plaza, 1.<br />
c) Herria eta posta-kodea: Erandio-48950.<br />
d) Eguna eta ordua: Proposamenak aurkezteko epea amaitu<br />
eta hurrengo egunean, eguerdiko 11:45etan, jendaurreko ekitaldian,<br />
udaletxeko bulegoan.<br />
10. Beste argibide batzuk: Esleipena egiteko erabiliko diren irizpideak<br />
Administrazio-Baldintza Zehatzen agirian azaltzen dira.<br />
11. Iragarpen gastuak: Esleipendunaren kontura izango dira.<br />
Erandion, 2007ko apirilaren 18an.—Alkate-Udalburua, Mikel<br />
Arieta-Araunabeña<br />
(II-2724)<br />
el texto refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones<br />
Públicas, se anuncia subasta, por el procedimiento abierto, conforme<br />
al siguiente contenido:<br />
1. Entidad adjudicataria:<br />
a) Organismo: Ayuntamiento de Erandio.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento de<br />
Urbanismo, Obras y Servicios, y Medio Ambiente.<br />
2. Objeto del contrato:<br />
a) Descripción del objeto: Contratación de las obras de acondicionamiento<br />
de local municipal para la Haurreskola (Escuela Infantil)<br />
de Altzaga.<br />
b) División por lotes y número: No hay.<br />
c) Lugar de Ejecución: Erandio.<br />
d) Plazo de ejecución o fecha límite: Cuatro meses.<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación:<br />
a) Tramitación: Urgente.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Forma: Subasta.<br />
4. Presupuesto base de la licitación: 311.802,82 euros.<br />
5. Garantía provisional: No se requiere.<br />
6. Obtención de la documentación de información:<br />
a) Entidad: Departamento de Urbanismo, Medio Ambiente,<br />
Obras y Servicios; Cianoplan (Juan de Ajuriagerra, número 35, Bilbao)<br />
y Sercopi (Barria, 1, Las Arenas).<br />
b) Domicilio: Irailaren 23a plaza, 1.<br />
c) Localidad y código postal: Erandio-48950.<br />
d) Teléfono: 944 890 155.<br />
e) Fax: 946 025 903.<br />
f) Fecha límite de obtención de la documentación e información:<br />
La fecha límite de recepción de ofertas.<br />
7. Requisitos específicos del contratista:<br />
a) Clasificación:<br />
— Grupo C, subgrupo 4, categoría c.<br />
— Grupo G, subgrupo 6, categoría b.<br />
b) Otros requisitos: De conformidad con lo establecido en el<br />
Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.<br />
8. Presentación de ofertas:<br />
a) Fecha de presentación: Hasta las 14:00 horas y dentro de<br />
los 13 días naturales a contar desde el día siguiente a la publicación<br />
del presente anuncio.<br />
b) Documentación a presentar: Según el Pliego de Cláusulas<br />
Administrativas Particulares.<br />
c) Lugar de presentación:<br />
— Entidad: Secretaría General del Ayuntamiento de Erandio.<br />
— Domicilio: Irailaren 23a plaza, 1.<br />
— Localidad y código postal: Erandio-48950.<br />
d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />
su oferta: Seis meses.<br />
9. Apertura de ofertas:<br />
a) Entidad: Mesa de Contratación.<br />
b) Domicilio: Irailaren 23a plaza, 1.<br />
c) Localidad y código postal: Erandio-48950.<br />
d) Fecha y hora: A las 11:45 horas del día siguiente hábil a<br />
aquel en que termine el plazo señalado para la presentación de<br />
proposiciones, siendo el acto público en las oficinas de la casa Consistorial.<br />
10. Otras informaciones: Criterios de adjudicación figuran en<br />
el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.<br />
11. Gastos de anuncios: A cargo del adjudicatario.<br />
En Erandio, a 18 de abril de 2007.—El Alcalde-Presidente, Mikel<br />
Arieta-Araunabeña<br />
(II-2724)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11964 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
III. Atala / Sección III<br />
Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />
Administración Autonómica del País Vasco<br />
Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila<br />
EBAZPENA, 2007ko martxoaren 9koa, Justizia, Lan eta Gizarte<br />
segurantza Saileko Bizkaiko Lurralde Ordezkariarena. Honen<br />
bidez ebazten da Personal Laboral de la Mancomunidad Municipal<br />
Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegi»<br />
Hitzarmen Kolektiboa erregistratu eta argitaratzea. Hitzarmenaren<br />
Kodea: 4806501.<br />
Aurrekariak<br />
1. 2007ko otsailaren 15an aurkeztu dira, Bizkaiko Lurralde<br />
Ordezkaritzan, 2007ko urtarrilaren 29an sinatutako Personal Laboral<br />
de la Mancomunidad Municipal Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres<br />
Ranzari Lantegi» enpresarentzako Hitzarmen Kolektiboaren testua<br />
eta negoziazio-mahaia eratzeko hasierako akta eta bukaerako<br />
akta.<br />
2. Testu hori Negoziazio Mahaiko enpresaren eta langileen<br />
ordezkariek sinatu zuten.<br />
3. Aipatutako hitzarmenaren indarraldia 2005ko urtarrilaren<br />
1etik 2007ko abenduaren 31 artekoa da.<br />
Zuzenbideko oinarriak<br />
1. Aipatutako Hitzarmen Kolektiboa inskribatu eta argitaratzeko<br />
eskumena Langileen Estatutuaren testu bategina onartu zuen<br />
martxoaren 24ko 1/1995 Legegintzako Errege Dekretuko 90.2 artikuluak<br />
erabakitzen due, eta artikulu horrek xedatzen duenez, hitzarmenak<br />
—erregistratzeko bakarrik— Lan Agintaritzari aurkeztu<br />
beharko zaizkio, hori guztia Hitzarmen Kolektiboen Erregistroa sortu<br />
eta antolatzeari buruzko Eusko Jaurlaritzaren martxoaren 2ko<br />
39/1981 Dekretuak, dekretu hori garatzen duen1982ko azaroaren<br />
3ko Aginduak eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren urriaren<br />
18ko 315/2005 Dekretuaren 24.1.g) artikuluak —Euskadiko Hitzarmen<br />
Kolektiboen Erregistroko Lurralde Atalaren kudeaketa<br />
Lurralde Ordezkaritzari ematen dionak— xedatutakoaren ildotik.<br />
2. Negoziazio-batzordea Enpresako Zuzendaritzak eta langileen<br />
ordezkariek osatzen dutela kontuan harturik, hartutako akordioak<br />
betetzen ditu lehen aipatutako Langileen Estatutuaren Testu<br />
Bateginaren 89.3 artikuluak xedatutako baldintzak.<br />
3. Langileen Estatutuaren Testu Bateginaren 90.5 artikuluak<br />
xedatzen duenez, Lan Agintaritzaren iritziz hitzarmenak indarreko<br />
legea hausten badu edo hirugarrenen interesak larriki kaltetu, agintaritza<br />
horrek jurisdikzio eskumendunera joko du; eta kasu honetan<br />
hirugarrenen interesik kaltetzen ez denez, eta indarreko legea<br />
hausten ez denez, hitzarmena erregistratu eta gordailutzen da, eta<br />
«Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen da, aipatutako artikuluko<br />
2. eta 3. idatz-zatiekin bat etorriz.<br />
Aipatutako legezko arauak eta oro har aplikatzekoak direnak<br />
ikusirik, Bizkaiko Lurralde ordezkariak, zera<br />
EBATZI DU:<br />
1. Personal Laboral de la Mancomunidad Municipal Pro-Minusválidos<br />
Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegi» enpresaren Hitzarmen<br />
Kolektiboa Lurralde Atal honetako Hitzarmen Kolektiboen Erregistroan<br />
inskribatzeko agintzea.<br />
2. Aipatutako Hitzarmen Kolektiboa «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean»<br />
argitaratzea.<br />
3. Lurralde Ordezkaritza honetan gordailutzea.<br />
Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social<br />
RESOLUCIÓN de 9 de marzo de 2007, de la Delegada Territorial<br />
en Bizkaia del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad<br />
Social, por la que se resuelve el registro y publicación<br />
del Convenio Colectivo para el Personal Laboral de la Mancomunidad<br />
Municipal Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres<br />
Ranzari Lantegi». Con Código número 4806501.<br />
Antecedentes<br />
1. Con fecha 15 de febrero de de 2007, y ante esta Delegación<br />
Territorial de Bizkaia, se ha presentado el texto del Convenio Colectivo<br />
para la empresa Personal Laboral de la Mancomunidad Municipal<br />
Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegi», suscrito<br />
el 29 de enero de 2007, así como el acta inicial de constitución<br />
de la Mesa Negociadora y el acta final.<br />
2. Dicho texto ha sido suscrito por los representantes de la<br />
empresa y los delegados de los trabajadores de la Comisión Negociadora.<br />
3. La vigencia de dicho Convenio se establece del 1 de enero<br />
de 2005 al 31 de diciembre de 2007.<br />
Fundamentos de Derecho<br />
1. La competencia para la inscripción y publicación del citado<br />
Convenio Colectivo viene determinada por el Real Decreto Legislativo<br />
1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el Texto Refundido<br />
del Estatuto de los Trabajadores, conforme a lo dispuesto en<br />
su artículo 90.2, que determina que los Convenios deberán ser presentados<br />
ante la Autoridad Laboral a los solos efectos de registro,<br />
en relación con el Decreto del Gobierno Vasco 39/1981, de 2 de<br />
marzo, sobre creación y organización del Registro de los Convenios<br />
Colectivos de Trabajo, y la Orden de 3 de noviembre de 1982,<br />
que desarrolla el citado Decreto, así como el artículo 24.1.g) del<br />
Decreto 315/2005, de 18 de octubre, del Departamento de Justicia,<br />
Empleo y Seguridad Social, que atribuye a la Delegación Territorial<br />
la facultad de gestionar la Sección Territorial del Registro de<br />
Convenios Colectivos de Euskadi.<br />
2. Teniendo en cuenta que la Comisión Negociadora está compuesta<br />
por la Dirección de la Empresa y por los Delegados de los<br />
Trabajadores en la misma, el acuerdo adoptado reúne los requisitos<br />
del artículo 89.3 del Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores<br />
citado.<br />
3. El artículo 90.5 del Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores<br />
determina que si la Autoridad Laboral estimase que el Convenio<br />
conculca la legalidad vigente o lesiona gravemente el interés<br />
de terceros, se dirigirá de oficio a la Jurisdicción competente, y considerando<br />
que en el presente supuesto no se lesiona el interés de terceros<br />
ni se conculca la legalidad vigente, procede, de conformidad<br />
con los apartados 2 y 3 del citado artículo, su registro y depósito, así<br />
como disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Vistos los preceptos legales citados y demás de general aplicación,<br />
la Delegada Territorial en Bizkaia<br />
RESUELVE:<br />
1. Ordenar la inscripción en el Registro de Convenios Colectivos<br />
de esta Sección Territorial del Convenio Colectivo de la Empresa<br />
Personal Laboral de la Mancomunidad Municipal Pro-Minusválidos<br />
Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegi».<br />
2. Disponer la publicación del citado Convenio Colectivo en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
3. Proceder a su correspondiente depósito en esta Delegación<br />
Territorial.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11965 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
4. Jakinarazi ebazpen hau alderdiei, eta jakinarazi, halaber,<br />
honen aurka badagoela Eusko Jaurlaritzako Lan eta Gizarte<br />
Segurantza Zuzendariari gorako errekurtsoa aurkeztea, hilabeteko<br />
epean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />
Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 114. artikuluan —<br />
115. artikuluaren ildotik— xedatutakoarekin bat etorriz —lege hori<br />
4/1999 Legeak aldatu zuen, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza<br />
Sailaren organoen eta egitekoen Egitura finkatzen duen urriaren<br />
18ko 315/2005 Dekretuaren 17.j) artikuluaren ildotik—.<br />
Bilbon, 2007ko martxoaren 9an.—Bizkaiko Lurralde Ordezkaria,<br />
Karmele Arias Martínez<br />
«TALLERES RANZARI LANTEGIA» MINUSBALIATU<br />
PSIKIKOEN ALDEKO UDAL MANKOMUNITATEKO<br />
LANGILEEN LAN BALDINTZAK ERREGULATZEN<br />
DITUEN HITZARMEN KOLEKTIBOA, 2005EKO<br />
URTARRILAREN 1ETIK 2007KO ABENDUAREN 31RA<br />
BITARTEKOA<br />
(UDALHITZ 2005-2007)<br />
ATARIKO TITULUA<br />
XEDAPEN OROKORRAK<br />
1. artikulua.—Xedea<br />
Hitzarmen honen xedea «Talleres Ranzari Lantegia» Minusbaliatu<br />
Psikikoen Aldeko Udal Mankomunitateko langileen lan-baldintzak<br />
erregulatzea da, eta hortaz, lantegian bertan lan-harremanak<br />
erraztea.<br />
2. artikulua.—Alderdi sinatzaileak<br />
Hitzarmen Kolektibo hau sinatuko duten alderdiak langileen<br />
ordezkariak (enplegatuak) eta Ranzari Mankomunitateko ordezkariak<br />
(enplegu-emaileak) izango dira.<br />
3. artikulua.—Langile-eremua<br />
1. Hitzarmen Kolektibo hau honako egoera hauetako batean<br />
dauden Ranzari Mankomunitateko langileei aplikatuko zaie:<br />
a) Langile finkoen lanpostuak betetzen dituzten langileei.<br />
b) Lan-eskubide erregimenean aldi baterako kontratatuak izan<br />
direnei, Lehen Klausula Gehigarrian xedatzen dena izan ezik.<br />
2. Honako hauei ere aplikatuko zaie, enpleguarekiko duten<br />
harremanean bateragarria den guztian, Lehen Klausula Gehigarrian<br />
xedatutakoa izan ezik:<br />
a) Praktiketan edo prestakuntzarako kontratatuak izan<br />
direnei.<br />
b) Kontratazioak guztiz edo zati batean finantzatzen dituzten<br />
beste Erakunde batzuen hitzarmenen babesarekin kontratatuak izan<br />
direnei.<br />
3. Hitzarmen Kolektibo hau udal Euskaltegietako, Musika-eskoletako<br />
eta Kontserbatorioetako langileei aplikatuko zaie, testuan bertan<br />
ezartzen diren salbuespenak eta zehazpenak kontuan hartuta.<br />
4. artikulua.—Denbora-eremua. Indarraldia eta amaiera iragartzea<br />
1. Hitzarmen hau Ranzari Mankomunitatearen arduraduna<br />
den gobernu-organoak onartzen duenetik hurrengo hilabeteko lehen<br />
egunean jarriko da indarrean, eta 2007ko abenduaren 31 arte iraungo<br />
du, ordainsari-igoerei buruzko xedapenak izan ezik (Hitzarmen honen<br />
92. artikulua, Ordainsari-igoerari buruzkoa), izan ere, 2005eko urtarrilaren<br />
1etik aurrera aplikatuko dira-eta.<br />
2. Sinatzen duten alderdietako inork ez badu Hitzarmenaren<br />
iraunaldiaren amaiera iragartzen, ondoz ondoko urtebeteko epeetan<br />
luzatzen dela ulertuko da.<br />
4. Notificar la presente Resolución a las partes, haciendo saber<br />
que contra la misma podrán interponer recurso de alzada ante el<br />
Director de Trabajo y Seguridad Social del Gobierno Vasco, en el<br />
plazo de un mes, de conformidad con lo establecido en el artículo<br />
114, en relación con el artículo 115 de la Ley de 30/1992 de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, en relación<br />
con el artículo 17.j) del Decreto 315/2005, de 18 de octubre, por<br />
el que se establece la Estructura Orgánica y Funcional del Departamento<br />
de Justicia, Empleo y Seguridad Social.<br />
En Bilbao, a 9 de marzo de 2007.—La Delegada Territorial en<br />
Bizkaia, Karmele Arias Martínez<br />
CONVENIO COLECTIVO REGULADOR DE LAS<br />
CONDICIONES DE TRABAJO DEL PERSONAL LABORAL<br />
DE LA MANCOMUNIDAD MUNICIPAL PRO-MINUSVÁLIDOS<br />
PSÍQUICOS «TALLERES RANZARI LANTEGIA»<br />
PARA EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE<br />
EL 1 DE ENERO DE 2005 AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007<br />
(UDALHITZ 2005-2007)<br />
TÍTULO PRELIMINAR<br />
DISPOSICIONES GENERALES<br />
Artículo 1.—Objeto<br />
El presente Convenio Colectivo tiene por objeto la regulación<br />
de las condiciones de trabajo del personal laboral la Mancomunidad<br />
Municipal Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegia»,<br />
facilitando el normal desenvolvimiento de las relaciones de<br />
trabajo en la misma.<br />
Artículo 2.—Partes concertantes<br />
Las partes que conciertan el presente Convenio Colectivo son<br />
los representantes del personal laboral, como parte empleada y<br />
los representantes de la Mancomunidad Ranzari como parte empleadora.<br />
Artículo 3.—Ámbito personal<br />
1. El presente Convenio Colectivo será de aplicación al personal<br />
laboral de la Mancomunidad Ranzari, que se halle incluido<br />
en la siguiente relación:<br />
a) Los que ocupen plazas como personal laboral fijo en las<br />
plantilla de personal.<br />
b) Los contratados temporalmente en régimen de derecho<br />
laboral a excepción de lo dispuesto en la cláusula Adicional Primera.<br />
2. Será también de aplicación, en todo aquello que sea compatible<br />
con la naturaleza de su relación de empleo y a excepción<br />
de lo dispuesto en la cláusula Adicional Primera, a:<br />
a) Los contratados en prácticas y para la formación.<br />
b) Los contratados al amparo de convenios suscritos con otras<br />
Entidades que financien en un todo o en parte las contrataciones.<br />
3. El presente Convenio Colectivo será de aplicación para el<br />
personal laboral de los Euskaltegis municipales y de los Conservatorios<br />
y Escuelas de Música municipales con las salvedades y<br />
especificaciones que en el propio texto se establecen.<br />
Artículo 4.—Ámbito temporal. Vigencia y denuncia<br />
1. El Presente Convenio tendrá vigencia desde el primer día<br />
del mes siguiente a la aprobación expresa y formal por parte del<br />
órgano de gobierno competente de la Mancomunidad Ranzari y<br />
estará vigente hasta el 31 de diciembre de 2007; excepto las disposiciones<br />
sobre incrementos retributivos, contemplados en el artículo<br />
92 (de Incrementos Retributivos) de este Convenio, que serán de<br />
aplicación desde el 1 de enero de 2005.<br />
2. Si ninguna de las partes concertantes denuncia la vigencia<br />
del Convenio Colectivo se entenderá prorrogado por períodos<br />
sucesivos de un año.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11966 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
3. Amaiera iragartzen bada, iragarpena idazki bidez adierazi<br />
beharko zaio sinatzen duen beste alderdiari 2007ko urrian, eta gainerako<br />
urteetako urrian (iraunaldia luzatzen bada). Era berean, Euskadiko<br />
Tokiko Lan Harremanetarako Protokolo Esparruaren baitan<br />
sortutako Bitartekotza, Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari<br />
amaiera iragarriko diete bi alderdiek.<br />
4. Hitzarmen Kolektibo berri bat egiten ez den bitartean, Hitzarmen<br />
honek indarrean jarraituko du juridikoki aplika daitezkeen<br />
aurreikuspen guztietan.<br />
5. Amaieraren iragarpena jasotzen denetik hilabeteko epean<br />
hasi beharko da Hitzarmen Kolektibo berria negoziatzen.<br />
5. artikulua.—Lotura<br />
Hitzarmena, ondorio guztietarako, beharrezkoa eta zatiezina<br />
da, hau da, hartan adostutako baldintzek osotasun organiko bateratua<br />
osatzen dute, eta, praktikan aplikatu ahal izateko, osotasunari<br />
oro har eta batera lotutzat joko dira. Horrenbestez, baldintza<br />
horiek ezin izango dira berriro negoziatu, aldatu edo partzialki aintzat<br />
hartu, testuingurutik kanpo. Gainera, ezinezkoa izango da artikulu<br />
batzuk soilik aplikatzea, gainerakoak baztertuz; betiere, Hitzarmena<br />
osotasunean aplikatu eta bete beharko da.<br />
6. artikulua.—Interpretazioa eta Zaintza. Interpretazio, Zaintza<br />
eta Azterketa Batzordea (IZAB)<br />
1. Hitzarmen honen iraunaldian eta hitzarmenaren aplikaziotik<br />
ondorioztatzen diren gaiak aztertzeko Interpretazio, Zaintza eta Azterketa<br />
Batzorde (IZAB) bat osatuko da, eta lanean hasiko da Hitzarmen<br />
hau indarrean jartzen den une berean.<br />
2. Hitzarmena sinatu duten sindikatu bakoitzeko ordezkari bat<br />
egongo da Batzordean eta Ranzari Mankomunitatean ordezkaritza<br />
izango dute, ordezkaritzaren araberako boto ponderatuarekin eta<br />
Ranzari Mankomunitateko ordezkari kopuru berberarekin.<br />
3. Hitzarmenaren edozein interpretazio-gai eztabaidatu<br />
ondoren IZABeko alderdi bakoitzaren gehiengo-adostasunik ez bada<br />
lortzen, ordezkariek emandako iritzi eta gaiekin osatutako akta bidaliko<br />
zaio Euskadiko Tokiko Erakundeen Lan Harremanetarako Protokolo<br />
Esparruaren baitan sortutako Bitartekotza, Interpretazio eta<br />
Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari. Batzordeak gaiari buruzko ebazpen<br />
loteslea bidaliko dio IZABi, eta honek, bere aldetik, alderdiek<br />
behar bezala betetzen dutela zainduko du.<br />
7. artikulua.—Araudiaren interpretazioa<br />
Indarrean dagoen lege edo arau baten interpretazioari edota<br />
aplikazioari buruz IZABeko alderdi bakoitzaren gehiengo-adostasunik<br />
ez bada lortzen, ordezkariek emandako iritzi eta gaiekin osatutako<br />
akta bidaliko zaio Euskadiko Tokiko Erakundeen Lan Harremanetarako<br />
Protokolo Esparruaren baitan sortutako Bitartekotza,<br />
Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari. Batzordeak<br />
gaiari buruzko ebazpen loteslea bidaliko dio IZABi, eta honek, bere<br />
aldetik, alderdiek behar bezala betetzen dutela zainduko du.<br />
8. artikulua.—Baldintza onuragarriagoak eta lansarien bermea<br />
Aurretiaz bermatutako hitzarmenaz gaindiko baldintza zehatzak<br />
Ranzari Mankomunitatearen edota pertsonen eremuan mantenduko<br />
dira; halaber, Hitzarmen honetan ezarritako ordainsari-erregimena<br />
aplikatzeagatik ordainsari finkoak eta aldizkakoak gutxitzen<br />
badira, edo lanpostu bereko langileen artean ordainsari-diskriminazioa<br />
gertatzen bada, kendutakoa kobratzeko eskubidea izango<br />
dute. Kendutakoa irentsiezina izango da eta legezko edo hitzarmenezko<br />
arauek ordainsari orokorretarako xedatutako ehunekotan<br />
handitzeko eskubidea izango dute.<br />
3. En el caso de que se efectúe denuncia, ésta deberá formularse<br />
mediante comunicación escrita dirigida a la otra parte durante<br />
el mes de octubre de 2007, o durante el mes de octubre de cualquiera<br />
de las eventuales sucesivas prórrogas; dicha denuncia se<br />
elevará también por ambas partes a la Comisión Paritaria y de Mediación,<br />
Interpretación y de Conciliación, constituida en el marco del<br />
Protocolo-Marco de Relaciones Laborales para las Instituciones Locales<br />
de Euskadi.<br />
4. Hasta que no se llegue a un nuevo Convenio Colectivo el<br />
presente mantendrá su vigencia en todas aquellas previsiones que<br />
jurídicamente sean de aplicación.<br />
5. En el plazo máximo de un mes desde la recepción de la<br />
comunicación deberán iniciarse las negociaciones del nuevo Convenio<br />
Colectivo.<br />
Artículo 5.—Vinculación<br />
El presente Convenio Colectivo tiene un carácter necesario e<br />
indivisible a todos los efectos, en el sentido de que las condiciones<br />
pactadas en el mismo constituyen un todo orgánico unitario y<br />
a efectos de su aplicación práctica dichas condiciones serán consideradas<br />
global y conjuntamente vinculadas a la totalidad; por lo<br />
que no podrán ser renegociadas, modificadas, reconsideradas o<br />
parcialmente apreciadas, separadamente de su contexto, no<br />
pudiendo pretenderse la aplicación de partes de su articulado desechando<br />
el resto, sino que siempre habrá de ser aplicado y observado<br />
en su integridad.<br />
Artículo 6.—Interpretación y Vigilancia. Comisión de Interpretación,<br />
Vigilancia y Estudio (C.I.V.E.)<br />
1. Con el fin de examinar cuantas cuestiones se deriven de<br />
la vigencia y aplicación del presente Convenio Colectivo, se constituirá<br />
una Comisión de Interpretación, Vigilancia y Estudio (C.I.V.E.)<br />
que iniciará su actuación una vez se haya producido la entrada en<br />
vigor del presente Convenio.<br />
2. Podrán formar parte de la citada Comisión un representante<br />
de cada uno de los sindicatos firmantes del presente Convenio<br />
y representados en la Mancomunidad Ranzari, con voto ponderado<br />
en función de su representación, y el mismo número de<br />
representantes de la Mancomunidad Ranzari.<br />
3. Si una vez debatida cualquier cuestión de interpretación<br />
que se le someta no hubiera acuerdo mayoritario de cada una de<br />
las partes de la C.I.V.E. se remitirá acta con la cuestión y las opiniones<br />
formuladas por las distintas representaciones a la Comisión<br />
Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación, constituida<br />
en el marco del Protocolo-Marco de Relaciones Laborales para las<br />
Instituciones Locales de Euskadi, la cual emitirá resolución vinculante<br />
sobre el asunto que será notificada a la C.I.V.E., la cual supervisará<br />
su correcta ejecución y cumplimiento por las partes.<br />
Artículo 7.—Interpretación normativa<br />
En el caso de falta de acuerdo mayoritario de cada una de las<br />
partes en el seno de la C.I.V.E sobre la interpretación y/o aplicación<br />
de cualquier norma legal o reglamentaria vigente, la C.I.V.E.<br />
remitirá acta con la cuestión y las opiniones formuladas por las distintas<br />
representaciones a la Comisión Paritaria y de Mediación y<br />
Conciliación, constituida en el marco del Protocolo-Marco de Relaciones<br />
Laborales para las Instituciones Locales de Euskadi, la cual<br />
emitirá resolución vinculante sobre el asunto, que será notificada<br />
a la C.I.V.E., la cual supervisará su correcta ejecución y cumplimiento<br />
por las partes.<br />
Artículo 8.—Condiciones más beneficiosas y garantía retributiva<br />
Podrán mantenerse en el ámbito de la Mancomunidad Ranzari<br />
o personas determinadas condiciones que superan el Acuerdo<br />
y reconocidas con anterioridad; asimismo, si como consecuencia<br />
de la aplicación del régimen retributivo establecido en el presente<br />
Acuerdo se produjera minoración de las retribuciones fijas y periódicas,<br />
o bien se produjera discriminación retributiva entre titulares<br />
de puestos de trabajo análogos, se tendrá derecho a la percepción<br />
de la diferencia, y al carácter no absorbible de dicha diferencia y<br />
a su incremento en los porcentajes establecidos en cada caso para<br />
las retribuciones generales por las normas legales o convencionales.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11967 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
9. artikulua.—Aplikazio onuragarria<br />
IZABi kontsulta egin ondoren, Hitzarmenean ezarritako baldintzen<br />
nondik norakoei dagokienez zalantza edo iluntasuna sortzen<br />
bada, langile publikoentzako modurik onuragarrienean interpretatu<br />
eta aplikatu beharko dira zalantza horiek guztiak.<br />
10. artikulua.—Arazoak ebazteko prozedura<br />
1. Hitzarmen Kolektibo honen aplikazio-esparruko langileak<br />
eraginpean hartzen dituzten interpretazioari, zaintzari eta aplikazioari<br />
buruzko desadostasunak aldez aurretik IZABi jakinaraziko dizkiote<br />
bi alderdiek, honek erabaki dezan.<br />
2. IZABen baitan Hitzarmen honen interpretazioari edota aplikazioari<br />
buruzko, edo beste edozein legezko edo hitzarmenezko<br />
arauren aplikazioari buruzko adostasunik ez badago, bi alderdiek<br />
beren desadostasuna jakinaraziko diote Euskadiko Tokiko Erakundeen<br />
Lan Harremanetarako Protokolo Esparruaren baitan sortutako<br />
Bitartekaritza, Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari.<br />
11. artikulua.—Lanaren antolamendua<br />
Ranzari Mankomunitateak bere zuzendaritza-organoen bitartez<br />
lana antolatzeko ardura hartuko du, langileen ordezkaritza legalarekin<br />
galdeketak eta negoziazioak bere horretan mantenduz, eta<br />
indarrean dagoen araudia eta Hitzarmen Kolektiboa kontuan hartuta.<br />
LEHEN TITULUA<br />
LANGILEEN LANALDIAREN, ATSEDENALDIEN,<br />
JAIEGUNEN ETA OPORREN, APARTEKO<br />
ZERBITZUEN, LIZENTZIEN<br />
ETA BAIMENEN ERREGIMENA.<br />
I. KAPITULUA<br />
LANALDIA<br />
12. artikulua.—Ohiko lanaldia<br />
1. Ranzari Mankomunitateko langileen ohiko lanaldia legeria<br />
aplikagarriak zehazten duena izango da.<br />
2. Laneko bizitzaren egokitasuna sustatzeko eta zerbitzuen<br />
antolakuntza herritarren eskakizunetara egokitzeko, urteko ordutegi<br />
malgutasuna ezarriko da ohiko lanaldian, eta horrela, egiaz lan<br />
egindako urteko presentzia-orduak gehienez 1.592 izango dira.<br />
13. artikulua.—Udal Euskaltegietako irakasleen lanaldia.<br />
1. Gehienez, egiaz lan egindako 1.592 orduko urteko lanaldia<br />
ezarriko da; honela banatuko dira orduak:<br />
a) Fisikoki egondako 1.490 ordu, honela beteko direnak:<br />
b) 1.362 ordu eskolak emateko, eskolak prestatzeko, klaustroetara<br />
joateko, etab. Ordu horietatik 735 ordu eskolak ematekoak<br />
izango dira.<br />
c) Zentroko titularrak 128 ordu baliatu ahalko ditu honako betebehar<br />
hauetarako: eskolaz kanpoko jarduerak, bilerak, barnetegiak,<br />
txangoak, irakasleak prestatu, edota beharrezkoak diren beste jardueretarako.<br />
d) 102 ordu irakaskuntza-espezialitatearen eta zerbitzuko ordutegi-taulen<br />
konpentsazio gisa, izan ere, ordutegia eskakizunaren<br />
beharretara egokitu behar baita.<br />
2. Urteko lanaldia irakasleei aplikagarria da, eta baita idazkari<br />
akademikoari eta zuzendariari ere.<br />
3. Irakasleak ez diren gainerako langileek erakundeko langile<br />
publikoen lanaldi-baldintza berberak izango dituzte.<br />
Artículo 9.—Aplicación favorable<br />
Previa consulta a la C.I.V.E., todas las condiciones establecidas<br />
en el Convenio, en caso de duda, ambigüedad u oscuridad,<br />
en cuanto a su sentido y alcance, deberán ser interpretadas y aplicadas<br />
de la forma que resulte más beneficiosa para los empleados<br />
públicos.<br />
Artículo 10.—Procedimiento de resolución de conflictos<br />
1. Ambas partes someterán a conocimiento y resolución de<br />
la C.I.V.E., con carácter previo, todas las discrepancias en cuanto<br />
a interpretación, vigencia y aplicación que afecten al personal incluido<br />
en el ámbito de aplicación de este Convenio Colectivo.<br />
2. En el caso de falta de acuerdo en el seno de la C.I.V.E.<br />
sobre la interpretación y/o aplicación del presente Convenio, así<br />
como de cualquier norma legal o reglamentaria de aplicación, ambas<br />
partes plantearán su discrepancia ante la Comisión Paritaria y de<br />
Mediación, Interpretación y Conciliación establecida en el Protocolo<br />
Marco de Relaciones Laborales para las Instituciones Locales<br />
de Euskadi<br />
Artículo 11.—Organización del trabajo<br />
La organización del trabajo es facultad de la Mancomunidad<br />
Ranzari a través de sus órganos de dirección, sin menoscabo del<br />
mantenimiento de las consultas y negociación que deba practicarse<br />
con la representación legal de los trabajadores, de acuerdo con la<br />
normativa vigente y el presente Convenio Colectivo.<br />
TÍTULO PRIMERO<br />
DEL RÉGIMEN DE LA JORNADA DE TRABAJO,<br />
DESCANSOS Y FIESTAS, VACACIONES,<br />
SERVICIOS EXTRAORDINARIOS, LICENCIAS<br />
Y PERMISOS DEL PERSONAL LABORAL<br />
CAPÍTULO I<br />
JORNADA DE TRABAJO<br />
Artículo 12.—Jornada de trabajo habitual<br />
1. La jornada laboral habitual del personal laboral de la Mancomunidad<br />
Ranzari será la que determina la legislación aplicable.<br />
2. Con los objetivos de promover la conciliación de la vida<br />
laboral y de incrementar la adecuación organizativa de los servicios<br />
a las demandas ciudadanas, se establece para la jornada laboral<br />
habitual una flexibilidad horaria anual con lo que la jornada anual<br />
de presencia efectiva será como máximo de 1.592 horas.<br />
Artículo 13.—Jornada de trabajo para el personal docente de<br />
Euskaltegis municipales<br />
1. Se establece una jornada anual de 1.592 horas efectivas<br />
máximas, que quedarán repartidas de la siguiente forma:<br />
a) 1.490 horas de presencia física que se cumplirán de la<br />
siguiente forma:<br />
b) 1.362 horas a impartir clases, preparación de las clases,<br />
asistencia a claustros, etc., de las cuales 735 horas serán dedicadas<br />
a impartir clases.<br />
c) 128 horas de disponibilidad del titular del Centro para actividades<br />
extralectivas, reuniones, internados, excursiones, formación<br />
del profesorado u otro tipo de actividades que se requieran.<br />
d) 102 horas de compensación por la especificidad propia de<br />
la enseñanza y de los cuadros horarios del servicio, ya que éste<br />
debe adecuarse a las necesidades de la demanda.<br />
2. La jornada anual es aplicable tanto al profesorado como<br />
al que además desempeña el puesto de Secretario Académico o<br />
de Director/a.<br />
3. El personal no docente se regirá por la misma jornada que<br />
el resto de empleados públicos de la Institución.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11968 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
14. artikulua.—Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />
irakasleen lanaldia.<br />
Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako langileen urteko<br />
lanaldia honela banatuko da:<br />
a) Irakasle guztiek zentroan fisikoki egondako 1.122 ordu<br />
beharko dituzte, eta Zuzendaritzako langileentzako bestelako<br />
ordu gehigarriak egongo dira.<br />
b) Zentroko titularraren eta langileen ordezkarien artean adostuta,<br />
gehienez 60 ordu gehigarri erabili ahal izango dira kurtsoko<br />
une berezitan: azterketak, matrikulak, jaialdiak, musika-eguna, Olentzero,<br />
txangoak, etab.<br />
c) Zentroan egon beharrik gabeko 410 ordu, profesionaltasunari<br />
eusteko, irakaskuntzaren jardunak dakartzan eginbeharrei<br />
erantzuteko eta zerbitzuko ordutegi-taularen zehaztasuna konpentsatzeko.<br />
d) Irakasleak ez diren gainerako langileek erakundeko langile<br />
publikoen lanaldi-baldintza berberak izango dituzte.<br />
15. artikulua.—Udal musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />
irakasleen asteko lanaldia<br />
1. Musika Eskolak<br />
Musika eskoletan, maila guztietarako, asteko 30 orduko lanaldia<br />
ezartzen da. Ordu horietatik 24 edo 25 ordu instrumentu-eskoletarako<br />
irakastorduak izango dira, eta 24 ordu eskola kolektiboetarako<br />
irakastorduak izango dira, eta gainerako orduak gehigarriak<br />
izango dira. Gainera, eskola kolektiboetan gehienez 18 ikasle egongo<br />
dira, talde koralak eta talde instrumentalak izan ezik; bestalde, Musika<br />
Eskoletako II. Mailan musika-hizkuntzako 2 kurtso emango dira, gutxienez.<br />
2. Kontserbatorioak<br />
Era berean, Erdi Mailako irakaskuntzan lanaldia 30 ordukoa<br />
izango da, baina ordu horietatik 22 irakastorduak izango dira eta<br />
8 gehigarriak; zentro mistoetan, «Erdi Mailako eskola-kontserbatorioetan»,<br />
bi modalitatetan eskolak ematen dituzten irakasleek asteko<br />
24 edo 25 irakastorduko lanaldia izango dute, kasuaren arabera;<br />
baina Erdi Mailako irakaskuntzan egindako ordu bakoitzeko 6 edo<br />
8 minuturekin hobarituko zaie.<br />
3. Zuzendaritza Karguen irakastorduen gutxitzea<br />
Zuzendaritzako Karguren bat duten irakasleentzat honela banatuko<br />
da asteko lanaldia:<br />
a) Zuzendaria: 33 presentzia-ordu eta 8 irakastordu gutxiago.<br />
b) Departamentuko burua edo Arlo-arduraduna: 33 presentzia-ordu<br />
eta 2 irakastordu gutxiago.<br />
c) Bestelako zuzendaritza karguak, hala nola, ikasketaburua,<br />
idazkaria, zuzendariordea: 33 presentzia-ordu eta 4 irakastordu gutxiago.<br />
16. artikulua.—Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />
irakastorduen eta ordu gehigarrien definizioa<br />
1. Irakastorduak izango dira eskola teorikoak edo praktikoak<br />
eta edozein motatako probak egiten direneko orduak; esate baterako,<br />
honako proba hauek: ahozkoak, idatziak, instrumentalak, etab.<br />
2. Ordu gehigarriak honako jarduera hauek egitekoak izango<br />
dira: eskolak prestatu, ebaluazio-bilerak, programazioak, tutoretzak,<br />
gurasoekin elkarrizketatu, klaustroetara edota lan-mintegietara<br />
joan.<br />
17. artikulua.—Lan-egutegia<br />
1. Orduen araberako lanaldien banaketa islatuko duen lanegutegia<br />
Ranzari Mankomunitatean bertan egingo da, betiere aldez<br />
aurretik langileen ordezkariekin ados jarrita. Lan-egutegiak zerbitzuaren<br />
berezko beharrak kontuan hartuko ditu, eta Kapitulu honen<br />
artikuluetan azaltzen diren irizpideak errespetatuko ditu.<br />
Artículo 14.—Jornada de trabajo para el personal docente de<br />
Conservatorios y Escuelas de Música municipales<br />
La jornada anual para el personal docente de Conservatorios<br />
y Escuelas de Música municipales quedará repartida de la<br />
siguiente forma:<br />
a) 1.122 horas de presencia física en el centro para el común<br />
de los profesores, contemplándose otras horas adicionales para<br />
Cargos Directivos y Dirección.<br />
b) De acuerdo entre el Titular del Centro y los Representantes<br />
de los Trabajadores, podrán utilizarse hasta un máximo de 60 horas<br />
adicionales en momentos puntuales del curso para exámenes, matriculación,<br />
festivales, día de la música, Olentzero, excursiones, etc.<br />
c) 410 horas de no presencia en el centro, para el mantenimiento<br />
de la profesionalidad, atención a todos aquellos deberes<br />
inherentes a la función docente y como compensación por la especificidad<br />
de los cuadros horarios del servicio.<br />
d) El personal no docente se regirá por la misma jornada que<br />
el resto de empleados públicos de la Institución.<br />
Artículo 15.—Jornada de trabajo semanal para el personal<br />
docente de Conservatorios y Escuelas de Música<br />
municipales<br />
1. Escuelas de Música<br />
Para las Escuelas de Música, en todos sus niveles, se establece<br />
una jornada semanal de 30 horas, de las cuáles 24 o 25 serán<br />
lectivas para las clases de instrumento y 24 para las clases colectivas,<br />
siendo el resto complementarias. Se fija, además, un<br />
máximo de 18 alumnos para las clases colectivas, a excepción de<br />
los grupos corales e instrumentales; por otra parte, en el Nivel II<br />
de las Escuelas de Música se impartirán como mínimo 2 cursos<br />
de Lenguaje Musical.<br />
2. Conservatorios<br />
Para la enseñanza reglada de Grado Medio, la jornada semanal<br />
será también de 30 horas, pero de ellas, 22 serán lectivas y 8<br />
complementarias; en los centros mixtos «Escuela-Conservatorio<br />
de Grado Medio», a los Profesores que impartan clases en<br />
ambas modalidades, se les aplicará una jornada semanal de 24<br />
o 25 horas lectivas, según sea el caso, pero se les bonificará con<br />
6 u 8 minutos lectivos respectivamente por cada hora impartida en<br />
la enseñanza reglada de Grado Medio.<br />
3. Reducción de las horas lectivas para Cargos Directivos<br />
El personal docente que ostenta un Cargo Directivo tendrá la<br />
siguiente distribución semanal de la jornada:<br />
a) Director/a: 33 horas de presencia y 8 horas menos lectivas.<br />
b) Jefe de Departamento o Responsable de Área: 33 horas<br />
de presencia y 2 horas menos lectivas.<br />
c) Otros Cargos Directivos, tales como Jefe de Estudios, Secretario,<br />
Subdirector: 33 horas de presencia, con 4 horas menos lectivas.<br />
Artículo 16.—Definición de horas lectivas y complementarias<br />
en Conservatorios y Escuelas de Música municipales<br />
1. Se entiende por horas lectivas las dedicadas a impartir clases<br />
teóricas o prácticas, y para la realización de todo tipo de pruebas:<br />
orales, escritas, instrumentales, etc.<br />
2. Se entiende por horas complementarias, las dedicadas a<br />
preparación de clases, reuniones de evaluación, programación, tutorías,<br />
entrevistas con padres, asistencia a claustros o reuniones de<br />
seminario.<br />
Artículo 17.—Calendario laboral<br />
1. El calendario laboral conteniendo la distribución del horario<br />
de trabajo en función de las horas se establecerá en la Mancomunidad<br />
Ranzari, previo acuerdo con los representantes de los<br />
trabajadores, debiendo quedar aseguradas las necesidades peculiares<br />
del servicio con adecuación a los criterios especificados en<br />
los siguientes artículos de este Capítulo.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11969 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
2. Urteko lanaldiaren banaketa finkatu eta ordutegi egokiak<br />
ezarri ondoren, Euskal Autonomia Erkidegoaren egutegi ofizialean<br />
ezarritako jaiegunak eta tokiko jaiegunak aintzat harturik, langileen<br />
gehiengoak lanaldia murrizteko bestelako eskaera idatzia egiten<br />
badu, murrizte horri dagokion lanaldia errekuperatu beharko da<br />
gerora.<br />
18. artikulua.—Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />
irakasleen lan-egutegia<br />
Urte hasieran, zentro bakoitzak Langileen Ordezkariekin lanegutegia<br />
ezarriko du jaiegunak eta Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza,<br />
Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren norabideak aintzat hartuta.<br />
Nolanahi ere, zentroko Zuzendaritza Batzordeak onartutako<br />
eskola-egutegia errespetatuko da. Egutegiak 187 lanegun izango<br />
ditu, eta horietatik 175 irakastegunak izango dira, Eusko Jaurlaritzako<br />
Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren xedapenaren<br />
arabera interpretatua; lan-egutegia honako epeetan banatuko da:<br />
urtarrilaren 1etik ekainaren 30era bitarte, eta irailaren 1etik abenduaren<br />
31ra bitarte.<br />
19. artikulua.—Haur-hezkuntzako udal-eskoletako irakasleen<br />
lan-egutegia<br />
1. Urte hasieran, zentro bakoitzak ordezkaritza sindikalarekin<br />
adostutako lan-egutegia ezarriko du.<br />
2. Lan-egutegiak gehienez 215 irakastegun izango ditu;<br />
horren arabera, egutegiak eraginpean hartzen dituen langileei 15<br />
jaiegun gehigarrirekin konpentsatuko zaie. Jaiegun gehigarriak aukera<br />
librekoak izango dira eta zentro bakoitzeko zerbitzuaren beharretara<br />
egokituko dira.<br />
3. Irakastegunen kopurua 200 eta 215 artean egongo da; 200<br />
irakastegun baino gehiago betetzen dituztenei jaiegunekin konpentsatuko<br />
zaie. Jaiegunak aukera librekoak izango dira eta, baldintzatuak<br />
egotekotan, zerbitzuaren beharrek baldintzatuko<br />
dituzte.<br />
4. Egutegian honako kontzeptu hauek agertu beharko dira:<br />
a) Irakastegunak.<br />
b) Presentzia-orduak.<br />
c) Harrera zuzenerako orduak.<br />
d) Ordu gehigarriak; urteko lanaldiaren %10, gutxienez.<br />
e) Prestakuntza-orduak; profesionaltasuna mantentzeko eta<br />
irakaskuntzako betebeharrak betetzeko orduak, urteko lanaldiaren<br />
%5 izango direnak, gutxienez.<br />
20. artikulua.—Egiaz lan egindako denbora<br />
1. Arropak, materialak eta lanerako bestelako tresnak jasotzeko,<br />
txukuntzeko, edo gordetzeko behar den denbora egiazko landenbora<br />
da.<br />
2. Benetan lana egitearen kontzeptuaren barruan baliatutako<br />
denbora guztia bilduko da ohiko lanaldiaren barruan, hala nola araututako<br />
atsedenaldiak, joan-etorriak eta segurtasun- eta osasun-alorreko<br />
arauetatik edo lanaren antolamendutik eratorritako bestelako<br />
etenaldiak.<br />
21. artikulua.—Lanera sartzeko tolerantzia eta egutegi malgua<br />
1. Oro har, zerbitzugintzan kalterik sortzen denean izan ezik,<br />
eta ohiko lanaldiaren banaketa edozein dela ere, Ranzari Mankomunitateko<br />
langileen mesederako, lanean sartzeko ordu-erdiko tolerantzia-marjina<br />
ezarriko da. Galdutako denbora lanaldiaren amaieran<br />
berreskuratuko da, baina betiere aipatutako marjinaren barruan.<br />
2. Langileen ordezkaritzarekin ados jarri ondoren, zerbitzu<br />
batzuetarako ordutegi-malgutasun handiagoa ezarri ahal izango da.<br />
Betiere, ordutegi-malgutasun horrek ezin izango du zerbitzuaren<br />
2. Una vez fijada la distribución de la jornada anual de trabajo<br />
y establecidos los correspondientes horarios, contemplando<br />
los días festivos establecidos en el calendario oficial para la Comunidad<br />
Autónoma del País Vasco y sus respectivos Territorios Históricos<br />
y localidades, cualquier disminución posterior de la jornada<br />
de trabajo, motivada por petición escrita de la representación mayoritaria<br />
de los trabajadores, tendrá carácter de recuperable.<br />
Artículo 18.—Calendario laboral del personal docente de los<br />
Conservatorios y Escuelas de Música municipales<br />
Al comienzo del año, cada centro establecerá el calendario laboral<br />
consensuado con los Representantes de los Trabajadores y<br />
teniendo en cuenta las fiestas laborales señaladas y las directrices<br />
del Departamento de Educación, Universidades e Investigación<br />
del Gobierno Vasco. En todo caso, deberá respetar el calendario<br />
escolar aprobado por el Consejo de Dirección del centro y<br />
constará de 187 días laborables, de los que 175 días serán lectivos,<br />
interpretados de acuerdo con la resolución pertinente del Departamento<br />
de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno<br />
Vasco; dicho calendario laboral estará comprendido entre los períodos<br />
que van del 1 de enero al 30 de junio y desde el 1 de septiembre<br />
al 31 de diciembre.<br />
Artículo 19.—Calendario laboral del personal docente de las<br />
Escuelas Infantiles municipales<br />
1. A comienzo de cada año, cada centro establecerá el calendario<br />
laboral consensuado con la representación sindical.<br />
2. El calendario laboral constará de 215 días lectivos máximos,<br />
en tal supuesto los empleados/as afectados por dicho calendario<br />
serán compensados con 15 días suplementarios de vacaciones,<br />
que serán de libre elección y condicionados a las necesidades del<br />
servicio de cada centro.<br />
3. El abanico de días lectivos oscilará entre 200 y 215; todos<br />
aquellos que superen la cifra de 200 días lectivos serán compensados<br />
en días de vacaciones suplementarias, que serán de libre<br />
elección, condicionados, en todo caso, a las necesidades del servicio.<br />
4. En la elaboración de los calendarios constarán los conceptos<br />
siguientes:<br />
a) Días lectivos.<br />
b) Horas de presencia.<br />
c) Horas de atención directa.<br />
d) Horas complementarias que como mínimo serán del<br />
10% de la jornada anual.<br />
e) Horas de formación, mantenimiento de la profesionalidad,<br />
y atención de todos aquellos deberes inherentes a la función docente<br />
que como mínimo serán del 5% de la jornada anual.<br />
Artículo 20.—Trabajo efectivo<br />
1. Se entiende que el tiempo necesario para recoger, ordenar<br />
o guardar las ropas, materiales y demás útiles de trabajo es<br />
tiempo de trabajo efectivo.<br />
2. Dentro del concepto de trabajo efectivo se entenderán comprendidos<br />
en la jornada ordinaria de trabajo los tiempos horarios<br />
empleados como pausas reglamentadas, desplazamientos, y<br />
otras interrupciones derivadas de normas de seguridad y salud o<br />
de la propia organización del trabajo.<br />
Artículo 21.—Tolerancia de entrada al trabajo y calendario flexible<br />
1. Con carácter general, salvo que se produzcan perjuicios<br />
en la prestación del servicio, y cualquiera que sea la distribución<br />
de la jornada ordinaria o normal de trabajo, se establecerá en beneficio<br />
del personal de la Mancomunidad Ranzari un margen de tolerancia<br />
de media hora en la entrada al trabajo, recuperándose a la<br />
salida del mismo el tiempo de tardanza en la llegada dentro de dicho<br />
margen.<br />
2. Podrá también establecerse, previo acuerdo con la representación<br />
legal de los trabajadores, una organización de determinados<br />
servicios con mayor flexibilidad horaria siempre que no menos-
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11970 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
kalitatea kaltetu, eta kudeaketarako eta kontrolerako tresnak posible<br />
izan beharko dute.<br />
3. Lana taldeetan edo txandaka egin behar den kasuetan, ezin<br />
izango da tolerantzia-marjina aplikatu.<br />
4. Laneko premiek ahalbidetzen badute, Ranzari Mankomunitateko<br />
zerbitzu, establezimendu, zentro, bulego, atal edo dependentziaren<br />
batean egutegi-malgutasuna ezartzeko aukera egongo<br />
da, eta salbuespen gisa, langileek kanpoaldean lan egiten badute<br />
edo, beren funtzioen beharrengatik, jardueraren lekura joan-etorriak<br />
egin behar badituzte. Ordutegia lanen urtaroko beharrei edota<br />
bestelako beharrei egokitu beharko zaie, zerbitzuak ahalik eta eraginkortasun<br />
handiena izan dezan.<br />
5. Zerbitzuaren gutxieneko premien betetzeak ahalbidetzen<br />
badu, eta dagozkion laneko txandak ezarrita, egutegi malgua egitean,<br />
kontuan hartuko dira bereziki Eguberriak eta Aste Santua.<br />
22. artikulua.—Txandakako lana<br />
Ranzari Mankomunitateko zerbitzu, establezimendu edo<br />
dependentzia horietan, jardueraren baldintzengatik lana txandakakoa<br />
bada, txandak errotazio moduan egingo dira, betiere, langileen ordezkaritza<br />
legalak eta Ranzari Mankomunitateak kontrakoa adostu ez<br />
badute.<br />
23. artikulua.—Lanaldien arteko etenaldiak<br />
Lanaren antolaketaren araubidea edozein dela, lansaio baten<br />
amaieraren eta hurrengoaren hasieraren artean gutxienez hamabi<br />
ordu egongo dira.<br />
24. artikulua.—Gaueko lanak<br />
1. Gaueko lantzat joko da gaueko hamarretatik (22:00) goizeko<br />
seietara (06:00) bitartean egiten dena; hala ere, lanaldiaren<br />
erdia gaueko tartean egiten bada, gaueko txandan egindakotzat joko<br />
da.<br />
2. Gaueko lanen ordainketa egiteko Ordainsarien Erregimenari<br />
buruzko II. tituluan ezartzen denari jarraituko zaio.<br />
II. KAPITULUA<br />
ATSEDENAK ETA JAIAK<br />
25. artikulua.—Asteko atsedenaldia<br />
Lanean dauden langileek asteko etenaldirik gabeko egun eta<br />
erdiko atseden eskubidea izango dute; normalean, larunbataren arratsaldea<br />
eta igande osoa hartuko dute, txandaka antolatu behar diren<br />
dependentzia, jarduera edo zerbitzuetan izan ezik.Txandakakoen<br />
kasuan, Ranzari Mankomunitatean eskumena daukan organoak<br />
beste lan-atsedenaldiko erregimena prestatu beharko du, jarraian<br />
datorren artikuluan esaten dena kontuan hartuta, eta sindikatuen<br />
ordezkaritza-organoekin ados jarri ondoren.<br />
26. artikulua.—Igandeetan edo jaiegunetan egindako lanerako<br />
asteko atsedenaldia<br />
1. Igandeetan edo jaiegunetan lan egiten duten langileek aste<br />
berean, aurreko edo ondorengo egun batean, izango dute atsedenaldia.<br />
2. Bezperako gaueko hamarretatik (22:00) eta jaiegunaren<br />
gaueko hamarretara (22:00) arteko denbora igandetzat edo jaieguntzat<br />
hartuko da.<br />
3. Jaiegunetako lanen ordainketa egiteko Ordainsarien Erregimenari<br />
buruzko II. Tituluan ezartzen denari jarraituko zaio.<br />
4. Jaieguneko lana aparteko ordutzat hartzen ez denean, lan<br />
egindako ordu bakoitzarengatik ordu-erdiko librantza jasotzeko aukera<br />
izango du langileak, edota aparteko zirkunstantzia batengatik (jaieguna)<br />
egin beharreko zerbitzuei dagokiena jasotzeko aukera<br />
izango du, betiere lanpostuak berariazko osagarria ezarrita ez badu;<br />
kasu horretan aipatutako egoerak kontuan hartuko dira.<br />
cabe la calidad del servicio y que sean posibles los correspondientes<br />
instrumentos de gestión y control.<br />
3. El margen de tolerancia no será de aplicación para aquellas<br />
actividades en las que sea necesario realizar el trabajo en equipos<br />
o en régimen de turnos.<br />
4. Si lo permiten las necesidades del trabajo, en algún servicio,<br />
establecimiento, centro, oficina, sección o dependencia de<br />
la Mancomunidad Ranzari, podrá establecerse un régimen de calendario<br />
flexible y excepcionalmente para el personal que realice su<br />
trabajo a la intemperie o que por razón del desempeño de sus funciones,<br />
haya de desplazarse con carácter habitual a diversos lugares<br />
de actuación, acomodando dicho horario en cada caso, a las<br />
necesidades estacionales de las labores o a cualquier otra circunstancia<br />
que con carácter imperativo lo demande, en orden a<br />
una mayor efectividad del servicio.<br />
5. Si la realización de las necesidades mínimas del servicio<br />
lo permiten, estableciéndose los turnos de trabajo correspondientes,<br />
tendrán especial consideración en la elaboración del calendario flexible<br />
las fechas de Navidad y Semana Santa.<br />
Artículo 22.—Trabajo a turnos<br />
En aquellos servicios, establecimientos o dependencias de la<br />
Mancomunidad Ranzari que, por la naturaleza de su actividad deban<br />
organizarse por turnos de trabajo, éstos se efectuarán mediante<br />
rotación, ello salvo pacto en contrario entre la representación legal<br />
de los trabajadores y la Mancomunidad Ranzari.<br />
Artículo 23.—Pausa entre cada jornada<br />
Cualquiera que sea el régimen de organización del trabajo, entre<br />
el final de una jornada y el comienzo de la siguiente, mediarán, como<br />
mínimo, doce horas.<br />
Artículo 24.—Trabajo en período nocturno<br />
1. Se entenderá por trabajo en período nocturno el efectuado<br />
entre las diez de la noche (22:00 horas) y las seis de la mañana<br />
(6:00 h.), aunque si la mitad o más de la jornada se realizase en<br />
período nocturno se entenderá realizada toda ella en turno de noche.<br />
2. Para la retribución de los trabajos en período nocturno se<br />
estará a lo dispuesto en el Título II sobre Régimen de retribuciones.<br />
CAPÍTULO II<br />
DESCANSOS Y FIESTAS<br />
Artículo 25.—Descanso semanal<br />
El personal laboral en activo tendrá derecho a un período mínimo<br />
de descanso semanal de día y medio ininterrumpido que, normalmente,<br />
comprenderá la tarde del sábado y el completo del<br />
domingo, salvo en aquellas dependencias, actividades o servicios<br />
que deban organizarse por turnos de trabajo, en cuyos casos deberá<br />
regularse por el órgano competente de la Mancomunidad Ranzari<br />
otro régimen de descanso laboral, teniendo en cuenta lo señalado<br />
en el artículo siguiente, mediante pacto negociado con los correspondientes<br />
órganos de representación sindical.<br />
Artículo 26.—Descanso semanal para trabajos en domingos<br />
o festivos<br />
1. El descanso correspondiente al personal laboral que realice<br />
trabajos en domingo o día festivo, se trasladará a otro día de<br />
la semana anterior o posterior.<br />
2. A estos efectos, se considerará domingo o festivo el tiempo<br />
que media entre las diez de la noche (22 horas) del día de la víspera<br />
y las diez de la noche (22 horas) del día festivo.<br />
3. Para la retribución de los trabajos en período festivo se<br />
estará a lo dispuesto en el Título II sobre Régimen de retribuciones.<br />
4. Cuando el trabajo en festivo no constituya hora extra podrá<br />
compensar esta percepción con media hora de libranza por hora<br />
trabajada o abonarse como gratificación de servicios extraordinarios<br />
por circunstancias esporádicas (festividad), salvo que se trate<br />
de un puesto de trabajo con un complemento específico asignado,<br />
en cuya determinación se hayan tenido en cuenta tales circunstancias.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11971 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
27. artikulua.—Atsedenaldien eta jaiegunen eragina<br />
Atsedenaldiei eta jaiegunei erreferentzia egiten dieten kapitulu<br />
honetako artikuluek ez dute inolaz ere lanean dauden langileen<br />
ordainsarien erregimenean eraginik izango.<br />
III. KAPITULUA<br />
OPORRAK ETA BAIMEN EGUNAK<br />
28. artikulua.—Iraupena<br />
1. Jardunean dauden langile guztiek eskubidea izango dute,<br />
enpresan emandako zerbitzuko urte oso bakoitzean 24 lan-eguneko<br />
opor ordainduak hartzeko. Egun horiek astelehenetik ostiralera kontatuko<br />
dira, eta zerbitzu aktiboan igarotako denbora laburragoa bada,<br />
proportzioan dagozkien egunak hartu ahal izango dituzte.<br />
2. Jarduera osoko urtea osatzen ez dutenentzat, oporren iraupena<br />
lanean hasi direnetik edo lanera itzuli direnetik igarotako denboraren<br />
araberakoa izango da, data horretatik abenduaren 31ra bitartean<br />
kontatuz eta egunen emaitza goitik biribilduz.<br />
29. artikulua.—Oporrak udal Euskaltegietan<br />
1. Zentro berean urte osoan egindako lanagatik, irakasleek<br />
udan 45 egutegi-eguneko oporraldia hartzeko eskubidea izango dute.<br />
Horri gaineratu behar zaio irakaskuntzaz kanpoko jarduerengatik<br />
15 jaiegun dituztela, eta beraz, irakaskuntzatik kanpo etenik<br />
gabeko 60 eguneko atsedenaldia izango dute udan.<br />
2. Haurdunaldiak, erditzeak edo edoskitzeak abuztu osoarekin<br />
edo zati batekin bat egiten badu, egun horiek lizentzia-egunei gaineratuko<br />
zaizkie eta gainerako opor egunak xurgatuak izango dira.<br />
30. artikulua.—Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />
irakasleen oporrak<br />
1. Musika-zentro berean urte osoan lanean egon diren irakasleek<br />
etenik gabeko egutegiko 60 eguneko oporraldia hartzeko<br />
eskubidea izango dute udan, uztailaren 1etik abuztuaren 31ra<br />
bitarte.<br />
2. Era berean, zentroko ikasleentzako eskola-egutegian<br />
zehaztutako oporraldi berbera hartzeko eskubidea izango dute irakasleek<br />
Aste Santuan eta Eguberrietan.<br />
3. Haurdunaldiak, erditzeak edo edoskitzeak abuztu osoarekin<br />
edo zati batekin bat egiten badu, egun horiek lizentzia-egunei gaineratuko<br />
zaizkie eta gainerako opor egunak xurgatuak izango dira.<br />
31. artikulua.—Irakasleak ez direnen oporrak<br />
1. Irakasleak ez diren langileek gutxienez etenik gabeko 35<br />
eguneko oporrak izateko eskubidea izango dute, uztailaren 15etik<br />
eta abuztuaren 31ra bitarte.<br />
2. Era berean, Aste Santuan egutegiko 11 egun eta Gabonetan<br />
egutegiko 9 egun jai izango dituzte, hauek ere segidan.<br />
32. artikulua.—Opor-konpentsaziorako salbuespenak<br />
1. Oporren ordez ezingo da dirurik ordaindu. Salbuetsi<br />
egingo da, hala ere, urtean zehar langileen (erretiro kasuetarako<br />
salbuespena) enplegu-harremana ezabatu egiten bada edo eszedentzia<br />
egoera edo kontratuaren etenaldia deklaratzen bada, eta<br />
oraindik opor guztiak hartu gabe baditu.<br />
2. Aurreko artikuluan aipatutako salbuespen kasuetan, langileek<br />
hartu gabeko opor egunen araberako diru-kopurua jasotzeko<br />
eskubidea izango dute. Kopurua urtean zehar lan egindako hilabete<br />
eta egunen araberakoa izango da, eta hamabirenetan kalkulatuko<br />
da; zati bakoitza hilabete osotzat hartuko da.<br />
Artículo 27.—Incidencia de descansos y fiestas<br />
El disfrute de los descansos y fiestas a que aluden los antepuestos<br />
artículos de este capítulo, no altera en absoluto el régimen<br />
de retribuciones del personal laboral en activo.<br />
CAPÍTULO III<br />
VACACIONES Y DÍAS DE PERMISO<br />
Artículo 28.—Duración<br />
1. El personal laboral en activo tendrá derecho a disfrutar<br />
durante cada año completo de servicio de una vacación retribuida<br />
de veinticuatro días laborables de duración contados de lunes a<br />
viernes, o de los días que en proporción les correspondan, si el<br />
tiempo de servicios efectivos fuera menor.<br />
2. Para los que no alcancen el año en activo pleno, la duración<br />
vacacional será proporcional al tiempo de servicio transcurrido<br />
desde la fecha de su ingreso o reingreso, computándose desde esa<br />
fecha hasta el 31 de diciembre, y redondeando el resultado en días<br />
por exceso.<br />
Artículo 29.—Vacaciones en Euskaltegis municipales<br />
1. El personal docente tendrá derecho a disfrutar, durante cada<br />
año completo de servicio en el correspondiente Centro, de un período<br />
de vacación estival de 45 días naturales ininterrumpidos que, junto<br />
a un período de actividad no docente de 15 días, supone un descanso<br />
de actividad docente en período estival de 60 días ininterrumpidos.<br />
2. El mes de agosto o la parte del mismo que coincida con<br />
la licencia por gestación, alumbramiento y lactancia, se añadirá inmediatamente<br />
a dicha licencia; el resto de las vacaciones quedarán<br />
absorbidas.<br />
Artículo 30.—Vacaciones del personal docente de Conservatorios<br />
y Escuelas de Música municipales<br />
1. El personal docente tendrá derecho a disfrutar, durante cada<br />
año completo de servicio en el correspondiente centro musical, de<br />
un período de vacaciones estivales de 60 días naturales ininterrumpidos,<br />
desde el 1 de julio hasta el 31 de agosto.<br />
2. A su vez, el personal docente tendrá derecho en Semana<br />
Santa y Navidad a igual período vacacional que el fijado en el calendario<br />
escolar para los alumnos del centro.<br />
3. El mes de agosto o la parte del mismo que coincida con<br />
la licencia por gestación, alumbramiento y lactancia, se añadirá inmediatamente<br />
a dicha licencia; el resto de las vacaciones quedarán<br />
absorbidas.<br />
Artículo 31.—Vacaciones del personal no docente.<br />
1. El personal no docente tendrá derecho, entre el 15 de julio<br />
y el 31 de agosto, a un período mínimo de vacaciones de 35 días<br />
naturales ininterrumpidos.<br />
2. Así mismo, disfrutará de 11 días naturales con motivo de<br />
la Semana Santa y un mínimo de 9 días naturales con motivo de<br />
la Navidad, en ambos casos de forma ininterrumpida.<br />
Artículo 32.—Supuesto excepcional de compensación vacacional<br />
1. Las vacaciones no podrán ser compensadas en metálico<br />
ni en todo ni en parte, salvo cuando en el transcurso del año, se<br />
produzca la extinción de la relación de empleo del personal laboral<br />
(excepción hecha en el supuesto de jubilación), o sea declarado<br />
éste en la situación de excedencia o de suspensión de funciones<br />
y aún no haya disfrutado o completado en su total disfrute<br />
el período vacacional.<br />
2. En los supuestos excepcionales a que se refiere el apartado<br />
anterior de este artículo, el personal tendrá derecho a que se<br />
le abone la parte proporcional de vacaciones que le queden por<br />
disfrutar según el número de meses y días trabajados en lo que<br />
lleva de año calculándose éste por doceavas partes y computándose<br />
como mes completo cualquier fracción del mismo.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11972 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
3. Langilearen enplegu-harremana amaitzearren arrazoia langilearen<br />
heriotza bada, bigarren atalean azaltzen den konpentsazioa<br />
haren eskubidedunek jasoko dute.<br />
33. artikulua.—Oporren likidazioa<br />
Oporren likidazioa Ranzari Mankomunitateko langile guztientzat<br />
egin daiteke, oporraldia bera hasi baino lehen eta ordainsari osoa<br />
aurreratuta; baina hori lortzeko, oporraldia hasi baino hilabete bat<br />
lehenago egin behar da eskaera.<br />
34. artikulua.—Zatikatzea<br />
Oporrak bi zatitan hartu ahal izango dira, eta zatiak gutxienez<br />
etenik gabeko 6 lanegunekoak izan beharko dira, betiere eskatutako<br />
epearen baitan jaiegunen bat duen aste naturalik ez badago;<br />
horrelakorik baldin badago, opor-zatia 4 edo 5 egunekoa izango<br />
da, eta langile bakoitzari jarraian edo bereizita gozatzeko dagozkion<br />
5 lanegunak aparte utzi gabe.<br />
35. artikulua.—Oporraldia<br />
1. Langileek oporrak hartzeko aukera izango dute urteroko<br />
ekainaren 1etik eta irailaren 30era bitarteko epean (bi egunak barne),<br />
betiere zerbitzuaren beharren aurkako edo menpeko eskakizun idatziren<br />
bat egiten ez bada.<br />
2. Halaber, Gabonetako datak bereziki hartuko dira kontuan;<br />
eta familiarengatik oporrak eduki ahal izango dira, betiere zerbitzuaren<br />
gutxieneko betebeharrak gauzatzea bermatua badago.<br />
3. Egutegi bereziak dituzten kolektiboen oporrak beren egutegietan<br />
erregulatuko dira, betiere langileen ordezkariei entzun<br />
ondoren.<br />
4. Zerbitzuaren beharrek langile bat urriaren 1etik maiatzaren<br />
31ra bitarteko epean oporrak guztiz edo partzialki hartzera behartzen<br />
badute, langileak ordaindutako egutegiko 6 eguneko oporraldi<br />
atzerapena izateko edo aipatutako epean hartutako egunen kuotapartea<br />
jasotzeko eskubidea izango du, betiere larunbata laneguntzat<br />
hartzen dugula kontuan hartuta.<br />
5. Oporren hasiera eta amaiera oporrei dagokien urte naturalaren<br />
barnean izango dira.<br />
36. artikulua.—Aldibereko oporrak<br />
Antolaketako, eraginkortasuneko eta epealdi bateko jarduera<br />
txikiagora egokitzeko arrazoiak direla-eta, zerbitzu edo lantalde bereko<br />
langileek oporraldiaren zati bat aldi berean hartu ahal izango dute,<br />
betiere zerbitzuen arreta ondo zainduta badago eta beharrezkoak<br />
ez diren lan-metaketak sortzen ez badira.<br />
37. artikulua.—Oporren plangintza<br />
Nolanahi ere, Ranzari Mankomunitateko oporren egutegia edo<br />
plangintza sindikatuen ordezkaritza eta langileak entzun eta gero<br />
egingo da; era horretan, langile publiko guztiek oporrak hartu baino<br />
bi hilabete lehenago jakingo dute noiz izango diren beren oporrak.<br />
38. artikulua.—Kasu bereziak<br />
1. Aldi Baterako Ezintasuneko egoera oporrak hartu aurretik<br />
gertatzen bada, langileak beste aldi bat eskatzeko eskubidea<br />
izango du. Berriz ere alta hartuko duenean izango du opor horiek<br />
baliatzeko aukera, gehienez ere abenduaren 31 baino lehen.<br />
2. Oporraldian, aparteko zirkunstantziak —hala nola, gaixotasuna<br />
edo istripua, etab.— gertatzen badira, oporraldia eten ahal<br />
izango da, eta langileak oporraldi hori osatzeko eskubideari eutsiko<br />
dio zirkunstantzia horiek igaro eta gero, epealdi horri dagokion<br />
urte naturala agortu bada ere.<br />
3. Zerbitzuaren premiak direla-eta, Ranzari Mankomunitateak<br />
hilabete bat baino gutxiagoko aurrerapenaz oporrak baliatzeko eguna<br />
aldatzen badute, langileek eskubidea izango dute aldaketa horrek<br />
3. En caso de que la causa de la extinción de la relación de<br />
empleo del trabajador sea su fallecimiento, la gratificación prevista<br />
en el apartado 2 se satisfará a sus derechohabientes.<br />
Artículo 33.—Liquidación de las vacaciones<br />
La liquidación de las vacaciones podrá efectuarse para todo<br />
el personal de la Mancomunidad Ranzari antes del comienzo del<br />
disfrute de las mismas y ser anticipada su retribución total, siempre<br />
que se soliciten con un mes de antelación a la fecha de inicio<br />
de las mismas.<br />
Artículo 34.—Fraccionamiento<br />
Las vacaciones se podrán disfrutar en un máximo de dos períodos<br />
de al menos 6 días laborables consecutivos cada uno, salvo<br />
que el período solicitado de tiempo coincida con una semana natural<br />
que tenga algún día festivo intercalado, en cuyo caso podrá ser<br />
de 4 o 5 días, y sin perjuicio de la reserva de 5 días laborables que<br />
cada empleado podrá disfrutar consecutiva o separadamente.<br />
Artículo 35.—Período de disfrute vacacional<br />
1. El personal tendrá derecho a disfrutar de las vacaciones<br />
entre el 1 de junio y el 30 de septiembre, ambos inclusive, de cada<br />
año, ello salvo petición escrita manifestada en sentido contrario y<br />
subordinado a las necesidades del servicio.<br />
2. Asimismo, tendrán especial consideración las fechas de<br />
Navidad en las que por motivos familiares, se podrán disfrutar las<br />
vacaciones, siempre que lo permita la realización de las necesidades<br />
mínimas del servicio.<br />
3. Las fechas de vacaciones de aquellos colectivos que tengan<br />
calendario especial, se regularán dentro del mismo, oídos los<br />
representantes de los trabajadores.<br />
4. En el caso de que por necesidades del servicio sea preciso<br />
que un trabajador disfrute de las vacaciones total o parcialmente<br />
dentro del período comprendido entre el 1 de octubre y el<br />
31 de mayo, éste tendrá derecho a una prórroga vacacional retribuida<br />
de seis días laborables o a la parte alícuota de los días disfrutados<br />
en el indicado período, considerándose a estos efectos<br />
el sábado como día laborable.<br />
5. El comienzo y terminación de las vacaciones obrarán dentro<br />
del año natural a que éstas correspondan.<br />
Artículo 36.—Disfrute simultáneo<br />
Por motivos organizativos, de eficacia y de adaptación a la menor<br />
actividad de un período, se podrá simultanear el disfrute de una<br />
parte del período vacacional del personal de un mismo servicio o<br />
equipo de trabajo, siempre que quede salvaguardada la atención<br />
de los servicios y no se ocasionen acumulaciones innecesarias de<br />
trabajo.<br />
Artículo 37.—Plan de vacaciones<br />
En todo caso el calendario o plan de vacaciones se fijará en<br />
la Mancomunidad Ranzari oída la representación sindical y del personal<br />
de modo que todos los empleados públicos puedan conocer<br />
las fechas que le correspondan al menos con dos meses de<br />
antelación a la fecha del inicio de aquellas.<br />
Artículo 38.—Supuestos especiales<br />
1. La situación de Incapacidad temporal sobrevenida con anterioridad<br />
al comienzo de las vacaciones, dará al personal el derecho<br />
a solicitar un nuevo período, quedando aplazado el disfrute a<br />
cuando esté de nuevo en alta, teniendo como límite de finalización<br />
de su disfrute el 31 de diciembre.<br />
2. El período de disfrute de vacaciones podrá ser interrumpido<br />
si mediaren circunstancias extraordinarias como enfermedad<br />
o accidente conservando la persona interesada el derecho a completar<br />
su disfrute una vez transcurridas dichas circunstancias, aun<br />
habiendo expirado ya el año natural a que tal periodo corresponda.<br />
3. En caso de que la Mancomunidad Ranzari por necesidades<br />
del servicio, modificase la fecha de disfrute de las vacaciones<br />
con menos de un mes de antelación, el personal tendrá derecho
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11973 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
sortu dizkieten gastuak kobratzeko; horretarako, aldez aurretik gastu<br />
horien frogagiriak aurkeztu beharko dituzte.<br />
4. Langileek urtean zehar hartutako atsedenaldiek, jaiegunek,<br />
lizentziek eta baimenek ez dute urteko oporrak izateko eskubidea<br />
eragotziko. Dagozkien opor-egunen kopurua ez dute murriztuko,<br />
salbu eta norbere gaietarako hartutako baimenak edo<br />
diziplina-zigorrak izan badira; kasu horietan, dagokien proportziozko<br />
murrizketa aplikatuko da.<br />
IV. KAPITULUA<br />
LANEKO BESTE BALDINTZA BATZUK<br />
39. artikulua.—Ohiko lanalditik kanpo egindako orduak<br />
1. Sektore publikoan kalitatezko lan-baldintzak lortzeko<br />
asmoarekin, eta lanalditik kanpo egiten diren orduak ahalik eta gehien<br />
murrizteko, eta betiere Erakunde Sindikalen eta Ranzari Mankomunitatearen<br />
ustez, udal-zerbitzuen prestazioak antolatu behar dira.<br />
2. Beraz, ohiko lanalditik kanpo egiten diren orduak erabat<br />
ezabatzen dira.<br />
3. Ohiko lanalditik kanpo nahitaez egin behar diren orduak<br />
ahalik eta gehien murriztuko dira, salbu eta komunitateari kalte larriak<br />
eragiten dizkioten ezbeharrak saihesteko edo konpontzeko egin beharreko<br />
orduak badira.<br />
4. Aparteko urgentziako edo ezinbesteko kasuetan izan<br />
ezik, departamentuko buruak, nahitaez eta beste ezer egin baino<br />
lehen, proposamen-txosten bat prestatuko du, eta bertan, zer egin<br />
behar den, zerbitzuen aurreikuspena eta behar den denbora<br />
zehaztuko dira.<br />
5. Plantillan behar baino langile gehiago badaude eta aparteko<br />
lanak egiteko prestakuntza izanez gero, boluntario direnek lan<br />
horiek egiteko lehentasuna izango dute.<br />
6. Hiru hilean behin, artikulu honetako 3. eta 4. puntuetan azaltzen<br />
den bezala egin diren aparteko orduen kopurua zehazten duen<br />
txostena prestatuko du Erakundeak, eta etorkizunean ordu horiek<br />
murrizteko proposatzen dituen neurriak ere bertan azaldu beharko<br />
ditu.<br />
7. Erakundeak landutako txostenak IZABi eta Euskadiko Tokiko<br />
Erakundeen Lan Harremanetarako Protokolo-eremuan sortutako<br />
Bitartekotza, Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari<br />
igorriko zaizkio.<br />
8. Emandako informazioa IZABek eztabaidatu eta kudeatuko<br />
du, eta Bitartekotza, Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeak<br />
igorritako gomendioez eta irizpideez arduratuko da.<br />
9. Ohiko lanalditik kanpo egindako orduak konpentsatzeko<br />
atsedenaldiko denbora emango da, zerbitzuaren beharrek eragozten<br />
ez badute; eta kasu horretan, hitzarmen honen bigarren tituluan<br />
aurreikusitakoa aplikatuko da.<br />
10. Librantza-denbora konpentsazioa honako irizpide hauen<br />
arabera egingo da:<br />
a) Ezarritako lanalditik kanpo egindako ordu bakoitzak, laneguna<br />
bada, oro har ordu bat eta hiru ordu-laurdeneko atsedena izateko<br />
eskubidea dakar.<br />
b) Bi orduko atsedena lan egindako ordua jaiegunekoa edo<br />
gauekoa bada.<br />
11. Aparteko orduak egiteagatik atseden-konpentsaziorako<br />
eskubidea daukan langileak berak aukeratuko ditu atsedenaldi horien<br />
datak, bere arduradunarekin adostu eta gero. Aparteko orduak egindako<br />
hiruhileko berean hartu beharko du atsedena, eta jaiegunetara<br />
eta igandeetara meta daiteke; oporretara metatzeko aukera<br />
izango du, hiruhilekoaren barruan gertatuz gero.<br />
12. Artikulu honetan ezartzen diren atseden-konpentsazioak<br />
egiaz lan egindako denboratzat hartuko dira, ondorio guztietarako.<br />
13. Nolanahi ere, langile batek ohiko lanalditik kanpo lan egin<br />
ditzakeen orduak urtean gehienez 60 izango dira, lanaldi normala<br />
a que se le abonen los gastos que por tal motivo se le hubieran<br />
irrogado, previa presentación de documentos justificativos de los<br />
mismos.<br />
4. Los descansos, fiestas, licencias y permisos disfrutados<br />
durante el año por el personal, no privarán a éste del derecho a<br />
las vacaciones anuales, ni podrán reducir el número de días que<br />
para el disfrute de las mismas corresponden, salvo los casos de<br />
permiso por asuntos propios y sanción disciplinaria, en cuyo caso,<br />
se aplicará la reducción proporcional que corresponda.<br />
CAPÍTULO IV<br />
OTRAS CONDICIONES DE TRABAJO<br />
Artículo 39.—Horas realizadas fuera de la jornada habitual<br />
1. En la búsqueda de unas condiciones de empleo de calidad<br />
en el sector público, las Organizaciones Sindicales y la Mancomunidad<br />
Ranzari coinciden en la necesidad de organizar la prestación<br />
de los servicios municipales de tal modo que se reduzcan<br />
al máximo las horas realizadas fuera de la jornada habitual.<br />
2. En este sentido se suprimen totalmente las horas realizadas<br />
fuera de la jornada normal con carácter habitual.<br />
3. Se reducirán al mínimo imprescindible las horas que se<br />
deban realizar fuera de la jornada habitual excepto aquellas destinadas<br />
a prevenir o reparar siniestros u otros daños que ocasionen<br />
perjuicios graves a la comunidad.<br />
4. Con carácter preceptivo y con anterioridad a su realización,<br />
excepto en aquellos casos de extraordinaria urgencia o de<br />
fuerza mayor, el Jefe de Departamento elaborará un informe propuesta<br />
en el que deberá motivar la necesidad de la realización, la<br />
previsión de los servicios a realizar y el tiempo a emplear.<br />
5. Si en la plantilla existieran más trabajadores de los necesarios<br />
y con la cualificación adecuada para realizar las tareas extraordinarias,<br />
tendrán prioridad para realizarlas los que fueran voluntarios.<br />
6. Trimestralmente la Institución hará público un informe detallando<br />
el número de horas extraordinarias realizadas al amparo de<br />
los apartados 3 y 4 de este artículo y las medidas adoptadas para<br />
reducirlas en el futuro.<br />
7. Los informes elaborados por la Institución serán remitidos<br />
a la C.I.V.E. y a la Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación<br />
y Conciliación establecida en el marco del Protocolo de Relaciones<br />
Laborales para las Instituciones Locales de Euskadi.<br />
8. La C.I.V.E. debatirá y negociará la información suministrada<br />
y atenderá las indicaciones y recomendaciones que, en su caso,<br />
emita la Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación.<br />
9. Las horas realizadas fuera de la jornada habitual se compensarán<br />
en tiempo de descanso, salvo que por necesidades del<br />
servicio no fuese posible; en este último supuesto se aplicará lo<br />
previsto en el título segundo de este Convenio.<br />
10. Para la compensación en tiempo de libranza se seguirán<br />
los siguientes criterios:<br />
a) Cada hora realizada fuera de la jornada laboral establecida<br />
dará derecho con carácter general, a un descanso compensatorio<br />
de hora y tres cuartos, si es laborable.<br />
b) Y de dos horas en caso de que sea festiva o nocturna.<br />
11. Las fechas para hacer efectivos los descansos compensatorios<br />
a los que el empleado público tenga derecho como consecuencia<br />
de la realización de dichas horas, serán elegidas por éste,<br />
de acuerdo con su jefe inmediato, dentro del trimestre natural en<br />
el que se realicen, pudiendo acumularse a fiestas o domingo, e inclusive<br />
a las vacaciones, cuando le correspondiera disfrutarlas en el<br />
trimestre.<br />
12. Los descansos compensatorios establecidos en este<br />
artículo serán considerados, a todos los efectos, como tiempo de<br />
trabajo efectivo.<br />
13. En todo caso, el número de horas que cada empleado<br />
puede realizar fuera de la jornada habitual no superará el límite de
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11974 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
betetzen badu; eta lanaldi txikiagoa betetzen badu, aparteko<br />
orduak lanaldiaren araberakoak izango dira.<br />
40. artikulua.—Lizentziak<br />
Langileek, aldez aurretik jakinarazita eta ondoren justifikatuta,<br />
honako arrazoi hauengatik lizentziak eskuratzeko eskubidea<br />
izango dute:<br />
a) Gaixotasuna edo istripua.<br />
b) Erditzea edo edoskitzea.<br />
c) Seme-alabak etxean hartzeagatik edo adoptatzeagatik.<br />
d) Ahaide baten heriotzagatik, istripuagatik edo gaixotasunagatik.<br />
e) Aitatasunagatik.<br />
f) Norberaren edo senideen ezkontza edo izatezko bikotea<br />
eratzeagatik.<br />
g) Izaera publikoko edo pertsonaleko betebeharrak betetzeagatik.<br />
h) Eginkizun sindikalak gauzatzeagatik, prestakuntza sindikala<br />
jasotzeagatik edo langileak ordezkatzeagatik.<br />
i) Lekualdatzeagatik edo ohiko etxebizitzaz aldatzeagatik.<br />
j) Zentro ofizialetako azken azterketetara bertaratzeagatik.<br />
k) Adingabeak edo urritu fisiko edo psikikoak zaintzeagatik.<br />
l) Medikuntza-arloko kontsulta, tratamendu eta miaketak egitera<br />
joateagatik.<br />
m) Norbere gauzengatik.<br />
41. artikulua.—Baimenak<br />
Baimenak honako arrazoi hauengatik eskura daitezke:<br />
a) Barne-sustapen profesionalerako ikasketak edo probak egiteko.<br />
b) Norbere arrazoiengatik.<br />
c) Edozein ekitaldi kolektibora joan behar izateagatik (zientifikoa,<br />
teknikoa, profesionala, elkargokoa, elkartekoa edo sindikala).<br />
42. artikulua.—Izatezko bikoteak<br />
Kapitulu honetan ezkontideen eskubideei buruz egiten diren<br />
erreferentzia guztiak izatezko bikoteei ere badagozkie; kasu horretan,<br />
lizentzia eskuratzeko, izatezko bikoteen erregistro publikoan<br />
erregistratu izanaren ziurtagiria aurkeztu beharko da.<br />
43. artikulua.—Baimenak eta lizentziak eskatzea eta ematea<br />
1. Behar bezala justifikatutako salbuespenezko kasuetan izan<br />
ezik, kapitulu honetan azaltzen diren lizentziak eta baimenak beharrezkoa<br />
den aurrerapenarekin eskatu beharko dira idazki bidez,<br />
organo eskudunak erabaki dezan; nolanahi ere, lizentzia edo baimena<br />
bukatu ondoren, onuradunak bost eguneko epean justifikatu<br />
beharko du.<br />
2. Aurreko paragrafoan idatzitakoak ez ditu bere eraginpean<br />
hartzen ekitaldi kolektibo sindikaletara joateko baimenak. Baimen<br />
horiek baliatzeko, Ranzari Mankomunitateko Lehendakariari idazki<br />
bat igorriko zaio 48 ordu lehenago horren berri emanez.<br />
3. Ongi justifikatutako kasuetan lizentziak hartzea langile publikoen<br />
funtsezko eskubide absolutua da; izan ere, alde batera utzi<br />
ezin daitezkeen hainbat eskakizun dakartza berekin (giza eskakizunak<br />
eta eskakizun sozial eta sindikalak). Beraz, kasu horietan<br />
ez dago esaterik lizentzia ematea Ranzari Mankomunitatearen hautazko<br />
eskumena denik, ezinbestean bete beharreko obligazioa baita.<br />
4. Aurreko idatz-zatiaren haritik, lizentziak emateko eskumena<br />
izango duen agintaritzak, horren bidetik, behar den aurrerapenaz<br />
egingo zaizkion eskaerak ezin izango ditu inoiz ukatu, ezta horiei<br />
buruzko erabakia atzeratu ere. Hala, lizentzia horiek ematen direnean<br />
eskatzaileak betiere erabili ahal izango ditu, eta zerbitzuaren<br />
beharrak gorde beharrak ez du horretan ondoriorik izango.<br />
5. Lizentzien kasuan ez bezala, baimen horiek ematea zerbitzuaren<br />
beharren menpe egongo da, eta kasu guztietan berma-<br />
60 horas anuales si realiza la jornada normal, o la parte proporcional<br />
que le corresponda si realiza una jornada inferior.<br />
Artículo 40.—Licencias<br />
El personal, previa comunicación y posterior justificación, tendrá<br />
derecho a licencia por las causas siguientes:<br />
a) Por enfermedad o accidente.<br />
b) Por maternidad y lactancia.<br />
c) Por el acogimiento o adopción de hijos.<br />
d) Por el fallecimiento, accidente o enfermedad grave de un<br />
familiar.<br />
e) Por paternidad.<br />
f) Por matrimonio o constitución de pareja de hecho propio<br />
o de parientes.<br />
g) Por deberes inexcusables de carácter público o personal.<br />
h) Por realización de funciones sindicales, formación sindical<br />
o representación del personal.<br />
i) Por traslado o mudanza del domicilio habitual.<br />
j) Para concurrir a exámenes finales en centros oficiales.<br />
k) Por cuidado de menores o disminuidos físicos o psíquicos.<br />
l) Por acudir a consultas, tratamientos y exploraciones de tipo<br />
médico.<br />
m) Por asuntos particulares.<br />
Artículo 41.—Permisos<br />
Podrán concederse permisos por las siguientes causas:<br />
a) Por realización de estudios o pruebas de promoción profesional<br />
interna.<br />
b) Por asuntos propios.<br />
c) Por asistencia a eventos colectivos de carácter científico,<br />
técnico, profesional, colegial, asociativo o sindical.<br />
Artículo 42.—Parejas de hecho<br />
Todas las referencias hechas a los derechos de los cónyuges<br />
en el presente Capítulo se extiende también a las parejas de hecho;<br />
en este supuesto será necesario justificar la licencia mediante certificado<br />
de inscripción en registro público de parejas de hecho.<br />
Artículo 43.—Petición y concesión de permisos y licencias<br />
1. Salvo casos excepcionales debidamente justificados, la petición<br />
de todas las licencias y permisos recogidas en el presente Capítulo<br />
deberán formularse mediante escrito con la antelación suficiente<br />
para que el órgano competente pueda resolver, sin perjuicio de la<br />
obligación del beneficiario de justificar la licencia o permiso dentro<br />
del plazo máximo de cinco días desde el final de esa licencia<br />
o permiso.<br />
2. Lo dispuesto en el párrafo anterior no afecta a los permisos<br />
para asistir a eventos colectivos de carácter sindical, para cuyo<br />
disfrute será suficiente dirigir escrito al Presidente de la Mancomunidad<br />
Ranzari, con una antelación de 48 horas.<br />
3. El disfrute de las licencias correspondientes a casos debidamente<br />
justificados constituye un derecho fundamental y absoluto<br />
para los empleados públicos, dado que comporta exigencias<br />
de carácter humano, social y sindical, que no pueden ser desatendidas,<br />
por lo que su concesión no es facultad discrecional sino<br />
obligación correlativa de la Mancomunidad Ranzari.<br />
4. En el sentido apuntado en el apartado anterior, la autoridad<br />
que tenga atribuida la competencia para conceder licencias,<br />
en ningún caso podrán denegar las peticiones debidamente justificadas<br />
que en tal sentido se les formulen con la debida antelación,<br />
ni demorar su resolución de tal forma que para cuando se concedan<br />
no resulten practicables o de utilidad para el solicitante, careciendo<br />
de relevancia al efecto la prevalente apreciación de necesidades<br />
del servicio.<br />
5. Al contrario que en el supuesto de licencias la concesión<br />
de estos permisos estará subordinada a las necesidades del ser-
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11975 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
tuko da zerbitzuak ematen dituen bulegoak baimena eskuratzen duen<br />
langilearen betebeharraren ardura hartuko duela, hirugarren pertsonei<br />
edo Ranzari Mankomunitateari kalterik eragin gabe.<br />
44. artikulua.—Baimenen eta lizentzien arteko bateraezintasuna<br />
Edoskitzeagatiko etena eta adingabeak edo minusbaliatuak<br />
zaintzeko lanaldi-murriztea bateragarriak diren kasuan izan ezik,<br />
ezin izango da kapitulu honetan ezarrita dauden lizentzia eta baimenetako<br />
bat baino gehiago aldi berean hartu, eta gerora emandakoak<br />
lehenagotik baliatzen ari dena deuseztatuko du.<br />
45. artikulua.—Lizentzia eta baimen-kasuetan lanpostura itzultzea<br />
Lizentzia- eta baimen-denbora igaro denean, langilea bere lanpostura<br />
itzuli beharko da, eta dokumentazio fidagarri bitartez bere<br />
absentzia justifikatu beharko du, behar bezala justifikatutako salbuespenezko<br />
kasuetan izan ezik.<br />
46. artikulua.—Bertaratzea eta absentziak justifikatzea<br />
1. Bere lanpostura joaterik ez duen langileak ahalik eta azkarren<br />
jakinaraziko du, eta ondoren gertakaria behar bezala justifikatuko<br />
du.<br />
2. Langilea gaixorik badago, baja-partea aurkeztu beharko<br />
du egutegiko 3 eguneko epean gehienez, eskumeneko arreta-zerbitzu<br />
medikoek parte hori egiten duten egunetik zenbatzen hasita;<br />
hori ez ezik, «aldi baterako ezintasuna berresteko komunikatu ofiziala»<br />
ere aurkeztu beharko du astean behin.<br />
3. Medikuaren altaren komunikatua, langileak jaso duen egunaren<br />
ondorengo lehen egun baliodunean aurkeztu beharko da,<br />
betiere, laneguna bada; laneguna ez bada, laneguna den lehen egun<br />
baliodunean.<br />
4. Langilea lanean azaltzen ez bada lizentzia hartzeko<br />
baliozko arrazoirik gabe, edo ondoren justifikatzen ez badu,<br />
ordainsariak berreskuratuko dira, edo horiei zati proportzionala kenduko<br />
zaie, diziplina-erantzukizuna bazter utzi gabe.<br />
47. artikulua.—Lizentziak, gaixotasunagatik edo istripuagatik<br />
1. Gaixotasun arrunta:<br />
a) Langileak gaixorik badaude edo istripua izan badute, eta<br />
horrek beren eginkizunak normaltasunez garatzea galarazten<br />
badie eta medikuaren txostenak eta osasun-laguntzaren zerbitzuen<br />
bajak egoera hori egiaztatzen badu, lizentzia hartzeko eskubidea<br />
izango dute medikuaren alta jaso arte, baita aldi baterako ezintasunagatiko<br />
espedientea ordezteko aldi osoan zehar ere. Ranzari<br />
Mankomunitateak aukera izango du legezko berme-baliabide guztiak<br />
aldez aurretik erabiltzeko, aurreratutako kopuruak itzultze aldera.<br />
b) Ranzari Mankomunitateak lizentziak kontrolatzeko eskumena<br />
izango du, berak deritzon moduan.<br />
c) Gaixotasun arrunt batengatik baja hartzen duten langile<br />
publikoek konpentsazio ekonomiko bat jasoko dute ordainsarien %100<br />
jaso arte eta gehienez 6 hilabetetan; 6 hilabeteen ondoren, ordainsarien<br />
%80 jasoko dute baja amaitzen den arte, ordurako jasotzen<br />
diren edo Ranzari Mankomunitatearekin ados daitezkeen dirulaguntza<br />
osagarriak aparte utzi gabe.<br />
d) Aurreko idatz-zatian ezarritako konpentsazio-ekonomikoa<br />
bermatzeko, honako baldintza hauek bete beharko ditu:<br />
1) Langileak —edo langilea ordeztuko duen pertsonak— bajaren<br />
onarpen ofizialerako ezarritako izapide guztiak bete beharko<br />
ditu, indarreko araudian ezarritakoaren arabera, eta hitzarmen honetan<br />
horri dagokionez ezarritako errekerimendu eta prozedura guztiak<br />
ere bete beharko ditu.<br />
2) Medikuen gomendioak bete beharko dituzte, eta Ranzari<br />
Mankomunitateko zerbitzu medikuek beharrezkoa baderitzote,<br />
edozein osasun-azterketa egiteko erraztasunak jarriko dira.<br />
vicio y en todo caso deberá garantizarse que la dependencia donde<br />
se prestan los servicios asumirá sin daños a terceras personas o<br />
para la Mancomunidad Ranzari las tareas del personal al cual se<br />
concede el permiso.<br />
Artículo 44.—Incompatibilidad entre permisos y licencias<br />
Salvo en el supuesto de compatibilidad entre la pausa para<br />
la lactancia y la reducción de la jornada para el cuidado de menores<br />
o minusválidos, en ningún otro caso podrá simultanearse el disfrute<br />
de más de una de las modalidades de licencias y permisos<br />
previstas en el presente Capítulo, y la concedida con posterioridad<br />
en el tiempo, anula a la que se viene disfrutando con anterioridad.<br />
Artículo 45.—Reingreso al puesto de trabajo en licencias y permisos<br />
Transcurrido el período de disfrute de licencias y permisos<br />
correspondientes, el personal deberá reintegrarse inmediatamente<br />
a su respectivo puesto de trabajo, y justificar con documentación<br />
fehaciente su ausencia, ello salvo en casos excepcionales<br />
debidamente justificados.<br />
Artículo 46.—Asistencia y justificación de ausencias<br />
1. El personal laboral que no pueda asistir a su puesto de<br />
trabajo, lo notificará con la mayor antelación posible, sin perjuicio<br />
de la justificación posterior al hecho.<br />
2. En caso de enfermedad, a partir del tercer día natural será<br />
obligatoria la existencia del parte de baja, que deberá presentarse<br />
en un plazo máximo de tres días, contados a partir del día siguiente<br />
al de su expedición por los servicios de atención médica competentes,<br />
así como semanalmente el «comunicado oficial de confirmación<br />
de incapacidad temporal».<br />
3. El comunicado de alta médica será presentado durante el<br />
primer día hábil siguiente a su fecha de expedición, si éste fuera<br />
laborable; si no lo fuera, durante el primer día hábil.<br />
4. Las horas de inasistencia al trabajo sin causa válida de<br />
licencia, o sin justificación posterior al hecho, deberán ser objeto<br />
de recuperación o de deducción proporcional de retribuciones, sin<br />
perjuicio de la responsabilidad disciplinaria a que pudiera haber lugar.<br />
Artículo 47.—Licencias por enfermedad o accidente<br />
1. Enfermedad común:<br />
a) El personal laboral, en los supuestos de enfermedad o accidente<br />
que les incapacite para el normal desarrollo de sus funciones,<br />
siempre y cuando este extremo venga avalado por informe facultativo<br />
y baja de los servicios de la asistencia sanitaria correspondiente,<br />
tendrá derecho a licencia hasta el alta médica correspondiente, así<br />
como durante el período de sustanciación del pertinente expediente<br />
de incapacidad permanente, pudiendo la Mancomunidad Ranzari<br />
hacer uso, con carácter previo, de todos los medios legales de garantía<br />
con el fin de proceder al reintegro de las cantidades anticipadas.<br />
b) Dichas licencias podrán ser controladas por la Mancomunidad<br />
Ranzari en la forma que se estime oportuna.<br />
c) En caso de baja por enfermedad común los empleados<br />
públicos percibirán una compensación económica hasta completar<br />
el 100% de las retribuciones hasta un máximo de 6 meses, transcurridos<br />
los cuales percibirán el 80% de dichas retribuciones hasta<br />
la finalización del período de baja sin perjuicio de los auxilios económicos<br />
complementados ya existentes o que puedan pactarse en<br />
la Mancomunidad Ranzari.<br />
d) Para hacer efectiva la compensación económica estipulada<br />
en el apartado anterior, el deberá cumplir los siguientes requisitos:<br />
1) Que se complemente por el propio trabajador o persona<br />
en la cual delegue, en los términos previstos en la normativa vigente,<br />
todos los trámites establecidos para el reconocimiento oficial de<br />
la baja y se sigan los requerimientos y procedimientos al respecto<br />
establecidos en el presente Convenio.<br />
2) Que se atiendan las recomendaciones facultativas y se facilite<br />
cualquier revisión médica que los servicios médicos de la Mancomunidad<br />
Ranzari estimen convenientes realizar.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11976 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
3) Langilea ezin izango da baja eragin zuen gaixotasunaren<br />
edo istripuaren arrazoiarekin bateragarria den jarduera ordaindu<br />
edo ordaindugabean aritu, dagokion diziplina-erantzukizuna bazter<br />
utzi gabe.<br />
4) Langileak ezin izango du gaixotasunaren edo istripuaren<br />
egoera nahita edo justifikaziorik gabe luzatu, dagokion diziplinaerantzukizuna<br />
bazter utzi gabe.<br />
e) Aurreko idatz-zatiak erreferentzia egiten duen ordainsarien<br />
kasuan, kontuan izango da altan egoteagatik sortutako dirua, Bigarren<br />
Tituluaren 67. artikuluan ezartzen diren ordainsari-kontzeptuak<br />
ere zenbatuta.<br />
f) Horrenbestez, gaixotasunagatiko bigarren baja hartzen<br />
bada, lehenengo baja dela ulertuko da, biek arrazoi berberak badituzte<br />
eta bien artean gutxienez lan-hilabete bat igaro ez bada; egiazko<br />
laneko hilabete naturalaren barruko oporraldia ez da zenbatuko.<br />
g) Artikulu honetan ezarritako baldintza batzuk betetzen ez<br />
badira, baldintza betetzen ez den egun beretik konpentsazio ekonomiko<br />
gehigarria eraginik gabe utziko du, eta prozesuaren ondorengo<br />
egun guztietara luzatuko da; hortik aurrera, langileak Gizarte<br />
Segurantzako Erregimen Orokorrean ezarritako ordainsariak<br />
jasoko ditu.<br />
2. Laneko gaixotasunagatik edo laneko istripuagatik baja hartzen<br />
den kasu guztietan, Erakundeak berariazko diru-laguntza osagarriak<br />
emango ditu aipatutako ordainsariak %100ean osatu arte.<br />
Aurreko idatz-zatiak aipatutako ordainsariak ordaintzeko, gaixotasun<br />
arruntaren edo lanekoa ez den istripuaren ondoriozko bajarako<br />
ezarri denari begiratuko zaio, zenbateko horiek bajaz aurreko urtean<br />
zehar ohiko lanalditik kanpo eginak diren zerbitzuen kariaz jasotako<br />
haborokinen batez besteko zenbatekoez gehituta. Horri dagokionez,<br />
bajaren aurreko urtean eginak diren haborokinak hamabiz<br />
zatituko dira.<br />
3. Euskadiko Tokiko Lan Harremanetarako Protokolo esparruan<br />
sortutako Bitartekotza, Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko<br />
Batzordeak, EUDELen laguntzarekin, lan-absentismoaren<br />
arrazoiak eta ondorioak aztertuko ditu, jarraitu beharreko parametroak<br />
eta metodologia zehaztuko ditu, neurketa-sistemak, jasotako<br />
emaitzak aztertuko ditu eta, behar izanez gero, lan-absentismoaren<br />
gutxitzeko neurriak proposatuko ditu.<br />
48. artikulua.—Aitatasunagatiko lizentzia<br />
1. Seme bat edo alaba bat jaiotzeagatik, etxean hartzeagatik<br />
edo adoptatzeagatik, Enpresak egutegiko 10 eguneko lizentziak<br />
emango ditu, semea edo alaba jaiotzen den egunetik edo hartu edo<br />
adoptatu beharreko seme edo alaba iristen den egunetik zenbatzen<br />
hasita.<br />
2. Jaiotzaren ondorioz amaren edo semearen edo alabaren<br />
egoera konplikatzen bada, edo jaiotza ohiko bizilekutik 150 km-tik<br />
gorako distantzian gertatzen bada, aurreko idatz-zatian aipatu den<br />
lizentzia bi egun baliodunez luzatzeko aukera izango da, joan-etorriak<br />
ahalbidetzeko.<br />
49. artikulua.—Ahaide baten heriotzagatiko, istripuagatiko,<br />
gaixotasun larriagatiko edo ospitalizazioagatiko<br />
lizentzia<br />
1. 5 egun balioduneko epea emango da ezkontidea eta semealabak<br />
hiltzen badira, eta 3 egun balioduneko lizentzia gurasoak<br />
eta anai-arrebak hiltzen nadira, eta 2 egun balioduneko lizentzia<br />
aitona-amonak eta bilobak hiltzen badira.<br />
2. 5 egun balioduneko lizentzia emango da ezkontide eta<br />
seme-alaben istripuen, gaixotasun larrien edo justifikatutako ospitalizazioen<br />
kasuetan, eta 3 egun balioduneko lizentzia guraso, aitonaamona,<br />
biloba eta anai-arreben istripu, gaixotasun larri edo justifikatutako<br />
ospitalizazioetan.<br />
3. Ezkontzazko lehen mailako senide bat (suhia, erraina eta<br />
aitagin-amaginarrebak) hiltzen bada, ospitalizatzen badute edo istripua<br />
edo gaixotasun larria jasaten badu, 3 egun balioduneko baimenak<br />
emango dira.<br />
3) Que, en ningún caso, el trabajador se dedique a una actividad,<br />
retribuida o no, incompatible con la causa de la enfermedad<br />
o accidente que motivó la baja, con independencia de la responsabilidad<br />
disciplinaria que le corresponda.<br />
4) Que, en ningún caso, el trabajador prolongue voluntaria<br />
o injustificadamente el estado de enfermedad o accidente, con independencia<br />
de la responsabilidad disciplinaria que le corresponda.<br />
e) Para el abono de las retribuciones a que hace referencia<br />
el apartado anterior, se tendrán en cuenta las percepciones<br />
devengadas de estar en alta, computándose todos los conceptos<br />
retributivos previstos en el artículo 67 del Título Segundo.<br />
f) A estos efectos, se considerará que una segunda baja por<br />
enfermedad es la misma baja que la primera, si las dos tienen motivos<br />
idénticos y no ha mediado entre ellas, al menos, un mes natural<br />
de trabajo efectivo; no computándose el periodo vacacional dentro<br />
del mes natural de trabajo efectivo.<br />
g) El incumplimiento de alguna de las condiciones establecidas<br />
en este artículo dejará sin efecto la compensación económica<br />
complementaria desde el primer día en que se produzca el<br />
incumplimiento y durante toda la duración posterior del proceso,<br />
pasando a percibir el trabajador las retribuciones establecidas en<br />
el Régimen General de la Seguridad Social.<br />
2. En caso de baja por Enfermedad profesional o Accidente<br />
Laboral, la Entidad proporcionará en todos los casos, los oportunos<br />
auxilios económicos complementarios hasta completar las citadas<br />
retribuciones en el 100%. Para el abono de las retribuciones<br />
a que hace referencia el apartado anterior se estará a lo establecido<br />
para caso de baja por enfermedad común o accidente no laboral,<br />
incrementándose dichas cuantías con el importe promedio de<br />
las gratificaciones percibidas por servicios realizados fuera de la<br />
jornada ordinaria durante al año anterior a la baja. A estos efectos,<br />
las gratificaciones por servicios extraordinarios realizadas el<br />
año anterior a la baja se dividirán por 12.<br />
3. La Comisión Paritaria y de Mediación y Conciliación establecida<br />
en el marco del Protocolo de Relaciones Laborales para<br />
las Instituciones Locales de Euskadi, con el apoyo y colaboración<br />
de EUDEL, estudiará las causas y alcance del absentismo laboral,<br />
definirá los parámetros y la metodología a seguir, los sistemas<br />
de medición, analizará los resultados obtenidos y propondrá, si es<br />
el caso, medidas para su reducción.<br />
Artículo 48.—Licencia por paternidad<br />
1. Por el nacimiento, acogimiento o adopción de un hijo o una<br />
hija se concederán licencias de 10 días naturales comprendidos<br />
en el período de 15 días a partir de la fecha de nacimiento o la llegada<br />
del hijo/a a acoger o a adoptar.<br />
2. Cuando el nacimiento diera lugar a complicaciones en el<br />
cuadro clínico de la madre o del hijo o cuando se produzca a más<br />
de 150 km del lugar de residencia habitual, la licencia a que se refiere<br />
el apartado anterior será ampliable con dos días hábiles de permiso<br />
para posibilitar los desplazamientos.<br />
Artículo 49.—Licencia por fallecimiento, accidente, enfermedad<br />
grave u hospitalización de un familiar<br />
1. Se concederá una licencia de 5 días hábiles en caso de<br />
fallecimiento del cónyuge e hijos, de 3 días hábiles en caso de fallecimiento<br />
de padres, y hermanos, y de 2 días hábiles en caso de<br />
fallecimiento de abuelos y nietos.<br />
2. Se concederá una licencia de 5 días hábiles en caso de<br />
accidente, enfermedad grave u hospitalización justificada del cónyuge<br />
e hijos y de 3 días hábiles en caso de accidente, enfermedad<br />
grave u hospitalización justificada de padres, abuelos, nietos<br />
y hermanos.<br />
3. En caso de fallecimiento, accidente, enfermedad grave u<br />
hospitalización de un familiar dentro del primer grado de afinidad<br />
(yerno, nuera y suegros), se concederán permisos de 3 días hábiles.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11977 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
4. Ezkontzazko bigarren mailako senide bat (koinatu-koinata)<br />
hiltzen bada, ospitalizatzen badute edo istripua edo gaixotasun larria<br />
jasaten badu, bi egun balioduneko baimenak emango dira.<br />
5. Gertaera langilearen ohiko bizilekutik 150 km-tik gorako<br />
distantzian gertatzen bada, aurreko idatz-zatietan aipatutako<br />
lizentzia bi egun baliodun gehiagoz luzatzeko aukera izango da.<br />
6. Ahaideen justifikatutako gaixotasun larrien kasuan, langileak<br />
iraupen bereko bigarren lizentzia bat eskuratzeko eskubidea<br />
izango du, baldin eta azken lizentzia amaitu zenetik jarraian 30 egun<br />
igaro badira, hori bai, ohiko bizilekutik urrun egoteagatiko luzapena<br />
aplikatu gabe.<br />
7. Aurrekoari dagokionez, gaixotasun larria dela ulertuko da<br />
osasun-zerbitzu eskudunek horrelakotzat jo dutenean.<br />
8. Lizentzia-egunak segidan edo txandakakoak izango dira,<br />
eta lehenengo egunetik azkenera ezin izango dira egutegiko 14 egun<br />
baino gehiago igaro. Lanaldi normalizatuak 8 ordu ingurukoak izango<br />
dira.<br />
50. artikulua.—Ezkontzeagatiko edo izatezko bikotea osatzeagatiko<br />
lizentzia<br />
1. Norberaren ezkontzagatik edo izatezko bikoteen erregistro<br />
publikoan erregistratzeagatik, langileak egutegiko 20 eguneko<br />
lizentzia izango du (data bera barnean hartuta), eta gertakariaren<br />
aurretik edo ondotik hartzeko aukera izango du; baita oporrak hartu<br />
aurretik edo ondoren ere.<br />
2. Izatezko bikoteen kasuan, lizentzia eskuratzeko izatezko<br />
bikoteen erregistro publikoan erregistratzeagatiko ziurtagiria aurkeztu<br />
beharko da.<br />
3. Lizentzia horretaz baliatzen direnek ez dute 4 urteko epean<br />
arrazoi beragatiko beste lizentzia bat hartzeko eskubidea izango.<br />
4. Langilearen gurasoak, ezkontzazko gurasoak, anai-arrebak,<br />
ezkontzazko anai-arrebak, seme-alabak, bilobak edo aitonaamonak<br />
ezkontzen badira, egutegiko egun bat hartzeko lizentzia<br />
izango du langileak. Ospakizuna langilea bizi den herritik 150 kilometro<br />
baino gehiagora egiten bada, berriz, lizentzia hori egutegiko<br />
3 egunera luzatuko da.<br />
51. artikulua.—Izaera publikoko edo norberaren nahitaezko<br />
eginkizunak betetzeko lizentzia<br />
1. Izaera publikoko edo norberaren nahitaezko eginbeharrak<br />
betetzeko, langileek horiek egiteko behar duten denborako lizentzia-eskubidea<br />
izango dute, betiere lan-ordutegitik kanpo ezin<br />
bada egin.<br />
2. Artikulu honi dagokionez, nahitaezko betebehar publiko eta<br />
pertsonaltzat honako hauek hartuko dira:<br />
a) NANa, pasaportea edo gidatzeko baimena egin edo<br />
berritzea; erakunde ofizialek emandako agiriak, epaitegietako eta<br />
polizia-bulego batetako zitazioak.<br />
b) Zinegotzi-, Diputatu-, Ahaldun- edo Parlamentari-lanetan<br />
hautetsi gisa gobernu-organoen eta haien mendeko batzordeen bileretara<br />
joatea.<br />
3. Aurreko paragrafoaren b) letran bildutako betebeharrak<br />
betetzeko, langileak hiru hilabeteko epean lanorduen %20 baino<br />
gehiago sartzerik ez badu, langile hori nahitaezko eszedentziaren<br />
administrazio-egoerara igaro daiteke, berak horretarako eskaera<br />
egiten badu. Aipatutako eginkizunak betetzeagatik edo karguetan<br />
jarduteagatik langileak kalte-ordainak edo dietak jasotzen baditu,<br />
horien zenbatekoa erakundean dituen ordainsarietatik kenduko zaio.<br />
52. artikulua.—Sindikatuen, prestakuntzaren edo langileen<br />
ordezkari-lanak egiteko lizentzia<br />
Funtzio sindikaletarako, prestakuntza sindikalerako edo langileen<br />
ordezkaritzarako lizentziak emango dira, Hitzarmen honen<br />
Seigarren Tituluan ezartzen denaren arabera.<br />
4. En caso de fallecimiento, accidente, enfermedad grave u<br />
hospitalización de un familiar dentro del segundo grado de afinidad<br />
(cuñados), se concederán permisos de dos días hábiles.<br />
5. Cuando el suceso se produzca a más de 150 km del domicilio<br />
habitual del trabajador, podrá ampliarse la licencia a que se<br />
refieren los apartados anteriores hasta dos días hábiles más.<br />
6. En los casos de enfermedad grave justificada de parientes,<br />
el personal tendrá derecho a una segunda licencia por el mismo<br />
período de duración, pasados 30 días consecutivos desde la finalización<br />
de la primera licencia, pero ello sin que sea de aplicación<br />
la ampliación por distancia de la residencia habitual.<br />
7. A los efectos anteriores, se entenderá por enfermedad grave,<br />
la así considerada por los correspondientes servicios médicos.<br />
8. Los días de licencia serán consecutivos o alternos, no<br />
pasando más de 14 días naturales entre el primer disfrute y el último.<br />
A estos efectos se entenderán como jornadas normalizadas<br />
más/menos 8 horas.<br />
Artículo 50.—Licencia por matrimonio o constitución de<br />
pareja de hecho<br />
1. Por razón de matrimonio propio, o inscripción en registro<br />
público de parejas de hecho, el personal tendrá derecho a una licencia<br />
de veinte días naturales de duración, pudiendo ser inmediatamente<br />
anteriores o posteriores a su celebración, incluyendo dicha<br />
fecha; pudiendo también hacerlo sin solución de continuidad con<br />
las vacaciones.<br />
2. En el supuesto de pareja de hecho, será necesario justificar<br />
la licencia mediante certificado de inscripción en registro público<br />
de parejas de hecho.<br />
3. Los beneficiarios de esta licencia no tendrán derecho a<br />
otra por esta misma causa en el plazo de 4 años.<br />
4. Cuando el matrimonio lo contraigan padres, padres políticos,<br />
hermanos, hermanos políticos, hijos, nietos o abuelos del<br />
empleado/a público, tendrá derecho a una licencia de un día natural<br />
en la fecha de su celebración que se ampliará a 3 días naturales<br />
si la celebración se efectuase a más de 150 km del lugar de<br />
residencia habitual del empleado.<br />
Artículo 51.—Licencia por cumplimiento de deberes inexcusables<br />
de carácter público y personal.<br />
1. Para el cumplimiento de deberes inexcusables de carácter<br />
público y personal, el personal tendrá derecho a licencia durante<br />
el tiempo necesario para su cumplimiento, siempre y cuando tal<br />
cumplimiento no pueda efectuarse fuera del horario de trabajo.<br />
2. A los efectos de este artículo se considerarán deberes<br />
inexcusables de carácter público y personal los siguientes:<br />
a) Expedición y renovación del D.N.I., permiso de conducir,<br />
pasaporte, certificados expedidos por registros de organismos oficiales,<br />
citaciones de juzgados y dependencias policiales.<br />
b) Asistencia a las reuniones de los Órganos de Gobierno y<br />
Comisiones dependientes de los mismos de que formen parte en<br />
su calidad de cargo electo como Concejal, Diputado, Juntero o Parlamentario.<br />
3. Cuando el cumplimiento de deberes referidos en la letra<br />
b) del párrafo anterior, suponga la imposibilidad de la prestación<br />
del trabajo debido en más del 20% de las horas laborables en un<br />
período de 3 meses, podrá pasar la persona afectada a la situación<br />
administrativa de excedencia forzosa si así lo solicita. En el<br />
caso de que la persona afectada, por cumplimiento de los deberes<br />
o desempeño de los cargos referidos, perciba indemnizaciones<br />
o dietas se descontará el importe de las mismas, de las retribuciones<br />
a que tuviera derecho en la Entidad respectiva.<br />
Artículo 52.—Licencia por ejercicio de funciones de representación<br />
sindical, de formación o del personal<br />
Se concederán licencias para realizar funciones sindicales, de<br />
formación sindical o de representación del personal, en los términos<br />
que se determinan en el Título Sexto de este Convenio.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11978 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
53. artikulua.—Amatasun eta edoskitze lizentzia<br />
1. Haurdun dauden langileak lanera etorri gabe gera daitezke<br />
jaio aurreko azterketak eta erditzea prestatzeko teknikak egitera joateko,<br />
eta kobratzeko eskubidea izango dute, aldez aurretik enpresaburuari<br />
jakinarazten bazaio eta horiek lanaldiaren barnean egiteko<br />
premia egiaztatzen bada.<br />
2. Hamabi hilabetez azpiko semea edo alaba edoskitzeko,<br />
langileak eskubidea izango du laneguneko ordu bat libre hartzeko<br />
(ordu eta erdi, erditzea multiplea baldin bada). Aldi hori bi zatitan<br />
banatzeko aukera izango du, edo, horren ordez, lanaldia murrizteko<br />
aukera izango du lanaldiaren hasieran edo amaieran, betiere<br />
xede horri begira.<br />
3. Aitak edo amak gauzatu ahal izango dute lanaldia eteteko<br />
edo murrizteko eskubidea edoskitze artifizialari begira. Horretarako<br />
aitak eskaera eta justifikazioa aurkeztuko ditu, ama besteren konturako<br />
langilea dela eta lizentzia hartu ezin dezakeela edo lizentziari<br />
uko egiten diola egiaztatuz.<br />
4. Aurreko paragrafoak aipatzen duen lizentzia erabili ahal<br />
izango du emakumezko langileak; bestela, edoskitze-orduak hartu<br />
ahal izango ditu, egunez egun zenbatuz, emakumezko langilearen<br />
egutegiaren arabera; bestela, eguneroko ordua hartzen hasi eta egun<br />
jakin batez gero hartu gabe dituen orduak metatu ahal izango ditu,<br />
gutxienez meta daitezkeen orduak hilabete bati dagozkionak<br />
badira.<br />
5. Seme-alaba goiztiarrak jaiotzen direnean, edo edozein arrazoi<br />
dela-eta erditzearen ondoren haurrek ospitalean jarraitu behar<br />
badute, amak edo aitak lanetik ordubete joateko eskubidea izango<br />
dute. Lanaldia beste ordu batez murrizteko eskubidea ere izango<br />
dute, ordainsariak proportzioan murriztuta.<br />
6. Lizentzia honen ordutegia eta epea zehaztea langileari dagokio,<br />
bere ohiko lanaldiaren barruan. Lanaldi arruntera itzuli baino<br />
hamabost egun lehenago jakinarazi beharko dio langileak Ranzari<br />
Mankomunitateari.<br />
54. artikulua.—Amatasun eta aitatasun lizentzia erditzean<br />
1. Emaztea erditzen bada, egutegiko 126 eguneko lizentzia<br />
hartzeko eskubidea izango du; erditzea multiplea bada,<br />
berriz, 150 egun hartzeko aukera izango du. Interesdunak aukeratuko<br />
du lizentzia nola banatu, betiere erditzearen ondoko sei aste<br />
nahitaez hartu behar dituela aintzat hartuta. Ama hiltzen bada,<br />
berriz, aitak lizentzia osoa edo geratzen zaion zatia baliatzeko<br />
aukera izango du.<br />
2. Aurreko idatz-zatia gorabehera, eta erditzearen ondorengo<br />
sei asteko atsedenaldia aparte utzi gabe (amarentzako nahitaezkoa<br />
da), aitak eta amak lan egiten badute, amatasunagatiko atsedenaldia<br />
hasitakoan, amak aukeratu ahal izango du aitak baliatzea<br />
erditzearen ondorengo atsedenaldiaren zati jakin eta jarraitu bat,<br />
bai berarekin batera, bai berea amaitutakoan, salbu eta une<br />
horretan lanera itzultzea amaren osasunerako arriskutsua bada.<br />
3. Atsedenaldiak aldi berean baliatzen badira, atsedenaldi<br />
horien baturak ezin izango du aurreko idatz-zatietan ezarritako egun<br />
kopurua gainditu, ezta erditze multiplearen kasuari dagokion egun<br />
kopurua ere.<br />
4. Oporrak hasi aurretik langile batek amatasunagatiko baja<br />
hartzen badu, lanera berriz ere hasten den egunaren biharamunetik<br />
aurrera izango du oporrak baliatzeko aukera.<br />
5. Erditze goiztiarra gertatzen bada, edo, beste edozein arrazoi<br />
dela medio, jaioberriak ospitalean jarraitu behar badu erditzearen<br />
ostean, lizentzia haurraren ospitale-altatik aurrera zenbatzeko<br />
aukera izango da, amak edo aitak eskatuta. Erditzearen ondoko lehen<br />
6 asteak zenbaketa horretatik kanpo uzten dira.<br />
Artículo 53.—Licencia por maternidad y lactancia<br />
1. Las trabajadoras embarazadas tendrán derecho a ausentarse<br />
del trabajo para la realización de exámenes prenatales y técnicas<br />
de preparación al parto, por el tiempo necesario para su práctica<br />
y previa justificación de la necesidad de su realización dentro<br />
de la jornada de trabajo.<br />
2. La trabajadora, por lactancia de un hijo o una hija menor<br />
de doce meses, tendrá derecho a una hora diaria de ausencia del<br />
trabajo, y a una hora y media en caso de parto múltiple. Este período<br />
podrá dividirse en dos fracciones o bien substituirse por una reducción<br />
de la jornada de tiempo equivalente al inicio o al final, con la<br />
misma finalidad.<br />
3. El derecho a la pausa o reducción en la jornada laboral<br />
para el caso de lactancia artificial, podrá ser ejercido indistintamente<br />
por el padre o la madre previa solicitud y justificación por parte de<br />
éste, que deberá acreditar la condición de trabajadora por cuenta<br />
ajena de la madre y su renuncia o imposibilidad para disfrutar de<br />
la licencia.<br />
4. La trabajadora podrá optar por hacer uso de la licencia a<br />
que se refiero el párrafo anterior, o bien acumular las horas de lactancia<br />
computándose día a día, según el calendario de la trabajadora,<br />
bien inmediatamente después de la baja maternal y en su<br />
totalidad, o bien comenzar disfrutando de la hora diaria y acumular,<br />
desde una fecha determinada, todas las horas que resten por<br />
disfrutar, siendo el mínimo de horas que pueden acumularse las<br />
correspondientes a un mes.<br />
5. En los casos de nacimientos de hijos prematuros o que,<br />
por cualquier causa, deban permanecer hospitalizados a continuación<br />
del parto, la trabajadora o el trabajador tendrá derecho a ausentarse<br />
del trabajo durante una hora. Asimismo tendrán derecho a<br />
reducir su jornada de trabajo en una hora adicional con disminución<br />
proporcional de sus retribuciones.<br />
6. La concreción horaria y la determinación del periodo de<br />
disfrute de esta licencia corresponderá al personal dentro de su<br />
jornada ordinaria. El personal deberá preavisar a la Mancomunidad<br />
Ranzari con 15 días de antelación la fecha en que se incorporará<br />
a su jornada ordinaria.<br />
Artículo 54.—Licencia por maternidad y paternidad en caso de<br />
parto<br />
1. En el supuesto de parto, las trabajadoras tendrán derecho<br />
a una licencia de 126 días naturales, ampliables en el caso de<br />
parto múltiple a 150 días. La licencia se distribuirá a opción de la<br />
interesada, siempre que seis semanas sean inmediatamente<br />
posteriores al parto; en caso de fallecimiento de la madre, el padre<br />
podrá hacer uso de la totalidad o, en su caso, de la parte que reste<br />
de la licencia.<br />
2. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, y sin perjuicio<br />
de las seis semanas inmediatas posteriores al parto de descanso<br />
obligatorio para la madre, en el caso de que la madre y el<br />
padre trabajen, ésta, al iniciarse el período de licencia por maternidad,<br />
podrá optar por que el padre disfrute de una parte determinada<br />
e ininterrumpida del período de descanso posterior al parto,<br />
bien de forma simultánea o sucesiva con el de la madre, salvo que<br />
en el momento de su efectividad la incorporación al trabajo de la<br />
madre suponga un riesgo para su salud.<br />
3. En los casos de disfrute simultáneo de períodos de descanso,<br />
la suma de los mismos no podrán exceder de los días previstos<br />
en los apartados anteriores o de los que correspondan en<br />
caso de parto múltiple.<br />
4. En el caso de baja maternal sobrevenida con anterioridad<br />
al comienzo de las vacaciones, las trabajadoras tienen derecho al<br />
disfrute de las mismas a partir del día siguiente a la reincorporación<br />
al puesto de trabajo.<br />
5. En los casos de parto prematuro y en aquellos en que, por<br />
cualquier otra causa, el neonato deba permanecer hospitalizado<br />
a continuación del parto, la licencia, podrá computarse, a instancia<br />
de la madre o, en su defecto, del padre a partir de la fecha del<br />
alta hospitalaria del niño o niña. Se excluyen de dicho cómputo las<br />
primeras 6 semanas posteriores al parto.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11979 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
6. Haurdunaldiagatiko eta erditzeagatiko lizentzia idazki<br />
bidez eskatu beharko da, eta horrekin batera medikuaren ziurtagiri<br />
ofiziala aurkeztu beharko da. Ziurtagiri horretan argi eta garbi<br />
jasoko da langilea erditu aurreko aldian dagoela, eta era berean,<br />
langileak baliatu gabeko denbora metatu nahi duen ala ez adieraziko<br />
du instantzia horretan. Gero erditzea gertatu den data ere egiaztatu<br />
beharko da medikuaren ziurtagiri ofiziala edo familia-liburua<br />
aurkeztuta.<br />
7. Haurdunaldian arriskua izateagatiko lizentzia: kasu horretan,<br />
Ranzari Mankomunitateak amaren ordainsarien %100 osatuko<br />
du.<br />
55. artikulua.—Amatasun eta aitatasun lizentzia, adopzioagatik<br />
edo etxean hartzeagatik<br />
1. Sei urte arteko adingabekoak legez adoptatzen edo<br />
etxean hartzen badira (adoptatu aurrekoa edo betikoa), baimenak<br />
amatasun-bajaren iraupena izango du, eta adopzio edo harrera multiplearen<br />
kasuan, bigarren seme edo alabatik aurrera bi aste gehiago<br />
luzatu ahal izango da seme edo alaba bakoitzeko. Egun horiek nola<br />
zenbatu langileak aukeratuko du, bai etxean hartzeko ebazpen administratiboaren<br />
edo juridikoaren ondoren, bai adopzioa gauzatzen<br />
duen ebazpen judizialaren ondoren.<br />
2. Langileak eta amak lan egiten badute, interesdunek aukeratuko<br />
dute lizentzia nola banatu. Biek aldi berean edo batak bestearen<br />
ondoan baliatzeko aukera izango dute, betiere etengabeko<br />
aldietan. Atsedenaldiak aldi berean baliatzen badituzte, atsedenaldi<br />
horien baturak ezin izango du aurreko idatz-zatian aurreikusitako<br />
egun kopurua gainditu.<br />
3. Adopzioa atzerrian gertatzen bada, lekualdatzea ezinbestekoa<br />
bada eta horrela behar bezala egiaztatzen bada, adopzioagatiko<br />
lizentzialdiak horretarako beharrezko denbora hartuko<br />
du aintzat. Aldi horretan lizentzia eskuratzeko, adopzioa benetan<br />
gauzatu beharko da, eta, horrela gertatzen ez bada, hartutako denbora<br />
langilearen kargura eta kontura izango da.<br />
56. artikulua.—Adingabeak edo urritu fisiko edo psikikoak zaintzeagatiko<br />
lizentzia<br />
1. Legezko zaintza dela-eta, hamabi urtez azpiko haur<br />
baten edo inolako jarduera ordaindurik egiten ez duen urritu fisiko<br />
edo psikiko baten ardura hartu behar duen langileak bere lanaldiaren<br />
herena edo erdia murrizteko eskubidea izango du, lanaldiaren hasieran<br />
edo amaieran, aukeran, eta ordainsari guztiak —antzinatasuna<br />
barne— proportzioan murriztuko zaizkio.<br />
2. Legezko zaintza dela-eta lanaldia murrizten bada, langilea<br />
ezin izango da bestelako jardun ordainduetan aritu murriztutako<br />
ordutegian.<br />
3. Behar bezala egiaztatutako salbuespenezko zirkunstantzietan<br />
izan ezik, lizentzia horiek hamabi hilabeteko epea izango dute.<br />
Lizentzia eragin duten zirkunstantziak nabarmen aldatzen badira,<br />
aldiz, langileak lanaldi-murriztea aldatzeko aukera izango du.<br />
Bestela, 15 eguneko aurrerapenaz Ranzari Mankomunitateari<br />
jakinaraziko dio ohiko lanaldira itzultzeko asmoa duela.<br />
4. Ongi justifikatutako kasuetan, langilearen mende dagoen<br />
edo langilearekin bizi den ezkontidea, aita edo ama, edo odolkidetasunezko<br />
edo ezkontzazko 2. mailarainoko senidea ezindu fisiko<br />
edo psikikoak badira, lanaldi-murriztea eman ahal izango da, aurreko<br />
idatz-zatietan adierazitako baldintzetan.<br />
5. Artikulu honetan bildutako lanaldi-murriztea langile publikoaren<br />
eskubide indibiduala da. Nolanahi ere, gertaera eragile bera<br />
dela-eta bi langilek edo gehiagok eskubide hori sorrarazten<br />
badute, erakundeak eskubide hori aldi berean gauzatzeko aukera<br />
mugatu ahal izango du, antolamenduaren funtzionamenduko arrazoi<br />
justifikatuak direla-eta.<br />
57. artikulua.—Zentro ofizialetako azken azterketetara joan ahal<br />
izateko lizentzia, nahiz eta funtzio publikoaren<br />
zereginekin zerikusirik ez izan<br />
Garatzen den eginkizunarekin edo lanpostuarekin zerikusi zuzenik<br />
ez duten gaiei dagozkien ikasketak egiteko, langile publikoek<br />
azterketa akademikoetara joateko beharrezko lizentziak hartzeko<br />
6. La licencia por gestación y parto deberá solicitarse por<br />
escrito, y deberá estar acompañada del certificado médico oficial<br />
en el que se testimonie a juicio del facultativo el hecho de que la<br />
trabajadora se halla en el período antes del parto, expresando en<br />
dicha instancia si desea acumular el tiempo no disfrutado antes del<br />
mismo. Posteriormente deberá acreditarse también mediante certificado<br />
médico oficial o presentación del libro de familia, la fecha<br />
en que tuvo lugar el alumbramiento.<br />
7. Licencia por riesgo en el embarazo: en este supuesto la<br />
Mancomunidad Ranzari complementará hasta el 100% las retribuciones<br />
de la trabajadora.<br />
Artículo 55.—Licencia por maternidad y paternidad en caso de<br />
adopción o acogimiento<br />
1. En los supuestos de adopción o acogimiento legal, tanto<br />
preadoptivo como permanente, la licencia tendrá una duración que<br />
se equipara a la de maternidad, ampliables en el supuesto de adopción<br />
o acogimiento múltiple en dos semanas más por cada hijo o<br />
hija a partir del segundo, contadas a la elección del personal, bien<br />
a partir de la decisión administrativa o judicial de acogimiento, bien<br />
a partir de la resolución judicial por la que se constituya la adopción.<br />
2. En el caso de que el padre y la madre trabajen, la licencia<br />
se distribuirá a opción de los interesados, que podrán disfrutarla<br />
de forma simultánea o sucesiva, siempre con períodos ininterrumpidos;<br />
en los casos de disfrute simultáneo de periodos de<br />
descanso, la suma de los mismos no podrá exceder de los días<br />
previstos en el apartado anterior.<br />
3. En el supuesto de adopción en el extranjero, si resultara<br />
inexcusable el desplazamiento personal y así se acreditara suficientemente,<br />
el período de licencia por adopción incluirá el tiempo<br />
necesario para ello; la licencia en ese período, estará condicionada<br />
a la adopción efectiva y, en caso contrario, ese tiempo disfrutado<br />
será a cargo y cuenta del empleado.<br />
Artículo 56.—Licencia por cuidado de menores o disminuidos<br />
físicos o psíquicos<br />
1. El personal que por guarda legal tenga a su custodia a un<br />
niño menor de doce años o a un disminuido físico o psíquico que<br />
no desarrolle actividad retribuida alguna, tendrá derecho a la reducción<br />
en un tercio o en la mitad de la jornada laboral, al principio o<br />
al final de la jornada, a elección del empleado público, con la reducción<br />
proporcional de todas sus retribuciones, incluida la antigüedad.<br />
2. La concesión por guarda legal será incompatible con el<br />
desarrollo de cualquier actividad remunerada, durante el horario<br />
objeto de reducción.<br />
3. Salvo circunstancias excepcionales debidamente justificadas<br />
esta licencia se concederá por períodos de doce meses; en el<br />
supuesto de que las circunstancias que motivaron la concesión de<br />
la licencia sufrieran modificaciones sustantivas, el empleado<br />
público podrá modificar la reducción de jornada o preavisar a la Mancomunidad<br />
Ranzari con 15 días de antelación la fecha en que se<br />
reincorporará a su jornada ordinaria.<br />
4. En casos debidamente justificados, por incapacidad física<br />
o psíquica del cónyuge, padre o madre o familiar en 2º grado de<br />
consanguinidad o afinidad que dependan o convivan con el trabajador,<br />
podrá concederse la reducción de jornada en las condiciones<br />
señaladas en los anteriores apartados.<br />
5. La reducción de jornada contemplada en el presente artículo<br />
constituye un derecho individual del empleado público; no obstante<br />
si dos o más empleados de la misma institución generasen este<br />
derecho por el mismo sujeto causante, la institución podrá limitar<br />
su ejercicio simultáneo por razones justificadas de funcionamiento<br />
de la organización.<br />
Artículo 57.—Licencia para concurrir a exámenes finales en<br />
Centros Oficiales no directamente relacionados<br />
con la función pública desempeñada.<br />
Para la realización de estudios que se refieren a materias no<br />
directamente relacionadas con la función desempeñada, los<br />
empleados públicos tendrán derecho a la licencia necesaria para
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11980 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
eskubidea izango dute (egutegiko bi egun urteko eta ikasgaiko).<br />
Gehienez ere egutegiko hamar egun hartu ahal izango dituzte urtean,<br />
eta bi egun gehiago azterketa langilearen bizitokitik 150 kilometro<br />
baino gehiagora egiten bada.<br />
58. artikulua.—Ohiko etxebizitzaz aldatzeagatiko lizentzia<br />
Langileak etxebizitzaz aldatu behar badu, egutegiko egun bateko<br />
lizentzia hartzeko eskubidea izango du.<br />
59. artikulua.—Kontsulta, tratamendu eta azterketa medikoak<br />
egitera joateko lizentzia<br />
1. Langileek eskubidea izango dute lanaldian zehar kontsulta,<br />
tratamendu eta azterketa medikoetara joateko lizentzia hartzeko,<br />
baldin eta lanera ez-joate hori ongi justifikatuta badago, eta azterketa<br />
horiek egiten diren zentroetako ordutegiek lan-ordutegietatik<br />
kanpo bertaratzeko aukerarik ematen ez badiete.<br />
2. Langileek ezin izango dute eskubide hori hilabeteko lau<br />
ordu baino gehiagoko epealdian erabili.<br />
3. Aurreko idatz-zatian bildutako mugatik kanpo geratzen dira<br />
medikuak aginduta zentro medikoetara joatea nahitaezkoa diren<br />
kasuak.<br />
4. Langileak mendeko adinekoak, ezkontidea edota semealaba<br />
adingabeak medikuaren kontsultara lagundu behar baditu,<br />
lizentzia har dezake, gehienez 4 orduz hilean, eta behar bezala justifikatzen<br />
badu.<br />
60. artikulua.—Norbere arrazoiengatiko lizentzia egunak<br />
1. Norbere arrazoiengatik urteko lan ordutegiko bi eguneko<br />
lizentzia hartzeko aukera ezartzen da, eta gerora errekupera daitezkeen<br />
beste bi egun gehiago ere hartu daitezke.<br />
2. Norbere arazoak edo familia kontuak konpontzeko, langileak<br />
bi lanegun zatitzeko aukera izango du, baina zati bakoitza gutxienez<br />
bi ordukoa eta gehienez lanaldi-erdikoa izango da.<br />
3. Langileak gutxienez 15 eguneko aurrerapenaz eskatu<br />
beharko du baimena, eta departamentu eskudunaren arduradunak<br />
berretsi beharko du, zerbitzua behar bezala bermatzeko.<br />
61. artikulua.—Barne-sustapen profesionalerako ikasketak<br />
edo probak egiteko baimena<br />
1. Lanpostuarekin edo betetzen dituen funtzioekin zerikusia<br />
duten gaietarako lanbide-hobekuntzarako ikasketak egiteko, prestakuntza-zentroetan<br />
onartuak izan diren langileek horretarako<br />
baimena hartu ahal izango dute.<br />
2. Baimen horren iraupena ezin izango da ikasturtearena baino<br />
luzeagoa izan.<br />
3. Zerbitzuagatiko kalte-ordaina jasotzeko eskubideari lotuta<br />
dago baimen hori, Hitzarmen Kolektibo honetako II.Tituluak ezartzen<br />
duenaren arabera.<br />
4. Erakundearen barruan edo kanpoan hautespen-probak egiteko<br />
baimenak eman ahal izango dira, proba horiek egiteko beharrezko<br />
denborarekin.<br />
5. Euskara-ikastaroetara bertaratzea salbuetsita geratzen da,<br />
Hitzarmen honen Zazpigarren Tituluan araututakoaren arabera.<br />
62. artikulua.—Norbere gauzetarako baimen ordaindua<br />
1. Norbere gauzetarako ordaindu gabeko baimenak eman ahal<br />
izango dira, baina baimen horiek ez dute inolako ordainsaririk jasotzeko<br />
eskubiderik emango.<br />
2. Baimen honen iraupena gutxienez egutegiko ondoz<br />
ondoko 7 egunekoa izango da, eta metatutako denbora ezin izango<br />
da bi urteko hiru hilabete baino gehiagokoa izan.<br />
concurrir a exámenes académicos a razón de dos días naturales<br />
por año y asignatura y, en todo caso, por un período no superior<br />
a 10 días naturales al año, el cual se ampliará en 2 días más, si<br />
los exámenes se realizasen a más de 150 km del lugar de residencia<br />
del examinado.<br />
Artículo 58.—Licencia por traslado o mudanza de domicilio<br />
habitual<br />
Con motivo de efectuarse el traslado o la mudanza del domicilio<br />
habitual el personal tendrá derecho a una licencia de un día<br />
natural de duración.<br />
Artículo 59.—Licencia para acudir a consultas, tratamientos<br />
y exploraciones de tipo médico<br />
1. El personal tiene derecho a licencia para acudir a consultas,<br />
tratamientos y exploraciones de tipo médico durante la jornada de<br />
trabajo y siempre que las asistencias están debidamente justificadas,<br />
y que los centros donde se efectúen no tengan establecidas horas<br />
de consulta que permitan acudir a ellos fuera del horario de trabajo.<br />
2. No se podrá hacer uso de este derecho por un período<br />
superior a cuatro horas mensuales.<br />
3. Quedan exceptuados de la limitación contenida en el apartado<br />
anterior, y por tanto al margen, los casos en que la asistencia<br />
a centros médicos venga determinada por rigurosa prescripción<br />
facultativa.<br />
4. Asimismo será de aplicación la licencia por asistencia al<br />
médico al acompañamiento de mayores dependientes, cónyuge e<br />
hijos menores de edad con un límite de 4 horas/mes debidamente<br />
justificadas.<br />
Artículo 60.—Días de licencia por asuntos particulares<br />
1. Se establece una licencia por asuntos particulares de una<br />
duración de dos días deducibles del cómputo horario anual, más<br />
dos días con carácter recuperable.<br />
2. El personal podrá fraccionar hasta dos de las jornadas de<br />
asuntos particulares en tramos de dos horas como mínimo y media<br />
jornada como máximo, para atender asuntos personales y familiares.<br />
3. El disfrute deberá de ser solicitado con una antelación<br />
mínima de 15 días con respecto a la fecha de inicio del mismo,<br />
debiendo de ser autorizado por el responsable del Departamento<br />
correspondiente, a efectos de garantizar la correcta prestación del<br />
servicio.<br />
Artículo 61.—Permiso por realización de estudios o pruebas<br />
de promoción profesional interna<br />
1. Para la realización de estudios de perfeccionamiento profesional<br />
referidos a materias directamente relacionadas con la función<br />
o puesto que desempeñan, podrán concederse permisos a<br />
los trabajadores que sean admitidos a la realización de los mismos<br />
en centros de formación.<br />
2. El período de duración de este permiso, no podrá exceder<br />
del equivalente a un curso académico.<br />
3. Este permiso conllevará el derecho de indemnización por<br />
razón del servicio de acuerdo con lo establecido en el Título II de<br />
este Convenio Colectivo.<br />
4. Para la realización de pruebas selectivas dentro o en otra<br />
Institución se podrán conceder permisos por el tiempo necesario<br />
para la realización de las mismas.<br />
5. Queda exceptuada la asistencia a cursillos de euskera regulada<br />
en el Título Séptimo del presente Convenio Colectivo.<br />
Artículo 62.—Permiso no retribuido por asuntos propios<br />
1. Se podrán conceder permisos no retribuidos por asuntos<br />
propios, sin derecho a retribución alguna.<br />
2. La duración de este permiso será por períodos mínimos<br />
de 7 días naturales consecutivos y la duración acumulada no podrá<br />
exceder de tres meses cada dos años.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11981 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
3. Administrazioan bertan edo besteren baten mailaketan gora<br />
egiteko langile publikoek hautespen-ikastaroak edota praktika-epeak<br />
egin ahal izango dituzte, eta horretarako baimena eskuratu ahal<br />
izango dute. Baimenak ikastaroaren eta praktiken iraupen berbera<br />
izango du, eta ez da ordaindua izango.<br />
63. artikulua.—Edozein ekitaldi kolektibora (zientifikoa, teknikoa,<br />
profesionala, elkargokoa, elkartekoa edo<br />
sindikala) joan ahal izateko baimena<br />
1. Urtean egutegiko 15 egun hartzeko baimenak hartu ahal<br />
izango dituzte langile publikoek biltzar, ikastaro, mintegi, sinposio,<br />
lehiaketa, mahai-inguru, konferentzia, bilera, jardunaldi eta bestelako<br />
bilera kolektiboetara joateko (zientifikoak, teknikoak, profesionalak,<br />
elkargo- edo elkarte-arlokoak edo sindikalak).<br />
2. Jorratuko diren gaiak erakundearentzat interesgarriak<br />
izanez gero, langile publikoek erakundeari dietak, bidaia-gastuak,<br />
egonaldi-gastuak eta izen-emate gastuak ordaintzea eskatzeko<br />
aukera izango dute. Kasu horretan, ahalik eta denbora-tarte laburrenean,<br />
ikasitakoari buruzko eta ikasitakoa zerbitzu publikoan aplikatzeko<br />
posibilitateei buruzko txostena aurkeztu beharko du.<br />
3. Langile publikoaren mesederako emandako baimenak ez<br />
du ezein kontzepturengatik —dietak, bidaia-gastuak, egonaldia edo<br />
izen-ematea barne— inolako kalte-ordainik jasotzeko eskubiderik<br />
emango. Interesdunaren kontura izango dira gastu horiek guztiak.<br />
BIGARREN TITULUA<br />
ORDAINSARIEN ERREGIMENA<br />
V. KAPITULUA<br />
ERREGIMEN OROKORRA<br />
64. artikulua.—Ordainsariak. Aplikazio-eremua<br />
1. Langileen ordainketak uztailaren 6ko 6/1989 Legeak —Euskal<br />
Funtzio Publikoari buruzkoa— araututako funtzionarioen ordainketarako<br />
zehaztapen berberak izango ditu; ordainsari-kontzeptuak<br />
eta Hitzarmen Kolektibo honen aplikaziotik ondorioztatzen diren kopuruak<br />
kontuan hartuko dira.<br />
2. Bere onurarako, langileek ezin izango dute ondasunen banaketetan<br />
parte hartu, ez eta Hitzarmen Kolektibo honetan jasotzen<br />
ez diren ordainsariak jaso. Proiektuak eta aurrekontuak prestatzeagatik,<br />
lanak zuzentzeagatik edo ikuskatzeagatik, aholkularitza,<br />
auditoriak, kontsultak egiteagatik, eta txostenak eta irizpenak<br />
emateagatik ezin izango da aparteko ordainsaririk jaso.<br />
3. Artikulu honetako aurreko paragrafoetan xedatutakoarekiko<br />
arau-haustea norberaren erantzukizuna izango da ordainketa<br />
egitea agindu duenarentzat eta irregulartasunaren berri emateko<br />
ardura dutenentzat.<br />
4. Lanaldi partziala duten langileek edo ohiko lanaldia baino<br />
murriztuagoa egiteko baimena duten langileek, lanaldiarekiko proportzionala<br />
den ordainsaria jasotzeko eskubidea izango dute.<br />
5. Hitzarmen Kolektibo honen araberako ordainsarien ordainketa<br />
Titulu honetan ezarritakoaren arabera egingo da.<br />
65. artikulua.—Ordaintzeko agindua<br />
Langileen ordainsarien ordainketa-aginduak beste edozein<br />
ordainketaren gaineko lehentasuna izango du, eta ordezkatze-prozedurak<br />
beharrezko ebazpenen bidez arautuko dira; era horretan,<br />
interesdunek jaso gabe geratu diren kopuruak jasoko dituzte.<br />
66. artikulua.—Publizitatea<br />
Langile publiko bakoitzak jasotzen dituen ordainsariak jendaurrean<br />
ezagutaraziko dira, Euskal Funtzio Publikoaren Legearen<br />
80. artikuluan ezartzen denaren arabera; edonola ere, norbere<br />
datuak babesteko indarrean dagoen araudia bermatuko da.<br />
3. Podrá concederse dicho permiso, para la participación de<br />
los empleados públicos en cursos selectivos o períodos de prácticas<br />
encaminados al acceso a escalas de la propia Administración<br />
o de otras distintas. Este permiso se otorgará por el período de duración<br />
del curso y prácticas, y no dará lugar a retribución alguna.<br />
Artículo 63.—Permiso por asistencia a eventos colectivos de<br />
carácter científico, técnico, profesional, colegial,<br />
asociativo o sindical<br />
1. Podrán concederse permisos a los empleados públicos por<br />
un período total fraccionable de 15 días naturales al año, para la<br />
asistencia a congresos cursos, cursillos, seminarios, simposiums,<br />
encuentros, certámenes, coloquios, conferencias, reuniones, jornadas<br />
y demás eventos colectivos de carácter científico, técnico,<br />
profesional, colegial, asociativo o sindical.<br />
2. Si las asistencias tratasen materias de interés para la Institución<br />
el empleado público asistente tendrá derecho al abono de<br />
la pertinente indemnización por dietas, gastos de viaje, de estancia,<br />
y de Inscripción u otros y vendrá obligado a evacuar a la mayor<br />
brevedad posible, un detallado informe relativo a las experiencias<br />
adquiridas y a las posibilidades de aplicación práctica de las mismas<br />
en interés del servicio público.<br />
3. El permiso concedido por interés exclusivo del empleado<br />
público no causará derecho al abono de indemnización alguna, por<br />
ningún concepto ni tan siquiera por dietas, gastos de viaje, de estancia<br />
o de inscripción, que correrán a cargo de la persona interesada.<br />
TÍTULO SEGUNDO<br />
DEL RÉGIMEN DE RETRIBUCIONES<br />
CAPÍTULO V<br />
RÉGIMEN GENERAL<br />
Artículo 64.—Retribuciones. Ámbito de aplicación<br />
1. La remuneración del personal laboral será la equivalente<br />
a la determinada para los funcionarios de acuerdo con la Ley 6/1989,<br />
de 6 de julio, de la Función Pública Vasca, según la aplicación de<br />
los conceptos retributivos, y en las cuantías que resulten de la aplicación<br />
del presente Convenio Colectivo.<br />
2. En su virtud, el personal laboral no podrá participar en la<br />
distribución de fondos de ninguna clase, ni percibir remuneraciones<br />
distintas a las comprendidas en este Convenio Colectivo, ni<br />
incluso, por confección de proyectos o presupuestos, dirección o<br />
inspección de obras, asesorías, auditorías, consultorios, emisiones<br />
de dictámenes e informes.<br />
3. La infracción de lo dispuesto en los párrafos anteriores de<br />
este artículo, será causa de responsabilidad personal tanto para<br />
el ordenador del pago, como para los que tengan la misión de informar<br />
sobre la posible irregularidad de la concesión.<br />
4. El personal que desempeñe puestos de trabajo con jornada<br />
a tiempo parcial o que esté autorizado a realizar una jornada<br />
inferior en cómputo horario a la fijada como ordinaria recibirá una<br />
retribución proporcional a la misma.<br />
5. La adecuación de las retribuciones individuales al contenido<br />
del presente Convenio Colectivo se realizará conforme a lo<br />
que se preceptúa en este Título.<br />
Artículo 65.—Ordenación del pago<br />
La ordenación del pago de las retribuciones del personal tendrá<br />
preferencia sobre cualquier otro que deba realizarse, y se regulará<br />
mediante las resoluciones oportunas el procedimiento sustitutorio<br />
para el percibo por los interesados de las cantidades que<br />
indebidamente hayan dejado de satisfacérseles.<br />
Artículo 66.—Publicidad<br />
Las retribuciones que perciba cada empleado público serán<br />
de público conocimiento, de acuerdo con el artículo 80 de la Ley<br />
de la Función Pública Vasca, respetando, en todo caso, la normativa<br />
vigente en materia de protección de datos personales.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11982 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
67. artikulua.—Ordainsari kontzeptuak<br />
Ranzari Mankomunitateko langileek honako ordainsari-kontzeptu<br />
hauek jasoko dituzte:<br />
Oinarrizkoak eta osagarriak:<br />
a) Soldata.<br />
b) Antzinatasuna.<br />
c) Destino-osagarria.<br />
d) Berariazko osagarri.<br />
e) Aparteko ordainsariak.<br />
f) Produkzio-osagarria.<br />
g) Haborokinak, aparteko zerbitzuak direla-eta.<br />
68. artikulua.—Soldata<br />
1. Soldataren kontzeptua, arautzea eta egitura Hitzarmen<br />
Kolektibo honek eta Euskal Funtzio Publikoaren Legeak funtzionarioentzako<br />
zehaztutakoaren baliokidea izango da.<br />
2. A taldeko langileen soldata ezin izango da E taldekoen soldataren<br />
hirukoitza baino handiagoa izan.<br />
3. Langileak taldetan banatuko dira, sartzeko eskatu zitzaien<br />
ikasketa-mailaren arabera; honako talde hauetan banatuko dira:<br />
— A Taldea: Doktore, Lizentziatu, Ingeniari eta Arkitekto-tituluak<br />
edo titulu baliokideren bat.<br />
— B taldea: Ingeniaritza Teknikoan Lizentziatua, Unibertsitatean<br />
Diplomaduna, Arkitekto Teknikoa, 3. mailako Lanbideheziketa<br />
edo baliokideren bat.<br />
— C Taldea: Batxiler-titulua, 2. mailako Lanbide Heziketa, edo<br />
baliokideren bat.<br />
— D Taldea: Eskola-graduatuko titulua, 1. mailako Lanbide Heziketa,<br />
edo baliokideren bat.<br />
— E taldea: Eskola-ziurtagiria.<br />
4. Autoantolaketa-irizpidearen arabera, eta Langileen Estatutuan<br />
eta Hitzarmen honetan ezarritakoa aintzat hartuta, Ranzari<br />
Mankomunitateak lanbide talde bakoitzaren antolaketarako Lanbide<br />
Kategoriak definitu eta ezarriko ditu.<br />
5. Kasu horretan, kategoriak honako irizpide hauen arabera<br />
neurtuko dira: lanbide-kalifikazioa, jakintza-mailak, lanbide-esperientzia,<br />
egiaztatutako lanbide-gaitasuna, edota erakundeko lan-prozesuak<br />
antolatzeko eta ordenatzeko gaitasun fisikoak.<br />
69. artikulua.—Antzinatasuna<br />
1. Antzinatasunaren kontzeptua, arautzea, egitura eta kopurua<br />
Hitzarmen Kolektibo honek eta Euskal Funtzio Publikoaren<br />
Legeak funtzionarioentzako zehaztutakoaren baliokidea izango da.<br />
2. Hiru urteko zerbitzuarengatik ematen diren hirurtekoak<br />
hobetzeko eta likidatzeko, edozein Administrazio publikotan karrera<br />
funtzionario gisa edo bitarteko gisa egindako zerbitzu guztiak zenbatuko<br />
dira, administrazio-zuzenbideko erregimenean edota lanzuzenbidean<br />
izan daiteke.<br />
3. Hirurtekoak sorraraziko dira, eta hobetzen diren unean langile<br />
publikoak duen lanbide taldearen araberako egungo balioarekin<br />
gauzatuko dira.<br />
70. artikulua.—Destino-osagarria<br />
1. Destino-osagarriaren kontzeptua, arautzea, egitura eta kopurua<br />
Hitzarmen Kolektibo honek eta Euskal Funtzio Publikoaren<br />
Legeak funtzionarioentzako zehaztutakoaren baliokidea izango da.<br />
2. Destino osagarria langileak duen lanpostuaren mailaren<br />
araberakoa izango da, eta dagokion kopurua Autonomia Erkidegoko<br />
Aurrekontu Orokorretan zehaztuko da urtero.<br />
Artículo 67.—Conceptos retributivos<br />
Los conceptos retributivos que puede percibir el personal de<br />
la Mancomunidad Ranzari son los siguientes:<br />
Básicas y complementarias:<br />
a) El sueldo.<br />
b) Antigüedad.<br />
c) El complemento de destino.<br />
d) El complemento específico.<br />
e) Las pagas extraordinarias.<br />
f) El complemento de productividad.<br />
g) Las gratificaciones por servicios extraordinarios.<br />
Artículo 68.—El sueldo<br />
1. El concepto, regulación y estructura del sueldo será la equivalente<br />
a la determinada para los funcionarios en la Ley de la Función<br />
Pública Vasca y el presente Convenio Colectivo.<br />
2. La cuantía del sueldo de los trabajadores del grupo A no<br />
podrá exceder en más de 3 veces a la fijada para los del grupo E.<br />
3. Los trabajadores estarán agrupados, según el nivel de titulación<br />
exigido para su ingreso, en los siguientes grupos profesionales:<br />
— Grupo A:Título de Doctor, Licenciado, Ingeniero, Arquitecto<br />
o equivalente.<br />
— Grupo B: Título de Ingeniero Técnico, Diplomado Universitario,<br />
Arquitecto Técnico, Formación Profesional de 3. er Grado<br />
o equivalente.<br />
— Grupo C:Título de Bachiller, Formación Profesional de 2.º.<br />
Grado, o equivalente.<br />
— Grupo D:Título de Graduado escolar, Formación Profesional<br />
de 1. er Grado, o equivalente.<br />
— Grupo E: Certificado de Escolaridad.<br />
4. En virtud del principio de autoorganización, lo previsto en<br />
el Estatuto de los Trabajadores y en este Convenio, la Mancomunidad<br />
Ranzari podrá definir y establecer en la Plantilla, las Categorías<br />
Profesionales que considere necesarias en la organización<br />
para cada uno de los grupos profesionales.<br />
5. Las Categorías, en su caso, se definirán de acuerdo con<br />
la calificación profesional, determinados niveles de conocimiento,<br />
experiencia profesional, capacitación acreditada o aptitudes físicas<br />
de acuerdo con la organización y ordenación de los procesos<br />
de trabajo de la Institución.<br />
Artículo 69.—Antigüedad<br />
1. El concepto, regulación, estructura y cuantía de la antigüedad<br />
será la equivalente a la determinada para los funcionarios<br />
en la Ley de la Función Pública Vasca y en el presente Convenio<br />
Colectivo.<br />
2. Para el perfeccionamiento y liquidación de trienios por cada<br />
tres años de servicios, se computará el tiempo correspondiente a<br />
la totalidad de los servicios efectivos indistintamente prestados en<br />
cualesquiera Administraciones Públicas, tanto en calidad de funcionario<br />
de carrera como interino, de contratado en régimen de derecho<br />
administrativo o laboral.<br />
3. Los trienios se devengarán y harán efectivos con el valor<br />
actual correspondiente al Grupo Profesional al que el empleado<br />
público pertenezca en el momento de su perfeccionamiento.<br />
Artículo 70.—El Complemento de Destino<br />
1. El concepto, regulación, estructura y cuantía del complemento<br />
de destino será el equivalente al que viene determinado para<br />
los funcionarios en la normativa de la Función Pública Vasca y en<br />
el presente Convenio.<br />
2. El Complemento de Destino es el correspondiente al nivel<br />
del puesto que se desempeñe, cuya cuantía se fijará anualmente<br />
en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11983 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
3. Ranzari Mankomunitateak lanpostu-maila bakoitzari dagokion<br />
Destino Osagarria zehaztuko du.<br />
4. Lanpostuak 30 mailatan sailkatuko dira. Maila txikiena eta<br />
handiena abenduaren 22ko 343/1992 Dekretuan araututakoaren<br />
arabera zehaztuko dira; honako eskala honen arabera:<br />
Maila txikiena Maila handiena<br />
A taldea: 21 30<br />
B taldea: 17 26<br />
C taldea: 14 22<br />
D taldea: 11 19<br />
E taldea: 8 16<br />
71. artikulua.—Berariazko Osagarria<br />
1. Berariazko Osagarriaren kontzeptua, arautzea, egitura eta<br />
kopurua Hitzarmen Kolektibo honek eta Euskal Funtzio Publikoaren<br />
Legeak funtzionarioentzako zehaztutakoaren baliokidea<br />
izango da.<br />
2. Osagarri hau erabat funtzionala da eta lanpostuaren aktibitatea<br />
betetzeak soilik baldintzatuko du bere ordainketa, Langileen<br />
Estatutuaren 26.3 artikuluan araututakoaren arabera.<br />
3. Lanpostuaren araberakoa ez den Berariazko Osagarria lanpostuen<br />
berariazko baldintzak saritzekoa da, lanbideon zailtasun<br />
teknikoari, ardurari, erantzukizunari, bateraezintasunari, arriskuari<br />
eta nekagarritasunari erantzuteko.<br />
4. Edozein kasutan ere, ezin izango zaio lanpostu bakoitzari<br />
berariazko osagarri bat baino gehiago eman, baina aurreko idatzzatian<br />
aipatutako lanpostu batean aldi berean agon daitezkeen berariazko<br />
baldintza 2 edo gehiago kontuan hartu daitezke osagarria<br />
zehazterakoan. Beraz, Berariazko Osagarriaren tarte hauek ezarriko<br />
dira:<br />
a) Tarte Orokorreko Berariazko Osagarria, lanpostuari ez finkagarria.<br />
b) Dedikazio Bereziko Tarteko Berariazko Osagarria, lanpostuari<br />
ez finkagarria.<br />
72. artikulua.—Tarte Orokorreko Berariazko Osagarria, lanpostuari<br />
ez finkagarria<br />
1. Tarte Orokorreko Berariazko Osagarriak, lanpostuari ez finkagarria<br />
denak, lanpostuen oinarrizko ezaugarriak saritzen ditu, lanpostuaren<br />
berezko zailtasunek (teknikoak, ardura, bateraezintasuna,<br />
arriskua edota nekagarritasuna) normalean, etengabe eta maiz langilea<br />
eraginpean hartzen dutenean.<br />
2. Halaber, jaiegunetan edo gauetan zerbitzuak emateko betebeharra<br />
nekagarritasuntzat hartuko da, aurreko puntuan zehaztutako<br />
ohikotasun-irizpidearen arabera.<br />
73. artikulua.—Dedikazio Bereziko Tarteko Berariazko Osagarria,<br />
lanpostuari ez finkagarria.<br />
1. Dedikazio Bereziko Tarteko Berariazko Osagarriak, lanpostuari<br />
finkagarria ez denak, lanpostu zehatz batzuen oinarrizko<br />
ezaugarriak saritzen ditu, lanpostuen eskaera berezien arabera (ohiko<br />
lanaldia baino luzeagoa, dedikazio bereziak, baliagarritasuna eta<br />
bateraezintasuna); horren arabera, Dedikazio Bereziko Tarteko Berariazko<br />
Osagarrian, lanpostuari finkagarria ez denean, honako modalitate<br />
hauek ezartzen dira:<br />
a) Lanaldi luzatuko modalitatea.<br />
b) Erabateko Baliagarritasuneko modalitatea.<br />
c) Erabateko Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko modalitatea.<br />
2.<br />
tuko da.<br />
Onartu baino lehen, ordezkaritza sindikalarekin negozia-<br />
3. La Mancomunidad Ranzari fijará para los distintos puestos<br />
de trabajo el nivel de Complemento de Destino que le corresponda<br />
a cada uno de ellos.<br />
4. Los puestos de trabajo se clasificarán en 30 niveles cuyos<br />
mínimos y máximos quedan fijados, de acuerdo con el Decreto<br />
343/1992 de 22 de diciembre, conforme a la siguiente escala:<br />
Nivel mínimo Nivel máximo<br />
Grupo A: 21 30<br />
Grupo B: 17 26<br />
Grupo C: 14 22<br />
Grupo D: 11 19<br />
Grupo E: 8 16<br />
Artículo 71.—El Complemento Específico<br />
1. El concepto, regulación, estructura y cuantía del Complemento<br />
Específico al puesto de trabajo será el equivalente al determinado<br />
para los funcionarios en la normativa de la Función Pública<br />
Vasca y en el presente convenio.<br />
2. Este Complemento es de índole funcional y su percepción<br />
dependerá de forma exclusiva del ejercicio de la actividad profesional<br />
en el puesto asignado, por lo que no tendrá carácter de consolidable,<br />
de acuerdo con lo previsto en el artículo 26.3 del Estatuto<br />
de los Trabajadores.<br />
3. El Complemento Específico, no consolidable al puesto de<br />
trabajo, está destinado a retribuir las condiciones particulares de<br />
los puestos de trabajo en atención a su especial dificultad técnica,<br />
dedicación, responsabilidad, incompatibilidad, peligrosidad o penosidad.<br />
4. En ningún caso podrá asignarse más de un complemento<br />
específico a cada puesto de trabajo, aunque al fijarlo podrán tomarse<br />
en consideración conjuntamente dos o más de las condiciones particulares<br />
mencionadas en el apartado anterior que puedan concurrir<br />
en un puesto de trabajo; en este sentido se establecen los<br />
siguientes tramos del Complemento Específico:<br />
a) Complemento Específico, no consolidable al puesto de trabajo,<br />
Tramo General.<br />
b) Complemento Específico, no consolidable al puesto de trabajo,<br />
Tramo Dedicación Especial.<br />
Artículo 72.—El Complemento Específico, no consolidable al<br />
puesto de trabajo, Tramo General<br />
1. El Complemento Específico, no consolidable al puesto de<br />
trabajo, Tramo General retribuye las características esenciales de<br />
los puestos de trabajo en relación a su especial dificultad técnica,<br />
responsabilidad, incompatibilidad, peligrosidad o penosidad inherentes<br />
al puesto de trabajo cuando afecten al mismo de forma habitual,<br />
continuada y no esporádica.<br />
2. Asimismo se considerará penosidad la obligación de prestar<br />
servicios en jornadas festivas o nocturnas, de conformidad con<br />
el requisito de habitualidad indicado en el punto anterior.<br />
Artículo 73.—El Complemento Específico, no consolidable al<br />
puesto de trabajo, Tramo Dedicación Especial<br />
1. El Complemento Específico, no consolidable al puesto de<br />
trabajo, Tramo Dedicación Especial retribuye las condiciones particulares<br />
de determinados puestos de trabajo con relación a sus<br />
especiales requerimientos en cuanto a la exigencia de realizar una<br />
jornada superior a la habitual, dedicaciones especiales, disponibilidad<br />
e incompatibilidad; en este sentido se establecen las<br />
siguientes modalidades del Complemento Específico, no consolidable<br />
al puesto de trabajo, Tramo Dedicación Especial:<br />
a) Modalidad Jornada Ampliada.<br />
b) Modalidad Disponibilidad Absoluta.<br />
c) Modalidad Jornada Ampliada con Disponibilidad Absoluta.<br />
2. Con carácter previo a su aprobación, se procederá a su<br />
negociación con la Representación Sindical.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11984 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
74. artikulua.—Lanaldi luzatuko modalitatea<br />
1. Lanaldi luzatuko modalitateak urtean egiaz egindako 93<br />
ordu gehiago egitea saritzen du. Orduak lanaldi zatituko erregimenean<br />
eta txandakako erregimenean egin daitezke, eta larunbatetako eta<br />
jaiegunetako lana zenba daiteke, Ranzari Mankomunitateak Lanpostuen<br />
Zerrendan hala zehazten badu, irizpide murriztailea eta<br />
bereizgarria aintzat hartuta.<br />
2. Lanaldi luzatua duten lanpostuek luzapenagatik soldataren,<br />
destino-osagarriaren eta tarte orokorreko berariazko osagarriaren<br />
(lanpostuari ez finkagarria) baturaren %10 jasoko dute, gehienez.<br />
75. artikulua.—Erabateko Baliagarritasuneko Modalitatea<br />
1. Erabateko Baliagarritasuneko modalitateak honako hauek<br />
dakartza berekin:<br />
a) Langileak ezin izango du diru-irabazpiderik ematen duen<br />
beste jarduerarik egin, eremu publikoan zein pribatuan.<br />
b) Lanpostu baten titularrak bere lanpostuari dagozkion<br />
funtzioak egiteko erabateko baliagarritasuna izan behar du bere lanalditik<br />
kanpoko orduetan, ordutegi malguarekin; zerbitzuaren premiagatik<br />
edo larrialdi egoera bategatik bere zerbitzuak eskatzen direnean,<br />
erabateko baliagarritasun modalitateko lanpostu baten<br />
titularrak lanera joan beharko du, joan-etorria aintzat hartuta, eta<br />
antzeko beste eskaera batzuk ere bete beharko ditu.<br />
c) Ohiko lanalditik kanpoko aparteko orduak egiteagatik ez<br />
du konpentsazio ekonomikoa edo atsedenaldia hartzeko eskubiderik<br />
izango modalitate honetan lan egiten duenak.<br />
d) Zerbitzuaren arrazoiengatik lan horien beharrik ez badago,<br />
langileak ez du inolako kalte ekonomikorik jasango.<br />
e) Ranzari Mankomunitateak lanpostuko egutegia eta ordutegia<br />
aldatzeko eskumena izango du, betiere zerbitzuaren beharren<br />
araberako gutxieneko aurrerapenarekin jakinarazita.<br />
2. Erabateko Baliagarritasuneko modalitateko lanpostuek kontzeptu<br />
horrengatik soldataren, destino-osagarriaren eta tarte orokorreko<br />
berariazko osagarriaren baturaren %20 jasoko dute,<br />
gehienez.<br />
76. artikulua.—Erabateko Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko<br />
modalitatea<br />
1. Erabateko Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko modalitateak<br />
aurretiaz azaldutako kontzeptu guztiak (lanaldi luzatua eta erabateko<br />
baliagarritasuna) saritzen ditu, eskaera eta inplikazio guztiak<br />
aintzat hartuta.<br />
2. Erabateko Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko modalitateko<br />
lanpostuek kontzeptu horrengatik soldataren, destino-osagarriaren<br />
eta tarte orokorreko berariazko osagarriaren baturaren %25 jasoko<br />
dute, gehienez.<br />
77. artikulua.—Baldintzak betetzea<br />
Erabateko Baliagarritasuneko modalitateko edota Erabateko<br />
Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko Modalitateko lanpostuei dagokien<br />
soldatari finkagarriak ez diren osagarriak jasotzeko eskubidea<br />
dutenek ezin izango dute irabazirik ematen duen beste jarduerarik<br />
egin, eta araua ez badute betetzen, hutsegite larriagatiko diziplina-erantzukizuna<br />
izango dute; era berean, osagarria automatikoki<br />
kenduko zaie, eta osagarriaren sortzapenean ezarritako<br />
baldintzak betetzen dituztela egiaztatu beharko da, urtean behin<br />
gutxienez.<br />
78. artikulua.—Aparteko ordainsariak<br />
1. Aparteko ordainsarien kontzeptua, arautzea, egitura eta<br />
kopurua dagokion araudian zehazten dira.<br />
2. Aparteko ordainsariak nominan jasotzea Hitzarmen Kolektibo<br />
honen 90. artikuluak ezartzen duenaren arabera egingo da.<br />
Artículo 74.—Modalidad Jornada Ampliada<br />
1. La modalidad Jornada Ampliada retribuye la realización<br />
de 93 horas anuales más de trabajo efectivo, pudiéndose realizar<br />
en régimen de jornada partida, en régimen de turnos, pudiendo incluir<br />
el trabajar los sábados y festivos si la Mancomunidad Ranzari así<br />
lo determina en la Relación de Puestos de Trabajo, previa negociación<br />
con la representación de los trabajadores, con criterio restrictivo<br />
y de singularidad.<br />
2. Los puestos de trabajo con Jornada Ampliada percibirán<br />
por este concepto un máximo del 10% de la cantidad resultante<br />
de la suma de Sueldo, Complemento de Destino y Complemento<br />
Específico, no consolidable al puesto de trabajo, Tramo General.<br />
Artículo 75.—Modalidad Disponibilidad Absoluta<br />
1. La modalidad Disponibilidad Absoluta supone:<br />
a) La prohibición de ejercer cualquier otra actividad lucrativa,<br />
tanto pública como privada.<br />
b) La absoluta disponibilidad del ocupante de un puesto de<br />
trabajo a ejercer las funciones propias del puesto fuera de su jornada<br />
habitual de trabajo en horario flexible teniendo la obligación<br />
de acudir a su puesto de trabajo en cualquier momento cuando por<br />
necesidades del servicio o urgencia sean requeridos para hacerlo,<br />
incluyendo la realización de desplazamientos, así como otros requerimientos<br />
de naturaleza análoga.<br />
c) La percepción de este tramo elimina todo derecho a la compensación<br />
económica o en tiempo de descanso por realización de<br />
horas extraordinarias fuera de la jornada habitual.<br />
d) Si por razones del servicio no fuera necesaria la realización<br />
de esta dedicación, no tendrá efectos económicos negativos.<br />
e) La facultad de la Mancomunidad Ranzari de modificar el<br />
calendario y el horario de trabajo del puesto con preaviso mínimo<br />
imprescindible en función de las necesidades del servicio.<br />
2. Los puestos de trabajo con el requerimiento de Disponibilidad<br />
Absoluta percibirán por este concepto un máximo del 20%<br />
de la cantidad resultante de la suma de Sueldo, Complemento de<br />
Destino y Complemento Específico Tramo General.<br />
Artículo 76.—Modalidad Jornada Ampliada con Disponibilidad<br />
Absoluta<br />
1. La modalidad Jornada Ampliada con Disponibilidad Absoluta<br />
retribuye conjuntamente los conceptos anteriormente reseñados,<br />
jornada ampliada y disponibilidad absoluta, con todos sus requerimientos<br />
e implicaciones.<br />
2. Los puestos de trabajo con el requerimiento de Jornada<br />
Ampliada con Disponibilidad Absoluta percibirán por este concepto<br />
un máximo del 25% de la cantidad resultante de la suma de Sueldo,<br />
Complemento de Destino y Complemento Específico Tramo General.<br />
Artículo 77.—Cumplimiento de requisitos<br />
El incumplimiento de la prohibición de ejercer cualquier otra<br />
actividad lucrativa, en los casos de percepción del complemento<br />
específico no consolidable al puesto de trabajo modalidad Disponibilidad<br />
Absoluta o Jornada Ampliada con Disponibilidad Absoluta,<br />
dará lugar a la correspondiente responsabilidad disciplinaria<br />
por falta grave, así como a la suspensión automática en el<br />
percibo del complemento, a cuyo efecto deberá someterse a comprobación<br />
periódica, al menos anual, la observancia de las condiciones<br />
establecidas en el devengo de esta retribución complementaria.<br />
Artículo 78.—Las pagas extraordinarias<br />
1. El concepto, regulación, estructura e importes de las pagas<br />
extraordinarias se determina en la normativa correspondiente.<br />
2. La percepción en nómina de las pagas extraordinarias tendrá<br />
en cuenta lo establecido en el artículo 90 de este Convenio<br />
Colectivo.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11985 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
79. artikulua.—Produkzio-osagarria<br />
Produkzio-osagarriaren kontzeptua, arautzea, egitura eta<br />
kopurua Euskal Funtzio Publikoaren araudi aplikagarrian zehazten<br />
dira.<br />
80. artikulua.—Aparteko zerbitzuengatiko haborokinak<br />
Aparteko zerbitzuengatiko haborokinak ez dute kopuru finkoa<br />
izango eta ez dira aldizka sorraraziko, eta honako modalitate hauetako<br />
bati lotuta egon beharko dira:<br />
a) Aparteko orduen eta ezohiko orduen konpentsazioa, zerbitzuaren<br />
kontingentziak direla-eta, ohiko lanalditik kanpo egindakoak,<br />
atsedenerako denborarekin konpentsatu ez direnak.<br />
b) Lanpostu bat egiteak berarekin dakarren nekagarritasuna<br />
eta arriskugarritasuna edo toxikotasuna une jakin batean asko handitzen<br />
denean; gauean edo jaiegunean lan egitea horren barruan<br />
sartzen da, betiere egoera horiek noizbehinkakoak badira.<br />
81. artikulua.—Ohiko lanalditik kanpoko aparteko zerbitzuengatiko<br />
haborokinak<br />
1. Aparteko orduak honako irizpide hauen arabera ordainduko<br />
dira:<br />
a) Lanegunean egindako aparteko ordu bat ohiko orduaren<br />
%75 gehiagorekin konpentsatuko da.<br />
b) Gaueko edo jaieguneko ordutegian egindako aparteko ordu<br />
bat ohiko orduaren %100 gehiagorekin konpentsatuko da.<br />
2. Erabateko Baliagarritasun modalitateko edota Erabateko<br />
Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko modalitateko lanpostu bati dagokion<br />
osagarria jasotzen dutenei ez zaie haborokin honekin konpentsatuko.<br />
3. Aparteko orduengatik eman beharreko diru-kopurua jarduera<br />
egin deneko hurrengo hilabeteko nominan ordainduko da.<br />
82. artikulua.—Noizbehinkako zirkunstantziek eragindako zerbitzu<br />
berezien haborokina<br />
1. Noizbehinkako zirkunstantziek eragindako zerbitzu berezien<br />
haborokinak honako modalitate hauetan emango dira: nekagarritasuna,<br />
toxikotasuna edota arriskugarritasuna, gaueko lana eta<br />
jaieguneko lana.<br />
a) Nekagarritasuna: Nekagarritasunagatik haborokina jaso ahal<br />
izango da beharrezkoak diren babes-neurriak hartu arren, egiten<br />
diren jarduerek kalteak sor ditzaketenean: zaratengatik, bibrazioengatik,<br />
kearengatik, gasengatik, usaiengatik, behe-lainoengatik edo<br />
airean esekita dauden hautsengatik edo jarduerarekin zerikusia duten<br />
beste substantziengatik.<br />
b) Toxikotasuna: Toxikotasunagatik haborokina jaso ahal<br />
izango da beharrezkoak diren babes-neurriak hartu arren, gizakien<br />
osasunerako kaltegarriak diren produktuen eraginpean lan egiteko<br />
arriskua dagoenean.<br />
c) Arriskugarritasuna: Arriskugarritasunagatik haborokina<br />
jaso ahal izango da beharrezkoak diren babes-neurriak hartu arren,<br />
lanean dauden pertsonen segurtasun fisikoa arriskuan jartzen duten<br />
jarduerak egiten direnean.<br />
d) Gauekotasuna: Gaueko ordutegia 22:00etatik 06:00etara<br />
bitartekoa da. Alabaina, lanaldiaren erdia edo gehiago gauean egiten<br />
bada lanaldi osoa gaueko txandan egin dela ulertuko da.<br />
e) Jaieguneko lana: Jaieguneko lana larunbateko edo jaieguneko<br />
22:00etatik igandeko edo jaieguneko 22:00etara egiten den<br />
lana da.<br />
2. Tarte Orokorreko Berariazko Osagarria (lanari ez finkagarria)<br />
ezarria duten lanpostuetako langileek ez dute zirkunstantzia<br />
horiengatik haborokinik jasoko, beren lanean zirkunstantzia horiek<br />
duten ohikotasunagatik.<br />
3. Osagarria ezin izango da aldika jaso, ez du kopuru finkorik<br />
izango, eta ezin izango ditu ondoz ondoko alditan eskubide indibidualak<br />
eragin.<br />
Artículo 79.—Complemento de productividad<br />
El concepto, regulación y estructura y cuantía del complemento<br />
de Productividad se determina en la normativa aplicable de la función<br />
pública vasca.<br />
Artículo 80.—Las gratificaciones por servicios extraordinarios<br />
Las gratificaciones por servicios extraordinarios, que en ningún<br />
caso podrán ser fijas en su cuantía ni periódicas en su devengo,<br />
deberán responder a una de las dos siguientes modalidades:<br />
a) Compensación de las horas extraordinarias y no habituales,<br />
por contingencias del servicio público, realizados fuera de la jornada<br />
habitual de trabajo, no compensadas en tiempo de descanso.<br />
b) Compensación por el significativo agravamiento puntual<br />
y ocasional de la penosidad, la peligrosidad o toxicidad de las tareas<br />
a realizar por un puesto de trabajo, incluyendo el trabajo en nocturno<br />
y/o en festivo, siempre y cuando dichas circunstancias sean<br />
estrictamente ocasionales o esporádicas.<br />
Artículo 81.—Gratificaciones por servicios extraordinarios<br />
fuera de la jornada habitual<br />
1. La compensación por la realización de horas extraordinarias<br />
se retribuirá de acuerdo con los siguientes criterios:<br />
a) Una hora extraordinaria efectuada en día laborable se incrementará<br />
respecto a la hora ordinaria en un 75%.<br />
b) Una hora extraordinaria realizada en horario nocturno o<br />
festivo se incrementará respecto a la hora ordinaria en un 100%.<br />
2. No procederá su compensación o percepción en aquellos<br />
puestos de trabajo en los que para la determinación del complemento<br />
específico se incluyan las modalidades de Disponibilidad Absoluta<br />
o jornada ampliada con Disponibilidad Absoluta.<br />
3. Las cantidades a devengar por horas extraordinarias se<br />
abonarán en la nómina del mes siguiente a su realización.<br />
Artículo 82.—Gratificaciones por servicios extraordinarios<br />
debidos a circunstancias esporádicas<br />
1. Las gratificaciones por servicios extraordinarios debidas<br />
a circunstancias esporádicas existirán en las siguientes modalidades:<br />
penosidad, toxicidad y/o peligrosidad, nocturnidad y festividad.<br />
a) Penosidad: Dará lugar a la percepción de gratificación por<br />
penosidad cuando se realicen actividades que, a pesar de la adopción<br />
de las medidas de protección exigibles, se mantengan niveles<br />
significativos de molestias por los ruidos, vibraciones, humos,<br />
gases, olores, nieblas o polvos en suspensión u otras sustancias<br />
que las acompañen en su ejercicio.<br />
b) Toxicidad: Dará lugar a la percepción de gratificación por<br />
toxicidad cuando se realicen actividades que, a pesar de la adopción<br />
de las medidas de protección exigibles, exista el riesgo de exposición<br />
a productos que resulten perjudiciales para la salud humana.<br />
c) Peligrosidad: Dará lugar a la percepción de gratificación<br />
por peligrosidad cuando se realicen actividades que, a pesar de<br />
la adopción de las medidas de protección exigibles, existan riesgos<br />
para la integridad física de las personas expuestas.<br />
d) Nocturnidad: El horario nocturno es el realizado entre las<br />
22 horas y las 6 horas, aunque si la mitad o más de la jornada se<br />
realizase en período nocturno, se entenderá realizada toda ella en<br />
turno de noche.<br />
e) Festividad: El trabajo en festivo es el realizado desde las<br />
22 horas del sábado o víspera de festivo hasta las 22 horas del<br />
domingo o festivo.<br />
2. No procederá la percepción de servicios extraordinarios<br />
por estos conceptos en aquellos puestos de trabajo en que para<br />
la determinación del Complemento Específico, no consolidable al<br />
puesto de trabajo, Tramo General hubieran sido ponderadas<br />
dichas circunstancias por su habitualidad.<br />
3. La percepción económica de dicho complemento no<br />
podrá tener carácter periódico ni unas cuantías fijas ni podrá originar<br />
derechos individuales en períodos sucesivos.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11986 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
4. Lan horiek egin ahal izateko aldez aurretiko idazki bidezko<br />
baimena beharko da; idazkian kontzeptu bakoitzeko emango<br />
zaion dirua azalduko da, eta horren zergatia ere behar bezala azalduko<br />
da. Egoera berezietan, edo premiazko edo atzeraezineko kasuetan<br />
ez da idazkia behar izango.<br />
5. Ranzari Mankomunitatean lan egiten duen eta osagarria<br />
jasoko duen langileak egin behar izango dituen lan-orduek ezin izango<br />
dute bere ohiko lanaldiaren %10 gainditu nekagarritasun, toxikotasun<br />
eta arriskugarritasun-egoeratan (banaka edo batuta), eta ezin<br />
izango dute ohiko lanaldiaren %20 gainditu gaueko lanetan edo jaieguneko<br />
lanetan (banaka edo batuta).<br />
6. Artikulu honen idatz-zatien arabera, «lan egindako ohiko<br />
ordua» honako formula honen emaitza dela ulertuko da:<br />
Soldata + Destino-osagarria + Tarte Orokorreko Berariazko Osagarria<br />
Ezarritako Urteko Lanaldia<br />
7. Artikulu honetan azaltzen diren noizbehinkako zirkunstantziak<br />
honako irizpide hauen arabera ordainduko dira:<br />
a) Gaueko ordutegian lan egiten duten langileek zirkunstantzia<br />
horretan lan egindako ordu bakoitzeko ohiko lanordu baten gaineko<br />
%25eko igoera edo konpentsazioa jasoko dute.<br />
b) Jaiegunetan lan egiten duten langileek zirkunstantzia<br />
horretan lan egindako ordu bakoitzeko ohiko lanordu baten gaineko<br />
%50eko igoera edo konpentsazioa jasoko dute.<br />
c) Lan nekagarri, toxiko edo arriskutsuak egiten dituzten langileek<br />
zirkunstantzia horretan lan egindako ordu bakoitzeko tartean<br />
dauden zirkunstantzien arabera zehaztutako ehunekoaren pareko<br />
denbora- hazkunde edo -konpentsazioa jasoko dute. Honela<br />
banatzen dira:<br />
1) Tartean zirkunstantzia bakarra badago: Lan egindako ohiko<br />
lanorduaren gaineko %20ko igoera.<br />
2) Bi zirkunstantzia gertatzen badira: Lan egindako ohiko lanorduaren<br />
gaineko %25eko igoera.<br />
3) Hiru zirkunstantzia gertatzen badira: Lan egindako ohiko<br />
lanorduaren gaineko %30eko igoera.<br />
d) Lan nekagarriak, toxikoak edota arriskutsuak egiten dituzten<br />
langileek jasotzen duten ehunekoa, lana gauean egiten badute,<br />
honela handituko da:<br />
1) Gaueko ordutegian aldagai bakarra tartean badago: Lan<br />
egindako ohiko lanorduaren gaineko %30eko igoera.<br />
2) Gaueko ordutegian bi aldagai tartean badaude: Lan egindako<br />
ohiko lanorduaren gaineko %35eko igoera.<br />
3) Gaueko ordutegian hiru aldagai tartean badaude: Lan egindako<br />
ohiko lanorduaren gaineko %40ko igoera.<br />
e) Lan nekagarriak, toxikoak edota arriskutsuak egiten dituzten<br />
langileek jasotzen duten ehunekoa, lana gauean eta jaiegunean<br />
egiten badute, honela handituko da:<br />
1) Jaieguneko ordutegian aldagai bakarra tartean badago: Lan<br />
egindako ohiko lanorduaren gaineko %70eko igoera.<br />
2) Jaieguneko ordutegian bi aldagai tartean badaude: Lan egindako<br />
ohiko lanorduaren gaineko %75eko igoera.<br />
3) Jaieguneko ordutegian hiru aldagai tartean badaude:<br />
Lan egindako ohiko lanorduaren gaineko %80ko igoera.<br />
4) Jaieguneko ordutegian lau aldagai tartean badaude: Lan<br />
egindako ohiko lanorduaren gaineko %85eko igoera.<br />
83. artikulua.—Zerbitzu-arrazoiengatiko kalte-ordainak<br />
Zerbitzu-arrazoiengatik egindako gastuen kalte-ordainak jasotzeko<br />
eskubidea izango dute langileek, Eusko Jaurlaritzak bere araudian<br />
zehaztutako kopuruetan eta baldintzetan.<br />
4. La realización de dichos trabajos requerirá con carácter<br />
preceptivo, salvo en situaciones excepcionales o casos urgentes<br />
e inaplazables, la autorización previa por escrito en la cual se motive<br />
razonadamente el reconocimiento de la asignación de dicho concepto<br />
en cada una de sus modalidades.<br />
5. En ningún caso el horario total objeto de percepción de<br />
este complemento por parte de un trabajador de la Mancomunidad<br />
Ranzari podrá superar el límite del 10% de su jornada habitual<br />
conjunta o separadamente para los supuestos de penosidad,<br />
toxicidad y peligrosidad, y del 20% conjunta o separadamente para<br />
los supuestos de nocturnidad y festividad.<br />
6. En relación a los siguientes apartados de este artículo, se<br />
entenderá por «hora ordinaria trabajada» el resultado del cálculo<br />
de la siguiente fórmula:<br />
Sueldo + Complemento de Destino + Complemento Específico Tramo General<br />
Jornada Anual Establecida<br />
7. Las circunstancias esporádicas contempladas en el presente<br />
artículo se compensarán económicamente de acuerdo con<br />
los siguientes criterios:<br />
a) El personal que realice trabajos en horario nocturno percibirá<br />
por cada hora trabajada en esta circunstancia, un incremento<br />
o compensación en tiempo igual a un 25% sobre la hora ordinaria<br />
trabajada.<br />
b) El personal que realice trabajos en festivo, percibirá por<br />
cada hora trabajada en esta circunstancia, un incremento o compensación<br />
en tiempo igual a un 50% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
c) El personal que realice trabajos penosos, tóxicos o peligrosos<br />
percibirá por cada hora trabajada en estas circunstancias,<br />
un incremento o compensación en tiempo igual a un porcentaje determinado<br />
dependiendo del número de circunstancias presentes. De<br />
este modo:<br />
1) Si interviene una única circunstancia: El incremento consistirá<br />
en un 20% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
2) Si intervienen dos circunstancias: El incremento consistirá<br />
en un 25% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
3) Si intervienen tres circunstancias: El incremento consistirá<br />
en un 30% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
d) El personal que realice trabajos penosos, tóxicos y/o peligrosos<br />
y además transcurrieran en horario nocturno, el porcentaje<br />
se incrementará de modo que:<br />
1) Si interviene una única variable en horario nocturno: El incremento<br />
consistirá en un 30% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
2) Si intervienen dos variables en horario nocturno: El incremento<br />
consistirá en un 35% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
3) Si intervienen tres variables en horario nocturno: El incremento<br />
consistirá en un 40% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
e) El personal que realice trabajos penosos, tóxicos y/o peligrosos,<br />
en horario nocturno y además en festivo, el porcentaje asimismo<br />
se incrementará de modo que:<br />
1) Si interviene una única variable en horario festivo: El incremento<br />
consistirá en un 70% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
2) Si intervienen dos variables en horario festivo: El incremento<br />
consistirá en un 75% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
3) Si intervienen tres variables en horario festivo: El incremento<br />
consistirá en un 80% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
4) Si intervienen cuatro variables en horario festivo: El incremento<br />
consistirá en un 85% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />
Artículo 83.—Indemnizaciones por razones de servicio<br />
El personal tendrá derecho a ser indemnizado de los gastos<br />
realizados por razón del servicio, en las cuantías y condiciones que<br />
reglamentariamente el Gobierno Vasco determine.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11987 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
VI. KAPITULUA<br />
HITZARMEN HONETAN AZALTZEN DEN ORDAINSARI<br />
SISTEMARA EGOKITZEA<br />
84. artikulua.—Ordainsari-sistemaren egokitzea<br />
1. Ranzari Mankomunitateko langileen ordainsari-sistema, Hitzarmen<br />
Kolektibo hau behin indarrean jarri denean, funtzio publikoaren<br />
legediak zehaztutakoa izango da, titulu honetan araututakoaren<br />
arabera.<br />
2. Hitzarmen Kolektiboan ezarritako ordainsari-egituraren egokitzea<br />
honako irizpide hauen arabera egingo da:<br />
a) Lanpostu bakoitzak bere ordainsaria izango du, soldata gisa,<br />
eta lanpostuari dagokion lanbide taldearen araberakoa izango da.<br />
b) Ranzari Mankomunitateko lanpostu bakoitzari Destino Osagarri<br />
Maila bat dagokio; maila hori langileen ordezkariekin negoziatu<br />
ondoren ezarriko da, eta horretarako ekitatea eta hierarkia kontuan<br />
hartuko dira, honako orientazio-parametroei jarraituta:<br />
Aldez aurretik maila ezarrita duten lanpostuak:<br />
1) Edozein kontzepturengatik lanpostuak maila jakin bat zehaztuta<br />
badauka, destino-osagarriaren gutxieneko maila gisa finkatuko<br />
da, erreferentzia gisa; betiere, sailkapen-talde bakoitzerako legez<br />
ezarritako tarteak bete beharko dira.<br />
2) Aipatutako maila tartearen goreneko maila baino altuagoa<br />
bada, sailkapen-taldearen maila altuena taldearentzako destino-osagarri<br />
gisa ezarriko zaio.<br />
3) Aipatutako maila hori tartearen gutxieneko mailaren azpitik<br />
badago, sailkapen-taldearen barruko maila txikiena destino-osagarri<br />
gisa ezarriko zaio, edo maila zehaztugabeko lanpostuetako<br />
irizpideak erabiliko dira hura zehazteko.<br />
Maila zehaztugabea duten lanpostuak:<br />
Aldez aurretik zehaztutako mailarik ez badago, destino-osagarrien<br />
maila desberdinak zehazteko antolakuntza-irizpideak kontuan<br />
hartuko dira; irizpide horiek erakundearen egitura hierarkikoarekin<br />
eta eskumenekoarekin bat etorri behar dute. Era berean,<br />
Ranzari Mankomunitateko lanpostuek baino destino-osagarri maila<br />
altuagoa izango dute honako baldintzak betetzen dituzten lanpostuek:<br />
erantzukizun handiagoa, espezializazio-maila altuagoa, eskumen<br />
gehiago eta hierarkian maila altuagoa.<br />
c) Eduki eta betebehar berberak eta ordutegi desberdinak<br />
dituzten bi lanpostu badaude, bien arteko ordainsari-desberdintasuna<br />
Dedikazio Tarte Bereziko Berariazko Osagarriaren (lanari ez<br />
finkagarria) arabera eta 69. artikuluan eta titulu honetan zehaztutako<br />
modalitateen arabera ezarriko da; 69. artikuluan aurreikusitako<br />
maximoak gainditzen badira, maximoa soilik esleituko da, eta gainerako<br />
guztia Tarte Orokorreko Berariazko Osagarriari (lanpostuari<br />
ez finkagarria) gehituko zaio, ondorengo f) idatz-zatiaren arabera.<br />
d) 69. artikuluan eta Titulu honetan zehazten diren egoeren<br />
dedikazio berezia duten lanpostuetan ordainsariak banatu beharko<br />
dira, ohiko lanaldiko ordainsariak eta dedikazio bereziko ordainsariak<br />
desberdintzeko. Dedikazio bereziko ordainsaria 69. artikuluan eta<br />
Titulu honetan zehazten diren modalitateen arabera egingo dira.<br />
69. artikuluan aurreikusitako maximoa gainditzen bada, maximoa<br />
soilik esleituko da, eta gainerakoa Tarte Orokorreko Berariazko Osagarriari<br />
(lanpostuari ez finkagarria) gehituko zaio, ondorengo f) idatzzatiaren<br />
arabera.<br />
e) Dedikazio Bereziko Osagarria duten lanpostuetan osagarri<br />
horri dagokion urteko kopurua lanpostuari finkagarria ez den Dedikazio<br />
Bereziko Tarteko Berariazko Osagarrian ezarriko da, 69. artikuluan<br />
eta titulu honetan zehaztutako modalitateen arabera. Aipatutako<br />
artikuluan aurreikusitako maximoak gainditzen badira,<br />
maximoa bakarrik esleituko da, eta gainerakoa lanpostuari finkagarria<br />
ez den Tarte Orokorreko Berariazko Osagarrian ezarriko da,<br />
ondorengo idatz-zatiaren arabera.<br />
CAPÍTULO VI<br />
ADECUACIÓN AL SISTEMA RETRIBUTIVO CONTEMPLADO<br />
EN EL PRESENTE CONVENIO COLECTIVO<br />
Artículo 84.—Adecuación del sistema retributivo<br />
1. El sistema retributivo del personal de la Mancomunidad<br />
Ranzari, una vez entrado en vigor el presente Convenio Colectivo,<br />
será el determinado por la legislación vigente de función pública,<br />
de acuerdo con los parámetros estipulados en el presente Título.<br />
2. La adaptación a la estructura retributiva prevista en este Convenio<br />
Colectivo se realizará de acuerdo con los siguientes criterios:<br />
a) A cada puesto de trabajo le corresponderá una retribución,<br />
en concepto de Sueldo, en función del grupo profesional de clasificación<br />
al que pertenezca.<br />
b) Cada puesto de trabajo de la Mancomunidad Ranzari tendrá<br />
asignado un Nivel de Complemento de Destino; dicho nivel se<br />
establecerá previa negociación con los representantes de los trabajadores,<br />
con criterios de equidad y jerarquía, y con los siguientes<br />
parámetros orientativos:<br />
Puestos con nivel asignado anteriormente:<br />
1) Como punto de referencia, si el puesto de trabajo tuviera<br />
asignado algún nivel especificado por cualquier concepto, se fijará<br />
este como nivel mínimo de Complemento de Destino, atendiendo<br />
en todo caso, los intervalos legalmente establecidos para cada grupo<br />
de clasificación.<br />
2) En el caso que dicho nivel estuviese por encima del nivel<br />
máximo del intervalo, para cada grupo de clasificación, se establecerá<br />
como Complemento de Destino el nivel más alto del mismo.<br />
3) En el caso que dicho nivel estuviese por debajo del nivel<br />
inferior del intervalo, para cada grupo de clasificación, se establecerá<br />
como Complemento de Destino el nivel más bajo del mismo<br />
o se procederá a su asignación en función de los criterios estipulados<br />
para puestos sin nivel asignado.<br />
Puestos sin nivel asignado:<br />
En ausencia de nivel previo asignado, la determinación de los<br />
diferentes niveles de Complemento de Destino deberá seguir criterios<br />
de tipo organizativo, en los que el nivel de Complemento se<br />
establezca en consonancia con la estructura jerárquica y competencial<br />
de la Institución, correspondiendo a los puestos de trabajo<br />
con mayor responsabilidad, especialización, competencia o de mayor<br />
rango jerárquico un nivel más elevado de Complemento de Destino<br />
en relación al resto de puestos de la Mancomunidad Ranzari.<br />
c) En el caso de que existan dos puestos de trabajo de iguales<br />
contenidos y responsabilidades pero de distinta dedicación horaria,<br />
la diferencia retributiva entre uno y otro se asignará al Tramo Dedicación<br />
Especial del Complemento Específico no consolidable al puesto<br />
de trabajo, según las modalidades especificadas en el artículo 69<br />
y siguientes de este Título; en caso de que se superaran los máximos<br />
previstos en el artículo 69 se consignará sólo el máximo, y el<br />
resto pasará al Complemento Específico no consolidable al puesto<br />
de trabajo Tramo General, en virtud del apartado f) siguiente.<br />
d) En todos aquellos puestos de trabajo en que exista una<br />
dedicación especial de las características que se especifican en<br />
el artículo 69 y siguientes de este Título se deberán desglosar las<br />
retribuciones de tal modo que se produzca una diferenciación entre<br />
retribución por jornada normal de trabajo y retribución por dedicación<br />
especial, y esta última deberá seguir las modalidades especificadas<br />
en el artículo 69 y siguientes de este Título; en caso de que<br />
se superaran los máximos previstos en el artículo 69 se consignará<br />
sólo el máximo, y el resto pasará al Complemento Específico<br />
no consolidable al puesto de trabajo Tramo General, en virtud del<br />
apartado f) siguiente.<br />
e) En todos aquellos puestos de trabajo en que exista un Complemento<br />
de Dedicación Especial las cantidades anuales de este<br />
complemento se trasladarán al Tramo Dedicación Especial del Complemento<br />
Específico no consolidable al puesto de trabajo, según<br />
las modalidades especificadas en el artículo 69 y siguientes de este<br />
Título; en caso de que se superaran los máximos previstos en dicho<br />
artículo se consignará sólo el máximo, y el resto pasará al Complemento<br />
Específico no consolidable al puesto de trabajo Tramo<br />
General, en virtud del apartado siguiente.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11988 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
f) Lanpostuari finkagarria ez den Tarte Orokorreko Berariazko<br />
Osagarriari (TOBO) dagokion diru-kopurua honako formula honekin<br />
lortuko da:<br />
TOBO: Aurreko urteko ordainsaria – (Soldata + DO + Dedikazio Bereziko Tarteko BO)<br />
g) Formula honi dagokionez, aurreko urteko ordainsaria<br />
langileek azken aldian bete izan duten lanpostuaren arabera jaso<br />
duten ordainsaria da, hau da, antzinatasuna, aparteko orduengatiko<br />
haborokinak eta noizbehinkako edo bestelako norbere kontzeptuak<br />
(ez finkoak eta ez aldizkakoak) ez dira horretan aintzat hartzen.<br />
3. Ordainsari-sistema berria aplikatzeak ez ditu inolaz ere gastu<br />
publikoak handituko edota langile bakoitzaren urteko ordainsarien<br />
kopurua aldatuko, Hitzarmen honetako 92. artikuluan aurreikusitako<br />
urteko igoera izan ezik; beraz, egokitzapen horretarako ez dira halabeharrez<br />
lanpostuen balorazio prozesuak egin behar.<br />
85. artikulua.—Aldi baterako osagarri pertsonala<br />
1. Hitzarmen honetan aurreikusitako ordainsari-sistema bere<br />
osotasunean aplikatzeak azken aldian jaso diren ordainsarien gutxitzea<br />
ekartzen badu, eraginpean dauden langileek aldi baterako<br />
osagarri pertsonal bat jasotzeko eskubidea izango dute kaltearen<br />
trukean; osagarri hori aldiro ezarriko diren legezko xedapenen arabera<br />
eguneratuko da.<br />
2. Ranzari Mankomunitateko langile publikoek orain arte antzinatasunagatik<br />
jaso dituzten diru kopuruak, hitzarmen honen indarraldian<br />
ere sorraraziko direnak, 69. artikuluan onartzen dira. Diru<br />
kopuruen artean egon daitekeen aldea jasotzeko Norberaren<br />
Osagarri Iragankorra-Antzinatasuna ezarriko da, hitzarmen honen<br />
II. eranskinean azaltzen den bezala; diru kopuru horiek II. tituluko<br />
V. kapituluan ezarritakoaren arabera eguneratuko dira.<br />
VII. KAPITULUA<br />
NORBERE GRADUA<br />
86. artikulua.—Norbere gradua<br />
1. Ranzari Mankomunitatearen barnean langile bakoitzak norbere<br />
gradua izango du.<br />
2. Maila jakin bateko lanpostu batean edo gehiagotan bi urte<br />
jarraian edo hiru urte etenekin lan egitean lortzen da gradua, betiere<br />
Euskal Funtzio Publikoko funtzionarioentzako legedian ezarritako<br />
baldintzak betetzen badira.<br />
3. Ikastaro bereziak eginez ere lor daiteke norberaren gradua;<br />
ikastaroak egin ahal izateko, Ranzari Mankomunitateko<br />
Zuzendaritza Batzordeak zehaztutako merezimendu- eta gaitasunirizpideei<br />
jarraituko zaie.<br />
4. Ordainsari osagarriak jasotzeak ez du udal-langile publikoentzako<br />
mantendu beharreko eskubiderik sortuko, lortutako graduari<br />
dagokion destino-osagarriaren maila jasotzen denean izan<br />
ezik.<br />
VIII. KAPITULUA<br />
NOMINEN KUDEAKETA<br />
87. artikulua.—Nominen berregituraketa<br />
Ranzari Mankomunitateko langileen nominetan ezarritako<br />
ordainsarien eskemaren araberako ordainsari-kontzeptu guztiak azalduko<br />
dira.<br />
88. artikulua.—Beste lanpostu batekiko atxikipena<br />
1. Langile publiko bat bere lanekoak baino handiagoak diren<br />
ordainsariak dituen lanpostu bati aldi baterako atxikitzen bazaio, lanpostu<br />
berriaren ordainsari osagarriak jasoko ditu.<br />
f) El importe correspondiente al Complemento Específico no<br />
consolidable al puesto de trabajo en su tramo general (CETG) se<br />
obtendrá, de acuerdo con la siguiente fórmula:<br />
CETG: Retribución anual anterior – (Sueldo + CD + CE Tramo Dedicación Especial)<br />
g) En relación a esta fórmula se entiende por retribución anual<br />
anterior aquella que viniese percibiendo el personal en relación al<br />
puesto de trabajo que ocupa, es decir, excluyendo los conceptos<br />
de antigüedad, gratificaciones por horas extraordinarias y aquellos<br />
otros conceptos de carácter ocasional o personal no fijos ni periódicos.<br />
3. En ningún caso la aplicación estricta del nuevo sistema<br />
retributivo supondrá ningún tipo de incremento de gasto público ni<br />
modificación del cómputo anual de las retribuciones totales de cada<br />
trabajador, con la salvedad del incremento anual previsto en el<br />
Artículo 92 de este Convenio, por lo que no es de aplicación preceptiva<br />
en ningún caso la realización de procesos de valoración<br />
de puestos de trabajo para esta adecuación.<br />
Artículo 85.—El complemento personal y transitorio<br />
1. Si como consecuencia de la aplicación íntegra del sistema<br />
retributivo previsto en este Convenio, se produjera una minoración<br />
sobre las retribuciones que se vinieran percibiendo, el personal afectado<br />
tendrá derecho a un complemento personal y transitorio por<br />
la diferencia, que se actualizará de acuerdo con las disposiciones<br />
legales que en cada momento se establezcan.<br />
2. En relación a la aplicación del artículo 69 en reconocimiento<br />
de las cantidades percibidas en concepto de antigüedad por los<br />
empleados públicos de la Mancomunidad Ranzari hasta la fecha,<br />
los cuales se devengarán durante la vigencia del presente Convenio,<br />
se reconoce su percepción mediante un Complemento Personal<br />
Transitorio-Antigüedad por la diferencia, de acuerdo con el Anexo<br />
II de este Convenio; dichos importes se actualizarán de acuerdo<br />
con lo establecido en el Capítulo V del Título II.<br />
CAPÍTULO VII<br />
GRADO PERSONAL<br />
Artículo 86.—El grado personal<br />
1. A efectos internos de la Mancomunidad Ranzari, el personal<br />
laboral contará con un grado personal.<br />
2. El grado se adquiere por la adscripción con carácter permanente<br />
a uno a más puestos de trabajo del nivel correspondiente<br />
durante dos años consecutivos o tres con interrupción, siempre y<br />
cuando se cumplan los requisitos contemplados en la legislación<br />
de la Función Pública Vasca para el personal funcionario.<br />
3. El grado personal podrá adquirirse también mediante la<br />
superación de cursos específicos, cuyo acceso se fundamentará<br />
en criterios de mérito y capacidad, que se determinen por la Junta<br />
Rectora de la Mancomunidad Ranzari.<br />
4. El disfrute de las retribuciones complementarias no creará<br />
derechos adquiridos a su mantenimiento en favor de los empleados<br />
públicos locales, salvo el nivel de complemento de destino que<br />
corresponda en atención al grado consolidado.<br />
CAPÍTULO VIII<br />
GESTIÓN DE NÓMINAS<br />
Artículo 87.—Reestructuración de nóminas<br />
En las nóminas del personal de la Mancomunidad Ranzari, figurarán<br />
todos los conceptos retributivos según el esquema retributivo<br />
establecido.<br />
Artículo 88.—Adscripción a otro puesto de trabajo<br />
1. En los casos de adscripción provisional de un empleado<br />
público a un puesto de trabajo cuyas retribuciones sean superiores<br />
a los del propio, este percibirá las retribuciones complementarias<br />
asignadas al mismo.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11989 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
2. Aurreko idatz-zatian azaldutakoa aparte utzi gabe, aldi baterako<br />
atxikipenaren ondorioz aurreko lanpostuaren edukiak aldatzen<br />
badira eta lanpostu berriaren ordainsariak aurreko lanpostuarenak<br />
baino txikiagoak badira, langileak aldearengatik aldi baterako<br />
osagarria jasoko du; eta osagarri hori bere horretan mantenduko<br />
da interesdunak parte hartu ahal izango duen lehen lehiaketa erabaki<br />
arte.<br />
3. Langileak erabakiko du lan horiek egin edo ez. Alabaina,<br />
beharra larria eta atzeraezina den kasuetan, nahitaezko esleipena<br />
egingo da, interesdunari entzun ondoren eta langileen ordezkaritzaorganoak<br />
dagokion txostena eman ondoren.<br />
89. artikulua.—Nominen banku-helbideratzea<br />
1. Ranzari Mankomunitateko langileen nominen eta ordainsarien<br />
ordainketak helbideratuta egingo dituzte, haiek hautatutako<br />
banku edo aurrezki-kutxen kontu edo libretetan.<br />
2. Aurreko idatz-zatian azaldutakoaren arabera, langile<br />
bakoitzak Ranzari Mankomunitateari idazki bat igorri beharko dio<br />
banku-helbideratze agindua eta bankuko kontu-korronte zenbakia<br />
edo aurrezki kutxako libretako zenbakia behar bezala azalduz —<br />
nominaren transferentzia eta ordainsarien helbideratzea egiteko<br />
tokia—, Ranzari Mankomunitatean egindako zerbitzuen ordainketa<br />
tramiteak egiteko.<br />
90. artikulua.—Urtean jaso beharreko pagetan zatitzea<br />
Udal-gobernuaren esanetan, lanpostuari finkagarria ez den Tarte<br />
Orokorreko Berariazko Osagarriari eta Dedikazio Berezikoari<br />
dagokien kopuruak hileroko paga gisako 14 zati berdinetan bana<br />
daitezke, langileen ordezkariekin adostu ondoren; eta ekaineko eta<br />
abenduko zatiak bikoiztuko dira.<br />
91. artikulua.—Ordainketa eta likidazioa<br />
1. Ordainsariak hileko osoen arabera sortu eta ordainduko<br />
dira, eta langilearen egoeraren eta eskubideen arabera egingo da;<br />
hilabeteko lehenengo egunean ordainduko dira, eta honako kasu<br />
hauetan eguneko likidatuko dira:<br />
a) Zerbitzu aktiboan sartu edo berriro sartu den hilabetean,<br />
ordainsaria jasotzeko eskubidea ez duen lizentzia amaitu denean,<br />
eta lanpostu berri baterako atxikipena egin den hilabetean, betiere<br />
lanpostu berriaren eta zaharraren artean aldeak daudenean.<br />
b) Ordainsariak jasotzeko eskubidea ez duten lizentziak<br />
hartu diren hilabetea, eta zerbitzu aktiboa ez den beste administrazio-egoera<br />
batera igarotzeko hilabetea.<br />
c) Zerbitzu aktiboa amaitzen den hilabetea, heriotza kasuan<br />
edo hileko osoetan sorrarazitako pentsio publikoak jasoko dituzten<br />
langile publikoen kasuan izan ezik; eskubidea sortu eta hurrengo<br />
hilabeteko lehenengo egunetik aurrera ordainduko da.<br />
2. Egindako zerbitzuen denboragatik aparteko paga emateko<br />
egunaren eta ekainaren edo abenduaren lehen egunaren artean<br />
sei hilabete igaro ez direnean, pagaren kopurua proportzionalki txikituko<br />
da.<br />
IX. KAPITULUA<br />
ORDAINSARI IGOERAK<br />
92. artikulua.—Ordainsari-igoerak<br />
1. Ranzari Mankomunitateko langileen ordainsariak aplikazioko<br />
aurrekontu arauetan azaltzen den kopuruan handituko dira<br />
urtero Hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean.<br />
2. 2005eko ordainsariak 2004ko ordainsari osoekin alderatuta<br />
%2 handituko dira, bai oinarrizko ordainsariak eta bai osagarriak.<br />
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior, cuando<br />
la adscripción provisional traiga su causa del cese por supresión<br />
o remoción por alteración sobrevenida del contenido del puesto anteriormente<br />
ocupado y las retribuciones asignadas al nuevo puesto<br />
fueran inferiores a las del abandonado, el trabajador percibirá un<br />
complemento transitorio por la diferencia; dicho complemento se<br />
mantendrá hasta la resolución del primer concurso en que el interesado<br />
pueda participar.<br />
3. Dichos trabajos serán desempeñados voluntariamente, sin<br />
perjuicio de que, si ello no fuera posible se produzca la asignación<br />
con carácter forzoso cuando concurran supuestos de urgente o inaplazable<br />
necesidad, previa audiencia del interesado o informe del<br />
órgano de representación del personal.<br />
Artículo 89.—Domiciliación de nóminas<br />
1. El personal de la Mancomunidad Ranzari deberá domiciliar<br />
sus nóminas de haberes y el pago de sus retribuciones en cuentas<br />
o libretas de Entidades Bancarias o Cajas de Ahorro de su elección.<br />
2. A los efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, el<br />
personal tendrá que remitir a la Mancomunidad Ranzari un escrito<br />
en el que expresará con claridad la orden de domiciliación y el número<br />
de la cuenta corriente bancaria o libreta de Caja de Ahorros, a la<br />
que deberá ser transferida la nómina y el pago de las retribuciones<br />
y por los correspondientes servicios de intervención y depositaría<br />
de la Mancomunidad Ranzari, se efectuarán a tal fin los trámites<br />
pertinentes.<br />
Artículo 90.—División en pagas de las percepciones anuales<br />
Los importes anuales destinados a retribuir el Complemento<br />
Específico no consolidable al puesto de trabajo en sus tramos general<br />
y dedicación especial se podrán prorratear por decisión del<br />
Gobierno municipal, previo acuerdo con los representantes legales<br />
de los trabajadores, en 14 pagas de carácter mensual, devengándose<br />
por duplicado durante los meses de junio y diciembre.<br />
Artículo 91.—Devengo y liquidación<br />
1. Las retribuciones se devengarán y harán efectivas por mensualidades<br />
completas y de acuerdo con la situación y derechos del<br />
trabajador referidos al primer día hábil del mes a que correspondan,<br />
salvo en los siguientes casos en que se liquidarán por días:<br />
a) En el mes en que se produzca el ingreso o reingreso al<br />
servicio activo, en el de incorporación por conclusión de licencias<br />
sin derecho a retribución, y en aquél en que se hubiera hecho efectiva<br />
la adscripción a un nuevo puesto de trabajo, siempre que existen<br />
diferencias retributivas entre éste y el anterior.<br />
b) En el mes en que se inicie el disfrute de licencias sin derecho<br />
a retribución, y en el que sea efectivo el pase a una situación<br />
administrativa distinta de la de servicio activo.<br />
c) En el mes que se cese en el servicio activo, salvo los<br />
supuestos de fallecimiento o jubilación de empleados públicos sujetos<br />
a regímenes de pensiones públicas que se devenguen por mensualidades<br />
completas, desde el primer día del mes siguiente al del<br />
nacimiento del derecho.<br />
2. Cuando el tiempo de servicios prestados hasta el día en<br />
que se devengue la paga extraordinaria no comprenda la totalidad<br />
de los seis meses inmediatamente anteriores a los de junio o diciembre,<br />
el importe de aquella se reducirá proporcionalmente.<br />
CAPÍTULO IX<br />
INCREMENTOS RETRIBUTIVOS<br />
Artículo 92.—Incrementos retributivos<br />
1. Las retribuciones del personal de la Mancomunidad Ranzari<br />
se incrementarán durante la vigencia del presente Convenio<br />
para cada año en las cuantías que se establezcan en las normas<br />
presupuestarias de aplicación.<br />
2. Las retribuciones en el año 2005 se incrementarán respecto<br />
de las retribuciones globales del año 2004, en un 2%, tanto<br />
en retribuciones básicas como en las complementarias.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11990 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
3. Horrezaz gain, 2005erako urteko ordainsariak langile<br />
publiko bakoitzaren aparteko bi ordainsarietako destino-osagarriaren<br />
%20 handituko dira.<br />
4. Gainera, Ranzari Mankomunitatearen modernizaziora, zerbitzu<br />
publikoen prestazioaren arrazionalizaziora eta administrazioaren<br />
produktibitatea hobetzera bideratutako diru-kopurua handitu egingo<br />
da. Aipatutako hiru kontzeptuen igoeren batura 2004ko oinarrizko<br />
ordainsarien eta ordainsari osagarrien batuketaren %4,1 izan dadin,<br />
beharrezkoa den dirua bideratuko da zeregin horietara; gertatu diren<br />
kontuko igoerak kendu beharko zaizkio kopuru horri.<br />
5. 2006ko ordainsariak, 2005eko ordainsari osoekin alderatuta,<br />
urte horretarako aplikatu behar diren aurrekontu arauetan ezartzen<br />
den ehunekoan handituko dira, ordainsarien kasuan zein osagarrien<br />
kasuan.<br />
6. Horrezaz gain, 2006rako urteko ordainsariak langile<br />
publiko bakoitzaren aparteko bi ordainsarietako destino-osagarriaren<br />
%20 handituko dira, eta baita langile publiko bakoitzaren aparteko<br />
ordainsari bateko destino-osagarriaren beste %20 ere.<br />
7. Gainera, Ranzari Mankomunitatearen modernizaziora, zerbitzu<br />
publikoen prestazioaren arrazionalizaziora eta administrazioaren<br />
produktibitatea hobetzera bideratutako diru kopurua handitu egingo<br />
da. Aipatutako hiru kontzeptuen igoeren batura 2005eko oinarrizko<br />
ordainsarien eta ordainsari osagarrien baturaren %4,6 izan dadin,<br />
beharrezkoa den dirua bideratuko da zeregin horietara.<br />
8. 2007ko ordainsariak, 2006ko ordainsari osoekin alderatuta,<br />
urte horretarako ezarri behar diren aurrekontu arauetan zehazten<br />
den bataz bestekoan handituko dira, ordainsarien kasuan zein osagarrien<br />
kasuan.<br />
9. Gainera, Ranzari Mankomunitatearen modernizaziora, zerbitzu<br />
publikoen prestazioen arrazionalizaziora eta administrazioaren<br />
produktibitatea hobetzera bideratutako diru-kopurua handitu<br />
egingo da. Aipatutako hiru kontzeptuen igoeren batura 2006ko oinarrizko<br />
ordainsarien eta ordainsari osagarrien batuketaren %4,0 izan<br />
dadin, beharrezkoa den dirua bideratuko da zeregin horietara. Hala<br />
ere, estatuko kontsumo-prezioen indizeak (KPI) 2006an 2005eko<br />
KPIaren batez bestekoa gainditzen badu, batez beste horren gaineko<br />
hazkundearen kopurua zeregin horietarako diru osagarrira bideratuko<br />
da.<br />
10. Aurreko idatz-zatietan ezarritakoa aparte utzi gabe,<br />
Estatuko eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren<br />
Legeek esaten dutena aplikatu beharko zaie Ranzari Mankomunitateko<br />
langileei; enplegurako pentsio planen edo erretiro kontingentzia<br />
babestea barnean hartzen duten aseguru kolektiboen kontratuetarako<br />
ekarpenak finantzatzeko edo lanpostu-zerrendetako<br />
antolakuntzarako eta sailkapenerako aldez aurretik ezarritako<br />
homogenotasunean eta kopuru berean egin ahal izateko finantzazioa<br />
lortzeko.<br />
11. Oro har, Ranzari Mankomunitate honetako langileei<br />
Parlamentuek Estatuko Administrazio Orokorrerako eta Autonomia<br />
Erkidegoko administraziorako ezartzen dituzten urteko igoerak ezarri<br />
ahal izango zaizkie, betiere legez ezarri ahal badira.<br />
93. artikulua.—Izaera ez-orokorra duten ordainsari-jarduerak<br />
Egituraren hobekuntza- eta modernizazio-prozesuan egon arren,<br />
Ranzari Mankomunitateak antolakuntza maila txikienetan ordainsari<br />
egokitzapenak egiteko neurriak hartzeko eskumena dauka, era<br />
singularrean eta salbuespenezkoan.<br />
3. Adicionalmente las retribuciones anuales para el año 2005<br />
se incrementarán por un importe total del 20% del Complemento<br />
de Destino de cada empleado público por dos pagas extraordinarias.<br />
4. Además, el fondo destinado a la modernización, racionalización<br />
en la prestación de los servicios públicos y mejora de la<br />
productividad de la administración de la Mancomunidad Ranzari<br />
se incrementará adicionalmente en una cantidad tal que permita<br />
que, sumada la masa de incrementos por los tres conceptos mencionados<br />
resulte equivalente al 4,1% de la masa salarial de las retribuciones<br />
básicas y complementarias de 2004; restándole los incrementos<br />
a cuenta que, en su caso, se hayan producido.<br />
5. Las retribuciones en el año 2006 se incrementarán, respecto<br />
de las retribuciones globales del año 2005, en el porcentaje<br />
que se establezcan en las normas presupuestarias de aplicación<br />
para dicho ejercicio, tanto en retribuciones básicas como en las complementarias.<br />
6. Adicionalmente las retribuciones anuales para el año 2006<br />
se incrementarán por un importe total del 20% del Complemento<br />
de Destino de cada empleado público respecto de las dos pagas<br />
extraordinarias, y de otro 20% del Complemento de Destino de cada<br />
empleado público respecto de una paga extraordinaria.<br />
7. Además, el fondo destinado a la modernización, racionalización<br />
en la prestación de los servicios públicos y mejora de la<br />
productividad de la administración de la Mancomunidad Ranzari<br />
se incrementará adicionalmente en una cantidad tal que permita<br />
que, sumada la masa de incrementos por los tres conceptos mencionados<br />
resulte equivalente al 4,6% de la masa salarial de las retribuciones<br />
básicas y complementarias de 2005.<br />
8. Las retribuciones en el año 2007 se incrementarán, respecto<br />
de las retribuciones globales del año 2006, en el porcentaje<br />
que se establezcan en las normas presupuestarias de aplicación<br />
para dicho ejercicio, tanto en retribuciones básicas como en las complementarias.<br />
9. Además, el fondo destinado a la modernización, racionalización<br />
en la prestación de los servicios públicos y mejora de la<br />
productividad de la administración de la Mancomunidad Ranzari<br />
se incrementará adicionalmente en una cantidad tal que permita<br />
que, sumada la masa de incrementos por los tres conceptos mencionados<br />
resulte equivalente al 4,0% de la masa salarial de las retribuciones<br />
básicas y complementarias de 2006; sin embargo en el<br />
supuesto de que el índice de precios al consumo estatal (I.P.C.)<br />
correspondiente al año 2006 superase el porcentaje del IPC/2005,<br />
la cantidad resultante del incremento sobre el citado porcentaje<br />
pasará a formar parte de este fondo adicional.<br />
10. Con independencia de lo establecido en los apartados<br />
anteriores serán de aplicación adicional al personal de esta Mancomunidad<br />
Ranzari las previsiones que contemplen las sucesivas<br />
Leyes de Presupuestos Generales del Estado o de la Comunidad<br />
Autónoma de Euskadi para financiar las aportaciones a planes de<br />
pensiones de empleo o contratos de seguro colectivos que incluyan<br />
la cobertura de la contingencia de jubilación, así como todas<br />
aquellas otras que establezcan fondos para financiar incrementos<br />
derivados de procesos de organización y clasificación de puestos<br />
de trabajo en los mismos términos de homogeneidad y cuantías<br />
que se establezcan.<br />
11. En general, serán de aplicación adicional al personal de<br />
esta Mancomunidad Ranzari cualquier otro incremento anual adicional<br />
que los respectivos Parlamentos establezcan para el personal<br />
al servicio de la Administración General del Estado o de la<br />
Comunidad Autónoma que no resulte legalmente de imposible aplicación.<br />
Artículo 93.—Actuaciones retributivas de carácter no general<br />
La Mancomunidad Ranzari, dentro de los procesos de mejora<br />
y modernización de sus estructuras organizativas, adoptará las medidas<br />
pertinentes para analizar las adecuaciones retributivas, con carácter<br />
singular y excepcional, de los niveles mínimos existentes en su<br />
organización.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11991 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
HIRUGARREN TITULUA<br />
PRESTAZIO PASIBOEN BABES SISTEMA<br />
ETA BESTELAKO ASISTENTZIA<br />
HOBEKUNTZAK<br />
X. KAPITULUA<br />
PRESTAZIO PASIBOEN<br />
BABES-SISTEMA OSAGARRIA<br />
94. artikulua.—Pentsio Osagarrien sistema<br />
Ranzari Mankomunitateak ekarpen instituzional bat egingo die<br />
langile guztiei, gero langileek egokien deritzoten pentsio-sistema<br />
osagarrira bidera dezaten.<br />
XI. KAPITULUA<br />
BESTELAKO ASISTENTZIA HOBEKUNTZAK<br />
95. artikulua.—Adinagatiko borondatezko erretiroa<br />
1. Giza baliabideak arrazionalizatzeko esparruan eta horren<br />
helburuarekin, Ranzari Mankomunitateko langileentzat adinagatiko<br />
borondatezko erretiroa hartzeagatik prima berezi bat ezartzen da,<br />
ondorengo artikuluan zehazten diren kopuruekin; betiere, honako<br />
hau betetzen bada:<br />
a) Borondatezko erretiroa hartzeko aurreikusitako adina<br />
betetzeko eguna baino hiru hilabeteko aurrerapenarekin egin<br />
beharko da eskaera.<br />
b) Eskubide hori, behar izanez gero, eska daitekeen aldez<br />
aurreko tramitearen erantzuna zein den jakiten denetik zenbaturiko<br />
hilabeteko epearen barruan gauzatzen bada.<br />
2. Nolanahi ere, ondorio ekonomikoak adinagatiko borondatezko<br />
erretiro-adina betetzen den eguna aintzat hartuta kalkulatuko<br />
dira.<br />
3. Kapitulu honen arabera, hileko irabazia eraginpean dagoen<br />
pertsonaren urteko soldata finkoaren 1/14 izango da.<br />
4. Hilekoen kopurua zehazteko helburuarekin, 1. idatzzatian<br />
azaltzen diren baldintzetako baten bat betetzen ez duten langileei<br />
derrigorrezko erretirorako urte bat gutxiago geratzen zaiela<br />
ulertuko da, salbu eta aldez aurretik egin beharreko tramitea ez egin<br />
arren adinagatik erretiroa hartzeko ahalmena duena.<br />
5. IZABek etorkizunerako gomendioak aztertu, ebaluatu eta<br />
egingo ditu, artikulu honetan ezarritakoa praktikan ipiniz.<br />
96. artikulua.—Erretiro aurreratuarentzako primak<br />
Primaren zenbatekoa jarraian azaltzen den eskala aintzat hartuta<br />
zenbatuko da, betiere urtebeteko ordainsari gordinak aintzat<br />
hartuta, eta ordainsari hori hilabeteetan hainbanatuko da, urtetik<br />
urtera:<br />
Adina Hileko ordainketa kopurua<br />
60-61 urte 21<br />
61etik 62ra 17<br />
62etik 63ra 12<br />
63etik 64ra 9<br />
64etik 65ra 6<br />
97. artikulua.—Nahitaezko erretiroa<br />
1. Giza Baliabideei buruzko politika eraginkorra ezartzearren,<br />
horren bidez behin-behinekotasuna murrizteko eta betiere enplegu<br />
egonkor eta kalitatezkoa sustatzeari begira, langileen nahitaezko<br />
erretirorako (65 urte betetzen dituztenean hartu behar dute), Langileen<br />
Estatutuaren Hamargarren Xedapen Gehigarrian xedatutakoa<br />
hartuko da kontuan, betiere uztailaren 1eko 14/2005 Legean<br />
ezarritakoaren arabera.<br />
TÍTULO TERCERO<br />
DEL SISTEMA PROTECTOR COMPLEMENTARIO<br />
DE PRESTACIONES PASIVAS<br />
Y OTRAS MEJORAS ASISTENCIALES<br />
CAPÍTULO X<br />
SISTEMA PROTECTOR COMPLEMENTARIO<br />
DE PRESTACIONES PASIVAS<br />
Artículo 94.—Sistema de Pensiones Complementarias<br />
La Mancomunidad Ranzari realizará una aportación institucional<br />
a todos sus trabajadores/as para que ello/as las destinen al sistema<br />
complementario de pensiones que consideren más adecuado.<br />
CAPÍTULO XI<br />
OTRAS MEJORAS ASISTENCIALES<br />
Artículo 95.—Jubilación voluntaria por edad<br />
1. Con el objetivo y en el marco de un programa de racionalización<br />
de recursos humanos, se establece para el personal de<br />
la Mancomunidad Ranzari una prima de jubilación voluntaria por<br />
edad, en las cuantías que figuran en el artículo siguiente, siempre<br />
que:<br />
a) La petición de dicha jubilación se realice con al menos 3<br />
meses de antelación a la fecha de cumplimiento de la edad prevista<br />
para la jubilación voluntaria por edad.<br />
b) Que se ejerza dicho derecho en el plazo de 1 mes a partir<br />
de conocerse la contestación del trámite previo que en su caso<br />
sea exigible.<br />
2. En todo caso, los efectos económicos surtirán siempre sobre<br />
la fecha de cumplimiento de la edad de jubilación voluntaria por<br />
edad.<br />
3. A los efectos de este Capítulo se entenderá que una mensualidad<br />
equivale a 1/14 de la retribución fija anual de la persona<br />
afectada.<br />
4. A los efectos de determinar el número de mensualidades,<br />
se considerará que el personal que no cumpla alguna de las condiciones<br />
indicadas en el apartado 1 les falta un año menos para<br />
su jubilación forzosa, a menos que a pesar del trámite previo que<br />
en su caso sea exigible pueda jubilarse en la fecha de cumplimiento<br />
de edad.<br />
5. La C.I.V.E. estudiará, evaluará y formulará recomendaciones<br />
a futuro relacionadas con la puesta en práctica de lo establecido<br />
en el presente artículo.<br />
Artículo 96.—Primas para la jubilación anticipada<br />
La cuantía de la prima se calculará con arreglo a la siguiente<br />
escala, siempre con referencia a retribuciones íntegras brutas anuales,<br />
prorrateándose por meses —entre año y año— dicha retribución:<br />
Edad N.º de mensualidades<br />
60 a 61años 21<br />
61 a 62 17<br />
62 a 63 12<br />
63 a 64 9<br />
64 a 65 6<br />
Artículo 97.—Jubilación forzosa<br />
1. Con el fin de implantar una eficiente política de Recursos<br />
Humanos, que conlleve la reducción de la temporalidad para fomentar<br />
el empleo estable y de calidad, la jubilación forzosa del personal<br />
al cumplir los 65 años de edad estará vinculada a lo dispuesto<br />
en la Disposición Adicional Décima del Estatuto de los Trabajadores<br />
según redacción dada en la Ley 14/2005, de 1 de julio.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11992 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
2. Artikulu honen 1. idatz-zatian aurreikusitakoa gorabehera,<br />
Gizarte Segurantzaren Sistema Publikoko kotizaziopeko erretiropentsioa<br />
eskuratzeko eskatzen diren gutxieneko kotizazio-aldiak osatzeko<br />
aukera izango du langile orok. Egoera horretan dauden langileek,<br />
beraz, gutxieneko gabealdia betetzen dutenean hartuko dute<br />
nahitaezko erretiroa.<br />
3. Ranzari Mankomunitateak aurreko idatz-zatietan bildutako<br />
eskubidea gauzatzeko beharrezko prozedura-arauak ezarriko ditu.<br />
98. artikulua.—Bizi eta ezintasun-asegurua<br />
1. Ranzari Mankomunitateak langile guztientzako bizitza<br />
eta ezintasun iraunkor, oso edo absoluturako asegurua izango du<br />
bere kargura; aseguruak 40.000 euroko estaldura izango du.<br />
2. Ezintasun osoagatiko estaldura langileak Ranzari Mankomunitatean<br />
baja hartzen duenean ezarriko da.<br />
99. artikulua.—Erantzukizun zibileko asegurua<br />
1. Kontratuaren baldintzen arabera, Mankomunitaterako<br />
funtzioak betetzeagatik edo funtzioen garrantziagatik mota horretako<br />
erantzukizuna duten langileentzat, Mankomunitateak, bere kargura,<br />
erantzukizun zibileko asegurua ezarriko du.<br />
2. Nolanahi ere, erantzukizun zibilaren kontzeptuan bermatutako<br />
kopuruak ezin izango du 30.050,61 euroko muga gainditu.<br />
3. Edonola ere, aurreko paragrafoan azaldutakoa baino<br />
estaldura handiagoa duten langileak edo kolektiboak Mankomunitatean<br />
baldin badaude, horiei eutsiko zaie; estaldura handi<br />
horien izozte, xurgatzen edo banatzaile izaeran eragin gabe.<br />
100. artikulua.—Kontsumo Maileguak<br />
1. Gutxienez urte bateko antzinatasuna duten langile guztiek<br />
1.803,04 euro, 3.606,07 euro, 5.409,11 euro jaso ahal izango dituzte,<br />
eta 12, 18 edo 24 hilekoetan itzuli beharko dituzte aurrerapen horiek.<br />
Ranzari Mankomunitatearen irizpideen arabera emango dira aurrerapenak,<br />
betiere arrazoitutako eta behar-beharrezko premia<br />
badago.<br />
2. Behar-beharrezko premiak honako hauekin zerikusia<br />
dutenak izango dira:<br />
a) Eskatzailearen ezkontzagatik edo izatezko bikotea osatzeagatik.<br />
b) Eskatzailea dibortziatzea, banantzea, edo ezkontza baliogabetzea.<br />
c) Ezkontidearen edo seme-alaben heriotza.<br />
d) Seme-alaben jaiotza, adopzioa edo etxean hartzea.<br />
e) Eskatzailearen gaixotasun edo ebakuntza larria.gohiko etxebizitza<br />
erostea.<br />
f) Ohiko etxebizitza erostea.<br />
g) Ohiko etxebizitza erosteagatik banku-kredituen amortizazioa.<br />
h) Etxebizitza kontserbatzeko beharrezko edo ezinbesteko<br />
lanak egitea.<br />
i) Bizilekua lantokia dagoen herrira eramatea.<br />
j) Sukaldeko edo komuneko altzariak erostea.<br />
k) Eskatzaileak zentro ofizialetan egindako ikasketetatik<br />
eratorritako matrikula-gastuak<br />
l) Premiazkotzat har daitezkeen horrelako beste zirkunstantzia<br />
batzuk.<br />
3. Gauzazko gainerako ordainsariak bezala, Mankomunitateak<br />
maileguak ematerakoan indarreko araudiak ezarritako zergaxedapenak<br />
beteko ditu.<br />
2. La previsión prevista en el apartado 1 de este artículo se<br />
establece sin perjuicio de que todo trabajador pueda completar los<br />
períodos mínimos de cotización exigidos para acceder a la pensión<br />
de jubilación contributiva del Sistema Público de Seguridad<br />
Social, en cuyo caso la jubilación obligatoria se producirá al completar<br />
la persona afectada la citada carencia mínima.<br />
3. La Mancomunidad Ranzari establecerá las normas de procedimiento<br />
necesarias para el ejercicio del derecho contemplado<br />
en los apartado anterior.<br />
Artículo 98.—Seguro de vida e incapacidad<br />
1. La Mancomunidad Ranzari mantendrá, a su cargo, para<br />
todo el personal, un seguro de vida e Incapacidad Permanente, Total<br />
o Absoluta que tendrá una cobertura de 40.000 euros.<br />
2. La cobertura por la Incapacidad Total, se hará efectiva siempre<br />
y cuando el trabajador cause baja en la Mancomunidad Ranzari.<br />
Artículo 99.—Seguro de responsabilidad civil<br />
1. La Mancomunidad mantendrá, a su cargo, una póliza de<br />
responsabilidad civil en favor del personal que por el desempeño<br />
de sus funciones para la Mancomunidad y en relación con la importancia<br />
de las mismas puedan incurrir en dicho tipo de responsabilidad,<br />
de acuerdo con las condiciones contratadas.<br />
2. En todo caso, el capital riesgo garantizado por este concepto<br />
de responsabilidad civil, no podrá superar la cobertura máxima<br />
garantizada de 30.050,61 euros.<br />
3. En cualquier caso, se mantendrán, caso de existir en esta<br />
Mancomunidad para colectivos concretos o a personas determinadas,<br />
coberturas mayores ya existentes que la establecida en el<br />
párrafo anterior, sin perjuicio del carácter congelable, absorbible<br />
y distribuíble del costo de las citadas mayores coberturas.<br />
Artículo 100.—Préstamos de consumo<br />
1. El personal, con antigüedad mínima de un año, podrá percibir<br />
las cantidades de 1.803,04 euros, 3.606,07 euros, 5.409,11<br />
euros, debiendo reintegrar dichos adelantos en 12, 18 o 24 mensualidades<br />
respectivamente, que serán concedidas a criterio de la<br />
Mancomunidad Ranzari y siempre que exista causa justificada y<br />
necesidad perentoria.<br />
2. Tendrán la consideración de necesidades perentorias, las<br />
derivadas de:<br />
a) Matrimonio o inscripción en registro de parejas de hecho<br />
del solicitante.<br />
b) Divorcio, separación o nulidad de matrimonio del solicitante.<br />
c) Fallecimiento del cónyuge o hijos.<br />
d) Nacimiento de hijos, adopción y acogimiento.<br />
e) Enfermedad o intervención quirúrgica grave del solicitante.<br />
f) Adquisición de vivienda habitual.<br />
g) Amortización de créditos bancarios con ocasión de adquisición<br />
de vivienda habitual.<br />
h) Realización de obras necesarias o imprescindibles para<br />
la conservación de la vivienda.<br />
i) Traslado de domicilio a la localidad donde se encuentre<br />
ubicado el centro de trabajo.<br />
j) Adquisición de mobiliario de cocina y baño.<br />
k) Gastos de matrícula derivados de estudios en centros oficiales<br />
por parte del solicitante.<br />
l) Otras circunstancias de análoga naturaleza que merezcan<br />
dicha calificación.<br />
3. Al igual que el resto de retribuciones en especie, la concesión<br />
de los préstamos por parte de la Mancomunidad se ajustará<br />
a las estipulaciones fiscales establecidas por la normativa vigente.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11993 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
101. artikulua.—Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />
irakasleentzako instrumentuen aseguruerregimena<br />
Zentroko titularrak bermatuko du lekuz aldatzeagatik edo musika<br />
zentroko eskola-jarduerengatik kaltetuak izan diren irakasleen instrumentuak<br />
aldatuko edo konponduko direla.<br />
LAUGARREN TITULUA<br />
LANGILEEN HAUTAKETA,<br />
LANPOSTUEN HORNIKUNTZA<br />
ETA BARNE SUSTAPENA<br />
XII. KAPITULUA<br />
LANGILEAK HAUTATZEA<br />
102. artikulua.—Hautaketa sistema<br />
1. Administraziora sartzeko deialdi publikoak egingo dira, edozein<br />
lehiaketa-sistemaren bidez —Lehiaketa-oposizioa edo oposizio<br />
librea—. Lehiaketetan berdintasun, merezimendu eta gaitasun printzipioak<br />
bermatuko dira, eta baita publizitate-printzipioa ere.<br />
2. Hautaketa proben edozein deialdi egin aurretik Laneskaintza<br />
Publikoak onartu eta publikatu beharko ditu.<br />
3. Lan-eskaintza Publikoen planen prestaketa eta diseinua<br />
ordezkaritza sindikalarekin negoziatuko da.<br />
4. Hautaketa-epaimahaietan ordezkaritza sindikalak izendatutako<br />
ordezkari pertsonal bat egongo da.<br />
103. artikulua.—Ezintasunen bat duten pertsonen sarrera<br />
1. Funtzio publikoetan sartzeko aurkezten diren pertsona ezindunek<br />
gainontzeko lehiakideen baldintza berberak izan ditzaten sustatuko<br />
du Ranzari Mankomunitateak.<br />
2. Lan-eskaintza publikoan jasotzen diren lanpostuen %5 gutxienez<br />
ezintasunen bat duten edo izaera hori legez onartua dutenentzat<br />
gordeko da.<br />
3. Horretarako, eta ezintasunak dituztenentzako hautespen-probak<br />
bermatzeko, beharrezkoak diren egokitzapenak egingo<br />
dira probak egiteko bitartekoetan.<br />
XIII. KAPITULUA<br />
BARNE SUSTAPENA<br />
ETA KARRERA PROFESIONALA BULTZATZEA<br />
104. artikulua.—Barne-sustapena<br />
1. Langile finkoek beren taldekoa baino maila bat altuagoko<br />
lanpostuetara, edo talde berekoetara, igotzeko aukera izango dute<br />
barne-sustapenaren bidez.<br />
2. Ranzari Mankomunitateak langile finkoen promozioa ahalbidetuko<br />
du, eta hori lortzeko, lanpostuaren ezaugarriak kontuan<br />
hartuta, deialdi bakoitzean barne sustapenerako gutxienez lanpostuen<br />
%33 gordeko ditu.<br />
105. artikulua.—Barne-sustapenerako sarrera<br />
1. Barne-sustapeneko probetara joan ahal izateko, langile finkoek<br />
bi urteko antzinatasuna izan beharko dute jatorrizko lanpostuan,<br />
eta era berean, lanpostu berrirako ezartzen diren titulazioa<br />
eta gainerako baldintzak bete beharko dituzte, legeak ezartzen dituen<br />
salbuespenak kontuan hartuta.<br />
2. Barne-sustapena lortzeko, langileak lanpostu-deialdi<br />
horretarako ezartzen diren proba orokorrak gainditu beharko ditu.<br />
Artículo 101.—Régimen de aseguramiento de los instrumentos<br />
para el personal docente de Conservatorios<br />
y Escuelas de Música municipales<br />
El titular del centro garantizará, la reposición o, en su caso, la<br />
reparación de los instrumentos propiedad de los profesores,<br />
como consecuencia de los daños que hubieran sufrido en razón<br />
a su traslado o utilización en las actividades docentes en el centro<br />
musical.<br />
TÍTULO CUARTO<br />
DE LA SELECCIÓN DE PERSONAL,<br />
PROVISIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO<br />
Y FOMENTO DE LA PROMOCIÓN INTERNA<br />
CAPÍTULO XII<br />
SELECCIÓN DE PERSONAL<br />
Artículo 102.—Sistemas de selección<br />
1. El acceso en la Administración se realizará mediante convocatoria<br />
pública, a través de cualquiera de los sistemas de Concurso,<br />
Concurso-oposición u Oposición libre, en los que se garanticen<br />
los principios de igualdad, mérito y capacidad, así como el<br />
de publicidad.<br />
2. No se podrá efectuar ninguna convocatoria de pruebas<br />
selectivas de acceso sin la aprobación y publicación previas de la<br />
Oferta de Empleo Público.<br />
3. La preparación y diseño de los planes de Oferta de Empleo<br />
Público se negociará con la representación sindical.<br />
4. En los tribunales de selección figurará como miembro un<br />
representante del personal designado por la representación sindical.<br />
Artículo 103.—El acceso de personas con discapacidad<br />
1. La Mancomunidad Ranzari promoverá las condiciones necesarias<br />
para facilitar el acceso a la Función Pública de personas con<br />
discapacidades en igualdad de condiciones que el resto de aspirantes.<br />
2. Se realizará una reserva no inferior a un 5% de las plazas<br />
incluidas en las Ofertas de Empleo Público a personas con discapacidad<br />
que tengan reconocida dicha condición legal.<br />
3. A tal fin y para garantizar el desarrollo de las pruebas selectivas<br />
a personas con discapacidad se propiciarán las adaptaciones<br />
de los medios de realización de los ejercicios que sean necesarias.<br />
CAPÍTULO XIII<br />
FOMENTO DE LA PROMOCIÓN INTERNA<br />
Y LA CARRERA PROFESIONAL<br />
Artículo 104.—La promoción interna<br />
1. El personal laboral fijo podrá acceder, mediante promoción<br />
interna a plazas del Grupo inmediatamente superior al que<br />
se pertenezca, o del mismo Grupo.<br />
2. La Mancomunidad Ranzari facilitará la promoción del personal<br />
laboral fijo determinando, de acuerdo con las características<br />
de cada plaza, el número de ellas reservadas para la promoción<br />
interna en cada convocatoria, que será de un mínimo del 33% siempre<br />
que sea posible.<br />
Artículo 105.—Acceso a la promoción interna<br />
1. Para concurrir a las pruebas de promoción interna, el personal<br />
laboral fijo deberá contar con una antigüedad en la plaza de<br />
procedencia de dos años, así como poseer la titulación y el resto<br />
de requisitos establecidos para el acceso a la nueva plaza a la que<br />
aspire a ingresar, con las salvedades que la ley establece.<br />
2. El acceso por promoción interna requerirá la superación<br />
de las mismas pruebas que las establecidas en la convocatoria para<br />
el ingreso con carácter general en la plaza de que se trate.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11994 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
3. Hala ere, barne-sustapeneko lanpostua lortu nahi duten<br />
langileek ez dituzte nahitaez egin beharko jatorrizko lanpostura sartzeko<br />
eskatzen diren ezaguerak egiaztatzeko probak.<br />
4. Barne-sustapenerako gordetako hutsik geratzen diren lanpostuak<br />
txanda libreko eskaintzetara gehituko dira.<br />
5. Barne-sustapen bidez beste lanpostu batera sartzen<br />
diren langileak hutsik dauden lanpostuetara atxikitzea lehiakideek<br />
dituzten lehentasunak kontuan hartuta egingo da, hautaketa prozesuko<br />
sailkapen ordenaren arabera, betiere lanpostuetarako<br />
ezarritako baldintzak betetzen badituzte. Nolanahi ere, deialdira<br />
txanda libretik aurkezten diren lehiakideen gaineko lehentasuna<br />
izango dute destinoen hautaketan.<br />
106. artikulua.—Sustapen profesionala bultzatzea<br />
1. Ranzari Mankomunitateak bere langileen sustapen profesionala<br />
ahalbidetuko du egungo lanpostuen hornitze-sistemen<br />
bidez, eta Lanpostuen Zerrenda kontuan hartuta.<br />
2. Sustapen profesionala ordezkaritza sindikalarekin negoziatuko<br />
da aldiro.<br />
XIV. KAPITULUA<br />
LANPOSTUAK BETETZEA<br />
107. artikulua.—Lanpostuak betetzeko sistemak<br />
1. Langileentzat gordetako lanpostuen betetze-sistemek<br />
funtzionarioentzat ezarritako sistemen ezaugarri berberak izango<br />
dituzte; zehazki, honako ezaugarri hauek:<br />
a) Lehiaketa.<br />
b) Izendapen askea.<br />
c) Zerbitzu-eginkizunak.<br />
d) Langileak berriz esleitzea.<br />
e) Langileak berriz banatzea.<br />
f) Lanpostu-atxikipena aldatzeagatiko mugikortasuna.<br />
g) Behin-behineko izendapena.<br />
2. Lanpostuen betetze-sistemak horiei buruzko funtzio publikoko<br />
araudiaren arabera egingo dira.<br />
108. artikulua.—Lehiaketa bidezko edo izendapen aske bidezko<br />
lanpostuak betetzeko deialdien gutxieneko<br />
edukia<br />
1. Deialdiek ezinbestean honako hauek bildu beharko dituzte:<br />
a) Lanpostuaren izena, lekua, destino-osagarria eta berariazko<br />
osagarria.<br />
b) Lanaren baldintzak; horien artean lanpostuen zerrendetako<br />
edukiak bakarrik azalduko dira.<br />
c) Eskaerak aurkezteko epea; gutxienez 15 laneguneko<br />
epea izango da, dagokion Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunetik<br />
zenbatzen hasita, eta betiere azken aldizkarian agertu<br />
beharko da.<br />
2. Lehiaketen deialdietan merezimenduen baremoa (eskatzen<br />
diren proba bereziak azalduta), lana eskuratzeko gutxieneko<br />
puntuazioa eta hautaketa-batzordearen osaera; batzordean ordezkaritza<br />
sindikalak izendatutako langileen ordezkari bat egon<br />
beharko du.<br />
3. Deialdiaren emaitzak dagokien Lurralde Historikoko Aldizkari<br />
Ofizialean argitaratuko dira.<br />
3. No obstante, los aspirantes que concurran en el turno de<br />
promoción interna podrán ser eximidos de la realización de aquellas<br />
pruebas que estuvieran encaminadas a la acreditación de conocimientos<br />
ya exigidos para el ingreso en la plaza de procedencia.<br />
4. Las vacantes reservadas a promoción interna que resultaran<br />
desiertas se sumarán a las ofertadas en turno libre.<br />
5. La adscripción a las vacantes existentes del personal laboral<br />
que acceda por el sistema de promoción interna a otra plaza<br />
se efectuará conforme a las preferencias que aquellos manifiesten,<br />
según el orden con el que figuren en la clasificación definitiva<br />
del proceso selectivo y siempre que reúnan los requisitos establecidos<br />
para su cobertura en las relaciones de puestos de trabajo. En todo<br />
caso, para la elección de destinos gozarán de preferencia sobre<br />
aquellos aspirantes que provengan del turno libre en la respectiva<br />
convocatoria.<br />
Artículo 106.—Impulso a la promoción profesional<br />
1. La Mancomunidad Ranzari facilitará la promoción profesional<br />
de sus empleados de acuerdo con los sistemas de provisión<br />
de puestos de trabajo existentes y de acuerdo con la Relación de<br />
Puestos de Trabajo.<br />
2. El impulso de la promoción profesional se negociará de<br />
forma periódica con la representación sindical.<br />
CAPÍTULO XIV<br />
PROVISIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO<br />
Artículo 107.—Sistemas de provisión de puestos de trabajo<br />
1. Los sistemas de provisión de puestos de trabajo reservados<br />
a personal laboral serán los mismos y con las mismas características<br />
que los establecidos para los funcionarios y en concreto los<br />
siguientes:<br />
a) El concurso.<br />
b) La libre designación.<br />
c) La comisión de servicios.<br />
d) La reasignación de efectivos.<br />
e) La redistribución de efectivos.<br />
f) La movilidad por cambio de adscripción de puestos de<br />
trabajo.<br />
g) La adscripción provisional.<br />
2. Dichos sistema de provisión de puestos de trabajo se llevarán<br />
a cabo de acuerdo con la normativa de función pública vigente<br />
en la materia.<br />
Artículo 108.—Contenido mínimo de las convocatorias para la<br />
provisión de puestos de trabajo por concurso<br />
o libre designación<br />
1. Las convocatorias contendrán necesariamente:<br />
a) Denominación, localización, complemento de destino y complemento<br />
específico del puesto.<br />
b) Requisitos exigidos para su desempeño, entre los que únicamente<br />
podrán figurar los contenidos en las relaciones de puestos<br />
de trabajo.<br />
c) Plazo de presentación de solicitudes, que en ningún caso<br />
podrá ser inferior a 15 días hábiles, contados a partir de la fecha<br />
de publicación en el Boletín Oficial correspondiente, y en su caso,<br />
la última que se produzca.<br />
2. En las convocatorias de concurso deberá incluirse el baremo<br />
de méritos, con expresión de las pruebas específicas que se incluyan,<br />
la puntuación mínima exigida para acceder al puesto y la composición<br />
de la comisión de selección, en la que deberá figurar un<br />
representante del personal designado por la representación sindical.<br />
3. Las resoluciones de las convocatorias se publicarán en el<br />
Boletín Oficial del Territorio Histórico correspondiente.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11995 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
109. artikulua.—Lehiaketa bidezko edo izendapen aske bidezko<br />
lanpostuak betetzeko deialdien argitalpena<br />
Lanpostuak hornitzeko deialdiak, lehiaketa bidezkoak nahiz izendapen<br />
askekoak izan, dagokien Aldizkari Ofizialean argitaratuko dira.<br />
110. artikulua.—Lehiaketa bidezko edo izendapen aske bidezko<br />
lanpostuak betetzeko deialdietan parte hartzeko<br />
epea<br />
1. Lehiaketa bidezko lanpostua eskuratu duten langile publikoek<br />
ezin izango dute hurrengo bi urteetako deialdietan parte hartu.<br />
2. Langileak kontratua amaitu baino lehen lortutako lanpostuaren<br />
atxikipena galtzen badu, denbora-muga hori ez da aplikatuko,<br />
Euskal Funtzio Publikoko Legearen 50. artikuluaren 3. eta 4<br />
a). idatz-zatietan ezarritakoaren arabera.<br />
BOSGARREN TITULUA<br />
LANGILE PUBLIKOEI, SEGURTASUN ETA<br />
OSASUN BATZORDEEI, PREBENTZIO DELEGATUEI,<br />
ETA LANEKO JAZARPENAREN AURKAKO<br />
ETA GENERO INDARKERIAREN AURKAKO<br />
BABES NEURRIEI BURUZ<br />
XV. KAPITULUA<br />
LANEKO SEGURTASUNA ETA OSASUNA<br />
111. artikulua.—Laneko segurtasuna eta osasuna<br />
Laneko arriskuen prebentziorako araudiaren aplikazioari<br />
dagokionez, Ranzari Mankomunitateak laneko arriskuen prebentzioa<br />
egiteko prebentzio-jarduerak bere zereginei gehituko dizkie,<br />
eta era berean, Ranzari Mankomunitateko langile publikoen segurtasuna<br />
eta osasuna babesteko beharrezkoak diren neurri guztiak<br />
hartuko ditu.<br />
112. artikulua.—Laneko Arriskuen Prebentziorako Plana<br />
1. Laneko arriskuen prebentzioa Ranzari Mankomunitateko<br />
kudeaketa-sistema orokorrean gehitu beharko da, bere baitan dituen<br />
jarduera guztietan nahiz bere hierarkia-maila guztietan; horretarako,<br />
Laneko Arriskuen Prebentziorako Plan bat ezarri eta aplikatuko da.<br />
2. Laneko Arriskuen Prebentzio Planak honako hauek bildu<br />
beharko ditu: antolamendu-egitura, betebeharrak, funtzioak, praktikak,<br />
prozedurak, prozesuak, eta Ranzari Mankomunitatean prebentzioa<br />
bermatzeko beharrezkoak diren baliabide guztiak.<br />
3. Prebentzio-planak kudeaketarako eta aplikaziorako erabiliko<br />
ditu Laneko Arriskuen Ebaluazioa eta Prebentzio Jardueraren Plangintza,<br />
honako zeregin hauetarako:<br />
a) Laneko Arriskuen Ebaluazioak, oro har, jardueraren izaera,<br />
lanpostuen ezaugarriak eta horietan diharduten langile publikoen<br />
ezaugarriak aztertuko ditu; era berean, arrisku zehatzen eta<br />
arrisku bereziko jardueren araudia aintzat hartuta, egin behar den<br />
beste edozein jarduera ere egin beharko du.<br />
b) Prebentzio Jardueraren Plangintzaren xedea Laneko<br />
Arriskuen Ebaluazioak jakinarazitako arriskuak deuseztatzean, txikitzean<br />
edo kontrolatzean datza. Prebentzio-jarduerek ekiteko<br />
epea, arduradunen izendapena eta beharrezkoak diren gizabaliabide<br />
eta baliabide materialak zehaztu beharko dituzte. Ranzari<br />
Mankomunitateak prebetzio-jardueren etengabeko ikuskapena<br />
egingo du.<br />
113. artikulua.—Segurtasun eta Osasun Batzordea<br />
1. Segurtasun eta Osasun Batzordea partaidetzako talde<br />
organo paritarioa da; bere betebeharra Ranzari Mankomunitateak<br />
arriskuen prebentzioaren inguruan egiten dituen jarduerei buruz aldiro<br />
galdetzea eta horiei buruzko proposamenak egitea da.<br />
Artículo 109.—Publicación de las convocatorias para la provisión<br />
de puestos de trabajo por concurso o libre<br />
designación<br />
Las convocatorias para provisión de puestos de trabajo, sean<br />
por concurso o libre designación, se publicarán en el Boletín Oficial<br />
correspondiente.<br />
Artículo 110.—Límites temporales para acceder a la provisión<br />
de puestos de trabajo por concurso o libre designación<br />
1. Los empleados públicos que obtengan un puesto mediante<br />
concurso, no podrán tomar parte en los sucesivos que se convoquen<br />
dentro de los dos años siguientes.<br />
2. Dicho límite temporal no será de aplicación cuando, con<br />
anterioridad a su vencimiento, el empleado laboral hubiera perdido<br />
la adscripción al puesto obtenido en virtud de lo dispuesto en el<br />
apartado 3 y 4.a) del artículo 50 de la Ley de Función Pública Vasca.<br />
TÍTULO QUINTO<br />
DE LA SALUD DE LOS EMPLEADOS PÚBLICOS,<br />
DE LOS COMITÉS DE SEGURIDAD Y SALUD,<br />
DE LOS DELEGADOS DE PREVENCIÓN, DE LAS MEDIDAS<br />
DE PROTECCIÓN CONTRA EL ACOSO LABORAL<br />
Y LA VIOLENCIA DE GÉNERO<br />
CAPÍTULO XV<br />
SEGURIDAD Y SALUD LABORAL<br />
Artículo 111.—Seguridad y salud laboral<br />
En aplicación del marco normativo en materia de prevención<br />
de riesgos laborales, la Mancomunidad Ranzari realizará la prevención<br />
de los riesgos laborales mediante la integración de la actividad<br />
preventiva en el quehacer de la Institución y mediante la adopción<br />
de cuantas medidas sean necesarias para la protección de<br />
la seguridad y la salud de los empleados públicos de la Mancomunidad<br />
Ranzari.<br />
Artículo 112.—Plan de Prevención de Riesgos Laborales<br />
1. La prevención de riesgos laborales deberá integrarse en<br />
el sistema general de gestión de la Mancomunidad Ranzari, tanto<br />
en el conjunto de sus actividades como en todos los niveles jerárquicos<br />
de ésta, a través de la implantación y aplicación de un Plan<br />
de Prevención de Riesgos Laborales.<br />
2. El Plan de Prevención de Riesgos Laborales deberá incluir<br />
la estructura organizativa, las responsabilidades, las funciones, las<br />
prácticas, los procedimientos, los procesos y los recursos necesarios<br />
para realizar la acción preventiva en la Mancomunidad Ranzari.<br />
3. El Plan de Prevención tendrá como instrumentos esenciales<br />
para la gestión y aplicación del mismo, la Evaluación de Riesgos<br />
Laborales y la Planificación de la Actividad Preventiva, en los siguientes<br />
términos:<br />
a) La Evaluación de Riesgos Laborales analizará, con carácter<br />
general, la naturaleza de la actividad y la característica de los<br />
puestos de trabajo existentes y de los empleados públicos que deban<br />
desempeñarlos, así como cualquier otra actividad que deba desarrollarse<br />
de conformidad con la normativa de riesgos específicos<br />
y actividades de especial peligrosidad.<br />
b) La Planificación de la Actividad Preventiva tendrá como<br />
objeto eliminar, reducir o controlar los riesgos que hubiera puesto<br />
de manifiesto la Evaluación de Riesgos Laborales. Las actividades<br />
preventivas deberán detallar el plazo de actuación, la designación<br />
de responsables y los recursos humanos y materiales necesarios<br />
para su ejecución, y la Mancomunidad Ranzari realizará un seguimiento<br />
continuo de tales actividades preventivas.<br />
Artículo 113.—Comité de Seguridad y Salud<br />
1. El Comité de Seguridad y Salud es el órgano paritario y<br />
colegiado de participación, destinado a la propuesta y consulta regular<br />
y periódica de las actuaciones de la Mancomunidad Ranzari en<br />
materia de prevención de riesgos.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11996 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
2. Ranzari Mankomunitateak 50 langile publiko edo gehiago<br />
dituenean Segurtasun eta Osasun Batzorde bakar bat osatuko da.<br />
3. Ranzari Mankomunitateak 50 langile publiko baino gutxiago<br />
dituenean, Langileen Delegatuak Prebentzio Delegatuaren betebeharrak<br />
izango ditu.<br />
4. Segurtasun eta Osasun Batzordea, alde batetik, Ranzari<br />
Mankomunitateko Prebentzio Delegatu guztiek osatuko dute eta,<br />
beste aldetik, Ranzari Mankomunitateko ordezkariek osatuko<br />
dute, prebentzio delegatuen kopuru berean.<br />
5. Delegatu Sindikalek eta aurreko paragrafoan azaldutako<br />
ezaugarriak ez dituzten Ranzari Mankomunitateko prebentzioaren<br />
arduradun teknikoak, hitzarekin baina botorik gabe, Segurtasun eta<br />
Osasun Batzordearen batzarretan parte hartuko dute. Era berean,<br />
organo horretan eztabaidatzen diren gaiei buruzko informazio edo<br />
prestakuntza berezia duten langileek edota Ranzari Mankomunitatetik<br />
kanpoko prebentzio-teknikariak ere parte hartzeko aukera<br />
izango dute (hitzarekin baina botorik gabe), Batzordeko ordezkari<br />
batzuek hala eskatzen badute.<br />
6. Segurtasun eta Osasun Batzordea hiru hilean behin bilduko<br />
da, eta batzordearen ordezkaritzetako batek eskatzen duen<br />
bakoitzean.<br />
7. Segurtasun eta Osasun Batzordeko kideek beren zeregina<br />
gauzatzerakoan sartuko duten denbora ohiko lanaldiaren barrukotzat<br />
joko da xede guztiei begira, eta une oro hurreneko buruari eman<br />
beharko zaio horren berri.<br />
114. artikulua.—Segurtasun eta Osasun Batzordearen eskumenak<br />
eta ahalmenak<br />
1. Segurtasun eta Osasun Batzordeak honako eskumen hauek<br />
izango ditu:<br />
a) Ranzari Mankomunitateko arriskuak prebenitzeko planak<br />
eta programak egiten, praktikan jartzen eta aztertzen parte hartzea.<br />
Horretarako, Batzordearen barruan honako hauei buruzko proiektuak<br />
eztabaidatu egingo dira, abian jarri aurretik eta arriskuen prebentzioan<br />
duten eraginari dagokionez: lanaren plangintza,<br />
antolamendua eta teknologia berrien ezarpena, indarreko legerian<br />
biltzen diren babes- eta prebentzio-jarduerak antolatu eta garatzea,<br />
eta prebentzio-alorreko prestakuntzari buruzko proiektua eta antolaketa.<br />
b) Arriskuak benetan prebenitzeko metodo eta prozedurei<br />
buruzko ekimenak sustatzea, Ranzari Mankomunitateari baldintzak<br />
hobetzeko edo akatsak konpontzeko proposamena eginez.<br />
2. Bere eskumenak erabiliz, Segurtasun eta Osasun Batzordeak<br />
ondoko ahalmenak izango ditu:<br />
a) Lantokian arriskuen prebentzioari buruz dagoen egoera<br />
zuzenean ezagutzea, horretarako egokitzat jotzen dituen bisitaldiak<br />
eginez.<br />
b) Bere eginkizunak betetzeko behar dituen lan-baldintzei<br />
buruzko agiri eta txosten guztiak ezagutzea, baita, hala badagokio,<br />
prebentzio-zerbitzuaren jardueratik eratorritakoak ere.<br />
c) Langileen osasun edo osotasun fisikoan gertatu diren kalteak<br />
ezagutzea eta aztertzea, kalte horien arrazoiak neurtzeko eta<br />
bidezko prebentzio-neurriak proposatzeko.<br />
d) Prebentzio-zerbitzuaren urteko memoria eta programazioa<br />
ezagutzea eta horren berri ematea.<br />
e) Istripua izateko edo osasuna hondatzeko arrisku larria duten<br />
langileen jarduera geldiaraztea. Akordio hori Erakundeari eta lanadministrazioko<br />
agintaritzari jakinaraziko zaizkio lehenbailehen, eta<br />
horrek erabakitako geldiaraztea berretsi edo bertan behera utziko<br />
du, 24 orduko epean.<br />
115. artikulua.—Prebentzio Delegatuak<br />
1. Prebentzio-delegatuak langileen ordezkariak dira, eta<br />
lan-arriskuen prebentzioari dagokionez, berariazko eskumenak eta<br />
ahalmenak dituzte.<br />
2. Se constituirá un único Comité de Seguridad y Salud cuando<br />
la Mancomunidad Ranzari cuente con 50 o más empleados<br />
públicos.<br />
3. Cuando la Mancomunidad Ranzari cuente con menos de<br />
50 empleados públicos el Delegado de Prevención será el Delegado<br />
de Personal.<br />
4. El Comité de Seguridad y Salud estará formado por todos<br />
los Delegados de Prevención de la Mancomunidad Ranzari, de una<br />
parte, y por los representantes de la Mancomunidad Ranzari en<br />
número igual al de los Delegados de Prevención, de la otra.<br />
5. En las reuniones del Comité de Seguridad y Salud participarán,<br />
con voz pero sin voto, los Delegados Sindicales y los responsables<br />
técnicos de la prevención en la Mancomunidad Ranzari<br />
que no estén incluidos en la composición citada en el párrafo anterior;<br />
en las mismas condiciones podrán participar empleados que<br />
cuenten con especial cualificación o información respecto cuestiones<br />
concretas que se debatan en este órgano, o técnicos de prevención<br />
ajenos a la Mancomunidad Ranzari siempre que así lo soliciten<br />
algunas de las representaciones del Comité.<br />
6. El Comité de Seguridad y Salud se reunirá trimestralmente<br />
y siempre que lo solicite alguna de las representaciones del mismo.<br />
7. El tiempo empleado en el desempeño de su cometido por<br />
los miembros del Comité de Seguridad y Salud, será considerado,<br />
a todos los efectos, dentro de la jornada ordinaria de trabajo, debiendo<br />
informar al jefe inmediato.<br />
Artículo 114.—Competencias y facultades del Comité de<br />
Seguridad y Salud<br />
1. El Comité de Seguridad y Salud tendrá las siguientes competencias:<br />
a) Participar en la elaboración, puesta en práctica y evaluación<br />
de los planes y programas de prevención de riesgos en la Mancomunidad<br />
Ranzari. A tal efecto, en su seno se debatirán, antes<br />
de su puesta en práctica y en lo referente a su incidencia en la prevención<br />
de riesgos, los proyectos en materia de planificación, organización<br />
del trabajo e introducción de nuevas tecnologías, organización<br />
y desarrollo de las actividades de protección y prevención<br />
a que se refiere la legislación vigente y el proyecto y la organización<br />
de la formación en materia preventiva.<br />
b) Promover iniciativas sobre métodos y procedimientos para<br />
la efectiva prevención de los riesgos, proponiendo a la Mancomunidad<br />
Ranzari la mejora de las condiciones o la corrección de las deficiencias<br />
existentes.<br />
2. En el ejercicio de sus competencias, el Comité de Seguridad<br />
y Salud estará facultado para:<br />
a) Conocer directamente la situación relativa a la prevención<br />
de riesgos en el centro de trabajo, realizando a tal efecto las visitas<br />
que estime oportunas.<br />
b) Conocer cuantos documentos e informes relativos a las<br />
condiciones de trabajo sean necesarios para el cumplimiento de<br />
sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio<br />
de prevención, en su caso.<br />
c) Conocer y analizar los daños producidos en la salud o en<br />
la integridad física de los trabajadores , al objeto de valorar sus causas<br />
y proponer las medidas preventivas oportunas.<br />
d) Conocer e informar la memoria y programación anual de<br />
servicios de prevención.<br />
e) Paralizar la actividad de los trabajadores afectados de riesgo<br />
inmediato de accidente o quebranto de su salud; tal acuerdo será<br />
comunicado de inmediato a la Institución y a la autoridad laboral,<br />
la cual, en el plazo de 24 horas, anulará o ratificará la paralización<br />
acordada.<br />
Artículo 115.—Delegados de Prevención<br />
1. Los Delegados de Prevención son los representantes de<br />
los trabajadores con competencias y facultades específicas en materia<br />
de prevención de riesgos en el trabajo.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11997 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
2. Langileen prebentzio-delegatuak Enpresa Batzordeko<br />
kideek izendatuko dituzte, honako eskala honen arabera:<br />
Langile publikoen kopurua Prebentzio-delegatuen kopurua<br />
1-30: Prebentzio-delegatua Langileen<br />
delegatua izango da<br />
31-49: 1 Prebentzio-delegatu<br />
50-100: 2 Prebentzio-delegatu<br />
101-500: 3 Prebentzio-delegatu<br />
501-1.000: 4 Prebentzio-delegatu<br />
1.001-2.000 5 Prebentzio-delegatu<br />
2.001-3.000: 6 Prebentzio-delegatu<br />
3.001-4.000: 7 Prebentzio-delegatu<br />
4.000tik gora: 8 Prebentzio-delegatu<br />
3. Hautatuak ez diren prebentzio-delegatuek 20 orduko kreditua<br />
izango dute hilean, lan-arriskuen alorrean bete beharreko eginkizunetarako.<br />
4. Aurreko idatz-zatian adieraziotakoa gorabehera, Segurtasun<br />
eta Osasun Batzordearen eta Ranzari Mankomunitateak arriskuprebentzioaren<br />
alorrean egindako bilera guztiei dagozkien denbora<br />
egiaz lan egindako denboratzat hartuko da, aipatutako ordu-kreditua<br />
alde batera utzita.<br />
5. Haien eginkizunak betetzeko beharrezkoak diren prebentzioalorreko<br />
baliabide eta prestakuntza guztiak jarriko ditu Ranzari Mankomunitateak<br />
Prebentzio Delegatuen eskura. Prestakuntzan emandako<br />
denbora lan-denboratzat hartuko da xede guztietarako.<br />
Gainera, eta eginkizun horiei begira, Prebentzio Delegatuek prestakuntza-ikastaroetara,<br />
jardunaldietara edo gertaeretara bertaratzeko<br />
lizentziarako eskubidea izango dute, Segurtasun eta Osasun<br />
Batzordeak onartu ondoren. Ranzari Mankomunitateak bere gain<br />
hartuko ditu izen-ematearen eta matrikularen gastu guztiak.<br />
116. artikulua.—Prebentzio-delegatuen eskumenak eta ahalmenak<br />
1. Prebentzio Delegatuek honako eskumen hauek dituzte:<br />
a) Ranzari Mankomunitateari prebentzio-ekintzaren hobekuntzan<br />
laguntzea.<br />
b) Langileen lankidetza sustatzea lan-arriskuen prebentzioari<br />
buruzko araudia gauzatzerakoan.<br />
c) Ranzari Mankomunitateak kontsulta egingo die lan-arriskuen<br />
prebentzioaren alorreko gaien inguruko erabakiei buruz, erabaki<br />
horiek gauzatu aurretik.<br />
d) Lan-arriskuen prebentzioaren alorreko araudia betetzen dela<br />
zaindu eta kontrolatzea.<br />
2. Prebentzio Delegatuek honako eskumen hauek dituzte:<br />
a) Teknikari eta ikuskatzaileei laguntzea, lan-arriskuei buruzko<br />
araudiak betetzen diren egiaztatzeko Ranzari Mankomunitatean egiten<br />
diren bisitaldi eta egiaztapenetan. Horiei guztiei egokitzat joko<br />
dituzten oharrak egiteko aukera izango dute.<br />
b) Beren eginkizunak gauzatzeko beharrezkoak diren lan-baldintzei<br />
buruzko informazioa eta dokumentazioa eskuratzea. Nolanahi<br />
ere, datu horiek erabiltzerakoan muga batzuk jarriko dira eta<br />
horrenbestez datuak ezin izango dira langile publikoak diskriminatzeko<br />
eta langileen kaltetan baliatu. Informazio mediko pertsonala, halaber,<br />
ezin izango da eskuratu.<br />
c) Ranzari Mankomunitateak Prebentzio Delegatuei langileen<br />
osasunean eragindako kalteei buruzko informazioa eman behar die,<br />
informazio horren berri izan bezain laster. Prebentzio Delegatuek<br />
gertaeren tokian azal daitezke, lanalditik kanpo bada ere, gertaera<br />
horien zirkunstantzien berri izateko.<br />
d) Ranzari Mankomunitatearen laneko arriskuen prebentzioaren<br />
alorreko arduradunaren eskutik informazioa jasotzea,<br />
Erakundean babes- eta prebentzio-jardueren ardura dutenen<br />
informazioei buruz.<br />
e) Lantokiak bisitatzea, lan-baldintzen egoera zaindu eta kontrolatzeko.<br />
Horretarako, lantokietako edozein eremutan sartzeko<br />
2. Los Delegados de Prevención por parte del personal laboral<br />
serán designados por los miembros del Comité de Empresa,<br />
de acuerdo a la siguiente escala:<br />
Número de Empleados Públicos Número de Delegados de Prevención<br />
De 1 a 30: El delegado de prevención será el Delegado<br />
de Personal<br />
De 31 a 49: 1 Delegado de Prevención<br />
De 50 a 100: 2 Delegados de Prevención<br />
De 101 a 500: 3 Delegados de Prevención<br />
De 501 a 1.000: 4 Delegados de Prevención<br />
De 1.001 a 2.000: 5 Delegados de Prevención<br />
De 2.001 a 3.000: 6 Delegados de Prevención<br />
De 3.001 a 4.000: 7 Delegados de Prevención<br />
De 4.000 en adelante: 8 Delegados de Prevención<br />
3. Los delegados de prevención no electos tendrán un crédito<br />
de 20 horas mensuales para el desempeño de sus funciones<br />
en materia de riesgos laborales.<br />
4. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, será considerado<br />
en todo caso como tiempo de trabajo efectivo, sin imputación<br />
al citado crédito horario, el correspondiente a las reuniones<br />
del Comité de Seguridad y Salud y a cualesquiera otras convocadas<br />
por la Mancomunidad Ranzari en materia de prevención de riesgos.<br />
5. La Mancomunidad Ranzari deberá proporcionar a los Delegados<br />
de Prevención los medios y la formación en materia preventiva<br />
que resulten necesarios para el ejercicio de sus funciones. El tiempo<br />
dedicado a la formación será considerado como tiempo de trabajo<br />
a todos los efectos; así mismo, y en relación a dichas funciones,<br />
tendrán derecho a una licencia para la asistencia a cursos de formación,<br />
jornadas o eventos, previa aprobación por el Comité de<br />
Seguridad y Salud, siendo los gastos de inscripción y matrícula a<br />
cargo de la Mancomunidad Ranzari.<br />
Artículo 116.—Competencias y facultades de los Delegados<br />
de Prevención<br />
1. Son competencias de los Delegados de Prevención:<br />
a) Colaborar con la Mancomunidad Ranzari en la mejora de<br />
la acción preventiva.<br />
b) Promover y fomentar la cooperación de los trabajadores<br />
en la ejecución de la normativa sobre prevención de riesgos en el<br />
trabajo.<br />
c) Ser consultados por la Mancomunidad Ranzari, con<br />
carácter previo a su ejecución, acerca de las decisiones referentes<br />
a materias de prevención de riesgos en el trabajo.<br />
d) Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento<br />
de la normativa de prevención de riesgos en el trabajo.<br />
2. Son facultades de los Delegados de Prevención:<br />
a) Acompañar a los técnicos y a los inspectores en las visitas<br />
y verificaciones que realicen en la Mancomunidad Ranzari para<br />
comprobar el cumplimiento de las normativas sobre riesgos en el<br />
trabajo, pudiendo formular ante ellos las observaciones que estimen<br />
oportunas.<br />
b) Tener acceso a la información y documentación relativa<br />
a las condiciones de trabajo que sean necesarias para el ejercicio<br />
de sus funciones, con las limitaciones del uso de estos datos,<br />
que nunca podrán ser usados con fines discriminatorios ni en perjuicio<br />
del empleado público, y del acceso a la información médica<br />
de carácter personal.<br />
c) Ser informados por la Mancomunidad Ranzari sobre los<br />
daños producidos en la salud de los trabajadores una vez que ésta<br />
hubiese tenido conocimiento de ellos, pudiendo presentarse, aún<br />
fuera de su jornada laboral, en el lugar de los hechos para conocer<br />
las circunstancias de los mismos.<br />
d) Recibir del responsable de prevención de riesgos en el trabajo<br />
de la Mancomunidad Ranzari informaciones procedentes de<br />
las personas encargadas de las actividades de protección y prevención<br />
en la Institución.<br />
e) Realizar visitas a los lugares de trabajo para ejercer una<br />
labor de vigilancia y control del estado de las condiciones de tra-
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11998 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
aukera izango dute, baita lanaldian zehar langileekin komunikatu<br />
ere, betiere zerbitzuari eragin gabe.<br />
f) Ranzari Mankomunitateari prebentzio-alorreko neurriak eta<br />
langileen segurtasuna eta osasuna babesteko mailak hobetzeko<br />
neurriak har ditzan eskatzea. Horren harira, Erakundeari eta<br />
Segurtasun eta Osasun Batzordeari proposamenak egiteko aukera<br />
izango du, Batzordean eztabaida daitezen.<br />
g) Langileak ordezkatzeko organoari jarduerak geldiarazteko<br />
erabakia har dezan proposatzea, gai horri buruzko indarreko legerian<br />
aurreikusitako zirkunstantziak gertatzen badira.<br />
117. artikulua.—Lan-ekipamendua eta babes-neurriak<br />
1. Ranzari Mankomunitateak neurri egokiak hartuko ditu lanekipamenduak<br />
egin beharreko lanera behar bezala egokitzeko; lanekipamendu<br />
horiek erabiltzerakoan langileen segurtasuna eta osasuna<br />
bermatzearren.<br />
2. Ranzari Mankomunitateak langile publikoen eginkizunak<br />
gauzatzeko babes-ekipamendu indibidual egokiak jarriko ditu langileen<br />
eskura, eta ekipamendu horiek behar bezala erabiltzen direla<br />
zainduko du une oro, betiere egin beharreko lanen nondik norakoa<br />
dela-eta ekipamendu horiek erabili behar badira.<br />
3. Erakundeak haien esku utzitako babes-ekipamendu indibiduala<br />
erabili behar dituzte nahitaez langileek; erabiltzen ez badituzte,<br />
dagokion diziplina-espedientea egingo zaie.<br />
118. artikulua.—Osasuna zaintzea<br />
1. Lanean prebentziorako eraginkorra izango den osasun-zaintzako<br />
eredu bat ezartzeko, Enpresak honako hauek hartu beharko<br />
ditu kontuan:<br />
a) Arrisku Ebaluazioan eta langileen osasun-egoeran atzemandako<br />
lan-baldintzak aztertzea, lanarekin zerikusia duten osasun-arazoak<br />
detektatzeko.<br />
b) Lanpostuaren eginkizunak gauzatzetik eratorritako arriskuak<br />
kontrolatzea, langileen osasunarentzat kaltegarri izan daitezkeela<br />
aintzat hartuta.<br />
c) Prebentzio-ekintza planifikatzea, idatz-zati honen a) eta b)<br />
puntuetan ezarritakoa aintzat hartuta.<br />
2. Aurreko idatz-zatian ezarritakoaren arabera, honako<br />
mediku-azterketa hauek egingo dira:<br />
a) Aldez aurreko edo sarrerako mediku-azterketa: nahitaezkoa<br />
izango da eta Ranzari Mankomunitateko zerbitzupeko langilea<br />
onartu aurretik egingo da.<br />
b) Aldiroko mediku-azterketa: lanpostuarekin lotuta dauden<br />
arriskuen arabera egingo dira berariazko Protokoloa aplikatuta, eta<br />
betiere, langile publikoak aldez aurretik Segurtasun eta Osasun Batzordeari<br />
bere baimena ematen badio, izaera orokorreko legezko<br />
araudiaren aplikazioa aparte utzi gabe. Langile publiko bakoitzak<br />
urtean behin mediku-azterketa bat egiteko eskubidea izango du,<br />
gutxienez.<br />
3. Azterketek osasunerako arriskuak detektatzen badituzte,<br />
lanpostuaren berezko eginkizunak betetzeari begira, lanpostua langileari<br />
egokituko zaio, eta, hori ezinezkoa bada, lanpostuaren berezko<br />
eginkizunak gauzatzeak osasunari eragindako arriskuak deuseztatu<br />
edo murrizteko neurri egokiak hartuko dira.<br />
4. Osasunaren zaintzak langileen intimitatea eta duintasuna<br />
errespetatuko ditu, baita langileen osasun-egoerarekin zerikusia duen<br />
informazioaren konfidentzialtasuna ere.<br />
119. artikulua.—Jarduera toxiko, nekagarri eta arriskutsuen<br />
kontzeptualizazioa<br />
Beren eginkizuna garatzerakoan langileek egiten dituzten jarduerak<br />
nekagarritzat, toxikotzat edo arriskutsutzat hartuko dira baldin<br />
eta baldintza toxikoen edo bereziki nekagarri edo arriskutsuen<br />
bajo, pudiendo, a tal fin, acceder a cualquier zona de los mismos<br />
y comunicarse durante la jornada con los trabajadores, de manera<br />
que no se altere el servicio.<br />
f) Recabar de la Mancomunidad Ranzari la adopción de medidas<br />
de carácter preventivo y para la mejora de los niveles de protección<br />
de la seguridad y la salud de los trabajadores, pudiendo a<br />
tal fin realizar propuestas a la Institución, así como al Comité de<br />
Seguridad y Salud para su discusión en el mismo.<br />
g) Proponer al órgano de representación de los trabajadores<br />
la adopción del acuerdo de paralización de actividades cuando<br />
se den las circunstancias previstas en la legislación vigente sobre<br />
la materia.<br />
Artículo 117.—Equipos de trabajo y medios de protección<br />
1. La Mancomunidad Ranzari adoptará las medidas necesarias<br />
con el fin de que los equipos de trabajo sean adecuados para<br />
el trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados a tal<br />
efecto, de forma que garanticen la seguridad y salud de los empleados<br />
al utilizarlos.<br />
2. La Mancomunidad Ranzari deberá proporcionar a los empleados<br />
públicos equipos de protección individual adecuadas para el<br />
desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos<br />
cuando, por la naturaleza de los trabajos realizados, sean los<br />
necesarios.<br />
3. El personal está obligado a utilizar los equipos de protección<br />
individual facilitados por la Institución; en caso contrario, se generará<br />
el correspondiente expediente disciplinario.<br />
Artículo 118.—Vigilancia de la salud<br />
1. Con el objetivo de implantar un modelo de vigilancia de<br />
la salud en el trabajo que sea eficaz para la prevención, ésta deberá<br />
tener en cuenta:<br />
a) El análisis de las condiciones de trabajo identificados en<br />
la Evaluación de Riesgos y el estado de salud de los empleados<br />
con el objetivo de detectar los problemas de salud relacionados con<br />
el trabajo.<br />
b) El control de los riesgos derivados de la ejecución de las<br />
funciones del puesto de trabajo que puedan conllevar un daño para<br />
la salud de los empleados públicos que lo está desempeñando.<br />
c) La planificación de la acción preventiva en base a lo establecido<br />
en los puntos a) y b) del presente apartado.<br />
2. Según lo dispuesto en el apartado anterior, se practicarán<br />
los siguientes reconocimientos médicos:<br />
a) Reconocimiento médico previo o de ingreso: tendrá carácter<br />
obligatorio y se efectuará antes de la admisión del empleado<br />
público al servicio de la Mancomunidad Ranzari.<br />
b) Reconocimiento médico periódico: se realizará en función<br />
de los riesgos inherentes al puesto de trabajo mediante la aplicación<br />
de los Protocolos específicos, siempre y cuando el empleado<br />
o empleada público preste su consentimiento, sin perjuicio de la<br />
aplicación de la normativa legal de carácter general, dando cuenta<br />
en este caso, con carácter previo al Comité de Seguridad y Salud;<br />
como mínimo cada empleado público tendrá derecho a un reconocimiento<br />
médico anual.<br />
3. Cuando el resultado de los reconocimientos detecten riesgos<br />
para la salud para el desempeño de las funciones propias del<br />
puesto de trabajo, se adaptará el puesto de trabajo a la persona<br />
y cuando esto no sea posible, se tomarán las medidas oportunas<br />
para eliminar o reducir los riesgos para la salud generados por el<br />
desempeño de las funciones propias del puesto de trabajo.<br />
4. La vigilancia de la salud deberá respetar la intimidad y la<br />
dignidad de los trabajadores y la confidencialidad de la información<br />
relacionada con su estado de salud.<br />
Artículo 119.—Conceptualización de las actividades tóxicas,<br />
penosas y peligrosas<br />
Las actividades que en el desempeño de su función realiza<br />
el personal laboral tendrán la catalogación de tóxicas, penosas y<br />
peligrosas cuando se desarrollen en condiciones tóxicas o espe-
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11999 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
eraginpean egiten badira, langile horien betebeharrak betetzeko jarduera<br />
horiek betetzea ezinbestekoa bada ere.<br />
120. artikulua.—Jarduera nekagarriak<br />
Jarduera nekagarritzat hartuko dira zarata, bibrazio, ke, gas,<br />
usain, laino, esekidura-hauts edo bestelako substantzien ondorioz<br />
eragozpenak eragiten dituztenak, baita segurtasun fisikoa edota<br />
psikikoa arriskuan jartzen duen gainkarga ekar dezaketen jarduerak<br />
etengabe egiten direlako ere: jarrera deserosoetan lan egitea,<br />
behin eta berriz pisuak altxatzea eta behartutako mugimenduak egitea,<br />
esaterako.<br />
121. artikulua.—Jarduera toxikoak<br />
Toxikotzat hartzen dira giza osasunarentzat kaltegarriak diren<br />
produktuak askatzea edo jaurtitzea eragiten duten jarduerak.<br />
122. artikulua.—Jarduera arriskutsuak<br />
Honako jarduera hauek hartuko dira arriskutsutzat: eztandak,<br />
erregaiak, erradiaziokoak edo pertsonentzat edo ondasunentzat antzeko<br />
garrantzia duten beste batzuk direla-eta arrisku larriak eragin<br />
ditzaketen produktuak fabrikatzea, manipulatzea, saltzea eta<br />
biltegiratzea helburutzat dutenak, baita berehalako lesio fisikoak eragin<br />
ditzaketenak ere.<br />
123. artikulua.—Segurtasun-neurriak ezartzea<br />
Edonola ere, beharrezkoak diren segurtasun eta osasun<br />
neurri egokiak jarriz, aurrean aipatutako nekagarritasun, toxikotasun<br />
edo arriskugarritasun egoerak konpontzeko ahaleginak egingo<br />
dira.<br />
124. artikulua.—Desadostasunak konpondu<br />
Jarduera batzuk toxikotzat, nekagarritzat edota arriskutsutzat<br />
hartzeari edo ez hartzeari buruz Ranzari Mankomunitatearen eta<br />
langileen ordezkaritza legalaren artean adostasunik ez badago, bi<br />
alderdiek IZABi horri buruzko txosten bat igorriko diote; IZABek auzia<br />
erabaki eta ebatzi dezake, eta nahi izanez gero, Segurtasun eta<br />
Osasun Batzordeari txosten osagarria eskatuko dio.<br />
125. artikulua.—Katalogazioen berrikustea<br />
Jatorritik toxikotzat edo bereziki arriskutsutzat hartzen diren jarduerak<br />
burutzean, segurantza eta osasunaren aldetiko egoera aldatuz<br />
gero, orduan sailkapen horiek berrikusi beharko dira, eta katalogazio<br />
hori kendu ahal izango da, baldin eta horretarako ezarri diren<br />
neurriak egoki gertatzen badira.<br />
126. artikulua.—Amatasunaren babesa<br />
1. Arriskuen Ebaluazioak honako hau zehaztu beharko du:<br />
haurdun dauden edo berriki erditu diren langileek beren edo fetuaren<br />
osasunean eragin negatiboa izan dezaketen agente edo<br />
laneko prozedura edo baldintzekiko duten esposizioaren nondik norakoa,<br />
maila edo iraunaldia zehaztea.<br />
2. Arriskuen Ebaluazioak aditzera ematen badu langile<br />
horien segurtasuna eta osasuna arriskuan daudela edo egoera horrek<br />
langile horien haurdunaldian edo edoskitzealdian eragin negatiboa<br />
izan dezakeela, Ranzari Mankomunitateak beharrezko neurriak hartuko<br />
ditu langile horiek arrisku horretatik baztertzeko, eraginpeko<br />
langileen baldintzak edo lanaldia aldatuz.<br />
3. Lanpostua egokitu ezin bada, edo lanpostuz aldatu arren,<br />
lanpostuaren baldintzak kaltegarriak izan badaitezke, haurdun dagoen<br />
langilearentzat edo fetuarentzat, medikuak behar bezala egiaztatuta,<br />
langile horrek beste lanpostu edo eginkizun bat bete beharko<br />
du, hain zuzen ere, langilearen egoerarekin bateragarria dena.<br />
4. Lanpostua edo eginkizuna aldatzerakoan mugigarritasun<br />
funtzionaleko kasuetan ezarriko diren arau eta irizpideak hartuko<br />
dira aintzat, eta aldaketa hori langilearen osasun-egoerak aurreko<br />
lanpostura itzultzea baimenduko dion arte egongo da indarrean.<br />
cialmente penosas o peligrosas, aún cuando la realización de tales<br />
actividades sea inherente al estricto cumplimiento de las obligaciones<br />
de dichos trabajadores.<br />
Artículo 120.—Actividades penosas<br />
Serán calificadas como penosas las actividades que constituyan<br />
una molestia por los ruidos, vibraciones, humos, gases, olores,<br />
nieblas, polvos en suspensión u otras sustancias que las acompañan<br />
en su ejercicio, así como aquellas actividades que como<br />
consecuencia de su desarrollo continuado puedan llegar a producir<br />
sobrecarga con riesgo para la integridad física o psíquica como el<br />
trabajo permanente en posturas incómodas, levantamiento continuado<br />
de pesos, los movimientos forzados.<br />
Artículo 121.—Actividades tóxicas<br />
Se clasificarán como tóxicas las actividades que den lugar a<br />
desprendimiento o evacuación de productos que resulten perjudiciales<br />
para la salud humana.<br />
Artículo 122.—Actividades peligrosas<br />
Se considerarán peligrosas las actividades que tengan por objeto<br />
fabricar, manipular, expender o almacenar productos susceptibles<br />
de originar riesgos graves por explosiones, combustibles, radiaciones<br />
u otros de análoga importancia para las personas o los bienes, así<br />
como aquellas actividades susceptibles de producir una lesión física<br />
inmediata.<br />
Artículo 123.—Implantación de medidas de seguridad<br />
En cualquier caso se procurará resolver mediante la implantación<br />
de las necesarias medidas de Seguridad y Salud las condiciones<br />
de penosidad, toxicidad o peligrosidad anteriormente descritas.<br />
Artículo 124.—Resolución de desacuerdos<br />
Si no existiera acuerdo entre la Mancomunidad Ranzari y la<br />
representación legal de los empleados en la catalogación o no de<br />
ciertas actividades como penosas, tóxicas o peligrosas, ambas partes<br />
emitirán informe al respecto que será remitido a la C.I.V.E., que<br />
podrá arbitrar y resolver el litigio, y que podrá solicitar informe complementario<br />
al Comité de Seguridad y Salud.<br />
Artículo 125.—Revisión de las catalogaciones<br />
La modificación de las condiciones de Seguridad y Salud en<br />
la realización de actividades originalmente catalogadas como tóxicas<br />
o especialmente penosas o peligrosas, ocasionará la revisión<br />
de tales conceptuaciones, pudiendo quedar suprimida tal catalogación<br />
si las medidas implantadas resultasen adecuadas.<br />
Artículo 126.—Protección a la maternidad<br />
1. La Evaluación de Riesgos deberá comprender la determinación<br />
de la naturaleza, el grado y duración de la exposición de<br />
las empleadas públicas en situación de embarazo o parto reciente<br />
a agentes, procedimientos o condiciones de trabajo que puedan<br />
influir negativamente en la salud de las trabajadoras o del feto, en<br />
cualquier actividad susceptible de presentar un riesgo específico.<br />
2. Si los resultados de la Evaluación de Riesgos revelasen<br />
un riesgo para la seguridad y la salud o una posible repercusión<br />
sobre el embarazo o la lactancia de las citadas empleadas, la Mancomunidad<br />
Ranzari adoptará las medidas necesarias para evitar<br />
la exposición a dicho riesgo, a través de las condiciones o del tiempo<br />
de trabajo de la empleada afectada.<br />
3. Cuando la adaptación de las condiciones o del tiempo de<br />
trabajo no resulte posible, o a pesar de tal adaptación, las condiciones<br />
de un puesto de trabajo pudieran influir negativamente en<br />
la salud de la trabajadora embarazada o feto y así se certifique facultativamente,<br />
ésta deberá ocupar un puesto de trabajo o función diferente,<br />
compatible con su estado.<br />
4. El cambio de puesto o de función se llevará a cabo de conformidad<br />
con las reglas y criterios que se apliquen en los supuestos<br />
de movilidad funcional y tendrá efectos hasta el momento que<br />
el estado de salud de la trabajadora permita su reincorporación al<br />
anterior puesto.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12000 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
5. Aurreko idatz-zatietan xedatutako edoskitzealdian ere<br />
aplikatuko da, lan-baldintzek emakumearen edo seme-alabaren osasunean<br />
eragin negatiboa izan badezakete, eta Gizarte Segurantzaren<br />
erregimen aplikagarrian langilearen ardura duen medikuak<br />
egiaztatzen badu.<br />
XVI. KAPITULUA<br />
LANEKO JAZARPENAREN ETA GENERO<br />
INDARKERIAREN AURKAKO BABES NEURRIAK<br />
127. artikulua.—Laneko jazarpenaren aurkako babes neurriak<br />
1. Pertsona guztiek beren errespetua eta duintasuna aintzat<br />
hartzeko eskubidea dute. Printzipio horretatik abiatuta, Ranzari Mankomunitateak<br />
prebentzioaren bitartez lan egiteko kezka eta konpromisoa<br />
adierazi du, langileen jazarpen sexuala edo morala —lanjazarpena,<br />
oro har— saihesteko.<br />
2. Horren haritik, gerta daitezkeen egoerak detektatzeko beharrezko<br />
jardun-protokoloak lantzeko konpromisoa hartu du, edozein<br />
modalitatetako jazarpen-portaerak (sexu jazarpena eta jazarpen<br />
morala) saihesten laguntzeko.<br />
3. 2002ko irailaren 23ko Europar Parlamentuko eta Kontseiluko<br />
2002/73/EE Zuzentarauak honela definitzen du «sexu-jazarpeneko»<br />
egoera: nahi gabeko sexu-portaera ahozko, ez-ahozko edo fisikoa,<br />
pertsona baten duintasunaren aurka egiteko helburua duena, eta<br />
bereziki larderiazko ingurune umiliagarri eta iraingarrian sortzen dena.<br />
4. Europar Batasunak, berriz, honela definitzen du «sexu-jazarpena»:<br />
portaera umiliagarri, iraingarri, larderiazko edo indarkeriazkoak,<br />
edo lan-ingurunean langileen bizitza pribatuan bidegabe<br />
sartzea, duintasunaren aurka eginez, hau da, pertsona edo pertsona<br />
horrek egindako lana gutxietsiz, eta ondorioz eraginpeko pertsonari<br />
kalte psikikoak edota fisikoak eraginez.<br />
128. artikulua.—Laneko jazarpen-kasuetarako jardun-protokoloa<br />
1. Ranzari Mankomunitateak jardun-protokoloa sustatu nahi<br />
du, aldez aurretik mota guztietako lan-jazarpenen aurkako prebentzioneurriak<br />
sustatzeko, eta ondorenean, izapideen eraginkortasuna,<br />
azkartasuna eta konfidentzialtasuna bermatzeko.<br />
2. Horren haritik, prozedura formal bat ezarri da, ikerketa eginez<br />
lan-jazarpena dagoen edo ez argitzeko. Hona hemen prozedura<br />
horren nondik norakoak:<br />
a) Prozedurari hasiera emateko, lan-jazarpena jasan duen langileak<br />
salaketa idatzia aurkeztu beharko dio Giza Baliabideen arduradunari,<br />
gertaerak ahalik eta zehatzen azalduz. Langileak egokitzat<br />
jotzen badu, ordezkari sindikalei salaketa horren kopia helaraz diezaieke.<br />
b) Salaketak informazio-txostena irekitzea dakar berekin, gertaerak<br />
argitzen ahalbidetzeko. Horretarako, salatutako gertaerak argitzeko<br />
beharrezkoak diren eragile guztiei entzungo zaie, banan-banan.<br />
c) Gehienez 30 eguneko epean txostena emango da, eta bertan<br />
jazarpen-zantzurik dagoen edo ez adieraziko da, baita, hala badagokio,<br />
detektatutako arazoak konpontzeko proposatzen diren neurriak<br />
ere.<br />
d) Lan-jazarpena dagoela egiaztatzen bada, diziplina- edo<br />
zigor-erantzukizuna ezarriko da, dagokionaren arabera.<br />
e) Gertaerak egiaztatzeko modurik ez badago, salaketa jarri<br />
duen langilearen aurkako errepresaliarik ez da hartuko.<br />
f) Egozteak faltsuak direla modu frogagarrian egiaztatzen<br />
bada, dagokion diziplina-espedientea irekiko da.<br />
5. Lo dispuesto en los apartados anteriores será también de<br />
aplicación durante el período de lactancia, si las condiciones de<br />
trabajo pudieran influir negativamente en la salud de la mujer o del<br />
hijo y así lo certificase el médico que, en el régimen de Seguridad<br />
Social aplicable, asista facultativamente a la empleada.<br />
CAPÍTULO XVI<br />
MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL ACOSO LABORAL<br />
Y LA VIOLENCIA DE GÉNERO<br />
Artículo 127.—Medidas de protección contra el acoso laboral<br />
1. Partiendo del principio que todas las personas tienen derecho<br />
al respeto y a la debida consideración de su dignidad, esta Mancomunidad<br />
Ranzari manifiesta la preocupación y el compromiso<br />
de trabajar mediante la prevención para que no se produzcan fenómenos<br />
de acoso sexual o moral de los empleados públicos, en general<br />
acoso laboral.<br />
2. En este sentido se compromete a elaborar protocolos de<br />
actuación a seguir necesarios para detectar las posibles situaciones<br />
que pudieran producirse y que contribuyan a evitar las conductas<br />
de acoso en cualquiera de sus modalidades: acoso sexual<br />
y acoso moral.<br />
3. De acuerdo con la Directiva 2002/73/CE del Parlamento<br />
Europeo y del Consejo de 23 de septiembre de 2002, se entiende<br />
por «acoso sexual» la situación en que se produce cualquier comportamiento<br />
verbal, no verbal o físico no deseado de índole sexual<br />
con el propósito o efecto de atentar contra la dignidad de una persona,<br />
en particular, cuando se crea un entorno intimidatorio, hostil,<br />
degradante, humillante u ofensivo.<br />
4. De acuerdo con la definición de la Unión Europea se<br />
entiende por «acoso moral» todo comportamiento de carácter discriminatorio,<br />
ofensivo, humillante, intimidatorio o violento, o bien una<br />
intrusión en la vida privada que atentan contra la dignidad de cualquier<br />
persona en el entorno laboral, ya sea por el desprestigio causado<br />
a la propia persona como por el descrédito al trabajo por ella<br />
desempeñado, de forma tal que se produzca un daño psíquico y/o<br />
físico a la persona afectada.<br />
Artículo 128.—Protocolo de actuación en los casos de acoso<br />
laboral<br />
1. El deseo de esta Mancomunidad Ranzari es la promoción<br />
de un protocolo de actuación que promueva las medidas preventivas<br />
en contra de todo tipo de acoso laboral a priori, así como la<br />
eficacia, celeridad y confidencialidad de los trámites a posteriori.<br />
2. En este sentido se establece un procedimiento formal encaminado<br />
a esclarecer mediante investigación la existencia o no de<br />
acoso laboral, que será el siguiente:<br />
a) El procedimiento se inicia con la presentación de una denuncia<br />
escrita ante el Responsable de Recursos Humanos, por parte<br />
del empleado objeto del acoso laboral, en la que figura un listado<br />
de incidentes lo más detallado posible; en el supuesto que el empleado<br />
lo considere oportuno, una copia de la misma puede ser trasladada<br />
a los representantes sindicales.<br />
b) La denuncia da lugar a la apertura de un expediente informativo,<br />
encaminado a la averiguación de los hechos, dándose audiencia<br />
por separado a todos los actores necesarios para el esclarecimiento<br />
de los hechos denunciados.<br />
c) En el plazo no superior a 30 días se emitirá informe en el<br />
que se indicará si existen indicios de acoso o no, así como las medidas<br />
que se proponen para solucionar, en su caso, los problemas<br />
detectados.<br />
d) La constatación de la existencia de acoso laboral dará lugar<br />
a responsabilidad disciplinaria, o penal según corresponda.<br />
e) Cuando la constatación de los hechos no sea posible, en<br />
ningún caso se represaliará al empleado denunciante.<br />
f) Cuando se constate de forma fehaciente la falsedad de<br />
las imputaciones se abrirá el correspondiente expediente disciplinario.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12001 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
3. Baliabide egokirik ezean Ranzari Mankomunitateak prozedura<br />
garatzeko aukerarik ez badu, lan-jazarpenaren alorrean espezializatutako<br />
aholkulariengana jotzeko aukera izango du.<br />
129. artikulua.—Laneko jazarpen egoeretan langileek duten<br />
babeserako eskubidea<br />
Kasu horietan, langileek honako eskubide hauek izango<br />
dituzte:<br />
a) Informazio-espedientea izapidetzen den bitartean, salaketa<br />
jartzen duenari lanpostuz aldatzeko aukera emango zaio, unean<br />
uneko aukeren arabera eta horri buruzko erabakia hartu arte, Giza<br />
Baliabideen Departamentuak ezarritako irizpideen arabera.<br />
b) Eragileak informazio-espedientean esku hartzerakoan<br />
jardunen konfidentzialtasuna gorde beharko da, salatzaileak eta salatuak<br />
edo salatuek merezi duten errespetua sustatuz.<br />
130. artikulua.—Genero-indarkeriaren aurkako babes neurriak<br />
Indarreko legeriaren arabera eta Genero Indarkeriaren aurkako<br />
Babes Integraleko Neurriei buruzko abenduaren 28ko 1/2004 Lege<br />
Organikoa aplikatuz, Ranzari Mankomunitateak bere eskura dituen<br />
neurri guztiak jarriko ditu abian genero-indarkeriaren biktima diren<br />
langileen babesa errazteko.<br />
131. artikulua.—Genero-indarkeriako egoeretan langile publikoek<br />
duten babeserako eskubidea<br />
Beren babesa bermatzearren, genero-indarkeriaren biktima diren<br />
langile publikoek honako eskubide hauek dituzte:<br />
a) Lanaldia murriztea, aldi berean eta proportzioan ordainsaria<br />
murriztuz, biktimaren aldeko babes-agindu judizialak irauten<br />
duen bitartean, Giza Baliabideen Departamentuak ezarritako irizpideen<br />
arabera.<br />
b) Lanaldia berrantolatzea, ordutegia edo ezar daitezkeen bestelako<br />
sistema alternatiboak egokituz, Giza Baliabideen Departamentuak<br />
ezarritako irizpideen arabera.<br />
c) Ordutegi malgua aplikatzea, bere beharren arabera eta Giza<br />
Baliabideen Departamentuak ezarritako irizpideen arabera.<br />
d) Lantokiz aldatzea, eskuragarri dauden aukeren arabera.<br />
e) Eszedentzia-egoera eta lanpostuaren erreserba eskatzea,<br />
legeak ezarritakoaren arabera.<br />
132. artikulua.—Langile publikoengan eragindako generoindarkeria<br />
egoerak egiaztatzea<br />
1. Aldez aurretik araututako eskubideak aitortzea eragiten<br />
duten genero-indarkeriako egoerak egiaztatzeko, biktimaren aldeko<br />
babes-agindu ofiziala aurkeztu beharko da.<br />
2. Egoera hori egiaztatzeko, ministerio fiskalak txosten bat<br />
aurkeztu ahal izango du, babesteko agindua eman arte eskatzailea<br />
genero-indarkeriaren biktima delako zantzuak daudela adierazteko.<br />
SEIGARREN TITULUA<br />
SINDIKATUKO KIDE IZATEKO, EKINTZA SINDIKALERAKO,<br />
ORDEZKARITZARAKO, PARTAIDETZARAKO, BILTZEKO<br />
ETA NEGOZIAZIO KOLEKTIBORAKO ESKUBIDEA<br />
INDARREAN JARTZEKO ERREGIMENA<br />
XVII. KAPITULUA<br />
ASKATASUN SINDIKALA<br />
133. artikulua.—Sindikatuko kide izateko eskubidea<br />
1. Berezko interes profesional, ekonomiko eta sozialak<br />
babesteko eta sustatzeko asmoarekin, sindikatu bateko kide izateko<br />
eskubide osoa dute langileek.<br />
3. En los casos en que la Mancomunidad Ranzari por falta<br />
de medios adecuados no pueda desarrollar se podrá acudir a asesores<br />
especializados en materia de acoso laboral.<br />
Artículo 129.—Derechos de protección de los empleados/as<br />
en el supuesto de acoso laboral<br />
En estos casos, los empleados/as tendrán derecho a:<br />
a) Durante la tramitación del expediente informativo se posibilitará<br />
al denunciante el cambio en el puesto de trabajo, en la medida<br />
de las disponibilidades existentes, hasta que se adopte una decisión<br />
al respecto, de acuerdo con los criterios fijados por el Departamento<br />
de Recursos Humanos.<br />
b) Que la intervención de los actores en el expediente informativo<br />
debe observar el carácter confidencial de las actuaciones,<br />
promoviendo la observación del debido respeto tanto al denunciante<br />
como al denunciado o denunciados.<br />
Artículo 130.—Medidas de protección contra la violencia de<br />
género<br />
Esta Mancomunidad Ranzari facilitará de acuerdo con la legislación<br />
vigente, y en aplicación de la Ley Orgánica 1/2004, de 28 de<br />
diciembre, de Medidas de Protección Integral Contra la Violencia<br />
de Género, todas aquellas medidas a su alcance que faciliten la protección<br />
de sus empleados públicos víctimas de la violencia de género.<br />
Artículo 131.—Derechos de protección de los empleados<br />
públicos en el supuesto de violencia de género<br />
Los empleados públicos víctimas de violencia de genero tienen<br />
derecho, para hacer efectiva su protección, a:<br />
a) Reducción de la jornada de trabajo, con disminución proporcional<br />
de su retribución, durante el tiempo que dure la orden judicial<br />
de protección a favor de la víctima, de acuerdo con los criterios<br />
fijados por el Departamento de Recursos Humanos.<br />
b) Reordenación del tiempo de trabajo mediante la adaptación<br />
del horario o otros sistemas alternativos que se puedan establecer,<br />
de acuerdo con los criterios fijados por el Departamento de<br />
Recursos Humanos.<br />
c) La aplicación del horario flexible de acuerdo con sus necesidades<br />
y de acuerdo con los criterios fijados por el Departamento<br />
de Recursos Humanos.<br />
d) El traslado del centro de trabajo en la medida de las disponibilidades<br />
existentes.<br />
e) Solicitar la situación de excedencia con reserva del<br />
puesto de trabajo de acuerdo con los términos legalmente establecidos.<br />
Artículo 132.—Acreditación de las situaciones de violencia de<br />
género ejercidas sobre los empleados públicos<br />
1. Las situaciones de violencia de género que dan lugar al<br />
reconocimiento de los derechos regulados anteriormente se acreditan<br />
mediante orden judicial de protección a favor de la víctima.<br />
2. Excepcionalmente podrá acreditarse esta situación,<br />
mediante informe del ministerio fiscal que indique la existencia de<br />
indicios de que el/la demandante es víctima de violencia de género<br />
hasta que se dicte orden de protección.<br />
TÍTULO SEXTO<br />
DEL RÉGIMEN DE EJERCICIO DEL DERECHO<br />
DE SINDICACIÓN, ACCIÓN SINDICAL,<br />
REPRESENTACIÓN, PARTICIPACIÓN,<br />
REUNIÓN Y NEGOCIACIÓN COLECTIVA<br />
CAPÍTULO XVII<br />
DE LA LIBERTAD SINDICAL<br />
Artículo 133.—Derecho a la libre sindicación<br />
1. El personal laboral tiene derecho a sindicarse libremente<br />
en defensa y promoción de los intereses profesionales, económicos<br />
y sociales que le son propios.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12002 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
2. Administrazio Publikoko hierarkiekiko, agintaritzekiko eta<br />
organoekiko independentzia osoa izango dute Sindikatuek, eta edozein<br />
esku-sartzeren aurkako lege-babesa izango dute.<br />
134. artikulua.—Babes sindikala<br />
1. Sindikatuen aurkako edozein diskriminazio-ekintzatatik edo<br />
lanpostuaren gutxiestea dakarren edozein jardueratatik langilea<br />
babesteko, Ranzari Mankomunitateak bere langileentzako beharrezkoa<br />
den babesa ezarriko du.<br />
2. Babes hori honako xede hauek dituzten ekintzen aurka ezarriko<br />
da bereziki:<br />
a) Langilearen lan-baldintzetan eragitea, Sindikatu bateko kide<br />
egin ez dadin edo sindikatu bateko partaidetza uztera bultzatzeko.<br />
b) Sindikatu bateko kide izateagatik edo sindikatuko berezko<br />
jardueretan parte hartzeagatik, langilea zigortzea, bere lanpostutik<br />
kentzea edota beste edozein eratara kaltetzea.<br />
c) Sindikatu batean ez afiliatzearen baldintzak edo sindikatuan<br />
baja hartzeko eskakizunak enplegu publikoa baldintzatzea.<br />
135. artikulua.—Babes sindikalari ezarri beharreko zuhurtziak<br />
Titulu honetan azaltzen diren langileen eskubideak pertsonei<br />
eta ondasunei zor zaien errespetua gordez bermatuko dira, lanaren<br />
eta zerbitzuaren beharren zaintza aparte utzi gabe.<br />
XVIII. KAPITULUA<br />
EKINTZA SINDIKALERAKO ESKUBIDEA:<br />
EKINTZAREN KONFIGURAZIOA, EREMUA ETA SUBJEKTUAK<br />
LEHEN ATALA<br />
EKINTZA SINDIKALAREN OSAKETA ETA ERAGIN-EREMUA<br />
136. artikulua.—Ekintza Sindikalaren konfigurazioa<br />
1. Udaleko langile publikoek lan egiten duten Ranzari Mankomunitateko<br />
zerbitzuan bertan eta hortik kanpo, dagokien jarduera<br />
sindikalean parte hartzeko, eta sindikatu bateko kide izateko eta<br />
bertako jarduerak egiteko eskubide osoa dute, Askatasun Sindikalerako<br />
abuztuaren 2ko 11/1985 Legean ezarritakoa errespetatuz<br />
eta betez.<br />
2. Aurreko paragrafoan esandakoari dagokionez, Erakundeen<br />
barruan ekintza sindikalerako eremu materialtzat hartuko da lanlekua;<br />
Erakunde horretako egoitzak, zein haren menpe dagoen bestelako<br />
bulego, establezimendu, lanleku edo lokalak ekintza sindikala<br />
egiteko lekutzat hartuko da, nahiz eta fisikoki beste egoitza<br />
batean egon.<br />
3. Aurreko idatz-zatian esandakoaren haritik, Ranzari Mankomunitate<br />
mailan ordezkaritza handiena duten Sindikatuetako Atal<br />
Sindikalek osatzen dutena izango da Erakundeetako ekintza sindikalerako<br />
antolamendu-esparrua.<br />
BIGARREN ATALA<br />
ATAL SINDIKALAK OROKORREAN<br />
137. artikulua.—Atal Sindikalen eraketa<br />
1. Legez onartutako Sindikatuetan afiliatutako langileek Atal<br />
Sindikalak sortu ahal izango dituzte.<br />
2. Kapitulu honetako lehen atalean ezarritakoaz gain, Atal Sindikalek<br />
Hitzarmenean onartu zaizkien berme, ahalmen, eginkizun<br />
eta eskumenak jaso ditzaten, argi eta garbi egiaztatu beharko dute<br />
dagokion Erakundearen aurrean kide diren Sindikatuek Udal<br />
Administrazio Sailean egindako hauteskunde sindikaletan hautatu<br />
diren ordezkaritza-organoetako kideen %10 lortu dutela, edo Erakundean<br />
jarduten duten langileei dagokienez gutxieneko afiliazioehunekoa<br />
dutela, honako eskala honen arabera:<br />
2. Las Centrales Sindicales gozarán de plena independencia<br />
respecto de las autoridades, órganos y jerarquías de la Administración<br />
Pública, teniendo derecho a protección legal contra todo<br />
acto de injerencia.<br />
Artículo 134.—Protección sindical<br />
1. La Mancomunidad Ranzari dispensará la adecuada protección<br />
a su personal contra todo acto antisindical de discriminación<br />
o demérito relacionado con su empleo.<br />
2. Dicha protección se ejercerá especialmente contra todo<br />
tipo de acciones que persigan:<br />
a) Influir en las condiciones de empleo del trabajador o trabajadora<br />
para que éste no se afilie a una Central Sindical o para<br />
que deje de ser miembro de la misma.<br />
b) Hostigar o relegar en su trabajo a un trabajador o trabajadora,<br />
perjudicarle de cualquier forma, a causa de su pertenencia<br />
a una Central Sindical o de su participación en las actividades<br />
propias de tal organización.<br />
c) Supeditar el empleo público a la condición de la no afiliación<br />
a una Central Sindical o a la exigencia de causar baja en la<br />
misma.<br />
Artículo 135.—Cautelas a la protección sindical<br />
Los derechos reconocidos al personal en este título, se ejercitarán<br />
con el debido respeto a las personas y los bienes procurando<br />
no interferir la buena marcha del trabajo y la atención de las<br />
necesidades del servicio.<br />
CAPÍTULO XVIII<br />
DEL DERECHO A LA ACCIÓN SINDICAL:<br />
CONFIGURACIÓN, ÁMBITO Y SUJETOS DEL MISMO<br />
SECCIÓN PRIMERA<br />
CONFIGURACIÓN Y ÁMBITO DE LA ACCIÓN SINDICAL<br />
Artículo 136.—Configuración de la Acción Sindical<br />
1. Los empleados públicos locales dentro o fuera de su servicio<br />
en la Mancomunidad Ranzari, tienen derecho a dedicarse a<br />
la correspondiente acción sindical, en el libre ejercicio y desarrollo<br />
práctico de su derecho de sindicación, en los términos establecidos<br />
y con absoluto respeto a la Ley 11/1985, de 2 de agosto, de Libertad<br />
Sindical.<br />
2. A los efectos del párrafo anterior, se entenderá como ámbito<br />
material inmediato para la acción sindical en las Instituciones, el<br />
centro de trabajo, considerándose como tal, tanto las sedes de dichas<br />
Instituciones, como cualquier otra dependencia, establecimiento,<br />
local o centro de trabajo a ellas correspondiente, que se encuentre<br />
ubicado en sede físicamente distinta.<br />
3. A los mismos efectos a que se refiere el apartado anterior<br />
se considera como marco organizativo necesario para la actividad<br />
sindical en las Instituciones, el que conforman las correspondientes<br />
Secciones Sindicales de las Centrales Sindicales<br />
más representativas a nivel de Mancomunidad Ranzari.<br />
SECCIÓN SEGUNDA<br />
SECCIONES SINDICALES EN GENERAL<br />
Artículo 137.—Constitución de las Secciones Sindicales<br />
1. El personal afiliado a Centrales Sindicales legalmente reconocidas<br />
podrá constituir Secciones Sindicales.<br />
2. Adicionalmente a lo establecido en la sección primera de<br />
este Capítulo para la atribución de las garantías, facultades, funciones<br />
y competencias reconocidas en el Convenio a las Secciones<br />
Sindicales, estas deberán acreditar ante las Entidades respectivas,<br />
de forma fehaciente e indubitada, que las Centrales<br />
Sindicales a que pertenecen han obtenido el diez por ciento de los<br />
miembros de los órganos de representación electos en las elecciones<br />
sindicales celebradas en el Sector de la Administración Local,<br />
o que poseen un porcentaje mínimo de afiliación en relación con<br />
el personal al servicio de la Entidad respectiva, calculado a tenor<br />
de la siguiente escala:
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12003 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Erakundearen zerbitzura Atal Sindikalari afiliatutakoen<br />
dagoen langile kopurua gutxieneko portzentajea<br />
6 baino gutxiago %75<br />
6-30 %50<br />
31-100 %20<br />
101 baino gehiago %15<br />
138. artikulua.—Atal Sindikalen bermeak, ahalmenak, funtzioak<br />
eta eskumenak<br />
Aurreko artikuluak aipatzen dituen atal sindikalek, besteak beste,<br />
honako ahalmen, berme, eginkizun eta eskumen hauek izango<br />
dituzte:<br />
a) Kide diren Sindikatuaren eta bertako kideen interesak ordezkatzea<br />
eta defendatzea.<br />
b) Ordezkari sindikalen bitartez, kide guztien gizarte- eta langaietarako<br />
legezko ordezkaritza izatea eta gauzatzea, kideek erabil<br />
ditzaketen bestelako legezko ordezkaritza-moduak bazter utzi<br />
gabe.<br />
c) Atal Sindikalen esku horrelako ordezkaritza uzteak, besteak<br />
beste, gizarte- eta lan-alorreko edozein esku-hartze, eskaera,<br />
aldarrikapen edo erreklamazio egiteko ahalmena dakar, idatzita edo<br />
behar den tokira bertaratuz, edozein afiliaturen izenean eta ordezkaritzan,<br />
afiliatuek nork bere aldetik egin ditzaketen jarduerak bazter<br />
utzi gabe.<br />
d) Erakundeko langileen gaiei buruzko legeak ezartzen<br />
duen informazio osoa jasotzeko eskubidea dute, legeak ezartzen<br />
dituen bideetatik.<br />
e) Ranzari Mankomunitateko langileen gizarte- eta lan-aldarrikapenak<br />
gordetzeko, eta agintaritzei, bertako organo eskudunei<br />
eta hautatutako ordezkaritza-organoei aurkezteko ahalmena dute,<br />
hitzarmenean ezarritako bideen arabera.<br />
f) Ranzari Mankomunitateko langileei eragiten dieten gai guztiak<br />
ikertzea eta horiei buruz informazio guztia jasotzea; horretarako,<br />
legeak ezartzen dituen baldintzetan Atal Batzordeek eta delegatu<br />
edo ordezkari sindikalek aukera izango dute gai horiekin<br />
zerikusia duten agiri guztiak doan eskuratzeko, kontsultatzeko eta<br />
kopiatzeko.<br />
g) Laneko ordu eta tokietan sindikatuaren jarduerarekin<br />
zerikusia duten edo lanaren alorrean interesa duten informazioa,<br />
prentsa, propaganda eta argitalpenak lantzea, erakustea eta<br />
hedatzea.<br />
h) Horretarako, Ranzari Mankomunitateak iragarki-taulak<br />
jarriko ditu Atal Sindikalen eskura, erakunde horien lantoki guztietako<br />
toki egoki eta ikusgarrietan aurrez aipatutako motetako agiriak erakutsi<br />
eta zabal ditzaten.Taulen kopurua, tamaina eta banaketa-zentroaren<br />
dimentsioei eta egiturari egokituko zaizkie, batzuetan zein<br />
besteetan erakutsiko den materialetik ahalik eta publizitaterik<br />
onena egiteko eta jendeak material hori eskuratzeko aukera izan<br />
dezan errazteko.<br />
i) Gainera, dagokion erakundearen agintaritzak edo organo<br />
eskudunak aurrez aipaturiko argitalpenak egiteko beharrezko<br />
bitartekoak eta lan-materialak jarriko ditu horrelakoak eskatuko dizkion<br />
Atal Sindikalaren eskura, baldin eta neurrian egiten bada eta<br />
zerbitzuen hornidura materialaren funtzionamenduari kalterik eragiten<br />
ez badio.<br />
j) Erakundeak utzitako lokal bat ekintza sindikaletarako<br />
erabiltzea. Lokalaren ezaugarriek eta ekipamenduak edukierari, hornidura<br />
materialari eta kokapen fisikoari dagokienez ager daitezkeen<br />
beharrei erantzungo diete. Material baliabideek horretarako aukera<br />
ematen badute, lokalaren erabilera esklusiboa eta baztertzailea<br />
izango da, betiere Atal Sindikalak 137.2. artikuluan (Atal Sindikalen<br />
Egituratzea) azaltzen den eskalan agertzen diren mugak gainditzen<br />
baditu. Nolanahi ere, Ranzari Mankomunitateko langile publikoen<br />
kopuruak 500 gainditzen duenean, %20ko kide kopurura iristen<br />
diren atal sindikalek izango dute lokal bat eskuratzeko aukera.<br />
Número de trabajadores Porcentaje mínimo de afiliación<br />
al servicio de la Entidad a la Sección Sindical<br />
Menos de 6 75%<br />
De 6 a 30 50%<br />
De 31 a 100 20%<br />
Más de 101 15%<br />
Artículo 138.—Garantías, facultades, funciones y competencias<br />
de las Secciones Sindicales<br />
Las secciones sindicales a que se refiere el artículo anterior<br />
tendrán entre otras, las siguientes facultades, garantías, funciones<br />
y competencias:<br />
a) Representar y defender los intereses de la Central Sindical<br />
a que pertenecen y de los afiliados de la misma.<br />
b) Ostentar y ejercer a través de los correspondientes representantes<br />
sindicales, la representación legal para asuntos sociolaborales<br />
de todos y cada uno de sus afiliados, sin perjuicio de otras<br />
formas legales de representación que pudieran recabar éstos.<br />
c) La atribución de este tipo de representación a las Secciones<br />
Sindicales implica, entre otras facultades, la de realizar cualquier<br />
clase de intervenciones, peticiones, reivindicaciones o reclamaciones<br />
de índole socio-laboral, por escrito o mediante comparecencia, en<br />
nombre y representación de cualquier afiliado, sin menoscabo del<br />
ejercicio individualizado de las mismas que pudieran formular éstos.<br />
d) Recibir la más completa información legalmente establecida<br />
en todos los asuntos de personal de la respectiva entidad, por<br />
los cauces legalmente establecidos.<br />
e) Recoger las diversas reivindicaciones socio-laborales<br />
del personal al servicio de la Mancomunidad Ranzari y plantearlas<br />
ante las autoridades y órganos competentes de la misma y ante<br />
los órganos de representación electos, conforme a los cauces establecidos<br />
en este Convenio.<br />
f) lnvestigar e informarse, por iniciativa propia, de todas las<br />
cuestiones que afecten al personal de la respectiva Mancomunidad<br />
Ranzari, disponiendo a tal fin, para los correspondientes Comités<br />
de Sección y Delegados o representantes sindicales, de libre<br />
acceso, consulta y reproducción gratuita de toda documentación<br />
relativa a dichas cuestiones con arreglo a la Ley.<br />
g) Confeccionar, exhibir y difundir libremente, en horas y lugares<br />
de trabajo, cualquier tipo de información, prensa, propaganda<br />
y publicaciones de carácter sindical o de interés laboral.<br />
h) A estos efectos, la Mancomunidad Ranzari dispondrá la<br />
colocación a sus expensas de tablones de anuncios para la exposición<br />
y divulgación con carácter exclusivo para las Secciones Sindicales,<br />
de cualquier documentación del tipo anteriormente reseñado<br />
en todos los centros de trabajo pertenecientes a dichas<br />
entidades en lugares adecuados y visibles dentro de los mismos;<br />
el número, tamaño y distribución de tablones, será el adecuado a<br />
las dimensiones y estructura del centro, de forma que se garantice<br />
la más amplia publicidad y accesibilidad de lo que en unos y<br />
otros se exponga.<br />
i) Asimismo, la autoridad o el órgano competente de la Entidad<br />
respectiva, deberá facilitar a la Sección Sindical que formalmente<br />
lo solicite, la utilización de medios y materiales de trabajo<br />
para la confección de las publicaciones antedichas, siempre que<br />
se efectúe de forma racional y moderada y no perjudique al normal<br />
funcionamiento de la dotación material de los servicios.<br />
j) Utilizar un local facilitado por la Entidad para actividades<br />
sindicales, cuyas características y equipamiento satisfaga las diversas<br />
necesidades que en cuanto a capacidad, dotación, material y<br />
ubicación física pudieran presentarse; cuando lo permitan las posibilidades<br />
materiales, la utilización del local tendrá carácter exclusivo<br />
y excluyente; siempre que la sección sindical supere los límites<br />
establecidos en la escala introducida en el artículo 137.2<br />
(Constitución de las Secciones Sindicales); en cualquier caso se<br />
proporcionará este Local a aquellas secciones sindicales que alcancen<br />
el 20% de afiliación cuando el número de empleados públicos<br />
de la Mancomunidad Ranzari supere los 500.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12004 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
k) Bilerak eta biltzarrak deitzea eta egitea, afiliatuekin edo Ranzari<br />
Mankomunitateko langile guztiekin zein hainbatekin, lanaldian<br />
zehar edo lanalditik kanpo, erakundearen instalazioetan edo horietatik<br />
kanpo, hitzarmen honetan ezarritako biltzeko eskubidearen baldintzak<br />
kontuan hartuta.<br />
l) Aholku-emaileak erabiltzea beren eskumenak gauzatzerakoan<br />
egiten duten edozein jardueratan.<br />
m) Langileen arloari, laneko segurtasun-baldintzen eta laneko<br />
osasun eta higiene-baldintzen arloari, bertaratzeari, segurtasunari<br />
eta gizarte-aurreikuspenari buruzko araubidearen inguruko gaiak<br />
—Ranzari Mankomunitatearen eskumeneko gaiak— Ranzari Mankomunitateko<br />
ebazpen organoei proposatzea eta negoziatzea, langileen<br />
arduradunaren bitartez.<br />
n) Administrazio-prozedura osatzeko prestaketa-lanetan<br />
parte hartzea eta esku hartzea, hartara aurreko m) letran aipatutako<br />
gaietan edozein erabaki hartzeko; titulu honetako XX. kapituluan<br />
(Partaidetza Eskubidea) ezarritakoa kontuan hartuta.<br />
o) Askatasunez, beren jarduera-esparruari dagozkion gaiei<br />
buruzko iritziak ematea.<br />
p) Afiliatu bati diziplina-prozedura ezartzen bazaio, afiliatu horri<br />
laguntza eta babesa ematea, baita harentzako entzunaldia lortzea<br />
ere, prozedura horretan araututako entzunaldi-eskubide indibiduala<br />
bazter utzi gabe.<br />
HIRUGARREN ATALA<br />
ATAL SINKIKALEKO AFILIATUAK<br />
139. artikulua.—Atal sindikaletako afiliatuak<br />
1. Ranzari Mankomunitatean jarduten duten eta Atal Sindikal<br />
batean izena emanda dauden, kuotak ordaintzen dituzten eta<br />
Atal Sindikal horren ziurtagiria duten langileak erakundearen Atal<br />
Sindikal horren afiliatutzat hartzen dira.<br />
2. Euskadiko Tokiko Erakundeen Lan Harremanen Protokolo<br />
esparruan sortutako Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko<br />
Batzordeak, atal sindikal bakoitzeko afiliatuen kopurua egiaztatzeko<br />
sistema ezarriko du; honako irizpide hauen arabera:<br />
a) Izaera pertsonaleko datuen babesari buruzko indarrean<br />
dagoen araudia bete.<br />
b) Egiaztatze-mekanismoak ezartzea, aleatorioak edo igorritako<br />
informazio-laginen bidezkoak.<br />
c) Datuak egiaztatzen dituen arduradunaren identifikazio<br />
zehatza.<br />
d) Emandako informazioa egiaztatzen duten dokumentuak aurkezteko<br />
baldintzak ezarri: finantza-erakundeen ziurtagiriak, akta notarialak,<br />
etab.<br />
140. artikulua.—Afiliatuen eskubideak<br />
Udal erakundean egiaztatutako Atal Sindikaletako afiliatuek<br />
honako eskubide hauek izango dituzte:<br />
a) Sindikatu bateko kide izateagatik lanean jasan ditzaketen<br />
gehiegikerien, ekintza kaltegarrien eta diskriminatzaileen aurrean<br />
Ranzari Mankomunitateak babestuko ditu.<br />
b) Beren Erakunde Sindikalak adostuta, hitzarmen honen<br />
esparruan funtzio sindikalak betetzeko askatasun osoa izango dute.<br />
c) Sindikatu-arloko laguntza, babesa eta entzunaldia jasotzea,<br />
behar den moduan eta erakundearen aurrean, diziplina-erregimena<br />
osatzen duten fase guztietan, eta interesdun guztiei dagokien<br />
babes- eta entzunaldi-eskubide indibiduala bazter utzi gabe.<br />
d) Sindikatuak izendatuta, Sindikatu hori ordezkatzea edo<br />
horren edozein agindu sindikal betetzea, zerbitzuan zein zerbitzutik<br />
kanpo, Erakundean eta Hitzarmen honetan ezarritakoaren arabera.<br />
k) Convocar y celebrar reuniones y asambleas, tanto de afiliados<br />
como de todo o parte del personal en general de la Mancomunidad<br />
Ranzari durante la jornada de trabajo o fuera de ella,<br />
dentro o fuera de las dependencias de la Institución; ello de conformidad<br />
con los requisitos establecidos para el ejercicio del derecho<br />
de reunión en el presente Convenio.<br />
l) Utilizar asesores en cualquier actividad que realicen en el<br />
ejercicio de sus competencias.<br />
m) Plantear y negociar ante los órganos resolutorios correspondientes<br />
de la Mancomunidad Ranzari, por conducto del responsable<br />
de personal, cuantos asuntos procedan en materia de<br />
personal, condiciones de Seguridad y salud laboral e Higiene en<br />
el desarrollo del trabajo y régimen de asistencia, seguridad y previsión<br />
social, en lo que sea competencia de la Mancomunidad Ranzari.<br />
n) Participar e intervenir en la fase preparatoria del proceso<br />
de formación de la voluntad administrativa orientada a la adopción<br />
de cualquier resolución en la materia aludida en la letra m) anterior<br />
y de acuerdo con lo previsto en el capítulo XX (de Derecho de<br />
Participación) del presente título.<br />
o) Expresar libremente opiniones respecto a las materias concernientes<br />
a su esfera de actividad.<br />
p) Proporcionar asistencia y defensa y obtener audiencia en<br />
los supuestos de seguirse procedimiento disciplinario a cualquiera<br />
de sus afiliados, sin perjuicio del correspondiente derecho individual<br />
de audiencia regulado en dicho procedimiento.<br />
SECCIÓN TERCERA<br />
AFILIADOS DE LAS SECCIONES SINDICALES<br />
Artículo 139.—Afiliados de las Secciones Sindicales<br />
1. Se consideran afiliados de las correspondientes Secciones<br />
Sindicales, aquellos de entre el personal al servicio de la Mancomunidad<br />
Ranzari que están inscritos, al corriente de pago de cuotas<br />
en la respectiva Central Sindical y dispongan del carnet<br />
acreditativo pertinente.<br />
2. La Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación,<br />
constituida en el marco del Protocolo-Marco de Relaciones<br />
Laborales para las Instituciones Locales de Euskadi, establecerá<br />
el sistema de acreditación del número de afiliados a cada<br />
sección sindical de acuerdo con los siguientes criterios orientativos:<br />
a) Respeto a la normativa vigente en materia de protección<br />
de datos de carácter personal.<br />
b) Establecimiento de mecanismos de comprobación aleatorios<br />
o por muestreo de la información suministrada.<br />
c) Identificación precisa del responsable que certifica los datos.<br />
d) Introducción de requerimientos documentales que validen<br />
la información suministrada: certificaciones de entidades financiares,<br />
actas notariales, etc.<br />
Artículo 140.—Derechos de los afiliados/as<br />
Los afiliados a las Secciones Sindicales acreditadas ante la<br />
Entidad Local tendrán derecho a:<br />
a) Ser protegidos por la Mancomunidad Ranzari frente a los<br />
actos abusivos, lesivos o discriminatorios de que pudieran ser objeto<br />
en su trabajo por razón de su afiliación sindical.<br />
b) Quedar liberado por acuerdo de su Organización Sindical<br />
para el ejercicio de las funciones Sindicales en el marco de este<br />
Convenio.<br />
c) Recibir asistencia, defensa y audiencia de carácter sindical<br />
en los términos pertinentes y ante la Entidad, en todas las fases<br />
que conforman el régimen disciplinario, ello sin perjuicio del derecho<br />
individual de defensa y audiencia que como personalmente interesados<br />
les corresponda.<br />
d) Ejercer cualquier tipo de representación o mandato sindical<br />
por designación de su correspondiente Central Sindical tanto<br />
dentro como fuera del servicio, en la Institución y en los términos<br />
provistos en el presente Convenio.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12005 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
e) Afiliatuek bost laneguneko lizentzia izango dute, lanaldian<br />
zehar prestakuntza sindikalaren ikastaroetara edo kide diren Sindikatuko<br />
biltzarretara eta antzeko jardueretara joateko. Lizentzia hartu<br />
baino 48 orduko aurrerapenarekin iragarri beharko dio Erakundeari.<br />
137.2 artikuluan (Atal Sindikalen Eraketa) aurreikusitako Atal<br />
Sindikaletako afiliatuentzat lizentzia horiek ordainduak izango<br />
dira.<br />
f) Lanaldian zehar edo kanpoan eta lanlekuan edo kanpoan<br />
biltzea, hitzarmen honetan ezarritakoaren arabera.<br />
g) Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordean<br />
eta horren babesean sortutako Protokolo Esparruaren Negoziazio<br />
Batzordean batzordekide edo aholkulari bezala parte hartu<br />
behar dutenean, beren lanpostuan ordezko bat jartzea, bere<br />
ordainsarietan eraginik izan gabe. Langileak batzarkide edo aholkulari<br />
gisa aritzeko behar adina denbora izango du; Hitzarmen honetan<br />
ezarritako baldintzak aintzat hartuta.<br />
LAUGARREN ATALA<br />
ATAL SINDIKALETAKO BATZORDEAK<br />
141. artikulua.—Atal Sindikalaren Batzordea<br />
Hitzarmen honetako 137.2 artikuluan ezarritako baldintzak betetzen<br />
dituen Atal Sindikal bakoitzari dagokion Atal Sindikalaren Batzordea<br />
kide anitzeko organoa da, eta horren afiliatuen zuzendaritzaren,<br />
ordezkaritzaren, negoziazioaren, mobilizazioaren eta<br />
babesaren ardura hartzen du. Atal Sindikal hori kide den Sindikatuak<br />
bere gain hartzen ditu batzorde hori osatzea, kide kopurua zehaztea,<br />
antolatzea eta funtzionamendua.<br />
142. artikulua.—Atal Sindikalaren eraketaren edo osaeraren<br />
aldaketa<br />
Dena dela, Ranzari Mankomunitatean egiaztatutako Atal Sindikala<br />
duen Sindikatuak enpresari jakinarazi beharko dizkio Atal Sindikalaren<br />
Batzordea osatu dela eta horren kideen izenak, baita batzorde<br />
horretan gerta daitekeen beste edozein aldaketa ere.<br />
143. artikulua.—Atal Sindikalaren Batzordearen ahalmenak, bermeak,<br />
funtzioak eta eskumenak<br />
Atal Sindikalaren Batzordeari dagokio hari esleitutako ahalmen,<br />
berme, eginkizun eta eskumenen jardun kolegiatua. Horretarako<br />
ahalmen juridiko osoa izango du, ekintza administratibo edo judizial<br />
egokiak gauzatzeko, bere kideen gehiengoaren erabakiari jarraituz<br />
betiere.<br />
144. artikulua.—Atal Sindikalaren Batzordearen bermeak eta<br />
ahalmenak<br />
Atal Sindikalaren Batzordeko kideek, Atal Sindikalaren Batzordeko<br />
afiliatuen legezko ordezkariak diren aldetik, honako berme<br />
eta ahalmen hauek izango dituzte:<br />
a) Jarduera sindikalarekin zerikusia duten arrazoiengatik ezin<br />
izango dute diziplina-zigorrik jaso, ezta lanean edo ekonomia edo<br />
lanbide-alorretan lanpostuz igotzerakoan diskriminaziorik jaso<br />
ere, eta ezin izango dituzte lanpostuz edo lantokiz aldatzera behartu,<br />
hautatuak izan diren aldian zehar eta hurrengo bi urteetan.<br />
b) Lanaldiaren arabera, hilabetero ordu sindikalak izatea<br />
ekintza sindikalak egin ahal izateko, ordainsariak aparte utzi<br />
gabe. Hautetsi ordezkari bezala ordezkaritza organoetan egoteagatik<br />
izan ditzakeen eskubideak ez dira aparte utziko, betiere honako<br />
eskala honen araberakoa:<br />
e) Disponer para el conjunto de los afiliados, de cinco días<br />
laborables de licencia para asistir, en tiempo de servicio, a cursos<br />
o cursillos de formación sindical, congresos y actividades análogas<br />
de la Central Sindical a que pertenezca, que deberá comunicarlo<br />
a la Entidad, con al menos, 48 horas de antelación a su disfrute;<br />
dicha licencia será retribuida para los afiliados a las<br />
Secciones Sindicales previstas en el artículo137.2 (Constitución<br />
de las Secciones Sindicales.)<br />
f) Reunirse, tanto dentro como fuera del horario y lugar de<br />
trabajo conforme a lo previsto en el presente Convenio.<br />
g) Quedar relevados totalmente de su trabajo, sin perjuicio<br />
alguno de sus retribuciones, por su participación como vocales o<br />
asesores sindicales en la Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación<br />
y Conciliación y a la Comisión Negociadora del Protocolo-Marco<br />
constituidas al amparo del mismo, durante el tiempo<br />
necesario para el desarrollo de tales vocalías o asesorías, en los<br />
términos y condiciones establecidas en el presente Convenio.<br />
SECCIÓN CUARTA<br />
COMITÉS DE LAS SECCIONES SINDICALES<br />
Artículo 141.—Comité de la Sección Sindical<br />
En las Secciones sindicales que cumplan los requisitos del<br />
artículo 137.2 (Constitución de las Secciones Sindicales) de este<br />
Convenio, el Comité de la Sección Sindical respectiva constituye<br />
el órgano colegiado de dirección, representación, negociación, movilización<br />
y defensa de los afiliados a la misma, siendo su constitución,<br />
composición numérica, organización y funcionamiento, competencia<br />
de la Central Sindical a que pertenezca.<br />
Artículo 142.—Variación de la constitución o composición de<br />
la Sección Sindical<br />
La Central Sindical que cuente con Sección Sindical acreditada<br />
ante la Mancomunidad Ranzari deberá comunicar a esta última<br />
la constitución y composición del Comité de Sección correspondiente,<br />
así como cualquier variación que se produzca en los citados<br />
extremos.<br />
Artículo 143.—Facultades, garantías, funciones y competencias<br />
del Comité de la Sección Sindical<br />
Corresponde al Comité de la Sección Sindical respectiva el ejercicio<br />
colegiado de las facultades, garantías, funciones y competencias<br />
atribuidas a ésta última, disponiendo a tal efecto de plena capacidad<br />
jurídica y de obrar para ejercer las pertinentes acciones administrativas<br />
o judiciales por decisión mayoritaria de sus miembros.<br />
Artículo 144.—Garantías y facultades de los miembros del<br />
Comité de la Sección Sindical<br />
Los miembros del Comité de la Sección Sindical respectiva,<br />
como representantes legales de los afiliados a la misma, tendrán<br />
las siguientes garantías y facultades:<br />
a) No podrán ser sancionados disciplinariamente ni discriminados<br />
en su trabajo, promoción económica o profesional, ni<br />
trasladados ni transferidos ni destinados a otro puesto o lugar de<br />
trabajo con carácter forzoso, por motivos relacionados con su actividad<br />
sindical, durante el período para el que hayan sido elegidos<br />
y los dos años siguientes.<br />
b) Disponer de un número de horas sindicales mensuales de<br />
las correspondientes a su jornada de trabajo, sin disminución alguna<br />
de sus retribuciones, para el ejercicio de su actividad sindical, sin<br />
perjuicio de las que les pudiera corresponder como miembros de<br />
los órganos de representación electos, de conformidad con la<br />
siguiente escala:<br />
Mankomunitatearen zerbitzuan Atal sindikalera afiliatuko Atal Sindikalaren Batzordeko kideak, Kide bakoitzari dagozkion ordu sindidauden<br />
langileen kopurua den gutxieneko ehunekoa ordu sindikaletarako eskubidearekin kalak (horietarako eskubidea dutenak<br />
6 baino gutxiago %75 1 5<br />
6-30 %50 2 5<br />
31-100 %20 3 10<br />
101-250 %15 4 15<br />
251 tik gora %10 5 20
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12006 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
N.º de empleados/as % mínimo de afiliación N.º de miembros del Comité N.º de horas sindicales por cada<br />
al servicio de la Mancomunidad a la Sección Sindical de la S.S con derecho a horas sindicales miembro con derecho a ellas<br />
Menos de 6 %75 1 5<br />
De 6 a 30 %50 2 5<br />
De 31 a 100 %20 3 10<br />
De 101 a 250 %15 4 15<br />
De 251 en adelante %10 5 20<br />
Ranzari Mankomunitateak zerbitzuan hogeita hamar langile<br />
baino gehiago dituenean, aurreko eskalaren gutxieneko ehunekoa<br />
gainditzen duen afiliatu kopurua duen Atal Sindikalak Batzordeko<br />
beste kide bat hartu ahal izango du (ordu sindikalak hartzeko eskubidea<br />
izango du), gutxieneko ehuneko hori berdintzen duen afiliatu<br />
kopuru bakoitzeko.<br />
c) Ordu sindikalen kontura, hautetsi ordezkaritza organoen<br />
bileretan parte hartzeko aukera izatea, horiek horretarako aldez<br />
aurreko onespena eman ostean.<br />
d) Lanetik erabat edo partzialki ordeztuak izatea, lansariak<br />
inola ere murriztu gabe, Atal Sindikal bereko beste kide batzuen<br />
ordu sindikalak metatu direlako. Horretarako, nahikoa izango da Ranzari<br />
Mankomunitateko arduradun gorenari metatze horien berri ematea,<br />
idazki bidez.<br />
e) Askatasunez, beren jarduerarekin zerikusia duten iritziak<br />
ematea, banaka edo taldeka.<br />
f) Abstentzioa edo errefusatzea onartuko zaie, baldin eta diziplina-espediente<br />
batean instruktore edo idazkari gisa izendatzen<br />
badituzte.<br />
BOSGARREN ATALA<br />
DELEGATU SINDIKALAK<br />
145. artikulua.—Delegatu sindikalak izendatzea<br />
Sindikatuak 137.2 artikuluaren arabera egiaztatutako Atal Sindikaletarako<br />
delegatu sindikal bat edo batzuk izendatzeko ahalmena<br />
izango du.<br />
146. artikulua.—Delegatu sindikalen eginkizunak eta eskubideak<br />
137.2 artikuluaren arabera egiaztatutako Atal Sindikaletako delegatu<br />
sindikalek, Ranzari Mankomunitateko langileen ordezkaritza-organoen<br />
eginkizunez eta eskubideez gain, honako eginkizun<br />
eta eskubide hauek izango dituzte:<br />
a) Ranzari Mankomunitateak bere langileen ordezkaritza-organoen<br />
eskuetan jartzen duen informazio eta dokumentazio bera hartzeko<br />
eskubidea izango dute, eta legez dagokion gaietan lanbideisiltasuna<br />
gorde beharko dute.<br />
b) Laneko segurtasun- eta osasun-gaiei buruz Ranzari Mankomunitateko<br />
langileek eta barne-organoek egiten dituzten biltzarretara<br />
joateko eskubidea izango dute; hitzarekin, baina botorik gabe.<br />
c) Oro har, langileei eta zehazki, sindikatuko afiliatuei eragingo<br />
dieten neurri kolektiboak hartu baino lehen, Ranzari Mankomunitatearekin<br />
hitz egiteko eskubidea izango dute; sindikatuko kideen<br />
kaleratze eta zigorren kasuetan batez ere.<br />
d) Dagokion Atal Sindikalari esleitutako eskumenak gauzatzea.<br />
e) Beren sinadurarekin Atal Sindikalak iragarki-tauletan erakusten<br />
duena bermatzea.<br />
f) Atal Sindikalaren Batzordearen eta afiliatu guztien bilerak<br />
deitzea.<br />
g) Bere atal sindikalaren izenean eta ordezkaritzan, zeregin<br />
hori betetzeak eskatzen dituen ekintza judizial edo administratibo<br />
guztiak egitea.<br />
h) Ordainsarietan murrizketarik sortu gabe, lanalditik hilean<br />
20 ordu sindikal hartzeko eskubidea, baldin eta Atal Sindikalak 100<br />
afiliatu baino gehiago biltzen baditu, eta 100 afiliatu gehiagorengatik<br />
20 ordu sindikal gehigarri hartuko dituzte. Aurreko guztiak ez<br />
Cuando la Mancomunidad Ranzari cuente con más de 30<br />
empleados a su servicio, a la sección sindical que cuente con un<br />
número de afiliados superior al porcentaje mínimo de la escala anterior,<br />
por cada número de afiliados igual a dicho porcentaje mínimo,<br />
le corresponderá otro miembro del Comité de Sección con derecho<br />
a horas sindicales.<br />
c) Poder asistir con voz y previa aceptación de los órganos<br />
de representación electos, a las reuniones de éstos, ello con cargo<br />
a las horas sindicales.<br />
d) Quedar relevados total o parcialmente de su trabajo, sin<br />
detrimento alguno de sus retribuciones, por acumulación de horas<br />
sindicales de otros miembros de su Sección Sindical, ello con la<br />
simple notificación escrita de tales acumulaciones al máximo responsable<br />
de la Mancomunidad Ranzari.<br />
e) Expresar individual o colegiadamente, con libertad, sus opiniones<br />
en los asuntos relacionados con su actividad.<br />
f) Serles admitida su abstención o recusación en el supuesto<br />
de ser designados como Instructor o Secretario en un expediente<br />
disciplinario.<br />
SECCIÓN QUINTA<br />
DELEGADOS SINDICALES<br />
Artículo 145.—Designación de delegados sindicales<br />
En las Secciones sindicales acreditadas, de acuerdo con el<br />
artículo 137.2 (Constitución de las Secciones Sindicales), se podrá<br />
designar por la Central Sindical respectiva uno o varios delegados<br />
sindicales.<br />
Artículo 146.—Funciones y derechos de los delegados sindicales<br />
Los delegados sindicales de las Secciones Sindicales acreditadas,<br />
de acuerdo con el artículo 137.2 (Constitución de las Secciones<br />
Sindicales), tendrán las siguientes funciones y derechos,<br />
además de los que tengan los órganos de representación del personal<br />
de la Mancomunidad Ranzari:<br />
a) Tener acceso a la misma información y documentación que<br />
la Mancomunidad Ranzari ponga a disposición de los órganos de<br />
representación del personal de la Mancomunidad Ranzari, estando<br />
obligados a guardar sigilo profesional en aquellas materias en las<br />
que legalmente proceda.<br />
b) A asistir a las reuniones de los órganos de representación<br />
del personal y de los órganos internos de la Mancomunidad Ranzari<br />
en materia de seguridad y salud laboral, con voz pero sin voto.<br />
c) Ser oídos por la Mancomunidad Ranzari previamente a la<br />
adopción de medidas carácter colectivo que afecten a los trabajadores<br />
en general y a los afiliados a su sindicato en particular, y<br />
especialmente en los despidos y sanciones de estos últimos.<br />
d) Ejercitar las competencias atribuidas a la correspondiente<br />
Sección Sindical.<br />
e) Autentificar con su firma, lo que su Sección Sindical exponga<br />
en los tablones de anuncios.<br />
f) Convocar las reuniones del Comité de la Sección Sindical,<br />
así como del conjunto de los afiliados.<br />
g) Ejercer en nombre y representación de su Sección Sindical,<br />
cuantas acciones judiciales o administrativas requiera el cumplimiento<br />
de su cometido.<br />
h) Disponer, sin menoscabo de sus retribuciones, de 20 horas<br />
sindicales mensuales de las correspondientes a su jornada de trabajo<br />
en el caso de que la Sección Sindical agrupe a más de 100<br />
afiliados y 20 horas sindicales suplementarias por cada 100 afiliados
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12007 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
ditu atal sindikaleko edo ordezkaritza-organo hautetsiko kide izateagatik<br />
dagozkion ordu sindikalak aparte utziko.<br />
147. artikulua.—Ordu sindikalak metatzeagatiko liberazioa<br />
1. Beste erakunde batean orduak metatzeagatik Sindikatu<br />
bateko kide baten liberazioa, 125 langile baino gehiago dituzten erakundeetan<br />
bakarrik gertatuko da; horretarako, pertsona baten liberaziorako<br />
1.350 ordu metatu beharko dira, eta erakunde berean<br />
orduak metatuta liberazioa gertatzeko, aldiz, 1.592 ordu metatu<br />
beharko dira.<br />
2. Horretarako honako hau beharrezkoa da:<br />
a) Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari<br />
delegatu bakoitzak edo dagokion Sindikatuko kide bakoitzak<br />
metatu nahi dituen orduen kopuruari buruz informatuko dio.<br />
b) Erakunde arteko liberazioen kasuan, Interpretazio, Zaintza<br />
eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeak eskubide horri eusten dioten<br />
langileak kontrolatzeko eta erregistratzeko eskubidea izango<br />
du, aldez aurretik hamabost eguneko epean inplikaturiko erakundeei<br />
entzun ondoren.<br />
3. Liberazio eskubidea erabili nahi duen langileak bere zerbitzuak<br />
eskaintzen dizkion erakundeari jakinarazi beharko dio, honakoarekin<br />
batera:<br />
a) Aipatzen dituzten ordu kopuruak borondatez lagatzen dituztela<br />
biltzen duen aitorpena, hots, honako hauena: Langile Batzordeko<br />
kideak, Enpresa Batzordeko kideak, Atal Batzordeko Langile<br />
Delegatuak, edota Erakundeko eta horren Sindikatuko delegatu sindikalak.<br />
Orduak lagatzeko prest egon beharko dute horiek guztiek.<br />
b) Liberazio eskakizuna egin duenari orduak uzteko prest dauden<br />
kideen —Langile Batzordekoak, Enpresa Batzordekoak, Langile<br />
delegatuak, Delegatu sindikalak edo Atal Sindikaleko Batzordekoak—<br />
Sindikatuak egindako ziurtagiria; bertan, langileek<br />
aipatutako organoetako kideak direla egiaztatuko da, bai eta<br />
dagozkien urteko ordu kopuruen kredituak ere, erabiliak edo<br />
utziak izan ez direnak.<br />
4. Ordu sindikalak hartu ahal izateko, beharrezkoa den<br />
aurrerapenarekin emango zaio horren berri goragoko hierarkikoari,<br />
zerbitzu publikoen prestazio eta antolaketa zuzena bermatzeko.<br />
5. Aurreko sistemarekin bere lanetik baztertua geratzen<br />
den langile publikoak zerbitzu aktiboko administrazio-egoeran<br />
jarraituko du, eta haren eskubide ekonomiko, profesional eta<br />
sozialak ez dira murriztuko.<br />
XIX. KAPITULUA<br />
ORDEZKARITZA KOLEKTIBORAKO ESKUBIDEA<br />
LEHEN ATALA<br />
ORDEZKARITZA MAILAK ETA ORGANOAK<br />
148. artikulua.—Ordezkaritza kolektiboa gauzatzea<br />
Ranzari Mankomunitateko langileen ordezkaritza kolektiboa hautetsitako<br />
ordezkaritza-organoek, Enpresa Batzordeek edota langile<br />
delegatuek gauzatuko dute.<br />
BIGARREN ATALA<br />
BERMEAK, AHALMENAK, GAITASUNAK ETA ESKUMENAK<br />
149. artikulua.—Ordezkaritza-organoetako kideen bermeak<br />
eta ahalmenak<br />
Hautatutako ordezkaritza-organoetako kideek —Langileen<br />
delegatuak edota Enpresa Batzordeko kideak— honako berme eta<br />
ahalmen hauek izango dituzte:<br />
a) Organoaren entzunaldia, horietako bati diziplina-prozedura<br />
ezartzen bazaio, prozedura horretan interesa duenarentzat arautzen<br />
den entzunaldia bazter utzi gabe.<br />
adicionales; lo anterior sin perjuicio de las horas sindicales que le<br />
pudieran corresponder como miembro del correspondiente Comité<br />
de Sección o del órgano de representación electo.<br />
Artículo 147.—Liberación por acumulación de horas sindicales<br />
1. La liberación de un miembro de una central sindical por<br />
acumulación de horas de otra Institución solamente se producirá<br />
en Instituciones de más de 125 empleados de plantilla; a este fin,<br />
se acuerda que es necesario acumular 1.350 horas para la liberación<br />
de una persona; en el supuesto de liberación por acumulación<br />
de horas de la misma Institución, es necesario acumular 1.592<br />
horas.<br />
2. Para ello será necesario:<br />
a) Informar a la Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación<br />
y Conciliación de las horas que pretende acumular cada<br />
Delegado o miembro de la Central sindical correspondiente.<br />
b) En el caso de liberaciones interinstitucionales la Comisión<br />
Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación, previa audiencia<br />
de las instituciones implicadas por un plazo de quince días, llevará<br />
a cabo el registro y control de los empleados públicos que se<br />
acogen a este derecho.<br />
3. A efectos de ejercitar el derecho de liberación, la persona<br />
que la pretenda deberá presentar ante la Mancomunidad Ranzari<br />
en la que preste sus servicios, la correspondiente comunicación<br />
a la que acompañará:<br />
a) La declaración de voluntad de cesión de las horas que señalen,<br />
de cada uno de los miembros de la Junta de Personal, Comité<br />
de empresa, Delegados de Personal Comité de Sección o Delegados<br />
Sindicales de las Entidades y pertenecientes a su Organización<br />
Sindical, y que estén dispuestos a realizar la cesión.<br />
b) Certificado expedido por la organización Sindical a que pertenezcan<br />
los miembros de la Junta de Personal, Comité de<br />
Empresa, delegados de Personal, Delegados Sindicales o Miembros<br />
del Comité de Sección Sindical dispuestos a ceder de sus créditos<br />
de horas al solicitante del derecho a la liberación, en el que<br />
se hará constar la pertenencia del personal a los órganos mencionados<br />
y el crédito de horas anual que le corresponden y no haya<br />
sido utilizado o cedido.<br />
4. Para el disfrute de las horas sindicales, se comunicará al<br />
superior jerárquico con la antelación suficiente al objeto de velar<br />
por la adecuada organización y prestación de los servicios públicos.<br />
5. El empleado público que quede relevado de su trabajo totalmente<br />
a través del sistema anteriormente expuesto, continuará en<br />
la situación administrativa de servicio activo, sin merma alguna de<br />
sus derechos económicos, profesionales y sociales.<br />
CAPÍTULO XIX<br />
DERECHO DE REPRESENTACIÓN COLECTIVA<br />
SECCIÓN PRIMERA<br />
NIVELES Y ÓRGANOS DE REPRESENTACIÓN<br />
Artículo 148.—Ejercicio de la representación colectiva<br />
La representación colectiva del personal laboral de la Mancomunidad<br />
Ranzari se ejercerá por los órganos de representación<br />
electos, Comités de Empresa o delegados de personal.<br />
SECCIÓN SEGUNDA<br />
GARANTÍAS, FACULTADES, CAPACIDAD Y COMPETENCIAS<br />
Artículo 149.—Garantías y facultades de los miembros de los<br />
órganos de representación<br />
Los miembros de los órganos de representación electos, ya<br />
sean Delegados de Personal o miembros de los Comités de<br />
Empresa, tendrán las siguientes garantías y facultades:<br />
a) Audiencia del órgano en los supuestos de seguirse procedimiento<br />
disciplinario a uno de ellos, sin perjuicio de la del interesado<br />
que se regule en dicho procedimiento.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12008 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
b) Jorratzen dituzten ordezkaritza-arloetan beren iritziak<br />
askatasunez adieraztea bakarka edo taldean. Gainera, lanbide, lan<br />
edota gizarte arloko interesa duten informazioak landu, argitaratu<br />
eta banatu ahal izango dituzte.<br />
c) Horretarako, Ranzari Mankomunitateak iragarki-taulak<br />
jarriko ditu, Ranzari Mankomunitatearen lantoki guztietako toki egoki<br />
eta ikusgarrietan aurrez aipatutako motetako agiriak erakutsi eta<br />
zabal ditzaten. Taulen kopurua, tamaina eta banaketa zentroaren<br />
dimentsioei eta egiturari egokituko zaizkie, haietan erakutsiko den<br />
materialetik ahalik eta publizitaterik onena egiteko.<br />
d) Beren ordezkaritza-eginkizunak garatzearekin zerikusia<br />
duten arrazoiengatik ezin izango zaie diziplina zigorrik ezarri, lanean<br />
edo ekonomia- edo lanbide-arloetako sustapenean ezin izango dute<br />
diskriminaziorik jasan, eta ezin izango dituzte tokiz aldatzera behartu,<br />
beren agintaldian zehar eta hori amaitu eta ondorengo bi urteetan.<br />
e) Zigor larrien berri izatea.<br />
f) Absentismo indizeen, horien arrazoien, lanean jasandako<br />
istripuen, eta laneko gaixotasunen eta horien ondorioen, ezbeharren<br />
indizearen, laneko baldintzen ikerketa bereziak edo aldizkakoak,<br />
eta erabiltzen diren prebentziorako neurrien estatistikak ezagutu.<br />
g) Zerbitzu publikoen hobekuntzarako neurriak ezarri.<br />
h) Ordezkatutakoei beren eskumeneko gai guztiei buruz informatzea.<br />
i) Honako gai hauek ezagutzea eta horiei buruz entzunak izatea:<br />
1) Lanaldia eta lan ordutegia ezartzea.<br />
2) Baimen, opor eta lizentziei buruzko araubidea.<br />
3) Ekoizpen-osagarri kontzeptuagatik langile bakoitzak jasotzen<br />
duena.<br />
j) Bere lanaldiari dagozkion hileko orduetatik kopuru jakin bat<br />
bere ordezkaritza-eginkizunetarako gordetzea, ordainsaria murriztu<br />
gabe; honako eskala honen arabera:<br />
— 100 lanposturaino: 30 ordu hilean.<br />
— 101-250 lanpostu: 35 ordu hilean.<br />
— 251 lanpostutik gora: 40 ordu hilean.<br />
k) Gainera, Enpresa Batzordeko lehendakari edo idazkari hautatutako<br />
ordezkaritza-organoko kideak hilean eskala honen araberako<br />
ordu kopuru osagarria eduki ahal izango du kargu horren ardura<br />
hartzeko.<br />
— 100 lanposturaino dituzten erakundeak: 5 ordu.<br />
— 101-250 lanpostu dituztenak: 7 ordu.<br />
— 251-500 lanpostu dituztenak: 9 ordu.<br />
— 501-750 lanpostu dituztenak: 12 ordu.<br />
— 751 lanpostu edo gehiago dituztenak: 15 ordu.<br />
l) Azaldutako bi ordu-esleipen mota horien zenbaketan ez<br />
da kontuan izango Erakundeko organoen informazio-batzordeetako<br />
bileretara, edo Ranzari Mankomunitateak antolatutako bileretara<br />
joateko emandako denbora, ezta negoziazio kolektiboetan emandakoa<br />
ere.<br />
m) Erakundeak bere esku utzitako lokala bere jarduerarako<br />
erabiltzea. Edukierari, hornidura materialari eta kokapen fisikoari<br />
dagokienez, ager daitezkeen beharrei erantzuteko moduko ezaugarri<br />
eta ekipamenduak bilduko ditu lokal horrek.<br />
150. artikulua.—Gaitasuna<br />
Hautatutako ordezkaritza-organoek bere eskumeneko arlo guztietan<br />
ekintza administratiboak eta judizialak egiteko gaitasun juridikoa<br />
izango dute, beren kideen gehiengoaren erabakiari jarraituz<br />
betiere.<br />
151. artikulua.—Eskumenak<br />
Hautatutako ordezkaritza organoek honako eskumen hauek<br />
izango dituzte:<br />
b) Expresar individual o colegiadamente, con libertad, sus opiniones<br />
en las materias concernientes a la esfera de su representación,<br />
pudiendo confeccionar, publicar, y distribuir las informaciones<br />
de interés profesional, laboral o social.<br />
c) A estos efectos, la Mancomunidad Ranzari dispondrá la<br />
colocación a sus expensas de tablones de anuncios para la exposición,<br />
de cualquier información del tipo anteriormente reseñado,<br />
en todos los centros de trabajo pertenecientes a la Mancomunidad<br />
Ranzari, en lugares adecuados y visibles dentro de las mismas;<br />
el número, tamaño y distribución de dichos tablones será el<br />
adecuado a las dimensiones y estructura del centro de forma que<br />
se garantice la publicidad más amplia de lo que en ellos se exponga.<br />
d) No poder ser sancionados disciplinariamente, ni discriminados<br />
en su trabajo, promoción económica o profesional, ni trasladados<br />
con carácter forzoso en razón precisamente del desempeño<br />
de su representación, durante su mandato, ni dentro de los<br />
dos años siguientes a la expiración del mismo.<br />
e) Ser informados de las sanciones muy graves.<br />
f) Conocer las estadísticas sobre el índice de absentismo sus<br />
motivaciones, los accidentes en acto de servicio y enfermedades<br />
profesionales y sus consecuencias, los índices de siniestralidad,<br />
los estudios periódicos o especiales de las condiciones de trabajo,<br />
así como los mecanismos de prevención que se utilicen.<br />
g) Colaborar en el establecimiento de medidas que procuren<br />
la mejora de los servicios públicos.<br />
h) Informar a sus representados en todos los temas y cuestiones<br />
de su competencia.<br />
i) Tener conocimiento y ser escuchados en las siguientes<br />
cuestiones y materias:<br />
1) Establecimiento de la jornada laboral y horario de trabajo.<br />
2) Régimen de permisos, vacaciones y licencias.<br />
3) Cantidades que percibe cada trabajador en concepto de<br />
complemento de productividad.<br />
j) Disponer de un número de horas mensuales de las<br />
correspondientes a su jornada de trabajo, sin disminución de sus<br />
retribuciones, para el ejercicio de sus funciones de representación,<br />
de acuerdo con la siguiente escala:<br />
— Hasta 100 puestos de trabajo: 30 horas/mes.<br />
— De 101 a 250 puestos de trabajo: 35 horas/mes.<br />
— De 251 puestos de trabajo en adelante: 40 horas/mes.<br />
k) Asimismo, el miembro del órgano de representación<br />
electo que ejerza el cargo de Presidente, o Secretario, del mismo,<br />
podrá disponer de un número adicional de horas mensuales para<br />
atender a dicho cargo, conforme a la escala siguiente:<br />
— Entidades de hasta 100 puestos de trabajo: 5 horas.<br />
— Entidades de 101 a 250 puestos de trabajo: 7 horas.<br />
— Entidades de 251 a 500 puestos de trabajo: 9 horas.<br />
— Entidades de 501 a 750 puestos de trabajo: 12 horas.<br />
— Entidades de 751 en adelante: 15 horas.<br />
l) En el cómputo de las dos clases de asignaciones horarias<br />
expuestas se excluirá el tiempo invertido en la asistencia en<br />
las sesiones de Comisiones Informativas de órganos de la Entidad,<br />
o a reuniones por esta promovidas y a negociaciones colectivas<br />
de ámbito funcional de la Mancomunidad Ranzari.<br />
m) Utilizar para su actividad un local facilitado al efecto por<br />
la entidad cuyas características y equipamiento satisfagan las diversas<br />
necesidades que en cuanto a capacidad, dotación material y<br />
ubicación física pudieran presentarse.<br />
Artículo 150.—Capacidad<br />
Los órganos de representación electos tendrán capacidad jurídica<br />
para ejercer acciones administrativas o judiciales en todo lo<br />
relativo al ámbito de su competencia por decisión mayoritaria de<br />
sus miembros.<br />
Artículo 151.—Competencias<br />
Los órganos de representación electos tendrán las siguientes<br />
competencias:
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12009 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
a) Erakundeko langileen gaiei buruzko legeak ezartzen<br />
duen informazio osoa jasotzeko eskubidea dute, legeak ezartzen<br />
dituen bideetatik.<br />
b) Ranzari Mankomunitateko langileei eragiten dieten gai guztiak<br />
ikertzea eta horiei buruz informazio guztia jasotzea; horretarako,<br />
legeak ezartzen dituen baldintzetan Atal Batzordeek eta delegatu<br />
edo ordezkari sindikalek aukera izango dute gai horiekin<br />
zerikusia duten agiri guztiak doan eskuratzeko, kontsultatzeko eta<br />
kopiatzeko.<br />
c) Langileen arloari, laneko segurtasun-baldintzen eta laneko<br />
osasun eta higiene baldintzen arloari, bertaratzeari, segurtasunari<br />
eta gizarte-aurreikuspenari buruzko araubidearen inguruko gaiak<br />
—Ranzari Mankomunitatearen eskumeneko gaiak— Ranzari Mankomunitateko<br />
ebazpen organoei proposatzea eta negoziatzea, langileen<br />
arduradunaren bitartez.<br />
d) Administrazio-prozedura osatzeko prestaketa-lanetan<br />
parte hartzea eta esku hartzea, hartara aurreko letran aipatutako<br />
gaietan edozein erabaki hartzeko, eta titulu honetako XX. kapituluan<br />
(Partaidetza Eskubidea) ezarritakoa kontuan hartuta.<br />
XX. KAPITULUA<br />
PARTAIDETZA ESKUBIDEA<br />
152. artikulua.—Partaidetza-eskubidea<br />
Langile publikoek, atal sindikalen edota hautatutako ordezkaritzaorganoen<br />
bitartez, administrazio-borondatea osatzeko prozesuaren<br />
prestaketa-fasean parte hartzeko eskubidea izango dute,<br />
honako helburu hauekin: langileen inguruko edozein erabaki hartzea,<br />
laneko segurtasun- eta higiene-baldintzei buruzko edozein ebazpen<br />
egitea, eta bertaratzeari, segurtasunari eta gizarte-aurreikuspenari<br />
buruzko araubidea egitea (Ranzari Mankomunitateko<br />
eskumenak diren guztietan).<br />
153. artikulua.—Bitartekaritza<br />
Aurreko artikuluan adierazitako gorabehera, Ranzari Mankomunitateak<br />
langileekin hautatuko du bere bitartekaria.<br />
154. artikulua.—Ordezkaritzak<br />
Langileen ordezkaritza hautatutako ordezkaritza-organoen edota<br />
Ranzari Mankomunitatean ordezkaritza duten atal sindikalen esku<br />
egongo da, Hitzarmen honetan ezarritakoaren arabera.<br />
155. artikulua.—Bilera<br />
Ranzari Mankomunitateko ordezkariek hautatutako ordezkaritza<br />
organoekin edota atal sindikalekin izango dituzten bilerak, alderdiek<br />
erabakitako aldizkakotasunarekin egingo dira, gutxienez.<br />
156. artikulua.—Gai-zerrenda<br />
1. Hautatutako ordezkaritza-organoek edota atal sindikalek<br />
aurreko artikuluan azaldutako bileren gai-zerrendaren lantzean parte<br />
hartzeko eskubide izango dute, nahi dituzten gaiak gehituz.<br />
2. Era berean, bilera egin baino berrogeita zortzi ordu lehenago,<br />
gutxienez, jakinaraziko da azken gai-zerrenda zein izango<br />
den; eta gai guztiekin zerikusia duen (ezagutzari eta ikerketei dagokienez)<br />
dokumentazio guztia ere emango da.<br />
3. Atal sindikalek edota hautatutako ordezkaritza-organoek<br />
nahi adina gai utzi ditzakete mahai gainean, zerikusia izan dezaketelako,<br />
beren ustez sakon aztertu behar direlako edo txosten sakonagoa<br />
behar dutelako, beren ustez datuak falta direlako, edota behar<br />
bezala ebazteko garrantzitsuak izan daitezkeen aurrekariak falta<br />
direlako.<br />
4. Eskubide hau ezin izango da hamabost egun baino<br />
gehiagotan gauzatu, salbu eta partaidetza informazio-batzordean<br />
gertatzen denean.<br />
a) Recibir la más completa información legalmente establecida<br />
en todos los asuntos de personal de la respectiva entidad, por<br />
los cauces legalmente establecidos.<br />
b) lnvestigar e informarse, por iniciativa propia, de todas las<br />
cuestiones que afecten al personal de la Mancomunidad Ranzari,<br />
disponiendo a tal fin, para los correspondientes Comités de Sección<br />
y Delegados o representantes sindicales, de libre acceso, consulta<br />
y reproducción gratuita de toda documentación relativa a dichas<br />
cuestiones con arreglo a la Ley.<br />
c) Plantear y negociar ante los órganos resolutorios correspondientes<br />
de la Mancomunidad Ranzari, por conducto del responsable<br />
de personal, cuantos asuntos procedan en materia de<br />
personal, condiciones de Seguridad y salud laboral e Higiene en<br />
el desarrollo del trabajo y régimen de asistencia, seguridad y previsión<br />
social, en lo que sea competencia de la Mancomunidad Ranzari.<br />
d) Participar e intervenir en la fase preparatoria del proceso<br />
de formación de la voluntad administrativa orientada a la adopción<br />
de cualquier resolución en la materia aludida en la letra anterior y<br />
de acuerdo con lo previsto en el capítulo XX (de Derecho de Participación)<br />
del presente título.<br />
CAPÍTULO XX<br />
DERECHO DE PARTICIPACIÓN<br />
Artículo 152.—Derecho de participación<br />
Los empleados públicos a través de las Secciones Sindicales<br />
y/o los órganos de representación electos en su caso, tendrán derecho<br />
a participar en la fase preparatoria del proceso de formación<br />
de la voluntad administrativa orientada a la adopción de cualquier<br />
resolución en materia de personal, condiciones de seguridad e<br />
higiene en el desarrollo del trabajo y régimen de asistencia, seguridad<br />
y previsión social, en lo que sea competencia de la Mancomunidad<br />
Ranzari.<br />
Artículo 153.—Interlocución<br />
A efectos de lo señalado en el artículo anterior, la Mancomunidad<br />
Ranzari designará su interlocutor con el personal.<br />
Artículo 154.—Representación<br />
La representación del personal laboral la ostentará los órganos<br />
de representación electos y/o las Secciones Sindicales que<br />
ostenten representatividad en la Mancomunidad Ranzari de conformidad<br />
con lo establecido en el presente Convenio.<br />
Artículo 155.—Reunión<br />
Las reuniones que los representantes de la Mancomunidad<br />
Ranzari celebren con los órganos de representación electos y/o<br />
las Secciones Sindicales tendrán lugar, al menos, con la periodicidad<br />
que acuerden las partes.<br />
Artículo 156.—Orden del día<br />
1. Los órganos de representación electos y/o las Secciones<br />
Sindicales tendrán derecho a participar en la elaboración del orden<br />
del día de las reuniones señaladas en el artículo anterior, pudiendo<br />
incluir cuantos temas consideren oportunos.<br />
2. Asimismo, serán notificados formalmente del orden del día<br />
definitivo de la reunión inmediata siguiente con una antelación mínima<br />
de cuarenta y ocho horas, poniendo simultáneamente a su disposición<br />
toda la documentación relativa a los asuntos incluidos, a efectos<br />
de su conocimiento y estudio.<br />
3. Las Secciones Sindicales y/o los órganos de representación<br />
electos podrán dejar sobre la mesa aquellos asuntos referentes<br />
a las mismas que a su juicio requieran un más detenido examen<br />
y/o emisión de informe o cuando se considere que faltan datos o<br />
antecedentes de importancia para la correcta resolución de los mismos.<br />
4. Este derecho se podrá ejercitar durante un plazo no superior<br />
a quince días, salvo en los casos en que la participación se<br />
de en la comisión informativa.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12010 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
157. artikulua.—Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko<br />
Batzordeari kontsultatu<br />
1. Sindikatuak Erakundeko ordezkarien irizpideekin ados ez<br />
badaude, Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari<br />
galdetuko zaio, Hitzarmen honetan ezarritakoaren arabera.<br />
2. Langileen ordezkariek beren desadostasunaren arrazoiak<br />
azaltzeko eskubidea izango dute, bilerako aktan bertan edo<br />
Ranzari Mankomunitateko ordezkariek horri buruz igorritako txostenen<br />
edo irizpenen bidez.<br />
XXI. KAPITULUA<br />
BILTZEKO ESKUBIDEA<br />
158. artikulua.—Lanaldian biltzeko eskubidea<br />
1. Langileek biltzeko eskubidea erabiltzeko aukera izango dute,<br />
kapitulu honetan azaldutako baldintzetan.<br />
2. Ranzari Mankomunitateko langile guztiak lanaldian bildu<br />
ahal izango dira, ordainsariak inola ere bazter utzi gabe, urtean<br />
hamabi orduz gehienez ere.<br />
3. Atal Sindikal bateko kide diren langileak lanaldian bildu ahal<br />
izango dira —ezein ordainsari alde batera utzi gabe— honako taula<br />
honetan ezarritakoaren arabera:<br />
Erakundeko langile kopurua Urteko ordu kopuruak<br />
30 gehienez 5<br />
31tik 100era 8<br />
101etik 250era 11<br />
250 baino gehiago 14<br />
159. artikulua.—Bilera deitzeko legitimitatea<br />
1. Delegatu Sindikalek deitu ahal izango dituzte Atal Sindikaleko<br />
afiliatuen bilerak.<br />
2. Jarraian azaltzen direnek Ranzari Mankomunitateko langileen<br />
bilerak deitzeko eskubidea dute:<br />
a) Erakunde Sindikalek, zuzenean nahiz Sindikatu Delegatuen<br />
bitartez.<br />
b) Hautatutako ordezkaritza-organoek.<br />
c) Edozein langile publikok, betiere eraginpean dagoen<br />
kolektiboaren %40 baino gutxiago ez badira.<br />
160. artikulua.—Bilerak lanorduetan<br />
1. Sindikatu Atal bateko kideen edo langile guztien bilera egiteko<br />
baldintzak honako hauek dira:<br />
a) Eskakizuna berrogeita zortzi orduko aurrerapenarekin egitea,<br />
salbuespenezko kasuetan izan ezik.<br />
b) Bileren lekua eta ordua zehaztea.<br />
c) Bilera deitzeko legeztatuta daudela egiaztatzen duten sinatzaileen<br />
datuak igortzea.<br />
d) Gai-zerrenda.<br />
e) Baimen-eskaera egin eta ondorengo hogeita lau orduetan<br />
Ranzari Mankomunitateko Lehendakariak horri buruzko idazki<br />
bidezko eragozpenik ez badu egiten, bestelako baldintzarik gabe<br />
egingo da bilera.<br />
2. Bilerak orokorrak izan daitezke edo zerbitzuen, bulegoen<br />
edo lantokien arabera egin ahal izango dira.<br />
161. artikulua.—Bilerak lanorduetatik kanpo<br />
Lanalditik kanpo bilerak egiteko ez da inolako mugarik izango,<br />
baina honako hauek kontuan hartuko dira: instalazioen eta bulegoen<br />
segurtasuna, eta bilerak egin behar diren tokiak une horretan<br />
zabalik egotea edo zabaltzeak eragozpen handirik ez ekartzea.<br />
Artículo 157.—Consulta a la Comisión Paritaria y de Mediación,<br />
Interpretación y Conciliación<br />
1. En caso de que exista disconformidad de las Organizaciones<br />
Sindicales con el criterio de los representantes de la Entidad,<br />
de mutuo acuerdo se podrá elevar a consulta a la Comisión<br />
Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación en los términos<br />
previstos en este Convenio.<br />
2. Los representantes del personal laboral podrán hacer constar,<br />
tanto en el acta de la reunión como en la parte expositiva del<br />
dictamen o informe que emitan al respecto los representantes de<br />
la Mancomunidad Ranzari, los argumentos de cualquier índole en<br />
que se fundamenten sus discrepancias.<br />
CAPÍTULO XXI<br />
DERECHO DE REUNIÓN<br />
Artículo 158.—Derecho de reunión en tiempo de trabajo<br />
1. El personal laboral podrá ejercitar el derecho de reunión<br />
con los requisitos y condiciones señalados en este capítulo.<br />
2. El personal de la Mancomunidad Ranzari, en su conjunto,<br />
podrá reunirse, sin perjuicio alguno de sus retribuciones, durante<br />
la jornada de trabajo, hasta un máximo de doce horas anuales.<br />
3. Los empleados miembros de una Sección Sindical podrán<br />
reunirse, sin perjuicio alguno de sus retribuciones, durante la jornada<br />
de trabajo, de conformidad con lo establecido en la siguiente tabla:<br />
N.º de trabajadores de la Entidad N.º de horas anuales<br />
Hasta 30 5<br />
De 31 a 100 8<br />
De 101 a 250 11<br />
Más de 250 14<br />
Artículo 159.—Legitimidad convocatoria de reunión<br />
1. Están legitimados para convocar reuniones de los afiliados<br />
a una Sección Sindical los correspondientes Delegados sindicales.<br />
2. Están legitimados para convocar reuniones del personal<br />
de la Mancomunidad Ranzari en su conjunto:<br />
a) Organizaciones Sindicales, directamente o a través de los<br />
Delegados sindicales.<br />
b) Los órganos de representación electos.<br />
c) Cualesquiera empleados públicos, siempre que su número<br />
no sea inferior al 40% del colectivo afectado.<br />
Artículo 160.—Reuniones dentro de la jornada laboral<br />
1. Los requisitos para celebrar una reunión de los afiliados<br />
a una Sección Sindical o del personal en general son los siguientes:<br />
a) Formular la petición con una antelación mínima de cuarenta<br />
y ocho horas, salvo en casos excepcionales.<br />
b) Señalar hora y lugar de celebraciones.<br />
c) Remitir datos de los firmantes que acrediten estar legitimados<br />
para convocar la reunión.<br />
d) El orden del día.<br />
e) Si en el plazo de veinticuatro horas siguientes a la fecha<br />
en que se registró la solicitud de autorización, el Presidente de la<br />
Mancomunidad Ranzari no formulara objeciones, por escrito, al respecto,<br />
podrá celebrarse sin otro requisito posterior.<br />
2. Las reuniones podrán tener carácter general o realizarse<br />
por servicios, dependencias o centros de trabajo.<br />
Artículo 161.—Reuniones fuera de la jornada laboral<br />
No existirá ningún tipo de limitación para celebrar reuniones<br />
fuera de la jornada de trabajo, salvo la seguridad de instalaciones<br />
y dependencias y que su realización tenga lugar cuando se encuentren<br />
abiertos los lugares de reunión o su apertura no suponga dificultades<br />
importantes.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12011 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
XXIII. KAPITULUA<br />
NEGOZIAZIO KOLEKTIBORAKO ESKUBIDEA<br />
162. artikulua.—Lan-baldintzak zehazteko partaidetza<br />
Langileek lan-baldintzen zehazpenean parte hartzeko eskubidea<br />
izango dute, legedi aplikagarriaren eta Hitzarmen honen arabera.<br />
ZAZPIGARREN TITULUA<br />
ERAKUNDEKO LANGILEEN HIZKUNTZA<br />
ESKUBIDEAK BETETZEA<br />
163. artikulua.—Gai orokorrak<br />
1. Ranzari Mankomunitateak Euskadiko herri-administrazioetako<br />
hizkuntza ofizialen erabilera bermatuko du, barne zein kanpoko<br />
harremanetan.<br />
2. Horren arabera, Erakundeak bere langileengan Euskararen<br />
erabilera eta ezagutza sustatzeko konpromisoa hartzen du, lanpostu<br />
bakoitzak ezarrita duen hizkuntza-eskakizuna kontuan hartuta.<br />
164. artikulua.—Euskalduntze-planak<br />
1. Urtero, Ranzari Mankomunitateko gobernu-organoak,<br />
Hizkuntza Prestakuntza Planaren arabera, egin beharreko prestakuntza-jarduerak<br />
zehaztuko ditu eta haietan zeintzuk hartuko duten<br />
parte zehaztuko du; horren ildotik, Hizkuntza Prestakuntza Plana<br />
ezarrita ez duten erakundeetan, 2006ko lehen seihilekoan onartuko<br />
da, langileen ordezkaritzarekin negoziatu ondoren.<br />
2. Bestalde, aldi baterako izendapenetan ere, dagokion hizkuntza-eskakizunaren<br />
ziurtagiria ezinbesteko baldintza izango<br />
da, lanpostuen zerrendak (LPZ) hala eskatzen duenean.<br />
3. Derrigorrezko hizkuntza-eskakizuna ezarrita duten lanpostuetako<br />
langile publikoek horretarako ezarriko diren ikastaroetara<br />
joateko eskubidea eta erabateko lehentasuna izango dute, doan<br />
eta ikastaroetarako denboraren librantzarekin.<br />
4. Titularrak diren lanpostuaren araberako derrigorrezko<br />
hizkuntza-eskakizun araudi orokorra honako hauek ez dute bete<br />
beharko:<br />
a) Plangintza Epe bakoitzaren hasieran, 45 urte edo gehiago<br />
dituztenak; interesdunaren aldez aurretiko adostasunarekin.<br />
b) Oinarrizko Batxilergora edo Oinarrizko Hezkuntza Orokorra<br />
gainditzera iritsi ez diren pertsonak; eskola-ziurtagiriari dagokionez,<br />
bestelako helburuak dituen ordenamendu juridikoak barnean hartzen<br />
dituen baliokidetzeak eta balioztatzeak ez dira aintzat hartuko.<br />
c) Ezintasun fisiko edo psikiko batengatik, helduak hizkuntzetan<br />
prestatzeko eta trebatzeko indarrean dauden programen bidez<br />
Euskara ikasteko zailtasunak dituztenak pertsonak.<br />
d) Hizkuntzetan prestatzeko eta trebatzeko indarrean dauden<br />
programen bidez hizkuntzarik ikasteko gaitasunik ez dutenek, nabaria<br />
bada eta egiaztaturik badago.<br />
e) Planak aurreko idatz-zatiko jarduerekiko desberdinak<br />
diren jarduerak aurreikusten baditu, haietan parte hartzeko lehentasun-irizpideak<br />
honako hauek izango dira:<br />
1) Derrigorrezkotasun-datarik gabeko hizkuntza-eskakizuna<br />
duen lanpostu bateko langilea, ziurtagiririk aurkeztu ez duena.<br />
2) Derrigorrezkotasun-data duen hizkuntza-eskakizuna duen<br />
lanpostu bateko langileak; ziurtagiria aurkeztu dutenak.<br />
3) Derrigorrezkotasun-datarik gabeko hizkuntza-eskakizuna<br />
duen lanpostu bateko langileak; ziurtagiria aurkeztu dutenak.<br />
CAPÍTULO XXIII<br />
DERECHO DE NEGOCIACIÓN COLECTIVA<br />
Artículo 162.—Participación en la determinación de las condiciones<br />
de trabajo<br />
El personal laboral tendrá derecho a la participación en la determinación<br />
de las condiciones de trabajo conforme a lo dispuesto en<br />
la legislación aplicable y el presente Convenio.<br />
TÍTULO SÉPTIMO<br />
DEL EJERCICIO DE LOS DERECHOS LINGÜÍSTICOS<br />
DEL PERSONAL LABORAL DE LA INSTITUCIÓN<br />
Artículo 163.—Cuestiones generales<br />
1. La Mancomunidad Ranzari garantizará la utilización de las<br />
lenguas oficiales de las Administraciones Públicas Vascas tanto en<br />
sus relaciones internas como externas.<br />
2. A estos efectos la Mancomunidad Ranzari se compromete<br />
a favorecer el conocimiento y uso del Euskara por parte de los empleados<br />
de la misma, de acuerdo con el perfil lingüístico que cada puesto<br />
de trabajo tenga asignado.<br />
Artículo 164.—Planes de Euskaldunización<br />
1. Anualmente el órgano de gobierno de la Mancomunidad<br />
Ranzari, dentro de su Plan de Formación Lingüística, concretará<br />
las actividades formativas a realizar y determinará quiénes deberán<br />
participar; a tales efectos aquellas entidades en que aún no se<br />
haya aprobado Plan de Formación Lingüística procederá a su aprobación<br />
previa negociación con la representación de personal durante<br />
el primer semestre del año 2006.<br />
2. Por otra parte, la acreditación del perfil correspondiente<br />
será requisito indispensable también para los nombramientos de<br />
carácter temporal, cuando así lo exija la RPT.<br />
3. Los empleados públicos cuyo puesto de trabajo tenga asignado<br />
un perfil lingüístico cuyo cumplimiento se haya establecido<br />
con carácter preceptivo tendrán derecho y prioridad absoluta a acudir<br />
a los cursillos que a tal fin se establezcan, con gratuidad total<br />
y liberación del tiempo destinado a los mismos.<br />
4. Estarán exentos del cumplimiento del régimen general de<br />
preceptividad de los perfiles lingüísticos en relación al puesto de<br />
trabajo del que son titulares:<br />
a) Quienes superen la edad de 45 años al comienzo de cada<br />
Período de Planificación previa conformidad del interesado.<br />
b) Aquellas personas cuyo nivel de estudios realizados no<br />
alcanzara el de Bachiller Elemental o el de Educación General Básica,<br />
prescindiendo de las equivalencias y convalidencias que contemple<br />
el ordenamiento jurídico a otros fines respecto al certificado de<br />
escolaridad.<br />
c) Las personas afectadas de discapacidades físicas o psíquicas<br />
que imposibiliten o dificulten el aprendizaje del euskara<br />
mediante los programas actualmente vigentes de formación y capacitación<br />
lingüístico de adultos.<br />
d) Aquellas personas en las que concurra carencia manifiesta<br />
y contrastada de las destrezas aptitudinales necesarias en el proceso<br />
de aprendizaje del idioma mediante los programas actualmente<br />
vigentes de formación y capacitación lingüística de adultos.<br />
e) En el caso de que el Plan previese actividades distintas<br />
de las del apartado anterior, los criterios de prioridad para acudir<br />
a las mismas serán los siguientes:<br />
1) Ocupantes de un puesto de trabajo que tenga asignado<br />
un perfil lingüístico sin fecha de preceptividad y que no lo hayan<br />
acreditado.<br />
2) Ocupantes de un puesto de trabajo que tenga asignado<br />
un perfil lingüístico con fecha de preceptividad y que lo hayan acreditado.<br />
3) Ocupantes de un puesto de trabajo que tenga asignado<br />
un perfil lingüístico sin fecha de preceptividad y que lo hayan acreditado.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12012 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
f) Langileak lanpostuan eskatzen dena baino hizkuntza-eskakizun<br />
baxuagoa frogatzen badu, langilearekin adostutako prestakuntza<br />
plan indibiduala ezarriko da; horrela, langileak denbora laburrenean<br />
lanposturako eskatzen den hizkuntza-eskakizuna eskuratuko<br />
du.<br />
g) Nolanahi ere, ikastaroa egingo den zentroa lanlekutzat hartuko<br />
da eta beraz, eskoletara ez-joateak eta puntualtasun arau-hausteak<br />
Giza Baliabideen Arduradunari jakinaraziko zaizkio.<br />
165. artikulua.—Lanordutik kanpoko euskara-ikastaroak<br />
Langileak lanalditik kanpoko euskara-ikastaroak egin nahi baditu<br />
(gehienez 3 ordu egunean edo 15 ordu astean), konpentsazio gisa<br />
ordu 1 libratzeko eskubidea izango du ikastaroa egunean 2 ordukoa<br />
baldin bada, eta ordu 1 eta erdikoa eguneko 3 ordukoa baldin<br />
bada, hurrenez hurren, eta denbora proportzionala libratuko du bestelako<br />
lanaldia egiten badu.<br />
166. artikulua.—Udal Musika Eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />
irakasleen euskalduntzea<br />
Musika-zentroaren administrazio-titularraren eskutiko euskalduntze-planaren<br />
ondorioz, lanpostuaren hizkuntza-eskakizunari dagokion<br />
euskara-maila lortzeko ikastaroak egin behar dituzten irakasleek,<br />
beren eskola-orduetan ordezkatuak izateko eskubidea izango<br />
dute, euskalduntze ikastaroetan igarotako denboraren %50ean.<br />
167. artikulua.—Ordezko Araudia<br />
Titulu honetan azaltzen ez denari dagokionez, hizkuntza-normalizaziorako<br />
indarrean dagoen araudiarekin eta Herri Ardularitzaren<br />
Euskal Erakundeak ezarritako arauekin ados egon<br />
beharko du.<br />
ZORTZIGARREN TITULUA<br />
LANEKO EGONKORTASUNA ETA ENPLEGU KALITATEA<br />
XXIV. KAPITULUA<br />
LANEKO EGONKORTASUNA<br />
168. artikulua.—Aldi-baterakotasuna zehaztea<br />
1. Herritarren harreraren eta kudeaketaren kalitatea eta<br />
eraginkortasuna bermatzeko, Ranzari Mankomunitateak salbuespen<br />
gisa aldi baterako langileak kontratatuko ditu, beharrezkoa den<br />
denborarako eta horri buruzko laneko legeriaren arabera.<br />
2. Lanpostu hutsak betetzeko aldi baterako kontratatutako langileen<br />
kopurua, oro har, ez da egiturazko lanpostuen %6 baino handiagoa<br />
izango; horretarako, hitzarmen hau sinatu eta hurrengo 3<br />
urteko epean aipatutako gehieneko ehunekoa osatzeko behar diren<br />
Lan-eskaintza publikoak deitzeko konpromisoa ezartzen da.<br />
3. Hala ere, 65 langile baino gutxiago dituzten erakundetan<br />
gehieneko ehuneko horren aplikazioak aplikazio praktikorako arazoak<br />
sortzen baditu, ikerketa-proposamen bat bidaliko zaio Interpretazio,<br />
Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari, hark beharrekin<br />
bat datorren proposamen bat landu dezan; adostasunik ez<br />
bada lortzen, lanaren erreferentzia irizpide orokorraren ildotik<br />
joango da.<br />
4. Urtero, Ranzari Mankomunitateak lan publikoan dagoen<br />
aldibaterakotasunari buruzko txosten bat egingo du; bertan eremu<br />
bakoitzeko ezaugarriak, eboluzioa eta zuzenketarako hartu beharreko<br />
neurriak azalduko dira. Txostena IZABan eztabaidatuko da.<br />
f) En el supuesto en que el empleado haya acreditado el perfil<br />
lingüístico inferior al asignado al puesto de trabajo, se establecerá<br />
un plan de formación individualizado de conformidad con el<br />
empleado afectado, de manera que éste pueda alcanzar en el menor<br />
tiempo posible el perfil lingüístico correspondiente a su puesto de<br />
trabajo.<br />
g) A todos los efectos el centro donde se imparta el curso<br />
será considerado como centro de trabajo y en consecuencia las<br />
faltas de asistencia y puntualidad a los cursos que se desarrollen<br />
se pondrán en conocimiento de la Responsable de Recursos Humanos.<br />
Artículo 165.—Cursos de euskara fuera del horario laboral<br />
En el caso de la realización voluntaria de cursos de Euskara<br />
fuera de la jornada laboral habitual de intensidad no superior a 3<br />
horas diarias o 15 semanales, el empleado tendrá, como compensación,<br />
derecho a librar 1 hora cuando el curso sea de 2 horas<br />
diarias y 1 hora y media cuando sea de 3 horas en jornada laboral<br />
normal, y por el tiempo proporcional en jornada laboral distinta.<br />
Artículo 166.—Euskaldunización del personal docente de<br />
Conservatorios y Escuelas de Música municipales<br />
Aquellos profesores que, como consecuencia del plan de euskaldunización<br />
de la administración titular del centro musical,<br />
deban realizar algún curso para adquirir los conocimientos de euskara<br />
propios del perfil lingüístico del puesto que desempeñen, tendrán<br />
derecho a ser relevados en su horario lectivo, por un tiempo<br />
equivalente al 50% del empleado en tales cursos de euskaldunización.<br />
Artículo 167.—Norma Supletoria<br />
En lo no dispuesto en este Título se estará de acuerdo con la<br />
normativa vigente en materia de normalización lingüística y con las<br />
directrices sobre la materia que establezca el Instituto Vasco de<br />
Administración Pública.<br />
TÍTULO OCTAVO<br />
ESTABILIDAD LABORAL Y CALIDAD EN EL EMPLEO<br />
CAPÍTULO XXIV<br />
ESTABILIDAD LABORAL<br />
Artículo 168.—Limitación de la temporalidad<br />
1. Para asegurar la eficacia y calidad de la gestión y la atención<br />
a los ciudadanos la Mancomunidad Ranzari recurrirá a la contratación<br />
de personal laboral temporal con carácter excepcional,<br />
por el tiempo imprescindible y de acuerdo con la legislación laboral<br />
en la materia.<br />
2. El número trabajadores contratados temporalmente que<br />
ocupen vacantes en plantilla no superará, en términos homogéneos,<br />
el porcentaje máximo del 6% de los puestos de trabajo de naturaleza<br />
estructural; a tal fin se establece el compromiso de que en<br />
el plazo de 3 años a partir de la firma del presente Convenio se<br />
hayan convocado las correspondientes Ofertas de Empleo Público<br />
para alcanzar dicho porcentaje máximo.<br />
3. No obstante, para el caso de Instituciones con menos de<br />
65 trabajadores laborales en que la aplicación de este porcentaje<br />
máximo plantee problemas de aplicación práctica se enviará una<br />
propuesta de análisis del caso a la Comisión Paritaria y de Mediación,<br />
Interpretación y Conciliación para que ésta elabore una propuesta<br />
más acorde a sus necesidades; en caso de no acuerdo la<br />
referencia de trabajo estará en la línea del criterio general.<br />
4. Anualmente la Mancomunidad Ranzari hará público un<br />
informe sobre la temporalidad existente en el empleo público, sus<br />
características, por ámbitos específicos, su evolución y las medidas<br />
a adoptar para su corrección; este informe será debatido en<br />
la C.I.V.E.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12013 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
169. artikulua.—Lan eskaintza publikoa<br />
1. Aurrekontuan esleitua duten eta dauden langileekin bete<br />
ezin diren giza baliabideen beharrak lan-eskaintza publikoan aintzat<br />
hartuko dira.<br />
2. Aurrekontu-ekitaldi bakoitzean zerbitzuen funtzionamendurako<br />
behartzat hartzen diren lanpostu hutsak, aurrekontua<br />
esleituta dutenak, eskaintzan sartuko dira.<br />
3. Ranzari Mankomunitateak urtero deituko du lan-eskaintza<br />
publikoa eta urte bateko epean horretarako izapidetze guztia egingo<br />
du.<br />
4. Ordezpenak betetzeko aldi baterako izendapenak langileak<br />
hautatzeko deialdi publiko bidez edo lan-poltsa bidez egingo<br />
dira, betiere berdintasun-, merezimendu- eta gaitasun-oinarriak errespetatuz,<br />
eta iragarpen nahikoarekin.<br />
170. artikulua.—Praktikaldiko kontratuak<br />
Praktikaldiko kontratuen xedea prestakuntza da eta hori betetzen<br />
dela bermatuko da.<br />
171. artikulua.—Aldi baterako kontratuak<br />
Obragatiko kontratuek, eta aldi baterako gainerako kontratu<br />
motek, beren onarpenaren helburuak eta beharrak bakarrik beteko<br />
dituzte.<br />
172. artikulua.—Gizarteratze-kontratuak<br />
Gizarteratze-kontratuak gizartearen edo denen intereserako<br />
zerbitzuak edo lanak egiteko erabiliko dira; kontratu horien gutxieneko<br />
ordainsariak Ranzari Mankomunitateko maila baxuenaren berberak<br />
izango dira.<br />
173. artikulua.—Ordezpen-kontratuak eta erretiro partzialak<br />
Aplikagarriak diren legeriako arauak kontuan hartuta, Ranzari<br />
Mankomunitateak ahalbidetuko du hala eskatzen duten langileek<br />
erretiro partziala har dezaten; horren ordezpen kontratua lanaldi osokoa<br />
edo partzialekoa izango da.<br />
XXV. KAPITULUA<br />
ZERBITZU PUBLIKOEN MANTENTZEA ETA HOBETZEA<br />
174. artikulua.—Zerbitzu publikoen mantentzea eta hobetzea<br />
1. Ranzari Mankomunitateak kontratazioak mugatzeko konpromisoa<br />
dauka, batez ere bereak diren jardueretan; beraz,<br />
laguntza zerbitzuetatik bereiztuko ditu jarduera horiek.<br />
2. Ranzari Mankomunitateak egindako kontratu publikoen<br />
administrazio-klausulen pleguetan enpresa azpikontratisten Lan Arriskuen<br />
Prebentziorako Legea betetzen dutenaren bermea jasoko du.<br />
3. Era berean, Ranzari Mankomunitateak honako ondorio<br />
hauek abian jarriko ditu:<br />
a) Oro har:<br />
1) Bere zerbitzuen kanpoko kontratazioak mugatzea.<br />
2) Enpresa azpikontratistekin alderatuta, enpresa kontratistek<br />
egiten dituzten azpikontratazioen ehunekoa kontrolatzea.<br />
3) Legeria betetzen dela zaintzea.<br />
4) Kontratatutako eta azpikontratatutako langileen eskubide<br />
kolektiboak bermatzea, eta sektoreko hitzarmenetan ezarritako<br />
ordainsariak bermatzea.<br />
5) Kontratu publikoen pleguetan ezarritako administrazio-klausulak<br />
betetzen direla zaintzea; batez ere, Lan Arriskuen Prebentziorako<br />
Legea betetzeari buruzko eta azpikontratatutako enpresako<br />
langileen subrogazioari buruzko klausulak.<br />
Artículo 169.—Oferta de empleo público<br />
1. La oferta de empleo público contemplará las necesidades<br />
de recursos humanos con asignación presupuestaria que no puedan<br />
ser cubiertas por los efectivos de personal existentes.<br />
2. La oferta incluirá las plazas vacantes dotadas presupuestariamente<br />
que se consideren necesarias para el funcionamiento<br />
de los servicios dentro de cada ejercicio presupuestario.<br />
3. La Mancomunidad Ranzari convocará oferta de empleo<br />
público anual y llevará a cabo toda la tramitación de la misma en<br />
el plazo de un año.<br />
4. Los nombramientos de carácter temporal que se realicen<br />
para cubrir sustituciones se realizarán mediante convocatoria pública<br />
de selección de personal laboral o mediante bolsas de trabajo, garantizando<br />
en todo caso los principios de igualdad, mérito y capacidad<br />
y con publicidad suficiente.<br />
Artículo 170.—Contratos de prácticas<br />
Se garantizará la finalidad formativa de los contratos de prácticas.<br />
Artículo 171.—Contratos temporales<br />
Los contratos por obras, y los demás tipos de contrato de carácter<br />
temporal, obedecerán exclusiva y estrictamente a las necesidades<br />
y objetivos para los que han sido autorizados.<br />
Artículo 172.—Contratos de inserción<br />
Los contratos de inserción se utilizarán para la realización de<br />
obras o servicios de interés general o social; dichos contratos tendrán<br />
como retribuciones mínimas las que correspondan con el nivel<br />
mínimo existente en la Mancomunidad Ranzari.<br />
Artículo 173.—Contratos de relevo y jubilación voluntaria a<br />
tiempo parcial<br />
La Mancomunidad Ranzari posibilitará, con los requerimientos<br />
establecidos en la legislación que resulte de aplicación, que los<br />
trabajadores que lo soliciten puedan acceder a la jubilación parcial;<br />
el contrato de relevo que se celebre será a jornada completa<br />
o a tiempo parcial.<br />
CAPÍTULO XXV<br />
MANTENIMIENTO Y MEJORA DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS<br />
Artículo 174.—Mantenimiento y mejora de los Servicios Públicos<br />
1. La Mancomunidad Ranzari se compromete a limitar las contrataciones,<br />
especialmente en cuanto se refiere a materias propias<br />
de su actividad, diferenciándose, por tanto, de lo que puedan ser<br />
servicios auxiliares.<br />
2. En los pliegos de cláusulas administrativas de los contratos<br />
públicos que se realicen por la Mancomunidad Ranzari se recogerá<br />
la garantía del cumplimiento de la Ley de Prevención de Riesgos<br />
Laborales con relación a las empresas subcontratistas.<br />
3. Asimismo, la Mancomunidad Ranzari pondrá en marcha<br />
las siguientes conclusiones:<br />
a) Genéricamente:<br />
1) Limitar las contrataciones externas de los servicios propios.<br />
2) Controlar los porcentajes de subcontratación de las<br />
empresas contratistas con respeto a las subcontratistas.<br />
3) Velar por el cumplimiento de la normativa legal.<br />
4) Garantizar los derechos colectivos de las trabajadoras y<br />
trabajadores de las contratas y subcontratas, así como las retribuciones<br />
establecidas en los convenios del sector.<br />
5) Velar por el cumplimiento de las cláusulas administrativas<br />
establecidas en los pliegos de los contratos públicos, y referidas,<br />
entre otras, al cumplimiento de la Ley de Prevención de Riesgos<br />
Laborales o a la subrogación del personal por parte de las empresas<br />
contratistas.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12014 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
b) Zehazki:<br />
1) Tokiko erakundeek egiturazko enpleguak izan daitezkeen<br />
zerbitzuen kontratazioak berrikusiko dituzte, beharrezkoak izan<br />
daitezkeen neurrien bidez.<br />
2) Aipatutako erakundeek egindako laneratze-kontratuen<br />
gutxieneko ordainsariak Ranzari Mankomunitateko maila baxuenarekin<br />
bat datozenak izango dira.<br />
3) Udal-sozietate publikoek langileak azpikontratatzea mugatzea;<br />
eta aldi berean, aldi baterako langile egonkorrek aipatutako<br />
erakundeko lokal eta dependentzietan beren lana egitea saihestea.<br />
4) Udal-elkarte publikoetako langileak ez dira erreferentziazko<br />
udal erakundeen ohiko jarduerak egitera bidaliko.<br />
5) Aurretik aipatutako neurriak betetzeko, jarduera-egutegi bat<br />
aurkeztuko zaio langileen ordezkaritzari; neurriak alderdi sinatzaileek<br />
aztertuak eta onartuak izan beharko dira.<br />
175. artikulua.—Enpresa Adjudikaziodunetako langileen subrogazioa<br />
1. Zerbitzu berean kontratu publikoetan jarraian gertatutako<br />
esleipenak daudenean, eta langileen egonkortasuna ahalbidetzeko,<br />
enpresa adjudikaziodunek esleipen bakoitzean dauden langileen<br />
subrogazioa bermatuko dute, sektoreko hitzarmenek diotena alde<br />
batera utzita; horretarako, izapidetzen diren txosten berrietako baldintza-orrietan<br />
subrogazio-klausulak gehituko dira; gardentasuna<br />
eta fede ona bete beharko dira.<br />
2. Edonola ere, artikulu honetako aurreikuspenak honako kasu<br />
hauetan bakarrik aplikatuko dira:<br />
a) Subrogazioak lan-kontratua duten eta gutxienez azken 6<br />
hilabeteetan Ranzari Mankomunitatean lan egin duten langileengan<br />
eragingo du, kontratua amaitu arteko ordezpenak kontuan hartuta.<br />
b) Subrogazioak ez die inolaz ere kaltetuko kontratuak lagatzen<br />
dituen enpresako jabeei, akziodunei, zuzendariei, bitarteko buruei<br />
eta jabe, akziodun, zuzendari eta bitarteko buru horien bigarren mailarainoko<br />
familiartekoei.<br />
Idatz-zati honi buruzko adostasunik ez badago, Ranzari Mankomunitateko<br />
Jarraipen Batzordeak egingo du ebazpena. Horrela<br />
ere adostasunik ez bada lortzen, arazoa Bitariko Batzordeari igorriko<br />
zaio.<br />
176. artikulua.—Kanpoko kontratazioari buruzko urteko txostena<br />
1. Urte bakoitzeko lehen sei hilabeteetan, Ranzari Mankomunitateak<br />
txosten bat argitaratuko du Ranzari Mankomunitateko<br />
zerbitzuen prestazio erregularra lortzeko kontratatutako enpresa guztien<br />
baldintza-pleguen betekizunen eta titulu honen aginduen kalitateari,<br />
eraginkortasunari eta betetzeari buruzkoa; txostena Jarraipen<br />
Batzorde Paritarioan eztabaidatuko dute, eta Euskadiko<br />
Tokiko Erakundeen Lan Harremanen Protokolo esparruan sortutako<br />
Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari<br />
igorriko zaio.<br />
2. Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeak<br />
txosten horri buruz igorritako irizpideak eta gomendioak Jarraipen<br />
Batzorde Paritarioan eztabaidatuak eta negoziatuak izango dira.<br />
BEDERATZIGARREN TITULUA<br />
DIZIPLINA ARAUBIDEA<br />
177. artikulua.—Diziplina-araubidea<br />
Langileen diziplina-araubidea hutsegiteen eta zigorren tipifikazioaren<br />
eta aplikazioaren bidez beteko da, bere prozedura kon-<br />
b) Específicamente:<br />
1) Las instituciones locales procederán a revisar la contratación<br />
de servicios que directamente puedan suponer empleo estructural,<br />
adoptando las medidas pertinentes, en su caso.<br />
2) Los contratos de inserción que, en su caso, se celebren<br />
por las instituciones señaladas tendrán como retribuciones mínimas<br />
las que correspondan con el nivel mínimo existente en la Mancomunidad<br />
Ranzari.<br />
3) Limitar la subcontratación de personal por parte de las sociedades<br />
públicas municipales, evitando al mismo tiempo que dicho<br />
personal, con carácter periódico y estable pueda desarrollar su labor<br />
en los locales y dependencias de las instituciones de referencia.<br />
4) No se destinará personal de las sociedades públicas municipales<br />
para la realización de tareas habituales de los entes municipales<br />
de referencia de las mismas.<br />
5) A tal efecto, se presentará a la representación social un<br />
calendario de actuaciones para la puesta en marcha de las medidas<br />
anteriormente citadas, las cuales serán analizadas y consensuadas<br />
por las partes firmantes.<br />
Artículo 175.—Subrogación de trabajadores y trabajadoras de<br />
las empresas adjudicatarias<br />
1. En las sucesivas adjudicaciones de contratos públicos respecto<br />
de un mismo servicio, y a fin de hacer posible la estabilidad<br />
de las plantillas, se garantizará por parte de las empresas adjudicatarias,<br />
independientemente de lo que al respecto señalen los convenios<br />
del sector, la subrogación de los trabajadores y las trabajadoras<br />
existentes al momento de cada adjudicación; para ello se<br />
incorporará la cláusula de subrogación en los pliegos de condiciones<br />
de los nuevos expedientes que se tramiten, condicionado al cumplimiento<br />
de requisitos de transparencia y buena fe.<br />
2. En todo caso, las previsiones de este artículo serán de aplicación<br />
solamente bajo los siguientes supuestos:<br />
a) La subrogación afectará únicamente al personal que posea<br />
un contrato laboral y haya trabajado en el marco de la Mancomunidad<br />
Ranzari contratante al menos durante los últimos 6 meses,<br />
incluyendo las sustituciones hasta su propia finalización.<br />
b) En ningún caso afectará la subrogación a los propietarios,<br />
accionistas, directivos y mandos intermedios de la empresa contratista<br />
cesante, ni a los familiares hasta el segundo grado inclusive<br />
de dichos propietarios, accionistas, directivos y mandos<br />
intermedios de la empresa cesante.<br />
En caso de discrepancia la interpretación de este apartado se<br />
solventará en la Comisión de Seguimiento de la Mancomunidad<br />
Ranzari. Si persistiera la discrepancia ésta se elevará a la Comisión<br />
Paritaria.<br />
Artículo 176.—Informe anual sobre contratación externa<br />
1. Dentro de los seis primeros meses de cada año la Mancomunidad<br />
Ranzari hará público un informe sobre la calidad, eficacia<br />
y cumplimiento de requisitos del pliego de condiciones y de<br />
las prescripciones de este Título por parte de todas las empresas<br />
contratadas para la prestación regular de servicios en la Mancomunidad<br />
Ranzari; este informe será debatido en la Comisión Paritaria<br />
de Seguimiento y será también enviado a la Comisión Paritaria<br />
y de Mediación, Interpretación y Conciliación establecida en<br />
el marco del Protocolo de Relaciones Laborales para las Instituciones<br />
Locales de Euskadi.<br />
2. Se debatirán y negociarán en la Comisión Paritaria de Seguimiento<br />
las indicaciones y recomendaciones que, en su caso, emita<br />
la Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación<br />
en relación con el citado informe.<br />
TÍTULO NOVENO<br />
RÉGIMEN DISCIPLINARIO<br />
Artículo 177.—Régimen disciplinario<br />
El régimen disciplinario del personal laboral se regirá cuanto<br />
a la tipificación y aplicación de faltas y sanciones, así como a su
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12015 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
tuan hartuta, eta funtzio publikoko araudian ezarritakoaren arabera,<br />
langileak izan dezakeen erantzukizun zibil edo penala aparte utzi<br />
gabe.<br />
XEDAPEN GEHIGARRIAK<br />
Lehenengoa<br />
Indarrean dagoen legeriak kontratu mugagabea duten langileentzat<br />
gordetakoa –95. eta 96. artikuluak (erretiro aurreratua) eta<br />
100. artikulua (kontsumoagatiko maileguak)– aldi baterako kontratatutako<br />
langileei ez zaie aplikagarria izango, Ranzari Mankomunitatearekin<br />
kontratuan negoziatutakoa edo adostutakoa salbu.<br />
Bigarrena<br />
Ranzari Mankomunitateak, 6/1989 Legeak –Euskal Funtzio<br />
Publikokoa– ezarritakoaren arabera, funtzionarizazio prozesuak sustatuko<br />
ditu.<br />
AZKEN XEDAPENAK<br />
Lehenengoa.—Indargabetze-klausula<br />
Aurreko akordio, hitzarmen eta itunak, eta hemen xedatzen diren<br />
akordioen aurkakoak diren, bateraezinak diren, akordioak mugatzen<br />
edo kontrajartzen dituzten maila bereko edo txikiagoko izaera<br />
kolektibo edo indibidualeko aginduak, akordio partzialak eta xedapenak<br />
indargabetzen dira.<br />
Bigarrena.—Erregistroa eta argitaratzea<br />
Langileen lan-baldintzen Hitzarmen Kolektibo hau aplikagarria<br />
den legeriak (Langileen Estatutuaren 90. artikulua) dioenaren arabera<br />
erregistratu, gorde eta argitaratuko da.<br />
1. ERANSKINA<br />
Hitzarmen honen II. tituluko (Ordainsarien Erregimena) VI. kapituluaren<br />
arabera (Ordainsari Sistemara Egokitzea), indarrean<br />
dagoen araudia aplikatuta, eta desagertutako ARCEPAFEko indarrean<br />
dauden ordainsari-mailen errealitatera egokitzearen ondorioz,<br />
Hitzarmen honi honako taula hau gehituko zaio, orientaziorako eranskin<br />
gisa baino ez:<br />
2006. urtea Urteko Ordainsaria<br />
30 53.710,76<br />
29 52.211,64<br />
28 50.712,16<br />
27 49.212,68<br />
26 47.714,27<br />
25 46.214,18<br />
24 44.714,82<br />
23 43.215,11<br />
22 41.716,58<br />
21 40.216,62<br />
20 38.717,63<br />
19 37.218,14<br />
18 35.718,89<br />
17 34.219,30<br />
16 32.719,94<br />
15 31.220,58<br />
14 29.721,21<br />
13 28.221,96<br />
12 26.920,68<br />
11 25.619,64<br />
10 24.318,46<br />
9 23.017,40<br />
8 21.806,74<br />
7 20.596,31<br />
6 19.403,43<br />
5 18.210,55<br />
2. ERANSKINA<br />
85.2 artikuluaren arabera, Hitzarmen honi honako taula hau<br />
gehituko zaio, orientaziorako eranskin gisa baino ez:<br />
procedimiento, por lo dispuesto en la normativa de función pública<br />
sin perjuicio de la responsabilidad civil o penal en que pueda incurrir<br />
el personal.<br />
DISPOSICIONES ADICIONALES<br />
Primera<br />
No serán de aplicación para el personal laboral contratado temporalmente,<br />
lo reservado por la legislación vigente al personal con<br />
contrato laboral indefinido, los artículos 95 y 96 (jubilación anticipada)<br />
y el artículo 100 (préstamos por consumo), salvo negociación<br />
o pacto en contrario en la Mancomunidad Ranzari.<br />
Segunda<br />
La Mancomunidad Ranzari promoverá los procesos de funcionarización<br />
que correspondan con arreglo a la Ley 6/1989, de<br />
la Función Pública Vasca.<br />
DISPOSICIONES FINALES<br />
Primera.—Cláusula derogatoria<br />
Quedan derogados la totalidad de los acuerdos, convenios y<br />
pactos anteriores, así como cuantas instrucciones, acuerdos parciales<br />
y otras disposiciones de carácter colectivo o individual de<br />
igual o inferior rango que puedan oponerse, ser incompatibles, limiten<br />
o contradigan los acuerdos aquí adoptados.<br />
Segunda.—Registro y publicación<br />
Este Convenio Colectivo de las condiciones de trabajo de los<br />
trabajadores laborales se registrará, depositará y publicará de conformidad<br />
con lo dispuesto en la legislación vigente de aplicación<br />
(artículo 90 del Estatuto de los Trabajadores).<br />
ANEXO 1<br />
De acuerdo con el Capítulo VI, de Adecuación al Sistema Retributivo<br />
contemplado en el Presente Convenio, del Título II, del Régimen<br />
de Retribuciones, en aplicación de la normativa vigente y como<br />
resultado de la adaptación a la legalidad vigente de los niveles retributivos<br />
del extinguido ARCEPAFE, se incorpora como Anexo a este<br />
Convenio, a meros efectos orientativos, la siguiente tabla:<br />
Año 2006 Importe Retribución Anual<br />
30 53.710,76<br />
29 52.211,64<br />
28 50.712,16<br />
27 49.212,68<br />
26 47.714,27<br />
25 46.214,18<br />
24 44.714,82<br />
23 43.215,11<br />
22 41.716,58<br />
21 40.216,62<br />
20 38.717,63<br />
19 37.218,14<br />
18 35.718,89<br />
17 34.219,30<br />
16 32.719,94<br />
15 31.220,58<br />
14 29.721,21<br />
13 28.221,96<br />
12 26.920,68<br />
11 25.619,64<br />
10 24.318,46<br />
9 23.017,40<br />
8 21.806,74<br />
7 20.596,31<br />
6 19.403,43<br />
5 18.210,55<br />
ANEXO 2<br />
De acuerdo con el artículo 85.2 se incorpora como Anexo a<br />
este Convenio, a meros efectos orientativos, la siguiente tabla:
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12016 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
2006. urtea Hileko kopurua<br />
Taldea Hirurtekoa Antzinatasun osagarria Guztira<br />
A 41,93 10,61 52,54<br />
B 33,55 8,98 42,53<br />
C 25,19 12,95 38,14<br />
D 16,83 13,80 30,63<br />
E 12,63 14,39 27,02<br />
Behar izanez gero, kopuru horiek 8. artikuluan ezarritako kasuetan<br />
aplikagarriak izan daitezke.<br />
3. ERANSKINA<br />
Akordio honen II.Tituluko (Ordainsarien Erregimena) VI. kapituluaren<br />
arabera (Ordainsari Sistemara Egokitzea), funtzio publikoari<br />
buruzko indarrean dagoen araudia ezarrita eta desagertutako<br />
ARCEPAFEko indarrean dauden ordainsari-mailen errealitatera egokitzearen<br />
ondorioz, akordio honi honako taula hau gehituko zaio,<br />
orientazio gisa baino ez:<br />
2007. urtea Urteko Ordainsaria<br />
30 55.859,19<br />
29 54.300,10<br />
28 52.740,65<br />
27 51.181,19<br />
26 49.622,84<br />
25 48.062,75<br />
24 46.503,42<br />
23 44.943,72<br />
22 43.385,25<br />
21 41.825,29<br />
20 40.266,33<br />
19 38.706,86<br />
18 37.147,65<br />
17 35.588,07<br />
16 34.028,74<br />
15 32.469,40<br />
14 30.910,06<br />
13 29.350,84<br />
12 27.997,51<br />
11 26.644,42<br />
10 25.291,19<br />
9 23.938,10<br />
8 22.679,01<br />
7 21.420,17<br />
6 20.179,57<br />
5 18.938,97<br />
4. ERANSKINA<br />
85.2 artikuluaren arabera, Hitzarmen honi honako taula hau g<br />
zaio, orientaziorako eranskin gisa baino ez:<br />
2007 urtea. Hileko kopurua<br />
Taldea Hirurtekoa Antzinatasun osagarria Guztira<br />
A 42,77 11,87 54,64<br />
B 34,23 10,00 44,23<br />
C 25,70 13,96 39,66<br />
D 17,17 14,69 31,86<br />
E 12,89 15,22 28,11<br />
Behar izanez gero, kopuru horiek 8. artikuluan ezarritako kasuetan<br />
aplikagarriak izan daitezke.<br />
A. ERANSKINA<br />
BALDINTZA ONURGARRIAGOAK<br />
«Talleres Ranzari Lantegia» Minusbaliatu Psikikoen aldeko Mankomunitateko<br />
langileak honako baldintza hauen eraginpean daude:<br />
— Mankomunitateko langileek orain arte «Pentsio Sistema Osagarri»<br />
gisa jasotako diru-kopurua mantentzea, kontratu mugagabeetan<br />
zein aldi baterakoetan.<br />
Año 2006 Importe mensual<br />
Grupo Trienio CPT-Antigüedad Suma<br />
A 41,93 10,61 52,54<br />
B 33,55 8,98 42,53<br />
C 25,19 12,95 38,14<br />
D 16,83 13,80 30,63<br />
E 12,63 14,39 27,02<br />
En su caso, estas cuantías podrían ser de aplicación para<br />
supuestos contemplados en el artículo 8.<br />
ANEXO 3<br />
De acuerdo con el Capítulo VI de Adecuación al Sistema Retributivo<br />
contemplado en el presente Acuerdo, del Título II, del Régimen<br />
de Retribuciones, en aplicación de la normativa vigente en materia<br />
de Función Pública y como resultado de la adaptación a la<br />
legalidad vigente de los niveles retributivos del extinguido ARCE-<br />
PAFE, se incorpora como Anexo a este Acuerdo, a meros efectos<br />
orientativos, la siguiente tabla:<br />
Año 2007 Importe Retribución Anual<br />
30 55.859,19<br />
29 54.300,10<br />
28 52.740,65<br />
27 51.181,19<br />
26 49.622,84<br />
25 48.062,75<br />
24 46.503,42<br />
23 44.943,72<br />
22 43.385,25<br />
21 41.825,29<br />
20 40.266,33<br />
19 38.706,86<br />
18 37.147,65<br />
17 35.588,07<br />
16 34.028,74<br />
15 32.469,40<br />
14 30.910,06<br />
13 29.350,84<br />
12 27.997,51<br />
11 26.644,42<br />
10 25.291,19<br />
9 23.938,10<br />
8 22.679,01<br />
7 21.420,17<br />
6 20.179,57<br />
5 18.938,97<br />
ANEXO 4<br />
De acuerdo con el artículo 85.2 se incorpora como Anexo a<br />
este Convenio, a meros efectos orientativos, la siguiente tabla:<br />
Año 2007 Importe mensual<br />
Grupo Trienio CPT-Antigüedad Suma<br />
A 42,77 11,87 54,64<br />
B 34,23 10,00 44,23<br />
C 25,70 13,96 39,66<br />
D 17,17 14,69 31,86<br />
E 12,89 15,22 28,11<br />
En su caso, estas cuantías podrían ser de aplicación para<br />
supuestos contemplados en el artículo 8.<br />
ANEXO A<br />
CONDICIONES MÁS BENEFICIOSAS<br />
Estas condiciones afectan al personal laboral de la Mancomunidad<br />
Municipal Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegia»:<br />
— Mantenimiento de los importe que como «Sistema de Pensión<br />
Complementario», viene percibiendo el personal laboral<br />
de la Mancomunidad, tanto con contratos indefinidos como<br />
temporales.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12017 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
— Profesionalek Zentroko jangelan egiten duten bazkariak doan<br />
izaten jarraituko du. Doakotasuna 2005eko abenduaren<br />
21ean (5.116 sarrera-erregistro zenbakia) langileen ordezkariek<br />
sinatutako akordio bidez erabaki zen. Akordio hori,<br />
gure erabiltzaileei eta langile urrituei dagokionez, Mankomunitateko<br />
langile profesional guztien etengabeko disponibilitateari<br />
buruzkoa da.<br />
— Lanagatik beren ibilgailuan bidaiak egin behar dituzten Mankomunitateko<br />
langile guztiek 0,24 euro/km-ko konpentsazioa<br />
jasoko dute, indarrean dagoen Aurrekontua Betearazteko<br />
Araudiak adierazten duenaren arabera.<br />
— Lantegia irekitzea eta ixtea lanordutzat hartuko dira eta aukera<br />
askeko konpentsaziozko epe bat baliatzeko eskubidea<br />
emango dute. Konpentsazioa kalkulatzeko ekintza bakoitzeko<br />
15 minutu zenbatuko dira, 30 minutu eguneko; gero<br />
lanegunen kopuruarekin biderkatuko da eta urteko batez besteko<br />
lanaldiarekin zatituko da. Lortutako orduen zenbatekoa<br />
ekintza horiek egiten dituztenen artean proportzionalki<br />
banatuko da. Lantegiak irekitzen eta ixten emandako denbora<br />
ez da inoiz diruarekin konpentsatuko.<br />
Okupazio Zentroko langileentzako baldintza onuragarriagoak<br />
honako hauek dira (aurreko idatz-zatietan jasotakoez gain):<br />
— Aurreko idatz-zatian azaldutako kalkulua oinarritzat hartuta,<br />
Okupazio Zentroko lokalak irekitzeari eta ixteari dagokienez,<br />
Okupazio Zentroko erabiltzaileek beren lanaldia, lanegun<br />
gehienetan, profesionalek baino 15 minutu lehenago<br />
amaitzen dutela kontuan hartuko da. Egun horietan, lokalak<br />
irekitzeko 15 minutuak baino ez dira zenbatuko. Lantegiak<br />
irekitzen eta ixten emandako denbora ez da inoiz diruarekin<br />
konpentsatuko.<br />
— Okupazio Zentroan lan egiten duten profesionalek ogitartekorako<br />
atseden-orduetan zentroko erabiltzaileak zaintzen<br />
dituzte (egunean 15 minutu). Denbora horretan erabiltzaileak<br />
zaintzea lanordutzat hartuko da, eta horrek aukera<br />
askeko konpentsazio-denbora baliatzeko eskubidea emango<br />
du. Konpentsazio-denbora kalkulatzeko laneko 15 egun zenbatuko<br />
dira, eta gero guztizkoa zerbitzua eskaintzen dutenen<br />
artean proportzionalki banatuko da. Egindako denborak<br />
ez du inolako konpentsazio-ekonomikorik emango.<br />
— Okupazio Zentroan lan egiten duten profesionalek bazkalondoko<br />
denbora librean zentroko erabiltzaileak zaintzen<br />
dituzte (egunean 25 minutu). Denbora horretan erabiltzaileak<br />
zaintzea lanordutzat hartuko da, eta horrek aukera<br />
askeko konpentsazio-denbora baliatzeko eskubidea emango<br />
du. Konpentsazio-denbora kalkulatzeko bazkaria Ranzariko<br />
jangelan izandako laneko 25 egun zenbatuko dira, eta gero<br />
guztizkoa zerbitzua eskaintzen dutenen artean proportzionalki<br />
banatuko da. Egindako denborak ez du inolako konpentsazio-ekonomikorik<br />
emango.<br />
•<br />
EDIKTUA<br />
(III-207)<br />
Nik, Karmele Arias Martínezek, Bizkaiko Ordezkariak,<br />
Jakinarazten dut ordezkaritza honetan izapidetutako<br />
honako espedienteetan ebazpena eman dela:<br />
— Espedientea: SH-120/07 (1195/06).<br />
Enpresa: José Ángel Puente Vivanco<br />
Helbidea: Bº Zaldu, 1. Gordexola (Bizkaia)<br />
Hautsitako arauak: 87-12-16aren M.A.ko 3.a) artikuloa.<br />
Arau tipifikatzaileak: 5/2000 Leg. E. D.ko 11.2 artikulua.<br />
Arau zigortzaileak: 5/2000 Leg. E.D.ko 39.6 eta 40.2.a) artikuluak.<br />
Ebazpenaren data: 7-3-07.<br />
Erabakia: 30,05 euro-ko zigorra.<br />
— Se mantiene el carácter gratuito de la comida realizada por<br />
los profesionales en el comedor del Centro. Carácter gratuito<br />
que se adoptó por acuerdo firmado por los representantes<br />
de los trabajadores con fecha 21 de diciembre de 2005,<br />
n.º de registro entrada 5.116, sobre la disponibilidad continua<br />
de todos los trabajadores profesionales de la Mancomunidad<br />
respecto a la atención a nuestros usuarios y operarios<br />
discapacitados.<br />
— Todos los trabajadores de la Mancomunidad que realicen<br />
viajes por motivo de trabajo en su vehículo propio, percibirán<br />
una compensación de 0,24 euros/km, según se indica<br />
en la vigente Normas de Ejecución Presupuestaria.<br />
— Las labores de apertura y cierre del Taller, tendrán la consideración<br />
de horas laborales y darán derecho a un<br />
periodo de disfrute compensatorio de libre disposición que<br />
se calculará en base a contar 15 minutos en cada operación,<br />
30 minutos por día, por el número de días laborables<br />
y dividido entre la jornada media anual. El importe de horas<br />
resultante será repartido de forma proporcional entre las personas<br />
que realicen dichas operaciones. En ningún caso, el<br />
tiempo invertido en la apertura y cierre de los locales dará<br />
lugar a compensación económica alguna.<br />
Las condiciones más beneficiosas para el personal laboral del<br />
Centro Ocupacional, además de las recogidas en los apartados anteriores,<br />
son las siguientes:<br />
— En las operaciones de apertura y cierre en los locales del<br />
Centro Ocupacional, sobre la base del cálculo que se indica<br />
en el apartado anterior, se tendrá en cuenta el hecho de<br />
que los usuarios de dicho Centro Ocupacional finalizan la<br />
jornada con 15 minutos de antelación sobre el horario de<br />
los profesionales, la mayor parte de los días laborales. En<br />
estos días, sólo se contarán los 15 minutos de apertura de<br />
los locales. En ningún caso, el tiempo invertido en la apertura<br />
y cierre de los locales dará lugar a compensación económica<br />
alguna.<br />
— El personal profesional que desarrolla su trabajo en el Centro<br />
Ocupacional realiza una atención a los usuarios de dicho<br />
Centro durante las horas de descanso de bocadillo a razón<br />
de 15 minutos al día. La atención a los usuarios durante este<br />
tiempo tendrá la consideración de horas laborables y dará<br />
derecho a un periodo de disfrute compensatorio de libre disposición<br />
resultante de contar 15 minutos por día laborable<br />
que será repartido proporcionalmente entre las personas<br />
que realicen dicho servicio. En ningún caso, el tiempo invertido<br />
dará lugar a compensación económica alguna.<br />
— Asimismo el personal profesional que desarrolla su trabajo<br />
en el Centro Ocupacional realiza una atención a los usuarios<br />
de dicho Centro durante el tiempo libre posterior a la<br />
comida, a razón de 25 minutos al día. La atención a los usuarios<br />
durante este tiempo tendrá la consideración de horas laborables<br />
y dará derecho a un periodo de disfrute compensatorio<br />
de libre disposición resultante de contar 25 minutos por<br />
día laborable cuando la comida tenga lugar en el comedor<br />
de Ranzari y que será repartido proporcionalmente entre las<br />
personas que realicen dicho servicio. En ningún caso el tiempo<br />
invertido dará lugar a compensación económica alguna.<br />
(III-207)<br />
•<br />
EDICTO<br />
Karmele Arias Martínez, Delegada Territorial en Bizkaia.<br />
Hago saber: Que ha sido dictada Resolución en los expedientes<br />
siguientes, tramitados en esta Delegación:<br />
— Expediente: SH-120/07 (1195/06).<br />
Empresa: José Ángel Puente Vivanco.<br />
Domicilio: Bº Zaldu, 1. Gordexola (Bizkaia).<br />
Precepto/s infringido/s: 3.a) de la O.M. de 16-12-87.<br />
Precepto/s tipificador/es: Art. 11.2 del R.D. Leg. 5/2000.<br />
Precepto/s sancionador/es: Arts. 39.6 y 40.2.a) del R.D. Leg.<br />
5/2000.<br />
Fecha de la Resolución: 7-3-07.<br />
Acuerdo: Sanción de 30,05 euros.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12018 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
— Espedientea: SH-128/07 (1248/06).<br />
Enpresa: Pinturas La Arboleda, S.L.<br />
Helbidea: Ctra. de Briones- Finca Vistillas. San Vicente de<br />
La Sonsierra. (La Rioja).<br />
Hautsitako arauak: 87-12-16aren M.A.ko 3.a) artikuloa.<br />
Arau tipifikatzaileak: 5/2000 Leg. E. D.ko 11.2 artikulua.<br />
Arau zigortzaileak: 5/2000 Leg. E.D.ko 39.3.h) eta 40.2.a)<br />
artikuluak.<br />
Ebazpenaren data: 28-2-07.<br />
Erabakia: 150 euro-ko zigorra.<br />
— Espedientea: SH-124/07 (1237/06).<br />
Enpresa: Construcciones Toiriz, S.L.<br />
Helbidea: Plaza Europa, 3-8º (Barakaldo)<br />
Hautsitako arauak: 1/95 Leg E.D.ko 4.2.d) art.; 31/95<br />
Legeko 14 eta 15 artk; 1627/97 E.D.ko 11 art.; 1627/97 E.D.ko<br />
IV Eranskinaren C.3 eta Laneko Seguritasun Planako<br />
1.9.3 atala.<br />
Arau tipifikatzaileak: 5/2000 Leg. E. D.ko 12.16.f) artikulua<br />
1.hutsak, eta 12.16.b) artikuloa 2. hutsak.<br />
Arau zigortzaileak: 5/2000 Leg. E.D.ko 39.6 eta 40.2.b) artikuluak.<br />
Ebazpenaren data: 28-2-07.<br />
Erabakia: 3.005,08 euro-ko zigorra.<br />
— Espedientea: SH-132/07 (1271/06).<br />
Enpresa: Dialpama, S.L. (Distribuciones Padilla).<br />
Helbidea: Barrondo-Pol. Ind. Ugarte, B-7 (Zaratamo).<br />
Hautsitako arauak: 87-12-16aren M.A.ko 3.a) artikuloa.<br />
Arau tipifikatzaileak: 5/2000 Leg. E. D.ko 11.2 artikulua.<br />
Arau zigortzaileak: 5/2000 Leg. E.D.ko 39.3.h) eta 40.2.a)<br />
artikuluak.<br />
Ebazpenaren data: 28-2-07.<br />
Erabakia: 150 euro-ko zigorra.<br />
— Espedientea: SH-121/07 (1356/06).<br />
Enpresa: Construcciones Norteña 2006, S.L.<br />
Helbidea: Bº Llantadilla Samano, 77 Castro Urdiales (Cantabria).<br />
Hautsitako arauak: 31/95 Legeko 14.2 eta 3 artk. eta 1627/97<br />
R.D.ko IV Eranskinaren C.3.b).<br />
Arau tipifikatzaileak: 5/2000 Leg. E. D.ko 12.16.f) artikulua.<br />
Arau zigortzaileak: 5/2000 Leg. E.D.ko 39.3.a) eta 40.2.b)<br />
artikuluak.<br />
Ebazpenaren data: 5-3-07.<br />
Erabakia: 3000 euro-ko zigorra.<br />
Behean aipatzen diren Ebazpenak, aipatzen dituen enpresei<br />
buruz eta aipatzen diren espedienteetan Bizkaiko Lurralde Ordezkariak<br />
emandakoak, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />
eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legean aurreikusten den gisa jakinarazi ezin izan direnez, ediktu<br />
honen bidez jakinarazten dira, interesdunek, hala nahi izanez gero,<br />
Gora Jotzeko Errekurtsoa aurkeztu diezaioten Eusko Jaurlaritzako<br />
Lan eta Gizarte Segurantza zuzendariari Lurralde Ordezkaritza honen<br />
bidez (On Diego López de Haro 85, 48001-Bilbao). Horretarako hilabeteko<br />
epea dute, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den<br />
egunaren biharamunetik zenbatzen hasita, eta epe horretan espedientea<br />
ikusgai izango dute.<br />
Aipatutako errekurtsoa garaiz eta behar bezala aurkeztu<br />
ezean, ezarritako zigorra ordaindu beharko dute, hogeita hamar eguneko<br />
epearen barruan Ebazpena jakinarazi zen egunetik hasita,<br />
Lurralde Ordezkaritza honetan diru-sarrerak egiteko kontu baimenduan<br />
(espediente zenbakia eta enpresaren izena adieraziz).<br />
Banketxea: 2095 Bilbao Bizkaia Kutxa.<br />
Sukurtsala: 0631.<br />
D.C.: 54.<br />
C/C: 2203005921.<br />
Hori egin ezean, diru hori premiamendu bidez ordainaraziko<br />
da, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Dirubilketa<br />
Erregelamendua onartu zuen abuztuaren 31ko 212/98 Dekretuan<br />
aurreikusitako prozedura aplikatuz.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 19an.—Bizkaiko Lurralde Ordezkaria,<br />
Karmele Arias Martínez<br />
(III-211)<br />
— Expediente: SH-128/07 (1248/06).<br />
Empresa: Pinturas La Arboleda, S.L.<br />
Domicilio: Ctra. de Briones- Finca Vistillas. San Vicente de<br />
la Sonsierra. (La Rioja).<br />
Precepto/s infringido/s: 3.a) de la O.M. de 16-12-87.<br />
Precepto/s tipificador/es: Art. 11.2 del R.D. Leg. 5/2000.<br />
Precepto/s sancionador/es: Arts. 39.3.h) y 40.2.a) del R.D.<br />
Leg. 5/2000.<br />
Fecha de la Resolución: 28-2-07.<br />
Acuerdo: Sanción de 150 euros.<br />
— Expediente: SH-124/07 (1237/06).<br />
Empresa: Construcciones Toiriz, S.L.<br />
Domicilio: Plaza Europa, 3-8º (Barakaldo).<br />
Precepto/s infringido/s: Arts., 4.2.d) del R.D. Leg.1/95; 14<br />
y 15 de la Ley 31/95; 11 del R.D.1627/97, Anexo IV.C.3 del<br />
R.D. 1627/97; Apartado 1.9.3 del Plan de Seguridad de la<br />
Obra.<br />
Precepto/s tipificador/es: Arts. 12.16.f) la 1ª infracción y<br />
12.16.b) la 2ª infracción del R.D. Leg. 5/2000.<br />
Precepto/s sancionador/es: Art. 39.6 y 40.2.b) del R.D. Leg.<br />
5/2000.<br />
Fecha de la Resolución: 28-2-07.<br />
Acuerdo: Sanción de 3.005,08 euros.<br />
— Expediente: SH-132/07 (1271/06).<br />
Empresa: Dialpama, S.L. (Distribuciones Padilla).<br />
Domicilio: Barrondo-Pol. Ind. Ugarte, B-7 (Zaratamo).<br />
Precepto/s infringido/s: 3.a) de la O.M. de 16-12-87.<br />
Precepto/s tipificador/es: Art. 11.2 del R.D. Leg. 5/2000.<br />
Precepto/s sancionador/es: Arts. 39.3.h) y 40.2.a) del R.D.<br />
Leg. 5/2000.<br />
Fecha de la Resolución: 28-2-07.<br />
Acuerdo: Sanción de 150 euros.<br />
— Expediente: SH-121/07 (1356/06).<br />
Empresa: Construcciones Norteña 2006, S.L.<br />
Domicilio: Bº Llantadilla Samano, 77 Castro Urdiales (Cantabria).<br />
Precepto/s infringido/s: 14.2 y 3 de la Ley 31/95 y Anexo<br />
IV, Parte C.3.b) del R.D. 1627/97.<br />
Precepto/s tipificador/es: Art. 12.16.f) del R.D. Leg. 5/2000.<br />
Precepto/s sancionador/es: Arts. 39.3.a) y 40.2.b) del R.D.<br />
Leg. 5/2000.<br />
Fecha de la Resolución: 5-3-07.<br />
Acuerdo: Sanción de 3000 euros.<br />
Habiendo resultado infructuoso el intento de comunicación previsto<br />
en la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />
de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común, de la Resoluciones abajo relacionadas, dictadas por<br />
esta Delegación Territorial de Bizkaia a las empresas al efecto expresadas,<br />
y por ignorarse en el momento actual el domicilio de los interesados<br />
en los expedientes que, asimismo, se consignan, se procede<br />
a su notificación por medio del presente edicto, a fin de que<br />
los interesados puedan, si lo estiman oportuno, formular Recurso<br />
de Alzada por conducto de esta Delegación Territorial (Gran Vía,<br />
85, 48001-Bilbao) ante el Sr. Director de Trabajo y Seguridad Social<br />
del Gobierno Vasco, dentro del plazo de un mes a contar desde el<br />
día siguiente al de su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />
durante el que tendrán a la vista el expediente.<br />
De no entablar dicho Recurso, en tiempo y forma, deberán abonar<br />
la sanción impuesta —haciendo constar expresamente el número<br />
del expediente y el nombre de la empresa— dentro del plazo de<br />
treinta días desde la fecha de notificación de la Resolución recaída,<br />
en la cuenta autorizada de ingresos de esta Delegación Territorial:<br />
Entidad: 2095 Bilbao Bizkaia Kutxa.<br />
Sucursal: 0631.<br />
D.C.: 54.<br />
C/C: 2203005921.<br />
En otro caso, se procederá a su exacción por la vía ejecutiva<br />
de Apremio, aplicándose el procedimiento previsto en el Decreto<br />
212/98, de 31 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento de<br />
Recaudación de la Hacienda General del País Vasco.<br />
En Bilbao, a 19 de abril de 2007.—La Delegada Territorial en<br />
Bizkaia, Karmele Arias Martínez<br />
(III-211)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12019 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
IV. Atala / Sección IV<br />
Estatuko Administrazio Orokorra<br />
Administración General del Estado<br />
MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES<br />
Tesorería General de la Seguridad Social<br />
EDICTO DE NOTIFICACIÓN<br />
Dirección Provincial de Bizkaia.—El Jefe de la Unidad competente<br />
de la Tesorería General de la Seguridad Social, de<br />
acuerdo con lo dispuesto en los artículos 59 y 61 de la Ley 30/1992,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («Boletín Oficial<br />
del Estado» de 27 de noviembre de 1992), a los sujetos responsables<br />
del pago de deudas comprendidos en la relación de documentos<br />
que se acompaña, epigrafiados de acuerdo con el Régimen<br />
de la Seguridad Social en el que se encuentran inscritos, ante la<br />
imposibilidad por ausencia, ignorado paradero o rehusado, de comunicarles<br />
las reclamaciones por descubiertos de cuotas a la Seguridad<br />
Social, emitidos contra ellos, se les hace saber que, en aplicación<br />
de lo previsto en el artículo 30.2 de la Ley General de la<br />
Seguridad Social, de 20 de junio de 1994 («Boletín Oficial del Estado»<br />
de 29 de junio de 1994), según la redacción dada al mismo por el<br />
artículo 5.seis de la Ley 52/2003, de disposiciones específicas en<br />
materia de Seguridad Social («Boletín Oficial del Estado» de 11<br />
de diciembre de 2003), en los plazos indicados a continuación, desde<br />
la presente notificación, podrán acreditar ante la Administración<br />
correspondiente de la Seguridad Social que han ingresado las cuotas<br />
reclamadas mediante los documentos tipo 2 y 3 (Reclamaciones<br />
de deuda sin y con presentación de documentos), 9 (Reclamación<br />
acumulada de deuda) y 10 (Reclamación de deuda por<br />
derivación de responsabilidad):<br />
a) Notificación entre los días 1 y 15 de cada mes, desde aquélla<br />
hasta el día 5 del mes siguiente o el inmediato hábil posterior,<br />
en su caso.<br />
Relación que se cita<br />
b) Notificación entre los días 16 y último de cada mes, desde<br />
aquélla hasta el día 20 del mes siguiente o el inmediato<br />
hábil posterior, en su caso.<br />
Respecto de las cuotas y otros recursos reclamados mediante<br />
documentos tipo 1 (Actas de liquidación), 4 (Reclamaciones de deuda<br />
por infracción), 6 (Reclamaciones de otros recursos) y 8 (Reclamaciones<br />
por prestaciones indebidas), en aplicación de lo establecido<br />
en el artículo 31 de la Ley General de la Seguridad Social y 55.2,<br />
66 y 74 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad<br />
Social (R.D. 1415/2004, de 11 de junio, «Boletín Oficial del<br />
Estado» de 25 de junio de 2004), los sujetos responsables podrán<br />
acreditar que han ingresado la deuda reclamada hasta el último<br />
día hábil del mes siguiente a la presente notificación.<br />
Se previene de que, caso de no obrar así, se iniciará el procedimiento<br />
de apremio, mediante la emisión de la providencia de<br />
apremio, con la aplicación de los recargos establecidos en el artículo<br />
27 de la mencionada Ley y en el artículo 10 de dicho Reglamento<br />
General.<br />
Contra el presente acto, y dentro del plazo de un mes a contar<br />
desde el día siguiente a su publicación, podrá interponerse recurso<br />
de alzada ante la Administración correpondiente; transcurridos tres<br />
meses desde su interposición, si no ha sido resuelto, podrá entenderse<br />
desestimado, de acuerdo con lo previsto en el artículo 115<br />
de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de<br />
las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común («Boletín Oficial del Estado» de 27 de noviembre de 1992),<br />
que no suspenderá el procedimiento recaudatorio, salvo que se<br />
garantice el importe de la deuda reclamada conforme a lo dispuesto<br />
en el artículo 46 del citado Reglamento General de Recaudación<br />
de la Seguridad Social.<br />
Y para que conste, firmo el presente edicto en Bilbao, a dieciocho<br />
de abril de dos mil siete.—La Subdirectora de Inscripción,<br />
Afiliación y Recaudación en Período Voluntario, Eva Suárez Magdalena<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD Número de reclamación Período Importe<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 48 BIZKAIA<br />
RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />
0111 10 48007764883 GRAFICAS IGMA, S.A. CL ISLAS CANARIAS 5 48015 BILBAO 06 48 2007 012281644 0506 1006 6.539,69<br />
0111 10 48101364857 D.MUÑOZ GARCIA;M.MUÑOZ V CL GAZTELONDO.NUEVA 48002 BILBAO 06 48 2007 012285179 1106 0207 17.898,37<br />
OTRAS PROVINCIAS<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 31 NAVARRA<br />
RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />
0111 10 31102860242 TRANSPORTES GAMBOITA,S.L CL SANTUTXU 18 48004 BILBAO 02 31 2007 010088842 1006 1006 887,28<br />
0111 10 31104749116 JOVILOR 2004, S.L. CL GENERAL GARDOKI 3 48008 BILBAO 02 31 2006 014434564 0506 0506 2.973,62<br />
0111 10 31104749116 JOVILOR 2004, S.L. CL GENERAL GARDOKI 3 48008 BILBAO 02 31 2006 014735870 0606 0606 2.877,73<br />
0111 10 31104749116 JOVILOR 2004, S.L. CL GENERAL GARDOKI 3 48008 BILBAO 02 31 2006 016064467 0706 0706 2.960,50<br />
0111 10 31104749116 JOVILOR 2004, S.L. CL GENERAL GARDOKI 3 48008 BILBAO 02 31 2006 016205321 0806 0806 2.960,50<br />
0111 10 31104749116 JOVILOR 2004 ,S.L. CL GENERAL GARDOKI 3 48008 BILBAO 02 31 2006 016701940 0906 0906 2.865,02<br />
EDICTO DE NOTIFICACIÓN DE LA PROVIDENCIA DE APREMIO<br />
A DEUDORES NO LOCALIZADOS<br />
Dirección Provincial de Bizkaia.—El Jefe de la Unidad competente<br />
de la Tesorería General de la Seguridad Social, respecto<br />
de los sujetos responsables que figuran en la relación adjunta, por<br />
deudas a la Seguridad Social cuya cuantía total asciende a la cantidad<br />
que asimismo se indica en la citada relación, ha dictado la<br />
siguiente:<br />
Providencia de apremio.—En uso de la facultad que me confiere<br />
el artículo 34 de la Ley General de la Seguridad Social, apro-<br />
— • —<br />
(IV-673)<br />
bada por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («B.O.E.»<br />
de 29 de junio de 1994), y el artículo 84 del Reglamento General<br />
de Recaudación de la Seguridad Social, aprobado por Real<br />
Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» de 26 de junio de 2004),<br />
ordeno la ejecución contra el patrimonio del deudor.<br />
Por haber resultado infructuosas las gestiones tendentes a la<br />
determinación del actual domicilio del deudor, procede practicar la<br />
notificación de la providencia de apremio, conforme prevén los artículos<br />
59 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Admi-
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12020 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
nistrativo Común, mediante la publicación del presente anuncio en<br />
el tablón de edictos del Ayuntamiento del último domicilio conocido<br />
del deudor y en el Boletín Oficial correspondiente.<br />
La presente notificación se publica con el fin de requerir al deudor<br />
para que efectúe el pago de la deuda en el plazo de quince<br />
días naturales siguientes a la presente publicación ante la correspondiente<br />
Unidad de Recaudación Ejecutiva, con la advertencia<br />
de que, en caso contrario, se procederá al embargo de los bienes<br />
del deudor en cantidad bastante para el pago de la deuda por principal,<br />
recargo, intereses en su caso, y costas del procedimiento de<br />
apremio, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 84 del citado<br />
Reglamento General de Recaudación.<br />
Contra el presente acto, que no agota la vía administrativa, podrá<br />
formularse recurso de alzada ante la Administración corrrespondiente<br />
dentro del plazo de un mes a partir del día siguiente a su<br />
notificación, por alguna de las causas señaladas en el artículo 34.3<br />
de la Ley General de la Seguridad Social citada anteriormente, debi-<br />
Relación que se cita<br />
damente justificadas, suspendiéndose el procedimiento de apremio<br />
hasta la resolución del recurso.<br />
Dichas causas son: pago; prescripción; error material o aritmético<br />
en la determinación de la deuda; condonación, aplazamiento<br />
de la deuda o suspensión del procedimiento; falta de notificación<br />
de la reclamación de deuda, cuando ésta proceda, del acta de liquidación<br />
o de las resoluciones que las mismas o las autoliquidaciones<br />
de cuotas originen.<br />
Transcurrridos tres meses desde la interposición del recurso<br />
de alzada sin que se haya resuelto, podrá entenderse desestimado,<br />
de acuerdo con lo previsto en el artículo 115 de la Ley 30/1992,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.» de<br />
27 de noviembre de 1992).<br />
Y para que conste, firmo el presente edicto en Bilbao, a dieciocho<br />
de abril de dos mil siete. —La Subdirectora de Inscripción, Afiliación<br />
y Recaudación en Período Voluntario, Eva Suárez Magdalena<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 48 BIZKAIA<br />
RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />
0111 10 48005510443 GOT WOO CHING MAN CL ELCANO 38 48008 BILBAO 03 48 2006 019226057 0806 0806 5.464,51<br />
0111 10 48006758410 JESUS SANTIAGO IZCARA S. CL HEROS 2 48009 BILBAO 03 48 2006 019230404 0806 0806 7.380,42<br />
0111 10 48007291304 SERVICIOS Y MONTAJES VIZ CL ARAGON 2 48014 BILBAO 03 48 2006 019233030 0806 0806 512,44<br />
0111 10 48007291304 SERVICIOS Y MONTAJES VIZ CL ARAGON 2 48014 BILBAO 02 48 2006 020030450 0606 0706 125,63<br />
0111 10 48007380422 CARPINTERIA MAISI,S.L. AV EUZKADI 9 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019233535 0806 0806 4.534,70<br />
0111 10 48008046789 SERVICIOS Y MONTAJES VIZ CL ARAGON 2 48015 BILBAO 03 48 2006 016828743 1202 1202 259,81<br />
0111 10 48008046789 SERVICIOS Y MONTAJES VIZ CL ARAGON 2 48015 BILBAO 03 48 2006 019236767 0806 0806 165,11<br />
0111 10 48008046789 SERVICIOS Y MONTAJES VIZ CL ARAGON 2 48015 BILBAO 02 48 2006 020034793 0606 0706 217,57<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012363 0904 0904 119,54<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012464 0904 0904 8.941,60<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012565 1004 1004 9.260,34<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012666 1104 1104 9.713,20<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012767 1104 1204 1.228,92<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012868 1204 1204 223,19<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012969 1204 1204 2.593,36<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013070 0105 0105 3.958,11<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013171 0205 0205 6.233,39<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013272 0305 0305 7.176,11<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013373 0405 0405 7.080,07<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013474 0505 0505 7.675,60<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013575 0505 0605 239,87<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013676 0605 0605 6.669,16<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013777 0705 0705 6.119,12<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013878 1105 1105 7.517,48<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013979 0805 0805 6.989,46<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014080 0905 0905 6.838,98<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014181 1005 1005 6.948,72<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014282 1205 1205 3.978,52<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014383 1105 1105 58,56<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014484 1205 1205 164,81<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014585 0106 0106 2.007,15<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014686 0106 0106 80,70<br />
0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014787 0206 0206 291,01<br />
0111 10 48008302326 CARPINTERIA METALICA LA BO MURTAZAGANE 5 48390 BEDIA 04 48 2005 005074788 1001 0903 360,62<br />
0111 10 48008785104 SUGAZ,S.A. PG AURRERA 47 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019240609 0806 0806 2.145,67<br />
0111 10 48008785104 SUGAZ,S.A. PG AURRERA 47 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 019936783 0106 0106 2.277,30<br />
0111 10 48008785104 SUGAZ,S.A. PG AURRERA 47 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 019936884 0206 0206 2.277,30<br />
0111 10 48008785104 SUGAZ,S.A. PG AURRERA 47 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 020039544 0906 0906 3.068,02<br />
0111 10 48008785104 SUGAZ,S.A. PG AURRERA 47 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2007 010114706 1006 1006 3.128,84<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019911121 0604 0604 13.825,82<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019913444 0704 0704 10.790,49<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019913646 0904 0904 11.415,85<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019913747 1004 1004 8.037,15<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019913848 1104 1104 4.966,48<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019913949 1204 1204 1.885,45<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914050 0105 0105 2.467,53<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914151 0205 0205 3.296,78<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914252 0804 0804 16.466,05<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914454 0804 0804 713,65<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914555 0904 0904 370,07<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914757 0604 0604 19,68<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914858 1004 1004 191,74<br />
0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914959 1104 1104 164,32<br />
0111 10 48009041041 EXPOSITO ECHEBARRIETA JU CL RIPA 3 48600 SOPELANA 03 48 2006 019241821 0806 0806 2.078,69<br />
0111 10 48009687204 GOMEZ CENDON JOSE MARIA CL ELORRI 3 48990 ALGORTA CAP 03 48 2006 019244548 0806 0806 423,07<br />
0111 10 48009754090 MYMAIN,S.A. CL ARAGON 2 48015 BILBAO 03 48 2006 019244750 0806 0806 841,68<br />
0111 10 48009754090 MYMAIN,S.A. CL ARAGON 2 48015 BILBAO 03 48 2006 019244851 0906 0906 24,24<br />
0111 10 48009786931 ARIAS LOPEZ MERCEDES CL FICA 57 48004 BILBAO 03 48 2006 019244952 0806 0806 43,58<br />
0111 10 48009914142 SUTEGUI,S.L. BO LAS DELICIAS S/N. 48903 BARAKALDO 02 48 2006 020045709 0806 0806 79,41<br />
0111 10 48009940212 TROQUEVI,S.A. BO UGARTE S/N 48510 VALLE DE TRAPAGA 06 48 2006 016117411 0206 0306 1.034,87<br />
0111 10 48009940212 TROQUEVI,S.A. BO UGARTE S/N 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019245558 0806 0806 54.409,74<br />
0111 10 48100235516 CARPINTERIA SAN ESTEBAN, CL IRAZAGORRIA, S/N 48192 GORDEXOLA 03 48 2006 019249093 0806 0806 5.987,86<br />
0111 10 48100264212 SOPELA OGITEGIA,S.L. CL LOREALDE 6 48600 SOPELANA 06 48 2006 016113064 1104 0305 5.091,14<br />
0111 10 48101247851 MODAS BORPA, S.L. CL DOCTOR ACHUCARRO 48011 BILBAO 03 48 2006 019256167 0806 0806 4.371,31<br />
0111 10 48101333636 CUESTA LOIZAGA JAVIER CL CARLOS VII 21 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019256975 0806 0806 273,90<br />
0111 10 48101614633 MONTAJE MOBILIARIO MODER PG ACHUCARRO 9 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019258389 0806 0806 2.957,24<br />
0111 10 48101829952 PAMPARK, S.L. CL CENTRO COMERCIAL 48970 BASAURI 03 48 2006 019259706 0806 0806 596,54<br />
0111 10 48101894519 AGAR GEL,S.A. CL PLAYA DE LA ARENA 48500 ABANTO Y CIERVANA 01 48 2006 000024101 0302 0602 1.788,25<br />
0111 10 48102198653 ISALEC, S.L. CL IBERRE 3 48150 SONDIKA 03 48 2006 019262534 0806 0806 31,58<br />
0111 10 48102221386 SERVICIOS AUXILIARES DE CL DOCTOR FLEMING (L 48902 BARAKALDO 04 48 2005 005095303 0703 0405 360,62<br />
0111 10 48102221386 SERVICIOS AUXILIARES DE CL DOCTOR FLEMING (L 48902 BARAKALDO 04 48 2005 005095404 1001 0703 360,62<br />
0111 10 48102225935 LANCARGO, S.L. AV SABINO ARANA 49 48013 BILBAO 03 48 2006 019263140 0806 0806 1.672,14<br />
0111 10 48102272516 PUBLICACIONES TIEMPO LIB CL HEROS 28 48009 BILBAO 04 48 2005 005070647 0502 0602 372,00<br />
0111 10 48102395380 G.M.PIACENTI SELV.S.;M.Z CL PABLO PICASSO 13 48012 BILBAO 02 48 2006 019263948 0806 0806 411,94<br />
0111 10 48102402757 LA VOZ DEL EMPRESARIO,S. AL DE MAZARREDO 25 48009 BILBAO 04 48 2005 005003858 0904 0904 72,00<br />
0111 10 48102408417 MIRESMAN, S.L. CL KAREAGA 55 48903 BARAKALDO 04 48 2005 005074586 0304 0205 360,62<br />
0111 10 48102599181 SUCESOR DE REBOLLO, S.L. PG INDUSTRIAL GALIND 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019266372 0806 0806 15.082,81<br />
0111 10 48103019921 BERONOR ELECTRIC,S.L. AV IPARRAGUIRRE 84 48940 LEIOA 02 48 2006 020073088 0506 0506 123,12<br />
0111 10 48103046391 VIKOLEIOA, SL CL IPARRAGUIRRE 74 48940 LEIOA 03 48 2006 019269305 0806 0806 1.109,20<br />
0111 10 48103149253 BILBOKATERING, S.L. CL JUAN DE AJURIAGUE 48009 BILBAO 03 48 2006 019270517 0806 0806 524,24<br />
0111 10 48103160266 PROMOCIONES ENTRECANALES CL MAYOR 10 48930 LAS ARENAS 21 48 2006 000021774 1005 0206 5.451,65<br />
0111 10 48103190174 ORUE RIVERO UNAI CL TXIKI OTAEGI 12 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019270820 0806 0806 910,39
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12021 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />
0111 10 48103252721 HABILITACIONES MUDARRA, CL EGUSKIAGIRRE 7 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019271628 0806 0806 1.139,78<br />
0111 10 48103263532 I MAS DTOKI, S.L. CL LEDESMA 6 48001 BILBAO 03 48 2006 019271729 0806 0806 3.960,46<br />
0111 10 48103369222 GURASOAK,S.L. CL JON ARROSPIDE 17 48014 BILBAO 03 48 2006 019272840 0806 0806 10.074,38<br />
0111 10 48103369222 GURASOAK,S.L. CL JON ARROSPIDE 17 48014 BILBAO 03 48 2006 019272941 0806 0906 304,63<br />
0111 10 48103397312 NUEVA DIMENSION DEL TRAN CL TELLERIA (PG.SANT 48004 BILBAO 03 48 2006 016811969 0604 0604 49,61<br />
0111 10 48103457027 M.A. Y E. FERNANDEZ LEGO CL ALDAPE 1 48300 GERNIKA LUMO 04 48 2005 005048823 0405 0405 721,25<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019169574 0604 0604 1.456,46<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194028 0704 0704 667,07<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194129 0704 0704 45.676,91<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194230 0804 0804 46.632,36<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194331 0804 0804 173,63<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194432 0904 0904 52.196,11<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194533 0904 0904 940,57<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194634 1004 1004 927,83<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194735 1004 1004 56.420,56<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194836 1104 1104 64.211,97<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194937 1104 1204 1.454,12<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195038 1204 1204 432,28<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195139 1204 1204 65.740,62<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195240 0105 0105 70.698,98<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195341 0205 0205 1.243,46<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195442 0205 0205 51.565,40<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195543 0205 0305 4.776,98<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195644 0305 0305 32.929,53<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195745 0405 0405 283,67<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195846 0405 0405 29.284,00<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195947 0405 0405 153,12<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019196048 0605 0605 18.610,37<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019196149 0505 0505 28.165,08<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019196250 0505 0505 98,41<br />
0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019196351 0905 0905 39,73<br />
0111 10 48103791574 2-3 DIMENSION S.L. CL EDIFICIO ELKARTEG 48901 BARAKALDO 04 48 2005 005065593 0102 1204 360,62<br />
0111 10 48103905045 LOS CUATRO INGLETES S.A. AV MADARIAGA BIDARTE 48014 BILBAO 03 48 2006 019277890 0806 0806 1.565,11<br />
0111 10 48103905045 LOS CUATRO INGLETES S.A. AV MADARIAGA BIDARTE 48014 BILBAO 03 48 2006 019277991 0906 0906 132,66<br />
0111 10 48103905045 LOS CUATRO INGLETES S.A. AV MADARIAGA BIDARTE 48014 BILBAO 02 48 2006 019938504 0306 0306 1.177,42<br />
0111 10 48104093486 CARNICAS MON, S.L “UNIPE CL BIZKAIA 28 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019280015 0806 0806 1.220,46<br />
0111 10 48104354982 ALAVA AGUIRRE FERMIN AV AVENIDA DE GIPUZK 48260 ERMUA 03 48 2006 019282641 0806 0806 459,13<br />
0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 014771434 0306 0306 931,73<br />
0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 015950083 0406 0406 901,67<br />
0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 016329696 0506 0506 931,73<br />
0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 016939685 0606 0606 901,67<br />
0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 019022256 0706 0706 920,66<br />
0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 019283348 0806 0806 920,66<br />
0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 020095421 0906 0906 890,95<br />
0111 10 48104624259 ANDAMIOS URDAIBAI, S.L. CL IBAÑEZ DE BILBAO 48001 BILBAO 03 48 2006 019286176 0806 0806 13.664,57<br />
0111 10 48104624259 ANDAMIOS URDAIBAI, S.L. CL IBAÑEZ DE BILBAO 48001 BILBAO 03 48 2006 019286277 0906 0906 179,42<br />
0111 10 48104720653 SILVERFIND 2000, S.L. CL MAXIMO AGUIRRE (E 48011 BILBAO 03 48 2006 019287590 0806 0806 156,02<br />
0111 10 48104834831 GAIZEA SERVICIOS DEL AUT CL CAMPO DE VOLANTIN 48007 BILBAO 02 48 2006 020700154 0606 0606 356,72<br />
0111 10 48104834831 GAIZEA SERVICIOS DEL AUT CL CAMPO DE VOLANTIN 48007 BILBAO 02 48 2006 020700255 0706 0706 356,72<br />
0111 10 48104834831 GAIZEA SERVICIOS DEL AUT CL CAMPO DE VOLANTIN 48007 BILBAO 02 48 2006 020700356 0806 0806 356,72<br />
0111 10 48104835942 SILVERFIND 2000,S.L. CL MAXIMO AGUIRRE 22 48011 BILBAO 03 48 2006 019289210 0806 0806 301,92<br />
0111 10 48104856756 GONZALEZ PEREZ JAVIER CL SAN ANDRES 3 48480 ARRIGORRIAGA 02 48 2007 010162293 1006 1006 2.502,41<br />
0111 10 48104962042 NILOPOLIS, S.L. CL PGONO. TORRELARRA 48170 ZAMUDIO 03 48 2006 019291432 0806 0806 2.866,20<br />
0111 10 48104976085 TINES MOTOR, S L CL MUELLE DE LA MERC 48003 BILBAO 04 48 2005 005102272 0304 0705 722,40<br />
0111 10 48104983563 R & F OBRAS Y ARQUITECTU CL ZABALLA 13 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019291836 0806 0806 526,51<br />
0111 10 48105018323 SOLUCIONES SERVICIO INTE CL GORDONIZ 44 48002 BILBAO 03 48 2006 019292038 0806 0806 492,38<br />
0111 10 48105183223 URIZABARRENA ORAMAS MANU CL ZABALOETXE 22 48180 LOIU 03 48 2006 019294058 0806 0806 1.011,61<br />
0111 10 48105294771 TORRES BUESO ANTONIO FEL CL BUTROE IBAIA 3 48970 BASAURI 03 48 2006 019295169 0806 0806 288,77<br />
0111 10 48105311343 COPA BILBO, S.L. CL MIRAVILLA 4 48003 BILBAO 03 48 2006 019295371 0806 0806 268,21<br />
0111 10 48105314878 LOCAL MEDIA S.L. CL HURTADO DE AMEZAG 48008 BILBAO 03 48 2006 019295573 0806 0806 369,34<br />
0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 013345231 0106 0106 2.211,77<br />
0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 014139722 0206 0206 2.069,06<br />
0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 014785780 0306 0306 2.211,77<br />
0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 015961807 0406 0406 2.140,41<br />
0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 016340713 0506 0506 2.211,77<br />
0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 016954439 0606 0606 2.140,41<br />
0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 019036707 0706 0706 2.195,76<br />
0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 019295674 0806 0806 2.195,76<br />
0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 020109464 0906 0906 2.124,93<br />
0111 10 48105395007 PRODUCCIONES TXALAPARTA, CL LUIS BRIÑAS 19 48013 BILBAO 03 48 2006 019296684 0806 0806 6.103,13<br />
0111 10 48105395007 PRODUCCIONES TXALAPARTA, CL LUIS BRIÑAS 19 48013 BILBAO 03 48 2006 019296785 0806 0906 455,42<br />
0111 10 48105418245 PROMOCIONES INMOBILIARIA CL CAMINO DE LOS MIM 48003 BILBAO 04 48 2005 005047106 0604 0105 1.468,80<br />
0111 10 48105418245 PROMOCIONES INMOBILIARIA CL CAMINO DE LOS MIM 48003 BILBAO 04 48 2005 005063371 0604 0205 367,20<br />
0111 10 48105465331 MIMENZA MOYA FRANCISCO PZ LEHENDAKARI AGIRR 48410 OROZKO 03 48 2006 019297896 0806 0806 610,00<br />
0111 10 48105555762 EL VISCARGIOBRAD AZ, S.L CL SAN FRANCISCO 5 48003 BILBAO 03 48 2006 019299516 0806 0806 1.182,56<br />
0111 10 48105624571 SANCHEZ MARTINEZ RAMON CL LORATEGUIETA 19 48300 GERNIKA LUMO 04 48 2005 005073576 0805 0805 1.440,00<br />
0111 10 48105677822 VELASCO TRIGUERO BEGOÑA CL LOS BAÑOS 13 48910 SESTAO 02 48 2006 020700659 0106 0106 312,04<br />
0111 10 48105716622 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2007 010174219 1006 1006 1.110,19<br />
0111 10 48105716723 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2006 016346369 0506 0506 933,57<br />
0111 10 48105716723 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2006 016960806 0606 0606 933,57<br />
0111 10 48105716723 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2006 019042868 0706 0706 933,57<br />
0111 10 48105716723 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2006 019302041 0806 0806 933,57<br />
0111 10 48105716723 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2007 010174320 1006 1006 933,57<br />
0111 10 48105772600 PEREZ MIELGO ISMAEL, PER CL AXULAR 1 48970 BASAURI 03 48 2006 019302445 0806 0806 564,06<br />
0111 10 48105777953 SERGIO VILLADA GARCIA-AI CL ZAMAKOA 14 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019952042 0902 0902 167,16<br />
0111 10 48105793616 REFORMAS UBIETA 2000, S. AV ENCARTACIONES 56 48800 BALMASEDA 04 48 2005 005016386 1104 1104 361,20<br />
0111 10 48105793616 REFORMAS UBIETA 2000, S. AV ENCARTACIONES 56 48800 BALMASEDA 04 48 2005 005044981 0605 0605 367,20<br />
0111 10 48105793616 REFORMAS UBIETA 2000, S. AV ENCARTACIONES 56 48800 BALMASEDA 04 48 2005 005071354 0305 0305 722,40<br />
0111 10 48105867576 ITEMA TECNICAS DE CHAPA AV IPARRAGUIRRE 84 48940 LEIOA 02 48 2006 019304162 0806 0806 2.726,82<br />
0111 10 48105916884 IBAÑEZ DE MENDOZA VAZQUE CL ALDAPAS 25 48991 GETXO 03 48 2006 019305071 0806 0806 358,25<br />
0111 10 48105919110 PINTURAS CENIZO, S.L. CL ETXEPARE 9 48015 BILBAO 03 48 2006 019206051 1105 1205 1.279,15<br />
0111 10 48105920019 LA ADUANA RESTAURACION, CL ARRITUGANE 3 48100 MUNGIA 04 48 2005 005063169 1204 0205 367,20<br />
0111 10 48105920019 LA ADUANA RESTAURACION, CL ARRITUGANE 3 48100 MUNGIA 04 48 2005 005069637 0704 1204 3.600,00<br />
0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701164 0306 0306 1.185,66<br />
0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701265 0406 0406 1.066,91<br />
0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701366 0506 0506 1.169,36<br />
0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701467 0606 0606 1.148,45<br />
0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701568 0706 0706 1.109,09<br />
0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701669 0806 0806 1.141,37<br />
0111 10 48105992868 CONSTRUCCIONES IZVICAR, PG LANDETXE, PAB. 22 48480 ZARATAMO 21 48 2006 000014502 0405 1105 6.423,93<br />
0111 10 48105992969 JAMENET INFORMATICA, S.L CL SIMON BOLIVAR 27 48013 BILBAO 03 48 2006 019306687 0806 0806 321,40<br />
0111 10 48105998528 YOKARECH REHABILITACION CL ASTURIAS 9 48902 BARAKALDO 01 48 2006 000025313 0405 0405 225,21<br />
0111 10 48106047230 GUACARATAINA, S.L. CL URIBITARTE 18 48001 BILBAO 04 48 2005 005022955 0304 0404 72,12<br />
0111 10 48106063600 CORTES BASAIL FRANCISCO CL ASKATASUN ETORBID 48200 DURANGO 03 48 2006 019307802 0806 0806 740,39<br />
0111 10 48106121800 SANTIAGO GOMEZ PURIFICAC CL BIDEARTE 6 48930 GETXO 03 48 2006 019308812 0806 0806 152,27<br />
0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 013359678 0106 0106 3.809,61<br />
0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 014155179 0206 0206 3.133,71<br />
0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 014802756 0306 0306 1.856,21<br />
0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 015976153 0406 0406 2.501,39<br />
0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 016355059 0506 0506 3.791,14<br />
0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 016972122 0606 0606 3.668,85<br />
0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 019051861 0706 0706 4.162,63<br />
0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 019311034 0806 0806 4.712,77<br />
0111 10 48106265882 INSEURBAN, S.L. AV LARRONDO BEHEKO 1 48180 LOIU 03 48 2005 017049036 0605 0605 342,31<br />
0111 10 48106265882 INSEURBAN, S.L. AV LARRONDO BEHEKO 1 48180 LOIU 03 48 2005 017812609 0705 0705 1.367,00<br />
0111 10 48106265882 INSEURBAN, S.L. AV LARRONDO BEHEKO 1 48180 LOIU 03 48 2005 018642866 0805 0805 1.343,88<br />
0111 10 48106265882 INSEURBAN, S.L. AV LARRONDO BEHEKO 1 48180 LOIU 03 48 2005 019346320 0905 0905 1.335,66<br />
0111 10 48106265882 INSEURBAN, S.L. AV LARRONDO BEHEKO 1 48180 LOIU 03 48 2006 019311236 0806 0806 758,74<br />
0111 10 48106277909 MUÑOZ RODRIGUEZ JOSE ANT BO URETAMENDI 20 48002 BILBAO 03 48 2006 019311337 0806 0806 1.250,75
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12022 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />
0111 10 48106277909 MUÑOZ RODRIGUEZ JOSE ANT BO URETAMENDI 20 48002 BILBAO 02 48 2007 010182909 1006 1006 1.110,19<br />
0111 10 48106278818 DISEÑO 3,1416 PI,S.L. CL RODRIGUEZ ARIAS 2 48011 BILBAO 03 48 2006 019311438 0806 0806 1.046,63<br />
0111 10 48106325092 IRIKAR ESTUDIO, S.L. CL PLAZA VENEZUELA 1 48001 BILBAO 04 48 2005 005064280 0804 0105 2.203,20<br />
0111 10 48106342472 S.C.;M.D.L.DO NASCIMENTO PL ANDRAMARI 8 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019312852 0806 0806 560,83<br />
0111 10 48106374202 INNOVATE HARDWARE DISTRI PG ERROTATXU, PABELL 48990 GETXO 03 48 2006 019313559 0806 0806 1.768,49<br />
0111 10 48106390669 BIZKAICONST 2002, S.L. CL ZUBEROA 7 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019206455 0203 0203 633,50<br />
0111 10 48106390669 BIZKAICONST 2002, S.L. CL ZUBEROA 7 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019314266 0806 0806 60.883,01<br />
0111 10 48106390669 BIZKAICONST 2002, S.L. CL ZUBEROA 7 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019314367 0906 0906 107,72<br />
0111 10 48106457054 HOGAR RESIDENCIA LEIOA.S CM LANDABARRI 30 48940 LEIOA 01 48 2006 000022178 0103 1203 5.335,52<br />
0111 10 48106477060 DISEÑO 3,1416 PI, S.L. CL RODRIGUEZ ARIAS 2 48011 BILBAO 03 48 2006 019315781 0806 0806 220,97<br />
0111 10 48106477060 DISEÑO 3,1416 PI, S.L. CL RODRIGUEZ ARIAS 2 48011 BILBAO 03 48 2006 019315882 0806 0806 106,93<br />
0111 10 48106507877 MEDITERRANEO JANTOKIA, S AL RECALDE 4 48009 BILBAO 03 48 2006 019316690 0806 0806 1.306,22<br />
0111 10 48106549812 FERR. CONTENOR SL. PG INDUSTRIAL TRAPAG 48510 VALLE DE TRAPAGA 21 48 2006 000024202 1204 0505 3.208,95<br />
0111 10 48106600332 OBRAS Y REFORMAS JOKAP, CL IPARRAGUIRRE 13 48009 BILBAO 03 48 2006 019317502 0806 0806 747,06<br />
0111 10 48106645903 A.B.J.IMPORT EXPORT, S.L AV FERROCARRIL, 2 A 48013 BILBAO 03 48 2006 019319017 0806 0806 533,10<br />
0111 10 48106649034 CONSTRUCCIONES EKINEDER, CL LEDESMA 6 48001 BILBAO 04 48 2005 005177549 0104 0305 5.409,36<br />
0111 10 48106704911 GLAMORGAN 94, S.L. CL DIPUTACION 12 48008 BILBAO 04 48 2005 005058523 1004 0305 3.600,62<br />
0111 10 48106733708 MENDOZA SANTIAGO M JESUS CL GARDOKI 3 48008 BILBAO 04 48 2005 005075802 0404 0404 360,62<br />
0111 10 48106738556 KALERO 2003, S.L. CL ARRANDI 14 48901 BARAKALDO 10 48 2006 019191200 0604 0604 200,41<br />
0111 10 48106738556 KALERO 2003, S.L. CL ARRANDI 14 48901 BARAKALDO 10 48 2006 019191301 0604 0604 6.579,79<br />
0111 10 48106738556 KALERO 2003, S.L. CL ARRANDI 14 48901 BARAKALDO 10 48 2006 019191402 0604 0604 283,17<br />
0111 10 48106783723 GUTIERREZ FAILDE ANDONI CL ZORROTZABASO 13 48013 BILBAO 03 48 2006 019322249 0806 0806 870,20<br />
0111 10 48106808375 REHABILITACIONES LECONSA CL DR. LUIS BILBAO L 48940 LEIOA 21 48 2006 000020461 0305 1105 7.503,71<br />
0111 10 48106849805 TYD TECH, S.L. CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 02 48 2006 019939211 0506 0506 1.075,60<br />
0111 10 48106849805 TYD TECH, S.L. CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 02 48 2006 019939312 0606 0606 1.075,60<br />
0111 10 48106849805 TYD TECH, S.L. CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 02 48 2006 019939413 0706 0706 1.062,84<br />
0111 10 48106849805 TYD TECH, S.L. CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 02 48 2006 019939514 0806 0806 1.062,84<br />
0111 10 48106849805 TYD TECH, S.L. CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 02 48 2006 019939615 0906 0906 1.062,84<br />
0111 10 48106852532 JAMENET INFORMATICA, S.L CL SIMON BOLIVAR 27 48013 BILBAO 03 48 2006 019323966 0806 0806 30,37<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019209990 0704 0704 7.494,96<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210091 0804 0804 7.473,20<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210192 0604 0604 8.522,61<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210293 1004 1004 7.229,01<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210394 0904 0904 7.277,22<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210495 1104 1104 7.152,03<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210596 1204 1204 7.276,65<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210600 0205 0205 6.963,14<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210701 0305 0305 7.455,61<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210802 0405 0405 7.360,90<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211004 0105 0105 7.145,25<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211105 0505 0505 7.489,34<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211206 0605 0605 7.425,34<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211307 0705 0705 7.264,64<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211408 0805 0805 7.535,63<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211509 0905 0905 7.350,19<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211610 1005 1005 7.289,77<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211711 1105 1105 7.199,90<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211812 1205 1205 7.227,85<br />
0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211913 0106 0106 7.298,62<br />
0111 10 48106912045 GALCA 2002, S.L. CL VILLA DE PLENCIA 48930 GETXO 03 48 2006 019325279 0806 0806 813,18<br />
0111 10 48106968326 DECORACIONES FRONTON S.L CL LANDABURU 10 48901 BARAKALDO 02 48 2006 020142406 0906 0906 105,65<br />
0111 10 48107006924 CURBASA 2003, S.L. CL BERASTEGUI 5 48001 BILBAO 04 48 2005 005082367 0903 0304 1.081,87<br />
0111 10 48107034812 MADARIAGA OBRAS SERVICIO CL ERCILLA 8 48009 BILBAO 04 48 2005 005032554 0504 1204 360,62<br />
0111 10 48107075632 OLMO LARA JUAN CARLOS CL ZUBIKO ENPARANTZA 48930 GETXO 04 48 2005 005100858 1005 1005 361,20<br />
0111 10 48107083312 ITURBURU KALEA, S.L. CL HURTADO DE AMEZAG 48008 BILBAO 03 48 2006 019330232 0906 0906 77,11<br />
0111 10 48107112109 MURGUIONDO MUGICA IZASKU CL LEGAZPI 4 48950 ERANDIO 03 48 2006 019331141 0806 0806 1.569,38<br />
0111 10 48107141209 HERNANDEZ PEREZ EDUARDO CL IRALA 6 48012 BILBAO 03 48 2006 019332454 0806 0806 284,33<br />
0111 10 48107153939 FRUTAS AREATZA S.L. ZZ MERCABILBAO PTO 3 48970 BASAURI 03 48 2006 019332757 0806 0806 75,98<br />
0111 10 48107153939 FRUTAS AREATZA S.L. ZZ MERCABILBAO PTO 3 48970 BASAURI 03 48 2006 019332858 0806 0906 419,87<br />
0111 10 48107235579 O.D.L. DE GUEVARA Y ZABA PZ VILLAMONTE 11 48991 GETXO 03 48 2006 019335585 0806 0806 1.914,26<br />
0111 10 48107272763 ESTRUCTURAS Y MONTAJES E PG INDUSTRIAL SANGRO 48150 SONDIKA 03 48 2006 019336191 0806 0806 10.752,91<br />
0111 10 48107274480 JOVILOR 2004, S.L. CL CARDENAL GARDOQUI 48008 BILBAO 04 48 2004 005138063 1004 1004 1.488,00<br />
0111 10 48107274480 JOVILOR 2004, S.L. CL CARDENAL GARDOQUI 48008 BILBAO 04 48 2005 005054277 0904 1004 3.607,20<br />
0111 10 48107274480 JOVILOR 2004, S.L. CL CARDENAL GARDOQUI 48008 BILBAO 04 48 2005 005074889 0905 0905 1.442,50<br />
0111 10 48107276807 VIAGOLMA GENESI 2003, S. CL RODRIGUEZ ARIAS 5 48008 BILBAO 03 48 2006 019336494 0806 0806 27,53<br />
0111 10 48107297621 FERNANDEZ DE LA CUADDE D CL ALAMEDA RECALDE 6 48010 BILBAO 03 48 2006 019337003 0806 0806 1.197,42<br />
0111 10 48107308735 SERVIPRO S.L. CL HURTADO DE AMEZAG 48008 BILBAO 02 48 2006 020702982 0206 0206 480,60<br />
0111 10 48107324903 CONSTRUCCIONES LANGAI 20 CL SAN VICENTE 23 48510 VALLE DE TRAPAGA 10 48 2006 019190994 0604 0604 200,41<br />
0111 10 48107324903 CONSTRUCCIONES LANGAI 20 CL SAN VICENTE 23 48510 VALLE DE TRAPAGA 10 48 2006 019191095 0604 0604 6.579,79<br />
0111 10 48107324903 CONSTRUCCIONES LANGAI 20 CL SAN VICENTE 23 48510 VALLE DE TRAPAGA 10 48 2006 019191196 0604 0604 283,17<br />
0111 10 48107324903 CONSTRUCCIONES LANGAI 20 CL SAN VICENTE 23 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019337710 0806 0806 5.724,79<br />
0111 10 48107344909 DACHI FRANQUICIA, S.L. CL LOS PUENTES, 2-4 48930 GETXO 04 48 2005 005110760 0304 1005 361,20<br />
0111 10 48107362487 CIA.EUROPEA DE EXPLOTACI CL ERCILLA 8 48009 BILBAO 02 48 2006 019338215 0806 0806 785,62<br />
0111 10 48107362487 CIA.EUROPEA DE EXPLOTACI CL ERCILLA 8 48009 BILBAO 02 48 2006 020153217 0906 0906 785,62<br />
0111 10 48107381483 REFORMAS NESOR, S.L. CL GORDONIZ 50 48002 BILBAO 03 48 2006 019338417 0806 0806 291,50<br />
0111 10 48107387749 ALFANOR, S.L. AL REKALDE 77 48012 BILBAO 21 48 2005 000837710 0704 0305 7.556,22<br />
0111 10 48107441000 ERREKA ONDOAN,S.L. CL FRAY JUAN DE ZUMA 48200 DURANGO 02 48 2007 010209884 1006 1006 714,42<br />
0111 10 48107455144 HERMIDA OBRAS, S.L. CL LA CALZADA 8 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019340033 0806 0806 4.495,43<br />
0111 10 48107476261 SERVICIOS CUALIFICADOS D CL IBERRE KALEA 1 PA 48150 SONDIKA 02 48 2006 020156146 0906 0906 933,57<br />
0111 10 48107476665 EVER REHABILITACION S.L. AV ZUGAZARTE, EDIFIC 48930 GETXO 04 48 2005 005041042 0404 1204 720,00<br />
0111 10 48107479594 NORBAL 2000, S.L. CL VICENTE BLASCO IB 48910 SESTAO 03 48 2006 019340538 0806 0806 212,76<br />
0111 10 48107479594 NORBAL 2000, S.L. CL VICENTE BLASCO IB 48910 SESTAO 03 48 2006 019340639 0806 0806 87,16<br />
0111 10 48107480204 SERVICIOS CUALIFICADOS D CL IBERRE KALEA 1 PA 48150 SONDIKA 02 48 2006 020156449 0906 0906 3.812,37<br />
0111 10 48107518293 C.B. RIVAS MOLINA, M; AN CO PETXIN 7 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019341649 0806 0806 984,61<br />
0111 10 48107518903 GESTION Y PROMOCION DE I CL BUENOS AIRES 9 48001 BILBAO 02 48 2006 017183502 0406 0406 412,84<br />
0111 10 48107518903 GESTION Y PROMOCION DE I CL BUENOS AIRES 9 48001 BILBAO 02 48 2006 017183603 0506 0506 412,84<br />
0111 10 48107537087 INBEAL SERVICIOS SOCIETA BO MONTORRA S/N 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019342154 0806 0806 1.059,01<br />
0111 10 48107552750 EUSKAL-LUNCH S.L. CL NAFARROA 27 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019342659 0806 0806 52,69<br />
0111 10 48107608324 RUIZ GARCIA JOSE MANUEL CL GRAN VIA 81 48910 SESTAO 02 48 2007 010214231 1006 1006 52,83<br />
0111 10 48107644494 MENDEZ ALCANTARA ARIANNY CL ENRIQUE EGUREN 7 48010 BILBAO 03 48 2006 019344578 0806 0806 584,00<br />
0111 10 48107646316 IBERMENU CENTRO, S.L. CL ALAMEDA DE RECALD 48009 BILBAO 03 48 2006 019344679 0806 0806 4.209,32<br />
0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208475 0604 0604 238,18<br />
0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208576 0704 0704 8.943,49<br />
0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208677 0704 0704 55,67<br />
0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208778 0804 0804 110,56<br />
0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208879 0604 0604 11.479,18<br />
0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208980 0904 0904 6.250,67<br />
0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019209081 0804 0804 5.455,88<br />
0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019209182 1004 1004 5.597,48<br />
0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019209283 1104 1104 4.530,08<br />
0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019209384 1204 1204 2.908,33<br />
0111 10 48107653891 CORPORACION EMPRESARIAL CL LUIS BILBAO LIBAN 48940 LEIOA 02 48 2006 020725113 0206 0206 789,60<br />
0111 10 48107653891 CORPORACION EMPRESARIAL CL LUIS BILBAO LIBAN 48940 LEIOA 02 48 2006 020725214 0306 0306 789,60<br />
0111 10 48107653891 CORPORACION EMPRESARIAL CL LUIS BILBAO LIBAN 48940 LEIOA 02 48 2006 020725315 0406 0406 789,60<br />
0111 10 48107654194 PROMOCIONES Y CONSTRUCCI CL DEL CRISTO 19 48007 BILBAO 21 48 2006 000024707 1105 0306 958,84<br />
0111 10 48107658238 MODELOS MUNGUIA,S.L. CL LAUAXETA OLERKARI 48100 MUNGIA 03 48 2006 019345184 0806 0806 3.406,50<br />
0111 10 48107682385 REFORMAS BERRIZ, S.L. CL MAYOR, 20-BIS 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019345992 0806 0806 3.191,62<br />
0111 10 48107685116 INMOSER CONSTRUCCIONES R CT SAN VICENTE 4 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019346194 0806 0806 1.742,69<br />
0111 10 48107697038 ROBLES JIMENEZ JAVIER PZ ZUBIAU 2 48410 OROZKO 21 48 2006 000023895 0106 0306 161,41<br />
0111 10 48107706940 INMOSER CONSTRUCCIONES R AV BILBAO (PABELLON 48530 ORTUELLA 02 48 2007 010217362 1006 1006 52,83<br />
0111 10 48107738565 ESTUDIO DESARROLLO VISTA CL LABAYRU 28 48012 BILBAO 03 48 2006 019348218 0806 0806 200,83<br />
0111 10 48107739171 NORBAL 2000, S.L. CL ASTILLERO 2 48013 BILBAO 03 48 2006 019348319 0806 0806 971,18<br />
0111 10 48107739171 NORBAL 2000, S.L. CL ASTILLERO 2 48013 BILBAO 03 48 2006 019348420 0806 0806 174,47<br />
0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 010765031 1005 1005 6.327,56<br />
0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 011485659 1105 1105 6.156,55<br />
0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 013174570 1205 1205 6.327,56<br />
0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 013404542 0106 0106 6.544,53<br />
0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 014198225 0206 0206 6.190,75<br />
0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 014846711 0306 0306 6.544,53<br />
0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 016016064 0406 0406 5.306,38
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12023 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />
0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017183805 1005 1005 183,59<br />
0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017183906 1105 1105 183,59<br />
0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184007 1205 1205 183,59<br />
0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184108 0106 0106 183,59<br />
0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184209 0206 0206 183,59<br />
0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184310 0306 0306 183,59<br />
0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184411 0406 0406 183,59<br />
0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184512 0506 0506 183,59<br />
0111 10 48107877803 A TODA ROPA TINTORERIA Y CL MAGALLANES 5 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019352258 0806 0806 1.343,26<br />
0111 10 48107941962 GALHA JOSE JOSE ANTONIO CL JULIO GUTIERREZ L 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019354177 0806 0806 49,24<br />
0111 10 48107951662 A&B TEXTILES 2004, S.L. CL BIZKAIA 33 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019354480 0806 0806 463,24<br />
0111 10 48107953783 GRIGORE — MIHAI CL LEGARREBI 3 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 018931017 0406 0406 52,15<br />
0111 10 48107989856 MIRARIAK S.L. CL IPARRAGUIRRE 71 48012 BILBAO 03 48 2006 019355187 0806 0806 933,49<br />
0111 10 48108068668 LU — MINGMEI AV MONTEVIDEO 4 48002 BILBAO 03 48 2006 019357716 0806 0806 622,12<br />
0111 10 48108107569 EFL SOLUCIONES EMPRESARI CL FANDERIA 1 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019359029 0806 0806 288,73<br />
0111 10 48108136265 DERIT GESTION, SL CL TORRELANTEGUI 12 48640 BERANGO 03 48 2006 019360039 0806 0806 392,74<br />
0111 10 48108136265 DERIT GESTION, SL CL TORRELANTEGUI 12 48640 BERANGO 03 48 2006 019360140 0806 0806 9.442,13<br />
0111 10 48108140006 C.B.;L.A.GALLO RUIZ Y F. PZ BENTAKO 1 48970 BASAURI 02 48 2007 010231712 1006 1006 573,01<br />
0111 10 48108167688 TELFOFICCE, S.L. CL MAYOR 10 48930 GETXO 03 48 2006 019361554 0806 0806 2.550,72<br />
0111 10 48108177893 EKOTEK CHAPA Y PINTURA, CL RIBERA GALINDO - 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019361857 0806 0806 1.716,40<br />
0111 10 48108201236 ASTARTE MULTIINVERSION S PG RAMON Y KAREAGA 2 48970 BASAURI 02 48 2007 010234843 1006 1006 1.934,85<br />
0111 10 48108252867 PIL PILKA, S.L. CL PARTICULAR DE SAG 48014 BILBAO 02 48 2006 019941029 0306 0306 2.046,88<br />
0111 10 48108252867 PIL PILKA, S.L. CL PARTICULAR DE SAG 48014 BILBAO 02 48 2006 019941130 0406 0406 2.046,88<br />
0111 10 48108252867 PIL PILKA, S.L. CL PARTICULAR DE SAG 48014 BILBAO 02 48 2006 019941231 0706 0706 1.267,73<br />
0111 10 48108270651 FAMIOCIO, S.L.L. CL FICA 42 48006 BILBAO 03 48 2006 019366103 0806 0806 285,49<br />
0111 10 48108308744 DIHARCE DUFFAU JESUS JUA CL ARTUNDUAGA 48970 BASAURI 01 48 2006 000021067 0206 0206 174,07<br />
0111 10 48108308744 DIHARCE DUFFAU JESUS JUA CL ARTUNDUAGA 48970 BASAURI 03 48 2006 019366911 0806 0806 235,51<br />
0111 10 48108368055 SOLCAPOLA, S.L. PG TORRELARRAGOITO P 48170 ZAMUDIO 03 48 2006 019368123 0806 0806 2.145,44<br />
0111 10 48108460106 GONZALEZ PALOMANES LUIS CL SIMON BOLIVAR 9 48980 SANTURTZI 02 48 2006 020187367 0906 0906 4.297,51<br />
0111 10 48108460106 GONZALEZ PALOMANES LUIS CL SIMON BOLIVAR 9 48980 SANTURTZI 02 48 2007 010239994 1006 1006 4.440,77<br />
0111 10 48108538211 FORTALEZZA PROMOCIONES 2 CL SAN JUAN 7 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019370951 0806 0806 61.979,34<br />
0111 10 48108593074 MIRARIAK S.L. CL IPARRAGUIRRE 71 48012 BILBAO 03 48 2006 019373678 0806 0806 316,18<br />
0111 10 48108600552 SANZ ASIN JOSE LUIS AL DOCTOR AREILZA 30 48011 BILBAO 03 48 2006 019373779 0806 0806 760,25<br />
0111 10 48108607626 ARIAS SEPULVEDA MARIA NI CL 22 DE ENERO 3 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019374183 0806 0806 307,44<br />
0111 10 48108615609 CONSTRUCCIONES MIRANDA 9 CL PLAZA VENEZUELA 1 48001 BILBAO 03 48 2006 019374789 0806 0806 300,88<br />
0111 10 48108618841 SERGAYATEL, S.L. PG ARTEAGOITIA PAB. 48970 BASAURI 03 48 2006 019374890 0806 0806 4.560,64<br />
0111 10 48108629147 BLANC CALLEJA FRANCISCO CL ALGORTAKO ETORBID 48991 GETXO 03 48 2006 019375395 0806 0806 476,99<br />
0111 10 48108629248 GRAU REBULL DOLORES CL JUAN DE GARAY 33 48003 BILBAO 03 48 2006 019375496 0806 0806 1.773,36<br />
0111 10 48108638241 IBERMENU CENTRO, S.L. AL RECALDE 28 48009 BILBAO 03 48 2006 019375803 0806 0806 327,78<br />
0111 10 48108647335 ILAZKI, S.L. BO SAN ANTONIO (PG.I 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019376308 0806 0806 2.053,84<br />
0111 10 48108669967 ARES SOLUTIONS,S.L. PP LANDABARRI 52 48940 LEIOA 03 48 2006 019376813 0806 0806 375,11<br />
0111 10 48108714932 MARANON ARRIBAS SUSANA CL UHAGON 14 48010 BILBAO 02 48 2006 020200909 0906 0906 611,77<br />
0111 10 48108714932 MARANON ARRIBAS SUSANA CL UHAGON 14 48010 BILBAO 02 48 2006 020707127 0306 0306 614,93<br />
0111 10 48108714932 MARANON ARRIBAS SUSANA CL UHAGON 14 48010 BILBAO 02 48 2006 020707228 0606 0606 614,93<br />
0111 10 48108715134 ALONSO QUINTANILLA MANUE GR SAGARMINAGA 48004 BILBAO 03 48 2006 019380146 0806 0806 2.029,34<br />
0111 10 48108715134 ALONSO QUINTANILLA MANUE GR SAGARMINAGA 48004 BILBAO 03 48 2006 019380247 0806 0806 37,43<br />
0111 10 48108717255 GUTIERREZ CARRERAS CARLO CL ARABA 5 48940 LEIOA 03 48 2006 019380550 0806 0806 46,96<br />
0111 10 48108722915 DAHHANI — MILOUD CL LICENCIADO POZA 3 48011 BILBAO 03 48 2006 019380853 0806 0806 1.688,32<br />
0111 10 48108730591 INGENIERIA TECNICA NORIN CL JULIAN GAIARRE 30 48004 BILBAO 03 48 2006 019381560 0806 0806 43.045,02<br />
0111 10 48108730591 INGENIERIA TECNICA NORIN CL JULIAN GAIARRE 30 48004 BILBAO 03 48 2006 019381661 0806 0906 933,12<br />
0111 10 48108768280 EUSKALFER, S.L. CL IBAÑEZ DE BILBAO 48001 BILBAO 03 48 2006 019383479 0806 0806 13.256,28<br />
0111 10 48108768280 EUSKALFER, S.L. CL IBAÑEZ DE BILBAO 48001 BILBAO 03 48 2006 019383580 0806 0806 164,81<br />
0111 10 48108795158 VELEZ PACIOS FERNANDO CL GANEKOGORTA 1 48014 BILBAO 03 48 2006 019384792 0806 0806 433,66<br />
0111 10 48108798491 TRANSPORTES SWENEY, S.L. CL MAESTRO ZUBELDIA 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019384893 0806 0806 1.302,58<br />
0111 10 48108800313 DA CONCEICAO ROCHA SIDNE CL TIVOLI 24 48007 BILBAO 03 48 2006 019385095 0806 0806 31,60<br />
0111 10 48108823753 ESTRUCTURAS Y CIMENTACIO CL ARKOTXA 8 48200 DURANGO 02 48 2006 020707329 0406 0406 699,58<br />
0111 10 48108823753 ESTRUCTURAS Y CIMENTACIO CL ARKOTXA 8 48200 DURANGO 02 48 2006 020707430 0506 0506 722,88<br />
0111 10 48108823753 ESTRUCTURAS Y CIMENTACIO CL ARKOTXA 8 48200 DURANGO 02 48 2006 020707733 0806 0806 719,15<br />
0111 10 48108831635 SERCEMI 2001, S.L. PG MARTIARTU CALLE 2 48480 ARRIGORRIAGA 21 48 2006 000011468 0503 0404 6.404,81<br />
0111 10 48108836685 INTEGRAL CAR TUNNING, S. CL IBAIBE 5 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019386917 0806 0806 1.178,09<br />
0111 10 48108839113 MANEL 2000,S.L. CL TXIKI OTAEGUI 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019387220 0806 0806 358,57<br />
0111 10 48108849823 HOSSAIN RAHMAN MIRZA REZ CL HERNANI (ESQUINA 48003 BILBAO 03 48 2006 019387725 0806 0806 328,08<br />
0111 10 48108861341 FERNANDEZ LOPEZ CARLOS CL PARTICULAR DE GOI 48012 BILBAO 03 48 2006 019388634 0806 0806 46,15<br />
0111 10 48108870637 CONIRRETA, S.L. BO ARRIANDI 48215 IURRETA 03 48 2006 019388836 0806 0806 1.617,59<br />
0111 10 48108874576 CONIRRETA,S.L. BO ARRIANDI 48215 IURRETA 03 48 2006 019388937 0806 0806 285,37<br />
0111 10 48108900242 CARRASCAL RUBIO JOSE LUI CL PARTICULAR DE IND 48011 BILBAO 02 48 2007 010261721 1006 1006 1.555,12<br />
0111 10 48108949651 MANJON VEGA VENANCIO CL LAS MERCEDES 22 48930 GETXO 03 48 2006 019393381 0806 0806 823,00<br />
0111 10 48108966829 PROYECTOS DE MONTAJES ME BO BELAKO,POLIGONO S 48100 MUNGIA 03 48 2006 019394391 0806 0806 6.868,38<br />
0111 10 48108971980 LARREA VIAN JUAN CL SANTA LUCIA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019394694 0806 0806 552,24<br />
0111 10 48108978549 GARCIA ARRIOLA MIGUEL AN CL HERNAN CORTES 6 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019395102 0806 0806 429,84<br />
0111 10 48108978549 GARCIA ARRIOLA MIGUEL AN CL HERNAN CORTES 6 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019395203 0806 0806 42,47<br />
0111 10 48108986027 RICO GARAY MISAEL CL AREATZA 24 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019395607 0806 0806 63,92<br />
0111 10 48108986027 RICO GARAY MISAEL CL AREATZA 24 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019395708 0806 0806 59,95<br />
0111 10 48108989663 VIAGOLMA AGORA 2003, S.L CL RODRIGUEZ ARIAS 5 48008 BILBAO 03 48 2006 019396011 0806 0806 135,61<br />
0111 10 48108991077 ENTREPALOS RESTAURANTE, AL RECALDE 20 48001 BILBAO 02 48 2006 020215558 0906 0906 654,52<br />
RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />
0521 07 010011022714 FERNANDEZ ESTEVES ANTONI CL FRANCISCO ZURBARA 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019612037 0906 0906 289,44<br />
0521 07 010025375781 BOLINAGA IRISARRI PEDRO CL SAN FAUSTO (ELOA) 48230 ELORRIO 03 48 2006 019700953 0906 0906 280,97<br />
0521 07 011007608500 CASTRILLON GOMEZ GUILLER PG IBAR ZAHARRA 16 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019612542 0906 0906 280,97<br />
0521 07 011010964801 DE SOUZA ALVES JOAO PESS CL LEZEAGA 11 48002 BILBAO 03 48 2006 019478560 0906 0906 305,95<br />
0521 07 011010964801 DE SOUZA ALVES JOAO PESS CL LEZEAGA 11 48002 BILBAO 03 48 2006 019478661 0806 0806 305,95<br />
0521 07 021002878520 MICHA NSA SALVADOR CL SABINO ARANA 80 48940 LEIOA 03 48 2006 019749251 0906 0906 280,97<br />
0521 07 031028582591 LUPERON CASAL IRAIBI CL ZAMAKOA 23 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019523121 0906 0906 280,97<br />
0521 07 060045096277 FERNANDEZ ALVEZ MANUEL GR SAGARMINAGA 12 48004 BILBAO 03 48 2006 019523222 0906 0906 280,97<br />
0521 07 060059776623 BERMEJO ABRIL RAFAEL CL FRANCISCO PIZARRO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019613148 0906 0906 280,97<br />
0521 07 061013867845 EWIS MAHMOUD ZAHRAN AHME CL ASTARLOA 2 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019613249 0906 0906 280,97<br />
0521 07 070050874931 GUASP AGUILAR JOSE ANTON CL AUTONOMIA 69 48012 BILBAO 03 48 2006 019478863 0906 0906 280,97<br />
0521 07 080478875686 FERNANDEZ CHASSAIGNE JOR CL GRAN VIA 77 48910 SESTAO 03 48 2006 019613653 0906 0906 280,97<br />
0521 07 080527543317 GONZALEZ BARRIOS CRISTIN CL NAFARROA 4 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019613855 0906 0906 280,97<br />
0521 07 081083567868 DOS SANTOS GON_ALVES ADE CL KAREAGA GOIKOA 83 48970 BASAURI 03 48 2006 019523727 0906 0906 280,97<br />
0521 07 081163071492 KNEPPER — ELKIN RODOLF CL RODRIGUEZ ARIAS 4 48013 BILBAO 03 48 2006 019479570 0906 0906 280,97<br />
0521 07 090036433609 IZQUIERDO PEREZ ANGEL AV JULIAN GAIARRE 30 48004 BILBAO 03 48 2006 019479671 0906 0906 280,97<br />
0521 07 090037501619 NIEVES BARJA BENIGNO CL BASOTXU BIDEA 21 48640 BERANGO 03 48 2006 019614158 0906 0906 280,97<br />
0521 07 090039185981 HERNANDEZ DUAL ANTONIO CL CHAVARRI 89 48910 SESTAO 03 48 2006 019614259 0806 0806 280,97<br />
0521 07 090039185981 HERNANDEZ DUAL ANTONIO CL CHAVARRI 89 48910 SESTAO 03 48 2006 019614360 0906 0906 280,97<br />
0521 07 090039932679 LEGARRETA BORAO JOSE MAR CL IPARRAGUIRRE 8 48910 SESTAO 03 48 2006 019614461 0906 0906 280,97<br />
0521 07 090040167604 FORNIES MARTINEZ JOSE AD CL GRAN VIA 43 48001 BILBAO 03 48 2006 019458150 0906 0906 249,85<br />
0521 07 091000005483 FUENTES MILLAN PEDRO GR LABAYRU 3 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019614562 0906 0906 280,97<br />
0521 07 091000141384 NIANG — PAPA CL LAMANA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019795428 0906 0906 280,97<br />
0521 07 091007160144 CANOVAS GONZALEZ JESUS M CL SANTA ISABEL 47 48003 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019795529 0906 0906 280,97<br />
0521 07 091008159547 LOBATO MADRIGAL MARIA AN CL DOCTOR FLEMING 4 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019614764 0906 0906 280,97<br />
0521 07 091008807730 FRANCO ZAMACONA JOSU AND CL URIBARRI 8 48970 BASAURI 03 48 2006 019524030 0906 0906 249,85<br />
0521 07 101008201967 ALONSO TIERNO ALVARO CL ANDIKOETXE 3 48993 GETXO 03 48 2006 019750261 0906 0906 280,97<br />
0521 07 121003276961 MANZANARES ECHEVARRIA PE CL SAN VALENTIN DE B 48007 BILBAO 03 48 2006 016552190 0606 0606 302,18<br />
0521 07 121003276961 MANZANARES ECHEVARRIA PE CL SAN VALENTIN DE B 48007 BILBAO 03 48 2006 019576469 0906 0906 302,18<br />
0521 07 140065897551 TORRES LATASA IGNACIO JA CL GANEKOGORTA 6 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019614966 0906 0906 442,00<br />
0521 07 150081252024 IZQUIERDO LOPEZ ABDON CL ESKURTZE 10 48012 BILBAO 03 48 2006 019480075 0906 0906 323,87<br />
0521 07 150099949681 VIDAL VAZQUEZ JOSE LUIS CL ESTRADA MASUSTEGU 48002 BILBAO 03 48 2006 019480277 0906 0906 280,97<br />
0521 07 180047669547 ORTEGA SANCHEZ MIGUEL AN CL ERREBALBURU 4 48260 ERMUA 03 48 2006 019703074 0906 0906 280,97<br />
0521 07 200038353764 BALLESTEROS FERNANDEZ RA CL ZUBIAURRE 14 48260 ERMUA 03 48 2006 019703579 0906 0906 455,66<br />
0521 07 200048325263 GARCIA ANDUEZA JESUS MAR CL ANTSO ESTEGUIZ ZU 48200 DURANGO 03 48 2006 019704185 0906 0906 280,97<br />
0521 07 200050530702 BECERRO GONZALEZ MARCELI CL ERDIKOKALE 1 48260 ERMUA 03 48 2006 019704286 0906 0906 280,97<br />
0521 07 200067938057 DIAZ LARRACOECHEA RAQUEL PZ SAGRADO CORAZON 5 48011 BILBAO 03 48 2006 019796337 0906 0906 280,97<br />
0521 07 201000632971 PAGOAGA LOYOLA JOSE MARI CL KALE HANDI 2 48700 ONDARROA 03 48 2006 019706209 0906 0906 280,97<br />
0521 07 201001559121 CORRAL URBANO VICTOR MAN CL KARMELO ETXEGARAI 48100 MUNGIA 03 48 2006 019750665 0906 0906 280,97<br />
0521 07 201001559121 CORRAL URBANO VICTOR MAN CL KARMELO ETXEGARAI 48100 MUNGIA 03 48 2006 019750766 0806 0806 280,97<br />
0521 07 201002317539 AMUCHASTEGUI URIONABARRE CL KALE HANDI 2 48700 ONDARROA 03 48 2006 019706411 0906 0906 280,97<br />
0521 07 201012229929 CORTAZAR ZUBIZARRETA GAX CL ZAMAKOLA 53 48003 BILBAO 03 48 2006 019796640 0906 0906 280,97
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12024 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />
0521 07 201014851858 HUERTOS RODRIGUEZ MARIA CL GOIENKALEA 28 48200 DURANGO 03 48 2006 016676169 0606 0606 296,52<br />
0521 07 201014851858 HUERTOS RODRIGUEZ MARIA CL GOIENKALEA 28 48200 DURANGO 03 48 2006 019707017 0806 0806 296,52<br />
0521 07 201014851858 HUERTOS RODRIGUEZ MARIA CL GOIENKALEA 28 48200 DURANGO 03 48 2006 019707118 0906 0906 296,52<br />
0521 07 201017468636 GONZALEZ RAFALES GORKA CL ATALDE 10 48370 BERMEO 03 48 2006 016676371 0606 0606 352,80<br />
0521 07 201017468636 GONZALEZ RAFALES GORKA CL ATALDE 10 48370 BERMEO 03 48 2006 019707219 0906 0906 352,80<br />
0521 07 221003876274 VARELA LOPEZ MARIA CARME CL IRUMINETA 30 48004 BILBAO 03 48 2006 019524636 0906 0906 280,97<br />
0521 07 231010048185 GARCIA MATEO GEMMA PZ VICTOR ERCILURRUT 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019524737 0806 0806 280,97<br />
0521 07 231010048185 GARCIA MATEO GEMMA PZ VICTOR ERCILURRUT 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019524838 0906 0906 280,97<br />
0521 07 241000178017 CASTRO PRIETO JORGE CL NICETO URKIZU 6 48230 ELORRIO 03 48 2006 019707320 0906 0906 327,08<br />
0521 07 251001789615 LEGARDA GONZALEZ RAUL CL LONBO 4 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019525242 0906 0906 280,97<br />
0521 07 260026013113 INNERARITY GRAU JUAN CL BIDEARTE 6 48930 GETXO 03 48 2006 019751170 0906 0906 280,97<br />
0521 07 261001858913 BALLESTEROS CARAZO GORKA CL GIMNASIO 5 48003 BILBAO 03 48 2006 019797044 0906 0906 280,97<br />
0521 07 261005135287 YEPEZ VICENTE BOLIVAR AB CL ITURRIBIDE 1 48940 LEIOA 03 48 2006 019751372 0806 0806 280,97<br />
0521 07 261005214810 EL MAGHRAOUI — ADIL CL URKIOLA 6 48160 DERIO 03 48 2006 019577479 0906 0906 280,97<br />
0521 07 261007464095 VASQUEZ BAUTISTA MANUEL CL CAMILO VILLABASO 48002 BILBAO 03 48 2006 019481287 0906 0906 280,97<br />
0521 07 261008471178 DE SOUSA RIBEIRO ALEXAND CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019707825 0906 0906 280,97<br />
0521 07 270043706393 FERNANDEZ QUIROGA LUIS GR MENDIALDE 12 48530 ORTUELLA 03 48 2006 016592307 0606 0606 349,32<br />
0521 07 270043706393 FERNANDEZ QUIROGA LUIS GR MENDIALDE 12 48530 ORTUELLA 03 48 2006 019616885 0906 0906 349,32<br />
0521 07 270046924066 VAZQUEZ VILLAMOR LUIS MI CL GAUDI 3 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019616986 0906 0906 280,97<br />
0521 07 280174726902 VALLE PRADEL JESUS CL AITA ROMAN URTIAG 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019708027 0906 0906 289,44<br />
0521 07 280384940349 LIU ZHANG JIANJUN CL FERNANDEZ DEL CAM 48010 BILBAO 03 48 2006 019481590 0906 0906 280,97<br />
0521 07 280420857227 GARCIA AMADOR JOAQUIN CL LOZOÑO 42 48004 BILBAO 03 48 2006 019751776 0906 0906 280,97<br />
0521 07 280421108316 SAEZ DE LAFUENTE GONZALE CL TIVOLI 3 48007 BILBAO 03 48 2006 019577580 0906 0906 305,95<br />
0521 07 280422081245 FERNANDEZ LEGORGEU EDUAR CL DON TELLO 32 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019708532 0906 0906 280,97<br />
0521 07 280448572450 PIREZ GUZMAN ESTRELLA CL ARBIDEA 7 48004 BILBAO 03 48 2006 019525848 0906 0906 280,97<br />
0521 07 280455491883 ALZAGA SAINZ MATA ALBERT CL ESTRAUNZA 4 48011 BILBAO 03 48 2006 019577681 0906 0906 280,97<br />
0521 07 281006174872 ZIANI — AHMIDOU CL BRUNO MAURICIO ZA 48003 BILBAO 03 48 2006 019797650 0906 0906 280,97<br />
0521 07 281159525105 REIGOSA GARCIA MARIA DE BO SAN AGUSTIN 9 48230 ELORRIO 03 48 2006 019708936 0806 0806 68,82<br />
0521 07 281159525105 REIGOSA GARCIA MARIA DE BO SAN AGUSTIN 9 48230 ELORRIO 03 48 2006 019709037 0906 0906 68,82<br />
0521 07 290093867172 PEREZ GONZALEZ MARIA JES CL BAILEN 29 48003 BILBAO 03 48 2006 019798256 0906 0906 280,97<br />
0521 07 291038031575 MADEIRA SERRA TEIXEIRA J CL LECEAGA 11 48002 BILBAO 03 48 2006 019482503 0806 0806 305,95<br />
0521 07 291038031575 MADEIRA SERRA TEIXEIRA J CL LECEAGA 11 48002 BILBAO 03 48 2006 019482604 0906 0906 305,95<br />
0521 07 291079973769 JUODVIRSIS — PAULIUS CL MAZUSTEGUI 4 48006 BILBAO 03 48 2006 019459059 0906 0906 68,82<br />
0521 07 301013696683 JENFI — ABDELMAJID CL DON TELLO 20 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019709138 0906 0906 280,97<br />
0521 07 310050780437 PARIS FARINAS SABINO CL LA GALANA 13 48910 SESTAO 03 48 2006 019618909 0906 0906 280,97<br />
0521 07 311011944405 ALI — REHAM CL GENERAL EGUIA 50 48013 BILBAO 03 48 2006 019482705 0906 0906 280,97<br />
0521 07 311017153305 ANDRADE PEREIRA MARIO RU CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019619111 0906 0906 280,97<br />
0521 07 330098478426 IGLESIAS GONZALEZ LUIS R CL DOS DE MAYO 16 48003 BILBAO 03 48 2006 019798357 0906 0906 280,97<br />
0521 07 331032498467 VIÑAS ARDUENGO FELIPE LG LUIS BRIÑAS 5 48013 BILBAO 03 48 2006 019483008 0906 0906 280,97<br />
0521 07 340011401202 GARCIA MARTIN VICTOR CL PEÑA LEMONA 2 48002 BILBAO 03 48 2006 019483109 0906 0906 289,44<br />
0521 07 340014301401 MARTINEZ IGLESIAS VICTOR AL RECALDE 74 48012 BILBAO 03 48 2006 019483210 0906 0906 280,97<br />
0521 07 350052552621 ABAITUA ARRUE FCO JAVIER CL PUERTO DE ORDUÑA 48990 GETXO 03 48 2006 019752786 0906 0906 280,97<br />
0521 07 350059573195 MORENO GIMENO JUAN JOSE CL ELCANO 5 48990 GETXO 03 48 2006 019752887 0906 0906 280,97<br />
0521 07 360061687673 RIVEIRO PEREZ MANUEL CL EL CARMEN 13 48901 BARAKALDO 03 48 2006 018723071 0806 0806 280,97<br />
0521 07 360061687673 RIVEIRO PEREZ MANUEL CL EL CARMEN 13 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019619818 0906 0906 280,97<br />
0521 07 360072324634 SALAZAR ROSILLO ANGEL CL ERMODO 20 48200 DURANGO 03 48 2006 019709643 0906 0906 280,97<br />
0521 07 361003179763 VAZQUEZ GOICOECHEA JOSE CL P_CASSO 13 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 018810472 0806 0806 280,97<br />
0521 07 361003179763 VAZQUEZ GOICOECHEA JOSE CL P_CASSO 13 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019709744 0906 0906 280,97<br />
0521 07 361015778649 IGLESIAS MARTIN DAVID AV ALTOS HORNOS DE V 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019620121 0906 0906 280,97<br />
0521 07 361032491648 DE FREITAS COUTO JOAQUIM CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 018810674 0806 0806 280,97<br />
0521 07 361032491648 DE FREITAS COUTO JOAQUIM CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019709845 0906 0906 280,97<br />
0521 07 381020789574 DA CONCEICAO ROCHA SIDNE CL TIVOLI 24 48014 BILBAO 03 48 2006 018679827 0806 0806 280,97<br />
0521 07 381020789574 DA CONCEICAO ROCHA SIDNE CL TIVOLI 24 48014 BILBAO 03 48 2006 019578489 0906 0906 280,97<br />
0521 07 381024689075 FRERE — FABRICE CLAUDE CL IPARRAGUIRRE 32 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 018810775 0806 0806 280,97<br />
0521 07 381024689075 FRERE — FABRICE CLAUDE CL IPARRAGUIRRE 32 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019709946 0906 0906 280,97<br />
0521 07 390043595490 AMARO PASTOR NELSON CAST CL BAILEN 24 48003 BILBAO 03 48 2006 018897368 0806 0806 289,44<br />
0521 07 390043595490 AMARO PASTOR NELSON CAST CL BAILEN 24 48003 BILBAO 03 48 2006 019798660 0906 0906 289,44<br />
0521 07 390049754586 DIEGO ALONSO NARCISO CL BARRIO KAREAGA 79 48903 BARAKALDO 03 48 2006 018723475 0806 0806 280,97<br />
0521 07 390049754586 DIEGO ALONSO NARCISO CL BARRIO KAREAGA 79 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019620525 0906 0906 280,97<br />
0521 07 390054062194 GOMEZ JORGE IÑIGO CL ELCANO 19 48901 BARAKALDO 03 48 2006 018723778 0806 0806 280,97<br />
0521 07 390054062194 GOMEZ JORGE IÑIGO CL ELCANO 19 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019620828 0906 0906 280,97<br />
0521 07 391002540424 SERRANO CAMPOS ISMAEL CM MOLINO DE VIENTO 48007 BILBAO 03 48 2006 019578590 0906 0906 280,97<br />
0521 07 391002637626 RUIZ RUIZ FRANCISCO JAVI CL ZUMALAKARREGUI 39 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019621737 0906 0906 280,97<br />
0521 07 391004106669 SALL — MAMADOU CL OLANO 10 48003 BILBAO 03 48 2006 018897873 0806 0806 257,39<br />
0521 07 391004106669 SALL — MAMADOU CL OLANO 10 48003 BILBAO 03 48 2006 019799165 0906 0906 257,39<br />
0521 07 391010947795 FERNANDEZ MIER SERGIO CL TARTANGA 50 48950 ERANDIO 03 48 2006 018680029 0806 0806 280,97<br />
0521 07 391010947795 FERNANDEZ MIER SERGIO CL TARTANGA 50 48950 ERANDIO 03 48 2006 019578792 0906 0906 280,97<br />
0521 07 391013147372 FALL — BABA CL BAILEN 7 48003 BILBAO 03 48 2006 018897974 0806 0806 249,85<br />
0521 07 391013147372 FALL — BABA CL BAILEN 7 48003 BILBAO 03 48 2006 019799468 0906 0906 249,85<br />
0521 07 391014965922 GOMEZ BLANCO SARAI CL ELCANO 14 48008 BILBAO 03 48 2006 016763267 0606 0606 242,76<br />
0521 07 391014965922 GOMEZ BLANCO SARAI CL ELCANO 14 48008 BILBAO 03 48 2006 018898075 0806 0806 242,76<br />
0521 07 391014965922 GOMEZ BLANCO SARAI CL ELCANO 14 48008 BILBAO 03 48 2006 019799569 0906 0906 242,76<br />
0521 07 441001101407 LOPEZ CALVO ALFONSO TR DE OLLERIAS ALTAS 48006 BILBAO 03 48 2006 019459968 0906 0906 280,97<br />
0521 07 460171014943 LO — MANIANG CL CARRETARA ZORROTZ 48013 BILBAO 03 48 2006 019799973 0906 0906 249,85<br />
0521 07 461005933991 FRANCIA MARTI JOSE ANTON CL MARCELINO OREJA 4 48010 BILBAO 03 48 2006 016471055 0606 0606 349,32<br />
0521 07 461005933991 FRANCIA MARTI JOSE ANTON CL MARCELINO OREJA 4 48010 BILBAO 03 48 2006 019484119 0906 0906 349,32<br />
0521 07 470038636493 GUTIERREZ MARCOS SUSANA CL JUAN AJURIAGUERRA 48009 BILBAO 03 48 2006 019460069 0906 0906 323,87<br />
0521 07 471015161002 PEREIRA VIEIRA CESAR CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019710451 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480029663063 BODO DIAZ MARIA ROSARIO CL VEINTICINCO DE DI 48910 SESTAO 03 48 2006 019623050 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480036014139 MARCO BARBERO IGNACIO CL ITURRIBIDE 14 48940 LEIOA 06 48 2006 016814902 0194 0905 32,30<br />
0521 07 480038564835 PEREDA RIVERO LUCAS CL MURTATZA 52 48390 BEDIA 03 48 2006 019710653 0906 0906 341,72<br />
0521 07 480039818458 IZAGUIRRE TERREROS PEDRO CL EUSKO GUDARIAK 1 48500 ABANTO Y CIERVANA 03 48 2006 019623151 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480042528600 SANCHEZ MORA FRANCISCA CL KANDELA ZUBIETA 3 48940 LEIOA 03 48 2006 019754204 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480043308135 FERNANDEZ FERNANDEZ EMIL CL VILLA DE PLENCIA 48930 GETXO 03 48 2006 019754305 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480045485581 PLA GARCIA JORGE CL ZUBEROA 54 48012 BILBAO 03 48 2006 016511269 0606 0606 359,86<br />
0521 07 480045485581 PLA GARCIA JORGE CL ZUBEROA 54 48012 BILBAO 03 48 2006 019528979 0906 0906 359,86<br />
0521 07 480046076978 VISO RODRIGUEZ MARIA CAR CL AURELIANO VALLE 1 48010 BILBAO 03 48 2006 019485028 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480049151777 ARENOSA TEJEIRO DOMINGO CL PIXAPE 8 48700 ONDARROA 03 48 2006 019710956 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480049768436 LASUEN CARRERA PEDRO MAR AV JUAN B URIARTE 59 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019529383 0906 0906 444,89<br />
0521 07 480050455419 ARECHEDERRETA ZABALA CAR CL JUAN KALTZADA 109 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019711158 0906 0906 470,68<br />
0521 07 480053964593 TAPIA ACERO MAXIMIANO CL RECALDE BETOLAZA 48002 BILBAO 03 48 2006 019486038 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480054615911 FERRERO SUTIL SAMUEL CL CORREOS,9-3DCHA 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019625373 0906 0906 587,83<br />
0521 07 480054634196 GARCIA RIESCO CIPRIANO S CL CASTILLA LA MANCH 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019625474 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480054775757 GONZALEZ IGLESIAS FRANCI CL ARANDOÑO TORRE 8 48200 DURANGO 03 48 2006 019711562 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480054974508 FERNANDEZ GONZALEZ J ANT PZ HERRIKO PLAZA 11 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019625575 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480056364840 ABELLEIRA BURGOA JESUS A CL EMILIO ARRIETA 7 48012 BILBAO 03 48 2006 019486644 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480057416985 ONECA GONZALEZ GREGORIO CL MONCADA 3 48002 BILBAO 03 48 2006 019486846 0906 0906 539,83<br />
0521 07 480058427001 BILBAO PACIN ANGEL CL BAGAZA 1 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019626181 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480059287368 GONZALEZ HERNANDEZ GREGO CL GAZTELUONDO 1 48002 BILBAO 03 48 2006 019487452 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480059673550 GARCIA CUERVO ENRIQUE JA CL GUIPUZCOA 9 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019626888 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480059998704 LARRACOECHEA JAUSORO JAV AV DE LAS ARENAS 2 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019756123 0906 0906 59,78<br />
0521 07 480060720948 LODEIRO MATO MANUEL CL LEON DE URUÑUELA 48002 BILBAO 03 48 2006 019487553 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480062034488 BELLOSO PONCELA PABLO AV ZUMALACARREGUI 56 48006 BILBAO 03 48 2006 019461079 0906 0906 457,79<br />
0521 07 480063492421 SANCHEZ MENAIQUE EDUARDO CL FERNANDEZ DEL CAM 48010 BILBAO 03 48 2006 019488159 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480064218911 ARETXAVALETA MIGUEL SERA CL CANTARRANAS 18 48003 BILBAO 03 48 2006 019801791 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480064288326 ARAUJO NUÑEZ ANASTASIO CL ITURRIBIDE 64 48006 BILBAO 03 48 2006 019461180 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480064393713 ZORRILLA FERNANDEZ PEDRO CL MUELLE DE LA MERC 48003 BILBAO 03 48 2006 019581220 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480065013604 TAMAYO GONZALEZ VENTURA CL LA CALZADA 8 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019628508 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480065457174 TEJEDOR MORAN ANGEL MARI AV SAN ANTONIO 12 48450 ETXEBARRI DO 03 48 2006 019488563 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480065642383 GARCIA JUAN JOSE LUIS CL KAREAGA GOIKOA 44 48970 BASAURI 03 48 2006 019532518 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480065879126 VILLANUEVA FERRAS RICARD CL MENDIETAS, 10-4§ 48600 SOPELANA 03 48 2006 019757537 0906 0906 322,38<br />
0521 07 480066145571 GONZALO PATINO M NIEVES AV SIMON OTXANDATEGI 48640 BERANGO 03 48 2006 019757739 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480068306146 SOMOVILLA ARANJUELO JOSE CL URQUIOLA 8 48990 GETXO 03 48 2006 019758143 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480068690510 ROMO DUARTE MANUEL CL REDENTOR 8 48990 ALGORTA CAP 03 48 2006 019758244 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480069253413 BLANCO ESPINAZO CESAREO BO LA ARENA 21 48508 ABANTO Y CIERVANA 03 48 2006 019630124 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480069306862 TRIJUEQUE SANCHEZ JULIAN AV JULIAN GAYARRE 18 48004 BILBAO 03 48 2006 019533427 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480069913518 JIMENEZ HERRAEZ JOSE JAV CL ITURRIBIDE 20 48006 BILBAO 03 48 2006 019488765 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480070452371 GONZALEZ RODRIGUEZ EMILI CL PABLO PICASSO 17 48012 BILBAO 03 48 2006 019488866 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480070572613 AROSTEGUI PEREZ FRANCISC CL LAS MERCEDES 9 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019758648 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480071176942 GOMEZ MARTINEZ JOSE VICT CL JUAN DE MENA 3 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019631134 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480071194827 GARCIA ESCUREDO RAMIRO AV BERGARA 6 48012 BILBAO 03 48 2006 019489169 0906 0906 249,85
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12025 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />
0521 07 480071248781 PRIETO ORDEN FRANCISCO CL PRINCIPE DE VIANA 48007 BILBAO 03 48 2006 019582028 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480071277780 FERNANDEZ LUIS MIGUEL AN CL GANEKOGORTA 6 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019631235 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480071459656 MORA PASTORA MANUEL CL ANDIKOLLANO 5 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019631336 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480071741057 TAPIA GOMEZ JOSE MARIA AV BASAGOITI 89 48991 GETXO 03 48 2006 019759052 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480072220502 ORRANTIA IZAGUIRRE ROSA CL TENDERIA 38 48005 BILBAO 03 48 2006 019462190 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480072725104 ARNAIZ SANTAMARIA SANTIA CL MAESTRO TEXIDOR 2 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019632346 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480073053890 ERQUICIA TORRE JOSE MANU CL ZABALBIDE 17 48006 BILBAO 03 48 2006 019462392 0906 0906 500,64<br />
0521 07 480073114215 FELIPE CADIZ RAMON CL URIBARRI 32 48007 BILBAO 03 48 2006 019582230 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480073205757 GARRIDO PERTEJO CESAR FE AV SALSIDU 31 48990 GETXO 03 48 2006 019759557 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480073644176 GARCIA ARRIOLA MIGUEL AN CL MIGUEL DE CERVANT 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019632548 0906 0906 257,39<br />
0521 07 480073677724 MOLANO CERRO DANIEL CL FUND JADO 13 48950 ERANDIO 03 48 2006 019582634 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480074463121 ABAD LOPEZ EDUARDO CL AUTONOMIA 3 48910 SESTAO 03 48 2006 019632952 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480074752707 ARAUJO NUÑEZ EVARISTO CL NUESTRA SEÑORA DE 48910 SESTAO 03 48 2006 019633053 0906 0906 257,39<br />
0521 07 480075550632 GARCIA COLINO JOSE ANDRE TS CORAZON DE MARIA 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019633457 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480075567810 GONZALEZ ZUBILLAGA ANTON BO OTXARAN 4 48860 ZALLA 03 48 2006 019803209 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480075806670 MORALES MILLAN MARIA LUI CL NAVARRA 10 48001 BILBAO 03 48 2006 019463103 0806 0806 280,97<br />
0521 07 480076152133 MORENES EULATE JAIME CL ALDA. MAZARREDO 4 48009 BILBAO 03 48 2006 019463204 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480076839823 BARANDICA ECHEVARRIA JOS BO ZUGASTIETA, S/N 48392 MUXIKA 03 48 2006 019715505 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480077115160 LUQUE RODRIGUEZ MANUEL CT LARRASKITU 24 48002 BILBAO 03 48 2006 019491290 0906 0906 257,39<br />
0521 07 480077221254 RUIZ HEROS MARIA ARANTZA CL LAUAXETA 4 48004 BILBAO 03 48 2006 019715808 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480078118203 ARRIETA OCHOA MIGUEL AV LA PASTORA 2 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019633861 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480078151242 LLONA OLMO F JAVIER CL ELCANO 21 48990 GETXO 03 48 2006 018859982 0806 0806 8,18<br />
0521 07 480078195904 HENAR RUIZ JOSE TOMAS AV LEHENDAKARI AGIRR 48014 BILBAO 03 48 2006 019583442 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480078219344 CEREZO FERNANDEZ MARIANO BO ARRIANDI 16 48215 IURRETA 03 48 2006 019716212 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480078348777 ZABALA GEIJO MARIA DOLOR CL IZARO 9 48991 GETXO 03 48 2006 019761375 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480078469524 JIMENEZ ARGUDO ANGEL DAN AV JUAN BAUTISTA URI 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019536760 0906 0906 444,89<br />
0521 07 480078645841 HORMAZA LARREA JOSE ANGE AV AREATXA 20 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019761476 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480078689893 PENA FERNANDEZ ALFONSO CL IBAIALDE 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019803815 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480078838023 JARAMILLO BARASOAIN RAMO BO MENDOZA (CASA AT 48113 GAMIZ FIKA 03 48 2006 019761678 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480078925323 SANCHEZ MARTINEZ RAMON CL ARKOTXA 8 48200 DURANGO 03 48 2006 018817243 0806 0806 280,97<br />
0521 07 480078925323 SANCHEZ MARTINEZ RAMON CL ARKOTXA 8 48200 DURANGO 03 48 2006 019716515 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480079319989 DE MIJANGOS MENDIA CARLO CL DIPUTACION 8 48008 BILBAO 03 48 2006 019803916 0906 0906 539,83<br />
0521 07 480079442352 BUSTURIA ZABALA JORGE JO CL BARRIO BENTALDE 1 48130 BAKIO 03 48 2006 018860790 0806 0806 8,44<br />
0521 07 480079853489 LARIA DE LAS MUÑECAS JUA PZ DOCTOR MADINABEIT 48810 ALONSOTEGI 03 48 2006 019804017 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480082085301 CARRON ANDEREZ JOSE MARI CL MAXIMO AGUIRRE 12 48011 BILBAO 03 48 2006 019804421 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480082235952 SAEZ GOMEZ JOSE PZ DEL DESIERTO 5 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019636285 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480082273742 SEOANE CERNADAS PEDRO CL CONDESA PARDO BAZ 48910 SESTAO 03 48 2006 019636386 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480082564641 ROBREDO DIAZ JOSE IGNACI AV FERROCARRIL 11 48012 BILBAO 03 48 2006 019492506 0906 0906 305,95<br />
0521 07 480082576260 URRABURU LAISECA TOMAS CL PADURA 10 48830 SODUPE 03 48 2006 019804724 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480083761175 SUBERVIOLA LOBON ANGEL CL ZABALBIDE 19 48006 BILBAO 03 48 2006 019493011 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480084115126 MUNIOZGUREN ATUCHA MARIA CL ZUAZAURRE 17 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019538578 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480084651858 AGORRIA ANSOTEGUI JON CL VEGA ALTA 22 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019717525 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480084912142 CEREIJO VALLS FRANCISCO CL AUTONOMIA 67 48010 BILBAO 03 48 2006 019493617 0906 0906 257,39<br />
0521 07 480085122411 SANTISTEBAN SANTOS JUAN CL CTRA. DE LA OLA, 48150 SONDIKA 21 48 2006 000035821 0105 0406 4.431,73<br />
0521 07 480085122411 SANTISTEBAN SANTOS JUAN CL CTRA. DE LA OLA, 48150 SONDIKA 03 48 2006 019585260 0906 0906 249,85<br />
0521 07 480085211630 NAVARRO CRESPO M ROSARIO CL BARRIO AZURLEKO 1 48004 BILBAO 03 48 2006 019538982 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480085492728 BENITO CONDE JESUS TOMAS CL KAREAGA GOIKOA 48 48970 BASAURI 03 48 2006 019464214 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480085532437 CALVO ARECHAVALA ISMAEL CL URIBARRI 3 48007 BILBAO 03 48 2006 019585462 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480085874563 CAÑAVERAS LOPEZ JULIAN CL SARRATU 5 48970 BASAURI 03 48 2006 019539386 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480086748876 PABLOS ESPIGA VICTOR CAR CL TXIMELARRE BEKOA 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019539689 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480086767973 MARINA MILLAN MIKEL JOSE CL LA LAGUNA 6 48003 BILBAO 03 48 2006 019805633 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480087594695 VIÑUELA IBAÑEZ JUAN JOSE AV ABARO 26 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019638612 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480087686342 PARODY GONZALEZ ANDRES CL SANTA ISABEL 62 48003 BILBAO 03 48 2006 019806138 0806 0806 289,44<br />
0521 07 480087686342 PARODY GONZALEZ ANDRES CL SANTA ISABEL 62 48003 BILBAO 03 48 2006 019806239 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480088193974 LOSADA ESTAL ANTONIO BO ARTEAGA 105 48160 DERIO 03 48 2006 019586270 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480088828720 RODRIGUEZ CASTRO JOSE CL JOSE MARIA LIDON 48004 BILBAO 03 48 2006 018155926 0706 0706 47,29<br />
0521 07 480088846605 BATIZ URSUA MIGUEL ANGEL CL LABAYRU 48012 BILBAO 03 48 2006 019494627 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480089035652 MATA LOPEZ JESUS ANGEL CL ALAMEDA SAN MAMES 48010 BILBAO 03 48 2006 019494728 0906 0906 8,18<br />
0521 07 480089572485 EGUSQUIZA SANCHEZ ANGEL CL LUIS BRAILLE 2 48015 BILBAO 03 48 2006 019586876 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480089592087 GARCIA DE MARINA TORIBIO CL GIPUZKOA 1 48610 URDULIZ 03 48 2006 019764005 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480089671913 IRUARRIZAGA PUERTA ISAAC CL JUAN IBARGUTXI 5 48970 BASAURI 03 48 2006 019541208 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480090079313 ARIAS LOPEZ MERCEDES CL FICA 57 48004 BILBAO 03 48 2006 019541511 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480091733666 BLANCO MOURIZ JOSE MANUE CL MAESTRO TEXIDOR 1 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019640430 0906 0906 249,85<br />
0521 07 480091864315 LOZANO MELGAR JUAN CARLO CL LARRONDO 17 48180 LOIU 03 48 2006 019587179 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480092371745 GARCIA HERNANDEZ PEDRO L CL MEÑACA/BARRENA 5 48100 MUNGIA 03 48 2006 019764409 0906 0906 8,18<br />
0521 07 480092584539 ETXEBARRIA ETXEANDIA JOR BO MAYOR 29 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019764611 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480092589993 PRIETO PEREZ JUAN AV SAN ADRIAN 25 48003 BILBAO 03 48 2006 019806845 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480092852301 ABASOLO GARAY JUAN LUIS CL DR ACHUCARRO 3 48011 BILBAO 03 48 2006 019807047 0906 0906 539,83<br />
0521 07 480093172805 ELGUEZABAL ARRIETA PATXI CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 03 48 2006 019495839 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480093424904 DYER EGUIDAZU PATRICK CO ACHURI 12 48100 MUNGIA 03 48 2006 019765015 0906 0906 257,39<br />
0521 07 480093492295 URCULO URRUTIA ANA ISABE CL MARCELINO AMENABA 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019641137 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480093507958 HERNANDEZ GONZALEZ JAVIE CL HURTADO DE AMEZAG 48008 BILBAO 03 48 2006 019807148 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480093919907 CUADRADO MORGADO MISERIC CL AUTONOMIA 68 48012 BILBAO 03 48 2006 019496041 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480094412583 HIDALGO DOMINGUEZ AGUSTI AL SAN MAM‚S 37 48010 BILBAO 03 48 2006 019496243 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480094552427 MARTIN CASADO LUCAS AV DEL MINERO 26 48530 ORTUELLA 03 48 2006 019642854 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480094648013 DIEGO UGARRIZA RAFAEL CL J.R. OLASO 10 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019642955 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480095326912 CANO CASTAÑOS CESAR CL PG IND. AURRERA E 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019643662 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480095560015 SILVANO PRADOS JUAN RAMO CL LOS PUENTES 18 48930 GETXO 03 48 2006 019766227 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480095923359 VIA LOPEZ JOSE IGNACIO CL KAREAGA 79 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019807552 0906 0906 249,85<br />
0521 07 480095997828 MOMOITIO MARTIN ANGEL JE GR SAGARMINAGA 8 48004 BILBAO 03 48 2006 019542824 0906 0906 323,87<br />
0521 07 480096131911 SAINZ CANALES FRANCISCO PG AURRERA PAB. 3 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019644167 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480096510009 BOBI LOZOYA JOSE ANTONIO CL ARCOCHA 5 48990 ALGORTA CAP 03 48 2006 019644268 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480096552243 LASHERAS MARTINEZ IDOYA AV SABINO ARANA 61 48012 BILBAO 03 48 2006 019497152 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480096712291 BARBA LASTRA JUAN CARLOS CL ALFREDO MARIN, 10 48910 SESTAO 03 48 2006 019644369 0806 0806 280,97<br />
0521 07 480096712291 BARBA LASTRA JUAN CARLOS CL ALFREDO MARIN, 10 48910 SESTAO 03 48 2006 019644470 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480096781205 PEÑA LEON EDELIO BO ZUGASTIETA, S/N 48392 MUXIKA 03 48 2006 019722272 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480096838492 LEON OLAIZOLA JOSE AGUST CL ARTABIDE 22 48700 ONDARROA 03 48 2006 019722373 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480096891541 CORTON BUENO MARIA PILAR CL LA CALZADA 4 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019644571 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480096891541 CORTON BUENO MARIA PILAR CL LA CALZADA 4 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019644672 0806 0806 280,97<br />
0521 07 480096916395 ROLDAN ARROYO FRANCISCO TR DE LA CONCEPCION 48003 BILBAO 03 48 2006 019807754 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480096948226 GARCIA ORDAS MIGUEL A CL ZUGASTINOBIA 4 48012 BILBAO 03 48 2006 019497354 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480097146872 SALCINES PEREZ JUAN JOSE CL ERREKAGANE 16 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019766732 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480097267215 MADARIAGA GARCIA ROMAN CL KAREAGA 55 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019644773 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480097411604 GAVIRO MANZANO JOSE MARI CL CONCEPCION ARENAL 48910 SESTAO 03 48 2006 019644975 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480097642380 VELEZ PACIOS FERNANDO CL GANEKOGORTA 1 48014 BILBAO 03 48 2006 019588900 0906 0906 302,18<br />
0521 07 480097796772 SILVA LOPEZ JUAN JOSE CL GRUPO SAGARMINAGA 48004 BILBAO 03 48 2006 019543430 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480097838606 RIVAS BERMEJO JESUS M CL BREOGAN 10-1 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019645278 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480097935202 URDINGUIO HELGUERA UBALD CL AUTONOMIA, 17 48012 BILBAO 03 48 2006 019497758 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480098231353 MACEIRA LUACES JOSE FRAN CL ARTIKE 25 48370 BERMEO 03 48 2006 019766934 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480098512552 GONZALEZ HOYOS LUIS FERN CL LA CUESTA 52 48800 BALMASEDA 03 48 2006 019808158 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480099098188 AMORES SOMOANO JUAN MANU CL JAUREGUIALDE 3 48993 GETXO 03 48 2006 019767641 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480099180438 BAREA ROBLES ANTONIO AL URQUIJO 18 48008 BILBAO 03 48 2006 019808966 0906 0906 249,85<br />
0521 07 480099309265 GARCIA PEREZ JOSE M CL PROLONGACION ZABA 48003 BILBAO 03 48 2006 019810279 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480099622796 BETOLAZA LOUCERA ANA MAR CL FIKA 42 48006 BILBAO 03 48 2006 019465729 0906 0906 302,18<br />
0521 07 480099706460 HILERA BARBERO FCO JAVIE CL DON TELLO 14 48230 ELORRIO 03 48 2006 019723181 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480099815584 EXPOSITO VARELA JOSE CL CATALINA GIBAJA 3 48530 ORTUELLA 03 48 2006 019645783 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480100051822 DELGADO DELGADO SANTIAGO BO BERASTEGI 7-9 48370 BERMEO 03 48 2006 019723383 0906 0906 477,13<br />
0521 07 480100367373 SANTOS CREMILDE MANUEL B CL PASEO LA ESTACION 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019646086 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480100457000 MARTIN FONSECA MARIA BEG CL GRAN VIA 84 48910 SESTAO 03 48 2006 019646187 0906 0906 249,85<br />
0521 07 480100662114 LORENZO TOME JOKIN JAGOB AL SAN MAMES 53 48010 BILBAO 03 48 2006 019498364 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480100775884 ZUAZO RIVERO JUAN ANGEL CL AITA GOTZON 30 48610 URDULIZ 03 48 2006 019768247 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480100778817 BURON MORO ESTEBAN CL SANTO DOMINGO DE 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019646995 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480101785593 SAN MARTIN CATRAIN JUAN BO ZUATZAURRE 17 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019545955 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480101840460 MARTINEZ SANTOS EMILIO J CL CARMEN GANDARIAS 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019647908 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480102177132 MESONERO GONZALEZ SOLEDA CL SANTUTXU 45 48004 BILBAO 03 48 2006 019546258 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480102441961 FERNANDEZ FERNANDEZ MANU AV AVENIDA DEL ANGEL 48990 GETXO 03 48 2006 019769863 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480102598878 NACARINO RODRIGUEZ SANTI CL EUSKALDUNA 8 48008 BILBAO 03 48 2006 019811693 0906 0906 249,85<br />
0521 07 480102605750 HIDALGO ACEDO CLAUDIO CL FIKA 6 48006 BILBAO 03 48 2006 015545212 0506 0506 280,97<br />
0521 07 480102605750 HIDALGO ACEDO CLAUDIO CL FIKA 6 48006 BILBAO 03 48 2006 019546460 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480102655260 GOYARROLA ISPIZUA JORGE CL DOCTOR AREILZA 34 48010 BILBAO 03 48 2006 019499172 0906 0906 280,97
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12026 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />
0521 07 480103017089 MAGAÑA PEREZ JUAN JOSE CL SAN TELMO 3 48620 BARRIKA 03 48 2006 019770267 0906 0906 249,85<br />
0521 07 480103116719 ESPAÑA PORTILLO JUAN PG ATXUKARRO (CM. IT 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019547066 0906 0906 580,60<br />
0521 07 480103241102 ECHEITA MUGURUZA GORKA CL LAPURDI 41 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019547167 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480103410749 CRUZ GARCIA ANGEL CL ESTACION BASURTO 48002 BILBAO 03 48 2006 019499778 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480103918785 SANCHEZ MARTINEZ PEDRO M PG PINOA 48170 ZAMUDIO 03 48 2006 019590819 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480104162804 GALDAMES FERNANDEZ JESUS CL HUMARAN 5 48191 GALDAMES 03 48 2006 019812202 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480104180483 PALOMARES SANCHEZ JOSE L CL GAMITZ-BIDEA 36 48100 MUNGIA 03 48 2006 019771075 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480104513115 SANCHEZ MARTIN FELIPE CL ARTEAGA 14 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019650938 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480104577678 GONZALEZ PALOMANES LUIS CL GRUPO CHURRUCA 7 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019651140 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480104726111 RODRIGUEZ LEJARZA DAMASO CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 03 48 2006 019500283 0906 0906 1.036,21<br />
0521 07 480104746319 LO — MODOU BOURY CL DOS DE MAYO, 22 48003 BILBAO 03 48 2006 019812505 0906 0906 257,39<br />
0521 07 480104842915 DIOP — YATTA CL LAMANA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019812707 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480104961335 PEÑARANDA CAMPOS OSCAR CL MONTE ERETZA 3 48003 BILBAO 03 48 2006 019591324 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480105088344 LEIBAR UGALDE IGOR AV LANDAKO 7 48200 DURANGO 03 48 2006 019726013 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480105149675 OTERO MIRAGAYA EMILIO CL FRANCISCO PIZARRO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019652352 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480105274765 SANROMA MENDIZABAL CARLO CL MIKELDI (TINTORER 48200 DURANGO 03 48 2006 019726215 0906 0906 323,87<br />
0521 07 480105358227 MURILLO CAMACHO JOSE CL CHAVARRI 41 48910 SESTAO 03 48 2006 019652554 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480105675600 RODRIGUEZ SANZ ALBERTO PG ELKARTEGUIA MODUL 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019652857 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480105883946 SOW — MAHAMADOU CL SAN FRANCISCO, 34 48003 BILBAO 03 48 2006 019812909 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480106059051 GOMEZ YARZA FERNANDO CL GORDONIZ 44 48002 BILBAO 03 48 2006 019500586 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480106239614 ORTUZAR BARRENETXEA UNAI CL JAEN 9 48012 BILBAO 03 48 2006 019591829 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480106485447 LAUCIRICA ZABALA JOSE MA CL OLLARRETXE 21 48993 GETXO 03 48 2006 019771681 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480106600332 ZUBIAUR MALAINA YON CL ATALAIA(ARMINTZA) 48620 LEMOIZ 03 48 2006 019771782 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480106634684 NDIAYE — MOR CL SAN FRANCISCO 67 48003 BILBAO 03 48 2006 019813616 0906 0906 289,44<br />
0521 07 480106776346 ALONSO QUINTANILLA MANUE GR SAGARMINAGA 26 48004 BILBAO 03 48 2006 019550403 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480107250333 NOVOA FERNANDEZ FELISA CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 03 48 2006 019814121 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480107405331 BROZ IGLESIAS OSCAR CL URAZURRUTIA 58 48003 BILBAO 03 48 2006 019814323 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480107405533 JAUREGUI HAZA JOSE MARIA CL MIRABILLA 7 48003 BILBAO 03 48 2006 019655281 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480107549922 URIARTE GOYENECHEA MARIA CL ARTIEDA TAR IÑIGO 48370 BERMEO 03 48 2006 019727326 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480107643282 MARINA GONZALEZ JOSEBA A AV DE LA LIBERTAD 59 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019655483 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480107786055 GONZALEZ PEREZ JAVIER CL SAN ANDRES 3 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019551110 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480107893664 RENOVALES ICHASO OSCAR CL PERZ GALDOS 53 48013 BILBAO 03 48 2006 019501394 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480107935393 DE VALLE LIZARRALDE MARI CL MIKELDI 10 48200 DURANGO 03 48 2006 019727427 0906 0906 305,95<br />
0521 07 480107988644 IGLESIAS FERNANDEZ ISIDO CL VIRGEN DEL MAR 8 48980 SANTURTZI 03 48 2006 019656089 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480108557308 SUAREZ MARTIN JOSE JAVIE CL CAMPA BASARRATE 3 48004 BILBAO 03 48 2006 019552221 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480109072519 GOIRIA BARRUETABEÑA CARL CL URBANO LARRUCE 4 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019727932 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480109115460 MERINO CLEMENTE JOSE MAR CL JUAN DE AJURIAGUE 48009 BILBAO 03 48 2006 019468557 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480109195080 NEGUERUELA ZABAL IÑIGO CL MUELLE TOMAS OLAB 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019772994 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480109236005 MARTIN FRANCISCO EUGENIA CL CENTRO CIAL. MAX 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019656796 0906 0906 572,16<br />
0521 07 480109344826 VALLE TOBALINA LYDIA MAR CL JOSE ETXEZARRAGA 48860 ZALLA 03 48 2006 019818565 0906 0906 249,85<br />
0521 07 480109462438 AJURIAGUERRA RODRIGUEZ E CL EL CRUCERO 5 48550 MUSKIZ 03 48 2006 019656800 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480110048680 CRISPIN CALVO MANZANO FR CL LA PAZ 24 48903 BARAKALDO 03 48 2006 018758538 0806 0806 8,18<br />
0521 07 480110048680 CRISPIN CALVO MANZANO FR CL LA PAZ 24 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019657305 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480110153562 ARANA BUSTO FELIX CL ZUBIAURRETARREN 6 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019552726 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480110195796 CARRASCO LAJAS FRANCISCO AV IPARRAGUIRRE 48 48940 LEIOA 03 48 2006 019773196 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480110260060 RICO GARAY MISAEL AV AREATZA_(BAR) 24 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019773301 0906 0906 305,95<br />
0521 07 480110309065 FERNANDEZ DIEZ JUAN MANU CL ARANE 12 48012 BILBAO 03 48 2006 019502105 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480110360902 JORQUERA JIMENEZ RAMON CL BIZKAIA 28 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019658214 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480110466083 BILBAO URIBEZALGO TOMAS CL ERROTA ZAHARKALEA 48550 MUSKIZ 03 48 2006 019658416 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480110699893 DIAZ QUINTAIROS JOSE ANT CL OCHO DE SEPTIEMBR 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019659022 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480110822559 CHINCHURRETA FACAL TERES CL CORDELERIA 3 48013 BILBAO 03 48 2006 019502307 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480110869746 TELLERIA ASTARLOA ANA BO BERNANO,CS AURTE 48269 MALLABIA 03 48 2006 019728639 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480110965231 ESPADA ALVAREZ JOSE CL ARRATIA IBARRA 3 48970 BASAURI 03 48 2006 019553231 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480111378590 FERRANDEZ DEUSTO JOSE LU CL RIBERA 18 48991 GETXO 03 48 2006 019773907 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480111724255 CHAURRONDO ZULOAGA JOSE CL CATALUÑA 14 48970 BASAURI 03 48 2006 019553635 0906 0906 249,85<br />
0521 07 480111991512 MAGARINO MENDEZ JUAN FRA GR MENDI ALDE 25 48530 ORTUELLA 03 48 2006 019660739 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480112033746 ALCANTARA GONZALEZ JUAN CL ASKATASUN BIDEA 2 48370 BERMEO 03 48 2006 019553938 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480112205821 ALVAREZ GONZALEZ LUIS MA PZ ITURRIBALTZAGA AS 48100 MUNGIA 03 48 2006 019594556 0906 0906 249,85<br />
0521 07 480112227847 GOMEZ SAN MIGUEL JOSE MA CL VIRGEN DEL PINAR 48014 BILBAO 03 48 2006 019594758 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480112237446 IRIBARREN GARCIA JOSE MA CL ALAMEDA URQUIJO 2 48008 BILBAO 03 48 2006 019819272 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480112496417 URDANGARIN IBARGUREN M A CL AMBROSIO MEABE 7 48200 DURANGO 03 48 2006 019729245 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480112546028 CERERO BEJARANO IGNACIO CL LERTEGUI 18 48930 GETXO 03 48 2006 019775018 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480112571185 CUENCA EGUSQUIAGUIRRE JO CL AMALLOA 8 48940 LEIOA 03 48 2006 019775119 0906 0906 13,38<br />
0521 07 480112610591 ORUECHEBARRIA BARBA JAVI CL SAN FRANCISCO JAV 48010 BILBAO 03 48 2006 019595162 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480112896137 VAZQUEZ RUBIO ALBERTO CL MAESTRO GARCIA RI 48011 BILBAO 03 48 2006 019819474 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480112906645 GONZALEZ IZAGUIRRE AITOR CL TABERNA ZAHARRA 3 48960 GALDAKAO 03 48 2006 016531376 0606 0606 10,16<br />
0521 07 480112951206 SEGADE MARTINEZ JESUS MA CL LA IBERIA 39 48910 SESTAO 03 48 2006 019661850 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480113650111 PEREZ MIELGO ISMAEL CL URIBARRI 4 48970 BASAURI 03 48 2006 019554847 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480113744077 AFONSO — JOSE MANUEL CL BTO B.BERRIOTXOA 48970 BASAURI 03 48 2006 019555049 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480113844818 ARTECHE LOPEZ DE LA CALL PZ GUDARIEN PLAZA 3 48143 AREATZA 03 48 2006 019729952 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480113975463 ALDECOA URIARTE GREGORIO CL URBASA 9 48990 GETXO 03 48 2006 019820080 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480113991934 BARRICANAL ELEJAGA GONZA CL VICTOR CHAVARRI 1 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019504428 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480114237868 PACHECO PENAS AITOR CL BIZKAIA 33 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019663163 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480114562113 ARGEREY IGLESIAS MIGUEL CL ARABA 1 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019663365 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480114576762 CARO MUÑOZ JUAN RAMON CT BILBAO-GALDAKAO 6 48004 BILBAO 03 48 2006 019555756 0806 0806 349,32<br />
0521 07 480114576762 CARO MUÑOZ JUAN RAMON CT BILBAO-GALDAKAO 6 48004 BILBAO 03 48 2006 019555857 0906 0906 349,32<br />
0521 07 480114813505 TORRES BUESO ANTONIO FEL BO OLATXU AUZOA 2 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019556059 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480114888879 CANTA BEITIA BEATRIZ CL BIZKAI KALEA 39 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019556261 0906 0906 305,95<br />
0521 07 480114900502 AZPILLAGA ARRIZABALAGA J CL EGIDAZU KAIA S/N 48700 ONDARROA 03 48 2006 019730962 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480114933945 MAYO PARRA FRANCISCO CL ASTARLOA 9 48200 DURANGO 03 48 2006 019731164 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480115406417 PEREZ MENDIOLA JOSE IGNA CL TORREURIZAR 13 48012 BILBAO 03 48 2006 019504933 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480115505942 ELORRIAGA HERNANDEZ ENDI CL CARMELO ECHEGARAY 48100 MUNGIA 03 48 2006 019776331 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480115554341 CASTAÑOS LOPEZ MIGUEL PG AURRERA PAB.90 F- 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019665284 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480115712672 EGUIA SALUTREGUI JUAN CL ARTECALLE 9 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019776634 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480115817251 PEREZ NUÑEZ CESAR CL URIBARRI 25 48007 BILBAO 03 48 2006 019596576 0906 0906 305,95<br />
0521 07 480115995891 PUENTE TUEROS PEDRO MIGU CL JUAN DE LA CIERVA 48910 SESTAO 03 48 2006 019665789 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480116027419 BARRUTIA ARECHEDERRA FRA CL SANTA MARIA 2 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019665991 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480116539600 VIDAL ARCOS EMILIO CL ELEIZ ETXEA 4 48280 LEKEITIO 03 48 2006 019732376 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480116583551 GONZALEZ SANCHEZ ESTEBAN CL ETXEBARRIA TAR KR 48370 BERMEO 03 48 2006 019732477 0906 0906 349,32<br />
0521 07 480116831610 SOLAGAISTUA BARRENETXEA CL ARTEKALE 9 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019777240 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480117077746 HERRERA FERNANDEZ PEDRO CL GREGORIO UZKIANO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019667611 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480117406536 LOPEZ MARTIN PEDRO M CL IBAIBIDE 3 48100 MUNGIA 03 48 2006 019777644 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480117419367 ARIAS MANZANO JESUS AV ENCARTACIONES 56 48800 BALMASEDA 03 48 2006 019821090 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480117606596 ZAMORA ALZAGA JUAN CARLO BO TCORIERRI 27 48940 LEIOA 03 48 2006 019777846 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480117695718 GONDRA GOIRIGOLZARRI UNA CL MONTE IKEA 26 48940 LEIOA 03 48 2006 019777947 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480117722087 COSTA GONZALEZ FERNANDO CL LOGROÑO 1 48014 BILBAO 03 48 2006 019597586 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480118184354 MAS CUTILLAS JUAN MANUEL PL ESPAÑA 2 48910 SESTAO 03 48 2006 019669126 0906 0906 280,97<br />
0521 07 480802390224 PASCUAL CRUZ JULIANA CL IBERRE 1 48150 SONDIKA 03 48 2006 019597990 0906 0906 289,44<br />
0521 07 481000298158 NDIAYE — MAMADOU CL SAN FRANCISCO 67 48003 BILBAO 03 48 2006 019821700 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481000301592 MEFTAH — AMEUR AV GUIPUZCOA 56 48260 ERMUA 03 48 2006 019733588 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481000500646 CASTELLANO CACERES JOSE CL ANDIKOLLANO 43 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019669732 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481000978269 MUÑOZ HERRANZ JUAN CL IBAIZABAL 2 48990 GETXO 03 48 2006 019778856 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481001036772 GONZALEZ ALBINARRATE IÑI CL MUGURUZA 5 48902 BARAKALDO 03 48 2006 016642322 0606 0606 349,32<br />
0521 07 481001056475 CAMPO AZABAL JAVIER CL NAFARROA 11 48940 LEIOA 03 48 2006 019778957 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481001060216 TORO TORO JOSE CL ZURBARAN BARRI 7 48007 BILBAO 03 48 2006 019506953 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481001311507 ESTEBAN MANSO JAIME CL PINTOR LOSADA 20 48004 BILBAO 03 48 2006 019559291 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481001639182 COLINAS OTAÑO ARANZAZU CL SAN MIGUEL 4 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019734501 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481001733859 SANZ DE MINGO ANA ISABEL CL RECALDE 32 48009 BILBAO 03 48 2006 019470577 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481001875521 SANCHEZ IBAÑEZ JOSE CL LA PAZ 10 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019671045 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481002205927 MONASTERIO FREIJE IÑAKI CL RODRIGUEZ ARIAS 3 48011 BILBAO 03 48 2006 019822508 0906 0906 305,95<br />
0521 07 481002330411 PUENTE RUBIO MARIA PILAR AL SAN MAMES 38 48010 BILBAO 03 48 2006 019507256 0906 0906 8,18<br />
0521 07 481002423670 LARIZGOITIA ROMERO NEREA CL FIKA 56 48004 BILBAO 03 48 2006 019560305 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481002575537 ALVAREZ FERRERO CIPRIANO CM TXAKURZULO (ASTRA 48950 ERANDIO 03 48 2006 019507458 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481002594230 MONTALBAN BILBAO JOSE LU CL EL JUNCAL S/N BO 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019671651 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481002792674 SUAREZ CAMENO JOSE DAVID CL ITURBURU 8 48003 BILBAO 03 48 2006 019822609 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481002814094 EGUIA LOPE EGUINOA JORGE CL MAMARIGA_(BAR) 9 48980 SANTURTZI 03 48 2006 019671853 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481002836326 DIOP — MOR CL DOS DE MAYO 17 48003 BILBAO 03 48 2006 019822710 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481003517144 REIS FERNANDES ANTONIO A ET MASUSTEGUI 137 48002 BILBAO 03 48 2006 019507963 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481003673556 VAZQUEZ HERVAS SORAYA CL LEHENDAKARI AGIRR 48970 BASAURI 03 48 2006 019471082 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481003891000 SCHMOLKE — KLAUS JURGE CL ASTEPE AUZUNEA 16 48200 DURANGO 03 48 2006 019735208 0906 0906 280,97
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12027 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />
0521 07 481003894939 CIDAD HERAS OSCAR CL ACETA 15 48910 SESTAO 03 48 2006 019672964 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481004072670 SANTISTEBAN GOMEZ MARIA CL ENCARTACIONES 3 48015 BILBAO 03 48 2006 019599105 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481004073983 ZABALA URIONAGUENA JOSEB CL IPARRAGUIRRE 48 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019735410 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481004707719 VEGA PABLOS ROXANA CL BAILEN 27 48003 BILBAO 03 48 2006 019823417 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481004836142 ALVAREZ ROMERO ROBERTO CL TELESFORO ARANZAD 48008 BILBAO 03 48 2006 019823821 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481005340744 ESPINOSA MEMENDI IGNACIO CL GARAIZAR 14 48004 BILBAO 03 48 2006 019561618 0906 0906 349,32<br />
0521 07 481005415617 MENDEZ SANCHEZ JOSE FELI CL PORMETXETA 4 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019674176 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481005561925 MARKAIDA MARKAIDA ZIGOR CL LAUAXETA OLERKARI 48100 MUNGIA 03 48 2006 019780876 0906 0906 360,00<br />
0521 07 481005579911 VILA VEGA GERARDO CL OTXARTAGA 2 48530 ORTUELLA 03 48 2006 019674378 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481005623155 PEÑALVER BARREIRO AITOR CL MASUSTEGUI 36 48002 BILBAO 03 48 2006 019508872 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481005776840 BOLAÑO SILLERO OSCAR CL GENERAL SALAZAR 6 48012 BILBAO 03 48 2006 019508973 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481005836151 AGUILAR GOROSTIZA BEATRI PG ACHUCARRO 9 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019562022 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481006038841 GUZMAN SANCHEZ IÑIGO BO ABANTO 15 48500 ABANTO Y CIERVANA 03 48 2006 019824528 0906 0906 283,76<br />
0521 07 481006154635 PEREZ ALONSO MARIA IRATX CL SANTUTXU 26 48004 BILBAO 03 48 2006 019562325 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481006267803 GARCIA SALGUERO OSCAR CL LLANO 78 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019600418 0906 0906 349,32<br />
0521 07 481006909922 CORRAL SALAZAR SERGIO AV KIRIKIÑO 33 48012 BILBAO 03 48 2006 019509478 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481006995606 ZARANDONA ZARANDONA JON CL TXORIERRIKO ETORB 48170 ZAMUDIO 03 48 2006 019600620 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481007116753 ARREGUI URBINA JAVIER CL SANTA ISABEL 47 48003 BILBAO 03 48 2006 019825033 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481007299538 VILLALBA PARRA IRACHE PG SANGRONIZ;IBERRE 48150 SONDIKA 03 48 2006 019600923 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481007457566 LOPEZ ACEVEDA ANDRES CL GERNIKAKO ARBOLA 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019675489 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481007502935 ROA MELLADO DIEGO ANTONI CL MAMARIGA 13 48980 SANTURTZI 03 48 2006 019675691 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481007656216 GARCIA ALONSO AITOR CL AUTONOMIA 11 48910 SESTAO 03 48 2006 019675893 0806 0806 280,97<br />
0521 07 481007656216 GARCIA ALONSO AITOR CL AUTONOMIA 11 48910 SESTAO 03 48 2006 019675994 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481007791309 SOUSA FUENTES LUIS MIGUE CL SAN IGNACIO 8 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019676200 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481007825358 MORLAN LOPEZ RAFAEL CL EL JUNCAL (E.FUEN 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019676402 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481008075538 CARRON SANCHEZ ANASTASIA PZ ARQUITECTO RICARD 48004 BILBAO 03 48 2006 019563638 0906 0906 283,76<br />
0521 07 481008148286 BRAVO LODEIZEN JUAN FEDE CL VILLA DE PLENTZIA 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019781987 0906 0906 289,44<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589207 1105 1105 275,50<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589308 1205 1205 275,50<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589409 0106 0106 280,97<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589510 0206 0206 280,97<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589611 0306 0306 280,97<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589712 0406 0406 280,97<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589813 0506 0506 280,97<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589914 0606 0606 280,97<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011590015 0706 0706 280,97<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011590116 0806 0806 280,97<br />
0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011590217 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481008762521 RODRIGUES — ALBANO ALE CL JUAN DE MENA 3 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019677917 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481008844161 RUIBAL IBAÑEZ KOLDOBIKA CL NUEVA ALHONDIGA D 48002 BILBAO 03 48 2006 019510286 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481008858410 AMADOR ALUNDA ISRAEL AV JULIAN GAIARRE 29 48004 BILBAO 03 48 2006 019564143 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481009062716 BARON ALDAY ALBERTO CL ITURBURU 14 48003 BILBAO 03 48 2006 019825639 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481009155167 BARREIRA BARREIRA SANTOS CL CORDELERIA 9 48013 BILBAO 03 48 2006 019510589 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481009225491 PEREZ SERNA LEYRE CL LARRABARRENA 8 48150 SONDIKA 03 48 2006 019510690 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481010840644 IBAÑEZ DE MENDOZA VAZQUE CL ALDAPAS 25 48990 ALGORTA CAP 03 48 2006 019782593 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481010917436 SAO PEDRO RODRIGUES ANTO AV CERVANTES 49 48970 BASAURI 03 48 2006 019564749 0806 0806 280,97<br />
0521 07 481010917436 SAO PEDRO RODRIGUES ANTO AV CERVANTES 49 48970 BASAURI 03 48 2006 019564850 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481011067784 DE LA HOZ MADRIGAL FATIM CL GORDONIZ 93 48002 BILBAO 03 48 2006 019510791 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481011148014 MILLA PALACIO JOSE CARLO CL MENDIPE ETXEA TAL 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019678826 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481011276336 VIVANCO MARTIN BORJA AV EL MINERO 59 48550 ABANTO Y CIERVANA 03 48 2006 019679230 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481011459828 ECHEVARRIA OLARRA CARLOS CL GRAN VIA 83 48011 BILBAO 03 48 2006 019825942 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481011620280 SAIZ REY NORA CL DOCTOR JOSE GARAI 48970 BASAURI 03 48 2006 019565052 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481012634235 LANDA SOTO IÑIGO CL LOS PUENTES 2 48930 GETXO 03 48 2006 019782900 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481013646267 MAHMOUD ROWSHANZAMIR JAM CL COLON DE LARREATE 48011 BILBAO 03 48 2006 019826144 0906 0906 289,44<br />
0521 07 481013825618 LEON NEGRETE LUIS CL LANDETA KALEA (TR 48100 MUNGIA 03 48 2006 019784112 0906 0906 68,82<br />
0521 07 481014169562 UBIETA VILLANUEVA MIREN AV ENCARTACIONES 56 48800 BALMASEDA 03 48 2006 019826649 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481014242718 LARRASQUITU MARTIN JON CL JUAN BAUTISTA URI 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019566062 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481015327704 PEREDA FERNANDEZ ENDIKA PG AURRERA A-B-C PA 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019682361 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481015741972 MENDIVIL SANZ JOSE RAMON CL GORDONIZ 44 48010 BILBAO 03 48 2006 019511906 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481016186657 MARROQUIN GUERRERO GORKA CL NAFARROA 27 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019683371 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481016266580 FERRER MARTINEZ JOSE LUI CL BILINTX 3 48006 BILBAO 03 48 2006 019472904 0906 0906 225,72<br />
0521 07 481016372472 BOLLAIN RUIZ ANGEL EMILI CL GANDIA CHALET SAN 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019512108 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481016463109 GUTIERREZ FAILDE ANDONI CL ZORROTZABASO 13 48013 BILBAO 03 48 2006 019512209 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481016476647 SOTO AMORRORTU JOSU BO ALTAMIRA 12 48002 BILBAO 03 48 2006 019512310 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481016621844 ARRIEN IRUARRIZAGA ALAIT CL OLLERIAS BAJAS 48005 BILBAO 03 48 2006 019604963 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481016796141 ACEBO REYES MARIA CL GORDONIZ 16 48010 BILBAO 03 48 2006 019512512 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481017247492 SANTOS POZO IVAN CL APUKO 3 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019684482 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481017425328 CONGIL BARREROS VERONICA CL ZAMAKOLA 134 48003 BILBAO 03 48 2006 019827861 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481017909318 RONCERO VILLAFRUELA LORE CL BARRENCALLE 30 48005 BILBAO 03 48 2006 019567880 0906 0906 225,72<br />
0521 07 481017999951 ATANES VIVAS DAVID CL ZORROTZABASO 3 48013 BILBAO 03 48 2006 016496721 0606 0606 349,32<br />
0521 07 481018064215 GORDILLO SANTOS FRANCISC CL DOS DE MAYO 2 48003 BILBAO 03 48 2006 019827962 0906 0906 225,72<br />
0521 07 481018477473 SOLAECHE IZAGUIRRE IORIT CL GREGORIO UZQUIANO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 016655355 0606 0606 349,32<br />
0521 07 481018627320 LUQUE BARTOLOME FRANCISC CL PADRE CORTAZAR 2 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019686102 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481021629973 DE URALDE SANZ GUSTAVO CL OLATXU 3 48003 BILBAO 03 48 2006 019828568 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481021996048 PRADO MACEDA CARLOS ANTO AV EL MINERO 52 48500 GALLARTA CA 03 48 2006 019687213 0906 0906 349,32<br />
0521 07 481022194900 GARCIA ALCANTARA MARIBEL CL LLANO 79 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019687415 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481022316956 ANTON SANZ JUAN CARLOS CL CONDE MIRASOL 4 48003 BILBAO 03 48 2006 019828871 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481022354241 ANDRADE DASILVA EVA CL CHAVARRI 21 48910 SESTAO 03 48 2006 019687516 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481022540460 CASTAÑON RICO JOSEBA IÑA CL MENENDEZ Y PELAYO 48970 BASAURI 03 48 2006 019569092 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481022546928 MARANON ARRIBAS SUSANA CL AVDA. SAN ADRIAN 48003 BILBAO 03 48 2006 019513522 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481022597246 CORCHADO MARTIN IGOR CL IXER 15 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019741874 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481023088613 DEKHLI MENDIZABAL HAMID BO AULESTIA 4 48380 AULESTI 03 48 2006 019742278 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481023360819 GONZALEZ BARCIELA ASIER CL SANTANDER 4 48014 BILBAO 03 48 2006 019606983 0906 0906 283,76<br />
0521 07 481023445085 MARINS ELIAS TANIA MARA CL GARCIA SALAZAR 34 48003 BILBAO 03 48 2006 019829477 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481023479643 PEÑA CUEVAS JOSE FERNAND CL DANTZARI AUZUNEA 48215 IURRETA 03 48 2006 019742379 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481024275447 ROCA HUESO SUSANA CL SAN DIEGO 12 48910 SESTAO 03 48 2006 019689031 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481024693153 ORIOL — CARLOS JOSE CL ERROTALDE 14 48990 GETXO 03 48 2006 019689435 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481025089338 CUARTANGO ORUE ECHEVARRI CL CHAVARRI 39 48910 SESTAO 03 48 2006 019689738 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481025326380 PEÑA HERNANDEZ JESICA CL LECEAGA 8 48002 BILBAO 03 48 2006 019515542 0906 0906 296,52<br />
0521 07 481025326380 PEÑA HERNANDEZ JESICA CL LECEAGA 8 48002 BILBAO 03 48 2007 011562935 0106 0106 296,52<br />
0521 07 481025417320 DIAKITE — SOWAKHATA CL LEHENDAKARI AGIRR 48014 BILBAO 03 48 2006 019830184 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481025962237 YBARRA FONTAN JOSE MARIA CL HENAO 15 48009 BILBAO 03 48 2006 019475328 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481026155227 CORCOBADO SOTO RUBEN CL PASEO LANDABARRI 48940 LEIOA 03 48 2006 019830588 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481026346496 COELHO MERENDEIRO HERNAN BO ESTARTA 4 48840 GUEÑES 03 48 2006 019830790 0806 0806 349,32<br />
0521 07 481026346496 COELHO MERENDEIRO HERNAN BO ESTARTA 4 48840 GUEÑES 03 48 2006 019830891 0906 0906 349,32<br />
0521 07 481027822718 BLESA ABIA CLARA MARIA CL SANTA CLARA 3 48006 BILBAO 03 48 2006 019608296 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481027891527 ABAIGAR — FRANCOIS XAV CL HEROS 28 48009 BILBAO 03 48 2006 019831501 0906 0906 323,87<br />
0521 07 481028059861 HERRERA MELLA YOVANA AND CL MUGARRA MENDI 3 48970 BASAURI 03 48 2006 019570510 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481028194045 RUANO RUIZ NICOLAS CL ZURBARANBARRI 10 48007 BILBAO 03 48 2006 019608502 0906 0906 225,72<br />
0521 07 481028222135 LAVANDEIRA ORTIZ CRISTIN CL ETXEPARE 8 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019691859 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481028257703 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH AV MONTEVIDEO 4 48002 BILBAO 03 48 2006 019831804 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481029136157 COCHON OUTEDA JUAN PRUDE CL LAUBIDE 3 48600 SOPELANA 03 48 2006 019790071 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481029271452 DJASSI — EDUINO CL DOS DE MAYO 22 48003 BILBAO 03 48 2006 019832410 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481029407555 DIEZ MARTINEZ MONTSERRAT PG CONDOR II, NAVE B 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019744807 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481029465553 FERNANDEZ MANZANARES DAV GR NUESTRA SEÑORA DE 48910 SESTAO 03 48 2006 019692364 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481029488993 NIANG — PAPA CL LAMANA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019832511 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481029551641 KANTEYE — GORA CL ARECHAGA 3 48003 BILBAO 03 48 2006 019832612 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481029557503 NUNES DE JESUS — ROSIN CL LARRAKOETXE 8 48004 BILBAO 03 48 2006 019571015 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481029724019 WADE — MEDOU CL LAMANA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019832814 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481029732103 WADE — IBRA CL LAMANA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019832915 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481029769990 NDOYE — ABDOU CL DOS DE MAYO 22 48003 BILBAO 03 48 2006 019833016 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481029793131 MARTIN TORRE JENNIFER CT LARRASKITU 1 48002 BILBAO 03 48 2006 019517562 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481029968640 CARCAMO OSORIO ENA LUZ CL TELLETXE 13 48990 GETXO 03 48 2006 019790475 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481030094639 LO — OUSSEYNOU CL DOS DE MAYO 22 48003 BILBAO 03 48 2006 019833218 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481030272067 MOUJAHED JILALI ELKHALIL CL TRAVESIA CONCEPCI 48003 BILBAO 03 48 2006 019833420 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481030293689 BEYE — IBRA PZ BASURTO 3 48002 BILBAO 03 48 2006 019517865 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481030758279 SEYE — MODOU CL ARECHAGA 3 48003 BILBAO 03 48 2006 019833723 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481030832344 GARCIA ALARCIA MARIA SON CL MARIA GOIRI 1 48990 GETXO 03 48 2006 019790778 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481030869023 MUÑOZ MATURELL JUAN GABR CL SIMON OTXANDATEGU 48640 BERANGO 03 48 2006 019790879 0906 0906 280,97
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12028 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />
0521 07 481031029273 GALARRAGA CASAS JORGE CL VILLA DE PLENCIA 48930 GETXO 03 48 2006 019693778 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481031047966 GUTIERREZ CARRERAS CARLO CL ALAVA 5 48940 LEIOA 03 48 2006 019791283 0906 0906 289,44<br />
0521 07 481031169723 CHICA PARRALES DOLORES L CL KANDELA ZUBIETA 2 48940 LEIOA 03 48 2006 019609512 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481031343818 FERNANDEZ VELASCO PEDRO CL BARRENKALE 13 48005 BILBAO 03 48 2006 019476136 0906 0906 225,72<br />
0521 07 481031590358 MORENO MENENDEZ SORAYA CL ESTRADA DE ABARO 48013 BILBAO 03 48 2006 019518471 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481031618852 IGHMOURACENE — NOUR ED CL ETXEBARRI 75 48910 SESTAO 03 48 2006 019694283 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481032314121 DIEZ VERDEJO JUAN MANUEL CL JUAN BAUTISTA URI 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019572530 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481032534288 BORGE BOORSMA MARCO CL RODRIGUEZ ARIAS 5 48008 BILBAO 03 48 2006 019572631 0906 0906 305,95<br />
0521 07 481032647658 VELEZ MODREGO DAVID CL GANEKOGORTA 1 48014 BILBAO 03 48 2006 019609916 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481032873788 MAMUD UMORU FLORENCE AIS CL GORDONIZ 52 48002 BILBAO 03 48 2006 019518875 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481033138722 URIARTE ARRESE AMAGOYA CL JAUREGIZAR 2 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019745716 0906 0906 283,76<br />
0521 07 481033151957 PATIÑO CANO FERNANDO ELI CL JOSE MIEL BARANDI 48200 DURANGO 03 48 2006 019745817 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481033236530 ACOSTA PEREZ LOURDES CL GREGORIO UZQUIANO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019695600 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481033961707 ALARCON LOPEZ RAUL RICAR CM KAUKARRAKA (ASUA) 48950 ERANDIO 03 48 2006 019476641 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481033993837 DE MELO CARDOSO MARCO AN CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019696105 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481034146411 DIAGNE — ELHADJI FALLO CL CONCEPCION 23 48003 BILBAO 03 48 2006 019835238 0906 0906 249,85<br />
0521 07 481034234115 SILVA HERRERA RICHARD WI CL LLANO 80 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019696307 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481034286554 PINTO MONTEIRO JOSE RODR CL KALEBARRIA 13 48200 DURANGO 03 48 2006 019746221 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481034286655 TEIXEIRA DO COUTO AMERIC CL KALEBARRIA 13 48200 DURANGO 03 48 2006 019746322 0906 0906 289,44<br />
0521 07 481034298072 RUIZ CARNEIRO MANUEL CL ARANE 13 48003 BILBAO 03 48 2006 019835339 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481034336973 TEIXEIRA PEREIRA MANUEL CL ARANE 13 48012 BILBAO 03 48 2006 019519481 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481035159554 MALDONADO MANES MIGUEL A CL IPARRAGUIRRE 54 48010 BILBAO 03 48 2006 019519683 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481035226949 ROJAS TENORIO VIVIANA CL FERNANDEZ DEL CAM 48010 BILBAO 03 48 2006 019519784 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481035284240 ELCORO MENDIETA HELIODOR CL GRAN VIA 19 48460 ORDU A 03 48 2006 019573540 0906 0906 289,44<br />
0521 07 481035792882 MORALES REGADERA GORKA CL LARRAZABAL 6 48970 BASAURI 03 48 2006 019573742 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481035827238 BARBOSA RODRIGUES FRANCI CL GANGUREN MENDI 5 48450 ETXEBARRI DO 03 48 2006 019573843 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481036211295 GOMES FERREIRA JOAQUIM F CL ALFONSO DEL POZO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019696812 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481036759347 LOBATO MADRIGAL MARIA JU CL DOCTOR FLEMING 4 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019697014 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481036915153 RODRIGUES ANTONIO MANUEL C RAMON DE DURAON 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019697216 0906 0906 225,72<br />
0521 07 481037005483 SEGOVIA POSE ELIZABETH K CL FRANCICO IBARRA 4 48200 DURANGO 03 48 2006 019746928 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037295776 DA SILVA CAETANO ALFREDO CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019697317 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037300426 MOREIRA NOGUEIRA TIAGO J CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019697418 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037412681 RAMOS VIERA ANTONIO CL ALFONSO DEL POZO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019697519 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037412782 ALVES DA SILVA EMIDIO FE CL ALFONSO DEL POZO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019697620 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037412883 DA COSTA FERREIRA JOSE V CL ALFONSO DEL POZO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019697721 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037412984 DA SILVA PINHEIRO ANTONI CL ALFONSO DEL POZO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019697822 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037433701 PINTO FERREIRA VITOR MAN CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019697923 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037433802 BARBOSA GONCALVES MANUEL CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019698024 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037434105 SOAREZ NUNES MODESTO CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019698125 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037484221 JOSE GONCALVES VIEIRA LI CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019698327 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037600318 PEREIRA VIEIRA BRUNO MIG CL LUIS DE URRENGOET 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019698428 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037662760 PEREIRA SOARES ANTONIO CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019698529 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037662962 DA SILVA VALENTE JOEL AL CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019698630 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481037786032 RODRIGUES DE CARVALHO AN CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 016667883 0606 0606 349,32<br />
0521 07 481037786032 RODRIGUES DE CARVALHO AN CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019698832 0906 0906 349,32<br />
0521 07 481038179082 MARTIN LLORENTE LORENA CL PEÑA DE SANTA MAR 48993 GETXO 03 48 2006 019794014 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481039220016 SILVA MACHADO SERGIO MAN BO SAN FAUSTO 11 48200 DURANGO 03 48 2006 019747231 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481039615086 FREITAS — ROMAN LUIZ CL JUAN DE GARAY 7 48003 BILBAO 03 48 2006 019836450 0906 0906 289,44<br />
0521 07 481039629032 RODRIGUEZ LOPEZ ZURIÑE CL HILARIO AGAPITO 8 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019699337 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481039908312 OLIVEIRA DA CONCEICAO DU CL ONGARAY 6 48260 ERMUA 03 48 2006 019747332 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481039909524 CONCEICAO DA MOTA FELIPE CL ONGARAY 6 48260 ERMUA 03 48 2006 019747534 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481039910029 DOS SANTOS NOGUEIRA JORG CL AGUIÑIBAR 3 48250 ZALDIBAR 03 48 2006 019747635 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481039910231 OLIVEIRA DA CONCEICAO HU CL ONGARAY 6 48260 ERMUA 03 48 2006 019747736 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481040043001 AHEDO FERNANDEZ DE AGUIR CL ZAMACOLA 49 48003 BILBAO 03 48 2006 019836551 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481040520220 BIELSKUS — DARIUS CL LAMANA 4 48003 BILBAO 03 48 2006 019836753 0906 0906 68,82<br />
0521 07 481040679662 ATKINSON — PAULINE CL GOBELA 7 48610 URDULIZ 03 48 2006 019611734 0906 0906 257,39<br />
0521 07 481041453743 GIMENEZ GIMENEZ ISMAEL CL GARDOKI 3 48008 BILBAO 03 48 2006 019836955 0906 0906 280,97<br />
0521 07 481041782634 ALMONTE RODRIGUEZ ERIDAN CL SABINO ARANA 38 48013 BILBAO 03 48 2006 019521101 0906 0906 280,97<br />
0521 07 491006073884 DE AMORIM GOMES MANUEL J CL ONGARAY 6 48260 ERMUA 03 48 2006 019748544 0906 0906 280,97<br />
0521 07 491006349225 FERREIRA DE PINHO RICARD CL ONGARAY 6 48260 ERMUA 03 48 2006 019748645 0906 0906 280,97<br />
0521 07 500080354312 GASSA — MOUSSA CL URAZURRUTIA 14 48003 BILBAO 03 48 2006 019837157 0906 0906 280,97<br />
0521 07 501002400501 GONZALEZ DE ZARATE APIÑA CL LUCHANA 6 48008 BILBAO 03 48 2006 019837258 0906 0906 280,97<br />
0521 07 501004997269 SILVA BORGES TIBERIO CL ZAMAKOLA 67 48003 BILBAO 03 48 2006 019837359 0906 0906 280,97<br />
RÉGIMEN 06: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA AJENA<br />
0611 07 010022579858 GUINEA GUARESTI RICARDO CL ESTRADA BIZKORTA- 48013 BILBAO 03 48 2006 019416320 0806 0806 87,11<br />
0611 07 011008595169 MARQUES ANTUNES JOAQUIM CL BARRIO ASTELARRA 48392 MUXIKA 03 48 2006 019430262 0806 0806 87,11<br />
0611 07 041022915351 SALLAK — MOLOUD CL ZUBIETA 1 48410 OROZKO 03 48 2006 019419653 0806 0806 87,11<br />
0611 07 041025884662 ZAABANE — MOHAMED CL SANTUTXU 34 48004 BILBAO 03 48 2006 019419754 0806 0806 87,11<br />
0611 07 081109162734 GIMENEZ MENDOZA ROSARIO CL VARO DE BARREN 31 48006 BILBAO 03 48 2006 019414906 0806 0806 11,62<br />
0611 07 131012271875 MUÑOZ SALINAS ALONSO BLA BO GALLARDI 13 48860 ZALLA 03 48 2006 018499163 0706 0706 87,11<br />
0611 07 131012271875 MUÑOZ SALINAS ALONSO BLA BO GALLARDI 13 48860 ZALLA 03 48 2006 019446228 0806 0806 87,11<br />
0611 07 151014360171 EL FARES — ABDELAZIZ CL IBAIONDO 6 48700 ONDARROA 03 48 2006 019430666 0606 0606 26,14<br />
0611 07 260026904200 TAJADA GARCIA JOSE ANDRI CL SANCHO ARCHINIEGA 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019427737 0806 0806 87,11<br />
0611 07 281114848824 LOPEZ BERMEO ANGEL HUMBE BO GALLARDI 13 48860 ZALLA 03 48 2006 019423491 0806 0806 87,11<br />
0611 07 281205888576 BADEA — ION CL I€AKI DEUNA 12 48700 ONDARROA 03 48 2006 019431878 0806 0806 87,11<br />
0611 07 281215884024 ANSAN — ALBERT CL CONCEPCION 2 48003 BILBAO 03 48 2006 019448450 0806 0806 87,11<br />
0611 07 301028857783 CAÑAR RODRIGUEZ HITLER O AV LEHENDAKARI AGIRR 48015 BILBAO 03 48 2006 019423794 0806 0806 87,11<br />
0611 07 301031285211 CALLE CALLE LUIS ARIOLFO AV RAMON Y CAJAL 38 48014 BILBAO 03 48 2006 019423895 0806 0806 87,11<br />
0611 07 301031649363 ALEJANDRO AREVALO DANIEL CL LAMANA 4 48003 BILBAO 03 48 2006 019448652 0806 0806 87,11<br />
0611 07 311017046403 VERA VERA NELSON DAVID CL ALTUBE 3 48002 BILBAO 03 48 2006 019416825 0806 0806 87,11<br />
0611 07 311021230840 DE FREITAS BRIZIDA EDMUN CL CHAVARRI 39 48910 SESTAO 03 48 2006 020256782 0806 0806 87,11<br />
0611 07 331001223647 MACHADO DE CASTRO AMILCA CL OBIETA 32 48950 ERANDIO 03 48 2006 019417229 0806 0806 87,11<br />
0611 07 461080295710 CAMARA — MADY CL CRISTO 15 48007 BILBAO 03 48 2006 019432484 0806 0806 87,11<br />
0611 07 480049791573 FRANCISCO PEREZ JOSE MAN CL JULIO URQUIJO 7 48014 BILBAO 03 48 2006 019424303 0806 0806 87,11<br />
0611 07 480067164879 MUÑOZ LIMA MANUEL CL CARLOS GANGOITI 6 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019433191 0806 0806 87,11<br />
0611 07 480107570534 CARVALHO ALVES JOAQUIN CL SOBARKOTXA 5 48830 SODUPE 03 48 2006 019450975 0806 0806 87,11<br />
0611 07 480110056259 HENARES RODRIGUEZ FRANCI CL JACINTO BENAVENTE 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019428444 0806 0806 87,11<br />
0611 07 480115976188 MARAÑON VALDIVIELSO LUIS CL MAESTRO TEIXIDOR 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019428747 0806 0806 87,11<br />
0611 07 480116702274 DOMINGUEZ BILBAO JESUS BO BENGOETXE 40 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019421067 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481000765172 ROBLA GUILLEN ALBERTO CL CASADE PAPELERA 5 48140 IGORRE 03 48 2006 019434003 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481006762907 GON_ALVES DA COSTA DOMIN BO ELUBARRI 36 48830 SODUPE 03 48 2006 019452086 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481007821621 DE SA — ANTONIO JOSE CL ESTRADA MASUSTEGU 48006 BILBAO 03 48 2006 019443396 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481025804512 DE OLIVEIRA MAGALHAES JO CL URRESTIETA 25 48830 SODUPE 03 48 2006 019452995 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481027269212 EZZAYANI — MOHAMED LAR BO ARRAIBI 11 48330 LEMOA 03 48 2006 019436023 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481028260026 LATCHEV — VENTZISLAV L CL GERNIKA 25 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019421976 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481033183178 GONZALEZ SALINAS MANUEL CL GERNIKA 4 48950 ERANDIO 03 48 2006 019426323 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481033563401 ANCHUNDIA VALDEZ JACINTO CL BARRENCALLE 30 48005 BILBAO 03 48 2006 019415310 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481034387493 LEON CARPIO MIGUEL TEODO CL SOMERA 14 48005 BILBAO 03 48 2006 019415411 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481034387493 LEON CARPIO MIGUEL TEODO CL SOMERA 14 48005 BILBAO 03 48 2006 019415512 0706 0706 81,30<br />
0611 07 481034699109 RAMIREZ CELI YEICSON ALE CL HURTADO DE AMEZAG 48008 BILBAO 03 48 2006 019454413 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481035402256 SANCHEZ CLAROS WILVER CL SAN PIO X 6 48230 ELORRIO 03 48 2006 019437639 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481036193414 BENLOBABAH — ABDELKRIM CL IBAI ONDO - CASA 48700 ONDARROA 03 48 2006 019438346 0706 0706 87,11<br />
0611 07 481036284754 CHAMBA QUINTANA JIMMY FR CL URAZURRUTIA 24 48003 BILBAO 03 48 2006 019455322 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481036448341 ARAKRAK — ABDELAMIN CL MIRIBILLA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019455423 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481036449452 SANCHEZ MOROCHO DARWIN S CL KALE ANDI 3 48700 ONDARROA 03 48 2006 019438548 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481036699127 CRISTEA — FLORIN LIVIU CL MESTIKABASO 10 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019438750 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481036909800 TEPPA TORRES RODRIGO ORL PZ BASURTOGORTA 4 48002 BILBAO 03 48 2006 019418845 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481037279410 ECH CHATBY — ABDESSAMA AV LOUI ETORBIDEA 16 48180 LOIU 03 48 2006 019426727 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481037507661 MOUDDEN — BENISSA ZZ DOCTOR DIAZ EMPAR 48002 BILBAO 03 48 2006 019422582 0806 0806 87,11<br />
0611 07 481040532142 AJUNJAO MIRANDA MANUEL A CL SAN ADRIAN 39 48550 MUSKIZ 03 48 2006 019429757 0806 0806 87,11<br />
0611 07 491004523908 MESQUITA GON_ALVES MARCO CL ANDRA MARI 6 48410 OROZKO 03 48 2006 019456635 0806 0806 87,11<br />
0613 10 48108830827 OUSMANE — NDIAYE CL SAN FRANCISCO 67 48003 BILBAO 03 48 2006 019386715 0806 0806 447,61<br />
RÉGIMEN 07: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA PROPIA<br />
0721 07 480117995711 ORTUN ARZUBIAGA UNAI CL ELORRI 15 48990 GETXO 03 48 2006 019442992 0806 0806 189,43<br />
RÉGIMEN 12: RÉGIMEN ESPECIAL EMPLEADOS DEL HOGAR<br />
1211 10 48107392395 AURRECOECHEA ARGUINCHONA PZ CELESTINO M DEL 48015 BILBAO 03 48 2006 019854739 0806 0806 166,63
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12029 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />
1211 10 48107801415 OZINO CALIGARIS MARCELO CL PARTICULAR DE EST 48011 BILBAO 03 48 2006 019880203 0806 0806 61,10<br />
1211 10 48107932969 MEDIAVILLA ESPINOSA JOSE CL LOIOLAKO INAZIO 1 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019848271 0806 0806 166,63<br />
1211 10 48108225080 ESTEBAN PEREZ LUIS ANGEL CL EGUILEOR 10 48014 BILBAO 03 48 2006 019855244 0806 0806 166,63<br />
1211 10 48108229932 GALDEANO NICOLAS CRISTIN CL BIDEBARRIETA 8 48930 GETXO 03 48 2006 019874543 0806 0806 166,63<br />
1211 10 48108295711 MEJIA SERRANO SANDRA MAR CL SANTA ISABEL 47 48003 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019880506 0806 0806 116,64<br />
1211 10 48108321676 FUENTELSAZ ARANCON ANGEL CL CHABARRI 87 48910 SESTAO 03 48 2006 019860395 0806 0806 166,63<br />
1211 10 48108401603 HUEDA ZUGAZAGA IÑIGO AV LEHENDAKARI AGIRR 48014 BILBAO 03 48 2006 019855648 0806 0806 166,63<br />
1211 10 48108708060 SAENZ URTURI RODRIGUEZ M CL RONDA 12 48003 BILBAO 03 48 2006 019880910 0806 0806 22,22<br />
1211 10 48108778384 POLO FABRA VICTOR MANUEL CL RODRIGUEZ ARIAS 5 48011 BILBAO 03 48 2006 019881011 0806 0806 166,63<br />
1221 07 281145949650 GONZALEZ OSORIO ALBEIRO CL SAN FRANCISCO 36 48003 BILBAO 03 48 2006 019841403 0806 0806 166,63<br />
1221 07 281220490716 BENITEZ — ROSANA RAMON CL JUAN DE GARAY 32 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019856456 0806 0806 166,63<br />
1221 07 480065491934 BORJABA URRUCHI MARIA TE CL BUENAVISTA 45 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019856961 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481022454978 ESTEBAN DOMINGO LORETA CL TEJERA 1 48990 GETXO 03 48 2006 019868277 0806 0806 77,76<br />
1221 07 481029533352 DE LA CRUZ MADRUÑERO PIE CL IPARBIDE 7 48991 GETXO 03 48 2006 019868580 0806 0806 105,54<br />
1221 07 481030154859 OÑATE CISNEROS ROMULO FE CL AUTONOMIA 56 48010 BILBAO 03 48 2006 019842009 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481032455779 LIBREROS VALVERDE LORENA CL MAZARREDO 79 48001 BILBAO 03 48 2006 019837864 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481032460429 SAA — YOVANY CL EUSKALDUNA 9 48008 BILBAO 03 48 2006 019877573 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481032872879 HERNANDEZ — WILLIAM DE CL SAN FRANCISCO 69 48003 BILBAO 03 48 2006 019877775 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481033217635 DUTESCU — DANIELA CL SARAKOETXE 8 48370 BERMEO 03 48 2006 019863025 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481033363135 OTERO NARANJO MARIA PATR CL CAMILO VILLABASO 48002 BILBAO 03 48 2006 019843019 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481033383040 RESTREPO VERGARA JULIETA CL VILLAMONTE 5 48991 GETXO 03 48 2006 019869893 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481033643021 ORTEGA RUIZ ARISTOTELES CL PEDRO MARTINEZ AR 48012 BILBAO 03 48 2006 019843120 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481034238458 BUZENCHI — CARMEN AURE CL DON TELLO 30 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019863429 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481034640202 VLAD — ADRIANA CL ASKATASUN BIDEA 2 48370 BERMEO 03 48 2006 019863631 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481034662632 MALICK GUEYE MAODO CL SOTERA DE LA MIER 48910 SESTAO 03 48 2006 019858476 0706 0706 166,63<br />
1221 07 481034662632 MALICK GUEYE MAODO CL SOTERA DE LA MIER 48910 SESTAO 03 48 2006 019858577 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481035301923 ALBICHIR YEHIYA ABDOUL M AV BIZKAIA 19 48260 ERMUA 03 48 2006 019864035 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481035659712 VALVERDE PARDO BEATRIZ M CL ALAMEDA MAZARREDO 48009 BILBAO 03 48 2006 019838470 0806 0806 77,76<br />
1221 07 481036167849 RAMIREZ PATIÑO MARIA NID CL ZAMAKOLA LA PEÑA 48003 BILBAO 03 48 2006 019871008 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481036424291 STANCU — ANCUTA CARMEN CL SAN JUAN 29 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019864641 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481036705187 HIRTA — MARIUS ADRIAN CL GOIKO 6 48360 MUNDAKA 03 48 2006 019865146 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481036895551 CUERO REID SEGUNDO CL ASKAO 17 48005 BILBAO 03 48 2006 019838672 0706 0706 166,63<br />
1221 07 481036895551 CUERO REID SEGUNDO CL ASKAO 17 48005 BILBAO 03 48 2006 019838773 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481037454010 ASMAMA — YASSINE CL ITURRIBIDE 70 48006 BILBAO 03 48 2006 019838975 0806 0806 166,63<br />
1221 07 481037854639 SANDOVAL FLORES JENNY NE CL ASTARLOA 6 48001 BILBAO 03 48 2006 019839076 0706 0706 144,42<br />
OTRAS PROVINCIAS<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 01 ÁLAVA<br />
RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />
0111 10 01102559893 MARTIN HERNANDEZ VICENTE CL HEROS 28 48009 BILBAO 03 01 2006 013009220 0806 0806 969,12<br />
RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />
0521 07 480106737950 ALVAREZ GARCIA MARIA TER CL ALFREDO KRAUS 3 48002 BILBAO 03 01 2006 013141885 0906 0906 715,20<br />
0521 07 481003356688 BOISSET MIGUEL ATZOKA CL JUAN GARAIGORTA 2 48480 ARRIGORRIAGA 03 01 2006 013135926 0906 0906 280,97<br />
RÉGIMEN 06: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA AJENA<br />
0611 07 011008215354 OÑATE MORALES JUAN CARLO CL GORBEA 23 48410 OROZKO 03 01 2006 013040340 0806 0806 69,68<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 04 ALMERÍA<br />
RÉGIMEN 06: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA AJENA<br />
0611 07 041037390478 DIALLO — OUSMANE CL FRANCISCO GOMEZ 1 48910 SESTAO 03 04 2006 030164582 0806 0806 87,11<br />
0611 07 041037896700 BOUKER — MOHAMED CL FRAY JUAN ZUMARRA 48013 BILBAO 03 04 2006 030231472 0806 0806 63,88<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 07 ILLES BALEARS<br />
RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />
0521 07 290029765835 GUERRERO RUIZ MARIO AV SAN ADRIAN 30 48003 BILBAO 03 07 2006 028211655 0906 0906 289,44<br />
RÉGIMEN 12: RÉGIMEN ESPECIAL EMPLEADOS DEL HOGAR<br />
1221 07 481035890387 DIAGNE — ALIOUNE CL SOTERA DE LA MIER 48910 SESTAO 03 07 2006 028610668 0806 0806 166,63<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 09 BURGOS<br />
RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />
0521 07 480113564023 SERNA CALVO JOSE LUIS CL GANGUREN 4 48960 GALDAKAO 03 09 2006 012797417 0806 0806 10,16<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 20 GIPUZKOA<br />
RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />
0521 07 481032924918 BAÑUELOS CORTES ANDRES A CL LOZOÑO 9 48004 BILBAO 03 20 2006 015967380 0906 0906 280,97<br />
RÉGIMEN 12: RÉGIMEN ESPECIAL EMPLEADOS DEL HOGAR<br />
1221 07 201022292061 MERABET — TARIK AV BIZKAIA 13 48260 ERMUA 03 20 2006 015980114 0806 0806 166,63<br />
1221 07 201022898313 LOURENCO DA SILVA ELIETE CL ALAMEDA DE URQUIJ 48008 BILBAO 03 20 2006 015975161 0806 0806 166,63<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 21 HUELVA<br />
RÉGIMEN 06: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA AJENA<br />
0611 07 171015068441 MAHFOUD — JALAL CL TRAUKO 4 48007 BILBAO 03 21 2006 024148154 0706 0706 87,11<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 24 LEÓN<br />
RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />
0111 10 24104759270 EUSKALFER, S.L. CL IBAÑEZ DE BILBAO 48001 BILBAO 03 24 2006 014523941 0806 0806 2.072,36<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 26 LA RIOJA<br />
RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />
0111 10 26103000801 OBRAS Y SERVICIOS BIDUEI PG IND. BIARRITZ, PA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 26 2006 014879677 0806 0806 1.391,28<br />
0111 10 26103000801 OBRAS Y SERVICIOS BIDUEI PG IND. BIARRITZ, PA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 26 2006 014879778 0806 0806 113,11<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 28 MADRID<br />
RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />
0111 10 28133908389 IDENTIFICACION Y CUSTODI CL GRAN VIA 76 48012 BILBAO 03 28 2006 078933192 0806 0806 2.852,87<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 39 CANTABRIA<br />
RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />
0111 10 39104686595 CONSTRUCCIONES Y EXCAVAC CL BERASTEGUI 1 48001 BILBAO 03 39 2006 015433847 0806 0806 5.553,31<br />
DIRECCIÓN PROVINCIAL: 46 VALENCIA<br />
RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />
0521 07 480116719452 FERNANDEZ CAPETILLO JOSE CL FICA 49 48006 BILBAO 03 46 2006 047917373 0406 0406 249,85<br />
0521 07 480116719452 FERNANDEZ CAPETILLO JOSE CL FICA 49 48006 BILBAO 03 46 2006 047917474 0506 0506 249,85<br />
0521 07 480116719452 FERNANDEZ CAPETILLO JOSE CL FICA 49 48006 BILBAO 03 46 2006 047917575 0606 0606 249,85<br />
0521 07 480116719452 FERNANDEZ CAPETILLO JOSE CL FICA 49 48006 BILBAO 03 46 2006 047917676 0806 0806 249,85<br />
0521 07 480116719452 FERNANDEZ CAPETILLO JOSE CL FICA 49 48006 BILBAO 03 46 2006 047917777 0706 0706 249,85<br />
RÉGIMEN 06: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA AJENA<br />
0611 07 281212983522 BALLO — MOUSSA CL CRISTO 15 48007 BILBAO 03 46 2006 043159323 0706 0706 9,08<br />
0611 07 461061067478 MICUDA — GHEORGHE CL HERNANI 19 48003 BILBAO 02 46 2006 051310151 0104 0104 32,16<br />
(IV-674)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12030 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
NOTIFICACIÓN DE EMBARGO DE INMUEBLE<br />
Doña Lourdes Gil Abad, Jefe en funciones de la Unidad de Recaudación<br />
Ejecutiva 48/02 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que con fecha 8 de marzo de 2007 fue dictada<br />
por esta Unidad la Diligencia que se reproduce a continuación,<br />
con el número de documento 48 02 501 07 001565770, en<br />
relación al expediente 48 02 05 417 59 PA seguido en esta Unidad<br />
contra Francisco Romero Mosa:<br />
DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES (TVA 501)<br />
Diligencia: En el expediente administrativo de apremio que se<br />
instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Francisco<br />
Romero Mosa, con DNI/CIF número 30610918B, por deudas a la Seguridad<br />
Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio<br />
por los débitos perseguidos, cuyo importe a continuación se indica:<br />
Núm. Providencia apremio Período Régimen<br />
48 04 034836130 08 2004 / 08 2004 0521<br />
48 04 035480471 09 2004 / 09 2004 0521<br />
48 04 036164929 10 2004 / 10 2004 0521<br />
48 06 014336651 03 2006 / 03 2006 0521<br />
Importe deuda:<br />
Principal ....................................................... 906,38 euros<br />
Recargo ....................................................... 161,28 euros<br />
Intereses ...................................................... 100,01 euros<br />
Costas devengadas ..................................... 0,00 euros<br />
Costas e intereses presupuestados ............ 118,00 euros<br />
Total ............................................................. 1.305,67 euros<br />
No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a<br />
lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación<br />
de la Seguridad Social, aprobado por el Real Decreto<br />
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados<br />
los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen<br />
en la relación adjunta.<br />
Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo<br />
a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que<br />
al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.<br />
Los bienes serán tasados por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva,<br />
por las personas o colaboradores que se indican en el citado<br />
Reglamento de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública<br />
subasta de los mismos en caso de no atender al pago de la deuda,<br />
y que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por<br />
parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación<br />
fijada, podrá presentar valoración contradictoria de los bienes<br />
que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde<br />
el siguiente al de la notificación de la valoración inicial efectuada<br />
por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existe discrepancia<br />
entre ambas valoraciones, se aplicará la siguiente regla:<br />
Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores<br />
asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por<br />
ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la<br />
tasación más alta. En caso contrario, la Unidad de Recaudación Ejecutiva<br />
solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles<br />
oportunos, la designación de otro perito tasador, que deberá<br />
realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde<br />
su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable,<br />
habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas<br />
anteriormente, y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con<br />
los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.<br />
Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro<br />
de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación<br />
preventiva del embargo realizado, a favor de la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren<br />
sobre cada finca, y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes<br />
y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección<br />
Provincial para autorización de la subasta.<br />
Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3<br />
del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos<br />
de propiedad de los bienes inmuebles embargados, en el plazo<br />
de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente<br />
notificación, advirtiéndole que, de no hacerlo así, serán suplidos<br />
tales títulos a su costa.<br />
Descripción de las fincas embargadas<br />
Deudor: Francisco Romero Mosa.<br />
Finca número 01:<br />
Datos finca urbana:<br />
Urbana. Departamento n. O 42.Vivienda tipo y letra C, del piso<br />
o planta alta cuarta. Ocupa una superficie útil, aproximada, de 81<br />
metros y 11 decímetros cuadrados. Señalado con el n. o 186 de la<br />
calle Zamácola; se le asigna como anejo inseparable de la misma<br />
el trastero señalado con el n. o 4.<br />
Datos Registro:<br />
Número Registro 8, tomo 2069, libro 609, folio 189, finca 24166.<br />
Y para que conste y sirva de notificación a Francisco Romero<br />
Mosa y Mónica Angulo Martín, por su ignorado paradero, notifico<br />
por el presente, al deudor, a su cónyuge, a los terceros poseedores<br />
y a los acreedores hipotecarios la indicada Anotación de<br />
Embargo, expido el presente.<br />
Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,<br />
podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de<br />
la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes,<br />
contando a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo<br />
dispuesto en el artículo 34 de la Ley General de la Seguridad Social,<br />
aprobada por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («Boletín<br />
Oficial del Estado» del día 29), según la redacción dada al mismo<br />
por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre («Boletín Oficial del Estado»<br />
del día 31), de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social,<br />
significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá<br />
sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda.Transcurrido<br />
el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso<br />
de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse<br />
desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento<br />
General de Recaudación de la Seguridad Social, lo que se comunica<br />
a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de la Ley 30/1992,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />
En Bilbao.—La Recaudadora Ejecutiva en funciones, Lourdes<br />
Gil Abad<br />
(IV-684)<br />
•<br />
NOTIFICACION DE EMBARGO DE INMUEBLE<br />
Doña Lourdes Gil Abad, Jefe en funciones de la Unidad de Recaudación<br />
Ejecutiva 48/02 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que con fecha 16 de marzo de 2007 fue dictada<br />
por esta Unidad la Diligencia que se reproduce a continuación,<br />
con el número de documento 48 02 511 07 001760174 en<br />
relación al expediente 22 01 96 748 37 PA seguido en esta Unidad<br />
contra Daniel Gómez Aguado:<br />
PROVIDENCIA PARA LA PRÓRROGA DE ANOTACIÓN PREVENTIVA<br />
DE EMBARGO POR CUATRO AÑOS (TVA-511)<br />
Providencia.—De las actuaciones del presente expediente administrativo<br />
de apremio por deudas a la Seguridad Social seguido contra<br />
el deudor Daniel Gómez Aguado, con DNI/NIF/CIF número<br />
014905275X (estado civil, en su caso: casado), resulta lo siguiente:<br />
Que para responder de los débitos de dicho deudor, debidamente<br />
notificados, se practicó embargo de las fincas que se detallan<br />
en relación adjunta, siendo anotado el embargo en el Registro<br />
de la Propiedad de Bilbao número 8, garantizando la suma total<br />
de 6.726,03 euros, que incluye el principal, el recargo de apremio,<br />
los intereses y las costas del procedimiento, con las letras que se<br />
indican:<br />
Libro Tomo Folio Finca Anotación letra<br />
720 740 143 26763B
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12031 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Que no siendo posible la ultimación del procedimiento antes<br />
de que transcurran los 4 años desde la anotación registral del<br />
embargo de dichas fincas, acuerdo solicitar del Sr. Registrador de<br />
la Propiedad de Bilbao número 8 la prórroga, por un plazo de 4 años<br />
más, de las anotaciones registrales de embargo de las fincas relacionadas,<br />
al amparo de lo dispuesto en el artículo 86 de la Ley Hipotecaria.<br />
Relación de bienes inmuebles embargados<br />
(sobre los que se solicita prórroga de anotación<br />
preventiva de embargo por 4 años)<br />
Deudor: Daniel Gómez Aguado.<br />
Finca número 01:<br />
Datos finca urbana:<br />
Vivienda 3. a izquierda izquierda en planta alta 4. a , en Altamira,<br />
número 16, de Bilbao.<br />
Datos Registro:<br />
Número Registro 8, tomo 740, libro 720, folio 143, finca 26763B.<br />
Y para que conste y sirva de notificación a Daniel Gómez<br />
Aguado, por su ignorado paradero, notifico por el presente, al deudor,<br />
a su cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores<br />
hipotecarios la indicada Anotación de Embargo, expido el presente.<br />
Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,<br />
podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de<br />
la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes,<br />
contando a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo<br />
dispuesto en el artículo 34 de la Ley General de la Seguridad Social,<br />
aprobada por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («Boletín<br />
Oficial del Estado» del día 29), según la redacción dada al mismo<br />
por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre («Boletín Oficial del Estado»<br />
del día 31), de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social,<br />
significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá<br />
sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda.Transcurrido<br />
el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso<br />
de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse<br />
desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento<br />
General de Recaudación de la Seguridad Social, lo que se comunica<br />
a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de la Ley 30/1992,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />
En Bilbao.—La Recaudadora Ejecutiva en funciones, Lourdes<br />
Gil Abad<br />
(IV-685)<br />
•<br />
ANUNCIO DE SUBASTA BIENES MUEBLES<br />
La Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de Bizkaia.<br />
Hace saber: En el expediente administrativo de apremio<br />
que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Tipo/Identificador:<br />
07 031001666509; Régimen: 0521; Número de expediente:<br />
48 04 99 00026484: Nombre/Razón Social: Bellout — Abdelhafid;<br />
Domicilio: calle Pintor Losada, 29-3. o izda.; Localidad: 48004-Bilbao;<br />
D.NI./C.I.F./N.I.F.: 0X0956092M; por débitos a la Seguridad<br />
Social, se ha dictado por el Director Provincial de Bizkaia de la Tesorería<br />
General de la Seguridad Social la siguiente:<br />
PROVIDENCIA DE SUBASTA PÚBLICA DE BIENES MUEBLES<br />
Providencia: Una vez autorizada, con fecha 12 de abril de 2007,<br />
la subasta de bienes muebles, propiedad del deudor de referencia,<br />
que le fueron embargados en procedimiento administrativo de<br />
apremio seguido contra dicho deudor, procédase a la celebración<br />
de la citada subasta el día 25 de mayo de 2007, a las 9:30 horas,<br />
en la calle Gran Vía, 62, entreplanta izquierda, 48011-Bilbao, y obsérvense<br />
en su trámite y realización las prescripciones de los artículos<br />
114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad<br />
Social, aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de<br />
junio («B.O.E.» del día 25), siendo el plazo para presentar ofertas<br />
hasta el día 24 de mayo de 2007.<br />
Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta,<br />
así como el tipo de subasta, son los indicados en la relación adjunta.<br />
Notifíquese esta providencia al deudor y, en su caso, el depositario<br />
de los bienes embargados, al cónyuge, los condueños, a los<br />
acreedores hipotecarios y pignoraticios y a los titulares de anotaciones<br />
de embargo practicadas con anterioridad al derecho de la<br />
Seguridad Social, con expresa mención de que, en cualquier<br />
momento anterior a la adjudicación de los bienes, podrán liberarse<br />
los mismos pagando el importe total de la deuda, incluidos el principal,<br />
recargo, intereses y las costas del procedimiento, en cuyo<br />
caso se suspenderá la subasta de los bienes.<br />
Relación adjunta de bienes que se decreta su venta<br />
con tipo de subasta<br />
Deudor: Bellout — Abdelhafid.<br />
Número de lote: Único.<br />
Bien: Turismo Rover; Modelo SDI, matrícula BI-3449-CD.<br />
Valor tasación: 1.000,00 euros.<br />
Cargas: Cancelación registral de anotación preventiva de<br />
embargo y precinto a favor de la Tesorería General de la Seguridad<br />
Social, que se ejecuta.<br />
Los bienes podrán ser examinados por aquellos a quienes interesen<br />
en el almacén de depósitos de la Dirección Provincial de Vizcaya<br />
de la Tesorería General de la Seguridad Social, sito en Polígono<br />
Martiartu I, calle 3, puertas 44 a 49 (48480-Arrigorriaga), en<br />
horario de 9:00 a 15:00 horas, de lunes a viernes.<br />
Carga preferente: 0,00 euros.<br />
Valor bien: 1.000,00 euros.<br />
Valor lote: 1.000,00 euros.<br />
Tipo licitación: 1.000,00 euros.<br />
En cumplimiento de dicha providencia se publica el presente<br />
anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha<br />
subasta lo siguiente:<br />
1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo<br />
de subasta, son los indicados en relación adjunta, distribuidos en<br />
lotes.<br />
2. Los bienes se encuentran en el almacén de depósito de<br />
bienes de la Tesorería General de la Seguridad Social de Vizcaya<br />
y podrán ser examinados por aquellos a quienes interesen en Arrigorriaga,<br />
Polígono Industrial Martiartu 1, Calle 3, Puertas 44 a 49,<br />
en horario de 8:45 a 14:45 horas, de lunes a jueves, y de 9:00 a<br />
14:00 horas, los viernes, previa solicitud a la Unidad de Recaudación<br />
Ejecutiva actuante, desde el día de hoy y hasta el 24 de mayo de<br />
2007.<br />
3. Cuando se trate de bienes inscribibles en registros públicos,<br />
los licitadores habrán de conformarse con los títulos de propiedad<br />
que se hayan aportado al expediente, no teniendo derecho<br />
a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura<br />
de adjudicación es título mediante el cual puede efectuarse<br />
la inmatriculación en los términos previstos por el artículo 199.b)<br />
de la Ley Hipotecaria y, en los demás casos en que sea preciso,<br />
habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de<br />
dicha Ley.<br />
4. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes,<br />
no destinándose el precio del remate a su extinción.<br />
5. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme<br />
al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de<br />
las mismas hasta el día 24 de mayo de 2006.<br />
Los licitadores presentarán sus posturas en sobre cerrado e<br />
independientemente para cada bien o lote de bienes, indicándose<br />
en su exterior el número de dicho bien o lote, e incluyendo en su<br />
interior copia del documento nacional de identidad, o, si se trata<br />
de extranjeros, de su documento de identificación y de la acreditación<br />
de la representación con que, en su caso, se actúe así como<br />
el importe de la postura con la firma del interesado.<br />
Simultáneamente a la presentación de la oferta, el licitador<br />
deberá constituir depósito, acompañando a cada postura cheque<br />
conformado extendido a nombre de la Tesorería General de la Segu-
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12032 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
ridad Social, por importe, en todo caso, del 25 por ciento del tipo<br />
de subasta.<br />
6. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75 por<br />
ciento del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta,<br />
constituyendo en el acto un depósito del 30 por ciento del tipo fijado<br />
para la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente<br />
postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito.<br />
7. Las posturas verbales que se vayan formulando deberán<br />
guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2 por ciento del<br />
tipo de subasta.<br />
8. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta,<br />
cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de<br />
la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia entre el<br />
precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro<br />
de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo<br />
el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades<br />
en que pudiere incurrir por los mayores perjuicios que, sobre el<br />
importe depositado, origine la no efectividad de la adjudicación.<br />
9. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior<br />
a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, intereses,<br />
recargos y costas del procedimiento, procediendo, en su caso,<br />
a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado por<br />
la constitución del depósito.<br />
10. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que<br />
mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al<br />
apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de<br />
tres días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración.<br />
11. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá<br />
ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado<br />
de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el<br />
plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado,<br />
notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá<br />
el depósito que hubiera constituido y, en su caso, el resto del<br />
precio satisfecho.<br />
12. Mediante el presente anuncio se tendrá por notificados,<br />
a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido.<br />
13. En lo no dispuesto expresamente en el presente anuncio<br />
de subasta se estará a lo establecido en el Reglamento de Recaudación<br />
citado.<br />
Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,<br />
podrá interponer recurso de alzada ante la Dirección Provincial de<br />
la Tesorería General de la Seguridad Social, en el plazo de un mes,<br />
contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo<br />
dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General<br />
de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994,<br />
de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento<br />
de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de<br />
garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres<br />
meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que<br />
recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado,<br />
según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de Recaudación<br />
de la Seguridad Social, lo que se comunica a efectos de lo<br />
establecido en el artículo 42.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre<br />
(«B.O.E.» del día 27), de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />
En Bilbao, a 19 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />
Dolores González Bustamante<br />
(IV-688)<br />
•<br />
NOTIFICACIÓN DE DEUDAS AL CÓNYUGE DEL APREMIADO<br />
URE 48/04.—Cónyuge al que se notifica: Araceli Sánchez Llona<br />
(DNI número 30672841M), se le hace saber que:<br />
En esta Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de la Tesorería<br />
General de la Seguridad Social se sigue expediente de apremio<br />
número 48 04 06 87729 frente al deudor Andrés Orán Cabeza<br />
(D.N.I. número 30674519V), por deudas a la Seguridad Social, resultando<br />
necesario efectuar las siguientes consideraciones:<br />
Considerando que, a tenor de lo dispuesto en el artículo 1.365.2.<br />
del Código Civil, los bienes gananciales responderán directamente<br />
frente al acreedor de las deudas contraídas por un cónyuge en el<br />
ejercicio ordinario de la profesión, arte u oficio o en la administración<br />
ordinaria de los bienes propios.<br />
Considerando que, según establece el artículo 1.361 del Código<br />
Civil, se presumen gananciales los bienes existentes en el matrimonio<br />
mientras no se pruebe que pertenecen privativamente al<br />
marido o a la mujer.<br />
Deberá ponerse en contacto con esta U.R.E. 48/04 (calle Julio<br />
Urquijo, 13-bajo, teléfono: 944.74.62.00, fax: 944.74.59.34), con la<br />
advertencia de que tendrá que hacerse el pago de la deuda en el<br />
plazo de quince días; previniéndole que, de no hacerlo así, se procederá<br />
sin más al embargo de sus bienes.<br />
En Bilbao, a 13 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />
Dolores González Bustamante<br />
(IV-689)<br />
•<br />
URE 48/04.—Cónyuge al que se notifica: Ana Saiz Carrera (DNI<br />
número 13898683J), con domicilio en calle Michelena, número 9,<br />
de 48990-Getxo, se le hace saber que:<br />
En esta Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de la Tesorería<br />
General de la Seguridad Social se sigue expediente de apremio<br />
número 48 04 07 00018442 frente al deudor Jesús Cardeñoso Aguirremota<br />
(D.N.I. número 14236299N), por deudas a la Seguridad Social,<br />
resultando necesario efectuar las siguientes consideraciones:<br />
Considerando que, a tenor de lo dispuesto en el artículo 1.365.2.<br />
del Código Civil, los bienes gananciales responderán directamente<br />
frente al acreedor de las deudas contraídas por un cónyuge en el<br />
ejercicio ordinario de la profesión, arte u oficio o en la administración<br />
ordinaria de los bienes propios.<br />
Considerando que, según establece el artículo 1.361 del Código<br />
Civil, se presumen gananciales los bienes existentes en el matrimonio<br />
mientras no se pruebe que pertenecen privativamente al<br />
marido o a la mujer.<br />
Deberá ponerse en contacto con esta U.R.E. 48/04 (calle Julio<br />
Urquijo, 13-bajo, teléfono: 944.74.62.00, fax: 944.74.59.34), con la<br />
advertencia de que tendrá que hacerse el pago de la deuda en el<br />
plazo de quince días; previniéndole que, de no hacerlo así, se procederá<br />
sin más al embargo de sus bienes.<br />
En Bilbao, a 19 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />
Dolores González Bustamante<br />
(IV-690)<br />
•<br />
NOTIFICACIÓN DE DEUDAS AL CÓNYUGE DEL APREMIADO<br />
Cónyuge al que se notifica: María Valm Ramón Henares (DNI<br />
número 18162209Y), se le hace saber que:<br />
En esta Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de la Tesorería<br />
General de la Seguridad Social se sigue expediente de apremio<br />
número 48/04-01/306-02 frente al deudor Alberto Cubias Pou<br />
(D.N.I. número 38779044D), por deudas a la Seguridad Social, resultando<br />
necesario efectuar las siguientes consideraciones:<br />
Considerando que, a tenor de lo dispuesto en el artículo 1.365.2.<br />
del Código Civil, los bienes gananciales responderán directamente<br />
frente al acreedor de las deudas contraídas por un cónyuge en el<br />
ejercicio ordinario de la profesión, arte u oficio o en la administración<br />
ordinaria de los bienes propios.<br />
Considerando que, según establece el artículo 1.361 del Código<br />
Civil, se presumen gananciales los bienes existentes en el matrimonio<br />
mientras no se pruebe que pertenecen privativamente al<br />
marido o a la mujer.<br />
Deberá ponerse en contacto con esta U.R.E. 48/04 (calle Julio<br />
Urquijo, 13-bajo, teléfono: 944.74.62.00, fax: 944.74.59.34), con la<br />
advertencia de que tendrá que hacerse el pago de la deuda en el<br />
plazo de quince días; previniéndole que, de no hacerlo así, se procederá<br />
sin más al embargo de sus bienes.<br />
En Bilbao, a 20 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />
Dolores González Bustamante<br />
(IV-691)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12033 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
EDICTO DE NOTIFICACIONES A DEUDORES<br />
Doña Dolores González Bustamante, Recaudadora Ejecutiva de<br />
la Seguridad Social de la Unidad de Recaudación Ejecutiva<br />
48/04 de Bizkaia.<br />
Hace saber: De conformidad con lo dispuesto en los artículos<br />
59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común («Boletín Oficial del Estado» del 27), según la redacción<br />
dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero («Boletín Oficial del<br />
Estado» del 14), que modifica la anterior, y la Ley 24/2001, de 27<br />
de diciembre («Boletín Oficial del Estado» del 31), de Medidas Fiscales,<br />
Administrativas y del Orden Social, y habiéndose intentado<br />
la notificación al interesado o su representante por dos veces, sin<br />
que haya sido posible practicarla por causas no imputables a la Tesorería<br />
General de la Seguridad Social, se pone de manifiesto, mediante<br />
el presente edicto, que se encuentran pendientes de notificar los<br />
actos cuyo interesado, número de expediente y procedimiento se<br />
especifican en relación adjunta.<br />
En virtud de lo anterior dispongo que los sujetos pasivos obligados<br />
con la Seguridad Social indicados, o sus representantes debidamente<br />
acreditados, podrán comparecer ante los órganos responsables<br />
de su tramitación en esta Dirección Provincial, en el plazo<br />
de diez días, contados desde el siguiente a la publicación del presente<br />
edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para el conocimiento<br />
íntegro de los mencionados actos y constancia de tal conocimiento,<br />
en horario de 9:00 a 14:00 horas, de lunes a viernes, excepto festivos,<br />
en la localidad de Bilbao, C.P. 48014, calle Julio Urquijo, 13bajo,<br />
teléfono 944.74.62.00 y fax 944.74.59.34.<br />
Asimismo, se advierte a los interesados que, de no comparecer<br />
en el citado plazo, la notificación se entenderá producida a<br />
todos los efectos legales desde el día siguiente al vencimiento del<br />
plazo señalado para comparecer.<br />
Contra los actos de gestión recaudatoria cabe recurso de alzada<br />
ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad<br />
Social en el plazo de un mes desde su notificación, de acuerdo<br />
con lo establecido en el artículo 46 del Reglamento General de<br />
Recaudación de la Seguridad Social (Real Decreto 1415/2004, de<br />
11 de junio, «Boletín Oficial del Estado»del 25). La interposición<br />
del recurso no suspenderá el procedimiento de apremio, salvo que<br />
se garantice con aval suficiente la deuda perseguida o se consigne<br />
su importe, incluido el recargo de apremio y el 3% a efectos, esto<br />
último, de cantidad a cuenta de las costas reglamentariamente establecidas<br />
a disposición de la Tesorería General de la Seguridad<br />
Social. Todo ello, en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado<br />
4 del artículo 34 del Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio,<br />
por el que se aprueba la Ley General de la Seguridad Social, en<br />
su nueva redacción dada por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre.<br />
En Bilbao, a 13 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />
María Dolores González Bustamante<br />
DNI Nombre o Razón social Dirección CP Localidad Expediente Procedimiento Documento<br />
A79478236 Mymain, S.A. Aragón, 2 48015 Bilbao 48 04 06 1506 76 Embargo vehículos<br />
4354BJL y 3293BMY<br />
B95063954 Nilópolis, S.L. Pol. Torrelarragoiti, PAR 8 48170 Zamudio 48 04 03 1093 67 Notif. trans. BBVA<br />
B83202614 Digital AGE, S.L. Zumaia, 29 48007 Bilbao 48 04 06 0394 31 Notif. trans. facturación Del 07-03-2007<br />
B83202614 Digital AGE, S.L. Zumaia, 29 48007 Bilbao 48 04 06 0394 31 Notif. trans. facturación Del 15-03-2007<br />
B83202614 Digital AGE, S.L. Zumaia, 29 48007 Bilbao 48 04 06 0394 31 Notif. trans. facturación Del 22-03-2007<br />
B95047932 Constr. Barobe Laboral Bereterretxe, 9 48950 Erandio 48 04 06 0849 01 Embargo facturación<br />
— Mohamed Mhamdi Gregori Mayans, 2 46701 Gandía 48 04 06 1840 22 Notificación embargo finca 501 07 2357534<br />
B95289591 Estructuras y Mont. Esanpi XXI Pol. Ind. Sangróniz, 38-bajo 48150 Sondika 48 04 07 0211 69 Com. embargo facturación Del 29-03-2007<br />
30695753E Del Pozo Pita, Ramón Ángel Santimami, 14-1.º 48170 Zamudio 48 04 05 823 DP Embargo hacienda DP<br />
30610587W Torrecillas Muñoz, Manuel Jata, 4-1.º 48014 Bilbao 48 04 05 1241DP Embargo hacienda DP<br />
DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES<br />
(TVA 48 04 501 07 001606590)<br />
URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio<br />
número 48 04 05 000 392 02 que se instruye en esta Unidad de<br />
Recaudación Ejecutiva contra Josu Xabier Lejarza Rementería, con<br />
NIF/CIF 30.579.403-Y por deudas a la Seguridad Social, una vez<br />
notificadas a José Antonio Lejarza Rementería las providencias de<br />
apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación<br />
se indica:<br />
Período Número Providencia Régimen<br />
03-04 04 031863886 Autónomos<br />
07-04 04 034570186 Autónomos<br />
08-04 04 034953944 Autónomos<br />
01-05 05 012689793 Autónomos<br />
04-05 05 014854008 Autónomos<br />
05-05 05 015909789 Autónomos<br />
06-05 05 016371147 Autónomos<br />
07-05 05 017421070 Autónomos<br />
08-05 05 018133719 Autónomos<br />
09-05 05 018955791 Autónomos<br />
10-05 06 010169792 Autónomos<br />
11-05 06 011007632 Autónomos<br />
12-05 06 011705022 Autónomos<br />
01-06 06 012784954 Autónomos<br />
02-06 06 013621477 Autónomos<br />
03-06 06 014436277 Autónomos<br />
04-06 06 015174487 Autónomos<br />
05-06 06 015609674 Autónomos<br />
06-06 06 016584122 Autónomos<br />
— • —<br />
(IV-692)<br />
Lo que hace un importe de:<br />
Principal ................................................... 4.160,69 euros<br />
Recargo ................................................... 832,18 euros<br />
Intereses .................................................. 339,02 euros<br />
Costas devengadas ................................. 22,51 euros<br />
Costas e intereses presupuestados ......... 600,00 euros<br />
Total ......................................................... 5.954,40 euros<br />
No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a<br />
lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación<br />
de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto<br />
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados<br />
los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen<br />
a continuación:<br />
Datos del Registro<br />
Registro de la Propiedad número 1 de Bilbao, tomo 953, libro<br />
243, folio 36, finca 16.815A.<br />
Descripción<br />
Garaje en el sótano segundo de la calle Blas de Otero, 6-8,<br />
de Bilbao.<br />
Se declaran embargados los derechos sucesorios que le correspondan<br />
al deudor sobre la finca, según testamento otorgado por<br />
José Antonio Lejarza Irastorza.<br />
Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo<br />
a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que<br />
al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.<br />
Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso<br />
al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipote-
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12034 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
carios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia<br />
a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales<br />
de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por<br />
las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento<br />
de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta<br />
de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que<br />
servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte<br />
del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación<br />
fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que<br />
le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el<br />
siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada<br />
por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias<br />
entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia<br />
entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados<br />
a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento<br />
de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación<br />
más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva<br />
solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles<br />
oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá<br />
realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde<br />
su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable,<br />
habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas<br />
anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo<br />
con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.<br />
Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro<br />
de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación<br />
preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren<br />
sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes<br />
y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección<br />
Provincial para autorización de la subasta.<br />
Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3<br />
del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos<br />
de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo<br />
de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente<br />
notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales<br />
títulos a su costa.<br />
En Bilbao, a 12 de marzo de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />
Dolores González Bustamante<br />
(IV-693)<br />
•<br />
DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES<br />
(TVA 48 04 501 07 001606186)<br />
URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio<br />
número 48 04 05 000 392 02 que se instruye en esta Unidad de<br />
Recaudación Ejecutiva contra Josu Xabier Lejarza Rementería, con<br />
NIF/CIF 30.579.403-Y por deudas a la Seguridad Social, una vez<br />
notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos<br />
perseguidos cuyo importe a continuación se indica:<br />
Período Número Providencia Régimen<br />
03-04 04 031863886 Autónomos<br />
07-04 04 034570186 Autónomos<br />
08-04 04 034953944 Autónomos<br />
01-05 05 012689793 Autónomos<br />
04-05 05 014854008 Autónomos<br />
05-05 05 015909789 Autónomos<br />
06-05 05 016371147 Autónomos<br />
07-05 05 017421070 Autónomos<br />
08-05 05 018133719 Autónomos<br />
09-05 05 018955791 Autónomos<br />
10-05 06 010169792 Autónomos<br />
11-05 06 011007632 Autónomos<br />
12-05 06 011705022 Autónomos<br />
01-06 06 012784954 Autónomos<br />
02-06 06 013621477 Autónomos<br />
03-06 06 014436277 Autónomos<br />
04-06 06 015174487 Autónomos<br />
05-06 06 015609674 Autónomos<br />
06-06 06 016584122 Autónomos<br />
Lo que hace un importe de:<br />
Principal ................................................... 4.160,69 euros<br />
Recargo ................................................... 832,18 euros<br />
Intereses .................................................. 339,02 euros<br />
Costas devengadas ................................. 22,51 euros<br />
Costas e intereses presupuestados ......... 600,00 euros<br />
Total ......................................................... 5.954,40 euros<br />
No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a<br />
lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación<br />
de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto<br />
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados<br />
los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen<br />
a continuación:<br />
Datos del Registro<br />
Registro de la Propiedad número 1 de Bilbao, tomo 953, libro<br />
243, folio 36, finca 16.815A.<br />
Descripción<br />
Garaje en el sótano segundo de la calle Blas de Otero, 6-8,<br />
de Bilbao.<br />
Se declaran embargados los derechos sucesorios que le correspondan<br />
al deudor sobre la finca, según testamento otorgado por<br />
José Antonio Lejarza Irastorza.<br />
Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo<br />
a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que<br />
al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.<br />
Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso<br />
al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios<br />
indicándoles que los bienes serán tasados con referencia<br />
a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales<br />
de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por<br />
las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento<br />
de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta<br />
de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que<br />
servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte<br />
del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación<br />
fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que<br />
le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el<br />
siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada<br />
por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias<br />
entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia<br />
entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados<br />
a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento<br />
de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación<br />
más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva<br />
solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles<br />
oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá<br />
realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde<br />
su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable,<br />
habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas<br />
anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo<br />
con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.<br />
Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro<br />
de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación<br />
preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren<br />
sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes<br />
y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección<br />
Provincial para autorización de la subasta.<br />
Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3<br />
del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos<br />
de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo<br />
de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente<br />
notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales<br />
títulos a su costa.<br />
En Bilbao, a 16 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />
Dolores González Bustamante<br />
(IV-694)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12035 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES<br />
(TVA 48 04 501 07 2347534)<br />
URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio<br />
número 48 04 06 1840 22 que se instruye en esta Unidad de Recaudación<br />
Ejecutiva contra Nourreddine Mhamdi, con NIF/CIF<br />
X3848075Z por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas<br />
al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos<br />
cuyo importe a continuación se indica:<br />
Período Número Providencia Régimen<br />
01 2003 / 12 2003 48 04 913522451 0611<br />
Lo que hace un importe de:<br />
Principal ................................................... 390,17 euros<br />
Recargo ................................................... 136,56 euros<br />
Intereses .................................................. 0,00 euros<br />
Costas devengadas ................................. 0,00 euros<br />
Costas e intereses presupuestados ......... 600,00 euros<br />
Total ......................................................... 1.126,73 euros<br />
No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a<br />
lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación<br />
de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto<br />
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados<br />
los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen<br />
a continuación:<br />
Datos del Registro<br />
Registro de la Propiedad número 1 de Gandía, tomo 1643, libro<br />
871, folio 88, finca 20900.<br />
Descripción<br />
Urbana. En Gandía, calle Gregori Mayans, número 2. Número<br />
de Propiedad horizontal 10.Vivienda puerta 9 en planta 3.ª. Superficie<br />
útil 92,00 m2 . Linda derecha, escalera y vivienda en este piso,<br />
puerta 7 y 8; izquierda, vuelos del solar de José Santonja Sempere;<br />
y fondo, vuelos de las tierras de Francisco Aparisi Peiró.<br />
Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo<br />
a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que<br />
al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.<br />
Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso<br />
al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios<br />
indicándoles que los bienes serán tasados con referencia<br />
a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales<br />
de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por<br />
las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento<br />
de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta<br />
de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que<br />
servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte<br />
del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación<br />
fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que<br />
le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el<br />
siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada<br />
por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias<br />
entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia<br />
entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados<br />
a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento<br />
de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación<br />
más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva<br />
solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles<br />
oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá<br />
realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde<br />
su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable,<br />
habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas<br />
anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo<br />
con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.<br />
Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro<br />
de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación<br />
preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren<br />
sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes<br />
y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección<br />
Provincial para autorización de la subasta.<br />
Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3<br />
del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos<br />
de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo<br />
de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente<br />
notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales<br />
títulos a su costa.<br />
En Bilbao, a 20 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />
Dolores González Bustamante<br />
(IV-695)<br />
•<br />
NOTIFICACIÓN DE VALORACIÓN DE BIENES INMUEBLES<br />
EMBARGADOS<br />
Dirección Provincial de Bizkaia (U.R.E.48/06).—En el expediente<br />
administrativo de apremio que se instruye en esta Unidad de Recaudación<br />
Ejecutiva contra el deudor Carlos Alber Alvés Alvés, expediente<br />
05/1456, por deudas a la Seguridad Social, y con último domicilio<br />
conocido en 48200-Durango, Avda. Askatasun, 9, se procedió<br />
con fecha 25 de mayo de 2006 al embargo de los bienes muebles<br />
de su propiedad. Se le notifica que los bienes han sido tasados,<br />
según se transcribe, a efectos de su posible venta en pública subasta,<br />
si no se realiza el pago de la deuda.<br />
Relación de bienes muebles embargados con valoración<br />
Descripción: Mitad indivisa. Urbana. Casa de viviendas modestas,<br />
sin numero aún, en el camino Zubizabal a Estepe, hoy calle<br />
Zubizabal, en Amorebieta.Tiene una superficie de ciento cuarenta<br />
y seis metros y veinticinco decímetros cuadrados, que resultan de<br />
un rectángulo.<br />
Tasación: 87.241,03 euros.<br />
La valoración efectuada servirá para fijar el tipo de subasta.<br />
No obstante, si no estuviese conforme con la tasación fijada, podrá<br />
presentar valoración contradictoria en el plazo de quince días, a<br />
contar desde el día siguiente a la presente notificación. En el caso<br />
de existir discrepancia entre ambas valoraciones, se aplicará la<br />
siguiente regla: Si la diferencia entre ambas, consideradas por la<br />
suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera<br />
del 20 por ciento de la menor, se estimará como valor de los<br />
bienes el de la tasación más alta. En caso contrario, la Unidad de<br />
Recaudación Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones<br />
propfesionales o mercantiles oportunos, la designación de otro perito<br />
tasador, que deberá realizar nueva valoración en plazo no superior<br />
a quince días desde su designación. Dicha valoración, que será<br />
la definitivamente aplicable, habrá de estar comprendida entre los<br />
límites de las efectuadas anteriormente, y servirá para fijar el tipo<br />
de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del Reglamento<br />
General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el<br />
Real Decreto 1415/2004 de 11 de junio («B.O.E.» del día 25).<br />
Y para que sirva de notificacion en forma y demás efectos pertinentes<br />
al destinatario, en su condición de deudor se expide la presente<br />
notifiación.<br />
Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,<br />
podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de<br />
la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes,<br />
contado a partir del día siguiente al de su recepción por el interesado,<br />
conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido<br />
de la Ley General de la Seguridad Social, aprobado por el Real<br />
Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («B.O.E.» del día 29),<br />
significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá<br />
sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda.Transcurrido<br />
el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso<br />
de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse<br />
desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento<br />
General de Recaudación de la Seguridad Social, en relación con<br />
el artículo 115.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.»<br />
del día 27), de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />
y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a<br />
efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992.<br />
En Durango, a 17 de abril de 2007.—El Recaudador Ejecutivo,<br />
Julio Baonza Angulo<br />
(IV-696)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12036 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
EDICTO SOBRE NOTIFICACIÓN A DEUDORES<br />
Dirección Provincial de Bizkaia (URE 48/08).—De conformidad<br />
con lo dispuesto en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.» del<br />
27), según la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero<br />
(«B.O.E.» del 14), que modifica la anterior, y la Ley 24/2001, de<br />
27 de diciembre («B.O.E.» del 31) de Medidas Fiscales, Administrativas<br />
y del Orden Social, y habiéndose intentado la notificación<br />
al interesado o su representante por dos veces, sin que haya sido<br />
posible practicarla por causas no imputables a la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social, se pone de manifiesto, mediante el presente<br />
edicto, que se encuentran pendientes de notificar los actos<br />
cuyo interesado, número de expediente y procedimiento se especifican<br />
en relación adjunta.<br />
En virtud de lo anterior dispongo que los sujetos pasivos obligados<br />
con la Seguridad Social indicados, o sus representantes debidamente<br />
acreditados, podrán comparecer antes los órganos responsables<br />
de su tramitación en esta Dirección Provincial, en el plazo<br />
de diez días, contados desde el siguiente a la publicación del presente<br />
edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para el conocimiento<br />
íntegro de los mencionados actos y constancia de tal conocimiento,<br />
en horario de 9 a 14 horas, de lunes a viernes, excepto festivos,<br />
en la localidad. En el Anexo I se detalla el domicilio y localidad de<br />
cada unidad asignada a dichos actos administrativos, así como su<br />
teléfono y número de fax.<br />
Asimismo, se advierte a los interesados que, de no comparecer<br />
en el citado plazo, la notificación se entenderá producida a<br />
todos los efectos legales desde el día siguiente al vencimiento del<br />
plazo señalado para comparecer.<br />
Nombre DNI Documento CP Municipio Procedimiento<br />
María Consolación Quevedo Torr 022707264P 4808501070016585 48879 Arcentales Embargo inmueble<br />
Akhtar Parved 0X1430646T 48003 Bilbao Embargo salario<br />
Massine Mohammed 0X2826966J 48003 Bilbao Embargo salario<br />
En Bilbao, a 11 de abril de 2007.—El Recaudador Ejecutivo, Carmelo Rodríguez Blanco<br />
EDICTO DE NOTIFICACIÓN DE RECLAMACIONES DE DEUDA<br />
A RESPONSABLES SOLIDARIOS<br />
Dirección Provincial de Álava.—De conformidad con lo dispuesto<br />
en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común («B.O.E.» número 285, de 27 de<br />
noviembre), en redacción dada por la Ley 4/1999, de 12 de enero<br />
(«B.O.E.» del 14) y 24/2001, de 27 de diciembre («B.O.E.» del 31),<br />
y habiéndose intentado la notificación al interesado sin que haya<br />
sido posible practicarla por causas no imputables a la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social, se pone de manifiesto, mediante el presente<br />
edicto, que se encuentran pendientes de notificar las reclamaciones<br />
de deuda por derivación de responsabilidad solidaria, cuyo<br />
número de expediente, código cuenta de cotización, razón social<br />
del responsable solidario, domicilio, número de reclamación de deuda,<br />
periodo e importe se especifican en relación adjunta.<br />
En virtud de lo anterior se dispone que los citados responsables<br />
solidarios, o sus representantes debidamente acreditados,<br />
podrán comparecer ante la Unidad de Impugnaciones de esta Dirección<br />
Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en<br />
Álava, calle Postas, 42-44, teléfono 945162735, en el plazo de diez<br />
días contados a partir del siguiente al de su publicación, para conocimiento<br />
del contenido íntegro de la resolución, advirtiendo a los<br />
interesados que, de no comparecer en el citado plazo, la notificación<br />
se entenderá producida a todos los efectos legales desde el<br />
día siguiente al vencimiento del plazo señalado para comparecer.<br />
Contra las reclamaciones de deuda señaladas, y dentro del<br />
plazo de un mes a contar desde el día siguiente a la fecha en que<br />
se entiende efectuada su notificación, podrá interponerse recurso<br />
de alzada ante esta Dirección Provincial de la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social de Álava, de acuerdo con lo previsto en el<br />
artículo 46 Reglamento General de Recaudación de la Seguridad<br />
Social, aprobado por Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio<br />
(«B.O.E.» número 153, de 25 de junio), en relación con lo dispuesto<br />
en los artículos 114 y 115 de la citada Ley 30/1992, modificada por<br />
la Ley 4/1999, de 13 de enero.<br />
Expediente: 06-099 A<br />
Régimen: 0111<br />
CCC: 01103138257<br />
Razón social: Centro Reg. Seguridad y Vigilancia, S.L.<br />
Domicilio: Idorsolo, 13<br />
Localidad: Derio<br />
Reclamación: 0107010777993<br />
Importe: 816,48 euros<br />
En Vitoria-Gasteiz, a 16 de abril de 2007.—La Jefa de Sección<br />
de la Unidad de Impugnaciones, Ángeles Lana Araluce<br />
(IV-677)<br />
— • —<br />
Secretaría de Estado de la Seguridad Social<br />
EDICTO<br />
(IV-686)<br />
Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />
Nacional de la Seguridad Social de Bizkaia.<br />
Hace saber: Que en esta Dirección Provincial se han<br />
seguido actuaciones según expediente 06/1434 en materia de descuentos<br />
indebidos de Incapacidad, relativas a la empresa «Mec Fron,<br />
S.L.», con C.C.C. 48/1.076.961/29, en las que se ha dictado Resolución<br />
con fecha 21 de marzo de 2007. Su encabezamiento y parte<br />
dispositiva indica:<br />
«Como continuación a nuestro escrito número 2.874 de 5 de<br />
febrero de 2007, esta Dirección Provincial del Instituto Nacional de<br />
la Seguridad Social resuelve que, examinados los documentos de<br />
cotización de esa empresa, con número de cuenta de cotización<br />
48/1.076.961/29, que se refieren a las deducciones por pago delegado<br />
de incapacidad temporal por contingencias comunes, se ha<br />
observado que en los documentos de junio a septiembre de 2006,<br />
esa empresa compensó un importe superior al que realmente debió<br />
compensar, resultando una diferencia que deberá liquidar a favor<br />
de esta Entidad Gestora.»<br />
Dado que ha resultado fallido el intento de notificación de la<br />
resolución arriba indicada y para que sirva de tal notificación a la<br />
empresa, con último domicilio conocido en la localidad de Abanto<br />
y al amparo del artículo 59.4 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />
procedimiento Administrativo Común, se expide el presente edicto<br />
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y del Ayuntamiento<br />
de Abanto.<br />
En Bilbao, a 2 de abril de 2007<br />
(IV-680)<br />
•<br />
EDICTO<br />
Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />
Nacional de la Seguridad Social de Bizkaia.<br />
Hace saber: Que en esta Dirección Provincial se siguen<br />
actuaciones, en materia de prestaciones del sistema de la Seguridad<br />
Social, relativas a don Lucio García Ruiz.<br />
Que ha resultado infructuoso el intento de notificación de un<br />
acto del procedimiento, de acuerdo con el artículo 59 de la Ley<br />
30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi-
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12037 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común<br />
(«BOE» de 27-11-1992).<br />
Se convoca a los destinatarios indicados para que comparezcan<br />
en el plazo de diez días hábiles, contados a partir del siguiente a<br />
esta publicación, en el Instituto Nacional de la Seguridad Social<br />
—Subdirección de Incapacidad Permanente—, sita en la calle Gran<br />
Servicio Público de Empleo Estatal<br />
REMISIÓN DE NOTIFICACIÓN DE PERCEPCIÓN INDEBIDA<br />
DE PRESTACIONES DE ACUERDO CON LO DISPUESTO<br />
EN LA LEY 30/92<br />
Por esta Dirección Provincial se ha iniciado expediente administrativo<br />
para el reintegro de prestaciones por desempleo indebidamente<br />
percibidas, contra los interesados que a continuación<br />
se citan y los motivos que asimismo se relacionan. Se ha intentado<br />
la notificación sin poderse practicar.<br />
Lo que se notifica por medio de la presente, de conformidad<br />
con lo establecido en el artículo 59 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común, advirtiéndoles que disponen<br />
de un plazo de diez días contados a partir de la fecha de la presente<br />
publicación para reintegrar dicha cantidad indebidamente per-<br />
— • —<br />
Vía, número 62-3. a planta, Sección de Trámite de Invalidez, al objeto<br />
de que se les notifique el contenido íntegro del acto.<br />
Destinataria: Construcciones Coscojales, S.L. (Portugalete).<br />
Y, para que consteefectos oportunos, expide el presente edicto.<br />
En Bilbao, a 4 de abril de 2007<br />
(IV-681)<br />
cibida en la cuenta número 0049 5103 71 2516550943 del Banco<br />
Santander Central Hispano (BSCH) a nombre de este Organismo<br />
debiendo devolver copia del justificante de ingreso a su Oficina de<br />
Empleo.<br />
De no estar conforme con lo anterior deberá formular por escrito,<br />
ante el Director Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal,<br />
las alegaciones que estime pertinentes en el mismo plazo de 10<br />
días, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 33.1.a) del Real<br />
Decreto 625/85, de 2 de abril.<br />
De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley 30/92,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, los expedientes<br />
reseñados estarán de manifiesto por el mencionado plazo<br />
de 10 días en la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo<br />
Estatal.<br />
En Bilbao, a 11 de abril de 2007.—El Subdirector Provincial<br />
de Prestaciones, Rafael Aramburu Rojas<br />
Relación de notificación de percepción indebida de prestaciones de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 30/92<br />
Interesado D.N.I. Expediente Importe (euros) Período Motivo<br />
BAUTISTA GÓMEZ, JOSÉ IGNACIO 72396683 0600000981 367,53 07/09/2006 30/09/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />
CABRAL CONDE, DAVID JESÚS 75789613 0600000957 1.413,83 05/06/2006 30/07/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />
CASAMAYOR RODRÍGUEZ, LONGINO 22703700 0600000896 34,34 04/07/2006 30/08/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />
GARCÍA VEGAS, RICARDO 14391267 0700000076 932,65 18/09/2006 30/11/2006 JUBILACIÓN<br />
JIMÉNEZ GIRALDO, JOSEBA 45815077 0600001045 127,76 11/04/2005 30/04/2005 AGOTAMIENTO DEL DERECHO<br />
MORILLAS NIETO, MIGUEL ÁNGEL 4553894 0600000985 147,21 23/09/2006 30/09/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />
NEGRETE RODRÍGUEZ, JUAN GREGORIO 16056607 0700000114 680,36 09/11/2006 30/11/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />
PECINA ITURBE, ÓSCAR 30614498 0700000035 477,12 01/10/2006 16/10/2006 SUSPENSIÓN PAGO CUOTAS MENSUALES DE PAGO ÚNICO<br />
POR BAJA EN LA ACTIVIDAD<br />
SALVADOR PARDO, AlNOHA 45674842 0700000032 1.194,20 30/03/2006 06/06/2006 DEFUNCIÓN<br />
SÁNCHEZ CARDONA, DANIEL ANTONIO 6264695 0700000022 140,54 20/07/2006 30/07/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />
SUÁREZ MOYA, YAMILI 5091753 0700000036 764,25 01/10/2006 30/10/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />
VILLAMOR ROCHA, RAFAEL 11862029 0600001050 232,45 03/02/2006 28/02/2006 DEMANDA EN BAJA TRAS SANCIÓN<br />
ZALDUNBIDE ELORDUY, IZASKUN 14946924 0700000106 63,88 26/07/2006 30/07/2006 AGOTAMIENTO DEL DERECHO<br />
ANUNCIO<br />
Dando cumplimiento a lo establecido en el Título II de la Ley<br />
38/2003, de 17 de noviembre, Ley General de Subvenciones, le<br />
comunico lo siguiente:<br />
Con fecha de hoy ha sido acordado el inicio del procedimiento<br />
de reintegro de subvenciones indebidamente percibidas.<br />
El plazo máximo de resolución y notificación será de doce<br />
meses, contados a partir del día siguiente de la fecha indicada en<br />
el punto anterior, estándose a lo señalado en el artículo 42 de la<br />
citada Ley. De no dictarse resolución en el plazo de doce meses,<br />
se producirá la caducidad del procedimiento.<br />
Para obtener información del estado de tramitación del procedimiento<br />
podrá dirigirse a la Sección de Promoción de Empleo<br />
de la Dirección Provincial de este Instituto.<br />
Visto el expediente número 206/5 de doña Jaione Moncalián<br />
Uribasterra, con DNI número 78941448 y domicilio en Ricardo Bastida,<br />
2-12 A, de Bilbao, relativo a la solicitud de los beneficios de<br />
Subvención Financiera, al amparo del Programa III, de Promoción<br />
de Empleo Autónomo, recogido en la Orden Ministerial de 21 de<br />
febrero de 1986, la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />
Empleo Estatal en Bizkaia manifiesta:<br />
Hechos<br />
1. El día 18 de noviembre de 2005 se concedieron los beneficios<br />
citados, por Resolución de la Dirección Provincial del Servi-<br />
— • —<br />
(IV-682)<br />
cio Público de Empleo Estatal en Bizkaia, consistentes en una subvención<br />
financiera de 1.504,35 euros y en una Renta de Subsistencia<br />
de 3.005,06 euros, cantidades abonadas a la interesada el<br />
día 12 de febrero de 2005.<br />
2. El compromiso asumido por la beneficiaria fue de realizar<br />
la actividad por la que se concedió la subvención por un tiempo<br />
de al menos tres años, y mantener vigente el préstamo por un período<br />
igual al plazo de su amortización, como indica el punto 2. o de la<br />
Resolución dictada en su día.<br />
3. Que, examinada la documentación en nuestro poder, se<br />
comprueba que la citada Jaione Moncalián Uribasterra no ha permanecido<br />
como trabajadora autónoma el período citado, correspondiendo<br />
según ello un reintegro de 1.086,70 euros, más los correspondientes<br />
intereses de demora desde la fecha de pago hasta la<br />
fecha de resolución definitiva de este expediente.<br />
Fundamentos de Derecho<br />
Esta Dirección Provincial, por Delegación del Director General<br />
del Servicio Público de Empleo Estatal, es competente para efectuar<br />
la presente Notificación, en virtud del artículo 28.8.b) de la Orden<br />
Ministerial de 21 de mayo de 1996, sobre Delegación de competencias<br />
en los Organos Administrativos del Ministerio de Trabajo<br />
y Asuntos Sociales.<br />
Teniendo en cuenta los Hechos y Fundamentos de Derecho<br />
anteriores, así como la normativa general aplicable al caso, el Direc-
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12038 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
tor Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal en Bizkaia<br />
requiere a doña Jaione Moncalián Uribasterra para que en el plazo<br />
de diez días, a partir de la recepción de esta resolución, presente<br />
las alegaciones y pruebas que estime convenientes a su derecho,<br />
advirtiéndole que en caso de no hacerlo o que éstas sean insuficientes<br />
se iniciará por el Servicio Público de Empleo Estatal en Bizkaia<br />
el procedimiento de reclamación de las cantidades indebidamente<br />
percibidas, las cuales deberán ser ingresadas en la cuenta<br />
9000-0011-10-020.000056-7, a nombre del Servicio Público de<br />
Empleo Estatal en Bizkaia en el Banco de España en Bilbao.<br />
En Bilbao, a 5 de marzo de 2007.—El Director Provincial, Pedro<br />
Luis Río Oyarbide<br />
(IV-678)<br />
•<br />
ANUNCIO<br />
Dando cumplimiento a lo establecido en el Título II de la Ley<br />
38/2003, de 17 de noviembre, Ley General de Subvenciones, le<br />
comunico lo siguiente:<br />
Con fecha de hoy ha sido acordado el inicio del procedimiento<br />
de reintegro de subvenciones indebidamente percibidas.<br />
El plazo máximo de resolución y notificación será de doce<br />
meses, contados a partir del día siguiente de la fecha indicada en<br />
el punto anterior, estándose a lo señalado en el artículo 42 de la<br />
citada Ley. De no dictarse resolución en el plazo de doce meses,<br />
se producirá la caducidad del procedimiento.<br />
Para obtener información del estado de tramitación del procedimiento<br />
podrá dirigirse a la Sección de Promoción de Empleo<br />
de la Dirección Provincial de este Instituto.<br />
Visto el expediente número 248/6 de doña Elvira García Renovales,<br />
con DNI número 24440072 y domicilio en Sarrikobaso, 54-<br />
1. o C, de Getxo, relativo a la solicitud de los beneficios de Subvención<br />
Financiera, al amparo del Programa III, de Promoción de Empleo<br />
Autónomo, recogido en la Orden Ministerial de 21 de febrero de<br />
1986, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />
en Bizkaia manifiesta:<br />
Hechos<br />
1. El día 26 de septiembre de 2006 se concedieron los beneficios<br />
citados, por Resolución de la Dirección Provincial del Servi-<br />
BARNE MINISTERIOA<br />
Trafiko Zuzendaritza Nagusia<br />
GIDATZEKO BAIMEN EDO LIZENTZIAK ETETEKO<br />
ZIGOR ERABAKIAK JAKINERAZTEKO IRAGARPENA<br />
Ezinezkoa izan denez jakinerazpena postaz egin, Bizkaiko Trafiko<br />
Buruzagitzak, honako iragarki honen bidez jakinerazten die<br />
jarraian zerrendatzen direnei Bizkaian trafiko arauak, motorrezko<br />
ibilgailuen zirkulazioari buruzkoak eta bide segurtasunezkoak ez<br />
betetzeagatik bideratutako zigor espedienteen arabera, eta zehazten<br />
den denboraldian, beraiei gida baimenak edo lizentziak eteteko<br />
Gobernuaren Ordezkariak Euskal Herrian agindutako erabakia.<br />
— • —<br />
cio Público de Empleo Estatal en Bizkaia, consistentes en una subvención<br />
financiera de 1.386,72 euros y en una Renta de Subsistencia<br />
de 2.704,55 euros, cantidades abonadas a la interesada el<br />
día 6 de octubre de 2006.<br />
2. El compromiso asumido por la beneficiaria fue de realizar<br />
la actividad por la que se concedió la subvención por un tiempo<br />
de al menos tres años, y mantener vigente el préstamo por un período<br />
igual al plazo de su amortización, como indica el punto 2. o de la<br />
Resolución dictada en su día.<br />
3. Que, examinada la documentación en nuestro poder, se<br />
comprueba que la citada Elvira García Renovales no ha permanecido<br />
como trabajadora autónoma el período citado, correspondiendo<br />
según ello un reintegro de 999,20 euros, más los correspondientes<br />
intereses de demora desde la fecha de pago hasta la<br />
fecha de resolución definitiva de este expediente.<br />
Fundamentos de Derecho<br />
Esta Dirección Provincial, por Delegación del Director General<br />
del Servicio Público de Empleo Estatal, es competente para efectuar<br />
la presente Notificación, en virtud del artículo 28.8.b) de la Orden<br />
Ministerial de 21 de mayo de 1996, sobre Delegación de competencias<br />
en los Organos Administrativos del Ministerio de Trabajo<br />
y Asuntos Sociales.<br />
Teniendo en cuenta los Hechos y Fundamentos de Derecho<br />
anteriores, así como la normativa general aplicable al caso, el Director<br />
Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal en Bizkaia<br />
requiere a doña Elvira García Renovales para que en el plazo de<br />
diez días, a partir de la recepción de esta resolución, presente las<br />
alegaciones y pruebas que estime convenientes a su derecho, advirtiéndole<br />
que en caso de no hacerlo o que éstas sean insuficientes<br />
se iniciará por el Servicio Público de Empleo Estatal en Bizkaia<br />
el procedimiento de reclamación de las cantidades<br />
indebidamente percibidas, las cuales deberán ser ingresadas en<br />
la cuenta 9000-0011-10-020.000056-7, a nombre del Servicio<br />
Público de Empleo Estatal en Bizkaia en el Banco de España en<br />
Bilbao.<br />
En Bilbao, a 5 de marzo de 2007.—El Director Provincial, Pedro<br />
Luis Río Oyarbide<br />
(IV-679)<br />
MINISTERIO DEL INTERIOR<br />
Dirección General de Tráfico<br />
ANUNCIO POR EL QUE SE NOTIFICAN RESOLUCIONES<br />
SANCIONADORAS EN LAS QUE SE SUSPENDEN PERMISOS<br />
O LICENCIAS DE CONDUCIR<br />
Una vez intentada y no conseguida la notificación por correo,<br />
la Jefatura de Tráfico de Bizkaia notifica mediante el presente anuncio<br />
a las personas que se citan a continuación la resolución dictada<br />
por el Delegado del Gobierno en el País Vasco por las que<br />
se les suspenden sus permisos o licencias de conducir por el tiempo<br />
que se indica y como consecuencia de los expedientes sancionadores<br />
motivados por haber infringido en Bizkaia las normas sobre<br />
tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial.<br />
Izena eta deiturak Espediente zenbakia Salaketa eguna Etenaldia<br />
Nombre y apellidos Número Expediente Fecha denuncia Plazo suspensión<br />
JOSEBA KOLDO RECONDO LASCURAIN 05/9176/G 24/12/2005 1 HILABETE / MES<br />
BORJA ÁLVAREZ IZQUIERDO 06/1047/G 16/01/2006 1 HILABETE / MES<br />
GONZALO SÁENZ BASTERRA 06/2148/G 18/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
EDUARDO ANGULO LAVADO 6033398 23/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
GARIKOITZ MIKEL ARRIETA GOIRI 6033612 23/03/2006 2 HILABETE / MESES<br />
ARANTXA MANCISIDOR SORALUZE 6033837 13/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
ISMAEL REY PRESA 6033887 27/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
MAGDALENA TAPIA RUIZ 6034060 15/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
FRANCISCO JAVIER NÚÑEZ IRIARTE 6034408 23/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
JOSEBA IRIBAR GOENAGA 6034438 23/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
CLAUDIA MARÍA ACOSTA MARTÍN 6034458 27/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
JUAN MANUEL SECO PÉREZ 6035102 07/04/2006 1 HILABETE / MES
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12039 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Izena eta deiturak Espediente zenbakia Salaketa eguna Etenaldia<br />
Nombre y apellidos Número Expediente Fecha denuncia Plazo suspensión<br />
ANA BEGOÑA GONZÁLEZ DÍAZ 6035109 07/04/2006 1 HILABETE / MES<br />
INMACULADA ARISTI ONAINDIA 6035570 24/04/2006 1 HILABETE / MES<br />
JOAQUÍN CAMPANON DOMÍNGUEZ 687061 16/11/2005 1 HILABETE / MES<br />
ERIK URIBE AGUAYO 688633 09/04/2006 1 HILABETE / MES<br />
JUAN CARLOS PRIETO CAMINERO 704484 15/06/2005 1 HILABETE / MES<br />
ROSALINO MARTÍNEZ MACÍAS 704536 02/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
JUAN JOSÉ RESMELLA GONZÁLEZ 704590 07/05/2006 2 HILABETE / MESES<br />
LUIS ÁNGEL GARCÍA DE DIEGO 716966 06/04/2006 1 HILABETE / MES<br />
LUIS VARGAS JIMÉNEZ 742132 03/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
ALBERTO FERNÁNDEZ DURÁN 759018 14/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
JESÚS MARÍA MARCAIDA URRUTIA 8104380 02/01/2006 1 HILABETE / MES<br />
LEIRE GURTUBAY UGARTE 8104442 03/01/2006 1 HILABETE / MES<br />
PEDRO ALEGRE GÓMEZ 8105143 08/01/2006 2 HILABETE / MESES<br />
JAVIER BENITO ECHENIQUE 8105256 08/01/2006 1 HILABETE / MES<br />
ENDIKA AGUIRRECHU IBARGARAI 8105593 11/01/2006 3 HILABETE / MESES<br />
ENDIKA AGUIRRECHU IBARGARAI 8105633 14/01/2006 3 HILABETE / MESES<br />
RICARDO BONILLA MARÍN 8105762 13/01/2006 1 HILABETE / MES<br />
MARIBEL FERRERAS RUIZ 8105808 14/01/2006 1 HILABETE / MES<br />
MARÍA CARMEN DIEGO ALONSO 8106521 21/01/2006 1 HILABETE / MES<br />
ÁNGELES JABATO SANTOS 8107338 05/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
ARKAITZ ALKORTA UNANUE 8107352 04/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
MARÍA CRISTINA DOMÍNGUEZ 8107557 06/02/2006 2 HILABETE / MESES<br />
FERNANDO FERNÁNDEZ ALMARAZ 8107914 10/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
JOSEBA ANDONI MARURI BACIGALUOE 8107944 11/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
EDUARDO MARTÍNEZ ECHEVARRÍA 8107994 12/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
HILARIO SANTAMARÍA ORTIZ 8108742 14/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
ENDIKA AGUIRRECHU IBARGARAI 8108839 18/02/2006 3 HILABETE / MESES<br />
JUAN MANUEL AMORES SOMOANO 8108843 17/02/2006 1 HILABETE / MES<br />
MIREN JOSUNE BARBERO GOICOECHEA 8110893 01/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
SERGIO FÉLIX FERNÁNDEZ PASCUAL 8111820 09/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
SERGIO FÉLIX FERNÁNDEZ PASCUAL 8111869 09/03/2006 2 HILABETE / MESES<br />
JUAN MANUEL RIQUELME PÉREZ 8112158 11/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
FERMÍN GUTIÉRREZ JIMÉNEZ 821208 24/12/2005 1 HILABETE / MES<br />
CARMELO URIARTE AGUIRRE 829443 07/08/2005 1 HILABETE / MES<br />
JOSEBA MIKEL DÍEZ ISASI 859875 08/01/2006 1 HILABETE / MES<br />
GORKA VÍA CHICOTE 859887 18/03/2006 2 HILABETE / MESES<br />
JON ANDONI PUENTE HERNÁNDEZ 863237 11/12/2005 1 HILABETE / MES<br />
CARLOS BURÓN GARCÍA 870550 17/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
IBAI GOIKOETXEA LOPATEGI 873409 26/01/2006 2 HILABETE / MESES<br />
JOSÉ MIGUEL SÁNCHEZ AYARZA 880082 31/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
UNAI BILBAO LLADA 886203 01/04/2006 1 HILABETE / MES<br />
NEFERTITI GONZÁLEZ BATISTA 890201 14/04/2006 1 HILABETE / MES<br />
FEDERICO JOSÉ SORIANO PELÁEZ 6034891 02/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
DAVID ANTOÑANA ALBERTID 6035724 04/05/2006 2 HILABETE / MESES<br />
ANDRÉS ACERO RUIZ 860225 11/01/2006 2 HILABETE / MESES<br />
ROBERTO ALONSO GONZÁLEZ 880631 28/03/2006 1 HILABETE / MES<br />
Zigor espedientearen eduki osoa jakin nahi duten interesdunek,<br />
Bizkaiko Trafiko Buruzagitzara jo beharko dute, <strong>Bilboko</strong><br />
Bihotz Sakratu Plaza, 5. zkia. 4-a.<br />
Aipatutako gidatzaileek Iragarpen hau argitaratu eta hurrengo<br />
egunetik hasi eta hilabeteko epean, beraien gida baimena edo lizentzia<br />
eman beharko dute edo, honen ordez, goradeia aurkeztu ahalko<br />
dute Trafiko Zuzendaritza Nagusian, horrela eginez gero, aipatutako<br />
baimen ematea errekurtsoan erabakitzen denaren zain geratuko<br />
da.<br />
Bilbon, 2007ko apirilaren 17an.—Trafiko probintzia buruak, Adolfo<br />
Peñaranda Molinos<br />
(IV-687)<br />
Los interesados que deseen conocer el contenido íntegro de<br />
la resolución sancionadora deberán acudir a la Jefatura de Tráfico<br />
de Bizkaia, que se encuentra en la Plaza del Sagrado Corazón, 5-<br />
4.°, de Bilbao.<br />
En el plazo de un mes, a contar desde el día siguiente al de<br />
la fecha de la presente publicación, los conductores sancionados<br />
deberán entregar su permiso o licencia de conducción o, en su lugar,<br />
podrán interponer recurso de alzada mediante escrito dirigido al<br />
Director General de Tráfico, en cuyo caso la entrega del citado permiso<br />
quedará en espera de lo que disponga la resolución del mencionado<br />
recurso.<br />
En Bilbao, a 17 de abril de 2007.—El Jefe Provincial de Tráfico,<br />
Adolfo Peñaranda Molinos<br />
(IV-687)<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />
Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />
EDICTO<br />
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />
En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio<br />
número 190/07, promovido por Rafael Miguel Blanco, sobre des-<br />
pido, contra Gaba XXI, S.L., en concepto de parte demandada en<br />
dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en<br />
su caso, responder al interrogatorio solicitado por Rafael Miguel<br />
Blanco, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que<br />
el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito<br />
en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala<br />
de Vistas número 9, ubicada en la planta 1. a , el día 16 de mayo de<br />
2007, a las 11:20 horas.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12040 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Advertencias legales<br />
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />
del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />
de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />
Laboral).<br />
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />
Laboral).<br />
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />
a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />
Procedimiento Laboral).<br />
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />
el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />
que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />
Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />
Procedimiento Laboral).<br />
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />
a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />
En Bilbao, a trece de abril de dos mil siete.—El/La Secretario/a<br />
Judicial<br />
(V-1930)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />
EDICTO<br />
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />
En el Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao se sigue juicio<br />
número 166/07, promovido por Lourdes Romero Muñoz, sobre<br />
Urriaren 19ko 105/93 Foru Dekretuan, xedatutakoarekin bat etorriz, Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialaren zerbitzu publikoak ez dauka inolako erantzukizunik<br />
bertan argitaratzen diren datu pertsonalak direla eta.<br />
1. Bi zutabeko iragarkiaren lerro nahiz zatiki bakoitzaren tarifa: 1,66 €.<br />
2. Ale baten urteko harpidetzaren tarifa: 161,92 € (BEZ barne).<br />
3. Banakako alearen tarifa: 0,79 € (BEZ barne).<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialerako gutunak<br />
Bizkaiko Foru Moldiztegira bidali behar dira.<br />
Aita Larramendi, 3. 48012 BILBO<br />
53. posta-kutxa. 48001 BILBO<br />
http://www.bizkaia.net<br />
ordinario, contra Workers Consulting ETT, S.A., Soporte Integral<br />
a la Empresa, S.L., y Bidarte Bussines Services, S.L., en concepto<br />
de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de<br />
conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado<br />
por Lourdes Romero Muñoz, sobre los hechos y circunstancias<br />
objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede<br />
de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código<br />
postal 48001, Sala de Vistas número 14, ubicada en la planta 1. a ,<br />
el día 2 de mayo de 2007, a las 11:45 horas.<br />
Advertencias legales<br />
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />
del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />
de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />
Laboral).<br />
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />
Laboral).<br />
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />
a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />
Procedimiento Laboral).<br />
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />
el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />
que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />
Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />
Procedimiento Laboral).<br />
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />
a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />
En Bilbao, a veinte de abril de dos mil siete.—El/La Secretario/a<br />
Judicial<br />
(V-1941)<br />
1. Tarifa por línea de anuncio o fracción en doble columna: 1,66 €.<br />
2. Tarifa de la suscripción anual por ejemplar: 161,92 € (IVA incluido).<br />
3. Tarifa por ejemplares sueltos: 0,79 € (IVA incluido).<br />
La correspondencia referente al «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
se dirigirá a la Imprenta Foral de Bizkaia.<br />
Padre Larramendi, 3. 48012 BILBAO<br />
Apartado de Correos 53. 48001 BILBAO<br />
<strong>BIZKAIKO</strong> FORU ALDUNDIAREN MOLDIZTEGIA / IMPRENTA DE LA DIPUTACION FORAL DE BIZKAIA<br />
PAPER BIRZIKLATUA<br />
De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Foral 105/93, de 19 de<br />
octubre, el servicio público del «Boletín Oficial de Bizkaia» no se hace<br />
responsable de los datos de carácter personal publicados en el mismo.
<strong>BIZKAIKO</strong> <strong>ALDIZKARI</strong> <strong>OFIZIALA</strong><br />
<strong>BOLETIN</strong> <strong>OFICIAL</strong> DE BIZKAIA<br />
ERANSKINA / ANEXO<br />
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — I — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Laburpena / Sumario<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />
III<br />
III<br />
IV<br />
V<br />
X<br />
XII<br />
PAPER BIRZIKLATUA<br />
Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />
Junta Electoral de Zona de Balmaseda<br />
Junta Electoral de Zona de Bilbao<br />
Junta Electoral de Zona de Durango<br />
Junta Electoral de Zona de Gernika-Lumo<br />
Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 1 de Ferrol (A Coruña)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — III — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />
Habiéndose observado errores en el anexo al «Boletín Oficial de Bizkaia» número 80, del 25 de abril de 2007, relativos a la<br />
relación de candidaturas proclamadas por las Juntas Electorales de Zona de Balmaseda, Bilbao, Gernika-Lumo y Durango correspondientes<br />
a los Partidos Políticos, Asociaciones, Coaliciones, Federaciones o Agrupaciones que concurren a las Elecciones Locales que se celebrarán<br />
el día 27 de mayo de 2007, a continuación indicamos las subsanaciones de los mismos:<br />
En el municipio de Artzentales donde dice: 4 - Artzentalesko<br />
Abertzale Sozialistak (AAS) debe decir: 4 - Artzentalesko Abertzale<br />
Sozialistak.<br />
En el municipio de Balmaseda donde dice: 4 - Balmasedako<br />
Abertzale Sozialistak (BAS) debe decir: 4 - Balmasedako Abertzale<br />
Sozialistak.<br />
En el municipio de Balmaseda en la candidatura de 1 - Euzko<br />
Alderdi Jeltzalea Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV), el tercer<br />
suplente, segundo apellido, donde dice: CABEREDA, debe decir:<br />
CABAREDA.<br />
En el municipio de Galdames donde dice: 4 - Galdamesko Abertzale<br />
Sozialistak (GAS) debe decir: 4 - Galdamesko Abertzale Sozialistak.<br />
En el municipio de Gordexola donde dice: 4 - Gordexolako Abertzale<br />
Sozialistak (GAS) debe decir: 4 - Gordexolako Abertzale Sozialistak.<br />
En el municipio de Erandio la candidatura de Eusko Alkartasuna<br />
(EA) tiene que ir con el número 7 del municipio y se le ha puesto<br />
el número 8.<br />
En el municipio de Galdakao la candidatura de Eusko Alkartasuna<br />
(EA) tiene que ir con el número 7 del municipio y se le ha<br />
puesto el número 8.<br />
En el municipio de Lezama la candidatura de Eusko Alkartasuna<br />
(EA) tiene que ir con el número 7 del municipio y se le ha puesto<br />
el número 8.<br />
En el municipio de Urduliz falta la candidatura de Urdulizko<br />
Abertzle Sozialistak (U.A.S) que debe figurar el número 5 y que es<br />
la siguiente:<br />
5 - Urdulizko Abertzale Sozialistak (U.A.S.)<br />
Candidatos:<br />
1. MARIÑE KAMIRUAGA GARITAONANDIA<br />
2. ANGELA CANALES SAINZ<br />
3. JABI SANCHEZ MUÑOZ<br />
4. MAITANE IRATZAGORRIA JAUREGI<br />
5. MANU IDARRAGA GOROSTIAGA<br />
6. ARITZA OROZKO IGUAL<br />
7. JON JOSEBA ARRARTE BROTONS<br />
8. PERU XABIER ZELAIA ARAMBALTZA<br />
9. IRATXE OCERINJAUREGI ASPIAZU<br />
10. ENDIKA BALSERA BILBAO<br />
11. SABINO CAÑON ESCOBAR<br />
Suplentes:<br />
1. JOSE ANTONIO MORALES VALLEJO<br />
2. PEIO IRIBARREN ESAIN<br />
JUNTA ELECTORAL DE ZONA DE BALMASEDA<br />
JUNTA ELECTORAL DE ZONA DE BILBAO<br />
En el municipio de Güeñes en la candidatura de 1 - Euzko<br />
Alderdi Jeltzalea Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV), el cuarto<br />
candidato, primer apellido, donde dice: BALO, debe decir: BAJO.<br />
En el municipio de Güeñes donde dice: 4 - Güeñesko Abertzale<br />
Sozialistak (GAS) debe decir: 4 - Güeñesko Abertzale Sozialistak.<br />
En el municipio de Karrantza en la candidatura de 1 - Euzko<br />
Alderdi JeltzaleaPartido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV), segundo<br />
candidato, segundo apellido, donde dice: APARRAGIRRE, debe decir:<br />
IPARRAGIRRE.<br />
En el municipio de Turtzioz en la candidatura de 1 - Euzko Alderdi<br />
Jeltzalea Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV),la candidata<br />
MARIA BEGOÑA PUJANA RODRIGO, aparece como suplente primera,<br />
cuando debe aparecer como candidata número 3. Los candidatos<br />
3 a 6 deben aparecer en el mismo orden pero con los números<br />
4 a 7.Y los suplentes que aparecen con los números 2 a 4 deben<br />
aparecer con los números 1 a 3.<br />
En el municipio de Zalla donde dice: 4 - Zallako Abertzale Sozialistak<br />
(ZAS) debe decir: 4 - Zallako Abertzale Sozialistak.<br />
En el municipio de Valle de Trápaga - Trapagaran falta la candidatura<br />
de Eusko Alkartasuna (EA) y que es la siguiente:<br />
7 - Eusko Alkartasuna (EA)<br />
Candidatos:<br />
1. MARI CARMEN CABIA FERNANDEZ<br />
2. AITOR LLARENA LAISEKA<br />
3. RAFAEL CAMPOS LUIS<br />
4. JOSE LUIS FERNANDEZ PAREDES<br />
5. MAITE AJURIA VELASCO<br />
6. TXETXU LLARENA GONZALEZ<br />
7. ANTONIO BARRENETXEA DEL CAMPO<br />
8. MARIA JESUS UGARTE AGIRRE<br />
9. AITOR ZENDAGORTA-GALARZA BASTERRETXEA<br />
10. MARIA BEGOÑA ETXEBARRIA GARMENDIA<br />
11. ANGEL MARIA SANCHEZ MATA<br />
12. CARMEN SANTOS BLAZQUEZ<br />
13. FRANCISCO ALONSO ALONSO<br />
14. BEGOÑA AKARREGI URIBARREN<br />
15. JESUS MADARIAGA RUIZ<br />
16. SABINO ELOSEGI TEJERO<br />
17. ISABEL ORUNA GORROÑO
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — IV — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
En el municipio de Amorebieta-Etxano no aparecen las candidaturas<br />
de Partido Popular (PP) y Euzko Alderdi Jeltzalea Partido<br />
Nacionalista Vasco (EAJ-PNV) y que son las siguientes:<br />
1 - Partido Popular (PP)<br />
Candidatos:<br />
1. BEATRIZ CALVO FERNANDEZ<br />
2. JUAN SANTOS VELEZ<br />
3. ROBERTO RUIZ GOMEZ<br />
4. EVA MARIA PEREZ SAN JOSE<br />
5. RAQUEL LANSAC FUERTES<br />
6. PEDRO CANALDA GARCIA<br />
7. MARIA FE DOLORES GARCIA DEGANO<br />
8. JOSE CAMPOS CANCIO<br />
9. MARIA MILAGROS RANZ AMO<br />
10. ADRIAN GORDON BENITEZ<br />
11. JESUS JAVIER HERNANDO GONZALEZ<br />
12. MARIA ISABEL CALDERON RUIZ<br />
13. MARIA SOLEDAD REIG FERNANDEZ<br />
14. GLORIA ARIAS ARANDA<br />
15. JULIO BASTEIRO GUERRERO<br />
16. MARIA DEL CARMEN FERNANDEZ GONZALEZ DE MENDOZA<br />
17. ANTOLIN SANZ PEREZ<br />
Suplentes:<br />
1. EDUARDO ZUBIAGA ALONSO DE SANTOCILDES<br />
2. BEATRIZ BERNAL GAIPO<br />
3. MIGUEL GALLEGO ZAPATA<br />
4. MARIA DE LOS ANGELES MOYANO SANZ<br />
En el municipio de Abadiño en la candidatura número 3, presentada<br />
por Abadiñoko Independienteak, aparece: 3 - Independiente<br />
y debe decir: 3 - Abadiñoko Independienteak.<br />
En el municipio de Berriz en la candidatura número 7, presentada<br />
por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 7 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />
(EB-B-Aralar) y debe decir: 4 - Ezker Batua-Berdeak.<br />
En el municipio de Durango en la candidatura número 6, presentada<br />
por Aralar, aparece: 6 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />
(EB-B-Aralar) y debe decir: 6 - Aralar.<br />
En el municipio de Durango en la candidatura número 8, presentada<br />
por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 8 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />
(EB-B-Aralar) y debe decir: 8 - Ezker Batua-Berdeak.<br />
En el municipio de Ermua en la candidatura número 6, presentada<br />
por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 6 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />
(EB-B-Aralar) y debe decir: 6 - Ezker Batua-Berdeak.<br />
JUNTA ELECTORAL DE ZONA DE DURANGO<br />
2 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />
Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />
Candidatos:<br />
1. DAVID LATXAGA UGARTEMENDIA<br />
2. AMAGOIA MADARIAGA OLEA<br />
3. ANARTZ GANDIAGA ZARAZUA<br />
4. ALBERTO GALLASTEGI ABENDIBAR<br />
5. SARA CHAMIZO DIEZ<br />
6. ANDONI AGIRREBEITIA ABENDIBAR<br />
7. KARMELE AURTENETXE ELORRIAGA<br />
8. IÑIGO BILBAO REKAGORRI<br />
9. IÑIGO ARTETXE ARRIETA<br />
10. MARIA TERESA SANZ GOMEZ<br />
11. MIKEL IRIONDO BILBAO<br />
12. JOSE BEGIRISTAIN ZEARRETA<br />
13. MERITXEL GONZALEZ INTXAUSTI<br />
14. BEÑAT GOROSPE IPARRAGIRRE<br />
15. MARIA ISABEL ABAUNZA LEGINA<br />
16. MIGUEL GEREDIAGA ITURRRIOZ<br />
17. BEGOÑA GONZALEZ ZARANDONA<br />
Suplentes:<br />
1. GABRIEL AZKUNA AGIRRE<br />
2. JUAN JOSE ARRIETA BILBAO<br />
3. ANA ESTHER FURUNDARENA OLABARRIAGA<br />
En el municipio de Igorre en la candidatura número 7, presentada<br />
por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 7 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />
(EB-B-Aralar) y debe decir: 7 - Ezker Batua-Berdeak.<br />
En el municipio de Igorre en la candidatura número 8, presentada<br />
por Eusko Alkartasuna (EA), aparece: 7 - Eusko Alkartasuna (EA)<br />
y debe decir: 8 - Eusko Alkartasuna (EA).<br />
En el municipio de Iurreta en la candidatura número 7, presentada<br />
por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 7 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />
(EB-B-Aralar) y debe decir: 7 - Ezker Batua-Berdeak.<br />
En el municipio de Otxandio en la candidatura número 6, presentada<br />
por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 6 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />
(EB-B-Aralar) y debe decir: 6 - Ezker Batua-Berdeak.<br />
En el municipio de Zeanuri en la candidatura número 4, presentada<br />
por Zeaniko Abertzale Sozialistak, aparece: 4 - Zeanuriko Abertzale<br />
Sozialistak (ZAS) y debe decir: 4 - Zeaniko Abertzale Sozialistak.
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — V — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Donde dice:<br />
1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />
Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />
Candidatos:<br />
1. JOSE MARIA CAZALIS EIGUREN<br />
2. MERTXE ZABALA ODIAGA<br />
3. AMAIA ANTXUSTEGI ZIARDA<br />
4. JULEN AJURIA ABOITIZ<br />
5. JOSEBA M. BENGOETXEA KORTAZAR<br />
6. ASIER ALEGRIA SESMA<br />
7. EUSEBIO AKORDARREMENTERIA LORENZO<br />
8. JOSU ITZA ONAINDIA<br />
9. MIREN GOITIA GABIOLA<br />
10. Mª LUISA LETURIA MEABE<br />
11. TXOMIN GOTILLA BARAINKA<br />
12. Mª ASUN GABIOLA ARRIZUBIETA<br />
13. JONE GOTILLA URKIAGA<br />
Suplentes:<br />
1. JOSE RAMON ZATIKA ARRIZUBIETA<br />
2. GOTZONE ATXURRA GOTILLA<br />
3. MIKEL EIGUREN MENDIETA<br />
2 - Partido Popular (PP)<br />
Candidatos:<br />
1. OSCAR LEIVA CIUDAD<br />
2. MARIA DE MIGUEL MARTIN<br />
3. ISABEL BOZA DE BLAS<br />
4. ALBERTO ESTEFANIA GOYOGANA<br />
5. PILAR PALOMERO SANCHEZ<br />
6. Mª BLANCA TORRES PEREGRINA<br />
8. FCO. VICENTE ROSELLO BALDO<br />
9. PILAR ALVAREZ ORTIZ<br />
11. Mª MILAGROS NUÑEZ VAZQUEZ<br />
12. RAMON MOYA RUIZ<br />
13. LOURDES DE PAUL ARIAS<br />
Suplentes:<br />
1. ALEJANDRO PEREZ OZORES<br />
2. PATRICIA JIMENEZ MARINA<br />
JUNTA ELECTORAL DE ZONA DE GERNIKA-LUMO<br />
MUNICIPIO: LEKEITIO<br />
3 - Lekeitioko Abertzale Sozialistak (LAS)<br />
Candidatos:<br />
1. BINGEN SEIJO ARRINDA<br />
2. LEIRE GOITIA BEREICUA<br />
3. IKER AJURIAGERRA ERREKALDE<br />
4. ANE MIREN ANACABE EGURROLA<br />
5. ENDIKA URRESTI GOTILLA<br />
6. MAIDER ALONSO ALCIBAR<br />
7. MAITE ABURRUZA GOGENOLA<br />
8. OIER AZULA AURREKOETXEA<br />
9. ALAZNE GOITIA ITURRASPE<br />
10. VICENTE ARRINDA MURELAGA<br />
11. ANE MIREN SUSTAETA BADIOLA<br />
12. JUAN ACARREGUI MENDIGUREN<br />
13. NAIARA LAKA MERLO<br />
14. KARLE BERISTAIN BERNEDO<br />
15. NEREA MALAXETXEBARRIA ARRIAGA<br />
16. KEPA KORTABARRIA CASTRO<br />
4 - Partido Socialista de Euskadi-<br />
Euskadiko Ezkerra - PSE-EE (PSOE)<br />
Candidatos:<br />
1. MARIA ARANZAZU LETURIONDO ARANZA-<br />
MENDI<br />
2. JOSU GONZALEZ EGAÑA<br />
3. JAIONE MARTINEZ ROBREDO<br />
4. IÑAKI ORTIZ LAYA<br />
5. ENCARNA HERNAN MORCILLO<br />
6. MARIA DOLORES PALAZUELO RODRIGUEZ<br />
7. LUIS MIGUEL ALLENDE GOMEZ<br />
8. CONCEPCION PASTOR TROYAS<br />
9. INES CARRIL MARTINEZ<br />
10. MANUEL ARROYO JIMENEZ<br />
11. YOLANDA VILLAVERDE ALVAREZ<br />
12. JAVIER SEOANE ICARAN<br />
13. RODOLFO AREZ TABOADA<br />
5 - Eusko Alkartasuna (EA)<br />
Candidatos:<br />
1. MARIA PILAR ROBLES BARAINCA<br />
2. JOSEBA ANDONI GEZURAGA URIBARREN<br />
3. MARIA JESUS ZUMARAN LARRINAGA<br />
4. JOSU ERKIAGA LAKA<br />
5. JUAN MIGUEL LAMIQUIZ ZARRAGA<br />
6. RAMON SALINAS ERQUIAGA<br />
7. JESUS RAMON ABOITIZ BILBAO<br />
8. MIREN SORKUNDE GRANDE BADIOLA<br />
7. JESUS RAMON ABOITIZ BILBAO<br />
8. MIREN SORKUNDE GRANDE BADIOLA<br />
9. MIREN GURUTZNE AZUMENDI AJURIA<br />
10. AINIZE ALCIBAR SALEGUI<br />
11. MARIA LUISA URIBARREN BILBAO<br />
12. JUAN TOMAS LEJARCEGUI ACHICALLENDE<br />
13. MIREN MIRARI AGUIRRE GOTILLA<br />
Suplentes:<br />
1. MARIA DOLORES BERRA LUCAMBIO<br />
2. IGNACIO GOITISOLO ERQUIAGA<br />
3. JUAN MARIA ENDEIZA ARANA<br />
6 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />
(EB-B-Aralar)<br />
Candidatos:<br />
1. JOSE MARIA GONZALO CASAL<br />
2. JOSE CRUZ MUGICA ALTUNA<br />
3. MARIA ANTONIA MORALES SANZ<br />
4. JOAQUIN ELIAS SANCHEZ<br />
5. RAQUEL SANCHEZ ALVAREZ<br />
6. JUSTO DEL VALLE LANDALUCE<br />
7. LUISA GARCIA RODRIGUEZ<br />
8. IBON RODRIGUEZ LARRINAGA<br />
9. MARIA TERESA GALBARRITU PLAZAOLA<br />
10. FERMIN ARTECHE DARPON<br />
11. HERMINIA LOPEZ VARELA<br />
12. MIGUEL ANGEL PORTO GONZALEZ<br />
13. ENRIQUE OJINAGA BILBAO
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — VI — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Debe decir:<br />
1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />
Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />
Candidatos:<br />
1. JOSE MARIA CAZALIS EIGUREN<br />
2. MERTXE ZABALA ODIAGA<br />
3. AMAIA ANTXUSTEGI ZIARDA<br />
4. JULEN AJURIA ABOITIZ<br />
5. JOSEBA M. BENGOETXEA KORTAZAR<br />
6. ASIER ALEGRIA SESMA<br />
7. EUSEBIO AKORDARREMENTERIA LORENZO<br />
8. JOSU ITZA ONAINDIA<br />
9. MIREN GOITIA GABIOLA<br />
10. Mª LUISA LETURIA MEABE<br />
11. TXOMIN GOTILLA BARAINKA<br />
12. Mª ASUN GABIOLA ARRIZUBIETA<br />
13. JONE GOTILLA URKIAGA<br />
Suplentes:<br />
1. JOSE RAMON ZATIKA ARRIZUBIETA<br />
2. GOTZONE ATXURRA GOTILLA<br />
3. MIKEL EIGUREN MENDIETA<br />
2 - Partido Popular (PP)<br />
Candidatos:<br />
1. OSCAR LEIVA CIUDAD<br />
2. MARIA DE MIGUEL MARTIN<br />
3. ISABEL BOZA DE BLAS<br />
4. ALBERTO ESTEFANIA GOYOGANA<br />
5. PILAR PALOMERO SANCHEZ<br />
6. Mª BLANCA TORRES PEREGRINA<br />
8. FCO. VICENTE ROSELLO BALDO<br />
9. PILAR ALVAREZ ORTIZ<br />
11. Mª MILAGROS NUÑEZ VAZQUEZ<br />
12. RAMON MOYA RUIZ<br />
13. LOURDES DE PAUL ARIAS<br />
Suplentes:<br />
1. ALEJANDRO PEREZ OZORES<br />
2. PATRICIA JIMENEZ MARINA<br />
MUNICIPIO: LEKEITIO<br />
3 - Lekeitioko Abertzale Sozialistak<br />
Candidatos:<br />
1. BINGEN SEIJO ARRINDA<br />
2. LEIRE GOITIA BEREICUA<br />
3. IKER AJURIAGERRA ERREKALDE<br />
4. ANE MIREN ANACABE EGURROLA<br />
5. ENDIKA URRESTI GOTILLA<br />
6. MAIDER ALONSO ALCIBAR<br />
7. MAITE ABURRUZA GOGENOLA<br />
8. OIER AZULA AURREKOETXEA<br />
9. ALAZNE GOITIA ITURRASPE<br />
10. VICENTE ARRINDA MURELAGA<br />
11. ANE MIREN SUSTAETA BADIOLA<br />
12. JUAN ACARREGUI MENDIGUREN<br />
13. NAIARA LAKA MERLO<br />
14. KARLE BERISTAIN BERNEDO<br />
15. NEREA MALAXETXEBARRIA ARRIAGA<br />
16. KEPA KORTABARRIA CASTRO<br />
4 - Partido Socialista de Euskadi-<br />
Euskadiko Ezkerra - PSE-EE (PSOE)<br />
Candidatos:<br />
1. MARIA ARANZAZU LETURIONDO ARANZA-<br />
MENDI<br />
2. JOSU GONZALEZ EGAÑA<br />
3. JAIONE MARTINEZ ROBREDO<br />
4. IÑAKI ORTIZ LAYA<br />
5. ENCARNA HERNAN MORCILLO<br />
6. MARIA DOLORES PALAZUELO RODRIGUEZ<br />
7. LUIS MIGUEL ALLENDE GOMEZ<br />
8. CONCEPCION PASTOR TROYAS<br />
9. INES CARRIL MARTINEZ<br />
10. MANUEL ARROYO JIMENEZ<br />
11. YOLANDA VILLAVERDE ALVAREZ<br />
12. JAVIER SEOANE ICARAN<br />
13. RODOLFO AREZ TABOADA<br />
5 - Eusko Alkartasuna<br />
Candidatos:<br />
1. MARIA PILAR ROBLES BARAINCA<br />
2. JOSEBA ANDONI GEZURAGA URIBARREN<br />
3. MARIA JESUS ZUMARAN LARRINAGA<br />
4. JOSU ERKIAGA LAKA<br />
5. JUAN MIGUEL LAMIQUIZ ZARRAGA<br />
6. RAMON SALINAS ERQUIAGA<br />
7. JESUS RAMON ABOITIZ BILBAO<br />
8. MIREN SORKUNDE GRANDE BADIOLA<br />
9. MIREN GURUTZNE AZUMENDI AJURIA<br />
10. AINIZE ALCIBAR SALEGUI<br />
11. MARIA LUISA URIBARREN BILBAO<br />
12. JUAN TOMAS LEJARCEGUI ACHICALLENDE<br />
13. MIREN MIRARI AGUIRRE GOTILLA<br />
Suplentes:<br />
1. MARIA DOLORES BERRA LUCAMBIO<br />
2. IGNACIO GOITISOLO ERQUIAGA<br />
3. JUAN MARIA ENDEIZA ARANA<br />
6 - Eusko Abertzale Ekintza<br />
Acción Nacionalista Vasca<br />
Candidatos:<br />
1. MARIA EUGENIA GOTILLA ELORDI<br />
2. ZIGOR CHOPITEA BASTERRECHEA<br />
3. ARITZ OLABARRIAGA SANTAMARIA<br />
4. IÑAKI GUEZURAGA OZCORTA<br />
5. OLAIA GOIKOETXEA SANTAMARIA<br />
6. NEREA ETXEBARRIA AIZPURU<br />
7. PEDRO MARIA GOITISOLO ERKIAGA<br />
8. MARIA CARMEN VAZQUEZ RIOS<br />
9. NIEVES BADIOLA URRUTIA<br />
10. XAVIER ERKIAGA GOIKOETXEA<br />
11. AITZIBER GOIENETXEA IBARROLAZA<br />
12. ANDONI SEIJO ARRINDA<br />
13. JON ATXURRA IZAGUIRRE<br />
Suplentes:<br />
1. JUAN LUIS NATXIONDO ARRIZUBIETA<br />
2. MARIAN GOTILLA GANDARIAS<br />
3. JESUS ABOITIZ ATXURRA<br />
7 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />
(EB-B-Aralar)<br />
Candidatos:<br />
1. JOSE MARIA GONZALO CASAL<br />
2. JOSE CRUZ MUGICA ALTUNA<br />
3. MARIA ANTONIA MORALES SANZ<br />
4. JOAQUIN ELIAS SANCHEZ<br />
5. RAQUEL SANCHEZ ALVAREZ<br />
6. JUSTO DEL VALLE LANDALUCE<br />
7. LUISA GARCIA RODRIGUEZ<br />
8. IBON RODRIGUEZ LARRINAGA<br />
9. MARIA TERESA GALBARRITU PLAZAOLA<br />
10. FERMIN ARTECHE DARPON<br />
11. HERMINIA LOPEZ VARELA<br />
12. MIGUEL ANGEL PORTO GONZALEZ<br />
13. ENRIQUE OJINAGA BILBAO
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — VII — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Donde dice:<br />
1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />
Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />
Candidatos:<br />
1. JOSEBA KOLDO ALZAGA MURUAGA<br />
2. UNAI ORBEGOZO IMAZ<br />
3. IRIS PATXO BILBAO<br />
4. GEMA LARRAZABAL EGIA<br />
5. PATXI ALZAGA ELORTEGI<br />
6. Mª CARMEN PLAZA LANDALUZE<br />
7. ANDONI ALZAGA LOPATEGI<br />
Suplentes:<br />
1. JOSEBA GOTZON ZENIKAZELAIA LOROÑO<br />
2. ESTIBALIZ LASA IMATZ<br />
3. JAOINE MARDARAS ETXEBARRIA<br />
2 - Partido Popular (PP)<br />
Candidatos:<br />
1. NICOLAS FERNANDEZ GOMEZ<br />
2. ANGEL MIGUEL PALACIO GALLO<br />
3. Mª DEL CARMEN FERNANDEZ FERNANDEZ<br />
4. ANA Mª MUÑOZ FRANCO<br />
5. ANTONIO TOCA RUIZ<br />
6. CARLOS MANUEL SAIZ MARTINEZ<br />
7. NOEMI CUE GARCIA<br />
Suplente:<br />
1. Mª ISABEL SOLAR GARCIA<br />
3 - Partido Socialista de Euskadi-<br />
Euskadiko Ezkerra - PSE-EE (PSOE)<br />
Candidatos:<br />
1. ISABEL VIDAL PEREZ<br />
2. SERGIO MARTINEZ ESTEBAN<br />
3. LUCIA MARIA MARTINEZ LOPEZ<br />
4. PELAYO PRENDES GONZALEZ<br />
5. PILAR LEON QUINTANA<br />
6. MANUEL HERVAS NIETO<br />
7. MARIA CONCEPCION ALONSO GALAN<br />
MUNICIPIO: MARURI-JATABE<br />
4 - Eusko Alkartasuna (EA)<br />
Candidatos:<br />
1. EMMA ALZAGA LEGARRETA-ETXEBARRIA<br />
2. MARIA ISABEL ASTORQUIZA GONDRA<br />
3. JUAN JOSÉE OLEAGA ABARRATEGUI<br />
4. PATRICIO MURUA ATXIRIKA<br />
5. PEDRO ARRIETA GARAI<br />
6. JOANA URIAGUERECA ASTORKIZA<br />
7. FERNANDO OLEAGA ABARRATEGUI<br />
Suplentes:<br />
1. ISAIAS ALZAGA ALZAGA<br />
2. OSCAR MURUA BILBAO<br />
3. MARIA BEGOÑA BILBAO ETXEBARRIA<br />
5 - Eusko Abertzale Ekintza<br />
Acción Nacionalista Vasca (EAE-ANV)<br />
Candidatos:<br />
1. FERNANDO MENTXAKA SAIZ<br />
2. SANTI URIARTE GARAI<br />
3. AMAIA MONASTERIO UGALDE<br />
4. HAIZEA FERNANDEZ MONASTERIO<br />
5. ISIDRO ELGUEZABAL LARRAZABAL<br />
6. KEPA LANDA FERNANDEZ<br />
7. INMA LATORRE TORRE
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — VIII — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Debe decir:<br />
1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />
Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />
Candidatos:<br />
1. JOSEBA KOLDO ALZAGA MURUAGA<br />
2. UNAI ORBEGOZO IMAZ<br />
3. IRIS PATXO BILBAO<br />
4. GEMA LARRAZABAL EGIA<br />
5. PATXI ALZAGA ELORTEGI<br />
6. Mª CARMEN PLAZA LANDALUZE<br />
7. ANDONI ALZAGA LOPATEGI<br />
Suplentes:<br />
1. JOSEBA GOTZON ZENIKAZELAIA LOROÑO<br />
2. ESTIBALIZ LASA IMATZ<br />
3. JAOINE MARDARAS ETXEBARRIA<br />
2 - Partido Popular (PP)<br />
Candidatos:<br />
1. JOSE MARIA BEASCOECHEA REYES<br />
2. MARIA LUISA RUIZ GONZALEZ<br />
3. MARIA TERESA SANJURJO MOLEZUN<br />
4. ANTONIO DE LA IGLESIA MISER<br />
5. MARIA PILAR ALONSO IZQUIERDO<br />
6. MARIA CARMEN LOUREIRO GARCIA<br />
7. AURELIO JAMBRINA ALONSO<br />
Suplente:<br />
1. MODESTA ALONSO MENDEZ<br />
2. JOSE MAIRA COSTILLA<br />
MUNICIPIO: MARURI-JATABE<br />
3 - Maruri-Jatabeko Abertzale Sozialistak<br />
(MAJAS)<br />
Candidatos:<br />
1. BEGOÑA URIBARRI EZPELETA<br />
2. MARIA DAMBORENEA ALUSTIZA<br />
3. JUAN JESUS ELORTEGI UGARTE<br />
4. JOSE MARIA LARAUDOGOITIA ELORDUY<br />
5. ARANZAZU MUÑEZ ZULUETA<br />
6. JOSE LUIS GARAIZAR UNIBASO<br />
7. IMANOS URIBARRI EZPELETA<br />
Suplentes:<br />
1. OSCAR MIGUEL BILBAO IBAÑEZ<br />
4 - Partido Socialista de Euskadi-<br />
Euskadiko Ezkerra - PSE-EE (PSOE)<br />
Candidatos:<br />
1. ISABEL VIDAL PEREZ<br />
2. SERGIO MARTINEZ ESTEBAN<br />
3. LUCIA MARIA MARTINEZ LOPEZ<br />
4. PELAYO PRENDES GONZALEZ<br />
5. PILAR LEON QUINTANA<br />
6. MANUEL HERVAS NIETO<br />
7. MARIA CONCEPCION ALONSO GALAN<br />
5 - Eusko Alkartasuna (EA)<br />
Candidatos:<br />
1. EMMA ALZAGA LEGARRETA-ETXEBARRIA<br />
2. MARIA ISABEL ASTORQUIZA GONDRA<br />
3. JUAN JOSÉE OLEAGA ABARRATEGUI<br />
4. PATRICIO MURUA ATXIRIKA<br />
5. PEDRO ARRIETA GARAI<br />
6. JOANA URIAGUERECA ASTORKIZA<br />
7. FERNANDO OLEAGA ABARRATEGUI<br />
Suplentes:<br />
1. ISAIAS ALZAGA ALZAGA<br />
2. OSCAR MURUA BILBAO<br />
3. MARIA BEGOÑA BILBAO ETXEBARRIA<br />
6 - Eusko Abertzale Ekintza<br />
Acción Nacionalista Vasca (EAE-ANV)<br />
Candidatos:<br />
1. FERNANDO MENTXAKA SAIZ<br />
2. SANTI URIARTE GARAI<br />
3. AMAIA MONASTERIO UGALDE<br />
4. HAIZEA FERNANDEZ MONASTERIO<br />
5. ISIDRO ELGUEZABAL LARRAZABAL<br />
6. KEPA LANDA FERNANDEZ<br />
7. INMA LATORRE TORRE
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — IX — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Donde dice:<br />
1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />
Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />
Candidatos:<br />
1. LOURDES ABOITIZ URTUBI<br />
2. ITZIAR MENENDEZ CAYROLS<br />
3. NOEMI ABOITIZ JAIO<br />
4. BEGOÑA GARATE INTXAUSTI<br />
5. JUAN PEDRO IKAZURIAGA ETXABE<br />
Suplentes:<br />
1. JAVIER IKAZURIAGA EGIA<br />
2. BITXOR ORDORIKA OMAR<br />
3. JOSE ANTONIO LEGARZA KORTA<br />
Debe decir:<br />
1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />
Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />
Candidatos:<br />
1. LOURDES ABOITIZ URTUBI<br />
2. ITZIAR MENENDEZ CAYROLS<br />
3. NOEMI ABOITIZ JAIO<br />
4. BEGOÑA GARATE INTXAUSTI<br />
5. JUAN PEDRO IKAZURIAGA ETXABE<br />
Suplentes:<br />
1. JAVIER IKAZURIAGA EGIA<br />
2. BITXOR ORDORIKA OMAR<br />
3. JOSE ANTONIO LEGARZA KORTA<br />
2 - Partido Popular (PP)<br />
Candidatos:<br />
1. CATALINA GOMEZ DELGADO<br />
2. PEDRO RODRIGUEZ ALONSO<br />
3. Mª CARMEN NIETO ANTOLINOS<br />
4. FERNANDO M. BAENA CARRASCO<br />
5. JOSE LUIS ALONSO JUNQUERA<br />
Suplentes:<br />
1. JOSE Mª PEREZ REVENGA<br />
2. JOSE LUIS MONTES MURCIA<br />
MUNICIPIO: NABARNIZ<br />
2 - Partido Popular (PP)<br />
Candidatos:<br />
1. CATALINA GOMEZ DELGADO<br />
2. PEDRO RODRIGUEZ ALONSO<br />
3. Mª CARMEN NIETO ANTOLINOS<br />
4. FERNANDO M. BAENA CARRASCO<br />
5. JOSE LUIS ALONSO JUNQUERA<br />
Suplentes:<br />
1. JOSE Mª PEREZ REVENGA<br />
2. JOSE LUIS MONTES MURCIA<br />
MUNICIPIO: NABARNIZ<br />
3 - Eusko Abertzale Ekintza<br />
Acción Nacionalista Vasca<br />
Candidatos:<br />
1. JOSE ANTONIO MARURI URIZAR<br />
2. CESAR GUERRIKABEITIA ORTUZAR<br />
3. ALBERTO MARIA GOIRIENA GOIRIENA<br />
4. JOSU MARI ARRIOLA ALZOLA<br />
5. IÑAKI URDANPILETA URKIA<br />
Suplentes:<br />
1. BERNARDO GOIRIENA GOIRIENA<br />
2. ANA ZUBIZARRETA ARANAZ<br />
3. ESTIBALIZ URZAA ORDORIKA<br />
3 - Nabarnizko Abertzale Sozialistak (NAS)<br />
Candidatos:<br />
1. AMAIA URZAA ORDORIKA<br />
2. RUBEN SIERRA ARRATE<br />
3. JUAN ROMAN URIONABARRENETXEA ZABA-<br />
LANDIKOETXEA<br />
4. BITTOR GOTZON ETXEBARRIA GABIKALDEKOA<br />
5. GOIZALDE MURGUIALDAY ARRATE<br />
Suplente:<br />
1. JUAN MIGUEL ZANIGAONAINDIA UNDABA-<br />
RRENA<br />
4 - Nabarnizko Abertzale Sozialistak<br />
Candidatos:<br />
1. AMAIA URZAA ORDORIKA<br />
2. RUBEN SIERRA ARRATE<br />
3. JUAN ROMAN URIONABARRENETXEA<br />
ZABALANDIKOETXEA<br />
4. BITTOR GOTZON ETXEBARRIA GABIKALDEKOA<br />
5. GOIZALDE MURGUIALDAY ARRATE<br />
Suplente:<br />
1. JUAN MIGUEL ZANIGAONAINDIA<br />
UNDABARRENA<br />
(Núm. 231)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — X — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />
EDICTO<br />
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos número 395/06, ejecución 40/07,<br />
de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Said Afif contra<br />
la empresa Juan Carlos Varas, S.L., sobre ordinario, se ha dictado<br />
resolución cuya parte dispositiva es del siguiente tenor literal:<br />
«Parte dispositiva<br />
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada<br />
en el presente procedimiento, solicitada por Said Afif.<br />
2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />
de los bienes de la deudora Juan Carlos Varas, S.L., suficientes<br />
para cubrir la cantidad de 4.304,63 euros de principal y la de 860,92<br />
euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación,<br />
para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />
3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,<br />
para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario<br />
que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda<br />
a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden<br />
y las limitaciones establecidas en la ley.<br />
Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir<br />
el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier<br />
otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.<br />
4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos<br />
para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />
5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />
para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />
su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes<br />
embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />
con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />
y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál<br />
sea éste.<br />
Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales<br />
o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos<br />
garantizados.<br />
6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />
obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación<br />
impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede<br />
alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />
Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />
250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />
Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando<br />
oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar<br />
todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales<br />
como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado<br />
de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde<br />
el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de<br />
la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda<br />
la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de<br />
Enjuiciamiento Civil).<br />
Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución<br />
no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley<br />
de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente<br />
la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición<br />
(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito<br />
presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />
al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la<br />
resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil)<br />
sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se<br />
acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.<br />
Magistrado-Juez don Fernando Breñosa Álvarez de Miranda. Doy<br />
fe.—El Magistrado-Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Juan Carlos<br />
Varas, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su<br />
inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete<br />
de abril de dos mil siete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />
Judicial<br />
(V-1887)<br />
•<br />
EDICTO<br />
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos número 160/07 de este Juzgado<br />
de lo Social, seguidos a instancias de Donato Mendoza Peña<br />
contra Fondo de Garantía Salarial y la empresa Comercial de Mercancías<br />
Dobaga, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente<br />
sentencia:<br />
«Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Donato Mendoza<br />
Peña frente a Comercial de Mercancías Dobaga, S.L., debo<br />
declarar y declaro el despido causado al actor como improcedente<br />
y, en su consecuencia, debo condenar y condeno a la empresa<br />
demandada a que en el plazo de cinco días siguientes a la notificación<br />
de esta sentencia opte entre la readmisión del trabajador<br />
o el abono de la indemnización de 564,62 euros, y asimismo, a los<br />
salarios dejados de percibir desde la fecha del despido (23 de enero<br />
de 2007) hasta la notificación de este sentencia, a razón de 55,85<br />
euros al día.<br />
Por último, procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />
perjuicio de la responsabilidad subsidiaria en fase de ejecución de<br />
senrencia.<br />
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />
de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />
ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />
ante este Juzgado en el plazo de cinco días, a contar desde su notificación,<br />
debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />
número 2709/0000/69/0160/07 del grupo Banesto (Banco Español<br />
de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo<br />
requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.<br />
Asimismo, deberá ingresarse en la cuenta 2709/0000/65/<br />
0160/07, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para<br />
recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo<br />
en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer<br />
el recurso.<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo»<br />
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Comercial<br />
de Mercancías Dobaga, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao,<br />
a diecinueve de abril de dos mil siete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />
Judicial<br />
(V-1922)<br />
•<br />
EDICTO<br />
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos número SSR 194/07 de este<br />
Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Fremap —Mutua
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — XI — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales— contra<br />
la empresa Sociedad Ibérica de Montajes Metálicos, S.A., sobre<br />
seguridad social, se ha dictado la siguiente:<br />
«Providencia del Ilmo. Sr. Magistrado-Juez don Fernando Breñosa<br />
Álvarez de Miranda.—En Bilbao, a diecinueve de abril de dos<br />
mil siete.<br />
Habiéndose suspendido la vista prevista para el día de hoy y<br />
no constando citadas las demandadas CA de Paz, S.L., ni Sociedad<br />
Ibérica de Montajes Metálicos, S.A., para la vista prevista para<br />
el día 14 de mayo de 2007, a las 11:00 horas de su mañana, cítese<br />
a las mismas, sirviendo la notificación del presente proveído de citación<br />
en forma.<br />
Figurando en autos que la segunda de ellas está en paradero<br />
desconocido, cítese a la misma mediante envío de edicto al «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia».<br />
Notifíquese esta resolución.<br />
Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />
en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />
al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />
la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />
Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />
de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />
Laboral).<br />
Lo manda y firma S.S. a .—Doy fe.—El Magistrado Juez.—La<br />
Secretaria Judicial.»<br />
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Sociedad<br />
Ibérica de Montajes Metálicos, S.A., en ignorado paradero, expido<br />
la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en<br />
Bilbao, a diecinueve de abril de dos mil siete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />
Judicial<br />
(V-1919)<br />
•<br />
EDICTO<br />
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos número SOC 959/06 de este<br />
Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de José María<br />
Gallaga Lozano contra la empresa Lorenka 2002, S.L., y el Fondo<br />
de Garantía Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente sentencia:<br />
«Fallo: Que, estimando la demanda formulada por José<br />
María Gallaga Lozano frente a Lorenka 2002, S.L., debo condenar<br />
y condeno a la citada empresa a que abone al actor por los<br />
conceptos detallados la cantidad de 5.688,50 euros, así como al<br />
pago del interés del 10% desde el 28 de agosto de 2006. Por último,<br />
procede absolver al Fondo de Garantía Salarial, sin perjuicio de<br />
la responsabilidad que proceda en ejecución de sentencia.<br />
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />
de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />
ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />
ante este Juzgado en el plazo de cinco días, a contar desde su notificación,<br />
debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />
número 2709/0000/69/0959/06 del grupo Banesto (Banco Español<br />
de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo<br />
requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.<br />
Asimismo, deberá ingresarse en la cuenta 2709/0000/65/<br />
0959/06, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para<br />
recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo<br />
en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer<br />
el recurso.<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.»<br />
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Lorenka<br />
2002, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho de<br />
abril de dos mil siete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />
Judicial<br />
(V-1886)<br />
•<br />
EDICTO<br />
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos número 77/07 de este Juzgado<br />
de lo Social, seguidos a instancias de Irene Martín Pereda, Carmen<br />
Pascual Ugalde, Begoña Delgado Matilla, Ana Isabel Alonso<br />
Ribote, Edurne Tortajada Idígoras y Francisca Ramírez Gallardo<br />
contra la empresa Montajes Urdaiplast Imber, S.L., y Fondo de Garantía<br />
Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
«Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Irene Martín<br />
Pereda, Carmen Pascual Ugalde, Begoña Delgado Matilla, Ana<br />
Isabel Alonso Ribote, Edurne Tortajada Idígoras y Francisca<br />
Ramírez Gallardo frente a Montajes Urdaiplast Imber, S.L., , debo<br />
condenar y condeno a la empresa Montajes Urdaiplast Imber, S.L.,<br />
a que por los conceptos señalados abone a las trabajadoras el 60%<br />
de las cantidades siguientes: a Martín Pereda 3.230,26 euros; a<br />
Pascual Ugalde 2.190,81 euros; a Delgado Matilla 3.344,30 euros;<br />
a Alonso Ribote 746,60 euros; a Tortajada Idígoras 2.202,52 euros;<br />
y a Ramírez Gallardo 1.621,52 euros.<br />
Asimismo, procede la condena de la citada empresa a abonar<br />
en concepto de salarios las sumas siguientes: a Martín<br />
Pereda 6.078,89 euros; a Pascual Ugalde 1.033,29 euros; a Delgado<br />
Matilla 528,23 euros; a Alonso Ribote 6.935,58 euros; a Tortajada<br />
Idígoras 6.378,97 euros; y a Ramírez Gallardo 7.177,74 euros.<br />
Las cantidades indemnizatorias devengarán el interés legal y<br />
las salariales el interés por mora (10%) desde las fechas de presentación<br />
de las papeletas de conciliación.<br />
Por último, procede absolver al Fondo de Garantía Salarial, sin<br />
perjuicio de su responsabilidad subsidiaria del 60% y de los salarios<br />
que proceda conforme a derecho, en el supuesto de insolvencia<br />
de la condenada.<br />
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />
de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />
ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />
ante este Juzgado en el plazo de cinco días, a contar desde su notificación,<br />
debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />
número 2709/0000/69/0077/07 del grupo Banesto (Banco Español<br />
de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo<br />
requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.<br />
Asimismo, deberá ingresarse en la cuenta 2709/0000/65/<br />
0077/07, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para<br />
recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo<br />
en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer<br />
el recurso.<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.»<br />
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Montajes<br />
Urdaiplast Imber, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />
diez de abril de dos mil siete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />
Judicial<br />
(V-1884)
BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — XII — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />
Juzgado de lo Social número 1 de Ferrol (A Coruña)<br />
EDICTO<br />
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />
Doña María Luz García Iglesias, Secretaria Judicial con destino en<br />
el Juzgado de lo Social número 1 de Ferrol.<br />
Doy fe: Que se sigue Ejecutoria número 29/07 a instancia<br />
de la Tesorería General de la Seguridad Social contra la empresa<br />
Naviera Vascongada, S.A.-Naviera Bilbaína, S.A., sobre otros extremos,<br />
habiéndose dictado auto cuya parte dispositiva dice:<br />
«Auto.—En Ferrol, a veintiuno de marzo del dos mil siete.<br />
DISPONGO:<br />
Se ejecuta la sentencia de fecha 14 de febrero de 2005 dictada<br />
en estas actuaciones, respecto al crédito del ejecutante Tesorería<br />
General de la Seguridad Social y, sin previo requerimiento de<br />
pago, procédase al embargo de bienes de las deudoras Naviera<br />
Vascongada, S.A.-Naviera Bilbaína, S.A., en cuantía suficiente para<br />
cubrir la cantidad de 8.747,49 euros en concepto de principal, más<br />
la de 1.487,07 euros que provisionalmente se fijan para intereses<br />
y costas, guardándose en la traba el orden y limitaciones legales,<br />
sirviendo esta resolución de mandamiento en forma para su práctica<br />
por el Agente Judicial, así como para solicitar el auxilio de la<br />
Fuerza Pública si fuera preciso. En su caso, líbrense los despachos<br />
necesarios.<br />
Se requiere al deudor para que en el plazo máximo de 10 días<br />
a contar desde que se le notifique esta resolución, de no abonar<br />
Urriaren 19ko 105/93 Foru Dekretuan, xedatutakoarekin bat etorriz, Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialaren zerbitzu publikoak ez dauka inolako erantzukizunik<br />
bertan argitaratzen diren datu pertsonalak direla eta.<br />
1. Bi zutabeko iragarkiaren lerro nahiz zatiki bakoitzaren tarifa: 1,66 €.<br />
2. Ale baten urteko harpidetzaren tarifa: 161,92 € (BEZ barne).<br />
3. Banakako alearen tarifa: 0,79 € (BEZ barne).<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialerako gutunak<br />
Bizkaiko Foru Moldiztegira bidali behar dira.<br />
Aita Larramendi, 3. 48012 BILBO<br />
53. posta-kutxa. 48001 BILBO<br />
http://www.bizkaia.net<br />
1. Tarifa por línea de anuncio o fracción en doble columna: 1,66 €.<br />
2. Tarifa de la suscripción anual por ejemplar: 161,92 € (IVA incluido).<br />
3. Tarifa por ejemplares sueltos: 0,79 € (IVA incluido).<br />
La correspondencia referente al «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
se dirigirá a la Imprenta Foral de Bizkaia.<br />
Padre Larramendi, 3. 48012 BILBAO<br />
Apartado de Correos 53. 48001 BILBAO<br />
<strong>BIZKAIKO</strong> FORU ALDUNDIAREN MOLDIZTEGIA / IMPRENTA DE LA DIPUTACION FORAL DE BIZKAIA<br />
PAPER BIRZIKLATUA<br />
la cantidad objeto de condena, haga manifestación sobre sus bienes<br />
y derechos de cualquier naturaleza, señalando, en su caso,<br />
las cargas que puedan existir sobre los mismos con la concreción<br />
necesaria sobre los extremos que puedan afectar a la presente ejecución.<br />
De no efectuarse esta manifestación o preverse insuficientes<br />
los bienes y derechos declarados, remítanse los oficios y mandamientos<br />
necesarios para averiguar cuantos tenga conforme dispone<br />
el artículo 248 de la Ley de Procedimiento Laboral, y notificándose<br />
en dicho caso al Fondo de Garantía Salarial (artículos 250 y 23 de<br />
la Ley de Procedimiento Laboral).<br />
Se declara expresamente la necesidad de recabar datos sobre<br />
el ejecutado de la Administración Tributaria, a cuyo fin se librarán<br />
los despachos oportunos.<br />
Se advierte expresamente al deudor que podrá imponérsele<br />
una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación<br />
fijada en esta resolución, cuya cuantía puede alcanzar hasta<br />
601,01 euros por cada día que se retrase en hacerlo.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes haciéndoles saber que<br />
contra la misma cabe interponer recurso de reposición dentro de<br />
los cinco días hábiles siguientes y ante este Juzgado, cuya sola<br />
interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda.<br />
Así, por este auto, lo acuerda y firma el Ilmo. Sr. don Alejandro<br />
Gracia Lafaja, Magistrado-Juez del Juzgado de lo Social número<br />
1 de Ferrol. Doy fe.»<br />
Y par que sirva de notificación al ejecutado Naviera Vascongada,<br />
S.A.-Naviera Bilbaína, S.A., expido y firmo el presente en Ferrol<br />
a, veintiuno de marzo de dos mil siete.—La Secretaria Judicial<br />
(V-1865)<br />
De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Foral 105/93, de 19 de<br />
octubre, el servicio público del «Boletín Oficial de Bizkaia» no se hace<br />
responsable de los datos de carácter personal publicados en el mismo.