12.10.2013 Views

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL ... - Bilboko Udala

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL ... - Bilboko Udala

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL ... - Bilboko Udala

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>BIZKAIKO</strong> <strong>ALDIZKARI</strong> <strong>OFIZIALA</strong><br />

<strong>BOLETIN</strong> <strong>OFICIAL</strong> DE BIZKAIA<br />

BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11913 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Gizarte Ekintza Saila<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 74/2007 FORU DEKRETUA, 2007ko apirilaren<br />

24koa, inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko prozedura arautzen<br />

duena.<br />

Ahaldun Nagusiaren Kabinetea<br />

310/2007 FORU AGINDUA, apirilaren 4koa, Bizkaian gizon eta emakumeen<br />

arteko aukera berdintasunerako eta genero politiketarako Foru<br />

Planaren jarraipenerako Sailen arteko Batzordearen araupetzea<br />

aldatzen duena.<br />

Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Saila<br />

Berrikuntzarako eta Ekonomi Sustapeneko Zuzendariaren ebazpena,<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen<br />

Sailaren XERTATU:ADI metodologiaren aplikaziorako 30 aholkulari<br />

homologatzeko 2007ko deialdia onesten duena.<br />

Lantik, S.A.<br />

Lehenengo zatia / Primera parte<br />

Laburpena / Sumario<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

11915<br />

11915<br />

11952<br />

11952<br />

11952<br />

11952<br />

PAPER BIRZIKLATUA<br />

Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bizkaiko Foru Akdundiko Lan eta Trebakuntza Sailaren eta Berrikuntza<br />

eta Ekonomi Sustapen Sailaren aplikazio informatikoak mantentzea<br />

zerbitzu mailako akordioaren modalitatean (ZMA) zerbitzuen kontratuaren<br />

adjudikazioaren iragarkia.<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Herri Administrazio Sailaren aplikazio informatikoak<br />

mantentzea zerbitzu mailako akordioaren modalitatean (ZMA)<br />

zerbitzuen kontratuaren adjudikazioaren iragarkia.<br />

HOST aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren adjudikazioaren<br />

iragarkia.<br />

Microsoft aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />

adjudikazioaren iragarkia.<br />

J2EE aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />

adjudikazioaren iragarkia.<br />

GIS aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren adjudikazioaren<br />

iragarkia.<br />

11956<br />

11956<br />

11956<br />

11957<br />

11957<br />

11958<br />

11958<br />

Departamento de Acción Social<br />

DECRETO FORAL 74/2007, de 24 de abril, de la Diputación Foral de<br />

Bizkaia, por el que se regula el procedimiento para el reconocimiento<br />

de la situación de dependencia.<br />

Gabinete del Diputado General<br />

ORDEN FORAL 310/2007, de 4 de abril de 2007, por la que se modifica<br />

la regulación de la Comisión Interdepartamental de seguimiento del<br />

Plan Foral para la igualdad de oportunidades de mujeres y hombres y<br />

políticas de género de Bizkaia.<br />

Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />

Resolución del director de Innovación y Promoción Económica, por<br />

la que se aprueba la Convocatoria 2007 para la homologación de 30<br />

consultores/as para la aplicación de la Metodología XERTATU:ADI del<br />

Departamento de Innovación y Promoción Económica.<br />

Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />

Lantik, S.A.<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />

servicios de Mantenimiento de las aplicaciones informáticas del<br />

Departamento de Empleo y Formación y del Departamento de<br />

Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

en la modalidad de Acuerdo de Nivel de Servicio (ANS).<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />

servicios de mantenimiento de las aplicaciones informáticas del departamento<br />

de administración pública de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

en la modalidad de acuerdo nivel de servicio (ANS).<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />

servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones (HOST).<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />

servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones (Microsoft).<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />

servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones (JE22).<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación de<br />

servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones (GIS).


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11914 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

<strong>Bilboko</strong> <strong>Udala</strong><br />

Abanto-Zierbenako <strong>Udala</strong><br />

Gernika-Lumoko <strong>Udala</strong><br />

Erandioko <strong>Udala</strong><br />

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila<br />

Barne Ministerioa<br />

11959<br />

11962<br />

11962<br />

11962<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />

11964<br />

IV. Atala / Sección IV<br />

Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado<br />

12019<br />

12038<br />

12039<br />

12040<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />

Ayuntamiento de Gernika-Lumo<br />

Ayuntamiento de Erandio<br />

Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social<br />

Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales<br />

Ministerio del Interior<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11915 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />

Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Gizarte Ekintza Saila<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 74/2007 FORU DEKRETUA,<br />

2007ko apirilaren 24koa, inoren laguntza-beharra izatea<br />

aitortzeko prozedura arautzen duena.<br />

ZIOEN ADIERAZPENA<br />

Inoren laguntza-beharra duten pertsonentzako Autonomia<br />

Pertsonala eta Laguntza Sustatzeko abenduaren 14ko 39/2006<br />

Legeak, inoren laguntza-beharra duten pertsonentzako autonomia<br />

pertsonala eta laguntza sustatzeko oinarrizko baldintzak arautu ditu,<br />

Inoren Laguntza-beharra dutenentzako Autonomia eta Laguntza Sistema<br />

(ILALS) bat sortuz, herri administrazio guztien lankidetza eta<br />

partaidetzarekin batera.<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren<br />

18ko 5/1996 Legeak ezartzen du gizarte zerbitzuen sistema<br />

botere publikoen ardura dela, eta horrek herritarrek zerbitzu horiek<br />

jasotzeko duten eskubidea bermatzen duela.<br />

Hori dela eta, honako Foru Dekretu honek inoren laguntza-beharra<br />

izatea aitortu eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Inoren Laguntza-<br />

Beharrari Laguntzeko Sistemaren prestazioetarako eskubidea<br />

aitortzea arautu beharrari erantzun nahi dio.<br />

Azaldutakoa dela bide, eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru<br />

Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari<br />

buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren 17, 39.4 eta 64.3.<br />

artikuluek emandako eskumenak erabiliz, Gizarte Ekintzako foru<br />

diputatuak proposaturik, eta aurretiaz Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Gobernu Kontseiluak 2007ko apirilaren 24ko bileran eztabaidatu<br />

eta onetsi ondoren, hauxe<br />

XEDATU DA:<br />

I. kapitulua<br />

1. artikulua.—Xedea<br />

Honako foru dekretu honen helburua, hala eskatzen dutenen<br />

pertsonentzat inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko prozedura<br />

araupetzea nahiz Bizkaiko Lurralde Historikoan inoren laguntza-beharrari<br />

laguntzeko sistemako prestazioetarako eskubidea aitortzea da.<br />

2. artikulua.—Inoren laguntza-beharraren definizioa eta mailak<br />

Inoren laguntza-beharra dutela esan ohi da, adinaren, gaixotasunaren<br />

edota ezintasunaren ondorioz, pertsona batzuk, egoera<br />

iraunkorrean, gorputzeko, buruko, gogoko edo zentzumenezko autonomiaren<br />

galera edo ezina dutenean, hots, beste pertsona baten<br />

edo batzuen laguntza-beharra dutenean nahiz eguneroko bizitzako<br />

oinarrizko jarduerak egiteko laguntza handien premia, edota<br />

gogoko ezintasuna edo buruko gaixotasuna izanik beren autonomiarako<br />

bestelako euskarri batzuen beharrizana dutenean.<br />

Inoren laguntza-beharra, inoren laguntza-beharrean dauden<br />

pertsonen Autonomia Pertsonala eta Laguntza Sustatzeko abenduaren<br />

14ko 39/2006 Legean eta foru arautegian aurreikusitako gradu<br />

eta mailetan sailkatuko da:<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Departamento de Acción Social<br />

DECRETO FORAL 74/2007, de 24 de abril, de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia, por el que se regula el procedimiento<br />

para el reconocimiento de la situación de dependencia.<br />

EXPOSICION DE MOTIVOS<br />

La Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía<br />

Personal y Atención a las personas en situación de dependencia,<br />

ha venido a regular las condiciones básicas de promoción<br />

de la autonomía personal y de atención a las personas en situación<br />

de dependencia mediante la creación de un Sistema para la<br />

Autonomía y Atención a la Dependencia (SAAD), con la colaboración<br />

y participación de todas las Administraciones Públicas.<br />

La Ley 5/1996, de 18 de octubre, de Servicios Sociales de la<br />

Comunidad Autónoma de Euskadi, establece que el sistema de servicios<br />

sociales es responsabilidad de los poderes públicos, responsabilidad<br />

que constituye la garantía del derecho de la ciudadanía<br />

a dichos servicios.<br />

Por ello, el presente Decreto Foral responde a la necesidad<br />

de regular el reconocimiento de la situación de la dependencia y<br />

el reconocimiento del derecho a las prestaciones del Sistema de<br />

Atención a la Dependencia del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

En su virtud, y de acuerdo con los artículos 17, 39.4 y 64.3<br />

de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización,<br />

Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia, a propuesta del Diputado Foral<br />

de Acción Social y previa reunión y deliberación del Consejo de<br />

Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia en su reunión de fecha<br />

24 de abril de 2007,<br />

SE DISPONE:<br />

Capítulo I<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

El presente Decreto Foral tiene por objeto la regulación del procedimiento<br />

para el reconocimiento de la situación de la dependencia,<br />

para aquellas personas que así lo soliciten, así como el reconocimiento<br />

del derecho a las prestaciones del sistema de atención a<br />

la dependencia en el Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

Artículo 2.—Definición y grados de dependencia<br />

La dependencia se define como el estado de carácter permanente<br />

en que se encuentran las personas que, por razones derivadas<br />

de la edad, la enfermedad o la discapacidad, y ligadas a la<br />

falta o a la pérdida de autonomía física, mental, intelectual o sensorial,<br />

precisan de la atención de otra u otras personas o ayudas<br />

importantes para realizar actividades básicas de la vida diaria o,<br />

en el caso de las personas con discapacidad intelectual o enfermedad<br />

mental, de otros apoyos para su autonomía personal.<br />

La situación de dependencia se clasificará en los grados y niveles<br />

previstos en la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción<br />

de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación<br />

de dependencia y en la normativa foral:


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11916 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

3. artikulua.—Herri Administrazioen arteko lankidetza<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailak alor honetan<br />

dituen eskumenak era koordinatuan burutuko ditu gizarte zerbitzuen<br />

alorrean eskudunak diren gainerako Herri Administrazioekin,<br />

beraiekin lankidetzan jardunez.<br />

II. kapitulua<br />

4. artikulua.—Inoren laguntza-beharra duten pertsonak<br />

Inoren laguntza-beharra duten pertsonatzat joko dira, adinaren,<br />

gaixotasunaren edota ezintasunaren ondorioz, egoera iraunkorrean,<br />

gorputzeko, buruko, gogoko edo zentzumenezko autonomiaren<br />

galera edo ezina dutenean, hots, beste pertsona baten<br />

edo batzuen laguntza-beharra dutenean nahiz eguneroko bizitzako<br />

oinarrizko jarduerak egiteko laguntza handien premia, edota<br />

gogoko ezintasuna edo buruko gaixotasuna izanik beren autonomiarako<br />

bestelako euskarri batzuen beharrizana dutenean.<br />

5. artikulua.—Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko eskubide<br />

duten titularrak<br />

1. Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko eskubidea<br />

izango dute, Europako Batasuneko hiritartasuna duten pertsonek,<br />

hurrengo inguruabar hauek gertatuz gero:<br />

a) Ezarritako graduren batean inoren laguntza-beharra izatea.<br />

Hiru urtetik beheragokoentzat, inoren laguntza-beharra duten<br />

pertsonen Autonomia Pertsonala eta Laguntza Sustatzeko abenduaren<br />

14ko 39/2006 Legeko xedapen gehigarri hamahirugarrenean<br />

xedatutakoa ezartzen da.<br />

b) Legezko egoitza estatuko lurraldean izatea eta bost urteetan<br />

zehar horrela gertatu izatea, urte horietako bik eskabidea aurkezten<br />

den dataren aurre-aurreko urteak izan beharko dutela. Bost<br />

urtetik beheragokoentzat, egoitza-epealdia beraien babesa edo zaintza<br />

dutenei eskatuko zaie.<br />

Beharkizun hau egiaztatutzat joko da pertsona eskatzaileak<br />

bere egoitza estatu barruan izanik bertan bizi denean; era berean,<br />

egoiliarra dela egiaztatu beharko du.<br />

c) Egoitzazko prestazio hauek jasotzeko aukera izango<br />

dute itzulitako etorkinek, akordio honetan araututako baldintzetan,<br />

beti ere autonomia pertsonala sustatzeari eta inoren laguntza-beharra<br />

duten pertsonei laguntzeko Legearen 5.1 c) artikuluan eskatutako<br />

beharkizuna, estatuko lurraldean bete beharreko egoitza-aldiei<br />

buruzkoa, betetzen badute<br />

d) Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko eskabidea aurkezten<br />

den unean Bizkaiko Lurralde Historikoan erroldatuta<br />

egotea.<br />

Erroldatuta egon behar horretan salbuetsia izan daiteke eskabidea<br />

aurkeztu duen data baino aurre-aurreko hamar urteetan,<br />

gutxienez, atzerrian bizi izan den edo bizi den pertsona, bere azken<br />

administrazio auzotartasuna Bizkaiko Lurralde Historikoan izan<br />

bazuen, beti ere espainiar naziotasunari eutsi badio, eta Bizkaiko<br />

Lurralde Historiko itzuli nahi baldin badu.<br />

2. Aurreko beharkizunak izan arren espainiar naziotasuna ez<br />

duten pertsonen kasuan, hurrengo hauek ezarri ahal izango dira:<br />

Espainiako atzerritarren eskubide eta askatasunei eta beraien gizarteratzeari<br />

buruzko urtarrilaren 11ko 4/200 Lege Organikoan ezarritakoa;<br />

nazioarteko hitzarmenetan ezarritakoa, eta jatorriko<br />

herrialdearekin egin daitezkeen hitzarmenak. Naziotasun espainiarra<br />

ez duten adingabeei dagokienez, estatu eremuan nahiz eremu autonomikoan<br />

edota nazioarteko hitzarmenetan indarrean diren Adingabeei<br />

buruzko Legeetan ezarritakoari jarraituko zaio.<br />

III. kapitulua<br />

<strong>BIZKAIKO</strong> LURRALDE HISTORIKOAN INOREN LAGUNTZA-BEHARRA<br />

IZATEA BALORATZEKO ESKATZEKO PROZEDURA<br />

6. artikulua.—Prozeduraren hasiera<br />

1. Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko prozedura,<br />

pertsona interesatuak alde aurretik eskatu ondoren hasiko da.<br />

Artículo 3.—Colaboración entre Administraciones Públicas<br />

El Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de<br />

Bizkaia ejercerá sus competencias en esta materia de forma coordinada<br />

con las demás Administraciones Públicas competentes en<br />

materia de servicios sociales y cooperando con las mismas.<br />

Capítulo II<br />

Artículo 4.—Personas en situación de dependencia<br />

Se consideran personas en situación de dependencia aquellas<br />

que, por razones derivadas de la edad, la enfermedad o la discapacidad,<br />

y ligadas a la falta o a la pérdida de autonomía física,<br />

mental, intelectual o sensorial, precisen de la atención de otra u<br />

otras personas o ayudas importantes para realizar actividades básicas<br />

de la vida diaria o, en el caso de las personas con discapacidad<br />

intelectual o enfermedad mental, de otros apoyos para su autonomía<br />

personal.<br />

Artículo 5.—Titulares del derecho al reconocimiento de la situación<br />

de dependencia<br />

1. Tendrán derecho al reconocimiento de la situación de dependencia<br />

las personas que posean la ciudadanía de la Unión Europea<br />

en las que concurran las siguientes circunstancias:<br />

a) Encontrarse en situación de dependencia en alguno de los<br />

grados establecidos. Para los menores de tres años se estará a lo<br />

dispuesto en la disposición adicional decimotercera de la Ley 39/2006,<br />

de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención<br />

a las personas en situación de dependencia.<br />

b) Residir legalmente en territorio estatal y haberlo hecho<br />

durante cinco años, de los cuales dos deberán ser inmediatamente<br />

anteriores a la fecha de presentación de la solicitud. Para los menores<br />

de cinco años el periodo de residencia se exigirá a quien ejerza<br />

su guarda y custodia.<br />

Este requisito quedará acreditado siempre que la persona solicitante<br />

tenga su domicilio en territorio estatal y resida en el mismo,<br />

así como que ostente la condición de residente.<br />

c) Los emigrantes retornados podrán acceder a las prestaciones<br />

de naturaleza asistencial en los términos regulados en el<br />

presente Acuerdo, en tanto no cumplan el requisito de los periodos<br />

de residencia en territorio estatal exigido en el artículo 5.1 c)<br />

de la Ley de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las<br />

Personas en Situación de Dependencia.<br />

d) Estar empadronada en el Territorio Histórico de Bizkaia en<br />

el momento de presentar la solicitud de reconocimiento de la situación<br />

de dependencia.<br />

Podrá eximirse del cumplimiento del requisito de empadronamiento<br />

a la persona que hubiera residido o resida en el extranjero,<br />

al menos, durante los últimos diez años inmediatamente anteriores<br />

a la fecha de presentación de la solicitud, si hubiera tenido<br />

su última vecindad administrativa en el Territorio Histórico de<br />

Bizkaia, siempre que conserve la nacionalidad española y desee<br />

retornar al Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

2. Las personas que, reuniendo los requisitos anteriores, carezcan<br />

de la nacionalidad española se regirán por lo establecido en<br />

la Ley Orgánica 4/2000, de 11 de enero, sobre derechos y libertades<br />

de los extranjeros en España y su integración social, en los<br />

tratados internacionales y en los convenios que se establezcan con<br />

el país de origen. Para los menores que carezcan de la nacionalidad<br />

española se estará a lo dispuesto en las Leyes del Menor vigentes,<br />

tanto en el ámbito estatal como en el autonómico, así como<br />

en los tratados internacionales.<br />

Capítulo III<br />

PROCEDIMIENTO PARA SOLICITAR LA VALORACIÓN<br />

DE LA DEPENDENCIA EN EL TERRITORIO HISTÓRICO DE BIZKAIA<br />

Artículo 6.—Inicio del procedimiento<br />

1. El procedimiento para el reconocimiento de la situación<br />

de dependencia se iniciará previa solicitud de la persona interesada.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11917 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Pertsona eskatzaileak, edo beraren legezko ordezkariak<br />

edota, hala denean, egitatezko zaintza duen pertsonak, eskabidea<br />

aurkeztuko du erroldatuta dagoen udalerriko Oinarrizko Gizarte Zerbitzuaren<br />

bulegoan.<br />

Eskabideak eredu normalizatuan aurkeztu behar dira, horretarako<br />

I. eranskinean ageri den eredua erabiliz.<br />

2. Eskabidearekin batera agiri hauek aurkeztu behar dira:<br />

a) N.A.N.aren fotokopia edo, halakorik ez denean, eskaria egiten<br />

duen pertsonarena, edota, hala behar denean, legezko ordezkariaren<br />

nahiz egitatezko zaintza duen pertsonaren nortasuna egiaztatzen<br />

duen bestelako edozein agiri.<br />

b) Eskatzailea ezindua denean, haren ordez, eskabidea aurkezten<br />

duenaren legezko ordezkaritzaren frogagiria.<br />

c) Medikuaren txostena, foru dekretu honen II. eranskineko<br />

eredua erabiliz.<br />

d) Eskatzailearen errolda-ziurtagiria.<br />

e) Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintzako Foru Sailak emaniko<br />

baimena, pertsona eskatzailearen osasun egoerari dagokionez<br />

beharrezkotzat jotzen diren kontsulta guztiak egiteko nahiz harako<br />

datuak eta txostenak Osakidetzari (Osasunaren Euskal Zerbitzuari)<br />

edo bestelako osasun erakundeei, beharrezkoa izanez gero,<br />

eskatzeko nahiz emateko.<br />

f) Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintzako Foru Sailak emaniko<br />

baimena, fitxategi informatizatuetan aurkitzen diren izaera pertsonaleko<br />

datuak, estatistikak egiteko eta zientzia-ikerketarako eta<br />

Gizarte Ekintza Sailarenak diren funtzioetan erabiltzeko, izaera<br />

pertsonaleko datuen babeserako legerian aurreikusitako terminoetan.<br />

7. Artikulua.—Prozeduraren instrukzioa<br />

a) Eskabidea egiaztatzea eta ongitzea Eskabidea jaso ondoren,<br />

oinarrizko gizarte zerbitzuak egokiro beteta dagoela egiaztatuko<br />

du.<br />

Eskabidea ongi bete gabe izatea edota aurreko artikuluan seinalatutako<br />

agiriren bat ez ekartzea gertatuko balitz, oinarrizko gizarte<br />

zerbitzuak edo, kasua izanez gero, espedientearen tramitazioa<br />

Gizarte Ekintza Sail honek egin duenean, Sail honetako administrazio<br />

unitate eskudunak, eskabidea egiten duen pertsonari agindeia<br />

egingo dio Herri Administrazioen Araubide Juridiko eta Administrazio<br />

Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legeko 71.1. artikuluan ezarritakoaren arabera, hamar (10) eguneko<br />

epearen barruan akatsak zuzendu ditzan nahiz beharrezko<br />

agiriak ekarri; era berean jakitera emango dio, hala egin ezik bere<br />

eskabidea atzera egindakotzat joko dela, aldez aurretik aipaturiko<br />

30/1992 Legeko 42. artikuluan aurreikusitako terminoetan emandako<br />

ebazpenaren ondoren.<br />

b) Oinarrizko Gizarte Zerbitzuak, jasotako eskabidea ikusi<br />

ondoren, gizarte-txosten bat emango du honako foru dekretu honetako<br />

III. eranskineko eredua erabiliz.<br />

Eskabidea egiten duen pertsonak Osakidetzaren Adimen<br />

Osasuneko zentroek edota gizarte ekimenezko gizarte zerbitzuen<br />

erakunderen batek emandako gizarte txostenen bat ekartzen<br />

duenean, ez da beharrezkoa izango Oinarrizko Gizarte Zerbitzuek<br />

inolako txostenik ematea, aurkeztutakoa nahikotzat jotzen baldin<br />

badute.<br />

c) Espedientearen balorazioa. Gizarte Ekintza Sailean espedientea<br />

jaso ondoren, balorazio talde eskudunek eskabidea egin<br />

duen pertsonaren egoeraren gorabehera guztiak baloratzeari<br />

ekingo diote, honako foru dekretu honetan xedatutakoaren arabera,<br />

eta Inoren Laguntza-beharra duten Pertsonak Baloratzeko Batzorde<br />

Teknikoak ezarritako irizpide teknikoen arabera, espedientea jasotzen<br />

den dataren biharamunean hasi eta zenbatutako bi (2) hilabeteko<br />

epearen barruan.<br />

Balorazio taldeek eskabide egiten duen pertsonaren egoera<br />

ebaluatzeko egokitzat jotzen dituzten ikuskapen, elkarrizketa eta<br />

gainerako probak egin ahal izango dituzte, baita, beste zerbitzu eta<br />

erakunde batzuei helburu berbererako egokitzat jo ditzaten txostenak<br />

eskatu.<br />

La persona solicitante, o su representante legal o, en su caso,<br />

la persona que ejerza la guarda de hecho, presentará la solicitud<br />

en la oficina del servicio social de base del Municipio en el que esté<br />

empadronada.<br />

Las solicitudes deberán ser cumplimentadas en el modelo normalizado<br />

al efecto de acuerdo con lo dispuesto en el Anexo I.<br />

2. Junto con la solicitud se presentará la siguiente documentación:<br />

a) Fotocopia del D.N.I. o, en su defecto, de cualquier otro documento<br />

acreditativo de la identidad de la persona solicitante y, en<br />

su caso, del representante legal o persona que ejerza la guarda<br />

de hecho.<br />

b) En caso de incapacidad, la documentación acreditativa de<br />

la representación legal que tenga atribuida la persona que presente<br />

la solicitud en nombre de la persona incapaz.<br />

c) Informe médico conforme al modelo del Anexo II al presente<br />

Decreto Foral.<br />

d) Certificado de empadronamiento de la persona solicitante.<br />

e) Autorización al Departamento Foral de Acción Social de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia para realizar todas las consultas, así<br />

como para solicitar y facilitar datos e informes, al Servicio Vasco<br />

de Salud (Osakidetza) o a otras instituciones sanitarias, que fueran<br />

necesarias con relación a la situación sanitaria de la persona<br />

solicitante.<br />

f) Autorización al Departamento de Acción Social de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia para que los datos de carácter personal que<br />

integren en ficheros informatizados, puedan ser utilizados con fines<br />

de producción de estadísticas e investigación científica y para las<br />

funciones propias del Departamento de Acción Social, en los términos<br />

previstos por la legislación de protección de datos de carácter<br />

personal.<br />

Artículo 7.—Instrucción del procedimiento<br />

a) Comprobación y subsanación de la solicitud. Recibida la<br />

solicitud, el servicio social de base comprobará que ésta se encuentre<br />

debidamente cumplimentada.<br />

En el supuesto de que la solicitud se hubiera presentado incompleta<br />

o faltara alguno de los documentos señalados en el artículo<br />

anterior, el servicio social de base o, en su caso si el expediente<br />

hubiera sido ya trasladado al Departamento de Acción Social, la<br />

unidad administrativa competente de este Departamento, requerirá<br />

a la persona solicitante, de acuerdo con lo establecido en el<br />

artículo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, para que en el plazo de diez (10) días subsane<br />

la/s falta/s y acompañe los documentos preceptivos con apercibimiento<br />

de que si así no lo hiciera se le tendrá por desistido de su<br />

solicitud, previa resolución que deberá dictarse en los términos previstos<br />

por el artículo 42 de la citada Ley 30/1992.<br />

b) El Servicio Social de Base, a la vista de la solicitud recibida,<br />

emitirá un informe social conforme al modelo del Anexo III<br />

del presente Decreto Foral.<br />

En el caso de que la persona solicitante aporte un informe social<br />

emitido por los centros de Salud Mental del Servicio Vasco de<br />

Salud/Osakidetza o alguna entidad de servicios sociales de iniciativa<br />

social, no será necesario que los Servicios Sociales de Base emitan<br />

informe alguno, si consideran suficiente el presentado.<br />

c) La Valoración del expediente. Recibido el expediente en<br />

el Departamento de Acción Social se procederá por parte de los<br />

equipos de valoración competentes a valorar la situación de la persona<br />

solicitante en todos sus aspectos, conforme a lo dispuesto<br />

en el presente Decreto Foral, y a los criterios técnicos fijados por<br />

la Comisión Técnica de Valoración de Personas Dependientes, en<br />

el plazo de dos (2) meses contados a partir del día siguiente a la<br />

fecha de recepción del expediente.<br />

Los equipos de valoración podrán efectuar los reconocimientos,<br />

entrevistas y demás pruebas que consideren necesarias y sean<br />

pertinentes para evaluar la situación de la persona solicitante, así<br />

como recabar de otros servicios u organismos los informes que se<br />

estimen oportunos con el mismo fin.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11918 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Balorazio taldeek eskabide egiten duen pertsonaren ebaluazioa<br />

egiteko ahaleginak egin eta pertsona eskatzaileak harakoa egiteari<br />

uko egiten badio, eta ahala ageri bada eskabidearen tramitazio<br />

egiteko ardura duen funtzionarioak sinatutako diligentzia bidezko<br />

espedientean, eskabidean atzera egiten duela uste izango da eta<br />

espedientea artxibatzera joko da, aurretiaz adiera horretan ebazpena<br />

eman ondoren.<br />

Pertsona eskatzailearen egoeraren ebaluazioa egin ondoren,<br />

harakoari dagokion balorazio taldeak Inoren Laguntza-beharra duten<br />

Pertsonak Baloratzeko Batzorde Teknikoari aurkeztuko dio proposamena,<br />

kontsulta-organo honek bere ebazpena eman dezan.<br />

d) Inoren Laguntza-beharra duten Pertsonak Baloratzeko<br />

Batzorde Teknikoaren ebazpena menpekotasuna aitortzearen aurkakoa<br />

izango balitz, pertsona eskatzaileari edo, kasua denean,<br />

legezko ordezkariari nahiz egitatezko zaintza duenari beharrezko<br />

entzunaldiaren izapidea jakinaraziko zaio, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridiko eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 84. artikuluan aurreikusitakoaren<br />

arabera.<br />

8. artikulua.—Ebazpena<br />

Inoren Laguntza-beharra duten Pertsonak Baloratzeko Batzorde<br />

Teknikoaren ebazpena eman eta, hala behar denean, entzunaldiaren<br />

izapide egokia egin ondoren, dagokion ebazpen proposamena aurkeztuko<br />

zaio Gizarte Ekintzako foru diputatuari.<br />

Ebazpen proposamena aztertuta, Gizarte Ekintzako foru<br />

diputatuak prozedura ebatziko du foru agindu baten bidez, eta gero<br />

jakinarazi egingo da, jakinarazpenean balia daitezkeen errekurtsoak<br />

zehaztuz. Horretarako lau (4) hileko epea egongo da, gehienez, Bizkaiko<br />

Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailak eskabidea jasotzen duenetik<br />

zenbatuta. Ondorio hauetarako ez da zenbatuko epe hori espedientea<br />

eskatzaileari egotz dakiokeen arrazoiren batengatik geldirik<br />

izaten den tartean.<br />

Prozedura ebazten duen foru aginduan zioak azaldu behar dira<br />

eta ondoko hauek zehaztu behar dira:<br />

a) Pertsona eskatzailearen inoren laguntza-beharraren gradua<br />

eta maila, eta inoren laguntza-beharraren baloratzeko baremotresnaren<br />

eta estatuko arautegiaren arabera dagozkion zerbitzu eta<br />

prestazioen zehaztapena.<br />

b) Pertsona eskatzailearen inoren laguntza-beharraren gradua<br />

eta maila, eta balorazio eta orientabide tresnaren arabera (BOT)<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoan dagozkion zerbitzu eta prestazioen<br />

zehaztapena.<br />

Era berean, aurreko ebazpena, erroldatze-lekuari dagokion oinarrizko<br />

gizarte zerbitzuari jakinarazi beharko zaio; eta gomendio teknikoa<br />

izango da zerbitzu eta prestazioei nahiz harakoei dagozkien<br />

intentsitate eta zenbatekoei dagokionez; hau da, harakoetan inguruabar<br />

pertsonal, familiar eta sozialaren arabera, pertsona onuradunari<br />

inoren laguntza-beharraren arabera laguntza eta tratamendua<br />

egokiro eskaintzeko bermea emateko.<br />

Ebazpena emateko eta jakinarazteko sei hilabeteko gehienezko<br />

epea berariazko ebazpenik gabe iragaten baldin bada, administrazio<br />

isiltasunaren ondorioz, inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko<br />

eskabidea gaitz iritzitzat joko da.<br />

9. artikulua.—Presazko prozedura<br />

Inoren laguntza-beharra duten Pertsonak Baloratzeko Batzorde<br />

Teknikoaren aurrean egokiro frogatutako presazko inguruabarren<br />

kasuan, eskabide egin duen pertsona lehentasunezko eran baloratu<br />

ahal izango da, berehala emango zaielarik hasiera beraren egoera<br />

administratiboa erregulatzeko beharrezko tramitazioei.<br />

10. artikulua.—Administrazio errekurtsoa<br />

Prozedura ebazten duen foru aginduak administrazio bidea agortuko<br />

du; haren aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa (Herri<br />

Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura<br />

Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean arautzen da) aurkeztu<br />

ahal izango zaio Gizarte Ekintzako foru diputatuari ebazpena jakinarazi<br />

eta hurrengo egunetik hilabete (1) pasatu baino lehen.<br />

Si intentada la evaluación de la persona solicitante por los equipos<br />

de valoración, la persona solicitante se negara a que ésta se<br />

realizara y así conste en el expediente mediante diligencia suscrita<br />

por el/la funcionario/a responsable de la tramitación de su solicitud,<br />

se entenderá que desiste de su solicitud y se procederá al archivo<br />

del expediente, previa resolución emitida en este sentido.<br />

Realizada la evaluación de la situación de la persona solicitante,<br />

el equipo de valoración correspondiente elevará su propuesta<br />

a la Comisión Técnica de Valoración de Personas Dependientes a<br />

fin de que este órgano consultivo emita su dictamen.<br />

d) Si el dictamen de la Comisión Técnica de Valoración de<br />

Personas Dependientes fuera desfavorable al reconocimiento de<br />

la dependencia, se notificará el preceptivo tramité de audiencia a<br />

la persona solicitante o, en su caso, a su representante legal o persona<br />

que ejerza la guarda de hecho, de conformidad con lo previsto<br />

en el artículo 84 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

Artículo 8.—Resolución<br />

Una vez emitido el dictamen de la Comisión Técnica de Valoración<br />

de Personas Dependientes y realizado, en su caso, el oportuno<br />

trámite de audiencia, se elevará la correspondiente propuesta<br />

de resolución al Diputado Foral de Acción Social.<br />

Vista la propuesta de resolución, el Diputado Foral de Acción<br />

Social dictará Orden Foral resolutoria del procedimiento, y se notificará<br />

la misma, con indicación de los recursos procedentes, en el<br />

plazo máximo de cuatro (4) meses a contar desde la recepción de<br />

la solicitud en el Departamento de Acción Social de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia. No se computará a este efecto el periodo de tiempo<br />

durante el cual el expediente se encuentre paralizado por causa<br />

imputable a la persona solicitante.<br />

La Orden Foral resolutoria del procedimiento deberá ser motivada<br />

y se pronunciará sobre los siguientes extremos:<br />

a) El grado y nivel de dependencia de la persona solicitante<br />

y la determinación de los servicios y prestaciones que le correspondan<br />

en función del baremo instrumento de valoración de la dependencia<br />

(BVD) y la normativa estatal.<br />

b) El grado y nivel de dependencia de la persona solicitante<br />

y la determinación de los servicios y prestaciones que le correspondan<br />

en función del instrumento de valoración y orientación (RAI)<br />

en el Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

Asimismo, la resolución anterior, que deberá ser notificada al<br />

servicio social de base correspondiente al lugar de empadronamiento,<br />

servirá de recomendación técnica con relación a los servicios y prestaciones,<br />

e intensidades y cuantías correspondientes, más adecuados<br />

para la atención o el tratamiento, con garantía de acierto, de la situación<br />

de dependencia en que se encuentren la persona beneficiaria<br />

de acuerdo con sus circunstancias personales, familiares y<br />

sociales.<br />

Transcurrido el plazo máximo de seis meses para dictar y notificar<br />

la resolución sin que se haya adoptado resolución expresa,<br />

la solicitud de reconocimiento de la situación de dependencia se<br />

entenderá desestimada por silencio administrativo.<br />

Artículo 9.—Procedimiento de urgencia<br />

En los supuestos de urgencia debidamente justificados ante<br />

la Comisión Técnica de Valoración de Personas Dependientes, la<br />

persona solicitante podrá ser valorada de forma prioritaria, iniciándose<br />

también de forma inmediata los trámites oportunos para la regularización<br />

administrativa de su situación.<br />

Artículo 10.—Recurso administrativo<br />

Contra la Orden Foral resolutoria del presente procedimiento,<br />

que agota la vía administrativa, podrá interponerse ante el Diputado<br />

Foral de Acción Social el recurso potestativo de reposición regulado<br />

en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, en el plazo de un mes (1) contado a partir del día<br />

siguiente a la fecha de notificación de la resolución.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11919 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

11. artikulua.—Laguntzeko Banakako Egitaraua<br />

1. Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko prozeduraren eta<br />

dagozkion prestazioaren eremuan, gizarte zerbitzu berezituek, Oinarrizko<br />

Gizarte Zerbitzuen laguntza dutelarik, Laguntzeko Banakako<br />

Egitarau bat ezarriko dute, hurrengo hauek zehaztuz: beraren gradu<br />

eta mailarako ebazpenean, aldez aurretik kontsultan parte hartuz,<br />

aurreikusitako zerbitzu eta prestazio ekonomikoen artean beraren<br />

beharrizanetarako egokienak diren parte-hartzeko modalitateak, eta,<br />

kasu izanez gero, pertsona onuradunak eta, behar denean, haren<br />

familiak edo ordezkatzen duen erakunde babesleak proposatutako<br />

aukerabideak aukeratuz.<br />

2. Laguntzeko Banakako Egitaraua berraztertu egingo da:<br />

a) Interesatuak edo beraren legezko ordezkariak eskatzen<br />

duenean.<br />

b) Oinarrizko Gizarte Zerbitzuek eskatuz gero.<br />

c) Ofizioz, Bizkaiko Foru Aldundiak eskatuta, interesatuaren<br />

egoera pertsonalean aldaketarik gertatzen denean.<br />

d) Egoitza beste Autonomia Erkidego edo Lurralde Historiko<br />

batera aldatzearen ondorioz.<br />

12. artikulua.—Inoren Laguntza-beharraren gradu edo maila eta aitortutako<br />

prestazioa berrikustea<br />

1. Inoren laguntza-beharraren gradua edo maila berrikusi egin<br />

ahal izango da, pertsona interesatuak, beraren ordezkariek edota<br />

ofizioz Herri Administrazio eskudunek hurrengo zioak direla tarteko<br />

hala eskatzen dutenean:<br />

a) Inoren laguntza-beharra duenarengan hobekuntzarik edo<br />

gaizkiagotzerik gertatuz gero.<br />

b) Diagnosian edota dagokion baremoa ezartzerakoan akatsik<br />

izan bada.<br />

2. Prestazioak aldatu edo iraungi ahal izango dira pertsona<br />

onuradunaren egoera pertsonalaren arabera, aintzatesterakoan<br />

ezarritako beharkizunen batean aldatzerik gertatzen denean edota<br />

indarrean den arautegiak araututako betebeharrak betetzen ez direnean.<br />

13. artikulua.—Harremanak herri administrazioen artean<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailak jakitera<br />

emango dizkie udalei berauen udalerrian erroldatutako pertsonengan<br />

eragina duten administrazio ebazpen guztiak.<br />

Udalek jakitera emango dizkiote Gizarte Ekintza Sailari,<br />

beraien udalerrietan erroldatuak izanik administrazio espedienteei<br />

dagozkien ebazpenean eragina duten pertsona eskatzaileei dagokienez<br />

gertatzen diren gorabehera guztiak.<br />

14. artikulua.—Epai-aurkarapena<br />

Prozedura hau ebazten duen foru aginduaren aurka, zuzenean,<br />

edo haren aurka aurkeztutako berraztertzeko errekurtsoa ebazten<br />

duen foru aginduaren aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />

aurkeztu ahal izango da Administrazioarekiko auzien jurisdikzioan,<br />

eta horretarako bi (2) hileko epea egongo da prozedura ebazten<br />

duen foru agindua edo honen aurka aurkeztutako berraztertzeko<br />

errekurtsoa ebazten duen foru agindua jakinarazten den egunaren<br />

biharamunetik, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />

duen uztailaren 13ko 29/1998 Legean xedatutakoarekin bat<br />

etorriz.<br />

15. artikulua.—Atzera egitea<br />

Pertsona eskatzaileak edo, kasua denean, beraren legezko<br />

ordezkariak nahiz egitatezko zaintza duen pertsonak eskabidean<br />

atzera egin ahal izango dio prozeduraren edozein unetan, beti ere<br />

ebazpena eman aurretik. Atzera egite hori idatziz eta legitimatutako<br />

pertsona etorriz egingo da Gizarte Ekintza Sailaren bulegoetan. Legitimatutako<br />

pertsona agertzen bada atzera egiteko, funtzionarioak<br />

agertze-akta egingo du eta legitimatuak eta interesdunak sinatu<br />

beharko du.<br />

Artículo 11.—Programa Individual de Atención<br />

1. En el marco del procedimiento de reconocimiento de la situación<br />

de dependencia y las prestaciones correspondientes, los servicios<br />

sociales especializados con el concurso de los Servicios Sociales<br />

de Base, establecerán un Programa Individual de Atención en<br />

el que se determinarán las modalidades de intervención más adecuadas<br />

a sus necesidades de entre los servicios y prestaciones<br />

económicas previstos en la resolución para su grado y nivel, con<br />

la participación previa consulta y, en su caso, elección entre las alternativas<br />

propuestas de la persona beneficiaria y, en su caso, de su<br />

familia o entidades tutelares que le represente.<br />

2. El programa individual de atención será revisado:<br />

a) A instancia del interesado y de sus representantes legales.<br />

b) A instancia de los Servicios Sociales de Base.<br />

c) De oficio, por la Diputación Foral de Bizkaia, cuando se<br />

produzca una variación de la situación personal del interesado.<br />

d) Con motivo del cambio de residencia a otra Comunidad<br />

Autónoma o Territorio Histórico.<br />

Artículo 12.—Revisión del grado o nivel de dependencia y de la prestación<br />

reconocida<br />

1. El grado o nivel de dependencia será revisable, a instancia<br />

del persona interesada, de sus representantes o de oficio por<br />

las Administraciones Públicas competentes, por alguna de las siguientes<br />

causas:<br />

a) Mejoría o empeoramiento de la situación de dependencia.<br />

b) Error de diagnóstico o en la aplicación del correspondiente<br />

baremo.<br />

2. Las prestaciones podrán ser modificadas o extinguidas en<br />

función de la situación personal de la persona beneficiaria, cuando<br />

se produzca una variación de cualquiera de los requisitos establecidos<br />

para su reconocimiento, o por incumplimiento de las obligaciones<br />

reguladas en la normativa vigente.<br />

Artículo 13.—Comunicación entre Administraciones Públicas<br />

El Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de<br />

Bizkaia dará cuenta a los Ayuntamientos de todas las resoluciones<br />

administrativas que afecten a las personas empadronadas en<br />

su municipio.<br />

Los Ayuntamientos darán cuenta al Departamento de Acción<br />

Social de todas las incidencias que se produzcan con relación a<br />

las personas solicitantes, empadronadas en sus municipios, que<br />

afecten a la resolución de los correspondientes expedientes administrativos.<br />

Artículo 14.—Impugnación judicial<br />

Contra la Orden Foral resolutoria del presente procedimiento<br />

directamente o, en su caso, contra la Orden Foral resolutoria del<br />

recurso de reposición interpuesto contra aquélla, podrá interponerse<br />

recurso contencioso-administrativo ante la Jurisdicción Contencioso-<br />

Administrativa en el plazo de dos (2) meses contados a partir del<br />

día siguiente a la fecha de notificación de la Orden Foral resolutoria<br />

del procedimiento o, en su caso, de la Orden Foral resolutoria<br />

del recurso de reposición interpuesto contra la misma, de conformidad<br />

con lo dispuesto en la Ley 29/1998, de 13 de julio,<br />

Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.<br />

Artículo 15.—Desistimiento<br />

En cualquier momento del procedimiento y antes de dictarse<br />

resolución, la persona solicitante o, en su caso, su representante<br />

legal o persona que ejerza la guarda de hecho, podrá desistir de<br />

su solicitud. Dicho desistimiento se formulará por escrito o<br />

mediante comparecencia de la persona legitimada en las oficinas<br />

del Departamento de Acción Social. En este último supuesto, el/la<br />

funcionario/a correspondiente cumplimentará la oportuna acta de<br />

comparecencia que deberá ser firmada por dicha persona y por<br />

la persona interesada.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11920 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

IV. kapitulua<br />

ONDORIOAK ETA ERDIESPENA<br />

16. artikulua.—Ondorioak<br />

1. Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeak estatuko lurralde<br />

osoan izango du baliotasuna, inoren laguntza-beharra izatea<br />

baloratzeko baremoaren (ILMBB) arabera egin dakiokeen balorazioari<br />

eta estatuko arautegiari dagokienez.<br />

2. Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeak Bizkaiko Lurralde<br />

Historiko osoan izango du baliotasuna, balorazio eta orientazio tresnaren<br />

(BOT) arabera egingo den balorazioari dagokienez.<br />

3. Sistemako prestazioetarako eskubidearen eraginkortasuna<br />

eskabide-dataren biharamunetik aurrera sortuko da. Pertsona<br />

onuradunak eskabidea egiten den unean katalogoan aurreikusitako<br />

zerbitzurik jasotzen ez duen kasuan, ondorioetarako data zerbitzua<br />

ematen hasten den data izango da.<br />

4. Pertsona onuraduna inoren laguntza-beharrean dauden<br />

pertsonen Autonomia Pertsonala eta Laguntza Sustatzeko abenduaren<br />

14ko 39/2006 Legeko azken xedapen lehenean ezarritako<br />

egutegiaren arabera, oraindik indarrean sartu ez den gradu eta maila<br />

batean inoren laguntza-beharra duena dela aitortua izaten denean,<br />

izan dezakeen prestazioetarako eskubidea legeak gradu eta maila<br />

horretarako eraginkortasuna izan dezan urteko urtarrilaren 1etik<br />

hasiko da indarrean.<br />

17. artikulua.—Erdiespena<br />

Inoren laguntza-beharra izatea ebazten duen foru aginduak<br />

bereizketa egingo du pertsona eskatzaileak Inoren Laguntza-Beharra<br />

dutenei Autonomia Pertsonala eta Laguntza emateko Sistemako<br />

prestazioetarako eskubidearen eta Bizkaiko Lurralde Historikoan<br />

eskaintzen direnen artean.<br />

Azken prestazio hauetarako eskubideak indarrean jarraituko<br />

du beraren ohizko etxebizitza Bizkaiko Lurralde Historikoan mantentzen<br />

duen artean.<br />

XEDAPEN GEHIGARRIA<br />

Gizarte Ekintza Sailak ofizioz baloratuko du foru erantzukizunaren<br />

peko zentro edo zerbitzuetan sartzeko baloratuak izan diren<br />

harako pertsonek duten inoren laguntza-beharra.<br />

XEDAPEN IRAGANKORRA<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Saileko foru diputatuaren<br />

foru agindu bidez arautuko da Inoren Laguntza-beharra duten<br />

Pertsonak Baloratzeko Batzorde Teknikoaren sortzea, osatzea, antolaketa<br />

eta funtzionamendua.<br />

Une horretara arte beraren eskumenak Adinekoak Baloratzeko<br />

Batzorde Teknikoak erabiliko ditu.<br />

XEDAPEN INDARGABETZAILEA<br />

Bakarra.—Foru dekretu honetan xedatu denaren aurka dauden<br />

lerrun bereko edo beheragoko xedapen guztiak indargabetuta<br />

geratu dira.<br />

AZKEN XEDAPENA<br />

Foru dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den<br />

egunaren biharamunean jarriko da indarrean.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 24an.<br />

Ahaldun Nagusia,<br />

JOSE LUIS BILBAO EGUREN<br />

Gizarte Ekintzako foru diputatua,<br />

JUAN MARIA ABURTO RIKE<br />

CapÍtulo IV<br />

EFECTOS Y ALCANCE<br />

Artículo 16.—Efectos<br />

1. El reconocimiento de la situación de dependencia tendrá<br />

validez en todo el territorio estatal en cuanto a la valoración que<br />

se le practique en función del baremo de la valoración de la dependencia<br />

(BVD) y la normativa estatal.<br />

2. El reconocimiento de la situación de dependencia tendrá<br />

validez en el Territorio Histórico de Bizkaia en cuanto a la valoración<br />

que se le practique en función del instrumento de la valoración<br />

y orientación (RAI).<br />

3. La efectividad del derecho a las prestaciones del sistema<br />

nacerá a partir del día siguiente a la fecha de solicitud. Si la persona<br />

beneficiaria no estuviera recibiendo ningún servicio de los previstos<br />

en el catálogo en el momento de la solicitud, la fecha de efectos<br />

será aquella en la que comience a prestarse el servicio.<br />

4. Si la persona beneficiaria hubiera sido reconocida como<br />

dependiente en un grado y nivel, cuya efectividad no hubiera entrado<br />

en vigor, según el calendario establecido en la disposición final primera<br />

de la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la<br />

Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia,<br />

el derecho a las prestaciones a que pudiera tener derecho,<br />

se hará efectivo a partir del día 1 de enero del año en el que la ley<br />

tendrá eficacia para ese grado y nivel.<br />

Artículo 17.—Alcance<br />

La Orden Foral que resuelva sobre la situación de la dependencia<br />

distinguirá entre el derecho que tiene la persona solicitante<br />

a las prestaciones del Sistema para la Autonomía y Atención a la<br />

Dependencia y a las que se presten en el Territorio Histórico de<br />

Bizkaia.<br />

El derecho a estas últimas prestaciones, persistirá en tanto en<br />

cuenta mantenga su residencia habitual en el Territorio Histórico<br />

de Bizkaia.<br />

DISPOSICION ADICIONAL<br />

El Departamento de Acción Social de oficio, procederá a valorar<br />

la situación de dependencia de aquellas personas que hayan<br />

sido valoradas para el ingreso en los centros o servicios de responsabilidad<br />

foral.<br />

DISPOSICION TRANSITORIA<br />

Mediante Orden Foral del Diputado Foral del Departamento<br />

de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia se regulará la<br />

creación, composición, organización y funcionamiento de la Comisión<br />

Técnica de Valoración de las Personas Dependientes.<br />

Hasta ese momento sus competencias serán ejercidas por la<br />

Comisión Técnica de Valoración de Personas Mayores.<br />

DISPOSICION DEROGATORIA<br />

Única.—Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o<br />

inferior rango se opongan a lo establecido en el presente Decreto<br />

Foral.<br />

DISPOSICION FINAL<br />

El presente Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente a<br />

su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Dado en Bilbao, a 24 de abril de 2007.<br />

El Diputado General,<br />

JOSE LUIS BILBAO EGUREN<br />

El diputado foral de Acción Social,<br />

JUAN MARIA ABURTO RIKE


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11921 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

I. Eranskina / Anexo I<br />

INOREN LAGUNTZA-BEHARRA IZATEA BALOATZEKO EDO BERRIKUSTEKO ESKABIDEA<br />

SOLICITUD PARA LA VALORACION O REVISION DE LA DEPENDENCIA<br />

Inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko edota<br />

berrikusteko eskabidea, Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

2007ko apirilaren 24ko 74/2007 Foru Dekretuaren<br />

babespean.<br />

HASIERAKO BALORAZIOA<br />

VALORACION INICIAL<br />

X batekin adierazi / Marcar con una X<br />

1 Eskatzailearen datuak / Datos de la persona solicitante<br />

Solicitud para el reconocimiento de la situación de<br />

dependencia o su revisión, acogida al Decreto Foral<br />

74/2007, de 24 de abril de 2007, de la Diputación Foral<br />

de Bizkaia.<br />

BERRIKUSPENA<br />

REVISION<br />

1. deitura / Apellido 1 2. deitura / Apellido 2<br />

Izena / Nombre NAN / D.N.I.<br />

Jaioteguna / Fecha de nacimiento Sexua / Sexo Egoera zibila / Estado civil<br />

Ohiko helbidea / Dirección Habitual Blokea / Bloque Zk./ N.º Eskailera / Escalera Solairua / Piso Aldea / Mano<br />

Atea / Puerta Udalerria / Municipio PK / C.P. Probintzia / Provincia<br />

Telefonoak / Teléfonos<br />

¿Baduzu gizarte segurantzarik? / ¿Dispone de seguridad social?<br />

Bai / Si Ez/No<br />

Afiliziazio zk./ N.º afiliación Titularra / Titular Onuraduna / Beneficiario/a<br />

2 Aipameneko pertsona/Persona de referencia Legezko ordezkaria/ Representante legal<br />

1. deitura / Apellido 1 2. deitura / Apellido 2<br />

Izena / Nombre NAN / D.N.I. Egoera zibila / Estado civil Jaioteguna / F.nacimiento<br />

Eskatzailearekin duen lotura / Vínculo con la persona solicitante<br />

Ohiko helbidea / Dirección habitual Blokea / Bloque Zk./ N.º Eskailera / Escalera Solairua / Piso Aldea / Mano<br />

Atea / Puerta Udalerria / Municipio PK / C.P. Probintzia / Provincia<br />

Telefonoak / Teléfonos


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11922 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

3 Jakinarazpenetarako helbidea / Domicilio a efectos de Notificaciones.<br />

Helbidea / Dirección Zk./ N.º Solairua / Piso Atea / Puerta<br />

Udalerria / Municipio Posta kodea / Código Postal Probintzia / Provincia<br />

Telefonoak / Teléfonos<br />

4 Inoren laguntza-beharra izateari buruzko datuak / Datos sobre la situacion de dependencia:<br />

A) ¿Eskatu duzu lehenago inoren laguntza-beharra izatea aitortzerik?<br />

¿Ha solicitado anteriormente el reconocimiento de la situación de<br />

dependencia?<br />

Bai / Si Ez / No<br />

Aurrekoa baietza bada adierazi Autonomia Erkidegoa, eta eskatutako urtea ./ Si la respuesta ha sido afirmativa, indique la<br />

Comunidad Autónoma y el año en que lo solicitó:<br />

1. ILBBaren balorazioa<br />

Valoración con el BVD:<br />

2. VOT-aren bidezko<br />

balorazioa / Valoración con<br />

el RAI:<br />

Inoren laguntza-beharraren gradua<br />

Grado de dependencia:<br />

Taldea / Grupo:<br />

B) ¿Aitortua du minusbaliotasun-gradua? / ¿Tiene reconocido grado de minusvalía?<br />

Erantzuna baiezkoa bada, nahi duzu, daukazun inoren laguntza-beharra baloratu ondoren,<br />

minusbaliotasun-gradua berraztertzea? / Si la respuesta es afirmativa, desea que una vez<br />

valorada la situación de dependencia le revisen el grado de minusvalía<br />

Erantzuna ezezkoa bada, nahi duzu daukazun inoren laguntza-beharrra izatea baloratu<br />

ondoren, minusbaliotasun-gradua berrikusterik? / Si la respuesta es negativa, desea que una<br />

vez valorada la situación de dependencia le revisen el grado de minusvalía<br />

C) Aitortua duzu inoren laguntza-beharra izatea zure bizitzako oinarrizko egintzetarako?<br />

¿Tiene reconocida la necesidad de asistencia a tercera persona para los actos esenciales<br />

de la vida?<br />

Inoren laguntza-beharraren maila<br />

Nivel de dependencia:<br />

Bai / Si Ez / No<br />

Bai/Si Ez/No<br />

Bai / Si Ez / No<br />

Bai / Si Ez / No<br />

E) Aitortua duzu ezintasuna urritasun larriari dagokion graduan?<br />

¿Tiene reconocida una incapacidad en grado de gran invalidez? Bai / Si Ez / No<br />

X batekin adierazi / Marcar con una X<br />

5 Inoren laguntza-beharra berrikustea/ Revision de la dependencia:<br />

Nahi duzu daukazun inoren laguntza-beharra izatea berrikustea?<br />

Desea usted que se le revise la situación de la dependencia? Bai / Si Ez / No<br />

Erantzuna baietza bada, adierazi zioa / Si la respuesta es afirmativa, indique el motivo:<br />

Aldaketa inoren laguntza-beharrean<br />

Variación de la situación de dependencia<br />

X batekin adierazi / Marcar con una X<br />

Hobetzea<br />

Mejoría:<br />

Okerragotzea<br />

Empeoramiento:


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11923 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

6 Zerbitzuen katalogoa /Catalogo de servicios:<br />

Ondoko zerbitzuetatik zein jaso nahi duzu, zeure inoren laguntza-beharraren gradu eta mailaren arabera?/<br />

¿A cual de los siguientes servicios le gustaría acceder en función de su grado y nivel de dependencia?<br />

A) Telelaguntza Zerbitzua / Servicio de Teleasistencia:<br />

B) Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua / Servicio de Ayuda a domicilio:<br />

1. Etxeko zereginetarako laguntza / Atención de las necesidades del hogar.<br />

2. Zaintza pertsonalak / Cuidados personales.<br />

C) Eguneko eta gaueko zentroko zerbitzua / Servicio de Centro de día y de Noche:<br />

1. Adinekoentzako eguneko zentroa / Centro de día para mayores.<br />

2. 60 urtetik beherakoentzako eguneko zentroa / Centro de día para menores de 60 años.<br />

3. Laguntza berezia duen eguneko zentroa / Centro de día de atención especializada.<br />

4. Gaueko zentroa / Centro de noche.<br />

D) Egoitzako laguntza zerbitzua, zenbait modalitatetan: / Servicio de atención residencial en sus<br />

modalidades:<br />

1. Inoren laguntza-beharra duten adinekoentzako egoitza / Residencia para personas<br />

mayores dependientes.<br />

2. Inoren laguntza-beharra duten adinekoen laguntzarako egoitza zentroak, urritasun<br />

motaren arabera / Centros residenciales de atención a personas en situación de dependencia<br />

en función de los distintos tipos de discapacidad.<br />

E) Prestazio ekonomikoak / Prestaciones económicas:<br />

1. Prestazio ekonomikoa familia inguruko zaintza denerako eta zaintzaile ez profesionalei<br />

laguntza emateko. / Prestación económica para cuidados en el entorno familiar y apoyo a<br />

cuidadores no profesionales.<br />

2. Prestazio ekonomikoa zaintza pertsonalerako / Prestación económica de asistencia<br />

personal.<br />

X batekin adierazi / Marcar con una X


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11924 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Zerbitzuak lortzea edota prestazioak eta/edo laguntzak eskuratzea,<br />

inoren laguntza-beharra izatea baloratzearen arabera eta harakoak<br />

sortu, ezarri edo araupetu ditzan berariazko foru xedapena betez<br />

egingo da.<br />

Izaera Pertsonaleko Datuen Babesari buruzko abenduaren 13ko<br />

15/1999 Lege Organikoan ezarritakoaren arabera, JAKITERA EMATEN<br />

DIZUGU eskabide honetan nahiz eskatutakoaren ebazpenerako prozeduran<br />

eta inoren laguntza-beharra izateari erantzuteko prestazio eta<br />

zerbitzuak eskuratzeko prozeduretan jasotako datuak harako datuak<br />

tratatzeko izaera pertsonaleko fitxategi informatiko batean sartuko direla;<br />

beronen arduraduna Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Saileko<br />

Gizarteratzearen eta Adinekoen Zuzendari Nagusia da, eta zuk zure<br />

datu pertsonetara heltzeko, harakoak aldatzeko, kentzeko edota<br />

beraien aurka egiteko eskubidea izango duzu, hurrengo helbide honetara<br />

komunikazioa bidaliz: Ugaskoko bidea k/ko 3. 48014 Bilbo.<br />

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza<br />

Sailari beharrezkoak izan daitezen kontsulta guztiak egin diezazkien<br />

Ogasun eta Finantza Sailari eta bestelako zerga-agentziei, nahiz<br />

Gizarte Segurantzako Institutu Nazionalari eta pentsioak edo bestelako<br />

sarrerak ordaintzen dituzten erakundeei, nire ekonomia eta ondareari<br />

dagokien egoera, eta inoren laguntza-beharra dutenei laguntzeko<br />

prestazio eta zerbitzuen erabiltzaile eta onuradun diren pertsonen beharkizunak<br />

eta betebeharrak betetzen direla egiaztatzeko, nahiz aipaturiko<br />

sistema bidez eskuratzen den zerbitzua edota diren zerbitzu zehatzak<br />

ematearen ziozko kontraprestazioa ezartzeko.<br />

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte<br />

Ekintza Sailari beharrezkoak izan daitezen datuak eskatu eta kontsulta<br />

guztiak egin diezazkien horretarako diren jabetzaren erregistroei, izan<br />

dezakedan eta/edo nirea izan dadin edozein ondasun edo eskubideri<br />

buruz, nire ekonomia eta ondareari dagokien egoera, eta inoren laguntzabeharra<br />

dutenei laguntzeko prestazio eta zerbitzuen erabiltzaile eta onuradun<br />

diren pertsonen beharkizunak eta betebeharrak betetzen direla<br />

egiaztatzeko, nahiz aipaturiko sistema bidez eskuratzen den zerbitzua<br />

edota diren zerbitzu zehatzak ematearen ziozko kontraprestazioa ezartzeko.<br />

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza<br />

Sailari beharrezkoak izan daitezen datuak eskatu eta kontsulta guztiak<br />

egin diezazkien finantza eta aurrezki erakundeei beraietan ezarria<br />

izan dezakedan eta nirea izan dadin edozein ondasun edo eskubideri<br />

buruz, nire ekonomia eta ondareari dagokien egoera, eta inoren laguntza-beharra<br />

dutenei laguntzeko prestazio eta zerbitzuen erabiltzaile eta<br />

onuradun diren pertsonen beharkizunak eta betebeharrak betetzen diren<br />

egiaztatzeko, nahiz aipaturiko sistema bidez eskuratzen den zerbitzua<br />

edota diren zerbitzu zehatzak ematearen ziozko kontraprestazioa ezartzeko.<br />

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza<br />

Sailari beharrezkoak izan daitezen kontsulta guztiak egin diezazkien<br />

Osakidetza - Osasunerako Euskal Zerbitzuari nahiz edozein herri<br />

administrazioren menpekoak edo haiei atxikitakoak diren bestelako osasun<br />

alorreko nahiz gizarte partaidetzako erakunde, elkarte edo unitateei,<br />

nire osasunari eta gizarte-egoerari dagokionez beharrezkoak izan<br />

daitezen datu eta txostenak eskatzeko eta eskuratzeko, unean izan dezakedan<br />

inoren laguntza-beharrari dagokion egoeraren balorazioa egokitasunez<br />

egitea, eta halakoaren arabera eskura dezakedan laguntza<br />

zerbitzuen prestaziorik hoberena izatea bermatzeko.<br />

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza<br />

Sailari balorazio tresna egokien bidez datuak biltzeko eta egiaztatzeko<br />

kontratatutako erakundeei nahiz inoren laguntza-beharra dutenei<br />

laguntzeko zerbitzuak eskaintzen dituzten zentroei beharrezkoak izan<br />

daitezkeen gizarte, ekonomia eta osasun alorreko datuak eskaini diezazkien,<br />

unean izan dezakedan inoren laguntza-beharrari dagokion egoeraren<br />

balorazioa egokitasunez egitea, eta halakoaren arabera eskura<br />

dezakedan laguntza zerbitzuen prestaziorik hoberena izatea bermatzeko<br />

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza<br />

Sailari, fitxategi informatizatuetan aurkitzen diren izaera pertsonaleko<br />

datuak, estatistikak egiteko eta zientzia-ikerketarako nahiz Gizarte Ekintza<br />

Sailarenak diren zereginetarako, izaera pertsonaleko datuen babeserako<br />

legerian aurreikusitako terminoetan erabil ditzan.<br />

(Hau guztia Datu Pertsonalen Babesari buruzko abenduaren 13ko<br />

15/1999 Lege Organikoan xedatutakoaren arabera.)<br />

El acceso a los correspondientes servicios o la obtención de las<br />

prestaciones y/o ayudas, deberá realizarse en función de la valoración<br />

de la situación de dependencia y de acuerdo con lo que disponga la<br />

normativa foral especifica que los cree, establece o regule.<br />

Según lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre,<br />

de Protección de Datos de Carácter Personal, LE INFORMAMOS<br />

que los datos recogidos en esta solicitud, así como los que se deriven<br />

del procedimiento para la resolución de lo solicitado y de los procedimientos<br />

para acceder a los servicios y prestaciones de atención<br />

a la dependencia se integrarán en un fichero informatizado de carácter<br />

personal para el tratamiento de dichos datos, cuyo responsable es<br />

el Director General de Inserción Social y Personas Mayores del Departamento<br />

de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia, teniendo<br />

usted el derecho al acceso, rectificación, cancelación y oposición de<br />

sus datos personales dirigiendo una comunicación a la siguiente dirección:<br />

c/ Camino de Ugasko, 3, 48014 Bilbao.<br />

AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia para realizar todas las consultas que fueran necesarias<br />

en el Departamento Foral de Hacienda y Finanzas y en otras agencias<br />

tributarias, así como en el Instituto Nacional de la Seguridad Social<br />

y otras entidades pagadoras de pensiones u otros ingresos, al objeto<br />

de comprobar mi situación económico-patrimonial y el cumplimiento<br />

de los requisitos y obligaciones de las personas usuarias o beneficiarias<br />

de las prestaciones y servicios de atención a la dependencia, así<br />

como para la fijación de la contraprestación económica por la prestación<br />

del servicio o servicios concretos a los que se acceda a través<br />

de dicho sistema.<br />

AUTORIZO al Departamento Foral de Acción Social de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia para solicitar datos y realizar consultas a los<br />

registros de la propiedad que correspondan sobre cualquier bien o derecho<br />

que pudiera tener y/o que me perteneciera al objeto de comprobar<br />

mi situación económico-patrimonial y el cumplimiento de los requisitos<br />

y obligaciones de las personas usuarias de las prestaciones y<br />

servicios de atención a la dependencia, así como para la fijación de<br />

la contraprestación económica por la prestación del servicio o servicios<br />

concretos a los que se acceda a través del sistema de atención<br />

a la dependencia.<br />

AUTORIZO al Departamento Foral de Acción Social de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia para solicitar datos y realizar consultas a entidades<br />

financieras y de ahorro sobre cualquier bien o derecho que pudiera<br />

tener depositado en ellas y que me perteneciera, al objeto de comprobar<br />

mi situación económico-patrimonial y el cumplimiento de los requisitos<br />

y obligaciones de las personas usuarias de las prestaciones y servicios<br />

de atención a la dependencia, así como para la fijación de la contraprestación<br />

económica por la prestación del servicio o servicios<br />

concretos a los que se acceda a través del sistema de atención a la<br />

dependencia.<br />

AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia para realizar todas las consultas, así como para solicitar<br />

y facilitar, al Servicio Vasco de Salud - Osakidetza y a otras instituciones,<br />

entidades o unidades sanitarias y de intervención social dependientes<br />

o adscritas a cualquiera de las Administraciones Públicas, los<br />

datos e informes que fueran necesarios con relación a mi situación sanitaria<br />

y social con la finalidad de garantizar el acierto en la valoración<br />

de la situación de dependencia en que pudiera encontrarme y la mejor<br />

prestación de los servicios de atención a los que pudiera acceder en<br />

función de la misma.<br />

AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia para ceder a las entidades contratadas para la recogida<br />

y comprobación de datos a través de los instrumentos de valoración<br />

oportunos, así como a los centros en los que se prestan los servicios<br />

de atención a la dependencia, los datos de tipo social,<br />

económico y sanitario que sean necesarios a fin de garantizar el acierto<br />

en la valoración de la situación de dependencia en que pudiera encontrarme<br />

y en la prestación de los servicios de atención a los que pudiera<br />

acceder en función de la misma.<br />

AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia para que los datos de carácter personal que se integren<br />

en ficheros informatizados puedan ser utilizados con fines de producción<br />

de estadísticas e investigación científica y para las funciones<br />

propias del Departamento de Acción social en los términos previstos<br />

por la legislación de protección de datos de carácter personal.<br />

(Todo ello de conformidad con lo dispuesto en la Ley Orgánica<br />

15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal.)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11925 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

NIRE ERANTZUKIZUNPEAN ADIERAZTEN DUT:<br />

Honako eskabidean jarritako datuak egiazkoak direla.<br />

Badakidala Gizarte Ekintza Sailari adierazi behar<br />

diodala aurrerantzean gerta dadin edozein aldaketa.<br />

(lekua) (urtea)<br />

,200 .(e)ko<br />

Eskatzailearen sinadura /<br />

Firma de la persona solicitante<br />

Sinatu ezin badu, horren zergatia<br />

Causa por la que no puede firmar<br />

ESKABIDEARI ERANTSI BEHAR ZAIZKION<br />

AGIRIEN ZERRENDA:<br />

a) N.A.N.aren fotokopia edo, halakorik ez<br />

denean, eskaria egiten duen pertsonarena,<br />

edota, hala behar denean, legezko<br />

ordezkariaren nahiz egitatezko zaintza duen<br />

pertsonaren nortasuna egiaztatzen duen<br />

b)<br />

bestelako edozein agiri.<br />

Eskatzailea ezindua denean, haren ordez,<br />

eskabidea aurkezten duenaren legezko<br />

ordezkaritzaren frogagiria.<br />

c) Medikuaren txostena, foru dekretu honen II.<br />

eranskineko eredua erabiliz.<br />

d) Pertsona eskatzailearen eskabidearen<br />

erroldatze ziurtagiria edo ziurtagiriak, bertan<br />

honakoak egiaztatuko direla: Espainiako<br />

lurraldean duela egoitza eta hala izan duela<br />

bost urtetan zehar, halako bik eskabidearen<br />

aurkezpen dataren aurre-aurreko urteak izan<br />

beharko dutela.<br />

e) Behar izanez gero, legezko egoitzaren<br />

f)<br />

egiaztagiria.<br />

Inoren laguntza-beharra izatea berrikusteko<br />

eskatzen bada, inoren laguntza-beharraren<br />

gradua eta maila zehaztu zituen aurreko<br />

ebazpenaren kopia.<br />

DECLARO BAJO MI RESPONSABILIDAD:<br />

Que son ciertos los datos consignados en la presente<br />

solicitud.<br />

Que quedo enterado/a de la obligación de comunicar<br />

al Departamento de Acción Social cualquier variación<br />

que pudiera producirse en lo sucesivo.<br />

(hilabetea) (eguna)<br />

K<br />

Legezko ordezkariaren edo, halakorik ez denean, eskatzailea bere ardurapean<br />

edo/eta zaintzapean duen pertsonaren sinadura / Firma del representante legal<br />

o, en su defecto, de la persona que tiene a su cargo y/o cuidado a la persona<br />

solicitante,<br />

(Adierazi izena eta deiturak letra ulergarria erabiliz, eta NANaren zk.)<br />

(Indicar nombre y apellidos, con letra legible, y Nº de DNI)<br />

RELACIÓN DE DOCUMENTOS QUE HAN<br />

DE ADJUNTARSE A LA SOLICITUD:<br />

a) Fotocopia del D.N.I., o, en su defecto, de<br />

cualquier otro documento acreditativo de la<br />

identidad de la persona solicitante y, en su<br />

caso, del representante legal o persona que<br />

ejerza la guarda de hecho.<br />

b) En caso de incapacidad, la documentación<br />

acreditativa de la representación legal que<br />

tenga atribuida la persona que presente la<br />

solicitud en nombre de la persona incapaz.<br />

c) Informe medico conforme al modelo del<br />

Anexo II del presente Decreto Foral.<br />

d) Certificado o certificados de<br />

e)<br />

empadronamiento de la solicitud de la persona<br />

solicitante donde se acredite que reside en<br />

territorio español y que lo ha hecho durante<br />

cinco años, dos de los cuales deberán ser<br />

inmediatamente anteriores a la fecha de la<br />

presentación de la solicitud.<br />

Documentación acreditativa de la residencia<br />

legal, en su caso.<br />

f) En el supuesto en el que se solicite la revisión<br />

de la situación de dependencia, copia de la<br />

resolución anterior por la que se determinó, en<br />

su caso, el grado y nivel de dependencia.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11926 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

II. ERANSKINA<br />

MENDEKOTASUNA BALIOZTATZEKO ESKABIDEARI ERANTSI BEHARREKO OSASUN TXOSTENA<br />

Lehenengo abizena Bigarren abizena<br />

Izena Jaioteguna NAN/AIZ/Pasaportea Sexua<br />

Gizonezkoa<br />

Emakumezkoa<br />

1. CIEren arabera, mendekotasun-egoera eragiten duten eta iraunkorrak diren gaixotasun, nahaste eta beste osasun-<br />

egoera batzuen diagnostikoak. Garrantziaren arabera ordenatu, mendekotasun-egoera horrengan duten<br />

eragina oinarritzat hartuz.<br />

Ordena Diagnostikoa CIE kodea Data<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

2. 0 eta 6 hilabete bitarteko umeen kasuan, jaiotzerakoan izan zuten pisua gramotan: ……………………………………………..<br />

3. Gaur egun aginduta dituen tratamenduak:<br />

Farmakologikoak:<br />

Psikoterapeutikoak:<br />

Errehabilitatzaileak:<br />

Laguntza teknikoak:<br />

Erizaintzako zainketak:<br />

Bestelakoak:


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11927 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

4.- Azaldutako patologien artean baten batek agerraldiak baditu, adierazi:<br />

Patologia Azken urtean zenbat aldiz agertu den<br />

5. Terapia-neurri egokien bidez, adierazi hurrengo sei hilabeteetan egungo osasun-egoera alda daitekeen ala ez :<br />

6. Oharrak:<br />

Berdin antzera mantenduko da Hobera egingo du Txarrera egingo du<br />

………..…………………………………………………………………………………………………………………………..……………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………………….…….……<br />

Txostena egin duena: ……………………………………………………………………………………………..……………….jauna/andrea.<br />

Elkargokide zk: :…………………………….<br />

Fakultatiboa organismo honen mendekoa da: .....................................................................................................................................<br />

Data eta sinadura Erakundearen zigilua


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11928 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

ANEXO II<br />

INFORME DE SALUD A ADJUNTAR A LA SOLICITUD DE VALORACIÓN DE DEPENDENCIA<br />

Primer apellido Segundo apellido<br />

Nombre Fecha de nacimiento DNI/NIE/Pasaporte Sexo<br />

Hombre<br />

Mujer<br />

1. Diagnósticos, según CIE, de las principales enfermedades, trastornos u otras condiciones de salud<br />

de carácter permanente crónico, prolongado, de larga duración que motiven situación de discapacidad<br />

en el orden que considere más importante en relación a la incidencia sobre dicha situación.<br />

Orden Diagnóstico Código CIE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

2. En el caso de niños entre 0 y 6 meses, peso al nacimiento en gramos: ………………………<br />

3. Tratamientos actuales que tiene prescritos:<br />

Farmacológicos:<br />

Psicoterapéuticos:<br />

Rehabilitadores:<br />

Ayudas Técnicas:<br />

Cuidados de enfermería:<br />

Otros:


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11929 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

4. Si entre las patologías descritas, alguna cursa en brotes, indíquela:<br />

Patología Frecuencia en el último año<br />

5. Con las medidas terapéuticas adecuadas, indique si la situación actual de salud puede modificarse, probablemente, en los<br />

próximos seis meses:<br />

Se mantendrá más o menos igual Mejorará Empeorará<br />

6. Observaciones:<br />

………..…………………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………..………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

….………………………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Informe emitido por D/Dª ..........................................................................................................................................................................<br />

N.º de colegiado/a: …………………….………<br />

Facultativo dependiente del Organismo: .................................................................................................................................................<br />

Fecha y Firma Sello de la entidad


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11930 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

III. ERANSKINA<br />

GIZARTE TXOSTENA<br />

Txostena egin duen gizarte langilea: …………………………………………………………………………………….<br />

<strong>Udala</strong>: ………………………………………………………………………………………………………………………..<br />

Oinarrizko Unitatea …………………………………………………………………………………………………………<br />

Tlnoa: ………………………………………… E-mail: ……………………………………………………………………<br />

PRESAZKOA BAI EZ<br />

Pertsona interatua: ………………………………………………………………………………………………………….<br />

NANaren Zk.: ………………………………………. Egoera zibila: ……………………………………………………...<br />

Jaioteguna: ………………………………………………………………………… Sexua: Gizona Emakumea<br />

LEGEZKO EZINTASUNA<br />

LEGEZKO EZINTASUNA IZAPIDEAN<br />

I. BIZIKIDETZAREN EGOERA<br />

A) HONEKIN BIZI DEN:<br />

Bakarrik bizi da<br />

ESKATZAILEA<br />

Beste batzuekin bizi da …………………………. Pertsonen kp ……………………………………….<br />

Honako zentroan (zehaztu) ……………………………………………………..…………………………<br />

Beste batzuk (zehaztu) ………………………………………..……………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11931 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

B) BIZIKIDETZA-UNITATEAREN OSAKETA<br />

Izen-deiturak NAN<br />

C) ETXEBIZITZA<br />

C.1- BALIAGARRITASUNA<br />

Loturak<br />

eskatzilearekin<br />

- Jabetza: BAI EZ<br />

- Alogera: BAI EZ<br />

Jaioteguna<br />

Minusbaliotasuna<br />

izatearen zirutagiria<br />

BAI EZ<br />

BAI EZ<br />

BAI EZ<br />

BAI EZ<br />

BAI EZ<br />

- Ez dauka: ……………………………………………….……………………………………………………….<br />

C.2- KOKAPENA<br />

Hiritik kanpo<br />

Hirian<br />

C.3-BIZIGAITASUN BALDINTZAK<br />

- Igogailua BAI EZ<br />

- Jasogailua BAI EZ<br />

- Eskudelak / baranda BAI EZ<br />

- Traba arkitektonikoak BAI EZ<br />

- Higiene-baldintzak<br />

- Izugarrizko zikinkeria …………………………………………………………………………………<br />

- Habitaezintasuna ……………………………………………………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11932 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

C.4-HORNIDURA<br />

- Ur beroa BAI EZ<br />

- Berokuntza BAI EZ<br />

- Oinarrizko etxetresna elektrikoak BAI EZ<br />

- Telefono-haria BAI EZ<br />

- Komun egokitua BAI EZ<br />

- Laguntza teknikoak: BAI EZ<br />

(Zehaztu) …………………………………………………………………………………………………<br />

- Traba arkitektonikoak BAI EZ<br />

(Zehaztu) …………………………………………………………………………………………………<br />

- Babes-elementuak BAI EZ<br />

(suteak, gasa, ura,... antzematea )……………………………………………………………………..<br />

D) FAMILIAKO PERTSONEN BIZIKIDETZA-HARREMANAK<br />

D.1- FAMILIA LAGUNTZAREN SAREA BAI EZ<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………..…………………………………………………………<br />

D.2- FAMILIAKO EGOKITZAPEN-EZA BAI EZ<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………….………………………………………………………………………………………………….<br />

D.3- HARREMANETAKO GATAZKAK BAI EZ<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

D.4- BIZIKIDETZA UNITATEAREN ERAGIN NEGATIBOA ESKATZAILEARENGAN<br />

BAI EZ<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11933 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

II. EKONOMIA-LANEKO EGOERA<br />

A) EKONOMIKOA<br />

A.1- ERRENTARI BURUZKO DATUAK<br />

Lan errentak edo prestazio ekonomikoa. BAI EZ<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………….…..<br />

Urteko zenbatekoa ………………………………………………………………………………………………..<br />

Urritasun larriaren ziozko pentsioa BAI EZ<br />

Urteko zenbatekoa ………………………………………………………………………………………………..<br />

Urritasunaren ziozko doako pentsioa, osagarria duela beste pertsona baten beharrizanagatik.<br />

BAI EZ<br />

Urteko zenbatekoa ………………………………………………………………………………………………..<br />

Sorospena LISMI-ko besteren baten laguntzagatik BAI EZ<br />

Urteko zenbatekoa ……………………………………………………………………………………………….<br />

Seme-alaben ziozko diru-kopurua, osagarria duela,beste pertsona baten beharrizanagatik<br />

BAI EZ<br />

Urteko zenbatekoa ………………………………………………………………………………………………<br />

A.2-ONDAREARI BURUZKO DATUAK<br />

Egiten du ondarearn gaineko zergaren aitorpena BAI EZ<br />

Edukiera ekonomikoa duten ondasun eta eskubideen titularra da BAI EZ<br />

BERE JABETZAPEKO ONDASUNAK ETA ESKUBIDEAK<br />

Kontzeptua Balioa Zorrak eta Betebeharrak 1<br />

1<br />

Betebeharren artean etxebizitzan egiten diren ezohiko gastuak sartzen dira (esaterako jabeen elkartean obren zioz<br />

eginiko gastuak,...)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11934 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

B) LANEKO ZEREGINA<br />

B.1- Lan-jarduera BAI EZ<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………<br />

B.2. Lan-baldintzak<br />

OHIKO ENPLEGUA<br />

BABESTUTAKO ENPLEGUA<br />

ZEREGINETAKO ZENTROA<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………<br />

III. INGURUABAR PERTSONALAK ETA GIZARTE EGOERA<br />

A. PRESTAKUNTZA AKADEMIKOA / LANBIDE-GAITASUNA:<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………..<br />

B. PARTE-HARTZEA ETA GIZARTE HARREMANAK :<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

IV. ERABILTZEN DITUEN BALIABIDEAK ETA ZERBITZUAK<br />

Telelaguntza<br />

Etxeko laguntza zerbitzu publikoa. Asteko ordu kopurua ................................................................................<br />

Etxeko laguntza zerbitzu pribatua. Asteko ordu kopurua .................................................................................<br />

Eguneko zentroa edo gaueko zentroa (adierazi zein) ………………………………………………………………<br />

Aldi baterako egoitza-zentroa.<br />

Laguntza pertsonaleko zerbitzua. Asteko ordu kopurua ……………….…………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11935 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

GURASOAK<br />

ZAINTZAILEAK<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />

EZKONTIDEA / BIKOTEA<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11936 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

SEME-ALABAK<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11937 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

NEBA-ARREBAK<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11938 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

BESTELAKO PERTSONAK<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />

Izen-deiturak: ………………………………………………………………….……………………………………<br />

NAN : …………………………….……………… Jaioteguna: …………………………………………………..<br />

Ezintasuna duten pertsonak: BAI EZ<br />

Ohiko zaintzailea: BAI EZ<br />

Beste pertsona baten ohiko zaintzailea: BAI EZ …………………………….…………<br />

ZAINTZAILE NAGUSIA<br />

Izen-deiturak ………………………………………………………………………………………………………………..<br />

Oinarrizko betebeharrak betetzen ditu BAI EZ<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Klaudikazioa edo absentzia BAI EZ<br />

................................................................................................................................................................................<br />

Behin-behinekoa BAI EZ<br />

................................................................................................................................................................................<br />

Zaintzarako eragozpen larria / zaintzailearen ezintasuna. BAI EZ<br />

……………………………………………………………………………………………………………………………….<br />

LANEKO ZIOAK<br />

GAIXOTASUNA


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11939 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

BESTE BATZUK: ………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Zamak BAI EZ<br />

ADINGABEKO SEME-ALABAK. KOPURUA ...................................................................................................<br />

PERTSONA EZINDUAK. KOPURUA …………………………………………………………………………………<br />

ADINEKO PERTSONA AUTONOMOAK. KOPURUA ………………………………………..……………………<br />

INOREN LAGUNTZA-BEHARRA DUTEN ADINEKOAK. KOPURUA …………………………………………….<br />

BESTE BATZUK :………………………………………………………………………………………………………..<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Laguntzak BAI . FORMALA<br />

EZ INFORMALA<br />

Zehaztu …………………………………………………………………………………………………………………….<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

PRESA DAKARTEN ZIOAK<br />

TRATU TXARRAK<br />

BERTAN BEHERA UZTEA<br />

BESTE BATZUK ……………………………………………………………………………………………………….<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

BALORAZIOA:<br />

BALORAZIOAREN DIAGNOSIA ETA GIZARTE LANGILEAREN PROPOSAMENA<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11940 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

ZERBITZU ZORROAN ESKAINITAKO BALIABIDEEN ORIENTAZIOA:<br />

A) Telelaguntza zerbitzua<br />

B) Etxeko laguntza zerbitzua:<br />

1. Etxeko zereginetarako laguntza.<br />

2. Zainketa pertsonalak.<br />

C) Eguneko eta gaueko zentroko zerbitzua:<br />

1. Adinekoentzako eguneko zentroa<br />

2. 60 urtetik beheragokoentzako eguneko zentroa.<br />

3. Laguntza berezia duen eguneko zentroa.<br />

4. Gaueko zentroa.<br />

D) Egoitzako laguntza zerbitzua zenbait modalitatetan:<br />

1. Inoren laguntza-beharra duten adinekoentzako egoitza.<br />

2. Inoren laguntza-beharra duten pertsonei laguntzeko egoitza zentroak ezintasun mota<br />

desberdinen arabera.<br />

E) Prestazio ekonomikoak:<br />

1. Prestazio ekonomikoa zaintza familia inguruan emateko eta zaintzaile ez profesionalei<br />

euskarria eskaintzeko.<br />

2. Prestazio ekonomikoa laguntza pertsonalerako.<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………………….<br />

...............................................n, 200 ko ....................ren .....(e)an.<br />

Sinadura


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11941 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

ANEXO III<br />

INFORME SOCIAL<br />

Informe del / la trabajador/a social D. /Dña. ………………………………..……………..………………………….<br />

del Ayuntamiento de ……………………………..…………..de la Unidad de Base de……………….……………<br />

con teléfono ………..…………..……………..e-mail …………………….……………………………………………<br />

URGENTE SI NO<br />

sobre D. /Dña. ………………………………………………………………………………….………………………...<br />

con DNI: ………………………..……….…………….estado civil. ……………………..……………………………..<br />

nacido/a el ……………………..…………………………………………de 200… de sexo: Hombre Mujer<br />

INCAPACIDAD LEGAL<br />

INCAPACIDAD LEGAL EN TRÁMITE<br />

I. SITUACIÓN CONVIVENCIAL<br />

A) RESIDE CON:<br />

Vive solo/a<br />

PERSONA SOLICITANTE<br />

Vive acompañado/a de …………..…………………..……n.º personas ……………………………..<br />

En centro (especificar) …………………………………………………………………………………..<br />

Otros ( especificar) …………………………………………………………………………………….....


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11942 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

B) COMPOSICIÓN DE LA UNIDAD DE CONVIVENCIA<br />

Nombre y apellidos DNI<br />

C) VIVIENDA<br />

C.1- DISPONIBILIDAD<br />

Vínculo con el/la<br />

solicitante<br />

- Propiedad: SI NO<br />

- Alquiler: SI NO<br />

Fecha de<br />

nacimiento<br />

Certificado de<br />

minusvalía<br />

SI NO<br />

SI NO<br />

SI NO<br />

SI NO<br />

SI NO<br />

- No tiene: ………………………………………………………………………………………………………<br />

C.2- UBICACIÓN<br />

Rural<br />

Urbana<br />

C.3-CONDICIONES DE HABITABILIDAD<br />

- Ascensor SI NO<br />

- Elevador SI NO<br />

- Pasamanos/ barandilla SI NO<br />

- Barreras arquitectónicas SI NO<br />

- Condiciones higiénicas:<br />

- Suciedad extrema ............................................................................................................<br />

- Inhabitabilidad ……………………………………………………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11943 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

C.4- EQUIPAMIENTO<br />

-Agua caliente SI NO<br />

- Calefacción SI NO<br />

- Electrodomésticos básicos SI NO<br />

- Línea telefónica SI NO<br />

- Baño adaptado SI NO<br />

- Ayudas técnicas SI NO<br />

(Especificar): ………………………………………………………………………………………….<br />

- Barreras arquitectónicas SI NO<br />

(Especificar: ……………………………………………………………………………………………<br />

- Elementos de protección SI NO<br />

(Detección de incendios, gas, agua,…): …………………………………………………………….<br />

D) RELACIÓN CONVIVENCIAL PERSONAL FAMILIAR<br />

D.1- RED DE APOYO FAMILIAR SI NO<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………….………………….<br />

D.2- DESAJUSTE FAMILIAR SI NO<br />

………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………..<br />

D.3- CONFLICTOS RELACIONALES SI NO<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………..……………………………………………………………………………<br />

D.4- INCIDENCIA NEGATIVA DE LA UNIDAD CONVIVENCIAL EN LA PERSONA SOLICITANTE<br />

SI NO<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………..…………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………….…


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11944 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

II. SITUACIÓN ECONÓMICO-LABORAL<br />

A) ECONÓMICA<br />

A.1- DATOS SOBRE LA RENTA<br />

Rentas de trabajo o prestación económica. SI NO<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Cuantía anual : ……………………………………………………………………………………………………<br />

Pensión de gran invalidez. SI NO<br />

Cuantía anual: ………………………………………………………………………………………….………….<br />

Pensión no contributiva de invalidez con complemento por necesidad de otra persona. SI NO<br />

Cuantía anual: ……………………………………………………………………………………………………..<br />

Subsidio por ayuda de tercera persona de la LISMI SI NO<br />

Cuantía anual : ……………………………………………………………………………………………………<br />

Asignación económica por hijo a cargo con complemento por necesidad de otra persona<br />

SI NO<br />

Cuantía anual : ……………………………………………………………………………………………………<br />

A.2- DATOS SOBRE EL PATRIMONIO<br />

Realiza Declaración del Impuesto sobre el Patrimonio SI NO<br />

Es titular de bienes y derechos de contenido económico SI NO<br />

BIENES Y DERECHOS DE SU PROPIEDAD<br />

Concepto Valor Deudas y Obligaciones 1<br />

1<br />

Dentro de las obligaciones se incluyen los gastos extraordinarios en la vivienda (por ejemplo gastos por obras en la<br />

comunidad de propietarios, etc.)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11945 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

B) OCUPACIÓN TRABAJO<br />

B.1- Actividad laboral SI NO<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

B.2- Condiciones laborales<br />

EMPLEO ORDINARIO<br />

EMPLEO PROTEGIDO<br />

CENTRO OCUPACIONAL<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………..………………………………….<br />

III. CIRCUNSTANCIAS PERSONALES Y SITUACIÓN SOCIAL<br />

A. FORMACIÓN ACADÉMICA / CAPACITACIÓN PROFESIONAL:<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………..<br />

B. PARTICIPACIÓN Y RELACIONES SOCIALES:<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………..<br />

IV. RECURSOS Y SERVICIOS QUE UTILIZA<br />

Teleasistencia<br />

Servicio de ayuda a domicilio público. Número de horas/semana ............................................................<br />

Servicio de ayuda a domicilio privado. Número de horas/semana …………………………………………..<br />

Centro de día o centro de noche. (Indique cual) ………………………………………………………………<br />

Centro residencial temporal.<br />

Servicio de asistencia personal. Número de horas/semana …………………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11946 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

PROGENITORES<br />

PERSONAS CUIDADORAS<br />

Nombre y apellidos: ………………………………………………………………………………………………<br />

DNI: ……………………………………… Fecha de nacimiento:………………………………………………<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona: SI NO ………………………………………………………<br />

Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />

DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />

CÓNYUGE/ PAREJA<br />

Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />

DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11947 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

HIJOS/AS<br />

Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />

DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />

Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />

DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />

Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />

DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11948 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

HERMANOS/AS<br />

Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />

DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />

Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />

DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />

Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />

DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11949 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

OTRAS PERSONAS<br />

Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />

DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />

Nombre y apellidos:……………………………………………………………………………………………….<br />

DNI: ………………………………………..….. Fecha de nacimiento: ………………………………………..<br />

Discapacidad: SI NO<br />

Cuidador/a habitual: SI NO<br />

Cuidador/a habitual de otra persona SI NO ………………………………………………………<br />

PERSONA CUIDADORA PRINCIPAL<br />

Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………………..<br />

Cubre las necesidades básicas SI NO<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Claudicación o ausencia SI NO<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Provisional SI NO<br />

……………………………………………………………………………………………………………………………….<br />

Impedimento grave para el cuidado / incapacidad de la persona cuidadora . SI NO<br />

……………………………………………………………………………………………………………………………….<br />

MOTIVOS LABORALES<br />

ENFERMEDAD


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11950 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

OTROS …………………………………………………………………………………………………………….....<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Cargas SI NO<br />

HIJOS/AS MENORES. NÚMERO ………………………………………………………………………………….<br />

PERSONAS DISCAPACITADAS. NÚMERO ………………………………………………………………………<br />

PERSONAS MAYORES AUTÓNOMAS. NÚMERO ………………………………………………………………<br />

PERSONAS MAYORES DEPENDIENTES. NÚMERO …………………………………………..………………<br />

OTROS …………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………….……………………………...<br />

Apoyos .. SI FORMAL ……………<br />

NO INFORMAL<br />

Especificar ………………………………………………………………………………………………………………..<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………………..<br />

MOTIVACIÓN DE LA URGENCIA<br />

MALOS TRATOS<br />

ABANDONO<br />

OTROS ……………………………………………………………………………………………………………….<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………………………………………..<br />

VALORACIÓN:<br />

DIAGNÓSTICO VALORACIÓN Y PROPUESTA DEL/LA TRABAJADOR/A SOCIAL<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11951 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

ORIENTACIÓN DE LOS RECURSOS OFERTADOS EN LA CARTERA DE SERVICIOS:<br />

A) Servicio de Teleasistencia<br />

B) Servicio de Ayuda a domicilio:<br />

1. Atención de las necesidades del hogar.<br />

2. Cuidados personales.<br />

C) Servicio de Centro de día y de Noche:<br />

1. Centro de día para mayores.<br />

2. Centro de día para menores de 60 años.<br />

3. Centro de día de atención especializada.<br />

4. Centro de noche.<br />

D) Servicio de atención residencial en sus modalidades:<br />

1. Residencia para personas mayores dependientes.<br />

2. Centros residenciales de atención a personas en situación de dependencia en función<br />

de los distintos tipos de discapacidad.<br />

E) Prestaciones económicas:<br />

1. Prestación económica para cuidados en el entorno familiar y apoyo a cuidadores no<br />

profesionales.<br />

2. Prestación económica de asistencia personal.<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………………………………….<br />

En ………………….., a ……….. de ……………………. de 200………..<br />

Firma:<br />

(I-804)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11952 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Ahaldun Nagusiaren Kabinetea<br />

310/2007 FORU AGINDUA, apirilaren 4koa, Bizkaian gizon<br />

eta emakumeen arteko aukera berdintasunerako eta<br />

genero politiketarako Foru Planaren jarraipenerako Sailen<br />

arteko Batzordearen araupetzea aldatzen duena.<br />

Ekainaren 30eko 3548/2000 foru aginduaren bidez Bizkaian<br />

gizon eta emakumeen arteko aukera berdintasunerako eta genero<br />

politiketarako Foru Planaren jarraipenerako Sailen arteko Batzordearen<br />

jardunbidea araupetzeari ekin zitzaion, Foru Plana onartu<br />

eta Sailen arteko Batzordea aipaturiko plana koordinatzeko barneko<br />

organo modura eratu zuen 200ko maiatzaren 30eko Bizkaiko Foru<br />

Aldundiaren erabakiaren edukiaren arabera.<br />

Abenduaren 13ko 7315/2000, urriaren 20ko 955/2004 eta apirilaren<br />

27ko 314/2006 foru aginduek aipaturiko batzordean parte<br />

hartu izan duten pertsonen partaidetzatik sortutako aldaketak jaso<br />

zituzten.<br />

Gauzak horrela direlarik, bidezkoa gertatzen da beste behin<br />

harako Batzordea osotzen duten kideen osaketaren egokitzapena<br />

egitea.<br />

Batzordekide bati dagozkion eginkizunak foru sail bakoitzeko<br />

ordezkari batek bete behar ditu, orain arte Jakoba Olaiz Egurrola<br />

jauna Kultura Saila ordezkatu duen ordezko batzordekidea izan<br />

delarik.<br />

Hala ere, Sailen arteko Batzordeko kide izateari utzi eta Francisco<br />

Javier de Maria Garcia jaunak ordezkatuko duela jakinarazten<br />

zaio Genero Politiketarako Arloari.<br />

Aurrekoa horrela delarik, eta Ahaldun Nagusiaren Kabinetea<br />

sortzen duen Ahaldun Nagusiaren uztailaren 2ko 274/2003 foru<br />

dekretua kontuan izanik, Lehendakaritzako idazkari nagusiaren egitekoak<br />

dira aipaturiko Sailen arteko Batzordearen egitekoak, jardunbidea<br />

eta bileren araubidea erregulatzea.<br />

XEDATU DUT:<br />

Lehena<br />

Urriaren 20ko 955/2004 foru agindua aldatzea, zati xedatzaileko<br />

hirugarren puntuko c) atalari dagokionez, jarraian jasotzen denaren<br />

arabera idatzita geratuko delarik:<br />

«...<br />

— Kultura Saila: Miren Arantza Mardaras Izarza andrea, eta<br />

ordezkoa, Francisco Javier de María García jauna...»<br />

Bigarrena<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko sail guztiei agindu honen berri<br />

emango zaie.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 4an.<br />

Ahaldun Nagusiaren idazkari orokorra,<br />

KOLDO MEDIAVILLA AMARIKA<br />

(I-774)<br />

•<br />

Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Saila<br />

Berrikuntzarako eta Ekonomi Sustapeneko Zuzendariaren<br />

ebazpena, Bizkaiko Foru Aldundiko Berrikuntza eta Ekonomi<br />

Sustapen Sailaren XERTATU:ADI metodologiaren<br />

aplikaziorako 30 aholkulari homologatzeko 2007ko<br />

deialdia onesten duena.<br />

Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Saiak XERTATU ekimena<br />

jarri zuen abian 2003an. Ekimen horrek Enpresen Gizarte Erantzukizuna<br />

(EGE) bultzatzen du Bizkaiko enpresa txiki eta ertainetan.<br />

XERTATUren jardueren artean, EGEren diagnostikoa egiteko<br />

eta etengabe hobetzeko metodologia garatu da. Metodologia hori<br />

XERTATU:ADI deitzen da.<br />

Gabinete del Diputado General<br />

ORDEN FORAL 310/2007, de 4 de abril de 2007, por la que<br />

se modifica la regulación de la Comisión Interdepartamental<br />

de seguimiento del Plan Foral para la igualdad de oportunidades<br />

de mujeres y hombres y políticas de género de Bizkaia.<br />

Mediante Orden Foral 3548/2000, de 30 de junio se procedió<br />

a regular el funcionamiento de la Comisión Interdepartamental de<br />

seguimiento del Plan Foral para la igualdad de oportunidades de<br />

mujeres y hombres y políticas de género de Bizkaia, de conformidad<br />

al contenido del acuerdo de la Diputación Foral de Bizkaia de<br />

30 de mayo de 2000 por el que se aprobó el Plan Foral y se constituyó<br />

la Comisión Interdepartamental como órgano interno para<br />

la coordinación del citado plan.<br />

Las Ordenes Forales 7015/2000, de 13 de diciembre, 955/2004,<br />

de 20 de octubre, y 314/206, de 27 de abril, recogieron las modificaciones<br />

derivadas de la participación de las personas que han<br />

ido formando parte de la citada Comisión.<br />

En este orden de cosas, procede una vez más adecuar dicha<br />

composición en cuanto a los miembros que integran dicha Comisión.<br />

Las funciones de vocales se asignan a una persona representante<br />

de cada Departamento Foral, correspondiendo hasta la<br />

fecha a don Jakoba Olaiz Egurrola la representación como vocal<br />

suplente del Departamento de Cultura.<br />

No obstante, se pone en conocimiento del Área de Políticas<br />

de Género su sustitución como miembro de la Comisión Interdepartamental<br />

en la persona de don Francisco Javier de María García.<br />

En base a lo expuesto, y teniendo en cuenta que el Decreto<br />

Foral 274/2003, de 2 de julio, del Diputado General, por el que se<br />

crea el Gabinete del Diputado General, se atribuye al secretario<br />

general de la Presidencia , la facultad para regular las funciones,<br />

funcionamiento y régimen de sesiones de la citada Comisión Interdepartametal.<br />

RESUELVO:<br />

Primero<br />

Modificar la Orden Foral 955/2004, de 20 de octubre, en relación<br />

al apartado c) del punto tercero de la parte dispositiva, quedando<br />

redactada como a continuación se recoge:<br />

«...<br />

— Departamento de Cultura: doña Miren Arantza Mardaras<br />

Izarza y suplente don Francisco Javier de María García...»<br />

Segundo<br />

Notifíquese la presente Orden Foral a todos los departamentos<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Bilbao a 4 de abril de 2007.<br />

El secretario general de la Presidencia,<br />

KOLDO MEDIAVILLA AMARIKA<br />

(I-774)<br />

•<br />

Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />

Resolución del director de Innovación y Promoción Económica,<br />

por la que se aprueba la Convocatoria 2007 para<br />

la homologación de 30 consultores/as para la aplicación<br />

de la Metodología XERTATU:ADI del Departamento de Innovación<br />

y Promoción Económica.<br />

El Departamento de Innovación y Promoción Económica puso<br />

en marcha en el año 2003 la iniciativa XERTATU que impulsa la<br />

práctica de la Responsabilidad Social de las Empresas (RSE) desde<br />

las pequeñas y medianas empresas de Bizkaia.<br />

Dentro de las actuaciones de XERTATU se ha desarrollado una<br />

metodología de diagnóstico y mejora continua en RSE bajo la denominación<br />

XERTATU:ADI.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11953 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

XERTATU:ADI metodologiaren aplikazioak, eraginkortasunez<br />

aplikatua izateko, pertsona aholkularien homologazioa egitea<br />

eskatzen du.<br />

Horretarako, Bizkaiko Foru Aldundiko Berrikuntza eta Sustapen<br />

Sailak araututa du pertsona aholkularien homologazio-prozedura,<br />

metodologien bidez zerbitzuak eskain ditzaten.<br />

Hori dela bide, hauxe<br />

XEDATU DUT:<br />

1. artikulua.—Xedea<br />

Honako ebazpen honen helburua XERTATU:ADI metodologiaren<br />

aplikazioa egiteko gehienez ere 30 pertsona aholkulariren homologaziorako<br />

hautaketa prozesurako deialdia egitea da.<br />

Lehiaketa horren araubide, honako ebazpen honetan ezarritakoak<br />

eta, baita ere, Bizkaiko Foru Aldundiko Berrikuntza eta Ekonomi<br />

Sustapen Sailak sustatzen dituen metodologien bidez zerbitzuak<br />

emateko aholkulariak homologatzeko prozedura arautzen duen urtarrilaren<br />

23ko 218/2007 Foru Aginduak xedatutakoak izango dira.<br />

2. artikulua.—Pertsona aholkulariaren eskubideak eta betebeharrak<br />

Ezinbestekoa da pertsona aholkulariaren egitekoa XER-<br />

TATU:ADI programan; hauek burutuko ditu:<br />

• Laguntza emango die kudeaketa-taldeari eta zuzendaritzari<br />

XERTATU:ADI metodologia abian jarri eta jarraipena egiteko<br />

prozeduran.<br />

• Enpresarekin lankidetzan jardungo du urtebetez, XER-<br />

TATU:ADI metodologia aplikatzen.<br />

• Kudeaketa-taldeak izendatuta »barruko laguntzaile» modura<br />

jardungo duen pertsona trebatzen lagunduko du; berak<br />

dinamizatuko du prozesua kanpoko pertsona aholkulariak<br />

enpresarekin duen lankidetza uztean.<br />

• XERTATU:ADI metodologian ezarritako jardunbideak aplikatzea<br />

bermatuko du.<br />

Bestalde, XERTATU:ADI metodologian homologatutako pertsona<br />

aholkulariaren izaera lortu eta mantentzeak honako eskubideak<br />

sortuko ditu:<br />

• XERTATU:ADI lan-metodologia nahiz dagozkion eguneratzeak<br />

eskura izatea.<br />

• XERTATU:ADI metodologiaren aplikazio zuzena egiteko trebakuntza<br />

zehatza eskuratzea.<br />

3. artikulua.—Homologatua izateko bete behar diren<br />

baldintzak<br />

Honakoak izango dira:<br />

a) Gutxienez 4 urteko lan-esperientzia izatea kudeaketaren<br />

arloan, aholkularitzan lan egiten nahiz enpresa kudeaketan lan egiten.<br />

b) Trebakuntza eguneratua. Enpresen Gizarte Erantzukizunaren<br />

eta iraunkortasunerako kudeaketa-tresnen arloko ezagutza<br />

sakona egiaztatu behar da.<br />

c) XERTATU:ADI metodologian trebatzeko ikastaro batera joateko<br />

konpromisoa, Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Sailak<br />

antolatuko duena.<br />

d) Lan-zentroa Euskal Autonomia Erkidegoan izatea.<br />

4. artikulua.—Hautaketa-irizpideak<br />

XERTATU:ADI metodologiako aholkulari homologatuak hautatzeko,<br />

irizpide hauek hartuko dira kontuan:<br />

a) Kudeaketaren eremuan garatutako lan-esperientzia, aholkularitzako<br />

profesional gisa zein enpresa-kudeatzaile gisa. Merezimendu<br />

hori kalkulatzeko oinarria izango da lan horietan profesional<br />

gisa aritu izan den denbora, behar bezala egiaztatuta lan-bizitzaren<br />

agiriaren edo horren baliokidea den beste agiriren baten bidez.<br />

b) Enpresetan EGEren kudeaketa-tresnak instalatzeko eginiko<br />

lanen edo zuzenean EGErekin lotutako proiektuak egin izanaren<br />

erreferentziak.<br />

La aplicación de la metodología XERTATU:ADI requiere la homologación<br />

de personas consultoras que la apliquen con eficacia.<br />

Para ello el Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia tiene regulado un procedimiento<br />

de homologación de personas consultoras para la prestación<br />

de servicios mediante metodologías.<br />

Por ello,<br />

DISPONGO:<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

El objeto de la presente resolución es convocar un proceso<br />

de selección para la homologación de un máximo de 30 personas<br />

consultoras para la aplicación de la metodología XERTATU:ADI.<br />

Dicho concurso se regirá por lo establecido en esta resolución<br />

así como por lo dispuesto en la Orden Foral 218/2007 de 23 de<br />

enero, por la que se regula el procedimiento de homologación de<br />

personas consultoras para la prestación de servicios mediante metodologías<br />

del Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Artículo 2.—Derechos y obligaciones de la persona consultora<br />

El papel de la persona consultora es fundamental en<br />

XERTATU:ADI y en concreto:<br />

• Acompañará a la gerencia y a la dirección en todo el procedimiento<br />

de puesta en marcha y seguimiento de la metodología<br />

XERTATU:ADI.<br />

• Colaborará con la empresa durante un año en la aplicación<br />

de la metodología XERTATU:ADI.<br />

• Ayudará a formar a la persona que la gerencia decida que<br />

actúe como «facilitadora interna», que será quien dinamice<br />

el proceso una vez que la persona consultora externa deje<br />

de colaborar con la empresa.<br />

• Garantizará la aplicación de las pautas establecidas en la metodología<br />

XERTATU:ADI.<br />

Por otro lado la adquisición y mantenimiento de la condición<br />

de persona consultora homologada XERTATU:ADI generará los<br />

siguientes derechos:<br />

• Disponer de la metodología de trabajo XERTATU:ADI así como<br />

de sus correspondientes actualizaciones.<br />

• Recibir formación específica para la correcta aplicación de<br />

la metodología XERTATU:ADI.<br />

Artículo 3.—Requisitos para adquirir la condición de persona<br />

homologada<br />

Serán los siguientes:<br />

a) Experiencia profesional mínima de 4 años desarrollada en<br />

el ámbito de la gestión bien como profesional de la consultoría bien<br />

como gestor de empresa.<br />

b) Formación actualizada. Se acreditará convenientemente<br />

el conocimiento en profundidad en materia de Responsabilidad Social<br />

de las Empresas y Herramientas de gestión para la sostenibilidad.<br />

c) Comprometerse a asistir a un curso de formación en la<br />

metodología XERTATU:ADI que organizará el Departamento de Innovación<br />

y Promoción Económica.<br />

d) Tener su centro de trabajo en la Comunidad Autónoma el<br />

País Vasco.<br />

Artículo 4.—Criterios de selección<br />

Al objeto de seleccionar las personas consultoras homologadas<br />

en la metodología XERTATU:ADI se tendrán en cuenta los<br />

siguientes criterios:<br />

a) Experiencia profesional desarrollada en el ámbito de la gestión<br />

bien como profesional de la consultoría bien como gestor de<br />

empresa. La base para calcular este mérito será el tiempo acreditado<br />

como profesional es dichas labores mediante documento de<br />

vida laboral o equivalente.<br />

b) Referencias en trabajos de implantación de herramientas<br />

de gestión de la RSE en empresas o proyectos relacionados directamente<br />

con la RSE en empresas.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11954 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

c) EGEri eta iraunkortasuna kudeatzeko tresnei buruzko ezagutza.<br />

Ezagutza hori egiaztatu egin beharko du hautagaiak,<br />

honako gai hauekin lotutako jardunaldi, ikastaro edo beste ekitaldi<br />

batzuetara joan dela frogatzen duten agirien bidez: EGE, EGE kudeatzeko<br />

sistemak ezartzen dituzten erakundeen homologazioa, edo<br />

EGE kudeatzeko metodologia propioen garapena.<br />

d) Gizarte Erantzukizuna aplikatzea aholkulariaren lan-jardunean<br />

eta/edo lan-jardun hori egiten duen erakundean.<br />

5. artikulua.—Puntuazioaren baremoa<br />

Azaldutako hautaketa-irizpideen arabera, puntuazioak emango<br />

zaizkie eskabideei, jarraian adierazitako baremoaren arabera:<br />

a) Lan-esperientzia (gehienez 40 puntu).<br />

— 7 puntu, 4 urteko esperientzia egiaztatzeagatik.<br />

— 3 puntu gehiago, egiaztatutako beste urte bakoitzeko.<br />

b) Erreferentziak (gehienez 35 puntu).<br />

— 3,5 puntu, aurkeztutako erreferentzia esanguratsu bakoitzarengatik.<br />

c) EGEri eta iraunkortasuna kudeatzeko tresnei buruzko ezagutza<br />

(gehienez 20 puntu).<br />

— 0,20 puntu, EGErekin lotutako ikastaro, jardunaldi edo ekitaldietara<br />

joandako eta egiaztatutako ordu bakoitzeko.<br />

— 0,40 puntu, EGErekin lotutako ikastaro, jardunaldi edo ekitaldietan<br />

eskola emandako eta egiaztatutako ordu bakoitzeko.<br />

— 5 puntu, EGE kudeatzeko sistemak ezartzeko erakundeen<br />

homologazioarengatik.<br />

— 5 puntu, EGE kudeatzeko metodologia propioak garatzeagatik.<br />

— 5 puntu, Euskaliteko Ebaluatzaileen Klubeko, EFQMko edo<br />

kalitatea kudeatzeko klubeko kide izateagatik.<br />

d) Gizarte Erantzukizuna aplikatzea norberaren lan-jardunean<br />

(gehienez 5 puntu). Hauen arabera ebaluatuko da: EGErekin lotutako<br />

politikak, proiektuak, jasotako sariak, ziurtagiriak, erreferentziak<br />

edo prentsako aipamenak azaltzea.<br />

6. artikulua.—Aldi berean zenbat enpresa aholkatu daitezkeen gehienez<br />

Egiten diren lanen kalitate maila egokia eta aholkularien gertutasun<br />

nahikoa bermatuta egon daitezen, gehienez ere 10 izango<br />

dira aholkulari batek aldi berean landu ditzakeen aplikazioak,<br />

XERTATU:ADI metodologia ezartzen diharduenean.<br />

7. artikulua.—Homologatutako aholkulariaren izaera<br />

mantentzea<br />

XERTATU:ADI aholkulari gisa eginiko homologazioak, hasiera<br />

batean, bi urteko balioa izango du.<br />

Aldi hori igaro ondoren, homologatutako aholkulariaren izaera<br />

mantentzeko, ebaluazioa egingo da bi urterik behin, eta irizpide hauek<br />

bete beharko ditu:<br />

1. XERTATU:ADI ezartzeko eginiko lanetan kalitate-maila handia<br />

mantentzea. Kalitate hori hauen arabera neurtuko da:<br />

a) Enpresak zein neurriraino dauden pozik aholkulariarekin.<br />

Gogobetetze-maila hori neurtzeko, auditoretzetan eta sailak eginiko<br />

bisita eta inkestetan bildutako datuak hartuko dira kontuan. Aholkulariaren<br />

batez besteko puntuazioak «6»tik gorakoa izan behar<br />

du, «10»ekiko. «5»etik beherako puntuazio guztiak zehatz-mehatz<br />

aztertuko dira, horren kausa aurkitzeko eta deshomologaziorako<br />

arrazoia izan daitekeen ikusteko.<br />

b) Eginiko lanen ondorioz programara aurkeztutako agirien<br />

kalitatea. Enpresa bakoitzak emandako agiriak aztertuko dira, eta<br />

dokumentazioa sistematikoki osatu barik edo kalitate eskasaz ematen<br />

duten enpresak eta horien aholkulariak identifikatuko dira.<br />

2. XERTATU:ADI gutxienez enpresa berri batean ezartzea,<br />

urte bakoitzean.<br />

c) Conocimientos en RSE y Herramientas para la gestión de<br />

la sostenibilidad acreditadas mediante certificados de asistencia<br />

o impartición de jornadas, cursos u otros eventos en temas relacionados<br />

con la RSE, homologación por organismos de implantación<br />

de sistemas de gestión de la RSE o desarrollo de metodologías<br />

propias de gestión de la RSE.<br />

d) Aplicación de la Responsabilidad Social en la actividad profesional<br />

de la persona consultora y/o la organización desde la que<br />

desarrolla su actividad profesional.<br />

Artículo 5.—Baremo de puntuación<br />

De acuerdo a los criterios de selección descritos, se otorgarán<br />

puntuaciones a las solicitudes de acuerdo al baremo que se<br />

recoge a continuación:<br />

a) Experiencia profesional (máximo 40 puntos).<br />

— 7 puntos por acreditar 4 años de experiencia.<br />

— 3 puntos más por cada año adicional aportado.<br />

b) Referencias (máximo 35 puntos).<br />

— 3,5 puntos por cada referencia sustancial aportada.<br />

c) Conocimientos en RSE y herramientas de gestión de la<br />

sostenibilidad (máximo 20 puntos).<br />

— 0,20 puntos por cada hora de asistencia acreditada a curso,<br />

jornada o evento relacionado con la RSE.<br />

— 0,40 puntos por cada hora impartida acreditada en curso,<br />

jornada o evento relacionado con la RSE.<br />

— 5 puntos por homologación por organismos de implantación<br />

de sistemas de gestión de la RSE.<br />

— 5 puntos por desarrollo de metodologías propias de gestión<br />

de la RSE.<br />

— 5 puntos por ser miembro del Club de Evaluadores de Euskalit,<br />

EFQM o Club de gestión de la calidad.<br />

d) Aplicación de la Responsabilidad Social en la actividad profesional<br />

propia (máximo 5 puntos) evaluable en función de la descripción<br />

de políticas, proyectos, premios recibidos, certificados, referencias<br />

o menciones en prensa en relación con la RSE.<br />

Artículo 6.—Límite de empresas a asesorar simultáneamente<br />

Para garantizar un adecuado nivel de calidad de los trabajos<br />

desarrollados y un suficiente grado de disponibilidad de las personas<br />

consultoras se establece en 10 el límite de aplicaciones que<br />

un consultor puede trabajar simultáneamente implantando la<br />

metodología XERTATU:ADI.<br />

Artículo 7.—Mantenimiento de la condición de persona consultora<br />

homologada<br />

La homologación como persona consultora XERTATU:ADI tendrá<br />

una validez inicial de dos años.<br />

A partir de dicho periodo el mantenimiento de la condición de<br />

persona homologada se evaluará bienalmente en base al cumplimiento<br />

de los siguientes criterios:<br />

1. Mantener un alto nivel de calidad en los trabajos desarrollados<br />

en la implantación de XERTATU:ADI. Ello se medirá en<br />

base a:<br />

a) El nivel de satisfacción manifestado por las empresas con<br />

la persona consultora, recogido tanto en las auditorías como en<br />

las visitas o encuestas realizadas por el Departamento. La puntuación<br />

media de la persona consultora deberá ser superior a «6» sobre<br />

«10».Toda puntuación que se obtenga inferior a «5» será estudiada<br />

en detalle para analizar la causa y estudiar si es causa de deshomologación.<br />

b) La calidad de la documentación presentada al programa<br />

como resultado de los trabajos realizados. Se examinará la documentación<br />

entregada por cada empresa e identificarán a aquellas<br />

personas consultoras cuyas empresas sistemáticamente entregan<br />

la documentación incompleta o falta de calidad.<br />

2. Implantar XERTATU:ADI en al menos una empresa nueva<br />

cada año.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11955 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Baldintza horiek betetzen ez baditu, aholkulariari kendu<br />

egingo zaio XERTATU:ADI aholkulari homologatuaren izaera.<br />

Aurrekoa gorabehera, homologatutako aholkulari izaera kendu<br />

aurretik, sailak kasu bakoitza aztertuko du, alderdi hauek kontuan<br />

hartuz:<br />

a) XERTATU:ADIn izan duen jardunbidea (ezarpen-kopurua,<br />

gogobetetze-maila, etab.) eta<br />

b) XERTATU programako prozesu, metodologia eta materialak<br />

hobetzeko izan duen inplikazioa, lan-taldeetako parte-hartzeetan<br />

eginiko ekarpen baliagarrien bidez, etabar.<br />

Aurrekoa oinarri hartuta, sailak homologatutako aholkulari izaera<br />

mantendu ahal izango die aurreko ataletan jasotako alderdietan<br />

nabarmendu diren pertsonei.<br />

8. artikulua.—XERTATU:ADI aholkulariak birziklatzea<br />

Programako elementuak berrikusi, mantendu eta eguneratzearen<br />

ondorioz, Bizkaiko Foru Aldundiaren Berrikuntza eta Ekonomi<br />

Sustapen Sailaren iritziz aldaketa garrantzitsuak gertatu badira<br />

XERTATU:ADI metodologian, homologatutako pertsonei jardunaldietara<br />

deituko zaie, aldaketa horiek azaltzeko. Jardunaldi horietara<br />

joatea nahitaezkoa izango da XERTATU:ADI homologatutako<br />

aholkularia izaten jarraitzeko.<br />

9. artikulua.—Eskabideak eta agiriak aurkeztea<br />

Agiriak egutegiko hogei (20) eguneko epean aurkeztu behar<br />

dira, ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik<br />

hasita.<br />

Aukeraketa prozesuan parte hartu ahal izateko, agiri hauek aurkeztu<br />

behar dira:<br />

a) Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Saileko bulegoetan eta<br />

webean eskuratu daitekeen eredua oinarri hartuz, eskabidea aurkeztea,<br />

behar bezala bete eta sinatuta.<br />

b) Nortasun-agiri nazionalaren fotokopia.<br />

c) Deialdi honetan eskatutako baldintza eta beharkizunen<br />

egiaztagiriak:<br />

— Lan-esperientzia: Gizarte Segurantzako Institutu Nazionalak<br />

eginiko lan-bizitzaren ziurtagiria edo horren baliokidea.<br />

Agiri horrek egiaztatu egin beharko du zenbat urtez (urtezatiak<br />

ere kontuan hartuz) aritu izan den kudeaketa-arloko<br />

jardunean, aditu gisa.<br />

— Ezaguerak: Emandako edo jasotako trebakuntza egiaztatzen<br />

duten agiriak, EGEko kudeaketa-sistemak ezartzeari<br />

buruzko homologazio-ziurtagiriak, Euskaliteko Ebaluatzaileen<br />

Klubeko, EFQMko edo kalitatea kudeatzeko klubeko<br />

kidea dela egiaztatzen duten agiriak…<br />

Goian aipatutako agiriak Bizkaiko Foru Aldundiko Berrikuntza<br />

eta Ekonomi Sustapen Sailaren Erregistroan aurkeztuko dira, <strong>Bilboko</strong><br />

Orueta apezpikua kalean, 6. zenbakian, 08:30etik 13:30era.<br />

10. artikulua.—Organo eskudunak<br />

Berrikuntza eta Ekonomi Sustapeneko zuzendari nagusiak ebatziko<br />

ditu homologazio-lehiaketak.<br />

Aurkeztutako eskabideak izapidetzeko organo instrukzio-egilea<br />

Enpresa Estrategia Zerbitzua izango da.<br />

Eskabideak ebaluatzeko, batzorde ebaluatzailea eratuko da.<br />

Batzorde hori Enpresa Estrategia Zerbitzuko teknikariek osatuko<br />

dute, eta kanpoko aholkulari espezializatuen lankidetza eduki ahal<br />

izango dute, Xertatu Taldean parte hartzen duten erakundeen sentsibilitate<br />

ezberdinak jasotzeko. Xertatu Taldeko parte-hartze hori<br />

2006ko irailaren 20an sinatutako hitzarmenak arautzen du, Foru<br />

Aldundiaren Gobernu Kontseiluaren 2006ko abuztuaren 23ko erabakiaren<br />

arabera (gai-zerrendako 23. zenbakia).<br />

El incumplimiento de estos requisitos producirá la pérdida de<br />

la condición de persona consultora homologada XERTATU:ADI.<br />

No obstante lo anterior, el Departamento antes de proceder a<br />

retirar la condición de persona consultora homologada estudiará<br />

cada caso en particular, teniendo en cuenta los siguientes aspectos:<br />

a) La trayectoria en XERTATU:ADI (número de implantaciones,<br />

grado de satisfacción, etc.) y<br />

b) su implicación en la mejora de los procesos, metodología<br />

y materiales del programa XERTATU a través de sus aportaciones<br />

de valor en la participación en los grupos de trabajo a los que se<br />

le haya invitado, etcétera.<br />

En base a lo anterior, el Departamento podrá mantener la condición<br />

de persona consultora homologada a aquellas personas que<br />

hayan destacado especialmente en lo recogido en los apartados<br />

anteriores.<br />

Artículo 8.—Reciclaje personas consultoras XERTATU:ADI<br />

Cuando a juicio del Departamento de Innovación y Promoción<br />

Económica de la Diputación Foral de Bizkaia, se produzcan cambios<br />

importantes en la metodología XERTATU:ADI consecuencia<br />

de la revisión, mantenimiento y actualización de los elementos del<br />

programa, se convocará a las personas homologadas a jornadas<br />

en las cuales se explicarán dichos cambios. La asistencia a las referidas<br />

jornadas será obligatoria para continuar siendo persona consultora<br />

homologada XERTATU:ADI.<br />

Artículo 9.—Presentación de solicitudes y documentación<br />

Las solicitudes deberán presentarse en el plazo de veinte (20)<br />

días naturales a partir del siguiente al de la publicación de esta resolución<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Para participar en el proceso de selección se presentará la<br />

siguiente documentación:<br />

a) Solicitud según modelo disponible en la web y en las oficinas<br />

del Departamento de Innovación y Promoción Económica,<br />

debidamente cumplimentada y firmada.<br />

b) Fotocopia del Documento Nacional de Identidad.<br />

c) Documentos acreditativos de las condiciones y requisitos<br />

exigidos en esta convocatoria:<br />

— Experiencia profesional: Vida laboral expedida por el INSS<br />

de la Seguridad Social, o documento equivalente que acredite<br />

los años, o fracción de los mismos, en ejercicio de la<br />

actividad como experto en materias de gestión.<br />

— Conocimientos: Documentos acreditativos de la formación<br />

impartida o recibida, certificados de homologación en<br />

implantación de sistemas de gestión de la RSE, documentación<br />

acreditativa de la condición de miembro del Club<br />

de Evaluadores de Euskalit, EFQM o Club de gestión de<br />

la calidad…<br />

La documentación anterior se presentará en el registro del<br />

Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia, sito en la calle Obispo Orueta, 6 de Bilbao,<br />

en horario de 08:30 a 13:30 horas.<br />

Artículo 10.—Órganos competentes<br />

El órgano competente para resolver el concurso de homologación<br />

será el Director General de Innovación y Promoción Económica.<br />

El órgano instructor para la tramitación de las solicitudes presentadas<br />

será el Servicio de Estrategia Empresarial.<br />

Para la evaluación de las solicitudes se formará una comisión<br />

evaluadora formada por técnicos/as del Servicio de Estrategia Empresarial<br />

que podrá contar con la colaboración de personas asesoras<br />

externas especializadas para recoger la sensibilidad de distintas<br />

organizaciones que participan en Xertatu Taldea a través del convenio<br />

suscrito con fecha 20 de septiembre de 2006, en virtud de<br />

acuerdo de Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de fecha<br />

23 de agosto de 2006 (número 23 del orden del día).


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11956 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

AZKEN XEDAPENAK<br />

Bakarra.—Indarrean jartzea<br />

Ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofzialean argitaratu eta biharamunean<br />

jarriko da indarrean.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 20an.—Berrikuntzako eta Ekonomi<br />

Sustapeneko zuzendari orokorra, Gaizka Zulaika Atorrasagasti<br />

(I-775)<br />

DISPOSICIONES FINALES<br />

Única.—Entrada en vigor<br />

La presente resolución entrará en vigor al día siguiente de su<br />

publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Dado en Bilbao, a 20 de abril de 2007.—El director general de<br />

Innovación y Promoción Económica, Gaizka Zulaika Atorrasagasti<br />

(I-775)<br />

Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />

Lantik, S.A.<br />

Bizkaiko Foru Akdundiko Lan eta Trebakuntza Sailaren eta<br />

Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Sailaren aplikazio informatikoak<br />

mantentzea zerbitzu mailako akordioaren modalitatean<br />

(ZMA) zerbitzuen kontratuaren adjudikazioaren<br />

iragarkia.<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Lantik S.A.<br />

b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />

c) Espedientearen zenbakia: G911.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />

b) Xedearen deskripzioa: Bizkaiko Foru Akdundiko Lan eta<br />

Trebakuntza Sailaren eta Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Sailaren<br />

aplikazio informatikoak mantentzea zerbitzu mailako akordioaren<br />

modalitatean (ZMA).<br />

c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />

argitalpen eguna: DOUE 2006-12-21(an).<br />

3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />

a) Tramitazioa: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />

4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />

– Zenbatekoa, guztira 1.450.000,00 euro inguru.<br />

5. Adjudikazioa<br />

a) Eguna: 2007-03-08.<br />

b) Kontrataria: Bilbomática Sociedad Anónima.<br />

c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />

d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 1.302.097,00 euro.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />

Carlos Royuela Garrán.<br />

(I-768)<br />

•<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Herri Administrazio Sailaren aplikazio<br />

informatikoak mantentzea zerbitzu mailako akordioaren<br />

modalitatean (ZMA) zerbitzuen kontratuaren<br />

adjudikazioaren iragarkia.<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Lantik S.A.<br />

b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />

c) Espedientearen zenbakia: G912.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />

b) Xedearen deskripzioa: Bizkaiko Foru Aldundiko Herri<br />

Administrazio Sailaren aplikazio informatikoak mantentzea zerbitzu<br />

mailako akordioaren modalitatean (ZMA).<br />

Lantik, S.A.<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />

de servicios de Mantenimiento de las aplicaciones<br />

informáticas del Departamento de Empleo y Formación<br />

y del Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia en la modalidad<br />

de Acuerdo de Nivel de Servicio (ANS).<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Lantik S.A.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.<br />

c) Número de expediente: G911.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo de contrato: Servicio.<br />

b) Descripción del objeto: Mantenimiento de las aplicaciones<br />

informáticas del Departamento de Empleo y Formación y del Departamento<br />

de Innovación y Promoción Económica de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia en la modalidad de Acuerdo de Nivel de Servicio<br />

(ANS).<br />

c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />

de licitación: DOUE 21-12-2006.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Concurso.<br />

4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />

– Importe total estimado de 1.450.000,00 euros.<br />

5. Adjudicación<br />

a) Fecha: 08-03-2007.<br />

b) Contratista: Bilbomática Sociedad Anónima.<br />

c) Nacionalidad: Española.<br />

d) Importe de adjudicación: 1.302.097,00 euros.<br />

Bilbao, 19 de abril de 2007.—El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />

Carlos Royuela Garrán<br />

(I-768)<br />

•<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />

de servicios de mantenimiento de las aplicaciones<br />

informáticas del departamento de administración pública<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia en la modalidad de<br />

acuerdo nivel de servicio (ANS).<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Lantik S.A.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.<br />

c) Número de expediente: G912.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo de contrato: Servicio.<br />

b) Descripción del objeto: mantenimiento de las aplicaciones<br />

informáticas del departamento de administración pública de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia en la modalidad de acuerdo nivel de servicio<br />

(ANS).


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11957 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />

argitalpen eguna: DOUE 2006-12-21(an).<br />

3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />

a) Tramitazioa: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />

4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />

– Zenbatekoa, guztira 1.650.000,00 euro inguru.<br />

5. Adjudikazioa<br />

a) Eguna: 2007-03-08.<br />

b)<br />

tada.<br />

Kontrataria: Grupo Corporativo GFI Norte Sociedad Limi-<br />

c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />

d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 1.350.388,00 euro.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />

Carlos Royuela Garrán.<br />

(I-769)<br />

•<br />

HOST aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />

adjudikazioaren iragarkia.<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Lantik S.A.<br />

b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />

c) Espedientearen zenbakia: G915.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />

b) Xedearen deskripzioa: HOST aplikazioen garapena mantentzea.<br />

c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />

argitalpen eguna: DOUE 2006-12-28(an).<br />

3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />

a) Tramitazioa: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />

4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />

– Zenbatekoa, guztira 3.740.880,00 euro inguru.<br />

5. Adjudikazioa<br />

a) Eguna: 2007-03-08.<br />

b) Kontrataria:<br />

– Ibermática, Sociedad Anónima: 583.540,40 €.<br />

– Thales Information Systems, Sociedad Anónima Unipersonal:<br />

321.593,60 €.<br />

– Ipartek Servicios Informáticos, Sociedad Anónima:<br />

1.258.470,40 €.<br />

– Azertia Tecnologías de la Información, Sociedad Anónima<br />

Unipersonal: 925.07,60 €.<br />

– Ecna Informática, Sociedad Limitada: 280.086,40 €.<br />

c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />

d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 3.368.710,40 euro.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />

Carlos Royuela Garrán.<br />

(I-770)<br />

•<br />

Microsoft aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />

adjudikazioaren iragarkia.<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Lantik S.A.<br />

b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />

c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />

de licitación: DOUE 21-12-2006.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Concurso.<br />

4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />

– Importe total estimado de 1.650.000,00 euros.<br />

5. Adjudicación<br />

a) Fecha: 08-03-2007.<br />

b)<br />

tada.<br />

Contratista: Grupo Corporativo GFI Norte Sociedad Limi-<br />

c) Nacionalidad: Española.<br />

d) Importe de adjudicación: 1.350.388,00 euros.<br />

Bilbao, 19 de abril de 2007.—El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />

Carlos Royuela Garrán<br />

(I-769)<br />

•<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />

de servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />

(HOST).<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Lantik S.A.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.<br />

c) Número de expediente: G915.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo de contrato: Servicio.<br />

b) Descripción del objeto: desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />

(HOST).<br />

c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />

de licitación: DOUE 28-12-2006.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Concurso.<br />

4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />

– Importe total estimado de 3.740.880,00 euros.<br />

5. Adjudicación<br />

a) Fecha: 08-03-2007.<br />

b) Contratista:<br />

– Ibermática, Sociedad Anónima: 583.540,40 €.<br />

– Thales Information Systems, Sociedad Anónima Unipersonal:<br />

321.593,60 €.<br />

– Ipartek Servicios Informáticos, Sociedad Anónima:<br />

1.258.470,40 €.<br />

– Azertia Tecnologías de la Información, Sociedad Anónima<br />

Unipersonal: 925.07,60 €.<br />

– Ecna Informática, Sociedad Limitada: 280.086,40 €.<br />

c) Nacionalidad: Española.<br />

d) Importe de adjudicación: 3.368.710,40 euros.<br />

Bilbao, 19 de abril de 2007.- El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />

Carlos Royuela Garrán.<br />

(I-770)<br />

•<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />

de servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />

(Microsoft).<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Lantik S.A.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11958 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

c) Espedientearen zenbakia: G916.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />

b)<br />

tentzea.<br />

Xedearen deskripzioa: Microsoft aplikazioen garapena man-<br />

c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />

argitalpen eguna: DOUE 2006-12-28(an).<br />

3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />

a) Tramitazioa: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />

4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />

– Zenbatekoa, guztira 1.020.240,00 euro inguru.<br />

5. Adjudikazioa<br />

a) Eguna: 2007-03-02.<br />

b) Kontrataria:<br />

– Bilbomática, Sociedad Anónima: 542.732,80 €.<br />

– Ecna Informática, Sociedad Limitada: 310.083,20 €.<br />

c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />

d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 852.816,00 euro.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />

Carlos Royuela Garrán.<br />

(I-771)<br />

•<br />

J2EE aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />

adjudikazioaren iragarkia.<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

j) Erakundea: Lantik S.A.<br />

k) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />

l) Espedientearen zenbakia: G917.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />

b)<br />

tentzea.<br />

Xedearen deskripzioa: J2EE aplikazioen garapena man-<br />

c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />

argitalpen eguna: DOUE 2006-12-28(an).<br />

3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />

a) Tramitazioa: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />

4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />

– Zenbatekoa, guztira 340.080,00 euro inguru.<br />

5. Adjudikazioa<br />

a) Eguna: 2007-03-08.<br />

b)<br />

nima.<br />

Kontrataria: Serikat Consultoría e Informática Sociedad Anó-<br />

c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />

d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 285.667,20 euro.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />

Carlos Royuela Garrán.<br />

(I-772)<br />

•<br />

GIS aplikazioen garapena mantentzea zerbitzuen kontratuaren<br />

adjudikazioaren iragarkia.<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Lantik S.A.<br />

b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Lantik S.A.<br />

c) Espedientearen zenbakia: G918.<br />

c) Número de expediente: G916.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo de contrato: Servicio.<br />

b) Descripción del objeto: desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />

(Microsoft).<br />

c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />

de licitación: DOUE 28-12-2006.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Concurso.<br />

4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />

– Importe total estimado de 1.020.240,00 euros.<br />

5. Adjudicación<br />

a) Fecha: 02-03-2007.<br />

b) Contratista:<br />

– Bilbomática, Sociedad Anónima: 542.732,80 €.<br />

– Ecna Informática, Sociedad Limitada: 310.083,20 €.<br />

c) Nacionalidad: Española.<br />

d) Importe de adjudicación: 852.816,00 euros.<br />

Bilbao, 19 de abril de 2007.—El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />

Carlos Royuela Garrán<br />

(I-771)<br />

•<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />

de servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />

(JE22).<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Lantik S.A.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.<br />

c) Número de expediente: G917.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo de contrato: Servicio.<br />

b) Descripción del objeto: desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />

(J2EE).<br />

c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />

de licitación: DOUE 28-12-2006.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Concurso.<br />

4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />

– Importe total estimado de 340.080,00 euros.<br />

5. Adjudicación<br />

a) Fecha: 08-03-2007.<br />

b)<br />

nima.<br />

Contratista: Serikat Consultoría e Informática Sociedad Anó-<br />

c) Nacionalidad: Española.<br />

d) Importe de adjudicación: 285.667,20 euros.<br />

Bilbao, 19 de abril de 2007.—El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />

Carlos Royuela Garrán<br />

(I-772)<br />

•<br />

Anuncio relativo a la adjudicación del contrato para la prestación<br />

de servicios de desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />

(GIS).<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Lantik S.A.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Lantik S.A.<br />

c) Número de expediente: G918.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11959 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />

b) Xedearen deskripzioa: GIS aplikazioen garapena mantentzea.<br />

c) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta<br />

argitalpen eguna: DOUE 2006-12-28(an).<br />

3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />

a) Tramitazioa: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.<br />

4 Lizitazioaren aurrekontu oinarria edo ustiapen kanona<br />

– Zenbatekoa, guztira 680.160,00 euro inguru.<br />

5. Adjudikazioa<br />

a) Eguna: 2007-03-08.<br />

b) Kontrataria:<br />

– Bilbomática, Sociedad Anónima: 303.630,40 €.<br />

– Indra Sistemas, Sociedad Anónima: 309.385,60 €.<br />

c) Naziotasuna: Espainiakoa.<br />

d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 613.016,00 euro.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 19a.—Kontratazio Mahaiko burua,<br />

Carlos Royuela Garrán.<br />

(I-773)<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo de contrato: Servicio.<br />

b) Descripción del objeto: desarrollo y mantenimiento de aplicaciones<br />

(GIS).<br />

c) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio<br />

de licitación: DOUE 28-12-2006.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Concurso.<br />

4. Presupuesto base de licitación o canon de explotación<br />

– Importe total estimado de 680.160,00 euros.<br />

5. Adjudicación<br />

a) Fecha: 08-03-2007.<br />

b) Contratista:<br />

– Bilbomática, Sociedad Anónima: 303.630,40 €.<br />

– Indra Sistemas, Sociedad Anónima: 309.385,60 €.<br />

a) Nacionalidad: Española.<br />

b) Importe de adjudicación: 613.016,00 euros.<br />

Bilbao, 19 de abril de 2007.—El Presidente de la Mesa de Contratación,<br />

Carlos Royuela Garrán<br />

(I-773)<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />

Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

<strong>Bilboko</strong> <strong>Udala</strong><br />

IRAGARKIA<br />

<strong>Udala</strong>k 2007ko apirilaren 13an hartutako erabakia (Espediente<br />

4G-197-982) ezin izan du jakinarazi. Hori dela-eta, Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen Legeko 59.4. artikuluaren ondorioetarako,<br />

iragarki hau argitaratzen da. Aipatutako erabakiak honela dio:<br />

1. Iraungitzat jotzea eta baliorik gabe uztea Ramiro Iglesiak<br />

López eta Iñigo Bravo Ayala jaunei emandako lizentziak. Lizentzia<br />

horiek ostalaritzako «Etxezuri» taberna jarduerarako eman zitzaien<br />

Barrenkaleko 20ko lonjan aritzeko, baina sei hilabetetik gora jendearentzako<br />

itxita egon da. Hori guztia Ostalaritzako Establezimenduei<br />

buruz indarrean dagoen Ordenantzaren 37.1.c) artikuluan<br />

eta lizentzien tramitazioa arautzen duen Ordenantzako 26. eta 125.<br />

artikuluetan ezarritakoarekin bat etorrita egin da. Aurrerantzean ezin<br />

izango du jarduera horretan aritu.<br />

2. Erabaki hau <strong>Bilboko</strong> <strong>Udala</strong>ren iragarki-taulan, Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean eta egunkarietan argitaratzea.<br />

3. Interesdunari jakinaraztea erabaki honetako lehen puntuaren<br />

aurka atzeko aldean jasotako errekurtsoak jarri daitezkeela.<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

ANUNCIO<br />

Por no haberse podido cumplimentar la notificación correspondiente,<br />

procede publicar, a los efectos del artículo 59.4 de la<br />

Ley de Procedimiento Administrativo común, la Resolución Municipal<br />

adoptada con fecha 13 de abril de 2007, en el expediente de<br />

signatura 4G-197-982, cuyo contenido literal es el siguiente:<br />

1. o Declarar caducadas y sin efecto las licencias de las que<br />

son titulares don Ramiro Iglesias López y don Iñigo Bravo Ayala,<br />

en su día otorgadas para el desarrollo de una actividad de hostelería<br />

encuadrada en el Grupo I de la Ordenanza Local de Establecimientos<br />

de Hostelería (bar «Etxezuri») en el inmueble sito en<br />

la calle Barrencalle número 20, por haber estado cerrada al público<br />

por un tiempo superior a seis meses, todo ello de acuerdo con lo<br />

establecido en el artículo 37.1.c) de la vigente Ordenanza sobre<br />

establecimientos de Hostelería y en los artículos 26 y 125 de la reguladora<br />

de la tramitación de licencias, con la consiguiente prohibición<br />

de ejercerla en lo sucesivo, por los motivos y fundamento expuestos<br />

en precedente informe, emitido por el Negociado Jurídico de<br />

Actividades Clasificadas, de cuyo contenido se les da traslado.<br />

2. o Publicar la Resolución en la prensa diaria así como en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia» y tablón de edictos del ayuntamiento.<br />

3. o Comunicarles que contra el punto primero de la presente<br />

Resolución podrá interponer los recursos que se especifican al dorso<br />

de la notificación.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11960 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

4. Dekretu honetako lehen puntuaren egiaztagiriak egitea,<br />

bulego hauetan ondorioak sortu ditzaten: Hiritarren Segurtasuneko<br />

Zuzendaritzan; Plangintza, Arriskuen Analisia eta Ekintzetako<br />

Sekzioan (Babes Zibil eta Suhiltzaileak) eta Jabetzaren Kargen eta<br />

Mugapenen Udal Erregistroan.<br />

5. Espedientea Jardueren Ikuskatze-taldeari eta Irekiera-lizentzien<br />

zerbitzuari bidaltzea, honen berri izan dezaten.<br />

Aurkabideak<br />

Erabaki honek administrazio-bidea amaitzen du eta bere<br />

aurka honako errekurtsoak jar ditzakezu:<br />

1. Nahi izanez gero, berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu<br />

erabakia hartu duen organoari. Horretarako hilabeteko epea<br />

izango da, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik hasita.<br />

Errekurtso hau jarri zenuen egunetik gehienez hilabeteko epean<br />

ebazpen adierazirik jaso ezean, ezetsitzat joko da. Orduan, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duzu <strong>Bilboko</strong> administrazioarekiko<br />

auzien epaitegietatik egoki den hartan. Horretarako<br />

sei hilabeteko epea izango da, berraztertzeko errekurtsoa ezetsitzat<br />

jo izan den egunaren biharamunetik hasita.<br />

2. Berraztertzeko errekurtsorik jarri nahi ez baduzu, zuzenean<br />

jar dezakezu administrazioarekiko auzi errekurtsoa <strong>Bilboko</strong> administrazioarekiko<br />

auzitarako epaitegietatik egoki den hartan. Horretarako<br />

hilabete biko epea izango da, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik<br />

hasita.<br />

3. Hala ere, bestelako edozein aurkabide erabil dezakezu,<br />

egoki baderitzozu.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 13an.—Alkateorde eta Hirigintza eta<br />

Ingurumen Saileko ordezkaria, Julia Madrazo<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

(II-2769)<br />

Dagokion jakinarazpena ezin izan da egin (espediente 04 1064<br />

000696). Hori dela-eta, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />

eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko<br />

30/1992 Legeko 59.4 artikuluaren ondorioetarako, Hirigintza eta Ingurumen<br />

Saileko Hirigintza Diziplina Negoziatuko buruaren jakinarazpena<br />

argitaratzen da. Honela dio jakinarazpenak:<br />

«Isugra SL enpresari jakinarazten zaio, Herri Administrazioen<br />

Araubide eta Administrazio Prozedura Erkidearen 84. artikuluarekin<br />

bat etorrita, entzunaldiko hamar eguneko epea duela, Manuel<br />

Allende 3 eta Urkixo zumarkaleko 63 zenbakietako 5 etxebizitza<br />

berregokitzeko 2004ko irailaren 24an eman zen lizentzia dela-eta<br />

hartu beharreko ebazpena (300 euroko isuna) hartu aurretik, udal<br />

bulegoetan eskueran duen espedientea aztertuta, legezko eta bidezko<br />

interesen alde egoki deritzen arrazoibideak eta frogak aurkezteko;<br />

izan ere, azaroaren 22ko ebazpeneko 2. puntuan erabakitakoa ez<br />

du bete. Baldintza horren arabera, lanak amaitu ondoren Azken Ziurtagiria<br />

eta Obren Likidazioa, aurkeztu behar zuen, bai eta lanetako<br />

teknikari zuzendariak sinatuta eta bere elkargo ofizialak bisatutako<br />

txostena ere. Hori guztia, aipatu legeko 96. c) eta 99. artikuluekin<br />

eta Toki Araubidearen Oinarriak aldatu zituen 11/99 Legearen Xedapen<br />

Gehigarri Bakarrari dagokionez».<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 18an.—Hirigintza eta Ingurumen Saileko<br />

Ordezkari eta Alkateordea, Julia Madrazo<br />

(II-2770)<br />

4. o Deducir sendos Testimonios del punto primero de la presente<br />

Resolución para que surta efectos ante la Dirección de Seguridad<br />

Ciudadana; en la Sección de Planificación, Análisis de Riesgos<br />

y Operaciones (Protección Civil y Bomberos); así como en el<br />

Registro municipal de Cargas y Limitaciones de la Propiedad.<br />

5. o Pasar el expediente al Grupo de inspección de Actividades<br />

y al Negociado de Licencias de Apertura para toma de razón.<br />

Medios de Impugnación<br />

Contra la presente resolución, que es definitiva en vía administrativa,<br />

podrá utilizar los recursos que se expresan a continuación:<br />

1. Si así lo desea, podrá interponer el Recurso de Reposición<br />

ante el mismo órgano que ha dictado la resolución, en el plazo<br />

de un mes, a contar desde el día siguiente a aquél en que haya<br />

recibido esta notificación.<br />

En el supuesto de que utilice este recurso, y no se resuelva<br />

expresamente en el plazo máximo de un mes, a contar desde la<br />

fecha de su interposición, se entenderá desestimado, en cuyo caso<br />

podrá interponer el recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo contencioso-administrativo de Bilbao que corresponda,<br />

en el plazo de seis meses, a contar desde el día siguiente a la fecha<br />

en que se entienda desestimado el de reposición.<br />

2. Si no desea interponer el recurso de reposición, podrá utilizar<br />

directamente el Recurso Contencioso-Administrativo ante el<br />

Juzgado de lo contencioso-administrativo de Bilbao que corresponda,<br />

en el plazo de dos meses, a contar desde el día siguiente a la fecha<br />

en que haya recibido la presente notificación.<br />

3. De todas formas podrá utilizar cualesquiera otros medios<br />

de impugnación si lo estima oportuno.<br />

En Bilbao, a 13 de abril de 2007.—La Teniente-Alcalde Delegada<br />

del Área de Urbanismo y Medio Ambiente, Julia Madrazo<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

(II-2769)<br />

Por no haberse podido cumplimentar la notificación correspondiente<br />

(Expediente 04 1064 000696), procede publicar, a los efectos<br />

del artículo 59.4 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo común, la Comunicación suscrita por la Jefa del Negociado<br />

de Disciplina Urbanística, cuyo contenido literal es el<br />

siguiente:<br />

«Se pone en conocimiento de Isugra, S.L. con relación a la licencia<br />

de obras otorgada con fecha 24 de septiembre de 2004 para<br />

rehabilitación de 5 viviendas en la calle Manuel Allende número 3<br />

y Alameda de Urquijo número 63 que, de conformidad con lo dispuesto<br />

en el artículo 84 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />

del Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, se le concede audiencia por término<br />

de diez días para que a la vista del expediente, que se halla<br />

a su disposición en las dependencias municipales, formule cuantas<br />

alegaciones estime pertinentes en defensa de sus intereses legítimos<br />

y aporte las pruebas que considere convenientes, como trámite<br />

previo a la eventual resolución a adoptar imponiéndole una<br />

nueva multa coercitiva de trescientos euros (300 euros) por<br />

incumplir el punto 2. o de la Resolución de 22 de noviembre de 2006,<br />

en que se le requería para que presentara, a la conclusión de las<br />

obras, Certificado Final y Liquidación de Obra suscrito por el Técnico<br />

Director de la misma y visado por su Colegio Oficial, con la<br />

consiguiente infracción de ordenanzas, y ello en base a los<br />

artículos 96.c) y 99 de dicha Ley, en relación con la Disposición<br />

Adicional Única de la Ley 11/99, de reforma de la de Bases de Régimen<br />

Local.»<br />

En Bilbao, a 18 de abril de 2007.—La Teniente Alcalde Delegad<br />

del Área de Urbanismo y Medio Ambiente, Julia Madrazo<br />

(II-2770)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11961 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

IRAGARKIA<br />

Interesdunari ezin izan zaio jakinarazpena egin (espediente<br />

05 1064 000247). Hori dela-eta, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />

eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko<br />

30/1992 Legeko 59.4 artikuluaren ondorioetarako, Hirigintza eta Ingurumen<br />

Saileko zinegotzi ordezkari eta alkateordeak 2007ko urtarrilaren<br />

24an emandako Erabakia argitaratzen da. Aipatutako Erabakiak<br />

honela dio:<br />

1. Amaia Segura Ortiz andreari 2005eko irailaren 19an<br />

emandako lizentzia iraungita dagoela adieraztea. Baimen hori Gernikako<br />

Lorategiko 19 zenbakiko behe-solairuko 002 eskuineko lokala<br />

(kafe eta teen txikikozko salmenta eta dastatzea) konpontzeko zen,<br />

eta iraungi egin da lanak ez direlako egin baimenean ezarritako<br />

epean. Horretarako oinarria den txostena bidali egin da.<br />

2. Lizentzia iraungita dagoenez gero, konponketak ezin<br />

izango dira egin.<br />

3. Interesdunari jakinarazten zaio erabaki honen aurka<br />

ondoren datozen errekurtsoak jar ditzakeela.<br />

a) Berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu erabakia<br />

hartu duen organoari. Horretarako hilabeteko epea izango da, jakinarazpen<br />

hau argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita.<br />

Errekurtso hori jarri zenuen egunetik gehienez hilabeteko epean<br />

ebazpen adierazirik jaso ezean, gaitzetsitzat joko da. Orduan, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duzu <strong>Bilboko</strong> administrazioarekiko<br />

auzitarako epaitegietatik egoki den hartan. Horretarako<br />

sei hilabeteko epea izango da, berraztertzeko errekurtsoa<br />

gaitzetsitzat jo izan den egunaren biharamunetik hasita.<br />

b) Berraztertzeko errekurtsorik jarri nahi ez baduzu, zuzenean<br />

jar dezakezu administrazioarekiko auzi-errekurtsoa <strong>Bilboko</strong> administrazioarekiko<br />

auzien epaitegi egoki den hartan. Horretarako hilabete<br />

biko epea izango da, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik<br />

hasita.<br />

c) Hala ere, beste edozein aurkabide erabil dezakezu, egoki<br />

baderitzozu.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 18an.—Hirigintza Eta Ingurumen Saileko<br />

Ordezkari Eta Alkateordea, Julia Madrazo<br />

(II-2771)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

Alkateorde eta Hirigintza eta Ingurumen Saileko ordezkariak<br />

2007ko martxoaren 16ko Dekretuz, espedientean, ebazpen hau<br />

eman du:<br />

Bat.—Intermediación Comercial Incova SL enpresari (IFK:<br />

B39442603) jakinaraztea Eusko Jaurlaritzari Gorte kaleko 24<br />

zenbakiko bigarren solairuko eskuineko etxebizitzaren balio justuari<br />

dagozkion bi taloi (guztira 4.630,55 eurokoak) itzuli zaizkiola, eta<br />

beronek berriro jarri dituela Euskadiko Gordailu-kutxa nagusian, aipatu<br />

enpresa kobratzera ez baita joan. Etxebizitza 514. Banaketa-eremuko<br />

514.01 Betearazpen Unitate Etena egiteko desjabetu zen, hala<br />

jasotzen baitu 2003/07/14ko Dekretuak. Beraz, dagozkion tramiteak<br />

egin ondoren, taloiak kobratu ahal izango ditu.<br />

Bi.—Iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta udaletxeko<br />

iragarki-taulan argitaratzea.<br />

Hiru.—Ziurtagiria egitea ondorioak izan ditzan 96 1042 000069<br />

espedientean.<br />

Lau.—Eusko Jaurlaritzako Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailari<br />

jakinaraztea.<br />

Bost.—Artxibatzea.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 16an.—Alkateorde eta Hirigintza eta<br />

Ingurumen Saileko ordezkaria, Julia Madrazo Lavín<br />

(II-2772)<br />

ANUNCIO<br />

Por no haberse podido cumplimentar la notificación correspondiente<br />

(Expediente 05 1064 000247), procede publicar, a los<br />

efectos del artículo 59.4 de la Ley 30/92, de 26 de Noviembre, de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo común, la Resolución Municipal adoptada<br />

por la Teniente Alcalde Delegada del Área de Urbanismo y Medio<br />

Ambiente, con fecha de decreto 24 de enero de 2007, cuyo contenido<br />

literal es el siguiente:<br />

“1. o Declarar caducada la licencia otorgada a doña Amaia<br />

Segura Ortiz con fecha 19 de septiembre de 2005, para acondicionamiento<br />

de local destinado a la venta al por menor de cafés,<br />

tés y cata, en la c/ Jardines de Gernika número19, Pb Dr. 002, por<br />

no haberse realizado dichas obras en el plazo señalado en la autorización,<br />

en base al informe que antecede de cuyo contenido se<br />

le da traslado.<br />

2. o Comunicarle que como consecuencia de la caducidad,<br />

ya no se podrán llevar a cabo las referidas obras.<br />

3. o Advertirle asimismo de que contra la presente resolución<br />

podrá interponer los recursos que se expresan a continuación:<br />

a) Si así lo desea, podrá interponer el Recurso de Reposición<br />

ante el mismo órgano que ha dictado la resolución, en el plazo<br />

de un mes, a contar desde el día siguiente a aquél en que haya<br />

recibido esta notificación.<br />

En el supuesto de que utilice este recurso, y no se resuelva<br />

expresamente en el plazo máximo de un mes, a contar desde la<br />

fecha de su interposición, se entenderá desestimado, en cuyo caso<br />

podra interponer el recurso contencioso–administrativo ante el Juzgado<br />

de lo contencioso–administrativo de Bilbao que corresponda,<br />

en el plazo de seis meses, a contar desde el día siguiente a la fecha<br />

en que se entienda desestimado el de reposición.<br />

b) Si no desea interponer el recurso de reposición, podrá utilizar<br />

directamente el Recurso Contencioso–Administrativo ante el<br />

Juzgado de lo contencioso–administrativo que corresponda, en el<br />

plazo de dos meses, a contar desde el día siguiente a la fecha en<br />

que haya recibido la presente notificación.<br />

c) De todas formas podrá utilizar cualesquiera otros medios<br />

de impugnación si lo estima oportuno.»<br />

En Bilbao, a 18 de abril de 2007.—La Teniente Alcalde Delegada<br />

del Área de Urbanismo y Medio Ambiente, Julia Madrazo<br />

(II-2771)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

Por Decreto de fecha, de la Tte. Alcalde Delegada del Área de<br />

Urbanismo y Medio Ambiente, se ha dictado en el expediente, la<br />

siguiente resolución:<br />

Primero.—Poner en conocimiento de Intermediación Comercial<br />

incova, S.L, con cif B39442603, que se ha procedido a devolver<br />

al Gobierno Vasco, y nuevamente a consignar por éste en la<br />

Caja Central de Depósitos del País Vasco, sendos talones por el<br />

importe total de 4.630,55 euro, correspondientes al justiprecio del<br />

piso segundo derecha del número 24 de la calle Cortes, expropiada<br />

en desarrollo de la Unidad de Ejecución discontinua 514.01 del Área<br />

de Reparto 514, reconocido por Decreto de 14/07/2003, al no haber<br />

comparecido al cobro, quedando a su disposición, previos los trámites<br />

oportunos, para hacerlo efectivo.<br />

Segundo.—Publicar en el tablón de edictos del Ayuntamiento<br />

y en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Tercero.—Extender testimonio a fin de que surta efectos en<br />

el expediente 96 1042 000069.<br />

Cuarto.—Notificar al Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales<br />

del Gobierno Vasco.<br />

Quinto.—Archivar.<br />

En Bilbao, a 16 de abril de 2007.—La Tte. Alcalde Delegada<br />

del Área de Urbanismo y Medio Ambiente, Julia Madrazo Lavín<br />

(II-2772)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11962 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Abanto-Zierbenako <strong>Udala</strong><br />

IRAGARKIA<br />

Tokiko Gobernu Batzarrak, 2007ko apirilaren 17an egindako<br />

13/2007 ohiko bileran, honako erabaki hau hartu zuen:<br />

1. Hasieran onetsiko da Abanto-Zierbenako Hiri Antolamenduko<br />

Plan Orokorraren zati baten aldaketa, Cotarro auzoan.<br />

2. Erabakia jendaurrean azalduko da, Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean eta lurralde historikoan gehien saltzen den egunkarietako<br />

batean, 30 eguneko epean, alegazioak aurkeztu ehel izan daitezen.<br />

Abanto-Zierbenan, 2007ko apirilaren 20an.—Alkatea, Manu<br />

Tejada Lambarri<br />

(II-2820)<br />

•<br />

Gernika-Lumoko <strong>Udala</strong><br />

IRAGARKIA<br />

Alkate jaunak 2007ko apirilaren 13ko Dekretu bidez hasiera<br />

batez onartu du 06/2007 zenbakia duen Kreditu Aldaketarako espedientea,<br />

Kreditu Gehigarrien modalitateari dagokiona, <strong>Udala</strong>ren<br />

2007ko Aurrekontuaren barruan.<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />

buruzko 10/2003 Foru Arauaren 34.3 artikuluak, Foru Arau honen<br />

15, 17 eta 18. artikuluekin lotuta, xedatutakoa betez, aipatu espedientea<br />

jendeari erakusten zaio, ondorengo arau hauen arabera:<br />

a) Erakutsita dagoen lekua: Kontuhartzailetza.<br />

b) Espedientea aztertu eta, hala badagokio, erreklamazioak<br />

aurkezteko epea: Hamabost lanegun, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratu eta hurrengo lanegunetik hasita.<br />

c) Honako hauek jar ditzakete erreklamazioak: 10/2003<br />

Foru Arauaren 17.1 artikuluan aipatzen diren interesatuek eta erabakiaren<br />

aurka bozkatu duten korporaziokideek.<br />

d) Inpugnatzeko arrazoiak: Aipatu Foru Arauaren 17.2 artikuluen<br />

adierazitakoak eta ordenamendu juridikoa urratzea.<br />

e) Aurkezteko bulegoa: Udaletxearen sarrera erregistroa.<br />

f) Erreklamazioak jasotzen dituen organoa: Udalbatza Osoa.<br />

Jendeari erakusteko epea igarotzen bada inolako erreklamazio<br />

edo oharpenik jaso gabe, kreditu aldaketarako espedientea onartutzat<br />

joko da behin-betiko, beste erabakirik hartu beharrik gabe.<br />

Gernika-Lumon, 2007ko apirilaren 16an.—Alkatea, Miguel Angel<br />

Aranaz Ibarra<br />

(II-2782)<br />

•<br />

Erandioko <strong>Udala</strong><br />

IRAGARKIA<br />

Alkate-udalburuak 2007ko apirilaren 18an emandako 899/2007<br />

Dekretuaren bidez, honako erabaki hau hartu du: Altzagako udal<br />

haur eskolaren lokala egokitzeko lanak kontratatzea.<br />

Herri Administrazioen Kontratuen Legearen Testu Bategina onartzen<br />

duen ekainaren 16ko 2/2000 Legegintzako Errege Dekretua-<br />

Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />

ANUNCIO<br />

La Junta de Gobierno Local, en sesión ordinaria número<br />

13/2007, celebrada con fecha 17 de abril de 2007, adoptó el siguiente<br />

acuerdo:<br />

1. o Aprobar incialmente la Modificación Puntual del Plan<br />

General de Ordenación Urbana de Abanto y Ciérvana, en el barrio<br />

Cotarro.<br />

2. o Hacer públicoo el acuerdo en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

y en un diario de los de mayor circulación del territorio histórico,<br />

por plazo de 30 días, a los efectos de alegaciones.<br />

En Abanto y Ciérvana, a 20 de abril de 2007.—El Alcale, Manu<br />

Tejada Lambarri<br />

(II-2820)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Gernika-Lumo<br />

ANUNCIO<br />

El señor alcalde, mediante Decreto de fecha 13 de abril de 2007,<br />

ha aprobado inicialmente el expediente de Modificación de Créditos<br />

número 06/2007 del Presupuesto del Ayuntamiento, en la modalidad<br />

de Crédito Adicional, dentro del Presupuesto del Ayuntamiento<br />

correspondiente al ejercicio 2007.<br />

En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 34.3 de la Norma<br />

Foral 10/2003, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio<br />

Histórico de Bizkaia, en relación con los artículos 15, 17 y 18<br />

de la citada Norma Foral, el citado expediente se somete a información<br />

pública conforme a las siguientes reglas:<br />

a) Lugar donde se encuentra: En dependencias de Intervención.<br />

b) Plazo para examinarlo y, en su caso, para presentar reclamaciones:<br />

Quince días hábiles contados a partir del siguiente también<br />

hábil del de la inserción de este anuncio en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia».<br />

c) Quiénes pueden interponer reclamaciones: Los interesados<br />

que relaciona el artículo 17.1 de la Norma Foral 10/2003, además<br />

de los miembros de la Corporación que hubieran votado en contra<br />

del acuerdo.<br />

d) Motivos de impugnación: Los señalados en el artículo 17.2<br />

de la misma Norma Foral e infracción del Ordenamiento Jurídico.<br />

e) Oficina de presentación: Registro de Entrada del Ayuntamiento.<br />

f) Órgano ante el que se reclama: Ayuntamiento Pleno.<br />

Si transcurrido el plazo de información expresado no se hubiera<br />

presentado reclamación u observación alguna, se tendrá por aprobado<br />

definitivamente el mencionado expediente de modificación<br />

de crédito, sin necesidad de adoptar nuevo acuerdo.<br />

En Gernika-Lumo, a 16 de abril de 2007.—El alcalde, Miguel<br />

Angel Aranaz Ibarra<br />

(II-2782)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Erandio<br />

ANUNCIO<br />

Por Decreto de Alcaldía número899/2007, de fecha 18 de abril<br />

de 2007, se ha acordado la contratación de las obras de acondicionamiento<br />

de local municipal para la Haurreskola (Escuela Infantil)<br />

de Altzaga.<br />

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 78 del Real<br />

Decreto Legislativo 2/2000, de 16 de junio, por el que se aprueba


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11963 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

ren 78. artikulua betez, prozedura irekiaren bidezko enkanterako<br />

deia zabaltzen dugu. Enkantearen edukia:<br />

1. Erakunde esleitzailea:<br />

a) Erakundea: Erandio Elizateko <strong>Udala</strong>.<br />

b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Hirigintza, Ingurumena,<br />

Obrak eta Zerbitzuak Saila.<br />

2. Kontratuaren xedea:<br />

a) Xedearen azalpena: Altzagako udal haur eskolaren lokala<br />

egokitzeko lanak kontratatzea.<br />

b) Zatikako banaketa eta zati-kopurua: Ez da.<br />

c) Burutzeko lekua: Erandio.<br />

d) Burutzeko epea edo epe-muga: Lau hilabete.<br />

3. Tramitazioa, jardunbidea eta esleipen-modua:<br />

a) Tramitazioa: Premiazkoa.<br />

b) Jardunbidea: Irekia.<br />

c) Modua: Enkantea.<br />

4. Lizitazioren oinarrizko aurrekontua: 311.802,82 euro.<br />

5. Behin-behineko bermeak: Ez da ezarri behar.<br />

6. Dokumentazioa eta informazioa eskuratzea:<br />

a) Erakundea: Hirigintza, Ingurumena, Obrak eta Zerbitzuak<br />

Saila; Cianoplanen (Juan de Ajuriagerra 35 zk.-Bilbo) eta Sercopin<br />

(Barria, 1-Areeta).<br />

b) Helbidea: Irailaren 23a plaza, 1.<br />

c) Herria eta posta-kodea: Erandio-48950.<br />

d) Telefonoa: 944 890 155.<br />

e) Telekopia: 946 025 903.<br />

f) Dokumentuak eta argibideak lortzeko azken eguna:<br />

Eskaintzak aurkezteko ezarri den azken eguna.<br />

7. Kontratariaren betebehar bereziak:<br />

a) Klasifikazioa:<br />

— Taldea C; azpitaldea 4; kategoria c.<br />

— Taldea G; azpitaldea 6; kategoria b.<br />

b) Beste baldintza batzuk: Administrazio-Baldintza Zehatzen<br />

agirian ezarritakoak.<br />

8. Eskaintzak aurkeztea:<br />

a) Eskaintzak aurkezteko epea: Iragarki hau argitara eman<br />

eta biharamunetik kontatzen hasita 13. eguneko 14:00ak arte.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio-Baldintza Zehatzen<br />

Agirian eskatutakoak.<br />

c) Eskaintzak aurkezteko lekua:<br />

— Erakundea: Erandioko udaletxeko Idazkaritza Nagusia.<br />

— Helbidea: Irailaren 23a plaza, 1.<br />

— Herria eta posta-kodea: Erandio-48950.<br />

d) Lehiatzaileak bere eskaintzari eutsi beharreko epea: Sei<br />

hilabete<br />

9. Eskaintzak irekitzea:<br />

a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.<br />

b) Helbidea: Irailaren 23a plaza, 1.<br />

c) Herria eta posta-kodea: Erandio-48950.<br />

d) Eguna eta ordua: Proposamenak aurkezteko epea amaitu<br />

eta hurrengo egunean, eguerdiko 11:45etan, jendaurreko ekitaldian,<br />

udaletxeko bulegoan.<br />

10. Beste argibide batzuk: Esleipena egiteko erabiliko diren irizpideak<br />

Administrazio-Baldintza Zehatzen agirian azaltzen dira.<br />

11. Iragarpen gastuak: Esleipendunaren kontura izango dira.<br />

Erandion, 2007ko apirilaren 18an.—Alkate-Udalburua, Mikel<br />

Arieta-Araunabeña<br />

(II-2724)<br />

el texto refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones<br />

Públicas, se anuncia subasta, por el procedimiento abierto, conforme<br />

al siguiente contenido:<br />

1. Entidad adjudicataria:<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Erandio.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento de<br />

Urbanismo, Obras y Servicios, y Medio Ambiente.<br />

2. Objeto del contrato:<br />

a) Descripción del objeto: Contratación de las obras de acondicionamiento<br />

de local municipal para la Haurreskola (Escuela Infantil)<br />

de Altzaga.<br />

b) División por lotes y número: No hay.<br />

c) Lugar de Ejecución: Erandio.<br />

d) Plazo de ejecución o fecha límite: Cuatro meses.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación:<br />

a) Tramitación: Urgente.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Subasta.<br />

4. Presupuesto base de la licitación: 311.802,82 euros.<br />

5. Garantía provisional: No se requiere.<br />

6. Obtención de la documentación de información:<br />

a) Entidad: Departamento de Urbanismo, Medio Ambiente,<br />

Obras y Servicios; Cianoplan (Juan de Ajuriagerra, número 35, Bilbao)<br />

y Sercopi (Barria, 1, Las Arenas).<br />

b) Domicilio: Irailaren 23a plaza, 1.<br />

c) Localidad y código postal: Erandio-48950.<br />

d) Teléfono: 944 890 155.<br />

e) Fax: 946 025 903.<br />

f) Fecha límite de obtención de la documentación e información:<br />

La fecha límite de recepción de ofertas.<br />

7. Requisitos específicos del contratista:<br />

a) Clasificación:<br />

— Grupo C, subgrupo 4, categoría c.<br />

— Grupo G, subgrupo 6, categoría b.<br />

b) Otros requisitos: De conformidad con lo establecido en el<br />

Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.<br />

8. Presentación de ofertas:<br />

a) Fecha de presentación: Hasta las 14:00 horas y dentro de<br />

los 13 días naturales a contar desde el día siguiente a la publicación<br />

del presente anuncio.<br />

b) Documentación a presentar: Según el Pliego de Cláusulas<br />

Administrativas Particulares.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

— Entidad: Secretaría General del Ayuntamiento de Erandio.<br />

— Domicilio: Irailaren 23a plaza, 1.<br />

— Localidad y código postal: Erandio-48950.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Seis meses.<br />

9. Apertura de ofertas:<br />

a) Entidad: Mesa de Contratación.<br />

b) Domicilio: Irailaren 23a plaza, 1.<br />

c) Localidad y código postal: Erandio-48950.<br />

d) Fecha y hora: A las 11:45 horas del día siguiente hábil a<br />

aquel en que termine el plazo señalado para la presentación de<br />

proposiciones, siendo el acto público en las oficinas de la casa Consistorial.<br />

10. Otras informaciones: Criterios de adjudicación figuran en<br />

el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.<br />

11. Gastos de anuncios: A cargo del adjudicatario.<br />

En Erandio, a 18 de abril de 2007.—El Alcalde-Presidente, Mikel<br />

Arieta-Araunabeña<br />

(II-2724)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11964 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />

Administración Autonómica del País Vasco<br />

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila<br />

EBAZPENA, 2007ko martxoaren 9koa, Justizia, Lan eta Gizarte<br />

segurantza Saileko Bizkaiko Lurralde Ordezkariarena. Honen<br />

bidez ebazten da Personal Laboral de la Mancomunidad Municipal<br />

Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegi»<br />

Hitzarmen Kolektiboa erregistratu eta argitaratzea. Hitzarmenaren<br />

Kodea: 4806501.<br />

Aurrekariak<br />

1. 2007ko otsailaren 15an aurkeztu dira, Bizkaiko Lurralde<br />

Ordezkaritzan, 2007ko urtarrilaren 29an sinatutako Personal Laboral<br />

de la Mancomunidad Municipal Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres<br />

Ranzari Lantegi» enpresarentzako Hitzarmen Kolektiboaren testua<br />

eta negoziazio-mahaia eratzeko hasierako akta eta bukaerako<br />

akta.<br />

2. Testu hori Negoziazio Mahaiko enpresaren eta langileen<br />

ordezkariek sinatu zuten.<br />

3. Aipatutako hitzarmenaren indarraldia 2005ko urtarrilaren<br />

1etik 2007ko abenduaren 31 artekoa da.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

1. Aipatutako Hitzarmen Kolektiboa inskribatu eta argitaratzeko<br />

eskumena Langileen Estatutuaren testu bategina onartu zuen<br />

martxoaren 24ko 1/1995 Legegintzako Errege Dekretuko 90.2 artikuluak<br />

erabakitzen due, eta artikulu horrek xedatzen duenez, hitzarmenak<br />

—erregistratzeko bakarrik— Lan Agintaritzari aurkeztu<br />

beharko zaizkio, hori guztia Hitzarmen Kolektiboen Erregistroa sortu<br />

eta antolatzeari buruzko Eusko Jaurlaritzaren martxoaren 2ko<br />

39/1981 Dekretuak, dekretu hori garatzen duen1982ko azaroaren<br />

3ko Aginduak eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren urriaren<br />

18ko 315/2005 Dekretuaren 24.1.g) artikuluak —Euskadiko Hitzarmen<br />

Kolektiboen Erregistroko Lurralde Atalaren kudeaketa<br />

Lurralde Ordezkaritzari ematen dionak— xedatutakoaren ildotik.<br />

2. Negoziazio-batzordea Enpresako Zuzendaritzak eta langileen<br />

ordezkariek osatzen dutela kontuan harturik, hartutako akordioak<br />

betetzen ditu lehen aipatutako Langileen Estatutuaren Testu<br />

Bateginaren 89.3 artikuluak xedatutako baldintzak.<br />

3. Langileen Estatutuaren Testu Bateginaren 90.5 artikuluak<br />

xedatzen duenez, Lan Agintaritzaren iritziz hitzarmenak indarreko<br />

legea hausten badu edo hirugarrenen interesak larriki kaltetu, agintaritza<br />

horrek jurisdikzio eskumendunera joko du; eta kasu honetan<br />

hirugarrenen interesik kaltetzen ez denez, eta indarreko legea<br />

hausten ez denez, hitzarmena erregistratu eta gordailutzen da, eta<br />

«Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen da, aipatutako artikuluko<br />

2. eta 3. idatz-zatiekin bat etorriz.<br />

Aipatutako legezko arauak eta oro har aplikatzekoak direnak<br />

ikusirik, Bizkaiko Lurralde ordezkariak, zera<br />

EBATZI DU:<br />

1. Personal Laboral de la Mancomunidad Municipal Pro-Minusválidos<br />

Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegi» enpresaren Hitzarmen<br />

Kolektiboa Lurralde Atal honetako Hitzarmen Kolektiboen Erregistroan<br />

inskribatzeko agintzea.<br />

2. Aipatutako Hitzarmen Kolektiboa «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean»<br />

argitaratzea.<br />

3. Lurralde Ordezkaritza honetan gordailutzea.<br />

Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social<br />

RESOLUCIÓN de 9 de marzo de 2007, de la Delegada Territorial<br />

en Bizkaia del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad<br />

Social, por la que se resuelve el registro y publicación<br />

del Convenio Colectivo para el Personal Laboral de la Mancomunidad<br />

Municipal Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres<br />

Ranzari Lantegi». Con Código número 4806501.<br />

Antecedentes<br />

1. Con fecha 15 de febrero de de 2007, y ante esta Delegación<br />

Territorial de Bizkaia, se ha presentado el texto del Convenio Colectivo<br />

para la empresa Personal Laboral de la Mancomunidad Municipal<br />

Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegi», suscrito<br />

el 29 de enero de 2007, así como el acta inicial de constitución<br />

de la Mesa Negociadora y el acta final.<br />

2. Dicho texto ha sido suscrito por los representantes de la<br />

empresa y los delegados de los trabajadores de la Comisión Negociadora.<br />

3. La vigencia de dicho Convenio se establece del 1 de enero<br />

de 2005 al 31 de diciembre de 2007.<br />

Fundamentos de Derecho<br />

1. La competencia para la inscripción y publicación del citado<br />

Convenio Colectivo viene determinada por el Real Decreto Legislativo<br />

1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el Texto Refundido<br />

del Estatuto de los Trabajadores, conforme a lo dispuesto en<br />

su artículo 90.2, que determina que los Convenios deberán ser presentados<br />

ante la Autoridad Laboral a los solos efectos de registro,<br />

en relación con el Decreto del Gobierno Vasco 39/1981, de 2 de<br />

marzo, sobre creación y organización del Registro de los Convenios<br />

Colectivos de Trabajo, y la Orden de 3 de noviembre de 1982,<br />

que desarrolla el citado Decreto, así como el artículo 24.1.g) del<br />

Decreto 315/2005, de 18 de octubre, del Departamento de Justicia,<br />

Empleo y Seguridad Social, que atribuye a la Delegación Territorial<br />

la facultad de gestionar la Sección Territorial del Registro de<br />

Convenios Colectivos de Euskadi.<br />

2. Teniendo en cuenta que la Comisión Negociadora está compuesta<br />

por la Dirección de la Empresa y por los Delegados de los<br />

Trabajadores en la misma, el acuerdo adoptado reúne los requisitos<br />

del artículo 89.3 del Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores<br />

citado.<br />

3. El artículo 90.5 del Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores<br />

determina que si la Autoridad Laboral estimase que el Convenio<br />

conculca la legalidad vigente o lesiona gravemente el interés<br />

de terceros, se dirigirá de oficio a la Jurisdicción competente, y considerando<br />

que en el presente supuesto no se lesiona el interés de terceros<br />

ni se conculca la legalidad vigente, procede, de conformidad<br />

con los apartados 2 y 3 del citado artículo, su registro y depósito, así<br />

como disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Vistos los preceptos legales citados y demás de general aplicación,<br />

la Delegada Territorial en Bizkaia<br />

RESUELVE:<br />

1. Ordenar la inscripción en el Registro de Convenios Colectivos<br />

de esta Sección Territorial del Convenio Colectivo de la Empresa<br />

Personal Laboral de la Mancomunidad Municipal Pro-Minusválidos<br />

Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegi».<br />

2. Disponer la publicación del citado Convenio Colectivo en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

3. Proceder a su correspondiente depósito en esta Delegación<br />

Territorial.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11965 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

4. Jakinarazi ebazpen hau alderdiei, eta jakinarazi, halaber,<br />

honen aurka badagoela Eusko Jaurlaritzako Lan eta Gizarte<br />

Segurantza Zuzendariari gorako errekurtsoa aurkeztea, hilabeteko<br />

epean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 114. artikuluan —<br />

115. artikuluaren ildotik— xedatutakoarekin bat etorriz —lege hori<br />

4/1999 Legeak aldatu zuen, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza<br />

Sailaren organoen eta egitekoen Egitura finkatzen duen urriaren<br />

18ko 315/2005 Dekretuaren 17.j) artikuluaren ildotik—.<br />

Bilbon, 2007ko martxoaren 9an.—Bizkaiko Lurralde Ordezkaria,<br />

Karmele Arias Martínez<br />

«TALLERES RANZARI LANTEGIA» MINUSBALIATU<br />

PSIKIKOEN ALDEKO UDAL MANKOMUNITATEKO<br />

LANGILEEN LAN BALDINTZAK ERREGULATZEN<br />

DITUEN HITZARMEN KOLEKTIBOA, 2005EKO<br />

URTARRILAREN 1ETIK 2007KO ABENDUAREN 31RA<br />

BITARTEKOA<br />

(UDALHITZ 2005-2007)<br />

ATARIKO TITULUA<br />

XEDAPEN OROKORRAK<br />

1. artikulua.—Xedea<br />

Hitzarmen honen xedea «Talleres Ranzari Lantegia» Minusbaliatu<br />

Psikikoen Aldeko Udal Mankomunitateko langileen lan-baldintzak<br />

erregulatzea da, eta hortaz, lantegian bertan lan-harremanak<br />

erraztea.<br />

2. artikulua.—Alderdi sinatzaileak<br />

Hitzarmen Kolektibo hau sinatuko duten alderdiak langileen<br />

ordezkariak (enplegatuak) eta Ranzari Mankomunitateko ordezkariak<br />

(enplegu-emaileak) izango dira.<br />

3. artikulua.—Langile-eremua<br />

1. Hitzarmen Kolektibo hau honako egoera hauetako batean<br />

dauden Ranzari Mankomunitateko langileei aplikatuko zaie:<br />

a) Langile finkoen lanpostuak betetzen dituzten langileei.<br />

b) Lan-eskubide erregimenean aldi baterako kontratatuak izan<br />

direnei, Lehen Klausula Gehigarrian xedatzen dena izan ezik.<br />

2. Honako hauei ere aplikatuko zaie, enpleguarekiko duten<br />

harremanean bateragarria den guztian, Lehen Klausula Gehigarrian<br />

xedatutakoa izan ezik:<br />

a) Praktiketan edo prestakuntzarako kontratatuak izan<br />

direnei.<br />

b) Kontratazioak guztiz edo zati batean finantzatzen dituzten<br />

beste Erakunde batzuen hitzarmenen babesarekin kontratatuak izan<br />

direnei.<br />

3. Hitzarmen Kolektibo hau udal Euskaltegietako, Musika-eskoletako<br />

eta Kontserbatorioetako langileei aplikatuko zaie, testuan bertan<br />

ezartzen diren salbuespenak eta zehazpenak kontuan hartuta.<br />

4. artikulua.—Denbora-eremua. Indarraldia eta amaiera iragartzea<br />

1. Hitzarmen hau Ranzari Mankomunitatearen arduraduna<br />

den gobernu-organoak onartzen duenetik hurrengo hilabeteko lehen<br />

egunean jarriko da indarrean, eta 2007ko abenduaren 31 arte iraungo<br />

du, ordainsari-igoerei buruzko xedapenak izan ezik (Hitzarmen honen<br />

92. artikulua, Ordainsari-igoerari buruzkoa), izan ere, 2005eko urtarrilaren<br />

1etik aurrera aplikatuko dira-eta.<br />

2. Sinatzen duten alderdietako inork ez badu Hitzarmenaren<br />

iraunaldiaren amaiera iragartzen, ondoz ondoko urtebeteko epeetan<br />

luzatzen dela ulertuko da.<br />

4. Notificar la presente Resolución a las partes, haciendo saber<br />

que contra la misma podrán interponer recurso de alzada ante el<br />

Director de Trabajo y Seguridad Social del Gobierno Vasco, en el<br />

plazo de un mes, de conformidad con lo establecido en el artículo<br />

114, en relación con el artículo 115 de la Ley de 30/1992 de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, en relación<br />

con el artículo 17.j) del Decreto 315/2005, de 18 de octubre, por<br />

el que se establece la Estructura Orgánica y Funcional del Departamento<br />

de Justicia, Empleo y Seguridad Social.<br />

En Bilbao, a 9 de marzo de 2007.—La Delegada Territorial en<br />

Bizkaia, Karmele Arias Martínez<br />

CONVENIO COLECTIVO REGULADOR DE LAS<br />

CONDICIONES DE TRABAJO DEL PERSONAL LABORAL<br />

DE LA MANCOMUNIDAD MUNICIPAL PRO-MINUSVÁLIDOS<br />

PSÍQUICOS «TALLERES RANZARI LANTEGIA»<br />

PARA EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE<br />

EL 1 DE ENERO DE 2005 AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007<br />

(UDALHITZ 2005-2007)<br />

TÍTULO PRELIMINAR<br />

DISPOSICIONES GENERALES<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

El presente Convenio Colectivo tiene por objeto la regulación<br />

de las condiciones de trabajo del personal laboral la Mancomunidad<br />

Municipal Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegia»,<br />

facilitando el normal desenvolvimiento de las relaciones de<br />

trabajo en la misma.<br />

Artículo 2.—Partes concertantes<br />

Las partes que conciertan el presente Convenio Colectivo son<br />

los representantes del personal laboral, como parte empleada y<br />

los representantes de la Mancomunidad Ranzari como parte empleadora.<br />

Artículo 3.—Ámbito personal<br />

1. El presente Convenio Colectivo será de aplicación al personal<br />

laboral de la Mancomunidad Ranzari, que se halle incluido<br />

en la siguiente relación:<br />

a) Los que ocupen plazas como personal laboral fijo en las<br />

plantilla de personal.<br />

b) Los contratados temporalmente en régimen de derecho<br />

laboral a excepción de lo dispuesto en la cláusula Adicional Primera.<br />

2. Será también de aplicación, en todo aquello que sea compatible<br />

con la naturaleza de su relación de empleo y a excepción<br />

de lo dispuesto en la cláusula Adicional Primera, a:<br />

a) Los contratados en prácticas y para la formación.<br />

b) Los contratados al amparo de convenios suscritos con otras<br />

Entidades que financien en un todo o en parte las contrataciones.<br />

3. El presente Convenio Colectivo será de aplicación para el<br />

personal laboral de los Euskaltegis municipales y de los Conservatorios<br />

y Escuelas de Música municipales con las salvedades y<br />

especificaciones que en el propio texto se establecen.<br />

Artículo 4.—Ámbito temporal. Vigencia y denuncia<br />

1. El Presente Convenio tendrá vigencia desde el primer día<br />

del mes siguiente a la aprobación expresa y formal por parte del<br />

órgano de gobierno competente de la Mancomunidad Ranzari y<br />

estará vigente hasta el 31 de diciembre de 2007; excepto las disposiciones<br />

sobre incrementos retributivos, contemplados en el artículo<br />

92 (de Incrementos Retributivos) de este Convenio, que serán de<br />

aplicación desde el 1 de enero de 2005.<br />

2. Si ninguna de las partes concertantes denuncia la vigencia<br />

del Convenio Colectivo se entenderá prorrogado por períodos<br />

sucesivos de un año.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11966 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

3. Amaiera iragartzen bada, iragarpena idazki bidez adierazi<br />

beharko zaio sinatzen duen beste alderdiari 2007ko urrian, eta gainerako<br />

urteetako urrian (iraunaldia luzatzen bada). Era berean, Euskadiko<br />

Tokiko Lan Harremanetarako Protokolo Esparruaren baitan<br />

sortutako Bitartekotza, Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari<br />

amaiera iragarriko diete bi alderdiek.<br />

4. Hitzarmen Kolektibo berri bat egiten ez den bitartean, Hitzarmen<br />

honek indarrean jarraituko du juridikoki aplika daitezkeen<br />

aurreikuspen guztietan.<br />

5. Amaieraren iragarpena jasotzen denetik hilabeteko epean<br />

hasi beharko da Hitzarmen Kolektibo berria negoziatzen.<br />

5. artikulua.—Lotura<br />

Hitzarmena, ondorio guztietarako, beharrezkoa eta zatiezina<br />

da, hau da, hartan adostutako baldintzek osotasun organiko bateratua<br />

osatzen dute, eta, praktikan aplikatu ahal izateko, osotasunari<br />

oro har eta batera lotutzat joko dira. Horrenbestez, baldintza<br />

horiek ezin izango dira berriro negoziatu, aldatu edo partzialki aintzat<br />

hartu, testuingurutik kanpo. Gainera, ezinezkoa izango da artikulu<br />

batzuk soilik aplikatzea, gainerakoak baztertuz; betiere, Hitzarmena<br />

osotasunean aplikatu eta bete beharko da.<br />

6. artikulua.—Interpretazioa eta Zaintza. Interpretazio, Zaintza<br />

eta Azterketa Batzordea (IZAB)<br />

1. Hitzarmen honen iraunaldian eta hitzarmenaren aplikaziotik<br />

ondorioztatzen diren gaiak aztertzeko Interpretazio, Zaintza eta Azterketa<br />

Batzorde (IZAB) bat osatuko da, eta lanean hasiko da Hitzarmen<br />

hau indarrean jartzen den une berean.<br />

2. Hitzarmena sinatu duten sindikatu bakoitzeko ordezkari bat<br />

egongo da Batzordean eta Ranzari Mankomunitatean ordezkaritza<br />

izango dute, ordezkaritzaren araberako boto ponderatuarekin eta<br />

Ranzari Mankomunitateko ordezkari kopuru berberarekin.<br />

3. Hitzarmenaren edozein interpretazio-gai eztabaidatu<br />

ondoren IZABeko alderdi bakoitzaren gehiengo-adostasunik ez bada<br />

lortzen, ordezkariek emandako iritzi eta gaiekin osatutako akta bidaliko<br />

zaio Euskadiko Tokiko Erakundeen Lan Harremanetarako Protokolo<br />

Esparruaren baitan sortutako Bitartekotza, Interpretazio eta<br />

Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari. Batzordeak gaiari buruzko ebazpen<br />

loteslea bidaliko dio IZABi, eta honek, bere aldetik, alderdiek<br />

behar bezala betetzen dutela zainduko du.<br />

7. artikulua.—Araudiaren interpretazioa<br />

Indarrean dagoen lege edo arau baten interpretazioari edota<br />

aplikazioari buruz IZABeko alderdi bakoitzaren gehiengo-adostasunik<br />

ez bada lortzen, ordezkariek emandako iritzi eta gaiekin osatutako<br />

akta bidaliko zaio Euskadiko Tokiko Erakundeen Lan Harremanetarako<br />

Protokolo Esparruaren baitan sortutako Bitartekotza,<br />

Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari. Batzordeak<br />

gaiari buruzko ebazpen loteslea bidaliko dio IZABi, eta honek, bere<br />

aldetik, alderdiek behar bezala betetzen dutela zainduko du.<br />

8. artikulua.—Baldintza onuragarriagoak eta lansarien bermea<br />

Aurretiaz bermatutako hitzarmenaz gaindiko baldintza zehatzak<br />

Ranzari Mankomunitatearen edota pertsonen eremuan mantenduko<br />

dira; halaber, Hitzarmen honetan ezarritako ordainsari-erregimena<br />

aplikatzeagatik ordainsari finkoak eta aldizkakoak gutxitzen<br />

badira, edo lanpostu bereko langileen artean ordainsari-diskriminazioa<br />

gertatzen bada, kendutakoa kobratzeko eskubidea izango<br />

dute. Kendutakoa irentsiezina izango da eta legezko edo hitzarmenezko<br />

arauek ordainsari orokorretarako xedatutako ehunekotan<br />

handitzeko eskubidea izango dute.<br />

3. En el caso de que se efectúe denuncia, ésta deberá formularse<br />

mediante comunicación escrita dirigida a la otra parte durante<br />

el mes de octubre de 2007, o durante el mes de octubre de cualquiera<br />

de las eventuales sucesivas prórrogas; dicha denuncia se<br />

elevará también por ambas partes a la Comisión Paritaria y de Mediación,<br />

Interpretación y de Conciliación, constituida en el marco del<br />

Protocolo-Marco de Relaciones Laborales para las Instituciones Locales<br />

de Euskadi.<br />

4. Hasta que no se llegue a un nuevo Convenio Colectivo el<br />

presente mantendrá su vigencia en todas aquellas previsiones que<br />

jurídicamente sean de aplicación.<br />

5. En el plazo máximo de un mes desde la recepción de la<br />

comunicación deberán iniciarse las negociaciones del nuevo Convenio<br />

Colectivo.<br />

Artículo 5.—Vinculación<br />

El presente Convenio Colectivo tiene un carácter necesario e<br />

indivisible a todos los efectos, en el sentido de que las condiciones<br />

pactadas en el mismo constituyen un todo orgánico unitario y<br />

a efectos de su aplicación práctica dichas condiciones serán consideradas<br />

global y conjuntamente vinculadas a la totalidad; por lo<br />

que no podrán ser renegociadas, modificadas, reconsideradas o<br />

parcialmente apreciadas, separadamente de su contexto, no<br />

pudiendo pretenderse la aplicación de partes de su articulado desechando<br />

el resto, sino que siempre habrá de ser aplicado y observado<br />

en su integridad.<br />

Artículo 6.—Interpretación y Vigilancia. Comisión de Interpretación,<br />

Vigilancia y Estudio (C.I.V.E.)<br />

1. Con el fin de examinar cuantas cuestiones se deriven de<br />

la vigencia y aplicación del presente Convenio Colectivo, se constituirá<br />

una Comisión de Interpretación, Vigilancia y Estudio (C.I.V.E.)<br />

que iniciará su actuación una vez se haya producido la entrada en<br />

vigor del presente Convenio.<br />

2. Podrán formar parte de la citada Comisión un representante<br />

de cada uno de los sindicatos firmantes del presente Convenio<br />

y representados en la Mancomunidad Ranzari, con voto ponderado<br />

en función de su representación, y el mismo número de<br />

representantes de la Mancomunidad Ranzari.<br />

3. Si una vez debatida cualquier cuestión de interpretación<br />

que se le someta no hubiera acuerdo mayoritario de cada una de<br />

las partes de la C.I.V.E. se remitirá acta con la cuestión y las opiniones<br />

formuladas por las distintas representaciones a la Comisión<br />

Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación, constituida<br />

en el marco del Protocolo-Marco de Relaciones Laborales para las<br />

Instituciones Locales de Euskadi, la cual emitirá resolución vinculante<br />

sobre el asunto que será notificada a la C.I.V.E., la cual supervisará<br />

su correcta ejecución y cumplimiento por las partes.<br />

Artículo 7.—Interpretación normativa<br />

En el caso de falta de acuerdo mayoritario de cada una de las<br />

partes en el seno de la C.I.V.E sobre la interpretación y/o aplicación<br />

de cualquier norma legal o reglamentaria vigente, la C.I.V.E.<br />

remitirá acta con la cuestión y las opiniones formuladas por las distintas<br />

representaciones a la Comisión Paritaria y de Mediación y<br />

Conciliación, constituida en el marco del Protocolo-Marco de Relaciones<br />

Laborales para las Instituciones Locales de Euskadi, la cual<br />

emitirá resolución vinculante sobre el asunto, que será notificada<br />

a la C.I.V.E., la cual supervisará su correcta ejecución y cumplimiento<br />

por las partes.<br />

Artículo 8.—Condiciones más beneficiosas y garantía retributiva<br />

Podrán mantenerse en el ámbito de la Mancomunidad Ranzari<br />

o personas determinadas condiciones que superan el Acuerdo<br />

y reconocidas con anterioridad; asimismo, si como consecuencia<br />

de la aplicación del régimen retributivo establecido en el presente<br />

Acuerdo se produjera minoración de las retribuciones fijas y periódicas,<br />

o bien se produjera discriminación retributiva entre titulares<br />

de puestos de trabajo análogos, se tendrá derecho a la percepción<br />

de la diferencia, y al carácter no absorbible de dicha diferencia y<br />

a su incremento en los porcentajes establecidos en cada caso para<br />

las retribuciones generales por las normas legales o convencionales.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11967 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

9. artikulua.—Aplikazio onuragarria<br />

IZABi kontsulta egin ondoren, Hitzarmenean ezarritako baldintzen<br />

nondik norakoei dagokienez zalantza edo iluntasuna sortzen<br />

bada, langile publikoentzako modurik onuragarrienean interpretatu<br />

eta aplikatu beharko dira zalantza horiek guztiak.<br />

10. artikulua.—Arazoak ebazteko prozedura<br />

1. Hitzarmen Kolektibo honen aplikazio-esparruko langileak<br />

eraginpean hartzen dituzten interpretazioari, zaintzari eta aplikazioari<br />

buruzko desadostasunak aldez aurretik IZABi jakinaraziko dizkiote<br />

bi alderdiek, honek erabaki dezan.<br />

2. IZABen baitan Hitzarmen honen interpretazioari edota aplikazioari<br />

buruzko, edo beste edozein legezko edo hitzarmenezko<br />

arauren aplikazioari buruzko adostasunik ez badago, bi alderdiek<br />

beren desadostasuna jakinaraziko diote Euskadiko Tokiko Erakundeen<br />

Lan Harremanetarako Protokolo Esparruaren baitan sortutako<br />

Bitartekaritza, Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari.<br />

11. artikulua.—Lanaren antolamendua<br />

Ranzari Mankomunitateak bere zuzendaritza-organoen bitartez<br />

lana antolatzeko ardura hartuko du, langileen ordezkaritza legalarekin<br />

galdeketak eta negoziazioak bere horretan mantenduz, eta<br />

indarrean dagoen araudia eta Hitzarmen Kolektiboa kontuan hartuta.<br />

LEHEN TITULUA<br />

LANGILEEN LANALDIAREN, ATSEDENALDIEN,<br />

JAIEGUNEN ETA OPORREN, APARTEKO<br />

ZERBITZUEN, LIZENTZIEN<br />

ETA BAIMENEN ERREGIMENA.<br />

I. KAPITULUA<br />

LANALDIA<br />

12. artikulua.—Ohiko lanaldia<br />

1. Ranzari Mankomunitateko langileen ohiko lanaldia legeria<br />

aplikagarriak zehazten duena izango da.<br />

2. Laneko bizitzaren egokitasuna sustatzeko eta zerbitzuen<br />

antolakuntza herritarren eskakizunetara egokitzeko, urteko ordutegi<br />

malgutasuna ezarriko da ohiko lanaldian, eta horrela, egiaz lan<br />

egindako urteko presentzia-orduak gehienez 1.592 izango dira.<br />

13. artikulua.—Udal Euskaltegietako irakasleen lanaldia.<br />

1. Gehienez, egiaz lan egindako 1.592 orduko urteko lanaldia<br />

ezarriko da; honela banatuko dira orduak:<br />

a) Fisikoki egondako 1.490 ordu, honela beteko direnak:<br />

b) 1.362 ordu eskolak emateko, eskolak prestatzeko, klaustroetara<br />

joateko, etab. Ordu horietatik 735 ordu eskolak ematekoak<br />

izango dira.<br />

c) Zentroko titularrak 128 ordu baliatu ahalko ditu honako betebehar<br />

hauetarako: eskolaz kanpoko jarduerak, bilerak, barnetegiak,<br />

txangoak, irakasleak prestatu, edota beharrezkoak diren beste jardueretarako.<br />

d) 102 ordu irakaskuntza-espezialitatearen eta zerbitzuko ordutegi-taulen<br />

konpentsazio gisa, izan ere, ordutegia eskakizunaren<br />

beharretara egokitu behar baita.<br />

2. Urteko lanaldia irakasleei aplikagarria da, eta baita idazkari<br />

akademikoari eta zuzendariari ere.<br />

3. Irakasleak ez diren gainerako langileek erakundeko langile<br />

publikoen lanaldi-baldintza berberak izango dituzte.<br />

Artículo 9.—Aplicación favorable<br />

Previa consulta a la C.I.V.E., todas las condiciones establecidas<br />

en el Convenio, en caso de duda, ambigüedad u oscuridad,<br />

en cuanto a su sentido y alcance, deberán ser interpretadas y aplicadas<br />

de la forma que resulte más beneficiosa para los empleados<br />

públicos.<br />

Artículo 10.—Procedimiento de resolución de conflictos<br />

1. Ambas partes someterán a conocimiento y resolución de<br />

la C.I.V.E., con carácter previo, todas las discrepancias en cuanto<br />

a interpretación, vigencia y aplicación que afecten al personal incluido<br />

en el ámbito de aplicación de este Convenio Colectivo.<br />

2. En el caso de falta de acuerdo en el seno de la C.I.V.E.<br />

sobre la interpretación y/o aplicación del presente Convenio, así<br />

como de cualquier norma legal o reglamentaria de aplicación, ambas<br />

partes plantearán su discrepancia ante la Comisión Paritaria y de<br />

Mediación, Interpretación y Conciliación establecida en el Protocolo<br />

Marco de Relaciones Laborales para las Instituciones Locales<br />

de Euskadi<br />

Artículo 11.—Organización del trabajo<br />

La organización del trabajo es facultad de la Mancomunidad<br />

Ranzari a través de sus órganos de dirección, sin menoscabo del<br />

mantenimiento de las consultas y negociación que deba practicarse<br />

con la representación legal de los trabajadores, de acuerdo con la<br />

normativa vigente y el presente Convenio Colectivo.<br />

TÍTULO PRIMERO<br />

DEL RÉGIMEN DE LA JORNADA DE TRABAJO,<br />

DESCANSOS Y FIESTAS, VACACIONES,<br />

SERVICIOS EXTRAORDINARIOS, LICENCIAS<br />

Y PERMISOS DEL PERSONAL LABORAL<br />

CAPÍTULO I<br />

JORNADA DE TRABAJO<br />

Artículo 12.—Jornada de trabajo habitual<br />

1. La jornada laboral habitual del personal laboral de la Mancomunidad<br />

Ranzari será la que determina la legislación aplicable.<br />

2. Con los objetivos de promover la conciliación de la vida<br />

laboral y de incrementar la adecuación organizativa de los servicios<br />

a las demandas ciudadanas, se establece para la jornada laboral<br />

habitual una flexibilidad horaria anual con lo que la jornada anual<br />

de presencia efectiva será como máximo de 1.592 horas.<br />

Artículo 13.—Jornada de trabajo para el personal docente de<br />

Euskaltegis municipales<br />

1. Se establece una jornada anual de 1.592 horas efectivas<br />

máximas, que quedarán repartidas de la siguiente forma:<br />

a) 1.490 horas de presencia física que se cumplirán de la<br />

siguiente forma:<br />

b) 1.362 horas a impartir clases, preparación de las clases,<br />

asistencia a claustros, etc., de las cuales 735 horas serán dedicadas<br />

a impartir clases.<br />

c) 128 horas de disponibilidad del titular del Centro para actividades<br />

extralectivas, reuniones, internados, excursiones, formación<br />

del profesorado u otro tipo de actividades que se requieran.<br />

d) 102 horas de compensación por la especificidad propia de<br />

la enseñanza y de los cuadros horarios del servicio, ya que éste<br />

debe adecuarse a las necesidades de la demanda.<br />

2. La jornada anual es aplicable tanto al profesorado como<br />

al que además desempeña el puesto de Secretario Académico o<br />

de Director/a.<br />

3. El personal no docente se regirá por la misma jornada que<br />

el resto de empleados públicos de la Institución.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11968 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

14. artikulua.—Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />

irakasleen lanaldia.<br />

Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako langileen urteko<br />

lanaldia honela banatuko da:<br />

a) Irakasle guztiek zentroan fisikoki egondako 1.122 ordu<br />

beharko dituzte, eta Zuzendaritzako langileentzako bestelako<br />

ordu gehigarriak egongo dira.<br />

b) Zentroko titularraren eta langileen ordezkarien artean adostuta,<br />

gehienez 60 ordu gehigarri erabili ahal izango dira kurtsoko<br />

une berezitan: azterketak, matrikulak, jaialdiak, musika-eguna, Olentzero,<br />

txangoak, etab.<br />

c) Zentroan egon beharrik gabeko 410 ordu, profesionaltasunari<br />

eusteko, irakaskuntzaren jardunak dakartzan eginbeharrei<br />

erantzuteko eta zerbitzuko ordutegi-taularen zehaztasuna konpentsatzeko.<br />

d) Irakasleak ez diren gainerako langileek erakundeko langile<br />

publikoen lanaldi-baldintza berberak izango dituzte.<br />

15. artikulua.—Udal musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />

irakasleen asteko lanaldia<br />

1. Musika Eskolak<br />

Musika eskoletan, maila guztietarako, asteko 30 orduko lanaldia<br />

ezartzen da. Ordu horietatik 24 edo 25 ordu instrumentu-eskoletarako<br />

irakastorduak izango dira, eta 24 ordu eskola kolektiboetarako<br />

irakastorduak izango dira, eta gainerako orduak gehigarriak<br />

izango dira. Gainera, eskola kolektiboetan gehienez 18 ikasle egongo<br />

dira, talde koralak eta talde instrumentalak izan ezik; bestalde, Musika<br />

Eskoletako II. Mailan musika-hizkuntzako 2 kurtso emango dira, gutxienez.<br />

2. Kontserbatorioak<br />

Era berean, Erdi Mailako irakaskuntzan lanaldia 30 ordukoa<br />

izango da, baina ordu horietatik 22 irakastorduak izango dira eta<br />

8 gehigarriak; zentro mistoetan, «Erdi Mailako eskola-kontserbatorioetan»,<br />

bi modalitatetan eskolak ematen dituzten irakasleek asteko<br />

24 edo 25 irakastorduko lanaldia izango dute, kasuaren arabera;<br />

baina Erdi Mailako irakaskuntzan egindako ordu bakoitzeko 6 edo<br />

8 minuturekin hobarituko zaie.<br />

3. Zuzendaritza Karguen irakastorduen gutxitzea<br />

Zuzendaritzako Karguren bat duten irakasleentzat honela banatuko<br />

da asteko lanaldia:<br />

a) Zuzendaria: 33 presentzia-ordu eta 8 irakastordu gutxiago.<br />

b) Departamentuko burua edo Arlo-arduraduna: 33 presentzia-ordu<br />

eta 2 irakastordu gutxiago.<br />

c) Bestelako zuzendaritza karguak, hala nola, ikasketaburua,<br />

idazkaria, zuzendariordea: 33 presentzia-ordu eta 4 irakastordu gutxiago.<br />

16. artikulua.—Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />

irakastorduen eta ordu gehigarrien definizioa<br />

1. Irakastorduak izango dira eskola teorikoak edo praktikoak<br />

eta edozein motatako probak egiten direneko orduak; esate baterako,<br />

honako proba hauek: ahozkoak, idatziak, instrumentalak, etab.<br />

2. Ordu gehigarriak honako jarduera hauek egitekoak izango<br />

dira: eskolak prestatu, ebaluazio-bilerak, programazioak, tutoretzak,<br />

gurasoekin elkarrizketatu, klaustroetara edota lan-mintegietara<br />

joan.<br />

17. artikulua.—Lan-egutegia<br />

1. Orduen araberako lanaldien banaketa islatuko duen lanegutegia<br />

Ranzari Mankomunitatean bertan egingo da, betiere aldez<br />

aurretik langileen ordezkariekin ados jarrita. Lan-egutegiak zerbitzuaren<br />

berezko beharrak kontuan hartuko ditu, eta Kapitulu honen<br />

artikuluetan azaltzen diren irizpideak errespetatuko ditu.<br />

Artículo 14.—Jornada de trabajo para el personal docente de<br />

Conservatorios y Escuelas de Música municipales<br />

La jornada anual para el personal docente de Conservatorios<br />

y Escuelas de Música municipales quedará repartida de la<br />

siguiente forma:<br />

a) 1.122 horas de presencia física en el centro para el común<br />

de los profesores, contemplándose otras horas adicionales para<br />

Cargos Directivos y Dirección.<br />

b) De acuerdo entre el Titular del Centro y los Representantes<br />

de los Trabajadores, podrán utilizarse hasta un máximo de 60 horas<br />

adicionales en momentos puntuales del curso para exámenes, matriculación,<br />

festivales, día de la música, Olentzero, excursiones, etc.<br />

c) 410 horas de no presencia en el centro, para el mantenimiento<br />

de la profesionalidad, atención a todos aquellos deberes<br />

inherentes a la función docente y como compensación por la especificidad<br />

de los cuadros horarios del servicio.<br />

d) El personal no docente se regirá por la misma jornada que<br />

el resto de empleados públicos de la Institución.<br />

Artículo 15.—Jornada de trabajo semanal para el personal<br />

docente de Conservatorios y Escuelas de Música<br />

municipales<br />

1. Escuelas de Música<br />

Para las Escuelas de Música, en todos sus niveles, se establece<br />

una jornada semanal de 30 horas, de las cuáles 24 o 25 serán<br />

lectivas para las clases de instrumento y 24 para las clases colectivas,<br />

siendo el resto complementarias. Se fija, además, un<br />

máximo de 18 alumnos para las clases colectivas, a excepción de<br />

los grupos corales e instrumentales; por otra parte, en el Nivel II<br />

de las Escuelas de Música se impartirán como mínimo 2 cursos<br />

de Lenguaje Musical.<br />

2. Conservatorios<br />

Para la enseñanza reglada de Grado Medio, la jornada semanal<br />

será también de 30 horas, pero de ellas, 22 serán lectivas y 8<br />

complementarias; en los centros mixtos «Escuela-Conservatorio<br />

de Grado Medio», a los Profesores que impartan clases en<br />

ambas modalidades, se les aplicará una jornada semanal de 24<br />

o 25 horas lectivas, según sea el caso, pero se les bonificará con<br />

6 u 8 minutos lectivos respectivamente por cada hora impartida en<br />

la enseñanza reglada de Grado Medio.<br />

3. Reducción de las horas lectivas para Cargos Directivos<br />

El personal docente que ostenta un Cargo Directivo tendrá la<br />

siguiente distribución semanal de la jornada:<br />

a) Director/a: 33 horas de presencia y 8 horas menos lectivas.<br />

b) Jefe de Departamento o Responsable de Área: 33 horas<br />

de presencia y 2 horas menos lectivas.<br />

c) Otros Cargos Directivos, tales como Jefe de Estudios, Secretario,<br />

Subdirector: 33 horas de presencia, con 4 horas menos lectivas.<br />

Artículo 16.—Definición de horas lectivas y complementarias<br />

en Conservatorios y Escuelas de Música municipales<br />

1. Se entiende por horas lectivas las dedicadas a impartir clases<br />

teóricas o prácticas, y para la realización de todo tipo de pruebas:<br />

orales, escritas, instrumentales, etc.<br />

2. Se entiende por horas complementarias, las dedicadas a<br />

preparación de clases, reuniones de evaluación, programación, tutorías,<br />

entrevistas con padres, asistencia a claustros o reuniones de<br />

seminario.<br />

Artículo 17.—Calendario laboral<br />

1. El calendario laboral conteniendo la distribución del horario<br />

de trabajo en función de las horas se establecerá en la Mancomunidad<br />

Ranzari, previo acuerdo con los representantes de los<br />

trabajadores, debiendo quedar aseguradas las necesidades peculiares<br />

del servicio con adecuación a los criterios especificados en<br />

los siguientes artículos de este Capítulo.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11969 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

2. Urteko lanaldiaren banaketa finkatu eta ordutegi egokiak<br />

ezarri ondoren, Euskal Autonomia Erkidegoaren egutegi ofizialean<br />

ezarritako jaiegunak eta tokiko jaiegunak aintzat harturik, langileen<br />

gehiengoak lanaldia murrizteko bestelako eskaera idatzia egiten<br />

badu, murrizte horri dagokion lanaldia errekuperatu beharko da<br />

gerora.<br />

18. artikulua.—Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />

irakasleen lan-egutegia<br />

Urte hasieran, zentro bakoitzak Langileen Ordezkariekin lanegutegia<br />

ezarriko du jaiegunak eta Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza,<br />

Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren norabideak aintzat hartuta.<br />

Nolanahi ere, zentroko Zuzendaritza Batzordeak onartutako<br />

eskola-egutegia errespetatuko da. Egutegiak 187 lanegun izango<br />

ditu, eta horietatik 175 irakastegunak izango dira, Eusko Jaurlaritzako<br />

Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren xedapenaren<br />

arabera interpretatua; lan-egutegia honako epeetan banatuko da:<br />

urtarrilaren 1etik ekainaren 30era bitarte, eta irailaren 1etik abenduaren<br />

31ra bitarte.<br />

19. artikulua.—Haur-hezkuntzako udal-eskoletako irakasleen<br />

lan-egutegia<br />

1. Urte hasieran, zentro bakoitzak ordezkaritza sindikalarekin<br />

adostutako lan-egutegia ezarriko du.<br />

2. Lan-egutegiak gehienez 215 irakastegun izango ditu;<br />

horren arabera, egutegiak eraginpean hartzen dituen langileei 15<br />

jaiegun gehigarrirekin konpentsatuko zaie. Jaiegun gehigarriak aukera<br />

librekoak izango dira eta zentro bakoitzeko zerbitzuaren beharretara<br />

egokituko dira.<br />

3. Irakastegunen kopurua 200 eta 215 artean egongo da; 200<br />

irakastegun baino gehiago betetzen dituztenei jaiegunekin konpentsatuko<br />

zaie. Jaiegunak aukera librekoak izango dira eta, baldintzatuak<br />

egotekotan, zerbitzuaren beharrek baldintzatuko<br />

dituzte.<br />

4. Egutegian honako kontzeptu hauek agertu beharko dira:<br />

a) Irakastegunak.<br />

b) Presentzia-orduak.<br />

c) Harrera zuzenerako orduak.<br />

d) Ordu gehigarriak; urteko lanaldiaren %10, gutxienez.<br />

e) Prestakuntza-orduak; profesionaltasuna mantentzeko eta<br />

irakaskuntzako betebeharrak betetzeko orduak, urteko lanaldiaren<br />

%5 izango direnak, gutxienez.<br />

20. artikulua.—Egiaz lan egindako denbora<br />

1. Arropak, materialak eta lanerako bestelako tresnak jasotzeko,<br />

txukuntzeko, edo gordetzeko behar den denbora egiazko landenbora<br />

da.<br />

2. Benetan lana egitearen kontzeptuaren barruan baliatutako<br />

denbora guztia bilduko da ohiko lanaldiaren barruan, hala nola araututako<br />

atsedenaldiak, joan-etorriak eta segurtasun- eta osasun-alorreko<br />

arauetatik edo lanaren antolamendutik eratorritako bestelako<br />

etenaldiak.<br />

21. artikulua.—Lanera sartzeko tolerantzia eta egutegi malgua<br />

1. Oro har, zerbitzugintzan kalterik sortzen denean izan ezik,<br />

eta ohiko lanaldiaren banaketa edozein dela ere, Ranzari Mankomunitateko<br />

langileen mesederako, lanean sartzeko ordu-erdiko tolerantzia-marjina<br />

ezarriko da. Galdutako denbora lanaldiaren amaieran<br />

berreskuratuko da, baina betiere aipatutako marjinaren barruan.<br />

2. Langileen ordezkaritzarekin ados jarri ondoren, zerbitzu<br />

batzuetarako ordutegi-malgutasun handiagoa ezarri ahal izango da.<br />

Betiere, ordutegi-malgutasun horrek ezin izango du zerbitzuaren<br />

2. Una vez fijada la distribución de la jornada anual de trabajo<br />

y establecidos los correspondientes horarios, contemplando<br />

los días festivos establecidos en el calendario oficial para la Comunidad<br />

Autónoma del País Vasco y sus respectivos Territorios Históricos<br />

y localidades, cualquier disminución posterior de la jornada<br />

de trabajo, motivada por petición escrita de la representación mayoritaria<br />

de los trabajadores, tendrá carácter de recuperable.<br />

Artículo 18.—Calendario laboral del personal docente de los<br />

Conservatorios y Escuelas de Música municipales<br />

Al comienzo del año, cada centro establecerá el calendario laboral<br />

consensuado con los Representantes de los Trabajadores y<br />

teniendo en cuenta las fiestas laborales señaladas y las directrices<br />

del Departamento de Educación, Universidades e Investigación<br />

del Gobierno Vasco. En todo caso, deberá respetar el calendario<br />

escolar aprobado por el Consejo de Dirección del centro y<br />

constará de 187 días laborables, de los que 175 días serán lectivos,<br />

interpretados de acuerdo con la resolución pertinente del Departamento<br />

de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno<br />

Vasco; dicho calendario laboral estará comprendido entre los períodos<br />

que van del 1 de enero al 30 de junio y desde el 1 de septiembre<br />

al 31 de diciembre.<br />

Artículo 19.—Calendario laboral del personal docente de las<br />

Escuelas Infantiles municipales<br />

1. A comienzo de cada año, cada centro establecerá el calendario<br />

laboral consensuado con la representación sindical.<br />

2. El calendario laboral constará de 215 días lectivos máximos,<br />

en tal supuesto los empleados/as afectados por dicho calendario<br />

serán compensados con 15 días suplementarios de vacaciones,<br />

que serán de libre elección y condicionados a las necesidades del<br />

servicio de cada centro.<br />

3. El abanico de días lectivos oscilará entre 200 y 215; todos<br />

aquellos que superen la cifra de 200 días lectivos serán compensados<br />

en días de vacaciones suplementarias, que serán de libre<br />

elección, condicionados, en todo caso, a las necesidades del servicio.<br />

4. En la elaboración de los calendarios constarán los conceptos<br />

siguientes:<br />

a) Días lectivos.<br />

b) Horas de presencia.<br />

c) Horas de atención directa.<br />

d) Horas complementarias que como mínimo serán del<br />

10% de la jornada anual.<br />

e) Horas de formación, mantenimiento de la profesionalidad,<br />

y atención de todos aquellos deberes inherentes a la función docente<br />

que como mínimo serán del 5% de la jornada anual.<br />

Artículo 20.—Trabajo efectivo<br />

1. Se entiende que el tiempo necesario para recoger, ordenar<br />

o guardar las ropas, materiales y demás útiles de trabajo es<br />

tiempo de trabajo efectivo.<br />

2. Dentro del concepto de trabajo efectivo se entenderán comprendidos<br />

en la jornada ordinaria de trabajo los tiempos horarios<br />

empleados como pausas reglamentadas, desplazamientos, y<br />

otras interrupciones derivadas de normas de seguridad y salud o<br />

de la propia organización del trabajo.<br />

Artículo 21.—Tolerancia de entrada al trabajo y calendario flexible<br />

1. Con carácter general, salvo que se produzcan perjuicios<br />

en la prestación del servicio, y cualquiera que sea la distribución<br />

de la jornada ordinaria o normal de trabajo, se establecerá en beneficio<br />

del personal de la Mancomunidad Ranzari un margen de tolerancia<br />

de media hora en la entrada al trabajo, recuperándose a la<br />

salida del mismo el tiempo de tardanza en la llegada dentro de dicho<br />

margen.<br />

2. Podrá también establecerse, previo acuerdo con la representación<br />

legal de los trabajadores, una organización de determinados<br />

servicios con mayor flexibilidad horaria siempre que no menos-


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11970 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

kalitatea kaltetu, eta kudeaketarako eta kontrolerako tresnak posible<br />

izan beharko dute.<br />

3. Lana taldeetan edo txandaka egin behar den kasuetan, ezin<br />

izango da tolerantzia-marjina aplikatu.<br />

4. Laneko premiek ahalbidetzen badute, Ranzari Mankomunitateko<br />

zerbitzu, establezimendu, zentro, bulego, atal edo dependentziaren<br />

batean egutegi-malgutasuna ezartzeko aukera egongo<br />

da, eta salbuespen gisa, langileek kanpoaldean lan egiten badute<br />

edo, beren funtzioen beharrengatik, jardueraren lekura joan-etorriak<br />

egin behar badituzte. Ordutegia lanen urtaroko beharrei edota<br />

bestelako beharrei egokitu beharko zaie, zerbitzuak ahalik eta eraginkortasun<br />

handiena izan dezan.<br />

5. Zerbitzuaren gutxieneko premien betetzeak ahalbidetzen<br />

badu, eta dagozkion laneko txandak ezarrita, egutegi malgua egitean,<br />

kontuan hartuko dira bereziki Eguberriak eta Aste Santua.<br />

22. artikulua.—Txandakako lana<br />

Ranzari Mankomunitateko zerbitzu, establezimendu edo<br />

dependentzia horietan, jardueraren baldintzengatik lana txandakakoa<br />

bada, txandak errotazio moduan egingo dira, betiere, langileen ordezkaritza<br />

legalak eta Ranzari Mankomunitateak kontrakoa adostu ez<br />

badute.<br />

23. artikulua.—Lanaldien arteko etenaldiak<br />

Lanaren antolaketaren araubidea edozein dela, lansaio baten<br />

amaieraren eta hurrengoaren hasieraren artean gutxienez hamabi<br />

ordu egongo dira.<br />

24. artikulua.—Gaueko lanak<br />

1. Gaueko lantzat joko da gaueko hamarretatik (22:00) goizeko<br />

seietara (06:00) bitartean egiten dena; hala ere, lanaldiaren<br />

erdia gaueko tartean egiten bada, gaueko txandan egindakotzat joko<br />

da.<br />

2. Gaueko lanen ordainketa egiteko Ordainsarien Erregimenari<br />

buruzko II. tituluan ezartzen denari jarraituko zaio.<br />

II. KAPITULUA<br />

ATSEDENAK ETA JAIAK<br />

25. artikulua.—Asteko atsedenaldia<br />

Lanean dauden langileek asteko etenaldirik gabeko egun eta<br />

erdiko atseden eskubidea izango dute; normalean, larunbataren arratsaldea<br />

eta igande osoa hartuko dute, txandaka antolatu behar diren<br />

dependentzia, jarduera edo zerbitzuetan izan ezik.Txandakakoen<br />

kasuan, Ranzari Mankomunitatean eskumena daukan organoak<br />

beste lan-atsedenaldiko erregimena prestatu beharko du, jarraian<br />

datorren artikuluan esaten dena kontuan hartuta, eta sindikatuen<br />

ordezkaritza-organoekin ados jarri ondoren.<br />

26. artikulua.—Igandeetan edo jaiegunetan egindako lanerako<br />

asteko atsedenaldia<br />

1. Igandeetan edo jaiegunetan lan egiten duten langileek aste<br />

berean, aurreko edo ondorengo egun batean, izango dute atsedenaldia.<br />

2. Bezperako gaueko hamarretatik (22:00) eta jaiegunaren<br />

gaueko hamarretara (22:00) arteko denbora igandetzat edo jaieguntzat<br />

hartuko da.<br />

3. Jaiegunetako lanen ordainketa egiteko Ordainsarien Erregimenari<br />

buruzko II. Tituluan ezartzen denari jarraituko zaio.<br />

4. Jaieguneko lana aparteko ordutzat hartzen ez denean, lan<br />

egindako ordu bakoitzarengatik ordu-erdiko librantza jasotzeko aukera<br />

izango du langileak, edota aparteko zirkunstantzia batengatik (jaieguna)<br />

egin beharreko zerbitzuei dagokiena jasotzeko aukera<br />

izango du, betiere lanpostuak berariazko osagarria ezarrita ez badu;<br />

kasu horretan aipatutako egoerak kontuan hartuko dira.<br />

cabe la calidad del servicio y que sean posibles los correspondientes<br />

instrumentos de gestión y control.<br />

3. El margen de tolerancia no será de aplicación para aquellas<br />

actividades en las que sea necesario realizar el trabajo en equipos<br />

o en régimen de turnos.<br />

4. Si lo permiten las necesidades del trabajo, en algún servicio,<br />

establecimiento, centro, oficina, sección o dependencia de<br />

la Mancomunidad Ranzari, podrá establecerse un régimen de calendario<br />

flexible y excepcionalmente para el personal que realice su<br />

trabajo a la intemperie o que por razón del desempeño de sus funciones,<br />

haya de desplazarse con carácter habitual a diversos lugares<br />

de actuación, acomodando dicho horario en cada caso, a las<br />

necesidades estacionales de las labores o a cualquier otra circunstancia<br />

que con carácter imperativo lo demande, en orden a<br />

una mayor efectividad del servicio.<br />

5. Si la realización de las necesidades mínimas del servicio<br />

lo permiten, estableciéndose los turnos de trabajo correspondientes,<br />

tendrán especial consideración en la elaboración del calendario flexible<br />

las fechas de Navidad y Semana Santa.<br />

Artículo 22.—Trabajo a turnos<br />

En aquellos servicios, establecimientos o dependencias de la<br />

Mancomunidad Ranzari que, por la naturaleza de su actividad deban<br />

organizarse por turnos de trabajo, éstos se efectuarán mediante<br />

rotación, ello salvo pacto en contrario entre la representación legal<br />

de los trabajadores y la Mancomunidad Ranzari.<br />

Artículo 23.—Pausa entre cada jornada<br />

Cualquiera que sea el régimen de organización del trabajo, entre<br />

el final de una jornada y el comienzo de la siguiente, mediarán, como<br />

mínimo, doce horas.<br />

Artículo 24.—Trabajo en período nocturno<br />

1. Se entenderá por trabajo en período nocturno el efectuado<br />

entre las diez de la noche (22:00 horas) y las seis de la mañana<br />

(6:00 h.), aunque si la mitad o más de la jornada se realizase en<br />

período nocturno se entenderá realizada toda ella en turno de noche.<br />

2. Para la retribución de los trabajos en período nocturno se<br />

estará a lo dispuesto en el Título II sobre Régimen de retribuciones.<br />

CAPÍTULO II<br />

DESCANSOS Y FIESTAS<br />

Artículo 25.—Descanso semanal<br />

El personal laboral en activo tendrá derecho a un período mínimo<br />

de descanso semanal de día y medio ininterrumpido que, normalmente,<br />

comprenderá la tarde del sábado y el completo del<br />

domingo, salvo en aquellas dependencias, actividades o servicios<br />

que deban organizarse por turnos de trabajo, en cuyos casos deberá<br />

regularse por el órgano competente de la Mancomunidad Ranzari<br />

otro régimen de descanso laboral, teniendo en cuenta lo señalado<br />

en el artículo siguiente, mediante pacto negociado con los correspondientes<br />

órganos de representación sindical.<br />

Artículo 26.—Descanso semanal para trabajos en domingos<br />

o festivos<br />

1. El descanso correspondiente al personal laboral que realice<br />

trabajos en domingo o día festivo, se trasladará a otro día de<br />

la semana anterior o posterior.<br />

2. A estos efectos, se considerará domingo o festivo el tiempo<br />

que media entre las diez de la noche (22 horas) del día de la víspera<br />

y las diez de la noche (22 horas) del día festivo.<br />

3. Para la retribución de los trabajos en período festivo se<br />

estará a lo dispuesto en el Título II sobre Régimen de retribuciones.<br />

4. Cuando el trabajo en festivo no constituya hora extra podrá<br />

compensar esta percepción con media hora de libranza por hora<br />

trabajada o abonarse como gratificación de servicios extraordinarios<br />

por circunstancias esporádicas (festividad), salvo que se trate<br />

de un puesto de trabajo con un complemento específico asignado,<br />

en cuya determinación se hayan tenido en cuenta tales circunstancias.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11971 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

27. artikulua.—Atsedenaldien eta jaiegunen eragina<br />

Atsedenaldiei eta jaiegunei erreferentzia egiten dieten kapitulu<br />

honetako artikuluek ez dute inolaz ere lanean dauden langileen<br />

ordainsarien erregimenean eraginik izango.<br />

III. KAPITULUA<br />

OPORRAK ETA BAIMEN EGUNAK<br />

28. artikulua.—Iraupena<br />

1. Jardunean dauden langile guztiek eskubidea izango dute,<br />

enpresan emandako zerbitzuko urte oso bakoitzean 24 lan-eguneko<br />

opor ordainduak hartzeko. Egun horiek astelehenetik ostiralera kontatuko<br />

dira, eta zerbitzu aktiboan igarotako denbora laburragoa bada,<br />

proportzioan dagozkien egunak hartu ahal izango dituzte.<br />

2. Jarduera osoko urtea osatzen ez dutenentzat, oporren iraupena<br />

lanean hasi direnetik edo lanera itzuli direnetik igarotako denboraren<br />

araberakoa izango da, data horretatik abenduaren 31ra bitartean<br />

kontatuz eta egunen emaitza goitik biribilduz.<br />

29. artikulua.—Oporrak udal Euskaltegietan<br />

1. Zentro berean urte osoan egindako lanagatik, irakasleek<br />

udan 45 egutegi-eguneko oporraldia hartzeko eskubidea izango dute.<br />

Horri gaineratu behar zaio irakaskuntzaz kanpoko jarduerengatik<br />

15 jaiegun dituztela, eta beraz, irakaskuntzatik kanpo etenik<br />

gabeko 60 eguneko atsedenaldia izango dute udan.<br />

2. Haurdunaldiak, erditzeak edo edoskitzeak abuztu osoarekin<br />

edo zati batekin bat egiten badu, egun horiek lizentzia-egunei gaineratuko<br />

zaizkie eta gainerako opor egunak xurgatuak izango dira.<br />

30. artikulua.—Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />

irakasleen oporrak<br />

1. Musika-zentro berean urte osoan lanean egon diren irakasleek<br />

etenik gabeko egutegiko 60 eguneko oporraldia hartzeko<br />

eskubidea izango dute udan, uztailaren 1etik abuztuaren 31ra<br />

bitarte.<br />

2. Era berean, zentroko ikasleentzako eskola-egutegian<br />

zehaztutako oporraldi berbera hartzeko eskubidea izango dute irakasleek<br />

Aste Santuan eta Eguberrietan.<br />

3. Haurdunaldiak, erditzeak edo edoskitzeak abuztu osoarekin<br />

edo zati batekin bat egiten badu, egun horiek lizentzia-egunei gaineratuko<br />

zaizkie eta gainerako opor egunak xurgatuak izango dira.<br />

31. artikulua.—Irakasleak ez direnen oporrak<br />

1. Irakasleak ez diren langileek gutxienez etenik gabeko 35<br />

eguneko oporrak izateko eskubidea izango dute, uztailaren 15etik<br />

eta abuztuaren 31ra bitarte.<br />

2. Era berean, Aste Santuan egutegiko 11 egun eta Gabonetan<br />

egutegiko 9 egun jai izango dituzte, hauek ere segidan.<br />

32. artikulua.—Opor-konpentsaziorako salbuespenak<br />

1. Oporren ordez ezingo da dirurik ordaindu. Salbuetsi<br />

egingo da, hala ere, urtean zehar langileen (erretiro kasuetarako<br />

salbuespena) enplegu-harremana ezabatu egiten bada edo eszedentzia<br />

egoera edo kontratuaren etenaldia deklaratzen bada, eta<br />

oraindik opor guztiak hartu gabe baditu.<br />

2. Aurreko artikuluan aipatutako salbuespen kasuetan, langileek<br />

hartu gabeko opor egunen araberako diru-kopurua jasotzeko<br />

eskubidea izango dute. Kopurua urtean zehar lan egindako hilabete<br />

eta egunen araberakoa izango da, eta hamabirenetan kalkulatuko<br />

da; zati bakoitza hilabete osotzat hartuko da.<br />

Artículo 27.—Incidencia de descansos y fiestas<br />

El disfrute de los descansos y fiestas a que aluden los antepuestos<br />

artículos de este capítulo, no altera en absoluto el régimen<br />

de retribuciones del personal laboral en activo.<br />

CAPÍTULO III<br />

VACACIONES Y DÍAS DE PERMISO<br />

Artículo 28.—Duración<br />

1. El personal laboral en activo tendrá derecho a disfrutar<br />

durante cada año completo de servicio de una vacación retribuida<br />

de veinticuatro días laborables de duración contados de lunes a<br />

viernes, o de los días que en proporción les correspondan, si el<br />

tiempo de servicios efectivos fuera menor.<br />

2. Para los que no alcancen el año en activo pleno, la duración<br />

vacacional será proporcional al tiempo de servicio transcurrido<br />

desde la fecha de su ingreso o reingreso, computándose desde esa<br />

fecha hasta el 31 de diciembre, y redondeando el resultado en días<br />

por exceso.<br />

Artículo 29.—Vacaciones en Euskaltegis municipales<br />

1. El personal docente tendrá derecho a disfrutar, durante cada<br />

año completo de servicio en el correspondiente Centro, de un período<br />

de vacación estival de 45 días naturales ininterrumpidos que, junto<br />

a un período de actividad no docente de 15 días, supone un descanso<br />

de actividad docente en período estival de 60 días ininterrumpidos.<br />

2. El mes de agosto o la parte del mismo que coincida con<br />

la licencia por gestación, alumbramiento y lactancia, se añadirá inmediatamente<br />

a dicha licencia; el resto de las vacaciones quedarán<br />

absorbidas.<br />

Artículo 30.—Vacaciones del personal docente de Conservatorios<br />

y Escuelas de Música municipales<br />

1. El personal docente tendrá derecho a disfrutar, durante cada<br />

año completo de servicio en el correspondiente centro musical, de<br />

un período de vacaciones estivales de 60 días naturales ininterrumpidos,<br />

desde el 1 de julio hasta el 31 de agosto.<br />

2. A su vez, el personal docente tendrá derecho en Semana<br />

Santa y Navidad a igual período vacacional que el fijado en el calendario<br />

escolar para los alumnos del centro.<br />

3. El mes de agosto o la parte del mismo que coincida con<br />

la licencia por gestación, alumbramiento y lactancia, se añadirá inmediatamente<br />

a dicha licencia; el resto de las vacaciones quedarán<br />

absorbidas.<br />

Artículo 31.—Vacaciones del personal no docente.<br />

1. El personal no docente tendrá derecho, entre el 15 de julio<br />

y el 31 de agosto, a un período mínimo de vacaciones de 35 días<br />

naturales ininterrumpidos.<br />

2. Así mismo, disfrutará de 11 días naturales con motivo de<br />

la Semana Santa y un mínimo de 9 días naturales con motivo de<br />

la Navidad, en ambos casos de forma ininterrumpida.<br />

Artículo 32.—Supuesto excepcional de compensación vacacional<br />

1. Las vacaciones no podrán ser compensadas en metálico<br />

ni en todo ni en parte, salvo cuando en el transcurso del año, se<br />

produzca la extinción de la relación de empleo del personal laboral<br />

(excepción hecha en el supuesto de jubilación), o sea declarado<br />

éste en la situación de excedencia o de suspensión de funciones<br />

y aún no haya disfrutado o completado en su total disfrute<br />

el período vacacional.<br />

2. En los supuestos excepcionales a que se refiere el apartado<br />

anterior de este artículo, el personal tendrá derecho a que se<br />

le abone la parte proporcional de vacaciones que le queden por<br />

disfrutar según el número de meses y días trabajados en lo que<br />

lleva de año calculándose éste por doceavas partes y computándose<br />

como mes completo cualquier fracción del mismo.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11972 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

3. Langilearen enplegu-harremana amaitzearren arrazoia langilearen<br />

heriotza bada, bigarren atalean azaltzen den konpentsazioa<br />

haren eskubidedunek jasoko dute.<br />

33. artikulua.—Oporren likidazioa<br />

Oporren likidazioa Ranzari Mankomunitateko langile guztientzat<br />

egin daiteke, oporraldia bera hasi baino lehen eta ordainsari osoa<br />

aurreratuta; baina hori lortzeko, oporraldia hasi baino hilabete bat<br />

lehenago egin behar da eskaera.<br />

34. artikulua.—Zatikatzea<br />

Oporrak bi zatitan hartu ahal izango dira, eta zatiak gutxienez<br />

etenik gabeko 6 lanegunekoak izan beharko dira, betiere eskatutako<br />

epearen baitan jaiegunen bat duen aste naturalik ez badago;<br />

horrelakorik baldin badago, opor-zatia 4 edo 5 egunekoa izango<br />

da, eta langile bakoitzari jarraian edo bereizita gozatzeko dagozkion<br />

5 lanegunak aparte utzi gabe.<br />

35. artikulua.—Oporraldia<br />

1. Langileek oporrak hartzeko aukera izango dute urteroko<br />

ekainaren 1etik eta irailaren 30era bitarteko epean (bi egunak barne),<br />

betiere zerbitzuaren beharren aurkako edo menpeko eskakizun idatziren<br />

bat egiten ez bada.<br />

2. Halaber, Gabonetako datak bereziki hartuko dira kontuan;<br />

eta familiarengatik oporrak eduki ahal izango dira, betiere zerbitzuaren<br />

gutxieneko betebeharrak gauzatzea bermatua badago.<br />

3. Egutegi bereziak dituzten kolektiboen oporrak beren egutegietan<br />

erregulatuko dira, betiere langileen ordezkariei entzun<br />

ondoren.<br />

4. Zerbitzuaren beharrek langile bat urriaren 1etik maiatzaren<br />

31ra bitarteko epean oporrak guztiz edo partzialki hartzera behartzen<br />

badute, langileak ordaindutako egutegiko 6 eguneko oporraldi<br />

atzerapena izateko edo aipatutako epean hartutako egunen kuotapartea<br />

jasotzeko eskubidea izango du, betiere larunbata laneguntzat<br />

hartzen dugula kontuan hartuta.<br />

5. Oporren hasiera eta amaiera oporrei dagokien urte naturalaren<br />

barnean izango dira.<br />

36. artikulua.—Aldibereko oporrak<br />

Antolaketako, eraginkortasuneko eta epealdi bateko jarduera<br />

txikiagora egokitzeko arrazoiak direla-eta, zerbitzu edo lantalde bereko<br />

langileek oporraldiaren zati bat aldi berean hartu ahal izango dute,<br />

betiere zerbitzuen arreta ondo zainduta badago eta beharrezkoak<br />

ez diren lan-metaketak sortzen ez badira.<br />

37. artikulua.—Oporren plangintza<br />

Nolanahi ere, Ranzari Mankomunitateko oporren egutegia edo<br />

plangintza sindikatuen ordezkaritza eta langileak entzun eta gero<br />

egingo da; era horretan, langile publiko guztiek oporrak hartu baino<br />

bi hilabete lehenago jakingo dute noiz izango diren beren oporrak.<br />

38. artikulua.—Kasu bereziak<br />

1. Aldi Baterako Ezintasuneko egoera oporrak hartu aurretik<br />

gertatzen bada, langileak beste aldi bat eskatzeko eskubidea<br />

izango du. Berriz ere alta hartuko duenean izango du opor horiek<br />

baliatzeko aukera, gehienez ere abenduaren 31 baino lehen.<br />

2. Oporraldian, aparteko zirkunstantziak —hala nola, gaixotasuna<br />

edo istripua, etab.— gertatzen badira, oporraldia eten ahal<br />

izango da, eta langileak oporraldi hori osatzeko eskubideari eutsiko<br />

dio zirkunstantzia horiek igaro eta gero, epealdi horri dagokion<br />

urte naturala agortu bada ere.<br />

3. Zerbitzuaren premiak direla-eta, Ranzari Mankomunitateak<br />

hilabete bat baino gutxiagoko aurrerapenaz oporrak baliatzeko eguna<br />

aldatzen badute, langileek eskubidea izango dute aldaketa horrek<br />

3. En caso de que la causa de la extinción de la relación de<br />

empleo del trabajador sea su fallecimiento, la gratificación prevista<br />

en el apartado 2 se satisfará a sus derechohabientes.<br />

Artículo 33.—Liquidación de las vacaciones<br />

La liquidación de las vacaciones podrá efectuarse para todo<br />

el personal de la Mancomunidad Ranzari antes del comienzo del<br />

disfrute de las mismas y ser anticipada su retribución total, siempre<br />

que se soliciten con un mes de antelación a la fecha de inicio<br />

de las mismas.<br />

Artículo 34.—Fraccionamiento<br />

Las vacaciones se podrán disfrutar en un máximo de dos períodos<br />

de al menos 6 días laborables consecutivos cada uno, salvo<br />

que el período solicitado de tiempo coincida con una semana natural<br />

que tenga algún día festivo intercalado, en cuyo caso podrá ser<br />

de 4 o 5 días, y sin perjuicio de la reserva de 5 días laborables que<br />

cada empleado podrá disfrutar consecutiva o separadamente.<br />

Artículo 35.—Período de disfrute vacacional<br />

1. El personal tendrá derecho a disfrutar de las vacaciones<br />

entre el 1 de junio y el 30 de septiembre, ambos inclusive, de cada<br />

año, ello salvo petición escrita manifestada en sentido contrario y<br />

subordinado a las necesidades del servicio.<br />

2. Asimismo, tendrán especial consideración las fechas de<br />

Navidad en las que por motivos familiares, se podrán disfrutar las<br />

vacaciones, siempre que lo permita la realización de las necesidades<br />

mínimas del servicio.<br />

3. Las fechas de vacaciones de aquellos colectivos que tengan<br />

calendario especial, se regularán dentro del mismo, oídos los<br />

representantes de los trabajadores.<br />

4. En el caso de que por necesidades del servicio sea preciso<br />

que un trabajador disfrute de las vacaciones total o parcialmente<br />

dentro del período comprendido entre el 1 de octubre y el<br />

31 de mayo, éste tendrá derecho a una prórroga vacacional retribuida<br />

de seis días laborables o a la parte alícuota de los días disfrutados<br />

en el indicado período, considerándose a estos efectos<br />

el sábado como día laborable.<br />

5. El comienzo y terminación de las vacaciones obrarán dentro<br />

del año natural a que éstas correspondan.<br />

Artículo 36.—Disfrute simultáneo<br />

Por motivos organizativos, de eficacia y de adaptación a la menor<br />

actividad de un período, se podrá simultanear el disfrute de una<br />

parte del período vacacional del personal de un mismo servicio o<br />

equipo de trabajo, siempre que quede salvaguardada la atención<br />

de los servicios y no se ocasionen acumulaciones innecesarias de<br />

trabajo.<br />

Artículo 37.—Plan de vacaciones<br />

En todo caso el calendario o plan de vacaciones se fijará en<br />

la Mancomunidad Ranzari oída la representación sindical y del personal<br />

de modo que todos los empleados públicos puedan conocer<br />

las fechas que le correspondan al menos con dos meses de<br />

antelación a la fecha del inicio de aquellas.<br />

Artículo 38.—Supuestos especiales<br />

1. La situación de Incapacidad temporal sobrevenida con anterioridad<br />

al comienzo de las vacaciones, dará al personal el derecho<br />

a solicitar un nuevo período, quedando aplazado el disfrute a<br />

cuando esté de nuevo en alta, teniendo como límite de finalización<br />

de su disfrute el 31 de diciembre.<br />

2. El período de disfrute de vacaciones podrá ser interrumpido<br />

si mediaren circunstancias extraordinarias como enfermedad<br />

o accidente conservando la persona interesada el derecho a completar<br />

su disfrute una vez transcurridas dichas circunstancias, aun<br />

habiendo expirado ya el año natural a que tal periodo corresponda.<br />

3. En caso de que la Mancomunidad Ranzari por necesidades<br />

del servicio, modificase la fecha de disfrute de las vacaciones<br />

con menos de un mes de antelación, el personal tendrá derecho


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11973 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

sortu dizkieten gastuak kobratzeko; horretarako, aldez aurretik gastu<br />

horien frogagiriak aurkeztu beharko dituzte.<br />

4. Langileek urtean zehar hartutako atsedenaldiek, jaiegunek,<br />

lizentziek eta baimenek ez dute urteko oporrak izateko eskubidea<br />

eragotziko. Dagozkien opor-egunen kopurua ez dute murriztuko,<br />

salbu eta norbere gaietarako hartutako baimenak edo<br />

diziplina-zigorrak izan badira; kasu horietan, dagokien proportziozko<br />

murrizketa aplikatuko da.<br />

IV. KAPITULUA<br />

LANEKO BESTE BALDINTZA BATZUK<br />

39. artikulua.—Ohiko lanalditik kanpo egindako orduak<br />

1. Sektore publikoan kalitatezko lan-baldintzak lortzeko<br />

asmoarekin, eta lanalditik kanpo egiten diren orduak ahalik eta gehien<br />

murrizteko, eta betiere Erakunde Sindikalen eta Ranzari Mankomunitatearen<br />

ustez, udal-zerbitzuen prestazioak antolatu behar dira.<br />

2. Beraz, ohiko lanalditik kanpo egiten diren orduak erabat<br />

ezabatzen dira.<br />

3. Ohiko lanalditik kanpo nahitaez egin behar diren orduak<br />

ahalik eta gehien murriztuko dira, salbu eta komunitateari kalte larriak<br />

eragiten dizkioten ezbeharrak saihesteko edo konpontzeko egin beharreko<br />

orduak badira.<br />

4. Aparteko urgentziako edo ezinbesteko kasuetan izan<br />

ezik, departamentuko buruak, nahitaez eta beste ezer egin baino<br />

lehen, proposamen-txosten bat prestatuko du, eta bertan, zer egin<br />

behar den, zerbitzuen aurreikuspena eta behar den denbora<br />

zehaztuko dira.<br />

5. Plantillan behar baino langile gehiago badaude eta aparteko<br />

lanak egiteko prestakuntza izanez gero, boluntario direnek lan<br />

horiek egiteko lehentasuna izango dute.<br />

6. Hiru hilean behin, artikulu honetako 3. eta 4. puntuetan azaltzen<br />

den bezala egin diren aparteko orduen kopurua zehazten duen<br />

txostena prestatuko du Erakundeak, eta etorkizunean ordu horiek<br />

murrizteko proposatzen dituen neurriak ere bertan azaldu beharko<br />

ditu.<br />

7. Erakundeak landutako txostenak IZABi eta Euskadiko Tokiko<br />

Erakundeen Lan Harremanetarako Protokolo-eremuan sortutako<br />

Bitartekotza, Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari<br />

igorriko zaizkio.<br />

8. Emandako informazioa IZABek eztabaidatu eta kudeatuko<br />

du, eta Bitartekotza, Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeak<br />

igorritako gomendioez eta irizpideez arduratuko da.<br />

9. Ohiko lanalditik kanpo egindako orduak konpentsatzeko<br />

atsedenaldiko denbora emango da, zerbitzuaren beharrek eragozten<br />

ez badute; eta kasu horretan, hitzarmen honen bigarren tituluan<br />

aurreikusitakoa aplikatuko da.<br />

10. Librantza-denbora konpentsazioa honako irizpide hauen<br />

arabera egingo da:<br />

a) Ezarritako lanalditik kanpo egindako ordu bakoitzak, laneguna<br />

bada, oro har ordu bat eta hiru ordu-laurdeneko atsedena izateko<br />

eskubidea dakar.<br />

b) Bi orduko atsedena lan egindako ordua jaiegunekoa edo<br />

gauekoa bada.<br />

11. Aparteko orduak egiteagatik atseden-konpentsaziorako<br />

eskubidea daukan langileak berak aukeratuko ditu atsedenaldi horien<br />

datak, bere arduradunarekin adostu eta gero. Aparteko orduak egindako<br />

hiruhileko berean hartu beharko du atsedena, eta jaiegunetara<br />

eta igandeetara meta daiteke; oporretara metatzeko aukera<br />

izango du, hiruhilekoaren barruan gertatuz gero.<br />

12. Artikulu honetan ezartzen diren atseden-konpentsazioak<br />

egiaz lan egindako denboratzat hartuko dira, ondorio guztietarako.<br />

13. Nolanahi ere, langile batek ohiko lanalditik kanpo lan egin<br />

ditzakeen orduak urtean gehienez 60 izango dira, lanaldi normala<br />

a que se le abonen los gastos que por tal motivo se le hubieran<br />

irrogado, previa presentación de documentos justificativos de los<br />

mismos.<br />

4. Los descansos, fiestas, licencias y permisos disfrutados<br />

durante el año por el personal, no privarán a éste del derecho a<br />

las vacaciones anuales, ni podrán reducir el número de días que<br />

para el disfrute de las mismas corresponden, salvo los casos de<br />

permiso por asuntos propios y sanción disciplinaria, en cuyo caso,<br />

se aplicará la reducción proporcional que corresponda.<br />

CAPÍTULO IV<br />

OTRAS CONDICIONES DE TRABAJO<br />

Artículo 39.—Horas realizadas fuera de la jornada habitual<br />

1. En la búsqueda de unas condiciones de empleo de calidad<br />

en el sector público, las Organizaciones Sindicales y la Mancomunidad<br />

Ranzari coinciden en la necesidad de organizar la prestación<br />

de los servicios municipales de tal modo que se reduzcan<br />

al máximo las horas realizadas fuera de la jornada habitual.<br />

2. En este sentido se suprimen totalmente las horas realizadas<br />

fuera de la jornada normal con carácter habitual.<br />

3. Se reducirán al mínimo imprescindible las horas que se<br />

deban realizar fuera de la jornada habitual excepto aquellas destinadas<br />

a prevenir o reparar siniestros u otros daños que ocasionen<br />

perjuicios graves a la comunidad.<br />

4. Con carácter preceptivo y con anterioridad a su realización,<br />

excepto en aquellos casos de extraordinaria urgencia o de<br />

fuerza mayor, el Jefe de Departamento elaborará un informe propuesta<br />

en el que deberá motivar la necesidad de la realización, la<br />

previsión de los servicios a realizar y el tiempo a emplear.<br />

5. Si en la plantilla existieran más trabajadores de los necesarios<br />

y con la cualificación adecuada para realizar las tareas extraordinarias,<br />

tendrán prioridad para realizarlas los que fueran voluntarios.<br />

6. Trimestralmente la Institución hará público un informe detallando<br />

el número de horas extraordinarias realizadas al amparo de<br />

los apartados 3 y 4 de este artículo y las medidas adoptadas para<br />

reducirlas en el futuro.<br />

7. Los informes elaborados por la Institución serán remitidos<br />

a la C.I.V.E. y a la Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación<br />

y Conciliación establecida en el marco del Protocolo de Relaciones<br />

Laborales para las Instituciones Locales de Euskadi.<br />

8. La C.I.V.E. debatirá y negociará la información suministrada<br />

y atenderá las indicaciones y recomendaciones que, en su caso,<br />

emita la Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación.<br />

9. Las horas realizadas fuera de la jornada habitual se compensarán<br />

en tiempo de descanso, salvo que por necesidades del<br />

servicio no fuese posible; en este último supuesto se aplicará lo<br />

previsto en el título segundo de este Convenio.<br />

10. Para la compensación en tiempo de libranza se seguirán<br />

los siguientes criterios:<br />

a) Cada hora realizada fuera de la jornada laboral establecida<br />

dará derecho con carácter general, a un descanso compensatorio<br />

de hora y tres cuartos, si es laborable.<br />

b) Y de dos horas en caso de que sea festiva o nocturna.<br />

11. Las fechas para hacer efectivos los descansos compensatorios<br />

a los que el empleado público tenga derecho como consecuencia<br />

de la realización de dichas horas, serán elegidas por éste,<br />

de acuerdo con su jefe inmediato, dentro del trimestre natural en<br />

el que se realicen, pudiendo acumularse a fiestas o domingo, e inclusive<br />

a las vacaciones, cuando le correspondiera disfrutarlas en el<br />

trimestre.<br />

12. Los descansos compensatorios establecidos en este<br />

artículo serán considerados, a todos los efectos, como tiempo de<br />

trabajo efectivo.<br />

13. En todo caso, el número de horas que cada empleado<br />

puede realizar fuera de la jornada habitual no superará el límite de


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11974 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

betetzen badu; eta lanaldi txikiagoa betetzen badu, aparteko<br />

orduak lanaldiaren araberakoak izango dira.<br />

40. artikulua.—Lizentziak<br />

Langileek, aldez aurretik jakinarazita eta ondoren justifikatuta,<br />

honako arrazoi hauengatik lizentziak eskuratzeko eskubidea<br />

izango dute:<br />

a) Gaixotasuna edo istripua.<br />

b) Erditzea edo edoskitzea.<br />

c) Seme-alabak etxean hartzeagatik edo adoptatzeagatik.<br />

d) Ahaide baten heriotzagatik, istripuagatik edo gaixotasunagatik.<br />

e) Aitatasunagatik.<br />

f) Norberaren edo senideen ezkontza edo izatezko bikotea<br />

eratzeagatik.<br />

g) Izaera publikoko edo pertsonaleko betebeharrak betetzeagatik.<br />

h) Eginkizun sindikalak gauzatzeagatik, prestakuntza sindikala<br />

jasotzeagatik edo langileak ordezkatzeagatik.<br />

i) Lekualdatzeagatik edo ohiko etxebizitzaz aldatzeagatik.<br />

j) Zentro ofizialetako azken azterketetara bertaratzeagatik.<br />

k) Adingabeak edo urritu fisiko edo psikikoak zaintzeagatik.<br />

l) Medikuntza-arloko kontsulta, tratamendu eta miaketak egitera<br />

joateagatik.<br />

m) Norbere gauzengatik.<br />

41. artikulua.—Baimenak<br />

Baimenak honako arrazoi hauengatik eskura daitezke:<br />

a) Barne-sustapen profesionalerako ikasketak edo probak egiteko.<br />

b) Norbere arrazoiengatik.<br />

c) Edozein ekitaldi kolektibora joan behar izateagatik (zientifikoa,<br />

teknikoa, profesionala, elkargokoa, elkartekoa edo sindikala).<br />

42. artikulua.—Izatezko bikoteak<br />

Kapitulu honetan ezkontideen eskubideei buruz egiten diren<br />

erreferentzia guztiak izatezko bikoteei ere badagozkie; kasu horretan,<br />

lizentzia eskuratzeko, izatezko bikoteen erregistro publikoan<br />

erregistratu izanaren ziurtagiria aurkeztu beharko da.<br />

43. artikulua.—Baimenak eta lizentziak eskatzea eta ematea<br />

1. Behar bezala justifikatutako salbuespenezko kasuetan izan<br />

ezik, kapitulu honetan azaltzen diren lizentziak eta baimenak beharrezkoa<br />

den aurrerapenarekin eskatu beharko dira idazki bidez,<br />

organo eskudunak erabaki dezan; nolanahi ere, lizentzia edo baimena<br />

bukatu ondoren, onuradunak bost eguneko epean justifikatu<br />

beharko du.<br />

2. Aurreko paragrafoan idatzitakoak ez ditu bere eraginpean<br />

hartzen ekitaldi kolektibo sindikaletara joateko baimenak. Baimen<br />

horiek baliatzeko, Ranzari Mankomunitateko Lehendakariari idazki<br />

bat igorriko zaio 48 ordu lehenago horren berri emanez.<br />

3. Ongi justifikatutako kasuetan lizentziak hartzea langile publikoen<br />

funtsezko eskubide absolutua da; izan ere, alde batera utzi<br />

ezin daitezkeen hainbat eskakizun dakartza berekin (giza eskakizunak<br />

eta eskakizun sozial eta sindikalak). Beraz, kasu horietan<br />

ez dago esaterik lizentzia ematea Ranzari Mankomunitatearen hautazko<br />

eskumena denik, ezinbestean bete beharreko obligazioa baita.<br />

4. Aurreko idatz-zatiaren haritik, lizentziak emateko eskumena<br />

izango duen agintaritzak, horren bidetik, behar den aurrerapenaz<br />

egingo zaizkion eskaerak ezin izango ditu inoiz ukatu, ezta horiei<br />

buruzko erabakia atzeratu ere. Hala, lizentzia horiek ematen direnean<br />

eskatzaileak betiere erabili ahal izango ditu, eta zerbitzuaren<br />

beharrak gorde beharrak ez du horretan ondoriorik izango.<br />

5. Lizentzien kasuan ez bezala, baimen horiek ematea zerbitzuaren<br />

beharren menpe egongo da, eta kasu guztietan berma-<br />

60 horas anuales si realiza la jornada normal, o la parte proporcional<br />

que le corresponda si realiza una jornada inferior.<br />

Artículo 40.—Licencias<br />

El personal, previa comunicación y posterior justificación, tendrá<br />

derecho a licencia por las causas siguientes:<br />

a) Por enfermedad o accidente.<br />

b) Por maternidad y lactancia.<br />

c) Por el acogimiento o adopción de hijos.<br />

d) Por el fallecimiento, accidente o enfermedad grave de un<br />

familiar.<br />

e) Por paternidad.<br />

f) Por matrimonio o constitución de pareja de hecho propio<br />

o de parientes.<br />

g) Por deberes inexcusables de carácter público o personal.<br />

h) Por realización de funciones sindicales, formación sindical<br />

o representación del personal.<br />

i) Por traslado o mudanza del domicilio habitual.<br />

j) Para concurrir a exámenes finales en centros oficiales.<br />

k) Por cuidado de menores o disminuidos físicos o psíquicos.<br />

l) Por acudir a consultas, tratamientos y exploraciones de tipo<br />

médico.<br />

m) Por asuntos particulares.<br />

Artículo 41.—Permisos<br />

Podrán concederse permisos por las siguientes causas:<br />

a) Por realización de estudios o pruebas de promoción profesional<br />

interna.<br />

b) Por asuntos propios.<br />

c) Por asistencia a eventos colectivos de carácter científico,<br />

técnico, profesional, colegial, asociativo o sindical.<br />

Artículo 42.—Parejas de hecho<br />

Todas las referencias hechas a los derechos de los cónyuges<br />

en el presente Capítulo se extiende también a las parejas de hecho;<br />

en este supuesto será necesario justificar la licencia mediante certificado<br />

de inscripción en registro público de parejas de hecho.<br />

Artículo 43.—Petición y concesión de permisos y licencias<br />

1. Salvo casos excepcionales debidamente justificados, la petición<br />

de todas las licencias y permisos recogidas en el presente Capítulo<br />

deberán formularse mediante escrito con la antelación suficiente<br />

para que el órgano competente pueda resolver, sin perjuicio de la<br />

obligación del beneficiario de justificar la licencia o permiso dentro<br />

del plazo máximo de cinco días desde el final de esa licencia<br />

o permiso.<br />

2. Lo dispuesto en el párrafo anterior no afecta a los permisos<br />

para asistir a eventos colectivos de carácter sindical, para cuyo<br />

disfrute será suficiente dirigir escrito al Presidente de la Mancomunidad<br />

Ranzari, con una antelación de 48 horas.<br />

3. El disfrute de las licencias correspondientes a casos debidamente<br />

justificados constituye un derecho fundamental y absoluto<br />

para los empleados públicos, dado que comporta exigencias<br />

de carácter humano, social y sindical, que no pueden ser desatendidas,<br />

por lo que su concesión no es facultad discrecional sino<br />

obligación correlativa de la Mancomunidad Ranzari.<br />

4. En el sentido apuntado en el apartado anterior, la autoridad<br />

que tenga atribuida la competencia para conceder licencias,<br />

en ningún caso podrán denegar las peticiones debidamente justificadas<br />

que en tal sentido se les formulen con la debida antelación,<br />

ni demorar su resolución de tal forma que para cuando se concedan<br />

no resulten practicables o de utilidad para el solicitante, careciendo<br />

de relevancia al efecto la prevalente apreciación de necesidades<br />

del servicio.<br />

5. Al contrario que en el supuesto de licencias la concesión<br />

de estos permisos estará subordinada a las necesidades del ser-


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11975 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

tuko da zerbitzuak ematen dituen bulegoak baimena eskuratzen duen<br />

langilearen betebeharraren ardura hartuko duela, hirugarren pertsonei<br />

edo Ranzari Mankomunitateari kalterik eragin gabe.<br />

44. artikulua.—Baimenen eta lizentzien arteko bateraezintasuna<br />

Edoskitzeagatiko etena eta adingabeak edo minusbaliatuak<br />

zaintzeko lanaldi-murriztea bateragarriak diren kasuan izan ezik,<br />

ezin izango da kapitulu honetan ezarrita dauden lizentzia eta baimenetako<br />

bat baino gehiago aldi berean hartu, eta gerora emandakoak<br />

lehenagotik baliatzen ari dena deuseztatuko du.<br />

45. artikulua.—Lizentzia eta baimen-kasuetan lanpostura itzultzea<br />

Lizentzia- eta baimen-denbora igaro denean, langilea bere lanpostura<br />

itzuli beharko da, eta dokumentazio fidagarri bitartez bere<br />

absentzia justifikatu beharko du, behar bezala justifikatutako salbuespenezko<br />

kasuetan izan ezik.<br />

46. artikulua.—Bertaratzea eta absentziak justifikatzea<br />

1. Bere lanpostura joaterik ez duen langileak ahalik eta azkarren<br />

jakinaraziko du, eta ondoren gertakaria behar bezala justifikatuko<br />

du.<br />

2. Langilea gaixorik badago, baja-partea aurkeztu beharko<br />

du egutegiko 3 eguneko epean gehienez, eskumeneko arreta-zerbitzu<br />

medikoek parte hori egiten duten egunetik zenbatzen hasita;<br />

hori ez ezik, «aldi baterako ezintasuna berresteko komunikatu ofiziala»<br />

ere aurkeztu beharko du astean behin.<br />

3. Medikuaren altaren komunikatua, langileak jaso duen egunaren<br />

ondorengo lehen egun baliodunean aurkeztu beharko da,<br />

betiere, laneguna bada; laneguna ez bada, laneguna den lehen egun<br />

baliodunean.<br />

4. Langilea lanean azaltzen ez bada lizentzia hartzeko<br />

baliozko arrazoirik gabe, edo ondoren justifikatzen ez badu,<br />

ordainsariak berreskuratuko dira, edo horiei zati proportzionala kenduko<br />

zaie, diziplina-erantzukizuna bazter utzi gabe.<br />

47. artikulua.—Lizentziak, gaixotasunagatik edo istripuagatik<br />

1. Gaixotasun arrunta:<br />

a) Langileak gaixorik badaude edo istripua izan badute, eta<br />

horrek beren eginkizunak normaltasunez garatzea galarazten<br />

badie eta medikuaren txostenak eta osasun-laguntzaren zerbitzuen<br />

bajak egoera hori egiaztatzen badu, lizentzia hartzeko eskubidea<br />

izango dute medikuaren alta jaso arte, baita aldi baterako ezintasunagatiko<br />

espedientea ordezteko aldi osoan zehar ere. Ranzari<br />

Mankomunitateak aukera izango du legezko berme-baliabide guztiak<br />

aldez aurretik erabiltzeko, aurreratutako kopuruak itzultze aldera.<br />

b) Ranzari Mankomunitateak lizentziak kontrolatzeko eskumena<br />

izango du, berak deritzon moduan.<br />

c) Gaixotasun arrunt batengatik baja hartzen duten langile<br />

publikoek konpentsazio ekonomiko bat jasoko dute ordainsarien %100<br />

jaso arte eta gehienez 6 hilabetetan; 6 hilabeteen ondoren, ordainsarien<br />

%80 jasoko dute baja amaitzen den arte, ordurako jasotzen<br />

diren edo Ranzari Mankomunitatearekin ados daitezkeen dirulaguntza<br />

osagarriak aparte utzi gabe.<br />

d) Aurreko idatz-zatian ezarritako konpentsazio-ekonomikoa<br />

bermatzeko, honako baldintza hauek bete beharko ditu:<br />

1) Langileak —edo langilea ordeztuko duen pertsonak— bajaren<br />

onarpen ofizialerako ezarritako izapide guztiak bete beharko<br />

ditu, indarreko araudian ezarritakoaren arabera, eta hitzarmen honetan<br />

horri dagokionez ezarritako errekerimendu eta prozedura guztiak<br />

ere bete beharko ditu.<br />

2) Medikuen gomendioak bete beharko dituzte, eta Ranzari<br />

Mankomunitateko zerbitzu medikuek beharrezkoa baderitzote,<br />

edozein osasun-azterketa egiteko erraztasunak jarriko dira.<br />

vicio y en todo caso deberá garantizarse que la dependencia donde<br />

se prestan los servicios asumirá sin daños a terceras personas o<br />

para la Mancomunidad Ranzari las tareas del personal al cual se<br />

concede el permiso.<br />

Artículo 44.—Incompatibilidad entre permisos y licencias<br />

Salvo en el supuesto de compatibilidad entre la pausa para<br />

la lactancia y la reducción de la jornada para el cuidado de menores<br />

o minusválidos, en ningún otro caso podrá simultanearse el disfrute<br />

de más de una de las modalidades de licencias y permisos<br />

previstas en el presente Capítulo, y la concedida con posterioridad<br />

en el tiempo, anula a la que se viene disfrutando con anterioridad.<br />

Artículo 45.—Reingreso al puesto de trabajo en licencias y permisos<br />

Transcurrido el período de disfrute de licencias y permisos<br />

correspondientes, el personal deberá reintegrarse inmediatamente<br />

a su respectivo puesto de trabajo, y justificar con documentación<br />

fehaciente su ausencia, ello salvo en casos excepcionales<br />

debidamente justificados.<br />

Artículo 46.—Asistencia y justificación de ausencias<br />

1. El personal laboral que no pueda asistir a su puesto de<br />

trabajo, lo notificará con la mayor antelación posible, sin perjuicio<br />

de la justificación posterior al hecho.<br />

2. En caso de enfermedad, a partir del tercer día natural será<br />

obligatoria la existencia del parte de baja, que deberá presentarse<br />

en un plazo máximo de tres días, contados a partir del día siguiente<br />

al de su expedición por los servicios de atención médica competentes,<br />

así como semanalmente el «comunicado oficial de confirmación<br />

de incapacidad temporal».<br />

3. El comunicado de alta médica será presentado durante el<br />

primer día hábil siguiente a su fecha de expedición, si éste fuera<br />

laborable; si no lo fuera, durante el primer día hábil.<br />

4. Las horas de inasistencia al trabajo sin causa válida de<br />

licencia, o sin justificación posterior al hecho, deberán ser objeto<br />

de recuperación o de deducción proporcional de retribuciones, sin<br />

perjuicio de la responsabilidad disciplinaria a que pudiera haber lugar.<br />

Artículo 47.—Licencias por enfermedad o accidente<br />

1. Enfermedad común:<br />

a) El personal laboral, en los supuestos de enfermedad o accidente<br />

que les incapacite para el normal desarrollo de sus funciones,<br />

siempre y cuando este extremo venga avalado por informe facultativo<br />

y baja de los servicios de la asistencia sanitaria correspondiente,<br />

tendrá derecho a licencia hasta el alta médica correspondiente, así<br />

como durante el período de sustanciación del pertinente expediente<br />

de incapacidad permanente, pudiendo la Mancomunidad Ranzari<br />

hacer uso, con carácter previo, de todos los medios legales de garantía<br />

con el fin de proceder al reintegro de las cantidades anticipadas.<br />

b) Dichas licencias podrán ser controladas por la Mancomunidad<br />

Ranzari en la forma que se estime oportuna.<br />

c) En caso de baja por enfermedad común los empleados<br />

públicos percibirán una compensación económica hasta completar<br />

el 100% de las retribuciones hasta un máximo de 6 meses, transcurridos<br />

los cuales percibirán el 80% de dichas retribuciones hasta<br />

la finalización del período de baja sin perjuicio de los auxilios económicos<br />

complementados ya existentes o que puedan pactarse en<br />

la Mancomunidad Ranzari.<br />

d) Para hacer efectiva la compensación económica estipulada<br />

en el apartado anterior, el deberá cumplir los siguientes requisitos:<br />

1) Que se complemente por el propio trabajador o persona<br />

en la cual delegue, en los términos previstos en la normativa vigente,<br />

todos los trámites establecidos para el reconocimiento oficial de<br />

la baja y se sigan los requerimientos y procedimientos al respecto<br />

establecidos en el presente Convenio.<br />

2) Que se atiendan las recomendaciones facultativas y se facilite<br />

cualquier revisión médica que los servicios médicos de la Mancomunidad<br />

Ranzari estimen convenientes realizar.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11976 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

3) Langilea ezin izango da baja eragin zuen gaixotasunaren<br />

edo istripuaren arrazoiarekin bateragarria den jarduera ordaindu<br />

edo ordaindugabean aritu, dagokion diziplina-erantzukizuna bazter<br />

utzi gabe.<br />

4) Langileak ezin izango du gaixotasunaren edo istripuaren<br />

egoera nahita edo justifikaziorik gabe luzatu, dagokion diziplinaerantzukizuna<br />

bazter utzi gabe.<br />

e) Aurreko idatz-zatiak erreferentzia egiten duen ordainsarien<br />

kasuan, kontuan izango da altan egoteagatik sortutako dirua, Bigarren<br />

Tituluaren 67. artikuluan ezartzen diren ordainsari-kontzeptuak<br />

ere zenbatuta.<br />

f) Horrenbestez, gaixotasunagatiko bigarren baja hartzen<br />

bada, lehenengo baja dela ulertuko da, biek arrazoi berberak badituzte<br />

eta bien artean gutxienez lan-hilabete bat igaro ez bada; egiazko<br />

laneko hilabete naturalaren barruko oporraldia ez da zenbatuko.<br />

g) Artikulu honetan ezarritako baldintza batzuk betetzen ez<br />

badira, baldintza betetzen ez den egun beretik konpentsazio ekonomiko<br />

gehigarria eraginik gabe utziko du, eta prozesuaren ondorengo<br />

egun guztietara luzatuko da; hortik aurrera, langileak Gizarte<br />

Segurantzako Erregimen Orokorrean ezarritako ordainsariak<br />

jasoko ditu.<br />

2. Laneko gaixotasunagatik edo laneko istripuagatik baja hartzen<br />

den kasu guztietan, Erakundeak berariazko diru-laguntza osagarriak<br />

emango ditu aipatutako ordainsariak %100ean osatu arte.<br />

Aurreko idatz-zatiak aipatutako ordainsariak ordaintzeko, gaixotasun<br />

arruntaren edo lanekoa ez den istripuaren ondoriozko bajarako<br />

ezarri denari begiratuko zaio, zenbateko horiek bajaz aurreko urtean<br />

zehar ohiko lanalditik kanpo eginak diren zerbitzuen kariaz jasotako<br />

haborokinen batez besteko zenbatekoez gehituta. Horri dagokionez,<br />

bajaren aurreko urtean eginak diren haborokinak hamabiz<br />

zatituko dira.<br />

3. Euskadiko Tokiko Lan Harremanetarako Protokolo esparruan<br />

sortutako Bitartekotza, Interpretazio eta Adiskidetze eta Bitariko<br />

Batzordeak, EUDELen laguntzarekin, lan-absentismoaren<br />

arrazoiak eta ondorioak aztertuko ditu, jarraitu beharreko parametroak<br />

eta metodologia zehaztuko ditu, neurketa-sistemak, jasotako<br />

emaitzak aztertuko ditu eta, behar izanez gero, lan-absentismoaren<br />

gutxitzeko neurriak proposatuko ditu.<br />

48. artikulua.—Aitatasunagatiko lizentzia<br />

1. Seme bat edo alaba bat jaiotzeagatik, etxean hartzeagatik<br />

edo adoptatzeagatik, Enpresak egutegiko 10 eguneko lizentziak<br />

emango ditu, semea edo alaba jaiotzen den egunetik edo hartu edo<br />

adoptatu beharreko seme edo alaba iristen den egunetik zenbatzen<br />

hasita.<br />

2. Jaiotzaren ondorioz amaren edo semearen edo alabaren<br />

egoera konplikatzen bada, edo jaiotza ohiko bizilekutik 150 km-tik<br />

gorako distantzian gertatzen bada, aurreko idatz-zatian aipatu den<br />

lizentzia bi egun baliodunez luzatzeko aukera izango da, joan-etorriak<br />

ahalbidetzeko.<br />

49. artikulua.—Ahaide baten heriotzagatiko, istripuagatiko,<br />

gaixotasun larriagatiko edo ospitalizazioagatiko<br />

lizentzia<br />

1. 5 egun balioduneko epea emango da ezkontidea eta semealabak<br />

hiltzen badira, eta 3 egun balioduneko lizentzia gurasoak<br />

eta anai-arrebak hiltzen nadira, eta 2 egun balioduneko lizentzia<br />

aitona-amonak eta bilobak hiltzen badira.<br />

2. 5 egun balioduneko lizentzia emango da ezkontide eta<br />

seme-alaben istripuen, gaixotasun larrien edo justifikatutako ospitalizazioen<br />

kasuetan, eta 3 egun balioduneko lizentzia guraso, aitonaamona,<br />

biloba eta anai-arreben istripu, gaixotasun larri edo justifikatutako<br />

ospitalizazioetan.<br />

3. Ezkontzazko lehen mailako senide bat (suhia, erraina eta<br />

aitagin-amaginarrebak) hiltzen bada, ospitalizatzen badute edo istripua<br />

edo gaixotasun larria jasaten badu, 3 egun balioduneko baimenak<br />

emango dira.<br />

3) Que, en ningún caso, el trabajador se dedique a una actividad,<br />

retribuida o no, incompatible con la causa de la enfermedad<br />

o accidente que motivó la baja, con independencia de la responsabilidad<br />

disciplinaria que le corresponda.<br />

4) Que, en ningún caso, el trabajador prolongue voluntaria<br />

o injustificadamente el estado de enfermedad o accidente, con independencia<br />

de la responsabilidad disciplinaria que le corresponda.<br />

e) Para el abono de las retribuciones a que hace referencia<br />

el apartado anterior, se tendrán en cuenta las percepciones<br />

devengadas de estar en alta, computándose todos los conceptos<br />

retributivos previstos en el artículo 67 del Título Segundo.<br />

f) A estos efectos, se considerará que una segunda baja por<br />

enfermedad es la misma baja que la primera, si las dos tienen motivos<br />

idénticos y no ha mediado entre ellas, al menos, un mes natural<br />

de trabajo efectivo; no computándose el periodo vacacional dentro<br />

del mes natural de trabajo efectivo.<br />

g) El incumplimiento de alguna de las condiciones establecidas<br />

en este artículo dejará sin efecto la compensación económica<br />

complementaria desde el primer día en que se produzca el<br />

incumplimiento y durante toda la duración posterior del proceso,<br />

pasando a percibir el trabajador las retribuciones establecidas en<br />

el Régimen General de la Seguridad Social.<br />

2. En caso de baja por Enfermedad profesional o Accidente<br />

Laboral, la Entidad proporcionará en todos los casos, los oportunos<br />

auxilios económicos complementarios hasta completar las citadas<br />

retribuciones en el 100%. Para el abono de las retribuciones<br />

a que hace referencia el apartado anterior se estará a lo establecido<br />

para caso de baja por enfermedad común o accidente no laboral,<br />

incrementándose dichas cuantías con el importe promedio de<br />

las gratificaciones percibidas por servicios realizados fuera de la<br />

jornada ordinaria durante al año anterior a la baja. A estos efectos,<br />

las gratificaciones por servicios extraordinarios realizadas el<br />

año anterior a la baja se dividirán por 12.<br />

3. La Comisión Paritaria y de Mediación y Conciliación establecida<br />

en el marco del Protocolo de Relaciones Laborales para<br />

las Instituciones Locales de Euskadi, con el apoyo y colaboración<br />

de EUDEL, estudiará las causas y alcance del absentismo laboral,<br />

definirá los parámetros y la metodología a seguir, los sistemas<br />

de medición, analizará los resultados obtenidos y propondrá, si es<br />

el caso, medidas para su reducción.<br />

Artículo 48.—Licencia por paternidad<br />

1. Por el nacimiento, acogimiento o adopción de un hijo o una<br />

hija se concederán licencias de 10 días naturales comprendidos<br />

en el período de 15 días a partir de la fecha de nacimiento o la llegada<br />

del hijo/a a acoger o a adoptar.<br />

2. Cuando el nacimiento diera lugar a complicaciones en el<br />

cuadro clínico de la madre o del hijo o cuando se produzca a más<br />

de 150 km del lugar de residencia habitual, la licencia a que se refiere<br />

el apartado anterior será ampliable con dos días hábiles de permiso<br />

para posibilitar los desplazamientos.<br />

Artículo 49.—Licencia por fallecimiento, accidente, enfermedad<br />

grave u hospitalización de un familiar<br />

1. Se concederá una licencia de 5 días hábiles en caso de<br />

fallecimiento del cónyuge e hijos, de 3 días hábiles en caso de fallecimiento<br />

de padres, y hermanos, y de 2 días hábiles en caso de<br />

fallecimiento de abuelos y nietos.<br />

2. Se concederá una licencia de 5 días hábiles en caso de<br />

accidente, enfermedad grave u hospitalización justificada del cónyuge<br />

e hijos y de 3 días hábiles en caso de accidente, enfermedad<br />

grave u hospitalización justificada de padres, abuelos, nietos<br />

y hermanos.<br />

3. En caso de fallecimiento, accidente, enfermedad grave u<br />

hospitalización de un familiar dentro del primer grado de afinidad<br />

(yerno, nuera y suegros), se concederán permisos de 3 días hábiles.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11977 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

4. Ezkontzazko bigarren mailako senide bat (koinatu-koinata)<br />

hiltzen bada, ospitalizatzen badute edo istripua edo gaixotasun larria<br />

jasaten badu, bi egun balioduneko baimenak emango dira.<br />

5. Gertaera langilearen ohiko bizilekutik 150 km-tik gorako<br />

distantzian gertatzen bada, aurreko idatz-zatietan aipatutako<br />

lizentzia bi egun baliodun gehiagoz luzatzeko aukera izango da.<br />

6. Ahaideen justifikatutako gaixotasun larrien kasuan, langileak<br />

iraupen bereko bigarren lizentzia bat eskuratzeko eskubidea<br />

izango du, baldin eta azken lizentzia amaitu zenetik jarraian 30 egun<br />

igaro badira, hori bai, ohiko bizilekutik urrun egoteagatiko luzapena<br />

aplikatu gabe.<br />

7. Aurrekoari dagokionez, gaixotasun larria dela ulertuko da<br />

osasun-zerbitzu eskudunek horrelakotzat jo dutenean.<br />

8. Lizentzia-egunak segidan edo txandakakoak izango dira,<br />

eta lehenengo egunetik azkenera ezin izango dira egutegiko 14 egun<br />

baino gehiago igaro. Lanaldi normalizatuak 8 ordu ingurukoak izango<br />

dira.<br />

50. artikulua.—Ezkontzeagatiko edo izatezko bikotea osatzeagatiko<br />

lizentzia<br />

1. Norberaren ezkontzagatik edo izatezko bikoteen erregistro<br />

publikoan erregistratzeagatik, langileak egutegiko 20 eguneko<br />

lizentzia izango du (data bera barnean hartuta), eta gertakariaren<br />

aurretik edo ondotik hartzeko aukera izango du; baita oporrak hartu<br />

aurretik edo ondoren ere.<br />

2. Izatezko bikoteen kasuan, lizentzia eskuratzeko izatezko<br />

bikoteen erregistro publikoan erregistratzeagatiko ziurtagiria aurkeztu<br />

beharko da.<br />

3. Lizentzia horretaz baliatzen direnek ez dute 4 urteko epean<br />

arrazoi beragatiko beste lizentzia bat hartzeko eskubidea izango.<br />

4. Langilearen gurasoak, ezkontzazko gurasoak, anai-arrebak,<br />

ezkontzazko anai-arrebak, seme-alabak, bilobak edo aitonaamonak<br />

ezkontzen badira, egutegiko egun bat hartzeko lizentzia<br />

izango du langileak. Ospakizuna langilea bizi den herritik 150 kilometro<br />

baino gehiagora egiten bada, berriz, lizentzia hori egutegiko<br />

3 egunera luzatuko da.<br />

51. artikulua.—Izaera publikoko edo norberaren nahitaezko<br />

eginkizunak betetzeko lizentzia<br />

1. Izaera publikoko edo norberaren nahitaezko eginbeharrak<br />

betetzeko, langileek horiek egiteko behar duten denborako lizentzia-eskubidea<br />

izango dute, betiere lan-ordutegitik kanpo ezin<br />

bada egin.<br />

2. Artikulu honi dagokionez, nahitaezko betebehar publiko eta<br />

pertsonaltzat honako hauek hartuko dira:<br />

a) NANa, pasaportea edo gidatzeko baimena egin edo<br />

berritzea; erakunde ofizialek emandako agiriak, epaitegietako eta<br />

polizia-bulego batetako zitazioak.<br />

b) Zinegotzi-, Diputatu-, Ahaldun- edo Parlamentari-lanetan<br />

hautetsi gisa gobernu-organoen eta haien mendeko batzordeen bileretara<br />

joatea.<br />

3. Aurreko paragrafoaren b) letran bildutako betebeharrak<br />

betetzeko, langileak hiru hilabeteko epean lanorduen %20 baino<br />

gehiago sartzerik ez badu, langile hori nahitaezko eszedentziaren<br />

administrazio-egoerara igaro daiteke, berak horretarako eskaera<br />

egiten badu. Aipatutako eginkizunak betetzeagatik edo karguetan<br />

jarduteagatik langileak kalte-ordainak edo dietak jasotzen baditu,<br />

horien zenbatekoa erakundean dituen ordainsarietatik kenduko zaio.<br />

52. artikulua.—Sindikatuen, prestakuntzaren edo langileen<br />

ordezkari-lanak egiteko lizentzia<br />

Funtzio sindikaletarako, prestakuntza sindikalerako edo langileen<br />

ordezkaritzarako lizentziak emango dira, Hitzarmen honen<br />

Seigarren Tituluan ezartzen denaren arabera.<br />

4. En caso de fallecimiento, accidente, enfermedad grave u<br />

hospitalización de un familiar dentro del segundo grado de afinidad<br />

(cuñados), se concederán permisos de dos días hábiles.<br />

5. Cuando el suceso se produzca a más de 150 km del domicilio<br />

habitual del trabajador, podrá ampliarse la licencia a que se<br />

refieren los apartados anteriores hasta dos días hábiles más.<br />

6. En los casos de enfermedad grave justificada de parientes,<br />

el personal tendrá derecho a una segunda licencia por el mismo<br />

período de duración, pasados 30 días consecutivos desde la finalización<br />

de la primera licencia, pero ello sin que sea de aplicación<br />

la ampliación por distancia de la residencia habitual.<br />

7. A los efectos anteriores, se entenderá por enfermedad grave,<br />

la así considerada por los correspondientes servicios médicos.<br />

8. Los días de licencia serán consecutivos o alternos, no<br />

pasando más de 14 días naturales entre el primer disfrute y el último.<br />

A estos efectos se entenderán como jornadas normalizadas<br />

más/menos 8 horas.<br />

Artículo 50.—Licencia por matrimonio o constitución de<br />

pareja de hecho<br />

1. Por razón de matrimonio propio, o inscripción en registro<br />

público de parejas de hecho, el personal tendrá derecho a una licencia<br />

de veinte días naturales de duración, pudiendo ser inmediatamente<br />

anteriores o posteriores a su celebración, incluyendo dicha<br />

fecha; pudiendo también hacerlo sin solución de continuidad con<br />

las vacaciones.<br />

2. En el supuesto de pareja de hecho, será necesario justificar<br />

la licencia mediante certificado de inscripción en registro público<br />

de parejas de hecho.<br />

3. Los beneficiarios de esta licencia no tendrán derecho a<br />

otra por esta misma causa en el plazo de 4 años.<br />

4. Cuando el matrimonio lo contraigan padres, padres políticos,<br />

hermanos, hermanos políticos, hijos, nietos o abuelos del<br />

empleado/a público, tendrá derecho a una licencia de un día natural<br />

en la fecha de su celebración que se ampliará a 3 días naturales<br />

si la celebración se efectuase a más de 150 km del lugar de<br />

residencia habitual del empleado.<br />

Artículo 51.—Licencia por cumplimiento de deberes inexcusables<br />

de carácter público y personal.<br />

1. Para el cumplimiento de deberes inexcusables de carácter<br />

público y personal, el personal tendrá derecho a licencia durante<br />

el tiempo necesario para su cumplimiento, siempre y cuando tal<br />

cumplimiento no pueda efectuarse fuera del horario de trabajo.<br />

2. A los efectos de este artículo se considerarán deberes<br />

inexcusables de carácter público y personal los siguientes:<br />

a) Expedición y renovación del D.N.I., permiso de conducir,<br />

pasaporte, certificados expedidos por registros de organismos oficiales,<br />

citaciones de juzgados y dependencias policiales.<br />

b) Asistencia a las reuniones de los Órganos de Gobierno y<br />

Comisiones dependientes de los mismos de que formen parte en<br />

su calidad de cargo electo como Concejal, Diputado, Juntero o Parlamentario.<br />

3. Cuando el cumplimiento de deberes referidos en la letra<br />

b) del párrafo anterior, suponga la imposibilidad de la prestación<br />

del trabajo debido en más del 20% de las horas laborables en un<br />

período de 3 meses, podrá pasar la persona afectada a la situación<br />

administrativa de excedencia forzosa si así lo solicita. En el<br />

caso de que la persona afectada, por cumplimiento de los deberes<br />

o desempeño de los cargos referidos, perciba indemnizaciones<br />

o dietas se descontará el importe de las mismas, de las retribuciones<br />

a que tuviera derecho en la Entidad respectiva.<br />

Artículo 52.—Licencia por ejercicio de funciones de representación<br />

sindical, de formación o del personal<br />

Se concederán licencias para realizar funciones sindicales, de<br />

formación sindical o de representación del personal, en los términos<br />

que se determinan en el Título Sexto de este Convenio.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11978 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

53. artikulua.—Amatasun eta edoskitze lizentzia<br />

1. Haurdun dauden langileak lanera etorri gabe gera daitezke<br />

jaio aurreko azterketak eta erditzea prestatzeko teknikak egitera joateko,<br />

eta kobratzeko eskubidea izango dute, aldez aurretik enpresaburuari<br />

jakinarazten bazaio eta horiek lanaldiaren barnean egiteko<br />

premia egiaztatzen bada.<br />

2. Hamabi hilabetez azpiko semea edo alaba edoskitzeko,<br />

langileak eskubidea izango du laneguneko ordu bat libre hartzeko<br />

(ordu eta erdi, erditzea multiplea baldin bada). Aldi hori bi zatitan<br />

banatzeko aukera izango du, edo, horren ordez, lanaldia murrizteko<br />

aukera izango du lanaldiaren hasieran edo amaieran, betiere<br />

xede horri begira.<br />

3. Aitak edo amak gauzatu ahal izango dute lanaldia eteteko<br />

edo murrizteko eskubidea edoskitze artifizialari begira. Horretarako<br />

aitak eskaera eta justifikazioa aurkeztuko ditu, ama besteren konturako<br />

langilea dela eta lizentzia hartu ezin dezakeela edo lizentziari<br />

uko egiten diola egiaztatuz.<br />

4. Aurreko paragrafoak aipatzen duen lizentzia erabili ahal<br />

izango du emakumezko langileak; bestela, edoskitze-orduak hartu<br />

ahal izango ditu, egunez egun zenbatuz, emakumezko langilearen<br />

egutegiaren arabera; bestela, eguneroko ordua hartzen hasi eta egun<br />

jakin batez gero hartu gabe dituen orduak metatu ahal izango ditu,<br />

gutxienez meta daitezkeen orduak hilabete bati dagozkionak<br />

badira.<br />

5. Seme-alaba goiztiarrak jaiotzen direnean, edo edozein arrazoi<br />

dela-eta erditzearen ondoren haurrek ospitalean jarraitu behar<br />

badute, amak edo aitak lanetik ordubete joateko eskubidea izango<br />

dute. Lanaldia beste ordu batez murrizteko eskubidea ere izango<br />

dute, ordainsariak proportzioan murriztuta.<br />

6. Lizentzia honen ordutegia eta epea zehaztea langileari dagokio,<br />

bere ohiko lanaldiaren barruan. Lanaldi arruntera itzuli baino<br />

hamabost egun lehenago jakinarazi beharko dio langileak Ranzari<br />

Mankomunitateari.<br />

54. artikulua.—Amatasun eta aitatasun lizentzia erditzean<br />

1. Emaztea erditzen bada, egutegiko 126 eguneko lizentzia<br />

hartzeko eskubidea izango du; erditzea multiplea bada,<br />

berriz, 150 egun hartzeko aukera izango du. Interesdunak aukeratuko<br />

du lizentzia nola banatu, betiere erditzearen ondoko sei aste<br />

nahitaez hartu behar dituela aintzat hartuta. Ama hiltzen bada,<br />

berriz, aitak lizentzia osoa edo geratzen zaion zatia baliatzeko<br />

aukera izango du.<br />

2. Aurreko idatz-zatia gorabehera, eta erditzearen ondorengo<br />

sei asteko atsedenaldia aparte utzi gabe (amarentzako nahitaezkoa<br />

da), aitak eta amak lan egiten badute, amatasunagatiko atsedenaldia<br />

hasitakoan, amak aukeratu ahal izango du aitak baliatzea<br />

erditzearen ondorengo atsedenaldiaren zati jakin eta jarraitu bat,<br />

bai berarekin batera, bai berea amaitutakoan, salbu eta une<br />

horretan lanera itzultzea amaren osasunerako arriskutsua bada.<br />

3. Atsedenaldiak aldi berean baliatzen badira, atsedenaldi<br />

horien baturak ezin izango du aurreko idatz-zatietan ezarritako egun<br />

kopurua gainditu, ezta erditze multiplearen kasuari dagokion egun<br />

kopurua ere.<br />

4. Oporrak hasi aurretik langile batek amatasunagatiko baja<br />

hartzen badu, lanera berriz ere hasten den egunaren biharamunetik<br />

aurrera izango du oporrak baliatzeko aukera.<br />

5. Erditze goiztiarra gertatzen bada, edo, beste edozein arrazoi<br />

dela medio, jaioberriak ospitalean jarraitu behar badu erditzearen<br />

ostean, lizentzia haurraren ospitale-altatik aurrera zenbatzeko<br />

aukera izango da, amak edo aitak eskatuta. Erditzearen ondoko lehen<br />

6 asteak zenbaketa horretatik kanpo uzten dira.<br />

Artículo 53.—Licencia por maternidad y lactancia<br />

1. Las trabajadoras embarazadas tendrán derecho a ausentarse<br />

del trabajo para la realización de exámenes prenatales y técnicas<br />

de preparación al parto, por el tiempo necesario para su práctica<br />

y previa justificación de la necesidad de su realización dentro<br />

de la jornada de trabajo.<br />

2. La trabajadora, por lactancia de un hijo o una hija menor<br />

de doce meses, tendrá derecho a una hora diaria de ausencia del<br />

trabajo, y a una hora y media en caso de parto múltiple. Este período<br />

podrá dividirse en dos fracciones o bien substituirse por una reducción<br />

de la jornada de tiempo equivalente al inicio o al final, con la<br />

misma finalidad.<br />

3. El derecho a la pausa o reducción en la jornada laboral<br />

para el caso de lactancia artificial, podrá ser ejercido indistintamente<br />

por el padre o la madre previa solicitud y justificación por parte de<br />

éste, que deberá acreditar la condición de trabajadora por cuenta<br />

ajena de la madre y su renuncia o imposibilidad para disfrutar de<br />

la licencia.<br />

4. La trabajadora podrá optar por hacer uso de la licencia a<br />

que se refiero el párrafo anterior, o bien acumular las horas de lactancia<br />

computándose día a día, según el calendario de la trabajadora,<br />

bien inmediatamente después de la baja maternal y en su<br />

totalidad, o bien comenzar disfrutando de la hora diaria y acumular,<br />

desde una fecha determinada, todas las horas que resten por<br />

disfrutar, siendo el mínimo de horas que pueden acumularse las<br />

correspondientes a un mes.<br />

5. En los casos de nacimientos de hijos prematuros o que,<br />

por cualquier causa, deban permanecer hospitalizados a continuación<br />

del parto, la trabajadora o el trabajador tendrá derecho a ausentarse<br />

del trabajo durante una hora. Asimismo tendrán derecho a<br />

reducir su jornada de trabajo en una hora adicional con disminución<br />

proporcional de sus retribuciones.<br />

6. La concreción horaria y la determinación del periodo de<br />

disfrute de esta licencia corresponderá al personal dentro de su<br />

jornada ordinaria. El personal deberá preavisar a la Mancomunidad<br />

Ranzari con 15 días de antelación la fecha en que se incorporará<br />

a su jornada ordinaria.<br />

Artículo 54.—Licencia por maternidad y paternidad en caso de<br />

parto<br />

1. En el supuesto de parto, las trabajadoras tendrán derecho<br />

a una licencia de 126 días naturales, ampliables en el caso de<br />

parto múltiple a 150 días. La licencia se distribuirá a opción de la<br />

interesada, siempre que seis semanas sean inmediatamente<br />

posteriores al parto; en caso de fallecimiento de la madre, el padre<br />

podrá hacer uso de la totalidad o, en su caso, de la parte que reste<br />

de la licencia.<br />

2. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, y sin perjuicio<br />

de las seis semanas inmediatas posteriores al parto de descanso<br />

obligatorio para la madre, en el caso de que la madre y el<br />

padre trabajen, ésta, al iniciarse el período de licencia por maternidad,<br />

podrá optar por que el padre disfrute de una parte determinada<br />

e ininterrumpida del período de descanso posterior al parto,<br />

bien de forma simultánea o sucesiva con el de la madre, salvo que<br />

en el momento de su efectividad la incorporación al trabajo de la<br />

madre suponga un riesgo para su salud.<br />

3. En los casos de disfrute simultáneo de períodos de descanso,<br />

la suma de los mismos no podrán exceder de los días previstos<br />

en los apartados anteriores o de los que correspondan en<br />

caso de parto múltiple.<br />

4. En el caso de baja maternal sobrevenida con anterioridad<br />

al comienzo de las vacaciones, las trabajadoras tienen derecho al<br />

disfrute de las mismas a partir del día siguiente a la reincorporación<br />

al puesto de trabajo.<br />

5. En los casos de parto prematuro y en aquellos en que, por<br />

cualquier otra causa, el neonato deba permanecer hospitalizado<br />

a continuación del parto, la licencia, podrá computarse, a instancia<br />

de la madre o, en su defecto, del padre a partir de la fecha del<br />

alta hospitalaria del niño o niña. Se excluyen de dicho cómputo las<br />

primeras 6 semanas posteriores al parto.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11979 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

6. Haurdunaldiagatiko eta erditzeagatiko lizentzia idazki<br />

bidez eskatu beharko da, eta horrekin batera medikuaren ziurtagiri<br />

ofiziala aurkeztu beharko da. Ziurtagiri horretan argi eta garbi<br />

jasoko da langilea erditu aurreko aldian dagoela, eta era berean,<br />

langileak baliatu gabeko denbora metatu nahi duen ala ez adieraziko<br />

du instantzia horretan. Gero erditzea gertatu den data ere egiaztatu<br />

beharko da medikuaren ziurtagiri ofiziala edo familia-liburua<br />

aurkeztuta.<br />

7. Haurdunaldian arriskua izateagatiko lizentzia: kasu horretan,<br />

Ranzari Mankomunitateak amaren ordainsarien %100 osatuko<br />

du.<br />

55. artikulua.—Amatasun eta aitatasun lizentzia, adopzioagatik<br />

edo etxean hartzeagatik<br />

1. Sei urte arteko adingabekoak legez adoptatzen edo<br />

etxean hartzen badira (adoptatu aurrekoa edo betikoa), baimenak<br />

amatasun-bajaren iraupena izango du, eta adopzio edo harrera multiplearen<br />

kasuan, bigarren seme edo alabatik aurrera bi aste gehiago<br />

luzatu ahal izango da seme edo alaba bakoitzeko. Egun horiek nola<br />

zenbatu langileak aukeratuko du, bai etxean hartzeko ebazpen administratiboaren<br />

edo juridikoaren ondoren, bai adopzioa gauzatzen<br />

duen ebazpen judizialaren ondoren.<br />

2. Langileak eta amak lan egiten badute, interesdunek aukeratuko<br />

dute lizentzia nola banatu. Biek aldi berean edo batak bestearen<br />

ondoan baliatzeko aukera izango dute, betiere etengabeko<br />

aldietan. Atsedenaldiak aldi berean baliatzen badituzte, atsedenaldi<br />

horien baturak ezin izango du aurreko idatz-zatian aurreikusitako<br />

egun kopurua gainditu.<br />

3. Adopzioa atzerrian gertatzen bada, lekualdatzea ezinbestekoa<br />

bada eta horrela behar bezala egiaztatzen bada, adopzioagatiko<br />

lizentzialdiak horretarako beharrezko denbora hartuko<br />

du aintzat. Aldi horretan lizentzia eskuratzeko, adopzioa benetan<br />

gauzatu beharko da, eta, horrela gertatzen ez bada, hartutako denbora<br />

langilearen kargura eta kontura izango da.<br />

56. artikulua.—Adingabeak edo urritu fisiko edo psikikoak zaintzeagatiko<br />

lizentzia<br />

1. Legezko zaintza dela-eta, hamabi urtez azpiko haur<br />

baten edo inolako jarduera ordaindurik egiten ez duen urritu fisiko<br />

edo psikiko baten ardura hartu behar duen langileak bere lanaldiaren<br />

herena edo erdia murrizteko eskubidea izango du, lanaldiaren hasieran<br />

edo amaieran, aukeran, eta ordainsari guztiak —antzinatasuna<br />

barne— proportzioan murriztuko zaizkio.<br />

2. Legezko zaintza dela-eta lanaldia murrizten bada, langilea<br />

ezin izango da bestelako jardun ordainduetan aritu murriztutako<br />

ordutegian.<br />

3. Behar bezala egiaztatutako salbuespenezko zirkunstantzietan<br />

izan ezik, lizentzia horiek hamabi hilabeteko epea izango dute.<br />

Lizentzia eragin duten zirkunstantziak nabarmen aldatzen badira,<br />

aldiz, langileak lanaldi-murriztea aldatzeko aukera izango du.<br />

Bestela, 15 eguneko aurrerapenaz Ranzari Mankomunitateari<br />

jakinaraziko dio ohiko lanaldira itzultzeko asmoa duela.<br />

4. Ongi justifikatutako kasuetan, langilearen mende dagoen<br />

edo langilearekin bizi den ezkontidea, aita edo ama, edo odolkidetasunezko<br />

edo ezkontzazko 2. mailarainoko senidea ezindu fisiko<br />

edo psikikoak badira, lanaldi-murriztea eman ahal izango da, aurreko<br />

idatz-zatietan adierazitako baldintzetan.<br />

5. Artikulu honetan bildutako lanaldi-murriztea langile publikoaren<br />

eskubide indibiduala da. Nolanahi ere, gertaera eragile bera<br />

dela-eta bi langilek edo gehiagok eskubide hori sorrarazten<br />

badute, erakundeak eskubide hori aldi berean gauzatzeko aukera<br />

mugatu ahal izango du, antolamenduaren funtzionamenduko arrazoi<br />

justifikatuak direla-eta.<br />

57. artikulua.—Zentro ofizialetako azken azterketetara joan ahal<br />

izateko lizentzia, nahiz eta funtzio publikoaren<br />

zereginekin zerikusirik ez izan<br />

Garatzen den eginkizunarekin edo lanpostuarekin zerikusi zuzenik<br />

ez duten gaiei dagozkien ikasketak egiteko, langile publikoek<br />

azterketa akademikoetara joateko beharrezko lizentziak hartzeko<br />

6. La licencia por gestación y parto deberá solicitarse por<br />

escrito, y deberá estar acompañada del certificado médico oficial<br />

en el que se testimonie a juicio del facultativo el hecho de que la<br />

trabajadora se halla en el período antes del parto, expresando en<br />

dicha instancia si desea acumular el tiempo no disfrutado antes del<br />

mismo. Posteriormente deberá acreditarse también mediante certificado<br />

médico oficial o presentación del libro de familia, la fecha<br />

en que tuvo lugar el alumbramiento.<br />

7. Licencia por riesgo en el embarazo: en este supuesto la<br />

Mancomunidad Ranzari complementará hasta el 100% las retribuciones<br />

de la trabajadora.<br />

Artículo 55.—Licencia por maternidad y paternidad en caso de<br />

adopción o acogimiento<br />

1. En los supuestos de adopción o acogimiento legal, tanto<br />

preadoptivo como permanente, la licencia tendrá una duración que<br />

se equipara a la de maternidad, ampliables en el supuesto de adopción<br />

o acogimiento múltiple en dos semanas más por cada hijo o<br />

hija a partir del segundo, contadas a la elección del personal, bien<br />

a partir de la decisión administrativa o judicial de acogimiento, bien<br />

a partir de la resolución judicial por la que se constituya la adopción.<br />

2. En el caso de que el padre y la madre trabajen, la licencia<br />

se distribuirá a opción de los interesados, que podrán disfrutarla<br />

de forma simultánea o sucesiva, siempre con períodos ininterrumpidos;<br />

en los casos de disfrute simultáneo de periodos de<br />

descanso, la suma de los mismos no podrá exceder de los días<br />

previstos en el apartado anterior.<br />

3. En el supuesto de adopción en el extranjero, si resultara<br />

inexcusable el desplazamiento personal y así se acreditara suficientemente,<br />

el período de licencia por adopción incluirá el tiempo<br />

necesario para ello; la licencia en ese período, estará condicionada<br />

a la adopción efectiva y, en caso contrario, ese tiempo disfrutado<br />

será a cargo y cuenta del empleado.<br />

Artículo 56.—Licencia por cuidado de menores o disminuidos<br />

físicos o psíquicos<br />

1. El personal que por guarda legal tenga a su custodia a un<br />

niño menor de doce años o a un disminuido físico o psíquico que<br />

no desarrolle actividad retribuida alguna, tendrá derecho a la reducción<br />

en un tercio o en la mitad de la jornada laboral, al principio o<br />

al final de la jornada, a elección del empleado público, con la reducción<br />

proporcional de todas sus retribuciones, incluida la antigüedad.<br />

2. La concesión por guarda legal será incompatible con el<br />

desarrollo de cualquier actividad remunerada, durante el horario<br />

objeto de reducción.<br />

3. Salvo circunstancias excepcionales debidamente justificadas<br />

esta licencia se concederá por períodos de doce meses; en el<br />

supuesto de que las circunstancias que motivaron la concesión de<br />

la licencia sufrieran modificaciones sustantivas, el empleado<br />

público podrá modificar la reducción de jornada o preavisar a la Mancomunidad<br />

Ranzari con 15 días de antelación la fecha en que se<br />

reincorporará a su jornada ordinaria.<br />

4. En casos debidamente justificados, por incapacidad física<br />

o psíquica del cónyuge, padre o madre o familiar en 2º grado de<br />

consanguinidad o afinidad que dependan o convivan con el trabajador,<br />

podrá concederse la reducción de jornada en las condiciones<br />

señaladas en los anteriores apartados.<br />

5. La reducción de jornada contemplada en el presente artículo<br />

constituye un derecho individual del empleado público; no obstante<br />

si dos o más empleados de la misma institución generasen este<br />

derecho por el mismo sujeto causante, la institución podrá limitar<br />

su ejercicio simultáneo por razones justificadas de funcionamiento<br />

de la organización.<br />

Artículo 57.—Licencia para concurrir a exámenes finales en<br />

Centros Oficiales no directamente relacionados<br />

con la función pública desempeñada.<br />

Para la realización de estudios que se refieren a materias no<br />

directamente relacionadas con la función desempeñada, los<br />

empleados públicos tendrán derecho a la licencia necesaria para


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11980 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

eskubidea izango dute (egutegiko bi egun urteko eta ikasgaiko).<br />

Gehienez ere egutegiko hamar egun hartu ahal izango dituzte urtean,<br />

eta bi egun gehiago azterketa langilearen bizitokitik 150 kilometro<br />

baino gehiagora egiten bada.<br />

58. artikulua.—Ohiko etxebizitzaz aldatzeagatiko lizentzia<br />

Langileak etxebizitzaz aldatu behar badu, egutegiko egun bateko<br />

lizentzia hartzeko eskubidea izango du.<br />

59. artikulua.—Kontsulta, tratamendu eta azterketa medikoak<br />

egitera joateko lizentzia<br />

1. Langileek eskubidea izango dute lanaldian zehar kontsulta,<br />

tratamendu eta azterketa medikoetara joateko lizentzia hartzeko,<br />

baldin eta lanera ez-joate hori ongi justifikatuta badago, eta azterketa<br />

horiek egiten diren zentroetako ordutegiek lan-ordutegietatik<br />

kanpo bertaratzeko aukerarik ematen ez badiete.<br />

2. Langileek ezin izango dute eskubide hori hilabeteko lau<br />

ordu baino gehiagoko epealdian erabili.<br />

3. Aurreko idatz-zatian bildutako mugatik kanpo geratzen dira<br />

medikuak aginduta zentro medikoetara joatea nahitaezkoa diren<br />

kasuak.<br />

4. Langileak mendeko adinekoak, ezkontidea edota semealaba<br />

adingabeak medikuaren kontsultara lagundu behar baditu,<br />

lizentzia har dezake, gehienez 4 orduz hilean, eta behar bezala justifikatzen<br />

badu.<br />

60. artikulua.—Norbere arrazoiengatiko lizentzia egunak<br />

1. Norbere arrazoiengatik urteko lan ordutegiko bi eguneko<br />

lizentzia hartzeko aukera ezartzen da, eta gerora errekupera daitezkeen<br />

beste bi egun gehiago ere hartu daitezke.<br />

2. Norbere arazoak edo familia kontuak konpontzeko, langileak<br />

bi lanegun zatitzeko aukera izango du, baina zati bakoitza gutxienez<br />

bi ordukoa eta gehienez lanaldi-erdikoa izango da.<br />

3. Langileak gutxienez 15 eguneko aurrerapenaz eskatu<br />

beharko du baimena, eta departamentu eskudunaren arduradunak<br />

berretsi beharko du, zerbitzua behar bezala bermatzeko.<br />

61. artikulua.—Barne-sustapen profesionalerako ikasketak<br />

edo probak egiteko baimena<br />

1. Lanpostuarekin edo betetzen dituen funtzioekin zerikusia<br />

duten gaietarako lanbide-hobekuntzarako ikasketak egiteko, prestakuntza-zentroetan<br />

onartuak izan diren langileek horretarako<br />

baimena hartu ahal izango dute.<br />

2. Baimen horren iraupena ezin izango da ikasturtearena baino<br />

luzeagoa izan.<br />

3. Zerbitzuagatiko kalte-ordaina jasotzeko eskubideari lotuta<br />

dago baimen hori, Hitzarmen Kolektibo honetako II.Tituluak ezartzen<br />

duenaren arabera.<br />

4. Erakundearen barruan edo kanpoan hautespen-probak egiteko<br />

baimenak eman ahal izango dira, proba horiek egiteko beharrezko<br />

denborarekin.<br />

5. Euskara-ikastaroetara bertaratzea salbuetsita geratzen da,<br />

Hitzarmen honen Zazpigarren Tituluan araututakoaren arabera.<br />

62. artikulua.—Norbere gauzetarako baimen ordaindua<br />

1. Norbere gauzetarako ordaindu gabeko baimenak eman ahal<br />

izango dira, baina baimen horiek ez dute inolako ordainsaririk jasotzeko<br />

eskubiderik emango.<br />

2. Baimen honen iraupena gutxienez egutegiko ondoz<br />

ondoko 7 egunekoa izango da, eta metatutako denbora ezin izango<br />

da bi urteko hiru hilabete baino gehiagokoa izan.<br />

concurrir a exámenes académicos a razón de dos días naturales<br />

por año y asignatura y, en todo caso, por un período no superior<br />

a 10 días naturales al año, el cual se ampliará en 2 días más, si<br />

los exámenes se realizasen a más de 150 km del lugar de residencia<br />

del examinado.<br />

Artículo 58.—Licencia por traslado o mudanza de domicilio<br />

habitual<br />

Con motivo de efectuarse el traslado o la mudanza del domicilio<br />

habitual el personal tendrá derecho a una licencia de un día<br />

natural de duración.<br />

Artículo 59.—Licencia para acudir a consultas, tratamientos<br />

y exploraciones de tipo médico<br />

1. El personal tiene derecho a licencia para acudir a consultas,<br />

tratamientos y exploraciones de tipo médico durante la jornada de<br />

trabajo y siempre que las asistencias están debidamente justificadas,<br />

y que los centros donde se efectúen no tengan establecidas horas<br />

de consulta que permitan acudir a ellos fuera del horario de trabajo.<br />

2. No se podrá hacer uso de este derecho por un período<br />

superior a cuatro horas mensuales.<br />

3. Quedan exceptuados de la limitación contenida en el apartado<br />

anterior, y por tanto al margen, los casos en que la asistencia<br />

a centros médicos venga determinada por rigurosa prescripción<br />

facultativa.<br />

4. Asimismo será de aplicación la licencia por asistencia al<br />

médico al acompañamiento de mayores dependientes, cónyuge e<br />

hijos menores de edad con un límite de 4 horas/mes debidamente<br />

justificadas.<br />

Artículo 60.—Días de licencia por asuntos particulares<br />

1. Se establece una licencia por asuntos particulares de una<br />

duración de dos días deducibles del cómputo horario anual, más<br />

dos días con carácter recuperable.<br />

2. El personal podrá fraccionar hasta dos de las jornadas de<br />

asuntos particulares en tramos de dos horas como mínimo y media<br />

jornada como máximo, para atender asuntos personales y familiares.<br />

3. El disfrute deberá de ser solicitado con una antelación<br />

mínima de 15 días con respecto a la fecha de inicio del mismo,<br />

debiendo de ser autorizado por el responsable del Departamento<br />

correspondiente, a efectos de garantizar la correcta prestación del<br />

servicio.<br />

Artículo 61.—Permiso por realización de estudios o pruebas<br />

de promoción profesional interna<br />

1. Para la realización de estudios de perfeccionamiento profesional<br />

referidos a materias directamente relacionadas con la función<br />

o puesto que desempeñan, podrán concederse permisos a<br />

los trabajadores que sean admitidos a la realización de los mismos<br />

en centros de formación.<br />

2. El período de duración de este permiso, no podrá exceder<br />

del equivalente a un curso académico.<br />

3. Este permiso conllevará el derecho de indemnización por<br />

razón del servicio de acuerdo con lo establecido en el Título II de<br />

este Convenio Colectivo.<br />

4. Para la realización de pruebas selectivas dentro o en otra<br />

Institución se podrán conceder permisos por el tiempo necesario<br />

para la realización de las mismas.<br />

5. Queda exceptuada la asistencia a cursillos de euskera regulada<br />

en el Título Séptimo del presente Convenio Colectivo.<br />

Artículo 62.—Permiso no retribuido por asuntos propios<br />

1. Se podrán conceder permisos no retribuidos por asuntos<br />

propios, sin derecho a retribución alguna.<br />

2. La duración de este permiso será por períodos mínimos<br />

de 7 días naturales consecutivos y la duración acumulada no podrá<br />

exceder de tres meses cada dos años.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11981 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

3. Administrazioan bertan edo besteren baten mailaketan gora<br />

egiteko langile publikoek hautespen-ikastaroak edota praktika-epeak<br />

egin ahal izango dituzte, eta horretarako baimena eskuratu ahal<br />

izango dute. Baimenak ikastaroaren eta praktiken iraupen berbera<br />

izango du, eta ez da ordaindua izango.<br />

63. artikulua.—Edozein ekitaldi kolektibora (zientifikoa, teknikoa,<br />

profesionala, elkargokoa, elkartekoa edo<br />

sindikala) joan ahal izateko baimena<br />

1. Urtean egutegiko 15 egun hartzeko baimenak hartu ahal<br />

izango dituzte langile publikoek biltzar, ikastaro, mintegi, sinposio,<br />

lehiaketa, mahai-inguru, konferentzia, bilera, jardunaldi eta bestelako<br />

bilera kolektiboetara joateko (zientifikoak, teknikoak, profesionalak,<br />

elkargo- edo elkarte-arlokoak edo sindikalak).<br />

2. Jorratuko diren gaiak erakundearentzat interesgarriak<br />

izanez gero, langile publikoek erakundeari dietak, bidaia-gastuak,<br />

egonaldi-gastuak eta izen-emate gastuak ordaintzea eskatzeko<br />

aukera izango dute. Kasu horretan, ahalik eta denbora-tarte laburrenean,<br />

ikasitakoari buruzko eta ikasitakoa zerbitzu publikoan aplikatzeko<br />

posibilitateei buruzko txostena aurkeztu beharko du.<br />

3. Langile publikoaren mesederako emandako baimenak ez<br />

du ezein kontzepturengatik —dietak, bidaia-gastuak, egonaldia edo<br />

izen-ematea barne— inolako kalte-ordainik jasotzeko eskubiderik<br />

emango. Interesdunaren kontura izango dira gastu horiek guztiak.<br />

BIGARREN TITULUA<br />

ORDAINSARIEN ERREGIMENA<br />

V. KAPITULUA<br />

ERREGIMEN OROKORRA<br />

64. artikulua.—Ordainsariak. Aplikazio-eremua<br />

1. Langileen ordainketak uztailaren 6ko 6/1989 Legeak —Euskal<br />

Funtzio Publikoari buruzkoa— araututako funtzionarioen ordainketarako<br />

zehaztapen berberak izango ditu; ordainsari-kontzeptuak<br />

eta Hitzarmen Kolektibo honen aplikaziotik ondorioztatzen diren kopuruak<br />

kontuan hartuko dira.<br />

2. Bere onurarako, langileek ezin izango dute ondasunen banaketetan<br />

parte hartu, ez eta Hitzarmen Kolektibo honetan jasotzen<br />

ez diren ordainsariak jaso. Proiektuak eta aurrekontuak prestatzeagatik,<br />

lanak zuzentzeagatik edo ikuskatzeagatik, aholkularitza,<br />

auditoriak, kontsultak egiteagatik, eta txostenak eta irizpenak<br />

emateagatik ezin izango da aparteko ordainsaririk jaso.<br />

3. Artikulu honetako aurreko paragrafoetan xedatutakoarekiko<br />

arau-haustea norberaren erantzukizuna izango da ordainketa<br />

egitea agindu duenarentzat eta irregulartasunaren berri emateko<br />

ardura dutenentzat.<br />

4. Lanaldi partziala duten langileek edo ohiko lanaldia baino<br />

murriztuagoa egiteko baimena duten langileek, lanaldiarekiko proportzionala<br />

den ordainsaria jasotzeko eskubidea izango dute.<br />

5. Hitzarmen Kolektibo honen araberako ordainsarien ordainketa<br />

Titulu honetan ezarritakoaren arabera egingo da.<br />

65. artikulua.—Ordaintzeko agindua<br />

Langileen ordainsarien ordainketa-aginduak beste edozein<br />

ordainketaren gaineko lehentasuna izango du, eta ordezkatze-prozedurak<br />

beharrezko ebazpenen bidez arautuko dira; era horretan,<br />

interesdunek jaso gabe geratu diren kopuruak jasoko dituzte.<br />

66. artikulua.—Publizitatea<br />

Langile publiko bakoitzak jasotzen dituen ordainsariak jendaurrean<br />

ezagutaraziko dira, Euskal Funtzio Publikoaren Legearen<br />

80. artikuluan ezartzen denaren arabera; edonola ere, norbere<br />

datuak babesteko indarrean dagoen araudia bermatuko da.<br />

3. Podrá concederse dicho permiso, para la participación de<br />

los empleados públicos en cursos selectivos o períodos de prácticas<br />

encaminados al acceso a escalas de la propia Administración<br />

o de otras distintas. Este permiso se otorgará por el período de duración<br />

del curso y prácticas, y no dará lugar a retribución alguna.<br />

Artículo 63.—Permiso por asistencia a eventos colectivos de<br />

carácter científico, técnico, profesional, colegial,<br />

asociativo o sindical<br />

1. Podrán concederse permisos a los empleados públicos por<br />

un período total fraccionable de 15 días naturales al año, para la<br />

asistencia a congresos cursos, cursillos, seminarios, simposiums,<br />

encuentros, certámenes, coloquios, conferencias, reuniones, jornadas<br />

y demás eventos colectivos de carácter científico, técnico,<br />

profesional, colegial, asociativo o sindical.<br />

2. Si las asistencias tratasen materias de interés para la Institución<br />

el empleado público asistente tendrá derecho al abono de<br />

la pertinente indemnización por dietas, gastos de viaje, de estancia,<br />

y de Inscripción u otros y vendrá obligado a evacuar a la mayor<br />

brevedad posible, un detallado informe relativo a las experiencias<br />

adquiridas y a las posibilidades de aplicación práctica de las mismas<br />

en interés del servicio público.<br />

3. El permiso concedido por interés exclusivo del empleado<br />

público no causará derecho al abono de indemnización alguna, por<br />

ningún concepto ni tan siquiera por dietas, gastos de viaje, de estancia<br />

o de inscripción, que correrán a cargo de la persona interesada.<br />

TÍTULO SEGUNDO<br />

DEL RÉGIMEN DE RETRIBUCIONES<br />

CAPÍTULO V<br />

RÉGIMEN GENERAL<br />

Artículo 64.—Retribuciones. Ámbito de aplicación<br />

1. La remuneración del personal laboral será la equivalente<br />

a la determinada para los funcionarios de acuerdo con la Ley 6/1989,<br />

de 6 de julio, de la Función Pública Vasca, según la aplicación de<br />

los conceptos retributivos, y en las cuantías que resulten de la aplicación<br />

del presente Convenio Colectivo.<br />

2. En su virtud, el personal laboral no podrá participar en la<br />

distribución de fondos de ninguna clase, ni percibir remuneraciones<br />

distintas a las comprendidas en este Convenio Colectivo, ni<br />

incluso, por confección de proyectos o presupuestos, dirección o<br />

inspección de obras, asesorías, auditorías, consultorios, emisiones<br />

de dictámenes e informes.<br />

3. La infracción de lo dispuesto en los párrafos anteriores de<br />

este artículo, será causa de responsabilidad personal tanto para<br />

el ordenador del pago, como para los que tengan la misión de informar<br />

sobre la posible irregularidad de la concesión.<br />

4. El personal que desempeñe puestos de trabajo con jornada<br />

a tiempo parcial o que esté autorizado a realizar una jornada<br />

inferior en cómputo horario a la fijada como ordinaria recibirá una<br />

retribución proporcional a la misma.<br />

5. La adecuación de las retribuciones individuales al contenido<br />

del presente Convenio Colectivo se realizará conforme a lo<br />

que se preceptúa en este Título.<br />

Artículo 65.—Ordenación del pago<br />

La ordenación del pago de las retribuciones del personal tendrá<br />

preferencia sobre cualquier otro que deba realizarse, y se regulará<br />

mediante las resoluciones oportunas el procedimiento sustitutorio<br />

para el percibo por los interesados de las cantidades que<br />

indebidamente hayan dejado de satisfacérseles.<br />

Artículo 66.—Publicidad<br />

Las retribuciones que perciba cada empleado público serán<br />

de público conocimiento, de acuerdo con el artículo 80 de la Ley<br />

de la Función Pública Vasca, respetando, en todo caso, la normativa<br />

vigente en materia de protección de datos personales.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11982 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

67. artikulua.—Ordainsari kontzeptuak<br />

Ranzari Mankomunitateko langileek honako ordainsari-kontzeptu<br />

hauek jasoko dituzte:<br />

Oinarrizkoak eta osagarriak:<br />

a) Soldata.<br />

b) Antzinatasuna.<br />

c) Destino-osagarria.<br />

d) Berariazko osagarri.<br />

e) Aparteko ordainsariak.<br />

f) Produkzio-osagarria.<br />

g) Haborokinak, aparteko zerbitzuak direla-eta.<br />

68. artikulua.—Soldata<br />

1. Soldataren kontzeptua, arautzea eta egitura Hitzarmen<br />

Kolektibo honek eta Euskal Funtzio Publikoaren Legeak funtzionarioentzako<br />

zehaztutakoaren baliokidea izango da.<br />

2. A taldeko langileen soldata ezin izango da E taldekoen soldataren<br />

hirukoitza baino handiagoa izan.<br />

3. Langileak taldetan banatuko dira, sartzeko eskatu zitzaien<br />

ikasketa-mailaren arabera; honako talde hauetan banatuko dira:<br />

— A Taldea: Doktore, Lizentziatu, Ingeniari eta Arkitekto-tituluak<br />

edo titulu baliokideren bat.<br />

— B taldea: Ingeniaritza Teknikoan Lizentziatua, Unibertsitatean<br />

Diplomaduna, Arkitekto Teknikoa, 3. mailako Lanbideheziketa<br />

edo baliokideren bat.<br />

— C Taldea: Batxiler-titulua, 2. mailako Lanbide Heziketa, edo<br />

baliokideren bat.<br />

— D Taldea: Eskola-graduatuko titulua, 1. mailako Lanbide Heziketa,<br />

edo baliokideren bat.<br />

— E taldea: Eskola-ziurtagiria.<br />

4. Autoantolaketa-irizpidearen arabera, eta Langileen Estatutuan<br />

eta Hitzarmen honetan ezarritakoa aintzat hartuta, Ranzari<br />

Mankomunitateak lanbide talde bakoitzaren antolaketarako Lanbide<br />

Kategoriak definitu eta ezarriko ditu.<br />

5. Kasu horretan, kategoriak honako irizpide hauen arabera<br />

neurtuko dira: lanbide-kalifikazioa, jakintza-mailak, lanbide-esperientzia,<br />

egiaztatutako lanbide-gaitasuna, edota erakundeko lan-prozesuak<br />

antolatzeko eta ordenatzeko gaitasun fisikoak.<br />

69. artikulua.—Antzinatasuna<br />

1. Antzinatasunaren kontzeptua, arautzea, egitura eta kopurua<br />

Hitzarmen Kolektibo honek eta Euskal Funtzio Publikoaren<br />

Legeak funtzionarioentzako zehaztutakoaren baliokidea izango da.<br />

2. Hiru urteko zerbitzuarengatik ematen diren hirurtekoak<br />

hobetzeko eta likidatzeko, edozein Administrazio publikotan karrera<br />

funtzionario gisa edo bitarteko gisa egindako zerbitzu guztiak zenbatuko<br />

dira, administrazio-zuzenbideko erregimenean edota lanzuzenbidean<br />

izan daiteke.<br />

3. Hirurtekoak sorraraziko dira, eta hobetzen diren unean langile<br />

publikoak duen lanbide taldearen araberako egungo balioarekin<br />

gauzatuko dira.<br />

70. artikulua.—Destino-osagarria<br />

1. Destino-osagarriaren kontzeptua, arautzea, egitura eta kopurua<br />

Hitzarmen Kolektibo honek eta Euskal Funtzio Publikoaren<br />

Legeak funtzionarioentzako zehaztutakoaren baliokidea izango da.<br />

2. Destino osagarria langileak duen lanpostuaren mailaren<br />

araberakoa izango da, eta dagokion kopurua Autonomia Erkidegoko<br />

Aurrekontu Orokorretan zehaztuko da urtero.<br />

Artículo 67.—Conceptos retributivos<br />

Los conceptos retributivos que puede percibir el personal de<br />

la Mancomunidad Ranzari son los siguientes:<br />

Básicas y complementarias:<br />

a) El sueldo.<br />

b) Antigüedad.<br />

c) El complemento de destino.<br />

d) El complemento específico.<br />

e) Las pagas extraordinarias.<br />

f) El complemento de productividad.<br />

g) Las gratificaciones por servicios extraordinarios.<br />

Artículo 68.—El sueldo<br />

1. El concepto, regulación y estructura del sueldo será la equivalente<br />

a la determinada para los funcionarios en la Ley de la Función<br />

Pública Vasca y el presente Convenio Colectivo.<br />

2. La cuantía del sueldo de los trabajadores del grupo A no<br />

podrá exceder en más de 3 veces a la fijada para los del grupo E.<br />

3. Los trabajadores estarán agrupados, según el nivel de titulación<br />

exigido para su ingreso, en los siguientes grupos profesionales:<br />

— Grupo A:Título de Doctor, Licenciado, Ingeniero, Arquitecto<br />

o equivalente.<br />

— Grupo B: Título de Ingeniero Técnico, Diplomado Universitario,<br />

Arquitecto Técnico, Formación Profesional de 3. er Grado<br />

o equivalente.<br />

— Grupo C:Título de Bachiller, Formación Profesional de 2.º.<br />

Grado, o equivalente.<br />

— Grupo D:Título de Graduado escolar, Formación Profesional<br />

de 1. er Grado, o equivalente.<br />

— Grupo E: Certificado de Escolaridad.<br />

4. En virtud del principio de autoorganización, lo previsto en<br />

el Estatuto de los Trabajadores y en este Convenio, la Mancomunidad<br />

Ranzari podrá definir y establecer en la Plantilla, las Categorías<br />

Profesionales que considere necesarias en la organización<br />

para cada uno de los grupos profesionales.<br />

5. Las Categorías, en su caso, se definirán de acuerdo con<br />

la calificación profesional, determinados niveles de conocimiento,<br />

experiencia profesional, capacitación acreditada o aptitudes físicas<br />

de acuerdo con la organización y ordenación de los procesos<br />

de trabajo de la Institución.<br />

Artículo 69.—Antigüedad<br />

1. El concepto, regulación, estructura y cuantía de la antigüedad<br />

será la equivalente a la determinada para los funcionarios<br />

en la Ley de la Función Pública Vasca y en el presente Convenio<br />

Colectivo.<br />

2. Para el perfeccionamiento y liquidación de trienios por cada<br />

tres años de servicios, se computará el tiempo correspondiente a<br />

la totalidad de los servicios efectivos indistintamente prestados en<br />

cualesquiera Administraciones Públicas, tanto en calidad de funcionario<br />

de carrera como interino, de contratado en régimen de derecho<br />

administrativo o laboral.<br />

3. Los trienios se devengarán y harán efectivos con el valor<br />

actual correspondiente al Grupo Profesional al que el empleado<br />

público pertenezca en el momento de su perfeccionamiento.<br />

Artículo 70.—El Complemento de Destino<br />

1. El concepto, regulación, estructura y cuantía del complemento<br />

de destino será el equivalente al que viene determinado para<br />

los funcionarios en la normativa de la Función Pública Vasca y en<br />

el presente Convenio.<br />

2. El Complemento de Destino es el correspondiente al nivel<br />

del puesto que se desempeñe, cuya cuantía se fijará anualmente<br />

en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11983 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

3. Ranzari Mankomunitateak lanpostu-maila bakoitzari dagokion<br />

Destino Osagarria zehaztuko du.<br />

4. Lanpostuak 30 mailatan sailkatuko dira. Maila txikiena eta<br />

handiena abenduaren 22ko 343/1992 Dekretuan araututakoaren<br />

arabera zehaztuko dira; honako eskala honen arabera:<br />

Maila txikiena Maila handiena<br />

A taldea: 21 30<br />

B taldea: 17 26<br />

C taldea: 14 22<br />

D taldea: 11 19<br />

E taldea: 8 16<br />

71. artikulua.—Berariazko Osagarria<br />

1. Berariazko Osagarriaren kontzeptua, arautzea, egitura eta<br />

kopurua Hitzarmen Kolektibo honek eta Euskal Funtzio Publikoaren<br />

Legeak funtzionarioentzako zehaztutakoaren baliokidea<br />

izango da.<br />

2. Osagarri hau erabat funtzionala da eta lanpostuaren aktibitatea<br />

betetzeak soilik baldintzatuko du bere ordainketa, Langileen<br />

Estatutuaren 26.3 artikuluan araututakoaren arabera.<br />

3. Lanpostuaren araberakoa ez den Berariazko Osagarria lanpostuen<br />

berariazko baldintzak saritzekoa da, lanbideon zailtasun<br />

teknikoari, ardurari, erantzukizunari, bateraezintasunari, arriskuari<br />

eta nekagarritasunari erantzuteko.<br />

4. Edozein kasutan ere, ezin izango zaio lanpostu bakoitzari<br />

berariazko osagarri bat baino gehiago eman, baina aurreko idatzzatian<br />

aipatutako lanpostu batean aldi berean agon daitezkeen berariazko<br />

baldintza 2 edo gehiago kontuan hartu daitezke osagarria<br />

zehazterakoan. Beraz, Berariazko Osagarriaren tarte hauek ezarriko<br />

dira:<br />

a) Tarte Orokorreko Berariazko Osagarria, lanpostuari ez finkagarria.<br />

b) Dedikazio Bereziko Tarteko Berariazko Osagarria, lanpostuari<br />

ez finkagarria.<br />

72. artikulua.—Tarte Orokorreko Berariazko Osagarria, lanpostuari<br />

ez finkagarria<br />

1. Tarte Orokorreko Berariazko Osagarriak, lanpostuari ez finkagarria<br />

denak, lanpostuen oinarrizko ezaugarriak saritzen ditu, lanpostuaren<br />

berezko zailtasunek (teknikoak, ardura, bateraezintasuna,<br />

arriskua edota nekagarritasuna) normalean, etengabe eta maiz langilea<br />

eraginpean hartzen dutenean.<br />

2. Halaber, jaiegunetan edo gauetan zerbitzuak emateko betebeharra<br />

nekagarritasuntzat hartuko da, aurreko puntuan zehaztutako<br />

ohikotasun-irizpidearen arabera.<br />

73. artikulua.—Dedikazio Bereziko Tarteko Berariazko Osagarria,<br />

lanpostuari ez finkagarria.<br />

1. Dedikazio Bereziko Tarteko Berariazko Osagarriak, lanpostuari<br />

finkagarria ez denak, lanpostu zehatz batzuen oinarrizko<br />

ezaugarriak saritzen ditu, lanpostuen eskaera berezien arabera (ohiko<br />

lanaldia baino luzeagoa, dedikazio bereziak, baliagarritasuna eta<br />

bateraezintasuna); horren arabera, Dedikazio Bereziko Tarteko Berariazko<br />

Osagarrian, lanpostuari finkagarria ez denean, honako modalitate<br />

hauek ezartzen dira:<br />

a) Lanaldi luzatuko modalitatea.<br />

b) Erabateko Baliagarritasuneko modalitatea.<br />

c) Erabateko Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko modalitatea.<br />

2.<br />

tuko da.<br />

Onartu baino lehen, ordezkaritza sindikalarekin negozia-<br />

3. La Mancomunidad Ranzari fijará para los distintos puestos<br />

de trabajo el nivel de Complemento de Destino que le corresponda<br />

a cada uno de ellos.<br />

4. Los puestos de trabajo se clasificarán en 30 niveles cuyos<br />

mínimos y máximos quedan fijados, de acuerdo con el Decreto<br />

343/1992 de 22 de diciembre, conforme a la siguiente escala:<br />

Nivel mínimo Nivel máximo<br />

Grupo A: 21 30<br />

Grupo B: 17 26<br />

Grupo C: 14 22<br />

Grupo D: 11 19<br />

Grupo E: 8 16<br />

Artículo 71.—El Complemento Específico<br />

1. El concepto, regulación, estructura y cuantía del Complemento<br />

Específico al puesto de trabajo será el equivalente al determinado<br />

para los funcionarios en la normativa de la Función Pública<br />

Vasca y en el presente convenio.<br />

2. Este Complemento es de índole funcional y su percepción<br />

dependerá de forma exclusiva del ejercicio de la actividad profesional<br />

en el puesto asignado, por lo que no tendrá carácter de consolidable,<br />

de acuerdo con lo previsto en el artículo 26.3 del Estatuto<br />

de los Trabajadores.<br />

3. El Complemento Específico, no consolidable al puesto de<br />

trabajo, está destinado a retribuir las condiciones particulares de<br />

los puestos de trabajo en atención a su especial dificultad técnica,<br />

dedicación, responsabilidad, incompatibilidad, peligrosidad o penosidad.<br />

4. En ningún caso podrá asignarse más de un complemento<br />

específico a cada puesto de trabajo, aunque al fijarlo podrán tomarse<br />

en consideración conjuntamente dos o más de las condiciones particulares<br />

mencionadas en el apartado anterior que puedan concurrir<br />

en un puesto de trabajo; en este sentido se establecen los<br />

siguientes tramos del Complemento Específico:<br />

a) Complemento Específico, no consolidable al puesto de trabajo,<br />

Tramo General.<br />

b) Complemento Específico, no consolidable al puesto de trabajo,<br />

Tramo Dedicación Especial.<br />

Artículo 72.—El Complemento Específico, no consolidable al<br />

puesto de trabajo, Tramo General<br />

1. El Complemento Específico, no consolidable al puesto de<br />

trabajo, Tramo General retribuye las características esenciales de<br />

los puestos de trabajo en relación a su especial dificultad técnica,<br />

responsabilidad, incompatibilidad, peligrosidad o penosidad inherentes<br />

al puesto de trabajo cuando afecten al mismo de forma habitual,<br />

continuada y no esporádica.<br />

2. Asimismo se considerará penosidad la obligación de prestar<br />

servicios en jornadas festivas o nocturnas, de conformidad con<br />

el requisito de habitualidad indicado en el punto anterior.<br />

Artículo 73.—El Complemento Específico, no consolidable al<br />

puesto de trabajo, Tramo Dedicación Especial<br />

1. El Complemento Específico, no consolidable al puesto de<br />

trabajo, Tramo Dedicación Especial retribuye las condiciones particulares<br />

de determinados puestos de trabajo con relación a sus<br />

especiales requerimientos en cuanto a la exigencia de realizar una<br />

jornada superior a la habitual, dedicaciones especiales, disponibilidad<br />

e incompatibilidad; en este sentido se establecen las<br />

siguientes modalidades del Complemento Específico, no consolidable<br />

al puesto de trabajo, Tramo Dedicación Especial:<br />

a) Modalidad Jornada Ampliada.<br />

b) Modalidad Disponibilidad Absoluta.<br />

c) Modalidad Jornada Ampliada con Disponibilidad Absoluta.<br />

2. Con carácter previo a su aprobación, se procederá a su<br />

negociación con la Representación Sindical.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11984 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

74. artikulua.—Lanaldi luzatuko modalitatea<br />

1. Lanaldi luzatuko modalitateak urtean egiaz egindako 93<br />

ordu gehiago egitea saritzen du. Orduak lanaldi zatituko erregimenean<br />

eta txandakako erregimenean egin daitezke, eta larunbatetako eta<br />

jaiegunetako lana zenba daiteke, Ranzari Mankomunitateak Lanpostuen<br />

Zerrendan hala zehazten badu, irizpide murriztailea eta<br />

bereizgarria aintzat hartuta.<br />

2. Lanaldi luzatua duten lanpostuek luzapenagatik soldataren,<br />

destino-osagarriaren eta tarte orokorreko berariazko osagarriaren<br />

(lanpostuari ez finkagarria) baturaren %10 jasoko dute, gehienez.<br />

75. artikulua.—Erabateko Baliagarritasuneko Modalitatea<br />

1. Erabateko Baliagarritasuneko modalitateak honako hauek<br />

dakartza berekin:<br />

a) Langileak ezin izango du diru-irabazpiderik ematen duen<br />

beste jarduerarik egin, eremu publikoan zein pribatuan.<br />

b) Lanpostu baten titularrak bere lanpostuari dagozkion<br />

funtzioak egiteko erabateko baliagarritasuna izan behar du bere lanalditik<br />

kanpoko orduetan, ordutegi malguarekin; zerbitzuaren premiagatik<br />

edo larrialdi egoera bategatik bere zerbitzuak eskatzen direnean,<br />

erabateko baliagarritasun modalitateko lanpostu baten<br />

titularrak lanera joan beharko du, joan-etorria aintzat hartuta, eta<br />

antzeko beste eskaera batzuk ere bete beharko ditu.<br />

c) Ohiko lanalditik kanpoko aparteko orduak egiteagatik ez<br />

du konpentsazio ekonomikoa edo atsedenaldia hartzeko eskubiderik<br />

izango modalitate honetan lan egiten duenak.<br />

d) Zerbitzuaren arrazoiengatik lan horien beharrik ez badago,<br />

langileak ez du inolako kalte ekonomikorik jasango.<br />

e) Ranzari Mankomunitateak lanpostuko egutegia eta ordutegia<br />

aldatzeko eskumena izango du, betiere zerbitzuaren beharren<br />

araberako gutxieneko aurrerapenarekin jakinarazita.<br />

2. Erabateko Baliagarritasuneko modalitateko lanpostuek kontzeptu<br />

horrengatik soldataren, destino-osagarriaren eta tarte orokorreko<br />

berariazko osagarriaren baturaren %20 jasoko dute,<br />

gehienez.<br />

76. artikulua.—Erabateko Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko<br />

modalitatea<br />

1. Erabateko Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko modalitateak<br />

aurretiaz azaldutako kontzeptu guztiak (lanaldi luzatua eta erabateko<br />

baliagarritasuna) saritzen ditu, eskaera eta inplikazio guztiak<br />

aintzat hartuta.<br />

2. Erabateko Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko modalitateko<br />

lanpostuek kontzeptu horrengatik soldataren, destino-osagarriaren<br />

eta tarte orokorreko berariazko osagarriaren baturaren %25 jasoko<br />

dute, gehienez.<br />

77. artikulua.—Baldintzak betetzea<br />

Erabateko Baliagarritasuneko modalitateko edota Erabateko<br />

Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko Modalitateko lanpostuei dagokien<br />

soldatari finkagarriak ez diren osagarriak jasotzeko eskubidea<br />

dutenek ezin izango dute irabazirik ematen duen beste jarduerarik<br />

egin, eta araua ez badute betetzen, hutsegite larriagatiko diziplina-erantzukizuna<br />

izango dute; era berean, osagarria automatikoki<br />

kenduko zaie, eta osagarriaren sortzapenean ezarritako<br />

baldintzak betetzen dituztela egiaztatu beharko da, urtean behin<br />

gutxienez.<br />

78. artikulua.—Aparteko ordainsariak<br />

1. Aparteko ordainsarien kontzeptua, arautzea, egitura eta<br />

kopurua dagokion araudian zehazten dira.<br />

2. Aparteko ordainsariak nominan jasotzea Hitzarmen Kolektibo<br />

honen 90. artikuluak ezartzen duenaren arabera egingo da.<br />

Artículo 74.—Modalidad Jornada Ampliada<br />

1. La modalidad Jornada Ampliada retribuye la realización<br />

de 93 horas anuales más de trabajo efectivo, pudiéndose realizar<br />

en régimen de jornada partida, en régimen de turnos, pudiendo incluir<br />

el trabajar los sábados y festivos si la Mancomunidad Ranzari así<br />

lo determina en la Relación de Puestos de Trabajo, previa negociación<br />

con la representación de los trabajadores, con criterio restrictivo<br />

y de singularidad.<br />

2. Los puestos de trabajo con Jornada Ampliada percibirán<br />

por este concepto un máximo del 10% de la cantidad resultante<br />

de la suma de Sueldo, Complemento de Destino y Complemento<br />

Específico, no consolidable al puesto de trabajo, Tramo General.<br />

Artículo 75.—Modalidad Disponibilidad Absoluta<br />

1. La modalidad Disponibilidad Absoluta supone:<br />

a) La prohibición de ejercer cualquier otra actividad lucrativa,<br />

tanto pública como privada.<br />

b) La absoluta disponibilidad del ocupante de un puesto de<br />

trabajo a ejercer las funciones propias del puesto fuera de su jornada<br />

habitual de trabajo en horario flexible teniendo la obligación<br />

de acudir a su puesto de trabajo en cualquier momento cuando por<br />

necesidades del servicio o urgencia sean requeridos para hacerlo,<br />

incluyendo la realización de desplazamientos, así como otros requerimientos<br />

de naturaleza análoga.<br />

c) La percepción de este tramo elimina todo derecho a la compensación<br />

económica o en tiempo de descanso por realización de<br />

horas extraordinarias fuera de la jornada habitual.<br />

d) Si por razones del servicio no fuera necesaria la realización<br />

de esta dedicación, no tendrá efectos económicos negativos.<br />

e) La facultad de la Mancomunidad Ranzari de modificar el<br />

calendario y el horario de trabajo del puesto con preaviso mínimo<br />

imprescindible en función de las necesidades del servicio.<br />

2. Los puestos de trabajo con el requerimiento de Disponibilidad<br />

Absoluta percibirán por este concepto un máximo del 20%<br />

de la cantidad resultante de la suma de Sueldo, Complemento de<br />

Destino y Complemento Específico Tramo General.<br />

Artículo 76.—Modalidad Jornada Ampliada con Disponibilidad<br />

Absoluta<br />

1. La modalidad Jornada Ampliada con Disponibilidad Absoluta<br />

retribuye conjuntamente los conceptos anteriormente reseñados,<br />

jornada ampliada y disponibilidad absoluta, con todos sus requerimientos<br />

e implicaciones.<br />

2. Los puestos de trabajo con el requerimiento de Jornada<br />

Ampliada con Disponibilidad Absoluta percibirán por este concepto<br />

un máximo del 25% de la cantidad resultante de la suma de Sueldo,<br />

Complemento de Destino y Complemento Específico Tramo General.<br />

Artículo 77.—Cumplimiento de requisitos<br />

El incumplimiento de la prohibición de ejercer cualquier otra<br />

actividad lucrativa, en los casos de percepción del complemento<br />

específico no consolidable al puesto de trabajo modalidad Disponibilidad<br />

Absoluta o Jornada Ampliada con Disponibilidad Absoluta,<br />

dará lugar a la correspondiente responsabilidad disciplinaria<br />

por falta grave, así como a la suspensión automática en el<br />

percibo del complemento, a cuyo efecto deberá someterse a comprobación<br />

periódica, al menos anual, la observancia de las condiciones<br />

establecidas en el devengo de esta retribución complementaria.<br />

Artículo 78.—Las pagas extraordinarias<br />

1. El concepto, regulación, estructura e importes de las pagas<br />

extraordinarias se determina en la normativa correspondiente.<br />

2. La percepción en nómina de las pagas extraordinarias tendrá<br />

en cuenta lo establecido en el artículo 90 de este Convenio<br />

Colectivo.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11985 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

79. artikulua.—Produkzio-osagarria<br />

Produkzio-osagarriaren kontzeptua, arautzea, egitura eta<br />

kopurua Euskal Funtzio Publikoaren araudi aplikagarrian zehazten<br />

dira.<br />

80. artikulua.—Aparteko zerbitzuengatiko haborokinak<br />

Aparteko zerbitzuengatiko haborokinak ez dute kopuru finkoa<br />

izango eta ez dira aldizka sorraraziko, eta honako modalitate hauetako<br />

bati lotuta egon beharko dira:<br />

a) Aparteko orduen eta ezohiko orduen konpentsazioa, zerbitzuaren<br />

kontingentziak direla-eta, ohiko lanalditik kanpo egindakoak,<br />

atsedenerako denborarekin konpentsatu ez direnak.<br />

b) Lanpostu bat egiteak berarekin dakarren nekagarritasuna<br />

eta arriskugarritasuna edo toxikotasuna une jakin batean asko handitzen<br />

denean; gauean edo jaiegunean lan egitea horren barruan<br />

sartzen da, betiere egoera horiek noizbehinkakoak badira.<br />

81. artikulua.—Ohiko lanalditik kanpoko aparteko zerbitzuengatiko<br />

haborokinak<br />

1. Aparteko orduak honako irizpide hauen arabera ordainduko<br />

dira:<br />

a) Lanegunean egindako aparteko ordu bat ohiko orduaren<br />

%75 gehiagorekin konpentsatuko da.<br />

b) Gaueko edo jaieguneko ordutegian egindako aparteko ordu<br />

bat ohiko orduaren %100 gehiagorekin konpentsatuko da.<br />

2. Erabateko Baliagarritasun modalitateko edota Erabateko<br />

Baliagarritasuneko Lanaldi Luzatuko modalitateko lanpostu bati dagokion<br />

osagarria jasotzen dutenei ez zaie haborokin honekin konpentsatuko.<br />

3. Aparteko orduengatik eman beharreko diru-kopurua jarduera<br />

egin deneko hurrengo hilabeteko nominan ordainduko da.<br />

82. artikulua.—Noizbehinkako zirkunstantziek eragindako zerbitzu<br />

berezien haborokina<br />

1. Noizbehinkako zirkunstantziek eragindako zerbitzu berezien<br />

haborokinak honako modalitate hauetan emango dira: nekagarritasuna,<br />

toxikotasuna edota arriskugarritasuna, gaueko lana eta<br />

jaieguneko lana.<br />

a) Nekagarritasuna: Nekagarritasunagatik haborokina jaso ahal<br />

izango da beharrezkoak diren babes-neurriak hartu arren, egiten<br />

diren jarduerek kalteak sor ditzaketenean: zaratengatik, bibrazioengatik,<br />

kearengatik, gasengatik, usaiengatik, behe-lainoengatik edo<br />

airean esekita dauden hautsengatik edo jarduerarekin zerikusia duten<br />

beste substantziengatik.<br />

b) Toxikotasuna: Toxikotasunagatik haborokina jaso ahal<br />

izango da beharrezkoak diren babes-neurriak hartu arren, gizakien<br />

osasunerako kaltegarriak diren produktuen eraginpean lan egiteko<br />

arriskua dagoenean.<br />

c) Arriskugarritasuna: Arriskugarritasunagatik haborokina<br />

jaso ahal izango da beharrezkoak diren babes-neurriak hartu arren,<br />

lanean dauden pertsonen segurtasun fisikoa arriskuan jartzen duten<br />

jarduerak egiten direnean.<br />

d) Gauekotasuna: Gaueko ordutegia 22:00etatik 06:00etara<br />

bitartekoa da. Alabaina, lanaldiaren erdia edo gehiago gauean egiten<br />

bada lanaldi osoa gaueko txandan egin dela ulertuko da.<br />

e) Jaieguneko lana: Jaieguneko lana larunbateko edo jaieguneko<br />

22:00etatik igandeko edo jaieguneko 22:00etara egiten den<br />

lana da.<br />

2. Tarte Orokorreko Berariazko Osagarria (lanari ez finkagarria)<br />

ezarria duten lanpostuetako langileek ez dute zirkunstantzia<br />

horiengatik haborokinik jasoko, beren lanean zirkunstantzia horiek<br />

duten ohikotasunagatik.<br />

3. Osagarria ezin izango da aldika jaso, ez du kopuru finkorik<br />

izango, eta ezin izango ditu ondoz ondoko alditan eskubide indibidualak<br />

eragin.<br />

Artículo 79.—Complemento de productividad<br />

El concepto, regulación y estructura y cuantía del complemento<br />

de Productividad se determina en la normativa aplicable de la función<br />

pública vasca.<br />

Artículo 80.—Las gratificaciones por servicios extraordinarios<br />

Las gratificaciones por servicios extraordinarios, que en ningún<br />

caso podrán ser fijas en su cuantía ni periódicas en su devengo,<br />

deberán responder a una de las dos siguientes modalidades:<br />

a) Compensación de las horas extraordinarias y no habituales,<br />

por contingencias del servicio público, realizados fuera de la jornada<br />

habitual de trabajo, no compensadas en tiempo de descanso.<br />

b) Compensación por el significativo agravamiento puntual<br />

y ocasional de la penosidad, la peligrosidad o toxicidad de las tareas<br />

a realizar por un puesto de trabajo, incluyendo el trabajo en nocturno<br />

y/o en festivo, siempre y cuando dichas circunstancias sean<br />

estrictamente ocasionales o esporádicas.<br />

Artículo 81.—Gratificaciones por servicios extraordinarios<br />

fuera de la jornada habitual<br />

1. La compensación por la realización de horas extraordinarias<br />

se retribuirá de acuerdo con los siguientes criterios:<br />

a) Una hora extraordinaria efectuada en día laborable se incrementará<br />

respecto a la hora ordinaria en un 75%.<br />

b) Una hora extraordinaria realizada en horario nocturno o<br />

festivo se incrementará respecto a la hora ordinaria en un 100%.<br />

2. No procederá su compensación o percepción en aquellos<br />

puestos de trabajo en los que para la determinación del complemento<br />

específico se incluyan las modalidades de Disponibilidad Absoluta<br />

o jornada ampliada con Disponibilidad Absoluta.<br />

3. Las cantidades a devengar por horas extraordinarias se<br />

abonarán en la nómina del mes siguiente a su realización.<br />

Artículo 82.—Gratificaciones por servicios extraordinarios<br />

debidos a circunstancias esporádicas<br />

1. Las gratificaciones por servicios extraordinarios debidas<br />

a circunstancias esporádicas existirán en las siguientes modalidades:<br />

penosidad, toxicidad y/o peligrosidad, nocturnidad y festividad.<br />

a) Penosidad: Dará lugar a la percepción de gratificación por<br />

penosidad cuando se realicen actividades que, a pesar de la adopción<br />

de las medidas de protección exigibles, se mantengan niveles<br />

significativos de molestias por los ruidos, vibraciones, humos,<br />

gases, olores, nieblas o polvos en suspensión u otras sustancias<br />

que las acompañen en su ejercicio.<br />

b) Toxicidad: Dará lugar a la percepción de gratificación por<br />

toxicidad cuando se realicen actividades que, a pesar de la adopción<br />

de las medidas de protección exigibles, exista el riesgo de exposición<br />

a productos que resulten perjudiciales para la salud humana.<br />

c) Peligrosidad: Dará lugar a la percepción de gratificación<br />

por peligrosidad cuando se realicen actividades que, a pesar de<br />

la adopción de las medidas de protección exigibles, existan riesgos<br />

para la integridad física de las personas expuestas.<br />

d) Nocturnidad: El horario nocturno es el realizado entre las<br />

22 horas y las 6 horas, aunque si la mitad o más de la jornada se<br />

realizase en período nocturno, se entenderá realizada toda ella en<br />

turno de noche.<br />

e) Festividad: El trabajo en festivo es el realizado desde las<br />

22 horas del sábado o víspera de festivo hasta las 22 horas del<br />

domingo o festivo.<br />

2. No procederá la percepción de servicios extraordinarios<br />

por estos conceptos en aquellos puestos de trabajo en que para<br />

la determinación del Complemento Específico, no consolidable al<br />

puesto de trabajo, Tramo General hubieran sido ponderadas<br />

dichas circunstancias por su habitualidad.<br />

3. La percepción económica de dicho complemento no<br />

podrá tener carácter periódico ni unas cuantías fijas ni podrá originar<br />

derechos individuales en períodos sucesivos.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11986 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

4. Lan horiek egin ahal izateko aldez aurretiko idazki bidezko<br />

baimena beharko da; idazkian kontzeptu bakoitzeko emango<br />

zaion dirua azalduko da, eta horren zergatia ere behar bezala azalduko<br />

da. Egoera berezietan, edo premiazko edo atzeraezineko kasuetan<br />

ez da idazkia behar izango.<br />

5. Ranzari Mankomunitatean lan egiten duen eta osagarria<br />

jasoko duen langileak egin behar izango dituen lan-orduek ezin izango<br />

dute bere ohiko lanaldiaren %10 gainditu nekagarritasun, toxikotasun<br />

eta arriskugarritasun-egoeratan (banaka edo batuta), eta ezin<br />

izango dute ohiko lanaldiaren %20 gainditu gaueko lanetan edo jaieguneko<br />

lanetan (banaka edo batuta).<br />

6. Artikulu honen idatz-zatien arabera, «lan egindako ohiko<br />

ordua» honako formula honen emaitza dela ulertuko da:<br />

Soldata + Destino-osagarria + Tarte Orokorreko Berariazko Osagarria<br />

Ezarritako Urteko Lanaldia<br />

7. Artikulu honetan azaltzen diren noizbehinkako zirkunstantziak<br />

honako irizpide hauen arabera ordainduko dira:<br />

a) Gaueko ordutegian lan egiten duten langileek zirkunstantzia<br />

horretan lan egindako ordu bakoitzeko ohiko lanordu baten gaineko<br />

%25eko igoera edo konpentsazioa jasoko dute.<br />

b) Jaiegunetan lan egiten duten langileek zirkunstantzia<br />

horretan lan egindako ordu bakoitzeko ohiko lanordu baten gaineko<br />

%50eko igoera edo konpentsazioa jasoko dute.<br />

c) Lan nekagarri, toxiko edo arriskutsuak egiten dituzten langileek<br />

zirkunstantzia horretan lan egindako ordu bakoitzeko tartean<br />

dauden zirkunstantzien arabera zehaztutako ehunekoaren pareko<br />

denbora- hazkunde edo -konpentsazioa jasoko dute. Honela<br />

banatzen dira:<br />

1) Tartean zirkunstantzia bakarra badago: Lan egindako ohiko<br />

lanorduaren gaineko %20ko igoera.<br />

2) Bi zirkunstantzia gertatzen badira: Lan egindako ohiko lanorduaren<br />

gaineko %25eko igoera.<br />

3) Hiru zirkunstantzia gertatzen badira: Lan egindako ohiko<br />

lanorduaren gaineko %30eko igoera.<br />

d) Lan nekagarriak, toxikoak edota arriskutsuak egiten dituzten<br />

langileek jasotzen duten ehunekoa, lana gauean egiten badute,<br />

honela handituko da:<br />

1) Gaueko ordutegian aldagai bakarra tartean badago: Lan<br />

egindako ohiko lanorduaren gaineko %30eko igoera.<br />

2) Gaueko ordutegian bi aldagai tartean badaude: Lan egindako<br />

ohiko lanorduaren gaineko %35eko igoera.<br />

3) Gaueko ordutegian hiru aldagai tartean badaude: Lan egindako<br />

ohiko lanorduaren gaineko %40ko igoera.<br />

e) Lan nekagarriak, toxikoak edota arriskutsuak egiten dituzten<br />

langileek jasotzen duten ehunekoa, lana gauean eta jaiegunean<br />

egiten badute, honela handituko da:<br />

1) Jaieguneko ordutegian aldagai bakarra tartean badago: Lan<br />

egindako ohiko lanorduaren gaineko %70eko igoera.<br />

2) Jaieguneko ordutegian bi aldagai tartean badaude: Lan egindako<br />

ohiko lanorduaren gaineko %75eko igoera.<br />

3) Jaieguneko ordutegian hiru aldagai tartean badaude:<br />

Lan egindako ohiko lanorduaren gaineko %80ko igoera.<br />

4) Jaieguneko ordutegian lau aldagai tartean badaude: Lan<br />

egindako ohiko lanorduaren gaineko %85eko igoera.<br />

83. artikulua.—Zerbitzu-arrazoiengatiko kalte-ordainak<br />

Zerbitzu-arrazoiengatik egindako gastuen kalte-ordainak jasotzeko<br />

eskubidea izango dute langileek, Eusko Jaurlaritzak bere araudian<br />

zehaztutako kopuruetan eta baldintzetan.<br />

4. La realización de dichos trabajos requerirá con carácter<br />

preceptivo, salvo en situaciones excepcionales o casos urgentes<br />

e inaplazables, la autorización previa por escrito en la cual se motive<br />

razonadamente el reconocimiento de la asignación de dicho concepto<br />

en cada una de sus modalidades.<br />

5. En ningún caso el horario total objeto de percepción de<br />

este complemento por parte de un trabajador de la Mancomunidad<br />

Ranzari podrá superar el límite del 10% de su jornada habitual<br />

conjunta o separadamente para los supuestos de penosidad,<br />

toxicidad y peligrosidad, y del 20% conjunta o separadamente para<br />

los supuestos de nocturnidad y festividad.<br />

6. En relación a los siguientes apartados de este artículo, se<br />

entenderá por «hora ordinaria trabajada» el resultado del cálculo<br />

de la siguiente fórmula:<br />

Sueldo + Complemento de Destino + Complemento Específico Tramo General<br />

Jornada Anual Establecida<br />

7. Las circunstancias esporádicas contempladas en el presente<br />

artículo se compensarán económicamente de acuerdo con<br />

los siguientes criterios:<br />

a) El personal que realice trabajos en horario nocturno percibirá<br />

por cada hora trabajada en esta circunstancia, un incremento<br />

o compensación en tiempo igual a un 25% sobre la hora ordinaria<br />

trabajada.<br />

b) El personal que realice trabajos en festivo, percibirá por<br />

cada hora trabajada en esta circunstancia, un incremento o compensación<br />

en tiempo igual a un 50% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

c) El personal que realice trabajos penosos, tóxicos o peligrosos<br />

percibirá por cada hora trabajada en estas circunstancias,<br />

un incremento o compensación en tiempo igual a un porcentaje determinado<br />

dependiendo del número de circunstancias presentes. De<br />

este modo:<br />

1) Si interviene una única circunstancia: El incremento consistirá<br />

en un 20% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

2) Si intervienen dos circunstancias: El incremento consistirá<br />

en un 25% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

3) Si intervienen tres circunstancias: El incremento consistirá<br />

en un 30% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

d) El personal que realice trabajos penosos, tóxicos y/o peligrosos<br />

y además transcurrieran en horario nocturno, el porcentaje<br />

se incrementará de modo que:<br />

1) Si interviene una única variable en horario nocturno: El incremento<br />

consistirá en un 30% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

2) Si intervienen dos variables en horario nocturno: El incremento<br />

consistirá en un 35% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

3) Si intervienen tres variables en horario nocturno: El incremento<br />

consistirá en un 40% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

e) El personal que realice trabajos penosos, tóxicos y/o peligrosos,<br />

en horario nocturno y además en festivo, el porcentaje asimismo<br />

se incrementará de modo que:<br />

1) Si interviene una única variable en horario festivo: El incremento<br />

consistirá en un 70% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

2) Si intervienen dos variables en horario festivo: El incremento<br />

consistirá en un 75% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

3) Si intervienen tres variables en horario festivo: El incremento<br />

consistirá en un 80% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

4) Si intervienen cuatro variables en horario festivo: El incremento<br />

consistirá en un 85% sobre la hora ordinaria trabajada.<br />

Artículo 83.—Indemnizaciones por razones de servicio<br />

El personal tendrá derecho a ser indemnizado de los gastos<br />

realizados por razón del servicio, en las cuantías y condiciones que<br />

reglamentariamente el Gobierno Vasco determine.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11987 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

VI. KAPITULUA<br />

HITZARMEN HONETAN AZALTZEN DEN ORDAINSARI<br />

SISTEMARA EGOKITZEA<br />

84. artikulua.—Ordainsari-sistemaren egokitzea<br />

1. Ranzari Mankomunitateko langileen ordainsari-sistema, Hitzarmen<br />

Kolektibo hau behin indarrean jarri denean, funtzio publikoaren<br />

legediak zehaztutakoa izango da, titulu honetan araututakoaren<br />

arabera.<br />

2. Hitzarmen Kolektiboan ezarritako ordainsari-egituraren egokitzea<br />

honako irizpide hauen arabera egingo da:<br />

a) Lanpostu bakoitzak bere ordainsaria izango du, soldata gisa,<br />

eta lanpostuari dagokion lanbide taldearen araberakoa izango da.<br />

b) Ranzari Mankomunitateko lanpostu bakoitzari Destino Osagarri<br />

Maila bat dagokio; maila hori langileen ordezkariekin negoziatu<br />

ondoren ezarriko da, eta horretarako ekitatea eta hierarkia kontuan<br />

hartuko dira, honako orientazio-parametroei jarraituta:<br />

Aldez aurretik maila ezarrita duten lanpostuak:<br />

1) Edozein kontzepturengatik lanpostuak maila jakin bat zehaztuta<br />

badauka, destino-osagarriaren gutxieneko maila gisa finkatuko<br />

da, erreferentzia gisa; betiere, sailkapen-talde bakoitzerako legez<br />

ezarritako tarteak bete beharko dira.<br />

2) Aipatutako maila tartearen goreneko maila baino altuagoa<br />

bada, sailkapen-taldearen maila altuena taldearentzako destino-osagarri<br />

gisa ezarriko zaio.<br />

3) Aipatutako maila hori tartearen gutxieneko mailaren azpitik<br />

badago, sailkapen-taldearen barruko maila txikiena destino-osagarri<br />

gisa ezarriko zaio, edo maila zehaztugabeko lanpostuetako<br />

irizpideak erabiliko dira hura zehazteko.<br />

Maila zehaztugabea duten lanpostuak:<br />

Aldez aurretik zehaztutako mailarik ez badago, destino-osagarrien<br />

maila desberdinak zehazteko antolakuntza-irizpideak kontuan<br />

hartuko dira; irizpide horiek erakundearen egitura hierarkikoarekin<br />

eta eskumenekoarekin bat etorri behar dute. Era berean,<br />

Ranzari Mankomunitateko lanpostuek baino destino-osagarri maila<br />

altuagoa izango dute honako baldintzak betetzen dituzten lanpostuek:<br />

erantzukizun handiagoa, espezializazio-maila altuagoa, eskumen<br />

gehiago eta hierarkian maila altuagoa.<br />

c) Eduki eta betebehar berberak eta ordutegi desberdinak<br />

dituzten bi lanpostu badaude, bien arteko ordainsari-desberdintasuna<br />

Dedikazio Tarte Bereziko Berariazko Osagarriaren (lanari ez<br />

finkagarria) arabera eta 69. artikuluan eta titulu honetan zehaztutako<br />

modalitateen arabera ezarriko da; 69. artikuluan aurreikusitako<br />

maximoak gainditzen badira, maximoa soilik esleituko da, eta gainerako<br />

guztia Tarte Orokorreko Berariazko Osagarriari (lanpostuari<br />

ez finkagarria) gehituko zaio, ondorengo f) idatz-zatiaren arabera.<br />

d) 69. artikuluan eta Titulu honetan zehazten diren egoeren<br />

dedikazio berezia duten lanpostuetan ordainsariak banatu beharko<br />

dira, ohiko lanaldiko ordainsariak eta dedikazio bereziko ordainsariak<br />

desberdintzeko. Dedikazio bereziko ordainsaria 69. artikuluan eta<br />

Titulu honetan zehazten diren modalitateen arabera egingo dira.<br />

69. artikuluan aurreikusitako maximoa gainditzen bada, maximoa<br />

soilik esleituko da, eta gainerakoa Tarte Orokorreko Berariazko Osagarriari<br />

(lanpostuari ez finkagarria) gehituko zaio, ondorengo f) idatzzatiaren<br />

arabera.<br />

e) Dedikazio Bereziko Osagarria duten lanpostuetan osagarri<br />

horri dagokion urteko kopurua lanpostuari finkagarria ez den Dedikazio<br />

Bereziko Tarteko Berariazko Osagarrian ezarriko da, 69. artikuluan<br />

eta titulu honetan zehaztutako modalitateen arabera. Aipatutako<br />

artikuluan aurreikusitako maximoak gainditzen badira,<br />

maximoa bakarrik esleituko da, eta gainerakoa lanpostuari finkagarria<br />

ez den Tarte Orokorreko Berariazko Osagarrian ezarriko da,<br />

ondorengo idatz-zatiaren arabera.<br />

CAPÍTULO VI<br />

ADECUACIÓN AL SISTEMA RETRIBUTIVO CONTEMPLADO<br />

EN EL PRESENTE CONVENIO COLECTIVO<br />

Artículo 84.—Adecuación del sistema retributivo<br />

1. El sistema retributivo del personal de la Mancomunidad<br />

Ranzari, una vez entrado en vigor el presente Convenio Colectivo,<br />

será el determinado por la legislación vigente de función pública,<br />

de acuerdo con los parámetros estipulados en el presente Título.<br />

2. La adaptación a la estructura retributiva prevista en este Convenio<br />

Colectivo se realizará de acuerdo con los siguientes criterios:<br />

a) A cada puesto de trabajo le corresponderá una retribución,<br />

en concepto de Sueldo, en función del grupo profesional de clasificación<br />

al que pertenezca.<br />

b) Cada puesto de trabajo de la Mancomunidad Ranzari tendrá<br />

asignado un Nivel de Complemento de Destino; dicho nivel se<br />

establecerá previa negociación con los representantes de los trabajadores,<br />

con criterios de equidad y jerarquía, y con los siguientes<br />

parámetros orientativos:<br />

Puestos con nivel asignado anteriormente:<br />

1) Como punto de referencia, si el puesto de trabajo tuviera<br />

asignado algún nivel especificado por cualquier concepto, se fijará<br />

este como nivel mínimo de Complemento de Destino, atendiendo<br />

en todo caso, los intervalos legalmente establecidos para cada grupo<br />

de clasificación.<br />

2) En el caso que dicho nivel estuviese por encima del nivel<br />

máximo del intervalo, para cada grupo de clasificación, se establecerá<br />

como Complemento de Destino el nivel más alto del mismo.<br />

3) En el caso que dicho nivel estuviese por debajo del nivel<br />

inferior del intervalo, para cada grupo de clasificación, se establecerá<br />

como Complemento de Destino el nivel más bajo del mismo<br />

o se procederá a su asignación en función de los criterios estipulados<br />

para puestos sin nivel asignado.<br />

Puestos sin nivel asignado:<br />

En ausencia de nivel previo asignado, la determinación de los<br />

diferentes niveles de Complemento de Destino deberá seguir criterios<br />

de tipo organizativo, en los que el nivel de Complemento se<br />

establezca en consonancia con la estructura jerárquica y competencial<br />

de la Institución, correspondiendo a los puestos de trabajo<br />

con mayor responsabilidad, especialización, competencia o de mayor<br />

rango jerárquico un nivel más elevado de Complemento de Destino<br />

en relación al resto de puestos de la Mancomunidad Ranzari.<br />

c) En el caso de que existan dos puestos de trabajo de iguales<br />

contenidos y responsabilidades pero de distinta dedicación horaria,<br />

la diferencia retributiva entre uno y otro se asignará al Tramo Dedicación<br />

Especial del Complemento Específico no consolidable al puesto<br />

de trabajo, según las modalidades especificadas en el artículo 69<br />

y siguientes de este Título; en caso de que se superaran los máximos<br />

previstos en el artículo 69 se consignará sólo el máximo, y el<br />

resto pasará al Complemento Específico no consolidable al puesto<br />

de trabajo Tramo General, en virtud del apartado f) siguiente.<br />

d) En todos aquellos puestos de trabajo en que exista una<br />

dedicación especial de las características que se especifican en<br />

el artículo 69 y siguientes de este Título se deberán desglosar las<br />

retribuciones de tal modo que se produzca una diferenciación entre<br />

retribución por jornada normal de trabajo y retribución por dedicación<br />

especial, y esta última deberá seguir las modalidades especificadas<br />

en el artículo 69 y siguientes de este Título; en caso de que<br />

se superaran los máximos previstos en el artículo 69 se consignará<br />

sólo el máximo, y el resto pasará al Complemento Específico<br />

no consolidable al puesto de trabajo Tramo General, en virtud del<br />

apartado f) siguiente.<br />

e) En todos aquellos puestos de trabajo en que exista un Complemento<br />

de Dedicación Especial las cantidades anuales de este<br />

complemento se trasladarán al Tramo Dedicación Especial del Complemento<br />

Específico no consolidable al puesto de trabajo, según<br />

las modalidades especificadas en el artículo 69 y siguientes de este<br />

Título; en caso de que se superaran los máximos previstos en dicho<br />

artículo se consignará sólo el máximo, y el resto pasará al Complemento<br />

Específico no consolidable al puesto de trabajo Tramo<br />

General, en virtud del apartado siguiente.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11988 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

f) Lanpostuari finkagarria ez den Tarte Orokorreko Berariazko<br />

Osagarriari (TOBO) dagokion diru-kopurua honako formula honekin<br />

lortuko da:<br />

TOBO: Aurreko urteko ordainsaria – (Soldata + DO + Dedikazio Bereziko Tarteko BO)<br />

g) Formula honi dagokionez, aurreko urteko ordainsaria<br />

langileek azken aldian bete izan duten lanpostuaren arabera jaso<br />

duten ordainsaria da, hau da, antzinatasuna, aparteko orduengatiko<br />

haborokinak eta noizbehinkako edo bestelako norbere kontzeptuak<br />

(ez finkoak eta ez aldizkakoak) ez dira horretan aintzat hartzen.<br />

3. Ordainsari-sistema berria aplikatzeak ez ditu inolaz ere gastu<br />

publikoak handituko edota langile bakoitzaren urteko ordainsarien<br />

kopurua aldatuko, Hitzarmen honetako 92. artikuluan aurreikusitako<br />

urteko igoera izan ezik; beraz, egokitzapen horretarako ez dira halabeharrez<br />

lanpostuen balorazio prozesuak egin behar.<br />

85. artikulua.—Aldi baterako osagarri pertsonala<br />

1. Hitzarmen honetan aurreikusitako ordainsari-sistema bere<br />

osotasunean aplikatzeak azken aldian jaso diren ordainsarien gutxitzea<br />

ekartzen badu, eraginpean dauden langileek aldi baterako<br />

osagarri pertsonal bat jasotzeko eskubidea izango dute kaltearen<br />

trukean; osagarri hori aldiro ezarriko diren legezko xedapenen arabera<br />

eguneratuko da.<br />

2. Ranzari Mankomunitateko langile publikoek orain arte antzinatasunagatik<br />

jaso dituzten diru kopuruak, hitzarmen honen indarraldian<br />

ere sorraraziko direnak, 69. artikuluan onartzen dira. Diru<br />

kopuruen artean egon daitekeen aldea jasotzeko Norberaren<br />

Osagarri Iragankorra-Antzinatasuna ezarriko da, hitzarmen honen<br />

II. eranskinean azaltzen den bezala; diru kopuru horiek II. tituluko<br />

V. kapituluan ezarritakoaren arabera eguneratuko dira.<br />

VII. KAPITULUA<br />

NORBERE GRADUA<br />

86. artikulua.—Norbere gradua<br />

1. Ranzari Mankomunitatearen barnean langile bakoitzak norbere<br />

gradua izango du.<br />

2. Maila jakin bateko lanpostu batean edo gehiagotan bi urte<br />

jarraian edo hiru urte etenekin lan egitean lortzen da gradua, betiere<br />

Euskal Funtzio Publikoko funtzionarioentzako legedian ezarritako<br />

baldintzak betetzen badira.<br />

3. Ikastaro bereziak eginez ere lor daiteke norberaren gradua;<br />

ikastaroak egin ahal izateko, Ranzari Mankomunitateko<br />

Zuzendaritza Batzordeak zehaztutako merezimendu- eta gaitasunirizpideei<br />

jarraituko zaie.<br />

4. Ordainsari osagarriak jasotzeak ez du udal-langile publikoentzako<br />

mantendu beharreko eskubiderik sortuko, lortutako graduari<br />

dagokion destino-osagarriaren maila jasotzen denean izan<br />

ezik.<br />

VIII. KAPITULUA<br />

NOMINEN KUDEAKETA<br />

87. artikulua.—Nominen berregituraketa<br />

Ranzari Mankomunitateko langileen nominetan ezarritako<br />

ordainsarien eskemaren araberako ordainsari-kontzeptu guztiak azalduko<br />

dira.<br />

88. artikulua.—Beste lanpostu batekiko atxikipena<br />

1. Langile publiko bat bere lanekoak baino handiagoak diren<br />

ordainsariak dituen lanpostu bati aldi baterako atxikitzen bazaio, lanpostu<br />

berriaren ordainsari osagarriak jasoko ditu.<br />

f) El importe correspondiente al Complemento Específico no<br />

consolidable al puesto de trabajo en su tramo general (CETG) se<br />

obtendrá, de acuerdo con la siguiente fórmula:<br />

CETG: Retribución anual anterior – (Sueldo + CD + CE Tramo Dedicación Especial)<br />

g) En relación a esta fórmula se entiende por retribución anual<br />

anterior aquella que viniese percibiendo el personal en relación al<br />

puesto de trabajo que ocupa, es decir, excluyendo los conceptos<br />

de antigüedad, gratificaciones por horas extraordinarias y aquellos<br />

otros conceptos de carácter ocasional o personal no fijos ni periódicos.<br />

3. En ningún caso la aplicación estricta del nuevo sistema<br />

retributivo supondrá ningún tipo de incremento de gasto público ni<br />

modificación del cómputo anual de las retribuciones totales de cada<br />

trabajador, con la salvedad del incremento anual previsto en el<br />

Artículo 92 de este Convenio, por lo que no es de aplicación preceptiva<br />

en ningún caso la realización de procesos de valoración<br />

de puestos de trabajo para esta adecuación.<br />

Artículo 85.—El complemento personal y transitorio<br />

1. Si como consecuencia de la aplicación íntegra del sistema<br />

retributivo previsto en este Convenio, se produjera una minoración<br />

sobre las retribuciones que se vinieran percibiendo, el personal afectado<br />

tendrá derecho a un complemento personal y transitorio por<br />

la diferencia, que se actualizará de acuerdo con las disposiciones<br />

legales que en cada momento se establezcan.<br />

2. En relación a la aplicación del artículo 69 en reconocimiento<br />

de las cantidades percibidas en concepto de antigüedad por los<br />

empleados públicos de la Mancomunidad Ranzari hasta la fecha,<br />

los cuales se devengarán durante la vigencia del presente Convenio,<br />

se reconoce su percepción mediante un Complemento Personal<br />

Transitorio-Antigüedad por la diferencia, de acuerdo con el Anexo<br />

II de este Convenio; dichos importes se actualizarán de acuerdo<br />

con lo establecido en el Capítulo V del Título II.<br />

CAPÍTULO VII<br />

GRADO PERSONAL<br />

Artículo 86.—El grado personal<br />

1. A efectos internos de la Mancomunidad Ranzari, el personal<br />

laboral contará con un grado personal.<br />

2. El grado se adquiere por la adscripción con carácter permanente<br />

a uno a más puestos de trabajo del nivel correspondiente<br />

durante dos años consecutivos o tres con interrupción, siempre y<br />

cuando se cumplan los requisitos contemplados en la legislación<br />

de la Función Pública Vasca para el personal funcionario.<br />

3. El grado personal podrá adquirirse también mediante la<br />

superación de cursos específicos, cuyo acceso se fundamentará<br />

en criterios de mérito y capacidad, que se determinen por la Junta<br />

Rectora de la Mancomunidad Ranzari.<br />

4. El disfrute de las retribuciones complementarias no creará<br />

derechos adquiridos a su mantenimiento en favor de los empleados<br />

públicos locales, salvo el nivel de complemento de destino que<br />

corresponda en atención al grado consolidado.<br />

CAPÍTULO VIII<br />

GESTIÓN DE NÓMINAS<br />

Artículo 87.—Reestructuración de nóminas<br />

En las nóminas del personal de la Mancomunidad Ranzari, figurarán<br />

todos los conceptos retributivos según el esquema retributivo<br />

establecido.<br />

Artículo 88.—Adscripción a otro puesto de trabajo<br />

1. En los casos de adscripción provisional de un empleado<br />

público a un puesto de trabajo cuyas retribuciones sean superiores<br />

a los del propio, este percibirá las retribuciones complementarias<br />

asignadas al mismo.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11989 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

2. Aurreko idatz-zatian azaldutakoa aparte utzi gabe, aldi baterako<br />

atxikipenaren ondorioz aurreko lanpostuaren edukiak aldatzen<br />

badira eta lanpostu berriaren ordainsariak aurreko lanpostuarenak<br />

baino txikiagoak badira, langileak aldearengatik aldi baterako<br />

osagarria jasoko du; eta osagarri hori bere horretan mantenduko<br />

da interesdunak parte hartu ahal izango duen lehen lehiaketa erabaki<br />

arte.<br />

3. Langileak erabakiko du lan horiek egin edo ez. Alabaina,<br />

beharra larria eta atzeraezina den kasuetan, nahitaezko esleipena<br />

egingo da, interesdunari entzun ondoren eta langileen ordezkaritzaorganoak<br />

dagokion txostena eman ondoren.<br />

89. artikulua.—Nominen banku-helbideratzea<br />

1. Ranzari Mankomunitateko langileen nominen eta ordainsarien<br />

ordainketak helbideratuta egingo dituzte, haiek hautatutako<br />

banku edo aurrezki-kutxen kontu edo libretetan.<br />

2. Aurreko idatz-zatian azaldutakoaren arabera, langile<br />

bakoitzak Ranzari Mankomunitateari idazki bat igorri beharko dio<br />

banku-helbideratze agindua eta bankuko kontu-korronte zenbakia<br />

edo aurrezki kutxako libretako zenbakia behar bezala azalduz —<br />

nominaren transferentzia eta ordainsarien helbideratzea egiteko<br />

tokia—, Ranzari Mankomunitatean egindako zerbitzuen ordainketa<br />

tramiteak egiteko.<br />

90. artikulua.—Urtean jaso beharreko pagetan zatitzea<br />

Udal-gobernuaren esanetan, lanpostuari finkagarria ez den Tarte<br />

Orokorreko Berariazko Osagarriari eta Dedikazio Berezikoari<br />

dagokien kopuruak hileroko paga gisako 14 zati berdinetan bana<br />

daitezke, langileen ordezkariekin adostu ondoren; eta ekaineko eta<br />

abenduko zatiak bikoiztuko dira.<br />

91. artikulua.—Ordainketa eta likidazioa<br />

1. Ordainsariak hileko osoen arabera sortu eta ordainduko<br />

dira, eta langilearen egoeraren eta eskubideen arabera egingo da;<br />

hilabeteko lehenengo egunean ordainduko dira, eta honako kasu<br />

hauetan eguneko likidatuko dira:<br />

a) Zerbitzu aktiboan sartu edo berriro sartu den hilabetean,<br />

ordainsaria jasotzeko eskubidea ez duen lizentzia amaitu denean,<br />

eta lanpostu berri baterako atxikipena egin den hilabetean, betiere<br />

lanpostu berriaren eta zaharraren artean aldeak daudenean.<br />

b) Ordainsariak jasotzeko eskubidea ez duten lizentziak<br />

hartu diren hilabetea, eta zerbitzu aktiboa ez den beste administrazio-egoera<br />

batera igarotzeko hilabetea.<br />

c) Zerbitzu aktiboa amaitzen den hilabetea, heriotza kasuan<br />

edo hileko osoetan sorrarazitako pentsio publikoak jasoko dituzten<br />

langile publikoen kasuan izan ezik; eskubidea sortu eta hurrengo<br />

hilabeteko lehenengo egunetik aurrera ordainduko da.<br />

2. Egindako zerbitzuen denboragatik aparteko paga emateko<br />

egunaren eta ekainaren edo abenduaren lehen egunaren artean<br />

sei hilabete igaro ez direnean, pagaren kopurua proportzionalki txikituko<br />

da.<br />

IX. KAPITULUA<br />

ORDAINSARI IGOERAK<br />

92. artikulua.—Ordainsari-igoerak<br />

1. Ranzari Mankomunitateko langileen ordainsariak aplikazioko<br />

aurrekontu arauetan azaltzen den kopuruan handituko dira<br />

urtero Hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean.<br />

2. 2005eko ordainsariak 2004ko ordainsari osoekin alderatuta<br />

%2 handituko dira, bai oinarrizko ordainsariak eta bai osagarriak.<br />

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior, cuando<br />

la adscripción provisional traiga su causa del cese por supresión<br />

o remoción por alteración sobrevenida del contenido del puesto anteriormente<br />

ocupado y las retribuciones asignadas al nuevo puesto<br />

fueran inferiores a las del abandonado, el trabajador percibirá un<br />

complemento transitorio por la diferencia; dicho complemento se<br />

mantendrá hasta la resolución del primer concurso en que el interesado<br />

pueda participar.<br />

3. Dichos trabajos serán desempeñados voluntariamente, sin<br />

perjuicio de que, si ello no fuera posible se produzca la asignación<br />

con carácter forzoso cuando concurran supuestos de urgente o inaplazable<br />

necesidad, previa audiencia del interesado o informe del<br />

órgano de representación del personal.<br />

Artículo 89.—Domiciliación de nóminas<br />

1. El personal de la Mancomunidad Ranzari deberá domiciliar<br />

sus nóminas de haberes y el pago de sus retribuciones en cuentas<br />

o libretas de Entidades Bancarias o Cajas de Ahorro de su elección.<br />

2. A los efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, el<br />

personal tendrá que remitir a la Mancomunidad Ranzari un escrito<br />

en el que expresará con claridad la orden de domiciliación y el número<br />

de la cuenta corriente bancaria o libreta de Caja de Ahorros, a la<br />

que deberá ser transferida la nómina y el pago de las retribuciones<br />

y por los correspondientes servicios de intervención y depositaría<br />

de la Mancomunidad Ranzari, se efectuarán a tal fin los trámites<br />

pertinentes.<br />

Artículo 90.—División en pagas de las percepciones anuales<br />

Los importes anuales destinados a retribuir el Complemento<br />

Específico no consolidable al puesto de trabajo en sus tramos general<br />

y dedicación especial se podrán prorratear por decisión del<br />

Gobierno municipal, previo acuerdo con los representantes legales<br />

de los trabajadores, en 14 pagas de carácter mensual, devengándose<br />

por duplicado durante los meses de junio y diciembre.<br />

Artículo 91.—Devengo y liquidación<br />

1. Las retribuciones se devengarán y harán efectivas por mensualidades<br />

completas y de acuerdo con la situación y derechos del<br />

trabajador referidos al primer día hábil del mes a que correspondan,<br />

salvo en los siguientes casos en que se liquidarán por días:<br />

a) En el mes en que se produzca el ingreso o reingreso al<br />

servicio activo, en el de incorporación por conclusión de licencias<br />

sin derecho a retribución, y en aquél en que se hubiera hecho efectiva<br />

la adscripción a un nuevo puesto de trabajo, siempre que existen<br />

diferencias retributivas entre éste y el anterior.<br />

b) En el mes en que se inicie el disfrute de licencias sin derecho<br />

a retribución, y en el que sea efectivo el pase a una situación<br />

administrativa distinta de la de servicio activo.<br />

c) En el mes que se cese en el servicio activo, salvo los<br />

supuestos de fallecimiento o jubilación de empleados públicos sujetos<br />

a regímenes de pensiones públicas que se devenguen por mensualidades<br />

completas, desde el primer día del mes siguiente al del<br />

nacimiento del derecho.<br />

2. Cuando el tiempo de servicios prestados hasta el día en<br />

que se devengue la paga extraordinaria no comprenda la totalidad<br />

de los seis meses inmediatamente anteriores a los de junio o diciembre,<br />

el importe de aquella se reducirá proporcionalmente.<br />

CAPÍTULO IX<br />

INCREMENTOS RETRIBUTIVOS<br />

Artículo 92.—Incrementos retributivos<br />

1. Las retribuciones del personal de la Mancomunidad Ranzari<br />

se incrementarán durante la vigencia del presente Convenio<br />

para cada año en las cuantías que se establezcan en las normas<br />

presupuestarias de aplicación.<br />

2. Las retribuciones en el año 2005 se incrementarán respecto<br />

de las retribuciones globales del año 2004, en un 2%, tanto<br />

en retribuciones básicas como en las complementarias.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11990 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

3. Horrezaz gain, 2005erako urteko ordainsariak langile<br />

publiko bakoitzaren aparteko bi ordainsarietako destino-osagarriaren<br />

%20 handituko dira.<br />

4. Gainera, Ranzari Mankomunitatearen modernizaziora, zerbitzu<br />

publikoen prestazioaren arrazionalizaziora eta administrazioaren<br />

produktibitatea hobetzera bideratutako diru-kopurua handitu egingo<br />

da. Aipatutako hiru kontzeptuen igoeren batura 2004ko oinarrizko<br />

ordainsarien eta ordainsari osagarrien batuketaren %4,1 izan dadin,<br />

beharrezkoa den dirua bideratuko da zeregin horietara; gertatu diren<br />

kontuko igoerak kendu beharko zaizkio kopuru horri.<br />

5. 2006ko ordainsariak, 2005eko ordainsari osoekin alderatuta,<br />

urte horretarako aplikatu behar diren aurrekontu arauetan ezartzen<br />

den ehunekoan handituko dira, ordainsarien kasuan zein osagarrien<br />

kasuan.<br />

6. Horrezaz gain, 2006rako urteko ordainsariak langile<br />

publiko bakoitzaren aparteko bi ordainsarietako destino-osagarriaren<br />

%20 handituko dira, eta baita langile publiko bakoitzaren aparteko<br />

ordainsari bateko destino-osagarriaren beste %20 ere.<br />

7. Gainera, Ranzari Mankomunitatearen modernizaziora, zerbitzu<br />

publikoen prestazioaren arrazionalizaziora eta administrazioaren<br />

produktibitatea hobetzera bideratutako diru kopurua handitu egingo<br />

da. Aipatutako hiru kontzeptuen igoeren batura 2005eko oinarrizko<br />

ordainsarien eta ordainsari osagarrien baturaren %4,6 izan dadin,<br />

beharrezkoa den dirua bideratuko da zeregin horietara.<br />

8. 2007ko ordainsariak, 2006ko ordainsari osoekin alderatuta,<br />

urte horretarako ezarri behar diren aurrekontu arauetan zehazten<br />

den bataz bestekoan handituko dira, ordainsarien kasuan zein osagarrien<br />

kasuan.<br />

9. Gainera, Ranzari Mankomunitatearen modernizaziora, zerbitzu<br />

publikoen prestazioen arrazionalizaziora eta administrazioaren<br />

produktibitatea hobetzera bideratutako diru-kopurua handitu<br />

egingo da. Aipatutako hiru kontzeptuen igoeren batura 2006ko oinarrizko<br />

ordainsarien eta ordainsari osagarrien batuketaren %4,0 izan<br />

dadin, beharrezkoa den dirua bideratuko da zeregin horietara. Hala<br />

ere, estatuko kontsumo-prezioen indizeak (KPI) 2006an 2005eko<br />

KPIaren batez bestekoa gainditzen badu, batez beste horren gaineko<br />

hazkundearen kopurua zeregin horietarako diru osagarrira bideratuko<br />

da.<br />

10. Aurreko idatz-zatietan ezarritakoa aparte utzi gabe,<br />

Estatuko eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren<br />

Legeek esaten dutena aplikatu beharko zaie Ranzari Mankomunitateko<br />

langileei; enplegurako pentsio planen edo erretiro kontingentzia<br />

babestea barnean hartzen duten aseguru kolektiboen kontratuetarako<br />

ekarpenak finantzatzeko edo lanpostu-zerrendetako<br />

antolakuntzarako eta sailkapenerako aldez aurretik ezarritako<br />

homogenotasunean eta kopuru berean egin ahal izateko finantzazioa<br />

lortzeko.<br />

11. Oro har, Ranzari Mankomunitate honetako langileei<br />

Parlamentuek Estatuko Administrazio Orokorrerako eta Autonomia<br />

Erkidegoko administraziorako ezartzen dituzten urteko igoerak ezarri<br />

ahal izango zaizkie, betiere legez ezarri ahal badira.<br />

93. artikulua.—Izaera ez-orokorra duten ordainsari-jarduerak<br />

Egituraren hobekuntza- eta modernizazio-prozesuan egon arren,<br />

Ranzari Mankomunitateak antolakuntza maila txikienetan ordainsari<br />

egokitzapenak egiteko neurriak hartzeko eskumena dauka, era<br />

singularrean eta salbuespenezkoan.<br />

3. Adicionalmente las retribuciones anuales para el año 2005<br />

se incrementarán por un importe total del 20% del Complemento<br />

de Destino de cada empleado público por dos pagas extraordinarias.<br />

4. Además, el fondo destinado a la modernización, racionalización<br />

en la prestación de los servicios públicos y mejora de la<br />

productividad de la administración de la Mancomunidad Ranzari<br />

se incrementará adicionalmente en una cantidad tal que permita<br />

que, sumada la masa de incrementos por los tres conceptos mencionados<br />

resulte equivalente al 4,1% de la masa salarial de las retribuciones<br />

básicas y complementarias de 2004; restándole los incrementos<br />

a cuenta que, en su caso, se hayan producido.<br />

5. Las retribuciones en el año 2006 se incrementarán, respecto<br />

de las retribuciones globales del año 2005, en el porcentaje<br />

que se establezcan en las normas presupuestarias de aplicación<br />

para dicho ejercicio, tanto en retribuciones básicas como en las complementarias.<br />

6. Adicionalmente las retribuciones anuales para el año 2006<br />

se incrementarán por un importe total del 20% del Complemento<br />

de Destino de cada empleado público respecto de las dos pagas<br />

extraordinarias, y de otro 20% del Complemento de Destino de cada<br />

empleado público respecto de una paga extraordinaria.<br />

7. Además, el fondo destinado a la modernización, racionalización<br />

en la prestación de los servicios públicos y mejora de la<br />

productividad de la administración de la Mancomunidad Ranzari<br />

se incrementará adicionalmente en una cantidad tal que permita<br />

que, sumada la masa de incrementos por los tres conceptos mencionados<br />

resulte equivalente al 4,6% de la masa salarial de las retribuciones<br />

básicas y complementarias de 2005.<br />

8. Las retribuciones en el año 2007 se incrementarán, respecto<br />

de las retribuciones globales del año 2006, en el porcentaje<br />

que se establezcan en las normas presupuestarias de aplicación<br />

para dicho ejercicio, tanto en retribuciones básicas como en las complementarias.<br />

9. Además, el fondo destinado a la modernización, racionalización<br />

en la prestación de los servicios públicos y mejora de la<br />

productividad de la administración de la Mancomunidad Ranzari<br />

se incrementará adicionalmente en una cantidad tal que permita<br />

que, sumada la masa de incrementos por los tres conceptos mencionados<br />

resulte equivalente al 4,0% de la masa salarial de las retribuciones<br />

básicas y complementarias de 2006; sin embargo en el<br />

supuesto de que el índice de precios al consumo estatal (I.P.C.)<br />

correspondiente al año 2006 superase el porcentaje del IPC/2005,<br />

la cantidad resultante del incremento sobre el citado porcentaje<br />

pasará a formar parte de este fondo adicional.<br />

10. Con independencia de lo establecido en los apartados<br />

anteriores serán de aplicación adicional al personal de esta Mancomunidad<br />

Ranzari las previsiones que contemplen las sucesivas<br />

Leyes de Presupuestos Generales del Estado o de la Comunidad<br />

Autónoma de Euskadi para financiar las aportaciones a planes de<br />

pensiones de empleo o contratos de seguro colectivos que incluyan<br />

la cobertura de la contingencia de jubilación, así como todas<br />

aquellas otras que establezcan fondos para financiar incrementos<br />

derivados de procesos de organización y clasificación de puestos<br />

de trabajo en los mismos términos de homogeneidad y cuantías<br />

que se establezcan.<br />

11. En general, serán de aplicación adicional al personal de<br />

esta Mancomunidad Ranzari cualquier otro incremento anual adicional<br />

que los respectivos Parlamentos establezcan para el personal<br />

al servicio de la Administración General del Estado o de la<br />

Comunidad Autónoma que no resulte legalmente de imposible aplicación.<br />

Artículo 93.—Actuaciones retributivas de carácter no general<br />

La Mancomunidad Ranzari, dentro de los procesos de mejora<br />

y modernización de sus estructuras organizativas, adoptará las medidas<br />

pertinentes para analizar las adecuaciones retributivas, con carácter<br />

singular y excepcional, de los niveles mínimos existentes en su<br />

organización.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11991 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

HIRUGARREN TITULUA<br />

PRESTAZIO PASIBOEN BABES SISTEMA<br />

ETA BESTELAKO ASISTENTZIA<br />

HOBEKUNTZAK<br />

X. KAPITULUA<br />

PRESTAZIO PASIBOEN<br />

BABES-SISTEMA OSAGARRIA<br />

94. artikulua.—Pentsio Osagarrien sistema<br />

Ranzari Mankomunitateak ekarpen instituzional bat egingo die<br />

langile guztiei, gero langileek egokien deritzoten pentsio-sistema<br />

osagarrira bidera dezaten.<br />

XI. KAPITULUA<br />

BESTELAKO ASISTENTZIA HOBEKUNTZAK<br />

95. artikulua.—Adinagatiko borondatezko erretiroa<br />

1. Giza baliabideak arrazionalizatzeko esparruan eta horren<br />

helburuarekin, Ranzari Mankomunitateko langileentzat adinagatiko<br />

borondatezko erretiroa hartzeagatik prima berezi bat ezartzen da,<br />

ondorengo artikuluan zehazten diren kopuruekin; betiere, honako<br />

hau betetzen bada:<br />

a) Borondatezko erretiroa hartzeko aurreikusitako adina<br />

betetzeko eguna baino hiru hilabeteko aurrerapenarekin egin<br />

beharko da eskaera.<br />

b) Eskubide hori, behar izanez gero, eska daitekeen aldez<br />

aurreko tramitearen erantzuna zein den jakiten denetik zenbaturiko<br />

hilabeteko epearen barruan gauzatzen bada.<br />

2. Nolanahi ere, ondorio ekonomikoak adinagatiko borondatezko<br />

erretiro-adina betetzen den eguna aintzat hartuta kalkulatuko<br />

dira.<br />

3. Kapitulu honen arabera, hileko irabazia eraginpean dagoen<br />

pertsonaren urteko soldata finkoaren 1/14 izango da.<br />

4. Hilekoen kopurua zehazteko helburuarekin, 1. idatzzatian<br />

azaltzen diren baldintzetako baten bat betetzen ez duten langileei<br />

derrigorrezko erretirorako urte bat gutxiago geratzen zaiela<br />

ulertuko da, salbu eta aldez aurretik egin beharreko tramitea ez egin<br />

arren adinagatik erretiroa hartzeko ahalmena duena.<br />

5. IZABek etorkizunerako gomendioak aztertu, ebaluatu eta<br />

egingo ditu, artikulu honetan ezarritakoa praktikan ipiniz.<br />

96. artikulua.—Erretiro aurreratuarentzako primak<br />

Primaren zenbatekoa jarraian azaltzen den eskala aintzat hartuta<br />

zenbatuko da, betiere urtebeteko ordainsari gordinak aintzat<br />

hartuta, eta ordainsari hori hilabeteetan hainbanatuko da, urtetik<br />

urtera:<br />

Adina Hileko ordainketa kopurua<br />

60-61 urte 21<br />

61etik 62ra 17<br />

62etik 63ra 12<br />

63etik 64ra 9<br />

64etik 65ra 6<br />

97. artikulua.—Nahitaezko erretiroa<br />

1. Giza Baliabideei buruzko politika eraginkorra ezartzearren,<br />

horren bidez behin-behinekotasuna murrizteko eta betiere enplegu<br />

egonkor eta kalitatezkoa sustatzeari begira, langileen nahitaezko<br />

erretirorako (65 urte betetzen dituztenean hartu behar dute), Langileen<br />

Estatutuaren Hamargarren Xedapen Gehigarrian xedatutakoa<br />

hartuko da kontuan, betiere uztailaren 1eko 14/2005 Legean<br />

ezarritakoaren arabera.<br />

TÍTULO TERCERO<br />

DEL SISTEMA PROTECTOR COMPLEMENTARIO<br />

DE PRESTACIONES PASIVAS<br />

Y OTRAS MEJORAS ASISTENCIALES<br />

CAPÍTULO X<br />

SISTEMA PROTECTOR COMPLEMENTARIO<br />

DE PRESTACIONES PASIVAS<br />

Artículo 94.—Sistema de Pensiones Complementarias<br />

La Mancomunidad Ranzari realizará una aportación institucional<br />

a todos sus trabajadores/as para que ello/as las destinen al sistema<br />

complementario de pensiones que consideren más adecuado.<br />

CAPÍTULO XI<br />

OTRAS MEJORAS ASISTENCIALES<br />

Artículo 95.—Jubilación voluntaria por edad<br />

1. Con el objetivo y en el marco de un programa de racionalización<br />

de recursos humanos, se establece para el personal de<br />

la Mancomunidad Ranzari una prima de jubilación voluntaria por<br />

edad, en las cuantías que figuran en el artículo siguiente, siempre<br />

que:<br />

a) La petición de dicha jubilación se realice con al menos 3<br />

meses de antelación a la fecha de cumplimiento de la edad prevista<br />

para la jubilación voluntaria por edad.<br />

b) Que se ejerza dicho derecho en el plazo de 1 mes a partir<br />

de conocerse la contestación del trámite previo que en su caso<br />

sea exigible.<br />

2. En todo caso, los efectos económicos surtirán siempre sobre<br />

la fecha de cumplimiento de la edad de jubilación voluntaria por<br />

edad.<br />

3. A los efectos de este Capítulo se entenderá que una mensualidad<br />

equivale a 1/14 de la retribución fija anual de la persona<br />

afectada.<br />

4. A los efectos de determinar el número de mensualidades,<br />

se considerará que el personal que no cumpla alguna de las condiciones<br />

indicadas en el apartado 1 les falta un año menos para<br />

su jubilación forzosa, a menos que a pesar del trámite previo que<br />

en su caso sea exigible pueda jubilarse en la fecha de cumplimiento<br />

de edad.<br />

5. La C.I.V.E. estudiará, evaluará y formulará recomendaciones<br />

a futuro relacionadas con la puesta en práctica de lo establecido<br />

en el presente artículo.<br />

Artículo 96.—Primas para la jubilación anticipada<br />

La cuantía de la prima se calculará con arreglo a la siguiente<br />

escala, siempre con referencia a retribuciones íntegras brutas anuales,<br />

prorrateándose por meses —entre año y año— dicha retribución:<br />

Edad N.º de mensualidades<br />

60 a 61años 21<br />

61 a 62 17<br />

62 a 63 12<br />

63 a 64 9<br />

64 a 65 6<br />

Artículo 97.—Jubilación forzosa<br />

1. Con el fin de implantar una eficiente política de Recursos<br />

Humanos, que conlleve la reducción de la temporalidad para fomentar<br />

el empleo estable y de calidad, la jubilación forzosa del personal<br />

al cumplir los 65 años de edad estará vinculada a lo dispuesto<br />

en la Disposición Adicional Décima del Estatuto de los Trabajadores<br />

según redacción dada en la Ley 14/2005, de 1 de julio.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11992 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

2. Artikulu honen 1. idatz-zatian aurreikusitakoa gorabehera,<br />

Gizarte Segurantzaren Sistema Publikoko kotizaziopeko erretiropentsioa<br />

eskuratzeko eskatzen diren gutxieneko kotizazio-aldiak osatzeko<br />

aukera izango du langile orok. Egoera horretan dauden langileek,<br />

beraz, gutxieneko gabealdia betetzen dutenean hartuko dute<br />

nahitaezko erretiroa.<br />

3. Ranzari Mankomunitateak aurreko idatz-zatietan bildutako<br />

eskubidea gauzatzeko beharrezko prozedura-arauak ezarriko ditu.<br />

98. artikulua.—Bizi eta ezintasun-asegurua<br />

1. Ranzari Mankomunitateak langile guztientzako bizitza<br />

eta ezintasun iraunkor, oso edo absoluturako asegurua izango du<br />

bere kargura; aseguruak 40.000 euroko estaldura izango du.<br />

2. Ezintasun osoagatiko estaldura langileak Ranzari Mankomunitatean<br />

baja hartzen duenean ezarriko da.<br />

99. artikulua.—Erantzukizun zibileko asegurua<br />

1. Kontratuaren baldintzen arabera, Mankomunitaterako<br />

funtzioak betetzeagatik edo funtzioen garrantziagatik mota horretako<br />

erantzukizuna duten langileentzat, Mankomunitateak, bere kargura,<br />

erantzukizun zibileko asegurua ezarriko du.<br />

2. Nolanahi ere, erantzukizun zibilaren kontzeptuan bermatutako<br />

kopuruak ezin izango du 30.050,61 euroko muga gainditu.<br />

3. Edonola ere, aurreko paragrafoan azaldutakoa baino<br />

estaldura handiagoa duten langileak edo kolektiboak Mankomunitatean<br />

baldin badaude, horiei eutsiko zaie; estaldura handi<br />

horien izozte, xurgatzen edo banatzaile izaeran eragin gabe.<br />

100. artikulua.—Kontsumo Maileguak<br />

1. Gutxienez urte bateko antzinatasuna duten langile guztiek<br />

1.803,04 euro, 3.606,07 euro, 5.409,11 euro jaso ahal izango dituzte,<br />

eta 12, 18 edo 24 hilekoetan itzuli beharko dituzte aurrerapen horiek.<br />

Ranzari Mankomunitatearen irizpideen arabera emango dira aurrerapenak,<br />

betiere arrazoitutako eta behar-beharrezko premia<br />

badago.<br />

2. Behar-beharrezko premiak honako hauekin zerikusia<br />

dutenak izango dira:<br />

a) Eskatzailearen ezkontzagatik edo izatezko bikotea osatzeagatik.<br />

b) Eskatzailea dibortziatzea, banantzea, edo ezkontza baliogabetzea.<br />

c) Ezkontidearen edo seme-alaben heriotza.<br />

d) Seme-alaben jaiotza, adopzioa edo etxean hartzea.<br />

e) Eskatzailearen gaixotasun edo ebakuntza larria.gohiko etxebizitza<br />

erostea.<br />

f) Ohiko etxebizitza erostea.<br />

g) Ohiko etxebizitza erosteagatik banku-kredituen amortizazioa.<br />

h) Etxebizitza kontserbatzeko beharrezko edo ezinbesteko<br />

lanak egitea.<br />

i) Bizilekua lantokia dagoen herrira eramatea.<br />

j) Sukaldeko edo komuneko altzariak erostea.<br />

k) Eskatzaileak zentro ofizialetan egindako ikasketetatik<br />

eratorritako matrikula-gastuak<br />

l) Premiazkotzat har daitezkeen horrelako beste zirkunstantzia<br />

batzuk.<br />

3. Gauzazko gainerako ordainsariak bezala, Mankomunitateak<br />

maileguak ematerakoan indarreko araudiak ezarritako zergaxedapenak<br />

beteko ditu.<br />

2. La previsión prevista en el apartado 1 de este artículo se<br />

establece sin perjuicio de que todo trabajador pueda completar los<br />

períodos mínimos de cotización exigidos para acceder a la pensión<br />

de jubilación contributiva del Sistema Público de Seguridad<br />

Social, en cuyo caso la jubilación obligatoria se producirá al completar<br />

la persona afectada la citada carencia mínima.<br />

3. La Mancomunidad Ranzari establecerá las normas de procedimiento<br />

necesarias para el ejercicio del derecho contemplado<br />

en los apartado anterior.<br />

Artículo 98.—Seguro de vida e incapacidad<br />

1. La Mancomunidad Ranzari mantendrá, a su cargo, para<br />

todo el personal, un seguro de vida e Incapacidad Permanente, Total<br />

o Absoluta que tendrá una cobertura de 40.000 euros.<br />

2. La cobertura por la Incapacidad Total, se hará efectiva siempre<br />

y cuando el trabajador cause baja en la Mancomunidad Ranzari.<br />

Artículo 99.—Seguro de responsabilidad civil<br />

1. La Mancomunidad mantendrá, a su cargo, una póliza de<br />

responsabilidad civil en favor del personal que por el desempeño<br />

de sus funciones para la Mancomunidad y en relación con la importancia<br />

de las mismas puedan incurrir en dicho tipo de responsabilidad,<br />

de acuerdo con las condiciones contratadas.<br />

2. En todo caso, el capital riesgo garantizado por este concepto<br />

de responsabilidad civil, no podrá superar la cobertura máxima<br />

garantizada de 30.050,61 euros.<br />

3. En cualquier caso, se mantendrán, caso de existir en esta<br />

Mancomunidad para colectivos concretos o a personas determinadas,<br />

coberturas mayores ya existentes que la establecida en el<br />

párrafo anterior, sin perjuicio del carácter congelable, absorbible<br />

y distribuíble del costo de las citadas mayores coberturas.<br />

Artículo 100.—Préstamos de consumo<br />

1. El personal, con antigüedad mínima de un año, podrá percibir<br />

las cantidades de 1.803,04 euros, 3.606,07 euros, 5.409,11<br />

euros, debiendo reintegrar dichos adelantos en 12, 18 o 24 mensualidades<br />

respectivamente, que serán concedidas a criterio de la<br />

Mancomunidad Ranzari y siempre que exista causa justificada y<br />

necesidad perentoria.<br />

2. Tendrán la consideración de necesidades perentorias, las<br />

derivadas de:<br />

a) Matrimonio o inscripción en registro de parejas de hecho<br />

del solicitante.<br />

b) Divorcio, separación o nulidad de matrimonio del solicitante.<br />

c) Fallecimiento del cónyuge o hijos.<br />

d) Nacimiento de hijos, adopción y acogimiento.<br />

e) Enfermedad o intervención quirúrgica grave del solicitante.<br />

f) Adquisición de vivienda habitual.<br />

g) Amortización de créditos bancarios con ocasión de adquisición<br />

de vivienda habitual.<br />

h) Realización de obras necesarias o imprescindibles para<br />

la conservación de la vivienda.<br />

i) Traslado de domicilio a la localidad donde se encuentre<br />

ubicado el centro de trabajo.<br />

j) Adquisición de mobiliario de cocina y baño.<br />

k) Gastos de matrícula derivados de estudios en centros oficiales<br />

por parte del solicitante.<br />

l) Otras circunstancias de análoga naturaleza que merezcan<br />

dicha calificación.<br />

3. Al igual que el resto de retribuciones en especie, la concesión<br />

de los préstamos por parte de la Mancomunidad se ajustará<br />

a las estipulaciones fiscales establecidas por la normativa vigente.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11993 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

101. artikulua.—Udal Musika-eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />

irakasleentzako instrumentuen aseguruerregimena<br />

Zentroko titularrak bermatuko du lekuz aldatzeagatik edo musika<br />

zentroko eskola-jarduerengatik kaltetuak izan diren irakasleen instrumentuak<br />

aldatuko edo konponduko direla.<br />

LAUGARREN TITULUA<br />

LANGILEEN HAUTAKETA,<br />

LANPOSTUEN HORNIKUNTZA<br />

ETA BARNE SUSTAPENA<br />

XII. KAPITULUA<br />

LANGILEAK HAUTATZEA<br />

102. artikulua.—Hautaketa sistema<br />

1. Administraziora sartzeko deialdi publikoak egingo dira, edozein<br />

lehiaketa-sistemaren bidez —Lehiaketa-oposizioa edo oposizio<br />

librea—. Lehiaketetan berdintasun, merezimendu eta gaitasun printzipioak<br />

bermatuko dira, eta baita publizitate-printzipioa ere.<br />

2. Hautaketa proben edozein deialdi egin aurretik Laneskaintza<br />

Publikoak onartu eta publikatu beharko ditu.<br />

3. Lan-eskaintza Publikoen planen prestaketa eta diseinua<br />

ordezkaritza sindikalarekin negoziatuko da.<br />

4. Hautaketa-epaimahaietan ordezkaritza sindikalak izendatutako<br />

ordezkari pertsonal bat egongo da.<br />

103. artikulua.—Ezintasunen bat duten pertsonen sarrera<br />

1. Funtzio publikoetan sartzeko aurkezten diren pertsona ezindunek<br />

gainontzeko lehiakideen baldintza berberak izan ditzaten sustatuko<br />

du Ranzari Mankomunitateak.<br />

2. Lan-eskaintza publikoan jasotzen diren lanpostuen %5 gutxienez<br />

ezintasunen bat duten edo izaera hori legez onartua dutenentzat<br />

gordeko da.<br />

3. Horretarako, eta ezintasunak dituztenentzako hautespen-probak<br />

bermatzeko, beharrezkoak diren egokitzapenak egingo<br />

dira probak egiteko bitartekoetan.<br />

XIII. KAPITULUA<br />

BARNE SUSTAPENA<br />

ETA KARRERA PROFESIONALA BULTZATZEA<br />

104. artikulua.—Barne-sustapena<br />

1. Langile finkoek beren taldekoa baino maila bat altuagoko<br />

lanpostuetara, edo talde berekoetara, igotzeko aukera izango dute<br />

barne-sustapenaren bidez.<br />

2. Ranzari Mankomunitateak langile finkoen promozioa ahalbidetuko<br />

du, eta hori lortzeko, lanpostuaren ezaugarriak kontuan<br />

hartuta, deialdi bakoitzean barne sustapenerako gutxienez lanpostuen<br />

%33 gordeko ditu.<br />

105. artikulua.—Barne-sustapenerako sarrera<br />

1. Barne-sustapeneko probetara joan ahal izateko, langile finkoek<br />

bi urteko antzinatasuna izan beharko dute jatorrizko lanpostuan,<br />

eta era berean, lanpostu berrirako ezartzen diren titulazioa<br />

eta gainerako baldintzak bete beharko dituzte, legeak ezartzen dituen<br />

salbuespenak kontuan hartuta.<br />

2. Barne-sustapena lortzeko, langileak lanpostu-deialdi<br />

horretarako ezartzen diren proba orokorrak gainditu beharko ditu.<br />

Artículo 101.—Régimen de aseguramiento de los instrumentos<br />

para el personal docente de Conservatorios<br />

y Escuelas de Música municipales<br />

El titular del centro garantizará, la reposición o, en su caso, la<br />

reparación de los instrumentos propiedad de los profesores,<br />

como consecuencia de los daños que hubieran sufrido en razón<br />

a su traslado o utilización en las actividades docentes en el centro<br />

musical.<br />

TÍTULO CUARTO<br />

DE LA SELECCIÓN DE PERSONAL,<br />

PROVISIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO<br />

Y FOMENTO DE LA PROMOCIÓN INTERNA<br />

CAPÍTULO XII<br />

SELECCIÓN DE PERSONAL<br />

Artículo 102.—Sistemas de selección<br />

1. El acceso en la Administración se realizará mediante convocatoria<br />

pública, a través de cualquiera de los sistemas de Concurso,<br />

Concurso-oposición u Oposición libre, en los que se garanticen<br />

los principios de igualdad, mérito y capacidad, así como el<br />

de publicidad.<br />

2. No se podrá efectuar ninguna convocatoria de pruebas<br />

selectivas de acceso sin la aprobación y publicación previas de la<br />

Oferta de Empleo Público.<br />

3. La preparación y diseño de los planes de Oferta de Empleo<br />

Público se negociará con la representación sindical.<br />

4. En los tribunales de selección figurará como miembro un<br />

representante del personal designado por la representación sindical.<br />

Artículo 103.—El acceso de personas con discapacidad<br />

1. La Mancomunidad Ranzari promoverá las condiciones necesarias<br />

para facilitar el acceso a la Función Pública de personas con<br />

discapacidades en igualdad de condiciones que el resto de aspirantes.<br />

2. Se realizará una reserva no inferior a un 5% de las plazas<br />

incluidas en las Ofertas de Empleo Público a personas con discapacidad<br />

que tengan reconocida dicha condición legal.<br />

3. A tal fin y para garantizar el desarrollo de las pruebas selectivas<br />

a personas con discapacidad se propiciarán las adaptaciones<br />

de los medios de realización de los ejercicios que sean necesarias.<br />

CAPÍTULO XIII<br />

FOMENTO DE LA PROMOCIÓN INTERNA<br />

Y LA CARRERA PROFESIONAL<br />

Artículo 104.—La promoción interna<br />

1. El personal laboral fijo podrá acceder, mediante promoción<br />

interna a plazas del Grupo inmediatamente superior al que<br />

se pertenezca, o del mismo Grupo.<br />

2. La Mancomunidad Ranzari facilitará la promoción del personal<br />

laboral fijo determinando, de acuerdo con las características<br />

de cada plaza, el número de ellas reservadas para la promoción<br />

interna en cada convocatoria, que será de un mínimo del 33% siempre<br />

que sea posible.<br />

Artículo 105.—Acceso a la promoción interna<br />

1. Para concurrir a las pruebas de promoción interna, el personal<br />

laboral fijo deberá contar con una antigüedad en la plaza de<br />

procedencia de dos años, así como poseer la titulación y el resto<br />

de requisitos establecidos para el acceso a la nueva plaza a la que<br />

aspire a ingresar, con las salvedades que la ley establece.<br />

2. El acceso por promoción interna requerirá la superación<br />

de las mismas pruebas que las establecidas en la convocatoria para<br />

el ingreso con carácter general en la plaza de que se trate.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11994 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

3. Hala ere, barne-sustapeneko lanpostua lortu nahi duten<br />

langileek ez dituzte nahitaez egin beharko jatorrizko lanpostura sartzeko<br />

eskatzen diren ezaguerak egiaztatzeko probak.<br />

4. Barne-sustapenerako gordetako hutsik geratzen diren lanpostuak<br />

txanda libreko eskaintzetara gehituko dira.<br />

5. Barne-sustapen bidez beste lanpostu batera sartzen<br />

diren langileak hutsik dauden lanpostuetara atxikitzea lehiakideek<br />

dituzten lehentasunak kontuan hartuta egingo da, hautaketa prozesuko<br />

sailkapen ordenaren arabera, betiere lanpostuetarako<br />

ezarritako baldintzak betetzen badituzte. Nolanahi ere, deialdira<br />

txanda libretik aurkezten diren lehiakideen gaineko lehentasuna<br />

izango dute destinoen hautaketan.<br />

106. artikulua.—Sustapen profesionala bultzatzea<br />

1. Ranzari Mankomunitateak bere langileen sustapen profesionala<br />

ahalbidetuko du egungo lanpostuen hornitze-sistemen<br />

bidez, eta Lanpostuen Zerrenda kontuan hartuta.<br />

2. Sustapen profesionala ordezkaritza sindikalarekin negoziatuko<br />

da aldiro.<br />

XIV. KAPITULUA<br />

LANPOSTUAK BETETZEA<br />

107. artikulua.—Lanpostuak betetzeko sistemak<br />

1. Langileentzat gordetako lanpostuen betetze-sistemek<br />

funtzionarioentzat ezarritako sistemen ezaugarri berberak izango<br />

dituzte; zehazki, honako ezaugarri hauek:<br />

a) Lehiaketa.<br />

b) Izendapen askea.<br />

c) Zerbitzu-eginkizunak.<br />

d) Langileak berriz esleitzea.<br />

e) Langileak berriz banatzea.<br />

f) Lanpostu-atxikipena aldatzeagatiko mugikortasuna.<br />

g) Behin-behineko izendapena.<br />

2. Lanpostuen betetze-sistemak horiei buruzko funtzio publikoko<br />

araudiaren arabera egingo dira.<br />

108. artikulua.—Lehiaketa bidezko edo izendapen aske bidezko<br />

lanpostuak betetzeko deialdien gutxieneko<br />

edukia<br />

1. Deialdiek ezinbestean honako hauek bildu beharko dituzte:<br />

a) Lanpostuaren izena, lekua, destino-osagarria eta berariazko<br />

osagarria.<br />

b) Lanaren baldintzak; horien artean lanpostuen zerrendetako<br />

edukiak bakarrik azalduko dira.<br />

c) Eskaerak aurkezteko epea; gutxienez 15 laneguneko<br />

epea izango da, dagokion Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunetik<br />

zenbatzen hasita, eta betiere azken aldizkarian agertu<br />

beharko da.<br />

2. Lehiaketen deialdietan merezimenduen baremoa (eskatzen<br />

diren proba bereziak azalduta), lana eskuratzeko gutxieneko<br />

puntuazioa eta hautaketa-batzordearen osaera; batzordean ordezkaritza<br />

sindikalak izendatutako langileen ordezkari bat egon<br />

beharko du.<br />

3. Deialdiaren emaitzak dagokien Lurralde Historikoko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratuko dira.<br />

3. No obstante, los aspirantes que concurran en el turno de<br />

promoción interna podrán ser eximidos de la realización de aquellas<br />

pruebas que estuvieran encaminadas a la acreditación de conocimientos<br />

ya exigidos para el ingreso en la plaza de procedencia.<br />

4. Las vacantes reservadas a promoción interna que resultaran<br />

desiertas se sumarán a las ofertadas en turno libre.<br />

5. La adscripción a las vacantes existentes del personal laboral<br />

que acceda por el sistema de promoción interna a otra plaza<br />

se efectuará conforme a las preferencias que aquellos manifiesten,<br />

según el orden con el que figuren en la clasificación definitiva<br />

del proceso selectivo y siempre que reúnan los requisitos establecidos<br />

para su cobertura en las relaciones de puestos de trabajo. En todo<br />

caso, para la elección de destinos gozarán de preferencia sobre<br />

aquellos aspirantes que provengan del turno libre en la respectiva<br />

convocatoria.<br />

Artículo 106.—Impulso a la promoción profesional<br />

1. La Mancomunidad Ranzari facilitará la promoción profesional<br />

de sus empleados de acuerdo con los sistemas de provisión<br />

de puestos de trabajo existentes y de acuerdo con la Relación de<br />

Puestos de Trabajo.<br />

2. El impulso de la promoción profesional se negociará de<br />

forma periódica con la representación sindical.<br />

CAPÍTULO XIV<br />

PROVISIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO<br />

Artículo 107.—Sistemas de provisión de puestos de trabajo<br />

1. Los sistemas de provisión de puestos de trabajo reservados<br />

a personal laboral serán los mismos y con las mismas características<br />

que los establecidos para los funcionarios y en concreto los<br />

siguientes:<br />

a) El concurso.<br />

b) La libre designación.<br />

c) La comisión de servicios.<br />

d) La reasignación de efectivos.<br />

e) La redistribución de efectivos.<br />

f) La movilidad por cambio de adscripción de puestos de<br />

trabajo.<br />

g) La adscripción provisional.<br />

2. Dichos sistema de provisión de puestos de trabajo se llevarán<br />

a cabo de acuerdo con la normativa de función pública vigente<br />

en la materia.<br />

Artículo 108.—Contenido mínimo de las convocatorias para la<br />

provisión de puestos de trabajo por concurso<br />

o libre designación<br />

1. Las convocatorias contendrán necesariamente:<br />

a) Denominación, localización, complemento de destino y complemento<br />

específico del puesto.<br />

b) Requisitos exigidos para su desempeño, entre los que únicamente<br />

podrán figurar los contenidos en las relaciones de puestos<br />

de trabajo.<br />

c) Plazo de presentación de solicitudes, que en ningún caso<br />

podrá ser inferior a 15 días hábiles, contados a partir de la fecha<br />

de publicación en el Boletín Oficial correspondiente, y en su caso,<br />

la última que se produzca.<br />

2. En las convocatorias de concurso deberá incluirse el baremo<br />

de méritos, con expresión de las pruebas específicas que se incluyan,<br />

la puntuación mínima exigida para acceder al puesto y la composición<br />

de la comisión de selección, en la que deberá figurar un<br />

representante del personal designado por la representación sindical.<br />

3. Las resoluciones de las convocatorias se publicarán en el<br />

Boletín Oficial del Territorio Histórico correspondiente.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11995 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

109. artikulua.—Lehiaketa bidezko edo izendapen aske bidezko<br />

lanpostuak betetzeko deialdien argitalpena<br />

Lanpostuak hornitzeko deialdiak, lehiaketa bidezkoak nahiz izendapen<br />

askekoak izan, dagokien Aldizkari Ofizialean argitaratuko dira.<br />

110. artikulua.—Lehiaketa bidezko edo izendapen aske bidezko<br />

lanpostuak betetzeko deialdietan parte hartzeko<br />

epea<br />

1. Lehiaketa bidezko lanpostua eskuratu duten langile publikoek<br />

ezin izango dute hurrengo bi urteetako deialdietan parte hartu.<br />

2. Langileak kontratua amaitu baino lehen lortutako lanpostuaren<br />

atxikipena galtzen badu, denbora-muga hori ez da aplikatuko,<br />

Euskal Funtzio Publikoko Legearen 50. artikuluaren 3. eta 4<br />

a). idatz-zatietan ezarritakoaren arabera.<br />

BOSGARREN TITULUA<br />

LANGILE PUBLIKOEI, SEGURTASUN ETA<br />

OSASUN BATZORDEEI, PREBENTZIO DELEGATUEI,<br />

ETA LANEKO JAZARPENAREN AURKAKO<br />

ETA GENERO INDARKERIAREN AURKAKO<br />

BABES NEURRIEI BURUZ<br />

XV. KAPITULUA<br />

LANEKO SEGURTASUNA ETA OSASUNA<br />

111. artikulua.—Laneko segurtasuna eta osasuna<br />

Laneko arriskuen prebentziorako araudiaren aplikazioari<br />

dagokionez, Ranzari Mankomunitateak laneko arriskuen prebentzioa<br />

egiteko prebentzio-jarduerak bere zereginei gehituko dizkie,<br />

eta era berean, Ranzari Mankomunitateko langile publikoen segurtasuna<br />

eta osasuna babesteko beharrezkoak diren neurri guztiak<br />

hartuko ditu.<br />

112. artikulua.—Laneko Arriskuen Prebentziorako Plana<br />

1. Laneko arriskuen prebentzioa Ranzari Mankomunitateko<br />

kudeaketa-sistema orokorrean gehitu beharko da, bere baitan dituen<br />

jarduera guztietan nahiz bere hierarkia-maila guztietan; horretarako,<br />

Laneko Arriskuen Prebentziorako Plan bat ezarri eta aplikatuko da.<br />

2. Laneko Arriskuen Prebentzio Planak honako hauek bildu<br />

beharko ditu: antolamendu-egitura, betebeharrak, funtzioak, praktikak,<br />

prozedurak, prozesuak, eta Ranzari Mankomunitatean prebentzioa<br />

bermatzeko beharrezkoak diren baliabide guztiak.<br />

3. Prebentzio-planak kudeaketarako eta aplikaziorako erabiliko<br />

ditu Laneko Arriskuen Ebaluazioa eta Prebentzio Jardueraren Plangintza,<br />

honako zeregin hauetarako:<br />

a) Laneko Arriskuen Ebaluazioak, oro har, jardueraren izaera,<br />

lanpostuen ezaugarriak eta horietan diharduten langile publikoen<br />

ezaugarriak aztertuko ditu; era berean, arrisku zehatzen eta<br />

arrisku bereziko jardueren araudia aintzat hartuta, egin behar den<br />

beste edozein jarduera ere egin beharko du.<br />

b) Prebentzio Jardueraren Plangintzaren xedea Laneko<br />

Arriskuen Ebaluazioak jakinarazitako arriskuak deuseztatzean, txikitzean<br />

edo kontrolatzean datza. Prebentzio-jarduerek ekiteko<br />

epea, arduradunen izendapena eta beharrezkoak diren gizabaliabide<br />

eta baliabide materialak zehaztu beharko dituzte. Ranzari<br />

Mankomunitateak prebetzio-jardueren etengabeko ikuskapena<br />

egingo du.<br />

113. artikulua.—Segurtasun eta Osasun Batzordea<br />

1. Segurtasun eta Osasun Batzordea partaidetzako talde<br />

organo paritarioa da; bere betebeharra Ranzari Mankomunitateak<br />

arriskuen prebentzioaren inguruan egiten dituen jarduerei buruz aldiro<br />

galdetzea eta horiei buruzko proposamenak egitea da.<br />

Artículo 109.—Publicación de las convocatorias para la provisión<br />

de puestos de trabajo por concurso o libre<br />

designación<br />

Las convocatorias para provisión de puestos de trabajo, sean<br />

por concurso o libre designación, se publicarán en el Boletín Oficial<br />

correspondiente.<br />

Artículo 110.—Límites temporales para acceder a la provisión<br />

de puestos de trabajo por concurso o libre designación<br />

1. Los empleados públicos que obtengan un puesto mediante<br />

concurso, no podrán tomar parte en los sucesivos que se convoquen<br />

dentro de los dos años siguientes.<br />

2. Dicho límite temporal no será de aplicación cuando, con<br />

anterioridad a su vencimiento, el empleado laboral hubiera perdido<br />

la adscripción al puesto obtenido en virtud de lo dispuesto en el<br />

apartado 3 y 4.a) del artículo 50 de la Ley de Función Pública Vasca.<br />

TÍTULO QUINTO<br />

DE LA SALUD DE LOS EMPLEADOS PÚBLICOS,<br />

DE LOS COMITÉS DE SEGURIDAD Y SALUD,<br />

DE LOS DELEGADOS DE PREVENCIÓN, DE LAS MEDIDAS<br />

DE PROTECCIÓN CONTRA EL ACOSO LABORAL<br />

Y LA VIOLENCIA DE GÉNERO<br />

CAPÍTULO XV<br />

SEGURIDAD Y SALUD LABORAL<br />

Artículo 111.—Seguridad y salud laboral<br />

En aplicación del marco normativo en materia de prevención<br />

de riesgos laborales, la Mancomunidad Ranzari realizará la prevención<br />

de los riesgos laborales mediante la integración de la actividad<br />

preventiva en el quehacer de la Institución y mediante la adopción<br />

de cuantas medidas sean necesarias para la protección de<br />

la seguridad y la salud de los empleados públicos de la Mancomunidad<br />

Ranzari.<br />

Artículo 112.—Plan de Prevención de Riesgos Laborales<br />

1. La prevención de riesgos laborales deberá integrarse en<br />

el sistema general de gestión de la Mancomunidad Ranzari, tanto<br />

en el conjunto de sus actividades como en todos los niveles jerárquicos<br />

de ésta, a través de la implantación y aplicación de un Plan<br />

de Prevención de Riesgos Laborales.<br />

2. El Plan de Prevención de Riesgos Laborales deberá incluir<br />

la estructura organizativa, las responsabilidades, las funciones, las<br />

prácticas, los procedimientos, los procesos y los recursos necesarios<br />

para realizar la acción preventiva en la Mancomunidad Ranzari.<br />

3. El Plan de Prevención tendrá como instrumentos esenciales<br />

para la gestión y aplicación del mismo, la Evaluación de Riesgos<br />

Laborales y la Planificación de la Actividad Preventiva, en los siguientes<br />

términos:<br />

a) La Evaluación de Riesgos Laborales analizará, con carácter<br />

general, la naturaleza de la actividad y la característica de los<br />

puestos de trabajo existentes y de los empleados públicos que deban<br />

desempeñarlos, así como cualquier otra actividad que deba desarrollarse<br />

de conformidad con la normativa de riesgos específicos<br />

y actividades de especial peligrosidad.<br />

b) La Planificación de la Actividad Preventiva tendrá como<br />

objeto eliminar, reducir o controlar los riesgos que hubiera puesto<br />

de manifiesto la Evaluación de Riesgos Laborales. Las actividades<br />

preventivas deberán detallar el plazo de actuación, la designación<br />

de responsables y los recursos humanos y materiales necesarios<br />

para su ejecución, y la Mancomunidad Ranzari realizará un seguimiento<br />

continuo de tales actividades preventivas.<br />

Artículo 113.—Comité de Seguridad y Salud<br />

1. El Comité de Seguridad y Salud es el órgano paritario y<br />

colegiado de participación, destinado a la propuesta y consulta regular<br />

y periódica de las actuaciones de la Mancomunidad Ranzari en<br />

materia de prevención de riesgos.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11996 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

2. Ranzari Mankomunitateak 50 langile publiko edo gehiago<br />

dituenean Segurtasun eta Osasun Batzorde bakar bat osatuko da.<br />

3. Ranzari Mankomunitateak 50 langile publiko baino gutxiago<br />

dituenean, Langileen Delegatuak Prebentzio Delegatuaren betebeharrak<br />

izango ditu.<br />

4. Segurtasun eta Osasun Batzordea, alde batetik, Ranzari<br />

Mankomunitateko Prebentzio Delegatu guztiek osatuko dute eta,<br />

beste aldetik, Ranzari Mankomunitateko ordezkariek osatuko<br />

dute, prebentzio delegatuen kopuru berean.<br />

5. Delegatu Sindikalek eta aurreko paragrafoan azaldutako<br />

ezaugarriak ez dituzten Ranzari Mankomunitateko prebentzioaren<br />

arduradun teknikoak, hitzarekin baina botorik gabe, Segurtasun eta<br />

Osasun Batzordearen batzarretan parte hartuko dute. Era berean,<br />

organo horretan eztabaidatzen diren gaiei buruzko informazio edo<br />

prestakuntza berezia duten langileek edota Ranzari Mankomunitatetik<br />

kanpoko prebentzio-teknikariak ere parte hartzeko aukera<br />

izango dute (hitzarekin baina botorik gabe), Batzordeko ordezkari<br />

batzuek hala eskatzen badute.<br />

6. Segurtasun eta Osasun Batzordea hiru hilean behin bilduko<br />

da, eta batzordearen ordezkaritzetako batek eskatzen duen<br />

bakoitzean.<br />

7. Segurtasun eta Osasun Batzordeko kideek beren zeregina<br />

gauzatzerakoan sartuko duten denbora ohiko lanaldiaren barrukotzat<br />

joko da xede guztiei begira, eta une oro hurreneko buruari eman<br />

beharko zaio horren berri.<br />

114. artikulua.—Segurtasun eta Osasun Batzordearen eskumenak<br />

eta ahalmenak<br />

1. Segurtasun eta Osasun Batzordeak honako eskumen hauek<br />

izango ditu:<br />

a) Ranzari Mankomunitateko arriskuak prebenitzeko planak<br />

eta programak egiten, praktikan jartzen eta aztertzen parte hartzea.<br />

Horretarako, Batzordearen barruan honako hauei buruzko proiektuak<br />

eztabaidatu egingo dira, abian jarri aurretik eta arriskuen prebentzioan<br />

duten eraginari dagokionez: lanaren plangintza,<br />

antolamendua eta teknologia berrien ezarpena, indarreko legerian<br />

biltzen diren babes- eta prebentzio-jarduerak antolatu eta garatzea,<br />

eta prebentzio-alorreko prestakuntzari buruzko proiektua eta antolaketa.<br />

b) Arriskuak benetan prebenitzeko metodo eta prozedurei<br />

buruzko ekimenak sustatzea, Ranzari Mankomunitateari baldintzak<br />

hobetzeko edo akatsak konpontzeko proposamena eginez.<br />

2. Bere eskumenak erabiliz, Segurtasun eta Osasun Batzordeak<br />

ondoko ahalmenak izango ditu:<br />

a) Lantokian arriskuen prebentzioari buruz dagoen egoera<br />

zuzenean ezagutzea, horretarako egokitzat jotzen dituen bisitaldiak<br />

eginez.<br />

b) Bere eginkizunak betetzeko behar dituen lan-baldintzei<br />

buruzko agiri eta txosten guztiak ezagutzea, baita, hala badagokio,<br />

prebentzio-zerbitzuaren jardueratik eratorritakoak ere.<br />

c) Langileen osasun edo osotasun fisikoan gertatu diren kalteak<br />

ezagutzea eta aztertzea, kalte horien arrazoiak neurtzeko eta<br />

bidezko prebentzio-neurriak proposatzeko.<br />

d) Prebentzio-zerbitzuaren urteko memoria eta programazioa<br />

ezagutzea eta horren berri ematea.<br />

e) Istripua izateko edo osasuna hondatzeko arrisku larria duten<br />

langileen jarduera geldiaraztea. Akordio hori Erakundeari eta lanadministrazioko<br />

agintaritzari jakinaraziko zaizkio lehenbailehen, eta<br />

horrek erabakitako geldiaraztea berretsi edo bertan behera utziko<br />

du, 24 orduko epean.<br />

115. artikulua.—Prebentzio Delegatuak<br />

1. Prebentzio-delegatuak langileen ordezkariak dira, eta<br />

lan-arriskuen prebentzioari dagokionez, berariazko eskumenak eta<br />

ahalmenak dituzte.<br />

2. Se constituirá un único Comité de Seguridad y Salud cuando<br />

la Mancomunidad Ranzari cuente con 50 o más empleados<br />

públicos.<br />

3. Cuando la Mancomunidad Ranzari cuente con menos de<br />

50 empleados públicos el Delegado de Prevención será el Delegado<br />

de Personal.<br />

4. El Comité de Seguridad y Salud estará formado por todos<br />

los Delegados de Prevención de la Mancomunidad Ranzari, de una<br />

parte, y por los representantes de la Mancomunidad Ranzari en<br />

número igual al de los Delegados de Prevención, de la otra.<br />

5. En las reuniones del Comité de Seguridad y Salud participarán,<br />

con voz pero sin voto, los Delegados Sindicales y los responsables<br />

técnicos de la prevención en la Mancomunidad Ranzari<br />

que no estén incluidos en la composición citada en el párrafo anterior;<br />

en las mismas condiciones podrán participar empleados que<br />

cuenten con especial cualificación o información respecto cuestiones<br />

concretas que se debatan en este órgano, o técnicos de prevención<br />

ajenos a la Mancomunidad Ranzari siempre que así lo soliciten<br />

algunas de las representaciones del Comité.<br />

6. El Comité de Seguridad y Salud se reunirá trimestralmente<br />

y siempre que lo solicite alguna de las representaciones del mismo.<br />

7. El tiempo empleado en el desempeño de su cometido por<br />

los miembros del Comité de Seguridad y Salud, será considerado,<br />

a todos los efectos, dentro de la jornada ordinaria de trabajo, debiendo<br />

informar al jefe inmediato.<br />

Artículo 114.—Competencias y facultades del Comité de<br />

Seguridad y Salud<br />

1. El Comité de Seguridad y Salud tendrá las siguientes competencias:<br />

a) Participar en la elaboración, puesta en práctica y evaluación<br />

de los planes y programas de prevención de riesgos en la Mancomunidad<br />

Ranzari. A tal efecto, en su seno se debatirán, antes<br />

de su puesta en práctica y en lo referente a su incidencia en la prevención<br />

de riesgos, los proyectos en materia de planificación, organización<br />

del trabajo e introducción de nuevas tecnologías, organización<br />

y desarrollo de las actividades de protección y prevención<br />

a que se refiere la legislación vigente y el proyecto y la organización<br />

de la formación en materia preventiva.<br />

b) Promover iniciativas sobre métodos y procedimientos para<br />

la efectiva prevención de los riesgos, proponiendo a la Mancomunidad<br />

Ranzari la mejora de las condiciones o la corrección de las deficiencias<br />

existentes.<br />

2. En el ejercicio de sus competencias, el Comité de Seguridad<br />

y Salud estará facultado para:<br />

a) Conocer directamente la situación relativa a la prevención<br />

de riesgos en el centro de trabajo, realizando a tal efecto las visitas<br />

que estime oportunas.<br />

b) Conocer cuantos documentos e informes relativos a las<br />

condiciones de trabajo sean necesarios para el cumplimiento de<br />

sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio<br />

de prevención, en su caso.<br />

c) Conocer y analizar los daños producidos en la salud o en<br />

la integridad física de los trabajadores , al objeto de valorar sus causas<br />

y proponer las medidas preventivas oportunas.<br />

d) Conocer e informar la memoria y programación anual de<br />

servicios de prevención.<br />

e) Paralizar la actividad de los trabajadores afectados de riesgo<br />

inmediato de accidente o quebranto de su salud; tal acuerdo será<br />

comunicado de inmediato a la Institución y a la autoridad laboral,<br />

la cual, en el plazo de 24 horas, anulará o ratificará la paralización<br />

acordada.<br />

Artículo 115.—Delegados de Prevención<br />

1. Los Delegados de Prevención son los representantes de<br />

los trabajadores con competencias y facultades específicas en materia<br />

de prevención de riesgos en el trabajo.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11997 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

2. Langileen prebentzio-delegatuak Enpresa Batzordeko<br />

kideek izendatuko dituzte, honako eskala honen arabera:<br />

Langile publikoen kopurua Prebentzio-delegatuen kopurua<br />

1-30: Prebentzio-delegatua Langileen<br />

delegatua izango da<br />

31-49: 1 Prebentzio-delegatu<br />

50-100: 2 Prebentzio-delegatu<br />

101-500: 3 Prebentzio-delegatu<br />

501-1.000: 4 Prebentzio-delegatu<br />

1.001-2.000 5 Prebentzio-delegatu<br />

2.001-3.000: 6 Prebentzio-delegatu<br />

3.001-4.000: 7 Prebentzio-delegatu<br />

4.000tik gora: 8 Prebentzio-delegatu<br />

3. Hautatuak ez diren prebentzio-delegatuek 20 orduko kreditua<br />

izango dute hilean, lan-arriskuen alorrean bete beharreko eginkizunetarako.<br />

4. Aurreko idatz-zatian adieraziotakoa gorabehera, Segurtasun<br />

eta Osasun Batzordearen eta Ranzari Mankomunitateak arriskuprebentzioaren<br />

alorrean egindako bilera guztiei dagozkien denbora<br />

egiaz lan egindako denboratzat hartuko da, aipatutako ordu-kreditua<br />

alde batera utzita.<br />

5. Haien eginkizunak betetzeko beharrezkoak diren prebentzioalorreko<br />

baliabide eta prestakuntza guztiak jarriko ditu Ranzari Mankomunitateak<br />

Prebentzio Delegatuen eskura. Prestakuntzan emandako<br />

denbora lan-denboratzat hartuko da xede guztietarako.<br />

Gainera, eta eginkizun horiei begira, Prebentzio Delegatuek prestakuntza-ikastaroetara,<br />

jardunaldietara edo gertaeretara bertaratzeko<br />

lizentziarako eskubidea izango dute, Segurtasun eta Osasun<br />

Batzordeak onartu ondoren. Ranzari Mankomunitateak bere gain<br />

hartuko ditu izen-ematearen eta matrikularen gastu guztiak.<br />

116. artikulua.—Prebentzio-delegatuen eskumenak eta ahalmenak<br />

1. Prebentzio Delegatuek honako eskumen hauek dituzte:<br />

a) Ranzari Mankomunitateari prebentzio-ekintzaren hobekuntzan<br />

laguntzea.<br />

b) Langileen lankidetza sustatzea lan-arriskuen prebentzioari<br />

buruzko araudia gauzatzerakoan.<br />

c) Ranzari Mankomunitateak kontsulta egingo die lan-arriskuen<br />

prebentzioaren alorreko gaien inguruko erabakiei buruz, erabaki<br />

horiek gauzatu aurretik.<br />

d) Lan-arriskuen prebentzioaren alorreko araudia betetzen dela<br />

zaindu eta kontrolatzea.<br />

2. Prebentzio Delegatuek honako eskumen hauek dituzte:<br />

a) Teknikari eta ikuskatzaileei laguntzea, lan-arriskuei buruzko<br />

araudiak betetzen diren egiaztatzeko Ranzari Mankomunitatean egiten<br />

diren bisitaldi eta egiaztapenetan. Horiei guztiei egokitzat joko<br />

dituzten oharrak egiteko aukera izango dute.<br />

b) Beren eginkizunak gauzatzeko beharrezkoak diren lan-baldintzei<br />

buruzko informazioa eta dokumentazioa eskuratzea. Nolanahi<br />

ere, datu horiek erabiltzerakoan muga batzuk jarriko dira eta<br />

horrenbestez datuak ezin izango dira langile publikoak diskriminatzeko<br />

eta langileen kaltetan baliatu. Informazio mediko pertsonala, halaber,<br />

ezin izango da eskuratu.<br />

c) Ranzari Mankomunitateak Prebentzio Delegatuei langileen<br />

osasunean eragindako kalteei buruzko informazioa eman behar die,<br />

informazio horren berri izan bezain laster. Prebentzio Delegatuek<br />

gertaeren tokian azal daitezke, lanalditik kanpo bada ere, gertaera<br />

horien zirkunstantzien berri izateko.<br />

d) Ranzari Mankomunitatearen laneko arriskuen prebentzioaren<br />

alorreko arduradunaren eskutik informazioa jasotzea,<br />

Erakundean babes- eta prebentzio-jardueren ardura dutenen<br />

informazioei buruz.<br />

e) Lantokiak bisitatzea, lan-baldintzen egoera zaindu eta kontrolatzeko.<br />

Horretarako, lantokietako edozein eremutan sartzeko<br />

2. Los Delegados de Prevención por parte del personal laboral<br />

serán designados por los miembros del Comité de Empresa,<br />

de acuerdo a la siguiente escala:<br />

Número de Empleados Públicos Número de Delegados de Prevención<br />

De 1 a 30: El delegado de prevención será el Delegado<br />

de Personal<br />

De 31 a 49: 1 Delegado de Prevención<br />

De 50 a 100: 2 Delegados de Prevención<br />

De 101 a 500: 3 Delegados de Prevención<br />

De 501 a 1.000: 4 Delegados de Prevención<br />

De 1.001 a 2.000: 5 Delegados de Prevención<br />

De 2.001 a 3.000: 6 Delegados de Prevención<br />

De 3.001 a 4.000: 7 Delegados de Prevención<br />

De 4.000 en adelante: 8 Delegados de Prevención<br />

3. Los delegados de prevención no electos tendrán un crédito<br />

de 20 horas mensuales para el desempeño de sus funciones<br />

en materia de riesgos laborales.<br />

4. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, será considerado<br />

en todo caso como tiempo de trabajo efectivo, sin imputación<br />

al citado crédito horario, el correspondiente a las reuniones<br />

del Comité de Seguridad y Salud y a cualesquiera otras convocadas<br />

por la Mancomunidad Ranzari en materia de prevención de riesgos.<br />

5. La Mancomunidad Ranzari deberá proporcionar a los Delegados<br />

de Prevención los medios y la formación en materia preventiva<br />

que resulten necesarios para el ejercicio de sus funciones. El tiempo<br />

dedicado a la formación será considerado como tiempo de trabajo<br />

a todos los efectos; así mismo, y en relación a dichas funciones,<br />

tendrán derecho a una licencia para la asistencia a cursos de formación,<br />

jornadas o eventos, previa aprobación por el Comité de<br />

Seguridad y Salud, siendo los gastos de inscripción y matrícula a<br />

cargo de la Mancomunidad Ranzari.<br />

Artículo 116.—Competencias y facultades de los Delegados<br />

de Prevención<br />

1. Son competencias de los Delegados de Prevención:<br />

a) Colaborar con la Mancomunidad Ranzari en la mejora de<br />

la acción preventiva.<br />

b) Promover y fomentar la cooperación de los trabajadores<br />

en la ejecución de la normativa sobre prevención de riesgos en el<br />

trabajo.<br />

c) Ser consultados por la Mancomunidad Ranzari, con<br />

carácter previo a su ejecución, acerca de las decisiones referentes<br />

a materias de prevención de riesgos en el trabajo.<br />

d) Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento<br />

de la normativa de prevención de riesgos en el trabajo.<br />

2. Son facultades de los Delegados de Prevención:<br />

a) Acompañar a los técnicos y a los inspectores en las visitas<br />

y verificaciones que realicen en la Mancomunidad Ranzari para<br />

comprobar el cumplimiento de las normativas sobre riesgos en el<br />

trabajo, pudiendo formular ante ellos las observaciones que estimen<br />

oportunas.<br />

b) Tener acceso a la información y documentación relativa<br />

a las condiciones de trabajo que sean necesarias para el ejercicio<br />

de sus funciones, con las limitaciones del uso de estos datos,<br />

que nunca podrán ser usados con fines discriminatorios ni en perjuicio<br />

del empleado público, y del acceso a la información médica<br />

de carácter personal.<br />

c) Ser informados por la Mancomunidad Ranzari sobre los<br />

daños producidos en la salud de los trabajadores una vez que ésta<br />

hubiese tenido conocimiento de ellos, pudiendo presentarse, aún<br />

fuera de su jornada laboral, en el lugar de los hechos para conocer<br />

las circunstancias de los mismos.<br />

d) Recibir del responsable de prevención de riesgos en el trabajo<br />

de la Mancomunidad Ranzari informaciones procedentes de<br />

las personas encargadas de las actividades de protección y prevención<br />

en la Institución.<br />

e) Realizar visitas a los lugares de trabajo para ejercer una<br />

labor de vigilancia y control del estado de las condiciones de tra-


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11998 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

aukera izango dute, baita lanaldian zehar langileekin komunikatu<br />

ere, betiere zerbitzuari eragin gabe.<br />

f) Ranzari Mankomunitateari prebentzio-alorreko neurriak eta<br />

langileen segurtasuna eta osasuna babesteko mailak hobetzeko<br />

neurriak har ditzan eskatzea. Horren harira, Erakundeari eta<br />

Segurtasun eta Osasun Batzordeari proposamenak egiteko aukera<br />

izango du, Batzordean eztabaida daitezen.<br />

g) Langileak ordezkatzeko organoari jarduerak geldiarazteko<br />

erabakia har dezan proposatzea, gai horri buruzko indarreko legerian<br />

aurreikusitako zirkunstantziak gertatzen badira.<br />

117. artikulua.—Lan-ekipamendua eta babes-neurriak<br />

1. Ranzari Mankomunitateak neurri egokiak hartuko ditu lanekipamenduak<br />

egin beharreko lanera behar bezala egokitzeko; lanekipamendu<br />

horiek erabiltzerakoan langileen segurtasuna eta osasuna<br />

bermatzearren.<br />

2. Ranzari Mankomunitateak langile publikoen eginkizunak<br />

gauzatzeko babes-ekipamendu indibidual egokiak jarriko ditu langileen<br />

eskura, eta ekipamendu horiek behar bezala erabiltzen direla<br />

zainduko du une oro, betiere egin beharreko lanen nondik norakoa<br />

dela-eta ekipamendu horiek erabili behar badira.<br />

3. Erakundeak haien esku utzitako babes-ekipamendu indibiduala<br />

erabili behar dituzte nahitaez langileek; erabiltzen ez badituzte,<br />

dagokion diziplina-espedientea egingo zaie.<br />

118. artikulua.—Osasuna zaintzea<br />

1. Lanean prebentziorako eraginkorra izango den osasun-zaintzako<br />

eredu bat ezartzeko, Enpresak honako hauek hartu beharko<br />

ditu kontuan:<br />

a) Arrisku Ebaluazioan eta langileen osasun-egoeran atzemandako<br />

lan-baldintzak aztertzea, lanarekin zerikusia duten osasun-arazoak<br />

detektatzeko.<br />

b) Lanpostuaren eginkizunak gauzatzetik eratorritako arriskuak<br />

kontrolatzea, langileen osasunarentzat kaltegarri izan daitezkeela<br />

aintzat hartuta.<br />

c) Prebentzio-ekintza planifikatzea, idatz-zati honen a) eta b)<br />

puntuetan ezarritakoa aintzat hartuta.<br />

2. Aurreko idatz-zatian ezarritakoaren arabera, honako<br />

mediku-azterketa hauek egingo dira:<br />

a) Aldez aurreko edo sarrerako mediku-azterketa: nahitaezkoa<br />

izango da eta Ranzari Mankomunitateko zerbitzupeko langilea<br />

onartu aurretik egingo da.<br />

b) Aldiroko mediku-azterketa: lanpostuarekin lotuta dauden<br />

arriskuen arabera egingo dira berariazko Protokoloa aplikatuta, eta<br />

betiere, langile publikoak aldez aurretik Segurtasun eta Osasun Batzordeari<br />

bere baimena ematen badio, izaera orokorreko legezko<br />

araudiaren aplikazioa aparte utzi gabe. Langile publiko bakoitzak<br />

urtean behin mediku-azterketa bat egiteko eskubidea izango du,<br />

gutxienez.<br />

3. Azterketek osasunerako arriskuak detektatzen badituzte,<br />

lanpostuaren berezko eginkizunak betetzeari begira, lanpostua langileari<br />

egokituko zaio, eta, hori ezinezkoa bada, lanpostuaren berezko<br />

eginkizunak gauzatzeak osasunari eragindako arriskuak deuseztatu<br />

edo murrizteko neurri egokiak hartuko dira.<br />

4. Osasunaren zaintzak langileen intimitatea eta duintasuna<br />

errespetatuko ditu, baita langileen osasun-egoerarekin zerikusia duen<br />

informazioaren konfidentzialtasuna ere.<br />

119. artikulua.—Jarduera toxiko, nekagarri eta arriskutsuen<br />

kontzeptualizazioa<br />

Beren eginkizuna garatzerakoan langileek egiten dituzten jarduerak<br />

nekagarritzat, toxikotzat edo arriskutsutzat hartuko dira baldin<br />

eta baldintza toxikoen edo bereziki nekagarri edo arriskutsuen<br />

bajo, pudiendo, a tal fin, acceder a cualquier zona de los mismos<br />

y comunicarse durante la jornada con los trabajadores, de manera<br />

que no se altere el servicio.<br />

f) Recabar de la Mancomunidad Ranzari la adopción de medidas<br />

de carácter preventivo y para la mejora de los niveles de protección<br />

de la seguridad y la salud de los trabajadores, pudiendo a<br />

tal fin realizar propuestas a la Institución, así como al Comité de<br />

Seguridad y Salud para su discusión en el mismo.<br />

g) Proponer al órgano de representación de los trabajadores<br />

la adopción del acuerdo de paralización de actividades cuando<br />

se den las circunstancias previstas en la legislación vigente sobre<br />

la materia.<br />

Artículo 117.—Equipos de trabajo y medios de protección<br />

1. La Mancomunidad Ranzari adoptará las medidas necesarias<br />

con el fin de que los equipos de trabajo sean adecuados para<br />

el trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados a tal<br />

efecto, de forma que garanticen la seguridad y salud de los empleados<br />

al utilizarlos.<br />

2. La Mancomunidad Ranzari deberá proporcionar a los empleados<br />

públicos equipos de protección individual adecuadas para el<br />

desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos<br />

cuando, por la naturaleza de los trabajos realizados, sean los<br />

necesarios.<br />

3. El personal está obligado a utilizar los equipos de protección<br />

individual facilitados por la Institución; en caso contrario, se generará<br />

el correspondiente expediente disciplinario.<br />

Artículo 118.—Vigilancia de la salud<br />

1. Con el objetivo de implantar un modelo de vigilancia de<br />

la salud en el trabajo que sea eficaz para la prevención, ésta deberá<br />

tener en cuenta:<br />

a) El análisis de las condiciones de trabajo identificados en<br />

la Evaluación de Riesgos y el estado de salud de los empleados<br />

con el objetivo de detectar los problemas de salud relacionados con<br />

el trabajo.<br />

b) El control de los riesgos derivados de la ejecución de las<br />

funciones del puesto de trabajo que puedan conllevar un daño para<br />

la salud de los empleados públicos que lo está desempeñando.<br />

c) La planificación de la acción preventiva en base a lo establecido<br />

en los puntos a) y b) del presente apartado.<br />

2. Según lo dispuesto en el apartado anterior, se practicarán<br />

los siguientes reconocimientos médicos:<br />

a) Reconocimiento médico previo o de ingreso: tendrá carácter<br />

obligatorio y se efectuará antes de la admisión del empleado<br />

público al servicio de la Mancomunidad Ranzari.<br />

b) Reconocimiento médico periódico: se realizará en función<br />

de los riesgos inherentes al puesto de trabajo mediante la aplicación<br />

de los Protocolos específicos, siempre y cuando el empleado<br />

o empleada público preste su consentimiento, sin perjuicio de la<br />

aplicación de la normativa legal de carácter general, dando cuenta<br />

en este caso, con carácter previo al Comité de Seguridad y Salud;<br />

como mínimo cada empleado público tendrá derecho a un reconocimiento<br />

médico anual.<br />

3. Cuando el resultado de los reconocimientos detecten riesgos<br />

para la salud para el desempeño de las funciones propias del<br />

puesto de trabajo, se adaptará el puesto de trabajo a la persona<br />

y cuando esto no sea posible, se tomarán las medidas oportunas<br />

para eliminar o reducir los riesgos para la salud generados por el<br />

desempeño de las funciones propias del puesto de trabajo.<br />

4. La vigilancia de la salud deberá respetar la intimidad y la<br />

dignidad de los trabajadores y la confidencialidad de la información<br />

relacionada con su estado de salud.<br />

Artículo 119.—Conceptualización de las actividades tóxicas,<br />

penosas y peligrosas<br />

Las actividades que en el desempeño de su función realiza<br />

el personal laboral tendrán la catalogación de tóxicas, penosas y<br />

peligrosas cuando se desarrollen en condiciones tóxicas o espe-


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 11999 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

eraginpean egiten badira, langile horien betebeharrak betetzeko jarduera<br />

horiek betetzea ezinbestekoa bada ere.<br />

120. artikulua.—Jarduera nekagarriak<br />

Jarduera nekagarritzat hartuko dira zarata, bibrazio, ke, gas,<br />

usain, laino, esekidura-hauts edo bestelako substantzien ondorioz<br />

eragozpenak eragiten dituztenak, baita segurtasun fisikoa edota<br />

psikikoa arriskuan jartzen duen gainkarga ekar dezaketen jarduerak<br />

etengabe egiten direlako ere: jarrera deserosoetan lan egitea,<br />

behin eta berriz pisuak altxatzea eta behartutako mugimenduak egitea,<br />

esaterako.<br />

121. artikulua.—Jarduera toxikoak<br />

Toxikotzat hartzen dira giza osasunarentzat kaltegarriak diren<br />

produktuak askatzea edo jaurtitzea eragiten duten jarduerak.<br />

122. artikulua.—Jarduera arriskutsuak<br />

Honako jarduera hauek hartuko dira arriskutsutzat: eztandak,<br />

erregaiak, erradiaziokoak edo pertsonentzat edo ondasunentzat antzeko<br />

garrantzia duten beste batzuk direla-eta arrisku larriak eragin<br />

ditzaketen produktuak fabrikatzea, manipulatzea, saltzea eta<br />

biltegiratzea helburutzat dutenak, baita berehalako lesio fisikoak eragin<br />

ditzaketenak ere.<br />

123. artikulua.—Segurtasun-neurriak ezartzea<br />

Edonola ere, beharrezkoak diren segurtasun eta osasun<br />

neurri egokiak jarriz, aurrean aipatutako nekagarritasun, toxikotasun<br />

edo arriskugarritasun egoerak konpontzeko ahaleginak egingo<br />

dira.<br />

124. artikulua.—Desadostasunak konpondu<br />

Jarduera batzuk toxikotzat, nekagarritzat edota arriskutsutzat<br />

hartzeari edo ez hartzeari buruz Ranzari Mankomunitatearen eta<br />

langileen ordezkaritza legalaren artean adostasunik ez badago, bi<br />

alderdiek IZABi horri buruzko txosten bat igorriko diote; IZABek auzia<br />

erabaki eta ebatzi dezake, eta nahi izanez gero, Segurtasun eta<br />

Osasun Batzordeari txosten osagarria eskatuko dio.<br />

125. artikulua.—Katalogazioen berrikustea<br />

Jatorritik toxikotzat edo bereziki arriskutsutzat hartzen diren jarduerak<br />

burutzean, segurantza eta osasunaren aldetiko egoera aldatuz<br />

gero, orduan sailkapen horiek berrikusi beharko dira, eta katalogazio<br />

hori kendu ahal izango da, baldin eta horretarako ezarri diren<br />

neurriak egoki gertatzen badira.<br />

126. artikulua.—Amatasunaren babesa<br />

1. Arriskuen Ebaluazioak honako hau zehaztu beharko du:<br />

haurdun dauden edo berriki erditu diren langileek beren edo fetuaren<br />

osasunean eragin negatiboa izan dezaketen agente edo<br />

laneko prozedura edo baldintzekiko duten esposizioaren nondik norakoa,<br />

maila edo iraunaldia zehaztea.<br />

2. Arriskuen Ebaluazioak aditzera ematen badu langile<br />

horien segurtasuna eta osasuna arriskuan daudela edo egoera horrek<br />

langile horien haurdunaldian edo edoskitzealdian eragin negatiboa<br />

izan dezakeela, Ranzari Mankomunitateak beharrezko neurriak hartuko<br />

ditu langile horiek arrisku horretatik baztertzeko, eraginpeko<br />

langileen baldintzak edo lanaldia aldatuz.<br />

3. Lanpostua egokitu ezin bada, edo lanpostuz aldatu arren,<br />

lanpostuaren baldintzak kaltegarriak izan badaitezke, haurdun dagoen<br />

langilearentzat edo fetuarentzat, medikuak behar bezala egiaztatuta,<br />

langile horrek beste lanpostu edo eginkizun bat bete beharko<br />

du, hain zuzen ere, langilearen egoerarekin bateragarria dena.<br />

4. Lanpostua edo eginkizuna aldatzerakoan mugigarritasun<br />

funtzionaleko kasuetan ezarriko diren arau eta irizpideak hartuko<br />

dira aintzat, eta aldaketa hori langilearen osasun-egoerak aurreko<br />

lanpostura itzultzea baimenduko dion arte egongo da indarrean.<br />

cialmente penosas o peligrosas, aún cuando la realización de tales<br />

actividades sea inherente al estricto cumplimiento de las obligaciones<br />

de dichos trabajadores.<br />

Artículo 120.—Actividades penosas<br />

Serán calificadas como penosas las actividades que constituyan<br />

una molestia por los ruidos, vibraciones, humos, gases, olores,<br />

nieblas, polvos en suspensión u otras sustancias que las acompañan<br />

en su ejercicio, así como aquellas actividades que como<br />

consecuencia de su desarrollo continuado puedan llegar a producir<br />

sobrecarga con riesgo para la integridad física o psíquica como el<br />

trabajo permanente en posturas incómodas, levantamiento continuado<br />

de pesos, los movimientos forzados.<br />

Artículo 121.—Actividades tóxicas<br />

Se clasificarán como tóxicas las actividades que den lugar a<br />

desprendimiento o evacuación de productos que resulten perjudiciales<br />

para la salud humana.<br />

Artículo 122.—Actividades peligrosas<br />

Se considerarán peligrosas las actividades que tengan por objeto<br />

fabricar, manipular, expender o almacenar productos susceptibles<br />

de originar riesgos graves por explosiones, combustibles, radiaciones<br />

u otros de análoga importancia para las personas o los bienes, así<br />

como aquellas actividades susceptibles de producir una lesión física<br />

inmediata.<br />

Artículo 123.—Implantación de medidas de seguridad<br />

En cualquier caso se procurará resolver mediante la implantación<br />

de las necesarias medidas de Seguridad y Salud las condiciones<br />

de penosidad, toxicidad o peligrosidad anteriormente descritas.<br />

Artículo 124.—Resolución de desacuerdos<br />

Si no existiera acuerdo entre la Mancomunidad Ranzari y la<br />

representación legal de los empleados en la catalogación o no de<br />

ciertas actividades como penosas, tóxicas o peligrosas, ambas partes<br />

emitirán informe al respecto que será remitido a la C.I.V.E., que<br />

podrá arbitrar y resolver el litigio, y que podrá solicitar informe complementario<br />

al Comité de Seguridad y Salud.<br />

Artículo 125.—Revisión de las catalogaciones<br />

La modificación de las condiciones de Seguridad y Salud en<br />

la realización de actividades originalmente catalogadas como tóxicas<br />

o especialmente penosas o peligrosas, ocasionará la revisión<br />

de tales conceptuaciones, pudiendo quedar suprimida tal catalogación<br />

si las medidas implantadas resultasen adecuadas.<br />

Artículo 126.—Protección a la maternidad<br />

1. La Evaluación de Riesgos deberá comprender la determinación<br />

de la naturaleza, el grado y duración de la exposición de<br />

las empleadas públicas en situación de embarazo o parto reciente<br />

a agentes, procedimientos o condiciones de trabajo que puedan<br />

influir negativamente en la salud de las trabajadoras o del feto, en<br />

cualquier actividad susceptible de presentar un riesgo específico.<br />

2. Si los resultados de la Evaluación de Riesgos revelasen<br />

un riesgo para la seguridad y la salud o una posible repercusión<br />

sobre el embarazo o la lactancia de las citadas empleadas, la Mancomunidad<br />

Ranzari adoptará las medidas necesarias para evitar<br />

la exposición a dicho riesgo, a través de las condiciones o del tiempo<br />

de trabajo de la empleada afectada.<br />

3. Cuando la adaptación de las condiciones o del tiempo de<br />

trabajo no resulte posible, o a pesar de tal adaptación, las condiciones<br />

de un puesto de trabajo pudieran influir negativamente en<br />

la salud de la trabajadora embarazada o feto y así se certifique facultativamente,<br />

ésta deberá ocupar un puesto de trabajo o función diferente,<br />

compatible con su estado.<br />

4. El cambio de puesto o de función se llevará a cabo de conformidad<br />

con las reglas y criterios que se apliquen en los supuestos<br />

de movilidad funcional y tendrá efectos hasta el momento que<br />

el estado de salud de la trabajadora permita su reincorporación al<br />

anterior puesto.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12000 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

5. Aurreko idatz-zatietan xedatutako edoskitzealdian ere<br />

aplikatuko da, lan-baldintzek emakumearen edo seme-alabaren osasunean<br />

eragin negatiboa izan badezakete, eta Gizarte Segurantzaren<br />

erregimen aplikagarrian langilearen ardura duen medikuak<br />

egiaztatzen badu.<br />

XVI. KAPITULUA<br />

LANEKO JAZARPENAREN ETA GENERO<br />

INDARKERIAREN AURKAKO BABES NEURRIAK<br />

127. artikulua.—Laneko jazarpenaren aurkako babes neurriak<br />

1. Pertsona guztiek beren errespetua eta duintasuna aintzat<br />

hartzeko eskubidea dute. Printzipio horretatik abiatuta, Ranzari Mankomunitateak<br />

prebentzioaren bitartez lan egiteko kezka eta konpromisoa<br />

adierazi du, langileen jazarpen sexuala edo morala —lanjazarpena,<br />

oro har— saihesteko.<br />

2. Horren haritik, gerta daitezkeen egoerak detektatzeko beharrezko<br />

jardun-protokoloak lantzeko konpromisoa hartu du, edozein<br />

modalitatetako jazarpen-portaerak (sexu jazarpena eta jazarpen<br />

morala) saihesten laguntzeko.<br />

3. 2002ko irailaren 23ko Europar Parlamentuko eta Kontseiluko<br />

2002/73/EE Zuzentarauak honela definitzen du «sexu-jazarpeneko»<br />

egoera: nahi gabeko sexu-portaera ahozko, ez-ahozko edo fisikoa,<br />

pertsona baten duintasunaren aurka egiteko helburua duena, eta<br />

bereziki larderiazko ingurune umiliagarri eta iraingarrian sortzen dena.<br />

4. Europar Batasunak, berriz, honela definitzen du «sexu-jazarpena»:<br />

portaera umiliagarri, iraingarri, larderiazko edo indarkeriazkoak,<br />

edo lan-ingurunean langileen bizitza pribatuan bidegabe<br />

sartzea, duintasunaren aurka eginez, hau da, pertsona edo pertsona<br />

horrek egindako lana gutxietsiz, eta ondorioz eraginpeko pertsonari<br />

kalte psikikoak edota fisikoak eraginez.<br />

128. artikulua.—Laneko jazarpen-kasuetarako jardun-protokoloa<br />

1. Ranzari Mankomunitateak jardun-protokoloa sustatu nahi<br />

du, aldez aurretik mota guztietako lan-jazarpenen aurkako prebentzioneurriak<br />

sustatzeko, eta ondorenean, izapideen eraginkortasuna,<br />

azkartasuna eta konfidentzialtasuna bermatzeko.<br />

2. Horren haritik, prozedura formal bat ezarri da, ikerketa eginez<br />

lan-jazarpena dagoen edo ez argitzeko. Hona hemen prozedura<br />

horren nondik norakoak:<br />

a) Prozedurari hasiera emateko, lan-jazarpena jasan duen langileak<br />

salaketa idatzia aurkeztu beharko dio Giza Baliabideen arduradunari,<br />

gertaerak ahalik eta zehatzen azalduz. Langileak egokitzat<br />

jotzen badu, ordezkari sindikalei salaketa horren kopia helaraz diezaieke.<br />

b) Salaketak informazio-txostena irekitzea dakar berekin, gertaerak<br />

argitzen ahalbidetzeko. Horretarako, salatutako gertaerak argitzeko<br />

beharrezkoak diren eragile guztiei entzungo zaie, banan-banan.<br />

c) Gehienez 30 eguneko epean txostena emango da, eta bertan<br />

jazarpen-zantzurik dagoen edo ez adieraziko da, baita, hala badagokio,<br />

detektatutako arazoak konpontzeko proposatzen diren neurriak<br />

ere.<br />

d) Lan-jazarpena dagoela egiaztatzen bada, diziplina- edo<br />

zigor-erantzukizuna ezarriko da, dagokionaren arabera.<br />

e) Gertaerak egiaztatzeko modurik ez badago, salaketa jarri<br />

duen langilearen aurkako errepresaliarik ez da hartuko.<br />

f) Egozteak faltsuak direla modu frogagarrian egiaztatzen<br />

bada, dagokion diziplina-espedientea irekiko da.<br />

5. Lo dispuesto en los apartados anteriores será también de<br />

aplicación durante el período de lactancia, si las condiciones de<br />

trabajo pudieran influir negativamente en la salud de la mujer o del<br />

hijo y así lo certificase el médico que, en el régimen de Seguridad<br />

Social aplicable, asista facultativamente a la empleada.<br />

CAPÍTULO XVI<br />

MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL ACOSO LABORAL<br />

Y LA VIOLENCIA DE GÉNERO<br />

Artículo 127.—Medidas de protección contra el acoso laboral<br />

1. Partiendo del principio que todas las personas tienen derecho<br />

al respeto y a la debida consideración de su dignidad, esta Mancomunidad<br />

Ranzari manifiesta la preocupación y el compromiso<br />

de trabajar mediante la prevención para que no se produzcan fenómenos<br />

de acoso sexual o moral de los empleados públicos, en general<br />

acoso laboral.<br />

2. En este sentido se compromete a elaborar protocolos de<br />

actuación a seguir necesarios para detectar las posibles situaciones<br />

que pudieran producirse y que contribuyan a evitar las conductas<br />

de acoso en cualquiera de sus modalidades: acoso sexual<br />

y acoso moral.<br />

3. De acuerdo con la Directiva 2002/73/CE del Parlamento<br />

Europeo y del Consejo de 23 de septiembre de 2002, se entiende<br />

por «acoso sexual» la situación en que se produce cualquier comportamiento<br />

verbal, no verbal o físico no deseado de índole sexual<br />

con el propósito o efecto de atentar contra la dignidad de una persona,<br />

en particular, cuando se crea un entorno intimidatorio, hostil,<br />

degradante, humillante u ofensivo.<br />

4. De acuerdo con la definición de la Unión Europea se<br />

entiende por «acoso moral» todo comportamiento de carácter discriminatorio,<br />

ofensivo, humillante, intimidatorio o violento, o bien una<br />

intrusión en la vida privada que atentan contra la dignidad de cualquier<br />

persona en el entorno laboral, ya sea por el desprestigio causado<br />

a la propia persona como por el descrédito al trabajo por ella<br />

desempeñado, de forma tal que se produzca un daño psíquico y/o<br />

físico a la persona afectada.<br />

Artículo 128.—Protocolo de actuación en los casos de acoso<br />

laboral<br />

1. El deseo de esta Mancomunidad Ranzari es la promoción<br />

de un protocolo de actuación que promueva las medidas preventivas<br />

en contra de todo tipo de acoso laboral a priori, así como la<br />

eficacia, celeridad y confidencialidad de los trámites a posteriori.<br />

2. En este sentido se establece un procedimiento formal encaminado<br />

a esclarecer mediante investigación la existencia o no de<br />

acoso laboral, que será el siguiente:<br />

a) El procedimiento se inicia con la presentación de una denuncia<br />

escrita ante el Responsable de Recursos Humanos, por parte<br />

del empleado objeto del acoso laboral, en la que figura un listado<br />

de incidentes lo más detallado posible; en el supuesto que el empleado<br />

lo considere oportuno, una copia de la misma puede ser trasladada<br />

a los representantes sindicales.<br />

b) La denuncia da lugar a la apertura de un expediente informativo,<br />

encaminado a la averiguación de los hechos, dándose audiencia<br />

por separado a todos los actores necesarios para el esclarecimiento<br />

de los hechos denunciados.<br />

c) En el plazo no superior a 30 días se emitirá informe en el<br />

que se indicará si existen indicios de acoso o no, así como las medidas<br />

que se proponen para solucionar, en su caso, los problemas<br />

detectados.<br />

d) La constatación de la existencia de acoso laboral dará lugar<br />

a responsabilidad disciplinaria, o penal según corresponda.<br />

e) Cuando la constatación de los hechos no sea posible, en<br />

ningún caso se represaliará al empleado denunciante.<br />

f) Cuando se constate de forma fehaciente la falsedad de<br />

las imputaciones se abrirá el correspondiente expediente disciplinario.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12001 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

3. Baliabide egokirik ezean Ranzari Mankomunitateak prozedura<br />

garatzeko aukerarik ez badu, lan-jazarpenaren alorrean espezializatutako<br />

aholkulariengana jotzeko aukera izango du.<br />

129. artikulua.—Laneko jazarpen egoeretan langileek duten<br />

babeserako eskubidea<br />

Kasu horietan, langileek honako eskubide hauek izango<br />

dituzte:<br />

a) Informazio-espedientea izapidetzen den bitartean, salaketa<br />

jartzen duenari lanpostuz aldatzeko aukera emango zaio, unean<br />

uneko aukeren arabera eta horri buruzko erabakia hartu arte, Giza<br />

Baliabideen Departamentuak ezarritako irizpideen arabera.<br />

b) Eragileak informazio-espedientean esku hartzerakoan<br />

jardunen konfidentzialtasuna gorde beharko da, salatzaileak eta salatuak<br />

edo salatuek merezi duten errespetua sustatuz.<br />

130. artikulua.—Genero-indarkeriaren aurkako babes neurriak<br />

Indarreko legeriaren arabera eta Genero Indarkeriaren aurkako<br />

Babes Integraleko Neurriei buruzko abenduaren 28ko 1/2004 Lege<br />

Organikoa aplikatuz, Ranzari Mankomunitateak bere eskura dituen<br />

neurri guztiak jarriko ditu abian genero-indarkeriaren biktima diren<br />

langileen babesa errazteko.<br />

131. artikulua.—Genero-indarkeriako egoeretan langile publikoek<br />

duten babeserako eskubidea<br />

Beren babesa bermatzearren, genero-indarkeriaren biktima diren<br />

langile publikoek honako eskubide hauek dituzte:<br />

a) Lanaldia murriztea, aldi berean eta proportzioan ordainsaria<br />

murriztuz, biktimaren aldeko babes-agindu judizialak irauten<br />

duen bitartean, Giza Baliabideen Departamentuak ezarritako irizpideen<br />

arabera.<br />

b) Lanaldia berrantolatzea, ordutegia edo ezar daitezkeen bestelako<br />

sistema alternatiboak egokituz, Giza Baliabideen Departamentuak<br />

ezarritako irizpideen arabera.<br />

c) Ordutegi malgua aplikatzea, bere beharren arabera eta Giza<br />

Baliabideen Departamentuak ezarritako irizpideen arabera.<br />

d) Lantokiz aldatzea, eskuragarri dauden aukeren arabera.<br />

e) Eszedentzia-egoera eta lanpostuaren erreserba eskatzea,<br />

legeak ezarritakoaren arabera.<br />

132. artikulua.—Langile publikoengan eragindako generoindarkeria<br />

egoerak egiaztatzea<br />

1. Aldez aurretik araututako eskubideak aitortzea eragiten<br />

duten genero-indarkeriako egoerak egiaztatzeko, biktimaren aldeko<br />

babes-agindu ofiziala aurkeztu beharko da.<br />

2. Egoera hori egiaztatzeko, ministerio fiskalak txosten bat<br />

aurkeztu ahal izango du, babesteko agindua eman arte eskatzailea<br />

genero-indarkeriaren biktima delako zantzuak daudela adierazteko.<br />

SEIGARREN TITULUA<br />

SINDIKATUKO KIDE IZATEKO, EKINTZA SINDIKALERAKO,<br />

ORDEZKARITZARAKO, PARTAIDETZARAKO, BILTZEKO<br />

ETA NEGOZIAZIO KOLEKTIBORAKO ESKUBIDEA<br />

INDARREAN JARTZEKO ERREGIMENA<br />

XVII. KAPITULUA<br />

ASKATASUN SINDIKALA<br />

133. artikulua.—Sindikatuko kide izateko eskubidea<br />

1. Berezko interes profesional, ekonomiko eta sozialak<br />

babesteko eta sustatzeko asmoarekin, sindikatu bateko kide izateko<br />

eskubide osoa dute langileek.<br />

3. En los casos en que la Mancomunidad Ranzari por falta<br />

de medios adecuados no pueda desarrollar se podrá acudir a asesores<br />

especializados en materia de acoso laboral.<br />

Artículo 129.—Derechos de protección de los empleados/as<br />

en el supuesto de acoso laboral<br />

En estos casos, los empleados/as tendrán derecho a:<br />

a) Durante la tramitación del expediente informativo se posibilitará<br />

al denunciante el cambio en el puesto de trabajo, en la medida<br />

de las disponibilidades existentes, hasta que se adopte una decisión<br />

al respecto, de acuerdo con los criterios fijados por el Departamento<br />

de Recursos Humanos.<br />

b) Que la intervención de los actores en el expediente informativo<br />

debe observar el carácter confidencial de las actuaciones,<br />

promoviendo la observación del debido respeto tanto al denunciante<br />

como al denunciado o denunciados.<br />

Artículo 130.—Medidas de protección contra la violencia de<br />

género<br />

Esta Mancomunidad Ranzari facilitará de acuerdo con la legislación<br />

vigente, y en aplicación de la Ley Orgánica 1/2004, de 28 de<br />

diciembre, de Medidas de Protección Integral Contra la Violencia<br />

de Género, todas aquellas medidas a su alcance que faciliten la protección<br />

de sus empleados públicos víctimas de la violencia de género.<br />

Artículo 131.—Derechos de protección de los empleados<br />

públicos en el supuesto de violencia de género<br />

Los empleados públicos víctimas de violencia de genero tienen<br />

derecho, para hacer efectiva su protección, a:<br />

a) Reducción de la jornada de trabajo, con disminución proporcional<br />

de su retribución, durante el tiempo que dure la orden judicial<br />

de protección a favor de la víctima, de acuerdo con los criterios<br />

fijados por el Departamento de Recursos Humanos.<br />

b) Reordenación del tiempo de trabajo mediante la adaptación<br />

del horario o otros sistemas alternativos que se puedan establecer,<br />

de acuerdo con los criterios fijados por el Departamento de<br />

Recursos Humanos.<br />

c) La aplicación del horario flexible de acuerdo con sus necesidades<br />

y de acuerdo con los criterios fijados por el Departamento<br />

de Recursos Humanos.<br />

d) El traslado del centro de trabajo en la medida de las disponibilidades<br />

existentes.<br />

e) Solicitar la situación de excedencia con reserva del<br />

puesto de trabajo de acuerdo con los términos legalmente establecidos.<br />

Artículo 132.—Acreditación de las situaciones de violencia de<br />

género ejercidas sobre los empleados públicos<br />

1. Las situaciones de violencia de género que dan lugar al<br />

reconocimiento de los derechos regulados anteriormente se acreditan<br />

mediante orden judicial de protección a favor de la víctima.<br />

2. Excepcionalmente podrá acreditarse esta situación,<br />

mediante informe del ministerio fiscal que indique la existencia de<br />

indicios de que el/la demandante es víctima de violencia de género<br />

hasta que se dicte orden de protección.<br />

TÍTULO SEXTO<br />

DEL RÉGIMEN DE EJERCICIO DEL DERECHO<br />

DE SINDICACIÓN, ACCIÓN SINDICAL,<br />

REPRESENTACIÓN, PARTICIPACIÓN,<br />

REUNIÓN Y NEGOCIACIÓN COLECTIVA<br />

CAPÍTULO XVII<br />

DE LA LIBERTAD SINDICAL<br />

Artículo 133.—Derecho a la libre sindicación<br />

1. El personal laboral tiene derecho a sindicarse libremente<br />

en defensa y promoción de los intereses profesionales, económicos<br />

y sociales que le son propios.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12002 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

2. Administrazio Publikoko hierarkiekiko, agintaritzekiko eta<br />

organoekiko independentzia osoa izango dute Sindikatuek, eta edozein<br />

esku-sartzeren aurkako lege-babesa izango dute.<br />

134. artikulua.—Babes sindikala<br />

1. Sindikatuen aurkako edozein diskriminazio-ekintzatatik edo<br />

lanpostuaren gutxiestea dakarren edozein jardueratatik langilea<br />

babesteko, Ranzari Mankomunitateak bere langileentzako beharrezkoa<br />

den babesa ezarriko du.<br />

2. Babes hori honako xede hauek dituzten ekintzen aurka ezarriko<br />

da bereziki:<br />

a) Langilearen lan-baldintzetan eragitea, Sindikatu bateko kide<br />

egin ez dadin edo sindikatu bateko partaidetza uztera bultzatzeko.<br />

b) Sindikatu bateko kide izateagatik edo sindikatuko berezko<br />

jardueretan parte hartzeagatik, langilea zigortzea, bere lanpostutik<br />

kentzea edota beste edozein eratara kaltetzea.<br />

c) Sindikatu batean ez afiliatzearen baldintzak edo sindikatuan<br />

baja hartzeko eskakizunak enplegu publikoa baldintzatzea.<br />

135. artikulua.—Babes sindikalari ezarri beharreko zuhurtziak<br />

Titulu honetan azaltzen diren langileen eskubideak pertsonei<br />

eta ondasunei zor zaien errespetua gordez bermatuko dira, lanaren<br />

eta zerbitzuaren beharren zaintza aparte utzi gabe.<br />

XVIII. KAPITULUA<br />

EKINTZA SINDIKALERAKO ESKUBIDEA:<br />

EKINTZAREN KONFIGURAZIOA, EREMUA ETA SUBJEKTUAK<br />

LEHEN ATALA<br />

EKINTZA SINDIKALAREN OSAKETA ETA ERAGIN-EREMUA<br />

136. artikulua.—Ekintza Sindikalaren konfigurazioa<br />

1. Udaleko langile publikoek lan egiten duten Ranzari Mankomunitateko<br />

zerbitzuan bertan eta hortik kanpo, dagokien jarduera<br />

sindikalean parte hartzeko, eta sindikatu bateko kide izateko eta<br />

bertako jarduerak egiteko eskubide osoa dute, Askatasun Sindikalerako<br />

abuztuaren 2ko 11/1985 Legean ezarritakoa errespetatuz<br />

eta betez.<br />

2. Aurreko paragrafoan esandakoari dagokionez, Erakundeen<br />

barruan ekintza sindikalerako eremu materialtzat hartuko da lanlekua;<br />

Erakunde horretako egoitzak, zein haren menpe dagoen bestelako<br />

bulego, establezimendu, lanleku edo lokalak ekintza sindikala<br />

egiteko lekutzat hartuko da, nahiz eta fisikoki beste egoitza<br />

batean egon.<br />

3. Aurreko idatz-zatian esandakoaren haritik, Ranzari Mankomunitate<br />

mailan ordezkaritza handiena duten Sindikatuetako Atal<br />

Sindikalek osatzen dutena izango da Erakundeetako ekintza sindikalerako<br />

antolamendu-esparrua.<br />

BIGARREN ATALA<br />

ATAL SINDIKALAK OROKORREAN<br />

137. artikulua.—Atal Sindikalen eraketa<br />

1. Legez onartutako Sindikatuetan afiliatutako langileek Atal<br />

Sindikalak sortu ahal izango dituzte.<br />

2. Kapitulu honetako lehen atalean ezarritakoaz gain, Atal Sindikalek<br />

Hitzarmenean onartu zaizkien berme, ahalmen, eginkizun<br />

eta eskumenak jaso ditzaten, argi eta garbi egiaztatu beharko dute<br />

dagokion Erakundearen aurrean kide diren Sindikatuek Udal<br />

Administrazio Sailean egindako hauteskunde sindikaletan hautatu<br />

diren ordezkaritza-organoetako kideen %10 lortu dutela, edo Erakundean<br />

jarduten duten langileei dagokienez gutxieneko afiliazioehunekoa<br />

dutela, honako eskala honen arabera:<br />

2. Las Centrales Sindicales gozarán de plena independencia<br />

respecto de las autoridades, órganos y jerarquías de la Administración<br />

Pública, teniendo derecho a protección legal contra todo<br />

acto de injerencia.<br />

Artículo 134.—Protección sindical<br />

1. La Mancomunidad Ranzari dispensará la adecuada protección<br />

a su personal contra todo acto antisindical de discriminación<br />

o demérito relacionado con su empleo.<br />

2. Dicha protección se ejercerá especialmente contra todo<br />

tipo de acciones que persigan:<br />

a) Influir en las condiciones de empleo del trabajador o trabajadora<br />

para que éste no se afilie a una Central Sindical o para<br />

que deje de ser miembro de la misma.<br />

b) Hostigar o relegar en su trabajo a un trabajador o trabajadora,<br />

perjudicarle de cualquier forma, a causa de su pertenencia<br />

a una Central Sindical o de su participación en las actividades<br />

propias de tal organización.<br />

c) Supeditar el empleo público a la condición de la no afiliación<br />

a una Central Sindical o a la exigencia de causar baja en la<br />

misma.<br />

Artículo 135.—Cautelas a la protección sindical<br />

Los derechos reconocidos al personal en este título, se ejercitarán<br />

con el debido respeto a las personas y los bienes procurando<br />

no interferir la buena marcha del trabajo y la atención de las<br />

necesidades del servicio.<br />

CAPÍTULO XVIII<br />

DEL DERECHO A LA ACCIÓN SINDICAL:<br />

CONFIGURACIÓN, ÁMBITO Y SUJETOS DEL MISMO<br />

SECCIÓN PRIMERA<br />

CONFIGURACIÓN Y ÁMBITO DE LA ACCIÓN SINDICAL<br />

Artículo 136.—Configuración de la Acción Sindical<br />

1. Los empleados públicos locales dentro o fuera de su servicio<br />

en la Mancomunidad Ranzari, tienen derecho a dedicarse a<br />

la correspondiente acción sindical, en el libre ejercicio y desarrollo<br />

práctico de su derecho de sindicación, en los términos establecidos<br />

y con absoluto respeto a la Ley 11/1985, de 2 de agosto, de Libertad<br />

Sindical.<br />

2. A los efectos del párrafo anterior, se entenderá como ámbito<br />

material inmediato para la acción sindical en las Instituciones, el<br />

centro de trabajo, considerándose como tal, tanto las sedes de dichas<br />

Instituciones, como cualquier otra dependencia, establecimiento,<br />

local o centro de trabajo a ellas correspondiente, que se encuentre<br />

ubicado en sede físicamente distinta.<br />

3. A los mismos efectos a que se refiere el apartado anterior<br />

se considera como marco organizativo necesario para la actividad<br />

sindical en las Instituciones, el que conforman las correspondientes<br />

Secciones Sindicales de las Centrales Sindicales<br />

más representativas a nivel de Mancomunidad Ranzari.<br />

SECCIÓN SEGUNDA<br />

SECCIONES SINDICALES EN GENERAL<br />

Artículo 137.—Constitución de las Secciones Sindicales<br />

1. El personal afiliado a Centrales Sindicales legalmente reconocidas<br />

podrá constituir Secciones Sindicales.<br />

2. Adicionalmente a lo establecido en la sección primera de<br />

este Capítulo para la atribución de las garantías, facultades, funciones<br />

y competencias reconocidas en el Convenio a las Secciones<br />

Sindicales, estas deberán acreditar ante las Entidades respectivas,<br />

de forma fehaciente e indubitada, que las Centrales<br />

Sindicales a que pertenecen han obtenido el diez por ciento de los<br />

miembros de los órganos de representación electos en las elecciones<br />

sindicales celebradas en el Sector de la Administración Local,<br />

o que poseen un porcentaje mínimo de afiliación en relación con<br />

el personal al servicio de la Entidad respectiva, calculado a tenor<br />

de la siguiente escala:


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12003 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Erakundearen zerbitzura Atal Sindikalari afiliatutakoen<br />

dagoen langile kopurua gutxieneko portzentajea<br />

6 baino gutxiago %75<br />

6-30 %50<br />

31-100 %20<br />

101 baino gehiago %15<br />

138. artikulua.—Atal Sindikalen bermeak, ahalmenak, funtzioak<br />

eta eskumenak<br />

Aurreko artikuluak aipatzen dituen atal sindikalek, besteak beste,<br />

honako ahalmen, berme, eginkizun eta eskumen hauek izango<br />

dituzte:<br />

a) Kide diren Sindikatuaren eta bertako kideen interesak ordezkatzea<br />

eta defendatzea.<br />

b) Ordezkari sindikalen bitartez, kide guztien gizarte- eta langaietarako<br />

legezko ordezkaritza izatea eta gauzatzea, kideek erabil<br />

ditzaketen bestelako legezko ordezkaritza-moduak bazter utzi<br />

gabe.<br />

c) Atal Sindikalen esku horrelako ordezkaritza uzteak, besteak<br />

beste, gizarte- eta lan-alorreko edozein esku-hartze, eskaera,<br />

aldarrikapen edo erreklamazio egiteko ahalmena dakar, idatzita edo<br />

behar den tokira bertaratuz, edozein afiliaturen izenean eta ordezkaritzan,<br />

afiliatuek nork bere aldetik egin ditzaketen jarduerak bazter<br />

utzi gabe.<br />

d) Erakundeko langileen gaiei buruzko legeak ezartzen<br />

duen informazio osoa jasotzeko eskubidea dute, legeak ezartzen<br />

dituen bideetatik.<br />

e) Ranzari Mankomunitateko langileen gizarte- eta lan-aldarrikapenak<br />

gordetzeko, eta agintaritzei, bertako organo eskudunei<br />

eta hautatutako ordezkaritza-organoei aurkezteko ahalmena dute,<br />

hitzarmenean ezarritako bideen arabera.<br />

f) Ranzari Mankomunitateko langileei eragiten dieten gai guztiak<br />

ikertzea eta horiei buruz informazio guztia jasotzea; horretarako,<br />

legeak ezartzen dituen baldintzetan Atal Batzordeek eta delegatu<br />

edo ordezkari sindikalek aukera izango dute gai horiekin<br />

zerikusia duten agiri guztiak doan eskuratzeko, kontsultatzeko eta<br />

kopiatzeko.<br />

g) Laneko ordu eta tokietan sindikatuaren jarduerarekin<br />

zerikusia duten edo lanaren alorrean interesa duten informazioa,<br />

prentsa, propaganda eta argitalpenak lantzea, erakustea eta<br />

hedatzea.<br />

h) Horretarako, Ranzari Mankomunitateak iragarki-taulak<br />

jarriko ditu Atal Sindikalen eskura, erakunde horien lantoki guztietako<br />

toki egoki eta ikusgarrietan aurrez aipatutako motetako agiriak erakutsi<br />

eta zabal ditzaten.Taulen kopurua, tamaina eta banaketa-zentroaren<br />

dimentsioei eta egiturari egokituko zaizkie, batzuetan zein<br />

besteetan erakutsiko den materialetik ahalik eta publizitaterik<br />

onena egiteko eta jendeak material hori eskuratzeko aukera izan<br />

dezan errazteko.<br />

i) Gainera, dagokion erakundearen agintaritzak edo organo<br />

eskudunak aurrez aipaturiko argitalpenak egiteko beharrezko<br />

bitartekoak eta lan-materialak jarriko ditu horrelakoak eskatuko dizkion<br />

Atal Sindikalaren eskura, baldin eta neurrian egiten bada eta<br />

zerbitzuen hornidura materialaren funtzionamenduari kalterik eragiten<br />

ez badio.<br />

j) Erakundeak utzitako lokal bat ekintza sindikaletarako<br />

erabiltzea. Lokalaren ezaugarriek eta ekipamenduak edukierari, hornidura<br />

materialari eta kokapen fisikoari dagokienez ager daitezkeen<br />

beharrei erantzungo diete. Material baliabideek horretarako aukera<br />

ematen badute, lokalaren erabilera esklusiboa eta baztertzailea<br />

izango da, betiere Atal Sindikalak 137.2. artikuluan (Atal Sindikalen<br />

Egituratzea) azaltzen den eskalan agertzen diren mugak gainditzen<br />

baditu. Nolanahi ere, Ranzari Mankomunitateko langile publikoen<br />

kopuruak 500 gainditzen duenean, %20ko kide kopurura iristen<br />

diren atal sindikalek izango dute lokal bat eskuratzeko aukera.<br />

Número de trabajadores Porcentaje mínimo de afiliación<br />

al servicio de la Entidad a la Sección Sindical<br />

Menos de 6 75%<br />

De 6 a 30 50%<br />

De 31 a 100 20%<br />

Más de 101 15%<br />

Artículo 138.—Garantías, facultades, funciones y competencias<br />

de las Secciones Sindicales<br />

Las secciones sindicales a que se refiere el artículo anterior<br />

tendrán entre otras, las siguientes facultades, garantías, funciones<br />

y competencias:<br />

a) Representar y defender los intereses de la Central Sindical<br />

a que pertenecen y de los afiliados de la misma.<br />

b) Ostentar y ejercer a través de los correspondientes representantes<br />

sindicales, la representación legal para asuntos sociolaborales<br />

de todos y cada uno de sus afiliados, sin perjuicio de otras<br />

formas legales de representación que pudieran recabar éstos.<br />

c) La atribución de este tipo de representación a las Secciones<br />

Sindicales implica, entre otras facultades, la de realizar cualquier<br />

clase de intervenciones, peticiones, reivindicaciones o reclamaciones<br />

de índole socio-laboral, por escrito o mediante comparecencia, en<br />

nombre y representación de cualquier afiliado, sin menoscabo del<br />

ejercicio individualizado de las mismas que pudieran formular éstos.<br />

d) Recibir la más completa información legalmente establecida<br />

en todos los asuntos de personal de la respectiva entidad, por<br />

los cauces legalmente establecidos.<br />

e) Recoger las diversas reivindicaciones socio-laborales<br />

del personal al servicio de la Mancomunidad Ranzari y plantearlas<br />

ante las autoridades y órganos competentes de la misma y ante<br />

los órganos de representación electos, conforme a los cauces establecidos<br />

en este Convenio.<br />

f) lnvestigar e informarse, por iniciativa propia, de todas las<br />

cuestiones que afecten al personal de la respectiva Mancomunidad<br />

Ranzari, disponiendo a tal fin, para los correspondientes Comités<br />

de Sección y Delegados o representantes sindicales, de libre<br />

acceso, consulta y reproducción gratuita de toda documentación<br />

relativa a dichas cuestiones con arreglo a la Ley.<br />

g) Confeccionar, exhibir y difundir libremente, en horas y lugares<br />

de trabajo, cualquier tipo de información, prensa, propaganda<br />

y publicaciones de carácter sindical o de interés laboral.<br />

h) A estos efectos, la Mancomunidad Ranzari dispondrá la<br />

colocación a sus expensas de tablones de anuncios para la exposición<br />

y divulgación con carácter exclusivo para las Secciones Sindicales,<br />

de cualquier documentación del tipo anteriormente reseñado<br />

en todos los centros de trabajo pertenecientes a dichas<br />

entidades en lugares adecuados y visibles dentro de los mismos;<br />

el número, tamaño y distribución de tablones, será el adecuado a<br />

las dimensiones y estructura del centro, de forma que se garantice<br />

la más amplia publicidad y accesibilidad de lo que en unos y<br />

otros se exponga.<br />

i) Asimismo, la autoridad o el órgano competente de la Entidad<br />

respectiva, deberá facilitar a la Sección Sindical que formalmente<br />

lo solicite, la utilización de medios y materiales de trabajo<br />

para la confección de las publicaciones antedichas, siempre que<br />

se efectúe de forma racional y moderada y no perjudique al normal<br />

funcionamiento de la dotación material de los servicios.<br />

j) Utilizar un local facilitado por la Entidad para actividades<br />

sindicales, cuyas características y equipamiento satisfaga las diversas<br />

necesidades que en cuanto a capacidad, dotación, material y<br />

ubicación física pudieran presentarse; cuando lo permitan las posibilidades<br />

materiales, la utilización del local tendrá carácter exclusivo<br />

y excluyente; siempre que la sección sindical supere los límites<br />

establecidos en la escala introducida en el artículo 137.2<br />

(Constitución de las Secciones Sindicales); en cualquier caso se<br />

proporcionará este Local a aquellas secciones sindicales que alcancen<br />

el 20% de afiliación cuando el número de empleados públicos<br />

de la Mancomunidad Ranzari supere los 500.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12004 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

k) Bilerak eta biltzarrak deitzea eta egitea, afiliatuekin edo Ranzari<br />

Mankomunitateko langile guztiekin zein hainbatekin, lanaldian<br />

zehar edo lanalditik kanpo, erakundearen instalazioetan edo horietatik<br />

kanpo, hitzarmen honetan ezarritako biltzeko eskubidearen baldintzak<br />

kontuan hartuta.<br />

l) Aholku-emaileak erabiltzea beren eskumenak gauzatzerakoan<br />

egiten duten edozein jardueratan.<br />

m) Langileen arloari, laneko segurtasun-baldintzen eta laneko<br />

osasun eta higiene-baldintzen arloari, bertaratzeari, segurtasunari<br />

eta gizarte-aurreikuspenari buruzko araubidearen inguruko gaiak<br />

—Ranzari Mankomunitatearen eskumeneko gaiak— Ranzari Mankomunitateko<br />

ebazpen organoei proposatzea eta negoziatzea, langileen<br />

arduradunaren bitartez.<br />

n) Administrazio-prozedura osatzeko prestaketa-lanetan<br />

parte hartzea eta esku hartzea, hartara aurreko m) letran aipatutako<br />

gaietan edozein erabaki hartzeko; titulu honetako XX. kapituluan<br />

(Partaidetza Eskubidea) ezarritakoa kontuan hartuta.<br />

o) Askatasunez, beren jarduera-esparruari dagozkion gaiei<br />

buruzko iritziak ematea.<br />

p) Afiliatu bati diziplina-prozedura ezartzen bazaio, afiliatu horri<br />

laguntza eta babesa ematea, baita harentzako entzunaldia lortzea<br />

ere, prozedura horretan araututako entzunaldi-eskubide indibiduala<br />

bazter utzi gabe.<br />

HIRUGARREN ATALA<br />

ATAL SINKIKALEKO AFILIATUAK<br />

139. artikulua.—Atal sindikaletako afiliatuak<br />

1. Ranzari Mankomunitatean jarduten duten eta Atal Sindikal<br />

batean izena emanda dauden, kuotak ordaintzen dituzten eta<br />

Atal Sindikal horren ziurtagiria duten langileak erakundearen Atal<br />

Sindikal horren afiliatutzat hartzen dira.<br />

2. Euskadiko Tokiko Erakundeen Lan Harremanen Protokolo<br />

esparruan sortutako Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko<br />

Batzordeak, atal sindikal bakoitzeko afiliatuen kopurua egiaztatzeko<br />

sistema ezarriko du; honako irizpide hauen arabera:<br />

a) Izaera pertsonaleko datuen babesari buruzko indarrean<br />

dagoen araudia bete.<br />

b) Egiaztatze-mekanismoak ezartzea, aleatorioak edo igorritako<br />

informazio-laginen bidezkoak.<br />

c) Datuak egiaztatzen dituen arduradunaren identifikazio<br />

zehatza.<br />

d) Emandako informazioa egiaztatzen duten dokumentuak aurkezteko<br />

baldintzak ezarri: finantza-erakundeen ziurtagiriak, akta notarialak,<br />

etab.<br />

140. artikulua.—Afiliatuen eskubideak<br />

Udal erakundean egiaztatutako Atal Sindikaletako afiliatuek<br />

honako eskubide hauek izango dituzte:<br />

a) Sindikatu bateko kide izateagatik lanean jasan ditzaketen<br />

gehiegikerien, ekintza kaltegarrien eta diskriminatzaileen aurrean<br />

Ranzari Mankomunitateak babestuko ditu.<br />

b) Beren Erakunde Sindikalak adostuta, hitzarmen honen<br />

esparruan funtzio sindikalak betetzeko askatasun osoa izango dute.<br />

c) Sindikatu-arloko laguntza, babesa eta entzunaldia jasotzea,<br />

behar den moduan eta erakundearen aurrean, diziplina-erregimena<br />

osatzen duten fase guztietan, eta interesdun guztiei dagokien<br />

babes- eta entzunaldi-eskubide indibiduala bazter utzi gabe.<br />

d) Sindikatuak izendatuta, Sindikatu hori ordezkatzea edo<br />

horren edozein agindu sindikal betetzea, zerbitzuan zein zerbitzutik<br />

kanpo, Erakundean eta Hitzarmen honetan ezarritakoaren arabera.<br />

k) Convocar y celebrar reuniones y asambleas, tanto de afiliados<br />

como de todo o parte del personal en general de la Mancomunidad<br />

Ranzari durante la jornada de trabajo o fuera de ella,<br />

dentro o fuera de las dependencias de la Institución; ello de conformidad<br />

con los requisitos establecidos para el ejercicio del derecho<br />

de reunión en el presente Convenio.<br />

l) Utilizar asesores en cualquier actividad que realicen en el<br />

ejercicio de sus competencias.<br />

m) Plantear y negociar ante los órganos resolutorios correspondientes<br />

de la Mancomunidad Ranzari, por conducto del responsable<br />

de personal, cuantos asuntos procedan en materia de<br />

personal, condiciones de Seguridad y salud laboral e Higiene en<br />

el desarrollo del trabajo y régimen de asistencia, seguridad y previsión<br />

social, en lo que sea competencia de la Mancomunidad Ranzari.<br />

n) Participar e intervenir en la fase preparatoria del proceso<br />

de formación de la voluntad administrativa orientada a la adopción<br />

de cualquier resolución en la materia aludida en la letra m) anterior<br />

y de acuerdo con lo previsto en el capítulo XX (de Derecho de<br />

Participación) del presente título.<br />

o) Expresar libremente opiniones respecto a las materias concernientes<br />

a su esfera de actividad.<br />

p) Proporcionar asistencia y defensa y obtener audiencia en<br />

los supuestos de seguirse procedimiento disciplinario a cualquiera<br />

de sus afiliados, sin perjuicio del correspondiente derecho individual<br />

de audiencia regulado en dicho procedimiento.<br />

SECCIÓN TERCERA<br />

AFILIADOS DE LAS SECCIONES SINDICALES<br />

Artículo 139.—Afiliados de las Secciones Sindicales<br />

1. Se consideran afiliados de las correspondientes Secciones<br />

Sindicales, aquellos de entre el personal al servicio de la Mancomunidad<br />

Ranzari que están inscritos, al corriente de pago de cuotas<br />

en la respectiva Central Sindical y dispongan del carnet<br />

acreditativo pertinente.<br />

2. La Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación,<br />

constituida en el marco del Protocolo-Marco de Relaciones<br />

Laborales para las Instituciones Locales de Euskadi, establecerá<br />

el sistema de acreditación del número de afiliados a cada<br />

sección sindical de acuerdo con los siguientes criterios orientativos:<br />

a) Respeto a la normativa vigente en materia de protección<br />

de datos de carácter personal.<br />

b) Establecimiento de mecanismos de comprobación aleatorios<br />

o por muestreo de la información suministrada.<br />

c) Identificación precisa del responsable que certifica los datos.<br />

d) Introducción de requerimientos documentales que validen<br />

la información suministrada: certificaciones de entidades financiares,<br />

actas notariales, etc.<br />

Artículo 140.—Derechos de los afiliados/as<br />

Los afiliados a las Secciones Sindicales acreditadas ante la<br />

Entidad Local tendrán derecho a:<br />

a) Ser protegidos por la Mancomunidad Ranzari frente a los<br />

actos abusivos, lesivos o discriminatorios de que pudieran ser objeto<br />

en su trabajo por razón de su afiliación sindical.<br />

b) Quedar liberado por acuerdo de su Organización Sindical<br />

para el ejercicio de las funciones Sindicales en el marco de este<br />

Convenio.<br />

c) Recibir asistencia, defensa y audiencia de carácter sindical<br />

en los términos pertinentes y ante la Entidad, en todas las fases<br />

que conforman el régimen disciplinario, ello sin perjuicio del derecho<br />

individual de defensa y audiencia que como personalmente interesados<br />

les corresponda.<br />

d) Ejercer cualquier tipo de representación o mandato sindical<br />

por designación de su correspondiente Central Sindical tanto<br />

dentro como fuera del servicio, en la Institución y en los términos<br />

provistos en el presente Convenio.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12005 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

e) Afiliatuek bost laneguneko lizentzia izango dute, lanaldian<br />

zehar prestakuntza sindikalaren ikastaroetara edo kide diren Sindikatuko<br />

biltzarretara eta antzeko jardueretara joateko. Lizentzia hartu<br />

baino 48 orduko aurrerapenarekin iragarri beharko dio Erakundeari.<br />

137.2 artikuluan (Atal Sindikalen Eraketa) aurreikusitako Atal<br />

Sindikaletako afiliatuentzat lizentzia horiek ordainduak izango<br />

dira.<br />

f) Lanaldian zehar edo kanpoan eta lanlekuan edo kanpoan<br />

biltzea, hitzarmen honetan ezarritakoaren arabera.<br />

g) Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordean<br />

eta horren babesean sortutako Protokolo Esparruaren Negoziazio<br />

Batzordean batzordekide edo aholkulari bezala parte hartu<br />

behar dutenean, beren lanpostuan ordezko bat jartzea, bere<br />

ordainsarietan eraginik izan gabe. Langileak batzarkide edo aholkulari<br />

gisa aritzeko behar adina denbora izango du; Hitzarmen honetan<br />

ezarritako baldintzak aintzat hartuta.<br />

LAUGARREN ATALA<br />

ATAL SINDIKALETAKO BATZORDEAK<br />

141. artikulua.—Atal Sindikalaren Batzordea<br />

Hitzarmen honetako 137.2 artikuluan ezarritako baldintzak betetzen<br />

dituen Atal Sindikal bakoitzari dagokion Atal Sindikalaren Batzordea<br />

kide anitzeko organoa da, eta horren afiliatuen zuzendaritzaren,<br />

ordezkaritzaren, negoziazioaren, mobilizazioaren eta<br />

babesaren ardura hartzen du. Atal Sindikal hori kide den Sindikatuak<br />

bere gain hartzen ditu batzorde hori osatzea, kide kopurua zehaztea,<br />

antolatzea eta funtzionamendua.<br />

142. artikulua.—Atal Sindikalaren eraketaren edo osaeraren<br />

aldaketa<br />

Dena dela, Ranzari Mankomunitatean egiaztatutako Atal Sindikala<br />

duen Sindikatuak enpresari jakinarazi beharko dizkio Atal Sindikalaren<br />

Batzordea osatu dela eta horren kideen izenak, baita batzorde<br />

horretan gerta daitekeen beste edozein aldaketa ere.<br />

143. artikulua.—Atal Sindikalaren Batzordearen ahalmenak, bermeak,<br />

funtzioak eta eskumenak<br />

Atal Sindikalaren Batzordeari dagokio hari esleitutako ahalmen,<br />

berme, eginkizun eta eskumenen jardun kolegiatua. Horretarako<br />

ahalmen juridiko osoa izango du, ekintza administratibo edo judizial<br />

egokiak gauzatzeko, bere kideen gehiengoaren erabakiari jarraituz<br />

betiere.<br />

144. artikulua.—Atal Sindikalaren Batzordearen bermeak eta<br />

ahalmenak<br />

Atal Sindikalaren Batzordeko kideek, Atal Sindikalaren Batzordeko<br />

afiliatuen legezko ordezkariak diren aldetik, honako berme<br />

eta ahalmen hauek izango dituzte:<br />

a) Jarduera sindikalarekin zerikusia duten arrazoiengatik ezin<br />

izango dute diziplina-zigorrik jaso, ezta lanean edo ekonomia edo<br />

lanbide-alorretan lanpostuz igotzerakoan diskriminaziorik jaso<br />

ere, eta ezin izango dituzte lanpostuz edo lantokiz aldatzera behartu,<br />

hautatuak izan diren aldian zehar eta hurrengo bi urteetan.<br />

b) Lanaldiaren arabera, hilabetero ordu sindikalak izatea<br />

ekintza sindikalak egin ahal izateko, ordainsariak aparte utzi<br />

gabe. Hautetsi ordezkari bezala ordezkaritza organoetan egoteagatik<br />

izan ditzakeen eskubideak ez dira aparte utziko, betiere honako<br />

eskala honen araberakoa:<br />

e) Disponer para el conjunto de los afiliados, de cinco días<br />

laborables de licencia para asistir, en tiempo de servicio, a cursos<br />

o cursillos de formación sindical, congresos y actividades análogas<br />

de la Central Sindical a que pertenezca, que deberá comunicarlo<br />

a la Entidad, con al menos, 48 horas de antelación a su disfrute;<br />

dicha licencia será retribuida para los afiliados a las<br />

Secciones Sindicales previstas en el artículo137.2 (Constitución<br />

de las Secciones Sindicales.)<br />

f) Reunirse, tanto dentro como fuera del horario y lugar de<br />

trabajo conforme a lo previsto en el presente Convenio.<br />

g) Quedar relevados totalmente de su trabajo, sin perjuicio<br />

alguno de sus retribuciones, por su participación como vocales o<br />

asesores sindicales en la Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación<br />

y Conciliación y a la Comisión Negociadora del Protocolo-Marco<br />

constituidas al amparo del mismo, durante el tiempo<br />

necesario para el desarrollo de tales vocalías o asesorías, en los<br />

términos y condiciones establecidas en el presente Convenio.<br />

SECCIÓN CUARTA<br />

COMITÉS DE LAS SECCIONES SINDICALES<br />

Artículo 141.—Comité de la Sección Sindical<br />

En las Secciones sindicales que cumplan los requisitos del<br />

artículo 137.2 (Constitución de las Secciones Sindicales) de este<br />

Convenio, el Comité de la Sección Sindical respectiva constituye<br />

el órgano colegiado de dirección, representación, negociación, movilización<br />

y defensa de los afiliados a la misma, siendo su constitución,<br />

composición numérica, organización y funcionamiento, competencia<br />

de la Central Sindical a que pertenezca.<br />

Artículo 142.—Variación de la constitución o composición de<br />

la Sección Sindical<br />

La Central Sindical que cuente con Sección Sindical acreditada<br />

ante la Mancomunidad Ranzari deberá comunicar a esta última<br />

la constitución y composición del Comité de Sección correspondiente,<br />

así como cualquier variación que se produzca en los citados<br />

extremos.<br />

Artículo 143.—Facultades, garantías, funciones y competencias<br />

del Comité de la Sección Sindical<br />

Corresponde al Comité de la Sección Sindical respectiva el ejercicio<br />

colegiado de las facultades, garantías, funciones y competencias<br />

atribuidas a ésta última, disponiendo a tal efecto de plena capacidad<br />

jurídica y de obrar para ejercer las pertinentes acciones administrativas<br />

o judiciales por decisión mayoritaria de sus miembros.<br />

Artículo 144.—Garantías y facultades de los miembros del<br />

Comité de la Sección Sindical<br />

Los miembros del Comité de la Sección Sindical respectiva,<br />

como representantes legales de los afiliados a la misma, tendrán<br />

las siguientes garantías y facultades:<br />

a) No podrán ser sancionados disciplinariamente ni discriminados<br />

en su trabajo, promoción económica o profesional, ni<br />

trasladados ni transferidos ni destinados a otro puesto o lugar de<br />

trabajo con carácter forzoso, por motivos relacionados con su actividad<br />

sindical, durante el período para el que hayan sido elegidos<br />

y los dos años siguientes.<br />

b) Disponer de un número de horas sindicales mensuales de<br />

las correspondientes a su jornada de trabajo, sin disminución alguna<br />

de sus retribuciones, para el ejercicio de su actividad sindical, sin<br />

perjuicio de las que les pudiera corresponder como miembros de<br />

los órganos de representación electos, de conformidad con la<br />

siguiente escala:<br />

Mankomunitatearen zerbitzuan Atal sindikalera afiliatuko Atal Sindikalaren Batzordeko kideak, Kide bakoitzari dagozkion ordu sindidauden<br />

langileen kopurua den gutxieneko ehunekoa ordu sindikaletarako eskubidearekin kalak (horietarako eskubidea dutenak<br />

6 baino gutxiago %75 1 5<br />

6-30 %50 2 5<br />

31-100 %20 3 10<br />

101-250 %15 4 15<br />

251 tik gora %10 5 20


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12006 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

N.º de empleados/as % mínimo de afiliación N.º de miembros del Comité N.º de horas sindicales por cada<br />

al servicio de la Mancomunidad a la Sección Sindical de la S.S con derecho a horas sindicales miembro con derecho a ellas<br />

Menos de 6 %75 1 5<br />

De 6 a 30 %50 2 5<br />

De 31 a 100 %20 3 10<br />

De 101 a 250 %15 4 15<br />

De 251 en adelante %10 5 20<br />

Ranzari Mankomunitateak zerbitzuan hogeita hamar langile<br />

baino gehiago dituenean, aurreko eskalaren gutxieneko ehunekoa<br />

gainditzen duen afiliatu kopurua duen Atal Sindikalak Batzordeko<br />

beste kide bat hartu ahal izango du (ordu sindikalak hartzeko eskubidea<br />

izango du), gutxieneko ehuneko hori berdintzen duen afiliatu<br />

kopuru bakoitzeko.<br />

c) Ordu sindikalen kontura, hautetsi ordezkaritza organoen<br />

bileretan parte hartzeko aukera izatea, horiek horretarako aldez<br />

aurreko onespena eman ostean.<br />

d) Lanetik erabat edo partzialki ordeztuak izatea, lansariak<br />

inola ere murriztu gabe, Atal Sindikal bereko beste kide batzuen<br />

ordu sindikalak metatu direlako. Horretarako, nahikoa izango da Ranzari<br />

Mankomunitateko arduradun gorenari metatze horien berri ematea,<br />

idazki bidez.<br />

e) Askatasunez, beren jarduerarekin zerikusia duten iritziak<br />

ematea, banaka edo taldeka.<br />

f) Abstentzioa edo errefusatzea onartuko zaie, baldin eta diziplina-espediente<br />

batean instruktore edo idazkari gisa izendatzen<br />

badituzte.<br />

BOSGARREN ATALA<br />

DELEGATU SINDIKALAK<br />

145. artikulua.—Delegatu sindikalak izendatzea<br />

Sindikatuak 137.2 artikuluaren arabera egiaztatutako Atal Sindikaletarako<br />

delegatu sindikal bat edo batzuk izendatzeko ahalmena<br />

izango du.<br />

146. artikulua.—Delegatu sindikalen eginkizunak eta eskubideak<br />

137.2 artikuluaren arabera egiaztatutako Atal Sindikaletako delegatu<br />

sindikalek, Ranzari Mankomunitateko langileen ordezkaritza-organoen<br />

eginkizunez eta eskubideez gain, honako eginkizun<br />

eta eskubide hauek izango dituzte:<br />

a) Ranzari Mankomunitateak bere langileen ordezkaritza-organoen<br />

eskuetan jartzen duen informazio eta dokumentazio bera hartzeko<br />

eskubidea izango dute, eta legez dagokion gaietan lanbideisiltasuna<br />

gorde beharko dute.<br />

b) Laneko segurtasun- eta osasun-gaiei buruz Ranzari Mankomunitateko<br />

langileek eta barne-organoek egiten dituzten biltzarretara<br />

joateko eskubidea izango dute; hitzarekin, baina botorik gabe.<br />

c) Oro har, langileei eta zehazki, sindikatuko afiliatuei eragingo<br />

dieten neurri kolektiboak hartu baino lehen, Ranzari Mankomunitatearekin<br />

hitz egiteko eskubidea izango dute; sindikatuko kideen<br />

kaleratze eta zigorren kasuetan batez ere.<br />

d) Dagokion Atal Sindikalari esleitutako eskumenak gauzatzea.<br />

e) Beren sinadurarekin Atal Sindikalak iragarki-tauletan erakusten<br />

duena bermatzea.<br />

f) Atal Sindikalaren Batzordearen eta afiliatu guztien bilerak<br />

deitzea.<br />

g) Bere atal sindikalaren izenean eta ordezkaritzan, zeregin<br />

hori betetzeak eskatzen dituen ekintza judizial edo administratibo<br />

guztiak egitea.<br />

h) Ordainsarietan murrizketarik sortu gabe, lanalditik hilean<br />

20 ordu sindikal hartzeko eskubidea, baldin eta Atal Sindikalak 100<br />

afiliatu baino gehiago biltzen baditu, eta 100 afiliatu gehiagorengatik<br />

20 ordu sindikal gehigarri hartuko dituzte. Aurreko guztiak ez<br />

Cuando la Mancomunidad Ranzari cuente con más de 30<br />

empleados a su servicio, a la sección sindical que cuente con un<br />

número de afiliados superior al porcentaje mínimo de la escala anterior,<br />

por cada número de afiliados igual a dicho porcentaje mínimo,<br />

le corresponderá otro miembro del Comité de Sección con derecho<br />

a horas sindicales.<br />

c) Poder asistir con voz y previa aceptación de los órganos<br />

de representación electos, a las reuniones de éstos, ello con cargo<br />

a las horas sindicales.<br />

d) Quedar relevados total o parcialmente de su trabajo, sin<br />

detrimento alguno de sus retribuciones, por acumulación de horas<br />

sindicales de otros miembros de su Sección Sindical, ello con la<br />

simple notificación escrita de tales acumulaciones al máximo responsable<br />

de la Mancomunidad Ranzari.<br />

e) Expresar individual o colegiadamente, con libertad, sus opiniones<br />

en los asuntos relacionados con su actividad.<br />

f) Serles admitida su abstención o recusación en el supuesto<br />

de ser designados como Instructor o Secretario en un expediente<br />

disciplinario.<br />

SECCIÓN QUINTA<br />

DELEGADOS SINDICALES<br />

Artículo 145.—Designación de delegados sindicales<br />

En las Secciones sindicales acreditadas, de acuerdo con el<br />

artículo 137.2 (Constitución de las Secciones Sindicales), se podrá<br />

designar por la Central Sindical respectiva uno o varios delegados<br />

sindicales.<br />

Artículo 146.—Funciones y derechos de los delegados sindicales<br />

Los delegados sindicales de las Secciones Sindicales acreditadas,<br />

de acuerdo con el artículo 137.2 (Constitución de las Secciones<br />

Sindicales), tendrán las siguientes funciones y derechos,<br />

además de los que tengan los órganos de representación del personal<br />

de la Mancomunidad Ranzari:<br />

a) Tener acceso a la misma información y documentación que<br />

la Mancomunidad Ranzari ponga a disposición de los órganos de<br />

representación del personal de la Mancomunidad Ranzari, estando<br />

obligados a guardar sigilo profesional en aquellas materias en las<br />

que legalmente proceda.<br />

b) A asistir a las reuniones de los órganos de representación<br />

del personal y de los órganos internos de la Mancomunidad Ranzari<br />

en materia de seguridad y salud laboral, con voz pero sin voto.<br />

c) Ser oídos por la Mancomunidad Ranzari previamente a la<br />

adopción de medidas carácter colectivo que afecten a los trabajadores<br />

en general y a los afiliados a su sindicato en particular, y<br />

especialmente en los despidos y sanciones de estos últimos.<br />

d) Ejercitar las competencias atribuidas a la correspondiente<br />

Sección Sindical.<br />

e) Autentificar con su firma, lo que su Sección Sindical exponga<br />

en los tablones de anuncios.<br />

f) Convocar las reuniones del Comité de la Sección Sindical,<br />

así como del conjunto de los afiliados.<br />

g) Ejercer en nombre y representación de su Sección Sindical,<br />

cuantas acciones judiciales o administrativas requiera el cumplimiento<br />

de su cometido.<br />

h) Disponer, sin menoscabo de sus retribuciones, de 20 horas<br />

sindicales mensuales de las correspondientes a su jornada de trabajo<br />

en el caso de que la Sección Sindical agrupe a más de 100<br />

afiliados y 20 horas sindicales suplementarias por cada 100 afiliados


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12007 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

ditu atal sindikaleko edo ordezkaritza-organo hautetsiko kide izateagatik<br />

dagozkion ordu sindikalak aparte utziko.<br />

147. artikulua.—Ordu sindikalak metatzeagatiko liberazioa<br />

1. Beste erakunde batean orduak metatzeagatik Sindikatu<br />

bateko kide baten liberazioa, 125 langile baino gehiago dituzten erakundeetan<br />

bakarrik gertatuko da; horretarako, pertsona baten liberaziorako<br />

1.350 ordu metatu beharko dira, eta erakunde berean<br />

orduak metatuta liberazioa gertatzeko, aldiz, 1.592 ordu metatu<br />

beharko dira.<br />

2. Horretarako honako hau beharrezkoa da:<br />

a) Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari<br />

delegatu bakoitzak edo dagokion Sindikatuko kide bakoitzak<br />

metatu nahi dituen orduen kopuruari buruz informatuko dio.<br />

b) Erakunde arteko liberazioen kasuan, Interpretazio, Zaintza<br />

eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeak eskubide horri eusten dioten<br />

langileak kontrolatzeko eta erregistratzeko eskubidea izango<br />

du, aldez aurretik hamabost eguneko epean inplikaturiko erakundeei<br />

entzun ondoren.<br />

3. Liberazio eskubidea erabili nahi duen langileak bere zerbitzuak<br />

eskaintzen dizkion erakundeari jakinarazi beharko dio, honakoarekin<br />

batera:<br />

a) Aipatzen dituzten ordu kopuruak borondatez lagatzen dituztela<br />

biltzen duen aitorpena, hots, honako hauena: Langile Batzordeko<br />

kideak, Enpresa Batzordeko kideak, Atal Batzordeko Langile<br />

Delegatuak, edota Erakundeko eta horren Sindikatuko delegatu sindikalak.<br />

Orduak lagatzeko prest egon beharko dute horiek guztiek.<br />

b) Liberazio eskakizuna egin duenari orduak uzteko prest dauden<br />

kideen —Langile Batzordekoak, Enpresa Batzordekoak, Langile<br />

delegatuak, Delegatu sindikalak edo Atal Sindikaleko Batzordekoak—<br />

Sindikatuak egindako ziurtagiria; bertan, langileek<br />

aipatutako organoetako kideak direla egiaztatuko da, bai eta<br />

dagozkien urteko ordu kopuruen kredituak ere, erabiliak edo<br />

utziak izan ez direnak.<br />

4. Ordu sindikalak hartu ahal izateko, beharrezkoa den<br />

aurrerapenarekin emango zaio horren berri goragoko hierarkikoari,<br />

zerbitzu publikoen prestazio eta antolaketa zuzena bermatzeko.<br />

5. Aurreko sistemarekin bere lanetik baztertua geratzen<br />

den langile publikoak zerbitzu aktiboko administrazio-egoeran<br />

jarraituko du, eta haren eskubide ekonomiko, profesional eta<br />

sozialak ez dira murriztuko.<br />

XIX. KAPITULUA<br />

ORDEZKARITZA KOLEKTIBORAKO ESKUBIDEA<br />

LEHEN ATALA<br />

ORDEZKARITZA MAILAK ETA ORGANOAK<br />

148. artikulua.—Ordezkaritza kolektiboa gauzatzea<br />

Ranzari Mankomunitateko langileen ordezkaritza kolektiboa hautetsitako<br />

ordezkaritza-organoek, Enpresa Batzordeek edota langile<br />

delegatuek gauzatuko dute.<br />

BIGARREN ATALA<br />

BERMEAK, AHALMENAK, GAITASUNAK ETA ESKUMENAK<br />

149. artikulua.—Ordezkaritza-organoetako kideen bermeak<br />

eta ahalmenak<br />

Hautatutako ordezkaritza-organoetako kideek —Langileen<br />

delegatuak edota Enpresa Batzordeko kideak— honako berme eta<br />

ahalmen hauek izango dituzte:<br />

a) Organoaren entzunaldia, horietako bati diziplina-prozedura<br />

ezartzen bazaio, prozedura horretan interesa duenarentzat arautzen<br />

den entzunaldia bazter utzi gabe.<br />

adicionales; lo anterior sin perjuicio de las horas sindicales que le<br />

pudieran corresponder como miembro del correspondiente Comité<br />

de Sección o del órgano de representación electo.<br />

Artículo 147.—Liberación por acumulación de horas sindicales<br />

1. La liberación de un miembro de una central sindical por<br />

acumulación de horas de otra Institución solamente se producirá<br />

en Instituciones de más de 125 empleados de plantilla; a este fin,<br />

se acuerda que es necesario acumular 1.350 horas para la liberación<br />

de una persona; en el supuesto de liberación por acumulación<br />

de horas de la misma Institución, es necesario acumular 1.592<br />

horas.<br />

2. Para ello será necesario:<br />

a) Informar a la Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación<br />

y Conciliación de las horas que pretende acumular cada<br />

Delegado o miembro de la Central sindical correspondiente.<br />

b) En el caso de liberaciones interinstitucionales la Comisión<br />

Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación, previa audiencia<br />

de las instituciones implicadas por un plazo de quince días, llevará<br />

a cabo el registro y control de los empleados públicos que se<br />

acogen a este derecho.<br />

3. A efectos de ejercitar el derecho de liberación, la persona<br />

que la pretenda deberá presentar ante la Mancomunidad Ranzari<br />

en la que preste sus servicios, la correspondiente comunicación<br />

a la que acompañará:<br />

a) La declaración de voluntad de cesión de las horas que señalen,<br />

de cada uno de los miembros de la Junta de Personal, Comité<br />

de empresa, Delegados de Personal Comité de Sección o Delegados<br />

Sindicales de las Entidades y pertenecientes a su Organización<br />

Sindical, y que estén dispuestos a realizar la cesión.<br />

b) Certificado expedido por la organización Sindical a que pertenezcan<br />

los miembros de la Junta de Personal, Comité de<br />

Empresa, delegados de Personal, Delegados Sindicales o Miembros<br />

del Comité de Sección Sindical dispuestos a ceder de sus créditos<br />

de horas al solicitante del derecho a la liberación, en el que<br />

se hará constar la pertenencia del personal a los órganos mencionados<br />

y el crédito de horas anual que le corresponden y no haya<br />

sido utilizado o cedido.<br />

4. Para el disfrute de las horas sindicales, se comunicará al<br />

superior jerárquico con la antelación suficiente al objeto de velar<br />

por la adecuada organización y prestación de los servicios públicos.<br />

5. El empleado público que quede relevado de su trabajo totalmente<br />

a través del sistema anteriormente expuesto, continuará en<br />

la situación administrativa de servicio activo, sin merma alguna de<br />

sus derechos económicos, profesionales y sociales.<br />

CAPÍTULO XIX<br />

DERECHO DE REPRESENTACIÓN COLECTIVA<br />

SECCIÓN PRIMERA<br />

NIVELES Y ÓRGANOS DE REPRESENTACIÓN<br />

Artículo 148.—Ejercicio de la representación colectiva<br />

La representación colectiva del personal laboral de la Mancomunidad<br />

Ranzari se ejercerá por los órganos de representación<br />

electos, Comités de Empresa o delegados de personal.<br />

SECCIÓN SEGUNDA<br />

GARANTÍAS, FACULTADES, CAPACIDAD Y COMPETENCIAS<br />

Artículo 149.—Garantías y facultades de los miembros de los<br />

órganos de representación<br />

Los miembros de los órganos de representación electos, ya<br />

sean Delegados de Personal o miembros de los Comités de<br />

Empresa, tendrán las siguientes garantías y facultades:<br />

a) Audiencia del órgano en los supuestos de seguirse procedimiento<br />

disciplinario a uno de ellos, sin perjuicio de la del interesado<br />

que se regule en dicho procedimiento.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12008 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

b) Jorratzen dituzten ordezkaritza-arloetan beren iritziak<br />

askatasunez adieraztea bakarka edo taldean. Gainera, lanbide, lan<br />

edota gizarte arloko interesa duten informazioak landu, argitaratu<br />

eta banatu ahal izango dituzte.<br />

c) Horretarako, Ranzari Mankomunitateak iragarki-taulak<br />

jarriko ditu, Ranzari Mankomunitatearen lantoki guztietako toki egoki<br />

eta ikusgarrietan aurrez aipatutako motetako agiriak erakutsi eta<br />

zabal ditzaten. Taulen kopurua, tamaina eta banaketa zentroaren<br />

dimentsioei eta egiturari egokituko zaizkie, haietan erakutsiko den<br />

materialetik ahalik eta publizitaterik onena egiteko.<br />

d) Beren ordezkaritza-eginkizunak garatzearekin zerikusia<br />

duten arrazoiengatik ezin izango zaie diziplina zigorrik ezarri, lanean<br />

edo ekonomia- edo lanbide-arloetako sustapenean ezin izango dute<br />

diskriminaziorik jasan, eta ezin izango dituzte tokiz aldatzera behartu,<br />

beren agintaldian zehar eta hori amaitu eta ondorengo bi urteetan.<br />

e) Zigor larrien berri izatea.<br />

f) Absentismo indizeen, horien arrazoien, lanean jasandako<br />

istripuen, eta laneko gaixotasunen eta horien ondorioen, ezbeharren<br />

indizearen, laneko baldintzen ikerketa bereziak edo aldizkakoak,<br />

eta erabiltzen diren prebentziorako neurrien estatistikak ezagutu.<br />

g) Zerbitzu publikoen hobekuntzarako neurriak ezarri.<br />

h) Ordezkatutakoei beren eskumeneko gai guztiei buruz informatzea.<br />

i) Honako gai hauek ezagutzea eta horiei buruz entzunak izatea:<br />

1) Lanaldia eta lan ordutegia ezartzea.<br />

2) Baimen, opor eta lizentziei buruzko araubidea.<br />

3) Ekoizpen-osagarri kontzeptuagatik langile bakoitzak jasotzen<br />

duena.<br />

j) Bere lanaldiari dagozkion hileko orduetatik kopuru jakin bat<br />

bere ordezkaritza-eginkizunetarako gordetzea, ordainsaria murriztu<br />

gabe; honako eskala honen arabera:<br />

— 100 lanposturaino: 30 ordu hilean.<br />

— 101-250 lanpostu: 35 ordu hilean.<br />

— 251 lanpostutik gora: 40 ordu hilean.<br />

k) Gainera, Enpresa Batzordeko lehendakari edo idazkari hautatutako<br />

ordezkaritza-organoko kideak hilean eskala honen araberako<br />

ordu kopuru osagarria eduki ahal izango du kargu horren ardura<br />

hartzeko.<br />

— 100 lanposturaino dituzten erakundeak: 5 ordu.<br />

— 101-250 lanpostu dituztenak: 7 ordu.<br />

— 251-500 lanpostu dituztenak: 9 ordu.<br />

— 501-750 lanpostu dituztenak: 12 ordu.<br />

— 751 lanpostu edo gehiago dituztenak: 15 ordu.<br />

l) Azaldutako bi ordu-esleipen mota horien zenbaketan ez<br />

da kontuan izango Erakundeko organoen informazio-batzordeetako<br />

bileretara, edo Ranzari Mankomunitateak antolatutako bileretara<br />

joateko emandako denbora, ezta negoziazio kolektiboetan emandakoa<br />

ere.<br />

m) Erakundeak bere esku utzitako lokala bere jarduerarako<br />

erabiltzea. Edukierari, hornidura materialari eta kokapen fisikoari<br />

dagokienez, ager daitezkeen beharrei erantzuteko moduko ezaugarri<br />

eta ekipamenduak bilduko ditu lokal horrek.<br />

150. artikulua.—Gaitasuna<br />

Hautatutako ordezkaritza-organoek bere eskumeneko arlo guztietan<br />

ekintza administratiboak eta judizialak egiteko gaitasun juridikoa<br />

izango dute, beren kideen gehiengoaren erabakiari jarraituz<br />

betiere.<br />

151. artikulua.—Eskumenak<br />

Hautatutako ordezkaritza organoek honako eskumen hauek<br />

izango dituzte:<br />

b) Expresar individual o colegiadamente, con libertad, sus opiniones<br />

en las materias concernientes a la esfera de su representación,<br />

pudiendo confeccionar, publicar, y distribuir las informaciones<br />

de interés profesional, laboral o social.<br />

c) A estos efectos, la Mancomunidad Ranzari dispondrá la<br />

colocación a sus expensas de tablones de anuncios para la exposición,<br />

de cualquier información del tipo anteriormente reseñado,<br />

en todos los centros de trabajo pertenecientes a la Mancomunidad<br />

Ranzari, en lugares adecuados y visibles dentro de las mismas;<br />

el número, tamaño y distribución de dichos tablones será el<br />

adecuado a las dimensiones y estructura del centro de forma que<br />

se garantice la publicidad más amplia de lo que en ellos se exponga.<br />

d) No poder ser sancionados disciplinariamente, ni discriminados<br />

en su trabajo, promoción económica o profesional, ni trasladados<br />

con carácter forzoso en razón precisamente del desempeño<br />

de su representación, durante su mandato, ni dentro de los<br />

dos años siguientes a la expiración del mismo.<br />

e) Ser informados de las sanciones muy graves.<br />

f) Conocer las estadísticas sobre el índice de absentismo sus<br />

motivaciones, los accidentes en acto de servicio y enfermedades<br />

profesionales y sus consecuencias, los índices de siniestralidad,<br />

los estudios periódicos o especiales de las condiciones de trabajo,<br />

así como los mecanismos de prevención que se utilicen.<br />

g) Colaborar en el establecimiento de medidas que procuren<br />

la mejora de los servicios públicos.<br />

h) Informar a sus representados en todos los temas y cuestiones<br />

de su competencia.<br />

i) Tener conocimiento y ser escuchados en las siguientes<br />

cuestiones y materias:<br />

1) Establecimiento de la jornada laboral y horario de trabajo.<br />

2) Régimen de permisos, vacaciones y licencias.<br />

3) Cantidades que percibe cada trabajador en concepto de<br />

complemento de productividad.<br />

j) Disponer de un número de horas mensuales de las<br />

correspondientes a su jornada de trabajo, sin disminución de sus<br />

retribuciones, para el ejercicio de sus funciones de representación,<br />

de acuerdo con la siguiente escala:<br />

— Hasta 100 puestos de trabajo: 30 horas/mes.<br />

— De 101 a 250 puestos de trabajo: 35 horas/mes.<br />

— De 251 puestos de trabajo en adelante: 40 horas/mes.<br />

k) Asimismo, el miembro del órgano de representación<br />

electo que ejerza el cargo de Presidente, o Secretario, del mismo,<br />

podrá disponer de un número adicional de horas mensuales para<br />

atender a dicho cargo, conforme a la escala siguiente:<br />

— Entidades de hasta 100 puestos de trabajo: 5 horas.<br />

— Entidades de 101 a 250 puestos de trabajo: 7 horas.<br />

— Entidades de 251 a 500 puestos de trabajo: 9 horas.<br />

— Entidades de 501 a 750 puestos de trabajo: 12 horas.<br />

— Entidades de 751 en adelante: 15 horas.<br />

l) En el cómputo de las dos clases de asignaciones horarias<br />

expuestas se excluirá el tiempo invertido en la asistencia en<br />

las sesiones de Comisiones Informativas de órganos de la Entidad,<br />

o a reuniones por esta promovidas y a negociaciones colectivas<br />

de ámbito funcional de la Mancomunidad Ranzari.<br />

m) Utilizar para su actividad un local facilitado al efecto por<br />

la entidad cuyas características y equipamiento satisfagan las diversas<br />

necesidades que en cuanto a capacidad, dotación material y<br />

ubicación física pudieran presentarse.<br />

Artículo 150.—Capacidad<br />

Los órganos de representación electos tendrán capacidad jurídica<br />

para ejercer acciones administrativas o judiciales en todo lo<br />

relativo al ámbito de su competencia por decisión mayoritaria de<br />

sus miembros.<br />

Artículo 151.—Competencias<br />

Los órganos de representación electos tendrán las siguientes<br />

competencias:


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12009 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

a) Erakundeko langileen gaiei buruzko legeak ezartzen<br />

duen informazio osoa jasotzeko eskubidea dute, legeak ezartzen<br />

dituen bideetatik.<br />

b) Ranzari Mankomunitateko langileei eragiten dieten gai guztiak<br />

ikertzea eta horiei buruz informazio guztia jasotzea; horretarako,<br />

legeak ezartzen dituen baldintzetan Atal Batzordeek eta delegatu<br />

edo ordezkari sindikalek aukera izango dute gai horiekin<br />

zerikusia duten agiri guztiak doan eskuratzeko, kontsultatzeko eta<br />

kopiatzeko.<br />

c) Langileen arloari, laneko segurtasun-baldintzen eta laneko<br />

osasun eta higiene baldintzen arloari, bertaratzeari, segurtasunari<br />

eta gizarte-aurreikuspenari buruzko araubidearen inguruko gaiak<br />

—Ranzari Mankomunitatearen eskumeneko gaiak— Ranzari Mankomunitateko<br />

ebazpen organoei proposatzea eta negoziatzea, langileen<br />

arduradunaren bitartez.<br />

d) Administrazio-prozedura osatzeko prestaketa-lanetan<br />

parte hartzea eta esku hartzea, hartara aurreko letran aipatutako<br />

gaietan edozein erabaki hartzeko, eta titulu honetako XX. kapituluan<br />

(Partaidetza Eskubidea) ezarritakoa kontuan hartuta.<br />

XX. KAPITULUA<br />

PARTAIDETZA ESKUBIDEA<br />

152. artikulua.—Partaidetza-eskubidea<br />

Langile publikoek, atal sindikalen edota hautatutako ordezkaritzaorganoen<br />

bitartez, administrazio-borondatea osatzeko prozesuaren<br />

prestaketa-fasean parte hartzeko eskubidea izango dute,<br />

honako helburu hauekin: langileen inguruko edozein erabaki hartzea,<br />

laneko segurtasun- eta higiene-baldintzei buruzko edozein ebazpen<br />

egitea, eta bertaratzeari, segurtasunari eta gizarte-aurreikuspenari<br />

buruzko araubidea egitea (Ranzari Mankomunitateko<br />

eskumenak diren guztietan).<br />

153. artikulua.—Bitartekaritza<br />

Aurreko artikuluan adierazitako gorabehera, Ranzari Mankomunitateak<br />

langileekin hautatuko du bere bitartekaria.<br />

154. artikulua.—Ordezkaritzak<br />

Langileen ordezkaritza hautatutako ordezkaritza-organoen edota<br />

Ranzari Mankomunitatean ordezkaritza duten atal sindikalen esku<br />

egongo da, Hitzarmen honetan ezarritakoaren arabera.<br />

155. artikulua.—Bilera<br />

Ranzari Mankomunitateko ordezkariek hautatutako ordezkaritza<br />

organoekin edota atal sindikalekin izango dituzten bilerak, alderdiek<br />

erabakitako aldizkakotasunarekin egingo dira, gutxienez.<br />

156. artikulua.—Gai-zerrenda<br />

1. Hautatutako ordezkaritza-organoek edota atal sindikalek<br />

aurreko artikuluan azaldutako bileren gai-zerrendaren lantzean parte<br />

hartzeko eskubide izango dute, nahi dituzten gaiak gehituz.<br />

2. Era berean, bilera egin baino berrogeita zortzi ordu lehenago,<br />

gutxienez, jakinaraziko da azken gai-zerrenda zein izango<br />

den; eta gai guztiekin zerikusia duen (ezagutzari eta ikerketei dagokienez)<br />

dokumentazio guztia ere emango da.<br />

3. Atal sindikalek edota hautatutako ordezkaritza-organoek<br />

nahi adina gai utzi ditzakete mahai gainean, zerikusia izan dezaketelako,<br />

beren ustez sakon aztertu behar direlako edo txosten sakonagoa<br />

behar dutelako, beren ustez datuak falta direlako, edota behar<br />

bezala ebazteko garrantzitsuak izan daitezkeen aurrekariak falta<br />

direlako.<br />

4. Eskubide hau ezin izango da hamabost egun baino<br />

gehiagotan gauzatu, salbu eta partaidetza informazio-batzordean<br />

gertatzen denean.<br />

a) Recibir la más completa información legalmente establecida<br />

en todos los asuntos de personal de la respectiva entidad, por<br />

los cauces legalmente establecidos.<br />

b) lnvestigar e informarse, por iniciativa propia, de todas las<br />

cuestiones que afecten al personal de la Mancomunidad Ranzari,<br />

disponiendo a tal fin, para los correspondientes Comités de Sección<br />

y Delegados o representantes sindicales, de libre acceso, consulta<br />

y reproducción gratuita de toda documentación relativa a dichas<br />

cuestiones con arreglo a la Ley.<br />

c) Plantear y negociar ante los órganos resolutorios correspondientes<br />

de la Mancomunidad Ranzari, por conducto del responsable<br />

de personal, cuantos asuntos procedan en materia de<br />

personal, condiciones de Seguridad y salud laboral e Higiene en<br />

el desarrollo del trabajo y régimen de asistencia, seguridad y previsión<br />

social, en lo que sea competencia de la Mancomunidad Ranzari.<br />

d) Participar e intervenir en la fase preparatoria del proceso<br />

de formación de la voluntad administrativa orientada a la adopción<br />

de cualquier resolución en la materia aludida en la letra anterior y<br />

de acuerdo con lo previsto en el capítulo XX (de Derecho de Participación)<br />

del presente título.<br />

CAPÍTULO XX<br />

DERECHO DE PARTICIPACIÓN<br />

Artículo 152.—Derecho de participación<br />

Los empleados públicos a través de las Secciones Sindicales<br />

y/o los órganos de representación electos en su caso, tendrán derecho<br />

a participar en la fase preparatoria del proceso de formación<br />

de la voluntad administrativa orientada a la adopción de cualquier<br />

resolución en materia de personal, condiciones de seguridad e<br />

higiene en el desarrollo del trabajo y régimen de asistencia, seguridad<br />

y previsión social, en lo que sea competencia de la Mancomunidad<br />

Ranzari.<br />

Artículo 153.—Interlocución<br />

A efectos de lo señalado en el artículo anterior, la Mancomunidad<br />

Ranzari designará su interlocutor con el personal.<br />

Artículo 154.—Representación<br />

La representación del personal laboral la ostentará los órganos<br />

de representación electos y/o las Secciones Sindicales que<br />

ostenten representatividad en la Mancomunidad Ranzari de conformidad<br />

con lo establecido en el presente Convenio.<br />

Artículo 155.—Reunión<br />

Las reuniones que los representantes de la Mancomunidad<br />

Ranzari celebren con los órganos de representación electos y/o<br />

las Secciones Sindicales tendrán lugar, al menos, con la periodicidad<br />

que acuerden las partes.<br />

Artículo 156.—Orden del día<br />

1. Los órganos de representación electos y/o las Secciones<br />

Sindicales tendrán derecho a participar en la elaboración del orden<br />

del día de las reuniones señaladas en el artículo anterior, pudiendo<br />

incluir cuantos temas consideren oportunos.<br />

2. Asimismo, serán notificados formalmente del orden del día<br />

definitivo de la reunión inmediata siguiente con una antelación mínima<br />

de cuarenta y ocho horas, poniendo simultáneamente a su disposición<br />

toda la documentación relativa a los asuntos incluidos, a efectos<br />

de su conocimiento y estudio.<br />

3. Las Secciones Sindicales y/o los órganos de representación<br />

electos podrán dejar sobre la mesa aquellos asuntos referentes<br />

a las mismas que a su juicio requieran un más detenido examen<br />

y/o emisión de informe o cuando se considere que faltan datos o<br />

antecedentes de importancia para la correcta resolución de los mismos.<br />

4. Este derecho se podrá ejercitar durante un plazo no superior<br />

a quince días, salvo en los casos en que la participación se<br />

de en la comisión informativa.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12010 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

157. artikulua.—Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko<br />

Batzordeari kontsultatu<br />

1. Sindikatuak Erakundeko ordezkarien irizpideekin ados ez<br />

badaude, Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari<br />

galdetuko zaio, Hitzarmen honetan ezarritakoaren arabera.<br />

2. Langileen ordezkariek beren desadostasunaren arrazoiak<br />

azaltzeko eskubidea izango dute, bilerako aktan bertan edo<br />

Ranzari Mankomunitateko ordezkariek horri buruz igorritako txostenen<br />

edo irizpenen bidez.<br />

XXI. KAPITULUA<br />

BILTZEKO ESKUBIDEA<br />

158. artikulua.—Lanaldian biltzeko eskubidea<br />

1. Langileek biltzeko eskubidea erabiltzeko aukera izango dute,<br />

kapitulu honetan azaldutako baldintzetan.<br />

2. Ranzari Mankomunitateko langile guztiak lanaldian bildu<br />

ahal izango dira, ordainsariak inola ere bazter utzi gabe, urtean<br />

hamabi orduz gehienez ere.<br />

3. Atal Sindikal bateko kide diren langileak lanaldian bildu ahal<br />

izango dira —ezein ordainsari alde batera utzi gabe— honako taula<br />

honetan ezarritakoaren arabera:<br />

Erakundeko langile kopurua Urteko ordu kopuruak<br />

30 gehienez 5<br />

31tik 100era 8<br />

101etik 250era 11<br />

250 baino gehiago 14<br />

159. artikulua.—Bilera deitzeko legitimitatea<br />

1. Delegatu Sindikalek deitu ahal izango dituzte Atal Sindikaleko<br />

afiliatuen bilerak.<br />

2. Jarraian azaltzen direnek Ranzari Mankomunitateko langileen<br />

bilerak deitzeko eskubidea dute:<br />

a) Erakunde Sindikalek, zuzenean nahiz Sindikatu Delegatuen<br />

bitartez.<br />

b) Hautatutako ordezkaritza-organoek.<br />

c) Edozein langile publikok, betiere eraginpean dagoen<br />

kolektiboaren %40 baino gutxiago ez badira.<br />

160. artikulua.—Bilerak lanorduetan<br />

1. Sindikatu Atal bateko kideen edo langile guztien bilera egiteko<br />

baldintzak honako hauek dira:<br />

a) Eskakizuna berrogeita zortzi orduko aurrerapenarekin egitea,<br />

salbuespenezko kasuetan izan ezik.<br />

b) Bileren lekua eta ordua zehaztea.<br />

c) Bilera deitzeko legeztatuta daudela egiaztatzen duten sinatzaileen<br />

datuak igortzea.<br />

d) Gai-zerrenda.<br />

e) Baimen-eskaera egin eta ondorengo hogeita lau orduetan<br />

Ranzari Mankomunitateko Lehendakariak horri buruzko idazki<br />

bidezko eragozpenik ez badu egiten, bestelako baldintzarik gabe<br />

egingo da bilera.<br />

2. Bilerak orokorrak izan daitezke edo zerbitzuen, bulegoen<br />

edo lantokien arabera egin ahal izango dira.<br />

161. artikulua.—Bilerak lanorduetatik kanpo<br />

Lanalditik kanpo bilerak egiteko ez da inolako mugarik izango,<br />

baina honako hauek kontuan hartuko dira: instalazioen eta bulegoen<br />

segurtasuna, eta bilerak egin behar diren tokiak une horretan<br />

zabalik egotea edo zabaltzeak eragozpen handirik ez ekartzea.<br />

Artículo 157.—Consulta a la Comisión Paritaria y de Mediación,<br />

Interpretación y Conciliación<br />

1. En caso de que exista disconformidad de las Organizaciones<br />

Sindicales con el criterio de los representantes de la Entidad,<br />

de mutuo acuerdo se podrá elevar a consulta a la Comisión<br />

Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación en los términos<br />

previstos en este Convenio.<br />

2. Los representantes del personal laboral podrán hacer constar,<br />

tanto en el acta de la reunión como en la parte expositiva del<br />

dictamen o informe que emitan al respecto los representantes de<br />

la Mancomunidad Ranzari, los argumentos de cualquier índole en<br />

que se fundamenten sus discrepancias.<br />

CAPÍTULO XXI<br />

DERECHO DE REUNIÓN<br />

Artículo 158.—Derecho de reunión en tiempo de trabajo<br />

1. El personal laboral podrá ejercitar el derecho de reunión<br />

con los requisitos y condiciones señalados en este capítulo.<br />

2. El personal de la Mancomunidad Ranzari, en su conjunto,<br />

podrá reunirse, sin perjuicio alguno de sus retribuciones, durante<br />

la jornada de trabajo, hasta un máximo de doce horas anuales.<br />

3. Los empleados miembros de una Sección Sindical podrán<br />

reunirse, sin perjuicio alguno de sus retribuciones, durante la jornada<br />

de trabajo, de conformidad con lo establecido en la siguiente tabla:<br />

N.º de trabajadores de la Entidad N.º de horas anuales<br />

Hasta 30 5<br />

De 31 a 100 8<br />

De 101 a 250 11<br />

Más de 250 14<br />

Artículo 159.—Legitimidad convocatoria de reunión<br />

1. Están legitimados para convocar reuniones de los afiliados<br />

a una Sección Sindical los correspondientes Delegados sindicales.<br />

2. Están legitimados para convocar reuniones del personal<br />

de la Mancomunidad Ranzari en su conjunto:<br />

a) Organizaciones Sindicales, directamente o a través de los<br />

Delegados sindicales.<br />

b) Los órganos de representación electos.<br />

c) Cualesquiera empleados públicos, siempre que su número<br />

no sea inferior al 40% del colectivo afectado.<br />

Artículo 160.—Reuniones dentro de la jornada laboral<br />

1. Los requisitos para celebrar una reunión de los afiliados<br />

a una Sección Sindical o del personal en general son los siguientes:<br />

a) Formular la petición con una antelación mínima de cuarenta<br />

y ocho horas, salvo en casos excepcionales.<br />

b) Señalar hora y lugar de celebraciones.<br />

c) Remitir datos de los firmantes que acrediten estar legitimados<br />

para convocar la reunión.<br />

d) El orden del día.<br />

e) Si en el plazo de veinticuatro horas siguientes a la fecha<br />

en que se registró la solicitud de autorización, el Presidente de la<br />

Mancomunidad Ranzari no formulara objeciones, por escrito, al respecto,<br />

podrá celebrarse sin otro requisito posterior.<br />

2. Las reuniones podrán tener carácter general o realizarse<br />

por servicios, dependencias o centros de trabajo.<br />

Artículo 161.—Reuniones fuera de la jornada laboral<br />

No existirá ningún tipo de limitación para celebrar reuniones<br />

fuera de la jornada de trabajo, salvo la seguridad de instalaciones<br />

y dependencias y que su realización tenga lugar cuando se encuentren<br />

abiertos los lugares de reunión o su apertura no suponga dificultades<br />

importantes.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12011 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

XXIII. KAPITULUA<br />

NEGOZIAZIO KOLEKTIBORAKO ESKUBIDEA<br />

162. artikulua.—Lan-baldintzak zehazteko partaidetza<br />

Langileek lan-baldintzen zehazpenean parte hartzeko eskubidea<br />

izango dute, legedi aplikagarriaren eta Hitzarmen honen arabera.<br />

ZAZPIGARREN TITULUA<br />

ERAKUNDEKO LANGILEEN HIZKUNTZA<br />

ESKUBIDEAK BETETZEA<br />

163. artikulua.—Gai orokorrak<br />

1. Ranzari Mankomunitateak Euskadiko herri-administrazioetako<br />

hizkuntza ofizialen erabilera bermatuko du, barne zein kanpoko<br />

harremanetan.<br />

2. Horren arabera, Erakundeak bere langileengan Euskararen<br />

erabilera eta ezagutza sustatzeko konpromisoa hartzen du, lanpostu<br />

bakoitzak ezarrita duen hizkuntza-eskakizuna kontuan hartuta.<br />

164. artikulua.—Euskalduntze-planak<br />

1. Urtero, Ranzari Mankomunitateko gobernu-organoak,<br />

Hizkuntza Prestakuntza Planaren arabera, egin beharreko prestakuntza-jarduerak<br />

zehaztuko ditu eta haietan zeintzuk hartuko duten<br />

parte zehaztuko du; horren ildotik, Hizkuntza Prestakuntza Plana<br />

ezarrita ez duten erakundeetan, 2006ko lehen seihilekoan onartuko<br />

da, langileen ordezkaritzarekin negoziatu ondoren.<br />

2. Bestalde, aldi baterako izendapenetan ere, dagokion hizkuntza-eskakizunaren<br />

ziurtagiria ezinbesteko baldintza izango<br />

da, lanpostuen zerrendak (LPZ) hala eskatzen duenean.<br />

3. Derrigorrezko hizkuntza-eskakizuna ezarrita duten lanpostuetako<br />

langile publikoek horretarako ezarriko diren ikastaroetara<br />

joateko eskubidea eta erabateko lehentasuna izango dute, doan<br />

eta ikastaroetarako denboraren librantzarekin.<br />

4. Titularrak diren lanpostuaren araberako derrigorrezko<br />

hizkuntza-eskakizun araudi orokorra honako hauek ez dute bete<br />

beharko:<br />

a) Plangintza Epe bakoitzaren hasieran, 45 urte edo gehiago<br />

dituztenak; interesdunaren aldez aurretiko adostasunarekin.<br />

b) Oinarrizko Batxilergora edo Oinarrizko Hezkuntza Orokorra<br />

gainditzera iritsi ez diren pertsonak; eskola-ziurtagiriari dagokionez,<br />

bestelako helburuak dituen ordenamendu juridikoak barnean hartzen<br />

dituen baliokidetzeak eta balioztatzeak ez dira aintzat hartuko.<br />

c) Ezintasun fisiko edo psikiko batengatik, helduak hizkuntzetan<br />

prestatzeko eta trebatzeko indarrean dauden programen bidez<br />

Euskara ikasteko zailtasunak dituztenak pertsonak.<br />

d) Hizkuntzetan prestatzeko eta trebatzeko indarrean dauden<br />

programen bidez hizkuntzarik ikasteko gaitasunik ez dutenek, nabaria<br />

bada eta egiaztaturik badago.<br />

e) Planak aurreko idatz-zatiko jarduerekiko desberdinak<br />

diren jarduerak aurreikusten baditu, haietan parte hartzeko lehentasun-irizpideak<br />

honako hauek izango dira:<br />

1) Derrigorrezkotasun-datarik gabeko hizkuntza-eskakizuna<br />

duen lanpostu bateko langilea, ziurtagiririk aurkeztu ez duena.<br />

2) Derrigorrezkotasun-data duen hizkuntza-eskakizuna duen<br />

lanpostu bateko langileak; ziurtagiria aurkeztu dutenak.<br />

3) Derrigorrezkotasun-datarik gabeko hizkuntza-eskakizuna<br />

duen lanpostu bateko langileak; ziurtagiria aurkeztu dutenak.<br />

CAPÍTULO XXIII<br />

DERECHO DE NEGOCIACIÓN COLECTIVA<br />

Artículo 162.—Participación en la determinación de las condiciones<br />

de trabajo<br />

El personal laboral tendrá derecho a la participación en la determinación<br />

de las condiciones de trabajo conforme a lo dispuesto en<br />

la legislación aplicable y el presente Convenio.<br />

TÍTULO SÉPTIMO<br />

DEL EJERCICIO DE LOS DERECHOS LINGÜÍSTICOS<br />

DEL PERSONAL LABORAL DE LA INSTITUCIÓN<br />

Artículo 163.—Cuestiones generales<br />

1. La Mancomunidad Ranzari garantizará la utilización de las<br />

lenguas oficiales de las Administraciones Públicas Vascas tanto en<br />

sus relaciones internas como externas.<br />

2. A estos efectos la Mancomunidad Ranzari se compromete<br />

a favorecer el conocimiento y uso del Euskara por parte de los empleados<br />

de la misma, de acuerdo con el perfil lingüístico que cada puesto<br />

de trabajo tenga asignado.<br />

Artículo 164.—Planes de Euskaldunización<br />

1. Anualmente el órgano de gobierno de la Mancomunidad<br />

Ranzari, dentro de su Plan de Formación Lingüística, concretará<br />

las actividades formativas a realizar y determinará quiénes deberán<br />

participar; a tales efectos aquellas entidades en que aún no se<br />

haya aprobado Plan de Formación Lingüística procederá a su aprobación<br />

previa negociación con la representación de personal durante<br />

el primer semestre del año 2006.<br />

2. Por otra parte, la acreditación del perfil correspondiente<br />

será requisito indispensable también para los nombramientos de<br />

carácter temporal, cuando así lo exija la RPT.<br />

3. Los empleados públicos cuyo puesto de trabajo tenga asignado<br />

un perfil lingüístico cuyo cumplimiento se haya establecido<br />

con carácter preceptivo tendrán derecho y prioridad absoluta a acudir<br />

a los cursillos que a tal fin se establezcan, con gratuidad total<br />

y liberación del tiempo destinado a los mismos.<br />

4. Estarán exentos del cumplimiento del régimen general de<br />

preceptividad de los perfiles lingüísticos en relación al puesto de<br />

trabajo del que son titulares:<br />

a) Quienes superen la edad de 45 años al comienzo de cada<br />

Período de Planificación previa conformidad del interesado.<br />

b) Aquellas personas cuyo nivel de estudios realizados no<br />

alcanzara el de Bachiller Elemental o el de Educación General Básica,<br />

prescindiendo de las equivalencias y convalidencias que contemple<br />

el ordenamiento jurídico a otros fines respecto al certificado de<br />

escolaridad.<br />

c) Las personas afectadas de discapacidades físicas o psíquicas<br />

que imposibiliten o dificulten el aprendizaje del euskara<br />

mediante los programas actualmente vigentes de formación y capacitación<br />

lingüístico de adultos.<br />

d) Aquellas personas en las que concurra carencia manifiesta<br />

y contrastada de las destrezas aptitudinales necesarias en el proceso<br />

de aprendizaje del idioma mediante los programas actualmente<br />

vigentes de formación y capacitación lingüística de adultos.<br />

e) En el caso de que el Plan previese actividades distintas<br />

de las del apartado anterior, los criterios de prioridad para acudir<br />

a las mismas serán los siguientes:<br />

1) Ocupantes de un puesto de trabajo que tenga asignado<br />

un perfil lingüístico sin fecha de preceptividad y que no lo hayan<br />

acreditado.<br />

2) Ocupantes de un puesto de trabajo que tenga asignado<br />

un perfil lingüístico con fecha de preceptividad y que lo hayan acreditado.<br />

3) Ocupantes de un puesto de trabajo que tenga asignado<br />

un perfil lingüístico sin fecha de preceptividad y que lo hayan acreditado.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12012 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

f) Langileak lanpostuan eskatzen dena baino hizkuntza-eskakizun<br />

baxuagoa frogatzen badu, langilearekin adostutako prestakuntza<br />

plan indibiduala ezarriko da; horrela, langileak denbora laburrenean<br />

lanposturako eskatzen den hizkuntza-eskakizuna eskuratuko<br />

du.<br />

g) Nolanahi ere, ikastaroa egingo den zentroa lanlekutzat hartuko<br />

da eta beraz, eskoletara ez-joateak eta puntualtasun arau-hausteak<br />

Giza Baliabideen Arduradunari jakinaraziko zaizkio.<br />

165. artikulua.—Lanordutik kanpoko euskara-ikastaroak<br />

Langileak lanalditik kanpoko euskara-ikastaroak egin nahi baditu<br />

(gehienez 3 ordu egunean edo 15 ordu astean), konpentsazio gisa<br />

ordu 1 libratzeko eskubidea izango du ikastaroa egunean 2 ordukoa<br />

baldin bada, eta ordu 1 eta erdikoa eguneko 3 ordukoa baldin<br />

bada, hurrenez hurren, eta denbora proportzionala libratuko du bestelako<br />

lanaldia egiten badu.<br />

166. artikulua.—Udal Musika Eskoletako eta Kontserbatorioetako<br />

irakasleen euskalduntzea<br />

Musika-zentroaren administrazio-titularraren eskutiko euskalduntze-planaren<br />

ondorioz, lanpostuaren hizkuntza-eskakizunari dagokion<br />

euskara-maila lortzeko ikastaroak egin behar dituzten irakasleek,<br />

beren eskola-orduetan ordezkatuak izateko eskubidea izango<br />

dute, euskalduntze ikastaroetan igarotako denboraren %50ean.<br />

167. artikulua.—Ordezko Araudia<br />

Titulu honetan azaltzen ez denari dagokionez, hizkuntza-normalizaziorako<br />

indarrean dagoen araudiarekin eta Herri Ardularitzaren<br />

Euskal Erakundeak ezarritako arauekin ados egon<br />

beharko du.<br />

ZORTZIGARREN TITULUA<br />

LANEKO EGONKORTASUNA ETA ENPLEGU KALITATEA<br />

XXIV. KAPITULUA<br />

LANEKO EGONKORTASUNA<br />

168. artikulua.—Aldi-baterakotasuna zehaztea<br />

1. Herritarren harreraren eta kudeaketaren kalitatea eta<br />

eraginkortasuna bermatzeko, Ranzari Mankomunitateak salbuespen<br />

gisa aldi baterako langileak kontratatuko ditu, beharrezkoa den<br />

denborarako eta horri buruzko laneko legeriaren arabera.<br />

2. Lanpostu hutsak betetzeko aldi baterako kontratatutako langileen<br />

kopurua, oro har, ez da egiturazko lanpostuen %6 baino handiagoa<br />

izango; horretarako, hitzarmen hau sinatu eta hurrengo 3<br />

urteko epean aipatutako gehieneko ehunekoa osatzeko behar diren<br />

Lan-eskaintza publikoak deitzeko konpromisoa ezartzen da.<br />

3. Hala ere, 65 langile baino gutxiago dituzten erakundetan<br />

gehieneko ehuneko horren aplikazioak aplikazio praktikorako arazoak<br />

sortzen baditu, ikerketa-proposamen bat bidaliko zaio Interpretazio,<br />

Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari, hark beharrekin<br />

bat datorren proposamen bat landu dezan; adostasunik ez<br />

bada lortzen, lanaren erreferentzia irizpide orokorraren ildotik<br />

joango da.<br />

4. Urtero, Ranzari Mankomunitateak lan publikoan dagoen<br />

aldibaterakotasunari buruzko txosten bat egingo du; bertan eremu<br />

bakoitzeko ezaugarriak, eboluzioa eta zuzenketarako hartu beharreko<br />

neurriak azalduko dira. Txostena IZABan eztabaidatuko da.<br />

f) En el supuesto en que el empleado haya acreditado el perfil<br />

lingüístico inferior al asignado al puesto de trabajo, se establecerá<br />

un plan de formación individualizado de conformidad con el<br />

empleado afectado, de manera que éste pueda alcanzar en el menor<br />

tiempo posible el perfil lingüístico correspondiente a su puesto de<br />

trabajo.<br />

g) A todos los efectos el centro donde se imparta el curso<br />

será considerado como centro de trabajo y en consecuencia las<br />

faltas de asistencia y puntualidad a los cursos que se desarrollen<br />

se pondrán en conocimiento de la Responsable de Recursos Humanos.<br />

Artículo 165.—Cursos de euskara fuera del horario laboral<br />

En el caso de la realización voluntaria de cursos de Euskara<br />

fuera de la jornada laboral habitual de intensidad no superior a 3<br />

horas diarias o 15 semanales, el empleado tendrá, como compensación,<br />

derecho a librar 1 hora cuando el curso sea de 2 horas<br />

diarias y 1 hora y media cuando sea de 3 horas en jornada laboral<br />

normal, y por el tiempo proporcional en jornada laboral distinta.<br />

Artículo 166.—Euskaldunización del personal docente de<br />

Conservatorios y Escuelas de Música municipales<br />

Aquellos profesores que, como consecuencia del plan de euskaldunización<br />

de la administración titular del centro musical,<br />

deban realizar algún curso para adquirir los conocimientos de euskara<br />

propios del perfil lingüístico del puesto que desempeñen, tendrán<br />

derecho a ser relevados en su horario lectivo, por un tiempo<br />

equivalente al 50% del empleado en tales cursos de euskaldunización.<br />

Artículo 167.—Norma Supletoria<br />

En lo no dispuesto en este Título se estará de acuerdo con la<br />

normativa vigente en materia de normalización lingüística y con las<br />

directrices sobre la materia que establezca el Instituto Vasco de<br />

Administración Pública.<br />

TÍTULO OCTAVO<br />

ESTABILIDAD LABORAL Y CALIDAD EN EL EMPLEO<br />

CAPÍTULO XXIV<br />

ESTABILIDAD LABORAL<br />

Artículo 168.—Limitación de la temporalidad<br />

1. Para asegurar la eficacia y calidad de la gestión y la atención<br />

a los ciudadanos la Mancomunidad Ranzari recurrirá a la contratación<br />

de personal laboral temporal con carácter excepcional,<br />

por el tiempo imprescindible y de acuerdo con la legislación laboral<br />

en la materia.<br />

2. El número trabajadores contratados temporalmente que<br />

ocupen vacantes en plantilla no superará, en términos homogéneos,<br />

el porcentaje máximo del 6% de los puestos de trabajo de naturaleza<br />

estructural; a tal fin se establece el compromiso de que en<br />

el plazo de 3 años a partir de la firma del presente Convenio se<br />

hayan convocado las correspondientes Ofertas de Empleo Público<br />

para alcanzar dicho porcentaje máximo.<br />

3. No obstante, para el caso de Instituciones con menos de<br />

65 trabajadores laborales en que la aplicación de este porcentaje<br />

máximo plantee problemas de aplicación práctica se enviará una<br />

propuesta de análisis del caso a la Comisión Paritaria y de Mediación,<br />

Interpretación y Conciliación para que ésta elabore una propuesta<br />

más acorde a sus necesidades; en caso de no acuerdo la<br />

referencia de trabajo estará en la línea del criterio general.<br />

4. Anualmente la Mancomunidad Ranzari hará público un<br />

informe sobre la temporalidad existente en el empleo público, sus<br />

características, por ámbitos específicos, su evolución y las medidas<br />

a adoptar para su corrección; este informe será debatido en<br />

la C.I.V.E.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12013 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

169. artikulua.—Lan eskaintza publikoa<br />

1. Aurrekontuan esleitua duten eta dauden langileekin bete<br />

ezin diren giza baliabideen beharrak lan-eskaintza publikoan aintzat<br />

hartuko dira.<br />

2. Aurrekontu-ekitaldi bakoitzean zerbitzuen funtzionamendurako<br />

behartzat hartzen diren lanpostu hutsak, aurrekontua<br />

esleituta dutenak, eskaintzan sartuko dira.<br />

3. Ranzari Mankomunitateak urtero deituko du lan-eskaintza<br />

publikoa eta urte bateko epean horretarako izapidetze guztia egingo<br />

du.<br />

4. Ordezpenak betetzeko aldi baterako izendapenak langileak<br />

hautatzeko deialdi publiko bidez edo lan-poltsa bidez egingo<br />

dira, betiere berdintasun-, merezimendu- eta gaitasun-oinarriak errespetatuz,<br />

eta iragarpen nahikoarekin.<br />

170. artikulua.—Praktikaldiko kontratuak<br />

Praktikaldiko kontratuen xedea prestakuntza da eta hori betetzen<br />

dela bermatuko da.<br />

171. artikulua.—Aldi baterako kontratuak<br />

Obragatiko kontratuek, eta aldi baterako gainerako kontratu<br />

motek, beren onarpenaren helburuak eta beharrak bakarrik beteko<br />

dituzte.<br />

172. artikulua.—Gizarteratze-kontratuak<br />

Gizarteratze-kontratuak gizartearen edo denen intereserako<br />

zerbitzuak edo lanak egiteko erabiliko dira; kontratu horien gutxieneko<br />

ordainsariak Ranzari Mankomunitateko maila baxuenaren berberak<br />

izango dira.<br />

173. artikulua.—Ordezpen-kontratuak eta erretiro partzialak<br />

Aplikagarriak diren legeriako arauak kontuan hartuta, Ranzari<br />

Mankomunitateak ahalbidetuko du hala eskatzen duten langileek<br />

erretiro partziala har dezaten; horren ordezpen kontratua lanaldi osokoa<br />

edo partzialekoa izango da.<br />

XXV. KAPITULUA<br />

ZERBITZU PUBLIKOEN MANTENTZEA ETA HOBETZEA<br />

174. artikulua.—Zerbitzu publikoen mantentzea eta hobetzea<br />

1. Ranzari Mankomunitateak kontratazioak mugatzeko konpromisoa<br />

dauka, batez ere bereak diren jardueretan; beraz,<br />

laguntza zerbitzuetatik bereiztuko ditu jarduera horiek.<br />

2. Ranzari Mankomunitateak egindako kontratu publikoen<br />

administrazio-klausulen pleguetan enpresa azpikontratisten Lan Arriskuen<br />

Prebentziorako Legea betetzen dutenaren bermea jasoko du.<br />

3. Era berean, Ranzari Mankomunitateak honako ondorio<br />

hauek abian jarriko ditu:<br />

a) Oro har:<br />

1) Bere zerbitzuen kanpoko kontratazioak mugatzea.<br />

2) Enpresa azpikontratistekin alderatuta, enpresa kontratistek<br />

egiten dituzten azpikontratazioen ehunekoa kontrolatzea.<br />

3) Legeria betetzen dela zaintzea.<br />

4) Kontratatutako eta azpikontratatutako langileen eskubide<br />

kolektiboak bermatzea, eta sektoreko hitzarmenetan ezarritako<br />

ordainsariak bermatzea.<br />

5) Kontratu publikoen pleguetan ezarritako administrazio-klausulak<br />

betetzen direla zaintzea; batez ere, Lan Arriskuen Prebentziorako<br />

Legea betetzeari buruzko eta azpikontratatutako enpresako<br />

langileen subrogazioari buruzko klausulak.<br />

Artículo 169.—Oferta de empleo público<br />

1. La oferta de empleo público contemplará las necesidades<br />

de recursos humanos con asignación presupuestaria que no puedan<br />

ser cubiertas por los efectivos de personal existentes.<br />

2. La oferta incluirá las plazas vacantes dotadas presupuestariamente<br />

que se consideren necesarias para el funcionamiento<br />

de los servicios dentro de cada ejercicio presupuestario.<br />

3. La Mancomunidad Ranzari convocará oferta de empleo<br />

público anual y llevará a cabo toda la tramitación de la misma en<br />

el plazo de un año.<br />

4. Los nombramientos de carácter temporal que se realicen<br />

para cubrir sustituciones se realizarán mediante convocatoria pública<br />

de selección de personal laboral o mediante bolsas de trabajo, garantizando<br />

en todo caso los principios de igualdad, mérito y capacidad<br />

y con publicidad suficiente.<br />

Artículo 170.—Contratos de prácticas<br />

Se garantizará la finalidad formativa de los contratos de prácticas.<br />

Artículo 171.—Contratos temporales<br />

Los contratos por obras, y los demás tipos de contrato de carácter<br />

temporal, obedecerán exclusiva y estrictamente a las necesidades<br />

y objetivos para los que han sido autorizados.<br />

Artículo 172.—Contratos de inserción<br />

Los contratos de inserción se utilizarán para la realización de<br />

obras o servicios de interés general o social; dichos contratos tendrán<br />

como retribuciones mínimas las que correspondan con el nivel<br />

mínimo existente en la Mancomunidad Ranzari.<br />

Artículo 173.—Contratos de relevo y jubilación voluntaria a<br />

tiempo parcial<br />

La Mancomunidad Ranzari posibilitará, con los requerimientos<br />

establecidos en la legislación que resulte de aplicación, que los<br />

trabajadores que lo soliciten puedan acceder a la jubilación parcial;<br />

el contrato de relevo que se celebre será a jornada completa<br />

o a tiempo parcial.<br />

CAPÍTULO XXV<br />

MANTENIMIENTO Y MEJORA DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS<br />

Artículo 174.—Mantenimiento y mejora de los Servicios Públicos<br />

1. La Mancomunidad Ranzari se compromete a limitar las contrataciones,<br />

especialmente en cuanto se refiere a materias propias<br />

de su actividad, diferenciándose, por tanto, de lo que puedan ser<br />

servicios auxiliares.<br />

2. En los pliegos de cláusulas administrativas de los contratos<br />

públicos que se realicen por la Mancomunidad Ranzari se recogerá<br />

la garantía del cumplimiento de la Ley de Prevención de Riesgos<br />

Laborales con relación a las empresas subcontratistas.<br />

3. Asimismo, la Mancomunidad Ranzari pondrá en marcha<br />

las siguientes conclusiones:<br />

a) Genéricamente:<br />

1) Limitar las contrataciones externas de los servicios propios.<br />

2) Controlar los porcentajes de subcontratación de las<br />

empresas contratistas con respeto a las subcontratistas.<br />

3) Velar por el cumplimiento de la normativa legal.<br />

4) Garantizar los derechos colectivos de las trabajadoras y<br />

trabajadores de las contratas y subcontratas, así como las retribuciones<br />

establecidas en los convenios del sector.<br />

5) Velar por el cumplimiento de las cláusulas administrativas<br />

establecidas en los pliegos de los contratos públicos, y referidas,<br />

entre otras, al cumplimiento de la Ley de Prevención de Riesgos<br />

Laborales o a la subrogación del personal por parte de las empresas<br />

contratistas.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12014 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

b) Zehazki:<br />

1) Tokiko erakundeek egiturazko enpleguak izan daitezkeen<br />

zerbitzuen kontratazioak berrikusiko dituzte, beharrezkoak izan<br />

daitezkeen neurrien bidez.<br />

2) Aipatutako erakundeek egindako laneratze-kontratuen<br />

gutxieneko ordainsariak Ranzari Mankomunitateko maila baxuenarekin<br />

bat datozenak izango dira.<br />

3) Udal-sozietate publikoek langileak azpikontratatzea mugatzea;<br />

eta aldi berean, aldi baterako langile egonkorrek aipatutako<br />

erakundeko lokal eta dependentzietan beren lana egitea saihestea.<br />

4) Udal-elkarte publikoetako langileak ez dira erreferentziazko<br />

udal erakundeen ohiko jarduerak egitera bidaliko.<br />

5) Aurretik aipatutako neurriak betetzeko, jarduera-egutegi bat<br />

aurkeztuko zaio langileen ordezkaritzari; neurriak alderdi sinatzaileek<br />

aztertuak eta onartuak izan beharko dira.<br />

175. artikulua.—Enpresa Adjudikaziodunetako langileen subrogazioa<br />

1. Zerbitzu berean kontratu publikoetan jarraian gertatutako<br />

esleipenak daudenean, eta langileen egonkortasuna ahalbidetzeko,<br />

enpresa adjudikaziodunek esleipen bakoitzean dauden langileen<br />

subrogazioa bermatuko dute, sektoreko hitzarmenek diotena alde<br />

batera utzita; horretarako, izapidetzen diren txosten berrietako baldintza-orrietan<br />

subrogazio-klausulak gehituko dira; gardentasuna<br />

eta fede ona bete beharko dira.<br />

2. Edonola ere, artikulu honetako aurreikuspenak honako kasu<br />

hauetan bakarrik aplikatuko dira:<br />

a) Subrogazioak lan-kontratua duten eta gutxienez azken 6<br />

hilabeteetan Ranzari Mankomunitatean lan egin duten langileengan<br />

eragingo du, kontratua amaitu arteko ordezpenak kontuan hartuta.<br />

b) Subrogazioak ez die inolaz ere kaltetuko kontratuak lagatzen<br />

dituen enpresako jabeei, akziodunei, zuzendariei, bitarteko buruei<br />

eta jabe, akziodun, zuzendari eta bitarteko buru horien bigarren mailarainoko<br />

familiartekoei.<br />

Idatz-zati honi buruzko adostasunik ez badago, Ranzari Mankomunitateko<br />

Jarraipen Batzordeak egingo du ebazpena. Horrela<br />

ere adostasunik ez bada lortzen, arazoa Bitariko Batzordeari igorriko<br />

zaio.<br />

176. artikulua.—Kanpoko kontratazioari buruzko urteko txostena<br />

1. Urte bakoitzeko lehen sei hilabeteetan, Ranzari Mankomunitateak<br />

txosten bat argitaratuko du Ranzari Mankomunitateko<br />

zerbitzuen prestazio erregularra lortzeko kontratatutako enpresa guztien<br />

baldintza-pleguen betekizunen eta titulu honen aginduen kalitateari,<br />

eraginkortasunari eta betetzeari buruzkoa; txostena Jarraipen<br />

Batzorde Paritarioan eztabaidatuko dute, eta Euskadiko<br />

Tokiko Erakundeen Lan Harremanen Protokolo esparruan sortutako<br />

Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeari<br />

igorriko zaio.<br />

2. Interpretazio, Zaintza eta Adiskidetze eta Bitariko Batzordeak<br />

txosten horri buruz igorritako irizpideak eta gomendioak Jarraipen<br />

Batzorde Paritarioan eztabaidatuak eta negoziatuak izango dira.<br />

BEDERATZIGARREN TITULUA<br />

DIZIPLINA ARAUBIDEA<br />

177. artikulua.—Diziplina-araubidea<br />

Langileen diziplina-araubidea hutsegiteen eta zigorren tipifikazioaren<br />

eta aplikazioaren bidez beteko da, bere prozedura kon-<br />

b) Específicamente:<br />

1) Las instituciones locales procederán a revisar la contratación<br />

de servicios que directamente puedan suponer empleo estructural,<br />

adoptando las medidas pertinentes, en su caso.<br />

2) Los contratos de inserción que, en su caso, se celebren<br />

por las instituciones señaladas tendrán como retribuciones mínimas<br />

las que correspondan con el nivel mínimo existente en la Mancomunidad<br />

Ranzari.<br />

3) Limitar la subcontratación de personal por parte de las sociedades<br />

públicas municipales, evitando al mismo tiempo que dicho<br />

personal, con carácter periódico y estable pueda desarrollar su labor<br />

en los locales y dependencias de las instituciones de referencia.<br />

4) No se destinará personal de las sociedades públicas municipales<br />

para la realización de tareas habituales de los entes municipales<br />

de referencia de las mismas.<br />

5) A tal efecto, se presentará a la representación social un<br />

calendario de actuaciones para la puesta en marcha de las medidas<br />

anteriormente citadas, las cuales serán analizadas y consensuadas<br />

por las partes firmantes.<br />

Artículo 175.—Subrogación de trabajadores y trabajadoras de<br />

las empresas adjudicatarias<br />

1. En las sucesivas adjudicaciones de contratos públicos respecto<br />

de un mismo servicio, y a fin de hacer posible la estabilidad<br />

de las plantillas, se garantizará por parte de las empresas adjudicatarias,<br />

independientemente de lo que al respecto señalen los convenios<br />

del sector, la subrogación de los trabajadores y las trabajadoras<br />

existentes al momento de cada adjudicación; para ello se<br />

incorporará la cláusula de subrogación en los pliegos de condiciones<br />

de los nuevos expedientes que se tramiten, condicionado al cumplimiento<br />

de requisitos de transparencia y buena fe.<br />

2. En todo caso, las previsiones de este artículo serán de aplicación<br />

solamente bajo los siguientes supuestos:<br />

a) La subrogación afectará únicamente al personal que posea<br />

un contrato laboral y haya trabajado en el marco de la Mancomunidad<br />

Ranzari contratante al menos durante los últimos 6 meses,<br />

incluyendo las sustituciones hasta su propia finalización.<br />

b) En ningún caso afectará la subrogación a los propietarios,<br />

accionistas, directivos y mandos intermedios de la empresa contratista<br />

cesante, ni a los familiares hasta el segundo grado inclusive<br />

de dichos propietarios, accionistas, directivos y mandos<br />

intermedios de la empresa cesante.<br />

En caso de discrepancia la interpretación de este apartado se<br />

solventará en la Comisión de Seguimiento de la Mancomunidad<br />

Ranzari. Si persistiera la discrepancia ésta se elevará a la Comisión<br />

Paritaria.<br />

Artículo 176.—Informe anual sobre contratación externa<br />

1. Dentro de los seis primeros meses de cada año la Mancomunidad<br />

Ranzari hará público un informe sobre la calidad, eficacia<br />

y cumplimiento de requisitos del pliego de condiciones y de<br />

las prescripciones de este Título por parte de todas las empresas<br />

contratadas para la prestación regular de servicios en la Mancomunidad<br />

Ranzari; este informe será debatido en la Comisión Paritaria<br />

de Seguimiento y será también enviado a la Comisión Paritaria<br />

y de Mediación, Interpretación y Conciliación establecida en<br />

el marco del Protocolo de Relaciones Laborales para las Instituciones<br />

Locales de Euskadi.<br />

2. Se debatirán y negociarán en la Comisión Paritaria de Seguimiento<br />

las indicaciones y recomendaciones que, en su caso, emita<br />

la Comisión Paritaria y de Mediación, Interpretación y Conciliación<br />

en relación con el citado informe.<br />

TÍTULO NOVENO<br />

RÉGIMEN DISCIPLINARIO<br />

Artículo 177.—Régimen disciplinario<br />

El régimen disciplinario del personal laboral se regirá cuanto<br />

a la tipificación y aplicación de faltas y sanciones, así como a su


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12015 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

tuan hartuta, eta funtzio publikoko araudian ezarritakoaren arabera,<br />

langileak izan dezakeen erantzukizun zibil edo penala aparte utzi<br />

gabe.<br />

XEDAPEN GEHIGARRIAK<br />

Lehenengoa<br />

Indarrean dagoen legeriak kontratu mugagabea duten langileentzat<br />

gordetakoa –95. eta 96. artikuluak (erretiro aurreratua) eta<br />

100. artikulua (kontsumoagatiko maileguak)– aldi baterako kontratatutako<br />

langileei ez zaie aplikagarria izango, Ranzari Mankomunitatearekin<br />

kontratuan negoziatutakoa edo adostutakoa salbu.<br />

Bigarrena<br />

Ranzari Mankomunitateak, 6/1989 Legeak –Euskal Funtzio<br />

Publikokoa– ezarritakoaren arabera, funtzionarizazio prozesuak sustatuko<br />

ditu.<br />

AZKEN XEDAPENAK<br />

Lehenengoa.—Indargabetze-klausula<br />

Aurreko akordio, hitzarmen eta itunak, eta hemen xedatzen diren<br />

akordioen aurkakoak diren, bateraezinak diren, akordioak mugatzen<br />

edo kontrajartzen dituzten maila bereko edo txikiagoko izaera<br />

kolektibo edo indibidualeko aginduak, akordio partzialak eta xedapenak<br />

indargabetzen dira.<br />

Bigarrena.—Erregistroa eta argitaratzea<br />

Langileen lan-baldintzen Hitzarmen Kolektibo hau aplikagarria<br />

den legeriak (Langileen Estatutuaren 90. artikulua) dioenaren arabera<br />

erregistratu, gorde eta argitaratuko da.<br />

1. ERANSKINA<br />

Hitzarmen honen II. tituluko (Ordainsarien Erregimena) VI. kapituluaren<br />

arabera (Ordainsari Sistemara Egokitzea), indarrean<br />

dagoen araudia aplikatuta, eta desagertutako ARCEPAFEko indarrean<br />

dauden ordainsari-mailen errealitatera egokitzearen ondorioz,<br />

Hitzarmen honi honako taula hau gehituko zaio, orientaziorako eranskin<br />

gisa baino ez:<br />

2006. urtea Urteko Ordainsaria<br />

30 53.710,76<br />

29 52.211,64<br />

28 50.712,16<br />

27 49.212,68<br />

26 47.714,27<br />

25 46.214,18<br />

24 44.714,82<br />

23 43.215,11<br />

22 41.716,58<br />

21 40.216,62<br />

20 38.717,63<br />

19 37.218,14<br />

18 35.718,89<br />

17 34.219,30<br />

16 32.719,94<br />

15 31.220,58<br />

14 29.721,21<br />

13 28.221,96<br />

12 26.920,68<br />

11 25.619,64<br />

10 24.318,46<br />

9 23.017,40<br />

8 21.806,74<br />

7 20.596,31<br />

6 19.403,43<br />

5 18.210,55<br />

2. ERANSKINA<br />

85.2 artikuluaren arabera, Hitzarmen honi honako taula hau<br />

gehituko zaio, orientaziorako eranskin gisa baino ez:<br />

procedimiento, por lo dispuesto en la normativa de función pública<br />

sin perjuicio de la responsabilidad civil o penal en que pueda incurrir<br />

el personal.<br />

DISPOSICIONES ADICIONALES<br />

Primera<br />

No serán de aplicación para el personal laboral contratado temporalmente,<br />

lo reservado por la legislación vigente al personal con<br />

contrato laboral indefinido, los artículos 95 y 96 (jubilación anticipada)<br />

y el artículo 100 (préstamos por consumo), salvo negociación<br />

o pacto en contrario en la Mancomunidad Ranzari.<br />

Segunda<br />

La Mancomunidad Ranzari promoverá los procesos de funcionarización<br />

que correspondan con arreglo a la Ley 6/1989, de<br />

la Función Pública Vasca.<br />

DISPOSICIONES FINALES<br />

Primera.—Cláusula derogatoria<br />

Quedan derogados la totalidad de los acuerdos, convenios y<br />

pactos anteriores, así como cuantas instrucciones, acuerdos parciales<br />

y otras disposiciones de carácter colectivo o individual de<br />

igual o inferior rango que puedan oponerse, ser incompatibles, limiten<br />

o contradigan los acuerdos aquí adoptados.<br />

Segunda.—Registro y publicación<br />

Este Convenio Colectivo de las condiciones de trabajo de los<br />

trabajadores laborales se registrará, depositará y publicará de conformidad<br />

con lo dispuesto en la legislación vigente de aplicación<br />

(artículo 90 del Estatuto de los Trabajadores).<br />

ANEXO 1<br />

De acuerdo con el Capítulo VI, de Adecuación al Sistema Retributivo<br />

contemplado en el Presente Convenio, del Título II, del Régimen<br />

de Retribuciones, en aplicación de la normativa vigente y como<br />

resultado de la adaptación a la legalidad vigente de los niveles retributivos<br />

del extinguido ARCEPAFE, se incorpora como Anexo a este<br />

Convenio, a meros efectos orientativos, la siguiente tabla:<br />

Año 2006 Importe Retribución Anual<br />

30 53.710,76<br />

29 52.211,64<br />

28 50.712,16<br />

27 49.212,68<br />

26 47.714,27<br />

25 46.214,18<br />

24 44.714,82<br />

23 43.215,11<br />

22 41.716,58<br />

21 40.216,62<br />

20 38.717,63<br />

19 37.218,14<br />

18 35.718,89<br />

17 34.219,30<br />

16 32.719,94<br />

15 31.220,58<br />

14 29.721,21<br />

13 28.221,96<br />

12 26.920,68<br />

11 25.619,64<br />

10 24.318,46<br />

9 23.017,40<br />

8 21.806,74<br />

7 20.596,31<br />

6 19.403,43<br />

5 18.210,55<br />

ANEXO 2<br />

De acuerdo con el artículo 85.2 se incorpora como Anexo a<br />

este Convenio, a meros efectos orientativos, la siguiente tabla:


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12016 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

2006. urtea Hileko kopurua<br />

Taldea Hirurtekoa Antzinatasun osagarria Guztira<br />

A 41,93 10,61 52,54<br />

B 33,55 8,98 42,53<br />

C 25,19 12,95 38,14<br />

D 16,83 13,80 30,63<br />

E 12,63 14,39 27,02<br />

Behar izanez gero, kopuru horiek 8. artikuluan ezarritako kasuetan<br />

aplikagarriak izan daitezke.<br />

3. ERANSKINA<br />

Akordio honen II.Tituluko (Ordainsarien Erregimena) VI. kapituluaren<br />

arabera (Ordainsari Sistemara Egokitzea), funtzio publikoari<br />

buruzko indarrean dagoen araudia ezarrita eta desagertutako<br />

ARCEPAFEko indarrean dauden ordainsari-mailen errealitatera egokitzearen<br />

ondorioz, akordio honi honako taula hau gehituko zaio,<br />

orientazio gisa baino ez:<br />

2007. urtea Urteko Ordainsaria<br />

30 55.859,19<br />

29 54.300,10<br />

28 52.740,65<br />

27 51.181,19<br />

26 49.622,84<br />

25 48.062,75<br />

24 46.503,42<br />

23 44.943,72<br />

22 43.385,25<br />

21 41.825,29<br />

20 40.266,33<br />

19 38.706,86<br />

18 37.147,65<br />

17 35.588,07<br />

16 34.028,74<br />

15 32.469,40<br />

14 30.910,06<br />

13 29.350,84<br />

12 27.997,51<br />

11 26.644,42<br />

10 25.291,19<br />

9 23.938,10<br />

8 22.679,01<br />

7 21.420,17<br />

6 20.179,57<br />

5 18.938,97<br />

4. ERANSKINA<br />

85.2 artikuluaren arabera, Hitzarmen honi honako taula hau g<br />

zaio, orientaziorako eranskin gisa baino ez:<br />

2007 urtea. Hileko kopurua<br />

Taldea Hirurtekoa Antzinatasun osagarria Guztira<br />

A 42,77 11,87 54,64<br />

B 34,23 10,00 44,23<br />

C 25,70 13,96 39,66<br />

D 17,17 14,69 31,86<br />

E 12,89 15,22 28,11<br />

Behar izanez gero, kopuru horiek 8. artikuluan ezarritako kasuetan<br />

aplikagarriak izan daitezke.<br />

A. ERANSKINA<br />

BALDINTZA ONURGARRIAGOAK<br />

«Talleres Ranzari Lantegia» Minusbaliatu Psikikoen aldeko Mankomunitateko<br />

langileak honako baldintza hauen eraginpean daude:<br />

— Mankomunitateko langileek orain arte «Pentsio Sistema Osagarri»<br />

gisa jasotako diru-kopurua mantentzea, kontratu mugagabeetan<br />

zein aldi baterakoetan.<br />

Año 2006 Importe mensual<br />

Grupo Trienio CPT-Antigüedad Suma<br />

A 41,93 10,61 52,54<br />

B 33,55 8,98 42,53<br />

C 25,19 12,95 38,14<br />

D 16,83 13,80 30,63<br />

E 12,63 14,39 27,02<br />

En su caso, estas cuantías podrían ser de aplicación para<br />

supuestos contemplados en el artículo 8.<br />

ANEXO 3<br />

De acuerdo con el Capítulo VI de Adecuación al Sistema Retributivo<br />

contemplado en el presente Acuerdo, del Título II, del Régimen<br />

de Retribuciones, en aplicación de la normativa vigente en materia<br />

de Función Pública y como resultado de la adaptación a la<br />

legalidad vigente de los niveles retributivos del extinguido ARCE-<br />

PAFE, se incorpora como Anexo a este Acuerdo, a meros efectos<br />

orientativos, la siguiente tabla:<br />

Año 2007 Importe Retribución Anual<br />

30 55.859,19<br />

29 54.300,10<br />

28 52.740,65<br />

27 51.181,19<br />

26 49.622,84<br />

25 48.062,75<br />

24 46.503,42<br />

23 44.943,72<br />

22 43.385,25<br />

21 41.825,29<br />

20 40.266,33<br />

19 38.706,86<br />

18 37.147,65<br />

17 35.588,07<br />

16 34.028,74<br />

15 32.469,40<br />

14 30.910,06<br />

13 29.350,84<br />

12 27.997,51<br />

11 26.644,42<br />

10 25.291,19<br />

9 23.938,10<br />

8 22.679,01<br />

7 21.420,17<br />

6 20.179,57<br />

5 18.938,97<br />

ANEXO 4<br />

De acuerdo con el artículo 85.2 se incorpora como Anexo a<br />

este Convenio, a meros efectos orientativos, la siguiente tabla:<br />

Año 2007 Importe mensual<br />

Grupo Trienio CPT-Antigüedad Suma<br />

A 42,77 11,87 54,64<br />

B 34,23 10,00 44,23<br />

C 25,70 13,96 39,66<br />

D 17,17 14,69 31,86<br />

E 12,89 15,22 28,11<br />

En su caso, estas cuantías podrían ser de aplicación para<br />

supuestos contemplados en el artículo 8.<br />

ANEXO A<br />

CONDICIONES MÁS BENEFICIOSAS<br />

Estas condiciones afectan al personal laboral de la Mancomunidad<br />

Municipal Pro-Minusválidos Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegia»:<br />

— Mantenimiento de los importe que como «Sistema de Pensión<br />

Complementario», viene percibiendo el personal laboral<br />

de la Mancomunidad, tanto con contratos indefinidos como<br />

temporales.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12017 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

— Profesionalek Zentroko jangelan egiten duten bazkariak doan<br />

izaten jarraituko du. Doakotasuna 2005eko abenduaren<br />

21ean (5.116 sarrera-erregistro zenbakia) langileen ordezkariek<br />

sinatutako akordio bidez erabaki zen. Akordio hori,<br />

gure erabiltzaileei eta langile urrituei dagokionez, Mankomunitateko<br />

langile profesional guztien etengabeko disponibilitateari<br />

buruzkoa da.<br />

— Lanagatik beren ibilgailuan bidaiak egin behar dituzten Mankomunitateko<br />

langile guztiek 0,24 euro/km-ko konpentsazioa<br />

jasoko dute, indarrean dagoen Aurrekontua Betearazteko<br />

Araudiak adierazten duenaren arabera.<br />

— Lantegia irekitzea eta ixtea lanordutzat hartuko dira eta aukera<br />

askeko konpentsaziozko epe bat baliatzeko eskubidea<br />

emango dute. Konpentsazioa kalkulatzeko ekintza bakoitzeko<br />

15 minutu zenbatuko dira, 30 minutu eguneko; gero<br />

lanegunen kopuruarekin biderkatuko da eta urteko batez besteko<br />

lanaldiarekin zatituko da. Lortutako orduen zenbatekoa<br />

ekintza horiek egiten dituztenen artean proportzionalki<br />

banatuko da. Lantegiak irekitzen eta ixten emandako denbora<br />

ez da inoiz diruarekin konpentsatuko.<br />

Okupazio Zentroko langileentzako baldintza onuragarriagoak<br />

honako hauek dira (aurreko idatz-zatietan jasotakoez gain):<br />

— Aurreko idatz-zatian azaldutako kalkulua oinarritzat hartuta,<br />

Okupazio Zentroko lokalak irekitzeari eta ixteari dagokienez,<br />

Okupazio Zentroko erabiltzaileek beren lanaldia, lanegun<br />

gehienetan, profesionalek baino 15 minutu lehenago<br />

amaitzen dutela kontuan hartuko da. Egun horietan, lokalak<br />

irekitzeko 15 minutuak baino ez dira zenbatuko. Lantegiak<br />

irekitzen eta ixten emandako denbora ez da inoiz diruarekin<br />

konpentsatuko.<br />

— Okupazio Zentroan lan egiten duten profesionalek ogitartekorako<br />

atseden-orduetan zentroko erabiltzaileak zaintzen<br />

dituzte (egunean 15 minutu). Denbora horretan erabiltzaileak<br />

zaintzea lanordutzat hartuko da, eta horrek aukera<br />

askeko konpentsazio-denbora baliatzeko eskubidea emango<br />

du. Konpentsazio-denbora kalkulatzeko laneko 15 egun zenbatuko<br />

dira, eta gero guztizkoa zerbitzua eskaintzen dutenen<br />

artean proportzionalki banatuko da. Egindako denborak<br />

ez du inolako konpentsazio-ekonomikorik emango.<br />

— Okupazio Zentroan lan egiten duten profesionalek bazkalondoko<br />

denbora librean zentroko erabiltzaileak zaintzen<br />

dituzte (egunean 25 minutu). Denbora horretan erabiltzaileak<br />

zaintzea lanordutzat hartuko da, eta horrek aukera<br />

askeko konpentsazio-denbora baliatzeko eskubidea emango<br />

du. Konpentsazio-denbora kalkulatzeko bazkaria Ranzariko<br />

jangelan izandako laneko 25 egun zenbatuko dira, eta gero<br />

guztizkoa zerbitzua eskaintzen dutenen artean proportzionalki<br />

banatuko da. Egindako denborak ez du inolako konpentsazio-ekonomikorik<br />

emango.<br />

•<br />

EDIKTUA<br />

(III-207)<br />

Nik, Karmele Arias Martínezek, Bizkaiko Ordezkariak,<br />

Jakinarazten dut ordezkaritza honetan izapidetutako<br />

honako espedienteetan ebazpena eman dela:<br />

— Espedientea: SH-120/07 (1195/06).<br />

Enpresa: José Ángel Puente Vivanco<br />

Helbidea: Bº Zaldu, 1. Gordexola (Bizkaia)<br />

Hautsitako arauak: 87-12-16aren M.A.ko 3.a) artikuloa.<br />

Arau tipifikatzaileak: 5/2000 Leg. E. D.ko 11.2 artikulua.<br />

Arau zigortzaileak: 5/2000 Leg. E.D.ko 39.6 eta 40.2.a) artikuluak.<br />

Ebazpenaren data: 7-3-07.<br />

Erabakia: 30,05 euro-ko zigorra.<br />

— Se mantiene el carácter gratuito de la comida realizada por<br />

los profesionales en el comedor del Centro. Carácter gratuito<br />

que se adoptó por acuerdo firmado por los representantes<br />

de los trabajadores con fecha 21 de diciembre de 2005,<br />

n.º de registro entrada 5.116, sobre la disponibilidad continua<br />

de todos los trabajadores profesionales de la Mancomunidad<br />

respecto a la atención a nuestros usuarios y operarios<br />

discapacitados.<br />

— Todos los trabajadores de la Mancomunidad que realicen<br />

viajes por motivo de trabajo en su vehículo propio, percibirán<br />

una compensación de 0,24 euros/km, según se indica<br />

en la vigente Normas de Ejecución Presupuestaria.<br />

— Las labores de apertura y cierre del Taller, tendrán la consideración<br />

de horas laborales y darán derecho a un<br />

periodo de disfrute compensatorio de libre disposición que<br />

se calculará en base a contar 15 minutos en cada operación,<br />

30 minutos por día, por el número de días laborables<br />

y dividido entre la jornada media anual. El importe de horas<br />

resultante será repartido de forma proporcional entre las personas<br />

que realicen dichas operaciones. En ningún caso, el<br />

tiempo invertido en la apertura y cierre de los locales dará<br />

lugar a compensación económica alguna.<br />

Las condiciones más beneficiosas para el personal laboral del<br />

Centro Ocupacional, además de las recogidas en los apartados anteriores,<br />

son las siguientes:<br />

— En las operaciones de apertura y cierre en los locales del<br />

Centro Ocupacional, sobre la base del cálculo que se indica<br />

en el apartado anterior, se tendrá en cuenta el hecho de<br />

que los usuarios de dicho Centro Ocupacional finalizan la<br />

jornada con 15 minutos de antelación sobre el horario de<br />

los profesionales, la mayor parte de los días laborales. En<br />

estos días, sólo se contarán los 15 minutos de apertura de<br />

los locales. En ningún caso, el tiempo invertido en la apertura<br />

y cierre de los locales dará lugar a compensación económica<br />

alguna.<br />

— El personal profesional que desarrolla su trabajo en el Centro<br />

Ocupacional realiza una atención a los usuarios de dicho<br />

Centro durante las horas de descanso de bocadillo a razón<br />

de 15 minutos al día. La atención a los usuarios durante este<br />

tiempo tendrá la consideración de horas laborables y dará<br />

derecho a un periodo de disfrute compensatorio de libre disposición<br />

resultante de contar 15 minutos por día laborable<br />

que será repartido proporcionalmente entre las personas<br />

que realicen dicho servicio. En ningún caso, el tiempo invertido<br />

dará lugar a compensación económica alguna.<br />

— Asimismo el personal profesional que desarrolla su trabajo<br />

en el Centro Ocupacional realiza una atención a los usuarios<br />

de dicho Centro durante el tiempo libre posterior a la<br />

comida, a razón de 25 minutos al día. La atención a los usuarios<br />

durante este tiempo tendrá la consideración de horas laborables<br />

y dará derecho a un periodo de disfrute compensatorio<br />

de libre disposición resultante de contar 25 minutos por<br />

día laborable cuando la comida tenga lugar en el comedor<br />

de Ranzari y que será repartido proporcionalmente entre las<br />

personas que realicen dicho servicio. En ningún caso el tiempo<br />

invertido dará lugar a compensación económica alguna.<br />

(III-207)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Karmele Arias Martínez, Delegada Territorial en Bizkaia.<br />

Hago saber: Que ha sido dictada Resolución en los expedientes<br />

siguientes, tramitados en esta Delegación:<br />

— Expediente: SH-120/07 (1195/06).<br />

Empresa: José Ángel Puente Vivanco.<br />

Domicilio: Bº Zaldu, 1. Gordexola (Bizkaia).<br />

Precepto/s infringido/s: 3.a) de la O.M. de 16-12-87.<br />

Precepto/s tipificador/es: Art. 11.2 del R.D. Leg. 5/2000.<br />

Precepto/s sancionador/es: Arts. 39.6 y 40.2.a) del R.D. Leg.<br />

5/2000.<br />

Fecha de la Resolución: 7-3-07.<br />

Acuerdo: Sanción de 30,05 euros.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12018 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

— Espedientea: SH-128/07 (1248/06).<br />

Enpresa: Pinturas La Arboleda, S.L.<br />

Helbidea: Ctra. de Briones- Finca Vistillas. San Vicente de<br />

La Sonsierra. (La Rioja).<br />

Hautsitako arauak: 87-12-16aren M.A.ko 3.a) artikuloa.<br />

Arau tipifikatzaileak: 5/2000 Leg. E. D.ko 11.2 artikulua.<br />

Arau zigortzaileak: 5/2000 Leg. E.D.ko 39.3.h) eta 40.2.a)<br />

artikuluak.<br />

Ebazpenaren data: 28-2-07.<br />

Erabakia: 150 euro-ko zigorra.<br />

— Espedientea: SH-124/07 (1237/06).<br />

Enpresa: Construcciones Toiriz, S.L.<br />

Helbidea: Plaza Europa, 3-8º (Barakaldo)<br />

Hautsitako arauak: 1/95 Leg E.D.ko 4.2.d) art.; 31/95<br />

Legeko 14 eta 15 artk; 1627/97 E.D.ko 11 art.; 1627/97 E.D.ko<br />

IV Eranskinaren C.3 eta Laneko Seguritasun Planako<br />

1.9.3 atala.<br />

Arau tipifikatzaileak: 5/2000 Leg. E. D.ko 12.16.f) artikulua<br />

1.hutsak, eta 12.16.b) artikuloa 2. hutsak.<br />

Arau zigortzaileak: 5/2000 Leg. E.D.ko 39.6 eta 40.2.b) artikuluak.<br />

Ebazpenaren data: 28-2-07.<br />

Erabakia: 3.005,08 euro-ko zigorra.<br />

— Espedientea: SH-132/07 (1271/06).<br />

Enpresa: Dialpama, S.L. (Distribuciones Padilla).<br />

Helbidea: Barrondo-Pol. Ind. Ugarte, B-7 (Zaratamo).<br />

Hautsitako arauak: 87-12-16aren M.A.ko 3.a) artikuloa.<br />

Arau tipifikatzaileak: 5/2000 Leg. E. D.ko 11.2 artikulua.<br />

Arau zigortzaileak: 5/2000 Leg. E.D.ko 39.3.h) eta 40.2.a)<br />

artikuluak.<br />

Ebazpenaren data: 28-2-07.<br />

Erabakia: 150 euro-ko zigorra.<br />

— Espedientea: SH-121/07 (1356/06).<br />

Enpresa: Construcciones Norteña 2006, S.L.<br />

Helbidea: Bº Llantadilla Samano, 77 Castro Urdiales (Cantabria).<br />

Hautsitako arauak: 31/95 Legeko 14.2 eta 3 artk. eta 1627/97<br />

R.D.ko IV Eranskinaren C.3.b).<br />

Arau tipifikatzaileak: 5/2000 Leg. E. D.ko 12.16.f) artikulua.<br />

Arau zigortzaileak: 5/2000 Leg. E.D.ko 39.3.a) eta 40.2.b)<br />

artikuluak.<br />

Ebazpenaren data: 5-3-07.<br />

Erabakia: 3000 euro-ko zigorra.<br />

Behean aipatzen diren Ebazpenak, aipatzen dituen enpresei<br />

buruz eta aipatzen diren espedienteetan Bizkaiko Lurralde Ordezkariak<br />

emandakoak, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />

eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legean aurreikusten den gisa jakinarazi ezin izan direnez, ediktu<br />

honen bidez jakinarazten dira, interesdunek, hala nahi izanez gero,<br />

Gora Jotzeko Errekurtsoa aurkeztu diezaioten Eusko Jaurlaritzako<br />

Lan eta Gizarte Segurantza zuzendariari Lurralde Ordezkaritza honen<br />

bidez (On Diego López de Haro 85, 48001-Bilbao). Horretarako hilabeteko<br />

epea dute, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den<br />

egunaren biharamunetik zenbatzen hasita, eta epe horretan espedientea<br />

ikusgai izango dute.<br />

Aipatutako errekurtsoa garaiz eta behar bezala aurkeztu<br />

ezean, ezarritako zigorra ordaindu beharko dute, hogeita hamar eguneko<br />

epearen barruan Ebazpena jakinarazi zen egunetik hasita,<br />

Lurralde Ordezkaritza honetan diru-sarrerak egiteko kontu baimenduan<br />

(espediente zenbakia eta enpresaren izena adieraziz).<br />

Banketxea: 2095 Bilbao Bizkaia Kutxa.<br />

Sukurtsala: 0631.<br />

D.C.: 54.<br />

C/C: 2203005921.<br />

Hori egin ezean, diru hori premiamendu bidez ordainaraziko<br />

da, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Dirubilketa<br />

Erregelamendua onartu zuen abuztuaren 31ko 212/98 Dekretuan<br />

aurreikusitako prozedura aplikatuz.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 19an.—Bizkaiko Lurralde Ordezkaria,<br />

Karmele Arias Martínez<br />

(III-211)<br />

— Expediente: SH-128/07 (1248/06).<br />

Empresa: Pinturas La Arboleda, S.L.<br />

Domicilio: Ctra. de Briones- Finca Vistillas. San Vicente de<br />

la Sonsierra. (La Rioja).<br />

Precepto/s infringido/s: 3.a) de la O.M. de 16-12-87.<br />

Precepto/s tipificador/es: Art. 11.2 del R.D. Leg. 5/2000.<br />

Precepto/s sancionador/es: Arts. 39.3.h) y 40.2.a) del R.D.<br />

Leg. 5/2000.<br />

Fecha de la Resolución: 28-2-07.<br />

Acuerdo: Sanción de 150 euros.<br />

— Expediente: SH-124/07 (1237/06).<br />

Empresa: Construcciones Toiriz, S.L.<br />

Domicilio: Plaza Europa, 3-8º (Barakaldo).<br />

Precepto/s infringido/s: Arts., 4.2.d) del R.D. Leg.1/95; 14<br />

y 15 de la Ley 31/95; 11 del R.D.1627/97, Anexo IV.C.3 del<br />

R.D. 1627/97; Apartado 1.9.3 del Plan de Seguridad de la<br />

Obra.<br />

Precepto/s tipificador/es: Arts. 12.16.f) la 1ª infracción y<br />

12.16.b) la 2ª infracción del R.D. Leg. 5/2000.<br />

Precepto/s sancionador/es: Art. 39.6 y 40.2.b) del R.D. Leg.<br />

5/2000.<br />

Fecha de la Resolución: 28-2-07.<br />

Acuerdo: Sanción de 3.005,08 euros.<br />

— Expediente: SH-132/07 (1271/06).<br />

Empresa: Dialpama, S.L. (Distribuciones Padilla).<br />

Domicilio: Barrondo-Pol. Ind. Ugarte, B-7 (Zaratamo).<br />

Precepto/s infringido/s: 3.a) de la O.M. de 16-12-87.<br />

Precepto/s tipificador/es: Art. 11.2 del R.D. Leg. 5/2000.<br />

Precepto/s sancionador/es: Arts. 39.3.h) y 40.2.a) del R.D.<br />

Leg. 5/2000.<br />

Fecha de la Resolución: 28-2-07.<br />

Acuerdo: Sanción de 150 euros.<br />

— Expediente: SH-121/07 (1356/06).<br />

Empresa: Construcciones Norteña 2006, S.L.<br />

Domicilio: Bº Llantadilla Samano, 77 Castro Urdiales (Cantabria).<br />

Precepto/s infringido/s: 14.2 y 3 de la Ley 31/95 y Anexo<br />

IV, Parte C.3.b) del R.D. 1627/97.<br />

Precepto/s tipificador/es: Art. 12.16.f) del R.D. Leg. 5/2000.<br />

Precepto/s sancionador/es: Arts. 39.3.a) y 40.2.b) del R.D.<br />

Leg. 5/2000.<br />

Fecha de la Resolución: 5-3-07.<br />

Acuerdo: Sanción de 3000 euros.<br />

Habiendo resultado infructuoso el intento de comunicación previsto<br />

en la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, de la Resoluciones abajo relacionadas, dictadas por<br />

esta Delegación Territorial de Bizkaia a las empresas al efecto expresadas,<br />

y por ignorarse en el momento actual el domicilio de los interesados<br />

en los expedientes que, asimismo, se consignan, se procede<br />

a su notificación por medio del presente edicto, a fin de que<br />

los interesados puedan, si lo estiman oportuno, formular Recurso<br />

de Alzada por conducto de esta Delegación Territorial (Gran Vía,<br />

85, 48001-Bilbao) ante el Sr. Director de Trabajo y Seguridad Social<br />

del Gobierno Vasco, dentro del plazo de un mes a contar desde el<br />

día siguiente al de su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

durante el que tendrán a la vista el expediente.<br />

De no entablar dicho Recurso, en tiempo y forma, deberán abonar<br />

la sanción impuesta —haciendo constar expresamente el número<br />

del expediente y el nombre de la empresa— dentro del plazo de<br />

treinta días desde la fecha de notificación de la Resolución recaída,<br />

en la cuenta autorizada de ingresos de esta Delegación Territorial:<br />

Entidad: 2095 Bilbao Bizkaia Kutxa.<br />

Sucursal: 0631.<br />

D.C.: 54.<br />

C/C: 2203005921.<br />

En otro caso, se procederá a su exacción por la vía ejecutiva<br />

de Apremio, aplicándose el procedimiento previsto en el Decreto<br />

212/98, de 31 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento de<br />

Recaudación de la Hacienda General del País Vasco.<br />

En Bilbao, a 19 de abril de 2007.—La Delegada Territorial en<br />

Bizkaia, Karmele Arias Martínez<br />

(III-211)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12019 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

IV. Atala / Sección IV<br />

Estatuko Administrazio Orokorra<br />

Administración General del Estado<br />

MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES<br />

Tesorería General de la Seguridad Social<br />

EDICTO DE NOTIFICACIÓN<br />

Dirección Provincial de Bizkaia.—El Jefe de la Unidad competente<br />

de la Tesorería General de la Seguridad Social, de<br />

acuerdo con lo dispuesto en los artículos 59 y 61 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («Boletín Oficial<br />

del Estado» de 27 de noviembre de 1992), a los sujetos responsables<br />

del pago de deudas comprendidos en la relación de documentos<br />

que se acompaña, epigrafiados de acuerdo con el Régimen<br />

de la Seguridad Social en el que se encuentran inscritos, ante la<br />

imposibilidad por ausencia, ignorado paradero o rehusado, de comunicarles<br />

las reclamaciones por descubiertos de cuotas a la Seguridad<br />

Social, emitidos contra ellos, se les hace saber que, en aplicación<br />

de lo previsto en el artículo 30.2 de la Ley General de la<br />

Seguridad Social, de 20 de junio de 1994 («Boletín Oficial del Estado»<br />

de 29 de junio de 1994), según la redacción dada al mismo por el<br />

artículo 5.seis de la Ley 52/2003, de disposiciones específicas en<br />

materia de Seguridad Social («Boletín Oficial del Estado» de 11<br />

de diciembre de 2003), en los plazos indicados a continuación, desde<br />

la presente notificación, podrán acreditar ante la Administración<br />

correspondiente de la Seguridad Social que han ingresado las cuotas<br />

reclamadas mediante los documentos tipo 2 y 3 (Reclamaciones<br />

de deuda sin y con presentación de documentos), 9 (Reclamación<br />

acumulada de deuda) y 10 (Reclamación de deuda por<br />

derivación de responsabilidad):<br />

a) Notificación entre los días 1 y 15 de cada mes, desde aquélla<br />

hasta el día 5 del mes siguiente o el inmediato hábil posterior,<br />

en su caso.<br />

Relación que se cita<br />

b) Notificación entre los días 16 y último de cada mes, desde<br />

aquélla hasta el día 20 del mes siguiente o el inmediato<br />

hábil posterior, en su caso.<br />

Respecto de las cuotas y otros recursos reclamados mediante<br />

documentos tipo 1 (Actas de liquidación), 4 (Reclamaciones de deuda<br />

por infracción), 6 (Reclamaciones de otros recursos) y 8 (Reclamaciones<br />

por prestaciones indebidas), en aplicación de lo establecido<br />

en el artículo 31 de la Ley General de la Seguridad Social y 55.2,<br />

66 y 74 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad<br />

Social (R.D. 1415/2004, de 11 de junio, «Boletín Oficial del<br />

Estado» de 25 de junio de 2004), los sujetos responsables podrán<br />

acreditar que han ingresado la deuda reclamada hasta el último<br />

día hábil del mes siguiente a la presente notificación.<br />

Se previene de que, caso de no obrar así, se iniciará el procedimiento<br />

de apremio, mediante la emisión de la providencia de<br />

apremio, con la aplicación de los recargos establecidos en el artículo<br />

27 de la mencionada Ley y en el artículo 10 de dicho Reglamento<br />

General.<br />

Contra el presente acto, y dentro del plazo de un mes a contar<br />

desde el día siguiente a su publicación, podrá interponerse recurso<br />

de alzada ante la Administración correpondiente; transcurridos tres<br />

meses desde su interposición, si no ha sido resuelto, podrá entenderse<br />

desestimado, de acuerdo con lo previsto en el artículo 115<br />

de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de<br />

las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común («Boletín Oficial del Estado» de 27 de noviembre de 1992),<br />

que no suspenderá el procedimiento recaudatorio, salvo que se<br />

garantice el importe de la deuda reclamada conforme a lo dispuesto<br />

en el artículo 46 del citado Reglamento General de Recaudación<br />

de la Seguridad Social.<br />

Y para que conste, firmo el presente edicto en Bilbao, a dieciocho<br />

de abril de dos mil siete.—La Subdirectora de Inscripción,<br />

Afiliación y Recaudación en Período Voluntario, Eva Suárez Magdalena<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD Número de reclamación Período Importe<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 48 BIZKAIA<br />

RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />

0111 10 48007764883 GRAFICAS IGMA, S.A. CL ISLAS CANARIAS 5 48015 BILBAO 06 48 2007 012281644 0506 1006 6.539,69<br />

0111 10 48101364857 D.MUÑOZ GARCIA;M.MUÑOZ V CL GAZTELONDO.NUEVA 48002 BILBAO 06 48 2007 012285179 1106 0207 17.898,37<br />

OTRAS PROVINCIAS<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 31 NAVARRA<br />

RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />

0111 10 31102860242 TRANSPORTES GAMBOITA,S.L CL SANTUTXU 18 48004 BILBAO 02 31 2007 010088842 1006 1006 887,28<br />

0111 10 31104749116 JOVILOR 2004, S.L. CL GENERAL GARDOKI 3 48008 BILBAO 02 31 2006 014434564 0506 0506 2.973,62<br />

0111 10 31104749116 JOVILOR 2004, S.L. CL GENERAL GARDOKI 3 48008 BILBAO 02 31 2006 014735870 0606 0606 2.877,73<br />

0111 10 31104749116 JOVILOR 2004, S.L. CL GENERAL GARDOKI 3 48008 BILBAO 02 31 2006 016064467 0706 0706 2.960,50<br />

0111 10 31104749116 JOVILOR 2004, S.L. CL GENERAL GARDOKI 3 48008 BILBAO 02 31 2006 016205321 0806 0806 2.960,50<br />

0111 10 31104749116 JOVILOR 2004 ,S.L. CL GENERAL GARDOKI 3 48008 BILBAO 02 31 2006 016701940 0906 0906 2.865,02<br />

EDICTO DE NOTIFICACIÓN DE LA PROVIDENCIA DE APREMIO<br />

A DEUDORES NO LOCALIZADOS<br />

Dirección Provincial de Bizkaia.—El Jefe de la Unidad competente<br />

de la Tesorería General de la Seguridad Social, respecto<br />

de los sujetos responsables que figuran en la relación adjunta, por<br />

deudas a la Seguridad Social cuya cuantía total asciende a la cantidad<br />

que asimismo se indica en la citada relación, ha dictado la<br />

siguiente:<br />

Providencia de apremio.—En uso de la facultad que me confiere<br />

el artículo 34 de la Ley General de la Seguridad Social, apro-<br />

— • —<br />

(IV-673)<br />

bada por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («B.O.E.»<br />

de 29 de junio de 1994), y el artículo 84 del Reglamento General<br />

de Recaudación de la Seguridad Social, aprobado por Real<br />

Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» de 26 de junio de 2004),<br />

ordeno la ejecución contra el patrimonio del deudor.<br />

Por haber resultado infructuosas las gestiones tendentes a la<br />

determinación del actual domicilio del deudor, procede practicar la<br />

notificación de la providencia de apremio, conforme prevén los artículos<br />

59 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Admi-


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12020 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

nistrativo Común, mediante la publicación del presente anuncio en<br />

el tablón de edictos del Ayuntamiento del último domicilio conocido<br />

del deudor y en el Boletín Oficial correspondiente.<br />

La presente notificación se publica con el fin de requerir al deudor<br />

para que efectúe el pago de la deuda en el plazo de quince<br />

días naturales siguientes a la presente publicación ante la correspondiente<br />

Unidad de Recaudación Ejecutiva, con la advertencia<br />

de que, en caso contrario, se procederá al embargo de los bienes<br />

del deudor en cantidad bastante para el pago de la deuda por principal,<br />

recargo, intereses en su caso, y costas del procedimiento de<br />

apremio, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 84 del citado<br />

Reglamento General de Recaudación.<br />

Contra el presente acto, que no agota la vía administrativa, podrá<br />

formularse recurso de alzada ante la Administración corrrespondiente<br />

dentro del plazo de un mes a partir del día siguiente a su<br />

notificación, por alguna de las causas señaladas en el artículo 34.3<br />

de la Ley General de la Seguridad Social citada anteriormente, debi-<br />

Relación que se cita<br />

damente justificadas, suspendiéndose el procedimiento de apremio<br />

hasta la resolución del recurso.<br />

Dichas causas son: pago; prescripción; error material o aritmético<br />

en la determinación de la deuda; condonación, aplazamiento<br />

de la deuda o suspensión del procedimiento; falta de notificación<br />

de la reclamación de deuda, cuando ésta proceda, del acta de liquidación<br />

o de las resoluciones que las mismas o las autoliquidaciones<br />

de cuotas originen.<br />

Transcurrridos tres meses desde la interposición del recurso<br />

de alzada sin que se haya resuelto, podrá entenderse desestimado,<br />

de acuerdo con lo previsto en el artículo 115 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.» de<br />

27 de noviembre de 1992).<br />

Y para que conste, firmo el presente edicto en Bilbao, a dieciocho<br />

de abril de dos mil siete. —La Subdirectora de Inscripción, Afiliación<br />

y Recaudación en Período Voluntario, Eva Suárez Magdalena<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 48 BIZKAIA<br />

RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />

0111 10 48005510443 GOT WOO CHING MAN CL ELCANO 38 48008 BILBAO 03 48 2006 019226057 0806 0806 5.464,51<br />

0111 10 48006758410 JESUS SANTIAGO IZCARA S. CL HEROS 2 48009 BILBAO 03 48 2006 019230404 0806 0806 7.380,42<br />

0111 10 48007291304 SERVICIOS Y MONTAJES VIZ CL ARAGON 2 48014 BILBAO 03 48 2006 019233030 0806 0806 512,44<br />

0111 10 48007291304 SERVICIOS Y MONTAJES VIZ CL ARAGON 2 48014 BILBAO 02 48 2006 020030450 0606 0706 125,63<br />

0111 10 48007380422 CARPINTERIA MAISI,S.L. AV EUZKADI 9 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019233535 0806 0806 4.534,70<br />

0111 10 48008046789 SERVICIOS Y MONTAJES VIZ CL ARAGON 2 48015 BILBAO 03 48 2006 016828743 1202 1202 259,81<br />

0111 10 48008046789 SERVICIOS Y MONTAJES VIZ CL ARAGON 2 48015 BILBAO 03 48 2006 019236767 0806 0806 165,11<br />

0111 10 48008046789 SERVICIOS Y MONTAJES VIZ CL ARAGON 2 48015 BILBAO 02 48 2006 020034793 0606 0706 217,57<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012363 0904 0904 119,54<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012464 0904 0904 8.941,60<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012565 1004 1004 9.260,34<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012666 1104 1104 9.713,20<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012767 1104 1204 1.228,92<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012868 1204 1204 223,19<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020012969 1204 1204 2.593,36<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013070 0105 0105 3.958,11<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013171 0205 0205 6.233,39<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013272 0305 0305 7.176,11<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013373 0405 0405 7.080,07<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013474 0505 0505 7.675,60<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013575 0505 0605 239,87<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013676 0605 0605 6.669,16<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013777 0705 0705 6.119,12<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013878 1105 1105 7.517,48<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020013979 0805 0805 6.989,46<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014080 0905 0905 6.838,98<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014181 1005 1005 6.948,72<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014282 1205 1205 3.978,52<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014383 1105 1105 58,56<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014484 1205 1205 164,81<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014585 0106 0106 2.007,15<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014686 0106 0106 80,70<br />

0111 10 48008213107 EDROSA REGUEIRA JOSE MAR AV LA LIBERTAD 11 48901 BARAKALDO 10 48 2006 020014787 0206 0206 291,01<br />

0111 10 48008302326 CARPINTERIA METALICA LA BO MURTAZAGANE 5 48390 BEDIA 04 48 2005 005074788 1001 0903 360,62<br />

0111 10 48008785104 SUGAZ,S.A. PG AURRERA 47 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019240609 0806 0806 2.145,67<br />

0111 10 48008785104 SUGAZ,S.A. PG AURRERA 47 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 019936783 0106 0106 2.277,30<br />

0111 10 48008785104 SUGAZ,S.A. PG AURRERA 47 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 019936884 0206 0206 2.277,30<br />

0111 10 48008785104 SUGAZ,S.A. PG AURRERA 47 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 020039544 0906 0906 3.068,02<br />

0111 10 48008785104 SUGAZ,S.A. PG AURRERA 47 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2007 010114706 1006 1006 3.128,84<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019911121 0604 0604 13.825,82<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019913444 0704 0704 10.790,49<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019913646 0904 0904 11.415,85<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019913747 1004 1004 8.037,15<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019913848 1104 1104 4.966,48<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019913949 1204 1204 1.885,45<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914050 0105 0105 2.467,53<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914151 0205 0205 3.296,78<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914252 0804 0804 16.466,05<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914454 0804 0804 713,65<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914555 0904 0904 370,07<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914757 0604 0604 19,68<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914858 1004 1004 191,74<br />

0111 10 48008874424 CEA VALENCIA FRANCISCO J BILBAO LA VIEJA 15 2 48003 BILBAO 10 48 2006 019914959 1104 1104 164,32<br />

0111 10 48009041041 EXPOSITO ECHEBARRIETA JU CL RIPA 3 48600 SOPELANA 03 48 2006 019241821 0806 0806 2.078,69<br />

0111 10 48009687204 GOMEZ CENDON JOSE MARIA CL ELORRI 3 48990 ALGORTA CAP 03 48 2006 019244548 0806 0806 423,07<br />

0111 10 48009754090 MYMAIN,S.A. CL ARAGON 2 48015 BILBAO 03 48 2006 019244750 0806 0806 841,68<br />

0111 10 48009754090 MYMAIN,S.A. CL ARAGON 2 48015 BILBAO 03 48 2006 019244851 0906 0906 24,24<br />

0111 10 48009786931 ARIAS LOPEZ MERCEDES CL FICA 57 48004 BILBAO 03 48 2006 019244952 0806 0806 43,58<br />

0111 10 48009914142 SUTEGUI,S.L. BO LAS DELICIAS S/N. 48903 BARAKALDO 02 48 2006 020045709 0806 0806 79,41<br />

0111 10 48009940212 TROQUEVI,S.A. BO UGARTE S/N 48510 VALLE DE TRAPAGA 06 48 2006 016117411 0206 0306 1.034,87<br />

0111 10 48009940212 TROQUEVI,S.A. BO UGARTE S/N 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019245558 0806 0806 54.409,74<br />

0111 10 48100235516 CARPINTERIA SAN ESTEBAN, CL IRAZAGORRIA, S/N 48192 GORDEXOLA 03 48 2006 019249093 0806 0806 5.987,86<br />

0111 10 48100264212 SOPELA OGITEGIA,S.L. CL LOREALDE 6 48600 SOPELANA 06 48 2006 016113064 1104 0305 5.091,14<br />

0111 10 48101247851 MODAS BORPA, S.L. CL DOCTOR ACHUCARRO 48011 BILBAO 03 48 2006 019256167 0806 0806 4.371,31<br />

0111 10 48101333636 CUESTA LOIZAGA JAVIER CL CARLOS VII 21 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019256975 0806 0806 273,90<br />

0111 10 48101614633 MONTAJE MOBILIARIO MODER PG ACHUCARRO 9 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019258389 0806 0806 2.957,24<br />

0111 10 48101829952 PAMPARK, S.L. CL CENTRO COMERCIAL 48970 BASAURI 03 48 2006 019259706 0806 0806 596,54<br />

0111 10 48101894519 AGAR GEL,S.A. CL PLAYA DE LA ARENA 48500 ABANTO Y CIERVANA 01 48 2006 000024101 0302 0602 1.788,25<br />

0111 10 48102198653 ISALEC, S.L. CL IBERRE 3 48150 SONDIKA 03 48 2006 019262534 0806 0806 31,58<br />

0111 10 48102221386 SERVICIOS AUXILIARES DE CL DOCTOR FLEMING (L 48902 BARAKALDO 04 48 2005 005095303 0703 0405 360,62<br />

0111 10 48102221386 SERVICIOS AUXILIARES DE CL DOCTOR FLEMING (L 48902 BARAKALDO 04 48 2005 005095404 1001 0703 360,62<br />

0111 10 48102225935 LANCARGO, S.L. AV SABINO ARANA 49 48013 BILBAO 03 48 2006 019263140 0806 0806 1.672,14<br />

0111 10 48102272516 PUBLICACIONES TIEMPO LIB CL HEROS 28 48009 BILBAO 04 48 2005 005070647 0502 0602 372,00<br />

0111 10 48102395380 G.M.PIACENTI SELV.S.;M.Z CL PABLO PICASSO 13 48012 BILBAO 02 48 2006 019263948 0806 0806 411,94<br />

0111 10 48102402757 LA VOZ DEL EMPRESARIO,S. AL DE MAZARREDO 25 48009 BILBAO 04 48 2005 005003858 0904 0904 72,00<br />

0111 10 48102408417 MIRESMAN, S.L. CL KAREAGA 55 48903 BARAKALDO 04 48 2005 005074586 0304 0205 360,62<br />

0111 10 48102599181 SUCESOR DE REBOLLO, S.L. PG INDUSTRIAL GALIND 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019266372 0806 0806 15.082,81<br />

0111 10 48103019921 BERONOR ELECTRIC,S.L. AV IPARRAGUIRRE 84 48940 LEIOA 02 48 2006 020073088 0506 0506 123,12<br />

0111 10 48103046391 VIKOLEIOA, SL CL IPARRAGUIRRE 74 48940 LEIOA 03 48 2006 019269305 0806 0806 1.109,20<br />

0111 10 48103149253 BILBOKATERING, S.L. CL JUAN DE AJURIAGUE 48009 BILBAO 03 48 2006 019270517 0806 0806 524,24<br />

0111 10 48103160266 PROMOCIONES ENTRECANALES CL MAYOR 10 48930 LAS ARENAS 21 48 2006 000021774 1005 0206 5.451,65<br />

0111 10 48103190174 ORUE RIVERO UNAI CL TXIKI OTAEGI 12 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019270820 0806 0806 910,39


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12021 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />

0111 10 48103252721 HABILITACIONES MUDARRA, CL EGUSKIAGIRRE 7 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019271628 0806 0806 1.139,78<br />

0111 10 48103263532 I MAS DTOKI, S.L. CL LEDESMA 6 48001 BILBAO 03 48 2006 019271729 0806 0806 3.960,46<br />

0111 10 48103369222 GURASOAK,S.L. CL JON ARROSPIDE 17 48014 BILBAO 03 48 2006 019272840 0806 0806 10.074,38<br />

0111 10 48103369222 GURASOAK,S.L. CL JON ARROSPIDE 17 48014 BILBAO 03 48 2006 019272941 0806 0906 304,63<br />

0111 10 48103397312 NUEVA DIMENSION DEL TRAN CL TELLERIA (PG.SANT 48004 BILBAO 03 48 2006 016811969 0604 0604 49,61<br />

0111 10 48103457027 M.A. Y E. FERNANDEZ LEGO CL ALDAPE 1 48300 GERNIKA LUMO 04 48 2005 005048823 0405 0405 721,25<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019169574 0604 0604 1.456,46<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194028 0704 0704 667,07<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194129 0704 0704 45.676,91<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194230 0804 0804 46.632,36<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194331 0804 0804 173,63<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194432 0904 0904 52.196,11<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194533 0904 0904 940,57<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194634 1004 1004 927,83<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194735 1004 1004 56.420,56<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194836 1104 1104 64.211,97<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019194937 1104 1204 1.454,12<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195038 1204 1204 432,28<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195139 1204 1204 65.740,62<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195240 0105 0105 70.698,98<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195341 0205 0205 1.243,46<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195442 0205 0205 51.565,40<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195543 0205 0305 4.776,98<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195644 0305 0305 32.929,53<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195745 0405 0405 283,67<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195846 0405 0405 29.284,00<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019195947 0405 0405 153,12<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019196048 0605 0605 18.610,37<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019196149 0505 0505 28.165,08<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019196250 0505 0505 98,41<br />

0111 10 48103678006 CARLOS SEPTIMO 22 S.L. PG LANDETXE PAB 23 48480 ZARATAMO 10 48 2006 019196351 0905 0905 39,73<br />

0111 10 48103791574 2-3 DIMENSION S.L. CL EDIFICIO ELKARTEG 48901 BARAKALDO 04 48 2005 005065593 0102 1204 360,62<br />

0111 10 48103905045 LOS CUATRO INGLETES S.A. AV MADARIAGA BIDARTE 48014 BILBAO 03 48 2006 019277890 0806 0806 1.565,11<br />

0111 10 48103905045 LOS CUATRO INGLETES S.A. AV MADARIAGA BIDARTE 48014 BILBAO 03 48 2006 019277991 0906 0906 132,66<br />

0111 10 48103905045 LOS CUATRO INGLETES S.A. AV MADARIAGA BIDARTE 48014 BILBAO 02 48 2006 019938504 0306 0306 1.177,42<br />

0111 10 48104093486 CARNICAS MON, S.L “UNIPE CL BIZKAIA 28 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019280015 0806 0806 1.220,46<br />

0111 10 48104354982 ALAVA AGUIRRE FERMIN AV AVENIDA DE GIPUZK 48260 ERMUA 03 48 2006 019282641 0806 0806 459,13<br />

0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 014771434 0306 0306 931,73<br />

0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 015950083 0406 0406 901,67<br />

0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 016329696 0506 0506 931,73<br />

0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 016939685 0606 0606 901,67<br />

0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 019022256 0706 0706 920,66<br />

0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 019283348 0806 0806 920,66<br />

0111 10 48104423488 PK2 DE ZALLA, S L CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 02 48 2006 020095421 0906 0906 890,95<br />

0111 10 48104624259 ANDAMIOS URDAIBAI, S.L. CL IBAÑEZ DE BILBAO 48001 BILBAO 03 48 2006 019286176 0806 0806 13.664,57<br />

0111 10 48104624259 ANDAMIOS URDAIBAI, S.L. CL IBAÑEZ DE BILBAO 48001 BILBAO 03 48 2006 019286277 0906 0906 179,42<br />

0111 10 48104720653 SILVERFIND 2000, S.L. CL MAXIMO AGUIRRE (E 48011 BILBAO 03 48 2006 019287590 0806 0806 156,02<br />

0111 10 48104834831 GAIZEA SERVICIOS DEL AUT CL CAMPO DE VOLANTIN 48007 BILBAO 02 48 2006 020700154 0606 0606 356,72<br />

0111 10 48104834831 GAIZEA SERVICIOS DEL AUT CL CAMPO DE VOLANTIN 48007 BILBAO 02 48 2006 020700255 0706 0706 356,72<br />

0111 10 48104834831 GAIZEA SERVICIOS DEL AUT CL CAMPO DE VOLANTIN 48007 BILBAO 02 48 2006 020700356 0806 0806 356,72<br />

0111 10 48104835942 SILVERFIND 2000,S.L. CL MAXIMO AGUIRRE 22 48011 BILBAO 03 48 2006 019289210 0806 0806 301,92<br />

0111 10 48104856756 GONZALEZ PEREZ JAVIER CL SAN ANDRES 3 48480 ARRIGORRIAGA 02 48 2007 010162293 1006 1006 2.502,41<br />

0111 10 48104962042 NILOPOLIS, S.L. CL PGONO. TORRELARRA 48170 ZAMUDIO 03 48 2006 019291432 0806 0806 2.866,20<br />

0111 10 48104976085 TINES MOTOR, S L CL MUELLE DE LA MERC 48003 BILBAO 04 48 2005 005102272 0304 0705 722,40<br />

0111 10 48104983563 R & F OBRAS Y ARQUITECTU CL ZABALLA 13 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019291836 0806 0806 526,51<br />

0111 10 48105018323 SOLUCIONES SERVICIO INTE CL GORDONIZ 44 48002 BILBAO 03 48 2006 019292038 0806 0806 492,38<br />

0111 10 48105183223 URIZABARRENA ORAMAS MANU CL ZABALOETXE 22 48180 LOIU 03 48 2006 019294058 0806 0806 1.011,61<br />

0111 10 48105294771 TORRES BUESO ANTONIO FEL CL BUTROE IBAIA 3 48970 BASAURI 03 48 2006 019295169 0806 0806 288,77<br />

0111 10 48105311343 COPA BILBO, S.L. CL MIRAVILLA 4 48003 BILBAO 03 48 2006 019295371 0806 0806 268,21<br />

0111 10 48105314878 LOCAL MEDIA S.L. CL HURTADO DE AMEZAG 48008 BILBAO 03 48 2006 019295573 0806 0806 369,34<br />

0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 013345231 0106 0106 2.211,77<br />

0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 014139722 0206 0206 2.069,06<br />

0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 014785780 0306 0306 2.211,77<br />

0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 015961807 0406 0406 2.140,41<br />

0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 016340713 0506 0506 2.211,77<br />

0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 016954439 0606 0606 2.140,41<br />

0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 019036707 0706 0706 2.195,76<br />

0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 019295674 0806 0806 2.195,76<br />

0111 10 48105317710 MAIDUR CONSTRUCCIONES Y CL IPARRAGIRRE 2 48510 VALLE DE TRAPAGA 02 48 2006 020109464 0906 0906 2.124,93<br />

0111 10 48105395007 PRODUCCIONES TXALAPARTA, CL LUIS BRIÑAS 19 48013 BILBAO 03 48 2006 019296684 0806 0806 6.103,13<br />

0111 10 48105395007 PRODUCCIONES TXALAPARTA, CL LUIS BRIÑAS 19 48013 BILBAO 03 48 2006 019296785 0806 0906 455,42<br />

0111 10 48105418245 PROMOCIONES INMOBILIARIA CL CAMINO DE LOS MIM 48003 BILBAO 04 48 2005 005047106 0604 0105 1.468,80<br />

0111 10 48105418245 PROMOCIONES INMOBILIARIA CL CAMINO DE LOS MIM 48003 BILBAO 04 48 2005 005063371 0604 0205 367,20<br />

0111 10 48105465331 MIMENZA MOYA FRANCISCO PZ LEHENDAKARI AGIRR 48410 OROZKO 03 48 2006 019297896 0806 0806 610,00<br />

0111 10 48105555762 EL VISCARGIOBRAD AZ, S.L CL SAN FRANCISCO 5 48003 BILBAO 03 48 2006 019299516 0806 0806 1.182,56<br />

0111 10 48105624571 SANCHEZ MARTINEZ RAMON CL LORATEGUIETA 19 48300 GERNIKA LUMO 04 48 2005 005073576 0805 0805 1.440,00<br />

0111 10 48105677822 VELASCO TRIGUERO BEGOÑA CL LOS BAÑOS 13 48910 SESTAO 02 48 2006 020700659 0106 0106 312,04<br />

0111 10 48105716622 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2007 010174219 1006 1006 1.110,19<br />

0111 10 48105716723 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2006 016346369 0506 0506 933,57<br />

0111 10 48105716723 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2006 016960806 0606 0606 933,57<br />

0111 10 48105716723 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2006 019042868 0706 0706 933,57<br />

0111 10 48105716723 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2006 019302041 0806 0806 933,57<br />

0111 10 48105716723 ESTRUCTURAS DEL NERVION, CL ARANA 2 48901 BARAKALDO 02 48 2007 010174320 1006 1006 933,57<br />

0111 10 48105772600 PEREZ MIELGO ISMAEL, PER CL AXULAR 1 48970 BASAURI 03 48 2006 019302445 0806 0806 564,06<br />

0111 10 48105777953 SERGIO VILLADA GARCIA-AI CL ZAMAKOA 14 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019952042 0902 0902 167,16<br />

0111 10 48105793616 REFORMAS UBIETA 2000, S. AV ENCARTACIONES 56 48800 BALMASEDA 04 48 2005 005016386 1104 1104 361,20<br />

0111 10 48105793616 REFORMAS UBIETA 2000, S. AV ENCARTACIONES 56 48800 BALMASEDA 04 48 2005 005044981 0605 0605 367,20<br />

0111 10 48105793616 REFORMAS UBIETA 2000, S. AV ENCARTACIONES 56 48800 BALMASEDA 04 48 2005 005071354 0305 0305 722,40<br />

0111 10 48105867576 ITEMA TECNICAS DE CHAPA AV IPARRAGUIRRE 84 48940 LEIOA 02 48 2006 019304162 0806 0806 2.726,82<br />

0111 10 48105916884 IBAÑEZ DE MENDOZA VAZQUE CL ALDAPAS 25 48991 GETXO 03 48 2006 019305071 0806 0806 358,25<br />

0111 10 48105919110 PINTURAS CENIZO, S.L. CL ETXEPARE 9 48015 BILBAO 03 48 2006 019206051 1105 1205 1.279,15<br />

0111 10 48105920019 LA ADUANA RESTAURACION, CL ARRITUGANE 3 48100 MUNGIA 04 48 2005 005063169 1204 0205 367,20<br />

0111 10 48105920019 LA ADUANA RESTAURACION, CL ARRITUGANE 3 48100 MUNGIA 04 48 2005 005069637 0704 1204 3.600,00<br />

0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701164 0306 0306 1.185,66<br />

0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701265 0406 0406 1.066,91<br />

0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701366 0506 0506 1.169,36<br />

0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701467 0606 0606 1.148,45<br />

0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701568 0706 0706 1.109,09<br />

0111 10 48105962657 GAINDITU, S.L. CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 02 48 2006 020701669 0806 0806 1.141,37<br />

0111 10 48105992868 CONSTRUCCIONES IZVICAR, PG LANDETXE, PAB. 22 48480 ZARATAMO 21 48 2006 000014502 0405 1105 6.423,93<br />

0111 10 48105992969 JAMENET INFORMATICA, S.L CL SIMON BOLIVAR 27 48013 BILBAO 03 48 2006 019306687 0806 0806 321,40<br />

0111 10 48105998528 YOKARECH REHABILITACION CL ASTURIAS 9 48902 BARAKALDO 01 48 2006 000025313 0405 0405 225,21<br />

0111 10 48106047230 GUACARATAINA, S.L. CL URIBITARTE 18 48001 BILBAO 04 48 2005 005022955 0304 0404 72,12<br />

0111 10 48106063600 CORTES BASAIL FRANCISCO CL ASKATASUN ETORBID 48200 DURANGO 03 48 2006 019307802 0806 0806 740,39<br />

0111 10 48106121800 SANTIAGO GOMEZ PURIFICAC CL BIDEARTE 6 48930 GETXO 03 48 2006 019308812 0806 0806 152,27<br />

0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 013359678 0106 0106 3.809,61<br />

0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 014155179 0206 0206 3.133,71<br />

0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 014802756 0306 0306 1.856,21<br />

0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 015976153 0406 0406 2.501,39<br />

0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 016355059 0506 0506 3.791,14<br />

0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 016972122 0606 0606 3.668,85<br />

0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 019051861 0706 0706 4.162,63<br />

0111 10 48106257600 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH CL SAN FRANCISCO 83 48003 BILBAO 02 48 2006 019311034 0806 0806 4.712,77<br />

0111 10 48106265882 INSEURBAN, S.L. AV LARRONDO BEHEKO 1 48180 LOIU 03 48 2005 017049036 0605 0605 342,31<br />

0111 10 48106265882 INSEURBAN, S.L. AV LARRONDO BEHEKO 1 48180 LOIU 03 48 2005 017812609 0705 0705 1.367,00<br />

0111 10 48106265882 INSEURBAN, S.L. AV LARRONDO BEHEKO 1 48180 LOIU 03 48 2005 018642866 0805 0805 1.343,88<br />

0111 10 48106265882 INSEURBAN, S.L. AV LARRONDO BEHEKO 1 48180 LOIU 03 48 2005 019346320 0905 0905 1.335,66<br />

0111 10 48106265882 INSEURBAN, S.L. AV LARRONDO BEHEKO 1 48180 LOIU 03 48 2006 019311236 0806 0806 758,74<br />

0111 10 48106277909 MUÑOZ RODRIGUEZ JOSE ANT BO URETAMENDI 20 48002 BILBAO 03 48 2006 019311337 0806 0806 1.250,75


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12022 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />

0111 10 48106277909 MUÑOZ RODRIGUEZ JOSE ANT BO URETAMENDI 20 48002 BILBAO 02 48 2007 010182909 1006 1006 1.110,19<br />

0111 10 48106278818 DISEÑO 3,1416 PI,S.L. CL RODRIGUEZ ARIAS 2 48011 BILBAO 03 48 2006 019311438 0806 0806 1.046,63<br />

0111 10 48106325092 IRIKAR ESTUDIO, S.L. CL PLAZA VENEZUELA 1 48001 BILBAO 04 48 2005 005064280 0804 0105 2.203,20<br />

0111 10 48106342472 S.C.;M.D.L.DO NASCIMENTO PL ANDRAMARI 8 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019312852 0806 0806 560,83<br />

0111 10 48106374202 INNOVATE HARDWARE DISTRI PG ERROTATXU, PABELL 48990 GETXO 03 48 2006 019313559 0806 0806 1.768,49<br />

0111 10 48106390669 BIZKAICONST 2002, S.L. CL ZUBEROA 7 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019206455 0203 0203 633,50<br />

0111 10 48106390669 BIZKAICONST 2002, S.L. CL ZUBEROA 7 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019314266 0806 0806 60.883,01<br />

0111 10 48106390669 BIZKAICONST 2002, S.L. CL ZUBEROA 7 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019314367 0906 0906 107,72<br />

0111 10 48106457054 HOGAR RESIDENCIA LEIOA.S CM LANDABARRI 30 48940 LEIOA 01 48 2006 000022178 0103 1203 5.335,52<br />

0111 10 48106477060 DISEÑO 3,1416 PI, S.L. CL RODRIGUEZ ARIAS 2 48011 BILBAO 03 48 2006 019315781 0806 0806 220,97<br />

0111 10 48106477060 DISEÑO 3,1416 PI, S.L. CL RODRIGUEZ ARIAS 2 48011 BILBAO 03 48 2006 019315882 0806 0806 106,93<br />

0111 10 48106507877 MEDITERRANEO JANTOKIA, S AL RECALDE 4 48009 BILBAO 03 48 2006 019316690 0806 0806 1.306,22<br />

0111 10 48106549812 FERR. CONTENOR SL. PG INDUSTRIAL TRAPAG 48510 VALLE DE TRAPAGA 21 48 2006 000024202 1204 0505 3.208,95<br />

0111 10 48106600332 OBRAS Y REFORMAS JOKAP, CL IPARRAGUIRRE 13 48009 BILBAO 03 48 2006 019317502 0806 0806 747,06<br />

0111 10 48106645903 A.B.J.IMPORT EXPORT, S.L AV FERROCARRIL, 2 A 48013 BILBAO 03 48 2006 019319017 0806 0806 533,10<br />

0111 10 48106649034 CONSTRUCCIONES EKINEDER, CL LEDESMA 6 48001 BILBAO 04 48 2005 005177549 0104 0305 5.409,36<br />

0111 10 48106704911 GLAMORGAN 94, S.L. CL DIPUTACION 12 48008 BILBAO 04 48 2005 005058523 1004 0305 3.600,62<br />

0111 10 48106733708 MENDOZA SANTIAGO M JESUS CL GARDOKI 3 48008 BILBAO 04 48 2005 005075802 0404 0404 360,62<br />

0111 10 48106738556 KALERO 2003, S.L. CL ARRANDI 14 48901 BARAKALDO 10 48 2006 019191200 0604 0604 200,41<br />

0111 10 48106738556 KALERO 2003, S.L. CL ARRANDI 14 48901 BARAKALDO 10 48 2006 019191301 0604 0604 6.579,79<br />

0111 10 48106738556 KALERO 2003, S.L. CL ARRANDI 14 48901 BARAKALDO 10 48 2006 019191402 0604 0604 283,17<br />

0111 10 48106783723 GUTIERREZ FAILDE ANDONI CL ZORROTZABASO 13 48013 BILBAO 03 48 2006 019322249 0806 0806 870,20<br />

0111 10 48106808375 REHABILITACIONES LECONSA CL DR. LUIS BILBAO L 48940 LEIOA 21 48 2006 000020461 0305 1105 7.503,71<br />

0111 10 48106849805 TYD TECH, S.L. CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 02 48 2006 019939211 0506 0506 1.075,60<br />

0111 10 48106849805 TYD TECH, S.L. CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 02 48 2006 019939312 0606 0606 1.075,60<br />

0111 10 48106849805 TYD TECH, S.L. CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 02 48 2006 019939413 0706 0706 1.062,84<br />

0111 10 48106849805 TYD TECH, S.L. CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 02 48 2006 019939514 0806 0806 1.062,84<br />

0111 10 48106849805 TYD TECH, S.L. CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 02 48 2006 019939615 0906 0906 1.062,84<br />

0111 10 48106852532 JAMENET INFORMATICA, S.L CL SIMON BOLIVAR 27 48013 BILBAO 03 48 2006 019323966 0806 0806 30,37<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019209990 0704 0704 7.494,96<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210091 0804 0804 7.473,20<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210192 0604 0604 8.522,61<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210293 1004 1004 7.229,01<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210394 0904 0904 7.277,22<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210495 1104 1104 7.152,03<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210596 1204 1204 7.276,65<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210600 0205 0205 6.963,14<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210701 0305 0305 7.455,61<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019210802 0405 0405 7.360,90<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211004 0105 0105 7.145,25<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211105 0505 0505 7.489,34<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211206 0605 0605 7.425,34<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211307 0705 0705 7.264,64<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211408 0805 0805 7.535,63<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211509 0905 0905 7.350,19<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211610 1005 1005 7.289,77<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211711 1105 1105 7.199,90<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211812 1205 1205 7.227,85<br />

0111 10 48106886783 IZCARA GARCIA JESUS SANT CL HEROS 2 48009 BILBAO 10 48 2006 019211913 0106 0106 7.298,62<br />

0111 10 48106912045 GALCA 2002, S.L. CL VILLA DE PLENCIA 48930 GETXO 03 48 2006 019325279 0806 0806 813,18<br />

0111 10 48106968326 DECORACIONES FRONTON S.L CL LANDABURU 10 48901 BARAKALDO 02 48 2006 020142406 0906 0906 105,65<br />

0111 10 48107006924 CURBASA 2003, S.L. CL BERASTEGUI 5 48001 BILBAO 04 48 2005 005082367 0903 0304 1.081,87<br />

0111 10 48107034812 MADARIAGA OBRAS SERVICIO CL ERCILLA 8 48009 BILBAO 04 48 2005 005032554 0504 1204 360,62<br />

0111 10 48107075632 OLMO LARA JUAN CARLOS CL ZUBIKO ENPARANTZA 48930 GETXO 04 48 2005 005100858 1005 1005 361,20<br />

0111 10 48107083312 ITURBURU KALEA, S.L. CL HURTADO DE AMEZAG 48008 BILBAO 03 48 2006 019330232 0906 0906 77,11<br />

0111 10 48107112109 MURGUIONDO MUGICA IZASKU CL LEGAZPI 4 48950 ERANDIO 03 48 2006 019331141 0806 0806 1.569,38<br />

0111 10 48107141209 HERNANDEZ PEREZ EDUARDO CL IRALA 6 48012 BILBAO 03 48 2006 019332454 0806 0806 284,33<br />

0111 10 48107153939 FRUTAS AREATZA S.L. ZZ MERCABILBAO PTO 3 48970 BASAURI 03 48 2006 019332757 0806 0806 75,98<br />

0111 10 48107153939 FRUTAS AREATZA S.L. ZZ MERCABILBAO PTO 3 48970 BASAURI 03 48 2006 019332858 0806 0906 419,87<br />

0111 10 48107235579 O.D.L. DE GUEVARA Y ZABA PZ VILLAMONTE 11 48991 GETXO 03 48 2006 019335585 0806 0806 1.914,26<br />

0111 10 48107272763 ESTRUCTURAS Y MONTAJES E PG INDUSTRIAL SANGRO 48150 SONDIKA 03 48 2006 019336191 0806 0806 10.752,91<br />

0111 10 48107274480 JOVILOR 2004, S.L. CL CARDENAL GARDOQUI 48008 BILBAO 04 48 2004 005138063 1004 1004 1.488,00<br />

0111 10 48107274480 JOVILOR 2004, S.L. CL CARDENAL GARDOQUI 48008 BILBAO 04 48 2005 005054277 0904 1004 3.607,20<br />

0111 10 48107274480 JOVILOR 2004, S.L. CL CARDENAL GARDOQUI 48008 BILBAO 04 48 2005 005074889 0905 0905 1.442,50<br />

0111 10 48107276807 VIAGOLMA GENESI 2003, S. CL RODRIGUEZ ARIAS 5 48008 BILBAO 03 48 2006 019336494 0806 0806 27,53<br />

0111 10 48107297621 FERNANDEZ DE LA CUADDE D CL ALAMEDA RECALDE 6 48010 BILBAO 03 48 2006 019337003 0806 0806 1.197,42<br />

0111 10 48107308735 SERVIPRO S.L. CL HURTADO DE AMEZAG 48008 BILBAO 02 48 2006 020702982 0206 0206 480,60<br />

0111 10 48107324903 CONSTRUCCIONES LANGAI 20 CL SAN VICENTE 23 48510 VALLE DE TRAPAGA 10 48 2006 019190994 0604 0604 200,41<br />

0111 10 48107324903 CONSTRUCCIONES LANGAI 20 CL SAN VICENTE 23 48510 VALLE DE TRAPAGA 10 48 2006 019191095 0604 0604 6.579,79<br />

0111 10 48107324903 CONSTRUCCIONES LANGAI 20 CL SAN VICENTE 23 48510 VALLE DE TRAPAGA 10 48 2006 019191196 0604 0604 283,17<br />

0111 10 48107324903 CONSTRUCCIONES LANGAI 20 CL SAN VICENTE 23 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019337710 0806 0806 5.724,79<br />

0111 10 48107344909 DACHI FRANQUICIA, S.L. CL LOS PUENTES, 2-4 48930 GETXO 04 48 2005 005110760 0304 1005 361,20<br />

0111 10 48107362487 CIA.EUROPEA DE EXPLOTACI CL ERCILLA 8 48009 BILBAO 02 48 2006 019338215 0806 0806 785,62<br />

0111 10 48107362487 CIA.EUROPEA DE EXPLOTACI CL ERCILLA 8 48009 BILBAO 02 48 2006 020153217 0906 0906 785,62<br />

0111 10 48107381483 REFORMAS NESOR, S.L. CL GORDONIZ 50 48002 BILBAO 03 48 2006 019338417 0806 0806 291,50<br />

0111 10 48107387749 ALFANOR, S.L. AL REKALDE 77 48012 BILBAO 21 48 2005 000837710 0704 0305 7.556,22<br />

0111 10 48107441000 ERREKA ONDOAN,S.L. CL FRAY JUAN DE ZUMA 48200 DURANGO 02 48 2007 010209884 1006 1006 714,42<br />

0111 10 48107455144 HERMIDA OBRAS, S.L. CL LA CALZADA 8 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019340033 0806 0806 4.495,43<br />

0111 10 48107476261 SERVICIOS CUALIFICADOS D CL IBERRE KALEA 1 PA 48150 SONDIKA 02 48 2006 020156146 0906 0906 933,57<br />

0111 10 48107476665 EVER REHABILITACION S.L. AV ZUGAZARTE, EDIFIC 48930 GETXO 04 48 2005 005041042 0404 1204 720,00<br />

0111 10 48107479594 NORBAL 2000, S.L. CL VICENTE BLASCO IB 48910 SESTAO 03 48 2006 019340538 0806 0806 212,76<br />

0111 10 48107479594 NORBAL 2000, S.L. CL VICENTE BLASCO IB 48910 SESTAO 03 48 2006 019340639 0806 0806 87,16<br />

0111 10 48107480204 SERVICIOS CUALIFICADOS D CL IBERRE KALEA 1 PA 48150 SONDIKA 02 48 2006 020156449 0906 0906 3.812,37<br />

0111 10 48107518293 C.B. RIVAS MOLINA, M; AN CO PETXIN 7 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019341649 0806 0806 984,61<br />

0111 10 48107518903 GESTION Y PROMOCION DE I CL BUENOS AIRES 9 48001 BILBAO 02 48 2006 017183502 0406 0406 412,84<br />

0111 10 48107518903 GESTION Y PROMOCION DE I CL BUENOS AIRES 9 48001 BILBAO 02 48 2006 017183603 0506 0506 412,84<br />

0111 10 48107537087 INBEAL SERVICIOS SOCIETA BO MONTORRA S/N 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019342154 0806 0806 1.059,01<br />

0111 10 48107552750 EUSKAL-LUNCH S.L. CL NAFARROA 27 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019342659 0806 0806 52,69<br />

0111 10 48107608324 RUIZ GARCIA JOSE MANUEL CL GRAN VIA 81 48910 SESTAO 02 48 2007 010214231 1006 1006 52,83<br />

0111 10 48107644494 MENDEZ ALCANTARA ARIANNY CL ENRIQUE EGUREN 7 48010 BILBAO 03 48 2006 019344578 0806 0806 584,00<br />

0111 10 48107646316 IBERMENU CENTRO, S.L. CL ALAMEDA DE RECALD 48009 BILBAO 03 48 2006 019344679 0806 0806 4.209,32<br />

0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208475 0604 0604 238,18<br />

0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208576 0704 0704 8.943,49<br />

0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208677 0704 0704 55,67<br />

0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208778 0804 0804 110,56<br />

0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208879 0604 0604 11.479,18<br />

0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019208980 0904 0904 6.250,67<br />

0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019209081 0804 0804 5.455,88<br />

0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019209182 1004 1004 5.597,48<br />

0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019209283 1104 1104 4.530,08<br />

0111 10 48107650154 ABOU NASR — MUSTAPHA CL LARRAZABAL, 8 48970 BASAURI 10 48 2006 019209384 1204 1204 2.908,33<br />

0111 10 48107653891 CORPORACION EMPRESARIAL CL LUIS BILBAO LIBAN 48940 LEIOA 02 48 2006 020725113 0206 0206 789,60<br />

0111 10 48107653891 CORPORACION EMPRESARIAL CL LUIS BILBAO LIBAN 48940 LEIOA 02 48 2006 020725214 0306 0306 789,60<br />

0111 10 48107653891 CORPORACION EMPRESARIAL CL LUIS BILBAO LIBAN 48940 LEIOA 02 48 2006 020725315 0406 0406 789,60<br />

0111 10 48107654194 PROMOCIONES Y CONSTRUCCI CL DEL CRISTO 19 48007 BILBAO 21 48 2006 000024707 1105 0306 958,84<br />

0111 10 48107658238 MODELOS MUNGUIA,S.L. CL LAUAXETA OLERKARI 48100 MUNGIA 03 48 2006 019345184 0806 0806 3.406,50<br />

0111 10 48107682385 REFORMAS BERRIZ, S.L. CL MAYOR, 20-BIS 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019345992 0806 0806 3.191,62<br />

0111 10 48107685116 INMOSER CONSTRUCCIONES R CT SAN VICENTE 4 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019346194 0806 0806 1.742,69<br />

0111 10 48107697038 ROBLES JIMENEZ JAVIER PZ ZUBIAU 2 48410 OROZKO 21 48 2006 000023895 0106 0306 161,41<br />

0111 10 48107706940 INMOSER CONSTRUCCIONES R AV BILBAO (PABELLON 48530 ORTUELLA 02 48 2007 010217362 1006 1006 52,83<br />

0111 10 48107738565 ESTUDIO DESARROLLO VISTA CL LABAYRU 28 48012 BILBAO 03 48 2006 019348218 0806 0806 200,83<br />

0111 10 48107739171 NORBAL 2000, S.L. CL ASTILLERO 2 48013 BILBAO 03 48 2006 019348319 0806 0806 971,18<br />

0111 10 48107739171 NORBAL 2000, S.L. CL ASTILLERO 2 48013 BILBAO 03 48 2006 019348420 0806 0806 174,47<br />

0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 010765031 1005 1005 6.327,56<br />

0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 011485659 1105 1105 6.156,55<br />

0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 013174570 1205 1205 6.327,56<br />

0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 013404542 0106 0106 6.544,53<br />

0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 014198225 0206 0206 6.190,75<br />

0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 014846711 0306 0306 6.544,53<br />

0111 10 48107787772 CONSTRUCCIONES Y REFORMA AV LIBERTADOR SIMON 48920 PORTUGALETE 02 48 2006 016016064 0406 0406 5.306,38


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12023 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />

0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017183805 1005 1005 183,59<br />

0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017183906 1105 1105 183,59<br />

0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184007 1205 1205 183,59<br />

0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184108 0106 0106 183,59<br />

0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184209 0206 0206 183,59<br />

0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184310 0306 0306 183,59<br />

0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184411 0406 0406 183,59<br />

0111 10 48107830111 DACAL GONZALEZ MIREN IGO AV ZUMALACARREGUI 11 48007 BILBAO 02 48 2006 017184512 0506 0506 183,59<br />

0111 10 48107877803 A TODA ROPA TINTORERIA Y CL MAGALLANES 5 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019352258 0806 0806 1.343,26<br />

0111 10 48107941962 GALHA JOSE JOSE ANTONIO CL JULIO GUTIERREZ L 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019354177 0806 0806 49,24<br />

0111 10 48107951662 A&B TEXTILES 2004, S.L. CL BIZKAIA 33 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019354480 0806 0806 463,24<br />

0111 10 48107953783 GRIGORE — MIHAI CL LEGARREBI 3 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 018931017 0406 0406 52,15<br />

0111 10 48107989856 MIRARIAK S.L. CL IPARRAGUIRRE 71 48012 BILBAO 03 48 2006 019355187 0806 0806 933,49<br />

0111 10 48108068668 LU — MINGMEI AV MONTEVIDEO 4 48002 BILBAO 03 48 2006 019357716 0806 0806 622,12<br />

0111 10 48108107569 EFL SOLUCIONES EMPRESARI CL FANDERIA 1 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019359029 0806 0806 288,73<br />

0111 10 48108136265 DERIT GESTION, SL CL TORRELANTEGUI 12 48640 BERANGO 03 48 2006 019360039 0806 0806 392,74<br />

0111 10 48108136265 DERIT GESTION, SL CL TORRELANTEGUI 12 48640 BERANGO 03 48 2006 019360140 0806 0806 9.442,13<br />

0111 10 48108140006 C.B.;L.A.GALLO RUIZ Y F. PZ BENTAKO 1 48970 BASAURI 02 48 2007 010231712 1006 1006 573,01<br />

0111 10 48108167688 TELFOFICCE, S.L. CL MAYOR 10 48930 GETXO 03 48 2006 019361554 0806 0806 2.550,72<br />

0111 10 48108177893 EKOTEK CHAPA Y PINTURA, CL RIBERA GALINDO - 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019361857 0806 0806 1.716,40<br />

0111 10 48108201236 ASTARTE MULTIINVERSION S PG RAMON Y KAREAGA 2 48970 BASAURI 02 48 2007 010234843 1006 1006 1.934,85<br />

0111 10 48108252867 PIL PILKA, S.L. CL PARTICULAR DE SAG 48014 BILBAO 02 48 2006 019941029 0306 0306 2.046,88<br />

0111 10 48108252867 PIL PILKA, S.L. CL PARTICULAR DE SAG 48014 BILBAO 02 48 2006 019941130 0406 0406 2.046,88<br />

0111 10 48108252867 PIL PILKA, S.L. CL PARTICULAR DE SAG 48014 BILBAO 02 48 2006 019941231 0706 0706 1.267,73<br />

0111 10 48108270651 FAMIOCIO, S.L.L. CL FICA 42 48006 BILBAO 03 48 2006 019366103 0806 0806 285,49<br />

0111 10 48108308744 DIHARCE DUFFAU JESUS JUA CL ARTUNDUAGA 48970 BASAURI 01 48 2006 000021067 0206 0206 174,07<br />

0111 10 48108308744 DIHARCE DUFFAU JESUS JUA CL ARTUNDUAGA 48970 BASAURI 03 48 2006 019366911 0806 0806 235,51<br />

0111 10 48108368055 SOLCAPOLA, S.L. PG TORRELARRAGOITO P 48170 ZAMUDIO 03 48 2006 019368123 0806 0806 2.145,44<br />

0111 10 48108460106 GONZALEZ PALOMANES LUIS CL SIMON BOLIVAR 9 48980 SANTURTZI 02 48 2006 020187367 0906 0906 4.297,51<br />

0111 10 48108460106 GONZALEZ PALOMANES LUIS CL SIMON BOLIVAR 9 48980 SANTURTZI 02 48 2007 010239994 1006 1006 4.440,77<br />

0111 10 48108538211 FORTALEZZA PROMOCIONES 2 CL SAN JUAN 7 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019370951 0806 0806 61.979,34<br />

0111 10 48108593074 MIRARIAK S.L. CL IPARRAGUIRRE 71 48012 BILBAO 03 48 2006 019373678 0806 0806 316,18<br />

0111 10 48108600552 SANZ ASIN JOSE LUIS AL DOCTOR AREILZA 30 48011 BILBAO 03 48 2006 019373779 0806 0806 760,25<br />

0111 10 48108607626 ARIAS SEPULVEDA MARIA NI CL 22 DE ENERO 3 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019374183 0806 0806 307,44<br />

0111 10 48108615609 CONSTRUCCIONES MIRANDA 9 CL PLAZA VENEZUELA 1 48001 BILBAO 03 48 2006 019374789 0806 0806 300,88<br />

0111 10 48108618841 SERGAYATEL, S.L. PG ARTEAGOITIA PAB. 48970 BASAURI 03 48 2006 019374890 0806 0806 4.560,64<br />

0111 10 48108629147 BLANC CALLEJA FRANCISCO CL ALGORTAKO ETORBID 48991 GETXO 03 48 2006 019375395 0806 0806 476,99<br />

0111 10 48108629248 GRAU REBULL DOLORES CL JUAN DE GARAY 33 48003 BILBAO 03 48 2006 019375496 0806 0806 1.773,36<br />

0111 10 48108638241 IBERMENU CENTRO, S.L. AL RECALDE 28 48009 BILBAO 03 48 2006 019375803 0806 0806 327,78<br />

0111 10 48108647335 ILAZKI, S.L. BO SAN ANTONIO (PG.I 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019376308 0806 0806 2.053,84<br />

0111 10 48108669967 ARES SOLUTIONS,S.L. PP LANDABARRI 52 48940 LEIOA 03 48 2006 019376813 0806 0806 375,11<br />

0111 10 48108714932 MARANON ARRIBAS SUSANA CL UHAGON 14 48010 BILBAO 02 48 2006 020200909 0906 0906 611,77<br />

0111 10 48108714932 MARANON ARRIBAS SUSANA CL UHAGON 14 48010 BILBAO 02 48 2006 020707127 0306 0306 614,93<br />

0111 10 48108714932 MARANON ARRIBAS SUSANA CL UHAGON 14 48010 BILBAO 02 48 2006 020707228 0606 0606 614,93<br />

0111 10 48108715134 ALONSO QUINTANILLA MANUE GR SAGARMINAGA 48004 BILBAO 03 48 2006 019380146 0806 0806 2.029,34<br />

0111 10 48108715134 ALONSO QUINTANILLA MANUE GR SAGARMINAGA 48004 BILBAO 03 48 2006 019380247 0806 0806 37,43<br />

0111 10 48108717255 GUTIERREZ CARRERAS CARLO CL ARABA 5 48940 LEIOA 03 48 2006 019380550 0806 0806 46,96<br />

0111 10 48108722915 DAHHANI — MILOUD CL LICENCIADO POZA 3 48011 BILBAO 03 48 2006 019380853 0806 0806 1.688,32<br />

0111 10 48108730591 INGENIERIA TECNICA NORIN CL JULIAN GAIARRE 30 48004 BILBAO 03 48 2006 019381560 0806 0806 43.045,02<br />

0111 10 48108730591 INGENIERIA TECNICA NORIN CL JULIAN GAIARRE 30 48004 BILBAO 03 48 2006 019381661 0806 0906 933,12<br />

0111 10 48108768280 EUSKALFER, S.L. CL IBAÑEZ DE BILBAO 48001 BILBAO 03 48 2006 019383479 0806 0806 13.256,28<br />

0111 10 48108768280 EUSKALFER, S.L. CL IBAÑEZ DE BILBAO 48001 BILBAO 03 48 2006 019383580 0806 0806 164,81<br />

0111 10 48108795158 VELEZ PACIOS FERNANDO CL GANEKOGORTA 1 48014 BILBAO 03 48 2006 019384792 0806 0806 433,66<br />

0111 10 48108798491 TRANSPORTES SWENEY, S.L. CL MAESTRO ZUBELDIA 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019384893 0806 0806 1.302,58<br />

0111 10 48108800313 DA CONCEICAO ROCHA SIDNE CL TIVOLI 24 48007 BILBAO 03 48 2006 019385095 0806 0806 31,60<br />

0111 10 48108823753 ESTRUCTURAS Y CIMENTACIO CL ARKOTXA 8 48200 DURANGO 02 48 2006 020707329 0406 0406 699,58<br />

0111 10 48108823753 ESTRUCTURAS Y CIMENTACIO CL ARKOTXA 8 48200 DURANGO 02 48 2006 020707430 0506 0506 722,88<br />

0111 10 48108823753 ESTRUCTURAS Y CIMENTACIO CL ARKOTXA 8 48200 DURANGO 02 48 2006 020707733 0806 0806 719,15<br />

0111 10 48108831635 SERCEMI 2001, S.L. PG MARTIARTU CALLE 2 48480 ARRIGORRIAGA 21 48 2006 000011468 0503 0404 6.404,81<br />

0111 10 48108836685 INTEGRAL CAR TUNNING, S. CL IBAIBE 5 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019386917 0806 0806 1.178,09<br />

0111 10 48108839113 MANEL 2000,S.L. CL TXIKI OTAEGUI 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019387220 0806 0806 358,57<br />

0111 10 48108849823 HOSSAIN RAHMAN MIRZA REZ CL HERNANI (ESQUINA 48003 BILBAO 03 48 2006 019387725 0806 0806 328,08<br />

0111 10 48108861341 FERNANDEZ LOPEZ CARLOS CL PARTICULAR DE GOI 48012 BILBAO 03 48 2006 019388634 0806 0806 46,15<br />

0111 10 48108870637 CONIRRETA, S.L. BO ARRIANDI 48215 IURRETA 03 48 2006 019388836 0806 0806 1.617,59<br />

0111 10 48108874576 CONIRRETA,S.L. BO ARRIANDI 48215 IURRETA 03 48 2006 019388937 0806 0806 285,37<br />

0111 10 48108900242 CARRASCAL RUBIO JOSE LUI CL PARTICULAR DE IND 48011 BILBAO 02 48 2007 010261721 1006 1006 1.555,12<br />

0111 10 48108949651 MANJON VEGA VENANCIO CL LAS MERCEDES 22 48930 GETXO 03 48 2006 019393381 0806 0806 823,00<br />

0111 10 48108966829 PROYECTOS DE MONTAJES ME BO BELAKO,POLIGONO S 48100 MUNGIA 03 48 2006 019394391 0806 0806 6.868,38<br />

0111 10 48108971980 LARREA VIAN JUAN CL SANTA LUCIA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019394694 0806 0806 552,24<br />

0111 10 48108978549 GARCIA ARRIOLA MIGUEL AN CL HERNAN CORTES 6 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019395102 0806 0806 429,84<br />

0111 10 48108978549 GARCIA ARRIOLA MIGUEL AN CL HERNAN CORTES 6 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019395203 0806 0806 42,47<br />

0111 10 48108986027 RICO GARAY MISAEL CL AREATZA 24 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019395607 0806 0806 63,92<br />

0111 10 48108986027 RICO GARAY MISAEL CL AREATZA 24 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019395708 0806 0806 59,95<br />

0111 10 48108989663 VIAGOLMA AGORA 2003, S.L CL RODRIGUEZ ARIAS 5 48008 BILBAO 03 48 2006 019396011 0806 0806 135,61<br />

0111 10 48108991077 ENTREPALOS RESTAURANTE, AL RECALDE 20 48001 BILBAO 02 48 2006 020215558 0906 0906 654,52<br />

RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />

0521 07 010011022714 FERNANDEZ ESTEVES ANTONI CL FRANCISCO ZURBARA 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019612037 0906 0906 289,44<br />

0521 07 010025375781 BOLINAGA IRISARRI PEDRO CL SAN FAUSTO (ELOA) 48230 ELORRIO 03 48 2006 019700953 0906 0906 280,97<br />

0521 07 011007608500 CASTRILLON GOMEZ GUILLER PG IBAR ZAHARRA 16 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019612542 0906 0906 280,97<br />

0521 07 011010964801 DE SOUZA ALVES JOAO PESS CL LEZEAGA 11 48002 BILBAO 03 48 2006 019478560 0906 0906 305,95<br />

0521 07 011010964801 DE SOUZA ALVES JOAO PESS CL LEZEAGA 11 48002 BILBAO 03 48 2006 019478661 0806 0806 305,95<br />

0521 07 021002878520 MICHA NSA SALVADOR CL SABINO ARANA 80 48940 LEIOA 03 48 2006 019749251 0906 0906 280,97<br />

0521 07 031028582591 LUPERON CASAL IRAIBI CL ZAMAKOA 23 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019523121 0906 0906 280,97<br />

0521 07 060045096277 FERNANDEZ ALVEZ MANUEL GR SAGARMINAGA 12 48004 BILBAO 03 48 2006 019523222 0906 0906 280,97<br />

0521 07 060059776623 BERMEJO ABRIL RAFAEL CL FRANCISCO PIZARRO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019613148 0906 0906 280,97<br />

0521 07 061013867845 EWIS MAHMOUD ZAHRAN AHME CL ASTARLOA 2 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019613249 0906 0906 280,97<br />

0521 07 070050874931 GUASP AGUILAR JOSE ANTON CL AUTONOMIA 69 48012 BILBAO 03 48 2006 019478863 0906 0906 280,97<br />

0521 07 080478875686 FERNANDEZ CHASSAIGNE JOR CL GRAN VIA 77 48910 SESTAO 03 48 2006 019613653 0906 0906 280,97<br />

0521 07 080527543317 GONZALEZ BARRIOS CRISTIN CL NAFARROA 4 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019613855 0906 0906 280,97<br />

0521 07 081083567868 DOS SANTOS GON_ALVES ADE CL KAREAGA GOIKOA 83 48970 BASAURI 03 48 2006 019523727 0906 0906 280,97<br />

0521 07 081163071492 KNEPPER — ELKIN RODOLF CL RODRIGUEZ ARIAS 4 48013 BILBAO 03 48 2006 019479570 0906 0906 280,97<br />

0521 07 090036433609 IZQUIERDO PEREZ ANGEL AV JULIAN GAIARRE 30 48004 BILBAO 03 48 2006 019479671 0906 0906 280,97<br />

0521 07 090037501619 NIEVES BARJA BENIGNO CL BASOTXU BIDEA 21 48640 BERANGO 03 48 2006 019614158 0906 0906 280,97<br />

0521 07 090039185981 HERNANDEZ DUAL ANTONIO CL CHAVARRI 89 48910 SESTAO 03 48 2006 019614259 0806 0806 280,97<br />

0521 07 090039185981 HERNANDEZ DUAL ANTONIO CL CHAVARRI 89 48910 SESTAO 03 48 2006 019614360 0906 0906 280,97<br />

0521 07 090039932679 LEGARRETA BORAO JOSE MAR CL IPARRAGUIRRE 8 48910 SESTAO 03 48 2006 019614461 0906 0906 280,97<br />

0521 07 090040167604 FORNIES MARTINEZ JOSE AD CL GRAN VIA 43 48001 BILBAO 03 48 2006 019458150 0906 0906 249,85<br />

0521 07 091000005483 FUENTES MILLAN PEDRO GR LABAYRU 3 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019614562 0906 0906 280,97<br />

0521 07 091000141384 NIANG — PAPA CL LAMANA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019795428 0906 0906 280,97<br />

0521 07 091007160144 CANOVAS GONZALEZ JESUS M CL SANTA ISABEL 47 48003 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019795529 0906 0906 280,97<br />

0521 07 091008159547 LOBATO MADRIGAL MARIA AN CL DOCTOR FLEMING 4 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019614764 0906 0906 280,97<br />

0521 07 091008807730 FRANCO ZAMACONA JOSU AND CL URIBARRI 8 48970 BASAURI 03 48 2006 019524030 0906 0906 249,85<br />

0521 07 101008201967 ALONSO TIERNO ALVARO CL ANDIKOETXE 3 48993 GETXO 03 48 2006 019750261 0906 0906 280,97<br />

0521 07 121003276961 MANZANARES ECHEVARRIA PE CL SAN VALENTIN DE B 48007 BILBAO 03 48 2006 016552190 0606 0606 302,18<br />

0521 07 121003276961 MANZANARES ECHEVARRIA PE CL SAN VALENTIN DE B 48007 BILBAO 03 48 2006 019576469 0906 0906 302,18<br />

0521 07 140065897551 TORRES LATASA IGNACIO JA CL GANEKOGORTA 6 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019614966 0906 0906 442,00<br />

0521 07 150081252024 IZQUIERDO LOPEZ ABDON CL ESKURTZE 10 48012 BILBAO 03 48 2006 019480075 0906 0906 323,87<br />

0521 07 150099949681 VIDAL VAZQUEZ JOSE LUIS CL ESTRADA MASUSTEGU 48002 BILBAO 03 48 2006 019480277 0906 0906 280,97<br />

0521 07 180047669547 ORTEGA SANCHEZ MIGUEL AN CL ERREBALBURU 4 48260 ERMUA 03 48 2006 019703074 0906 0906 280,97<br />

0521 07 200038353764 BALLESTEROS FERNANDEZ RA CL ZUBIAURRE 14 48260 ERMUA 03 48 2006 019703579 0906 0906 455,66<br />

0521 07 200048325263 GARCIA ANDUEZA JESUS MAR CL ANTSO ESTEGUIZ ZU 48200 DURANGO 03 48 2006 019704185 0906 0906 280,97<br />

0521 07 200050530702 BECERRO GONZALEZ MARCELI CL ERDIKOKALE 1 48260 ERMUA 03 48 2006 019704286 0906 0906 280,97<br />

0521 07 200067938057 DIAZ LARRACOECHEA RAQUEL PZ SAGRADO CORAZON 5 48011 BILBAO 03 48 2006 019796337 0906 0906 280,97<br />

0521 07 201000632971 PAGOAGA LOYOLA JOSE MARI CL KALE HANDI 2 48700 ONDARROA 03 48 2006 019706209 0906 0906 280,97<br />

0521 07 201001559121 CORRAL URBANO VICTOR MAN CL KARMELO ETXEGARAI 48100 MUNGIA 03 48 2006 019750665 0906 0906 280,97<br />

0521 07 201001559121 CORRAL URBANO VICTOR MAN CL KARMELO ETXEGARAI 48100 MUNGIA 03 48 2006 019750766 0806 0806 280,97<br />

0521 07 201002317539 AMUCHASTEGUI URIONABARRE CL KALE HANDI 2 48700 ONDARROA 03 48 2006 019706411 0906 0906 280,97<br />

0521 07 201012229929 CORTAZAR ZUBIZARRETA GAX CL ZAMAKOLA 53 48003 BILBAO 03 48 2006 019796640 0906 0906 280,97


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12024 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />

0521 07 201014851858 HUERTOS RODRIGUEZ MARIA CL GOIENKALEA 28 48200 DURANGO 03 48 2006 016676169 0606 0606 296,52<br />

0521 07 201014851858 HUERTOS RODRIGUEZ MARIA CL GOIENKALEA 28 48200 DURANGO 03 48 2006 019707017 0806 0806 296,52<br />

0521 07 201014851858 HUERTOS RODRIGUEZ MARIA CL GOIENKALEA 28 48200 DURANGO 03 48 2006 019707118 0906 0906 296,52<br />

0521 07 201017468636 GONZALEZ RAFALES GORKA CL ATALDE 10 48370 BERMEO 03 48 2006 016676371 0606 0606 352,80<br />

0521 07 201017468636 GONZALEZ RAFALES GORKA CL ATALDE 10 48370 BERMEO 03 48 2006 019707219 0906 0906 352,80<br />

0521 07 221003876274 VARELA LOPEZ MARIA CARME CL IRUMINETA 30 48004 BILBAO 03 48 2006 019524636 0906 0906 280,97<br />

0521 07 231010048185 GARCIA MATEO GEMMA PZ VICTOR ERCILURRUT 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019524737 0806 0806 280,97<br />

0521 07 231010048185 GARCIA MATEO GEMMA PZ VICTOR ERCILURRUT 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019524838 0906 0906 280,97<br />

0521 07 241000178017 CASTRO PRIETO JORGE CL NICETO URKIZU 6 48230 ELORRIO 03 48 2006 019707320 0906 0906 327,08<br />

0521 07 251001789615 LEGARDA GONZALEZ RAUL CL LONBO 4 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019525242 0906 0906 280,97<br />

0521 07 260026013113 INNERARITY GRAU JUAN CL BIDEARTE 6 48930 GETXO 03 48 2006 019751170 0906 0906 280,97<br />

0521 07 261001858913 BALLESTEROS CARAZO GORKA CL GIMNASIO 5 48003 BILBAO 03 48 2006 019797044 0906 0906 280,97<br />

0521 07 261005135287 YEPEZ VICENTE BOLIVAR AB CL ITURRIBIDE 1 48940 LEIOA 03 48 2006 019751372 0806 0806 280,97<br />

0521 07 261005214810 EL MAGHRAOUI — ADIL CL URKIOLA 6 48160 DERIO 03 48 2006 019577479 0906 0906 280,97<br />

0521 07 261007464095 VASQUEZ BAUTISTA MANUEL CL CAMILO VILLABASO 48002 BILBAO 03 48 2006 019481287 0906 0906 280,97<br />

0521 07 261008471178 DE SOUSA RIBEIRO ALEXAND CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019707825 0906 0906 280,97<br />

0521 07 270043706393 FERNANDEZ QUIROGA LUIS GR MENDIALDE 12 48530 ORTUELLA 03 48 2006 016592307 0606 0606 349,32<br />

0521 07 270043706393 FERNANDEZ QUIROGA LUIS GR MENDIALDE 12 48530 ORTUELLA 03 48 2006 019616885 0906 0906 349,32<br />

0521 07 270046924066 VAZQUEZ VILLAMOR LUIS MI CL GAUDI 3 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019616986 0906 0906 280,97<br />

0521 07 280174726902 VALLE PRADEL JESUS CL AITA ROMAN URTIAG 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019708027 0906 0906 289,44<br />

0521 07 280384940349 LIU ZHANG JIANJUN CL FERNANDEZ DEL CAM 48010 BILBAO 03 48 2006 019481590 0906 0906 280,97<br />

0521 07 280420857227 GARCIA AMADOR JOAQUIN CL LOZOÑO 42 48004 BILBAO 03 48 2006 019751776 0906 0906 280,97<br />

0521 07 280421108316 SAEZ DE LAFUENTE GONZALE CL TIVOLI 3 48007 BILBAO 03 48 2006 019577580 0906 0906 305,95<br />

0521 07 280422081245 FERNANDEZ LEGORGEU EDUAR CL DON TELLO 32 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019708532 0906 0906 280,97<br />

0521 07 280448572450 PIREZ GUZMAN ESTRELLA CL ARBIDEA 7 48004 BILBAO 03 48 2006 019525848 0906 0906 280,97<br />

0521 07 280455491883 ALZAGA SAINZ MATA ALBERT CL ESTRAUNZA 4 48011 BILBAO 03 48 2006 019577681 0906 0906 280,97<br />

0521 07 281006174872 ZIANI — AHMIDOU CL BRUNO MAURICIO ZA 48003 BILBAO 03 48 2006 019797650 0906 0906 280,97<br />

0521 07 281159525105 REIGOSA GARCIA MARIA DE BO SAN AGUSTIN 9 48230 ELORRIO 03 48 2006 019708936 0806 0806 68,82<br />

0521 07 281159525105 REIGOSA GARCIA MARIA DE BO SAN AGUSTIN 9 48230 ELORRIO 03 48 2006 019709037 0906 0906 68,82<br />

0521 07 290093867172 PEREZ GONZALEZ MARIA JES CL BAILEN 29 48003 BILBAO 03 48 2006 019798256 0906 0906 280,97<br />

0521 07 291038031575 MADEIRA SERRA TEIXEIRA J CL LECEAGA 11 48002 BILBAO 03 48 2006 019482503 0806 0806 305,95<br />

0521 07 291038031575 MADEIRA SERRA TEIXEIRA J CL LECEAGA 11 48002 BILBAO 03 48 2006 019482604 0906 0906 305,95<br />

0521 07 291079973769 JUODVIRSIS — PAULIUS CL MAZUSTEGUI 4 48006 BILBAO 03 48 2006 019459059 0906 0906 68,82<br />

0521 07 301013696683 JENFI — ABDELMAJID CL DON TELLO 20 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019709138 0906 0906 280,97<br />

0521 07 310050780437 PARIS FARINAS SABINO CL LA GALANA 13 48910 SESTAO 03 48 2006 019618909 0906 0906 280,97<br />

0521 07 311011944405 ALI — REHAM CL GENERAL EGUIA 50 48013 BILBAO 03 48 2006 019482705 0906 0906 280,97<br />

0521 07 311017153305 ANDRADE PEREIRA MARIO RU CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019619111 0906 0906 280,97<br />

0521 07 330098478426 IGLESIAS GONZALEZ LUIS R CL DOS DE MAYO 16 48003 BILBAO 03 48 2006 019798357 0906 0906 280,97<br />

0521 07 331032498467 VIÑAS ARDUENGO FELIPE LG LUIS BRIÑAS 5 48013 BILBAO 03 48 2006 019483008 0906 0906 280,97<br />

0521 07 340011401202 GARCIA MARTIN VICTOR CL PEÑA LEMONA 2 48002 BILBAO 03 48 2006 019483109 0906 0906 289,44<br />

0521 07 340014301401 MARTINEZ IGLESIAS VICTOR AL RECALDE 74 48012 BILBAO 03 48 2006 019483210 0906 0906 280,97<br />

0521 07 350052552621 ABAITUA ARRUE FCO JAVIER CL PUERTO DE ORDUÑA 48990 GETXO 03 48 2006 019752786 0906 0906 280,97<br />

0521 07 350059573195 MORENO GIMENO JUAN JOSE CL ELCANO 5 48990 GETXO 03 48 2006 019752887 0906 0906 280,97<br />

0521 07 360061687673 RIVEIRO PEREZ MANUEL CL EL CARMEN 13 48901 BARAKALDO 03 48 2006 018723071 0806 0806 280,97<br />

0521 07 360061687673 RIVEIRO PEREZ MANUEL CL EL CARMEN 13 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019619818 0906 0906 280,97<br />

0521 07 360072324634 SALAZAR ROSILLO ANGEL CL ERMODO 20 48200 DURANGO 03 48 2006 019709643 0906 0906 280,97<br />

0521 07 361003179763 VAZQUEZ GOICOECHEA JOSE CL P_CASSO 13 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 018810472 0806 0806 280,97<br />

0521 07 361003179763 VAZQUEZ GOICOECHEA JOSE CL P_CASSO 13 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019709744 0906 0906 280,97<br />

0521 07 361015778649 IGLESIAS MARTIN DAVID AV ALTOS HORNOS DE V 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019620121 0906 0906 280,97<br />

0521 07 361032491648 DE FREITAS COUTO JOAQUIM CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 018810674 0806 0806 280,97<br />

0521 07 361032491648 DE FREITAS COUTO JOAQUIM CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019709845 0906 0906 280,97<br />

0521 07 381020789574 DA CONCEICAO ROCHA SIDNE CL TIVOLI 24 48014 BILBAO 03 48 2006 018679827 0806 0806 280,97<br />

0521 07 381020789574 DA CONCEICAO ROCHA SIDNE CL TIVOLI 24 48014 BILBAO 03 48 2006 019578489 0906 0906 280,97<br />

0521 07 381024689075 FRERE — FABRICE CLAUDE CL IPARRAGUIRRE 32 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 018810775 0806 0806 280,97<br />

0521 07 381024689075 FRERE — FABRICE CLAUDE CL IPARRAGUIRRE 32 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019709946 0906 0906 280,97<br />

0521 07 390043595490 AMARO PASTOR NELSON CAST CL BAILEN 24 48003 BILBAO 03 48 2006 018897368 0806 0806 289,44<br />

0521 07 390043595490 AMARO PASTOR NELSON CAST CL BAILEN 24 48003 BILBAO 03 48 2006 019798660 0906 0906 289,44<br />

0521 07 390049754586 DIEGO ALONSO NARCISO CL BARRIO KAREAGA 79 48903 BARAKALDO 03 48 2006 018723475 0806 0806 280,97<br />

0521 07 390049754586 DIEGO ALONSO NARCISO CL BARRIO KAREAGA 79 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019620525 0906 0906 280,97<br />

0521 07 390054062194 GOMEZ JORGE IÑIGO CL ELCANO 19 48901 BARAKALDO 03 48 2006 018723778 0806 0806 280,97<br />

0521 07 390054062194 GOMEZ JORGE IÑIGO CL ELCANO 19 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019620828 0906 0906 280,97<br />

0521 07 391002540424 SERRANO CAMPOS ISMAEL CM MOLINO DE VIENTO 48007 BILBAO 03 48 2006 019578590 0906 0906 280,97<br />

0521 07 391002637626 RUIZ RUIZ FRANCISCO JAVI CL ZUMALAKARREGUI 39 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019621737 0906 0906 280,97<br />

0521 07 391004106669 SALL — MAMADOU CL OLANO 10 48003 BILBAO 03 48 2006 018897873 0806 0806 257,39<br />

0521 07 391004106669 SALL — MAMADOU CL OLANO 10 48003 BILBAO 03 48 2006 019799165 0906 0906 257,39<br />

0521 07 391010947795 FERNANDEZ MIER SERGIO CL TARTANGA 50 48950 ERANDIO 03 48 2006 018680029 0806 0806 280,97<br />

0521 07 391010947795 FERNANDEZ MIER SERGIO CL TARTANGA 50 48950 ERANDIO 03 48 2006 019578792 0906 0906 280,97<br />

0521 07 391013147372 FALL — BABA CL BAILEN 7 48003 BILBAO 03 48 2006 018897974 0806 0806 249,85<br />

0521 07 391013147372 FALL — BABA CL BAILEN 7 48003 BILBAO 03 48 2006 019799468 0906 0906 249,85<br />

0521 07 391014965922 GOMEZ BLANCO SARAI CL ELCANO 14 48008 BILBAO 03 48 2006 016763267 0606 0606 242,76<br />

0521 07 391014965922 GOMEZ BLANCO SARAI CL ELCANO 14 48008 BILBAO 03 48 2006 018898075 0806 0806 242,76<br />

0521 07 391014965922 GOMEZ BLANCO SARAI CL ELCANO 14 48008 BILBAO 03 48 2006 019799569 0906 0906 242,76<br />

0521 07 441001101407 LOPEZ CALVO ALFONSO TR DE OLLERIAS ALTAS 48006 BILBAO 03 48 2006 019459968 0906 0906 280,97<br />

0521 07 460171014943 LO — MANIANG CL CARRETARA ZORROTZ 48013 BILBAO 03 48 2006 019799973 0906 0906 249,85<br />

0521 07 461005933991 FRANCIA MARTI JOSE ANTON CL MARCELINO OREJA 4 48010 BILBAO 03 48 2006 016471055 0606 0606 349,32<br />

0521 07 461005933991 FRANCIA MARTI JOSE ANTON CL MARCELINO OREJA 4 48010 BILBAO 03 48 2006 019484119 0906 0906 349,32<br />

0521 07 470038636493 GUTIERREZ MARCOS SUSANA CL JUAN AJURIAGUERRA 48009 BILBAO 03 48 2006 019460069 0906 0906 323,87<br />

0521 07 471015161002 PEREIRA VIEIRA CESAR CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019710451 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480029663063 BODO DIAZ MARIA ROSARIO CL VEINTICINCO DE DI 48910 SESTAO 03 48 2006 019623050 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480036014139 MARCO BARBERO IGNACIO CL ITURRIBIDE 14 48940 LEIOA 06 48 2006 016814902 0194 0905 32,30<br />

0521 07 480038564835 PEREDA RIVERO LUCAS CL MURTATZA 52 48390 BEDIA 03 48 2006 019710653 0906 0906 341,72<br />

0521 07 480039818458 IZAGUIRRE TERREROS PEDRO CL EUSKO GUDARIAK 1 48500 ABANTO Y CIERVANA 03 48 2006 019623151 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480042528600 SANCHEZ MORA FRANCISCA CL KANDELA ZUBIETA 3 48940 LEIOA 03 48 2006 019754204 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480043308135 FERNANDEZ FERNANDEZ EMIL CL VILLA DE PLENCIA 48930 GETXO 03 48 2006 019754305 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480045485581 PLA GARCIA JORGE CL ZUBEROA 54 48012 BILBAO 03 48 2006 016511269 0606 0606 359,86<br />

0521 07 480045485581 PLA GARCIA JORGE CL ZUBEROA 54 48012 BILBAO 03 48 2006 019528979 0906 0906 359,86<br />

0521 07 480046076978 VISO RODRIGUEZ MARIA CAR CL AURELIANO VALLE 1 48010 BILBAO 03 48 2006 019485028 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480049151777 ARENOSA TEJEIRO DOMINGO CL PIXAPE 8 48700 ONDARROA 03 48 2006 019710956 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480049768436 LASUEN CARRERA PEDRO MAR AV JUAN B URIARTE 59 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019529383 0906 0906 444,89<br />

0521 07 480050455419 ARECHEDERRETA ZABALA CAR CL JUAN KALTZADA 109 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019711158 0906 0906 470,68<br />

0521 07 480053964593 TAPIA ACERO MAXIMIANO CL RECALDE BETOLAZA 48002 BILBAO 03 48 2006 019486038 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480054615911 FERRERO SUTIL SAMUEL CL CORREOS,9-3DCHA 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019625373 0906 0906 587,83<br />

0521 07 480054634196 GARCIA RIESCO CIPRIANO S CL CASTILLA LA MANCH 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019625474 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480054775757 GONZALEZ IGLESIAS FRANCI CL ARANDOÑO TORRE 8 48200 DURANGO 03 48 2006 019711562 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480054974508 FERNANDEZ GONZALEZ J ANT PZ HERRIKO PLAZA 11 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019625575 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480056364840 ABELLEIRA BURGOA JESUS A CL EMILIO ARRIETA 7 48012 BILBAO 03 48 2006 019486644 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480057416985 ONECA GONZALEZ GREGORIO CL MONCADA 3 48002 BILBAO 03 48 2006 019486846 0906 0906 539,83<br />

0521 07 480058427001 BILBAO PACIN ANGEL CL BAGAZA 1 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019626181 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480059287368 GONZALEZ HERNANDEZ GREGO CL GAZTELUONDO 1 48002 BILBAO 03 48 2006 019487452 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480059673550 GARCIA CUERVO ENRIQUE JA CL GUIPUZCOA 9 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019626888 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480059998704 LARRACOECHEA JAUSORO JAV AV DE LAS ARENAS 2 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019756123 0906 0906 59,78<br />

0521 07 480060720948 LODEIRO MATO MANUEL CL LEON DE URUÑUELA 48002 BILBAO 03 48 2006 019487553 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480062034488 BELLOSO PONCELA PABLO AV ZUMALACARREGUI 56 48006 BILBAO 03 48 2006 019461079 0906 0906 457,79<br />

0521 07 480063492421 SANCHEZ MENAIQUE EDUARDO CL FERNANDEZ DEL CAM 48010 BILBAO 03 48 2006 019488159 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480064218911 ARETXAVALETA MIGUEL SERA CL CANTARRANAS 18 48003 BILBAO 03 48 2006 019801791 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480064288326 ARAUJO NUÑEZ ANASTASIO CL ITURRIBIDE 64 48006 BILBAO 03 48 2006 019461180 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480064393713 ZORRILLA FERNANDEZ PEDRO CL MUELLE DE LA MERC 48003 BILBAO 03 48 2006 019581220 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480065013604 TAMAYO GONZALEZ VENTURA CL LA CALZADA 8 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019628508 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480065457174 TEJEDOR MORAN ANGEL MARI AV SAN ANTONIO 12 48450 ETXEBARRI DO 03 48 2006 019488563 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480065642383 GARCIA JUAN JOSE LUIS CL KAREAGA GOIKOA 44 48970 BASAURI 03 48 2006 019532518 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480065879126 VILLANUEVA FERRAS RICARD CL MENDIETAS, 10-4§ 48600 SOPELANA 03 48 2006 019757537 0906 0906 322,38<br />

0521 07 480066145571 GONZALO PATINO M NIEVES AV SIMON OTXANDATEGI 48640 BERANGO 03 48 2006 019757739 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480068306146 SOMOVILLA ARANJUELO JOSE CL URQUIOLA 8 48990 GETXO 03 48 2006 019758143 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480068690510 ROMO DUARTE MANUEL CL REDENTOR 8 48990 ALGORTA CAP 03 48 2006 019758244 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480069253413 BLANCO ESPINAZO CESAREO BO LA ARENA 21 48508 ABANTO Y CIERVANA 03 48 2006 019630124 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480069306862 TRIJUEQUE SANCHEZ JULIAN AV JULIAN GAYARRE 18 48004 BILBAO 03 48 2006 019533427 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480069913518 JIMENEZ HERRAEZ JOSE JAV CL ITURRIBIDE 20 48006 BILBAO 03 48 2006 019488765 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480070452371 GONZALEZ RODRIGUEZ EMILI CL PABLO PICASSO 17 48012 BILBAO 03 48 2006 019488866 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480070572613 AROSTEGUI PEREZ FRANCISC CL LAS MERCEDES 9 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019758648 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480071176942 GOMEZ MARTINEZ JOSE VICT CL JUAN DE MENA 3 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019631134 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480071194827 GARCIA ESCUREDO RAMIRO AV BERGARA 6 48012 BILBAO 03 48 2006 019489169 0906 0906 249,85


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12025 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />

0521 07 480071248781 PRIETO ORDEN FRANCISCO CL PRINCIPE DE VIANA 48007 BILBAO 03 48 2006 019582028 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480071277780 FERNANDEZ LUIS MIGUEL AN CL GANEKOGORTA 6 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019631235 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480071459656 MORA PASTORA MANUEL CL ANDIKOLLANO 5 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019631336 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480071741057 TAPIA GOMEZ JOSE MARIA AV BASAGOITI 89 48991 GETXO 03 48 2006 019759052 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480072220502 ORRANTIA IZAGUIRRE ROSA CL TENDERIA 38 48005 BILBAO 03 48 2006 019462190 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480072725104 ARNAIZ SANTAMARIA SANTIA CL MAESTRO TEXIDOR 2 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019632346 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480073053890 ERQUICIA TORRE JOSE MANU CL ZABALBIDE 17 48006 BILBAO 03 48 2006 019462392 0906 0906 500,64<br />

0521 07 480073114215 FELIPE CADIZ RAMON CL URIBARRI 32 48007 BILBAO 03 48 2006 019582230 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480073205757 GARRIDO PERTEJO CESAR FE AV SALSIDU 31 48990 GETXO 03 48 2006 019759557 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480073644176 GARCIA ARRIOLA MIGUEL AN CL MIGUEL DE CERVANT 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019632548 0906 0906 257,39<br />

0521 07 480073677724 MOLANO CERRO DANIEL CL FUND JADO 13 48950 ERANDIO 03 48 2006 019582634 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480074463121 ABAD LOPEZ EDUARDO CL AUTONOMIA 3 48910 SESTAO 03 48 2006 019632952 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480074752707 ARAUJO NUÑEZ EVARISTO CL NUESTRA SEÑORA DE 48910 SESTAO 03 48 2006 019633053 0906 0906 257,39<br />

0521 07 480075550632 GARCIA COLINO JOSE ANDRE TS CORAZON DE MARIA 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019633457 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480075567810 GONZALEZ ZUBILLAGA ANTON BO OTXARAN 4 48860 ZALLA 03 48 2006 019803209 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480075806670 MORALES MILLAN MARIA LUI CL NAVARRA 10 48001 BILBAO 03 48 2006 019463103 0806 0806 280,97<br />

0521 07 480076152133 MORENES EULATE JAIME CL ALDA. MAZARREDO 4 48009 BILBAO 03 48 2006 019463204 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480076839823 BARANDICA ECHEVARRIA JOS BO ZUGASTIETA, S/N 48392 MUXIKA 03 48 2006 019715505 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480077115160 LUQUE RODRIGUEZ MANUEL CT LARRASKITU 24 48002 BILBAO 03 48 2006 019491290 0906 0906 257,39<br />

0521 07 480077221254 RUIZ HEROS MARIA ARANTZA CL LAUAXETA 4 48004 BILBAO 03 48 2006 019715808 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480078118203 ARRIETA OCHOA MIGUEL AV LA PASTORA 2 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019633861 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480078151242 LLONA OLMO F JAVIER CL ELCANO 21 48990 GETXO 03 48 2006 018859982 0806 0806 8,18<br />

0521 07 480078195904 HENAR RUIZ JOSE TOMAS AV LEHENDAKARI AGIRR 48014 BILBAO 03 48 2006 019583442 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480078219344 CEREZO FERNANDEZ MARIANO BO ARRIANDI 16 48215 IURRETA 03 48 2006 019716212 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480078348777 ZABALA GEIJO MARIA DOLOR CL IZARO 9 48991 GETXO 03 48 2006 019761375 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480078469524 JIMENEZ ARGUDO ANGEL DAN AV JUAN BAUTISTA URI 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019536760 0906 0906 444,89<br />

0521 07 480078645841 HORMAZA LARREA JOSE ANGE AV AREATXA 20 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019761476 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480078689893 PENA FERNANDEZ ALFONSO CL IBAIALDE 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019803815 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480078838023 JARAMILLO BARASOAIN RAMO BO MENDOZA (CASA AT 48113 GAMIZ FIKA 03 48 2006 019761678 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480078925323 SANCHEZ MARTINEZ RAMON CL ARKOTXA 8 48200 DURANGO 03 48 2006 018817243 0806 0806 280,97<br />

0521 07 480078925323 SANCHEZ MARTINEZ RAMON CL ARKOTXA 8 48200 DURANGO 03 48 2006 019716515 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480079319989 DE MIJANGOS MENDIA CARLO CL DIPUTACION 8 48008 BILBAO 03 48 2006 019803916 0906 0906 539,83<br />

0521 07 480079442352 BUSTURIA ZABALA JORGE JO CL BARRIO BENTALDE 1 48130 BAKIO 03 48 2006 018860790 0806 0806 8,44<br />

0521 07 480079853489 LARIA DE LAS MUÑECAS JUA PZ DOCTOR MADINABEIT 48810 ALONSOTEGI 03 48 2006 019804017 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480082085301 CARRON ANDEREZ JOSE MARI CL MAXIMO AGUIRRE 12 48011 BILBAO 03 48 2006 019804421 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480082235952 SAEZ GOMEZ JOSE PZ DEL DESIERTO 5 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019636285 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480082273742 SEOANE CERNADAS PEDRO CL CONDESA PARDO BAZ 48910 SESTAO 03 48 2006 019636386 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480082564641 ROBREDO DIAZ JOSE IGNACI AV FERROCARRIL 11 48012 BILBAO 03 48 2006 019492506 0906 0906 305,95<br />

0521 07 480082576260 URRABURU LAISECA TOMAS CL PADURA 10 48830 SODUPE 03 48 2006 019804724 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480083761175 SUBERVIOLA LOBON ANGEL CL ZABALBIDE 19 48006 BILBAO 03 48 2006 019493011 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480084115126 MUNIOZGUREN ATUCHA MARIA CL ZUAZAURRE 17 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019538578 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480084651858 AGORRIA ANSOTEGUI JON CL VEGA ALTA 22 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019717525 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480084912142 CEREIJO VALLS FRANCISCO CL AUTONOMIA 67 48010 BILBAO 03 48 2006 019493617 0906 0906 257,39<br />

0521 07 480085122411 SANTISTEBAN SANTOS JUAN CL CTRA. DE LA OLA, 48150 SONDIKA 21 48 2006 000035821 0105 0406 4.431,73<br />

0521 07 480085122411 SANTISTEBAN SANTOS JUAN CL CTRA. DE LA OLA, 48150 SONDIKA 03 48 2006 019585260 0906 0906 249,85<br />

0521 07 480085211630 NAVARRO CRESPO M ROSARIO CL BARRIO AZURLEKO 1 48004 BILBAO 03 48 2006 019538982 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480085492728 BENITO CONDE JESUS TOMAS CL KAREAGA GOIKOA 48 48970 BASAURI 03 48 2006 019464214 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480085532437 CALVO ARECHAVALA ISMAEL CL URIBARRI 3 48007 BILBAO 03 48 2006 019585462 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480085874563 CAÑAVERAS LOPEZ JULIAN CL SARRATU 5 48970 BASAURI 03 48 2006 019539386 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480086748876 PABLOS ESPIGA VICTOR CAR CL TXIMELARRE BEKOA 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019539689 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480086767973 MARINA MILLAN MIKEL JOSE CL LA LAGUNA 6 48003 BILBAO 03 48 2006 019805633 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480087594695 VIÑUELA IBAÑEZ JUAN JOSE AV ABARO 26 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019638612 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480087686342 PARODY GONZALEZ ANDRES CL SANTA ISABEL 62 48003 BILBAO 03 48 2006 019806138 0806 0806 289,44<br />

0521 07 480087686342 PARODY GONZALEZ ANDRES CL SANTA ISABEL 62 48003 BILBAO 03 48 2006 019806239 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480088193974 LOSADA ESTAL ANTONIO BO ARTEAGA 105 48160 DERIO 03 48 2006 019586270 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480088828720 RODRIGUEZ CASTRO JOSE CL JOSE MARIA LIDON 48004 BILBAO 03 48 2006 018155926 0706 0706 47,29<br />

0521 07 480088846605 BATIZ URSUA MIGUEL ANGEL CL LABAYRU 48012 BILBAO 03 48 2006 019494627 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480089035652 MATA LOPEZ JESUS ANGEL CL ALAMEDA SAN MAMES 48010 BILBAO 03 48 2006 019494728 0906 0906 8,18<br />

0521 07 480089572485 EGUSQUIZA SANCHEZ ANGEL CL LUIS BRAILLE 2 48015 BILBAO 03 48 2006 019586876 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480089592087 GARCIA DE MARINA TORIBIO CL GIPUZKOA 1 48610 URDULIZ 03 48 2006 019764005 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480089671913 IRUARRIZAGA PUERTA ISAAC CL JUAN IBARGUTXI 5 48970 BASAURI 03 48 2006 019541208 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480090079313 ARIAS LOPEZ MERCEDES CL FICA 57 48004 BILBAO 03 48 2006 019541511 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480091733666 BLANCO MOURIZ JOSE MANUE CL MAESTRO TEXIDOR 1 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019640430 0906 0906 249,85<br />

0521 07 480091864315 LOZANO MELGAR JUAN CARLO CL LARRONDO 17 48180 LOIU 03 48 2006 019587179 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480092371745 GARCIA HERNANDEZ PEDRO L CL MEÑACA/BARRENA 5 48100 MUNGIA 03 48 2006 019764409 0906 0906 8,18<br />

0521 07 480092584539 ETXEBARRIA ETXEANDIA JOR BO MAYOR 29 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019764611 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480092589993 PRIETO PEREZ JUAN AV SAN ADRIAN 25 48003 BILBAO 03 48 2006 019806845 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480092852301 ABASOLO GARAY JUAN LUIS CL DR ACHUCARRO 3 48011 BILBAO 03 48 2006 019807047 0906 0906 539,83<br />

0521 07 480093172805 ELGUEZABAL ARRIETA PATXI CT ZORROZA CASTREJAN 48013 BILBAO 03 48 2006 019495839 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480093424904 DYER EGUIDAZU PATRICK CO ACHURI 12 48100 MUNGIA 03 48 2006 019765015 0906 0906 257,39<br />

0521 07 480093492295 URCULO URRUTIA ANA ISABE CL MARCELINO AMENABA 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019641137 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480093507958 HERNANDEZ GONZALEZ JAVIE CL HURTADO DE AMEZAG 48008 BILBAO 03 48 2006 019807148 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480093919907 CUADRADO MORGADO MISERIC CL AUTONOMIA 68 48012 BILBAO 03 48 2006 019496041 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480094412583 HIDALGO DOMINGUEZ AGUSTI AL SAN MAM‚S 37 48010 BILBAO 03 48 2006 019496243 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480094552427 MARTIN CASADO LUCAS AV DEL MINERO 26 48530 ORTUELLA 03 48 2006 019642854 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480094648013 DIEGO UGARRIZA RAFAEL CL J.R. OLASO 10 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019642955 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480095326912 CANO CASTAÑOS CESAR CL PG IND. AURRERA E 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019643662 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480095560015 SILVANO PRADOS JUAN RAMO CL LOS PUENTES 18 48930 GETXO 03 48 2006 019766227 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480095923359 VIA LOPEZ JOSE IGNACIO CL KAREAGA 79 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019807552 0906 0906 249,85<br />

0521 07 480095997828 MOMOITIO MARTIN ANGEL JE GR SAGARMINAGA 8 48004 BILBAO 03 48 2006 019542824 0906 0906 323,87<br />

0521 07 480096131911 SAINZ CANALES FRANCISCO PG AURRERA PAB. 3 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019644167 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480096510009 BOBI LOZOYA JOSE ANTONIO CL ARCOCHA 5 48990 ALGORTA CAP 03 48 2006 019644268 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480096552243 LASHERAS MARTINEZ IDOYA AV SABINO ARANA 61 48012 BILBAO 03 48 2006 019497152 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480096712291 BARBA LASTRA JUAN CARLOS CL ALFREDO MARIN, 10 48910 SESTAO 03 48 2006 019644369 0806 0806 280,97<br />

0521 07 480096712291 BARBA LASTRA JUAN CARLOS CL ALFREDO MARIN, 10 48910 SESTAO 03 48 2006 019644470 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480096781205 PEÑA LEON EDELIO BO ZUGASTIETA, S/N 48392 MUXIKA 03 48 2006 019722272 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480096838492 LEON OLAIZOLA JOSE AGUST CL ARTABIDE 22 48700 ONDARROA 03 48 2006 019722373 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480096891541 CORTON BUENO MARIA PILAR CL LA CALZADA 4 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019644571 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480096891541 CORTON BUENO MARIA PILAR CL LA CALZADA 4 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019644672 0806 0806 280,97<br />

0521 07 480096916395 ROLDAN ARROYO FRANCISCO TR DE LA CONCEPCION 48003 BILBAO 03 48 2006 019807754 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480096948226 GARCIA ORDAS MIGUEL A CL ZUGASTINOBIA 4 48012 BILBAO 03 48 2006 019497354 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480097146872 SALCINES PEREZ JUAN JOSE CL ERREKAGANE 16 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019766732 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480097267215 MADARIAGA GARCIA ROMAN CL KAREAGA 55 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019644773 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480097411604 GAVIRO MANZANO JOSE MARI CL CONCEPCION ARENAL 48910 SESTAO 03 48 2006 019644975 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480097642380 VELEZ PACIOS FERNANDO CL GANEKOGORTA 1 48014 BILBAO 03 48 2006 019588900 0906 0906 302,18<br />

0521 07 480097796772 SILVA LOPEZ JUAN JOSE CL GRUPO SAGARMINAGA 48004 BILBAO 03 48 2006 019543430 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480097838606 RIVAS BERMEJO JESUS M CL BREOGAN 10-1 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019645278 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480097935202 URDINGUIO HELGUERA UBALD CL AUTONOMIA, 17 48012 BILBAO 03 48 2006 019497758 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480098231353 MACEIRA LUACES JOSE FRAN CL ARTIKE 25 48370 BERMEO 03 48 2006 019766934 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480098512552 GONZALEZ HOYOS LUIS FERN CL LA CUESTA 52 48800 BALMASEDA 03 48 2006 019808158 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480099098188 AMORES SOMOANO JUAN MANU CL JAUREGUIALDE 3 48993 GETXO 03 48 2006 019767641 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480099180438 BAREA ROBLES ANTONIO AL URQUIJO 18 48008 BILBAO 03 48 2006 019808966 0906 0906 249,85<br />

0521 07 480099309265 GARCIA PEREZ JOSE M CL PROLONGACION ZABA 48003 BILBAO 03 48 2006 019810279 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480099622796 BETOLAZA LOUCERA ANA MAR CL FIKA 42 48006 BILBAO 03 48 2006 019465729 0906 0906 302,18<br />

0521 07 480099706460 HILERA BARBERO FCO JAVIE CL DON TELLO 14 48230 ELORRIO 03 48 2006 019723181 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480099815584 EXPOSITO VARELA JOSE CL CATALINA GIBAJA 3 48530 ORTUELLA 03 48 2006 019645783 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480100051822 DELGADO DELGADO SANTIAGO BO BERASTEGI 7-9 48370 BERMEO 03 48 2006 019723383 0906 0906 477,13<br />

0521 07 480100367373 SANTOS CREMILDE MANUEL B CL PASEO LA ESTACION 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019646086 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480100457000 MARTIN FONSECA MARIA BEG CL GRAN VIA 84 48910 SESTAO 03 48 2006 019646187 0906 0906 249,85<br />

0521 07 480100662114 LORENZO TOME JOKIN JAGOB AL SAN MAMES 53 48010 BILBAO 03 48 2006 019498364 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480100775884 ZUAZO RIVERO JUAN ANGEL CL AITA GOTZON 30 48610 URDULIZ 03 48 2006 019768247 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480100778817 BURON MORO ESTEBAN CL SANTO DOMINGO DE 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019646995 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480101785593 SAN MARTIN CATRAIN JUAN BO ZUATZAURRE 17 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019545955 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480101840460 MARTINEZ SANTOS EMILIO J CL CARMEN GANDARIAS 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019647908 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480102177132 MESONERO GONZALEZ SOLEDA CL SANTUTXU 45 48004 BILBAO 03 48 2006 019546258 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480102441961 FERNANDEZ FERNANDEZ MANU AV AVENIDA DEL ANGEL 48990 GETXO 03 48 2006 019769863 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480102598878 NACARINO RODRIGUEZ SANTI CL EUSKALDUNA 8 48008 BILBAO 03 48 2006 019811693 0906 0906 249,85<br />

0521 07 480102605750 HIDALGO ACEDO CLAUDIO CL FIKA 6 48006 BILBAO 03 48 2006 015545212 0506 0506 280,97<br />

0521 07 480102605750 HIDALGO ACEDO CLAUDIO CL FIKA 6 48006 BILBAO 03 48 2006 019546460 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480102655260 GOYARROLA ISPIZUA JORGE CL DOCTOR AREILZA 34 48010 BILBAO 03 48 2006 019499172 0906 0906 280,97


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12026 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />

0521 07 480103017089 MAGAÑA PEREZ JUAN JOSE CL SAN TELMO 3 48620 BARRIKA 03 48 2006 019770267 0906 0906 249,85<br />

0521 07 480103116719 ESPAÑA PORTILLO JUAN PG ATXUKARRO (CM. IT 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019547066 0906 0906 580,60<br />

0521 07 480103241102 ECHEITA MUGURUZA GORKA CL LAPURDI 41 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019547167 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480103410749 CRUZ GARCIA ANGEL CL ESTACION BASURTO 48002 BILBAO 03 48 2006 019499778 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480103918785 SANCHEZ MARTINEZ PEDRO M PG PINOA 48170 ZAMUDIO 03 48 2006 019590819 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480104162804 GALDAMES FERNANDEZ JESUS CL HUMARAN 5 48191 GALDAMES 03 48 2006 019812202 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480104180483 PALOMARES SANCHEZ JOSE L CL GAMITZ-BIDEA 36 48100 MUNGIA 03 48 2006 019771075 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480104513115 SANCHEZ MARTIN FELIPE CL ARTEAGA 14 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019650938 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480104577678 GONZALEZ PALOMANES LUIS CL GRUPO CHURRUCA 7 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019651140 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480104726111 RODRIGUEZ LEJARZA DAMASO CT BASURTO-KASTREXAN 48002 BILBAO 03 48 2006 019500283 0906 0906 1.036,21<br />

0521 07 480104746319 LO — MODOU BOURY CL DOS DE MAYO, 22 48003 BILBAO 03 48 2006 019812505 0906 0906 257,39<br />

0521 07 480104842915 DIOP — YATTA CL LAMANA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019812707 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480104961335 PEÑARANDA CAMPOS OSCAR CL MONTE ERETZA 3 48003 BILBAO 03 48 2006 019591324 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480105088344 LEIBAR UGALDE IGOR AV LANDAKO 7 48200 DURANGO 03 48 2006 019726013 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480105149675 OTERO MIRAGAYA EMILIO CL FRANCISCO PIZARRO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019652352 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480105274765 SANROMA MENDIZABAL CARLO CL MIKELDI (TINTORER 48200 DURANGO 03 48 2006 019726215 0906 0906 323,87<br />

0521 07 480105358227 MURILLO CAMACHO JOSE CL CHAVARRI 41 48910 SESTAO 03 48 2006 019652554 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480105675600 RODRIGUEZ SANZ ALBERTO PG ELKARTEGUIA MODUL 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019652857 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480105883946 SOW — MAHAMADOU CL SAN FRANCISCO, 34 48003 BILBAO 03 48 2006 019812909 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480106059051 GOMEZ YARZA FERNANDO CL GORDONIZ 44 48002 BILBAO 03 48 2006 019500586 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480106239614 ORTUZAR BARRENETXEA UNAI CL JAEN 9 48012 BILBAO 03 48 2006 019591829 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480106485447 LAUCIRICA ZABALA JOSE MA CL OLLARRETXE 21 48993 GETXO 03 48 2006 019771681 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480106600332 ZUBIAUR MALAINA YON CL ATALAIA(ARMINTZA) 48620 LEMOIZ 03 48 2006 019771782 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480106634684 NDIAYE — MOR CL SAN FRANCISCO 67 48003 BILBAO 03 48 2006 019813616 0906 0906 289,44<br />

0521 07 480106776346 ALONSO QUINTANILLA MANUE GR SAGARMINAGA 26 48004 BILBAO 03 48 2006 019550403 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480107250333 NOVOA FERNANDEZ FELISA CL NUESTRA SEÑORA DE 48860 ZALLA 03 48 2006 019814121 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480107405331 BROZ IGLESIAS OSCAR CL URAZURRUTIA 58 48003 BILBAO 03 48 2006 019814323 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480107405533 JAUREGUI HAZA JOSE MARIA CL MIRABILLA 7 48003 BILBAO 03 48 2006 019655281 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480107549922 URIARTE GOYENECHEA MARIA CL ARTIEDA TAR IÑIGO 48370 BERMEO 03 48 2006 019727326 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480107643282 MARINA GONZALEZ JOSEBA A AV DE LA LIBERTAD 59 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019655483 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480107786055 GONZALEZ PEREZ JAVIER CL SAN ANDRES 3 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019551110 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480107893664 RENOVALES ICHASO OSCAR CL PERZ GALDOS 53 48013 BILBAO 03 48 2006 019501394 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480107935393 DE VALLE LIZARRALDE MARI CL MIKELDI 10 48200 DURANGO 03 48 2006 019727427 0906 0906 305,95<br />

0521 07 480107988644 IGLESIAS FERNANDEZ ISIDO CL VIRGEN DEL MAR 8 48980 SANTURTZI 03 48 2006 019656089 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480108557308 SUAREZ MARTIN JOSE JAVIE CL CAMPA BASARRATE 3 48004 BILBAO 03 48 2006 019552221 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480109072519 GOIRIA BARRUETABEÑA CARL CL URBANO LARRUCE 4 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019727932 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480109115460 MERINO CLEMENTE JOSE MAR CL JUAN DE AJURIAGUE 48009 BILBAO 03 48 2006 019468557 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480109195080 NEGUERUELA ZABAL IÑIGO CL MUELLE TOMAS OLAB 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019772994 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480109236005 MARTIN FRANCISCO EUGENIA CL CENTRO CIAL. MAX 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019656796 0906 0906 572,16<br />

0521 07 480109344826 VALLE TOBALINA LYDIA MAR CL JOSE ETXEZARRAGA 48860 ZALLA 03 48 2006 019818565 0906 0906 249,85<br />

0521 07 480109462438 AJURIAGUERRA RODRIGUEZ E CL EL CRUCERO 5 48550 MUSKIZ 03 48 2006 019656800 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480110048680 CRISPIN CALVO MANZANO FR CL LA PAZ 24 48903 BARAKALDO 03 48 2006 018758538 0806 0806 8,18<br />

0521 07 480110048680 CRISPIN CALVO MANZANO FR CL LA PAZ 24 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019657305 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480110153562 ARANA BUSTO FELIX CL ZUBIAURRETARREN 6 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019552726 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480110195796 CARRASCO LAJAS FRANCISCO AV IPARRAGUIRRE 48 48940 LEIOA 03 48 2006 019773196 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480110260060 RICO GARAY MISAEL AV AREATZA_(BAR) 24 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019773301 0906 0906 305,95<br />

0521 07 480110309065 FERNANDEZ DIEZ JUAN MANU CL ARANE 12 48012 BILBAO 03 48 2006 019502105 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480110360902 JORQUERA JIMENEZ RAMON CL BIZKAIA 28 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019658214 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480110466083 BILBAO URIBEZALGO TOMAS CL ERROTA ZAHARKALEA 48550 MUSKIZ 03 48 2006 019658416 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480110699893 DIAZ QUINTAIROS JOSE ANT CL OCHO DE SEPTIEMBR 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019659022 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480110822559 CHINCHURRETA FACAL TERES CL CORDELERIA 3 48013 BILBAO 03 48 2006 019502307 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480110869746 TELLERIA ASTARLOA ANA BO BERNANO,CS AURTE 48269 MALLABIA 03 48 2006 019728639 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480110965231 ESPADA ALVAREZ JOSE CL ARRATIA IBARRA 3 48970 BASAURI 03 48 2006 019553231 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480111378590 FERRANDEZ DEUSTO JOSE LU CL RIBERA 18 48991 GETXO 03 48 2006 019773907 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480111724255 CHAURRONDO ZULOAGA JOSE CL CATALUÑA 14 48970 BASAURI 03 48 2006 019553635 0906 0906 249,85<br />

0521 07 480111991512 MAGARINO MENDEZ JUAN FRA GR MENDI ALDE 25 48530 ORTUELLA 03 48 2006 019660739 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480112033746 ALCANTARA GONZALEZ JUAN CL ASKATASUN BIDEA 2 48370 BERMEO 03 48 2006 019553938 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480112205821 ALVAREZ GONZALEZ LUIS MA PZ ITURRIBALTZAGA AS 48100 MUNGIA 03 48 2006 019594556 0906 0906 249,85<br />

0521 07 480112227847 GOMEZ SAN MIGUEL JOSE MA CL VIRGEN DEL PINAR 48014 BILBAO 03 48 2006 019594758 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480112237446 IRIBARREN GARCIA JOSE MA CL ALAMEDA URQUIJO 2 48008 BILBAO 03 48 2006 019819272 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480112496417 URDANGARIN IBARGUREN M A CL AMBROSIO MEABE 7 48200 DURANGO 03 48 2006 019729245 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480112546028 CERERO BEJARANO IGNACIO CL LERTEGUI 18 48930 GETXO 03 48 2006 019775018 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480112571185 CUENCA EGUSQUIAGUIRRE JO CL AMALLOA 8 48940 LEIOA 03 48 2006 019775119 0906 0906 13,38<br />

0521 07 480112610591 ORUECHEBARRIA BARBA JAVI CL SAN FRANCISCO JAV 48010 BILBAO 03 48 2006 019595162 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480112896137 VAZQUEZ RUBIO ALBERTO CL MAESTRO GARCIA RI 48011 BILBAO 03 48 2006 019819474 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480112906645 GONZALEZ IZAGUIRRE AITOR CL TABERNA ZAHARRA 3 48960 GALDAKAO 03 48 2006 016531376 0606 0606 10,16<br />

0521 07 480112951206 SEGADE MARTINEZ JESUS MA CL LA IBERIA 39 48910 SESTAO 03 48 2006 019661850 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480113650111 PEREZ MIELGO ISMAEL CL URIBARRI 4 48970 BASAURI 03 48 2006 019554847 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480113744077 AFONSO — JOSE MANUEL CL BTO B.BERRIOTXOA 48970 BASAURI 03 48 2006 019555049 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480113844818 ARTECHE LOPEZ DE LA CALL PZ GUDARIEN PLAZA 3 48143 AREATZA 03 48 2006 019729952 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480113975463 ALDECOA URIARTE GREGORIO CL URBASA 9 48990 GETXO 03 48 2006 019820080 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480113991934 BARRICANAL ELEJAGA GONZA CL VICTOR CHAVARRI 1 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019504428 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480114237868 PACHECO PENAS AITOR CL BIZKAIA 33 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019663163 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480114562113 ARGEREY IGLESIAS MIGUEL CL ARABA 1 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019663365 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480114576762 CARO MUÑOZ JUAN RAMON CT BILBAO-GALDAKAO 6 48004 BILBAO 03 48 2006 019555756 0806 0806 349,32<br />

0521 07 480114576762 CARO MUÑOZ JUAN RAMON CT BILBAO-GALDAKAO 6 48004 BILBAO 03 48 2006 019555857 0906 0906 349,32<br />

0521 07 480114813505 TORRES BUESO ANTONIO FEL BO OLATXU AUZOA 2 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019556059 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480114888879 CANTA BEITIA BEATRIZ CL BIZKAI KALEA 39 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019556261 0906 0906 305,95<br />

0521 07 480114900502 AZPILLAGA ARRIZABALAGA J CL EGIDAZU KAIA S/N 48700 ONDARROA 03 48 2006 019730962 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480114933945 MAYO PARRA FRANCISCO CL ASTARLOA 9 48200 DURANGO 03 48 2006 019731164 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480115406417 PEREZ MENDIOLA JOSE IGNA CL TORREURIZAR 13 48012 BILBAO 03 48 2006 019504933 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480115505942 ELORRIAGA HERNANDEZ ENDI CL CARMELO ECHEGARAY 48100 MUNGIA 03 48 2006 019776331 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480115554341 CASTAÑOS LOPEZ MIGUEL PG AURRERA PAB.90 F- 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019665284 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480115712672 EGUIA SALUTREGUI JUAN CL ARTECALLE 9 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019776634 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480115817251 PEREZ NUÑEZ CESAR CL URIBARRI 25 48007 BILBAO 03 48 2006 019596576 0906 0906 305,95<br />

0521 07 480115995891 PUENTE TUEROS PEDRO MIGU CL JUAN DE LA CIERVA 48910 SESTAO 03 48 2006 019665789 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480116027419 BARRUTIA ARECHEDERRA FRA CL SANTA MARIA 2 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019665991 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480116539600 VIDAL ARCOS EMILIO CL ELEIZ ETXEA 4 48280 LEKEITIO 03 48 2006 019732376 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480116583551 GONZALEZ SANCHEZ ESTEBAN CL ETXEBARRIA TAR KR 48370 BERMEO 03 48 2006 019732477 0906 0906 349,32<br />

0521 07 480116831610 SOLAGAISTUA BARRENETXEA CL ARTEKALE 9 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019777240 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480117077746 HERRERA FERNANDEZ PEDRO CL GREGORIO UZKIANO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019667611 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480117406536 LOPEZ MARTIN PEDRO M CL IBAIBIDE 3 48100 MUNGIA 03 48 2006 019777644 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480117419367 ARIAS MANZANO JESUS AV ENCARTACIONES 56 48800 BALMASEDA 03 48 2006 019821090 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480117606596 ZAMORA ALZAGA JUAN CARLO BO TCORIERRI 27 48940 LEIOA 03 48 2006 019777846 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480117695718 GONDRA GOIRIGOLZARRI UNA CL MONTE IKEA 26 48940 LEIOA 03 48 2006 019777947 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480117722087 COSTA GONZALEZ FERNANDO CL LOGROÑO 1 48014 BILBAO 03 48 2006 019597586 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480118184354 MAS CUTILLAS JUAN MANUEL PL ESPAÑA 2 48910 SESTAO 03 48 2006 019669126 0906 0906 280,97<br />

0521 07 480802390224 PASCUAL CRUZ JULIANA CL IBERRE 1 48150 SONDIKA 03 48 2006 019597990 0906 0906 289,44<br />

0521 07 481000298158 NDIAYE — MAMADOU CL SAN FRANCISCO 67 48003 BILBAO 03 48 2006 019821700 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481000301592 MEFTAH — AMEUR AV GUIPUZCOA 56 48260 ERMUA 03 48 2006 019733588 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481000500646 CASTELLANO CACERES JOSE CL ANDIKOLLANO 43 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019669732 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481000978269 MUÑOZ HERRANZ JUAN CL IBAIZABAL 2 48990 GETXO 03 48 2006 019778856 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481001036772 GONZALEZ ALBINARRATE IÑI CL MUGURUZA 5 48902 BARAKALDO 03 48 2006 016642322 0606 0606 349,32<br />

0521 07 481001056475 CAMPO AZABAL JAVIER CL NAFARROA 11 48940 LEIOA 03 48 2006 019778957 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481001060216 TORO TORO JOSE CL ZURBARAN BARRI 7 48007 BILBAO 03 48 2006 019506953 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481001311507 ESTEBAN MANSO JAIME CL PINTOR LOSADA 20 48004 BILBAO 03 48 2006 019559291 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481001639182 COLINAS OTAÑO ARANZAZU CL SAN MIGUEL 4 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019734501 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481001733859 SANZ DE MINGO ANA ISABEL CL RECALDE 32 48009 BILBAO 03 48 2006 019470577 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481001875521 SANCHEZ IBAÑEZ JOSE CL LA PAZ 10 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019671045 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481002205927 MONASTERIO FREIJE IÑAKI CL RODRIGUEZ ARIAS 3 48011 BILBAO 03 48 2006 019822508 0906 0906 305,95<br />

0521 07 481002330411 PUENTE RUBIO MARIA PILAR AL SAN MAMES 38 48010 BILBAO 03 48 2006 019507256 0906 0906 8,18<br />

0521 07 481002423670 LARIZGOITIA ROMERO NEREA CL FIKA 56 48004 BILBAO 03 48 2006 019560305 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481002575537 ALVAREZ FERRERO CIPRIANO CM TXAKURZULO (ASTRA 48950 ERANDIO 03 48 2006 019507458 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481002594230 MONTALBAN BILBAO JOSE LU CL EL JUNCAL S/N BO 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019671651 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481002792674 SUAREZ CAMENO JOSE DAVID CL ITURBURU 8 48003 BILBAO 03 48 2006 019822609 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481002814094 EGUIA LOPE EGUINOA JORGE CL MAMARIGA_(BAR) 9 48980 SANTURTZI 03 48 2006 019671853 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481002836326 DIOP — MOR CL DOS DE MAYO 17 48003 BILBAO 03 48 2006 019822710 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481003517144 REIS FERNANDES ANTONIO A ET MASUSTEGUI 137 48002 BILBAO 03 48 2006 019507963 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481003673556 VAZQUEZ HERVAS SORAYA CL LEHENDAKARI AGIRR 48970 BASAURI 03 48 2006 019471082 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481003891000 SCHMOLKE — KLAUS JURGE CL ASTEPE AUZUNEA 16 48200 DURANGO 03 48 2006 019735208 0906 0906 280,97


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12027 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />

0521 07 481003894939 CIDAD HERAS OSCAR CL ACETA 15 48910 SESTAO 03 48 2006 019672964 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481004072670 SANTISTEBAN GOMEZ MARIA CL ENCARTACIONES 3 48015 BILBAO 03 48 2006 019599105 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481004073983 ZABALA URIONAGUENA JOSEB CL IPARRAGUIRRE 48 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019735410 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481004707719 VEGA PABLOS ROXANA CL BAILEN 27 48003 BILBAO 03 48 2006 019823417 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481004836142 ALVAREZ ROMERO ROBERTO CL TELESFORO ARANZAD 48008 BILBAO 03 48 2006 019823821 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481005340744 ESPINOSA MEMENDI IGNACIO CL GARAIZAR 14 48004 BILBAO 03 48 2006 019561618 0906 0906 349,32<br />

0521 07 481005415617 MENDEZ SANCHEZ JOSE FELI CL PORMETXETA 4 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019674176 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481005561925 MARKAIDA MARKAIDA ZIGOR CL LAUAXETA OLERKARI 48100 MUNGIA 03 48 2006 019780876 0906 0906 360,00<br />

0521 07 481005579911 VILA VEGA GERARDO CL OTXARTAGA 2 48530 ORTUELLA 03 48 2006 019674378 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481005623155 PEÑALVER BARREIRO AITOR CL MASUSTEGUI 36 48002 BILBAO 03 48 2006 019508872 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481005776840 BOLAÑO SILLERO OSCAR CL GENERAL SALAZAR 6 48012 BILBAO 03 48 2006 019508973 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481005836151 AGUILAR GOROSTIZA BEATRI PG ACHUCARRO 9 48480 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019562022 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481006038841 GUZMAN SANCHEZ IÑIGO BO ABANTO 15 48500 ABANTO Y CIERVANA 03 48 2006 019824528 0906 0906 283,76<br />

0521 07 481006154635 PEREZ ALONSO MARIA IRATX CL SANTUTXU 26 48004 BILBAO 03 48 2006 019562325 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481006267803 GARCIA SALGUERO OSCAR CL LLANO 78 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019600418 0906 0906 349,32<br />

0521 07 481006909922 CORRAL SALAZAR SERGIO AV KIRIKIÑO 33 48012 BILBAO 03 48 2006 019509478 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481006995606 ZARANDONA ZARANDONA JON CL TXORIERRIKO ETORB 48170 ZAMUDIO 03 48 2006 019600620 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481007116753 ARREGUI URBINA JAVIER CL SANTA ISABEL 47 48003 BILBAO 03 48 2006 019825033 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481007299538 VILLALBA PARRA IRACHE PG SANGRONIZ;IBERRE 48150 SONDIKA 03 48 2006 019600923 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481007457566 LOPEZ ACEVEDA ANDRES CL GERNIKAKO ARBOLA 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019675489 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481007502935 ROA MELLADO DIEGO ANTONI CL MAMARIGA 13 48980 SANTURTZI 03 48 2006 019675691 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481007656216 GARCIA ALONSO AITOR CL AUTONOMIA 11 48910 SESTAO 03 48 2006 019675893 0806 0806 280,97<br />

0521 07 481007656216 GARCIA ALONSO AITOR CL AUTONOMIA 11 48910 SESTAO 03 48 2006 019675994 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481007791309 SOUSA FUENTES LUIS MIGUE CL SAN IGNACIO 8 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019676200 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481007825358 MORLAN LOPEZ RAFAEL CL EL JUNCAL (E.FUEN 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019676402 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481008075538 CARRON SANCHEZ ANASTASIA PZ ARQUITECTO RICARD 48004 BILBAO 03 48 2006 019563638 0906 0906 283,76<br />

0521 07 481008148286 BRAVO LODEIZEN JUAN FEDE CL VILLA DE PLENTZIA 48930 LAS ARENAS 03 48 2006 019781987 0906 0906 289,44<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589207 1105 1105 275,50<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589308 1205 1205 275,50<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589409 0106 0106 280,97<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589510 0206 0206 280,97<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589611 0306 0306 280,97<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589712 0406 0406 280,97<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589813 0506 0506 280,97<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011589914 0606 0606 280,97<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011590015 0706 0706 280,97<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011590116 0806 0806 280,97<br />

0521 07 481008352592 LOPEZ BENITEZ BORJA CL GENERAL CONCHA 31 48012 BILBAO 03 48 2007 011590217 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481008762521 RODRIGUES — ALBANO ALE CL JUAN DE MENA 3 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019677917 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481008844161 RUIBAL IBAÑEZ KOLDOBIKA CL NUEVA ALHONDIGA D 48002 BILBAO 03 48 2006 019510286 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481008858410 AMADOR ALUNDA ISRAEL AV JULIAN GAIARRE 29 48004 BILBAO 03 48 2006 019564143 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481009062716 BARON ALDAY ALBERTO CL ITURBURU 14 48003 BILBAO 03 48 2006 019825639 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481009155167 BARREIRA BARREIRA SANTOS CL CORDELERIA 9 48013 BILBAO 03 48 2006 019510589 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481009225491 PEREZ SERNA LEYRE CL LARRABARRENA 8 48150 SONDIKA 03 48 2006 019510690 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481010840644 IBAÑEZ DE MENDOZA VAZQUE CL ALDAPAS 25 48990 ALGORTA CAP 03 48 2006 019782593 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481010917436 SAO PEDRO RODRIGUES ANTO AV CERVANTES 49 48970 BASAURI 03 48 2006 019564749 0806 0806 280,97<br />

0521 07 481010917436 SAO PEDRO RODRIGUES ANTO AV CERVANTES 49 48970 BASAURI 03 48 2006 019564850 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481011067784 DE LA HOZ MADRIGAL FATIM CL GORDONIZ 93 48002 BILBAO 03 48 2006 019510791 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481011148014 MILLA PALACIO JOSE CARLO CL MENDIPE ETXEA TAL 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019678826 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481011276336 VIVANCO MARTIN BORJA AV EL MINERO 59 48550 ABANTO Y CIERVANA 03 48 2006 019679230 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481011459828 ECHEVARRIA OLARRA CARLOS CL GRAN VIA 83 48011 BILBAO 03 48 2006 019825942 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481011620280 SAIZ REY NORA CL DOCTOR JOSE GARAI 48970 BASAURI 03 48 2006 019565052 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481012634235 LANDA SOTO IÑIGO CL LOS PUENTES 2 48930 GETXO 03 48 2006 019782900 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481013646267 MAHMOUD ROWSHANZAMIR JAM CL COLON DE LARREATE 48011 BILBAO 03 48 2006 019826144 0906 0906 289,44<br />

0521 07 481013825618 LEON NEGRETE LUIS CL LANDETA KALEA (TR 48100 MUNGIA 03 48 2006 019784112 0906 0906 68,82<br />

0521 07 481014169562 UBIETA VILLANUEVA MIREN AV ENCARTACIONES 56 48800 BALMASEDA 03 48 2006 019826649 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481014242718 LARRASQUITU MARTIN JON CL JUAN BAUTISTA URI 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019566062 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481015327704 PEREDA FERNANDEZ ENDIKA PG AURRERA A-B-C PA 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019682361 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481015741972 MENDIVIL SANZ JOSE RAMON CL GORDONIZ 44 48010 BILBAO 03 48 2006 019511906 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481016186657 MARROQUIN GUERRERO GORKA CL NAFARROA 27 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019683371 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481016266580 FERRER MARTINEZ JOSE LUI CL BILINTX 3 48006 BILBAO 03 48 2006 019472904 0906 0906 225,72<br />

0521 07 481016372472 BOLLAIN RUIZ ANGEL EMILI CL GANDIA CHALET SAN 48620 PLENTZIA 03 48 2006 019512108 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481016463109 GUTIERREZ FAILDE ANDONI CL ZORROTZABASO 13 48013 BILBAO 03 48 2006 019512209 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481016476647 SOTO AMORRORTU JOSU BO ALTAMIRA 12 48002 BILBAO 03 48 2006 019512310 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481016621844 ARRIEN IRUARRIZAGA ALAIT CL OLLERIAS BAJAS 48005 BILBAO 03 48 2006 019604963 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481016796141 ACEBO REYES MARIA CL GORDONIZ 16 48010 BILBAO 03 48 2006 019512512 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481017247492 SANTOS POZO IVAN CL APUKO 3 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019684482 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481017425328 CONGIL BARREROS VERONICA CL ZAMAKOLA 134 48003 BILBAO 03 48 2006 019827861 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481017909318 RONCERO VILLAFRUELA LORE CL BARRENCALLE 30 48005 BILBAO 03 48 2006 019567880 0906 0906 225,72<br />

0521 07 481017999951 ATANES VIVAS DAVID CL ZORROTZABASO 3 48013 BILBAO 03 48 2006 016496721 0606 0606 349,32<br />

0521 07 481018064215 GORDILLO SANTOS FRANCISC CL DOS DE MAYO 2 48003 BILBAO 03 48 2006 019827962 0906 0906 225,72<br />

0521 07 481018477473 SOLAECHE IZAGUIRRE IORIT CL GREGORIO UZQUIANO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 016655355 0606 0606 349,32<br />

0521 07 481018627320 LUQUE BARTOLOME FRANCISC CL PADRE CORTAZAR 2 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019686102 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481021629973 DE URALDE SANZ GUSTAVO CL OLATXU 3 48003 BILBAO 03 48 2006 019828568 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481021996048 PRADO MACEDA CARLOS ANTO AV EL MINERO 52 48500 GALLARTA CA 03 48 2006 019687213 0906 0906 349,32<br />

0521 07 481022194900 GARCIA ALCANTARA MARIBEL CL LLANO 79 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019687415 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481022316956 ANTON SANZ JUAN CARLOS CL CONDE MIRASOL 4 48003 BILBAO 03 48 2006 019828871 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481022354241 ANDRADE DASILVA EVA CL CHAVARRI 21 48910 SESTAO 03 48 2006 019687516 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481022540460 CASTAÑON RICO JOSEBA IÑA CL MENENDEZ Y PELAYO 48970 BASAURI 03 48 2006 019569092 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481022546928 MARANON ARRIBAS SUSANA CL AVDA. SAN ADRIAN 48003 BILBAO 03 48 2006 019513522 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481022597246 CORCHADO MARTIN IGOR CL IXER 15 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019741874 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481023088613 DEKHLI MENDIZABAL HAMID BO AULESTIA 4 48380 AULESTI 03 48 2006 019742278 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481023360819 GONZALEZ BARCIELA ASIER CL SANTANDER 4 48014 BILBAO 03 48 2006 019606983 0906 0906 283,76<br />

0521 07 481023445085 MARINS ELIAS TANIA MARA CL GARCIA SALAZAR 34 48003 BILBAO 03 48 2006 019829477 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481023479643 PEÑA CUEVAS JOSE FERNAND CL DANTZARI AUZUNEA 48215 IURRETA 03 48 2006 019742379 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481024275447 ROCA HUESO SUSANA CL SAN DIEGO 12 48910 SESTAO 03 48 2006 019689031 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481024693153 ORIOL — CARLOS JOSE CL ERROTALDE 14 48990 GETXO 03 48 2006 019689435 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481025089338 CUARTANGO ORUE ECHEVARRI CL CHAVARRI 39 48910 SESTAO 03 48 2006 019689738 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481025326380 PEÑA HERNANDEZ JESICA CL LECEAGA 8 48002 BILBAO 03 48 2006 019515542 0906 0906 296,52<br />

0521 07 481025326380 PEÑA HERNANDEZ JESICA CL LECEAGA 8 48002 BILBAO 03 48 2007 011562935 0106 0106 296,52<br />

0521 07 481025417320 DIAKITE — SOWAKHATA CL LEHENDAKARI AGIRR 48014 BILBAO 03 48 2006 019830184 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481025962237 YBARRA FONTAN JOSE MARIA CL HENAO 15 48009 BILBAO 03 48 2006 019475328 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481026155227 CORCOBADO SOTO RUBEN CL PASEO LANDABARRI 48940 LEIOA 03 48 2006 019830588 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481026346496 COELHO MERENDEIRO HERNAN BO ESTARTA 4 48840 GUEÑES 03 48 2006 019830790 0806 0806 349,32<br />

0521 07 481026346496 COELHO MERENDEIRO HERNAN BO ESTARTA 4 48840 GUEÑES 03 48 2006 019830891 0906 0906 349,32<br />

0521 07 481027822718 BLESA ABIA CLARA MARIA CL SANTA CLARA 3 48006 BILBAO 03 48 2006 019608296 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481027891527 ABAIGAR — FRANCOIS XAV CL HEROS 28 48009 BILBAO 03 48 2006 019831501 0906 0906 323,87<br />

0521 07 481028059861 HERRERA MELLA YOVANA AND CL MUGARRA MENDI 3 48970 BASAURI 03 48 2006 019570510 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481028194045 RUANO RUIZ NICOLAS CL ZURBARANBARRI 10 48007 BILBAO 03 48 2006 019608502 0906 0906 225,72<br />

0521 07 481028222135 LAVANDEIRA ORTIZ CRISTIN CL ETXEPARE 8 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019691859 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481028257703 DIAKITE EPOUSE KEBE AICH AV MONTEVIDEO 4 48002 BILBAO 03 48 2006 019831804 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481029136157 COCHON OUTEDA JUAN PRUDE CL LAUBIDE 3 48600 SOPELANA 03 48 2006 019790071 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481029271452 DJASSI — EDUINO CL DOS DE MAYO 22 48003 BILBAO 03 48 2006 019832410 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481029407555 DIEZ MARTINEZ MONTSERRAT PG CONDOR II, NAVE B 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019744807 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481029465553 FERNANDEZ MANZANARES DAV GR NUESTRA SEÑORA DE 48910 SESTAO 03 48 2006 019692364 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481029488993 NIANG — PAPA CL LAMANA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019832511 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481029551641 KANTEYE — GORA CL ARECHAGA 3 48003 BILBAO 03 48 2006 019832612 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481029557503 NUNES DE JESUS — ROSIN CL LARRAKOETXE 8 48004 BILBAO 03 48 2006 019571015 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481029724019 WADE — MEDOU CL LAMANA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019832814 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481029732103 WADE — IBRA CL LAMANA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019832915 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481029769990 NDOYE — ABDOU CL DOS DE MAYO 22 48003 BILBAO 03 48 2006 019833016 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481029793131 MARTIN TORRE JENNIFER CT LARRASKITU 1 48002 BILBAO 03 48 2006 019517562 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481029968640 CARCAMO OSORIO ENA LUZ CL TELLETXE 13 48990 GETXO 03 48 2006 019790475 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481030094639 LO — OUSSEYNOU CL DOS DE MAYO 22 48003 BILBAO 03 48 2006 019833218 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481030272067 MOUJAHED JILALI ELKHALIL CL TRAVESIA CONCEPCI 48003 BILBAO 03 48 2006 019833420 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481030293689 BEYE — IBRA PZ BASURTO 3 48002 BILBAO 03 48 2006 019517865 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481030758279 SEYE — MODOU CL ARECHAGA 3 48003 BILBAO 03 48 2006 019833723 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481030832344 GARCIA ALARCIA MARIA SON CL MARIA GOIRI 1 48990 GETXO 03 48 2006 019790778 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481030869023 MUÑOZ MATURELL JUAN GABR CL SIMON OTXANDATEGU 48640 BERANGO 03 48 2006 019790879 0906 0906 280,97


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12028 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />

0521 07 481031029273 GALARRAGA CASAS JORGE CL VILLA DE PLENCIA 48930 GETXO 03 48 2006 019693778 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481031047966 GUTIERREZ CARRERAS CARLO CL ALAVA 5 48940 LEIOA 03 48 2006 019791283 0906 0906 289,44<br />

0521 07 481031169723 CHICA PARRALES DOLORES L CL KANDELA ZUBIETA 2 48940 LEIOA 03 48 2006 019609512 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481031343818 FERNANDEZ VELASCO PEDRO CL BARRENKALE 13 48005 BILBAO 03 48 2006 019476136 0906 0906 225,72<br />

0521 07 481031590358 MORENO MENENDEZ SORAYA CL ESTRADA DE ABARO 48013 BILBAO 03 48 2006 019518471 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481031618852 IGHMOURACENE — NOUR ED CL ETXEBARRI 75 48910 SESTAO 03 48 2006 019694283 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481032314121 DIEZ VERDEJO JUAN MANUEL CL JUAN BAUTISTA URI 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019572530 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481032534288 BORGE BOORSMA MARCO CL RODRIGUEZ ARIAS 5 48008 BILBAO 03 48 2006 019572631 0906 0906 305,95<br />

0521 07 481032647658 VELEZ MODREGO DAVID CL GANEKOGORTA 1 48014 BILBAO 03 48 2006 019609916 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481032873788 MAMUD UMORU FLORENCE AIS CL GORDONIZ 52 48002 BILBAO 03 48 2006 019518875 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481033138722 URIARTE ARRESE AMAGOYA CL JAUREGIZAR 2 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019745716 0906 0906 283,76<br />

0521 07 481033151957 PATIÑO CANO FERNANDO ELI CL JOSE MIEL BARANDI 48200 DURANGO 03 48 2006 019745817 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481033236530 ACOSTA PEREZ LOURDES CL GREGORIO UZQUIANO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019695600 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481033961707 ALARCON LOPEZ RAUL RICAR CM KAUKARRAKA (ASUA) 48950 ERANDIO 03 48 2006 019476641 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481033993837 DE MELO CARDOSO MARCO AN CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019696105 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481034146411 DIAGNE — ELHADJI FALLO CL CONCEPCION 23 48003 BILBAO 03 48 2006 019835238 0906 0906 249,85<br />

0521 07 481034234115 SILVA HERRERA RICHARD WI CL LLANO 80 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019696307 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481034286554 PINTO MONTEIRO JOSE RODR CL KALEBARRIA 13 48200 DURANGO 03 48 2006 019746221 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481034286655 TEIXEIRA DO COUTO AMERIC CL KALEBARRIA 13 48200 DURANGO 03 48 2006 019746322 0906 0906 289,44<br />

0521 07 481034298072 RUIZ CARNEIRO MANUEL CL ARANE 13 48003 BILBAO 03 48 2006 019835339 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481034336973 TEIXEIRA PEREIRA MANUEL CL ARANE 13 48012 BILBAO 03 48 2006 019519481 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481035159554 MALDONADO MANES MIGUEL A CL IPARRAGUIRRE 54 48010 BILBAO 03 48 2006 019519683 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481035226949 ROJAS TENORIO VIVIANA CL FERNANDEZ DEL CAM 48010 BILBAO 03 48 2006 019519784 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481035284240 ELCORO MENDIETA HELIODOR CL GRAN VIA 19 48460 ORDU A 03 48 2006 019573540 0906 0906 289,44<br />

0521 07 481035792882 MORALES REGADERA GORKA CL LARRAZABAL 6 48970 BASAURI 03 48 2006 019573742 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481035827238 BARBOSA RODRIGUES FRANCI CL GANGUREN MENDI 5 48450 ETXEBARRI DO 03 48 2006 019573843 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481036211295 GOMES FERREIRA JOAQUIM F CL ALFONSO DEL POZO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019696812 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481036759347 LOBATO MADRIGAL MARIA JU CL DOCTOR FLEMING 4 48902 BARAKALDO 03 48 2006 019697014 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481036915153 RODRIGUES ANTONIO MANUEL C RAMON DE DURAON 48510 VALLE DE TRAPAGA 03 48 2006 019697216 0906 0906 225,72<br />

0521 07 481037005483 SEGOVIA POSE ELIZABETH K CL FRANCICO IBARRA 4 48200 DURANGO 03 48 2006 019746928 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037295776 DA SILVA CAETANO ALFREDO CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019697317 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037300426 MOREIRA NOGUEIRA TIAGO J CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019697418 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037412681 RAMOS VIERA ANTONIO CL ALFONSO DEL POZO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019697519 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037412782 ALVES DA SILVA EMIDIO FE CL ALFONSO DEL POZO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019697620 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037412883 DA COSTA FERREIRA JOSE V CL ALFONSO DEL POZO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019697721 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037412984 DA SILVA PINHEIRO ANTONI CL ALFONSO DEL POZO 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019697822 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037433701 PINTO FERREIRA VITOR MAN CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019697923 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037433802 BARBOSA GONCALVES MANUEL CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019698024 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037434105 SOAREZ NUNES MODESTO CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019698125 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037484221 JOSE GONCALVES VIEIRA LI CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019698327 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037600318 PEREIRA VIEIRA BRUNO MIG CL LUIS DE URRENGOET 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019698428 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037662760 PEREIRA SOARES ANTONIO CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019698529 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037662962 DA SILVA VALENTE JOEL AL CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 48 2006 019698630 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481037786032 RODRIGUES DE CARVALHO AN CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 016667883 0606 0606 349,32<br />

0521 07 481037786032 RODRIGUES DE CARVALHO AN CL LUIS URRENGOETXEA 48340 AMOREBIETA 03 48 2006 019698832 0906 0906 349,32<br />

0521 07 481038179082 MARTIN LLORENTE LORENA CL PEÑA DE SANTA MAR 48993 GETXO 03 48 2006 019794014 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481039220016 SILVA MACHADO SERGIO MAN BO SAN FAUSTO 11 48200 DURANGO 03 48 2006 019747231 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481039615086 FREITAS — ROMAN LUIZ CL JUAN DE GARAY 7 48003 BILBAO 03 48 2006 019836450 0906 0906 289,44<br />

0521 07 481039629032 RODRIGUEZ LOPEZ ZURIÑE CL HILARIO AGAPITO 8 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019699337 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481039908312 OLIVEIRA DA CONCEICAO DU CL ONGARAY 6 48260 ERMUA 03 48 2006 019747332 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481039909524 CONCEICAO DA MOTA FELIPE CL ONGARAY 6 48260 ERMUA 03 48 2006 019747534 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481039910029 DOS SANTOS NOGUEIRA JORG CL AGUIÑIBAR 3 48250 ZALDIBAR 03 48 2006 019747635 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481039910231 OLIVEIRA DA CONCEICAO HU CL ONGARAY 6 48260 ERMUA 03 48 2006 019747736 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481040043001 AHEDO FERNANDEZ DE AGUIR CL ZAMACOLA 49 48003 BILBAO 03 48 2006 019836551 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481040520220 BIELSKUS — DARIUS CL LAMANA 4 48003 BILBAO 03 48 2006 019836753 0906 0906 68,82<br />

0521 07 481040679662 ATKINSON — PAULINE CL GOBELA 7 48610 URDULIZ 03 48 2006 019611734 0906 0906 257,39<br />

0521 07 481041453743 GIMENEZ GIMENEZ ISMAEL CL GARDOKI 3 48008 BILBAO 03 48 2006 019836955 0906 0906 280,97<br />

0521 07 481041782634 ALMONTE RODRIGUEZ ERIDAN CL SABINO ARANA 38 48013 BILBAO 03 48 2006 019521101 0906 0906 280,97<br />

0521 07 491006073884 DE AMORIM GOMES MANUEL J CL ONGARAY 6 48260 ERMUA 03 48 2006 019748544 0906 0906 280,97<br />

0521 07 491006349225 FERREIRA DE PINHO RICARD CL ONGARAY 6 48260 ERMUA 03 48 2006 019748645 0906 0906 280,97<br />

0521 07 500080354312 GASSA — MOUSSA CL URAZURRUTIA 14 48003 BILBAO 03 48 2006 019837157 0906 0906 280,97<br />

0521 07 501002400501 GONZALEZ DE ZARATE APIÑA CL LUCHANA 6 48008 BILBAO 03 48 2006 019837258 0906 0906 280,97<br />

0521 07 501004997269 SILVA BORGES TIBERIO CL ZAMAKOLA 67 48003 BILBAO 03 48 2006 019837359 0906 0906 280,97<br />

RÉGIMEN 06: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA AJENA<br />

0611 07 010022579858 GUINEA GUARESTI RICARDO CL ESTRADA BIZKORTA- 48013 BILBAO 03 48 2006 019416320 0806 0806 87,11<br />

0611 07 011008595169 MARQUES ANTUNES JOAQUIM CL BARRIO ASTELARRA 48392 MUXIKA 03 48 2006 019430262 0806 0806 87,11<br />

0611 07 041022915351 SALLAK — MOLOUD CL ZUBIETA 1 48410 OROZKO 03 48 2006 019419653 0806 0806 87,11<br />

0611 07 041025884662 ZAABANE — MOHAMED CL SANTUTXU 34 48004 BILBAO 03 48 2006 019419754 0806 0806 87,11<br />

0611 07 081109162734 GIMENEZ MENDOZA ROSARIO CL VARO DE BARREN 31 48006 BILBAO 03 48 2006 019414906 0806 0806 11,62<br />

0611 07 131012271875 MUÑOZ SALINAS ALONSO BLA BO GALLARDI 13 48860 ZALLA 03 48 2006 018499163 0706 0706 87,11<br />

0611 07 131012271875 MUÑOZ SALINAS ALONSO BLA BO GALLARDI 13 48860 ZALLA 03 48 2006 019446228 0806 0806 87,11<br />

0611 07 151014360171 EL FARES — ABDELAZIZ CL IBAIONDO 6 48700 ONDARROA 03 48 2006 019430666 0606 0606 26,14<br />

0611 07 260026904200 TAJADA GARCIA JOSE ANDRI CL SANCHO ARCHINIEGA 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019427737 0806 0806 87,11<br />

0611 07 281114848824 LOPEZ BERMEO ANGEL HUMBE BO GALLARDI 13 48860 ZALLA 03 48 2006 019423491 0806 0806 87,11<br />

0611 07 281205888576 BADEA — ION CL I€AKI DEUNA 12 48700 ONDARROA 03 48 2006 019431878 0806 0806 87,11<br />

0611 07 281215884024 ANSAN — ALBERT CL CONCEPCION 2 48003 BILBAO 03 48 2006 019448450 0806 0806 87,11<br />

0611 07 301028857783 CAÑAR RODRIGUEZ HITLER O AV LEHENDAKARI AGIRR 48015 BILBAO 03 48 2006 019423794 0806 0806 87,11<br />

0611 07 301031285211 CALLE CALLE LUIS ARIOLFO AV RAMON Y CAJAL 38 48014 BILBAO 03 48 2006 019423895 0806 0806 87,11<br />

0611 07 301031649363 ALEJANDRO AREVALO DANIEL CL LAMANA 4 48003 BILBAO 03 48 2006 019448652 0806 0806 87,11<br />

0611 07 311017046403 VERA VERA NELSON DAVID CL ALTUBE 3 48002 BILBAO 03 48 2006 019416825 0806 0806 87,11<br />

0611 07 311021230840 DE FREITAS BRIZIDA EDMUN CL CHAVARRI 39 48910 SESTAO 03 48 2006 020256782 0806 0806 87,11<br />

0611 07 331001223647 MACHADO DE CASTRO AMILCA CL OBIETA 32 48950 ERANDIO 03 48 2006 019417229 0806 0806 87,11<br />

0611 07 461080295710 CAMARA — MADY CL CRISTO 15 48007 BILBAO 03 48 2006 019432484 0806 0806 87,11<br />

0611 07 480049791573 FRANCISCO PEREZ JOSE MAN CL JULIO URQUIJO 7 48014 BILBAO 03 48 2006 019424303 0806 0806 87,11<br />

0611 07 480067164879 MUÑOZ LIMA MANUEL CL CARLOS GANGOITI 6 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019433191 0806 0806 87,11<br />

0611 07 480107570534 CARVALHO ALVES JOAQUIN CL SOBARKOTXA 5 48830 SODUPE 03 48 2006 019450975 0806 0806 87,11<br />

0611 07 480110056259 HENARES RODRIGUEZ FRANCI CL JACINTO BENAVENTE 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019428444 0806 0806 87,11<br />

0611 07 480115976188 MARAÑON VALDIVIELSO LUIS CL MAESTRO TEIXIDOR 48903 BARAKALDO 03 48 2006 019428747 0806 0806 87,11<br />

0611 07 480116702274 DOMINGUEZ BILBAO JESUS BO BENGOETXE 40 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019421067 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481000765172 ROBLA GUILLEN ALBERTO CL CASADE PAPELERA 5 48140 IGORRE 03 48 2006 019434003 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481006762907 GON_ALVES DA COSTA DOMIN BO ELUBARRI 36 48830 SODUPE 03 48 2006 019452086 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481007821621 DE SA — ANTONIO JOSE CL ESTRADA MASUSTEGU 48006 BILBAO 03 48 2006 019443396 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481025804512 DE OLIVEIRA MAGALHAES JO CL URRESTIETA 25 48830 SODUPE 03 48 2006 019452995 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481027269212 EZZAYANI — MOHAMED LAR BO ARRAIBI 11 48330 LEMOA 03 48 2006 019436023 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481028260026 LATCHEV — VENTZISLAV L CL GERNIKA 25 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019421976 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481033183178 GONZALEZ SALINAS MANUEL CL GERNIKA 4 48950 ERANDIO 03 48 2006 019426323 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481033563401 ANCHUNDIA VALDEZ JACINTO CL BARRENCALLE 30 48005 BILBAO 03 48 2006 019415310 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481034387493 LEON CARPIO MIGUEL TEODO CL SOMERA 14 48005 BILBAO 03 48 2006 019415411 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481034387493 LEON CARPIO MIGUEL TEODO CL SOMERA 14 48005 BILBAO 03 48 2006 019415512 0706 0706 81,30<br />

0611 07 481034699109 RAMIREZ CELI YEICSON ALE CL HURTADO DE AMEZAG 48008 BILBAO 03 48 2006 019454413 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481035402256 SANCHEZ CLAROS WILVER CL SAN PIO X 6 48230 ELORRIO 03 48 2006 019437639 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481036193414 BENLOBABAH — ABDELKRIM CL IBAI ONDO - CASA 48700 ONDARROA 03 48 2006 019438346 0706 0706 87,11<br />

0611 07 481036284754 CHAMBA QUINTANA JIMMY FR CL URAZURRUTIA 24 48003 BILBAO 03 48 2006 019455322 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481036448341 ARAKRAK — ABDELAMIN CL MIRIBILLA 1 48003 BILBAO 03 48 2006 019455423 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481036449452 SANCHEZ MOROCHO DARWIN S CL KALE ANDI 3 48700 ONDARROA 03 48 2006 019438548 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481036699127 CRISTEA — FLORIN LIVIU CL MESTIKABASO 10 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019438750 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481036909800 TEPPA TORRES RODRIGO ORL PZ BASURTOGORTA 4 48002 BILBAO 03 48 2006 019418845 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481037279410 ECH CHATBY — ABDESSAMA AV LOUI ETORBIDEA 16 48180 LOIU 03 48 2006 019426727 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481037507661 MOUDDEN — BENISSA ZZ DOCTOR DIAZ EMPAR 48002 BILBAO 03 48 2006 019422582 0806 0806 87,11<br />

0611 07 481040532142 AJUNJAO MIRANDA MANUEL A CL SAN ADRIAN 39 48550 MUSKIZ 03 48 2006 019429757 0806 0806 87,11<br />

0611 07 491004523908 MESQUITA GON_ALVES MARCO CL ANDRA MARI 6 48410 OROZKO 03 48 2006 019456635 0806 0806 87,11<br />

0613 10 48108830827 OUSMANE — NDIAYE CL SAN FRANCISCO 67 48003 BILBAO 03 48 2006 019386715 0806 0806 447,61<br />

RÉGIMEN 07: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA PROPIA<br />

0721 07 480117995711 ORTUN ARZUBIAGA UNAI CL ELORRI 15 48990 GETXO 03 48 2006 019442992 0806 0806 189,43<br />

RÉGIMEN 12: RÉGIMEN ESPECIAL EMPLEADOS DEL HOGAR<br />

1211 10 48107392395 AURRECOECHEA ARGUINCHONA PZ CELESTINO M DEL 48015 BILBAO 03 48 2006 019854739 0806 0806 166,63


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12029 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Régimen Tipo Identificador Razón social/Nombre Dirección C.P. Población TD N. o de Prov. de Apremio Período Importe<br />

1211 10 48107801415 OZINO CALIGARIS MARCELO CL PARTICULAR DE EST 48011 BILBAO 03 48 2006 019880203 0806 0806 61,10<br />

1211 10 48107932969 MEDIAVILLA ESPINOSA JOSE CL LOIOLAKO INAZIO 1 48960 GALDAKAO 03 48 2006 019848271 0806 0806 166,63<br />

1211 10 48108225080 ESTEBAN PEREZ LUIS ANGEL CL EGUILEOR 10 48014 BILBAO 03 48 2006 019855244 0806 0806 166,63<br />

1211 10 48108229932 GALDEANO NICOLAS CRISTIN CL BIDEBARRIETA 8 48930 GETXO 03 48 2006 019874543 0806 0806 166,63<br />

1211 10 48108295711 MEJIA SERRANO SANDRA MAR CL SANTA ISABEL 47 48003 ARRIGORRIAGA 03 48 2006 019880506 0806 0806 116,64<br />

1211 10 48108321676 FUENTELSAZ ARANCON ANGEL CL CHABARRI 87 48910 SESTAO 03 48 2006 019860395 0806 0806 166,63<br />

1211 10 48108401603 HUEDA ZUGAZAGA IÑIGO AV LEHENDAKARI AGIRR 48014 BILBAO 03 48 2006 019855648 0806 0806 166,63<br />

1211 10 48108708060 SAENZ URTURI RODRIGUEZ M CL RONDA 12 48003 BILBAO 03 48 2006 019880910 0806 0806 22,22<br />

1211 10 48108778384 POLO FABRA VICTOR MANUEL CL RODRIGUEZ ARIAS 5 48011 BILBAO 03 48 2006 019881011 0806 0806 166,63<br />

1221 07 281145949650 GONZALEZ OSORIO ALBEIRO CL SAN FRANCISCO 36 48003 BILBAO 03 48 2006 019841403 0806 0806 166,63<br />

1221 07 281220490716 BENITEZ — ROSANA RAMON CL JUAN DE GARAY 32 48901 BARAKALDO 03 48 2006 019856456 0806 0806 166,63<br />

1221 07 480065491934 BORJABA URRUCHI MARIA TE CL BUENAVISTA 45 48920 PORTUGALETE 03 48 2006 019856961 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481022454978 ESTEBAN DOMINGO LORETA CL TEJERA 1 48990 GETXO 03 48 2006 019868277 0806 0806 77,76<br />

1221 07 481029533352 DE LA CRUZ MADRUÑERO PIE CL IPARBIDE 7 48991 GETXO 03 48 2006 019868580 0806 0806 105,54<br />

1221 07 481030154859 OÑATE CISNEROS ROMULO FE CL AUTONOMIA 56 48010 BILBAO 03 48 2006 019842009 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481032455779 LIBREROS VALVERDE LORENA CL MAZARREDO 79 48001 BILBAO 03 48 2006 019837864 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481032460429 SAA — YOVANY CL EUSKALDUNA 9 48008 BILBAO 03 48 2006 019877573 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481032872879 HERNANDEZ — WILLIAM DE CL SAN FRANCISCO 69 48003 BILBAO 03 48 2006 019877775 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481033217635 DUTESCU — DANIELA CL SARAKOETXE 8 48370 BERMEO 03 48 2006 019863025 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481033363135 OTERO NARANJO MARIA PATR CL CAMILO VILLABASO 48002 BILBAO 03 48 2006 019843019 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481033383040 RESTREPO VERGARA JULIETA CL VILLAMONTE 5 48991 GETXO 03 48 2006 019869893 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481033643021 ORTEGA RUIZ ARISTOTELES CL PEDRO MARTINEZ AR 48012 BILBAO 03 48 2006 019843120 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481034238458 BUZENCHI — CARMEN AURE CL DON TELLO 30 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019863429 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481034640202 VLAD — ADRIANA CL ASKATASUN BIDEA 2 48370 BERMEO 03 48 2006 019863631 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481034662632 MALICK GUEYE MAODO CL SOTERA DE LA MIER 48910 SESTAO 03 48 2006 019858476 0706 0706 166,63<br />

1221 07 481034662632 MALICK GUEYE MAODO CL SOTERA DE LA MIER 48910 SESTAO 03 48 2006 019858577 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481035301923 ALBICHIR YEHIYA ABDOUL M AV BIZKAIA 19 48260 ERMUA 03 48 2006 019864035 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481035659712 VALVERDE PARDO BEATRIZ M CL ALAMEDA MAZARREDO 48009 BILBAO 03 48 2006 019838470 0806 0806 77,76<br />

1221 07 481036167849 RAMIREZ PATIÑO MARIA NID CL ZAMAKOLA LA PEÑA 48003 BILBAO 03 48 2006 019871008 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481036424291 STANCU — ANCUTA CARMEN CL SAN JUAN 29 48300 GERNIKA LUMO 03 48 2006 019864641 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481036705187 HIRTA — MARIUS ADRIAN CL GOIKO 6 48360 MUNDAKA 03 48 2006 019865146 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481036895551 CUERO REID SEGUNDO CL ASKAO 17 48005 BILBAO 03 48 2006 019838672 0706 0706 166,63<br />

1221 07 481036895551 CUERO REID SEGUNDO CL ASKAO 17 48005 BILBAO 03 48 2006 019838773 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481037454010 ASMAMA — YASSINE CL ITURRIBIDE 70 48006 BILBAO 03 48 2006 019838975 0806 0806 166,63<br />

1221 07 481037854639 SANDOVAL FLORES JENNY NE CL ASTARLOA 6 48001 BILBAO 03 48 2006 019839076 0706 0706 144,42<br />

OTRAS PROVINCIAS<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 01 ÁLAVA<br />

RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />

0111 10 01102559893 MARTIN HERNANDEZ VICENTE CL HEROS 28 48009 BILBAO 03 01 2006 013009220 0806 0806 969,12<br />

RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />

0521 07 480106737950 ALVAREZ GARCIA MARIA TER CL ALFREDO KRAUS 3 48002 BILBAO 03 01 2006 013141885 0906 0906 715,20<br />

0521 07 481003356688 BOISSET MIGUEL ATZOKA CL JUAN GARAIGORTA 2 48480 ARRIGORRIAGA 03 01 2006 013135926 0906 0906 280,97<br />

RÉGIMEN 06: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA AJENA<br />

0611 07 011008215354 OÑATE MORALES JUAN CARLO CL GORBEA 23 48410 OROZKO 03 01 2006 013040340 0806 0806 69,68<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 04 ALMERÍA<br />

RÉGIMEN 06: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA AJENA<br />

0611 07 041037390478 DIALLO — OUSMANE CL FRANCISCO GOMEZ 1 48910 SESTAO 03 04 2006 030164582 0806 0806 87,11<br />

0611 07 041037896700 BOUKER — MOHAMED CL FRAY JUAN ZUMARRA 48013 BILBAO 03 04 2006 030231472 0806 0806 63,88<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 07 ILLES BALEARS<br />

RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />

0521 07 290029765835 GUERRERO RUIZ MARIO AV SAN ADRIAN 30 48003 BILBAO 03 07 2006 028211655 0906 0906 289,44<br />

RÉGIMEN 12: RÉGIMEN ESPECIAL EMPLEADOS DEL HOGAR<br />

1221 07 481035890387 DIAGNE — ALIOUNE CL SOTERA DE LA MIER 48910 SESTAO 03 07 2006 028610668 0806 0806 166,63<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 09 BURGOS<br />

RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />

0521 07 480113564023 SERNA CALVO JOSE LUIS CL GANGUREN 4 48960 GALDAKAO 03 09 2006 012797417 0806 0806 10,16<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 20 GIPUZKOA<br />

RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />

0521 07 481032924918 BAÑUELOS CORTES ANDRES A CL LOZOÑO 9 48004 BILBAO 03 20 2006 015967380 0906 0906 280,97<br />

RÉGIMEN 12: RÉGIMEN ESPECIAL EMPLEADOS DEL HOGAR<br />

1221 07 201022292061 MERABET — TARIK AV BIZKAIA 13 48260 ERMUA 03 20 2006 015980114 0806 0806 166,63<br />

1221 07 201022898313 LOURENCO DA SILVA ELIETE CL ALAMEDA DE URQUIJ 48008 BILBAO 03 20 2006 015975161 0806 0806 166,63<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 21 HUELVA<br />

RÉGIMEN 06: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA AJENA<br />

0611 07 171015068441 MAHFOUD — JALAL CL TRAUKO 4 48007 BILBAO 03 21 2006 024148154 0706 0706 87,11<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 24 LEÓN<br />

RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />

0111 10 24104759270 EUSKALFER, S.L. CL IBAÑEZ DE BILBAO 48001 BILBAO 03 24 2006 014523941 0806 0806 2.072,36<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 26 LA RIOJA<br />

RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />

0111 10 26103000801 OBRAS Y SERVICIOS BIDUEI PG IND. BIARRITZ, PA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 26 2006 014879677 0806 0806 1.391,28<br />

0111 10 26103000801 OBRAS Y SERVICIOS BIDUEI PG IND. BIARRITZ, PA 48340 AMOREBIETA ETXANO 03 26 2006 014879778 0806 0806 113,11<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 28 MADRID<br />

RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />

0111 10 28133908389 IDENTIFICACION Y CUSTODI CL GRAN VIA 76 48012 BILBAO 03 28 2006 078933192 0806 0806 2.852,87<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 39 CANTABRIA<br />

RÉGIMEN 01: RÉGIMEN GENERAL<br />

0111 10 39104686595 CONSTRUCCIONES Y EXCAVAC CL BERASTEGUI 1 48001 BILBAO 03 39 2006 015433847 0806 0806 5.553,31<br />

DIRECCIÓN PROVINCIAL: 46 VALENCIA<br />

RÉGIMEN 05: RÉGIMEN ESPECIAL DE TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA O AUTÓNOMOS<br />

0521 07 480116719452 FERNANDEZ CAPETILLO JOSE CL FICA 49 48006 BILBAO 03 46 2006 047917373 0406 0406 249,85<br />

0521 07 480116719452 FERNANDEZ CAPETILLO JOSE CL FICA 49 48006 BILBAO 03 46 2006 047917474 0506 0506 249,85<br />

0521 07 480116719452 FERNANDEZ CAPETILLO JOSE CL FICA 49 48006 BILBAO 03 46 2006 047917575 0606 0606 249,85<br />

0521 07 480116719452 FERNANDEZ CAPETILLO JOSE CL FICA 49 48006 BILBAO 03 46 2006 047917676 0806 0806 249,85<br />

0521 07 480116719452 FERNANDEZ CAPETILLO JOSE CL FICA 49 48006 BILBAO 03 46 2006 047917777 0706 0706 249,85<br />

RÉGIMEN 06: RÉGIMEN ESPECIAL AGRARIO CUENTA AJENA<br />

0611 07 281212983522 BALLO — MOUSSA CL CRISTO 15 48007 BILBAO 03 46 2006 043159323 0706 0706 9,08<br />

0611 07 461061067478 MICUDA — GHEORGHE CL HERNANI 19 48003 BILBAO 02 46 2006 051310151 0104 0104 32,16<br />

(IV-674)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12030 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

NOTIFICACIÓN DE EMBARGO DE INMUEBLE<br />

Doña Lourdes Gil Abad, Jefe en funciones de la Unidad de Recaudación<br />

Ejecutiva 48/02 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que con fecha 8 de marzo de 2007 fue dictada<br />

por esta Unidad la Diligencia que se reproduce a continuación,<br />

con el número de documento 48 02 501 07 001565770, en<br />

relación al expediente 48 02 05 417 59 PA seguido en esta Unidad<br />

contra Francisco Romero Mosa:<br />

DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES (TVA 501)<br />

Diligencia: En el expediente administrativo de apremio que se<br />

instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Francisco<br />

Romero Mosa, con DNI/CIF número 30610918B, por deudas a la Seguridad<br />

Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio<br />

por los débitos perseguidos, cuyo importe a continuación se indica:<br />

Núm. Providencia apremio Período Régimen<br />

48 04 034836130 08 2004 / 08 2004 0521<br />

48 04 035480471 09 2004 / 09 2004 0521<br />

48 04 036164929 10 2004 / 10 2004 0521<br />

48 06 014336651 03 2006 / 03 2006 0521<br />

Importe deuda:<br />

Principal ....................................................... 906,38 euros<br />

Recargo ....................................................... 161,28 euros<br />

Intereses ...................................................... 100,01 euros<br />

Costas devengadas ..................................... 0,00 euros<br />

Costas e intereses presupuestados ............ 118,00 euros<br />

Total ............................................................. 1.305,67 euros<br />

No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a<br />

lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación<br />

de la Seguridad Social, aprobado por el Real Decreto<br />

1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados<br />

los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen<br />

en la relación adjunta.<br />

Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo<br />

a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que<br />

al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.<br />

Los bienes serán tasados por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva,<br />

por las personas o colaboradores que se indican en el citado<br />

Reglamento de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública<br />

subasta de los mismos en caso de no atender al pago de la deuda,<br />

y que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por<br />

parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación<br />

fijada, podrá presentar valoración contradictoria de los bienes<br />

que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde<br />

el siguiente al de la notificación de la valoración inicial efectuada<br />

por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existe discrepancia<br />

entre ambas valoraciones, se aplicará la siguiente regla:<br />

Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores<br />

asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por<br />

ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la<br />

tasación más alta. En caso contrario, la Unidad de Recaudación Ejecutiva<br />

solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles<br />

oportunos, la designación de otro perito tasador, que deberá<br />

realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde<br />

su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable,<br />

habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas<br />

anteriormente, y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con<br />

los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.<br />

Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro<br />

de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación<br />

preventiva del embargo realizado, a favor de la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren<br />

sobre cada finca, y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes<br />

y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección<br />

Provincial para autorización de la subasta.<br />

Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3<br />

del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos<br />

de propiedad de los bienes inmuebles embargados, en el plazo<br />

de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente<br />

notificación, advirtiéndole que, de no hacerlo así, serán suplidos<br />

tales títulos a su costa.<br />

Descripción de las fincas embargadas<br />

Deudor: Francisco Romero Mosa.<br />

Finca número 01:<br />

Datos finca urbana:<br />

Urbana. Departamento n. O 42.Vivienda tipo y letra C, del piso<br />

o planta alta cuarta. Ocupa una superficie útil, aproximada, de 81<br />

metros y 11 decímetros cuadrados. Señalado con el n. o 186 de la<br />

calle Zamácola; se le asigna como anejo inseparable de la misma<br />

el trastero señalado con el n. o 4.<br />

Datos Registro:<br />

Número Registro 8, tomo 2069, libro 609, folio 189, finca 24166.<br />

Y para que conste y sirva de notificación a Francisco Romero<br />

Mosa y Mónica Angulo Martín, por su ignorado paradero, notifico<br />

por el presente, al deudor, a su cónyuge, a los terceros poseedores<br />

y a los acreedores hipotecarios la indicada Anotación de<br />

Embargo, expido el presente.<br />

Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,<br />

podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de<br />

la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes,<br />

contando a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo<br />

dispuesto en el artículo 34 de la Ley General de la Seguridad Social,<br />

aprobada por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («Boletín<br />

Oficial del Estado» del día 29), según la redacción dada al mismo<br />

por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre («Boletín Oficial del Estado»<br />

del día 31), de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social,<br />

significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá<br />

sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda.Transcurrido<br />

el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso<br />

de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse<br />

desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento<br />

General de Recaudación de la Seguridad Social, lo que se comunica<br />

a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />

En Bilbao.—La Recaudadora Ejecutiva en funciones, Lourdes<br />

Gil Abad<br />

(IV-684)<br />

•<br />

NOTIFICACION DE EMBARGO DE INMUEBLE<br />

Doña Lourdes Gil Abad, Jefe en funciones de la Unidad de Recaudación<br />

Ejecutiva 48/02 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que con fecha 16 de marzo de 2007 fue dictada<br />

por esta Unidad la Diligencia que se reproduce a continuación,<br />

con el número de documento 48 02 511 07 001760174 en<br />

relación al expediente 22 01 96 748 37 PA seguido en esta Unidad<br />

contra Daniel Gómez Aguado:<br />

PROVIDENCIA PARA LA PRÓRROGA DE ANOTACIÓN PREVENTIVA<br />

DE EMBARGO POR CUATRO AÑOS (TVA-511)<br />

Providencia.—De las actuaciones del presente expediente administrativo<br />

de apremio por deudas a la Seguridad Social seguido contra<br />

el deudor Daniel Gómez Aguado, con DNI/NIF/CIF número<br />

014905275X (estado civil, en su caso: casado), resulta lo siguiente:<br />

Que para responder de los débitos de dicho deudor, debidamente<br />

notificados, se practicó embargo de las fincas que se detallan<br />

en relación adjunta, siendo anotado el embargo en el Registro<br />

de la Propiedad de Bilbao número 8, garantizando la suma total<br />

de 6.726,03 euros, que incluye el principal, el recargo de apremio,<br />

los intereses y las costas del procedimiento, con las letras que se<br />

indican:<br />

Libro Tomo Folio Finca Anotación letra<br />

720 740 143 26763B


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12031 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Que no siendo posible la ultimación del procedimiento antes<br />

de que transcurran los 4 años desde la anotación registral del<br />

embargo de dichas fincas, acuerdo solicitar del Sr. Registrador de<br />

la Propiedad de Bilbao número 8 la prórroga, por un plazo de 4 años<br />

más, de las anotaciones registrales de embargo de las fincas relacionadas,<br />

al amparo de lo dispuesto en el artículo 86 de la Ley Hipotecaria.<br />

Relación de bienes inmuebles embargados<br />

(sobre los que se solicita prórroga de anotación<br />

preventiva de embargo por 4 años)<br />

Deudor: Daniel Gómez Aguado.<br />

Finca número 01:<br />

Datos finca urbana:<br />

Vivienda 3. a izquierda izquierda en planta alta 4. a , en Altamira,<br />

número 16, de Bilbao.<br />

Datos Registro:<br />

Número Registro 8, tomo 740, libro 720, folio 143, finca 26763B.<br />

Y para que conste y sirva de notificación a Daniel Gómez<br />

Aguado, por su ignorado paradero, notifico por el presente, al deudor,<br />

a su cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores<br />

hipotecarios la indicada Anotación de Embargo, expido el presente.<br />

Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,<br />

podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de<br />

la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes,<br />

contando a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo<br />

dispuesto en el artículo 34 de la Ley General de la Seguridad Social,<br />

aprobada por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («Boletín<br />

Oficial del Estado» del día 29), según la redacción dada al mismo<br />

por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre («Boletín Oficial del Estado»<br />

del día 31), de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social,<br />

significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá<br />

sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda.Transcurrido<br />

el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso<br />

de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse<br />

desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento<br />

General de Recaudación de la Seguridad Social, lo que se comunica<br />

a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />

En Bilbao.—La Recaudadora Ejecutiva en funciones, Lourdes<br />

Gil Abad<br />

(IV-685)<br />

•<br />

ANUNCIO DE SUBASTA BIENES MUEBLES<br />

La Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de Bizkaia.<br />

Hace saber: En el expediente administrativo de apremio<br />

que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Tipo/Identificador:<br />

07 031001666509; Régimen: 0521; Número de expediente:<br />

48 04 99 00026484: Nombre/Razón Social: Bellout — Abdelhafid;<br />

Domicilio: calle Pintor Losada, 29-3. o izda.; Localidad: 48004-Bilbao;<br />

D.NI./C.I.F./N.I.F.: 0X0956092M; por débitos a la Seguridad<br />

Social, se ha dictado por el Director Provincial de Bizkaia de la Tesorería<br />

General de la Seguridad Social la siguiente:<br />

PROVIDENCIA DE SUBASTA PÚBLICA DE BIENES MUEBLES<br />

Providencia: Una vez autorizada, con fecha 12 de abril de 2007,<br />

la subasta de bienes muebles, propiedad del deudor de referencia,<br />

que le fueron embargados en procedimiento administrativo de<br />

apremio seguido contra dicho deudor, procédase a la celebración<br />

de la citada subasta el día 25 de mayo de 2007, a las 9:30 horas,<br />

en la calle Gran Vía, 62, entreplanta izquierda, 48011-Bilbao, y obsérvense<br />

en su trámite y realización las prescripciones de los artículos<br />

114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad<br />

Social, aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de<br />

junio («B.O.E.» del día 25), siendo el plazo para presentar ofertas<br />

hasta el día 24 de mayo de 2007.<br />

Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta,<br />

así como el tipo de subasta, son los indicados en la relación adjunta.<br />

Notifíquese esta providencia al deudor y, en su caso, el depositario<br />

de los bienes embargados, al cónyuge, los condueños, a los<br />

acreedores hipotecarios y pignoraticios y a los titulares de anotaciones<br />

de embargo practicadas con anterioridad al derecho de la<br />

Seguridad Social, con expresa mención de que, en cualquier<br />

momento anterior a la adjudicación de los bienes, podrán liberarse<br />

los mismos pagando el importe total de la deuda, incluidos el principal,<br />

recargo, intereses y las costas del procedimiento, en cuyo<br />

caso se suspenderá la subasta de los bienes.<br />

Relación adjunta de bienes que se decreta su venta<br />

con tipo de subasta<br />

Deudor: Bellout — Abdelhafid.<br />

Número de lote: Único.<br />

Bien: Turismo Rover; Modelo SDI, matrícula BI-3449-CD.<br />

Valor tasación: 1.000,00 euros.<br />

Cargas: Cancelación registral de anotación preventiva de<br />

embargo y precinto a favor de la Tesorería General de la Seguridad<br />

Social, que se ejecuta.<br />

Los bienes podrán ser examinados por aquellos a quienes interesen<br />

en el almacén de depósitos de la Dirección Provincial de Vizcaya<br />

de la Tesorería General de la Seguridad Social, sito en Polígono<br />

Martiartu I, calle 3, puertas 44 a 49 (48480-Arrigorriaga), en<br />

horario de 9:00 a 15:00 horas, de lunes a viernes.<br />

Carga preferente: 0,00 euros.<br />

Valor bien: 1.000,00 euros.<br />

Valor lote: 1.000,00 euros.<br />

Tipo licitación: 1.000,00 euros.<br />

En cumplimiento de dicha providencia se publica el presente<br />

anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha<br />

subasta lo siguiente:<br />

1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo<br />

de subasta, son los indicados en relación adjunta, distribuidos en<br />

lotes.<br />

2. Los bienes se encuentran en el almacén de depósito de<br />

bienes de la Tesorería General de la Seguridad Social de Vizcaya<br />

y podrán ser examinados por aquellos a quienes interesen en Arrigorriaga,<br />

Polígono Industrial Martiartu 1, Calle 3, Puertas 44 a 49,<br />

en horario de 8:45 a 14:45 horas, de lunes a jueves, y de 9:00 a<br />

14:00 horas, los viernes, previa solicitud a la Unidad de Recaudación<br />

Ejecutiva actuante, desde el día de hoy y hasta el 24 de mayo de<br />

2007.<br />

3. Cuando se trate de bienes inscribibles en registros públicos,<br />

los licitadores habrán de conformarse con los títulos de propiedad<br />

que se hayan aportado al expediente, no teniendo derecho<br />

a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura<br />

de adjudicación es título mediante el cual puede efectuarse<br />

la inmatriculación en los términos previstos por el artículo 199.b)<br />

de la Ley Hipotecaria y, en los demás casos en que sea preciso,<br />

habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de<br />

dicha Ley.<br />

4. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes,<br />

no destinándose el precio del remate a su extinción.<br />

5. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme<br />

al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de<br />

las mismas hasta el día 24 de mayo de 2006.<br />

Los licitadores presentarán sus posturas en sobre cerrado e<br />

independientemente para cada bien o lote de bienes, indicándose<br />

en su exterior el número de dicho bien o lote, e incluyendo en su<br />

interior copia del documento nacional de identidad, o, si se trata<br />

de extranjeros, de su documento de identificación y de la acreditación<br />

de la representación con que, en su caso, se actúe así como<br />

el importe de la postura con la firma del interesado.<br />

Simultáneamente a la presentación de la oferta, el licitador<br />

deberá constituir depósito, acompañando a cada postura cheque<br />

conformado extendido a nombre de la Tesorería General de la Segu-


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12032 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

ridad Social, por importe, en todo caso, del 25 por ciento del tipo<br />

de subasta.<br />

6. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75 por<br />

ciento del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta,<br />

constituyendo en el acto un depósito del 30 por ciento del tipo fijado<br />

para la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente<br />

postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito.<br />

7. Las posturas verbales que se vayan formulando deberán<br />

guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2 por ciento del<br />

tipo de subasta.<br />

8. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta,<br />

cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de<br />

la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia entre el<br />

precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro<br />

de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo<br />

el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades<br />

en que pudiere incurrir por los mayores perjuicios que, sobre el<br />

importe depositado, origine la no efectividad de la adjudicación.<br />

9. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior<br />

a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, intereses,<br />

recargos y costas del procedimiento, procediendo, en su caso,<br />

a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado por<br />

la constitución del depósito.<br />

10. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que<br />

mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al<br />

apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de<br />

tres días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración.<br />

11. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá<br />

ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado<br />

de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el<br />

plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado,<br />

notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá<br />

el depósito que hubiera constituido y, en su caso, el resto del<br />

precio satisfecho.<br />

12. Mediante el presente anuncio se tendrá por notificados,<br />

a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido.<br />

13. En lo no dispuesto expresamente en el presente anuncio<br />

de subasta se estará a lo establecido en el Reglamento de Recaudación<br />

citado.<br />

Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,<br />

podrá interponer recurso de alzada ante la Dirección Provincial de<br />

la Tesorería General de la Seguridad Social, en el plazo de un mes,<br />

contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo<br />

dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General<br />

de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994,<br />

de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento<br />

de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de<br />

garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres<br />

meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que<br />

recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado,<br />

según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de Recaudación<br />

de la Seguridad Social, lo que se comunica a efectos de lo<br />

establecido en el artículo 42.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre<br />

(«B.O.E.» del día 27), de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />

En Bilbao, a 19 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />

Dolores González Bustamante<br />

(IV-688)<br />

•<br />

NOTIFICACIÓN DE DEUDAS AL CÓNYUGE DEL APREMIADO<br />

URE 48/04.—Cónyuge al que se notifica: Araceli Sánchez Llona<br />

(DNI número 30672841M), se le hace saber que:<br />

En esta Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de la Tesorería<br />

General de la Seguridad Social se sigue expediente de apremio<br />

número 48 04 06 87729 frente al deudor Andrés Orán Cabeza<br />

(D.N.I. número 30674519V), por deudas a la Seguridad Social, resultando<br />

necesario efectuar las siguientes consideraciones:<br />

Considerando que, a tenor de lo dispuesto en el artículo 1.365.2.<br />

del Código Civil, los bienes gananciales responderán directamente<br />

frente al acreedor de las deudas contraídas por un cónyuge en el<br />

ejercicio ordinario de la profesión, arte u oficio o en la administración<br />

ordinaria de los bienes propios.<br />

Considerando que, según establece el artículo 1.361 del Código<br />

Civil, se presumen gananciales los bienes existentes en el matrimonio<br />

mientras no se pruebe que pertenecen privativamente al<br />

marido o a la mujer.<br />

Deberá ponerse en contacto con esta U.R.E. 48/04 (calle Julio<br />

Urquijo, 13-bajo, teléfono: 944.74.62.00, fax: 944.74.59.34), con la<br />

advertencia de que tendrá que hacerse el pago de la deuda en el<br />

plazo de quince días; previniéndole que, de no hacerlo así, se procederá<br />

sin más al embargo de sus bienes.<br />

En Bilbao, a 13 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />

Dolores González Bustamante<br />

(IV-689)<br />

•<br />

URE 48/04.—Cónyuge al que se notifica: Ana Saiz Carrera (DNI<br />

número 13898683J), con domicilio en calle Michelena, número 9,<br />

de 48990-Getxo, se le hace saber que:<br />

En esta Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de la Tesorería<br />

General de la Seguridad Social se sigue expediente de apremio<br />

número 48 04 07 00018442 frente al deudor Jesús Cardeñoso Aguirremota<br />

(D.N.I. número 14236299N), por deudas a la Seguridad Social,<br />

resultando necesario efectuar las siguientes consideraciones:<br />

Considerando que, a tenor de lo dispuesto en el artículo 1.365.2.<br />

del Código Civil, los bienes gananciales responderán directamente<br />

frente al acreedor de las deudas contraídas por un cónyuge en el<br />

ejercicio ordinario de la profesión, arte u oficio o en la administración<br />

ordinaria de los bienes propios.<br />

Considerando que, según establece el artículo 1.361 del Código<br />

Civil, se presumen gananciales los bienes existentes en el matrimonio<br />

mientras no se pruebe que pertenecen privativamente al<br />

marido o a la mujer.<br />

Deberá ponerse en contacto con esta U.R.E. 48/04 (calle Julio<br />

Urquijo, 13-bajo, teléfono: 944.74.62.00, fax: 944.74.59.34), con la<br />

advertencia de que tendrá que hacerse el pago de la deuda en el<br />

plazo de quince días; previniéndole que, de no hacerlo así, se procederá<br />

sin más al embargo de sus bienes.<br />

En Bilbao, a 19 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />

Dolores González Bustamante<br />

(IV-690)<br />

•<br />

NOTIFICACIÓN DE DEUDAS AL CÓNYUGE DEL APREMIADO<br />

Cónyuge al que se notifica: María Valm Ramón Henares (DNI<br />

número 18162209Y), se le hace saber que:<br />

En esta Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de la Tesorería<br />

General de la Seguridad Social se sigue expediente de apremio<br />

número 48/04-01/306-02 frente al deudor Alberto Cubias Pou<br />

(D.N.I. número 38779044D), por deudas a la Seguridad Social, resultando<br />

necesario efectuar las siguientes consideraciones:<br />

Considerando que, a tenor de lo dispuesto en el artículo 1.365.2.<br />

del Código Civil, los bienes gananciales responderán directamente<br />

frente al acreedor de las deudas contraídas por un cónyuge en el<br />

ejercicio ordinario de la profesión, arte u oficio o en la administración<br />

ordinaria de los bienes propios.<br />

Considerando que, según establece el artículo 1.361 del Código<br />

Civil, se presumen gananciales los bienes existentes en el matrimonio<br />

mientras no se pruebe que pertenecen privativamente al<br />

marido o a la mujer.<br />

Deberá ponerse en contacto con esta U.R.E. 48/04 (calle Julio<br />

Urquijo, 13-bajo, teléfono: 944.74.62.00, fax: 944.74.59.34), con la<br />

advertencia de que tendrá que hacerse el pago de la deuda en el<br />

plazo de quince días; previniéndole que, de no hacerlo así, se procederá<br />

sin más al embargo de sus bienes.<br />

En Bilbao, a 20 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />

Dolores González Bustamante<br />

(IV-691)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12033 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

EDICTO DE NOTIFICACIONES A DEUDORES<br />

Doña Dolores González Bustamante, Recaudadora Ejecutiva de<br />

la Seguridad Social de la Unidad de Recaudación Ejecutiva<br />

48/04 de Bizkaia.<br />

Hace saber: De conformidad con lo dispuesto en los artículos<br />

59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común («Boletín Oficial del Estado» del 27), según la redacción<br />

dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero («Boletín Oficial del<br />

Estado» del 14), que modifica la anterior, y la Ley 24/2001, de 27<br />

de diciembre («Boletín Oficial del Estado» del 31), de Medidas Fiscales,<br />

Administrativas y del Orden Social, y habiéndose intentado<br />

la notificación al interesado o su representante por dos veces, sin<br />

que haya sido posible practicarla por causas no imputables a la Tesorería<br />

General de la Seguridad Social, se pone de manifiesto, mediante<br />

el presente edicto, que se encuentran pendientes de notificar los<br />

actos cuyo interesado, número de expediente y procedimiento se<br />

especifican en relación adjunta.<br />

En virtud de lo anterior dispongo que los sujetos pasivos obligados<br />

con la Seguridad Social indicados, o sus representantes debidamente<br />

acreditados, podrán comparecer ante los órganos responsables<br />

de su tramitación en esta Dirección Provincial, en el plazo<br />

de diez días, contados desde el siguiente a la publicación del presente<br />

edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para el conocimiento<br />

íntegro de los mencionados actos y constancia de tal conocimiento,<br />

en horario de 9:00 a 14:00 horas, de lunes a viernes, excepto festivos,<br />

en la localidad de Bilbao, C.P. 48014, calle Julio Urquijo, 13bajo,<br />

teléfono 944.74.62.00 y fax 944.74.59.34.<br />

Asimismo, se advierte a los interesados que, de no comparecer<br />

en el citado plazo, la notificación se entenderá producida a<br />

todos los efectos legales desde el día siguiente al vencimiento del<br />

plazo señalado para comparecer.<br />

Contra los actos de gestión recaudatoria cabe recurso de alzada<br />

ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad<br />

Social en el plazo de un mes desde su notificación, de acuerdo<br />

con lo establecido en el artículo 46 del Reglamento General de<br />

Recaudación de la Seguridad Social (Real Decreto 1415/2004, de<br />

11 de junio, «Boletín Oficial del Estado»del 25). La interposición<br />

del recurso no suspenderá el procedimiento de apremio, salvo que<br />

se garantice con aval suficiente la deuda perseguida o se consigne<br />

su importe, incluido el recargo de apremio y el 3% a efectos, esto<br />

último, de cantidad a cuenta de las costas reglamentariamente establecidas<br />

a disposición de la Tesorería General de la Seguridad<br />

Social. Todo ello, en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado<br />

4 del artículo 34 del Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio,<br />

por el que se aprueba la Ley General de la Seguridad Social, en<br />

su nueva redacción dada por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre.<br />

En Bilbao, a 13 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />

María Dolores González Bustamante<br />

DNI Nombre o Razón social Dirección CP Localidad Expediente Procedimiento Documento<br />

A79478236 Mymain, S.A. Aragón, 2 48015 Bilbao 48 04 06 1506 76 Embargo vehículos<br />

4354BJL y 3293BMY<br />

B95063954 Nilópolis, S.L. Pol. Torrelarragoiti, PAR 8 48170 Zamudio 48 04 03 1093 67 Notif. trans. BBVA<br />

B83202614 Digital AGE, S.L. Zumaia, 29 48007 Bilbao 48 04 06 0394 31 Notif. trans. facturación Del 07-03-2007<br />

B83202614 Digital AGE, S.L. Zumaia, 29 48007 Bilbao 48 04 06 0394 31 Notif. trans. facturación Del 15-03-2007<br />

B83202614 Digital AGE, S.L. Zumaia, 29 48007 Bilbao 48 04 06 0394 31 Notif. trans. facturación Del 22-03-2007<br />

B95047932 Constr. Barobe Laboral Bereterretxe, 9 48950 Erandio 48 04 06 0849 01 Embargo facturación<br />

— Mohamed Mhamdi Gregori Mayans, 2 46701 Gandía 48 04 06 1840 22 Notificación embargo finca 501 07 2357534<br />

B95289591 Estructuras y Mont. Esanpi XXI Pol. Ind. Sangróniz, 38-bajo 48150 Sondika 48 04 07 0211 69 Com. embargo facturación Del 29-03-2007<br />

30695753E Del Pozo Pita, Ramón Ángel Santimami, 14-1.º 48170 Zamudio 48 04 05 823 DP Embargo hacienda DP<br />

30610587W Torrecillas Muñoz, Manuel Jata, 4-1.º 48014 Bilbao 48 04 05 1241DP Embargo hacienda DP<br />

DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES<br />

(TVA 48 04 501 07 001606590)<br />

URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio<br />

número 48 04 05 000 392 02 que se instruye en esta Unidad de<br />

Recaudación Ejecutiva contra Josu Xabier Lejarza Rementería, con<br />

NIF/CIF 30.579.403-Y por deudas a la Seguridad Social, una vez<br />

notificadas a José Antonio Lejarza Rementería las providencias de<br />

apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación<br />

se indica:<br />

Período Número Providencia Régimen<br />

03-04 04 031863886 Autónomos<br />

07-04 04 034570186 Autónomos<br />

08-04 04 034953944 Autónomos<br />

01-05 05 012689793 Autónomos<br />

04-05 05 014854008 Autónomos<br />

05-05 05 015909789 Autónomos<br />

06-05 05 016371147 Autónomos<br />

07-05 05 017421070 Autónomos<br />

08-05 05 018133719 Autónomos<br />

09-05 05 018955791 Autónomos<br />

10-05 06 010169792 Autónomos<br />

11-05 06 011007632 Autónomos<br />

12-05 06 011705022 Autónomos<br />

01-06 06 012784954 Autónomos<br />

02-06 06 013621477 Autónomos<br />

03-06 06 014436277 Autónomos<br />

04-06 06 015174487 Autónomos<br />

05-06 06 015609674 Autónomos<br />

06-06 06 016584122 Autónomos<br />

— • —<br />

(IV-692)<br />

Lo que hace un importe de:<br />

Principal ................................................... 4.160,69 euros<br />

Recargo ................................................... 832,18 euros<br />

Intereses .................................................. 339,02 euros<br />

Costas devengadas ................................. 22,51 euros<br />

Costas e intereses presupuestados ......... 600,00 euros<br />

Total ......................................................... 5.954,40 euros<br />

No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a<br />

lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación<br />

de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto<br />

1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados<br />

los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen<br />

a continuación:<br />

Datos del Registro<br />

Registro de la Propiedad número 1 de Bilbao, tomo 953, libro<br />

243, folio 36, finca 16.815A.<br />

Descripción<br />

Garaje en el sótano segundo de la calle Blas de Otero, 6-8,<br />

de Bilbao.<br />

Se declaran embargados los derechos sucesorios que le correspondan<br />

al deudor sobre la finca, según testamento otorgado por<br />

José Antonio Lejarza Irastorza.<br />

Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo<br />

a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que<br />

al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.<br />

Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso<br />

al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipote-


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12034 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

carios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia<br />

a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales<br />

de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por<br />

las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento<br />

de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta<br />

de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que<br />

servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte<br />

del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación<br />

fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que<br />

le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el<br />

siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada<br />

por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias<br />

entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia<br />

entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados<br />

a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento<br />

de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación<br />

más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva<br />

solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles<br />

oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá<br />

realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde<br />

su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable,<br />

habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas<br />

anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo<br />

con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.<br />

Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro<br />

de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación<br />

preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren<br />

sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes<br />

y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección<br />

Provincial para autorización de la subasta.<br />

Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3<br />

del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos<br />

de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo<br />

de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente<br />

notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales<br />

títulos a su costa.<br />

En Bilbao, a 12 de marzo de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />

Dolores González Bustamante<br />

(IV-693)<br />

•<br />

DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES<br />

(TVA 48 04 501 07 001606186)<br />

URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio<br />

número 48 04 05 000 392 02 que se instruye en esta Unidad de<br />

Recaudación Ejecutiva contra Josu Xabier Lejarza Rementería, con<br />

NIF/CIF 30.579.403-Y por deudas a la Seguridad Social, una vez<br />

notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos<br />

perseguidos cuyo importe a continuación se indica:<br />

Período Número Providencia Régimen<br />

03-04 04 031863886 Autónomos<br />

07-04 04 034570186 Autónomos<br />

08-04 04 034953944 Autónomos<br />

01-05 05 012689793 Autónomos<br />

04-05 05 014854008 Autónomos<br />

05-05 05 015909789 Autónomos<br />

06-05 05 016371147 Autónomos<br />

07-05 05 017421070 Autónomos<br />

08-05 05 018133719 Autónomos<br />

09-05 05 018955791 Autónomos<br />

10-05 06 010169792 Autónomos<br />

11-05 06 011007632 Autónomos<br />

12-05 06 011705022 Autónomos<br />

01-06 06 012784954 Autónomos<br />

02-06 06 013621477 Autónomos<br />

03-06 06 014436277 Autónomos<br />

04-06 06 015174487 Autónomos<br />

05-06 06 015609674 Autónomos<br />

06-06 06 016584122 Autónomos<br />

Lo que hace un importe de:<br />

Principal ................................................... 4.160,69 euros<br />

Recargo ................................................... 832,18 euros<br />

Intereses .................................................. 339,02 euros<br />

Costas devengadas ................................. 22,51 euros<br />

Costas e intereses presupuestados ......... 600,00 euros<br />

Total ......................................................... 5.954,40 euros<br />

No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a<br />

lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación<br />

de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto<br />

1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados<br />

los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen<br />

a continuación:<br />

Datos del Registro<br />

Registro de la Propiedad número 1 de Bilbao, tomo 953, libro<br />

243, folio 36, finca 16.815A.<br />

Descripción<br />

Garaje en el sótano segundo de la calle Blas de Otero, 6-8,<br />

de Bilbao.<br />

Se declaran embargados los derechos sucesorios que le correspondan<br />

al deudor sobre la finca, según testamento otorgado por<br />

José Antonio Lejarza Irastorza.<br />

Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo<br />

a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que<br />

al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.<br />

Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso<br />

al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios<br />

indicándoles que los bienes serán tasados con referencia<br />

a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales<br />

de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por<br />

las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento<br />

de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta<br />

de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que<br />

servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte<br />

del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación<br />

fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que<br />

le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el<br />

siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada<br />

por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias<br />

entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia<br />

entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados<br />

a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento<br />

de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación<br />

más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva<br />

solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles<br />

oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá<br />

realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde<br />

su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable,<br />

habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas<br />

anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo<br />

con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.<br />

Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro<br />

de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación<br />

preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren<br />

sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes<br />

y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección<br />

Provincial para autorización de la subasta.<br />

Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3<br />

del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos<br />

de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo<br />

de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente<br />

notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales<br />

títulos a su costa.<br />

En Bilbao, a 16 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />

Dolores González Bustamante<br />

(IV-694)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12035 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES<br />

(TVA 48 04 501 07 2347534)<br />

URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio<br />

número 48 04 06 1840 22 que se instruye en esta Unidad de Recaudación<br />

Ejecutiva contra Nourreddine Mhamdi, con NIF/CIF<br />

X3848075Z por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas<br />

al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos<br />

cuyo importe a continuación se indica:<br />

Período Número Providencia Régimen<br />

01 2003 / 12 2003 48 04 913522451 0611<br />

Lo que hace un importe de:<br />

Principal ................................................... 390,17 euros<br />

Recargo ................................................... 136,56 euros<br />

Intereses .................................................. 0,00 euros<br />

Costas devengadas ................................. 0,00 euros<br />

Costas e intereses presupuestados ......... 600,00 euros<br />

Total ......................................................... 1.126,73 euros<br />

No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a<br />

lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación<br />

de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto<br />

1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados<br />

los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen<br />

a continuación:<br />

Datos del Registro<br />

Registro de la Propiedad número 1 de Gandía, tomo 1643, libro<br />

871, folio 88, finca 20900.<br />

Descripción<br />

Urbana. En Gandía, calle Gregori Mayans, número 2. Número<br />

de Propiedad horizontal 10.Vivienda puerta 9 en planta 3.ª. Superficie<br />

útil 92,00 m2 . Linda derecha, escalera y vivienda en este piso,<br />

puerta 7 y 8; izquierda, vuelos del solar de José Santonja Sempere;<br />

y fondo, vuelos de las tierras de Francisco Aparisi Peiró.<br />

Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo<br />

a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que<br />

al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.<br />

Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso<br />

al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios<br />

indicándoles que los bienes serán tasados con referencia<br />

a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales<br />

de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por<br />

las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento<br />

de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta<br />

de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que<br />

servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte<br />

del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación<br />

fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que<br />

le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el<br />

siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada<br />

por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias<br />

entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia<br />

entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados<br />

a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento<br />

de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación<br />

más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva<br />

solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles<br />

oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá<br />

realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde<br />

su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable,<br />

habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas<br />

anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo<br />

con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.<br />

Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro<br />

de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación<br />

preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren<br />

sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes<br />

y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección<br />

Provincial para autorización de la subasta.<br />

Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3<br />

del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos<br />

de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo<br />

de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente<br />

notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales<br />

títulos a su costa.<br />

En Bilbao, a 20 de abril de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva,<br />

Dolores González Bustamante<br />

(IV-695)<br />

•<br />

NOTIFICACIÓN DE VALORACIÓN DE BIENES INMUEBLES<br />

EMBARGADOS<br />

Dirección Provincial de Bizkaia (U.R.E.48/06).—En el expediente<br />

administrativo de apremio que se instruye en esta Unidad de Recaudación<br />

Ejecutiva contra el deudor Carlos Alber Alvés Alvés, expediente<br />

05/1456, por deudas a la Seguridad Social, y con último domicilio<br />

conocido en 48200-Durango, Avda. Askatasun, 9, se procedió<br />

con fecha 25 de mayo de 2006 al embargo de los bienes muebles<br />

de su propiedad. Se le notifica que los bienes han sido tasados,<br />

según se transcribe, a efectos de su posible venta en pública subasta,<br />

si no se realiza el pago de la deuda.<br />

Relación de bienes muebles embargados con valoración<br />

Descripción: Mitad indivisa. Urbana. Casa de viviendas modestas,<br />

sin numero aún, en el camino Zubizabal a Estepe, hoy calle<br />

Zubizabal, en Amorebieta.Tiene una superficie de ciento cuarenta<br />

y seis metros y veinticinco decímetros cuadrados, que resultan de<br />

un rectángulo.<br />

Tasación: 87.241,03 euros.<br />

La valoración efectuada servirá para fijar el tipo de subasta.<br />

No obstante, si no estuviese conforme con la tasación fijada, podrá<br />

presentar valoración contradictoria en el plazo de quince días, a<br />

contar desde el día siguiente a la presente notificación. En el caso<br />

de existir discrepancia entre ambas valoraciones, se aplicará la<br />

siguiente regla: Si la diferencia entre ambas, consideradas por la<br />

suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera<br />

del 20 por ciento de la menor, se estimará como valor de los<br />

bienes el de la tasación más alta. En caso contrario, la Unidad de<br />

Recaudación Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones<br />

propfesionales o mercantiles oportunos, la designación de otro perito<br />

tasador, que deberá realizar nueva valoración en plazo no superior<br />

a quince días desde su designación. Dicha valoración, que será<br />

la definitivamente aplicable, habrá de estar comprendida entre los<br />

límites de las efectuadas anteriormente, y servirá para fijar el tipo<br />

de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del Reglamento<br />

General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el<br />

Real Decreto 1415/2004 de 11 de junio («B.O.E.» del día 25).<br />

Y para que sirva de notificacion en forma y demás efectos pertinentes<br />

al destinatario, en su condición de deudor se expide la presente<br />

notifiación.<br />

Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,<br />

podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de<br />

la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes,<br />

contado a partir del día siguiente al de su recepción por el interesado,<br />

conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido<br />

de la Ley General de la Seguridad Social, aprobado por el Real<br />

Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («B.O.E.» del día 29),<br />

significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá<br />

sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda.Transcurrido<br />

el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso<br />

de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse<br />

desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento<br />

General de Recaudación de la Seguridad Social, en relación con<br />

el artículo 115.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.»<br />

del día 27), de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />

y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a<br />

efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992.<br />

En Durango, a 17 de abril de 2007.—El Recaudador Ejecutivo,<br />

Julio Baonza Angulo<br />

(IV-696)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12036 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

EDICTO SOBRE NOTIFICACIÓN A DEUDORES<br />

Dirección Provincial de Bizkaia (URE 48/08).—De conformidad<br />

con lo dispuesto en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.» del<br />

27), según la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero<br />

(«B.O.E.» del 14), que modifica la anterior, y la Ley 24/2001, de<br />

27 de diciembre («B.O.E.» del 31) de Medidas Fiscales, Administrativas<br />

y del Orden Social, y habiéndose intentado la notificación<br />

al interesado o su representante por dos veces, sin que haya sido<br />

posible practicarla por causas no imputables a la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social, se pone de manifiesto, mediante el presente<br />

edicto, que se encuentran pendientes de notificar los actos<br />

cuyo interesado, número de expediente y procedimiento se especifican<br />

en relación adjunta.<br />

En virtud de lo anterior dispongo que los sujetos pasivos obligados<br />

con la Seguridad Social indicados, o sus representantes debidamente<br />

acreditados, podrán comparecer antes los órganos responsables<br />

de su tramitación en esta Dirección Provincial, en el plazo<br />

de diez días, contados desde el siguiente a la publicación del presente<br />

edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para el conocimiento<br />

íntegro de los mencionados actos y constancia de tal conocimiento,<br />

en horario de 9 a 14 horas, de lunes a viernes, excepto festivos,<br />

en la localidad. En el Anexo I se detalla el domicilio y localidad de<br />

cada unidad asignada a dichos actos administrativos, así como su<br />

teléfono y número de fax.<br />

Asimismo, se advierte a los interesados que, de no comparecer<br />

en el citado plazo, la notificación se entenderá producida a<br />

todos los efectos legales desde el día siguiente al vencimiento del<br />

plazo señalado para comparecer.<br />

Nombre DNI Documento CP Municipio Procedimiento<br />

María Consolación Quevedo Torr 022707264P 4808501070016585 48879 Arcentales Embargo inmueble<br />

Akhtar Parved 0X1430646T 48003 Bilbao Embargo salario<br />

Massine Mohammed 0X2826966J 48003 Bilbao Embargo salario<br />

En Bilbao, a 11 de abril de 2007.—El Recaudador Ejecutivo, Carmelo Rodríguez Blanco<br />

EDICTO DE NOTIFICACIÓN DE RECLAMACIONES DE DEUDA<br />

A RESPONSABLES SOLIDARIOS<br />

Dirección Provincial de Álava.—De conformidad con lo dispuesto<br />

en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común («B.O.E.» número 285, de 27 de<br />

noviembre), en redacción dada por la Ley 4/1999, de 12 de enero<br />

(«B.O.E.» del 14) y 24/2001, de 27 de diciembre («B.O.E.» del 31),<br />

y habiéndose intentado la notificación al interesado sin que haya<br />

sido posible practicarla por causas no imputables a la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social, se pone de manifiesto, mediante el presente<br />

edicto, que se encuentran pendientes de notificar las reclamaciones<br />

de deuda por derivación de responsabilidad solidaria, cuyo<br />

número de expediente, código cuenta de cotización, razón social<br />

del responsable solidario, domicilio, número de reclamación de deuda,<br />

periodo e importe se especifican en relación adjunta.<br />

En virtud de lo anterior se dispone que los citados responsables<br />

solidarios, o sus representantes debidamente acreditados,<br />

podrán comparecer ante la Unidad de Impugnaciones de esta Dirección<br />

Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en<br />

Álava, calle Postas, 42-44, teléfono 945162735, en el plazo de diez<br />

días contados a partir del siguiente al de su publicación, para conocimiento<br />

del contenido íntegro de la resolución, advirtiendo a los<br />

interesados que, de no comparecer en el citado plazo, la notificación<br />

se entenderá producida a todos los efectos legales desde el<br />

día siguiente al vencimiento del plazo señalado para comparecer.<br />

Contra las reclamaciones de deuda señaladas, y dentro del<br />

plazo de un mes a contar desde el día siguiente a la fecha en que<br />

se entiende efectuada su notificación, podrá interponerse recurso<br />

de alzada ante esta Dirección Provincial de la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social de Álava, de acuerdo con lo previsto en el<br />

artículo 46 Reglamento General de Recaudación de la Seguridad<br />

Social, aprobado por Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio<br />

(«B.O.E.» número 153, de 25 de junio), en relación con lo dispuesto<br />

en los artículos 114 y 115 de la citada Ley 30/1992, modificada por<br />

la Ley 4/1999, de 13 de enero.<br />

Expediente: 06-099 A<br />

Régimen: 0111<br />

CCC: 01103138257<br />

Razón social: Centro Reg. Seguridad y Vigilancia, S.L.<br />

Domicilio: Idorsolo, 13<br />

Localidad: Derio<br />

Reclamación: 0107010777993<br />

Importe: 816,48 euros<br />

En Vitoria-Gasteiz, a 16 de abril de 2007.—La Jefa de Sección<br />

de la Unidad de Impugnaciones, Ángeles Lana Araluce<br />

(IV-677)<br />

— • —<br />

Secretaría de Estado de la Seguridad Social<br />

EDICTO<br />

(IV-686)<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social de Bizkaia.<br />

Hace saber: Que en esta Dirección Provincial se han<br />

seguido actuaciones según expediente 06/1434 en materia de descuentos<br />

indebidos de Incapacidad, relativas a la empresa «Mec Fron,<br />

S.L.», con C.C.C. 48/1.076.961/29, en las que se ha dictado Resolución<br />

con fecha 21 de marzo de 2007. Su encabezamiento y parte<br />

dispositiva indica:<br />

«Como continuación a nuestro escrito número 2.874 de 5 de<br />

febrero de 2007, esta Dirección Provincial del Instituto Nacional de<br />

la Seguridad Social resuelve que, examinados los documentos de<br />

cotización de esa empresa, con número de cuenta de cotización<br />

48/1.076.961/29, que se refieren a las deducciones por pago delegado<br />

de incapacidad temporal por contingencias comunes, se ha<br />

observado que en los documentos de junio a septiembre de 2006,<br />

esa empresa compensó un importe superior al que realmente debió<br />

compensar, resultando una diferencia que deberá liquidar a favor<br />

de esta Entidad Gestora.»<br />

Dado que ha resultado fallido el intento de notificación de la<br />

resolución arriba indicada y para que sirva de tal notificación a la<br />

empresa, con último domicilio conocido en la localidad de Abanto<br />

y al amparo del artículo 59.4 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

procedimiento Administrativo Común, se expide el presente edicto<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y del Ayuntamiento<br />

de Abanto.<br />

En Bilbao, a 2 de abril de 2007<br />

(IV-680)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social de Bizkaia.<br />

Hace saber: Que en esta Dirección Provincial se siguen<br />

actuaciones, en materia de prestaciones del sistema de la Seguridad<br />

Social, relativas a don Lucio García Ruiz.<br />

Que ha resultado infructuoso el intento de notificación de un<br />

acto del procedimiento, de acuerdo con el artículo 59 de la Ley<br />

30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi-


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12037 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común<br />

(«BOE» de 27-11-1992).<br />

Se convoca a los destinatarios indicados para que comparezcan<br />

en el plazo de diez días hábiles, contados a partir del siguiente a<br />

esta publicación, en el Instituto Nacional de la Seguridad Social<br />

—Subdirección de Incapacidad Permanente—, sita en la calle Gran<br />

Servicio Público de Empleo Estatal<br />

REMISIÓN DE NOTIFICACIÓN DE PERCEPCIÓN INDEBIDA<br />

DE PRESTACIONES DE ACUERDO CON LO DISPUESTO<br />

EN LA LEY 30/92<br />

Por esta Dirección Provincial se ha iniciado expediente administrativo<br />

para el reintegro de prestaciones por desempleo indebidamente<br />

percibidas, contra los interesados que a continuación<br />

se citan y los motivos que asimismo se relacionan. Se ha intentado<br />

la notificación sin poderse practicar.<br />

Lo que se notifica por medio de la presente, de conformidad<br />

con lo establecido en el artículo 59 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común, advirtiéndoles que disponen<br />

de un plazo de diez días contados a partir de la fecha de la presente<br />

publicación para reintegrar dicha cantidad indebidamente per-<br />

— • —<br />

Vía, número 62-3. a planta, Sección de Trámite de Invalidez, al objeto<br />

de que se les notifique el contenido íntegro del acto.<br />

Destinataria: Construcciones Coscojales, S.L. (Portugalete).<br />

Y, para que consteefectos oportunos, expide el presente edicto.<br />

En Bilbao, a 4 de abril de 2007<br />

(IV-681)<br />

cibida en la cuenta número 0049 5103 71 2516550943 del Banco<br />

Santander Central Hispano (BSCH) a nombre de este Organismo<br />

debiendo devolver copia del justificante de ingreso a su Oficina de<br />

Empleo.<br />

De no estar conforme con lo anterior deberá formular por escrito,<br />

ante el Director Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal,<br />

las alegaciones que estime pertinentes en el mismo plazo de 10<br />

días, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 33.1.a) del Real<br />

Decreto 625/85, de 2 de abril.<br />

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley 30/92,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, los expedientes<br />

reseñados estarán de manifiesto por el mencionado plazo<br />

de 10 días en la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo<br />

Estatal.<br />

En Bilbao, a 11 de abril de 2007.—El Subdirector Provincial<br />

de Prestaciones, Rafael Aramburu Rojas<br />

Relación de notificación de percepción indebida de prestaciones de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 30/92<br />

Interesado D.N.I. Expediente Importe (euros) Período Motivo<br />

BAUTISTA GÓMEZ, JOSÉ IGNACIO 72396683 0600000981 367,53 07/09/2006 30/09/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />

CABRAL CONDE, DAVID JESÚS 75789613 0600000957 1.413,83 05/06/2006 30/07/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />

CASAMAYOR RODRÍGUEZ, LONGINO 22703700 0600000896 34,34 04/07/2006 30/08/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />

GARCÍA VEGAS, RICARDO 14391267 0700000076 932,65 18/09/2006 30/11/2006 JUBILACIÓN<br />

JIMÉNEZ GIRALDO, JOSEBA 45815077 0600001045 127,76 11/04/2005 30/04/2005 AGOTAMIENTO DEL DERECHO<br />

MORILLAS NIETO, MIGUEL ÁNGEL 4553894 0600000985 147,21 23/09/2006 30/09/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />

NEGRETE RODRÍGUEZ, JUAN GREGORIO 16056607 0700000114 680,36 09/11/2006 30/11/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />

PECINA ITURBE, ÓSCAR 30614498 0700000035 477,12 01/10/2006 16/10/2006 SUSPENSIÓN PAGO CUOTAS MENSUALES DE PAGO ÚNICO<br />

POR BAJA EN LA ACTIVIDAD<br />

SALVADOR PARDO, AlNOHA 45674842 0700000032 1.194,20 30/03/2006 06/06/2006 DEFUNCIÓN<br />

SÁNCHEZ CARDONA, DANIEL ANTONIO 6264695 0700000022 140,54 20/07/2006 30/07/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />

SUÁREZ MOYA, YAMILI 5091753 0700000036 764,25 01/10/2006 30/10/2006 COLOCACIÓN POR CUENTA AJENA<br />

VILLAMOR ROCHA, RAFAEL 11862029 0600001050 232,45 03/02/2006 28/02/2006 DEMANDA EN BAJA TRAS SANCIÓN<br />

ZALDUNBIDE ELORDUY, IZASKUN 14946924 0700000106 63,88 26/07/2006 30/07/2006 AGOTAMIENTO DEL DERECHO<br />

ANUNCIO<br />

Dando cumplimiento a lo establecido en el Título II de la Ley<br />

38/2003, de 17 de noviembre, Ley General de Subvenciones, le<br />

comunico lo siguiente:<br />

Con fecha de hoy ha sido acordado el inicio del procedimiento<br />

de reintegro de subvenciones indebidamente percibidas.<br />

El plazo máximo de resolución y notificación será de doce<br />

meses, contados a partir del día siguiente de la fecha indicada en<br />

el punto anterior, estándose a lo señalado en el artículo 42 de la<br />

citada Ley. De no dictarse resolución en el plazo de doce meses,<br />

se producirá la caducidad del procedimiento.<br />

Para obtener información del estado de tramitación del procedimiento<br />

podrá dirigirse a la Sección de Promoción de Empleo<br />

de la Dirección Provincial de este Instituto.<br />

Visto el expediente número 206/5 de doña Jaione Moncalián<br />

Uribasterra, con DNI número 78941448 y domicilio en Ricardo Bastida,<br />

2-12 A, de Bilbao, relativo a la solicitud de los beneficios de<br />

Subvención Financiera, al amparo del Programa III, de Promoción<br />

de Empleo Autónomo, recogido en la Orden Ministerial de 21 de<br />

febrero de 1986, la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal en Bizkaia manifiesta:<br />

Hechos<br />

1. El día 18 de noviembre de 2005 se concedieron los beneficios<br />

citados, por Resolución de la Dirección Provincial del Servi-<br />

— • —<br />

(IV-682)<br />

cio Público de Empleo Estatal en Bizkaia, consistentes en una subvención<br />

financiera de 1.504,35 euros y en una Renta de Subsistencia<br />

de 3.005,06 euros, cantidades abonadas a la interesada el<br />

día 12 de febrero de 2005.<br />

2. El compromiso asumido por la beneficiaria fue de realizar<br />

la actividad por la que se concedió la subvención por un tiempo<br />

de al menos tres años, y mantener vigente el préstamo por un período<br />

igual al plazo de su amortización, como indica el punto 2. o de la<br />

Resolución dictada en su día.<br />

3. Que, examinada la documentación en nuestro poder, se<br />

comprueba que la citada Jaione Moncalián Uribasterra no ha permanecido<br />

como trabajadora autónoma el período citado, correspondiendo<br />

según ello un reintegro de 1.086,70 euros, más los correspondientes<br />

intereses de demora desde la fecha de pago hasta la<br />

fecha de resolución definitiva de este expediente.<br />

Fundamentos de Derecho<br />

Esta Dirección Provincial, por Delegación del Director General<br />

del Servicio Público de Empleo Estatal, es competente para efectuar<br />

la presente Notificación, en virtud del artículo 28.8.b) de la Orden<br />

Ministerial de 21 de mayo de 1996, sobre Delegación de competencias<br />

en los Organos Administrativos del Ministerio de Trabajo<br />

y Asuntos Sociales.<br />

Teniendo en cuenta los Hechos y Fundamentos de Derecho<br />

anteriores, así como la normativa general aplicable al caso, el Direc-


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12038 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

tor Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal en Bizkaia<br />

requiere a doña Jaione Moncalián Uribasterra para que en el plazo<br />

de diez días, a partir de la recepción de esta resolución, presente<br />

las alegaciones y pruebas que estime convenientes a su derecho,<br />

advirtiéndole que en caso de no hacerlo o que éstas sean insuficientes<br />

se iniciará por el Servicio Público de Empleo Estatal en Bizkaia<br />

el procedimiento de reclamación de las cantidades indebidamente<br />

percibidas, las cuales deberán ser ingresadas en la cuenta<br />

9000-0011-10-020.000056-7, a nombre del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal en Bizkaia en el Banco de España en Bilbao.<br />

En Bilbao, a 5 de marzo de 2007.—El Director Provincial, Pedro<br />

Luis Río Oyarbide<br />

(IV-678)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

Dando cumplimiento a lo establecido en el Título II de la Ley<br />

38/2003, de 17 de noviembre, Ley General de Subvenciones, le<br />

comunico lo siguiente:<br />

Con fecha de hoy ha sido acordado el inicio del procedimiento<br />

de reintegro de subvenciones indebidamente percibidas.<br />

El plazo máximo de resolución y notificación será de doce<br />

meses, contados a partir del día siguiente de la fecha indicada en<br />

el punto anterior, estándose a lo señalado en el artículo 42 de la<br />

citada Ley. De no dictarse resolución en el plazo de doce meses,<br />

se producirá la caducidad del procedimiento.<br />

Para obtener información del estado de tramitación del procedimiento<br />

podrá dirigirse a la Sección de Promoción de Empleo<br />

de la Dirección Provincial de este Instituto.<br />

Visto el expediente número 248/6 de doña Elvira García Renovales,<br />

con DNI número 24440072 y domicilio en Sarrikobaso, 54-<br />

1. o C, de Getxo, relativo a la solicitud de los beneficios de Subvención<br />

Financiera, al amparo del Programa III, de Promoción de Empleo<br />

Autónomo, recogido en la Orden Ministerial de 21 de febrero de<br />

1986, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />

en Bizkaia manifiesta:<br />

Hechos<br />

1. El día 26 de septiembre de 2006 se concedieron los beneficios<br />

citados, por Resolución de la Dirección Provincial del Servi-<br />

BARNE MINISTERIOA<br />

Trafiko Zuzendaritza Nagusia<br />

GIDATZEKO BAIMEN EDO LIZENTZIAK ETETEKO<br />

ZIGOR ERABAKIAK JAKINERAZTEKO IRAGARPENA<br />

Ezinezkoa izan denez jakinerazpena postaz egin, Bizkaiko Trafiko<br />

Buruzagitzak, honako iragarki honen bidez jakinerazten die<br />

jarraian zerrendatzen direnei Bizkaian trafiko arauak, motorrezko<br />

ibilgailuen zirkulazioari buruzkoak eta bide segurtasunezkoak ez<br />

betetzeagatik bideratutako zigor espedienteen arabera, eta zehazten<br />

den denboraldian, beraiei gida baimenak edo lizentziak eteteko<br />

Gobernuaren Ordezkariak Euskal Herrian agindutako erabakia.<br />

— • —<br />

cio Público de Empleo Estatal en Bizkaia, consistentes en una subvención<br />

financiera de 1.386,72 euros y en una Renta de Subsistencia<br />

de 2.704,55 euros, cantidades abonadas a la interesada el<br />

día 6 de octubre de 2006.<br />

2. El compromiso asumido por la beneficiaria fue de realizar<br />

la actividad por la que se concedió la subvención por un tiempo<br />

de al menos tres años, y mantener vigente el préstamo por un período<br />

igual al plazo de su amortización, como indica el punto 2. o de la<br />

Resolución dictada en su día.<br />

3. Que, examinada la documentación en nuestro poder, se<br />

comprueba que la citada Elvira García Renovales no ha permanecido<br />

como trabajadora autónoma el período citado, correspondiendo<br />

según ello un reintegro de 999,20 euros, más los correspondientes<br />

intereses de demora desde la fecha de pago hasta la<br />

fecha de resolución definitiva de este expediente.<br />

Fundamentos de Derecho<br />

Esta Dirección Provincial, por Delegación del Director General<br />

del Servicio Público de Empleo Estatal, es competente para efectuar<br />

la presente Notificación, en virtud del artículo 28.8.b) de la Orden<br />

Ministerial de 21 de mayo de 1996, sobre Delegación de competencias<br />

en los Organos Administrativos del Ministerio de Trabajo<br />

y Asuntos Sociales.<br />

Teniendo en cuenta los Hechos y Fundamentos de Derecho<br />

anteriores, así como la normativa general aplicable al caso, el Director<br />

Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal en Bizkaia<br />

requiere a doña Elvira García Renovales para que en el plazo de<br />

diez días, a partir de la recepción de esta resolución, presente las<br />

alegaciones y pruebas que estime convenientes a su derecho, advirtiéndole<br />

que en caso de no hacerlo o que éstas sean insuficientes<br />

se iniciará por el Servicio Público de Empleo Estatal en Bizkaia<br />

el procedimiento de reclamación de las cantidades<br />

indebidamente percibidas, las cuales deberán ser ingresadas en<br />

la cuenta 9000-0011-10-020.000056-7, a nombre del Servicio<br />

Público de Empleo Estatal en Bizkaia en el Banco de España en<br />

Bilbao.<br />

En Bilbao, a 5 de marzo de 2007.—El Director Provincial, Pedro<br />

Luis Río Oyarbide<br />

(IV-679)<br />

MINISTERIO DEL INTERIOR<br />

Dirección General de Tráfico<br />

ANUNCIO POR EL QUE SE NOTIFICAN RESOLUCIONES<br />

SANCIONADORAS EN LAS QUE SE SUSPENDEN PERMISOS<br />

O LICENCIAS DE CONDUCIR<br />

Una vez intentada y no conseguida la notificación por correo,<br />

la Jefatura de Tráfico de Bizkaia notifica mediante el presente anuncio<br />

a las personas que se citan a continuación la resolución dictada<br />

por el Delegado del Gobierno en el País Vasco por las que<br />

se les suspenden sus permisos o licencias de conducir por el tiempo<br />

que se indica y como consecuencia de los expedientes sancionadores<br />

motivados por haber infringido en Bizkaia las normas sobre<br />

tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial.<br />

Izena eta deiturak Espediente zenbakia Salaketa eguna Etenaldia<br />

Nombre y apellidos Número Expediente Fecha denuncia Plazo suspensión<br />

JOSEBA KOLDO RECONDO LASCURAIN 05/9176/G 24/12/2005 1 HILABETE / MES<br />

BORJA ÁLVAREZ IZQUIERDO 06/1047/G 16/01/2006 1 HILABETE / MES<br />

GONZALO SÁENZ BASTERRA 06/2148/G 18/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

EDUARDO ANGULO LAVADO 6033398 23/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

GARIKOITZ MIKEL ARRIETA GOIRI 6033612 23/03/2006 2 HILABETE / MESES<br />

ARANTXA MANCISIDOR SORALUZE 6033837 13/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

ISMAEL REY PRESA 6033887 27/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

MAGDALENA TAPIA RUIZ 6034060 15/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

FRANCISCO JAVIER NÚÑEZ IRIARTE 6034408 23/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

JOSEBA IRIBAR GOENAGA 6034438 23/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

CLAUDIA MARÍA ACOSTA MARTÍN 6034458 27/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

JUAN MANUEL SECO PÉREZ 6035102 07/04/2006 1 HILABETE / MES


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12039 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Izena eta deiturak Espediente zenbakia Salaketa eguna Etenaldia<br />

Nombre y apellidos Número Expediente Fecha denuncia Plazo suspensión<br />

ANA BEGOÑA GONZÁLEZ DÍAZ 6035109 07/04/2006 1 HILABETE / MES<br />

INMACULADA ARISTI ONAINDIA 6035570 24/04/2006 1 HILABETE / MES<br />

JOAQUÍN CAMPANON DOMÍNGUEZ 687061 16/11/2005 1 HILABETE / MES<br />

ERIK URIBE AGUAYO 688633 09/04/2006 1 HILABETE / MES<br />

JUAN CARLOS PRIETO CAMINERO 704484 15/06/2005 1 HILABETE / MES<br />

ROSALINO MARTÍNEZ MACÍAS 704536 02/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

JUAN JOSÉ RESMELLA GONZÁLEZ 704590 07/05/2006 2 HILABETE / MESES<br />

LUIS ÁNGEL GARCÍA DE DIEGO 716966 06/04/2006 1 HILABETE / MES<br />

LUIS VARGAS JIMÉNEZ 742132 03/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

ALBERTO FERNÁNDEZ DURÁN 759018 14/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

JESÚS MARÍA MARCAIDA URRUTIA 8104380 02/01/2006 1 HILABETE / MES<br />

LEIRE GURTUBAY UGARTE 8104442 03/01/2006 1 HILABETE / MES<br />

PEDRO ALEGRE GÓMEZ 8105143 08/01/2006 2 HILABETE / MESES<br />

JAVIER BENITO ECHENIQUE 8105256 08/01/2006 1 HILABETE / MES<br />

ENDIKA AGUIRRECHU IBARGARAI 8105593 11/01/2006 3 HILABETE / MESES<br />

ENDIKA AGUIRRECHU IBARGARAI 8105633 14/01/2006 3 HILABETE / MESES<br />

RICARDO BONILLA MARÍN 8105762 13/01/2006 1 HILABETE / MES<br />

MARIBEL FERRERAS RUIZ 8105808 14/01/2006 1 HILABETE / MES<br />

MARÍA CARMEN DIEGO ALONSO 8106521 21/01/2006 1 HILABETE / MES<br />

ÁNGELES JABATO SANTOS 8107338 05/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

ARKAITZ ALKORTA UNANUE 8107352 04/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

MARÍA CRISTINA DOMÍNGUEZ 8107557 06/02/2006 2 HILABETE / MESES<br />

FERNANDO FERNÁNDEZ ALMARAZ 8107914 10/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

JOSEBA ANDONI MARURI BACIGALUOE 8107944 11/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

EDUARDO MARTÍNEZ ECHEVARRÍA 8107994 12/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

HILARIO SANTAMARÍA ORTIZ 8108742 14/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

ENDIKA AGUIRRECHU IBARGARAI 8108839 18/02/2006 3 HILABETE / MESES<br />

JUAN MANUEL AMORES SOMOANO 8108843 17/02/2006 1 HILABETE / MES<br />

MIREN JOSUNE BARBERO GOICOECHEA 8110893 01/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

SERGIO FÉLIX FERNÁNDEZ PASCUAL 8111820 09/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

SERGIO FÉLIX FERNÁNDEZ PASCUAL 8111869 09/03/2006 2 HILABETE / MESES<br />

JUAN MANUEL RIQUELME PÉREZ 8112158 11/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

FERMÍN GUTIÉRREZ JIMÉNEZ 821208 24/12/2005 1 HILABETE / MES<br />

CARMELO URIARTE AGUIRRE 829443 07/08/2005 1 HILABETE / MES<br />

JOSEBA MIKEL DÍEZ ISASI 859875 08/01/2006 1 HILABETE / MES<br />

GORKA VÍA CHICOTE 859887 18/03/2006 2 HILABETE / MESES<br />

JON ANDONI PUENTE HERNÁNDEZ 863237 11/12/2005 1 HILABETE / MES<br />

CARLOS BURÓN GARCÍA 870550 17/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

IBAI GOIKOETXEA LOPATEGI 873409 26/01/2006 2 HILABETE / MESES<br />

JOSÉ MIGUEL SÁNCHEZ AYARZA 880082 31/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

UNAI BILBAO LLADA 886203 01/04/2006 1 HILABETE / MES<br />

NEFERTITI GONZÁLEZ BATISTA 890201 14/04/2006 1 HILABETE / MES<br />

FEDERICO JOSÉ SORIANO PELÁEZ 6034891 02/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

DAVID ANTOÑANA ALBERTID 6035724 04/05/2006 2 HILABETE / MESES<br />

ANDRÉS ACERO RUIZ 860225 11/01/2006 2 HILABETE / MESES<br />

ROBERTO ALONSO GONZÁLEZ 880631 28/03/2006 1 HILABETE / MES<br />

Zigor espedientearen eduki osoa jakin nahi duten interesdunek,<br />

Bizkaiko Trafiko Buruzagitzara jo beharko dute, <strong>Bilboko</strong><br />

Bihotz Sakratu Plaza, 5. zkia. 4-a.<br />

Aipatutako gidatzaileek Iragarpen hau argitaratu eta hurrengo<br />

egunetik hasi eta hilabeteko epean, beraien gida baimena edo lizentzia<br />

eman beharko dute edo, honen ordez, goradeia aurkeztu ahalko<br />

dute Trafiko Zuzendaritza Nagusian, horrela eginez gero, aipatutako<br />

baimen ematea errekurtsoan erabakitzen denaren zain geratuko<br />

da.<br />

Bilbon, 2007ko apirilaren 17an.—Trafiko probintzia buruak, Adolfo<br />

Peñaranda Molinos<br />

(IV-687)<br />

Los interesados que deseen conocer el contenido íntegro de<br />

la resolución sancionadora deberán acudir a la Jefatura de Tráfico<br />

de Bizkaia, que se encuentra en la Plaza del Sagrado Corazón, 5-<br />

4.°, de Bilbao.<br />

En el plazo de un mes, a contar desde el día siguiente al de<br />

la fecha de la presente publicación, los conductores sancionados<br />

deberán entregar su permiso o licencia de conducción o, en su lugar,<br />

podrán interponer recurso de alzada mediante escrito dirigido al<br />

Director General de Tráfico, en cuyo caso la entrega del citado permiso<br />

quedará en espera de lo que disponga la resolución del mencionado<br />

recurso.<br />

En Bilbao, a 17 de abril de 2007.—El Jefe Provincial de Tráfico,<br />

Adolfo Peñaranda Molinos<br />

(IV-687)<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 190/07, promovido por Rafael Miguel Blanco, sobre des-<br />

pido, contra Gaba XXI, S.L., en concepto de parte demandada en<br />

dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en<br />

su caso, responder al interrogatorio solicitado por Rafael Miguel<br />

Blanco, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que<br />

el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito<br />

en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala<br />

de Vistas número 9, ubicada en la planta 1. a , el día 16 de mayo de<br />

2007, a las 11:20 horas.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — 12040 — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a trece de abril de dos mil siete.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-1930)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 166/07, promovido por Lourdes Romero Muñoz, sobre<br />

Urriaren 19ko 105/93 Foru Dekretuan, xedatutakoarekin bat etorriz, Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialaren zerbitzu publikoak ez dauka inolako erantzukizunik<br />

bertan argitaratzen diren datu pertsonalak direla eta.<br />

1. Bi zutabeko iragarkiaren lerro nahiz zatiki bakoitzaren tarifa: 1,66 €.<br />

2. Ale baten urteko harpidetzaren tarifa: 161,92 € (BEZ barne).<br />

3. Banakako alearen tarifa: 0,79 € (BEZ barne).<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialerako gutunak<br />

Bizkaiko Foru Moldiztegira bidali behar dira.<br />

Aita Larramendi, 3. 48012 BILBO<br />

53. posta-kutxa. 48001 BILBO<br />

http://www.bizkaia.net<br />

ordinario, contra Workers Consulting ETT, S.A., Soporte Integral<br />

a la Empresa, S.L., y Bidarte Bussines Services, S.L., en concepto<br />

de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de<br />

conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado<br />

por Lourdes Romero Muñoz, sobre los hechos y circunstancias<br />

objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede<br />

de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código<br />

postal 48001, Sala de Vistas número 14, ubicada en la planta 1. a ,<br />

el día 2 de mayo de 2007, a las 11:45 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a veinte de abril de dos mil siete.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-1941)<br />

1. Tarifa por línea de anuncio o fracción en doble columna: 1,66 €.<br />

2. Tarifa de la suscripción anual por ejemplar: 161,92 € (IVA incluido).<br />

3. Tarifa por ejemplares sueltos: 0,79 € (IVA incluido).<br />

La correspondencia referente al «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

se dirigirá a la Imprenta Foral de Bizkaia.<br />

Padre Larramendi, 3. 48012 BILBAO<br />

Apartado de Correos 53. 48001 BILBAO<br />

<strong>BIZKAIKO</strong> FORU ALDUNDIAREN MOLDIZTEGIA / IMPRENTA DE LA DIPUTACION FORAL DE BIZKAIA<br />

PAPER BIRZIKLATUA<br />

De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Foral 105/93, de 19 de<br />

octubre, el servicio público del «Boletín Oficial de Bizkaia» no se hace<br />

responsable de los datos de carácter personal publicados en el mismo.


<strong>BIZKAIKO</strong> <strong>ALDIZKARI</strong> <strong>OFIZIALA</strong><br />

<strong>BOLETIN</strong> <strong>OFICIAL</strong> DE BIZKAIA<br />

ERANSKINA / ANEXO<br />

BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — I — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Laburpena / Sumario<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

III<br />

III<br />

IV<br />

V<br />

X<br />

XII<br />

PAPER BIRZIKLATUA<br />

Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />

Junta Electoral de Zona de Balmaseda<br />

Junta Electoral de Zona de Bilbao<br />

Junta Electoral de Zona de Durango<br />

Junta Electoral de Zona de Gernika-Lumo<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Ferrol (A Coruña)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — III — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

Habiéndose observado errores en el anexo al «Boletín Oficial de Bizkaia» número 80, del 25 de abril de 2007, relativos a la<br />

relación de candidaturas proclamadas por las Juntas Electorales de Zona de Balmaseda, Bilbao, Gernika-Lumo y Durango correspondientes<br />

a los Partidos Políticos, Asociaciones, Coaliciones, Federaciones o Agrupaciones que concurren a las Elecciones Locales que se celebrarán<br />

el día 27 de mayo de 2007, a continuación indicamos las subsanaciones de los mismos:<br />

En el municipio de Artzentales donde dice: 4 - Artzentalesko<br />

Abertzale Sozialistak (AAS) debe decir: 4 - Artzentalesko Abertzale<br />

Sozialistak.<br />

En el municipio de Balmaseda donde dice: 4 - Balmasedako<br />

Abertzale Sozialistak (BAS) debe decir: 4 - Balmasedako Abertzale<br />

Sozialistak.<br />

En el municipio de Balmaseda en la candidatura de 1 - Euzko<br />

Alderdi Jeltzalea Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV), el tercer<br />

suplente, segundo apellido, donde dice: CABEREDA, debe decir:<br />

CABAREDA.<br />

En el municipio de Galdames donde dice: 4 - Galdamesko Abertzale<br />

Sozialistak (GAS) debe decir: 4 - Galdamesko Abertzale Sozialistak.<br />

En el municipio de Gordexola donde dice: 4 - Gordexolako Abertzale<br />

Sozialistak (GAS) debe decir: 4 - Gordexolako Abertzale Sozialistak.<br />

En el municipio de Erandio la candidatura de Eusko Alkartasuna<br />

(EA) tiene que ir con el número 7 del municipio y se le ha puesto<br />

el número 8.<br />

En el municipio de Galdakao la candidatura de Eusko Alkartasuna<br />

(EA) tiene que ir con el número 7 del municipio y se le ha<br />

puesto el número 8.<br />

En el municipio de Lezama la candidatura de Eusko Alkartasuna<br />

(EA) tiene que ir con el número 7 del municipio y se le ha puesto<br />

el número 8.<br />

En el municipio de Urduliz falta la candidatura de Urdulizko<br />

Abertzle Sozialistak (U.A.S) que debe figurar el número 5 y que es<br />

la siguiente:<br />

5 - Urdulizko Abertzale Sozialistak (U.A.S.)<br />

Candidatos:<br />

1. MARIÑE KAMIRUAGA GARITAONANDIA<br />

2. ANGELA CANALES SAINZ<br />

3. JABI SANCHEZ MUÑOZ<br />

4. MAITANE IRATZAGORRIA JAUREGI<br />

5. MANU IDARRAGA GOROSTIAGA<br />

6. ARITZA OROZKO IGUAL<br />

7. JON JOSEBA ARRARTE BROTONS<br />

8. PERU XABIER ZELAIA ARAMBALTZA<br />

9. IRATXE OCERINJAUREGI ASPIAZU<br />

10. ENDIKA BALSERA BILBAO<br />

11. SABINO CAÑON ESCOBAR<br />

Suplentes:<br />

1. JOSE ANTONIO MORALES VALLEJO<br />

2. PEIO IRIBARREN ESAIN<br />

JUNTA ELECTORAL DE ZONA DE BALMASEDA<br />

JUNTA ELECTORAL DE ZONA DE BILBAO<br />

En el municipio de Güeñes en la candidatura de 1 - Euzko<br />

Alderdi Jeltzalea Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV), el cuarto<br />

candidato, primer apellido, donde dice: BALO, debe decir: BAJO.<br />

En el municipio de Güeñes donde dice: 4 - Güeñesko Abertzale<br />

Sozialistak (GAS) debe decir: 4 - Güeñesko Abertzale Sozialistak.<br />

En el municipio de Karrantza en la candidatura de 1 - Euzko<br />

Alderdi JeltzaleaPartido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV), segundo<br />

candidato, segundo apellido, donde dice: APARRAGIRRE, debe decir:<br />

IPARRAGIRRE.<br />

En el municipio de Turtzioz en la candidatura de 1 - Euzko Alderdi<br />

Jeltzalea Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV),la candidata<br />

MARIA BEGOÑA PUJANA RODRIGO, aparece como suplente primera,<br />

cuando debe aparecer como candidata número 3. Los candidatos<br />

3 a 6 deben aparecer en el mismo orden pero con los números<br />

4 a 7.Y los suplentes que aparecen con los números 2 a 4 deben<br />

aparecer con los números 1 a 3.<br />

En el municipio de Zalla donde dice: 4 - Zallako Abertzale Sozialistak<br />

(ZAS) debe decir: 4 - Zallako Abertzale Sozialistak.<br />

En el municipio de Valle de Trápaga - Trapagaran falta la candidatura<br />

de Eusko Alkartasuna (EA) y que es la siguiente:<br />

7 - Eusko Alkartasuna (EA)<br />

Candidatos:<br />

1. MARI CARMEN CABIA FERNANDEZ<br />

2. AITOR LLARENA LAISEKA<br />

3. RAFAEL CAMPOS LUIS<br />

4. JOSE LUIS FERNANDEZ PAREDES<br />

5. MAITE AJURIA VELASCO<br />

6. TXETXU LLARENA GONZALEZ<br />

7. ANTONIO BARRENETXEA DEL CAMPO<br />

8. MARIA JESUS UGARTE AGIRRE<br />

9. AITOR ZENDAGORTA-GALARZA BASTERRETXEA<br />

10. MARIA BEGOÑA ETXEBARRIA GARMENDIA<br />

11. ANGEL MARIA SANCHEZ MATA<br />

12. CARMEN SANTOS BLAZQUEZ<br />

13. FRANCISCO ALONSO ALONSO<br />

14. BEGOÑA AKARREGI URIBARREN<br />

15. JESUS MADARIAGA RUIZ<br />

16. SABINO ELOSEGI TEJERO<br />

17. ISABEL ORUNA GORROÑO


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — IV — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

En el municipio de Amorebieta-Etxano no aparecen las candidaturas<br />

de Partido Popular (PP) y Euzko Alderdi Jeltzalea Partido<br />

Nacionalista Vasco (EAJ-PNV) y que son las siguientes:<br />

1 - Partido Popular (PP)<br />

Candidatos:<br />

1. BEATRIZ CALVO FERNANDEZ<br />

2. JUAN SANTOS VELEZ<br />

3. ROBERTO RUIZ GOMEZ<br />

4. EVA MARIA PEREZ SAN JOSE<br />

5. RAQUEL LANSAC FUERTES<br />

6. PEDRO CANALDA GARCIA<br />

7. MARIA FE DOLORES GARCIA DEGANO<br />

8. JOSE CAMPOS CANCIO<br />

9. MARIA MILAGROS RANZ AMO<br />

10. ADRIAN GORDON BENITEZ<br />

11. JESUS JAVIER HERNANDO GONZALEZ<br />

12. MARIA ISABEL CALDERON RUIZ<br />

13. MARIA SOLEDAD REIG FERNANDEZ<br />

14. GLORIA ARIAS ARANDA<br />

15. JULIO BASTEIRO GUERRERO<br />

16. MARIA DEL CARMEN FERNANDEZ GONZALEZ DE MENDOZA<br />

17. ANTOLIN SANZ PEREZ<br />

Suplentes:<br />

1. EDUARDO ZUBIAGA ALONSO DE SANTOCILDES<br />

2. BEATRIZ BERNAL GAIPO<br />

3. MIGUEL GALLEGO ZAPATA<br />

4. MARIA DE LOS ANGELES MOYANO SANZ<br />

En el municipio de Abadiño en la candidatura número 3, presentada<br />

por Abadiñoko Independienteak, aparece: 3 - Independiente<br />

y debe decir: 3 - Abadiñoko Independienteak.<br />

En el municipio de Berriz en la candidatura número 7, presentada<br />

por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 7 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />

(EB-B-Aralar) y debe decir: 4 - Ezker Batua-Berdeak.<br />

En el municipio de Durango en la candidatura número 6, presentada<br />

por Aralar, aparece: 6 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />

(EB-B-Aralar) y debe decir: 6 - Aralar.<br />

En el municipio de Durango en la candidatura número 8, presentada<br />

por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 8 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />

(EB-B-Aralar) y debe decir: 8 - Ezker Batua-Berdeak.<br />

En el municipio de Ermua en la candidatura número 6, presentada<br />

por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 6 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />

(EB-B-Aralar) y debe decir: 6 - Ezker Batua-Berdeak.<br />

JUNTA ELECTORAL DE ZONA DE DURANGO<br />

2 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />

Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />

Candidatos:<br />

1. DAVID LATXAGA UGARTEMENDIA<br />

2. AMAGOIA MADARIAGA OLEA<br />

3. ANARTZ GANDIAGA ZARAZUA<br />

4. ALBERTO GALLASTEGI ABENDIBAR<br />

5. SARA CHAMIZO DIEZ<br />

6. ANDONI AGIRREBEITIA ABENDIBAR<br />

7. KARMELE AURTENETXE ELORRIAGA<br />

8. IÑIGO BILBAO REKAGORRI<br />

9. IÑIGO ARTETXE ARRIETA<br />

10. MARIA TERESA SANZ GOMEZ<br />

11. MIKEL IRIONDO BILBAO<br />

12. JOSE BEGIRISTAIN ZEARRETA<br />

13. MERITXEL GONZALEZ INTXAUSTI<br />

14. BEÑAT GOROSPE IPARRAGIRRE<br />

15. MARIA ISABEL ABAUNZA LEGINA<br />

16. MIGUEL GEREDIAGA ITURRRIOZ<br />

17. BEGOÑA GONZALEZ ZARANDONA<br />

Suplentes:<br />

1. GABRIEL AZKUNA AGIRRE<br />

2. JUAN JOSE ARRIETA BILBAO<br />

3. ANA ESTHER FURUNDARENA OLABARRIAGA<br />

En el municipio de Igorre en la candidatura número 7, presentada<br />

por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 7 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />

(EB-B-Aralar) y debe decir: 7 - Ezker Batua-Berdeak.<br />

En el municipio de Igorre en la candidatura número 8, presentada<br />

por Eusko Alkartasuna (EA), aparece: 7 - Eusko Alkartasuna (EA)<br />

y debe decir: 8 - Eusko Alkartasuna (EA).<br />

En el municipio de Iurreta en la candidatura número 7, presentada<br />

por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 7 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />

(EB-B-Aralar) y debe decir: 7 - Ezker Batua-Berdeak.<br />

En el municipio de Otxandio en la candidatura número 6, presentada<br />

por Ezker Batua-Berdeak, aparece: 6 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />

(EB-B-Aralar) y debe decir: 6 - Ezker Batua-Berdeak.<br />

En el municipio de Zeanuri en la candidatura número 4, presentada<br />

por Zeaniko Abertzale Sozialistak, aparece: 4 - Zeanuriko Abertzale<br />

Sozialistak (ZAS) y debe decir: 4 - Zeaniko Abertzale Sozialistak.


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — V — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Donde dice:<br />

1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />

Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />

Candidatos:<br />

1. JOSE MARIA CAZALIS EIGUREN<br />

2. MERTXE ZABALA ODIAGA<br />

3. AMAIA ANTXUSTEGI ZIARDA<br />

4. JULEN AJURIA ABOITIZ<br />

5. JOSEBA M. BENGOETXEA KORTAZAR<br />

6. ASIER ALEGRIA SESMA<br />

7. EUSEBIO AKORDARREMENTERIA LORENZO<br />

8. JOSU ITZA ONAINDIA<br />

9. MIREN GOITIA GABIOLA<br />

10. Mª LUISA LETURIA MEABE<br />

11. TXOMIN GOTILLA BARAINKA<br />

12. Mª ASUN GABIOLA ARRIZUBIETA<br />

13. JONE GOTILLA URKIAGA<br />

Suplentes:<br />

1. JOSE RAMON ZATIKA ARRIZUBIETA<br />

2. GOTZONE ATXURRA GOTILLA<br />

3. MIKEL EIGUREN MENDIETA<br />

2 - Partido Popular (PP)<br />

Candidatos:<br />

1. OSCAR LEIVA CIUDAD<br />

2. MARIA DE MIGUEL MARTIN<br />

3. ISABEL BOZA DE BLAS<br />

4. ALBERTO ESTEFANIA GOYOGANA<br />

5. PILAR PALOMERO SANCHEZ<br />

6. Mª BLANCA TORRES PEREGRINA<br />

8. FCO. VICENTE ROSELLO BALDO<br />

9. PILAR ALVAREZ ORTIZ<br />

11. Mª MILAGROS NUÑEZ VAZQUEZ<br />

12. RAMON MOYA RUIZ<br />

13. LOURDES DE PAUL ARIAS<br />

Suplentes:<br />

1. ALEJANDRO PEREZ OZORES<br />

2. PATRICIA JIMENEZ MARINA<br />

JUNTA ELECTORAL DE ZONA DE GERNIKA-LUMO<br />

MUNICIPIO: LEKEITIO<br />

3 - Lekeitioko Abertzale Sozialistak (LAS)<br />

Candidatos:<br />

1. BINGEN SEIJO ARRINDA<br />

2. LEIRE GOITIA BEREICUA<br />

3. IKER AJURIAGERRA ERREKALDE<br />

4. ANE MIREN ANACABE EGURROLA<br />

5. ENDIKA URRESTI GOTILLA<br />

6. MAIDER ALONSO ALCIBAR<br />

7. MAITE ABURRUZA GOGENOLA<br />

8. OIER AZULA AURREKOETXEA<br />

9. ALAZNE GOITIA ITURRASPE<br />

10. VICENTE ARRINDA MURELAGA<br />

11. ANE MIREN SUSTAETA BADIOLA<br />

12. JUAN ACARREGUI MENDIGUREN<br />

13. NAIARA LAKA MERLO<br />

14. KARLE BERISTAIN BERNEDO<br />

15. NEREA MALAXETXEBARRIA ARRIAGA<br />

16. KEPA KORTABARRIA CASTRO<br />

4 - Partido Socialista de Euskadi-<br />

Euskadiko Ezkerra - PSE-EE (PSOE)<br />

Candidatos:<br />

1. MARIA ARANZAZU LETURIONDO ARANZA-<br />

MENDI<br />

2. JOSU GONZALEZ EGAÑA<br />

3. JAIONE MARTINEZ ROBREDO<br />

4. IÑAKI ORTIZ LAYA<br />

5. ENCARNA HERNAN MORCILLO<br />

6. MARIA DOLORES PALAZUELO RODRIGUEZ<br />

7. LUIS MIGUEL ALLENDE GOMEZ<br />

8. CONCEPCION PASTOR TROYAS<br />

9. INES CARRIL MARTINEZ<br />

10. MANUEL ARROYO JIMENEZ<br />

11. YOLANDA VILLAVERDE ALVAREZ<br />

12. JAVIER SEOANE ICARAN<br />

13. RODOLFO AREZ TABOADA<br />

5 - Eusko Alkartasuna (EA)<br />

Candidatos:<br />

1. MARIA PILAR ROBLES BARAINCA<br />

2. JOSEBA ANDONI GEZURAGA URIBARREN<br />

3. MARIA JESUS ZUMARAN LARRINAGA<br />

4. JOSU ERKIAGA LAKA<br />

5. JUAN MIGUEL LAMIQUIZ ZARRAGA<br />

6. RAMON SALINAS ERQUIAGA<br />

7. JESUS RAMON ABOITIZ BILBAO<br />

8. MIREN SORKUNDE GRANDE BADIOLA<br />

7. JESUS RAMON ABOITIZ BILBAO<br />

8. MIREN SORKUNDE GRANDE BADIOLA<br />

9. MIREN GURUTZNE AZUMENDI AJURIA<br />

10. AINIZE ALCIBAR SALEGUI<br />

11. MARIA LUISA URIBARREN BILBAO<br />

12. JUAN TOMAS LEJARCEGUI ACHICALLENDE<br />

13. MIREN MIRARI AGUIRRE GOTILLA<br />

Suplentes:<br />

1. MARIA DOLORES BERRA LUCAMBIO<br />

2. IGNACIO GOITISOLO ERQUIAGA<br />

3. JUAN MARIA ENDEIZA ARANA<br />

6 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />

(EB-B-Aralar)<br />

Candidatos:<br />

1. JOSE MARIA GONZALO CASAL<br />

2. JOSE CRUZ MUGICA ALTUNA<br />

3. MARIA ANTONIA MORALES SANZ<br />

4. JOAQUIN ELIAS SANCHEZ<br />

5. RAQUEL SANCHEZ ALVAREZ<br />

6. JUSTO DEL VALLE LANDALUCE<br />

7. LUISA GARCIA RODRIGUEZ<br />

8. IBON RODRIGUEZ LARRINAGA<br />

9. MARIA TERESA GALBARRITU PLAZAOLA<br />

10. FERMIN ARTECHE DARPON<br />

11. HERMINIA LOPEZ VARELA<br />

12. MIGUEL ANGEL PORTO GONZALEZ<br />

13. ENRIQUE OJINAGA BILBAO


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — VI — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Debe decir:<br />

1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />

Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />

Candidatos:<br />

1. JOSE MARIA CAZALIS EIGUREN<br />

2. MERTXE ZABALA ODIAGA<br />

3. AMAIA ANTXUSTEGI ZIARDA<br />

4. JULEN AJURIA ABOITIZ<br />

5. JOSEBA M. BENGOETXEA KORTAZAR<br />

6. ASIER ALEGRIA SESMA<br />

7. EUSEBIO AKORDARREMENTERIA LORENZO<br />

8. JOSU ITZA ONAINDIA<br />

9. MIREN GOITIA GABIOLA<br />

10. Mª LUISA LETURIA MEABE<br />

11. TXOMIN GOTILLA BARAINKA<br />

12. Mª ASUN GABIOLA ARRIZUBIETA<br />

13. JONE GOTILLA URKIAGA<br />

Suplentes:<br />

1. JOSE RAMON ZATIKA ARRIZUBIETA<br />

2. GOTZONE ATXURRA GOTILLA<br />

3. MIKEL EIGUREN MENDIETA<br />

2 - Partido Popular (PP)<br />

Candidatos:<br />

1. OSCAR LEIVA CIUDAD<br />

2. MARIA DE MIGUEL MARTIN<br />

3. ISABEL BOZA DE BLAS<br />

4. ALBERTO ESTEFANIA GOYOGANA<br />

5. PILAR PALOMERO SANCHEZ<br />

6. Mª BLANCA TORRES PEREGRINA<br />

8. FCO. VICENTE ROSELLO BALDO<br />

9. PILAR ALVAREZ ORTIZ<br />

11. Mª MILAGROS NUÑEZ VAZQUEZ<br />

12. RAMON MOYA RUIZ<br />

13. LOURDES DE PAUL ARIAS<br />

Suplentes:<br />

1. ALEJANDRO PEREZ OZORES<br />

2. PATRICIA JIMENEZ MARINA<br />

MUNICIPIO: LEKEITIO<br />

3 - Lekeitioko Abertzale Sozialistak<br />

Candidatos:<br />

1. BINGEN SEIJO ARRINDA<br />

2. LEIRE GOITIA BEREICUA<br />

3. IKER AJURIAGERRA ERREKALDE<br />

4. ANE MIREN ANACABE EGURROLA<br />

5. ENDIKA URRESTI GOTILLA<br />

6. MAIDER ALONSO ALCIBAR<br />

7. MAITE ABURRUZA GOGENOLA<br />

8. OIER AZULA AURREKOETXEA<br />

9. ALAZNE GOITIA ITURRASPE<br />

10. VICENTE ARRINDA MURELAGA<br />

11. ANE MIREN SUSTAETA BADIOLA<br />

12. JUAN ACARREGUI MENDIGUREN<br />

13. NAIARA LAKA MERLO<br />

14. KARLE BERISTAIN BERNEDO<br />

15. NEREA MALAXETXEBARRIA ARRIAGA<br />

16. KEPA KORTABARRIA CASTRO<br />

4 - Partido Socialista de Euskadi-<br />

Euskadiko Ezkerra - PSE-EE (PSOE)<br />

Candidatos:<br />

1. MARIA ARANZAZU LETURIONDO ARANZA-<br />

MENDI<br />

2. JOSU GONZALEZ EGAÑA<br />

3. JAIONE MARTINEZ ROBREDO<br />

4. IÑAKI ORTIZ LAYA<br />

5. ENCARNA HERNAN MORCILLO<br />

6. MARIA DOLORES PALAZUELO RODRIGUEZ<br />

7. LUIS MIGUEL ALLENDE GOMEZ<br />

8. CONCEPCION PASTOR TROYAS<br />

9. INES CARRIL MARTINEZ<br />

10. MANUEL ARROYO JIMENEZ<br />

11. YOLANDA VILLAVERDE ALVAREZ<br />

12. JAVIER SEOANE ICARAN<br />

13. RODOLFO AREZ TABOADA<br />

5 - Eusko Alkartasuna<br />

Candidatos:<br />

1. MARIA PILAR ROBLES BARAINCA<br />

2. JOSEBA ANDONI GEZURAGA URIBARREN<br />

3. MARIA JESUS ZUMARAN LARRINAGA<br />

4. JOSU ERKIAGA LAKA<br />

5. JUAN MIGUEL LAMIQUIZ ZARRAGA<br />

6. RAMON SALINAS ERQUIAGA<br />

7. JESUS RAMON ABOITIZ BILBAO<br />

8. MIREN SORKUNDE GRANDE BADIOLA<br />

9. MIREN GURUTZNE AZUMENDI AJURIA<br />

10. AINIZE ALCIBAR SALEGUI<br />

11. MARIA LUISA URIBARREN BILBAO<br />

12. JUAN TOMAS LEJARCEGUI ACHICALLENDE<br />

13. MIREN MIRARI AGUIRRE GOTILLA<br />

Suplentes:<br />

1. MARIA DOLORES BERRA LUCAMBIO<br />

2. IGNACIO GOITISOLO ERQUIAGA<br />

3. JUAN MARIA ENDEIZA ARANA<br />

6 - Eusko Abertzale Ekintza<br />

Acción Nacionalista Vasca<br />

Candidatos:<br />

1. MARIA EUGENIA GOTILLA ELORDI<br />

2. ZIGOR CHOPITEA BASTERRECHEA<br />

3. ARITZ OLABARRIAGA SANTAMARIA<br />

4. IÑAKI GUEZURAGA OZCORTA<br />

5. OLAIA GOIKOETXEA SANTAMARIA<br />

6. NEREA ETXEBARRIA AIZPURU<br />

7. PEDRO MARIA GOITISOLO ERKIAGA<br />

8. MARIA CARMEN VAZQUEZ RIOS<br />

9. NIEVES BADIOLA URRUTIA<br />

10. XAVIER ERKIAGA GOIKOETXEA<br />

11. AITZIBER GOIENETXEA IBARROLAZA<br />

12. ANDONI SEIJO ARRINDA<br />

13. JON ATXURRA IZAGUIRRE<br />

Suplentes:<br />

1. JUAN LUIS NATXIONDO ARRIZUBIETA<br />

2. MARIAN GOTILLA GANDARIAS<br />

3. JESUS ABOITIZ ATXURRA<br />

7 - Ezker Batua-Berdeak-Aralar<br />

(EB-B-Aralar)<br />

Candidatos:<br />

1. JOSE MARIA GONZALO CASAL<br />

2. JOSE CRUZ MUGICA ALTUNA<br />

3. MARIA ANTONIA MORALES SANZ<br />

4. JOAQUIN ELIAS SANCHEZ<br />

5. RAQUEL SANCHEZ ALVAREZ<br />

6. JUSTO DEL VALLE LANDALUCE<br />

7. LUISA GARCIA RODRIGUEZ<br />

8. IBON RODRIGUEZ LARRINAGA<br />

9. MARIA TERESA GALBARRITU PLAZAOLA<br />

10. FERMIN ARTECHE DARPON<br />

11. HERMINIA LOPEZ VARELA<br />

12. MIGUEL ANGEL PORTO GONZALEZ<br />

13. ENRIQUE OJINAGA BILBAO


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — VII — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Donde dice:<br />

1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />

Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />

Candidatos:<br />

1. JOSEBA KOLDO ALZAGA MURUAGA<br />

2. UNAI ORBEGOZO IMAZ<br />

3. IRIS PATXO BILBAO<br />

4. GEMA LARRAZABAL EGIA<br />

5. PATXI ALZAGA ELORTEGI<br />

6. Mª CARMEN PLAZA LANDALUZE<br />

7. ANDONI ALZAGA LOPATEGI<br />

Suplentes:<br />

1. JOSEBA GOTZON ZENIKAZELAIA LOROÑO<br />

2. ESTIBALIZ LASA IMATZ<br />

3. JAOINE MARDARAS ETXEBARRIA<br />

2 - Partido Popular (PP)<br />

Candidatos:<br />

1. NICOLAS FERNANDEZ GOMEZ<br />

2. ANGEL MIGUEL PALACIO GALLO<br />

3. Mª DEL CARMEN FERNANDEZ FERNANDEZ<br />

4. ANA Mª MUÑOZ FRANCO<br />

5. ANTONIO TOCA RUIZ<br />

6. CARLOS MANUEL SAIZ MARTINEZ<br />

7. NOEMI CUE GARCIA<br />

Suplente:<br />

1. Mª ISABEL SOLAR GARCIA<br />

3 - Partido Socialista de Euskadi-<br />

Euskadiko Ezkerra - PSE-EE (PSOE)<br />

Candidatos:<br />

1. ISABEL VIDAL PEREZ<br />

2. SERGIO MARTINEZ ESTEBAN<br />

3. LUCIA MARIA MARTINEZ LOPEZ<br />

4. PELAYO PRENDES GONZALEZ<br />

5. PILAR LEON QUINTANA<br />

6. MANUEL HERVAS NIETO<br />

7. MARIA CONCEPCION ALONSO GALAN<br />

MUNICIPIO: MARURI-JATABE<br />

4 - Eusko Alkartasuna (EA)<br />

Candidatos:<br />

1. EMMA ALZAGA LEGARRETA-ETXEBARRIA<br />

2. MARIA ISABEL ASTORQUIZA GONDRA<br />

3. JUAN JOSÉE OLEAGA ABARRATEGUI<br />

4. PATRICIO MURUA ATXIRIKA<br />

5. PEDRO ARRIETA GARAI<br />

6. JOANA URIAGUERECA ASTORKIZA<br />

7. FERNANDO OLEAGA ABARRATEGUI<br />

Suplentes:<br />

1. ISAIAS ALZAGA ALZAGA<br />

2. OSCAR MURUA BILBAO<br />

3. MARIA BEGOÑA BILBAO ETXEBARRIA<br />

5 - Eusko Abertzale Ekintza<br />

Acción Nacionalista Vasca (EAE-ANV)<br />

Candidatos:<br />

1. FERNANDO MENTXAKA SAIZ<br />

2. SANTI URIARTE GARAI<br />

3. AMAIA MONASTERIO UGALDE<br />

4. HAIZEA FERNANDEZ MONASTERIO<br />

5. ISIDRO ELGUEZABAL LARRAZABAL<br />

6. KEPA LANDA FERNANDEZ<br />

7. INMA LATORRE TORRE


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — VIII — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Debe decir:<br />

1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />

Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />

Candidatos:<br />

1. JOSEBA KOLDO ALZAGA MURUAGA<br />

2. UNAI ORBEGOZO IMAZ<br />

3. IRIS PATXO BILBAO<br />

4. GEMA LARRAZABAL EGIA<br />

5. PATXI ALZAGA ELORTEGI<br />

6. Mª CARMEN PLAZA LANDALUZE<br />

7. ANDONI ALZAGA LOPATEGI<br />

Suplentes:<br />

1. JOSEBA GOTZON ZENIKAZELAIA LOROÑO<br />

2. ESTIBALIZ LASA IMATZ<br />

3. JAOINE MARDARAS ETXEBARRIA<br />

2 - Partido Popular (PP)<br />

Candidatos:<br />

1. JOSE MARIA BEASCOECHEA REYES<br />

2. MARIA LUISA RUIZ GONZALEZ<br />

3. MARIA TERESA SANJURJO MOLEZUN<br />

4. ANTONIO DE LA IGLESIA MISER<br />

5. MARIA PILAR ALONSO IZQUIERDO<br />

6. MARIA CARMEN LOUREIRO GARCIA<br />

7. AURELIO JAMBRINA ALONSO<br />

Suplente:<br />

1. MODESTA ALONSO MENDEZ<br />

2. JOSE MAIRA COSTILLA<br />

MUNICIPIO: MARURI-JATABE<br />

3 - Maruri-Jatabeko Abertzale Sozialistak<br />

(MAJAS)<br />

Candidatos:<br />

1. BEGOÑA URIBARRI EZPELETA<br />

2. MARIA DAMBORENEA ALUSTIZA<br />

3. JUAN JESUS ELORTEGI UGARTE<br />

4. JOSE MARIA LARAUDOGOITIA ELORDUY<br />

5. ARANZAZU MUÑEZ ZULUETA<br />

6. JOSE LUIS GARAIZAR UNIBASO<br />

7. IMANOS URIBARRI EZPELETA<br />

Suplentes:<br />

1. OSCAR MIGUEL BILBAO IBAÑEZ<br />

4 - Partido Socialista de Euskadi-<br />

Euskadiko Ezkerra - PSE-EE (PSOE)<br />

Candidatos:<br />

1. ISABEL VIDAL PEREZ<br />

2. SERGIO MARTINEZ ESTEBAN<br />

3. LUCIA MARIA MARTINEZ LOPEZ<br />

4. PELAYO PRENDES GONZALEZ<br />

5. PILAR LEON QUINTANA<br />

6. MANUEL HERVAS NIETO<br />

7. MARIA CONCEPCION ALONSO GALAN<br />

5 - Eusko Alkartasuna (EA)<br />

Candidatos:<br />

1. EMMA ALZAGA LEGARRETA-ETXEBARRIA<br />

2. MARIA ISABEL ASTORQUIZA GONDRA<br />

3. JUAN JOSÉE OLEAGA ABARRATEGUI<br />

4. PATRICIO MURUA ATXIRIKA<br />

5. PEDRO ARRIETA GARAI<br />

6. JOANA URIAGUERECA ASTORKIZA<br />

7. FERNANDO OLEAGA ABARRATEGUI<br />

Suplentes:<br />

1. ISAIAS ALZAGA ALZAGA<br />

2. OSCAR MURUA BILBAO<br />

3. MARIA BEGOÑA BILBAO ETXEBARRIA<br />

6 - Eusko Abertzale Ekintza<br />

Acción Nacionalista Vasca (EAE-ANV)<br />

Candidatos:<br />

1. FERNANDO MENTXAKA SAIZ<br />

2. SANTI URIARTE GARAI<br />

3. AMAIA MONASTERIO UGALDE<br />

4. HAIZEA FERNANDEZ MONASTERIO<br />

5. ISIDRO ELGUEZABAL LARRAZABAL<br />

6. KEPA LANDA FERNANDEZ<br />

7. INMA LATORRE TORRE


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — IX — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Donde dice:<br />

1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />

Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />

Candidatos:<br />

1. LOURDES ABOITIZ URTUBI<br />

2. ITZIAR MENENDEZ CAYROLS<br />

3. NOEMI ABOITIZ JAIO<br />

4. BEGOÑA GARATE INTXAUSTI<br />

5. JUAN PEDRO IKAZURIAGA ETXABE<br />

Suplentes:<br />

1. JAVIER IKAZURIAGA EGIA<br />

2. BITXOR ORDORIKA OMAR<br />

3. JOSE ANTONIO LEGARZA KORTA<br />

Debe decir:<br />

1 - Euzko Alderdi Jeltzalea<br />

Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)<br />

Candidatos:<br />

1. LOURDES ABOITIZ URTUBI<br />

2. ITZIAR MENENDEZ CAYROLS<br />

3. NOEMI ABOITIZ JAIO<br />

4. BEGOÑA GARATE INTXAUSTI<br />

5. JUAN PEDRO IKAZURIAGA ETXABE<br />

Suplentes:<br />

1. JAVIER IKAZURIAGA EGIA<br />

2. BITXOR ORDORIKA OMAR<br />

3. JOSE ANTONIO LEGARZA KORTA<br />

2 - Partido Popular (PP)<br />

Candidatos:<br />

1. CATALINA GOMEZ DELGADO<br />

2. PEDRO RODRIGUEZ ALONSO<br />

3. Mª CARMEN NIETO ANTOLINOS<br />

4. FERNANDO M. BAENA CARRASCO<br />

5. JOSE LUIS ALONSO JUNQUERA<br />

Suplentes:<br />

1. JOSE Mª PEREZ REVENGA<br />

2. JOSE LUIS MONTES MURCIA<br />

MUNICIPIO: NABARNIZ<br />

2 - Partido Popular (PP)<br />

Candidatos:<br />

1. CATALINA GOMEZ DELGADO<br />

2. PEDRO RODRIGUEZ ALONSO<br />

3. Mª CARMEN NIETO ANTOLINOS<br />

4. FERNANDO M. BAENA CARRASCO<br />

5. JOSE LUIS ALONSO JUNQUERA<br />

Suplentes:<br />

1. JOSE Mª PEREZ REVENGA<br />

2. JOSE LUIS MONTES MURCIA<br />

MUNICIPIO: NABARNIZ<br />

3 - Eusko Abertzale Ekintza<br />

Acción Nacionalista Vasca<br />

Candidatos:<br />

1. JOSE ANTONIO MARURI URIZAR<br />

2. CESAR GUERRIKABEITIA ORTUZAR<br />

3. ALBERTO MARIA GOIRIENA GOIRIENA<br />

4. JOSU MARI ARRIOLA ALZOLA<br />

5. IÑAKI URDANPILETA URKIA<br />

Suplentes:<br />

1. BERNARDO GOIRIENA GOIRIENA<br />

2. ANA ZUBIZARRETA ARANAZ<br />

3. ESTIBALIZ URZAA ORDORIKA<br />

3 - Nabarnizko Abertzale Sozialistak (NAS)<br />

Candidatos:<br />

1. AMAIA URZAA ORDORIKA<br />

2. RUBEN SIERRA ARRATE<br />

3. JUAN ROMAN URIONABARRENETXEA ZABA-<br />

LANDIKOETXEA<br />

4. BITTOR GOTZON ETXEBARRIA GABIKALDEKOA<br />

5. GOIZALDE MURGUIALDAY ARRATE<br />

Suplente:<br />

1. JUAN MIGUEL ZANIGAONAINDIA UNDABA-<br />

RRENA<br />

4 - Nabarnizko Abertzale Sozialistak<br />

Candidatos:<br />

1. AMAIA URZAA ORDORIKA<br />

2. RUBEN SIERRA ARRATE<br />

3. JUAN ROMAN URIONABARRENETXEA<br />

ZABALANDIKOETXEA<br />

4. BITTOR GOTZON ETXEBARRIA GABIKALDEKOA<br />

5. GOIZALDE MURGUIALDAY ARRATE<br />

Suplente:<br />

1. JUAN MIGUEL ZANIGAONAINDIA<br />

UNDABARRENA<br />

(Núm. 231)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — X — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 395/06, ejecución 40/07,<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Said Afif contra<br />

la empresa Juan Carlos Varas, S.L., sobre ordinario, se ha dictado<br />

resolución cuya parte dispositiva es del siguiente tenor literal:<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada<br />

en el presente procedimiento, solicitada por Said Afif.<br />

2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes de la deudora Juan Carlos Varas, S.L., suficientes<br />

para cubrir la cantidad de 4.304,63 euros de principal y la de 860,92<br />

euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación,<br />

para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />

3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,<br />

para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario<br />

que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda<br />

a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden<br />

y las limitaciones establecidas en la ley.<br />

Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir<br />

el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier<br />

otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.<br />

4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos<br />

para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes<br />

embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />

personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál<br />

sea éste.<br />

Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación<br />

impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede<br />

alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />

Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />

250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando<br />

oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar<br />

todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales<br />

como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado<br />

de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde<br />

el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de<br />

la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda<br />

la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de<br />

Enjuiciamiento Civil).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución<br />

no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley<br />

de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente<br />

la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición<br />

(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito<br />

presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la<br />

resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil)<br />

sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se<br />

acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.<br />

Magistrado-Juez don Fernando Breñosa Álvarez de Miranda. Doy<br />

fe.—El Magistrado-Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Juan Carlos<br />

Varas, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su<br />

inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete<br />

de abril de dos mil siete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-1887)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 160/07 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Donato Mendoza Peña<br />

contra Fondo de Garantía Salarial y la empresa Comercial de Mercancías<br />

Dobaga, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente<br />

sentencia:<br />

«Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Donato Mendoza<br />

Peña frente a Comercial de Mercancías Dobaga, S.L., debo<br />

declarar y declaro el despido causado al actor como improcedente<br />

y, en su consecuencia, debo condenar y condeno a la empresa<br />

demandada a que en el plazo de cinco días siguientes a la notificación<br />

de esta sentencia opte entre la readmisión del trabajador<br />

o el abono de la indemnización de 564,62 euros, y asimismo, a los<br />

salarios dejados de percibir desde la fecha del despido (23 de enero<br />

de 2007) hasta la notificación de este sentencia, a razón de 55,85<br />

euros al día.<br />

Por último, procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />

perjuicio de la responsabilidad subsidiaria en fase de ejecución de<br />

senrencia.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días, a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 2709/0000/69/0160/07 del grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo<br />

requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la cuenta 2709/0000/65/<br />

0160/07, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para<br />

recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo<br />

en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer<br />

el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Comercial<br />

de Mercancías Dobaga, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao,<br />

a diecinueve de abril de dos mil siete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-1922)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número SSR 194/07 de este<br />

Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Fremap —Mutua


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — XI — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales— contra<br />

la empresa Sociedad Ibérica de Montajes Metálicos, S.A., sobre<br />

seguridad social, se ha dictado la siguiente:<br />

«Providencia del Ilmo. Sr. Magistrado-Juez don Fernando Breñosa<br />

Álvarez de Miranda.—En Bilbao, a diecinueve de abril de dos<br />

mil siete.<br />

Habiéndose suspendido la vista prevista para el día de hoy y<br />

no constando citadas las demandadas CA de Paz, S.L., ni Sociedad<br />

Ibérica de Montajes Metálicos, S.A., para la vista prevista para<br />

el día 14 de mayo de 2007, a las 11:00 horas de su mañana, cítese<br />

a las mismas, sirviendo la notificación del presente proveído de citación<br />

en forma.<br />

Figurando en autos que la segunda de ellas está en paradero<br />

desconocido, cítese a la misma mediante envío de edicto al «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia».<br />

Notifíquese esta resolución.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Lo manda y firma S.S. a .—Doy fe.—El Magistrado Juez.—La<br />

Secretaria Judicial.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Sociedad<br />

Ibérica de Montajes Metálicos, S.A., en ignorado paradero, expido<br />

la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en<br />

Bilbao, a diecinueve de abril de dos mil siete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-1919)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número SOC 959/06 de este<br />

Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de José María<br />

Gallaga Lozano contra la empresa Lorenka 2002, S.L., y el Fondo<br />

de Garantía Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente sentencia:<br />

«Fallo: Que, estimando la demanda formulada por José<br />

María Gallaga Lozano frente a Lorenka 2002, S.L., debo condenar<br />

y condeno a la citada empresa a que abone al actor por los<br />

conceptos detallados la cantidad de 5.688,50 euros, así como al<br />

pago del interés del 10% desde el 28 de agosto de 2006. Por último,<br />

procede absolver al Fondo de Garantía Salarial, sin perjuicio de<br />

la responsabilidad que proceda en ejecución de sentencia.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días, a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 2709/0000/69/0959/06 del grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo<br />

requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la cuenta 2709/0000/65/<br />

0959/06, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para<br />

recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo<br />

en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer<br />

el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Lorenka<br />

2002, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho de<br />

abril de dos mil siete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-1886)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 77/07 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Irene Martín Pereda, Carmen<br />

Pascual Ugalde, Begoña Delgado Matilla, Ana Isabel Alonso<br />

Ribote, Edurne Tortajada Idígoras y Francisca Ramírez Gallardo<br />

contra la empresa Montajes Urdaiplast Imber, S.L., y Fondo de Garantía<br />

Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Irene Martín<br />

Pereda, Carmen Pascual Ugalde, Begoña Delgado Matilla, Ana<br />

Isabel Alonso Ribote, Edurne Tortajada Idígoras y Francisca<br />

Ramírez Gallardo frente a Montajes Urdaiplast Imber, S.L., , debo<br />

condenar y condeno a la empresa Montajes Urdaiplast Imber, S.L.,<br />

a que por los conceptos señalados abone a las trabajadoras el 60%<br />

de las cantidades siguientes: a Martín Pereda 3.230,26 euros; a<br />

Pascual Ugalde 2.190,81 euros; a Delgado Matilla 3.344,30 euros;<br />

a Alonso Ribote 746,60 euros; a Tortajada Idígoras 2.202,52 euros;<br />

y a Ramírez Gallardo 1.621,52 euros.<br />

Asimismo, procede la condena de la citada empresa a abonar<br />

en concepto de salarios las sumas siguientes: a Martín<br />

Pereda 6.078,89 euros; a Pascual Ugalde 1.033,29 euros; a Delgado<br />

Matilla 528,23 euros; a Alonso Ribote 6.935,58 euros; a Tortajada<br />

Idígoras 6.378,97 euros; y a Ramírez Gallardo 7.177,74 euros.<br />

Las cantidades indemnizatorias devengarán el interés legal y<br />

las salariales el interés por mora (10%) desde las fechas de presentación<br />

de las papeletas de conciliación.<br />

Por último, procede absolver al Fondo de Garantía Salarial, sin<br />

perjuicio de su responsabilidad subsidiaria del 60% y de los salarios<br />

que proceda conforme a derecho, en el supuesto de insolvencia<br />

de la condenada.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días, a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 2709/0000/69/0077/07 del grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo<br />

requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la cuenta 2709/0000/65/<br />

0077/07, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para<br />

recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo<br />

en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer<br />

el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Montajes<br />

Urdaiplast Imber, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />

diez de abril de dos mil siete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-1884)


BAO. 81. zk. 2007, apirilak 26. Osteguna — XII — BOB núm. 81. Jueves, 26 de abril de 2007<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Ferrol (A Coruña)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Luz García Iglesias, Secretaria Judicial con destino en<br />

el Juzgado de lo Social número 1 de Ferrol.<br />

Doy fe: Que se sigue Ejecutoria número 29/07 a instancia<br />

de la Tesorería General de la Seguridad Social contra la empresa<br />

Naviera Vascongada, S.A.-Naviera Bilbaína, S.A., sobre otros extremos,<br />

habiéndose dictado auto cuya parte dispositiva dice:<br />

«Auto.—En Ferrol, a veintiuno de marzo del dos mil siete.<br />

DISPONGO:<br />

Se ejecuta la sentencia de fecha 14 de febrero de 2005 dictada<br />

en estas actuaciones, respecto al crédito del ejecutante Tesorería<br />

General de la Seguridad Social y, sin previo requerimiento de<br />

pago, procédase al embargo de bienes de las deudoras Naviera<br />

Vascongada, S.A.-Naviera Bilbaína, S.A., en cuantía suficiente para<br />

cubrir la cantidad de 8.747,49 euros en concepto de principal, más<br />

la de 1.487,07 euros que provisionalmente se fijan para intereses<br />

y costas, guardándose en la traba el orden y limitaciones legales,<br />

sirviendo esta resolución de mandamiento en forma para su práctica<br />

por el Agente Judicial, así como para solicitar el auxilio de la<br />

Fuerza Pública si fuera preciso. En su caso, líbrense los despachos<br />

necesarios.<br />

Se requiere al deudor para que en el plazo máximo de 10 días<br />

a contar desde que se le notifique esta resolución, de no abonar<br />

Urriaren 19ko 105/93 Foru Dekretuan, xedatutakoarekin bat etorriz, Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialaren zerbitzu publikoak ez dauka inolako erantzukizunik<br />

bertan argitaratzen diren datu pertsonalak direla eta.<br />

1. Bi zutabeko iragarkiaren lerro nahiz zatiki bakoitzaren tarifa: 1,66 €.<br />

2. Ale baten urteko harpidetzaren tarifa: 161,92 € (BEZ barne).<br />

3. Banakako alearen tarifa: 0,79 € (BEZ barne).<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialerako gutunak<br />

Bizkaiko Foru Moldiztegira bidali behar dira.<br />

Aita Larramendi, 3. 48012 BILBO<br />

53. posta-kutxa. 48001 BILBO<br />

http://www.bizkaia.net<br />

1. Tarifa por línea de anuncio o fracción en doble columna: 1,66 €.<br />

2. Tarifa de la suscripción anual por ejemplar: 161,92 € (IVA incluido).<br />

3. Tarifa por ejemplares sueltos: 0,79 € (IVA incluido).<br />

La correspondencia referente al «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

se dirigirá a la Imprenta Foral de Bizkaia.<br />

Padre Larramendi, 3. 48012 BILBAO<br />

Apartado de Correos 53. 48001 BILBAO<br />

<strong>BIZKAIKO</strong> FORU ALDUNDIAREN MOLDIZTEGIA / IMPRENTA DE LA DIPUTACION FORAL DE BIZKAIA<br />

PAPER BIRZIKLATUA<br />

la cantidad objeto de condena, haga manifestación sobre sus bienes<br />

y derechos de cualquier naturaleza, señalando, en su caso,<br />

las cargas que puedan existir sobre los mismos con la concreción<br />

necesaria sobre los extremos que puedan afectar a la presente ejecución.<br />

De no efectuarse esta manifestación o preverse insuficientes<br />

los bienes y derechos declarados, remítanse los oficios y mandamientos<br />

necesarios para averiguar cuantos tenga conforme dispone<br />

el artículo 248 de la Ley de Procedimiento Laboral, y notificándose<br />

en dicho caso al Fondo de Garantía Salarial (artículos 250 y 23 de<br />

la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Se declara expresamente la necesidad de recabar datos sobre<br />

el ejecutado de la Administración Tributaria, a cuyo fin se librarán<br />

los despachos oportunos.<br />

Se advierte expresamente al deudor que podrá imponérsele<br />

una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación<br />

fijada en esta resolución, cuya cuantía puede alcanzar hasta<br />

601,01 euros por cada día que se retrase en hacerlo.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes haciéndoles saber que<br />

contra la misma cabe interponer recurso de reposición dentro de<br />

los cinco días hábiles siguientes y ante este Juzgado, cuya sola<br />

interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda.<br />

Así, por este auto, lo acuerda y firma el Ilmo. Sr. don Alejandro<br />

Gracia Lafaja, Magistrado-Juez del Juzgado de lo Social número<br />

1 de Ferrol. Doy fe.»<br />

Y par que sirva de notificación al ejecutado Naviera Vascongada,<br />

S.A.-Naviera Bilbaína, S.A., expido y firmo el presente en Ferrol<br />

a, veintiuno de marzo de dos mil siete.—La Secretaria Judicial<br />

(V-1865)<br />

De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Foral 105/93, de 19 de<br />

octubre, el servicio público del «Boletín Oficial de Bizkaia» no se hace<br />

responsable de los datos de carácter personal publicados en el mismo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!