11.10.2013 Views

El mito de Macías en la literatura española. A ... - eHumanista

El mito de Macías en la literatura española. A ... - eHumanista

El mito de Macías en la literatura española. A ... - eHumanista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>El</strong> <strong>mito</strong> <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> españo<strong>la</strong>. A propósito <strong>de</strong> Porfiar hasta morir <strong>de</strong><br />

Lope <strong>de</strong> Vega<br />

ANTONIO CORTIJO OCAÑA 1<br />

1 Estas páginas se toman <strong>de</strong> <strong>la</strong> introducción a <strong>la</strong> edición <strong>de</strong> Porfiar hasta morir/Persist<strong>en</strong>ce until Death <strong>de</strong><br />

Antonio Cortijo Ocaña et al (Pamplona: Eunsa, 2003).


Antonio Cortijo Ocaña<br />

<strong>Macías</strong> y Porfiar hasta morir<br />

En otra ocasión se ha rastreado <strong>la</strong> importancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong><br />

tardomedieval y r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tista (Cortijo 2001b), seña<strong>la</strong>ndo su re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> o<br />

ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal y el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>de</strong>l galleguismo amoroso. Allí se indicaba que el<br />

motivo poético <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> surge <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra el Siervo libre <strong>de</strong> Amor <strong>de</strong> Juan Rodríguez <strong>de</strong>l<br />

Padrón, <strong>de</strong> hacia 1440. <strong>Macías</strong> (fl. 1350-70), poeta <strong>de</strong> fama ciertam<strong>en</strong>te oscura cuyos<br />

versos figuraban <strong>en</strong> <strong>la</strong> conocida antología <strong>de</strong>l Cancionero <strong>de</strong> Ba<strong>en</strong>a, queda aupado, <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

pluma <strong>de</strong> un coterráneo suyo, a figura <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ombre como mártir <strong>de</strong> amor y ejemplo sin<br />

par <strong>de</strong> <strong>en</strong>amorados constantes y sin v<strong>en</strong>tura. También se m<strong>en</strong>cionaba que es <strong>en</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong><br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> los siglos XV y XVI don<strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, más que <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> cancionero,<br />

se aúpa al puesto <strong>de</strong> auténtico patrón <strong>de</strong> amadores. Más aún, <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> novelística<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal queda convertido <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tante <strong>de</strong> los amantes castel<strong>la</strong>nos, fr<strong>en</strong>te a otros<br />

ídolos y amantes franceses o cata<strong>la</strong>nes. Esto se hace gracias a que el género s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal<br />

repite como exemplum hasta <strong>la</strong> saciedad <strong>la</strong> historia modélica <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> todos<br />

los escritores, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón y sigui<strong>en</strong>do con don Pedro, con<strong>de</strong>stable<br />

<strong>de</strong> Portugal, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran el mo<strong>de</strong>lo perfecto, <strong>en</strong> suelo patrio, <strong>de</strong> amador porfiado,<br />

constante y perseverante que simboliza el tipo <strong>de</strong> amante masculino i<strong>de</strong>al que <strong>de</strong>scrib<strong>en</strong><br />

sus composiciones. La fama <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> queda, asimismo, asegurada, gracias a su<br />

pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> los cancioneros cuatroc<strong>en</strong>tistas y quini<strong>en</strong>tistas, que, <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma manera,<br />

manti<strong>en</strong><strong>en</strong> viva <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>mito</strong>-<strong>Macías</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te <strong>de</strong> los lectores y escritores <strong>de</strong><br />

poemas amorosos. Lo gallego, asimismo, <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con el amor, pervive durante el<br />

siglo XVI a través <strong>de</strong> varias obras, quizá <strong>la</strong> más conocida <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales sea <strong>la</strong> Diana, <strong>de</strong><br />

Jorge <strong>de</strong> Montemayor. Y ya <strong>en</strong>trados <strong>en</strong> el siglo XVII <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> barroca <strong>de</strong> viaje y<br />

peregrinación repite igualm<strong>en</strong>te el motivo <strong>de</strong> lo gallego amoroso, ya sea <strong>en</strong> <strong>El</strong> viaje<br />

<strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> Agustín <strong>de</strong> Rojas Vil<strong>la</strong>ndrando o <strong>en</strong> <strong>El</strong> peregrino <strong>en</strong> su patria <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong><br />

Vega. En el siglo XVII también Lope <strong>de</strong> Vega escribe Porfiar hasta morir, obra que se<br />

basa <strong>en</strong> el <strong>mito</strong> <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> y reconstruye <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> éste tal como aparecía <strong>en</strong><br />

algunos textos que <strong>la</strong> habían narrativizado con anterioridad y <strong>en</strong> los que se basa Lope <strong>de</strong><br />

Vega para extraer los <strong>de</strong>talles básicos <strong>de</strong> su drama. Hasta ahora no se contaba con una<br />

edición que diera cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> esta obra <strong>de</strong> Lope y que <strong>la</strong> situara <strong>en</strong> su contexto<br />

a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>sión, lo que int<strong>en</strong>taremos hacer <strong>en</strong> estas páginas.<br />

Varios motivos hacían obligada una edición <strong>de</strong> Porfiar hasta morir <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega.<br />

Quizá <strong>en</strong>tre los primeros, que esta obra es <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más logradas <strong>de</strong>l Fénix, sin haber<br />

contado nunca <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s más “favorecidas” por <strong>la</strong> crítica. Así, era difícil <strong>en</strong>contrar una<br />

edición reci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma (que sepamos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los años 30 <strong>de</strong>l siglo XX no había<br />

vuelto a ser editada individualm<strong>en</strong>te). Asimismo, Porfiar hasta morir es uno <strong>de</strong> los raros<br />

especím<strong>en</strong>es <strong>de</strong> tragedia (mant<strong>en</strong>emos una epecial re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma con <strong>El</strong> caballero<br />

<strong>de</strong> Olmedo y <strong>El</strong> castigo sin v<strong>en</strong>ganza), <strong>en</strong> los que Lope abandona por unos mom<strong>en</strong>tos su<br />

archiconocida fórmu<strong>la</strong> a lo comedia y parece querer llevar su num<strong>en</strong> poético por otros<br />

<strong>de</strong>rroteros. Asimismo, no resulta difícil <strong>de</strong> imaginar los ribetes autobiográficos que<br />

pudieran verse <strong>en</strong> <strong>la</strong> elección <strong>de</strong>l tema, pues tanto monta, monta tanto Lope como<br />

<strong>Macías</strong>, lo que <strong>la</strong> hace especialm<strong>en</strong>te interesante para analizar el concepto amoroso <strong>de</strong><br />

Lope (Márquez Vil<strong>la</strong>nueva). Finalm<strong>en</strong>te, esta obra recoge <strong>en</strong> <strong>la</strong> pluma <strong>de</strong>l Fénix tal<br />

cantidad <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos literarios <strong>de</strong> amore, ecos, temas, topoi, etc., algunos <strong>de</strong> ellos<br />

prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> medieval y pre-r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tista <strong>de</strong>l siglo XV, otros pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te<br />

2<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

imbricados <strong>en</strong> <strong>la</strong> tradición <strong>de</strong>l amor petrarquista <strong>de</strong>l siglo XVI, que hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> el<strong>la</strong> lo que<br />

<strong>en</strong> alguna ocasión he l<strong>la</strong>mado coro<strong>la</strong>rio <strong>de</strong> temas y tonos amorosos <strong>de</strong> los últimos<br />

dosci<strong>en</strong>tos años (1425-1625).<br />

Existían, por otra parte, algunos estudios sobre <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> (Lapesa, Martínez<br />

Barbeito, M<strong>en</strong>én<strong>de</strong>z Pe<strong>la</strong>yo, R<strong>en</strong>nert, Van<strong>de</strong>rford), algunos incluso <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con<br />

Porfiar hasta morir; sin embargo, creemos que ninguno <strong>de</strong> estos estudios (amén <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

ediciones o estudios concretos <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Lope, <strong>en</strong> especial Peers, Valbu<strong>en</strong>a Prat,<br />

Shopmaker y Trueblood) daba cu<strong>en</strong>ta cabal <strong>de</strong> <strong>la</strong>s posibilida<strong>de</strong>s interpretativas <strong>de</strong>l <strong>mito</strong>-<br />

<strong>Macías</strong> y su remake por Lope <strong>de</strong> Vega. No sea esto óbice para que que<strong>de</strong> nuestra <strong>de</strong>uda<br />

con todos ellos por <strong>la</strong>s muchas i<strong>de</strong>as y suger<strong>en</strong>cias que nos han ofrecido.<br />

3<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

<strong>Macías</strong> o namorado. La creación <strong>de</strong> un <strong>mito</strong><br />

Que Lope utilice <strong>la</strong> historia <strong>de</strong>l vate gallego hace que Porfiar hasta morir sea una<br />

obra que, aparte <strong>de</strong> su género (tragedia), y por lo que toca a su temática, pue<strong>de</strong> caber<br />

tanto <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s piezas <strong>de</strong> historia <strong>de</strong> España como <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> tradiciones<br />

españo<strong>la</strong>s. <strong>Macías</strong> se aúpa, durante los finales <strong>de</strong>l siglo XV y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los géneros<br />

cancioneril y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, a paradigma amoroso nacionalista castel<strong>la</strong>no, mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong><br />

amadores y perfección amorosa. Su túmulo <strong>en</strong> Padrón, como re<strong>la</strong>ta Juan Rodríguez <strong>de</strong>l<br />

Padrón <strong>en</strong> su Siervo libre <strong>de</strong> Amor, se convierte <strong>en</strong> templo <strong>de</strong> peregrinación religiosa,<br />

lugar don<strong>de</strong> se prueban, al modo artúrico (y cristiano), los verda<strong>de</strong>ros amadores. Se<br />

insiste, asimismo, con este motivo <strong>en</strong> una metáfora preciosa a los poetas y narradores<br />

cortesanos, <strong>la</strong> <strong>de</strong>l amor-religión, haci<strong>en</strong>do equivaler, <strong>de</strong> modo casi irrever<strong>en</strong>te, el Santo<br />

Sepulcro con el sepulcro <strong>de</strong> Santiago <strong>en</strong> Composte<strong>la</strong> y con el sepulcro (túmulo) <strong>de</strong> amor<br />

<strong>de</strong>l gallego <strong>en</strong> Padrón. Nada más podía esperar <strong>Macías</strong> <strong>de</strong> su vida y obra, elevada por mor<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> a patrón <strong>de</strong> amadores.<br />

<strong>El</strong> género <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal está dotado <strong>de</strong> un marcado compon<strong>en</strong>te <strong>de</strong> crisis.<br />

Las ficciones s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales pres<strong>en</strong>tan un conflicto trágico <strong>de</strong> amor inserto <strong>en</strong> unas c<strong>la</strong>ras<br />

coor<strong>de</strong>nadas sociales <strong>de</strong> los fines <strong>de</strong> <strong>la</strong> Edad Media y comi<strong>en</strong>zos <strong>de</strong>l R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to. Amor<br />

se hace equivaler a conflicto social, <strong>en</strong> tanto <strong>en</strong> cuanto el código cortés se convierte <strong>en</strong><br />

código muerto o código imposible para <strong>la</strong>s nuevas necesida<strong>de</strong>s sociales <strong>en</strong> materia <strong>de</strong><br />

re<strong>la</strong>ciones amorosas y sociales. <strong>El</strong> motivo sobre el que gravita este género s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal es<br />

el <strong>de</strong>l matrimonio, ya sea explicitado a <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ras <strong>en</strong> algunas composiciones, ya que<strong>de</strong> un<br />

tanto oscurecido <strong>en</strong> otras. <strong>El</strong> amor se canaliza <strong>en</strong> matrimonio como vehículo <strong>de</strong><br />

posibilitación amorosa. <strong>El</strong> matrimonio, pues, otorga un canal <strong>de</strong> legitimación social al<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to amoroso. De no pres<strong>en</strong>tarse <strong>la</strong> opción matrimonial, <strong>la</strong>s voces fem<strong>en</strong>inas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal hac<strong>en</strong> saber a sus amantes que <strong>la</strong> retórica cortesana amorosa es sólo<br />

pa<strong>la</strong>brería conduc<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> frustración. No hay salida a <strong>la</strong> expresión amorosa cortés (lírica<br />

o narrativa), que <strong>en</strong> sí <strong>en</strong>cierra un código <strong>de</strong> i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> imposible ejecución <strong>en</strong><br />

sociedad. La ansiedad amorosa que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra vehículo <strong>de</strong> difusión <strong>en</strong> <strong>la</strong> lírica cortés no<br />

pue<strong>de</strong> llegar a su culminación o satisfacción <strong>en</strong> <strong>la</strong> narrativa s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. <strong>El</strong> código cortés,<br />

<strong>en</strong> suma, <strong>en</strong>cierra una paradoja trágica: amor es muerte, y no sólo como metáfora<br />

stilnovista y cortés, sino como necesaria conclusión <strong>de</strong>l código <strong>en</strong> su aplicación a <strong>la</strong><br />

realidad. Es curioso que <strong>en</strong> estas obras s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales se produzca <strong>la</strong> primera <strong>de</strong>finición y<br />

pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> temática <strong>de</strong>l honor/honra <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> castel<strong>la</strong>na. Serán <strong>la</strong>s <strong>en</strong>amoradas<br />

qui<strong>en</strong>es apel<strong>en</strong> con frecu<strong>en</strong>cia a este concepto, que para el<strong>la</strong>s, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s narrativas, no es <strong>en</strong><br />

absoluto un código constrictivo sino más bi<strong>en</strong> liberador. Los imperativos <strong>de</strong>l honor/honra<br />

muev<strong>en</strong> a estas damas cortesanas o burguesas a buscar una crítica al código <strong>de</strong>l amor<br />

cortés; el <strong>de</strong>seo amoroso y sexual <strong>de</strong> los amantes, su insist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>la</strong> perseverancia y<br />

acoso a <strong>la</strong> amante como prueba <strong>de</strong> constancia amorosa y fe <strong>en</strong> el amor a prueba <strong>de</strong> todo<br />

(amor omnia vincit) acaba probándose estéril. Nada hay erróneo <strong>en</strong> <strong>la</strong> actitud masculina,<br />

que sigue y se acomoda a un patrón <strong>de</strong> conducta apr<strong>en</strong>dido. Pero lo que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l género<br />

lírico se expresa como mom<strong>en</strong>to puntual <strong>de</strong> expresión <strong>de</strong> fe amorosa o <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación<br />

ante <strong>la</strong> negativa <strong>de</strong> <strong>la</strong> dame sans merci, <strong>en</strong> <strong>la</strong> narrativa <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

más dificulta<strong>de</strong>s lógicas. Las damas s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales quier<strong>en</strong> tanto como sus amantes una<br />

solución al <strong>de</strong>seo amoroso y lo expresan como una cuestión <strong>de</strong> canalización social <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>seo. Es el matrimonio, aus<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> problemática lírico-cortés, el que obliga a <strong>la</strong>s<br />

4<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

damas a poner fr<strong>en</strong>o al primer impulso arrebatado <strong>de</strong> sus amantes. Y el argum<strong>en</strong>to que<br />

empieza a surgir <strong>en</strong> boca fem<strong>en</strong>ina es el <strong>de</strong>l imperativo <strong>de</strong> <strong>la</strong> honra. Dos mom<strong>en</strong>tos, pues,<br />

amorosos son los que narrativizan estas nove<strong>la</strong>s. <strong>El</strong> <strong>de</strong>l impulso puntual <strong>de</strong>l<br />

amor/<strong>de</strong>samor <strong>de</strong> los amantes; y el <strong>de</strong> <strong>la</strong> canalización social <strong>de</strong>l impulso <strong>de</strong> amor, tema<br />

resaltado por <strong>la</strong>s damas. Los héroes <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> <strong>la</strong> novelística s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, por <strong>en</strong><strong>de</strong>, se<br />

podrán ver como paradigmas <strong>de</strong>l amor cortés (<strong>en</strong>amorados perfectos a lo <strong>Macías</strong>) o como<br />

locos <strong>de</strong> amor (a lo Calixto).<br />

De <strong>la</strong> comparación, asimismo, <strong>en</strong>tre cancionero y nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal resalta <strong>la</strong> órbita<br />

difer<strong>en</strong>te <strong>en</strong> que se sitúa <strong>la</strong> concepción <strong>de</strong>l f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o amoroso <strong>en</strong> ambos. La lírica –<strong>en</strong><br />

boca masculina- sólo insiste <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to puntual <strong>de</strong> <strong>la</strong> emoción, ya sea motivada por<br />

el rechazo <strong>de</strong> <strong>la</strong> dama, su negativa o ingratitud, ya lo sea por <strong>la</strong> frustración <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>sesperanza y <strong>la</strong> duda <strong>en</strong> el amante. La misma brevedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s composiciones sólo da<br />

pie para que el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to se con<strong>de</strong>nse y se reduzca a <strong>la</strong> expresión angustiosa <strong>de</strong>l mismo<br />

circunscrita a un mom<strong>en</strong>to reducido cronológicam<strong>en</strong>te. Cuando esta temática,<br />

ampliam<strong>en</strong>te favorecida por el gusto cortesano, salta <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica a <strong>la</strong> prosa, lo puntual no<br />

ti<strong>en</strong>e cabida <strong>en</strong> estas nuevas narrativas. En lugar <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to puntual se <strong>de</strong>be hacer<br />

hincapié <strong>en</strong> el proceso <strong>de</strong> amor y se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r, obviam<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> historia sigui<strong>en</strong>do<br />

<strong>la</strong>s líneas <strong>de</strong> un proce<strong>de</strong>re <strong>en</strong> el tiempo. Asimismo, otra <strong>de</strong> <strong>la</strong>s posibilida<strong>de</strong>s ínsitas <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

narrativa vi<strong>en</strong>e constituida por <strong>la</strong> alternancia narrador-diálogo. La misma temática <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

obras s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales favorece <strong>la</strong> creación <strong>de</strong> una nueva voz, <strong>la</strong> fem<strong>en</strong>ina, que <strong>de</strong>be<br />

respon<strong>de</strong>r a <strong>la</strong>s quejas <strong>de</strong>l amante. Ante un <strong>en</strong>amorado que se <strong>la</strong>m<strong>en</strong>ta surge <strong>en</strong>tonces una<br />

<strong>en</strong>amorada que adquiere un perfil psicológico y lógico <strong>de</strong> por sí. Y <strong>la</strong>s <strong>en</strong>amoradas<br />

justifican su negativa al amor no como fruto <strong>de</strong> una simple ingratitud sin más, sino como<br />

<strong>la</strong> consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> invali<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l código amoroso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el que operan los amantes, el<br />

código cortés. Las <strong>en</strong>amoradas no se niegan al amor, lo que sería absurdo e ilógico y<br />

antinatural, sino seña<strong>la</strong>n <strong>la</strong>s inconsist<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>l discurso masculino. Esas inconsist<strong>en</strong>cias<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, un marcado compon<strong>en</strong>te social. <strong>El</strong> tono <strong>de</strong> estos diálogos <strong>en</strong>tre<br />

amantes vi<strong>en</strong>e caracterizado, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> voz fem<strong>en</strong>ina, como burlesco-carnavalesco<br />

(seña<strong>la</strong>ndo el carácter <strong>de</strong> locos <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> los amantes, lo que t<strong>en</strong>ía asimismo una amplia<br />

tradición medieval) o como <strong>de</strong> conci<strong>en</strong>cia social (insisti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> el honor/honra que se<br />

<strong>de</strong>be salvaguardar antes <strong>de</strong> que <strong>la</strong> consumación <strong>de</strong> <strong>de</strong>seo sexual se produzca). Lo que<br />

ahora nos interesa es que lírica y narrativa ofrec<strong>en</strong>, con sus puntos <strong>de</strong> vista difer<strong>en</strong>tes<br />

(voz masculina/voces <strong>en</strong> diálogo, perspectiva unívoca/polifonía, etc.) una ocasión para<br />

ver el amor como problema. Y este problema está <strong>en</strong> <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> ecuación amor-dolor<br />

que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> antaño, se ha situado <strong>en</strong> <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia <strong>de</strong>l amor.<br />

La figura <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> queda elevada a símbolo <strong>de</strong> amor <strong>en</strong> el género s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. Nos<br />

interesará ahora rastrear su pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>la</strong>s letras hasta Porfiar hasta morir, <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong><br />

Vega. La obra <strong>de</strong> Lope, a su vez, nos hab<strong>la</strong>rá, <strong>en</strong> un diálogo a dos voces, no sólo <strong>de</strong> su<br />

interpretación <strong>en</strong> <strong>la</strong> sociedad que <strong>la</strong> da cabida (<strong>la</strong> <strong>de</strong>l siglo XVII), sino <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad<br />

anterior, <strong>la</strong> tardomedieval. De <strong>la</strong> comparación <strong>en</strong>tre el <strong>Macías</strong> medieval y el <strong>Macías</strong><br />

barroco <strong>de</strong> Lope podremos sacar jugosas consecu<strong>en</strong>cias sobre los modos <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>sión<br />

<strong>de</strong>l amor como f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o social a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> casi dosci<strong>en</strong>tos años. Pero c<strong>en</strong>trémonos<br />

primero <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>tronización <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> como mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> amadores y <strong>en</strong> el análisis <strong>de</strong> los<br />

hitos literarios que marcan este proceso.<br />

5<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

<strong>Macías</strong>-poeta, <strong>Macías</strong>-s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. La creación <strong>de</strong> un <strong>mito</strong><br />

<strong>Macías</strong> es autor <strong>de</strong> tan sólo un puñado escaso <strong>de</strong> poemas, los cinco que se conservan<br />

<strong>en</strong> el Cancionero <strong>de</strong> Ba<strong>en</strong>a, recopi<strong>la</strong>dos por el judío cordobés: “Cativo <strong>de</strong> miña tristura”,<br />

“Señora, <strong>en</strong> que fiança”, “Amor cruel e brioso”, “Con tan alto po<strong>de</strong>río” y “Probé <strong>de</strong><br />

buscar mesura” (datados por Dutton <strong>en</strong>tre 1350-70; ver Dutton y González Cu<strong>en</strong>ca 545-<br />

51, con un nutrido aparato <strong>de</strong> variantes y estudio <strong>de</strong> topoi). A él se atribuy<strong>en</strong>, a<strong>de</strong>más, los<br />

que Dutton y González Cu<strong>en</strong>ca recog<strong>en</strong> como PN1 605 y 606: “Ve<strong>de</strong>s qué <strong>de</strong>scortesía” y<br />

“Pues veo que mi dolor”. En este pequeño corpus poético --quizá mediocre a excepción<br />

<strong>de</strong> “Cativo <strong>de</strong> miña tristura”-- se pres<strong>en</strong>tan una serie <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as, figuras e imág<strong>en</strong>es<br />

amorosas arquetípicas <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía cancioneril. <strong>Macías</strong> se nos ofrece como esc<strong>la</strong>vo <strong>de</strong><br />

Amor, herido por <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza amorosa, paci<strong>en</strong>te sufridor <strong>de</strong> trebellos eróticos. En “Señora <strong>en</strong><br />

que fiança” pi<strong>de</strong> a su amada (a qui<strong>en</strong> nunca se nombra <strong>en</strong> sus composiciones) que se<br />

apia<strong>de</strong> <strong>de</strong> él, que no se v<strong>en</strong>gue <strong>de</strong> su tristura, que se acuer<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> av<strong>en</strong>tura (malhadada)<br />

<strong>de</strong> su vida; indica asimismo que ti<strong>en</strong>e siempre pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su memoria <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

beldad <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>amorada. En <strong>la</strong>s dos últimas estrofas se <strong>la</strong>m<strong>en</strong>ta ante Amor porque “<strong>en</strong><br />

meu cor t<strong>en</strong>go tu <strong>la</strong>nça / <strong>de</strong> amargura” e insiste, <strong>en</strong> <strong>la</strong> última estrofa, <strong>en</strong> que ha sido<br />

herido <strong>en</strong> guerra <strong>de</strong> amor, convertido <strong>en</strong> caballero andante sin v<strong>en</strong>tura. Conv<strong>en</strong>dría<br />

<strong>de</strong>stacar que <strong>en</strong> esta composición parece ultilizarse un recuerdo <strong>de</strong>l leixa-pr<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica<br />

gallego-portuguesa, al m<strong>en</strong>os <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista temático, pues casi todas <strong>la</strong>s<br />

estrofas comi<strong>en</strong>zan con una amplificatio <strong>de</strong>l tema <strong>de</strong> los versos finales <strong>de</strong> <strong>la</strong> estrofa<br />

prece<strong>de</strong>nte 2 . En “Amor cruel e brioso” se queja ante Amor porque “non fases ygualesa /<br />

sey<strong>en</strong>do tal po<strong>de</strong>roso”. Amor, rey <strong>de</strong> reyes y emperador, no hace comunalesa <strong>de</strong><br />

amadores y tan sólo le ti<strong>en</strong>e sometido bajo el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> su cruel espada; antes bi<strong>en</strong>, al vil<br />

eleva y al bu<strong>en</strong> amador le da muerte 3 . De tono contrario es “Con tan alto po<strong>de</strong>río”, don<strong>de</strong><br />

pres<strong>en</strong>ta una visio Amoris <strong>en</strong> a<strong>la</strong>banza <strong>de</strong>l dios, que se pres<strong>en</strong>ta a <strong>la</strong> imaginación <strong>de</strong>l poeta<br />

<strong>en</strong> procesión triunfal, acompañado <strong>de</strong> Mesura, Cortesía, Cordura, Lozanía y Hermosura.<br />

Sometido a su po<strong>de</strong>río, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que le vio ha quedado aprisionado (“on<strong>de</strong> biuo<br />

<strong>en</strong>carçe<strong>la</strong>do”), si<strong>en</strong>do sus carceleros Tristura y Cuidado 4 . “Probé <strong>de</strong> buscar v<strong>en</strong>tura”<br />

pert<strong>en</strong>ece al subgénero lírico <strong>de</strong> los trebellos <strong>de</strong> amor. Resignado a no t<strong>en</strong>er esperanza <strong>de</strong><br />

amor y embargado por <strong>la</strong> tristeza, sólo le queda como consuelo cantar sus trabajos <strong>de</strong><br />

amor, que son tres pareados, a modo <strong>de</strong> estribillos: “Anda meu coraçon / muy triste e con<br />

raçon”, “Bi<strong>en</strong> pue<strong>de</strong> Deus faser / tras grant pesar, p<strong>la</strong>ser”, “Meus ollos morte son /<strong>de</strong> vos,<br />

meu coraçon” 5 .<br />

Varios motivos y temas que se harán antológicos <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>de</strong> cancionero están<br />

pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> estos poemas. <strong>El</strong> yo poético se imagina av<strong>en</strong>turero, al modo <strong>de</strong> los<br />

personajes <strong>de</strong>l roman artúrico. Su av<strong>en</strong>tura se hace equivaler a una guerra/batal<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

amor <strong>en</strong> que <strong>la</strong> conquista <strong>de</strong> <strong>la</strong> dama es vista como conti<strong>en</strong>da militar. <strong>El</strong> amante queda<br />

aprisionado por sus s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos amorosos no correspondidos, lo que da lugar a <strong>la</strong><br />

consabida metáfora <strong>de</strong> <strong>la</strong> cárcel <strong>de</strong> amor <strong>en</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra y que se expresa mediante<br />

2<br />

Dutton y González Cu<strong>en</strong>ca indican que lo citan García <strong>de</strong> Pedraza, Suero <strong>de</strong> Ribera, Torquemada, Pedro<br />

Torrel<strong>la</strong>, Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón y Santil<strong>la</strong>na.<br />

3<br />

Lo citan, como indican Dutton y González Cu<strong>en</strong>ca, Santil<strong>la</strong>na, Alfonso Enríquez y Sancho Alfonso <strong>de</strong><br />

Montoro.<br />

4<br />

Lo cita, como seña<strong>la</strong>n Dutton y González Cu<strong>en</strong>ca, Santil<strong>la</strong>na.<br />

5<br />

Lo cita, <strong>de</strong> nuevo con el refer<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Dutton y González Cu<strong>en</strong>ca, Santil<strong>la</strong>na y, probablem<strong>en</strong>te, el<br />

Almirante Alfonso Enríquez.<br />

6<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

<strong>la</strong>s antítesis, contradicciones, oposiciones, oxímoron y contradicciones apar<strong>en</strong>tes típicas<br />

<strong>de</strong> estos poemas (Whinnom, Casas Rigall)). Esta situación psicológica <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación e<br />

insatisfacción amorosa se expresa mediante <strong>la</strong> inclusión <strong>de</strong> personificaciones <strong>de</strong> estados<br />

<strong>de</strong> ánimo o s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, como <strong>la</strong> Tristura y el Cuidado, que dan a<strong>de</strong>más un tono<br />

<strong>la</strong>crimóg<strong>en</strong>o a los poemas. <strong>El</strong> léxico <strong>de</strong> <strong>la</strong>s composiciones incluye términos <strong>de</strong> los<br />

campos semánticos <strong>de</strong> <strong>la</strong> milicia y el vasal<strong>la</strong>je. Para el <strong>de</strong>sarrollo ulterior <strong>de</strong>l <strong>mito</strong>-<strong>Macías</strong><br />

<strong>de</strong>bemos fijarnos <strong>en</strong> expresiones como <strong>la</strong> <strong>de</strong>l amante <strong>en</strong> av<strong>en</strong>tura sin v<strong>en</strong>tura, porfiado y<br />

constante <strong>en</strong> su amor y herido por <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza <strong>de</strong> amor.<br />

Mayor importancia ti<strong>en</strong>e, por varios motivos, “Cativo <strong>de</strong> miña tristura”, que queda así<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> edición <strong>de</strong> Dutton y González Cu<strong>en</strong>ca:<br />

1. Cativo <strong>de</strong> miña tristura,<br />

ya todos pr<strong>en</strong><strong>de</strong>n espanto<br />

e preguntan qué v<strong>en</strong>tura<br />

foi que me torm<strong>en</strong>ta tanto.<br />

Mais non sei no mundo amigo<br />

que mais <strong>de</strong> meu quebranto<br />

diga d´esto que vos digo:<br />

Qu<strong>en</strong> b<strong>en</strong> see nunca <strong>de</strong>vía<br />

ál p<strong>en</strong>sar que faz´ folía.<br />

2. Cuidé sobir <strong>en</strong> alteza<br />

por cobrar mayor estado,<br />

e caí <strong>en</strong> tal pobreza<br />

que moiro <strong>de</strong>samparado.<br />

Con pesar e con <strong>de</strong>sejo<br />

-qué vos direi, malfadado?<br />

Lo que yo he b<strong>en</strong> o vejo:<br />

Cando o loco quer mais alto<br />

sobir pr<strong>en</strong><strong>de</strong> mayor salto.<br />

3. Peroque prové san<strong>de</strong>çe<br />

por que me <strong>de</strong>va pesar,<br />

miña locura assí cres,ce<br />

que moiro por én tornar;<br />

pero máis non averéi<br />

sinon ver e <strong>de</strong>sejar,<br />

e por én assí diréi:<br />

Qu<strong>en</strong> <strong>en</strong> cárçel sol´ biver<br />

<strong>en</strong> cárçel <strong>de</strong>seja morer.<br />

4. Miña v<strong>en</strong>tura <strong>en</strong> <strong>de</strong>manda<br />

me puso atán dubdada<br />

que mi coraçón me manda<br />

que seja sempre negada,<br />

pero máis non saberán<br />

7<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

<strong>de</strong> miña coita <strong>la</strong>zdrada,<br />

e por én assí dirán:<br />

Can ravioso e cossa brava<br />

<strong>de</strong> su señor sé que trava.<br />

Su relevancia radica <strong>en</strong> convertirse <strong>en</strong> poema fundacional <strong>de</strong>l <strong>mito</strong> <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>-amante.<br />

Igualm<strong>en</strong>te, no <strong>de</strong>be olvidarse su posible carácter <strong>de</strong> instituidor <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> algunos <strong>de</strong> sus temas favoritos. Prueba <strong>de</strong> su fortuna es que lo citan<br />

Santil<strong>la</strong>na <strong>en</strong> Querel<strong>la</strong> <strong>de</strong> amor, Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón <strong>en</strong> “Pues que Dios y mi<br />

v<strong>en</strong>tura”, Diego <strong>de</strong> Valera <strong>en</strong> su Despedimi<strong>en</strong>to, un juego alfabético anónimo, Gonzalo<br />

<strong>de</strong> Torquemada <strong>en</strong> “Maldita sea tal vida”, Sancho Alfonso <strong>de</strong> Montoro y Gómez<br />

Manrique <strong>en</strong> Para los días <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana <strong>de</strong> amores (Dutton y González Cu<strong>en</strong>ca, 545 nota<br />

306) 6 . <strong>El</strong> poema establece un diálogo con un tú anónimo (diálogo in abs<strong>en</strong>tia), a qui<strong>en</strong> el<br />

poeta confiesa el estado <strong>de</strong>sesperado <strong>de</strong> su corazón. <strong>Macías</strong> se <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra prisionero <strong>de</strong> una<br />

cárcel <strong>de</strong> Amor, adon<strong>de</strong> ha caído por su propia locura amorosa. Resignado y solitario (sin<br />

ser su amor correspondido), “qu<strong>en</strong> <strong>en</strong> cárçel sol´ biver, <strong>en</strong> cárçel <strong>de</strong>seja morer”. Los<br />

temas <strong>de</strong> <strong>la</strong> cárcel <strong>de</strong> Amor y <strong>la</strong> locura <strong>de</strong> Amor se convertirán <strong>en</strong> repetidos leit-motif <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> novelística s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, con sólo recordar los títulos <strong>de</strong>l Siervo libre <strong>de</strong> Amor y Cárcel<br />

<strong>de</strong> Amor o el personaje <strong>de</strong> Calixto <strong>en</strong> La Celestina. Igualm<strong>en</strong>te lo harán, <strong>en</strong> m<strong>en</strong>or<br />

medida, el tono confesional y el diálogo a dos voces <strong>en</strong>tre un narrador-amante y un<br />

confi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> amores.<br />

Es también <strong>de</strong> importancia <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido el poema “Ay señora <strong>en</strong> que fiança”, pues,<br />

como indican Dutton y González Cu<strong>en</strong>ca (546 nota 307), <strong>en</strong> <strong>la</strong> copia <strong>de</strong>l poema <strong>de</strong> MN65<br />

existe una nota marginal a <strong>la</strong> estrofa 3 que reza: “Las dos estrofas sigui<strong>en</strong>tes no son <strong>de</strong><br />

<strong>Macías</strong>. Pusiéronse <strong>en</strong> su sepultura con una <strong>la</strong>nza <strong>en</strong>sangr<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> memoria <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ocasión y <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> su muerte <strong>en</strong> Arjonil<strong>la</strong>, según refiere Gonzalo Argote <strong>de</strong> Molina”<br />

(escrita a todas luces <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 1588, fecha <strong>de</strong> publicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nobleza <strong>de</strong>l Andalucía<br />

<strong>de</strong> Argote <strong>de</strong> Molina). En él se pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> metáfora poética <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> <strong>de</strong>l corazón<br />

a<strong>la</strong>nceado: “¡Ay Amor! En remebrança / <strong>en</strong> meu cor t<strong>en</strong>go tu <strong>la</strong>nça / <strong>de</strong> amargura”.<br />

Po<strong>de</strong>mos, creo, rastrear <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> creación literaria <strong>de</strong>l <strong>mito</strong> <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> a partir <strong>de</strong><br />

estos breves poemas <strong>de</strong>l poeta <strong>Macías</strong>, gallego.<br />

Nos c<strong>en</strong>traremos ahora <strong>en</strong> los que l<strong>la</strong>maremos hitos (<strong>en</strong> prosa) <strong>de</strong> <strong>la</strong> creación <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ley<strong>en</strong>da <strong>de</strong> O <strong>Macías</strong> namorado. Ya Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón, paisano <strong>de</strong>l poeta gallego, se<br />

<strong>en</strong>cargó <strong>de</strong> realizar <strong>la</strong> que parece haber sido una primera <strong>en</strong>tronización <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> el<br />

paraninfo <strong>de</strong> los mártires amorosos. Junto a Santil<strong>la</strong>na, es el poeta que con más<br />

frecu<strong>en</strong>cia recuerda a <strong>Macías</strong> y sus composiciones <strong>en</strong> sus propios poemas. A él<br />

correspon<strong>de</strong> <strong>la</strong> primicia <strong>de</strong> narrativizar <strong>en</strong> prosa <strong>la</strong> av<strong>en</strong>tura sin v<strong>en</strong>tura <strong>de</strong> que hab<strong>la</strong>ra<br />

<strong>Macías</strong>-poeta y convertir<strong>la</strong> <strong>en</strong> mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> su Siervo libre <strong>de</strong> Amor (basándose, a<strong>de</strong>más, <strong>en</strong><br />

otras tradiciones literarias). En esta obra, <strong>de</strong> h. 1440 (posterior pues a <strong>la</strong> recopi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

Juan Alfonso <strong>de</strong> Ba<strong>en</strong>a <strong>en</strong> su Cancionero), Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón mezc<strong>la</strong> por vez<br />

primera <strong>en</strong> el género s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal los límites <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción y realidad al hacer que sea<br />

6 Para <strong>la</strong>s refer<strong>en</strong>cias a <strong>Macías</strong> (no sus versos) como figura poética, Dutton y González Cu<strong>en</strong>ca seña<strong>la</strong>n su<br />

pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> poemas <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Dueñas, Tapia, Diego <strong>de</strong> Valera, Guillén <strong>de</strong> Segovia, Garci Sánchez <strong>de</strong><br />

Badajoz, Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Mayorga, Suero <strong>de</strong> Ribera, Juan Barba, Gómez Manrique, Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón,<br />

Juan <strong>de</strong>l Encina y Pedro Manuel Jiménez <strong>de</strong> Urrea (con indicaciones <strong>de</strong> cancioneros y poemas, 807 nota).<br />

Para <strong>la</strong>s refer<strong>en</strong>cias a <strong>Macías</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> corpus <strong>de</strong> nove<strong>la</strong>s s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales, ver Cortijo (2001a).<br />

8<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

<strong>Macías</strong> el primero que rompa el hechizo <strong>de</strong>l Túmulo <strong>de</strong> los Muy Leales Amadores,<br />

Ardanlier y Liessa (protagonistas <strong>de</strong>l <strong>la</strong> novelita incluida como exemplum <strong>en</strong> el Siervo),<br />

l<strong>la</strong>mado, dice Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón, <strong>la</strong> Rocha y sito <strong>en</strong> Padrón (“principal guarda <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

dos sepulturas, que oy día perpetuam<strong>en</strong>te el templo <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> antigua çibdat, pob<strong>la</strong>da <strong>de</strong><br />

los caballeros andantes, <strong>en</strong> peligrosa <strong>de</strong>manda <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>çio <strong>en</strong>cantado, <strong>en</strong>noblec<strong>en</strong>”, Prieto<br />

ed., 104). Ardanlier y Liessa, ejemplo y mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> amadores, yac<strong>en</strong> <strong>en</strong> un sepulcro<br />

<strong>en</strong>cantado que sólo pue<strong>de</strong> abrir qui<strong>en</strong> <strong>de</strong>muestre estar a su altura <strong>en</strong> cuanto a sus<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> amor perfecto. Al ser <strong>Macías</strong> qui<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón<br />

rompa el hechizo, su figura se proyecta <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te <strong>de</strong> los lectores como <strong>la</strong> <strong>de</strong>l<br />

<strong>en</strong>amorado perfecto, mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> amantes y paradigma <strong>de</strong>l amor (cortés) perfecto:<br />

Después <strong>de</strong> los dos gran<strong>de</strong>s peligros, contrastes, rreueses, pauores, affanes que el<br />

bu<strong>en</strong> gadisán (<strong>Macías</strong>), gridando Bulcán, sufría por tocar al Padrón, <strong>en</strong>trando el<br />

cárçel, çessó el <strong>en</strong>canto, y <strong>la</strong> secreta cámara fue conquistada. (Prieto ed., 104)<br />

Si se nos permite especu<strong>la</strong>r, es posible que Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón incluyera <strong>la</strong> figura<br />

<strong>de</strong> <strong>Macías</strong>-poeta <strong>en</strong> su historia ficcional como tributo a su paisano <strong>Macías</strong>, pues los dos<br />

eran gallegos. Al hacerlo es posible que Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón estuviera también<br />

reconoci<strong>en</strong>do <strong>la</strong> fama que había adquirido ya para <strong>en</strong>tonces (hacia 1440) <strong>la</strong> figura <strong>de</strong><br />

<strong>Macías</strong>, que es posible (aunque no necesario), a su vez, que hubiera recibido una muerte<br />

<strong>en</strong> oscuras circunstancias a manos <strong>de</strong> un marido of<strong>en</strong>dido. También es igualm<strong>en</strong>te posible<br />

que Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón sólo ficcionalizara con tonos artúricos a lo nove<strong>la</strong> a un<br />

coterráneo suyo, <strong>de</strong> una g<strong>en</strong>eración anterior, a qui<strong>en</strong> vería como mo<strong>de</strong>lo poético. Y lo<br />

hizo sigui<strong>en</strong>do los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong>l Amadís y <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> artúrica, creando un episodio <strong>en</strong> que<br />

aparec<strong>en</strong> túmulos <strong>en</strong>cantados y pa<strong>la</strong>dines <strong>de</strong> amor. Todo ello ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong>l aura cristianopagana<br />

<strong>de</strong>l recuerdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> tumba <strong>de</strong>l apóstol <strong>en</strong> Composte<strong>la</strong>, lo que asimi<strong>la</strong>ba amor y<br />

religión y conseguía <strong>la</strong> sacralización <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to amoroso como algo elevado y<br />

sublime.<br />

Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón eleva así a <strong>Macías</strong> a <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong> caballero andante,<br />

peregrino <strong>de</strong> amor composte<strong>la</strong>no (quizá con base <strong>en</strong> los propios versos <strong>de</strong>l poeta, don<strong>de</strong><br />

él mismo se <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra <strong>de</strong> “andança sin v<strong>en</strong>tura”, “<strong>en</strong> av<strong>en</strong>tura mi vida”, cuya “v<strong>en</strong>tura <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>manda me puso atan dubdada”) y mártir <strong>de</strong> amor. Y con ello t<strong>en</strong>emos el acta<br />

fundacional <strong>de</strong>l <strong>mito</strong>-<strong>Macías</strong>. De un tanto más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, 1444, data el Laberinto <strong>de</strong><br />

Fortuna, <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a. Este poeta no hace sino seguir <strong>la</strong> huel<strong>la</strong> <strong>de</strong> Rodríguez <strong>de</strong>l<br />

Padrón. En <strong>la</strong>s cop<strong>la</strong>s CV-VIII <strong>de</strong>l Laberinto (<strong>de</strong>ntro, como correspon<strong>de</strong>, <strong>de</strong>l círculo<br />

amoroso) se lee:<br />

Tanto anduvimos el cerco mirando,<br />

que nos fal<strong>la</strong>mos con nuestro <strong>Macías</strong>,<br />

e vimos que estava llorando los días<br />

con que su vida tomó fin amando.<br />

Lleguéme más çerca turbado yo, quando<br />

vi ser un tal ombre <strong>de</strong> nuestra nación,<br />

<strong>en</strong> elegíaco verso cantando:<br />

“Amores me dieron corona <strong>de</strong> amores<br />

por que mi nombre por más bocas an<strong>de</strong>.<br />

9<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Estonces non era mi mal m<strong>en</strong>os gran<strong>de</strong><br />

Quando me davan p<strong>la</strong>zer sus dolores.<br />

V<strong>en</strong>c<strong>en</strong> el seso los dulces errores,<br />

mas non duran siempre segund luego p<strong>la</strong>z<strong>en</strong>;<br />

pues me fizieron <strong>de</strong>l mal que voz faz<strong>en</strong>,<br />

sabed al amor <strong>de</strong>samar, amadores.<br />

Fuit un peligro tan apassionado,<br />

sabed ser alegres, <strong>de</strong>xat <strong>de</strong> ser tristes,<br />

a otro que amores dat vuestro cuidado,<br />

los quales si dies<strong>en</strong> por un igual grado<br />

sus pocos p<strong>la</strong>zeres segund su dolor,<br />

non se quexara ningund amador<br />

nin <strong>de</strong>sesperara ningund <strong>de</strong>samado.<br />

E bi<strong>en</strong> como quando algund malfechor<br />

al tiempo que faz<strong>en</strong> <strong>de</strong> otro justicia<br />

temor <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a le pone cobdicia<br />

<strong>de</strong> allí a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte bivir ya mejor,<br />

mas <strong>de</strong>sque passado por él el temor,<br />

buelve a sus vicios como <strong>de</strong> primero,<br />

así me bolvieron a do <strong>de</strong>sespero<br />

<strong>de</strong>sseos que quier<strong>en</strong> que muera amador”.<br />

Nótese que para 1444 Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a no se hace eco <strong>de</strong> ninguna ley<strong>en</strong>da sobre el poeta<br />

gallego, a qui<strong>en</strong> pres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> moda dantesca, con<strong>de</strong>nado a <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a <strong>de</strong>l amor que le<br />

consume <strong>en</strong> <strong>de</strong>sesperación amorosa (infierno <strong>de</strong> amor). La expresión (luego proverbial y<br />

hasta recuperada por Lope <strong>de</strong> vega <strong>en</strong> Porfiar hasta morir) “amores me dieron corona <strong>de</strong><br />

amores” sugiere, <strong>en</strong> <strong>la</strong> órbita <strong>de</strong> Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón, que a <strong>Macías</strong> se le ve, <strong>de</strong> nuevo <strong>de</strong><br />

manera irrever<strong>en</strong>te, como mártir <strong>de</strong> <strong>la</strong> religión <strong>de</strong> amor, cuya corona <strong>de</strong> espinas es <strong>la</strong><br />

pasión amorosa no correspondida. Nada se indica, sin embargo (como tampoco <strong>en</strong> Juan<br />

Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón) sobre <strong>la</strong>s circunstancias <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong>l poeta. La corona<br />

amorosa-corona <strong>de</strong> pasión <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, su patria gallega y su túmulo <strong>en</strong> <strong>la</strong>s cercanías <strong>de</strong><br />

Santiago <strong>de</strong> Composte<strong>la</strong> conviert<strong>en</strong> al poeta gallego <strong>en</strong> un mártir <strong>de</strong> <strong>la</strong> religión <strong>de</strong> amor.<br />

Su túmulo, visitado como el <strong>de</strong>l apóstol por los peregrinos <strong>de</strong> amor, y su pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el<br />

Laberinto <strong>de</strong> Fortuna, l<strong>la</strong>mado a ser el poema más leído por g<strong>en</strong>eraciones <strong>de</strong> españoles<br />

<strong>en</strong> los siglos XV y XVI, aúpan a <strong>Macías</strong> al puesto <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> amadores y le aseguran<br />

una pres<strong>en</strong>cia perman<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el imaginario <strong>de</strong> los lectores como figura reconocida por<br />

todos que <strong>en</strong>carna el sacrificio y <strong>la</strong> perfección amorosa por su fe-perseverancia. Nótese,<br />

por último, que <strong>en</strong> el Laberinto <strong>Macías</strong> es amante <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cantado y empecinado a <strong>la</strong> vez,<br />

consejero <strong>de</strong> amor que reconoce, <strong>en</strong> situación post-factum, <strong>la</strong> locura irracional innata a <strong>la</strong><br />

p<strong>en</strong>a amorosa, caracterizada por el dolor e insatisfacción. A los amantes aconseja que<br />

huyan <strong>de</strong> los peligros <strong>de</strong> <strong>la</strong> locura amorosa, toda dolor, aunque concluye reconociéndose<br />

eternam<strong>en</strong>te con<strong>de</strong>nado al yugo amoroso, ante el que nada pue<strong>de</strong> su voluntad. <strong>El</strong> amor es<br />

gracia ante el que <strong>la</strong> razón nada pue<strong>de</strong>; lo sublime <strong>de</strong>l mismo es, pues, <strong>de</strong> un orig<strong>en</strong> y<br />

fuerza más que humanos: seguir los dictados <strong>de</strong>l amor es obligación que implica<br />

10<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

sacrificio y con<strong>de</strong>na; los conceptos <strong>de</strong> culpa y responsabilidad quedan diluidos al ver el<br />

amor como fuerza cósmicodivina que se impone a <strong>la</strong> humanidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba.<br />

Un tercer int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> e<strong>la</strong>borar amplificándolo el tema <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> vi<strong>en</strong>e repres<strong>en</strong>tado<br />

por Dom Pedro, Con<strong>de</strong>stable <strong>de</strong> Portugal. En su Sátira <strong>de</strong> felice e infelice vida (<strong>de</strong> h.<br />

1450 y <strong>de</strong> nuevo otra obrita s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal) hace una ext<strong>en</strong>sa glosa sobre “<strong>Macías</strong>” (cap. II),<br />

don<strong>de</strong> se realiza un primer int<strong>en</strong>to (al m<strong>en</strong>os <strong>de</strong> los que nos han llegado) por narrativizar,<br />

ficcionalizándo<strong>la</strong>, <strong>la</strong> que podríamos l<strong>la</strong>mar historia <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. Sin duda con <strong>la</strong> base <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s poesías mismas <strong>de</strong>l gallego (y los prece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón y quizá Juan<br />

<strong>de</strong> M<strong>en</strong>a), Dom Pedro <strong>la</strong>nza sus vuelos poéticos y crea <strong>la</strong> sigui<strong>en</strong>te fábu<strong>la</strong> (o <strong>la</strong> recoge <strong>de</strong><br />

alguna otra fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong>sconocida para nosotros):<br />

Ni has tu sabido como el nuestro Maçias, <strong>en</strong>f<strong>la</strong>mado <strong>en</strong> <strong>la</strong>s v<strong>en</strong>ereas l<strong>la</strong>mas,<br />

allegrem<strong>en</strong>te se offresçio a muy apressurada muerte? [Glosa:] Natural fue <strong>de</strong> Galisia,<br />

gran<strong>de</strong> e virtuoso martir <strong>de</strong> Cupido, el qual, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do robado su coraçon <strong>de</strong> una g<strong>en</strong>til<br />

e fermosa dama, assas <strong>de</strong> servicios le fiso, assas <strong>de</strong> meritos le meresçio. Entre los<br />

quales como un dia se acaesçiess<strong>en</strong> amos yr a cavallo por una pu<strong>en</strong>te, assy quiso <strong>la</strong><br />

varia v<strong>en</strong>tura que, por mal sosiego <strong>de</strong> <strong>la</strong> mu<strong>la</strong> <strong>en</strong> que cavalgava <strong>la</strong> g<strong>en</strong>til dama, bolo<br />

aquel<strong>la</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s profundas aguas. Et como aquel costante amador, no m<strong>en</strong>os bi<strong>en</strong><br />

acordado que <strong>en</strong>ç<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> el v<strong>en</strong>ereo fuego, ni m<strong>en</strong>os triste que m<strong>en</strong>ospreçiador <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> muerte, lo viesse, acçeleredam<strong>en</strong>te salto <strong>en</strong> <strong>la</strong> fonda agua, e aquel que <strong>la</strong> grand<br />

altura <strong>de</strong> <strong>la</strong> pu<strong>en</strong>te no turbava su infinito querer, ni por ser metido <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> <strong>la</strong> negra<br />

e pesada agua no era olvidado <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> cuyo prisionero bivia, <strong>la</strong> tomo a do andava<br />

medio muerta, e guio e <strong>en</strong><strong>de</strong>resço su cosser a <strong>la</strong>s b<strong>la</strong>ncas ar<strong>en</strong>as, a do sano e salva<br />

puso <strong>la</strong> salud <strong>de</strong> su vida. Et <strong>de</strong>spues el <strong>de</strong>sesperado gua<strong>la</strong>rdon, que al fin <strong>de</strong> mucho<br />

amar a los servidores non se niega por bi<strong>en</strong> amar e seña<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te servir, ovo, ca<br />

fisieron casar aquel<strong>la</strong> su so<strong>la</strong> señora con otro. Mas el no movible e g<strong>en</strong>til animo, <strong>en</strong><br />

cuyo po<strong>de</strong>r no es amar e <strong>de</strong>samar, amo casada a aquel<strong>la</strong> que donsel<strong>la</strong> amara. Et como<br />

un dia caminasse el piadoso amante, fallo <strong>la</strong> causa <strong>de</strong> su fin, ca le salio <strong>en</strong> <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro<br />

aquel<strong>la</strong> su señora, e, por sa<strong>la</strong>rio o paga <strong>de</strong> sus seña<strong>la</strong>dos serviçios, le <strong>de</strong>mando que<br />

<strong>de</strong>sç<strong>en</strong>diesse. La qual, con piadosos oydos, oyo <strong>la</strong> <strong>de</strong>manda e <strong>la</strong> cumplio; e,<br />

<strong>de</strong>sç<strong>en</strong>dida, Maçias le dixo que farta merçed le t<strong>en</strong>ia fecha, e que cavalgasse e se<br />

fuesse, porque su marido ally non <strong>la</strong> fal<strong>la</strong>sse. E, luego el<strong>la</strong> partida, llego su marido e,<br />

visto assy estar apeado <strong>en</strong> <strong>la</strong> meytad <strong>de</strong> <strong>la</strong> via a aquel que non mucho amava, le<br />

pregunto que ally fasia. <strong>El</strong> qual respuso: Mi señora puso aqui sus pies, <strong>en</strong> cuyas<br />

pisadas yo <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>do bevir e f<strong>en</strong>esçer mi triste vida. E el, syn todo conosçimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

g<strong>en</strong>tilesa e cortesia, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> çelos mas que <strong>de</strong> clem<strong>en</strong>çia, con <strong>la</strong> <strong>la</strong>nça le dio una<br />

mortal ferida. E, t<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> el suelo, con bos f<strong>la</strong>ca e ojos rebueltos a <strong>la</strong> parte do su<br />

señora yva, dixo <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes pa<strong>la</strong>bras: O mi so<strong>la</strong> e perpetua señora, a do quiera que<br />

tu seas, ave memoria, te suplico, <strong>de</strong> mi, indigno siervo tuyo. E dichas estas pa<strong>la</strong>bras,<br />

con grand gemido, dio <strong>la</strong> bi<strong>en</strong>av<strong>en</strong>turada anima. Et assy f<strong>en</strong>esçio aquel cuya lealtad,<br />

fe e espejado e limpio querer le fisieron digno, segund se cree, <strong>de</strong> ser posado e<br />

ass<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> <strong>la</strong> corte <strong>de</strong>l inf<strong>la</strong>mado fijo <strong>de</strong> Bulcan, <strong>en</strong> <strong>la</strong> segunda cadira o sil<strong>la</strong> mas<br />

propinqua a el, <strong>de</strong>xando <strong>la</strong> primera para mis gran<strong>de</strong>s meritos” (Da Fonseca ed., 39-<br />

40).<br />

11<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Nótese, igual que el modo como se pres<strong>en</strong>ta <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> el Siervo, que <strong>la</strong> similitud con <strong>la</strong><br />

pasión <strong>de</strong> Cristo es más que evi<strong>de</strong>nte, poni<strong>en</strong>do así un contexto imitativo que retoma el<br />

<strong>de</strong>l Siervo. Nos interesan varios elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> esta historia. A <strong>la</strong> vista <strong>de</strong> ulteriores<br />

narrativizaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma –radicalm<strong>en</strong>te distintas <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> Dom Pedro- no sería<br />

<strong>de</strong>scabel<strong>la</strong>do sugerir que no hay viso <strong>de</strong> verdad alguna <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>l portugués. Tampoco<br />

sería <strong>de</strong>scabel<strong>la</strong>do p<strong>en</strong>sar, ahora, que, sigui<strong>en</strong>do el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> <strong>la</strong> razós prov<strong>en</strong>zales <strong>en</strong> que<br />

se narrativiza <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> los trovadores a partir <strong>de</strong> datos extraídos <strong>de</strong> sus mismas<br />

composiciones, aquí Dom Pedro ha hecho lo propio extray<strong>en</strong>do algunos elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

composiciones <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> y dotándolos <strong>de</strong> un marco g<strong>en</strong>eral narrativo-ficcional propria<br />

Minerva. <strong>Macías</strong>, aquí, es un galán dotado <strong>de</strong> cortesía, g<strong>en</strong>tileza y valor, los que ha<br />

probado <strong>en</strong> un episodio <strong>en</strong> que tuvo ocasión <strong>de</strong> rescatar a su dama <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aguas <strong>de</strong> un río<br />

don<strong>de</strong> se había caído. 6 Pero el <strong>de</strong>stino (<strong>la</strong> sin par <strong>de</strong>sv<strong>en</strong>tura) quiso que su dama se casara<br />

con otro, sin duda fruto <strong>de</strong> obligaciones sociales que se escapaban al dominio <strong>de</strong> ésta, a<br />

pesar <strong>de</strong> lo cual su dama siguió amándole <strong>en</strong> secreto. Tras un episodio <strong>de</strong> <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>en</strong>tre<br />

los amantes furtivos, <strong>Macías</strong> se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>de</strong> fr<strong>en</strong>te con el marido <strong>de</strong> su dama. <strong>Macías</strong> se<br />

nos dibuja como <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor o mant<strong>en</strong>edor <strong>de</strong> un paso honroso simbólico. <strong>El</strong> marido,<br />

<strong>de</strong>spechado, le a<strong>la</strong>ncea y mata, <strong>de</strong>jándole por muerto <strong>en</strong> mitad <strong>de</strong>l camino. La historia<br />

que aquí leemos carece <strong>de</strong> los elem<strong>en</strong>tos trágicos que t<strong>en</strong>drá <strong>en</strong> ulteriores<br />

ree<strong>la</strong>boraciones. Pero ya se perfi<strong>la</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> amor por sacrificio, <strong>la</strong> constancia <strong>en</strong> el<br />

amor <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> luego <strong>de</strong> casada su <strong>en</strong>amorada y <strong>la</strong> rivalidad <strong>en</strong>tre marido y <strong>Macías</strong>, que<br />

acabará ocasionándole <strong>la</strong> muerte al gallego. Repetimos que, sea original <strong>de</strong> Dom Pedro o<br />

extraída <strong>de</strong> fu<strong>en</strong>tes o ley<strong>en</strong>das orales o escritas <strong>de</strong>sconocidas, esta versión es un paso más<br />

fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> narración <strong>de</strong>l sufrimi<strong>en</strong>to amoroso <strong>en</strong> <strong>la</strong> pluma <strong>de</strong>l propio <strong>Macías</strong> y <strong>la</strong><br />

inclusión <strong>de</strong> su muerte <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia ficticia <strong>de</strong>l Siervo libre <strong>de</strong> Amor.<br />

A unos años más <strong>de</strong> distancia, Hernán Núñez <strong>de</strong> Toledo, el Com<strong>en</strong>dador Griego, al<br />

com<strong>en</strong>tar (y editar) el Laberinto <strong>de</strong> Fortuna <strong>en</strong> 1499, recoge o inv<strong>en</strong>ta una versión más<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ley<strong>en</strong>da <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. Esta nueva versión se aprovecha <strong>de</strong> varios<br />

elem<strong>en</strong>tos que el mismo poeta gallego m<strong>en</strong>ciona <strong>en</strong> sus poesías: <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza <strong>de</strong> Amor que le<br />

p<strong>en</strong>etra el corazón, su herida <strong>de</strong> <strong>la</strong>nza (“ay coitado, / non me <strong>la</strong> dieron <strong>de</strong>l muro, / nin <strong>la</strong><br />

pryse yo <strong>en</strong> vatal<strong>la</strong>”) que le provoca <strong>la</strong> muerte y su <strong>en</strong>cierro carce<strong>la</strong>rio (“Qu<strong>en</strong> <strong>en</strong> cárçel<br />

sole biuir / <strong>en</strong> cárçel <strong>de</strong>seia morer”). Con ellos Hernán Núñez (profesor <strong>de</strong> griego <strong>en</strong><br />

Sa<strong>la</strong>manca y futuro <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> los comuneros castel<strong>la</strong>nos) escribe lo sigui<strong>en</strong>te al<br />

com<strong>en</strong>tar <strong>la</strong>s cop<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l Laberinto:<br />

La historia <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, que tan nombrado es <strong>en</strong>tre los que sigu<strong>en</strong> <strong>la</strong> malicia <strong>de</strong>l amor,<br />

aunque he mucho procurado por sabel<strong>la</strong> <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te cómo passó, hasta agora no me<br />

ha acontecido hab<strong>la</strong>r con alguno que me <strong>la</strong> supiesse re<strong>la</strong>tar, sy no rem<strong>en</strong>dada y a<br />

pedaços. Lo que he podido collegir <strong>en</strong>tre muchas y diversas opiniones que he oído es<br />

esto: que <strong>Macías</strong> fue un g<strong>en</strong>til hombre criado <strong>de</strong>l maestre <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>trava don [<strong>la</strong>cuna],<br />

el qual t<strong>en</strong>ía una donzel<strong>la</strong> <strong>de</strong> grand hermosura, <strong>de</strong> <strong>la</strong> qual se <strong>en</strong>amoró <strong>Macías</strong>, y passó<br />

por / [f. 49v] sus amores mucha p<strong>en</strong>a asaz tiempo sin que <strong>de</strong>l<strong>la</strong> pudiesse alcançar cosa<br />

6 Convi<strong>en</strong>e seña<strong>la</strong>r el parecido curiosos <strong>de</strong> este episodio <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, i<strong>de</strong>ado por <strong>la</strong><br />

tradición, y el episodio semejante que seña<strong>la</strong> el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l amor a primera vista <strong>en</strong>tre madrastra<br />

e hijastro <strong>en</strong> <strong>El</strong> castigo sin v<strong>en</strong>ganza, <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega. Ver infra para <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> esta tragedia<br />

con Porfiar hasta morir.<br />

12<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

alguna. Andando el tiempo el maestre <strong>de</strong>sposó esta dama suya, y ni por esto <strong>Macías</strong><br />

cessó <strong>de</strong> <strong>la</strong> servir como primero; <strong>de</strong> lo qual sintiéndose por agraviado el esposo,<br />

quexóse al maestre, y el maestre castigó mucho <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bra a <strong>Macías</strong>, mandándole por<br />

muchas vegadas que se <strong>de</strong>xasse <strong>de</strong> aquello. Pero <strong>Macías</strong>, preso <strong>de</strong>l amor <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora,<br />

no se pudo retraer <strong>de</strong> <strong>la</strong> amar, y el maestre, importunado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s continuas quexas <strong>de</strong>l<br />

esposo, pr<strong>en</strong>dió a <strong>Macías</strong>. Y, estando <strong>en</strong> <strong>la</strong> prisión, concertóse el esposo con el<br />

carcelero que le t<strong>en</strong>ía <strong>en</strong> guarda que le abriesse un agujero por el tejado que caía<br />

sobre <strong>la</strong> cárcel don<strong>de</strong> estava preso <strong>Macías</strong>, y echóle por allí una <strong>la</strong>nça y matóle. Fue<br />

<strong>en</strong>terrado su cuerpo <strong>en</strong> un lugar <strong>de</strong>l Andaluzía cinco leguas <strong>de</strong> Jaén que se l<strong>la</strong>ma<br />

Arjonil<strong>la</strong>. C<strong>la</strong>ra es esta cop<strong>la</strong> y <strong>la</strong>s quatro sigui<strong>en</strong>tes (Las CCC <strong>de</strong>l famosísimo poeta<br />

Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a, Hernán Núñez ed., Sa<strong>la</strong>manca: Juan Vare<strong>la</strong>, 1505).<br />

Varios elem<strong>en</strong>tos son <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar <strong>en</strong> este re<strong>la</strong>to. Hernán Núñez acomete <strong>en</strong> su com<strong>en</strong>tario<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s Tresci<strong>en</strong>tas <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a uno <strong>de</strong> los primeros com<strong>en</strong>tarios filológicos <strong>de</strong> rigor<br />

<strong>en</strong> el suelo ibérico. Y es sin duda el primero que <strong>en</strong>troniza a un poeta vernáculo como<br />

poeta coronado, quizá ofreci<strong>en</strong>do un mo<strong>de</strong>lo parangonable al <strong>de</strong> Dante <strong>en</strong> Italia, ahora <strong>en</strong><br />

España. Del bu<strong>en</strong> hacer <strong>de</strong> Hernán Núñez no cabe dudar, pues el rigor con que utiliza<br />

materiales clásicos y medievales para <strong>de</strong>s<strong>en</strong>trañar <strong>la</strong>s fu<strong>en</strong>tes y significado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

Tresci<strong>en</strong>tas es inimitable. Por lo que toca al caso-<strong>Macías</strong>, el profesor <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>manca<br />

c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te nos indica que sus fu<strong>en</strong>tes han sido emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te orales. También nos dice<br />

que <strong>la</strong> versión que nos pres<strong>en</strong>ta está hecha <strong>de</strong> pedazos y retazos, por lo que habemos <strong>de</strong><br />

sospechar que él mismo se <strong>en</strong>cargó <strong>de</strong> rell<strong>en</strong>ar <strong>la</strong>s <strong>la</strong>gunas <strong>de</strong> sus fu<strong>en</strong>tes. Nos queda <strong>la</strong><br />

duda <strong>de</strong> si sus fu<strong>en</strong>tes fueron exclusivam<strong>en</strong>te orales o también se basaron <strong>en</strong> algún<br />

escrito. Lo que es c<strong>la</strong>ro, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Hernán Núñez, es que <strong>la</strong> fama <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> ya<br />

andaba <strong>de</strong> boca <strong>en</strong> boca, lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te difundida como para asegurarle un puesto <strong>en</strong><br />

el imaginario colectivo hacia 1499 (fecha <strong>de</strong> publicación <strong>de</strong>l Com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> Hernán<br />

Núñez). En sus líneas principales (amor a toda prueba <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, casami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> su<br />

<strong>en</strong>amorada, muerte <strong>de</strong>l poeta a manos <strong>de</strong>l marido ultrajado) Hernán Núñez no se <strong>de</strong>svía<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s lñineas c<strong>en</strong>trales <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> Dom Pedro. Los <strong>de</strong>talles, sin embargo, son muy<br />

difer<strong>en</strong>tes. Ahora se da nombre a algunos protagonistas (<strong>Macías</strong> es criado <strong>de</strong>l maestre <strong>de</strong><br />

Ca<strong>la</strong>trava; <strong>Macías</strong>, casada su dama, prosiguió amándo<strong>la</strong>, por lo que fue preso por el<br />

maestre <strong>en</strong> Arjonil<strong>la</strong>, don<strong>de</strong> el marido of<strong>en</strong>dido le a<strong>la</strong>nzeó por <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s rejas). A <strong>la</strong> vista<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s narraciones <strong>de</strong> Dom Pedro y Hernán Núñez, creemos que está c<strong>la</strong>ro que nos <strong>la</strong>s<br />

habemos con dos versiones, idénticas <strong>en</strong> sus elem<strong>en</strong>tos c<strong>en</strong>trales y diversas <strong>en</strong> los<br />

<strong>de</strong>talles. Cómo le llegó a Hernán Núñez esta versión no lo po<strong>de</strong>mos saber, pero sí que<br />

será <strong>la</strong> que t<strong>en</strong>drá más fortuna <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sarrollo ulterior <strong>de</strong>l <strong>mito</strong>-<strong>Macías</strong>.<br />

Que ésta y no otra será <strong>la</strong> versión preferida <strong>de</strong> <strong>la</strong> ley<strong>en</strong>da <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> nos lo atestigua el<br />

sigui<strong>en</strong>te es<strong>la</strong>bón <strong>en</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> los creadores y com<strong>en</strong>tadores <strong>de</strong>l <strong>mito</strong>: Gonzalo<br />

Argote <strong>de</strong> Molina. Su Nobleza <strong>de</strong>l Andalucía, <strong>de</strong> 1588 (Sevil<strong>la</strong>, Hernando Díaz), queda<br />

ya muy cercana al período compositivo <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega, y es más que probable que<br />

prov<strong>en</strong>ga <strong>de</strong> el<strong>la</strong> <strong>la</strong> ley<strong>en</strong>da que leyera el Fénix y <strong>de</strong>cidiera convertir <strong>en</strong> materia dramática<br />

<strong>de</strong> su Porfiar hasta morir:<br />

Florecían <strong>en</strong> el reyno <strong>de</strong> Jaén <strong>en</strong> <strong>la</strong> frontera <strong>de</strong>l reyno <strong>de</strong> Granada los hijosdalgo,<br />

no tan so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te con esc<strong>la</strong>recidos y famosos hechos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s armas, izas con<br />

notables acaecimi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> amores. Era a esta sazón Maestre <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>trava don<br />

13<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Enrique <strong>de</strong> Vill<strong>en</strong>a, famoso por sus curiosas letras, cuyo criado era <strong>Macías</strong>, ilustre<br />

por <strong>la</strong> constancia <strong>de</strong> sus amores. <strong>El</strong> cual, dando al amor <strong>la</strong> ri<strong>en</strong>da que su edad y<br />

lozanía le ofrecían, puso los ojos <strong>en</strong> una hermosa doncel<strong>la</strong>, que al Maestre, su<br />

señor, servía. Y si<strong>en</strong>do estos amores con voluntad <strong>de</strong> el<strong>la</strong> tratados con gran<br />

secreto, no sabi<strong>en</strong>do el Maestre cosa alguna y estando <strong>Macías</strong> aus<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> casó con<br />

un principal hidalgo <strong>de</strong> Porcuna. No <strong>de</strong>smayó a <strong>Macías</strong> este suceso, porque<br />

acordándose <strong>de</strong>l amor gran<strong>de</strong> que su señora le t<strong>en</strong>ía, y que no era posible <strong>en</strong> tanta<br />

firmeza haber mudanza, sino que forzada <strong>de</strong> <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong> el Maestre había<br />

aceptado matrimonio. Conoci<strong>en</strong>do por secretas cartas que vivía su nombre <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

memoria <strong>de</strong> su señora, confiado que el tiempo le daría ocasión <strong>de</strong> mejorar su<br />

suerte, <strong>la</strong> siguió y sirvió con <strong>la</strong> misma confianza y fe que antes que llegara a aquel<br />

estado. Como amores tan seguidos el tiempo no los pudiese <strong>en</strong>cubrir, el marido<br />

vino a <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rlos. Y no atreviéndose a dar muerte a <strong>Macías</strong> (por escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> los<br />

más preciados <strong>de</strong> su señor) parecióle mejor acuerdo dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> ello al Maestre.<br />

<strong>El</strong> cual l<strong>la</strong>mando a <strong>Macías</strong> le repr<strong>en</strong>dió gran<strong>de</strong>m<strong>en</strong>te que no sólo siguiese mas ni<br />

imaginase continuar semejante causa, y le mandó se <strong>de</strong>jase <strong>de</strong> ello. T<strong>en</strong>ía el amor<br />

tan r<strong>en</strong>dido y sujeto a <strong>Macías</strong>, que viéndose atajado <strong>de</strong> todas partes creció el<br />

afición, con que <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong> mayor resist<strong>en</strong>cia son más <strong>de</strong>seadas. Y poni<strong>en</strong>do sus<br />

hechos a todo trance, no quiso per<strong>de</strong>r el continuo ejercicio <strong>de</strong> requestar y servir a<br />

su señora, tanto que el Maestre no hal<strong>la</strong>ndo otro remedio (porque le consi<strong>de</strong>ró tan<br />

perdido que consejo, ni otra razón alguna serían con él <strong>de</strong> alguna consi<strong>de</strong>ración)<br />

<strong>la</strong> mandó llevar preso a Arjonil<strong>la</strong>, lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> Or<strong>de</strong>n a cinco leguas <strong>de</strong> Jaén, por no<br />

hal<strong>la</strong>r otra camino para atajar <strong>la</strong>s quejas que <strong>de</strong> él se daban. Estaba preso con<br />

ásperas ca<strong>de</strong>nas <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> Arjonil<strong>la</strong>, don<strong>de</strong> <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tando sus dolores, no hal<strong>la</strong>ndo<br />

otro reparo para el alivio <strong>de</strong> ellos, con canciones <strong>la</strong>stimosas daba mil quejas <strong>de</strong> su<br />

triste suerte, y <strong>en</strong>viándo<strong>la</strong>s a su señora se <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ía con algunas vanas esperanzas.<br />

Entre los otros cantares suyos nos ha quedado uno que dice así, como se ve <strong>en</strong> un<br />

libro <strong>de</strong> trobas antiguas <strong>en</strong> <strong>la</strong> Real librería <strong>de</strong> San Lor<strong>en</strong>zo el Real, “Cativo <strong>de</strong><br />

niña tristura”. Llegaron a manos <strong>de</strong>l marido da <strong>la</strong> dama estas canciones y <strong>la</strong>s<br />

continuas cartas <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. Y no pudi<strong>en</strong>do sufrir tanta inquietud cuantos celos<br />

públicos le daba, acordó <strong>de</strong> acabar <strong>de</strong> una vez con esta historia. Y subi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> un<br />

caballo armado <strong>de</strong> adarga y <strong>la</strong>nza fue a Arjonil<strong>la</strong>, y, llegando a <strong>la</strong> cárcel don<strong>de</strong><br />

<strong>Macías</strong> estaba, vióle <strong>de</strong>n<strong>de</strong> una v<strong>en</strong>tana <strong>de</strong>l<strong>la</strong> <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tándose <strong>de</strong>l amor. Y no<br />

pudi<strong>en</strong>do sufrir tan importuno <strong>en</strong>emigo le arrojó <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza, y pasándole con el<strong>la</strong> el<br />

cuerpo con dolorosos sospiros el leal amador dio el último fin a sus amores, y<br />

escapándose el caballero por <strong>la</strong> ligereza <strong>de</strong> su caballo, se pasó al reyno <strong>de</strong><br />

Granada. <strong>El</strong> cuerpo <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> fue sepultado <strong>en</strong> <strong>la</strong> iglesia <strong>de</strong> Santa Catalina <strong>de</strong>l<br />

castillo <strong>de</strong> Arjonil<strong>la</strong>, don<strong>de</strong> llevado <strong>en</strong> hombros <strong>de</strong> los caballeros y escu<strong>de</strong>ros más<br />

nobles <strong>de</strong> <strong>la</strong> comarca, le dieron honrosa sepultura.<br />

Se pue<strong>de</strong> notar que <strong>la</strong> versión <strong>de</strong> Argote <strong>de</strong> Molina es <strong>en</strong> es<strong>en</strong>cia <strong>la</strong> misma que <strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Hernán Núñez, a<strong>de</strong>rezada con una prosa más <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>da (ampliada) y con algunos<br />

<strong>de</strong>talles que <strong>de</strong>b<strong>en</strong> ser fruto <strong>de</strong> <strong>la</strong> Minerva <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nobleza. Así, Argote <strong>de</strong> Molina<br />

incluye el nombre <strong>de</strong>l maestre <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>trava, don Enrique <strong>de</strong> Vill<strong>en</strong>a, con lo que pone<br />

todo el episodio o historia <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> el reinado <strong>de</strong> Enrique IV. La figura <strong>de</strong> <strong>Macías</strong><br />

queda <strong>en</strong>cumbrada aún más al <strong>de</strong>cir que el matrimonio <strong>de</strong> su dama sólo se pudo producir<br />

14<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

por estar <strong>Macías</strong> aus<strong>en</strong>te. <strong>El</strong> marido es natural <strong>de</strong> Porcuna, <strong>de</strong>talle que antes no se había<br />

incluido. <strong>Macías</strong> persevera <strong>en</strong> su amor, como <strong>en</strong> otras versiones, y ahora recibe <strong>la</strong><br />

reprim<strong>en</strong>da <strong>de</strong>l maestre, que, como <strong>en</strong> otras versiones, le <strong>en</strong>cierra <strong>en</strong> Arjonil<strong>la</strong>. Argote <strong>de</strong><br />

Molina, buscador incansable <strong>de</strong> manuscritos y reivincador <strong>de</strong> joyas literarias medievales,<br />

aña<strong>de</strong> ahora que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> cárcel <strong>Macías</strong> siguió escribi<strong>en</strong>do poemas <strong>de</strong> amor, como el que<br />

comi<strong>en</strong>za “Cativo <strong>de</strong> miña tristura” que él mismo ha podido leer <strong>en</strong> <strong>la</strong> copia <strong>de</strong>l<br />

Cancionero <strong>de</strong> Ba<strong>en</strong>a <strong>de</strong> <strong>El</strong> Escorial. Un <strong>de</strong>talle más <strong>de</strong> antiquitatibus, propio <strong>de</strong> Argote<br />

<strong>de</strong> Molina y <strong>de</strong> <strong>la</strong> época, es <strong>la</strong> m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> iglesia <strong>en</strong> que se sepultó el<br />

cuerpo <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, que <strong>en</strong> esta versión recibe <strong>la</strong> <strong>la</strong>nzada <strong>de</strong>l marido indignado por <strong>la</strong><br />

v<strong>en</strong>tana <strong>la</strong>teral y no por <strong>la</strong> trampil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l techo. Sólo queda resaltar que <strong>la</strong> m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong><br />

Enrique <strong>de</strong> Vill<strong>en</strong>a vi<strong>en</strong>e motivada por una composición <strong>de</strong> dicho autor, titu<strong>la</strong>da<br />

g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te Querel<strong>la</strong> <strong>de</strong> amor o Querel<strong>la</strong> <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, que Larra no se olvida <strong>de</strong><br />

poner al fr<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l capítulo treinta y seis <strong>de</strong> su <strong>El</strong> doncel <strong>de</strong> don Enrique el Doli<strong>en</strong>te. Este<br />

poema se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra, <strong>en</strong>tre otros, <strong>en</strong> el Cancionero <strong>de</strong> Estúñiga (Salvador Miguel, 113, <strong>en</strong><br />

nota, da lista <strong>de</strong> los cancioneros que <strong>la</strong> recog<strong>en</strong>) y queda así:<br />

Ya <strong>la</strong> grand noche passaua<br />

et <strong>la</strong> luna se ascondía,<br />

<strong>la</strong> lumbre c<strong>la</strong>ra <strong>de</strong>l día<br />

radiante se mostraua;<br />

al tiempo que reposaua<br />

<strong>de</strong> mis trabaios e p<strong>en</strong>a,<br />

oý triste cantil<strong>en</strong>a<br />

que tal canto pronunciaua:<br />

“Amor cruel et brioso,<br />

mal aya <strong>la</strong> tu alteza,<br />

pues non fazes igualeza<br />

lsey<strong>en</strong>do tan podoroso”.<br />

Desperté como espantado<br />

e miré dón<strong>de</strong> sonaua<br />

qui<strong>en</strong> <strong>de</strong> amores se quexaua,<br />

bi<strong>en</strong> como dannificado;<br />

ui hombre ser l<strong>la</strong>gado<br />

<strong>de</strong> un golpe mortal <strong>de</strong> flecha,<br />

cantando atal <strong>en</strong><strong>de</strong>cha<br />

con semb<strong>la</strong>nte atribu<strong>la</strong>do:<br />

“De ledo que era, triste,<br />

¡ay, amor! tú me tornaste,<br />

<strong>la</strong> hora que aquitaste<br />

<strong>la</strong> s<strong>en</strong>nora que me diste”.<br />

Díxele: “¿Por qué fazéys,<br />

s<strong>en</strong>nor, tan esquiuo duelo,<br />

o si pue<strong>de</strong> ayer consuelo<br />

<strong>la</strong> cuyta que pa<strong>de</strong>céis?”<br />

15<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Respondióme: “Fal<strong>la</strong>réys<br />

mi dolor ser tan exquiua<br />

que iamás, <strong>en</strong> quanto biua,<br />

cantaré como veréys:<br />

´Con tal alto po<strong>de</strong>río<br />

amor nunca fue iuntado,<br />

nin con tant orgullo, brío,<br />

como ui por mi peccado´”.<br />

“¿Non pue<strong>de</strong> ser ál sabido<br />

-repliquéle- <strong>de</strong> su mal<br />

nin <strong>la</strong> causa especial<br />

por que fuy assý ferido?”<br />

Respondió: “troque et oluido<br />

me fueron assý ferir,<br />

por do me conuién <strong>de</strong>cir<br />

este cantar dolorido:<br />

´Crueldat et trocami<strong>en</strong>to<br />

con tristeza me conquiso;<br />

pues me <strong>de</strong>xa qui<strong>en</strong> priso,<br />

ya non sé m´amparami<strong>en</strong>to´”.<br />

“Amigo, segund paresce,<br />

<strong>la</strong> dolor que uso aquexa<br />

es alguna que n´os <strong>de</strong>xa<br />

que <strong>de</strong> uso non se adolesce´”.<br />

Respondióme: “Qui<strong>en</strong> pa<strong>de</strong>sce<br />

cruel p<strong>la</strong>ga por amar<br />

tal canción <strong>de</strong>ue cantar<br />

iamás, pues le pert<strong>en</strong>esce:<br />

´Catiuo <strong>de</strong> mi tristura,<br />

ya todos toman espanto<br />

e preguntan qué v<strong>en</strong>tura<br />

fue que m´atorm<strong>en</strong>ta tanto´”.<br />

Díxele: “Non uso queseéis<br />

que non soys uso el primiero<br />

nin seréys el posprimero<br />

que possea el mal que auéys”.<br />

Respondióme: “Non curéys,<br />

s<strong>en</strong>nor, <strong>de</strong> me conso<strong>la</strong>r,<br />

que mi uida es quere<strong>la</strong>r<br />

cantando, segund ueréys:<br />

´Amor, siempre partire<br />

<strong>de</strong> uso, assý me quexando,<br />

pues, por uso seruir loando,<br />

16<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

soy a tiempo <strong>de</strong> morire´”.<br />

Él ya muy poco sonaua<br />

nyn,a uezes, se oýa;<br />

manifiesto es que huel<strong>la</strong><br />

que <strong>la</strong> muerte lo aquexaua;<br />

pero iamás non cessaua<br />

nin cessó con gran quebranto<br />

este doloroso canto,<br />

a <strong>la</strong> sazón que esperaua:<br />

Fyn<br />

´Pves p<strong>la</strong>cer non puedo ayer<br />

a mi querer et <strong>de</strong> grado,<br />

más ual morir que non uer<br />

my bi<strong>en</strong> per<strong>de</strong>r, ¡o cuytado!´<br />

Como se pue<strong>de</strong> apreciar, el poema <strong>de</strong>l marqués <strong>de</strong> Vill<strong>en</strong>a (<strong>de</strong> carácter a <strong>la</strong> vez lírico y<br />

narrativo, pues nos cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> mediante el mecanismo <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> los<br />

propios versos <strong>de</strong>l gallego <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> composición <strong>de</strong> Vill<strong>en</strong>a) no sólo motiva que su<br />

nombre <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> <strong>la</strong> narración <strong>de</strong> Argote <strong>de</strong> Molina, sino que sirve sobremanera para<br />

mant<strong>en</strong>er vivo el <strong>mito</strong> <strong>Macías</strong>. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l motivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> flecha <strong>de</strong> amor que hiere al<br />

poeta, Enrique <strong>de</strong> Vill<strong>en</strong>a aña<strong>de</strong> un <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> <strong>en</strong>orme importancia: <strong>la</strong> resolución <strong>de</strong>l poeta<br />

<strong>Macías</strong> a morir por amor, conocida <strong>la</strong> imposibilidad <strong>de</strong> llevar a cabo el <strong>de</strong>seo amoroso.<br />

De haber sido conocida esta composición por Hernán Núñez, sin duda que habría<br />

ayudado a perfi<strong>la</strong>r <strong>la</strong> narrativa <strong>de</strong>l Com<strong>en</strong>dador refer<strong>en</strong>te a <strong>Macías</strong>. <strong>El</strong> hecho <strong>de</strong> que<br />

Argote <strong>de</strong> Molina m<strong>en</strong>cione expresam<strong>en</strong>te a Enrique <strong>de</strong> Vill<strong>en</strong>a nos lleva a postu<strong>la</strong>r que<br />

éste sí conoció sin duda el poema <strong>de</strong>l astrólogo. Con ello se añadirá un elem<strong>en</strong>to más <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> historia <strong>de</strong>l <strong>mito</strong>-<strong>Macías</strong>: Lope <strong>de</strong> Vega, cuando t<strong>en</strong>ga que ambi<strong>en</strong>tar su Porfiar hasta<br />

morir, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> hacerlo <strong>en</strong> <strong>la</strong> época <strong>de</strong>l mismo <strong>Macías</strong> (fines<strong>de</strong>l siglo XIV), lo hará <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> época <strong>de</strong> Enrique <strong>de</strong> Vill<strong>en</strong>a (reinado <strong>de</strong> Enrique IV).<br />

Junto a <strong>la</strong>s anteriores refer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> prosa, sería también pertin<strong>en</strong>te indicar que un<br />

paso <strong>de</strong> interés <strong>en</strong> <strong>la</strong> gestación <strong>de</strong> <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> como mártir <strong>de</strong> amor lo supone <strong>la</strong><br />

lírica <strong>de</strong> Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón. Entre sus composiciones líricas que citan a <strong>Macías</strong>,<br />

como ha estudiado magistralm<strong>en</strong>te María Rosa Lida, <strong>de</strong>staca <strong>la</strong> que cierra el Siervo libre<br />

<strong>de</strong> Amor y que se constituye <strong>en</strong> e<strong>la</strong>boración sobre los versos <strong>de</strong>l poeta gallego. Acabada<br />

<strong>la</strong> nove<strong>la</strong>, el poeta “pasando los Alpes <strong>de</strong> mis p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos, <strong>de</strong>ç<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a los<br />

sombrosos valles <strong>de</strong> mis primeros motus, arribando a <strong>la</strong>s faldas <strong>de</strong> mi esquiva<br />

contemp<strong>la</strong>çión” (107), prorrumpe <strong>en</strong> un <strong>la</strong>m<strong>en</strong>to poético, “Avnque me ve<strong>de</strong>s asý, /<br />

catyvo, libre naçý”. <strong>El</strong> poema es una e<strong>la</strong>boración <strong>de</strong>l “Cativo <strong>de</strong> miña tristura” <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>,<br />

<strong>en</strong> el que Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón se proc<strong>la</strong>ma aus<strong>en</strong>te <strong>de</strong> sí mismo y sin libre albedrío,<br />

sojuzgado por el amor. Un segundo poema, “Çerca el alua, quando stan”, incluso<br />

conti<strong>en</strong>e una m<strong>en</strong>ción aún más específica a <strong>Macías</strong> y su poesía:<br />

Pues que Dios y mi v<strong>en</strong>tura<br />

17<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

m´atraýdo a tal estado,<br />

cantaré con grand cuydado.<br />

Catyvo <strong>de</strong> mi tristura.<br />

No sé qué postremería<br />

ayan bu<strong>en</strong>a los mis días,<br />

quando el g<strong>en</strong>til Maçías<br />

priso muerte por tal vía. (110)<br />

Lida <strong>de</strong> Malkiel recuerda a este propósito (36-42) que “<strong>en</strong> los últimos <strong>de</strong> los Siete<br />

gozos <strong>de</strong> amor [<strong>de</strong> Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón], el autor aspira a compartir el sepulcro no<br />

con su dama, sino con su poeta favorito”:<br />

Si te p<strong>la</strong>ze que mis días<br />

yo f<strong>en</strong>ezca mal logrado,<br />

tan <strong>en</strong> breve,<br />

plégate que con <strong>Macías</strong><br />

ser meresca sepultado;<br />

y <strong>de</strong>zir <strong>de</strong>ue<br />

do <strong>la</strong> sepultura sea:<br />

una tierra los crió,<br />

una muerte los leuó,<br />

una gloria los posea. (38)<br />

La autora también recuerda que Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón <strong>de</strong>dica al mismo <strong>Macías</strong><br />

otra canción <strong>de</strong> tonos irrever<strong>en</strong>tes:<br />

Sólo por ver a <strong>Macías</strong><br />

e <strong>de</strong> amor me partir,<br />

yo me querría morir,<br />

con tanto que resurgir<br />

pudiese <strong>de</strong>n<strong>de</strong> a tres días. (ibid.)<br />

<strong>El</strong>lo da pie a Lida <strong>de</strong> Malkiel para analizar el hecho <strong>de</strong> que Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón con<br />

mucha frecu<strong>en</strong>cia utilice versos <strong>de</strong>l gallego <strong>en</strong> sus propias composiciones poéticas,<br />

sigui<strong>en</strong>do <strong>la</strong> antigua usanza prov<strong>en</strong>zal:<br />

Quizá fuese <strong>Macías</strong> el primero <strong>en</strong> introducir <strong>en</strong> Castil<strong>la</strong> esta práctica que se<br />

manti<strong>en</strong>e hasta <strong>la</strong> Octava rima <strong>de</strong> Boscán y <strong>la</strong> Resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Amor <strong>de</strong> Gregorio<br />

Silvestre. Cativo <strong>de</strong> miña trystura… acaba sus cop<strong>la</strong>s <strong>en</strong> proverbios pareados;<br />

Prové <strong>de</strong> buscar mesura… y <strong>la</strong> cantiga <strong>en</strong> castel<strong>la</strong>no Pues mi triste corazón…<br />

(Cancionero <strong>de</strong> Pa<strong>la</strong>cio, ed. F. V<strong>en</strong>drell <strong>de</strong> Millás, Barcelona, 1945, núm. 292),<br />

<strong>en</strong> cantarcillos <strong>de</strong> dos y <strong>de</strong> cuatro versos. Pues bi<strong>en</strong>: <strong>en</strong> <strong>la</strong> ya citada poesía inserta<br />

al final <strong>de</strong>l Siervo libre <strong>de</strong> Amor, Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón no sólo nombra a<br />

18<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

<strong>Macías</strong>, sino que le tributa el doble hom<strong>en</strong>aje <strong>de</strong> adoptar su práctica y <strong>de</strong> emplear<br />

para el<strong>la</strong> versos iniciales <strong>de</strong> sus Cantigas. (40).<br />

Surge, así, a partir <strong>de</strong>l <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido tributo <strong>de</strong> Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón por su paisano<br />

<strong>Macías</strong>, <strong>la</strong> “ley<strong>en</strong>da <strong>Macías</strong>”, que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra camino <strong>en</strong> versos y prosas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

g<strong>en</strong>eración poética <strong>de</strong> los Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón, Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a y Dom Pedro.<br />

Santil<strong>la</strong>na, <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma g<strong>en</strong>eración, se hace eco <strong>de</strong>l elevado estatus <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> cuando<br />

<strong>en</strong> su famoso Prohemio e carta (h. 1446-49), tras <strong>la</strong> m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l “gran(d) uolume(n)<br />

<strong>de</strong> cantigas, serranas e <strong>de</strong>zires portugueses e gallegos” (que dice haber consultado <strong>en</strong><br />

casa <strong>de</strong> su aue<strong>la</strong> doña M<strong>en</strong>cía <strong>de</strong> Çisneros) y varios poetas gallego-portugueses,<br />

incluye a<br />

aquel gra(n)<strong>de</strong> <strong>en</strong>amorado Maçías, <strong>de</strong>l qual no se fal<strong>la</strong>n syno quatro cançiones,<br />

pero çiertame(n)te amorosas e <strong>de</strong> muy fermosas s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>çias, conui<strong>en</strong>e a saber:<br />

Catiuo <strong>de</strong> miña tristura, Amor cruel e brioso, Señora, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> fiança e Prouey <strong>de</strong><br />

buscar mesura. (Gómez Mor<strong>en</strong>o ed., 61)<br />

<strong>El</strong> Marqués <strong>de</strong> Santil<strong>la</strong>na da así refr<strong>en</strong>do <strong>de</strong>finitivo a <strong>la</strong> <strong>en</strong>tronización <strong>de</strong> <strong>Macías</strong><br />

<strong>en</strong> el panteón <strong>de</strong> los poetas castel<strong>la</strong>nos, y nótese que le incluye a pesar <strong>de</strong> que “<strong>de</strong>l<br />

qual no se fal<strong>la</strong>n syno quatro cançiones”, lo que, creo, es seña <strong>de</strong> que su fama por<br />

aquellos tiempos (quizá <strong>de</strong>bida a su bu<strong>en</strong> paisano Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón) corre ya <strong>en</strong><br />

l<strong>en</strong>guas <strong>de</strong> <strong>la</strong> fama.<br />

M<strong>en</strong>én<strong>de</strong>z Pe<strong>la</strong>yo llega a afirmar que todas <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s trovadorescas crearon “un<br />

tipo <strong>de</strong> mártir <strong>de</strong>l amor adúltero, llegando a veces a <strong>la</strong> más extravagante e inmoral<br />

apoteosis: <strong>en</strong> Francia, el <strong>de</strong> Raul <strong>de</strong> Coucy, amante <strong>de</strong> <strong>la</strong> dama Fayel; <strong>en</strong> Cataluña, el<br />

<strong>de</strong> Guillén <strong>de</strong> Cabestanh; <strong>en</strong> Galicia y Castill, el <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>” (V, 43). En otros lugares<br />

(Cortijo 2001a, b) ya se ha postu<strong>la</strong>do que, <strong>en</strong> efecto, <strong>Macías</strong> queda, a fines <strong>de</strong>l siglo<br />

XV, aupado a prototipo no sólo <strong>de</strong> mártir <strong>de</strong> amor, sino <strong>de</strong> mártir amoroso castel<strong>la</strong>no,<br />

rivalizando no sólo con Guillén <strong>de</strong> Cabestanh, como quiere M<strong>en</strong>én<strong>de</strong>z Pe<strong>la</strong>yo, sino<br />

con Oliver, el famoso personaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> Glòria d´Amor, <strong>de</strong> fra Rocabertí. En este mismo<br />

s<strong>en</strong>tido, <strong>Macías</strong> se irá erigi<strong>en</strong>do hacia esa misma fecha <strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia obligada <strong>de</strong><br />

infiernos <strong>de</strong> amor (M<strong>en</strong>én<strong>de</strong>z Pe<strong>la</strong>yo, V, 48-52) y, más importante aún, <strong>en</strong> baluarte <strong>de</strong><br />

qui<strong>en</strong>es se proc<strong>la</strong>man antitorrellistas, que opon<strong>en</strong> al Mal<strong>de</strong>zir <strong>de</strong> mugeres <strong>de</strong>l catalán<br />

el “Cativo <strong>de</strong> miña tristura” <strong>de</strong>l gallego. Al unirse a esta nueva polémica literaria (<strong>de</strong><br />

gran repercusión no sólo <strong>en</strong> poesía sino <strong>en</strong> el género mismo <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal,<br />

incluy<strong>en</strong>do La Celestina), <strong>Macías</strong> sigue vivi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> el universo literario castel<strong>la</strong>no<br />

como refer<strong>en</strong>te sine qua non.<br />

Sólo queda por ahora concluir dici<strong>en</strong>do que <strong>la</strong> “ley<strong>en</strong>da <strong>Macías</strong>”, iniciada por<br />

Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón y con los hitos <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a y Santil<strong>la</strong>na como <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sores<br />

poéticos <strong>de</strong>l mismo, adopta una primera narrativización <strong>en</strong> <strong>la</strong> pluma <strong>de</strong>l Con<strong>de</strong>stable<br />

Dom Pedro, inspirado para ello <strong>en</strong> los propios versos <strong>de</strong>l poeta gallego y sus<br />

refer<strong>en</strong>cias a <strong>la</strong> muerte por <strong>la</strong> “<strong>la</strong>nca” <strong>de</strong> Amor. Para ello sigue <strong>la</strong> costumbre, ya<br />

prov<strong>en</strong>zal, <strong>de</strong> construir <strong>la</strong>s vidas <strong>de</strong> los poetas cancioneriles mediante el artificio <strong>de</strong><br />

tomar como verídicos los sucesos narrados <strong>en</strong> <strong>la</strong>s propias composiciones líricas <strong>de</strong> los<br />

poetas. Nada más lógico, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que ver <strong>en</strong> el <strong>Macías</strong> yo-lírico que se<br />

<strong>la</strong>m<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> una muerte por Amor mediante una <strong>la</strong>nza <strong>en</strong> sus poemas a un mártir <strong>de</strong><br />

19<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

amor, <strong>en</strong>amorado hasta <strong>la</strong> muerte y muerto a <strong>la</strong>nza por un marido celoso. Será Hernán<br />

Núñez qui<strong>en</strong> acierte con <strong>la</strong> que será <strong>la</strong> versión <strong>de</strong>finitiva <strong>en</strong> sus líneas c<strong>en</strong>trales,<br />

ampliando propria Minerva algunos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia que ya había<br />

pergeñado el Con<strong>de</strong>stable. Más tar<strong>de</strong>, 1588, Argote <strong>de</strong> Molina aña<strong>de</strong> a su vez algunos<br />

<strong>de</strong>talles más sobre <strong>la</strong> versión <strong>de</strong>l Com<strong>en</strong>dador Griego, haci<strong>en</strong>do que <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong>l<br />

poeta a manos <strong>de</strong>l marido celoso se produzca arrojando una <strong>la</strong>nza por <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana, y no<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el techo como quería Hernán Núñez. Ésta será <strong>la</strong> versión –con su localización<br />

<strong>en</strong> Arjonil<strong>la</strong> y Granada como indica expresam<strong>en</strong>te Argote <strong>de</strong> Molina, más el añadido<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>trava- que Lope <strong>de</strong> Vega irá a recoger algunos años más tar<strong>de</strong> para<br />

su dramatización <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida <strong>de</strong>l poeta gallego.<br />

<strong>El</strong> ultimo es<strong>la</strong>bón <strong>en</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> refer<strong>en</strong>cias que nos llevan a Lope <strong>de</strong> Vega está<br />

constituido por el Theatro <strong>de</strong> los dioses <strong>de</strong> <strong>la</strong> g<strong>en</strong>tilidad, <strong>de</strong> Baltasar <strong>de</strong> Vitoria (1619;<br />

M<strong>en</strong>én<strong>de</strong>z Pe<strong>la</strong>yo, V, 52). Allí se hace eco <strong>de</strong> <strong>la</strong> ley<strong>en</strong>da <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>da por<br />

Argote <strong>de</strong> Molina, y <strong>en</strong> m<strong>en</strong>or medida <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> Hernán Núñez. Es conocido, por otra<br />

parte, el amplio uso <strong>de</strong> esta obra por parte <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega, que <strong>la</strong> usa <strong>en</strong> especial <strong>en</strong><br />

numerosas <strong>de</strong> sus obras teatrales <strong>de</strong> asunto <strong>mito</strong>lógico, así que no sería <strong>de</strong> extrañar<br />

que conociera <strong>de</strong> primera mano <strong>la</strong> refer<strong>en</strong>cia. Merece <strong>la</strong> p<strong>en</strong>sa citar por ext<strong>en</strong>so el<br />

texto <strong>de</strong> Vitoria (II, 515-22):<br />

De los que han muerto <strong>de</strong>sgraciadam<strong>en</strong>te por seguir <strong>la</strong> valía <strong>de</strong>ste tirano amor, es<br />

el <strong>en</strong>amorado <strong>Macías</strong>, que han quedado él y sus tiernos amores por proverbio <strong>en</strong><br />

nuestra España. Su vida cu<strong>en</strong>ta Argote <strong>de</strong> Molina <strong>en</strong> el libro 2 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nobleza <strong>de</strong><br />

Andaluzía. Fue <strong>Macías</strong> gallego <strong>de</strong> nación, y, aunque pobre, era <strong>de</strong> honrado linaje,<br />

hijodalgo conocido. Su lugar fue <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l Padrón, cuatro leguas <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong><br />

Composte<strong>la</strong>, que los españoles l<strong>la</strong>mamos Santiago, por estar allí <strong>de</strong>positado su<br />

apostólico cuerpo. Cae el Padron hacia <strong>la</strong> parte <strong>de</strong> poni<strong>en</strong>te. L<strong>la</strong>móse<br />

antiguam<strong>en</strong>te Iria F<strong>la</strong>via, y hoy día <strong>la</strong> iglesia principal <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> vil<strong>la</strong> se l<strong>la</strong>ma<br />

Nestra Señora <strong>de</strong> Iria.Es <strong>la</strong> Iglesia Colegial, y fue <strong>en</strong> tiempo <strong>de</strong> los ryes Sueuso<br />

ilesia ctedral y metrópoli <strong>de</strong> toda aquel<strong>la</strong> tier-/ra, <strong>en</strong> <strong>la</strong> cual hubo trece obispos<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Domingos, el/ primero, hasta Teodomiro, que fue el postrer obispo <strong>de</strong>/ Iria.<br />

Y el primer arzobispo <strong>de</strong> Composte<strong>la</strong>, Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón, que fue paje<br />

<strong>de</strong>l rey don Juan el segundo y <strong>de</strong>spués su coronista, le cu<strong>en</strong>ta a <strong>Macías</strong> por natural<br />

suyo, como ello dijo <strong>en</strong> el libro que compuso l<strong>la</strong>mado Gozos <strong>de</strong> amor: y lo refiere<br />

Gregorio Silvestre <strong>en</strong> <strong>la</strong> Cárcel <strong>de</strong> Amor.<br />

Si te p<strong>la</strong>ce que mis días<br />

yo f<strong>en</strong>ezca mal logrado,<br />

tan <strong>en</strong> breve,<br />

plégate que con <strong>Macías</strong><br />

ser merezca sepultado,<br />

y <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>be,<br />

do <strong>la</strong> sepultura sea,<br />

´Una tierra los crió,<br />

una muerte los llevó,<br />

una gloria los posea´.<br />

Florecían (dice Argote) <strong>en</strong> el reino <strong>de</strong> Jaén, <strong>en</strong> <strong>la</strong> frontera <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Granada,<br />

los hijosdalgo: no tan so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te se mostraban con esc<strong>la</strong>recidos y famosos hechos<br />

20<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

<strong>en</strong> armas, sino también con notables acaecimi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> amores. Era a esta sazón<br />

maestre <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>trava don Enrique <strong>de</strong> Vill<strong>en</strong>a, famoso por sus curiosas y gran<strong>de</strong>s/<br />

letras, el cual t<strong>en</strong>ía por criado y escu<strong>de</strong>ro honrado a <strong>Macías</strong>, que con título <strong>de</strong> más<br />

valer había <strong>de</strong>jado su tierra y era ilustre por <strong>la</strong> constancia y perseverancia <strong>de</strong> sus<br />

amores. <strong>El</strong> cual dando al amor <strong>la</strong> ri<strong>en</strong>da que su edad y lozanía le ofrecían, puso<br />

los ojos <strong>en</strong> una hermosa doncel<strong>la</strong>, que servía al maestre; y si<strong>en</strong>do estos amores<br />

tratados <strong>de</strong>llos con gran secreto y con mayor voluntad, y nunca vino a alcanzar<br />

esto el gran maestre. Ofreciósele a <strong>Macías</strong> una jornada muy forzosa e importante;<br />

y <strong>en</strong> esta aus<strong>en</strong>cia el maestre casó su doncel<strong>la</strong> con un hidalgo muy principal,<br />

natural <strong>de</strong> <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Porcuna. Cuando voluió <strong>Macías</strong> <strong>de</strong> su jornada y supo como<br />

<strong>la</strong> que él adoraba estaba ya <strong>en</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> otro dueño, sintiólo con afectos tan<br />

notables, que estuvo para <strong>de</strong>sesperar. Mas no por el triste suceso <strong>de</strong>smayó <strong>Macías</strong>,<br />

ni <strong>de</strong>sistió <strong>de</strong> sus firmes propósitos. Porque acordándose <strong>de</strong>l amor gran<strong>de</strong> que su<br />

dama le había t<strong>en</strong>ido, juzgaba no ser posible el haberle olvidado, y que tanta<br />

firmeza no había <strong>de</strong> dar lugar a tan gran mudanza, sino que por con<strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>r con<br />

<strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong>l maestre su señor había forzado <strong>la</strong> suya y aceptado aquel viol<strong>en</strong>to<br />

matrimonio. Carteóse con su señora, y sabi<strong>en</strong>do por sus respuestas que <strong>en</strong> el<strong>la</strong><br />

siempre vivía <strong>la</strong> memoria <strong>de</strong> los amores pasados, confiado <strong>en</strong> que el tiempo y <strong>la</strong><br />

v<strong>en</strong>tura le <strong>de</strong>pararían ocasiones <strong>de</strong> mejorar su suerte, <strong>la</strong> sirvió y siguió con <strong>la</strong><br />

mesma confianza y fe que el<strong>la</strong> t<strong>en</strong>ía antes <strong>de</strong> mudar estado. Mas como amores tan<br />

seguidos y continuados no se pue<strong>de</strong>n <strong>en</strong>cubrir, el marido vino a oler el poste y a<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>la</strong> maraña; y pasándole por el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> dar muerte a <strong>Macías</strong>, no se<br />

atrevió, por ser <strong>de</strong> los escu<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> más estima que t<strong>en</strong>ía su señor y el que mas<br />

queria. Y así tuvo por mejor acuerdo <strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta al maestre <strong>de</strong> sus rabiosos<br />

celos y <strong>de</strong> <strong>la</strong> causa <strong>de</strong>llos <strong>El</strong> cual sabi<strong>en</strong>do esto, l<strong>la</strong>mó a Macias y le repr<strong>en</strong>dió<br />

áspera y rigurosam<strong>en</strong>te, mandándole no sólo que <strong>de</strong>jase aquellos temerarios<br />

int<strong>en</strong>tos, pero que ni aun por el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to le pasass<strong>en</strong>. Mas el amor. t<strong>en</strong>ía tan<br />

tomadas <strong>la</strong>s puertas <strong>de</strong> su voluntad <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> y estaba tan apo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> su alma,<br />

que viéndose atajado por todas partes <strong>en</strong> vez <strong>de</strong> olvidar aquellos cuidados se le iba<br />

aum<strong>en</strong>tando más el amor, porque privatio est causa appetitus, y aquello que a uno<br />

más le vedan y prohib<strong>en</strong>, eso <strong>de</strong>sea con mayores veras, y don<strong>de</strong> hay más<br />

resist<strong>en</strong>cia, ahí se pone más eficacia. <strong>Macías</strong> puso su negocio a todo trance y<br />

riesgo, rompi<strong>en</strong>do por los mandados <strong>de</strong> su señor y por <strong>la</strong>s am<strong>en</strong>azas <strong>de</strong> su<br />

competidor, no queri<strong>en</strong>do <strong>de</strong>sistir <strong>de</strong> sus amorosos int<strong>en</strong>tos; y así prosiguió con<br />

sus ordinarias dilig<strong>en</strong>cias, sirvi<strong>en</strong>do y recuestando a su señora. Llegaron a tanto<br />

sus excessos y <strong>de</strong>masías que no hal<strong>la</strong>ndo el gran maestre otro remedio (porque le<br />

consi<strong>de</strong>ró tan rematado y perdido que razones, consejos ni am<strong>en</strong>azas eran <strong>de</strong><br />

provecho alguno) le mandó llevar preso a Arjonil<strong>la</strong>, lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

Ca<strong>la</strong>trava, cinco leguas <strong>de</strong> Jaén, por no hal<strong>la</strong>r otro camino más a propósito para<br />

atajar sus <strong>de</strong>svaríos y <strong>la</strong>s quejas que dél daba el dueño <strong>de</strong> su señora. Estaba el<br />

cuerpo <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> preso con muchas ca<strong>de</strong>nas <strong>en</strong> <strong>la</strong> torre <strong>de</strong> Arjonil<strong>la</strong>, y el alma <strong>en</strong><br />

Jaén, con muy mayores prisiones; y allí, como <strong>en</strong> cárcel <strong>de</strong> amor, <strong>la</strong>m<strong>en</strong>taba sus<br />

dolores, que más s<strong>en</strong>tía <strong>la</strong> aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su señora que <strong>la</strong> rigurosa cárcel <strong>en</strong> que<br />

estaua. Allí <strong>la</strong>m<strong>en</strong>taua sus dolores, no hal<strong>la</strong>ndo otro remedio para alivio <strong>de</strong>llos.<br />

Allí se oían <strong>la</strong>s canciones <strong>la</strong>stimosas, <strong>la</strong>s quejas <strong>de</strong> su triste y <strong>la</strong>m<strong>en</strong>table suerte,<br />

<strong>en</strong>viándo<strong>la</strong>s también escritas a <strong>la</strong> que era cuasa <strong>de</strong> todas el<strong>la</strong>s; y el<strong>la</strong> <strong>la</strong>s admitía <strong>de</strong><br />

21<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

muy bu<strong>en</strong>a gana, aunque <strong>de</strong> muy ma<strong>la</strong> <strong>la</strong>s llevaba y pa<strong>de</strong>cía. Desta suerte<br />

<strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ía <strong>Macías</strong> sus esperanzas y <strong>en</strong>gañaua sus trabajos. Y <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s poesías<br />

amorosas que allí hizo y llorando cantó, ha quedado una, que se halló <strong>en</strong> un libro<br />

<strong>de</strong> trovas antiguas que está <strong>en</strong> <strong>la</strong> Librería <strong>de</strong> San Lor<strong>en</strong>zo el Real <strong>de</strong>l Escurial, que<br />

dice así [se copia el “Cativo <strong>de</strong> miña tristura”]. Llegaron a manos <strong>de</strong>l marido <strong>de</strong><br />

su dama <strong>de</strong>l bu<strong>en</strong> <strong>Macías</strong> muchas canciones y trovas <strong>de</strong>stas, y cartas con que<br />

solicitaba el amor <strong>de</strong> su señora, y no pudi<strong>en</strong>do ya el celoso marido sufrir tanta<br />

inquietud como estos cuidados <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> le causauan, junto con <strong>la</strong> publicidad que<br />

<strong>de</strong>stos amores había, que acordó <strong>de</strong> acabar <strong>de</strong> una vez con todos estos recelos y<br />

dar fin a historia tan amarga. Y subi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> un caballo, armado <strong>de</strong> <strong>la</strong>nza y adarga,<br />

se fue para <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Arjonil<strong>la</strong>, y llegando cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> cárcel don<strong>de</strong> estaba el fino<br />

amante <strong>Macías</strong> viole estar a una v<strong>en</strong>tana, <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tando amargam<strong>en</strong>te sus<br />

<strong>de</strong>sdichados amores; y no pudi<strong>en</strong>do sufrir tan importuno y porfiado <strong>en</strong>emigo, le<br />

arrojó <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza que llevaba, y pasándole con el<strong>la</strong> el cuerpo <strong>de</strong> parte a parte con<br />

dolorosos y <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tables suspiros el leal y firme amador dio el último vale a sus<br />

trágicos y <strong>de</strong>sgraciados amores, quedando por ejemplo y <strong>en</strong> proverbio <strong>de</strong> finos y<br />

tiernos amantes. Y escapándose el celoso hidalgo a uña <strong>de</strong> caballo, se fue<br />

huy<strong>en</strong>do al reino <strong>de</strong> Granada. <strong>El</strong> cuerpo <strong>de</strong>l <strong>en</strong>amorado <strong>Macías</strong> fue honradam<strong>en</strong>te<br />

sepultado <strong>en</strong> <strong>la</strong> Iglesia <strong>de</strong> Santa Catalina <strong>de</strong> Arjonil<strong>la</strong>, llevándole <strong>en</strong> hombros los<br />

más honrados caballeros y principales hidalgos <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> comarca, dándole muy<br />

honrada sepultura. Y poni<strong>en</strong>do <strong>la</strong> sangri<strong>en</strong>ta <strong>la</strong>nza <strong>en</strong>cima <strong>de</strong>l<strong>la</strong>, quedó allí su<br />

<strong>la</strong>stimosa memoria, <strong>en</strong> una letra que servía <strong>de</strong> epitafio, que <strong>de</strong>cía así:.<br />

Aquesta <strong>la</strong>nza sin fal<strong>la</strong>,<br />

ay coitado,<br />

non me <strong>la</strong> dieron <strong>de</strong>l muro,<br />

nin <strong>la</strong> prise yo <strong>en</strong> batal<strong>la</strong>,<br />

mal pecado.<br />

Mas vini<strong>en</strong>do a ti seguro<br />

Amor falso y perjuro<br />

me firió e sin tardanza,<br />

e fue tal <strong>la</strong> miña andanza,<br />

sin v<strong>en</strong>tura.<br />

Haz<strong>en</strong> memoria <strong>de</strong>ste triste y <strong>la</strong>m<strong>en</strong>table suceso, Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a <strong>en</strong> sus<br />

Tresci<strong>en</strong>tas, y Garci Sánchez <strong>en</strong> el Infierno <strong>de</strong> amor, <strong>en</strong> una cop<strong>la</strong> que dice.<br />

En <strong>en</strong>trando vi as<strong>en</strong>tado<br />

<strong>en</strong> una sil<strong>la</strong> a <strong>Macías</strong>,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s heridas l<strong>la</strong>gado<br />

que dieron fin a sus días,<br />

y <strong>de</strong> flores coronado,<br />

rematando sus porfías<br />

<strong>en</strong> son <strong>de</strong> triste amador,<br />

dici<strong>en</strong>do con gran dolor,<br />

una ca<strong>de</strong>na al pescuezo,<br />

<strong>de</strong> su canción el empiezo_<br />

´Loado seas, Amor,<br />

22<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

por cuantas p<strong>en</strong>as pa<strong>de</strong>zco`.<br />

Tambi<strong>en</strong> Gregorio Silvestre, poeta granadino, <strong>en</strong> <strong>la</strong> Visita <strong>de</strong> amor, dijo cómo le<br />

había salido a visitar el bu<strong>en</strong> <strong>Macías</strong> junto con otros presos.<br />

Viéronse salir al punto<br />

cuatro <strong>en</strong>lutados ya <strong>en</strong> días,<br />

tray<strong>en</strong>do como <strong>en</strong> trasunto<br />

<strong>en</strong> los huesos a <strong>Macías</strong>.<br />

F<strong>la</strong>co y vivo, aunque difunto,<br />

<strong>la</strong> piel <strong>en</strong>juta y tostada,<br />

sobre <strong>la</strong> carne arrugada<br />

abierto el pecho y costado,<br />

retrato al vivo sacado<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vida <strong>en</strong>amorada.<br />

Paróse <strong>en</strong> medio el pasaje<br />

y al juez le saludó,<br />

mas dio al Amor vasal<strong>la</strong>je,<br />

y humil<strong>la</strong>do le habló<br />

<strong>en</strong> nuestro antiguo l<strong>en</strong>guaje,<br />

dici<strong>en</strong>do con gran dolor:<br />

´Loado seas amor<br />

por cuantas p<strong>en</strong>as pa<strong>de</strong>zco,<br />

pues que fuiste tú el empiezo<br />

y el acabo <strong>de</strong> mi error´.<br />

Después <strong>de</strong> haber contado Gregorio Silvestre <strong>de</strong> los cuatro que vinieron<br />

acompañando el dolorido <strong>Macías</strong> (que fueron Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón, Juan <strong>de</strong><br />

M<strong>en</strong>a, Guevara y Diego López <strong>de</strong> Haro), remata con esta redondil<strong>la</strong>.:<br />

Pero el juez s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ció<br />

que son todas niñerías,<br />

que <strong>la</strong> ocasión leuantó,<br />

y el fino amante es <strong>Macías</strong>,<br />

que con sólo amor murió.<br />

También hizo memoria <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ternuras <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> Rodrigo Cota, poeta toledano,<br />

<strong>en</strong> un Diálogo:<br />

Amarás más que <strong>Macías</strong>,<br />

hal<strong>la</strong>rás esquividad,<br />

s<strong>en</strong>tirás <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>gas mías,<br />

y f<strong>en</strong>ecerás tus días<br />

<strong>en</strong> ciega cautividad.<br />

No se le passaron por alto a Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a los amores <strong>de</strong> su contemporáneo<br />

<strong>Macías</strong>, pues los tocó <strong>en</strong> sus Treci<strong>en</strong>tas [se copia <strong>la</strong> cop<strong>la</strong> “Tanto anduvimos el<br />

cerco mirando”]. Com<strong>en</strong>tando esta cop<strong>la</strong> el com<strong>en</strong>dador griego, dice <strong>de</strong>l<br />

<strong>en</strong>amorado <strong>Macías</strong> todo lo que queda arriba referido <strong>de</strong> su vida. Sólo <strong>en</strong> el modo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte difiere, que dice que aquel hidalgo que estaba casado con su dama,<br />

molestado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s porfías <strong>de</strong>ste amante, sin que <strong>la</strong>s prisiones bastas<strong>en</strong> a refr<strong>en</strong>arle,<br />

sobornòó al carcelero que le t<strong>en</strong>ía a su cargo para que hiciese un agujero <strong>en</strong> el<br />

23<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

tejado <strong>de</strong>l apos<strong>en</strong>to don<strong>de</strong> él estaba, y subi<strong>en</strong>do el hidalgo por cima le arrojó <strong>la</strong><br />

<strong>la</strong>nza y le quitó <strong>la</strong> vida.<br />

Como se pue<strong>de</strong> apreciar, éste es el re<strong>la</strong>to más ext<strong>en</strong>so sobre <strong>la</strong> vida y obra <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. No<br />

sólo resume lo ya expresado al respecto por Argote <strong>de</strong> Molina, pero lo compara con<br />

Hernán Núñez. Asismimo, insisti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a que ya le diera el texto <strong>de</strong> Argote, se<br />

<strong>la</strong>nza aquí Vitoria a un rastreo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fu<strong>en</strong>tes poéticas <strong>en</strong> que se m<strong>en</strong>ciona a <strong>Macías</strong>, que<br />

nos sirve <strong>de</strong> muestra <strong>de</strong> lo que podía haber conocido Lope <strong>de</strong> Vega al respecto. Nótese<br />

que <strong>en</strong> el texto <strong>de</strong> Vitoria se insiste hasta dos veces <strong>en</strong> <strong>la</strong> porfía <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, vocablo<br />

crucial <strong>en</strong> <strong>la</strong> gestación <strong>de</strong>l Porfiar hasta morir.<br />

Más sobre <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> vía hacia Porfiar hasta morir<br />

Tras este camino que lleva <strong>de</strong> los oscuros versos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s breves composiciones <strong>de</strong><br />

un poeta cancioneril que floreció <strong>en</strong>tre 1350-70 a <strong>la</strong> creación <strong>de</strong>l mártir <strong>de</strong> amor y poeta<br />

amoroso castel<strong>la</strong>no por antonomasia, <strong>Macías</strong>, hora es ya <strong>de</strong> ocuparnos <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega.<br />

Su obra Porfiar hasta morir es <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong> su última etapa como dramaturgo 7 . Con toda<br />

probabilidad Lope <strong>de</strong> Vega recogió <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nobleza <strong>de</strong>l Andalucía, <strong>de</strong><br />

Argote <strong>de</strong> Molina (1588), aunque no <strong>de</strong>bió <strong>de</strong>sconocer <strong>la</strong> poesía misma <strong>de</strong>l gallego, ya<br />

difundida por infinidad <strong>de</strong> cancioneros para 1600 y hecha carta común <strong>de</strong> refer<strong>en</strong>cias<br />

antonomásicas <strong>en</strong>tre los poetas <strong>de</strong> los cancioneros quini<strong>en</strong>tistas, ni tampoco el Theatro<br />

<strong>de</strong> Vitoria. Si nos interesa esta obra <strong>de</strong> Lope es porque, amén <strong>de</strong> no ser <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que más<br />

fama han t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s <strong>de</strong>l Fénix (inmerecidam<strong>en</strong>te), el as<strong>en</strong>tarse <strong>en</strong> una tradición tan<br />

abundante <strong>de</strong> refer<strong>en</strong>cias a <strong>Macías</strong> nos va a permitir a<strong>de</strong>ntrarnos <strong>en</strong> un campo como el <strong>de</strong>l<br />

comparatismo. <strong>Macías</strong> es <strong>en</strong>amorado por antonomasia para <strong>la</strong> tradición lírico-cancioneril<br />

<strong>de</strong>l siglo XV, para <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal y para Lope <strong>de</strong> Vega. Pero ¿ha cambiado <strong>en</strong> algo<br />

el modo <strong>de</strong> concebir su martirio amoroso con el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l tiempo? Para respon<strong>de</strong>r esta<br />

pregunta <strong>de</strong>beremos indagar primero <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong> interpretación i<strong>de</strong>ológica <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

figura <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>.<br />

Para <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> cancionero y <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>Macías</strong> repres<strong>en</strong>ta al amante<br />

cortesano perfecto. Entra así <strong>en</strong> el catálogo <strong>de</strong> los viri illustres, así como <strong>en</strong> <strong>la</strong>s nóminas<br />

<strong>de</strong> los paradigmas <strong>de</strong> amantes. Sigui<strong>en</strong>do a Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a, <strong>en</strong> los infiernos <strong>de</strong> amor<br />

<strong>Macías</strong> (asociado con los con<strong>de</strong>nados <strong>en</strong> el círculo <strong>de</strong> V<strong>en</strong>us) <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra siempre <strong>la</strong><br />

mirada afable <strong>de</strong> los poetas, que aprecian su sacrificio último por el amor perseverante y<br />

no correspondido. No podía ser por m<strong>en</strong>os que <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal viera <strong>en</strong> él el<br />

prototipo <strong>de</strong> lerianos y ardanlieres que llegan a cometer incluso suicidio amoroso ante <strong>la</strong><br />

imposibilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> culminación <strong>de</strong> su <strong>de</strong>seo amoroso. También con <strong>la</strong> base <strong>de</strong> los<br />

propios versos <strong>de</strong>l poeta, se ve <strong>en</strong> él <strong>en</strong> el género s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal al caballero-amador andante<br />

que <strong>de</strong>be probarse <strong>en</strong> <strong>la</strong> av<strong>en</strong>tura <strong>de</strong>l amor y cuyo túmulo y memoria se equipara, para<br />

qui<strong>en</strong>es se asocian con él, a un paso honroso <strong>de</strong> amor o una av<strong>en</strong>tura <strong>de</strong> leales amadores.<br />

Es, c<strong>la</strong>ro, Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón, <strong>en</strong> su Siervo libre <strong>de</strong> Amor, qui<strong>en</strong> inaugura esta<br />

consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, y con él <strong>la</strong> repetirán (ya sin el cont<strong>en</strong>ido caballeresco-artúrico)<br />

7 Morley y Bruerton cre<strong>en</strong> que <strong>la</strong> obra se compuso hacia 1624-28. Fue publicada <strong>en</strong> <strong>la</strong> Parte XXIII, <strong>de</strong><br />

1638. “La repres<strong>en</strong>tó el 20 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1636 Pedro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rosa. Restori […] cree que es ´una <strong>de</strong>lle ultime<br />

commedie di Lope´, por su publicación póstuma y sus repres<strong>en</strong>taciones <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Lope”<br />

(535).<br />

24<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

<strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ficciones s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal hasta h. 1550. Destaca también <strong>la</strong> refer<strong>en</strong>cia<br />

que a él hace Dom Pedro, Con<strong>de</strong>stable <strong>de</strong> Portugal, qui<strong>en</strong> c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te le equipara al<br />

mant<strong>en</strong>edor <strong>de</strong> una justa amorosa, a lo Suero <strong>de</strong> Quiñones, y que luego Lope <strong>de</strong> Vega<br />

recogerá <strong>en</strong> el episodio <strong>de</strong> <strong>la</strong> sortija <strong>en</strong> su Porfiar hasta morir. La insist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l propio<br />

<strong>Macías</strong> <strong>en</strong> sus poemas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s notas <strong>de</strong> tristeza amorosa, más que <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> persecución<br />

p<strong>la</strong>c<strong>en</strong>tera <strong>de</strong>l amor, hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> él un símbolo mitigado <strong>de</strong> <strong>la</strong> resignación amorosa, apto,<br />

a<strong>de</strong>más, para <strong>la</strong> ecuación amor-religión que ya hemos visto instaurarse <strong>en</strong> el concepto <strong>de</strong>l<br />

poeta con Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón. Del <strong>Macías</strong>-peregrino composte<strong>la</strong>no al Leriano-<br />

<strong>Macías</strong> sufridor <strong>de</strong> una pasión amorosa que acaba <strong>en</strong> muerte-sacrificio-Pasión <strong>la</strong> nove<strong>la</strong><br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal manti<strong>en</strong>e una visión unitaria <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> como mártir <strong>de</strong> amor. Y<br />

esta tristeza a lo <strong>Macías</strong>, <strong>la</strong> resignación al <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> amor y <strong>la</strong> muerte trágica por el<br />

marido son material más que sufici<strong>en</strong>te para p<strong>la</strong>ntear una historia dramática <strong>de</strong> índole<br />

emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te trágica.<br />

<strong>Macías</strong> i<strong>de</strong>logizado: siglos XV y XVI<br />

Po<strong>de</strong>mos preguntarnos ahora por el significado <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> como símbolo <strong>de</strong> amor.<br />

Para ello <strong>de</strong>beremos indicar los mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l siglo XV y finales <strong>de</strong>l siglo<br />

XVI-comi<strong>en</strong>zos <strong>de</strong>l siglo XVII como los hitos <strong>en</strong> <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> una i<strong>de</strong>ología<br />

amorosa que incluye a <strong>Macías</strong> como elem<strong>en</strong>to importante.<br />

Con anterioridad hemos m<strong>en</strong>cionado que <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> queda establecida<br />

<strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>la</strong> secu<strong>en</strong>cia Siervo libre <strong>de</strong> Amor-Sátira <strong>de</strong> felice e infelice<br />

vida. Las m<strong>en</strong>ciones al poeta gallego sigu<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s continuaciones <strong>de</strong>l género <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong><br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, y así podrían citarse <strong>la</strong>s <strong>de</strong>l Triunfo <strong>de</strong> Amor <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Flores (sobre el que<br />

volveremos) e incluso La Celestina <strong>de</strong> Fernando <strong>de</strong> Rojas, a qui<strong>en</strong> pone Pleberio como<br />

ejemplo <strong>de</strong> los casos tristes <strong>de</strong> <strong>la</strong> injusticia amorosa. 8 ¿Hay alguna digamos i<strong>de</strong>ología o<br />

motivo estructural <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> esta repetida m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> lo gallego y <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>? A nuestro<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r sí los hay. La pista nos <strong>la</strong> proporcionarán varios autores, <strong>en</strong>tre ellos Francesc<br />

Alegre, autor catalán que escribe hacia el último tercio <strong>de</strong>l siglo XV --cuyas obras se han<br />

conservado, <strong>en</strong>tre otros lugares, <strong>en</strong> el famoso Cançoneret d´Orats junto a numerosas<br />

obritas que <strong>la</strong> crítica cata<strong>la</strong>na <strong>de</strong>nomina novel.letes amoroses i s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tals--, Juan <strong>de</strong><br />

Flores, contemporáneo <strong>de</strong>l anterior si seguimos a Gwara, y Luis <strong>de</strong> Luc<strong>en</strong>a.<br />

En <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Alegre (Somni recitant lo proces <strong>de</strong> una questio <strong>en</strong>amorada), como<br />

un poco antes <strong>en</strong> el Triunfo <strong>de</strong> Amor <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Flores, se manifiesta el tema <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

rivalidad nacional amorosa. En un contexto <strong>de</strong> <strong>de</strong>bates <strong>de</strong> amor y <strong>de</strong> preguntas y<br />

recuestas amorosas se llega a <strong>la</strong> creación <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>dines dialécticos. Estos pa<strong>la</strong>dines llegan<br />

a repres<strong>en</strong>tar grupos <strong>de</strong> pob<strong>la</strong>ción o conting<strong>en</strong>tes nacionales <strong>en</strong> su <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> una o varias<br />

posturas <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tadas sobre el amor. Si el Siervo y <strong>la</strong> Sátira llegaban a postu<strong>la</strong>r un <strong>Macías</strong><br />

símbolo <strong>de</strong> <strong>en</strong>amorados, <strong>en</strong> el ámbito <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras cata<strong>la</strong>nas el equival<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l<br />

8<br />

En el último acto <strong>de</strong> Celestina se lee: “No sólo <strong>de</strong> cristianos, mas <strong>de</strong> g<strong>en</strong>tiles y judíos y todo <strong>en</strong><br />

pago <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>os servicios. )Qué me dirás <strong>de</strong> aquel <strong>Macías</strong> <strong>de</strong> nuestro tiempo, cómo acabó amando,<br />

cuyo triste fin tú fuiste <strong>la</strong> causa?”, <strong>de</strong> nuevo con el tinte <strong>de</strong> verosimilitud que presta <strong>la</strong> evi<strong>de</strong>ntia<br />

<strong>de</strong>l caso contemporáneo (ed. Severin, 298). También <strong>en</strong> el acto segundo, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un catálogo <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>amorados <strong>de</strong>sastrados que Sempronio <strong>la</strong>nza maliciosam<strong>en</strong>te a Calisto para que se vea reflejado<br />

<strong>en</strong> ellos, se lee: “Y aquel <strong>Macías</strong>, ýdolo <strong>de</strong> los amantes, <strong>de</strong>l olvido porque le olvidaba se quexa”<br />

(ed. Severin 133). Algunas <strong>de</strong> estas i<strong>de</strong>as provi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> Cortijo (2001b).<br />

25<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

gallego será Oliver, l<strong>la</strong>mado por algunos “el <strong>Macías</strong> catalán”. La Triste <strong>de</strong>leytaçión,<br />

nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal castel<strong>la</strong>na escrita por un anónimo escritor catalán, sería un crisol <strong>de</strong><br />

dos culturas que nos permitiría ver <strong>la</strong> situación exist<strong>en</strong>te con respecto a <strong>la</strong> creación <strong>de</strong><br />

estos pa<strong>la</strong>dines nacionales. En <strong>la</strong> obra no aparece m<strong>en</strong>cionada <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, pero sí<br />

Oliver, lo que ya es sintomático, junto a otras muchas refer<strong>en</strong>cias a personajes<br />

contemporáneos cata<strong>la</strong>nes (quizá el más importante sea el <strong>de</strong> <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> Luna, también<br />

pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> Glòria <strong>de</strong> Amor <strong>de</strong> fra Rocabertí). 9 Hacia <strong>la</strong> década <strong>de</strong> 1470, unos diez<br />

años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste <strong>de</strong>leytaçión, <strong>la</strong>s listas <strong>de</strong> amantes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales no<br />

se limitan a incluir sólo al <strong>Macías</strong> <strong>en</strong>amorado, sino que lo hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> unas c<strong>la</strong>ras<br />

coor<strong>de</strong>nadas nacionalistas. También <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido Juan <strong>de</strong> Flores pone a Braçayda (ya<br />

m<strong>en</strong>cionada <strong>en</strong> una glosa <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sátira) <strong>en</strong> lucha con Torrel<strong>la</strong>s, poeta catalán, para<br />

repres<strong>en</strong>tar el motivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> lucha <strong>de</strong> sexos <strong>en</strong> una obra como Grimalte y Gradissa. Como<br />

todavía andamos un tanto <strong>en</strong> mantil<strong>la</strong>s por lo que toca a <strong>la</strong> cronología cierta <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras<br />

<strong>de</strong> Flores, quizá será mejor para los propósitos <strong>de</strong> <strong>la</strong> preemin<strong>en</strong>cia cronológica <strong>de</strong>cir que<br />

Alegre es a todas luces contemporáneo <strong>de</strong>l autor castel<strong>la</strong>no. 10 En su Somni Alegre pone<br />

<strong>en</strong>tre los siete abogados <strong>de</strong>l personaje-autor a <strong>Macías</strong> (Jacob, David, Salomón y Sansón;<br />

Febo, Eneas, Aquiles y Demofón; Lancelot, Pere Primer <strong>de</strong> Aragón, París y <strong>Macías</strong>), pero<br />

ahora con un cierto significado añadido. En efecto, los <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sores pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a <strong>la</strong><br />

categoría <strong>de</strong> ficticios o históricos, <strong>en</strong> un primer nivel, y <strong>en</strong> un segundo al <strong>de</strong> nacionales o<br />

foráneos; <strong>de</strong> todo ello es c<strong>la</strong>ro ejemplo <strong>la</strong> oposición superior <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> vs. París vs. rey<br />

Pere, oponi<strong>en</strong>do así lo catalán a lo castel<strong>la</strong>no-gallego y a lo foráneo-francés. 11 En el<br />

Triunfo <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Flores <strong>la</strong> lucha dialéctica se produce también <strong>en</strong>tre <strong>Macías</strong> y París, el<br />

héroe homónimo <strong>de</strong> <strong>la</strong> difundida novelita <strong>de</strong> París e Viana, que hizo su <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

P<strong>en</strong>ínsu<strong>la</strong> Ibérica <strong>de</strong> manos cata<strong>la</strong>nas. Aún más, <strong>en</strong> el Triunfo <strong>la</strong> polémica ti<strong>en</strong>e también<br />

tintes nacionales al oponerse naciones <strong>de</strong> <strong>en</strong>amorados, con <strong>Macías</strong> como símbolo o<br />

repres<strong>en</strong>tante <strong>de</strong> los amantes ibéricos y París <strong>de</strong> los norteños. Pero incluso más, porque<br />

como luego hará <strong>la</strong> crítica <strong>de</strong>l siglo XIX, que llegará a confundir <strong>en</strong> uno a autor<br />

(Cervantes) y personaje (don Quijote), <strong>en</strong> el Triunfo serán nada m<strong>en</strong>os que Rodríguez <strong>de</strong>l<br />

Padrón y <strong>Macías</strong> los embajadores al alimón <strong>de</strong> los amantes españoles ante el dios persa<br />

<strong>de</strong>l Amor, aupando a lo gallego (autor-personaje) al símbolo máximo <strong>de</strong> lo amoroso<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un contexto castel<strong>la</strong>no y p<strong>en</strong>insu<strong>la</strong>r. 12<br />

9<br />

Recuerda esto, <strong>en</strong>tre otros, Gerli, <strong>en</strong> su edición <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, nota 90, pág. 130: “Oliver, the so-called<br />

Cata<strong>la</strong>n <strong>Macías</strong>”.<br />

10 Por supuesto que al hacer esta afirmación no <strong>de</strong>sconocemos los atinadísimos trabajos <strong>de</strong> Gwara<br />

sobre <strong>la</strong> cronología <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> Flores y sobre <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> éste. En especial me refiero a<br />

1996, don<strong>de</strong> se resum<strong>en</strong> posturas anteriores.<br />

11 Para más <strong>de</strong>talles sobre <strong>la</strong> imbricación <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Alegre con <strong>la</strong> problemática s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal ver<br />

Cortijo 1997, don<strong>de</strong> se discute <strong>la</strong>s figuras <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>-Torrel<strong>la</strong>s-Oliver.<br />

12 Los embajadores españoles ante el dios son Danís, F<strong>la</strong>mesdán, "Juhan Rodrígueç <strong>de</strong>l Padrón y el<br />

otro <strong>Macías</strong>", prestando así tributo a una tradición s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal que ya se ve como tal a los ojos <strong>de</strong><br />

Flores.Es muy curioso que a los dos gallegos (autor-personaje) se una Danís, que estaría t<strong>en</strong>tado<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar con don D<strong>en</strong>ís, otro <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s vates ga<strong>la</strong>ico-portugueses. Flores parece t<strong>en</strong>er <strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>te un refer<strong>en</strong>te c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te ga<strong>la</strong>ico <strong>en</strong> <strong>la</strong> orquestación <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa amorosa <strong>de</strong> los españoles,<br />

dando así al occi<strong>de</strong>nte p<strong>en</strong>insu<strong>la</strong>r una primacía especial <strong>en</strong> lo que atañe a lo lírico-amoroso.<br />

26<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Así pues, <strong>la</strong> creación <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>dines <strong>de</strong> amor sirve un doble propósito: estructural<br />

primero, pues tematiza el motivo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>bate <strong>de</strong> amor <strong>en</strong> parejas <strong>de</strong>c<strong>la</strong>mativas; i<strong>de</strong>ológico,<br />

ya que quizá <strong>en</strong> un ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> creación <strong>de</strong> <strong>la</strong> conci<strong>en</strong>cia nacional <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

monarquía <strong>de</strong> los Reyes Católicos es don<strong>de</strong> mejor se explique esta aparición <strong>de</strong>l motivo<br />

<strong>de</strong>l amante asociado a una patria, sin que olvi<strong>de</strong>mos que Juan <strong>de</strong> Flores fue cronista <strong>de</strong><br />

los Reyes. Y <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido surg<strong>en</strong> dos oposiciones básicas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l contexto<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal: <strong>de</strong> una parte lo ibérico fr<strong>en</strong>te a lo foráneo, <strong>Macías</strong> vs. París; <strong>de</strong> otra lo<br />

ibérico castel<strong>la</strong>no fr<strong>en</strong>te a lo catalán, <strong>Macías</strong> fr<strong>en</strong>te a Torrel<strong>la</strong>s (y Oliver). Cada uno <strong>de</strong><br />

estos pa<strong>la</strong>dines irá a<strong>de</strong>más adquiri<strong>en</strong>do <strong>de</strong>terminados rasgos g<strong>en</strong>éricos. <strong>Macías</strong> será<br />

manifestación <strong>de</strong> <strong>la</strong> corri<strong>en</strong>te más i<strong>de</strong>alista <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología amorosa <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. Es, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, el amante aproblemático, el paradigma cortesano, el<br />

triunfo <strong>de</strong> <strong>la</strong> constancia y <strong>la</strong> sublime muerte por amor. Torrel<strong>la</strong>s, por contra, será<br />

repres<strong>en</strong>tante <strong>de</strong> <strong>la</strong> t<strong>en</strong>sión inher<strong>en</strong>te al amor cortés y figurará <strong>en</strong> textos como los <strong>de</strong><br />

Flores, que introduc<strong>en</strong> el tema <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong>l amor cortés, o <strong>en</strong> textos como los <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

parodia universitaria o aristotélico-naturalista, sembrando una sombra <strong>de</strong> duda sobre <strong>la</strong>s<br />

posibilida<strong>de</strong>s reales <strong>de</strong>l código amoroso cortés <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad cambiante. Al<br />

<strong>Macías</strong> <strong>de</strong> Pleberio, que recupera el trasmundo <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica gallego-portuguesa, se opone<br />

<strong>la</strong> parodia carnavalesca <strong>de</strong>l Torrel<strong>la</strong>s insultador y malévolo, el pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong><br />

Flores y <strong>en</strong> su “continuación” <strong>de</strong> <strong>la</strong> Repetición <strong>de</strong> Luis <strong>de</strong> Luc<strong>en</strong>a, don<strong>de</strong> <strong>la</strong> paráfrasis <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s infames cop<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l catalán ti<strong>en</strong>e a todas luces este carácter subversivo. A su vez, al<br />

Torrel<strong>la</strong>s catalán (o navarro-catalán) se opone el <strong>Macías</strong> hispano. 13 Así pues, <strong>de</strong> un <strong>la</strong>do<br />

i<strong>de</strong>ología nacionalista, con el trasfondo <strong>de</strong> <strong>la</strong> monarquía <strong>de</strong> los RR.CC., pues no<br />

olvi<strong>de</strong>mos que es hacia 1470 cuando más se refuerza <strong>la</strong> oposición nacional <strong>en</strong> <strong>la</strong>s parejasejemplo<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>amorados; motivo estructural por otra parte, marcando <strong>la</strong>s fronteras <strong>en</strong>tre el<br />

amor aproblemático y el amor como problema, que <strong>de</strong>cía Deyermond constituía el<br />

intríngulis <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal (1989).<br />

<strong>Macías</strong>-Torrel<strong>la</strong>s, asimismo, no son sólo casos <strong>de</strong> amor que sigu<strong>en</strong> <strong>la</strong> fraseología<br />

<strong>de</strong>l De casibus <strong>de</strong> Boccaccio y <strong>de</strong> los triunfos petrarquescos que <strong>en</strong>tran <strong>en</strong> <strong>la</strong> ficción<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los catálogos <strong>de</strong> ejemplos <strong>de</strong> amantes. Repres<strong>en</strong>tan dos t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias<br />

ínsitas <strong>en</strong> el género: el i<strong>de</strong>al frustrado y <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo. <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido es<br />

un paradigma <strong>de</strong>l mundo amoroso estable, aun <strong>en</strong> lucha interior o <strong>en</strong> <strong>de</strong>sazón paradójica.<br />

Su caso, su ejemplo, pue<strong>de</strong> ser usado por los dos combati<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> disputa dialéctica<br />

para significar el ejemplo supremo <strong>de</strong> perseverancia (digno <strong>de</strong> parangonarse a <strong>la</strong> figura <strong>de</strong><br />

Cristo, que muere <strong>de</strong> amor). En este s<strong>en</strong>tido, aunque su <strong>de</strong>sarrollo no correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong><br />

discusión pres<strong>en</strong>te, ya se ha <strong>de</strong>jado indicado que esta oposición, más compleja que lo<br />

aquí pres<strong>en</strong>tado, ti<strong>en</strong>e también su paralelo <strong>en</strong> Cataluña, don<strong>de</strong> <strong>en</strong> una obra como <strong>la</strong><br />

Glòria <strong>de</strong> Amor <strong>de</strong> Rocabertí el poeta Oliver, el <strong>Macías</strong> catalán, parece <strong>de</strong>sempeñar <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

letras cata<strong>la</strong>nas <strong>la</strong> misma función que <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l gallego. 14 Pero sólo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

13 Para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong> figura infame <strong>de</strong> Torrel<strong>la</strong>s <strong>en</strong> <strong>la</strong> novelística s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal y el contexto<br />

problemático que <strong>la</strong> vio nacer ver Cortijo 1999, don<strong>de</strong> se analiza <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Torrel<strong>la</strong>s <strong>en</strong> el<br />

discurrir <strong>de</strong>l género, <strong>en</strong> especial con re<strong>la</strong>ción al contexto que da nacimi<strong>en</strong>to a <strong>la</strong> Celestina.<br />

14 Recor<strong>de</strong>mos que <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra cata<strong>la</strong>na se establec<strong>en</strong> también oposiciones poético-nacionalistas, <strong>en</strong><br />

este caso más acusadas <strong>de</strong> lo italiano vs. lo francés. También, por otra parte, se m<strong>en</strong>ciona a<br />

<strong>Macías</strong>, <strong>en</strong> los vv. 1040, 1047 y 1081, don<strong>de</strong> manti<strong>en</strong>e un diálogo ext<strong>en</strong>so con el peregrino <strong>de</strong><br />

amor: “Apart <strong>de</strong> tot viu Macies legia / Tot sospirant, perque digui: ´Mestressa, / Molt vol<strong>en</strong>ters<br />

par<strong>la</strong>r ab ell volria´. / ´Quant serem prop, <strong>la</strong>vors tu molt lo pregue, / Per fin´ amor qui´n tal <strong>de</strong>lit lo<br />

27<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

perspectiva castel<strong>la</strong>na el caso-ejemplo <strong>de</strong> amor y el <strong>de</strong>bate sermocinatorio darán paso a<br />

una oposición nacionalista <strong>en</strong> <strong>la</strong> que Castil<strong>la</strong> se sitúa fr<strong>en</strong>te a los reinos p<strong>en</strong>insu<strong>la</strong>res y<br />

fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong>s pot<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> all<strong>en</strong><strong>de</strong> los Pirineos. Y esta oposición parece asumida <strong>en</strong> el texto<br />

<strong>de</strong> Alegre, para un mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que <strong>la</strong> permeabilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> cata<strong>la</strong>na hacia lo<br />

castel<strong>la</strong>no es más que consi<strong>de</strong>rable.<br />

Podría ser prueba <strong>de</strong> esta especialización nacionalista <strong>de</strong>l último tercio <strong>de</strong>l siglo<br />

XV el que <strong>Macías</strong> no figure con tanta insist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>la</strong>s ficciones s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l siglo<br />

XVI, cuando ya <strong>la</strong> monarquía <strong>de</strong> los RR.CC. <strong>de</strong>saparece o, al m<strong>en</strong>os, no sirve <strong>de</strong> telón <strong>de</strong><br />

fondo don<strong>de</strong> colocar aquél<strong>la</strong>s. 15 En especial <strong>de</strong>staca su aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales <strong>de</strong> ambi<strong>en</strong>tación italiana, V<strong>en</strong>eris tribunal y <strong>la</strong> Qüestión <strong>de</strong> Amor. Es<br />

sintomático, sin embargo, que <strong>en</strong> <strong>la</strong> que pasa por ser última nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, el<br />

Processo <strong>de</strong> Segura, vuelva a m<strong>en</strong>cionarse <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l gallego, casi como marca <strong>de</strong><br />

género que vuelve <strong>la</strong> vista al Siervo y cierra así una ca<strong>de</strong>na g<strong>en</strong>érica firmem<strong>en</strong>te trabada<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong>s primeras producciones <strong>de</strong>l mismo. 16 <strong>El</strong> caso <strong>Macías</strong>, a<strong>de</strong>más, pasa <strong>la</strong>s fronteras<br />

g<strong>en</strong>éricas y se asocia con géneros paralelos, como el <strong>de</strong> <strong>la</strong> égloga o el teatro egloguístico<br />

y el <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> pastoril, y <strong>en</strong> ambos se produc<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ciones repetidas al carácter<br />

amoroso sin tacha <strong>de</strong>l amante gallego. Quizá conv<strong>en</strong>ga, a fuer <strong>de</strong> no hacer un catálogo<br />

exhaustivo, m<strong>en</strong>cionar un ejemplo poco transitado, el <strong>de</strong> <strong>la</strong> comedia Ym<strong>en</strong>ea <strong>de</strong> Torres<br />

Naharro, <strong>de</strong> 1517, curiosa por constituir un avance <strong>de</strong>l género s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal por los<br />

<strong>de</strong>rroteros <strong>de</strong>l diálogo escénico a lo Encina y Celestina. Igualm<strong>en</strong>te, tras el ejemplo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

égloga <strong>de</strong> Naharro hay que citar el <strong>de</strong> <strong>la</strong> obrita s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal-pastoril-av<strong>en</strong>turera M<strong>en</strong>ina e<br />

Moça, don<strong>de</strong> lo gallego presta un tono lírico here<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cantigas, así<br />

un <strong>de</strong>corado para <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a amorosa que provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> <strong>la</strong> ambi<strong>en</strong>tación misma <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica<br />

ga<strong>la</strong>ic-portuguesa. Otra refer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> interés, sin explotar por <strong>en</strong>tero el v<strong>en</strong>ero <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>literatura</strong> portuguesa <strong>de</strong>l primer tercio <strong>de</strong>l siglo XVI, nos <strong>la</strong> proporciona Os Estrangeiros,<br />

<strong>de</strong> Francisco Sá <strong>de</strong> Miranda. En esta obrita, que <strong>la</strong> crítica da como <strong>de</strong> h. 1528, y que<br />

recibe, como muchas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Torres Naharro, el influjo <strong>de</strong> <strong>la</strong> comedia erudita italiana,<br />

se produce una refer<strong>en</strong>cia más a <strong>Macías</strong>, ahora <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un contexto <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ras<br />

resonancias s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales. En <strong>la</strong> “c<strong>en</strong>a I”, <strong>en</strong> Palermo, discut<strong>en</strong> Briobris y Devorante<br />

m<strong>en</strong>a, / Te vul<strong>la</strong> dir ço que amant <strong>de</strong>negue´. / Tot axi prest que jo fuy cerca d´ell / Mogui <strong>la</strong> veu,<br />

di<strong>en</strong>t: ´G<strong>en</strong>til Macies., [...] E suspirant axi.m respos Macies: / ´De mi gran mal io so el causador. /<br />

Con tant´amor non fineci´ Ories. / Quando amor digno me fizo ser, / De su gran bi<strong>en</strong> <strong>la</strong> fin ser<br />

conoscida, / -Io non los he lo <strong>de</strong>gudo faser- / Amor trono muy furiosa quexa; / Todo servir <strong>de</strong> mi<br />

quis´olvidar. / E mi p<strong>la</strong>ser que <strong>de</strong> leyer no.m lexa, / Por on<strong>de</strong> jo pa<strong>de</strong>sco atal vida. / Doymas<br />

d´amor no t<strong>en</strong>go esperança / Por conoscer qu´es gloria complida´. / Sobres leyal d´amor be no<br />

alcança”.<br />

15 No estaría <strong>de</strong> más recordar <strong>la</strong> tesis <strong>de</strong> Márquez Vil<strong>la</strong>nueva (1966) sobre <strong>la</strong> crítica político-religiosa<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cárcel <strong>de</strong> Amor, cuando m<strong>en</strong>os para seña<strong>la</strong>r que <strong>la</strong> lectura <strong>en</strong> c<strong>la</strong>ve política ha t<strong>en</strong>tado a más<br />

<strong>de</strong> un crítico. <strong>El</strong> papel <strong>de</strong> <strong>la</strong> refexión política <strong>en</strong> torno a <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego podría<br />

coadyuvar a ello, tanto <strong>en</strong> <strong>la</strong> Cárcel como <strong>en</strong> Arnalte y Luc<strong>en</strong>da.<br />

16 Al fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> ´Quexa y Aviso contra el Amor´, segunda parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> <strong>de</strong> Segura, leemos: “as<br />

nunca per<strong>de</strong>ré quexa <strong>de</strong> aquel que siempre <strong>la</strong> tuve <strong>de</strong>sleal y no dura<strong>de</strong>ro Amor, y no <strong>de</strong>xaré <strong>de</strong><br />

afirmar lo que aquel famoso <strong>Macías</strong> dixo muy poco antes <strong>de</strong> su muerte, dici<strong>en</strong>do al Amor cuán<br />

mal pago por tanto tiempo como le había servido le había dado; y murió tan <strong>de</strong>sesperado al fin<br />

como yo, viéndome privado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>leite <strong>de</strong> mi señora” (105).<br />

28<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

(soldado y truão respectivam<strong>en</strong>te) sobre casos <strong>de</strong> amor. En este contexto Briobris hace<br />

refer<strong>en</strong>cia al marco <strong>de</strong> escritura <strong>de</strong> cartas amorosas (“Não o digo por me gabar, mas<br />

quantas vezes me aconteceu não me darem som<strong>en</strong>te vagar com requirim<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> cartas <strong>de</strong><br />

amores, uns a um propósito, outros a outro?”, ed. Rodrigues Lapa, 135 17 ) y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> él<br />

Devorante se bur<strong>la</strong> <strong>de</strong> él con <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ra refer<strong>en</strong>cia al vate gallego:<br />

Ora corta-me este pescoço e acaba. Que mais pu<strong>de</strong>ra dizer un Mancias (ed.<br />

Rodrigues Lapa, 136).<br />

Es <strong>de</strong> interés conocer que Briobris (brío-bríos) es un soldado español que vi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

campañas italianas y que, <strong>de</strong> nuevo, <strong>la</strong> refer<strong>en</strong>cia a <strong>Macías</strong>, así, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un marco <strong>de</strong><br />

c<strong>la</strong>ro nacionalismo (aunque ahora burlesco). Por último, <strong>en</strong> La Diana <strong>de</strong>l portugués Jorge<br />

<strong>de</strong> Montemayor, libro II, se m<strong>en</strong>ciona que una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ninfas proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> los trasmontes <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> zona leonesa, con c<strong>la</strong>ra refer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> geografía gallega.<br />

Para el propósito <strong>de</strong> estas líneas, sin embargo, quisiera <strong>en</strong>focarme un tanto <strong>en</strong> una obrita<br />

no muy transitada por <strong>la</strong> crítica, y nunca puesta <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talidad<br />

gallega. Me refiero a <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> <strong>de</strong> “Leonardo y Cami<strong>la</strong>” que se <strong>en</strong>treteje <strong>en</strong> el Viaje<br />

<strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> Agustín <strong>de</strong> Rojas Vil<strong>la</strong>ndrando. <strong>El</strong>lo nos permitirá ext<strong>en</strong><strong>de</strong>rnos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong>l gallegismo s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, <strong>de</strong>l que sería una primera muestra <strong>Macías</strong>, y<br />

con él <strong>la</strong> lírica ga<strong>la</strong>ico-portuguesa, pasando por el expon<strong>en</strong>te áureo <strong>de</strong> M<strong>en</strong>ina e Moça. La<br />

obra <strong>de</strong> Rojas, cuya princeps es <strong>de</strong> 1603, ha sido analizada, <strong>en</strong>tre otras cosas, como<br />

compi<strong>la</strong>ción exhaustiva <strong>de</strong> ese género tan escurridizo como es <strong>la</strong> loa <strong>de</strong> comedia, y <strong>en</strong><br />

especial ha <strong>en</strong>trado <strong>en</strong> <strong>la</strong>s antologías por <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción que hace Rojas-protagonista <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes compañías teatrales que pulu<strong>la</strong>ban por <strong>la</strong> España finisecu<strong>la</strong>r.<br />

Des<strong>de</strong> el Proceso <strong>de</strong> cartas <strong>de</strong> amores <strong>de</strong> Segura, publicada poco más <strong>de</strong> mediado<br />

el siglo XVI, los catálogos no recog<strong>en</strong> ningún expon<strong>en</strong>te más <strong>de</strong>l género s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal.<br />

Varios estudios, quizá los <strong>de</strong> Avalle-Arce, López Estrada, Prieto y Rallo Graus sean los<br />

más repres<strong>en</strong>tativos, m<strong>en</strong>cionan que lo s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal vive póstumam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> otros géneros,<br />

<strong>en</strong> especial <strong>en</strong> el bizantino o griego y el pastoril. También sabemos que <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l<br />

siglo datan algunas colecciones <strong>de</strong> cu<strong>en</strong>tos (Sa<strong>la</strong>s Barbadillo por ejemplo) <strong>en</strong> los que <strong>la</strong><br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> cu<strong>en</strong>tística italiana es <strong>en</strong>orme, luego continuada <strong>en</strong> <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

producciones cervantinas, o lopescas, o <strong>de</strong> María <strong>de</strong> Zayas. Pero no olvi<strong>de</strong>mos que <strong>la</strong><br />

fecha <strong>de</strong>l Viaje <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ido, 1603, preludia a <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> éstas. Más cerca está <strong>de</strong><br />

La Diana, <strong>de</strong> Jorge <strong>de</strong> Montemayor, cuyo inicio sirve <strong>de</strong> fu<strong>en</strong>te y <strong>de</strong>corado <strong>en</strong> que<br />

insertar <strong>la</strong> obrita <strong>de</strong> Rojas <strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>to.<br />

Leonardo y Cami<strong>la</strong><br />

La historia <strong>de</strong> Leonardo y Cami<strong>la</strong>, cuyos nombres sab<strong>en</strong> a égloga o novel<strong>la</strong>, se sitúa<br />

como una <strong>de</strong> esos re<strong>la</strong>tos <strong>de</strong> regusto italiano que un amigo cu<strong>en</strong>ta a otro amigo mi<strong>en</strong>tras<br />

17 Para un estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cartas <strong>de</strong> amores <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> españo<strong>la</strong> <strong>de</strong>l s. XV y XVI, ver Cortijo<br />

(1999), don<strong>de</strong>, sin embargo, no se m<strong>en</strong>ciona el ejemplo aquí citado <strong>de</strong> Sá <strong>de</strong> Miranda, qui<strong>en</strong><br />

incluye <strong>la</strong> m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> órbita, <strong>de</strong> nuevo, <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, aquí <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />

<strong>de</strong>l subgénero <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cartas amorosas y <strong>en</strong> época contemporánea <strong>de</strong> M<strong>en</strong>ina e moça y Naceo y<br />

Amperidónia..<br />

29<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

se va <strong>de</strong> viaje. Pero aunque el narrador principal sea Rojas personaje, el re<strong>la</strong>tor <strong>de</strong> hecho<br />

<strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to será su protagonista mismo, esto es, Leonardo. T<strong>en</strong>emos pues<br />

autobiografismo. En retrospección o f<strong>la</strong>shback nos contará <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> su historia.<br />

Avanzo ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ahora que el mo<strong>de</strong>lo g<strong>en</strong>eral que sigue es muy curiosam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> Vita<br />

nuova <strong>de</strong> Dante, que <strong>la</strong>tía, <strong>en</strong>tre otras, por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sátira <strong>de</strong>l Con<strong>de</strong>stable. Esto es,<br />

t<strong>en</strong>dremos un cancionero <strong>de</strong> amor <strong>en</strong> verso, glosado <strong>en</strong> <strong>de</strong>sarrollos narrativos <strong>en</strong> prosa<br />

que nos va a <strong>de</strong>scribir los pasos <strong>de</strong> un gradus amoris. Y vuelvo a repetir, esta estructura<br />

no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser anóma<strong>la</strong> para 1603. La esc<strong>en</strong>a inicial se abre con el pobre y afligido<br />

Leonardo llorando <strong>de</strong>sconso<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s oril<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l Sil, con lo que <strong>la</strong> ambi<strong>en</strong>tación se<br />

hace gallega. No perdamos <strong>de</strong> vista que lo gallego como ámbito o marco <strong>de</strong> cu<strong>en</strong>to no es<br />

<strong>de</strong> lo más frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> cu<strong>en</strong>tística <strong>de</strong>l XVI, y que no estaría <strong>de</strong> más buscarle una cierta<br />

explicación. En especial cuando permea una novelita hasta cierto punto ext<strong>en</strong>sa como es<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong> Rojas. Su peregrinación <strong>de</strong> amores le lleva <strong>de</strong>l Sil al valle <strong>de</strong> Viana, <strong>de</strong> allí a Pereiro<br />

y luego a Or<strong>en</strong>se, don<strong>de</strong> parece que una dama, Leónida, le requiere <strong>de</strong> amores, aunque no<br />

queda c<strong>la</strong>ro si él acce<strong>de</strong> o no. 18 De Or<strong>en</strong>se va a Lacria, <strong>de</strong> allí a Composte<strong>la</strong> y <strong>de</strong> allí a La<br />

Coruña. Y <strong>en</strong> La Coruña es don<strong>de</strong> comi<strong>en</strong>zan <strong>la</strong>s afligidas av<strong>en</strong>turas <strong>de</strong> Leonardo <strong>de</strong><br />

Sotomayor. Conoce a Cami<strong>la</strong>, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s 4 hijas <strong>de</strong>l cortesano Floriso, una jornada <strong>de</strong><br />

caza. Cae <strong>en</strong>fermo <strong>de</strong> amor y sus amigos, preocupados, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n conso<strong>la</strong>rlo. Entre ellos<br />

está Floriso, que <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> invitarle a su casa para allí aliviar <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a. C<strong>la</strong>ro está que <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a<br />

no hace sino aum<strong>en</strong>tar, pues Leonardo <strong>de</strong>scubre que Cami<strong>la</strong> es hija <strong>de</strong> Floriso. Como<br />

preceptuaba <strong>la</strong> Vita nuova, y como luego <strong>en</strong> el siglo XVI harían <strong>la</strong>s Cartas y cop<strong>la</strong>s para<br />

requerir nuevos amores, Leonardo se <strong>la</strong>nza a <strong>la</strong> carrera <strong>de</strong>l amor. Una primera t<strong>en</strong>tativa<br />

<strong>de</strong> confesión amorosa no ti<strong>en</strong>e bu<strong>en</strong> resultado y el amante <strong>la</strong>nza sus quejas al vi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

manera dolorida. Cami<strong>la</strong> se convierte <strong>en</strong> belle dame sans merci, Leonardo canta para<br />

conso<strong>la</strong>rse; manti<strong>en</strong>e una lucha interior con los spiritelli d´amore, al modo dantesco;<br />

escribe a Cami<strong>la</strong> una preciosa carta <strong>en</strong> tercetos; 19 Cami<strong>la</strong> le hace saber días más tar<strong>de</strong> que<br />

no hay razón para sus quejas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sdén amoroso, pues el<strong>la</strong> no ha dado pábulo a ninguna<br />

esperanza. También como preceptúan <strong>la</strong>s artes amoris Cami<strong>la</strong> t<strong>en</strong>drá luego celos <strong>de</strong><br />

Leónida, <strong>la</strong> dama <strong>de</strong> Or<strong>en</strong>se que una confi<strong>de</strong>nte le cu<strong>en</strong>ta que Leonardo cortejaba, <strong>de</strong><br />

nuevo igual que el episodio <strong>de</strong> <strong>la</strong> rival <strong>de</strong> Beatrice <strong>en</strong> <strong>la</strong> Vita nuova. Pero poco a poco <strong>la</strong><br />

situación va a cambiar para el <strong>de</strong>sconso<strong>la</strong>do y afligido Leonardo. Cami<strong>la</strong> parece<br />

ab<strong>la</strong>ndarse y le promete un <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>en</strong> el jardín <strong>de</strong> su casa, <strong>en</strong> una esc<strong>en</strong>a que nos<br />

recuerda obligatoriam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> Celestina. Del <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro sal<strong>en</strong> los amantes<br />

18 Semejante a este motivo es el <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>amorada <strong>de</strong> Felis, anterior a Celia, y que sembrará <strong>la</strong> historia<br />

<strong>de</strong> “Felis y Felism<strong>en</strong>a” <strong>de</strong> La Diana <strong>de</strong>l motivo <strong>de</strong> celos. En ambos casos, sin embargo, el motivo<br />

se retrotrae a Dante.<br />

19 Resulta interesante seña<strong>la</strong>r que <strong>en</strong> La Diana se contaba con el prece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> carta <strong>en</strong> cop<strong>la</strong>s<br />

castel<strong>la</strong>nas octosilábicas <strong>de</strong> Ars<strong>en</strong>io a Belisa, <strong>de</strong>l libro III, pl<strong>en</strong>a <strong>de</strong> conceptualismo amoroso e<br />

inserta <strong>en</strong> <strong>la</strong> tradición s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, aunque con <strong>la</strong> originalidad <strong>de</strong> ser <strong>en</strong> verso, que podría haber<br />

servido <strong>de</strong> fu<strong>en</strong>te inmediata. Rojas utiliza el metro octosilábico, como Montemayor, aunque el<br />

mol<strong>de</strong> estrófico <strong>de</strong>l terceto quizá v<strong>en</strong>ga mejor explicarlo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> costumbre ya barroca <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

carta moral, <strong>de</strong> <strong>la</strong> que serán ejemplos supremos <strong>la</strong>s epísto<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Bartolomé Lupercio <strong>de</strong> Arg<strong>en</strong>so<strong>la</strong>,<br />

<strong>en</strong>tre otros. Para otros ejemplos <strong>de</strong> <strong>la</strong> carta <strong>de</strong> amores <strong>en</strong> verso habría que remontarse al catalán <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> epísto<strong>la</strong> anónima <strong>de</strong>l siglo XV, que m<strong>en</strong>ciono y estudio <strong>en</strong> mi La ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal (<strong>en</strong><br />

pr<strong>en</strong>sa), así como a <strong>la</strong> tradición <strong>de</strong>l voir-dit francés <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>en</strong>turia anterior.<br />

30<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

transformados. Se promet<strong>en</strong> ahora amor eterno y matrimonio futuro, así como se <strong>la</strong>nzan<br />

<strong>en</strong> un e<strong>la</strong>borado discurso, here<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> los Dialogui <strong>de</strong> Hebreo, sobre el amor honesto y el<br />

amor torpe o vergonzoso. C<strong>la</strong>ro está, ellos son <strong>de</strong>chado <strong>de</strong>l amor virtuoso. Como <strong>la</strong>s<br />

Cartas y cop<strong>la</strong>s pedían, todo proceso o curso <strong>de</strong> amores <strong>de</strong>bía contar con <strong>la</strong> aparición <strong>de</strong><br />

un rival <strong>de</strong> amores, que <strong>la</strong> ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal se <strong>en</strong>cargó <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r hasta <strong>la</strong> saciedad<br />

a veces con consecu<strong>en</strong>cias funestas. En este caso será Persanio, cuyo nombre nos<br />

recuerda <strong>la</strong>s ambi<strong>en</strong>taciones ori<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l amante <strong>de</strong>l cercano ori<strong>en</strong>te que, <strong>en</strong>tre otros,<br />

aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> Vita nuova o el Triunfo <strong>de</strong> Amor <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Flores. Surg<strong>en</strong> mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>didos<br />

<strong>en</strong>tre Cami<strong>la</strong> y Leonardo: él cree que el<strong>la</strong> acce<strong>de</strong> a los requerimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l amante<br />

Persanio; el<strong>la</strong> cree que Leonardo ha cejado <strong>en</strong> su perseverancia amorosa. Leonardo,<br />

celoso empe<strong>de</strong>rnido, se aleja a una al<strong>de</strong>a para buscar distancia y retiro espiritual. Se<strong>la</strong>nza<br />

allí a a<strong>la</strong>banzas tópicas <strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a y escribe más y más cartas a su <strong>en</strong>amorada. Pero antes<br />

prorrumpe <strong>en</strong> una tópicas quejas <strong>de</strong>l sexo fem<strong>en</strong>ino, here<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maledic<strong>en</strong>cias<br />

torrel<strong>la</strong>nescas y con mo<strong>de</strong>los más cercanos <strong>en</strong> el Diálogo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres <strong>de</strong> Castillejo. <strong>El</strong><br />

primer <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce <strong>de</strong> <strong>la</strong> novelita ti<strong>en</strong>e lugar cuando Floriso <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> acudir al valle don<strong>de</strong><br />

está <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a para visitar a su amigo. Del <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> los amantes surge <strong>la</strong> explicación:<br />

Persanio se ha casado con Anarda, una dama <strong>de</strong>l valle; durante un tiempo importunó a<br />

Cami<strong>la</strong>, pero ésta nunca le hizo caso. Persanio, que se sabe victorioso, se <strong>la</strong>nza <strong>en</strong> elogios<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a y <strong>de</strong> <strong>la</strong> soledad, muy al modo petrarquesco o eglogístico. Varias jornadas<br />

felices sigu<strong>en</strong> al término <strong>de</strong>l episodio <strong>de</strong> celos, y escuchamos <strong>en</strong> el<strong>la</strong>s e los dos<br />

<strong>en</strong>amorados cantar unos romances amebeos <strong>en</strong> que se elogian <strong>la</strong> vida pastoril y<br />

campestre. Un día, por fin, tras muchos <strong>de</strong> alegría, Leonardo pi<strong>de</strong> a Cami<strong>la</strong> <strong>en</strong><br />

matrimonio a sus padres. Se casan pero <strong>de</strong>jan <strong>la</strong>s ve<strong>la</strong>ciones o ágapes para el día <strong>de</strong> San<br />

Juan. En esto llegan ma<strong>la</strong>s noticias <strong>de</strong> <strong>la</strong> corte.<br />

<strong>El</strong> re<strong>la</strong>to se vuelve ahora pres<strong>en</strong>te narrativo. Nos <strong>en</strong>teramos que 14 días antes <strong>de</strong> San Juan<br />

el rey le manda embajadas para que se pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> corte 2 días antes <strong>de</strong>l 24 <strong>de</strong> junio.<br />

Leonardo ti<strong>en</strong>e que aus<strong>en</strong>tarse, y exc<strong>la</strong>ma su dolor y s<strong>en</strong>tir sobre <strong>la</strong> aus<strong>en</strong>cia <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>stimosas décimas. Por mandato <strong>de</strong>l rey sale para Bretaña (segunda Galicia) a <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

<strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l rey. Montano, el amigo <strong>de</strong> Leonardo, le escribe a Bretaña nuevas sobre <strong>la</strong><br />

<strong>en</strong>fermedad rep<strong>en</strong>tina <strong>de</strong> cami<strong>la</strong>. Leonardo se <strong>de</strong>sespera. Pero todo toma un giro hacia el<br />

final feliz. Cami<strong>la</strong> se recupera y escribe que llegará <strong>la</strong> primavera que vi<strong>en</strong>e a Bretaña para<br />

celebrar allí los esponsales. Y aquí termina <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> Leonardo y Cami<strong>la</strong>, Aespejo <strong>de</strong><br />

honra y amor@, cuyo final se contará, promete el autor, <strong>en</strong> libros futuros.<br />

Hasta aquí el resum<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción y motivos <strong>de</strong> esta obrita poco conocida. Pero<br />

ahora se hace necesario poner <strong>en</strong> conjunto los hechos y temas que hemos m<strong>en</strong>cionado.<br />

¿Galicia? ¿S<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talidad? ¿Re<strong>la</strong>to pastoril, re<strong>la</strong>to cortesano? ¿Epígono <strong>de</strong>l género<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal? Vayamos por partes.<br />

<strong>El</strong> túmulo <strong>de</strong> los leales amadores Ardanlier y Liessa era visitado <strong>en</strong> el Siervo libre <strong>de</strong><br />

Amor <strong>de</strong> h. 1440 por <strong>Macías</strong>. No olvi<strong>de</strong>mos que <strong>la</strong> tumba, con varias puertas que había<br />

que franquear para acce<strong>de</strong>r don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scansaban los amadores, fue abierta por vez primera<br />

por el poeta gallego y que, tras esto, a el<strong>la</strong>s acu<strong>de</strong>n los amantes <strong>en</strong> peregrinación <strong>de</strong><br />

amores los días 1 <strong>de</strong> mayo, 24 <strong>de</strong> junio y 24 <strong>de</strong> julio, es <strong>de</strong>cir, los días <strong>de</strong>l mayo florido,<br />

San Juan y Santiago, poco más o m<strong>en</strong>os. La sucesiva m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sátira <strong>en</strong><br />

a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte ti<strong>en</strong>e todo el aspecto <strong>de</strong> ser marca <strong>de</strong> género, no so<strong>la</strong> sino <strong>en</strong> compañía <strong>de</strong> otras<br />

muchas. Hacia <strong>la</strong> década <strong>de</strong> los años 1470, ya con los RR.CC., parece que <strong>Macías</strong> adopta<br />

un papel más especializado. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> un clima <strong>de</strong> nacionalismos <strong>en</strong> germ<strong>en</strong>, y a <strong>la</strong> par<br />

31<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

como motivo estructural-temático, <strong>Macías</strong> se incluye no sólo <strong>en</strong> <strong>la</strong>s tópicas listas <strong>de</strong><br />

amantes fieles y <strong>en</strong>amorados (como repres<strong>en</strong>tante castel<strong>la</strong>no, al modo <strong>de</strong>l Laberinto <strong>de</strong><br />

Fortuna <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a), sino <strong>en</strong> franca rivalidad con Torrel<strong>la</strong>s, catalán, y París, francés. Los<br />

pa<strong>la</strong>dines amorosos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Flores o <strong>de</strong> Francesc Alegre ti<strong>en</strong><strong>en</strong> a<strong>de</strong>más<br />

marcados caracteres nacionales. <strong>El</strong> canto <strong>de</strong>l cisne <strong>de</strong> M<strong>en</strong>ina e Moça no es sino <strong>la</strong><br />

reivindicación <strong>de</strong> un patrón literario, <strong>de</strong> una marca <strong>de</strong> género: <strong>la</strong> primera persona<br />

fem<strong>en</strong>ina <strong>en</strong> tonos elegíacos que recupera o permea una parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica gallega<br />

medieval <strong>de</strong>l amor, que hacia 1530, fecha <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra portuguesa, se ve como el telón c<strong>la</strong>ro<br />

<strong>de</strong> fondo don<strong>de</strong> insertar <strong>la</strong>s historias <strong>de</strong> amor. Asimismo, si <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal como<br />

género había supuesto <strong>la</strong> i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> <strong>la</strong> Galicia amorosa, por medio <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>-<br />

Rodríguez el Padrón, ahora M<strong>en</strong>ina añadirá <strong>la</strong> primera persona fem<strong>en</strong>ina <strong>de</strong> tonos<br />

elegíacos, que contaba con <strong>la</strong> tradición <strong>de</strong> <strong>la</strong> cantiga <strong>de</strong> amigo.<br />

Pero ¿Leonardo y Cami<strong>la</strong>? Bi<strong>en</strong>, también hay datos que me permit<strong>en</strong> re<strong>la</strong>cionar<br />

esta novelita <strong>de</strong> 1603 con el género s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, salvando <strong>la</strong>s distancias <strong>de</strong> 50 años. La<br />

estructuración <strong>de</strong> los motivos <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia, mezc<strong>la</strong>do con el uso <strong>de</strong>l prosimetro, se<br />

asemeja más a <strong>la</strong>s producciuones s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales que a los modos narrativos <strong>de</strong> h. 1600. Es<br />

cierto que hay nove<strong>la</strong>s <strong>de</strong> peregrinación amorosa y nove<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>bate amoroso con<br />

<strong>de</strong>corado pastoril. Pero ninguna imbrica hasta tal punto el verso lírico y <strong>la</strong> prosa a modo<br />

<strong>de</strong> glosa <strong>de</strong>l verso. Por si fuera poco todo esto, el proceso <strong>de</strong> amor sigue los pasos <strong>de</strong>l<br />

cursus amorum que he m<strong>en</strong>cionado y que <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te se constituye <strong>en</strong> una marca <strong>de</strong><br />

género para <strong>la</strong> ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. Recor<strong>de</strong>mos que el influjo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vita nuova dantesca<br />

es consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> muchas <strong>de</strong> estas obras y que <strong>la</strong>s Cartas y cop<strong>la</strong>s para requerir nuevos<br />

amores c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te establecían los pasos: <strong>de</strong>sdén, <strong>la</strong>m<strong>en</strong>to, esperanza, disfrute,<br />

<strong>en</strong>fermedad, celos y aus<strong>en</strong>cia. )Es esto sufici<strong>en</strong>te? Para qui<strong>en</strong> lea <strong>la</strong>s ficciones<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales todas <strong>de</strong> una tirada y un bu<strong>en</strong> número <strong>de</strong> <strong>la</strong>s nove<strong>la</strong>s bizantinas, pastoriles o<br />

ejemp<strong>la</strong>res <strong>de</strong> <strong>la</strong> época creo que sí. Pero me permitiré indicar más datos <strong>de</strong> importancia.<br />

<strong>El</strong> núcleo temático <strong>de</strong> Floriso, su mujer y sus cuatro hijas, que viv<strong>en</strong> como<br />

cortesanos <strong>en</strong> una especie <strong>de</strong> La Coruña i<strong>de</strong>al, pa<strong>la</strong>ciega y pastoril, <strong>de</strong>dicados a los<br />

ejercicios <strong>de</strong> <strong>la</strong> caza, al sesteo <strong>en</strong> huertas y jardines, es un tanto sospechoso. Se asemeja<br />

<strong>de</strong>masiado a <strong>la</strong> is<strong>la</strong> chipriota don<strong>de</strong> acontece <strong>la</strong> obrita s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal Tratado notable <strong>de</strong><br />

amor. También allí Cristerno, soldado <strong>de</strong> Carlos V, se <strong>en</strong>amora perdidam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> hija<br />

<strong>de</strong> su amigo, gobernador <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, y se le pasa <strong>la</strong> vida <strong>en</strong> un ir y v<strong>en</strong>ir a <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, don<strong>de</strong><br />

participa <strong>en</strong> recreaciones cinegéticas, sesteos <strong>en</strong> jardines y huertas, y <strong>de</strong>spertar amoroso<br />

seguido <strong>de</strong> <strong>la</strong> consabida <strong>de</strong>sesperación. En <strong>la</strong>s dos obritas el <strong>de</strong>corado pa<strong>la</strong>ciego-pastoril<br />

queda <strong>de</strong>finido <strong>de</strong> modo un tanto atemporal, dando <strong>la</strong> impresión <strong>de</strong> que <strong>la</strong> <strong>en</strong>amorada y<br />

sus hermanas o dueñas viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> una especie <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>to fem<strong>en</strong>ino amoroso, al estilo <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong> Safo <strong>de</strong> Lesbos y su internado fem<strong>en</strong>ino. Pero aún <strong>de</strong> más importancia son <strong>la</strong>s<br />

técnicas narrativas <strong>de</strong> <strong>la</strong> verosimilitud usadas <strong>en</strong> ambos re<strong>la</strong>tos, y que no son tan<br />

frecu<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el re<strong>la</strong>to pastoril a lo Diana. En ambas obras el protagonista cu<strong>en</strong>ta su<br />

re<strong>la</strong>to a un corresponsal <strong>de</strong> amores. En ambas se cruzan cartas, que no olvi<strong>de</strong>mos son uno<br />

<strong>de</strong> los constituy<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> más peso <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. Y <strong>en</strong> ambas es mecanismo <strong>de</strong><br />

verosimilitud <strong>la</strong> imbricación <strong>de</strong> historia ficcional e historia real. Esto es, Cristerno ti<strong>en</strong>e<br />

que <strong>de</strong>jar <strong>la</strong> is<strong>la</strong> chipriota para acudir a pelear por su césar, Carlos V. Leonardo <strong>de</strong>be<br />

abandonar el cultivo <strong>de</strong>l amor por obligaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> milicia. En el caso <strong>de</strong> Cristerno y el<br />

Tratado notable <strong>la</strong>s cosas no terminan bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>l todo. En el caso <strong>de</strong> Leonardo y Cami<strong>la</strong> sí,<br />

32<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

sin embargo. Pero el <strong>de</strong>ber militar se <strong>en</strong>tremete <strong>en</strong> ambas historias para poner un<br />

<strong>de</strong>corado realista al idiílico <strong>de</strong>l mundo pastoril o cortesano s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>taloi<strong>de</strong>.<br />

Por medio nos quedan también el comi<strong>en</strong>zo que semeja un tanto el <strong>de</strong> M<strong>en</strong>ina e moca,<br />

con el protagonista <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tándose solo <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> un paraje <strong>de</strong>spob<strong>la</strong>do, <strong>la</strong>nzando elogios a<br />

<strong>la</strong> soledad. Y <strong>la</strong> cosa quedaría <strong>en</strong> nimia si no fuera ese paraje el <strong>de</strong> <strong>la</strong> querida Galicia, el <strong>de</strong>l<br />

Sil y el Miño, el <strong>de</strong> Viana y Our<strong>en</strong>se, el <strong>de</strong> Santiago y A Cruña. Vil<strong>la</strong>ldrando ha querido<br />

consci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te situar un re<strong>la</strong>to que rezuma notas s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales (tristeza, curso <strong>de</strong> amores,<br />

intercambio episto<strong>la</strong>r, autobiografía, etc.) <strong>en</strong> un <strong>de</strong>corado gallego, el mismo con que se<br />

cierran <strong>la</strong> primera y última obritas <strong>de</strong>l género. Por medio quedan 150 años, y <strong>la</strong> tragedia <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

frustración sexual que parece inspirar <strong>la</strong>s primeras producciones ha <strong>en</strong>contrado el equilibrio<br />

final <strong>de</strong>l matrimonio. La Historia <strong>de</strong> Leonardo y Cami<strong>la</strong> se ha remansado con <strong>la</strong> b<strong>en</strong>dición<br />

matrimonial y <strong>la</strong> paradoja <strong>de</strong> <strong>la</strong> cortesanía amorosa pue<strong>de</strong> ahora <strong>en</strong>contrar un cauce para su<br />

frustración. Esto, no lo olvi<strong>de</strong>mos, ya contaba con los prece<strong>de</strong>ntes ilustres <strong>de</strong> <strong>la</strong>s historias<br />

pastoriles <strong>de</strong> <strong>la</strong> Diana <strong>de</strong> Montemayor. Pero todavía <strong>en</strong> 1603 el peso <strong>de</strong> un género como el<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal se observa <strong>en</strong> los tonos, <strong>la</strong>s estructuras, los núcleos temáticos, <strong>la</strong>s fu<strong>en</strong>tes<br />

literarias y el <strong>de</strong>corado. Todo ello, c<strong>la</strong>ro está, sin hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> un nuevo re<strong>la</strong>to s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal puro,<br />

pero sí <strong>de</strong> <strong>la</strong> difusión <strong>de</strong> <strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talidad <strong>de</strong>l género <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> su<br />

disolución posterior al Processo <strong>de</strong> Segura. De <strong>la</strong> Galicia <strong>de</strong> Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón, <strong>en</strong><br />

túmulo trágico, a <strong>la</strong> Galicia <strong>de</strong> Leonardo y Cami<strong>la</strong> hay una distancia que convi<strong>en</strong>e t<strong>en</strong>er <strong>en</strong><br />

cu<strong>en</strong>ta, aunque sus semejanzas se <strong>en</strong>troncan con el fondo lírico <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cantigas, <strong>la</strong> elevación<br />

<strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, gallego, a ejemplo <strong>de</strong> leales amadores y <strong>la</strong> sublimación <strong>de</strong>l amor y <strong>la</strong> religión <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> región gallega, con su apoteosis final <strong>en</strong> Composte<strong>la</strong>. Para seña<strong>la</strong>r, por último, que hay<br />

algo más que ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> <strong>la</strong> Historia <strong>de</strong> Leonardo y Cami<strong>la</strong> <strong>de</strong> Rojas y que el<br />

contexto histórico hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> Contrarreforma y virtud, no olvi<strong>de</strong>mos que también a<br />

Composte<strong>la</strong>, cuna <strong>de</strong> Galicia, llegará el peregrino <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega <strong>en</strong> busca amor y<br />

virtud un año <strong>de</strong>spués que Leonardo y Cami<strong>la</strong>, esto es, <strong>en</strong> 1604. No <strong>en</strong> vano Lope gustará <strong>de</strong><br />

insistir <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong>l famoso vate gallego, <strong>Macías</strong>, recreando sus cuitas e historia amorosa<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> obra Porfiar hasta morir. 20<br />

19 <strong>El</strong> tema <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> comedia áurea no acaba con Lope <strong>de</strong> Vega. Que<strong>de</strong> m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>El</strong> español más<br />

amante y <strong>de</strong>sgraciado<strong>de</strong> Bances Candamo y <strong>El</strong> <strong>en</strong>canto <strong>en</strong> <strong>la</strong> hermosura <strong>de</strong> Agustín <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>zar y<br />

Torres (obra que cu<strong>en</strong>ta con una segunda refundición con el título <strong>de</strong> Segunda Celestina, con finales <strong>de</strong><br />

Vera Tassis y sor Juana Inés <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz). Más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte po<strong>de</strong>mos también m<strong>en</strong>cionar el famoso <strong>Macías</strong><br />

<strong>de</strong> Larra, así como su nove<strong>la</strong> sobre tema semejante <strong>El</strong> doncel <strong>de</strong> don Enrique el Doli<strong>en</strong>te. Con respecto<br />

a <strong>la</strong>s m<strong>en</strong>ciones <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>de</strong>l siglo XVI, numerosas y que no pue<strong>de</strong>n <strong>en</strong>trar todas aquí,<br />

que<strong>de</strong> constancia al m<strong>en</strong>os <strong>de</strong> su pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> otro s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talista <strong>de</strong> <strong>la</strong> corte val<strong>en</strong>ciana <strong>de</strong><br />

Germana <strong>de</strong> Foix, don Juan Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Heredia, a qui<strong>en</strong> cito porque, al par que sus m<strong>en</strong>ciones <strong>de</strong><br />

<strong>Macías</strong>, se une a <strong>la</strong> nómina <strong>de</strong> los antitorrellistas <strong>en</strong> su <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres (36). Recor<strong>de</strong>mos que él<br />

ti<strong>en</strong>e otro poema contra torrellistas (29). Tampoco ha sido éste el lugar para introducir <strong>la</strong>s numerosas<br />

m<strong>en</strong>ciones burlescas que se hac<strong>en</strong> a <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> los textos áureos. Entre el<strong>la</strong>s, quizá por lo famosa,<br />

convi<strong>en</strong>e al m<strong>en</strong>os recordar <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>El</strong> Sueño <strong>de</strong> <strong>la</strong> Muerte, <strong>de</strong> Quevedo, don<strong>de</strong> aparece conservado <strong>en</strong><br />

cecina (<strong>de</strong> manera carnavalesca) <strong>en</strong>tre los muertos <strong>de</strong> amores, símbolo <strong>de</strong> los amantes <strong>de</strong> poco seso o<br />

irracionales: “Alcé los ojos y vi <strong>la</strong> Muerte <strong>en</strong> su trono y a los <strong>la</strong>dos muchas muertes. Estaba <strong>la</strong> muerte<br />

<strong>de</strong> amores, <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> frío, <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> hambre, <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> miedo y <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> risa, todas con<br />

difer<strong>en</strong>tes insignias. La muerte <strong>de</strong> amores estaba con muy poquito seso. T<strong>en</strong>ía, por estar acompañada,<br />

porque no se le corrompies<strong>en</strong> por <strong>la</strong> antigüedad, a Píramo y Tisbe embalsamados, y a Leandro y a hero<br />

y a <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> cecina, y algunos portugueses <strong>de</strong>rretidos” (Arel<strong>la</strong>no ed., 221).<br />

33<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Porfiar hasta morir. Desarrollo argum<strong>en</strong>tal<br />

Vistos los que po<strong>de</strong>mos l<strong>la</strong>mar antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l tema <strong>Macías</strong> y <strong>la</strong> perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

galleguismo amoroso como tema <strong>en</strong> verso y prosa <strong>en</strong> los siglos XV y XVI, pasemos<br />

ahora a c<strong>en</strong>trarnos <strong>en</strong> Porfiar hasta morir.<br />

Lope <strong>de</strong> Vega parte, <strong>en</strong> un principio, <strong>de</strong> los mismos presupuestos que Argote <strong>de</strong><br />

Molina. Se harán necesarios algunos aditam<strong>en</strong>tos obligatorios para <strong>la</strong> dramatización <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

historia, <strong>en</strong> especial <strong>en</strong> lo refer<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> creación <strong>de</strong> un ambi<strong>en</strong>te espacial y cronológico y<br />

el añadido <strong>de</strong> personajes y nombres sobre los que construir una historia que, <strong>en</strong> realidad,<br />

sólo se había esbozado <strong>en</strong> <strong>la</strong>s fu<strong>en</strong>tes. <strong>Macías</strong> (que <strong>en</strong> su obra no es gallego, sino<br />

montañés) se <strong>en</strong>amora <strong>de</strong> C<strong>la</strong>ra (un trasunto <strong>de</strong> <strong>la</strong> Laura angélica petrarquesca <strong>en</strong><br />

metáfora <strong>de</strong> luz), qui<strong>en</strong> está prometida ya a don Tello <strong>de</strong> M<strong>en</strong>doza. La esc<strong>en</strong>a, situada <strong>en</strong><br />

Córdoba durante <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra y con noticias sobre <strong>la</strong>s esramuzas <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

frontera granadina y Arjonil<strong>la</strong> o Arjona (<strong>en</strong> Jaén), se sitúa por por parte <strong>de</strong> Lope <strong>en</strong> el<br />

reinado <strong>de</strong> Enrique IV, sin más precisión cronológica, a unos ci<strong>en</strong> años <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

época <strong>en</strong> que <strong>Macías</strong>-poeta escribió sus composiciones. Nos pres<strong>en</strong>ta a un <strong>Macías</strong> v<strong>en</strong>ido<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Montaña a prestar servicio <strong>de</strong> armas al Maestre <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>trava. <strong>Macías</strong> (<strong>de</strong> viaje con<br />

su criado Nuño) <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> al Maestre (sin saber que es él) <strong>de</strong>l ataque <strong>de</strong> unos <strong>la</strong>drones.<br />

Cuando se pres<strong>en</strong>ta a servir al Maestre éste le reconoce como su salvador y le toma a su<br />

servicio. <strong>Macías</strong> lleva una carta <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> Luis Álvarez <strong>de</strong> Toledo, que indica <strong>en</strong><br />

el<strong>la</strong> que <strong>Macías</strong> “<strong>de</strong>jó los estudios por seguir <strong>la</strong>s armas, con que he dicho su inclinación”<br />

(97). Lope, pues, crea un perfecto caballero-poeta r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tista, igualm<strong>en</strong>te inclinado a <strong>la</strong>s<br />

armas y <strong>la</strong>s letras y <strong>en</strong> el que no se pres<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> dicotomía <strong>en</strong>tre ambas. En <strong>la</strong> corte <strong>Macías</strong><br />

conoce a C<strong>la</strong>ra, <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> queda pr<strong>en</strong>dado inmediatam<strong>en</strong>te, volviéndose <strong>de</strong> cuerdo loco <strong>de</strong><br />

amor: “Cuando un cuerdo se remata, / <strong>en</strong> un instante se vuelve / el seso <strong>de</strong> que gozaba / y<br />

comi<strong>en</strong>za a hacer locuras”. Nuño, que se opondrá rotundam<strong>en</strong>te a los <strong>de</strong>vaneos <strong>de</strong> locura<br />

amorosa <strong>de</strong> su señor, le hace saber que <strong>la</strong> locura amorosa es como <strong>la</strong> poesía. Sigue<br />

<strong>de</strong>spués una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s esc<strong>en</strong>as más logradas <strong>de</strong> <strong>la</strong> comedia. Tello <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el esc<strong>en</strong>ario y<br />

<strong>Macías</strong> le re<strong>la</strong>ta <strong>en</strong> versos esmerados el espl<strong>en</strong>dor y maravil<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer que ha<br />

conocido. Cuando le pregunta a Tello por el nombre <strong>de</strong> aquél<strong>la</strong>, éste le respon<strong>de</strong> que<br />

C<strong>la</strong>ra es mujer que profesa virtud y ama <strong>en</strong>carecidam<strong>en</strong>te a qui<strong>en</strong> el Maestre y <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa<br />

le han prometido por marido, Tello <strong>de</strong> M<strong>en</strong>doza, por lo que, le aconseja, haría bi<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

poner su esperanza <strong>en</strong> otra dama. <strong>Macías</strong>, apesadumbrado, le pregunta quién es Tello y<br />

éste respon<strong>de</strong> “Pues yo soy Tello” (98). Destacan, <strong>en</strong> este punto, <strong>la</strong>s advert<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> Tello<br />

y Nuño a <strong>Macías</strong>, que le pres<strong>en</strong>tan como empecinado <strong>de</strong> amor, más que perseverante.<br />

Lope para ello resalta dos i<strong>de</strong>as cruciales: <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> locura amorosa <strong>de</strong>l poeta y <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

condición <strong>de</strong> casada <strong>de</strong> C<strong>la</strong>ra. La segunda introduce el tema <strong>de</strong>l honor <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra (no <strong>en</strong><br />

vano <strong>la</strong> comedia es un ejemplo perfecto <strong>de</strong> comedia <strong>de</strong> honor); <strong>la</strong> primera insiste <strong>en</strong> lo<br />

<strong>de</strong>smedido <strong>de</strong> <strong>la</strong> pasión <strong>de</strong> poeta, especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> términos psicológicos (pues el tema<br />

<strong>de</strong>l honor insiste <strong>en</strong> su <strong>de</strong>smesura <strong>en</strong> términos sociales). Se insinúa, pues, el <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce<br />

trágico, pues el conflicto que se pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra es <strong>la</strong> dicotomía <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> <strong>de</strong>smesura<br />

social/psicológica y el honor y medida (mesura) ética, con repercusiones sociales. Antes<br />

<strong>de</strong>l fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera jornada Lope quiere s<strong>en</strong>tar con firmeza los cimi<strong>en</strong>tos temáticos <strong>de</strong>l<br />

conflicto. En una <strong>de</strong>liciosa esc<strong>en</strong>a <strong>en</strong>tre <strong>Macías</strong> y C<strong>la</strong>ra, aquél se <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra amante <strong>de</strong> “fe<br />

tan pura y honesta / que os quisiera dar mil almas” (100). Le pi<strong>de</strong> a C<strong>la</strong>ra una pr<strong>en</strong>da para<br />

34<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

llevar a <strong>la</strong> guerra, pero ésta, con gran pres<strong>en</strong>cia, respon<strong>de</strong> que aprecia su amor, aunque no<br />

pue<strong>de</strong> dárse<strong>la</strong> por estar prometida: “Creedme, a fe <strong>de</strong> hidalgo, / que ese amor agra<strong>de</strong>ciera,<br />

/ porque vos lo merecéis. / No puedo; dadme lic<strong>en</strong>cia” (100). <strong>Macías</strong> <strong>de</strong>spi<strong>de</strong> <strong>la</strong> primera<br />

jornada prometi<strong>en</strong>do proféticam<strong>en</strong>te que “<strong>en</strong>tonces <strong>la</strong> querré más; / que no hay cosa que<br />

más crezca / el amor, que un imposible” (100). Lope, pues, prepara <strong>en</strong> términos<br />

anticipatorios el <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce trágico a un conflicto irresoluble. Igualm<strong>en</strong>te, si C<strong>la</strong>ra se<br />

muestra respetuosa, aunque firme, <strong>Macías</strong> no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ofrecer un perfil absurdo y<br />

peligroso, pues su perseverancia (elogiable in abstracto) ti<strong>en</strong>e por objeto <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ra m<strong>en</strong>ción<br />

<strong>de</strong> lo imposible <strong>de</strong> su objeto, es <strong>de</strong>cir, <strong>la</strong> conclusión frustrante <strong>de</strong> su amor <strong>en</strong> términos<br />

personales y el conflicto <strong>de</strong> honor <strong>en</strong> términos sociales.<br />

La segunda jornada se abre con <strong>la</strong> victoria <strong>en</strong> <strong>la</strong> guerra fr<strong>en</strong>te al moro, don<strong>de</strong> <strong>Macías</strong><br />

<strong>de</strong>sempeña (como no era por m<strong>en</strong>os) un papel <strong>de</strong> soldado valeroso. Pi<strong>de</strong> al rey como<br />

premio que le dé como esposa a C<strong>la</strong>ra, a lo que el rey acce<strong>de</strong>, aunque el Maestre le hace<br />

saber que ya está prometida a Tello <strong>de</strong> M<strong>en</strong>doza. <strong>El</strong> rey, <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tándolo, insiste <strong>en</strong> que<br />

<strong>de</strong>be escoger otro premio difer<strong>en</strong>te. <strong>El</strong> conflicto, <strong>de</strong> nuevo, no es simplem<strong>en</strong>te personal<br />

(pues no hay nada que pruebe que <strong>Macías</strong> <strong>de</strong>smerece a C<strong>la</strong>ra ni aquél<strong>la</strong> sea indigna <strong>de</strong> el<br />

poeta), sino que adopta c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te tintes sociales. Para insistir <strong>en</strong> esta i<strong>de</strong>a, <strong>Macías</strong> y<br />

C<strong>la</strong>ra vuelv<strong>en</strong> a t<strong>en</strong>er un <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro, don<strong>de</strong> C<strong>la</strong>ra se muestra como anti-dame sans merci:<br />

Pues, hidalgo noble, advierte<br />

no sólo me has dado p<strong>en</strong>a<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> que, amándome, ti<strong>en</strong>es;<br />

pero, a no estar ya casada,<br />

fuera tuya eternam<strong>en</strong>te.<br />

Esto sin que haya esperanza<br />

ni atrevimi<strong>en</strong>to que llegue<br />

a pasar tu amor <strong>de</strong> aquí;<br />

porque el día que esto fuese<br />

yo propia diré a mi esposo,<br />

honrado como vali<strong>en</strong>te,<br />

que te quitase <strong>la</strong> vida. (103)<br />

<strong>Macías</strong>, sin embargo, insiste <strong>en</strong> su perseverancia amorosa, aunque Nuño le vuelve a<br />

indicar que <strong>en</strong> ese amor sin esperanza no hay <strong>de</strong>lito ni of<strong>en</strong>sa, pero sí locura (<strong>de</strong>smesura<br />

irracional). Es más, utilizando los propios versos <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>-poeta, le dice que “<strong>en</strong>tierres /<br />

tu amor, pues tú mismo dices / que estás muerto” (103). Como <strong>en</strong> otro lugar he explicado<br />

con exhaustividad (2001a), este recurso está tomado <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. Allí son<br />

g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te personajes fem<strong>en</strong>inos los <strong>en</strong>cargados <strong>de</strong> seña<strong>la</strong>r a sus amantes <strong>la</strong><br />

incoher<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su discurso amoroso-cortés. Incoher<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> base psicológica y social,<br />

pues sin m<strong>en</strong>cionar el matrimonio (<strong>en</strong> el discurso cortés) el amor que proc<strong>la</strong>man los<br />

<strong>en</strong>amorados no pue<strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar un canal o vehículo <strong>de</strong> legitimación social ni, por<br />

supuesto, personal (satisfacción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo). Si <strong>en</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal esos personajes<br />

fem<strong>en</strong>inos que seña<strong>la</strong>n <strong>la</strong>s incoher<strong>en</strong>cias suel<strong>en</strong> hacerlo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un clima propicio para<br />

<strong>la</strong> crítica, mitigándo<strong>la</strong> mediante lo burlesco o carnavalesco (Cortijo, 2001a), también aquí<br />

es Nuño, el gracioso, el <strong>en</strong>cargado <strong>de</strong> hacerlo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esas coor<strong>de</strong>nadas. Lope <strong>de</strong> Vega,<br />

pues, parece haber asimi<strong>la</strong>do el mo<strong>de</strong>lo s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal como estructura g<strong>en</strong>érica y <strong>de</strong><br />

35<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

cont<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> Porfiar hasta morir. <strong>Macías</strong> queda, <strong>en</strong> este punto, exaltado <strong>en</strong> su condición<br />

<strong>de</strong> amante-poeta, ligando peligrosam<strong>en</strong>te poesía y locura. <strong>El</strong> rey y el Maestre com<strong>en</strong>tan<br />

que <strong>Macías</strong> escribe numerosas composiciones (comparándole con Sénecas y Marciales e<br />

indicando que su calidad hará que vuelva a r<strong>en</strong>acer <strong>la</strong> gloria patria <strong>en</strong> materia poética) y<br />

que su condición <strong>de</strong>spechada y <strong>de</strong>sesperada da unos frutos bril<strong>la</strong>ntes. Como ejemplo le<strong>en</strong><br />

los versos que Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a pusiera <strong>en</strong> boca <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> su Laberinto <strong>de</strong> Fortuna:<br />

“Amores me dieron corona <strong>de</strong> amores,…” (104) 21 . Culmina <strong>la</strong> Jornada II con <strong>la</strong>s bodas <strong>de</strong><br />

Tello y C<strong>la</strong>ra, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que <strong>Macías</strong> insiste <strong>en</strong> ser participante. Nuño será ahora el <strong>en</strong>cargado<br />

<strong>de</strong> cerrar <strong>la</strong> Jornada II, <strong>de</strong> nuevo insisti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> <strong>la</strong> locura <strong>de</strong>smesurada <strong>de</strong>l amor <strong>de</strong><br />

<strong>Macías</strong>. Para ello adopta un tono a medio camino <strong>en</strong>tre el ovidiano (Remedia Amoris) y el<br />

<strong>de</strong>l naturalismo amoroso (aristotélico). Insiste <strong>en</strong> que es incompr<strong>en</strong>sible que <strong>Macías</strong><br />

quiera insistir <strong>en</strong> una esperanza sin solución posible, <strong>en</strong> especial cuando mejor está el<br />

hombre sin <strong>la</strong> atadura <strong>de</strong>l amor <strong>de</strong> mujeres. Da así <strong>en</strong>trada al discurso a lo Torrel<strong>la</strong>s y<br />

antifem<strong>en</strong>ino que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Corbacho a Castillejo, se introduce <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>de</strong> los<br />

siglos XV y XVI como contrapunto al i<strong>de</strong>alismo amoroso y que también <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

cabida <strong>en</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal como elem<strong>en</strong>to c<strong>en</strong>tral (Cortijo, 2001a). Es <strong>de</strong> notar que<br />

<strong>la</strong>s dos primeras jornadas han insistido, al término <strong>de</strong> cada una, <strong>en</strong> seña<strong>la</strong>r <strong>la</strong> locura<br />

amorosa <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, <strong>la</strong> <strong>de</strong>smesura <strong>de</strong> su pret<strong>en</strong>sión que se convierte <strong>en</strong> at<strong>en</strong>tatoria <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

racionalidad.<br />

La Jornada III va a ofrecer una solución al conflicto <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. Ahora su locura<br />

t<strong>en</strong>drá por fin repercusiones c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te sociales, esbozadas y m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

jornadas prece<strong>de</strong>ntes pero no <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>das hasta sus últimas consecu<strong>en</strong>cias. Tello será el<br />

ag<strong>en</strong>te que catapulte <strong>la</strong> acción. La comedia también se <strong>de</strong>canta por una solución <strong>de</strong><br />

honor, mi<strong>en</strong>tras hasta ahora ha permanecido <strong>en</strong> los límites <strong>de</strong> <strong>la</strong> cortesanía elogiable y <strong>la</strong><br />

cortesanía cuestionada, dando importancia a <strong>la</strong>s dim<strong>en</strong>siones psicológica, trágica y<br />

epistemológica <strong>de</strong>l amor (no sólo social). <strong>El</strong> rey nombra a <strong>Macías</strong> alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Arjona. Pero<br />

éste sigue empecinado <strong>en</strong> componer poemas amorosos a C<strong>la</strong>ra, los cuales son, para Tello,<br />

instrum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>de</strong>shonor que insinúan una t<strong>en</strong>tación y sugier<strong>en</strong> una ma<strong>la</strong> opinión <strong>de</strong> su<br />

mujer y “<strong>de</strong>slustran su c<strong>la</strong>ro nombre” (107). Lope, quizá para ofrecer una contrapartida al<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce que se vislumbra y para mostrar <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong>l amor (s<strong>en</strong>sato), hace que Nuño,<br />

que ha <strong>de</strong>spreciado el amor hasta ahora (émulo <strong>de</strong> Las bizarrías <strong>de</strong> Belisa o La dama<br />

boba) caiga r<strong>en</strong>dido ante Leonor. Se produce una tercera <strong>en</strong>trevista <strong>en</strong>tre C<strong>la</strong>ra y <strong>Macías</strong>.<br />

<strong>El</strong> rechazo es ahora rotundo por parte <strong>de</strong> C<strong>la</strong>ra (mi<strong>en</strong>tras el discurso <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> sigue<br />

apegado a sus obcecada irracionalidad amorosa), que le pi<strong>de</strong> “escribe guerras, <strong>Macías</strong>, /<br />

<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> escribir amores” (109):<br />

<strong>Macías</strong>, cuando me hab<strong>la</strong>ste<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a que tuviste<br />

<strong>de</strong> saber que me perdiste,<br />

a <strong>de</strong>cirte me obligaste<br />

21 Nótese que para dar mayor perfil <strong>de</strong> verosimilitud a <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, Lope acu<strong>de</strong> a <strong>la</strong>s<br />

composiciones <strong>de</strong>l gallego, que aparec<strong>en</strong> utilizadas <strong>en</strong> varios par<strong>la</strong>m<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, así como al<br />

procedimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> imitatio, remedando <strong>en</strong> otros par<strong>la</strong>m<strong>en</strong>tos <strong>la</strong>s composiciones poéticas <strong>de</strong> aquél.<br />

Todo esto, c<strong>la</strong>ro, prueba que Lope es conocedor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s m<strong>en</strong>ciones y remedos <strong>de</strong> los versos <strong>de</strong>l gallego<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> lírica <strong>de</strong> cancionero.<br />

36<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

que lo agra<strong>de</strong>cí; pues baste<br />

que agra<strong>de</strong>zca yo tu amor<br />

para un hombre <strong>de</strong> valor.<br />

Retírate a ti <strong>de</strong> ti;<br />

que no me quieres a mí<br />

mi<strong>en</strong>tras no quieres mi honor. (108)<br />

<strong>Macías</strong>, sin embargo, que no ceja <strong>en</strong> su empeño, sigue escribi<strong>en</strong>do composiciones<br />

amorosas <strong>de</strong>dicadas c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te a su <strong>en</strong>amorada. Tello por fin se queja ante el Maestre,<br />

que <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> apresarle. Pero aún así sigue atorm<strong>en</strong>tando a C<strong>la</strong>ra <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, que<br />

ahora le llega <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> un romance cantado (cantiga) que unos músicos, v<strong>en</strong>idos <strong>de</strong><br />

Archidona, <strong>en</strong>tonan ante C<strong>la</strong>ra. Tello ve que <strong>la</strong> situación no ha mejorado para su honor<br />

tras <strong>la</strong> prisión <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> (“los músicos <strong>de</strong> Archidona / <strong>en</strong>vía a Córdoba el necio / para<br />

que los oiga C<strong>la</strong>ra”, 110). Tello cree que no le queda otra solución y mata a <strong>Macías</strong><br />

(esc<strong>en</strong>a que no se repres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> el esc<strong>en</strong>ario), que aparece <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a “atravesado con una<br />

<strong>la</strong>nza”, dici<strong>en</strong>do:<br />

Quisé bi<strong>en</strong>, canté, lloré,<br />

Escribí; y el escribir,<br />

amar, llorar y s<strong>en</strong>tir,<br />

y cuanto he escrito y s<strong>en</strong>tido<br />

y llorado, todo ha sido<br />

porfiar hasta morir. (111)<br />

Como última voluntad, pues se ha <strong>de</strong> mostrar su condición <strong>de</strong> amante perfecto, pi<strong>de</strong> a<br />

Nuño que comunique al Maestre que perdona a Tello <strong>de</strong> M<strong>en</strong>doza. <strong>El</strong> Maestre, admirado<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, promete que le pondrá “<strong>en</strong> un sepulcro famoso / […] / con unas<br />

letras doradas / que digan <strong>en</strong> mármol terso: / “Aquí yace el mismo amor”.<br />

Lope juega a dos luces <strong>en</strong> esta obra con el concepto <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. De un <strong>la</strong>do le pres<strong>en</strong>ta<br />

como amante perfecto, extremo insuperable <strong>de</strong> sacrificio amoroso, amador perseverante,<br />

héroe y víctima <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l amor. <strong>Macías</strong> es, así, héroe trovadoresco, rechazado por su<br />

<strong>en</strong>amorada, <strong>de</strong> fortuna esquiva, sacrificado <strong>en</strong> aras <strong>de</strong> un amor imposible, y muerto, al<br />

fin, para pagar <strong>de</strong> ese modo tributo inmarcesible (exemplum) al po<strong>de</strong>r omnímodo <strong>de</strong><br />

Amor. Sin embargo, a esta visión <strong>en</strong> sintonía con <strong>la</strong> poesía cancioneril cuatroc<strong>en</strong>tista y <strong>la</strong><br />

propia poesía <strong>de</strong>l gallego, se opone un concepto un tanto m<strong>en</strong>os i<strong>de</strong>alizante. Con<br />

perspectiva más cercana a <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> novelística s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, Lope nos pres<strong>en</strong>ta a un<br />

<strong>Macías</strong>-loco <strong>de</strong> amor. No se <strong>de</strong>staca ahora ante esta nueva luz el perfil <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

perseverancia cortesana, sino más bi<strong>en</strong> <strong>la</strong> irracionalidad egoísta, irreflexiva y <strong>de</strong>structora<br />

<strong>de</strong>l amor ciego <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. Nuño (y también C<strong>la</strong>ra a través <strong>de</strong> ese triple diálogo con<br />

<strong>Macías</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra) es qui<strong>en</strong> se <strong>en</strong>carga, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un p<strong>la</strong>no burlesco-irónico, <strong>de</strong> ofrecernos <strong>la</strong><br />

imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> un <strong>Macías</strong>-Calixto. Fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong>l discurso lírico puntual, el<br />

proceso narrativizado <strong>de</strong>l amor <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> (mostrado a través <strong>de</strong> ese triple diálogo con<br />

C<strong>la</strong>ra) nos lo pres<strong>en</strong>ta como peligrosam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>smesurado. <strong>El</strong> <strong>de</strong>sequilibrio irracional <strong>de</strong><br />

<strong>Macías</strong>, su falta <strong>de</strong> mesura <strong>en</strong> el amor, le han convertido <strong>en</strong> héroe caótico, <strong>en</strong> sembrador<br />

<strong>de</strong> caos personal y social. De ahí que se haya <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivar un castigo (público y social) a <strong>la</strong><br />

37<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

conducta <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong> consabida justicia poética que pueda sobrev<strong>en</strong>ir por el<br />

carácter meram<strong>en</strong>te trágico, sin más condicionantes sociales, <strong>de</strong>l argum<strong>en</strong>to. A ello Lope<br />

aña<strong>de</strong> un tercer compon<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> triple visión <strong>de</strong>l poeta gallego, ahora ya pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te<br />

barroco. Se trata <strong>de</strong>l <strong>Macías</strong> que at<strong>en</strong>ta contra el honor <strong>de</strong> C<strong>la</strong>ra y Tello y cuya conducta<br />

antisocial exige poéticam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> v<strong>en</strong>ganza <strong>de</strong>l marido of<strong>en</strong>dido, <strong>en</strong> consonancia con el<br />

imperativo <strong>de</strong>l código que tanto juego da <strong>en</strong> innumerables comedias <strong>de</strong> <strong>la</strong> época.<br />

Porfiar hasta morir coro<strong>la</strong>rio <strong>de</strong> visiones amorosas<br />

En este s<strong>en</strong>tido Porfiar hasta morir es un coro<strong>la</strong>rio <strong>de</strong> visiones amorosas, <strong>la</strong>s que<br />

precisam<strong>en</strong>te se han v<strong>en</strong>ido <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>ndo <strong>en</strong> suelo patrio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los años <strong>de</strong> 1400 (y aun<br />

antes) con <strong>la</strong>s tradiciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica cancioneril y nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, más el aditam<strong>en</strong>to,<br />

ya r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tista, <strong>de</strong>l neop<strong>la</strong>tonismo y petrarquismo líricos. Lo que más l<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> at<strong>en</strong>ción<br />

es que Lope haya compr<strong>en</strong>dido el perfil trágico <strong>de</strong> <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l poeta, cuya muerte se<br />

ofrece no tanto como mo<strong>de</strong>lo (exemplum) cuanto como tema trágico. No pue<strong>de</strong> dudarse<br />

que esta obra guarda hasta cierta semejanza con <strong>la</strong> propuesta tragicómica <strong>de</strong> <strong>El</strong> castigo<br />

sin v<strong>en</strong>ganza. En este caso <strong>la</strong> v<strong>en</strong>ganza está c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te expresada (Tello concluye <strong>la</strong> obra<br />

dici<strong>en</strong>do “está cierto, / <strong>Macías</strong>, <strong>de</strong> tu v<strong>en</strong>ganza”, 111), aunque Lope es más ambiguo <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

pres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> culpabilidad. De una parte se otorga a <strong>Macías</strong> un tratami<strong>en</strong>to<br />

heroico, pues, esc<strong>la</strong>vo <strong>de</strong> Amor, no parece po<strong>de</strong>r nada ante el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> amante<br />

infatigable que el hado puso ante C<strong>la</strong>ra; <strong>de</strong> otra, sin embargo, se le ro<strong>de</strong>a <strong>de</strong> un aura <strong>de</strong><br />

locura (a lo nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal), atribuyéndole <strong>de</strong> manera manifiesta <strong>la</strong> culpabilidad <strong>de</strong> su<br />

conducta <strong>de</strong>smesurada. <strong>El</strong> contexto social (aspecto social <strong>de</strong>l amor) que jugó un papel<br />

importante <strong>en</strong> el género <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal a medida que fue avanzando <strong>la</strong><br />

progresión <strong>de</strong>l mismo, está ahora c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te explicitado <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Lope, don<strong>de</strong>,<br />

dando un paso más, recibe a<strong>de</strong>más un tratami<strong>en</strong>to tópico a lo comedia <strong>de</strong> honor.<br />

La obra, asimismo, merece una mayor at<strong>en</strong>ción crítica <strong>de</strong> <strong>la</strong> que hasta ahora se le ha<br />

prestado. En ello coinci<strong>de</strong>n los pocos críticos que <strong>la</strong> han analizado (M<strong>en</strong>én<strong>de</strong>z Pe<strong>la</strong>yo,<br />

Valbu<strong>en</strong>a Prat, Peers, Trueblood y Shopmaker) 22 . Sin duda ti<strong>en</strong>e una categoría inferior a<br />

<strong>El</strong> castigo sin v<strong>en</strong>ganza o <strong>El</strong> caballero <strong>de</strong> Olmedo, obras <strong>en</strong> que Lope prueba también <strong>la</strong><br />

fórmu<strong>la</strong> trágica, pero, repito, es una pieza <strong>de</strong> alto merito. Falta <strong>de</strong> acciones secundarias<br />

e<strong>la</strong>boradas, <strong>en</strong> el<strong>la</strong> <strong>la</strong> unidad temática da pie a una mayor profundidad psicológica <strong>de</strong> los<br />

personajes, sin concesiones fáciles al efectismo dramático ni una pres<strong>en</strong>cia abrumante <strong>de</strong><br />

fórmu<strong>la</strong>s-cliché dramáticas. Lope acierta con el<strong>la</strong> a reflejar <strong>la</strong> hondura trágica <strong>de</strong>l<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to amoroso no correspondido y <strong>la</strong> dicotomía amor-dolor que suele asociarse con<br />

el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>de</strong>l proceso amoroso. Y, también importante para estas notas, continúa (a<br />

casi <strong>de</strong> dosci<strong>en</strong>tos cincu<strong>en</strong>ta años <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong>l poeta <strong>Macías</strong>) testificando <strong>la</strong> vitalidad<br />

<strong>de</strong> un motivo poético que, proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> realidad, llegó a alcalzar verda<strong>de</strong>ra dim<strong>en</strong>sión<br />

leg<strong>en</strong>daria: <strong>la</strong> perfección amorosa <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>-poeta, el mártir <strong>de</strong> amor.<br />

<strong>Macías</strong> y C<strong>la</strong>ra<br />

22 M<strong>en</strong>én<strong>de</strong>z Pe<strong>la</strong>yo <strong>en</strong> especial se <strong>en</strong>carga <strong>de</strong> rastrear el tema <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> (63-67) con posterioridad a <strong>la</strong><br />

obra <strong>de</strong> Lope, continuando con <strong>El</strong> español más amante y <strong>de</strong>sgraciado <strong>Macías</strong>, obra <strong>de</strong> tres ing<strong>en</strong>ios (<strong>la</strong><br />

primera jornada <strong>de</strong> Bances Candamo), que tilda <strong>de</strong> imitación <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Lope casi ad pe<strong>de</strong>m litterae.<br />

38<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

La figura <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> obe<strong>de</strong>ce a los perfiles típicos <strong>de</strong>l amante cortesano. No se le trata<br />

como un simple loco <strong>de</strong> amor, <strong>de</strong>svanecido y <strong>en</strong>aj<strong>en</strong>ado. Lope quiere ofrecer un medio<br />

camino que le lleva a pres<strong>en</strong>tar un <strong>Macías</strong> a <strong>la</strong> vez cuerdo y racional y <strong>en</strong>aj<strong>en</strong>ado <strong>en</strong> su<br />

dolor amoroso. Nos le ofrece, <strong>en</strong> suma, como héroe trágico, <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> los vaiv<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>stino o, <strong>en</strong> otras pa<strong>la</strong>bras, sujeto a una fuerza po<strong>de</strong>rosa que se si<strong>en</strong>te incapaz <strong>de</strong><br />

domeñar. Es, pues, una figura compleja, cuyos resortes psicológicos no carec<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

coher<strong>en</strong>cia interna. <strong>Macías</strong> repres<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong>l amor indomeñable, el polvo será mas<br />

polvo <strong>en</strong>amorado, <strong>la</strong> duda <strong>en</strong>tre los dictados <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón y el corazón. Héroe antisocial<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los mecanismos <strong>de</strong> coher<strong>en</strong>cia interna <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, porque <strong>Macías</strong> supone un<br />

peligro para <strong>la</strong>s normas y usos sociales y para el concepto <strong>de</strong> ordo (equilibrio, mesura)<br />

cósmicosocial. Su pasión indomeñable no <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra acomodo <strong>en</strong> una sociedad que no<br />

pue<strong>de</strong> regirse por <strong>la</strong>s simples fuerzas pasionales. Los tres diálogos <strong>en</strong>tre <strong>Macías</strong> y C<strong>la</strong>ra<br />

marcan <strong>la</strong> evolución argum<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, que gana <strong>en</strong> dramatismo a medida que<br />

<strong>Macías</strong> convierte su perseverancia amorosa <strong>en</strong> porfía irracional. <strong>El</strong> significado último <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> obra pue<strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rse, pues, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> dilogía repres<strong>en</strong>tada por el vocablo porfía,<br />

que si ti<strong>en</strong>e un significado positivo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l código cortés (asociado a <strong>la</strong>s virtu<strong>de</strong>s<br />

cristianas <strong>de</strong> <strong>la</strong> fe y caridad), también está dotado <strong>de</strong> connotaciones negativas <strong>en</strong> cuanto<br />

significa el triunfo <strong>de</strong>l egoísmo individualista sobre el bi<strong>en</strong> comunitario. <strong>El</strong> amor <strong>de</strong><br />

<strong>Macías</strong>, por otra parte, conlleva <strong>en</strong> sí características <strong>de</strong> egoísmo y <strong>en</strong>fermedad. Así, su<br />

amor <strong>de</strong> rep<strong>en</strong>te por C<strong>la</strong>ra se acaba convirti<strong>en</strong>do casi inmediantam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una fijación.<br />

Serés recuerda que varias causas pue<strong>de</strong>n conducir inevitablem<strong>en</strong>te al amor hereos:<br />

En primer lugar, <strong>la</strong> immo<strong>de</strong>rata cogitatio, o sea, el continuo recuerdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> amada aus<strong>en</strong>te, con todo lo que comporta <strong>de</strong> flu<strong>en</strong>cia espiritual y <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>ar<strong>de</strong>cimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l amante, como muy bi<strong>en</strong> sabe el doctor Vil<strong>la</strong>lobos. [...] En<br />

segundo, que el amor no trasci<strong>en</strong>da <strong>de</strong>l alma s<strong>en</strong>sitiva, o sea, que no vaya más allá <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> memoria y <strong>la</strong> imaginación, ni que ésta lo <strong>de</strong>cante hacia <strong>la</strong> abstracción intelectual.<br />

Y, por supuesto, <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> reciprocidad, pues como ya he dicho <strong>la</strong> reciprocidad o<br />

correspon<strong>de</strong>ncia amorosa, complem<strong>en</strong>tarias <strong>de</strong> <strong>la</strong> participación <strong>en</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a, es un<br />

requisito básico para <strong>la</strong> transformación (196-97).<br />

<strong>El</strong> mismo concepto, ahora <strong>en</strong> boca <strong>de</strong> Lope, se pue<strong>de</strong> leer <strong>en</strong> los versos <strong>de</strong> Car<strong>de</strong>nio <strong>en</strong><br />

La Arcadia:<br />

Amar <strong>la</strong> virtud divina<br />

<strong>de</strong>l objeto es justo amor,<br />

no cuando el injusto ardor<br />

por otros pasos camina;<br />

que el amor que <strong>de</strong>satina<br />

pasó punto y mudó ser. (Morby ed., 349)<br />

<strong>Macías</strong>, así, ali<strong>en</strong>ado y <strong>en</strong>aj<strong>en</strong>ado, se si<strong>en</strong>te movido por un <strong>de</strong>stino ante el que no pue<strong>de</strong><br />

nada y que le lleva a ignorar (culpa trágica) <strong>la</strong>s consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> su actuación <strong>en</strong> terceras<br />

personas, <strong>en</strong> especial <strong>en</strong> C<strong>la</strong>ra, que <strong>de</strong> modo tajante le ha hace saber <strong>en</strong> tres ocasiones que<br />

39<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

su amor no es correspondido. 23 Quizá v<strong>en</strong>dría bi<strong>en</strong> repetir <strong>la</strong>s quejas <strong>de</strong> Be<strong>la</strong>rdo a Celia<br />

<strong>en</strong> La Arcadia, <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega, don<strong>de</strong> se muestra el estado <strong>de</strong> ánimo que posiblem<strong>en</strong>te<br />

tuviera <strong>Macías</strong> con respecto a su amor por C<strong>la</strong>ra:<br />

Para mí, si yo querría<br />

t<strong>en</strong>er sin vos libertad,<br />

y si no sois mi verdad<br />

y el dueño <strong>de</strong> mi albedrío;<br />

pues muero si me <strong>de</strong>svío<br />

un punto sólo <strong>de</strong> veros,<br />

que so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te <strong>en</strong> quereros<br />

ocupo todo el s<strong>en</strong>tido. (Morby ed., 303)<br />

<strong>El</strong> personaje que sirve <strong>de</strong> contrapunto a <strong>Macías</strong> es C<strong>la</strong>ra, qui<strong>en</strong> creemos es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

gran<strong>de</strong>s creaciones <strong>de</strong> Lope <strong>en</strong> Porfiar. Su carácter <strong>de</strong> personaje trágico impedía que<br />

tuviera simplem<strong>en</strong>te un papel <strong>de</strong> comparsa. Se hacía necesario dotar<strong>la</strong> <strong>de</strong> un perfil y<br />

hondura psicológicos a tono con <strong>la</strong> historia <strong>en</strong> que se ve <strong>en</strong>vuelta. La C<strong>la</strong>ra imaginada por<br />

<strong>Macías</strong>, donna angellicata, i<strong>de</strong>alizada y elevada a un pe<strong>de</strong>stal irracional ti<strong>en</strong>e poco que<br />

ver con <strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra-personaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Lope. Queda involucrada <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia trágica a<br />

su pesar, pues su historia <strong>de</strong> amor parece no t<strong>en</strong>er nada que ver con <strong>Macías</strong>, sino con su<br />

<strong>en</strong>amorado Tello. En los tres diálogos con <strong>Macías</strong> (auténticos mom<strong>en</strong>tos c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

acción dramática) C<strong>la</strong>ra se nos muestra <strong>la</strong> antítesis <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> <strong>la</strong> belle dame sans<br />

merci. Muestra su simpatía y g<strong>en</strong>erosidad con <strong>Macías</strong>, reconoci<strong>en</strong>do no sólo el dolor <strong>de</strong>l<br />

poeta-soldado, sino hasta manifestando una magnanimidad superior al hacerle saber que<br />

<strong>de</strong> no estar prometida a Tello miraría con otros ojos <strong>la</strong>s promesas <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. A<br />

<strong>la</strong> vez, C<strong>la</strong>ra es, sobre g<strong>en</strong>erosa y magnánima, constante, coher<strong>en</strong>te y <strong>en</strong>érgica <strong>en</strong> sus<br />

pa<strong>la</strong>bras para con <strong>Macías</strong>. Nunca <strong>de</strong>ja que el poeta pueda <strong>de</strong>ducir <strong>la</strong> más mínima<br />

esperanza <strong>de</strong> sus pa<strong>la</strong>bras para con él y <strong>en</strong> repetidas maneras le hace saber que <strong>de</strong> seguir<br />

<strong>en</strong> su empecinami<strong>en</strong>to sólo se le seguirán consecu<strong>en</strong>cias funestas. Si <strong>Macías</strong> podría t<strong>en</strong>er<br />

una salida a su <strong>la</strong>berinto trágico, pues <strong>de</strong> sólo él <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> liberarse <strong>de</strong> su obsesión<br />

amorosa, C<strong>la</strong>ra está verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te atrapada <strong>en</strong> una historia que hasta cierto punto le es<br />

aj<strong>en</strong>a a el<strong>la</strong> misma. A C<strong>la</strong>ra sólo le cabe mostrarse <strong>en</strong>érgica para solucionar el problema<br />

trágico, y cuando pue<strong>de</strong> tomar <strong>la</strong> opción <strong>de</strong>l rechazo o <strong>la</strong> lástima se inclina por una<br />

actitud <strong>en</strong>érgica pero conciliatorio y simpatética con <strong>Macías</strong>. Creemos, <strong>en</strong> suma, que<br />

C<strong>la</strong>ra no asume el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> <strong>la</strong> dama objeto <strong>de</strong>l amor cortés que es frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía<br />

<strong>de</strong> cancionero. No es tampoco <strong>la</strong> dama <strong>de</strong>spiadada e ingrata, a lo Deyanira, Dali<strong>la</strong> o <strong>la</strong><br />

<strong>en</strong>amorada <strong>de</strong> Chartier, que rechaza al poeta por <strong>de</strong>sdén. C<strong>la</strong>ra está más cercana a los<br />

mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, <strong>en</strong>érgica y <strong>de</strong>cidida <strong>en</strong> su negativa, pero<br />

coher<strong>en</strong>te y lógica <strong>en</strong> sus razones. Es más, C<strong>la</strong>ra muestra su gratitud a <strong>Macías</strong> por haber<strong>la</strong><br />

hecho objeto <strong>de</strong> su amor y hasta acce<strong>de</strong> a mant<strong>en</strong>er con él <strong>en</strong>trevistas un tanto escabrosas.<br />

Pero es firme <strong>en</strong> sus s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos (hacia Tello y <strong>Macías</strong>) y perfectam<strong>en</strong>te sabedora <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

imposiciones sociales <strong>de</strong>l <strong>de</strong>coro y <strong>la</strong> honra.<br />

23 Nót<strong>en</strong>se también estos versos <strong>de</strong> Lope <strong>en</strong> La Arcadia: “Si el amor l<strong>la</strong>man unión / <strong>de</strong> volunta<strong>de</strong>s<br />

conformes / don<strong>de</strong> hay celols tan disformes, / temor, furia y confusión, / y don<strong>de</strong>, <strong>en</strong> fin, no hay razón / que<br />

gobierne <strong>la</strong> cabeza, / ¿qué unión hará <strong>la</strong> belleza / con <strong>la</strong> <strong>en</strong>vidia y el <strong>de</strong>seo? / Digo que amor fue ro<strong>de</strong>o / <strong>de</strong><br />

nuestra naturaleza” (Morby ed., 349).<br />

40<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Tello es el tercer personaje que ti<strong>en</strong>e una pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> peso <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra. Le cabe, como<br />

es <strong>de</strong> esperar <strong>en</strong> <strong>la</strong>s tragedias bi<strong>en</strong> construidas, un mero papel <strong>de</strong> comparsa. Es el rival <strong>de</strong><br />

amor a su pesar y queda <strong>en</strong>marcado <strong>en</strong> un perfil m<strong>en</strong>os <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do e individualizado. Es<br />

el marido que protesta por su honor, es el v<strong>en</strong>gador <strong>de</strong> <strong>la</strong> honra manchada, es el patrón<br />

<strong>de</strong>l código <strong>de</strong>l honor como se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> <strong>en</strong> el género <strong>de</strong> <strong>la</strong> comedia urbana y <strong>de</strong> capa y<br />

espada. <strong>El</strong> quedar reducido a un segundo p<strong>la</strong>no no hace sino resaltar <strong>la</strong> figura trágica <strong>de</strong><br />

<strong>Macías</strong> y C<strong>la</strong>ra, los verda<strong>de</strong>ros protagonistas al unísono <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Lope. Es, quizá, el<br />

tributo más c<strong>la</strong>ro a <strong>la</strong>s comedias urbanas, al patrón estilizado <strong>de</strong> marido celoso.<br />

Nuño es figura prototípica <strong>de</strong>l donaire. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> sus bur<strong>la</strong>s <strong>de</strong> índole festiva y<br />

carnavalesca, ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> función <strong>de</strong> contrapesar los mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> t<strong>en</strong>sión dramática y trágica<br />

con sus patochadas, sus importunida<strong>de</strong>s verbales, sus chanzas y chusqueda<strong>de</strong>s. Pero a<br />

ello le aña<strong>de</strong> un perfil <strong>de</strong> coher<strong>en</strong>cia y <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tido común que avisa a <strong>Macías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

consecu<strong>en</strong>cias funestas <strong>de</strong> <strong>la</strong> conducta <strong>de</strong>l poeta. Fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> obsesión i<strong>de</strong>alista <strong>de</strong> <strong>Macías</strong><br />

Tello repres<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> coher<strong>en</strong>cia realista o <strong>la</strong> normalidad psicológica. Para Nuño el amor es<br />

<strong>de</strong> índole naturalista, no p<strong>la</strong>tónica. Por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> sus interv<strong>en</strong>ciones a lo servus edax y<br />

pirgopolinices, Nuño es <strong>en</strong> último término el <strong>en</strong>cargado <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar al coro trágico con<br />

sus aviso bi<strong>en</strong> int<strong>en</strong>cionados, sus premoniciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgracia y su equilibrio m<strong>en</strong>tal<br />

innato. Es acierto <strong>de</strong> Lope crear un criado-sabio que se asemeja a <strong>la</strong>s figuras que <strong>en</strong> este<br />

s<strong>en</strong>tido serán abundantes <strong>en</strong> <strong>la</strong>s obras cal<strong>de</strong>ronianas. Quizá, como indicamos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s notas,<br />

jugara <strong>en</strong> Lope <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> oponer amo-criado según el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> Quijote-Sancho<br />

cervantino. Nuño alcanza más que el perfil realista <strong>de</strong>l criado carnavalesco, se erige <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>cidor <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>s y hasta <strong>en</strong> sabio mo<strong>de</strong>rador <strong>de</strong> los impulsos i<strong>de</strong>alistas y<br />

extravagantes <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. Lope ha t<strong>en</strong>ido sin duda <strong>en</strong> m<strong>en</strong>te, al crear a Nuño, <strong>la</strong>s figuras<br />

<strong>de</strong>l donaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> comedia, más el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>l coro trágico y <strong>la</strong>s patochadas <strong>de</strong> <strong>la</strong> comedia<br />

burlesca, más los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> sus propios criados moralizantes <strong>de</strong> algunas <strong>de</strong><br />

sus comedias y tragedias (ver infra). Y por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> todo Nuño repres<strong>en</strong>ta otro<br />

concepto amoroso que lucha contra el <strong>de</strong>l amor porfía. Quizá no sea <strong>de</strong>scabel<strong>la</strong>do ver <strong>en</strong><br />

Nuño el paralelo <strong>de</strong> Car<strong>de</strong>nio <strong>en</strong> La Arcadia <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega, don<strong>de</strong> se le<strong>en</strong> unos versos<br />

que son <strong>de</strong> perfecta aplicación a nuestra tragedia:<br />

Pastores, <strong>de</strong> esta verdad<br />

aunque os parezca segura,<br />

sabed que amor es locura<br />

<strong>en</strong> que da <strong>la</strong> voluntad.<br />

<strong>El</strong> per<strong>de</strong>r <strong>la</strong> libertad<br />

es pereza y neglig<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong>l remedio <strong>de</strong>l aus<strong>en</strong>cia,<br />

que <strong>en</strong> los principios consiste;<br />

que si el hábito se viste,<br />

no hay arte, sino paci<strong>en</strong>cia.<br />

Tema es amor y porfía;<br />

porfiar es necedad;<br />

mejor es <strong>la</strong> soledad<br />

que <strong>la</strong> ma<strong>la</strong> compañía.<br />

Amor es guerra y <strong>la</strong> guerra<br />

vi<strong>en</strong>e a <strong>en</strong>g<strong>en</strong>drar confusión:<br />

41<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

don<strong>de</strong> ciegan <strong>la</strong> razón<br />

todo se pier<strong>de</strong> y se yerra,<br />

<strong>la</strong> honestidad se <strong>de</strong>stierra<br />

y <strong>la</strong> verdad se retira;<br />

<strong>en</strong>tran luego lña m<strong>en</strong>tira,<br />

<strong>la</strong> lisonja y el <strong>en</strong>gañao,<br />

y <strong>en</strong> el discurso <strong>de</strong> un año<br />

toda <strong>la</strong> casa <strong>de</strong>lira. (Morby ed., 347-48)<br />

<strong>El</strong> ambi<strong>en</strong>te medieval co<strong>la</strong>bora al éxito <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra. Lope ha sabido recoger el<br />

medievalismo <strong>de</strong> su argum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> varias maneras. Así, el l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> varios personajes<br />

ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> ocasiones regusto arcaizante, su usan varios giros y modismos <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua <strong>de</strong><br />

canionero cuatroc<strong>en</strong>tista, circu<strong>la</strong>n por <strong>la</strong> obra, a modo <strong>de</strong> leixa-pr<strong>en</strong>, vocablos con<br />

av<strong>en</strong>tura y av<strong>en</strong>turero, y pasan, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, por <strong>la</strong> obra todos los tópicos <strong>de</strong>l amor<br />

cortesano (Whinnom) como se manifiesta <strong>en</strong> <strong>la</strong>s composiciones <strong>de</strong> cancionero. Lope es<br />

también conocedor <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía medieval y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Tresci<strong>en</strong>tas, algunas <strong>de</strong> cuyas<br />

composiciones se incluy<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra. Y no pier<strong>de</strong> oportunidad <strong>de</strong> recordar <strong>la</strong> rivalidad<br />

italo-españo<strong>la</strong> <strong>en</strong> materia <strong>de</strong> poesía, haci<strong>en</strong>do que <strong>la</strong> época (<strong>de</strong> Enrique IV, prece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong> los Reyes Católicos) se convierta <strong>en</strong> antece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> eclosión poética españo<strong>la</strong><br />

r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tista.<br />

La trilogía trágica <strong>de</strong> Lope<br />

Por último, el tratami<strong>en</strong>to que <strong>la</strong> muerte final <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> recibe <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra (casi ap<strong>en</strong>as<br />

se m<strong>en</strong>ciona), minimizando lo sangri<strong>en</strong>to y efectista y c<strong>en</strong>trando el argum<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el<br />

<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l perfil psicológico <strong>de</strong> los dos protagonistas y <strong>la</strong> evolución <strong>de</strong> su calidad <strong>de</strong><br />

seres <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tados al vaivén <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fortuna, resalta los compon<strong>en</strong>tes trágicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia<br />

inher<strong>en</strong>tes a <strong>la</strong> misma. A ello también co<strong>la</strong>bora el tratami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> sordina <strong>de</strong>l tema <strong>de</strong>l<br />

honor. Lope ha sabido resaltar que <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> no es una historia <strong>de</strong> honor<br />

v<strong>en</strong>gado, sino <strong>de</strong> amor trágico. <strong>El</strong> núcleo <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia es <strong>la</strong> porfía (lucha agónica interna<br />

<strong>de</strong> <strong>Macías</strong>) <strong>de</strong>l poeta y el conflicto <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> culpabilidad individual ante los s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y<br />

<strong>la</strong> responsabilidad social <strong>de</strong> los mismos. Lope no quiere pres<strong>en</strong>tarnos una<br />

esquematización <strong>de</strong> malos y bu<strong>en</strong>os, sino un conflicto irresoluble que se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> como<br />

tal, con coher<strong>en</strong>cia dramática y trágica interna, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s tab<strong>la</strong>s. La tragedia <strong>de</strong> <strong>Macías</strong><br />

involucra a todos cuantos <strong>en</strong>tran <strong>en</strong> contacto con el<strong>la</strong>. Y quizá se pueda avanzar más <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

especu<strong>la</strong>ción sobre el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia <strong>de</strong> amor <strong>en</strong> Lope <strong>de</strong> Vega si<br />

comparamos Porfiar hasta morir con <strong>El</strong> caballero <strong>de</strong> Olmedo (1620-21) y <strong>El</strong> castigo sin<br />

v<strong>en</strong>ganza (1631). Creemos que el tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia amorosa, muy posiblem<strong>en</strong>te con<br />

algunos regustos vitales para Lope, fue <strong>de</strong> interés para este autor <strong>en</strong> <strong>la</strong> última etapa <strong>de</strong> su<br />

vida. En <strong>de</strong>finitiva <strong>la</strong>s tres obras no están muy alejadas <strong>en</strong> sus p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos, aunque <strong>en</strong><br />

el<strong>la</strong>s Lope explora varias alternativas o soluciones dramáticas al problema <strong>de</strong>l amor<br />

trágico.<br />

En Porfiar hasta morir Lope explora el amor como s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to trágico. Qui<strong>en</strong> lo<br />

experim<strong>en</strong>ta, <strong>Macías</strong>, involucra <strong>en</strong> el torbellino <strong>de</strong> sus s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y su conducta a los<br />

personajes que <strong>en</strong>tran <strong>en</strong> contacto con él y <strong>la</strong> sociedad que le ro<strong>de</strong>a. Y su culpa no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong><br />

t<strong>en</strong>er responsabilida<strong>de</strong>s sociales, que se llevan a efecto mediante <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong>l castigo.<br />

42<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Este castigo llega por el doble motivo <strong>de</strong>l agravio fr<strong>en</strong>te al maestre y el agravio fr<strong>en</strong>te a<br />

Tello <strong>de</strong> M<strong>en</strong>doza. <strong>Macías</strong> ha vio<strong>la</strong>do el código <strong>de</strong>l honor y el código vasallático (dos<br />

modalida<strong>de</strong>s <strong>en</strong> suma <strong>de</strong>l mismo código). <strong>El</strong> castigo –<strong>la</strong> prisión <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>- será seguido<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> v<strong>en</strong>ganza <strong>de</strong> Tello, que mata a <strong>Macías</strong> como v<strong>en</strong><strong>de</strong>tta para recuperar a los ojos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

sociedad su honor. La infracción <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, que él ve como irremediable y sujeta al<br />

imperio <strong>de</strong>l Amor-Fortuna, <strong>de</strong>be sancionarse por mor <strong>de</strong> <strong>la</strong> responsabilidad (social y<br />

personal) <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. Ahí radica todo el operativo <strong>de</strong> <strong>la</strong> justicia poética <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra, pues el<br />

caos-<strong>Macías</strong> <strong>de</strong>be restituirse al or<strong>de</strong>n cósmico y social. Pero <strong>Macías</strong> no acierta a<br />

ofrecernos una explicación satisfactoria –porque obviam<strong>en</strong>te no pue<strong>de</strong> hacerlo- a <strong>la</strong><br />

noción <strong>de</strong> culpabilidad. <strong>Macías</strong> se ve obligado a amar, como repetidam<strong>en</strong>te nos hace<br />

saber, y <strong>en</strong> él el amor es s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to más fuerte que su propia voluntad. <strong>Macías</strong><br />

vislumbra su propio <strong>de</strong>stino trágico y hasta <strong>la</strong> solución ca<strong>la</strong><strong>mito</strong>sa a su s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

empecinado <strong>de</strong> amor. Pero <strong>en</strong> él <strong>la</strong> razón se ve impot<strong>en</strong>te para luchar contra <strong>la</strong>s<br />

conv<strong>en</strong>ciones y el respeto a C<strong>la</strong>ra-Tello. Existe una resignación trágica <strong>de</strong>l protagonista<br />

que ac<strong>en</strong>túa <strong>la</strong> tragedia <strong>de</strong> su viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un amor imposible motivado por unos<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos ante los que el poeta se si<strong>en</strong>te impot<strong>en</strong>te. Los anuncios <strong>de</strong> Nuño, el criado<br />

sabio, y <strong>la</strong>s varias premoniciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra no hac<strong>en</strong> mel<strong>la</strong> alguna <strong>en</strong> <strong>la</strong> porfía <strong>de</strong><br />

<strong>Macías</strong>, que si<strong>en</strong>te que no pue<strong>de</strong> hacer nada salvo ejercer su servicio a <strong>la</strong> dama hasta sus<br />

últimas consecu<strong>en</strong>cias. En esta aceptación <strong>de</strong>l propio <strong>de</strong>stino radica el valor trágico <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

obra, cuya muerte final se ve a <strong>la</strong> par como justicia poética y como necesidad social,<br />

aunque ello no limite <strong>la</strong> fuerza trágica <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to amoroso <strong>de</strong> su protagonista.<br />

Asimismo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong> insist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>la</strong>s notas trágicas <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, creemos que Lope no<br />

se ha p<strong>la</strong>nteado Porfiar simplem<strong>en</strong>te como una obra trágica sin más. En el<strong>la</strong> Lope está <strong>en</strong><br />

realidad explorando <strong>la</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l amor según mo<strong>de</strong>los neop<strong>la</strong>tónicos y ofrece una <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s soluciones a esta problemática amorosa. Es <strong>de</strong>cir, <strong>Macías</strong> es héroe trágico y es, a <strong>la</strong><br />

vez, patrón <strong>de</strong> amadores. Pero el segundo aspecto es emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te más importante <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

obra que el primero, pues Lope quiere explorar <strong>la</strong>s consecu<strong>en</strong>cias que produce el amor <strong>en</strong><br />

un alma que lleva los postu<strong>la</strong>dos amorosos hasta una <strong>de</strong> sus últimas consecu<strong>en</strong>cias. De<br />

ello, c<strong>la</strong>ro está, se <strong>de</strong>riva una historia trágica, porque, a <strong>la</strong> postre, amor y dolor son uno.<br />

En el caso <strong>de</strong> <strong>El</strong> castigo sin v<strong>en</strong>ganza Lope explora una nueva versión <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma<br />

historia. Es <strong>de</strong>cir, el problema c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra sigue si<strong>en</strong>do el <strong>de</strong>l amor trágico, o <strong>la</strong><br />

exploración <strong>de</strong> <strong>la</strong> ecuación amor/dolor <strong>de</strong> raigambre clásica. La atmósfera ahora se eleva<br />

más, pues sus protagonistas ti<strong>en</strong><strong>en</strong> mayor rango social, aunque el tono es más íntimo<br />

porque <strong>la</strong> historia queda reducida a un conflicto <strong>de</strong> familia con connotaciones c<strong>la</strong>ras <strong>de</strong><br />

infracción <strong>de</strong> un po<strong>de</strong>roso tabú. La solución que Lope da al conflicto <strong>de</strong>l amor <strong>en</strong> este<br />

segundo caso incluye también <strong>la</strong> aniqui<strong>la</strong>ción, aunque <strong>la</strong> historia quedará <strong>de</strong>sprovista <strong>de</strong>l<br />

elem<strong>en</strong>to <strong>de</strong> v<strong>en</strong>ganza (<strong>de</strong>jamos aparte <strong>la</strong>s discusiones al respecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> crítica). Arel<strong>la</strong>no<br />

recoge con acierto los elem<strong>en</strong>tos c<strong>en</strong>trales <strong>de</strong>l p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to trágico <strong>de</strong> esta obra:<br />

La pot<strong>en</strong>cia trágica <strong>de</strong> esta obra radica <strong>en</strong> <strong>la</strong> conflu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> motivaciones e impulsos<br />

explicables e ineludibles, y <strong>de</strong> culpabilida<strong>de</strong>s repartidas. T<strong>en</strong>emos una red<br />

complejam<strong>en</strong>te tejida que <strong>en</strong>vuelve a todos los protagonistas: el duque no pue<strong>de</strong><br />

reaccionar <strong>de</strong> otro modo que disponi<strong>en</strong>do el brutal castigo al agravio y a <strong>la</strong> traición <strong>de</strong><br />

que ha sido víctima; y los jóv<strong>en</strong>es no pue<strong>de</strong>n refr<strong>en</strong>ar una pasión incitada por el<br />

abandono <strong>de</strong> que hace objeto el duque a su esposa. [...] <strong>El</strong> proceso <strong>de</strong> <strong>la</strong> pasión <strong>de</strong> los<br />

dos está e<strong>la</strong>borado con cuidado por Lope, y va <strong>de</strong> <strong>la</strong> resist<strong>en</strong>cia inicial escandalizada<br />

43<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

por los propios s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos –transgresores <strong>de</strong> un fuerte tabú-, a <strong>la</strong> <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración<br />

explícita y a <strong>la</strong> <strong>en</strong>trega completa. (206-7)<br />

Nótese también que Batín, el gracioso <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, <strong>en</strong> pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Arel<strong>la</strong>no, “como será<br />

corri<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s tragedias cal<strong>de</strong>ronianas <strong>de</strong>sempeña <strong>en</strong> <strong>El</strong> castigo sin v<strong>en</strong>ganza una<br />

función compleja no limitada a los episodios ais<strong>la</strong>dos <strong>de</strong> comicidad” (208).<br />

De 1620-21 data <strong>El</strong> caballero <strong>de</strong> Olmedo, <strong>la</strong> tercera obra <strong>de</strong> <strong>la</strong> tríada trágica <strong>de</strong> Lope<br />

<strong>de</strong> Vega. En el<strong>la</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong>l caballero “no es producto <strong>de</strong> una justicia poética<br />

castigadora <strong>de</strong> su culpa: es lógica consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones establecidas <strong>en</strong>tre los<br />

personajes” (Arel<strong>la</strong>no, 202-3). Arel<strong>la</strong>no resume su opinión indicando que<br />

<strong>El</strong> s<strong>en</strong>tido global <strong>de</strong> <strong>la</strong> pieza pue<strong>de</strong> colocarse, como hace Rico, <strong>en</strong> <strong>la</strong> trabazón<br />

compleja <strong>de</strong> los valores dramáticos <strong>de</strong>l amor, muerte, <strong>la</strong> ironía y el <strong>de</strong>stino. En efecto,<br />

<strong>la</strong> anticipación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce no se limita a los agüeros y avisos <strong>de</strong>l cielo, sino que “se<br />

prodiga con exquisita puntería <strong>en</strong> alusiones que funcionan impecablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una<br />

situación dada, pero sólo <strong>en</strong> <strong>la</strong> perspectiva <strong>de</strong> tal <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce triste cobran un s<strong>en</strong>tido<br />

más pl<strong>en</strong>o y más real”. Ironía trágica que expresa “el <strong>de</strong>stino que <strong>la</strong>te<br />

inexcusablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el corazón <strong>de</strong> lo trágico”. Y <strong>en</strong> el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>l caballero, el amor<br />

y <strong>la</strong> muerte. (203-4)<br />

Son tres propuestas trágicas que indudablem<strong>en</strong>te conti<strong>en</strong><strong>en</strong> elem<strong>en</strong>tos comunes –y<br />

disímiles- a todas el<strong>la</strong>s. Y quizá el <strong>de</strong> más realce sea <strong>la</strong> preocupación por los elem<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong> amor, muerte, <strong>de</strong>stino e ironía. <strong>El</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> pasión <strong>de</strong> amor queda elevado a una<br />

categoría ante <strong>la</strong> que nada pue<strong>de</strong> hacer <strong>la</strong> coher<strong>en</strong>cia lógica o racional. Los personajes<br />

que <strong>la</strong> experim<strong>en</strong>tan se v<strong>en</strong> sujetos a un haz <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ciones personales y sociales que<br />

involucran <strong>en</strong> su <strong>de</strong>stino a otros personajes. Y por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> <strong>la</strong>s nociones <strong>de</strong> justicia o<br />

castigo, a Lope le interesa <strong>de</strong>stacar <strong>la</strong> ironía <strong>de</strong>l viejo dictum que reza amor omnia vincit.<br />

En este s<strong>en</strong>tido no resulta anómalo que La Celestina sirva <strong>de</strong> refer<strong>en</strong>te para al m<strong>en</strong>os<br />

dos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s últimas obras: <strong>El</strong> caballero <strong>de</strong> Olmedo y Porfiar hasta morir. A través <strong>de</strong>l<br />

personaje Fabia Lope <strong>de</strong> Vega presta tributo a <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Rojas <strong>en</strong> <strong>El</strong> caballero <strong>de</strong><br />

Olmedo. En Porfiar hasta morir <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> La Celestina es más sutil. A través <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

creación <strong>de</strong> <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l loco <strong>de</strong> amor, y t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> m<strong>en</strong>te (ver supra) <strong>la</strong> m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong><br />

<strong>Macías</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Rojas, no es difícil vislumbrar <strong>la</strong> tragicomedia <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s fu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

obra <strong>de</strong> Lope. <strong>Macías</strong> es <strong>en</strong> parte, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, un segundo Calixto, reivindicado como<br />

figura trágica más que tragicómica. Más que loco <strong>de</strong> amor, sin más, es víctima <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

locura <strong>de</strong> amor, <strong>de</strong> <strong>la</strong> condición emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te irracional <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to amoroso visto<br />

como pasión. La especial re<strong>la</strong>ción que La Celestina guarda con el género <strong>de</strong> nove<strong>la</strong><br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, don<strong>de</strong> surge <strong>la</strong> <strong>en</strong>tronización <strong>de</strong>l <strong>mito</strong>-<strong>Macías</strong>, nos asegura que para Lopelector<br />

existió una re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l mártir <strong>de</strong> amor, <strong>Macías</strong>, y el personaje <strong>de</strong><br />

Calixto. Por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> su locura <strong>de</strong> amor <strong>la</strong> conducta <strong>de</strong> ambos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista<br />

trágico, queda resumida <strong>en</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras finales <strong>de</strong> C<strong>la</strong>ra: “Leonor, ¿quién ha <strong>de</strong> mirar<br />

tanto dolor?”, que hasta cierto punto semejan <strong>la</strong> coda <strong>de</strong>l <strong>la</strong>m<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Pleberio. Asimismo,<br />

este tema <strong>de</strong>l amor/dolor nos recuerda el famoso poema <strong>de</strong> Catulo a Lesbia (amo et odi),<br />

que es recordado por el mismo Lope <strong>en</strong> su Dorotea:<br />

De amor y aborrecimi<strong>en</strong>to<br />

44<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

tan igual v<strong>en</strong><strong>en</strong>o tomo,<br />

que si me preguntan cómo<br />

no sé más <strong>de</strong> lo que si<strong>en</strong>to. (Morby ed., 376)<br />

<strong>Macías</strong> ha pasado a ser <strong>en</strong> Lope, sin más, patrón <strong>de</strong> amadores y mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>amorados. Su transformación <strong>de</strong> gallego <strong>en</strong> montañés lo aúpan más si cabe a <strong>la</strong><br />

condición <strong>de</strong> español <strong>en</strong>amorado por antonomasia. Para <strong>la</strong> época <strong>de</strong> Lope, como prueban<br />

<strong>la</strong> historia <strong>de</strong> Leonardo y Cami<strong>la</strong> y el final composte<strong>la</strong>no <strong>de</strong>l Peregrino <strong>en</strong> su patria <strong>de</strong>l<br />

mismo Lope, <strong>la</strong> simbiosis amor-religión <strong>de</strong>l cancionero cuatroc<strong>en</strong>tista y <strong>de</strong>l posterior<br />

petrarquismo se ha asimi<strong>la</strong>do con <strong>la</strong> especial condición <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l amor por<br />

parte <strong>de</strong> lo gallego. Es <strong>de</strong>cir, <strong>Macías</strong> o namorado, gallego, <strong>en</strong>amorado imp<strong>en</strong>it<strong>en</strong>te,<br />

triunfador sobre el dolor <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>sesperación amorosa y héroe <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rocha, ha <strong>en</strong>trado <strong>en</strong><br />

el imaginario colectivo como figura <strong>de</strong> tintes <strong>mito</strong>lógicos y leg<strong>en</strong>darios. <strong>Macías</strong><br />

repres<strong>en</strong>ta lo español y repres<strong>en</strong>ta al amor; su muerte <strong>en</strong> Santiago sólo provoca una<br />

simbiosis más <strong>en</strong>tre los motivos <strong>de</strong>l amor-muerte y <strong>la</strong> elevación barroca <strong>de</strong>l apóstol a<br />

patrón <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Españas. Santiago es un gran <strong>mito</strong> unificador y amalgamante, <strong>de</strong>l mismo<br />

modo que su paisano <strong>Macías</strong> repres<strong>en</strong>ta una forma <strong>de</strong> i<strong>de</strong>alismo leg<strong>en</strong>dario hispano,<br />

l<strong>la</strong>mado a triunfar <strong>en</strong> el amor y <strong>la</strong> guerra. Porque <strong>la</strong> historia trágica <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, <strong>en</strong> Lope,<br />

no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> leerse con el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> simpatía hacia <strong>Macías</strong> que fluye por toda<br />

<strong>la</strong> obra. <strong>Macías</strong>, héroe trágico, castel<strong>la</strong>nizado y españolizado, proyectado sobre un fondo<br />

<strong>de</strong> ley<strong>en</strong>da, no es sino un repres<strong>en</strong>tante <strong>de</strong>l triunfo <strong>de</strong> <strong>la</strong> fe a lo barroco. Lope usa el tema<br />

<strong>Macías</strong> sigui<strong>en</strong>do su modus operandi típico <strong>en</strong> <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> otras obras <strong>de</strong> historia <strong>de</strong><br />

España, que se basan <strong>en</strong> episodios <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia patria o <strong>en</strong> ley<strong>en</strong>das. Y es sabido que,<br />

como <strong>en</strong> muchas <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s, <strong>la</strong> fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Porfiar hasta morir es también histórica,<br />

probablem<strong>en</strong>te <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Argote <strong>de</strong> Molina. Sobre esta base <strong>de</strong> <strong>la</strong> fu<strong>en</strong>te, Lope opera con<br />

sus sabiduría dramática para saber excoger una historia que apele a <strong>la</strong> conci<strong>en</strong>cia<br />

coléctiva histórica y psicológica. Por mor <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera Lope acierta a crear una obra que<br />

funciona como los romances o <strong>la</strong> épica <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>tido más prístino, al incluir al espectador<br />

<strong>en</strong> lo que ocurre <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a gracias al mecanismo <strong>de</strong> <strong>la</strong> simpatía y <strong>la</strong> conci<strong>en</strong>cia históricas.<br />

Por mor <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda Lope acierta al elegir una trama histórica que se presta para un<br />

<strong>de</strong>sarrollo trágico. De <strong>la</strong> misma manera que elige una anécdota histórica, <strong>la</strong> <strong>de</strong>l caballero<br />

<strong>de</strong> Olmedo, para darle un regusto y <strong>de</strong>sarrollo trágicos, o que hace lo mismo con una<br />

anécdota leg<strong>en</strong>dario-<strong>mito</strong>lógica <strong>en</strong> <strong>El</strong> castigo sin v<strong>en</strong>ganza, ahora <strong>Macías</strong> se eleva por<br />

<strong>en</strong>cima <strong>de</strong>, o <strong>en</strong> paralelo a, su condición <strong>de</strong> personaje histórico. <strong>Macías</strong> héroe trágico es<br />

héroe español. Sobre una anécdota histórica mínima, que ap<strong>en</strong>as ocupa unas líneas <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

obra <strong>de</strong> Argote <strong>de</strong> Molina, Lope construye un <strong>de</strong>corado y una atmósfera tardomedieval<br />

que gira <strong>en</strong> torno al i<strong>de</strong>al cortés, el amor y <strong>la</strong> guerra. Y extrae los elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia<br />

amorosa que más se acomodan al p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> tragedia, dándole <strong>de</strong> paso, quizá, un<br />

cierto matiz personal. La simpatía <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra por <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> es <strong>en</strong> parte<br />

resultado <strong>de</strong>l pathos <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia y <strong>en</strong> parte, sospechamos, simpatía personal <strong>de</strong> Lope,<br />

que ha elegido un personaje <strong>de</strong> tragedia que vive y muere por el amor i<strong>de</strong>al. Es quizá un<br />

alter ego lopesco este <strong>Macías</strong> que se empecina <strong>en</strong> amar fr<strong>en</strong>te a toda persona e<br />

institución. Lope-lector y Lope-poeta han sabido a<strong>de</strong>más ro<strong>de</strong>ar <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> los<br />

aditam<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> poesía cancioneril y poesía petrarquesca 24 . Y Lope dramaturgo ha sabido<br />

24 Recuér<strong>de</strong>se a este respecto <strong>la</strong>s atinadas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Serés al respecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción poesía cortés <strong>de</strong><br />

cancionero y poesía petrarquista, pues pue<strong>de</strong>n aplicarse tal cual al asunto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> Lope <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción<br />

45<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

meter <strong>la</strong> historia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> fórmu<strong>la</strong>-tema <strong>de</strong>l honor, aunque aquí con mucho m<strong>en</strong>os <strong>de</strong><br />

fórmu<strong>la</strong> y más <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo individualizado <strong>de</strong> los personajes, análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pasiones,<br />

etc. Nuño, por último, presta tributo al género satíricoburlesco, <strong>de</strong>l que también Lope es<br />

autor prolífico, y <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra articu<strong>la</strong> su bur<strong>la</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> una figura que<br />

todavía guarda un recuerdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> antigua función <strong>de</strong>l coro trágico.<br />

Es también necesario situar Porfiar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un somero esquema amoroso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

obras <strong>de</strong>l Fénix. Serés (322-32) ha realizado ya un repaso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong><br />

Vega <strong>en</strong> que este autor analiza el tema <strong>de</strong>l amor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una verti<strong>en</strong>te neop<strong>la</strong>tónica. Así, <strong>El</strong><br />

caballero <strong>de</strong> Olmedo (Rico. Ed.), La dama boba (Holloway), La Dorotea (Morby,<br />

Trueblood), La Circe (Aubrun, ed.), Fu<strong>en</strong>teovejuna (McCrary), La Arcadia (B<strong>la</strong>sco), <strong>El</strong><br />

Amor <strong>en</strong>amorado (Wooldridge, ed.) y muchas <strong>de</strong> sus poesías líricas ofrec<strong>en</strong> numerosos<br />

pasajes <strong>en</strong> que el Fénix se muestra conocedor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s teorías amorosas <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to.<br />

Muchas <strong>de</strong> estas obras son analizadas y recogidas por Serés <strong>en</strong> su análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong> teoría <strong>de</strong>l<br />

amor <strong>en</strong> Lope. Nos interesa ahora recoger varios datos que podrían sernos <strong>de</strong> interés. En<br />

primer lugar, Serés recalca que <strong>en</strong> <strong>El</strong> caballero <strong>de</strong> Olmedo,<br />

<strong>en</strong>tre otros, el concepto <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia amorosa es c<strong>la</strong>ve, pues, como reza <strong>la</strong><br />

reiterada fórmu<strong>la</strong>, a través “<strong>de</strong> los espíritus vivos” (v. 11), “p<strong>en</strong>sando<br />

correspon<strong>de</strong>ncia, / <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dra amor esperanza” (vv. 19-20); con lo que, si realm<strong>en</strong>te se<br />

ha dado el intercambio espiritual, “amor vivirá perfeto, / pues fue <strong>en</strong>g<strong>en</strong>drado <strong>de</strong> dos”<br />

(vv. 23-24); por el contrario, “si <strong>de</strong> mí solo naciste, / ... imperfeto quedaste” (vv. 29-<br />

30). (323)<br />

Para Serés, estos versos y el concepto <strong>de</strong> reciprocidad <strong>de</strong>l amor (para conllevar <strong>la</strong><br />

perfección) se inspiran a<strong>de</strong>más <strong>en</strong> el concepto <strong>de</strong>l amor como vinculum mundi, “principio<br />

cosmológico <strong>de</strong> <strong>la</strong> unidad y perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s cosas” (Serés 324), que se pue<strong>de</strong><br />

rastrear <strong>en</strong> muchos tratados neop<strong>la</strong>tónicos (ver Cortijo, tr. Rota V<strong>en</strong>eris). <strong>El</strong> amor, causa<br />

y principio <strong>de</strong> vida, omnipot<strong>en</strong>te cópu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l universo, avanza hacia una formu<strong>la</strong>ción<br />

trágica cuando no media <strong>la</strong> reciprocidad o correspon<strong>de</strong>ncia amorosa <strong>en</strong>tre los amantes.<br />

Sin darse éstas, el amante no vive <strong>en</strong> el amado y se siembra el principio <strong>de</strong> muerte<br />

amorosa y muerte espiritual. <strong>El</strong> caballero <strong>de</strong> Olmedo se abre con lo que podría se<br />

a los conceptos <strong>de</strong>l amor cortés y <strong>de</strong>l amor petrarquista y neop<strong>la</strong>tónico que surt<strong>en</strong> Porfiar hasta morir:<br />

“Volvi<strong>en</strong>do al terr<strong>en</strong>o estrictam<strong>en</strong>te literario, tampoco cabe <strong>de</strong>cir que los autores españoles se ciñan<br />

rigurosam<strong>en</strong>te a los principios filosóficos, teológicos, místicos e incluso fisiológicos que <strong>de</strong>sti<strong>la</strong>n los<br />

tratados, pues muchas veces, como hemos visto <strong>en</strong> anteriores capítulos, se recrean <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> juego sutil<br />

<strong>de</strong> conceptos heredados, análogam<strong>en</strong>te a como se exp<strong>la</strong>naban algunos motivos petrarquistas <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong><br />

cancionero. Así, lo más frecu<strong>en</strong>te, aun mant<strong>en</strong>iéndose grosso modo <strong>la</strong>s nociones c<strong>en</strong>trales (fusión <strong>de</strong><br />

volunta<strong>de</strong>s, <strong>en</strong>aj<strong>en</strong>ación, intercambio, transformación, etc.), fue prescindir <strong>de</strong>l fundam<strong>en</strong>to teológico,<br />

filosófi o y fisiológico (cuando no <strong>de</strong> los tres) y <strong>en</strong> su lugar disponer <strong>la</strong>s habituales disputas amorosas con<br />

el típico “vocabu<strong>la</strong>rio abstracto” <strong>de</strong> cancionero. Es <strong>de</strong>cir, se mantuvo por lo g<strong>en</strong>eral el cancioneril<br />

<strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> conceptos, cuya función más característica consistía <strong>en</strong> analizar “estados emocionales y<br />

faculta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te”. Por otra parte, tanto <strong>en</strong> España como <strong>en</strong> Italia, incluso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> publicación <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> Ficino, Castiglione y semejantes, el Canzionere <strong>de</strong> Petrarca continuó si<strong>en</strong>do el <strong>de</strong>cálogo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

poesía amorosa y un “i<strong>de</strong>ale di vita”, hasta el punto <strong>de</strong> que una gran parte <strong>de</strong>l así l<strong>la</strong>mado plutonismo <strong>de</strong>l<br />

siglo XVI es <strong>en</strong> realidad petrarquismo, solo o combinado con ciertos temas c<strong>la</strong>ves <strong>de</strong>l neop<strong>la</strong>tonismo, como<br />

hizo mejor que nadie Bembo <strong>en</strong> los Aso<strong>la</strong>nos” (179 y nota 15 con refer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> Boase, Otis<br />

Gre<strong>en</strong> y Keith Whinnom).<br />

46<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

también formu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l trágico <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>, que vive porfía <strong>en</strong> un amor no<br />

correspondido:<br />

Amor, no te l<strong>la</strong>me amor<br />

el que no te correspon<strong>de</strong>,<br />

pues que no hay materia adon<strong>de</strong><br />

imprima forma el favor.<br />

Naturaleza, <strong>en</strong> rigor,<br />

conservoó tantas eda<strong>de</strong>s<br />

correspondi<strong>en</strong>do amista<strong>de</strong>s;<br />

que no hay animal perfeto<br />

si no asiste a su conceto<br />

<strong>la</strong> unión <strong>de</strong> dos volunta<strong>de</strong>s.<br />

De los espíritus vivos<br />

<strong>de</strong> unos ojos procedió<br />

este amor que me <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dió<br />

con fuegos tan excesivos.<br />

No me miraron altivos,<br />

antes, con dulce mudanza,<br />

me dieron tal confianza,<br />

que, con poca difer<strong>en</strong>cia,<br />

p<strong>en</strong>sando correspon<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>en</strong>g<strong>en</strong>dra amor esperanza.<br />

Ojos, si ha quedado <strong>en</strong> vos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vista el mismo efeto,<br />

amor vivirá perfeto,<br />

pues fue <strong>en</strong>g<strong>en</strong>drado <strong>de</strong> dos;<br />

pero si tú, ciego dios,<br />

diversas flechas tomaste,<br />

no te a<strong>la</strong>bes, que alcanzaste<br />

<strong>la</strong> vitoria, que perdiste,<br />

si <strong>de</strong> mí solo naciste,<br />

pues imperfeto quedaste. (Arel<strong>la</strong>no y Escu<strong>de</strong>ro eds., 1-30)<br />

Los conceptos <strong>de</strong> concordia y armonía a los que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> el alma <strong>en</strong> unión amorosa quedan<br />

por tanto inasibles e imposibles <strong>de</strong> adquirir por el amante y surge <strong>en</strong> una pa<strong>la</strong>bra el<br />

mundo <strong>de</strong>l caos <strong>de</strong>structor (individual y socialm<strong>en</strong>te). <strong>Macías</strong> sigue un patrón literario <strong>de</strong><br />

amante (<strong>en</strong> el que se mezc<strong>la</strong>n vida y <strong>literatura</strong>, Morby, ed., Introducción) que no<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra acomodo <strong>en</strong> <strong>la</strong> realidad. Como <strong>en</strong> otras ocasiones <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> amorosa <strong>de</strong><br />

Lope, ahora <strong>Macías</strong> no ha elegido el amor sino que éste le ha v<strong>en</strong>ido sobrepuesto:<br />

Meliso, amor no es calidad, ni elige,<br />

ni <strong>de</strong> <strong>la</strong> sangre ni el valor se informa;<br />

él dura don<strong>de</strong> el alma se conforma,<br />

con ley <strong>de</strong> no escuchar qui<strong>en</strong> le corrige.<br />

A sólo conservarse amor dirige<br />

47<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

<strong>la</strong> materia amorosa <strong>de</strong> su forma;<br />

y si el que ama <strong>en</strong> lo amado se transforma,<br />

amar sin calidad a nadie aflige.<br />

Quiérome a amí queri<strong>en</strong>do lo que quiero.<br />

Es lo que soy, luego mi amor no es culpa.<br />

Y si pue<strong>de</strong>n v<strong>en</strong>cerse <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s,<br />

<strong>la</strong>s <strong>de</strong> unos ojos, no; por eso espero<br />

que <strong>en</strong>trambas me darán justa disculpa:<br />

éstas por fuerça, y por belleza aquél<strong>la</strong>s. (Pedraza, I: 185).<br />

La discordia mundi acaba, pues, <strong>en</strong> <strong>la</strong> muerte irremediable <strong>de</strong>l protagonista, esperada<br />

con resignación <strong>de</strong>l mismo modo que buscó el amor con persist<strong>en</strong>cia. Oigamos a Lope <strong>de</strong><br />

Vega expresarse sobre el amor <strong>en</strong> otra ocasión <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> <strong>la</strong> resignación ante el<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y efectos contradictorios <strong>de</strong>l amor que son apropiados para esta tragedia <strong>de</strong>l<br />

amor/dolor:<br />

Desmayarse, atreverse, estar furioso,<br />

áspero, tierno, liberal, esquivo,<br />

al<strong>en</strong>tado, mortal, difunto, vivo,<br />

leal, traidor, cobar<strong>de</strong> y animoso;<br />

no hal<strong>la</strong>r fuera <strong>de</strong>l bi<strong>en</strong> c<strong>en</strong>tro y reposo,<br />

mostrarse alegre, triste, humil<strong>de</strong>, altivo,<br />

<strong>en</strong>ojado, vali<strong>en</strong>te, fugitivo,<br />

satisfecho, of<strong>en</strong>dido, receloso;<br />

huir el rostro al c<strong>la</strong>ro <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño,<br />

bever v<strong>en</strong><strong>en</strong>o por licor suave,<br />

olvidar el provecho, amar el daño;<br />

creer que un cielo <strong>en</strong> un infierno cabe,<br />

dar <strong>la</strong> vida y el alma a un <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño:<br />

esto es amor: qui<strong>en</strong> lo provó lo sabe.” (Pedraza, I: 126)<br />

En suma, Lope construye una tragedia <strong>de</strong> honor, una tragedia histórica y una tragedia<br />

<strong>de</strong>l amor y el dolor. Y sabe extraer, al hacerlo, <strong>la</strong> importancia <strong>de</strong> un personaje, <strong>Macías</strong>, y<br />

un tema, el galleguismo amoroso, que se han <strong>de</strong>jado fluir por los géneros <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong><br />

cancionero, <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, <strong>la</strong> poesía petrarquista y hasta <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> barroca <strong>de</strong><br />

viajes y peregrinación durante casi dos siglos y que un<strong>en</strong> el Siervo libre <strong>de</strong> Amor con<br />

Porfiar hasta morir. Queremos, también, ver huel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> autobiografismo <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra, a un<br />

nivel espiritual. Lope-autor parece i<strong>de</strong>ntificarse con <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> un <strong>Macías</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cantado,<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>gañado y resignado ante su <strong>de</strong>stino amoroso y mortal, que, sin embargo, cree hasta<br />

el final <strong>en</strong> el po<strong>de</strong>r omnímodo <strong>de</strong>l amor como fuerza transformativa, por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

minucias <strong>de</strong>l fracaso amoroso personal (Morby, ed., Introducción). Lope crea con Porfiar<br />

hasta morir una tragedia <strong>en</strong> que se mezc<strong>la</strong>n <strong>la</strong> justicia poética y el <strong>de</strong>stino irremediable.<br />

Pero es este último el que parece obt<strong>en</strong>er para <strong>Macías</strong> <strong>la</strong> mayor responsabilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

acción <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra y <strong>de</strong> <strong>la</strong> conducta <strong>de</strong> <strong>Macías</strong>. Podría <strong>de</strong>cirse <strong>de</strong> este <strong>de</strong>stino, como<br />

indican Arel<strong>la</strong>no & Escu<strong>de</strong>ro para <strong>El</strong> Caballero <strong>de</strong> Olmedo, que “es posible admitir que<br />

sobre don Alonso pesa un <strong>de</strong>stino fatal, siempre que no se interprete <strong>en</strong> c<strong>la</strong>ve i<strong>de</strong>ológica<br />

48<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

negadora <strong>de</strong>l libre albedrío. [...] Su <strong>de</strong>stino le vi<strong>en</strong>e sobrepuesto por <strong>la</strong>s circunstancias<br />

que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> <strong>la</strong> cración lopiana: <strong>la</strong> historia previa <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong>l caballero y el<br />

recordatorio constante que trae <strong>la</strong> canción a <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te <strong>de</strong> los espectadores” (51). <strong>Macías</strong>,<br />

igualm<strong>en</strong>te, sufre un <strong>de</strong>stino que le vi<strong>en</strong>e sobrepuesto por <strong>la</strong> fuerza misma <strong>de</strong>l amor. Tras<br />

varios intermedios <strong>de</strong>corosos, habrá que esperar hasta Larra para que el <strong>mito</strong> <strong>Macías</strong><br />

vuelva a reaparecer con fuerza <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> españo<strong>la</strong>, aunque ya <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los<br />

postu<strong>la</strong>dos <strong>de</strong>l amor romántico.<br />

Quizá conv<strong>en</strong>gan unas líneas finales para hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> una comedia <strong>en</strong> que Lope <strong>de</strong><br />

Vega parece haber t<strong>en</strong>ido como mo<strong>de</strong>lo su Porfiar hasta morir. Nos referimos a <strong>la</strong> que<br />

lleva por título Porfiando v<strong>en</strong>ce amor, que ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el título es c<strong>la</strong>ro se ofrece como <strong>la</strong><br />

contrapartida <strong>de</strong> <strong>la</strong> anterior.<br />

Lope y <strong>la</strong> serie <strong>de</strong> Porfiar<br />

Lope <strong>de</strong> Vega <strong>de</strong>dica tres obras al tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> porfía amorosa: Porfiar hasta morir,<br />

Porfiando v<strong>en</strong>ce amor y La porfía hasta el temor. En <strong>la</strong>s tres se pue<strong>de</strong>n observar una<br />

serie <strong>de</strong> características comunes <strong>en</strong> lo que se refiere al tratami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l tema amoroso y al<br />

concepto <strong>de</strong> <strong>la</strong> porfía. Una comparación <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s tres nos permitirá aqui<strong>la</strong>tar nuestras<br />

apreciaciones sobre Porfiar hast morir. Podría postu<strong>la</strong>rse que <strong>en</strong> el<strong>la</strong>s Lope <strong>de</strong> Vega<br />

quiere explorar <strong>la</strong>s posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> <strong>la</strong> porfía <strong>en</strong> su re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> teoría<br />

amorosa <strong>de</strong>l poeta. Porfía es término neutro que, a <strong>la</strong> vista <strong>de</strong> estas tres obras, pue<strong>de</strong><br />

tomarse in bonam ma<strong>la</strong>mque partem. La porfía <strong>de</strong>nota una insist<strong>en</strong>cia y perseverancia,<br />

como tal elogiosa <strong>en</strong> cuanto constituye un esfuerzo <strong>de</strong> constancia por parte <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> ama.<br />

Pero si <strong>la</strong> constancia es un motor que empuja <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong>l amante, éste <strong>de</strong>be fijarse <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> su amor, tanto <strong>la</strong>s circunstancias <strong>de</strong>l mismo como <strong>la</strong>s que ro<strong>de</strong>an a su<br />

<strong>en</strong>amorada. Es <strong>de</strong>cir, <strong>la</strong> porfía se <strong>de</strong>fine <strong>en</strong> función <strong>de</strong> los condicionami<strong>en</strong>tos sociales que<br />

ro<strong>de</strong>an el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o amoroso. En La porfía hasta el temor Lope <strong>de</strong> Cardona y Juan se<br />

disputarán el amor <strong>de</strong> Leonor. Ésta ama <strong>de</strong>cididam<strong>en</strong>te a Juan, aunque Lope cu<strong>en</strong>ta con el<br />

favor <strong>de</strong>l infante <strong>de</strong> Aragón, hermano <strong>de</strong>l rey. La situación amorosa se p<strong>la</strong>ntea <strong>en</strong><br />

términos muy semejantes a los <strong>de</strong> Porfiar hasta morir. Como <strong>en</strong> el<strong>la</strong>, Lope <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rará su<br />

servicio fiel a su señor, el infante, qui<strong>en</strong> a su vez querrá recomp<strong>en</strong>sar el mismo con le<br />

otorgami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> Leonor. Igual que <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Porfiar hasta morir, Leonor<br />

(como C<strong>la</strong>ra) no estará disponible, pues se ha prometido <strong>en</strong> matrimonio a su <strong>en</strong>amorado<br />

don Juan.<br />

*****<br />

Perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> y el galleguismo amoroso<br />

Una pequeña coda me servirá para insistir <strong>en</strong> el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>de</strong>l galleguismo amoroso y<br />

Edad Media. Ahora se trata <strong>de</strong> recordar a otro autor gallego, Valle Inclán, qui<strong>en</strong><br />

curiosam<strong>en</strong>te recupera un tema semejante al <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> <strong>en</strong> su obra Cu<strong>en</strong>to <strong>de</strong> abril<br />

(Cortijo, 2001c). En el<strong>la</strong> se nos pres<strong>en</strong>ta a Pedro Vidal, trovador medieval que <strong>en</strong> busca<br />

<strong>de</strong> su rosa poética perfecta se <strong>en</strong>amora <strong>de</strong> <strong>la</strong> princesa <strong>de</strong> Imberal, a qui<strong>en</strong> rin<strong>de</strong> tributo <strong>de</strong><br />

amor cortés. Aunque <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Valle Inclán el contexto social no ocupe un p<strong>la</strong>no <strong>de</strong><br />

relevancia, los amores <strong>de</strong> trovador y princesa son también imposibles, sin que se llegue a<br />

49<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

solución trágica alguna, sino sólo al pergeño admirable <strong>de</strong> un ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> fantasía líricoteatral.<br />

No está <strong>de</strong> más preguntarnos, <strong>de</strong> <strong>Macías</strong> a Valle Inclán, por <strong>la</strong> razón <strong>de</strong> <strong>la</strong> fuerza<br />

<strong>de</strong> un galleguismo amoroso que ha asimi<strong>la</strong>do una tierra <strong>en</strong> <strong>la</strong> P<strong>en</strong>ínsu<strong>la</strong> Ibérica, <strong>la</strong><br />

gallega, con el tema <strong>de</strong>l amor. Tampoco estaría <strong>de</strong> más <strong>la</strong>nzar <strong>la</strong> pregunta <strong>de</strong> por qué <strong>la</strong><br />

Edad Media, asociada al amor, ocupa tan bu<strong>en</strong>a parte (y tan relevante) <strong>de</strong>l imaginario<br />

cultural-literario gallego, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Valle Inclán hasta Álvaro Cunqueiro. Pero esa ya es otra<br />

historia.<br />

50<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Bibliografía<br />

Arel<strong>la</strong>no, Ignacio. Historia <strong>de</strong>l teatro español <strong>de</strong>l siglo XVII. Madrid: Cátedra, 1995.<br />

Avalle Arce, Juan Bautista. “Trovas, Amor y Muerte”. En Antonio Cortijo Ocaña,<br />

Giorgio Perissinotto, y Harvey L. Sharrer, eds. Estudios Galegos Medievais. Santa<br />

Barbara: C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Estudios Galegos, University of California, 2001. 177-86.<br />

-----. La nove<strong>la</strong> pastoril españo<strong>la</strong>. Madrid: Istmo, 1974.<br />

Aybar Ramírez, María Fernanda. ´La ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>l siglo XVI´. Tesis Doctoral<br />

(Universidad Complut<strong>en</strong>se <strong>de</strong> Madrid), 1994.<br />

Belmonte Bermú<strong>de</strong>z, Luis <strong>de</strong>. <strong>El</strong> acierto <strong>en</strong> el <strong>en</strong>gaño y robador <strong>de</strong> su honra. Antonio<br />

Cortijo Ocaña ed. Pamplona: Eunsa, 1998.<br />

B<strong>la</strong>sco, Javier. “Entre <strong>la</strong> ´magia´ <strong>de</strong>l amor y <strong>la</strong> ´magia´ <strong>de</strong> <strong>la</strong> memoria. Hermetismo y<br />

<strong>literatura</strong> <strong>en</strong> La Arcadia <strong>de</strong> Lope”. Edad <strong>de</strong> Oro 9 (1990): 19-37.<br />

Boase, Roger. Reseña <strong>de</strong> A. Parker. La filosofía <strong>de</strong>l amor. Journal of Hispanic Philology<br />

9 (1984): 67-73.<br />

Cancionero <strong>de</strong> Ba<strong>en</strong>a. Brian Dutton y Joaquín González Cu<strong>en</strong>ca, eds. Madrid: Visor<br />

Libros, 1993.<br />

Cardona, Juan <strong>de</strong>. Juan Fernán<strong>de</strong>z Jiménez, ed. Tratado notable <strong>de</strong> amor. Madrid: Au<strong>la</strong><br />

Magna, 1982.<br />

Casas Rigall, Juan. Agu<strong>de</strong>za y retórica <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía amorosa <strong>de</strong> cancionero. Santiago <strong>de</strong><br />

Composte<strong>la</strong>: Universida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Composte<strong>la</strong>, 1995.<br />

-----. La agu<strong>de</strong>za y sus técnicas retóricas <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía amorosa <strong>de</strong> los "Cancioneros"<br />

medievales. Santiago <strong>de</strong> Composte<strong>la</strong>: Universida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Composte<strong>la</strong>, 1992.<br />

Cervantes Saavedra, Miguel <strong>de</strong>. Don Quijote <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mancha. Edición <strong>de</strong>l Instituto<br />

Cervantes, dirigida por Francisco Rico. Barcelona: Instituto Cervantes, Crítica, 1998.<br />

Cortijo Ocaña, Antonio. “<strong>El</strong> festín burlesco”. En Sara Poot Herrera, ed. Actas <strong>de</strong>l<br />

coloquio <strong>de</strong> Mérida sobre comida y teatro. En pr<strong>en</strong>sa.<br />

------. tr. Boncompagno da Signa. Rota V<strong>en</strong>eris. Pamplona: Eunsa, 2002.<br />

----. (a). La evolución g<strong>en</strong>érica <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal: género literario y contexto<br />

social. London: Tamesis, 2001.<br />

----- (b). “Galicia-<strong>Macías</strong> y <strong>la</strong> ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. A propósito <strong>de</strong> <strong>la</strong> “Historia <strong>de</strong><br />

Leonardo y Cami<strong>la</strong>” <strong>de</strong>l Viaje <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ido”. En Antonio Cortijo Ocaña, Giorgio<br />

Perissinotto, y Harvey L. Sharrer, eds. Estudios Galegos Medievais. Santa Barbara:<br />

C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Estudios Galegos, University of California, 2001. 155-75.<br />

----- ©. “I<strong>de</strong>ología y Edad Media <strong>en</strong> Cu<strong>en</strong>to <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> Valle Inclán: ¿simple escapismo<br />

mo<strong>de</strong>rnista?” Bulletin of Hispanic Studies 78 (2001): 27-46.<br />

-----. “An Inane Hypothesis: Torroel<strong>la</strong>, Flores, Luc<strong>en</strong>a, and Celestina?” Milton Azevedo<br />

and Dru Dougherty, eds. Multicultural Iberia; Language, Literature,and Music.<br />

Berkeley: International and Area Studies, 1999. 1-17.<br />

-----. “The Complication of the Narrative Technique in the 15 th C<strong>en</strong>tury Prose Literature<br />

on Love: The Somni <strong>de</strong> Francesc Alegre recitant lo procés d´una qüestió<br />

<strong>en</strong>amorada”. Cata<strong>la</strong>n Review XI (1997): 49-64.<br />

Cortijo, Antonio,y A<strong>de</strong><strong>la</strong>ida Cortijo. “Las cartas <strong>de</strong> amores: ¿otro género perdido <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>literatura</strong> hispánica medieval?” Dic<strong>en</strong>da (1999): 23-44.<br />

51<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Cotarelo y Mori, Emilio. José Luis Suárez García y Abraham Madroñal, eds. Colección<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>tremeses, loas, bailes, jácaras y mojigangas. Granada: Editorial Universidad <strong>de</strong><br />

Granada, 2000. 2 vols.<br />

Deyermond, A<strong>la</strong>n. "The Female Narrator in S<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal Fiction: M<strong>en</strong>ina e Moça and<br />

C<strong>la</strong>reo y Florisea". Portuguese Studies 1 (1985): 47-57. Ver también <strong>la</strong> reimpresión<br />

<strong>en</strong> Tradiciones y puntos <strong>de</strong> vista <strong>en</strong> <strong>la</strong> ficción s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. México: UNAM, 1993. 89-<br />

104.<br />

-----. "Santil<strong>la</strong>na's Love-Allegories: Structure, Re<strong>la</strong>tion and Message." En Studies in<br />

honor of Bruce W. Wardropper. Newark: Juan <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cuesta, 1989. 75-90.<br />

Diccionario <strong>de</strong> Autorida<strong>de</strong>s. Real Aca<strong>de</strong>mia Españo<strong>la</strong>. Edición facsímil. Madrid: Gredos,<br />

1984. 3 vols.<br />

Duggan, Joseph. The romances of Chréti<strong>en</strong> <strong>de</strong> Troyes, New Hav<strong>en</strong> [Conn.]: Yale<br />

University Press, 2001.<br />

Dutton, Brian, y Joaquín González Cu<strong>en</strong>ca, eds. Cancionero <strong>de</strong> Juan Alfonso <strong>de</strong> Ba<strong>en</strong>a.<br />

Madrid: Visor Libros, 1993.<br />

Fonseca, Luis Adão da, ed. Obras completas do Con<strong>de</strong>stável Dom Pedro <strong>de</strong> Portugal.<br />

Lisboa: Fundação Calouste Gulb<strong>en</strong>kian, 1975.<br />

García <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>zar, Lope. Las bi<strong>en</strong>andanzas e fortunas. Bilbao: Diputación <strong>de</strong> Vizcaya,<br />

1967. 4 vols.<br />

Gerli, Michael. “<strong>El</strong> Rommant <strong>de</strong>s Trois Pèlerinages <strong>de</strong> Guil<strong>la</strong>ume <strong>de</strong> Deguileville como<br />

fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l Siervo libre <strong>de</strong> Amor”. En Studies on the Spanish S<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal Romance<br />

(1440-1550): Re<strong>de</strong>fining a G<strong>en</strong>re. Joseph J. Gwara and E. Michael Gerli, eds.<br />

London: Tamesis, 1997.<br />

----- ed. Triste <strong>de</strong>leytaçión. Anónimo. Washington: Georgetown University Press, 1982.<br />

Gómez Mor<strong>en</strong>o, Ángel. <strong>El</strong> ´Prohemio e Carta´ <strong>de</strong>l Marqués <strong>de</strong> Santil<strong>la</strong>na y a teoría<br />

literaria <strong>de</strong>l s. XV. Barcelona: UPP, 1990.<br />

Gre<strong>en</strong>, Otis. <strong>El</strong> amor cortés <strong>en</strong> Quevedo. Zaragoza: Librería G<strong>en</strong>eral, 1955.<br />

Gwara, Joseph. “Another Work by Juan <strong>de</strong> Flores: La coronación <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Gracie<strong>la</strong>”.<br />

En Studies on the Spanish S<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal Romance (1440-1550): Re<strong>de</strong>fining a<br />

G<strong>en</strong>re. Joseph J. Gwara and E. Michael Gerli, eds. London: Tamesis, 1997.<br />

-----. "A New Epitha<strong>la</strong>mial Allegory by Juan <strong>de</strong> Flores: La coronación <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora<br />

Gracis<strong>la</strong> (1475)". Revista <strong>de</strong> Estudios Hispánicos 30 (1996): 227-57.<br />

Herrero García, Miguel. I<strong>de</strong>as <strong>de</strong> los españoles <strong>de</strong>l siglo XVII. 2. ed. Madrid: Gredos,<br />

1966.<br />

Holloway, E. “Lope´s Neop<strong>la</strong>tonism in La dama boba”. Bulletin of Hispanic Studies 49<br />

(1972): 236-55.<br />

Huarte <strong>de</strong> San Juan, Juan. Exam<strong>en</strong> <strong>de</strong> ing<strong>en</strong>ios para <strong>la</strong>s ci<strong>en</strong>cias. Guillermo Serés, ed..<br />

Madrid: Cátedra, 1989.<br />

Lapesa, Rafael. “La l<strong>en</strong>gua <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía lírica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>Macías</strong> hasta Vil<strong>la</strong>sandino”.<br />

Romance Philology 7 (1953-1954): 51-59.<br />

Larra, Mariano José <strong>de</strong>. <strong>El</strong> Doncel <strong>de</strong> Don Enrique el Doli<strong>en</strong>te. Madrid: Ediciones Tebas,<br />

1975.<br />

Lida <strong>de</strong> Malkiel, María Rosa. Estudios sobre <strong>la</strong> Literatura Españo<strong>la</strong> <strong>de</strong>l Siglo XV.<br />

Madrid: José Porrúa Turanzas, 1976.<br />

Lida <strong>de</strong> Malkiel, María Rosa. "Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón: vida y obras". Nueva Revista<br />

<strong>de</strong> Filología Españo<strong>la</strong> 6 (1952): 313-51.<br />

52<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

López Estrada, Francisco. <strong>El</strong> Ab<strong>en</strong>cerraje: (nove<strong>la</strong> y romancero). Madrid: Ediciones<br />

Cátedra, 1982.<br />

Márquez Vil<strong>la</strong>nueva, Francisco. "Cárcel <strong>de</strong> amor, nove<strong>la</strong> política". Revista <strong>de</strong><br />

Occi<strong>de</strong>nte, 2 a serie 14 (1966): 185-200.<br />

-----. Lope, vida y valores. Río Piedras, P.R.: Editorial <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad <strong>de</strong> Puerto Rico,<br />

1988.<br />

Martínez Barbeito, Carlos. <strong>Macías</strong> el <strong>en</strong>amorado y Juan Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón. Santiago<br />

<strong>de</strong> Composte<strong>la</strong>: Bibliófilos Gallegos, 1951.<br />

Mata Induráin, Carlos, ed. Anónimo. <strong>El</strong> Rey Don Alfonso, el <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano horadada.<br />

Pamplona: Universidad <strong>de</strong> Navarra; Madrid: Iberoamericana; Frankfurt am Main:<br />

Vervuert, 1998.<br />

McCrary, C. “Fu<strong>en</strong>teovejuna: Its P<strong>la</strong>tonic Vision and Execution”. Studies in Philology 58<br />

(1961): 179-92.<br />

M<strong>en</strong>a, Juan <strong>de</strong>. Laberinto <strong>de</strong> Fortuna. Las CCC <strong>de</strong>l famosísimo poeta Juan <strong>de</strong> M<strong>en</strong>a.<br />

Hernán Núñez ed. Sa<strong>la</strong>manca: Juan Vare<strong>la</strong>, 1505. Julian Weiss y Antonbio Cortijo,<br />

eds. En pr<strong>en</strong>sa.<br />

-----. Maxim Kerkhof, ed. Madrid. Castalia, 1995.<br />

-----. Laberinto <strong>de</strong> Fortuna Car<strong>la</strong> <strong>de</strong> Nigris, ed. Barcelona: Crítica, 1994.<br />

M<strong>en</strong>én<strong>de</strong>z Pe<strong>la</strong>yo, Marcelino. Estudios sobre el teatro <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega. Madrid: Libraría<br />

G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Victoriano Suárez, 1925. 6 vols.<br />

Mira <strong>de</strong> Amescua, Antonio. Galán, vali<strong>en</strong>te y discreto. F. William Forbes, ed. Madrid:<br />

P<strong>la</strong>yor, 1973.<br />

Montemayor, Jorge <strong>de</strong>. La Diana. Juan Montero, ed. Barcelona: Crítica, 1996.<br />

Morley, S. Griswold, y Courtney Bruerton. María Rosa Cartes tr. Cronología <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

comedias <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega. Con un exam<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> atribuciones dudosas, basado todo<br />

ello <strong>en</strong> un estudio <strong>de</strong> su versificación estrófica. Madrid: Gredos, 1968.<br />

Navarrete, Ignacio. Antonio Cortijo Ocaña, tr. Los huérfanos <strong>de</strong> Petrarca: poesía y teoría<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> España r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tista. Madrid: Gredos, 1997.<br />

Peers, Allison E., ed. Lope <strong>de</strong> Vega. Porfiar hasta morir. Liverpool: Institute of Hispanic<br />

studies, 1934.<br />

Prieto, Antonio. Formas <strong>de</strong> narrativa <strong>de</strong>l siglo XVI. Barcelona: P<strong>la</strong>neta, 1976.<br />

Primavera y flor <strong>de</strong> romances. Ferdinand Joseph Wolf, ed. Madrid: Hernando y<br />

compañía, 1899-1900. 3 vols.<br />

Quevedo, Francisco <strong>de</strong>. Ignacio Arel<strong>la</strong>no y M. Carm<strong>en</strong> Pinillos eds. Los Sueños. Madrid:<br />

Espasa Calpe, 1998.<br />

R<strong>en</strong>nert, Hugo A. <strong>Macías</strong> o Namorado: A Galician Troubador. Fi<strong>la</strong><strong>de</strong>lfia: University of<br />

P<strong>en</strong>nsylvania Press, 1900.<br />

Rocabertí, Fra. H. C. Heaton, ed. The 'Glòria <strong>de</strong> amor' of Fra Rocabertí. A Cata<strong>la</strong>n<br />

Vision-poem of the 15th C<strong>en</strong>tury. New York: Columbia University Press, 1916.<br />

Rodrigues Lapa, ed. Francisco Sá <strong>de</strong> Miranda. Obras completas. Lisboa: Livraria Sá da<br />

Costa Editora, 1977. 2 vols.<br />

Rodríguez <strong>de</strong>l Padrón, Juan. Antonio Prieto, ed. Siervo libre <strong>de</strong> Amor, Madrid: Castalia,<br />

1986.<br />

Roh<strong>la</strong>nd, Regu<strong>la</strong>. La unidad g<strong>en</strong>érica <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal españo<strong>la</strong> <strong>de</strong> los siglos XVI<br />

y XVII. London: Dept. of Hispanic Studies. Que<strong>en</strong> Mary and Westfield College, 1999.<br />

53<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

Rojas, Fernando <strong>de</strong>, (y Anónimo). Dorothy Severin, ed. La Celestina. Madrid: Cátedra,<br />

1996.<br />

Rojas Vil<strong>la</strong>ndrando, Agustín <strong>de</strong>. <strong>El</strong> viaje <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ido. Jean Pierre Ressot, ed. Madrid:<br />

Castalia, 1972.<br />

Salvador Miguel, Nicasio, ed. Cancionero <strong>de</strong> Estúñiga. Madrid: Alhambra, 1987.<br />

San Pedro, Diego <strong>de</strong>. Siervo libre <strong>de</strong> Amor. Antonio Prieto, ed. Madrid: Castalia, 1986.<br />

Santil<strong>la</strong>na, marqués <strong>de</strong> (Íñigo López <strong>de</strong> M<strong>en</strong>doza). Iñigo López <strong>de</strong> M<strong>en</strong>doza, Marqués <strong>de</strong><br />

Santil<strong>la</strong>na. Obras Completas. Ángel Gómez Mor<strong>en</strong>o y Maxim Kerkhof, eds.<br />

Barcelona: P<strong>la</strong>neta, 1988.<br />

Segura, Juan <strong>de</strong>. 'Processo <strong>de</strong> cartas <strong>de</strong> amores' y 'Quexa y aviso contra Amor', por Juan<br />

<strong>de</strong> Segura. 'Cartas <strong>en</strong> refranes' <strong>de</strong> B<strong>la</strong>sco <strong>de</strong> Garay. 'Diálogo <strong>de</strong> mujeres', por<br />

Cristóbal <strong>de</strong> Castillejo. Todo según <strong>la</strong> edición <strong>de</strong> V<strong>en</strong>ecia, 1553. Joaquín <strong>de</strong> Val,<br />

ed. Madrid: Sociedad <strong>de</strong> Bibliófilos Españoles, 1951.<br />

Serés, Guillero. La transformación <strong>de</strong> los amantes. Barcelona: Crítica, 1996.<br />

Shopmaker, Stanton N. ‘An Analysis and Edition of Lope <strong>de</strong> Vega’s Porfiar hasta<br />

morir’. So. Cal. University, 1977.<br />

Trueblood, A<strong>la</strong>n S. “The Art of Endurance: Lope’s Porfiar hasta morir o <strong>Macías</strong> el<br />

<strong>en</strong>amorado”. En Georges Duby, Charles Amiel, Jacques Lafaye y Jorge Guillén, eds.<br />

Les Cultures iberiques <strong>en</strong> <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir: Essais publiés <strong>en</strong> hommage a <strong>la</strong> memoire <strong>de</strong><br />

Marcel Bataillon (1895-1977). Paris: Fondation Singer-Polignac, 1979. 234-57.<br />

-----. Experi<strong>en</strong>ce and Artistic Expresión in Lope <strong>de</strong> Vega. The Making of ´La Dorotea´.<br />

Cambridge: Harvard University Press, 1974.<br />

-----. “P<strong>la</strong>to´s Symposium and Ficino´s Comm<strong>en</strong>tary in Lope <strong>de</strong> Vega´s Dorotea”.<br />

Mo<strong>de</strong>rn <strong>la</strong>nguage Notes 73 (1958: 506-14.<br />

Valbu<strong>en</strong>a Prat, Ángel, ed. Lope <strong>de</strong> Vega. Porfiar hasta morir. Fu<strong>en</strong>teovejuna. Madrid:<br />

Compañía Ibero-Americana <strong>de</strong> Publicaciones, 1934.<br />

Van<strong>de</strong>rford, K<strong>en</strong>neth H. “<strong>Macías</strong> in Leg<strong>en</strong>d and Literatura”. Mo<strong>de</strong>rn Philology 31<br />

(1933): 35-64.<br />

Vega, Félix Lope <strong>de</strong>. Obras completas <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega. Jesús Gómez, Donald McGrady,<br />

Paloma Cu<strong>en</strong>ca Muñoz, eds. Madrid:Turner, 1993-1998.<br />

-----. Ignacio Arel<strong>la</strong>no y José Manuel Escu<strong>de</strong>ro, eds. <strong>El</strong> caballero <strong>de</strong> Olmedo. Madrid:<br />

Espasa-Calpe, 1998.<br />

-----. Edición crítica <strong>de</strong> <strong>la</strong>s rimas <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega. Felipe Pedraza Jiménez, ed.<br />

Universidad <strong>de</strong> Castil<strong>la</strong>-La Mancha: Servicio <strong>de</strong> Publicaciones, 1993.<br />

-----. <strong>El</strong> castigo sin v<strong>en</strong>ganza. Antonio Carreño, ed. Barcelona: Cátedra, 1990.<br />

-----. <strong>El</strong> castigo sin v<strong>en</strong>ganza y el teatro <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega. Ricardo Doménech, ed.<br />

Madrid Cátedra, 1987.<br />

-----. <strong>El</strong> caballero <strong>de</strong> Olmedo. Francisco Rico. Madrid: Cátedra, 1981.<br />

-----. <strong>El</strong> Amor <strong>en</strong>amorado. J.B. Wooldridge Jr., ed. Madrid: José Porrúa Turanzas, 1978.<br />

-----. <strong>El</strong> peregrino <strong>en</strong> su patria. Juan Bautista Avalle-Arce, ed. Madrid: Editorial Castalia,<br />

1973.<br />

-----. Obras completas. Joaquín <strong>de</strong> Entrambasaguas, ed. Madrid: CSIC, 1965.<br />

-----. Obras <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega. Marcelino M<strong>en</strong>én<strong>de</strong>z Pe<strong>la</strong>yo, ed. Madrid: At<strong>la</strong>s, 1963.<br />

-----. La Circe. C. V. Aubrun, ed. París: C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Recherches <strong>de</strong> l´Institut d´Étu<strong>de</strong>s<br />

Hispaniques, 1962.<br />

54<br />

<strong>eHumanista</strong>


Antonio Cortijo Ocaña<br />

-----. Juan Eug<strong>en</strong>io Hartz<strong>en</strong>bush, ed. Obras escogidas <strong>de</strong> Lope Félix <strong>de</strong> Vega Carpio.<br />

BAE, 41. Madrid: Riva<strong>de</strong>neyra, 1857. Porfiar hasta morir. Porfiando v<strong>en</strong>ce amor.<br />

-----. Juan Eug<strong>en</strong>io Hartz<strong>en</strong>bush, ed. Obras escogidas <strong>de</strong> Lope Félix <strong>de</strong> Vega Carpio.<br />

BAE, 31. Madrid: Riva<strong>de</strong>neyra, 1855. La porfía hasta el temor.<br />

Ver Peers y Valbu<strong>en</strong>a Prat.<br />

Vitoria, Baltasar <strong>de</strong>. Teatro <strong>de</strong> los dioses <strong>de</strong> <strong>la</strong> g<strong>en</strong>tilidad. Madrid: Impr<strong>en</strong>ta Real, 1676-<br />

1688. 3 vols.<br />

Whinnom, Keith. La poesía amatoria <strong>de</strong> <strong>la</strong> época <strong>de</strong> los Reyes Católicos. Whinnom<br />

[Durham]: University of Durham, 1981.<br />

-----. “Hacia una interpretación y apreciación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s canciones <strong>de</strong>l Cancionero g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong><br />

1511”. Filología 13 (1968-1969): 361-81.<br />

55<br />

<strong>eHumanista</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!