14.09.2013 Views

Philips Cardiac Output Cable Brochure - Davis Medical Electronics

Philips Cardiac Output Cable Brochure - Davis Medical Electronics

Philips Cardiac Output Cable Brochure - Davis Medical Electronics

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Cardiac</strong> <strong>Output</strong> Adapter<br />

<strong>Cable</strong>s<br />

M1642A<br />

M1643A<br />

For more information, please call your local <strong>Philips</strong> sales office listed in your<br />

telephone directory or a <strong>Philips</strong> regional office listed below for the location of<br />

your nearest sales office.<br />

United States:<br />

<strong>Philips</strong> <strong>Medical</strong> Systems<br />

<strong>Cardiac</strong> and Monitoring Systems<br />

Headquarters<br />

3000 Minuteman Road<br />

Andover, MA 01810, USA<br />

(800) 934-7372<br />

Canada:<br />

<strong>Philips</strong> <strong>Medical</strong> Systems Canada<br />

281 Hillmount Road<br />

Markham, ON<br />

L6C 2S3<br />

(800) 291-6743<br />

Latin America Headquarters:<br />

<strong>Philips</strong> <strong>Medical</strong> Systems<br />

1550 Sawgrass Corporate Parkway #300<br />

Sunrise, FL 33323<br />

Tel: (954) 835-2600<br />

Fax: (954) 835-2626<br />

Manufacturing Address:<br />

<strong>Philips</strong> Medizin Systeme<br />

Böblingen GmbH<br />

Hewlett-Packard-Strasse 2<br />

71034 Böblingen<br />

Germany<br />

Cleaning, Disinfecting and<br />

Sterilizing<br />

*M1642-9001A*<br />

Europe, Middle East and Africa:<br />

<strong>Philips</strong> Medizin Systeme Böblingen GmbH<br />

<strong>Cardiac</strong> and Monitoring Systems<br />

Hewlett-Packard Str. 2<br />

71034 Böblingen<br />

Germany<br />

Fax: (+49) 7031 463 1552<br />

Asia Pacific Headquarters:<br />

<strong>Philips</strong> <strong>Medical</strong> Systems<br />

30/F Hopewell Centre<br />

17 Kennedy Road<br />

Wanchai<br />

Hong Kong<br />

Tel: (852) 2821 5888<br />

Fax: (852) 2527 6727<br />

http://shop.medical.philips.com<br />

Subject to modification<br />

© 2004 <strong>Philips</strong> Medizin Systeme<br />

Böblingen GmbH<br />

Printed in Germany 09/2004<br />

M1642-9001A<br />

4512 610 04881<br />

English<br />

<strong>Cardiac</strong> <strong>Output</strong> Adapter <strong>Cable</strong>s<br />

Cleaning<br />

To keep your cable free of dust and dirt, clean it with a lint free cloth, moistened<br />

with either warm water (40°C/104°F maximum) and soap, a diluted non-caustic<br />

detergent or one of the approved cleaning agents listed below. Never immerse or<br />

soak the cable. Do not allow the cleaning agent to remain on the cable - remove it<br />

immediately by wiping with a cloth dampened with water.<br />

If you see signs of deterioration or damage, replace the cable. Do not use it for<br />

further patient monitoring.<br />

Recommended Cleaning Agents and Brands<br />

Soaps mild soaps<br />

Tensides dishwasher detergents:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Ammonias Dilution of Ammonia


Français<br />

Câbles adaptateur pour<br />

la mesure du Débit Cardiaque<br />

Nettoyage<br />

Pour garder le câble propre, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux non-pelucheux,<br />

humidifié avec de l'eau chaude (40°C maximum) et du savon, un détergent dilué<br />

non-caustique et l'un des agents nettoyants cités ci-dessous. Ne jamais immerger le<br />

câble ou laisser tremper dans l'eau. Ne pas laisser d'agent nettoyant sur le câble -<br />

essuyer immédiatement avec un chiffon imbibé d'eau.<br />

Tout signe de détérioration ou de dommage sur le câble doit entraîner son<br />

remplacement et son retrait de toute opération de surveillance patient.<br />

Types de solutions de nettoyage recommandées<br />

Savons savons doux<br />

Agents tensio-actifs détergents pour lave-vaiselle :<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Solutions ammoniacales ammoniaque dilué


Nederlands<br />

<strong>Cardiac</strong> <strong>Output</strong> adapterkabels<br />

Reinigen<br />

Houd uw kabel vrij van stof en vuil door deze af te nemen met een pluisvrije doek,<br />

die bevochtigd is met een warm (max 40°C) sopje, een verdund, niet bijtend<br />

oplosmiddel, of één van de hieronder aanbevolen reinigingsmiddelen. Laat geen<br />

reinigingsmiddelen op de kabel achter – verwijder deze onmiddellijk met een in<br />

water bevochtigde doek.<br />

Vervang de kabel als u tekenen van veroudering of beschadiging ziet. Gebruik hem<br />

dan niet meer voor patiëntbewaking.<br />

Aanbevolen reinigingsmiddelen en handelsnamen<br />

Zeep milde zepen<br />

Tensiden vaatwasmachine reinigingsmiddelen:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Ammonia Verdunde ammonia


Português<br />

Cabos Adaptadores para Débito Cardíaco<br />

Limpeza<br />

Para manter os cabos livres de pó e sujeira, deve-se limpá-los com um pano sem<br />

fiapos, umedecido em água quente (40°C, no máximo) e sabão, com um detergente<br />

não cáustico diluído ou com um dos produtos de limpeza listados abaixo. Jamais<br />

submergir nem molhar o cabo. Não permitir que resíduos do produto de limpeza<br />

permaneçam no cabo, removendo-os imediatamente com um pano umedecido<br />

com água.<br />

Se aparecerem sinais de deterioração ou danos no cabo, deve-se substituí-lo e não<br />

utilizá-lo para a monitoração de nenhum outro paciente.<br />

Produtos de Limpeza e Marcas Recomendados<br />

Sabões sabões suaves<br />

Tensídeos detergentes para louça:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

À base de amoníaco Produto para limpar janelas contendo < 3% de<br />

amoníaco diluído<br />

Desinfecção<br />

Recomendamos que o cabo seja desinfetado segundo estabelecido pela política do<br />

hospital, para evitar danos a longo prazo no cabo. Jamais submergir nem molhar o<br />

cabo. Não permitir que resíduos do produto de limpeza permaneçam no cabo,<br />

removendo-o imediatamente passando um pano umedecido com água.<br />

Recomendamos, ainda, que o cabo seja limpado segundo descrito no item<br />

“Limpeza”.<br />

Substâncias Desinfetantes Recomendadas<br />

À base de aldeído Cidex ®<br />

Esterilização<br />

Recomendamos que a esterilização seja realizada somente quando necessário,<br />

segundo estabelecido pela política do hospital, para evitar danos a longo prazo no<br />

cabo. Recomendamos, ainda, que o cabo seja limpado segundo descrito no item<br />

“Limpeza”.<br />

O cabo foi testado quanto à sua resistência à esterilização a gás de óxido de etileno<br />

(EtO). Deve-se assegurar que sejam seguidas todas as medidas de segurança<br />

relativas à exposição ao ar após a aplicação do EtO.<br />

Precaução Não submeta o cabo a autoclave nem utilize branqueadores que<br />

contenham hipocloreto de sódio (como o Clorox, por exemplo).<br />

Informação sobre Pedidos<br />

Os cabos abaixo citados devem ser utilizados apenas com o equipamento de<br />

monitorização da <strong>Philips</strong>.<br />

Comprimento do cabo do<br />

Para uso com<br />

Medidas de cateter do coração<br />

cateter/monitoração Nº do Produto<br />

direito, apenas 2,7m/0,2m M1642A<br />

Medida transpulmonar<br />

ou medida de cateter do coração direito<br />

2,4m/2,4m M1643A<br />

A Lei Federal (E.U.A.) restringe a venda desse dispositivo a médicos ou a pedido<br />

dos mesmos.<br />

Estes produtos devem ser utilizados apenas em conjunto com monitores de<br />

pacientes da <strong>Philips</strong> quando listados como acessórios na documentação do<br />

usuário do monitor.<br />

Os Cabos Adaptadores para Débito Cardíaco cumprem com o requisitos da<br />

Diretriz do Conselho 93/42EEC de 14 de junho de 1993 (Diretriz de<br />

Dispositivos Médicos).<br />

Italiano<br />

Cavo adattatore per gittata cardiaca<br />

Pulizia<br />

Per la pulizia del cavo si consiglia di utilizzare un panno morbido non sfilacciato<br />

inumidito con acqua calda (max. 40°C) e sapone, un detergente diluito non<br />

caustico o uno dei prodotti detergenti elencati di seguito. Non immergere mai il<br />

cavo. Eliminare dal cavo ogni residuo dei prodotti detergenti usati: pulire<br />

immediatamente con uno straccio inumidito con acqua.<br />

In caso di deterioramento o di eventuali danni, il cavo deve essere sostituito e non<br />

può essere utilizzato per il monitoraggio dei pazienti.<br />

Detergenti e marche consigliati<br />

Saponi saponi delicati<br />

Tensioattivi detergenti per lavastoviglie:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Ammoniache ammoniaca diluita


Norsk<br />

Overgangskabler for cardiac output<br />

Rengjøring<br />

Hold kabelen fri for støv og smuss ved å vaske den med en myk klut fuktet med<br />

lunken såpevann (maks. 40 °C), fortynnet vaskemiddel eller et av midlene som er<br />

anbefalt nedenfor. Legg aldri kabelen i vann. La ikke rengjøringsmidlet sitte igjen<br />

på kabelen - tørk det av med en klut fuktet med vann.<br />

Kabelen skal erstattes hvis det er tegn til slitasje eller brudd. Bruk den ikke til videre<br />

pasientovervåking.<br />

Anbefalte rengjøringsmidler og merker<br />

Såper Milde såper<br />

Tensider Oppvaskmidler:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Ammoniakk Fortynnet salmiakk


Suomi<br />

<strong>Cardiac</strong> <strong>Output</strong> -sovitinkaapelit<br />

Puhdistus<br />

Puhdista kaapeli pölystä ja liasta nukkaamattomalla liinalla, joka on kostutettu<br />

joko lämpimällä saippuavedellä (enintään 40 °C), laimennetulla neutraalilla<br />

puhdistusaineella tai jollakin alla luetelluista aineista. Älä upota kaapelia nesteeseen<br />

äläkä liota sitä. Älä jätä puhdistusainetta kaapelin pintaan, vaan pyyhi se heti pois<br />

vedellä kostutetulla liinalla.<br />

Jos kaapeli on kulunut tai vaurioitunut, vaihda se. Älä käytä viallista kaapelia<br />

potilasmonitorointiin.<br />

Suositeltavat puhdistusaineet ja puhdistusainemerkit<br />

Saippuat Miedot saippuat<br />

Tensidit Astianpesuaineet:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Ammoniakit Enintään 3-prosenttinen ammoniakkiliuos,<br />

ikkunanpuhdistusaine<br />

Desinfiointi<br />

<strong>Philips</strong> suosittelee, että kaapeli desinfioidaan vain silloin, kun sairaalan käytäntö<br />

sitä edellyttää. Usein toistuva desinfiointi kuluttaa kaapelia. Älä upota kaapelia<br />

nesteeseen äläkä liota sitä. Älä jätä desinfiointiainetta kaapelin pintaan, vaan pyyhi<br />

se heti pois vedellä kostutetulla liinalla.<br />

<strong>Philips</strong> suosittelee myös, että kaapeli puhdistetaan ensin kohdassa ”Puhdistus”<br />

annettujen ohjeiden mukaan.<br />

Suositeltavat desinfiointiaineet<br />

Aldehydijohdannaiset Cidex ®<br />

Sterilointi<br />

<strong>Philips</strong> suosittelee, että kaapeli steriloidaan vain silloin, kun sairaalan käytäntö sitä<br />

edellyttää. Usein toistuva sterilointi kuluttaa kaapelia. <strong>Philips</strong> suosittelee myös, että<br />

kaapeli puhdistetaan ensin kohdassa ”Puhdistus” annettujen ohjeiden mukaan.<br />

Tutkimuksissa on todettu kaapelin kestävän steriloinnin etyleenioksidikaasulla<br />

(EtO). Kaikkia etyleenioksidin käytön jälkeistä tuuletusta koskevia turvaohjeita on<br />

ehdottomasti noudatettava.<br />

Varoitus Älä desinfioi kaapelia autoklaavissa äläkä käytä käytä valkaisuaineita,<br />

jotka sisältävät natriumhypokloriittia (kuten Clorox).<br />

Tilaustiedot<br />

Alla lueteltuja kaapeleita käytetään ainoastaan <strong>Philips</strong>in monitorointilaitteissa.<br />

monitorin/katetrin<br />

Käyttö<br />

Vain katetrimittaukset sydämen<br />

kaapelin pituus Tuotenumero<br />

oikealta puolelta 2,7m/0,2m M1642A<br />

Transpulmonaaliset mittaukset<br />

tai katetrimittaukset sydämen<br />

oikealta puolelta<br />

2,4m/2,4m M1643A<br />

Yhdysvaltain laki sallii tämän laitteen myynnin vain lääkäreille tai lääkärin<br />

määräyksestä.<br />

Näitä tuotteita voidaan käyttää <strong>Philips</strong>in potilasvalvontamonitorien kanssa<br />

ainoastaan, jos ne on mainittu käyttöoppaan lisätarvikeluettelossa.<br />

<strong>Cardiac</strong> <strong>Output</strong> -sovitinkaapeli täyttää lääkinnällisistä laitteista 14. päivänä<br />

kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY vaatimukset.<br />

Dansk<br />

Kabler til cardiac output-adapter<br />

Rengøring<br />

For at holde kablet fri for støv og snavs skal det rengøres med en fnugfri klud, der<br />

er fugtet med enten varmt sæbevand (maksimalt 40°C), en ikke-ætsende opløsning<br />

eller et af de nedenfor nævnte, godkendte rengøringsmidler. Kablet må aldrig<br />

nedsænkes i vand eller gennemvædes. Der må ikke efterlades rengøringsmiddel på<br />

kablet. Rengøringsmidlet skal fjernes øjeblikkeligt ved aftørring med en fugtig<br />

klud.<br />

Hvis der konstateres tegn på slid eller beskadigelse, skal kablet udskiftes.<br />

Det må ikke længere anvendes til patientovervågning.<br />

Anbefalede rengøringsmidler og -mærker<br />

Sæbe mild sæbe<br />

Tenside opvaskemidler:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Salmiak Salmiakfortynding


Magyar<br />

Kardiológiai kimeneti adapter kábel<br />

Tisztítás<br />

A kábelt mindig tartsuk tisztán, a port és más szennyeződéseket meleg (max.<br />

40 °C-os) szappanos vízbe, hígított, nem maró, zsíroldó hatású oldatba, vagy az<br />

alább felsorolt tisztítószerek egyikébe mártott szöszmentes anyaggal mossuk le.<br />

A kábelt folyadékba meríteni vagy áztatni nem szabad. A kábelen ne hagyjunk<br />

tisztítószert. Az ott maradt tisztítószert vízbe mártott anyaggal mielőbb<br />

távolítsuk el.<br />

Ha a kábelen elhasználódások vagy sérülések nyomai láthatók, cseréljük ki a<br />

kábelt, és betegek monitorozására többet ne használjuk.<br />

Ajánlott tisztítószerek és márkanevek<br />

Szappan lágy szappanok<br />

Tenzid mosogatószerek, zsíroldószerek:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Ammónia 3 %-osnál enyhébb ammóniaoldatok, ablaktisztítók<br />

Fertőtlenítés<br />

Az élettartam növelése érdekében a kábelt csak az egészségügyi intézményben<br />

kialakult menetrend által meghatározott időközökben fertőtlenítsük. A kábelt<br />

folyadékba meríteni vagy áztatni nem szabad. Fertőtlenítőszert ne hagyjunk a<br />

kábelen. A fertőtlenítőszert vízbe mártott puha anyaggal mielőbb mossuk le.<br />

A kábelt a „Tisztítás” c. részben leírtak szerint lehetőség szerint inkább<br />

tisztítsuk.<br />

Ajánlott fertőtlenítőszerek<br />

Aldehid-alapú Cidex ®<br />

Sterilizálás<br />

Az élettartam növelése érdekében a kábelt csak az egészségügyi intézményben<br />

kialakult menetrend által meghatározott időközökben sterilizáljuk. A kábelt a<br />

„Tisztítás” c. részben leírtak szerint lehetőség szerint inkább tisztítsuk.<br />

Az elvégzett vizsgálatok igazolják, hogy a kábelt etilénoxid (EtO) gázzal<br />

szabad sterilizálni. Ügyeljünk arra, hogy az EtO gázzal történő sterilizálásra<br />

érvényes összes előírás, de különösen a sterilizálás utáni levegő-átöblítésre<br />

vonatkozó elővigyázatossági rendszabályok be legyenek tartva.<br />

Figyelem A kábelt autoklávba helyezni, ill. sterilizálásához nátriumhipokloritot<br />

tartalmazó fehérítőszert (mint pl. Clorox szert)<br />

használni nem szabad.<br />

Rendelési információk<br />

Az alábbi kábelek csak <strong>Philips</strong> monitorokhoz használhatók.<br />

monitor/katéter<br />

Alkalmazás kábel hossza Termékszám<br />

Csak jobb szívfélkatéter mérések 2,7 m / 0,2 m M1642A<br />

Transzpulmonáris mérések,<br />

vagy jobb szívfélkatéter mérések<br />

2,4 m / 2,4 m M1643A<br />

Az USA törvényei szerint ezeket az eszközöket csak orvosok vehetik meg, ill.<br />

csak orvos rendelésére szállíthatók le.<br />

Ezek az eszközök csak <strong>Philips</strong> betegőrző monitorokhoz használhatók, ha<br />

a monitor kezelési utasításában található tartozéklistában szerepelnek.<br />

Ez a jelzés azt igazolja, hogy a kardiológiai kimeneti adapter kábelek<br />

teljesítik az orvosi készülékekre vonatkozó (<strong>Medical</strong> Device Directive)<br />

93/42/EEC (14 June 1993) előírásban rögzített követelményeket.<br />

Polski<br />

Kable łaczące do pomiaru rzutu serca<br />

Czyszczenie<br />

Aby utrzymać przewody w czystości, wolne od kurzu i zabrudzeń należy<br />

posłużyć się miękką, niepylącą ściereczką, zwilżoną ciepłą wodą z mydłem<br />

(maksymalnie 40°C/104°F), lub roztworem nieżrącego detergentu, bądź jednym<br />

ze środków czyszczących wymienionych poniżej. Nie wolno zanurzać, lub<br />

namaczać przewodów. Nie można pozwolić, aby środek czyszczący pozostawał<br />

niespłukany na przewodach - należy go natychmiast wytrzeć zwilżoną<br />

ściereczką.<br />

W razie pojawienia się objawów zużycia, lub uszkodzenia należy wymienić<br />

przewód. Nie wolno go dłużej stosować do monitorowania pacjentów.<br />

Zalecane środki czyszczące i ich nazwy handlowe<br />

Mydła Delikatne mydła<br />

Związki czynne<br />

powierzchniowo<br />

Dezynfekcja<br />

Zalecamy, aby dezynfekcję przewodów przeprowadzać jedynie w razie<br />

konieczności, zgodnie ze standardami przyjętymi w Państwa szpitalu, co<br />

pomoże uniknąć długotrwałego niszczenia przewodów. Nie zanurzaj, i nie<br />

namaczaj kabli. Nie wolno pozwolić, aby środek dezynfekcyjny pozostawał na<br />

przewodach - należy go natychmiast wytrzeć zwilżoną ściereczką.<br />

Ponadto zalecamy, aby kabel łączący najpierw oczyścić w sposób opisany w<br />

paragrafie Czyszczenie.<br />

Zalecane środki dezynfekcyjne<br />

Sterylizacja<br />

Detergenty do mycia naczyń:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Związki amoniaku Roztwór amoniaku


Èesky<br />

Přechodové kabely minutového objemu<br />

Čištění<br />

Aby kabely nebyly špinavé, ani zaprášené, čistěte je hadříkem nepouštějícím<br />

chlupy navlhčeným buď v teplé mýdlové vodě (max. 40°), roztoku nežíravého<br />

detergentu nebo v jednom z níže uvedených schválených čisticích prostředků.<br />

Kabel nikdy nesmíte ponořit nebo namočit. Na kabelu nesmí zůstat žádný<br />

z čisticích prostředků - po vyčištění jej okamžitě otřete vlhkým hadříkem.<br />

Zjistíte-li známky opotřebení nebo poškození, kabel vyměňte. Nepoužívejte jej<br />

pro další monitorování pacienta.<br />

Doporučené čisticí prostředky<br />

Mýdla jemná mýdla<br />

Saponáty saponáty na mytí nádobí<br />

Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®<br />

Prostředky na bázi čpavku roztok čpavku


Română<br />

Cabluri de adaptor pentru debitul cardiac<br />

Curăţare<br />

Pentru a păstra cablul fără praf şi murdărie, curăţaţi-l cu o cârpă fără scame, înmuiată<br />

în apă caldă (maxim 40°C/104°F) şi săpun, în detergent non-caustic diluat sau în unul<br />

dintre agenţii de curăţare aprobaţi prezentaţi mai jos. Nu scufundaţi şi nu înmuiaţi<br />

cablul în lichid. Nu lăsaţi urme de agent de curăţare pe cablu – înlăturaţi-le imediat<br />

ştergând cablul cu o cârpă înmuiată în apă.<br />

Dacă observaţi semne de deteriorare sau de avariere, înlocuiţi cablul. Nu-l folosiţi<br />

pentru monitorizarea ulterioară a pacientului.<br />

Agenţi de curăţare şi mărci recomandate<br />

Săpunuri săpunuri fine<br />

Surfactanţi detergenţi pentru vase:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Produse pe bază<br />

de amoniac<br />

Dezinfectare<br />

Vă recomandăm să dezinfectaţi cablul doar atunci când este necesar, conform<br />

politicii spitalului, pentru a evita deteriorarea cablului pe termen lung. Nu scufundaţi<br />

şi nu înmuiaţi cablul în lichid. Nu lăsaţi urme de dezinfectant pe cablu – înlăturaţi-le<br />

imediat ştergând cablul cu o cârpă înmuiată în apă.<br />

De asemenea, vă recomandăm să curăţaţi mai întâi cablul conform instrucţiunilor<br />

descrise în secţiunea „Curăţare”.<br />

Substanţe de dezinfectare recomandate<br />

Pe bază de aldehidă Cidex ®<br />

Sterilizare<br />

Vă recomandăm să sterilizaţi cablul doar atunci când este necesar, conform politicii<br />

spitalului, pentru a evita deteriorarea cablului pe termen lung. De asemenea, vă<br />

recomandăm să curăţaţi mai întâi cablul conform instrucţiunilor descrise în secţiunea<br />

„Curăţare”.<br />

Conform testelor efectuate, cablul rezistă la sterilizarea cu oxid de etilenă (EtO).<br />

Asiguraţi-vă că sunt respectate toate măsurile de siguranţă referitoare la ventilaţia<br />

după expunerea la EtO.<br />

Atenţie Nu sterilizaţi cablul în autoclavă şi nu folosiţi înălbitori care conţin<br />

hipoclorit de sodiu (de exemplu, CloroxTM).<br />

Informaţii privind comanda<br />

Soluţie diluată de amoniac


Ελληνικά<br />

Êáëþäéá ÐñïóáñìïãÝá ÊáñäéáêÞò<br />

Ðáñï÷Þò<br />

Êáèáñéóìüò<br />

Ãéá íá äéáôçñÞóåôå ôï êáëþäéü óáò êáèáñü êáé ÷ùñßò óêüíç, êáèáñßóôå ôï ìå<br />

Ýíá ýöáóìá ÷ùñßò ÷íïýäé, õãñáìÝíï åßôå ìå æåóôü íåñü (40°C/104°F ìÝãéóôï)<br />

êáé óáðïýíé, Ýíá äéáëõìÝíï ìç êáõóôéêü áðïññõðáíôéêü, Þ Ýíá áðü ôá<br />

ðáñáêÜôù åãêåêñéìÝíá êáèáñéóôéêÜ ìÝóá. ÐïôÝ ìç âõèßæåôå Þ åìâáðôßæåôå ôï<br />

êáëþäéï. Ìçí åðéôñÝðåôå óôï êáèáñéóôéêü ìÝóï íá ðáñáìÝíåé óôï êáëþäéï -<br />

áöáéñÝóôå ôï áìÝóùò óêïõðßæïíôáò ìå Ýíá ýöáóìá õãñáìÝíï ìå íåñü.<br />

ÅÜí ðáñáôçñÞóåôå óçìÜäéá öèïñÜò Þ êáôáóôñïöÞò, áíôéêáôáóôÞóôå ôï<br />

êáëþäéï. Ìçí ôï ÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá ðåñáéôÝñù ðáñáêïëïýèçóç áóèåíþí.<br />

ÅãêåêñéìÝíá ÊáèáñéóôéêÜ ÌÝóá êáé ÌÜñêåò<br />

Óáðïýíéá ¹ðéá óáðïýíéá<br />

ÁðïññõðáíôéêÜ ÁðïññõðáíôéêÜ ðéÜôùí:<br />

Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />

Áììùíßåò ÄéÜëõìá Áììùíßáò

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!