MITO 40 CS.qxd:MITO-40 aggiornato 14.09.06 - MGS
MITO 40 CS.qxd:MITO-40 aggiornato 14.09.06 - MGS
MITO 40 CS.qxd:MITO-40 aggiornato 14.09.06 - MGS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>MITO</strong> <strong>40</strong> <strong>CS</strong>
Perforatrice da fondazione <strong>MITO</strong> <strong>40</strong>-<strong>CS</strong> – Centrale Separata<br />
Foundation drilling rig <strong>MITO</strong> <strong>40</strong>-<strong>CS</strong> – Remote Power Pack<br />
Foreuse pour fondations <strong>MITO</strong> <strong>40</strong>-<strong>CS</strong> – Groupe hydraulique séparée<br />
Fundamente Bohranlage <strong>MITO</strong> <strong>40</strong>-<strong>CS</strong> - Separate Hydraulikaggregat<br />
Perforadora para cimentaciones especiales <strong>MITO</strong> <strong>40</strong>-<strong>CS</strong> – Central hydraulica remota<br />
<strong>MITO</strong> <strong>40</strong>-<strong>CS</strong> con centrale separata, adatta per<br />
tutti i lavori di fondazione, ingegneria civile come<br />
micropali, ancoraggi, tiranti, restauri, consolidamenti<br />
del terreno, esplorazione mineraria, carotaggi<br />
al diamante, ed altro. La centrale idraulica<br />
separata e le ridotte dimensioni della perforatrice<br />
consentono di operare in ambienti interni ed<br />
esterni molto ristretti e di difficile accesso.<br />
<strong>MITO</strong> <strong>40</strong>-<strong>CS</strong> with remote power pack, suitable for<br />
all foundation works, civil engineering jobs like<br />
micropiles, tie bars, ground consolidations, mineral<br />
exploration, diamond core rotary drilling and<br />
other purposes. The hydraulic remote power pack<br />
and the very small dimensions of the rig allow to<br />
work inside buildings and in very poky places.<br />
<strong>MITO</strong> <strong>40</strong>-<strong>CS</strong> avec groupe hydraulique séparée, on<br />
été spécialement conçues pour fondations, adapté<br />
à tout les travaux de génie civil comme les micropieux,<br />
les ancrages, les tirants, les réhabilitations,<br />
les consolidations du sol, le forage pour sondage<br />
minier, le forage carotté au diamante, etc. Le<br />
Groupe hydraulique séparée et la petite taille de<br />
la foreuse permettent de travailler dans espaces<br />
intérieurs et extérieurs très serré et avec difficile<br />
accès.<br />
<strong>MITO</strong> <strong>40</strong>-<strong>CS</strong> mit Separaten Hydraulikaggregat,<br />
geeignet für alle Baugrund Bohrungen,<br />
Bauingenieurarbeiten wie Mikropfähle,<br />
Verankerungen, Zuganker, Restaurierungen,<br />
Baugrundstabilisierungen Bohrarbeiten für<br />
Bergbauerkundungen, Diamantkernbohren, etc.<br />
Das separat Hydraulikaggregat und die kleine<br />
Größe der Maschine, Innenräume and im in unzugänglichen<br />
Stellen die Arbeit erlauben.<br />
<strong>MITO</strong> <strong>40</strong> <strong>CS</strong><br />
Mito <strong>40</strong>-<strong>CS</strong> con Central hydraulica remota, para<br />
cimentaciones especiales como micropilotes,<br />
ingenieria civil, anclajes, tirantes, consolidaciones<br />
del terreno, exploracion minera, rotacion con diamante<br />
y otros. La Central hydraulica remota y el<br />
pequeño tamaño de la perforadora permiten de<br />
operar tanto en lugares interiores como en lugares<br />
abiertos muy limitados y de difícil acceso.
DATI TECNICI<br />
TECHNICAL DATA<br />
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
DATOS TÉCNICOS<br />
CARRO<br />
CRAWLER UNDERCARRIAGE<br />
CHENILLE<br />
RAUPENFAHRZEUG<br />
CARRO ORUGA<br />
MOTORE DIESEL<br />
DIESEL ENGINE<br />
MOTEUR DIESEL<br />
DIESELMOTOR<br />
MOTOR DIESEL<br />
MORSA<br />
CLAMP<br />
MORSE<br />
ABFANGVORRICHTUNG<br />
MORDAZA<br />
ANTENNA<br />
MAST<br />
MAT<br />
LAFETTE<br />
ANTENA<br />
TESTA ROTANTE<br />
ROTARY HEAD<br />
TÊTE DE ROTATION<br />
KRAFTDREHKOPF<br />
CABEZAL DE ROTACION<br />
VERRICELLO<br />
WINCH<br />
TREUIL<br />
WINDE<br />
CABRESTANTE<br />
ACCESSORI<br />
ACESSORIES<br />
ACCESSOIRES<br />
ZUBEHÖR<br />
ACCESSORIOS<br />
Max larghezza cingoli<br />
Max width<br />
Largeur max<br />
Gesamtbreite<br />
Ancho total<br />
780/1200 mm<br />
KUBOTA<br />
V3800DI-T-3EB<br />
TIER 3 / STAGE 3A<br />
4 CYL. TURBO<br />
Morsa di bloccaggio Ø<br />
Blocking clamp Ø<br />
Mors pour serrage Ø<br />
Einspannungabfanvorrichtung Ø<br />
Mordaza Ø<br />
Ø <strong>40</strong>÷250 mm<br />
Corsa testa di rotazione<br />
Rotary head stroke<br />
Course tête de rotation<br />
Bohrmast Vorschub<br />
Carrera cabezal de rotacion<br />
900/1900 mm<br />
Coppia max<br />
Max torque<br />
Couple max<br />
Drehmoment max<br />
Fuerza de rotacion<br />
730 daN<br />
Dinamic Oil<br />
Passo cingolo<br />
Weel base<br />
Enpattement<br />
Fahrwerk Radstand<br />
Paso entre ejes<br />
1370 mm<br />
Potenza<br />
Power<br />
Puissance<br />
Leistung<br />
Potencia<br />
74 kW (100 Hp)<br />
@ 2600 RPM<br />
Morsa svitatrice Ø<br />
Joint breaker Ø<br />
Mors de déblocage Ø<br />
Ausdrehungabfanvorrichtung Ø<br />
Mordaza de giro Ø<br />
Ø <strong>40</strong>÷250 mm<br />
Tiro<br />
Pull-up<br />
Retrait<br />
Zugkraft<br />
Tiro<br />
<strong>40</strong>00 Kg<br />
Coppia max (Rotopercussione)<br />
Max torque (Hydraulic drifter)<br />
Couple max (Rotopercussion)<br />
Drehmoment max (Rotoperkussions)<br />
Fuerza de rotacion (Rotopercusión)<br />
690 daN<br />
Tiro max<br />
Max line pull<br />
Force de levage<br />
Max Zugkraft<br />
Tiro max<br />
1050 daN<br />
PESO PERFORATRICE<br />
DRILLING RIG WEIGHT<br />
POIDS FOREUSE<br />
GEWICHT BOHRMASCHINE<br />
PESO PERFORADORA0 Kg<br />
Pressione specifica al suolo<br />
Ground pressure<br />
Pression au sol<br />
Bodendruck<br />
Presion especifica al suelo<br />
0,72 Kg/cm 2<br />
Capacità serbatoio gasolio<br />
Fuel tank capacity<br />
Capacité réservoir diesel<br />
Dieseltankinhalt<br />
Deposito de combustible<br />
90 l<br />
Spinta<br />
Pull-down<br />
Poussée<br />
Andruck<br />
Empuje<br />
<strong>40</strong>00 Kg<br />
Velocità max<br />
Max speed<br />
Vitesse max<br />
Geschwindigkeit max<br />
Velocidad max<br />
30 m/1’<br />
<strong>MITO</strong> <strong>40</strong> <strong>CS</strong><br />
Velocità di traslazione<br />
Travelling speed<br />
Vitesse de translation<br />
Benegung Geschwindigkeit<br />
Velocidad de traslación<br />
2,2 Km/h<br />
Forza di chiusura<br />
Clamping force<br />
Force de serrage<br />
Klemmkraft<br />
Fuerza de cierre<br />
9700 daN<br />
Velocità max<br />
Max speed<br />
Vitesse max<br />
Gesschwindigkeit max<br />
Velocidad max<br />
8<strong>40</strong> RPM<br />
Consumo<br />
Fuel consumption<br />
Consommation<br />
Kraftstoffverbrauch<br />
Consumo<br />
2<strong>40</strong> g/kWh<br />
Velocità salita<br />
Pull up speed<br />
Vitesse de extraction<br />
Ausziehunggeschwindigkeit<br />
Velocidad de extraccíon<br />
35 m/1’<br />
Ø fune<br />
Rope diameter<br />
Diamètre du câble<br />
Seildurchmesser<br />
Ø cable<br />
8 mm<br />
E disponiblile una vasta gamma di accessori per versioni personalizzate a seconda degli impieghi della perforatrice.<br />
A wide range of drilling accessories is available according to the drilling uses of the rig.<br />
Une vaste gamme d’accessoires personnalisés est disponible selon l’utilisation de la foreuse.<br />
Es ist eine große Auswahl an Zubehör für personalisierte Versionen verfügbar, je nach dem Einsatz der Bohrmaschine.<br />
Esta disponible una gama amplia de accesorios para versiones personalizadas en relacón con los empleos de la perforadora.<br />
PESO CENTRALE IDRAULICA<br />
POWER PACK WEIGHT<br />
POIDS GROUPE HYDRAULIQUE<br />
HYDRAULIKAGGREGAT GEWICHT<br />
PESO CENTRAL HIDRAULICA0 Kg<br />
4300 Kg 2100 Kg<br />
Pendenza max. superabile<br />
Max gradeability<br />
Pente max<br />
Steighähigkeit max<br />
Pendiente superable<br />
50 %<br />
Capacità serbatoio olio idraulico<br />
Oil tank capacity<br />
Capacité réservoir d’huile<br />
Öltankinhalt<br />
Deposito hidraulico<br />
260 l<br />
Coppia svitamento<br />
Break-out torque<br />
Couple de deserrage<br />
Ausdrehungsmoment<br />
Fuerza de giro<br />
1300 daNm<br />
Velocità discesa<br />
Pull down speed<br />
Vitesse d’avancement<br />
Vorschubgeschwindigkeit<br />
Velocidad de avance<br />
35 m/1’<br />
Velocità max (Rotopercussione)<br />
Max speed (Hydraulic drifter)<br />
Vitesse max (Rotopercussion)<br />
Gesschwindigkeit max (Rotoperkussions)<br />
Velocidad max (Rotopercusión)<br />
138 RPM<br />
Capacità fune<br />
Drum capacity<br />
Câble au tambour<br />
Seilkapazität<br />
Capacidad de cable<br />
30 m<br />
I dati esposti sul presente catalogo possono variare senza preavviso - Specifications may change without notice - Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis - Technische Änderungen vorbehalten - Variaciones son permissibles sin previo aviso
<strong>MITO</strong> <strong>40</strong> <strong>CS</strong><br />
DIMENSIONI DI INGOMBRO E MOVIMENTI ANTENNA<br />
OVERALL DIMENSIONS AND MAST MOVEMENTS<br />
DIMENSIONS ET CINEMATIQUE DU BRAS<br />
AUSSENABMESSUNGEN VOLLE GELENKMÖGLICHKEIT<br />
DIMENSIONES Y MOVIMIENTOS DE LA ANTENA