12.09.2013 Views

ITSASGORA Urdaibaiko Itsaski-batzea. - Urremendi. Landa ...

ITSASGORA Urdaibaiko Itsaski-batzea. - Urremendi. Landa ...

ITSASGORA Urdaibaiko Itsaski-batzea. - Urremendi. Landa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

09.zbk<br />

ZUZENDARIA:<br />

Pedro María Garay<br />

ARTE ZUZENDARIA:<br />

Pedro María Garay<br />

DOKUMENTAZIOA:<br />

Rafael Urien<br />

ERREDAKZIOA:<br />

Lourdes Arroitajauregui,<br />

Rafael Urien, Laura Perez,<br />

Maider Arazosa.<br />

EUSKERA KORDINATZAILEA:<br />

Esther Korta<br />

DISEINUA ETA MAKETAZIOA:<br />

Alicia Rojo<br />

KOMIKIGILEA:<br />

Alex Orbe, Egoitz Moreno<br />

ARGAZKIAK:<br />

Pedro Garay, Rafael Urien, Laura<br />

Pérez, AZTI-Tecnalia, M.U.<br />

KOLABORATZAILEAK:<br />

Antonio Pou, Mikel Unzueta,<br />

Azti-Tecnalia, Idoia Garate.<br />

ADMINISTRAZIOA: 94 625 76 09<br />

PUBLIZITATEA:<br />

688 61 66 22/ 657 790 836<br />

KORDINATZAILEA:<br />

Nueva Europa Diseño, Imagen y<br />

Comunicación, S.L<br />

INPRIMATEGIA: Grafinorte, S.A<br />

ALE KOPURUA: 16.000 ale<br />

ARGITARATZAILEA:<br />

URREMENDi, Gernika-Bermeo<br />

<strong>Landa</strong>garapen Alkartea. Domingo<br />

Alegria Enparantza, z/g. 48300<br />

Gernika-Lumo (Bizkaia)<br />

e-mail:<br />

urremendi@euskalnet.net<br />

web orria:<br />

www.urremendi.org<br />

e-mail:<br />

busturialdeakomunikazioa@euskalnet.net<br />

web orria:<br />

www.busturialdea-urdaibai.com<br />

LEGE GORDAILUA:<br />

BI-2675-06<br />

3 EDITORIALA<br />

4 IRRIMARRA<br />

5 PIL PILEAN<br />

6 GAURKOTASUNA<br />

SLOW FOOD<br />

B-HERRIAK<br />

16 AMALUR<br />

LUR ABERATS. Slow Food. Haltza<br />

<strong>ITSASGORA</strong>. <strong>Urdaibaiko</strong> <strong>Itsaski</strong>-<strong>batzea</strong>.<br />

24 GEURE ALTXORRAK<br />

26 ZER EGIN ETA NORA JOAN<br />

IBILBIDEA. Laminen Ibilbidea<br />

GASTRONOMIA. "Baserri Maitea" Jatetxea<br />

32 MUNDUTIK ZEHAR<br />

Por Gran Canaria Occidental<br />

34 ARTISTAK<br />

ARTISTA. Peru Kortazar, margolaria<br />

PERTSONAIA. Rafael Iriondo, futbolari izandakoa<br />

42 GEURE KIROLAK. Urdaibai Arraun Talde historikoa<br />

46 IRAGARKIAK<br />

20 <strong>ITSASGORA</strong><br />

<strong>Urdaibaiko</strong><br />

<strong>Itsaski</strong>-<strong>batzea</strong>.<br />

26 ZER EGIN<br />

ETA<br />

NORA JOAN<br />

Laminen ibilbidea.<br />

28 GEURE<br />

ALTXORRAK<br />

Las aldeas en<br />

época romana.<br />

38 PERTSONAIA<br />

Rafael Iriondo,<br />

lehoi kementsuaren<br />

kondaira bizia.<br />

LABUR<br />

www.busturialdeaurdaibai.com


EDITORIALA<br />

Gu geuk<br />

PARAMETRO EKONOMIKOEK<br />

GIZARTEAREN ABERASTASUNAREN<br />

ALDE BAT BAINO EZ DABE EURTZEN.<br />

Zer dakar gizarte modernoan bizitzeak? Globalizazinoa,<br />

informazinoa, teknologia, ezagutza, zientzia,<br />

aukerak, erosotasuna.... Garapena edo aurrerapena<br />

berbak aho biko ezpata izan leikez. Sarri, garapen<br />

horren erritmo kontrolaezin eta amorratua baztertzailea<br />

da, ze inok ez badau eragozten balore kulturalak,<br />

naturalak, ondarea eta izaerea be jan egiten<br />

dauz. Eskerrak, gizartea, hori baino errealitate askoz<br />

be nahastuagoa dan, ondino badagoz zapalduta<br />

sentitzen direnak eta makinea geldituten dabenak,<br />

pentsatu eta ekiteko.<br />

Horreen sentiberatasuna, ezberdin egiten gaituen<br />

baloreak onartzeko eta baloreok berreskuratu, babestu<br />

eta zabaltzeko dauken ahalmena, aberasbidea<br />

da gizarte modernoentzat. Gainera, aginterako eta<br />

parte hartzeko gai direnengandik badatoz, gizartearen<br />

sustraiak sendotu bakarrik ez, garapenaren eta<br />

ongizataren arteko alde kualitatiboa markatzen da.<br />

Kontzeptu biok alakarren osagarri dira eta Busturialdean<br />

be holan izan ahal dira gura ezkero.<br />

URREMENDi 3


4 URREMENDi<br />

KOMIKIA


PIL PILEAN<br />

¿MALA MEMORIA, O DEJADEZ?<br />

los lectores opinan<br />

Estimados Sres. me dirijo a ustedes con la esperanza de que publiquen ésta carta, que es la de un amante de<br />

la naturaleza perplejo ante la dejadez de las administraciones responsables de la conservación del litoral.<br />

En el arenal de San Antonio, en Sukarrieta y en pleno corazón de la Reserva de la Biosfera de Urdaibai, se colocaron<br />

en su día una serie de barreras de protección contra los restos de Petróleo procedentes del tristemente<br />

célebre "Prestige". No sabemos exactamente cual fue la administración que colocó cada barrera, por lo visto<br />

unas las puso el Departamento de Costas, otras el Gobierno Vasco, pero si sabemos, y sufrimos, que la parte<br />

más chapucera y antiestética de ellas ahí se ha quedado. Los restos de una barrera preparada con plásticos y<br />

tablas, se apilan en los bordes del arenal; en cinco años, nadie ha sido capaz de retirar éstos desechos. Plásticos<br />

negros, tablones y jirones de sacos de arena se suceden por la orilla.Y todo, en una Reserva de la Biosfera.<br />

Con ésta forma de actuar, con éstos niveles de dejadez, ¿con qué fuerza moral pueden luego éstas administraciones<br />

limitar las actividades de los particulares para respetar ésta zona protegida?. ¿Quién vigila al vigilante?.<br />

Para demostrar que no exagero, les remito unas fotografías del desaguisado. Les recomiendo que al mirarlas,<br />

tengan muy presente que eso, eso que ven, lo ha dejado ahí una administración (la que sea) encargada<br />

de velar por el buen estado de la ría. F.R.<br />

Bidali zeure idatzia helbide elektroniko hontara: urremendi@euskalnet.net<br />

URREMENDi 5


GAURKOTASUNA<br />

SLOW FOOD,<br />

EL SABOR DE LO AUTÉNTICO<br />

Mantener el sabor de los productos de siempre, rescatar placeres ya casi olvidados,<br />

y dar valor a lo auténtico, se ha convertido hoy día en un desafío que<br />

pone a prueba a una sociedad que se mueve a demasiadas revoluciones por<br />

minuto. Detenernos en un sabor, recordar viejas recetas, y apostar por recuperar<br />

razas autóctonas, y productos nuestros, de siempre, es a la invitación que<br />

nos brinda el movimiento Slow Food. Una filosofía de vida, que busca y reivindica<br />

el origen de los alimentos, y que en Euskadi "encaja a la perfección".<br />

Mariano Gómez, es el presidente de este movimiento en Bizkaia.<br />

URREMENDI: ¿Qué es realmente el Slow Food, y<br />

cómo aparece este movimiento en Euskadi?<br />

MARIANO GÓMEZ: Slow Food es un movimiento que<br />

vela por la salvaguarda, divulgación, y cuidado de los<br />

alimentos.Surgió en Italia en el año 1986,cuando Mac-<br />

Donals compró un local en plena Plaza de España de<br />

Roma, donde hasta entonces había un restaurante de<br />

comida tradicional. Un grupo de personas sensibilizadas<br />

con el respeto y mantenimiento de los valores tradicionales,<br />

creó entonces el movimiento Slow Food,<br />

que ahora ya tiene hasta dos Campus Universitarios<br />

6 URREMENDi<br />

Mariano Gomez, Bizkaiko Slow Food mugimenduaren presidentea, ta B.F.Ako albaitaria.<br />

Beranduko mahatsez<br />

egindako Urezti ardo<br />

gozoa be Slow Food<br />

motan dago.<br />

en Ciencias Gastronómicas.Este movimiento se ha ido<br />

extendiendo por todo el mundo, y en el Estado tiene<br />

17 Conviviums o zonas agrupadas. En Euskadi nos<br />

dimos cuenta de que había muchas razas de animales<br />

y productos tradicionales condenados a desaparecer.<br />

Esto nos preocupaba y de ahí que se implantara este<br />

movimiento en Euskadi. Gipuzkoa fue la pionera en<br />

todo el Estado, la que inicio el movimiento Slow a través<br />

de sus sociedades gastronómicas. El Convivium<br />

Bizkaia nació más recientemente, el 5 de Julio del<br />

2006, coincidiendo con el Sukalki de Mungia.<br />

Bizkaian hamar produktu sartzen dira Slow Food motan: Karrantzako gaztaia, Mungiako taloa, Zallako<br />

kipula barria, Urezti beranduko mahatsa, Betizu behia, Azpigorri ahuntza, Euskal Oiloak arrautza eta<br />

kapoiak, Euskal Antzarak arrautzak, Kantauriko antxoa kontserban eta eguneko arrain urdin ketuak.


Busturialdean Magunan<br />

hazten dira Azpigorri<br />

ahuntza edo Betizu<br />

behiak, Mendatan urte<br />

askotan egiten da Euskal<br />

Oiloak erakusketa<br />

monografikoa, eta datorren<br />

urtean Slown sartuko<br />

dan beste produkto<br />

bat daukogu, Busturiko<br />

tomatea. Adarretan hazten<br />

da eta zabore haundia<br />

dauko.<br />

Zapore bat dastatu, gure amumaren<br />

denborako errezetak gomutatu eta bertoko<br />

arrazak eta geure produktuak berreskuratzearen<br />

alde egitera gonbidatzen gaitu Slow<br />

Food mugimenduak. Bizitzeko filosofia bat<br />

da, jakien jatorria topetan dauana, eskatzen<br />

dauana, Euskadireko berebizekoa.<br />

GAURKOTASUNA<br />

Sasiardiak mendian solte ibiltzeko ezaugarri aproposak daukoz.<br />

En este territorio estamos un total de 100 socios entre<br />

agricultores, políticos, arquitectos, cocineros, y personas<br />

individuales. Para darle una mayor dimensión y acercar<br />

la teoría a la práctica,hemos implicado a grandes maestros<br />

de la cocina que utilizan ingredientes slow en sus<br />

guisos,como la sal de Salinas de Añana o el Solomillo de<br />

vaca Betizu. También tenemos el apoyo del Departamento<br />

de Agricultura de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

U: ¿ Qué transcendencia tiene, y como trabaja el<br />

movimiento Slow Food en Bizkaia?<br />

M.G: Aquí trabajamos desde tres prismas fundamentales:<br />

Primero, que sean productos que procedan<br />

exclusivamente de variedades de razas autóctonas,<br />

casi siempre o siempre en peligro de extinción;Segundo,<br />

que los animales tengan una alimentación con<br />

productos no transgénicos; Y tercero, que el manejo<br />

de las explotaciones sea cultivo extensivo y/o pastoreo.<br />

No admitimos productos de invernadero o de<br />

pabellones en plan intensivo. Por un lado, se trata de<br />

dar un aporte al caserío,y por otro lado,ofrecer,gracias<br />

a las razas autóctonas,un producto de calidad,aunque<br />

no en tanta cantidad como las explotaciones industriales.<br />

Son productos estacionales, no se consumen<br />

durante todo el año,pero con un sabor y unas peculiaridades<br />

culinarias muy valoradas.<br />

pasa a la página siguiente<br />

URREMENDi 7


GAURKOTASUNA<br />

U: ¿ Se trata, entonces de un movimiento que<br />

contribuye al mantenimiento de una parte de<br />

nuestro patrimonio?<br />

M.G: Sí, es patrimonio, porque es lo que ha habido<br />

aquí durante siglos; es cultura, porque son animales<br />

y productos que nuestros antepasados han ido<br />

adaptando a nuestro medio natural; y son un elemento<br />

conservante, ya que nuestras cabras, ovejas,<br />

o vacas, ayudan a conservar la flora y el medio<br />

natural que tenemos.<br />

U: Entre los productos Slow Food Euskadi, ¿cuáles<br />

se pueden encontrar en Bizkaia?, ¿ Hay algún producto<br />

específico de la Comarca de Busturialdea?<br />

M: G: En Bizkaia ya contamos con 10 productos catalogados<br />

como Slow Food: El queso de Carranza, Mungiako<br />

Taloa,la cebolla nueva de Zalla,el Urezti de Vendimia<br />

Tardía, la vaca Betizu, la cabra Azpigorri, huevos<br />

y capones Euskal Oiloak, huevos Euskal Antzarak, la<br />

anchoa del Cantábrico en Conserva, y los ahumados<br />

del pescado azul en el día. En este último caso hemos<br />

recuperado un sistema antiguo,para darle un "punto"<br />

de distinción al pescado azul.Otro producto que queremos<br />

recuperar es la Lukainka,el embutido más antiguo<br />

de Euskadi, que ya se puede degustar en el restaurante<br />

de prestigioso hotel Sheraton de Bilbao.<br />

En Busturialdea se cría cabra azpigorri en Maguna, o<br />

vacas betizu. En Mendata se celebra desde hace años<br />

8 URREMENDi<br />

viene de la página anterior<br />

Betizu euskal<br />

arrazako zekor<br />

ederra.<br />

Euskal Artzai Txakurrak, babestutako arraza da be.<br />

la exposición monográfica de Euskal Oiloak...Y tenemos<br />

otro producto que vamos a incorporar el año que<br />

viene a Slow, que es el tomate de Busturia. Un tomate<br />

que resalta por su sabor, y que se cultiva en rama.<br />

U: Lejos de lo que podríamos pensar, el turismo<br />

rural, ¿ podría contribuir al mantenimiento de las<br />

razas o productos autóctonos?<br />

M.G: Totalmente. Creo que el turismo rural tiene<br />

ahí su hecho diferencial Los turistas valoran estos<br />

productos que tienen un valor añadido, y en esos<br />

casos el papel de los agroturismo es fundamental.<br />

Por ejemplo, tiene gran atractivo incluir en la oferta<br />

turística ir a recoger perretxikos, o la venta de<br />

mermelada hecha por la familia del agroturismo,<br />

presentada como producto artesanal, o un revuelto<br />

hecho con huevo Euskal Oiloa y los perretxikos<br />

recogidos por el visitante. Hay que adoptar un<br />

papel mucho más activo, los agroturismos que cuidan<br />

esas cosas están a tope.


PUBLIERREPORTAIA URREMENDI<br />

BASERRIKO OILASKOA:<br />

BELARDIAN ASKE HAZITAKO<br />

KALITATEZKO PRODUKTUA<br />

Baserriko oilaskoa, hazkuntza naturala duen animalia da. Oilasko hauek besteak beste, honako ezaugarriak<br />

eskaintzen dituzte: haragi osasuntsua, samurra, zaporetsua eta modu trazionalean hazitako hemengo<br />

betiko oilaskoaren gustu osoa. Eusko Labela duen baserriko oilaskoak jaio eta gutxienez hiru aste igaro<br />

ondoren belardira ateratzen dira aske hazi daitezen. Oilasko horien elikadura ere asko zaintzen da eta<br />

zerealetan oinarritzen da (%60 artoa gutxienez); ez da onartzen gainera koipe eta gehigarri artifizialik. Era<br />

berean, oilaskoak gutxienez 81 egun izan behar ditu hil aurretik. Horrela, kontsumitzailearengana iristen<br />

den haragiak berme guztiak eduki ditzan kontu handiz zaintzen dituzte oilaskoak baserritarrek.<br />

Euskadiko baserriko oilaskoaren ezaugarri horiek<br />

guztiak bere horretan mantendu daitezen ahalegin<br />

berezia egiten ari dira Lumagorri elkartea eta<br />

Kalitatea Fundazio, Eusko Labela duen oilaskoa<br />

merkaturatuz. Bereizgarri horrek(Eusko Labelek)<br />

egiten diren kontrol ezberndinen bidez honako<br />

bermeak eskaintzen dizkio kontsumitzaileari:<br />

jakiaren ezaugarri guztiak mantentzea, kalitatea,<br />

animalien ongizatea eta inguruma errespetatzen<br />

duen produkzio sistema erabiltzea.<br />

Oilasko ekoizleak kalitatezko produktu bat<br />

eskaintzeko egiten ari diren ahalegina kontusmitzaileen<br />

aldetik oso erantzun ona ari da jasotzen,<br />

horren adierazgarri da Eusko Labela duen baserriko<br />

oilaskoaren erosleak oso leialak direla.<br />

Kontsumitzaileak erosten duen oilaskoa Eusko Labela<br />

duena dela jakiteko animaliaren hankari ipini<br />

behar dio arreta, hantxe baitu Kalitatearen K daraman<br />

kontrol eta identifikazioarako eraztuna.<br />

URREMENDi 9<br />

KALITATEA FUNDAZIOA


BUSTURIALDEKO UDALAK, LAU URTE AURRETIK<br />

Azkenengo hauteskundeen ostean, Busturialdeko 20 udalek aldaketak bizi izan dabez udaletxeetan.<br />

Kasu batzutan aurpegi barriak, Gobernu talde barriak, proiektu eta asmo barriak eta beste batzutan,<br />

ezagun zaharrak, eskualdea hazteko eta hobetzeko aukerak agertzen deuskuezanak.<br />

Bherriak<br />

10 URREMENDi<br />

Josu Olano jeltzaleak ordezkatuko dau alkatetzan<br />

azken lau urteetan alkate izan dan Andoni<br />

Mingo. Udal gobernu taldeak ordezkari barriak<br />

eukiko dauz, bost zinegotzik lagunduko deutse<br />

Olanori udalean. Datozen lau urteetan Udal<br />

Eatarrek barriro be Asier Madarieta jeltzalearengan<br />

ipini dabe euren konfidantzea eta alkate<br />

izango da.Azkenengo hauteskundeetan EAJ-<br />

PNVko 5 zinegotzik eta EAko 2 zinegotzik osatu<br />

dabe Udala. Madarietak orain arte martxan ipinitako<br />

ekimen eta proiektuekaz segiduko dau<br />

ARRATZU<br />

EA<br />

GAURKOTASUNA<br />

osatu barriak, aurreko legealdiko proiektuekaz<br />

segiduko dau eta herritarren bizi kalitatea<br />

hobetzeko beste proposamen eta ekimen batzuk<br />

ipiniko dauz martxan. Aitagarrienak eskola<br />

zaharren eraikinean udal ludotekea egin, Eleizalde<br />

auzoko Santo Tomas eleiza ingurua konpondu,<br />

Loiola auzoan prezio tasatuko 16 etxebizitza<br />

eta umeentzako olgeta parkea egitea dira.<br />

200 m2ko leku estali bat edo pergola bat be<br />

egingo da Belendiz auzoko umeen olgetarako<br />

lekuaren ondoan eta bidegorri bat Gernikatik<br />

auzo honetara,Oleskon urteerea izango dauana.<br />

Gainera, Udalak udalerri osoko saneamendu<br />

plan nagusiagaz jarraituko dau.<br />

aurrera. Datozen lau urteetan, Eako Udalak<br />

auzotarren beharrizenak beteko dauz azpiegiturak<br />

eta zerbitzuak hobetuta; horretarako, udalerriko<br />

Plan Nagusia, lehen arau subsidiarioak<br />

deitutakoa, onartzeko lehenengo pausoak<br />

emoten dabilz. Kirolgune barri bat, Beletxe<br />

alkarteko nagusientzako egoitza barria, Eako<br />

hondartzan kolunpio barriak ipini, herriko kale<br />

nagusietan autoz ibiltzea galazo bertakoa izan<br />

ezik,10-12 etxe tasatu egin eta Bedaronako<br />

etxebizitza tasatuen proiektuari hasierea emotea<br />

dira proiekturik nabarmenenak. Gainera, Angeletxun<br />

autobus geltoki barri bat eta espaloi eta<br />

semaforoak ipiniko dira gurutzean hainbesteko<br />

arriskurik egon ez dagian. Natxituan aparkalekua<br />

egingo da eta Bedaronan lez, gasa sartzeko<br />

proiektua ipiniko da martxan. Bedaronan, saneamendu<br />

sarearen proiektua zertu eta lehenengo<br />

faseak egingo dira.


Ereño da Busturialdeko udalerrien<br />

artean ia aldaketarik<br />

igarri ez dauana hauteskundeen<br />

ostean, Juan Jose Arribalzagak<br />

(EAJ-PNV) segiduko<br />

dau alkate beste lau urte. Arribalzagaren<br />

Gobernu taldeak<br />

daroan udal gestinoagaz konforme<br />

dago jendea eta berak<br />

bardin segiduko dau beharrean.Elexalden<br />

salneurri egoki<br />

baten, prezio tasatuko 24<br />

etxebizitza egitea, Elexalde<br />

auzoa konpotzea, egin barik<br />

geratu zan udal aparkalekua<br />

egitea, eta eskola zaharrak<br />

konpontzea (hasi dira) gaur<br />

egun medikuaren kontsultea<br />

dagoen lekuan, dira Ereñoko<br />

Udalaren proiektuak.<br />

EREÑO<br />

FORU<br />

Bherriak<br />

Igor Duñabeitiak jarraituko dau alkate beste<br />

hurrengo lau urteetan be, herritarrak eroso bizi<br />

eta herriko azpiegiturak barriztatu izango dira<br />

bere apostuak. Torre-barri, herriko ekintzagunea,<br />

urbanizatzea da aurrikusitako inbertsiorik<br />

haundiena eta martxan dago. Baldatika, San<br />

Cristobal edo Eleizaldeko zerbitzu eta azpiegiturak<br />

hobetu eta eguneratzea, "Oñaberri errekea"<br />

bideratzea eta BI 635 pasaten dan lekuan<br />

zubi barri bat egitea dira Duñabeitiaren taldeak<br />

Foruko Udalean aurrera atarako dabezan<br />

beste proiektu batzuk. Kultur etxe barri bat,<br />

gazteentzako eta zaharrentzako lokalakaz eta<br />

480 lekuko kafetegiadun frontoi polibalentea<br />

be gura dira.Korporazinoak gizarte aukera berdintasuneko<br />

genero politikaren aldeko gizarte<br />

ekimenetan egingo dau indar; gainera, gestino<br />

erreza eta bizkorra egingo dau, herriarentzat<br />

planteatutako proiektu guztiak beteteko.<br />

URREMENDi 11


Bherriak<br />

12 URREMENDi<br />

Miren Arantza Madariaga (EAJ-PNV) 12 urte<br />

alkate izan ostean, Gautegiz-Arteagan beste<br />

andrazko batek hartuko dau Udalerriko aginte<br />

makila: Miren Lourdes Bilbaok (ANV); ANV eta<br />

EA alderdiak batu egin ziren eta berau aukeratu<br />

eben. Udal gestinoa, be, gobernu talde barri<br />

batek eroango dau eta euron asmoa auzotarrentzat<br />

hainbat zerbitzu eta giza bizitzea<br />

batuko dauazan urigunea egitea da. Beste<br />

lehentasunetako batzuk autoen gehiegizko<br />

abiadurearen kontra zer egin eta herria zeharkatzen<br />

dauan BI-638 errepidera sartzeko auzoetatik<br />

dagozan arazoei urtenbidea topatea<br />

izango dira. Herriko gazteentzako etxebizitza<br />

eskaintzea be egin gura dabe dagoan beste<br />

eskabide ikusita, eurok izateko lehentasuna.<br />

Kirola egiteko leku egoki bat, herriko frontoia<br />

eta umeen olgeta parkea konpontzea, errezikakleta<br />

guneak, auzoetarako baserri bideak<br />

Aurreko hauteskundeetan Armendu auzo<br />

plataformea izan da botorik gehien euki<br />

dauana eta Jesus Mari Ziluaga da herriko<br />

GAUTEGIZ-ARTEAGA<br />

IBARRANGELU<br />

konpontzea eta herribideak berreskuratzea<br />

dira beste udal planteamendu batzuk.<br />

alkate barria. Udal Gobernu taldearen proposamenen<br />

artean udalerria biziberritzea eta<br />

azken urteotan herrian emon dan dinamizazino<br />

kulturala eta soziala mantentzea dira<br />

nagusi. Gazteek eta gurasoek bultzatutako<br />

dinamizazinoa da, Kultur etxearen inguruan,<br />

ume, gazte zein nagusiren batzar leku eta Ibarrangeluko<br />

gizarte-etxe bihurtu da berau.<br />

Ibarrangeluko udalak argi eta garbi jokatuko<br />

dau, danan parte hartzeagaz, horretarako jendeak<br />

iradokizun buzoia dauko edo udal batzordeetan<br />

hartu ahal dau parte. Aparkaleku<br />

faltaren arazoari soluzinoa topa, gazteentzako<br />

etxebizitza sozialak egin ahal izateko bitartekoak<br />

martxan ipini, umeentzako eskolaz<br />

kanpoko jarduerak bultzatu, nagusien beharrizanak<br />

bete autonomiagaz bizi daitezen,<br />

Laga hondartzaren azpiegituren atontze prozesuan<br />

esku hartu, eta auzoetako zerbitzuak<br />

hobetzea dira udal proposamenak.


Jabi Ondarza, Muruetako<br />

azkeneko hiru agintalditan<br />

alkate izandakoa, aukeratu<br />

dabe barriro be, MIT alderdi<br />

independientearen buru.<br />

Hurrengo lau urteetako egitasmorik<br />

aitagarrien artean<br />

Eleizaldeko uriondoa hobetzea<br />

dago; bertan, udaletxe<br />

barria eraiki eta plazan herriko<br />

taberna bat zabalduko dira.<br />

Horrez gain, 2008ko udarako,<br />

etxebizitza babestuak amaitzea<br />

eta sustapen barri baterako<br />

pausoak emotea xedatu<br />

da. Gainera, "eskola zaharrak"<br />

kultur etxe bihurtzeko proiektua<br />

be martxan jartzeko<br />

asmoa dauko Udalak, adin<br />

guztietako herritarrentzat<br />

MORGA<br />

Bherriak<br />

Morgan, 1979tik 1987ra eta 1995tik 1999ra alkate izan zana Iñaki Uribe (PNV) izango da alkate legealdi<br />

honetan,Iñaki Lejarraga jeltzalea zortzi urtetan izan ostean.Udal korporazino barriak aurreko legealdikoek<br />

hasitako beharrekaz segiduko dau:herriko azpiegiturak barriztu eta egokitzen.Arau subsidiarioak<br />

aztertzea eta eguneratzea be badago proiektuen artean herria urbanizaten segidu ahal izateko.<br />

Etxebizitzak egin, ondarea berreskuratu eta udalerriaren dinamizazino soziala eta kultura izango dira<br />

jarraituko dabezan proiektuak. Proiektu barrien artean Udaletxe berri bat dago planteatuta.<br />

MURUETA<br />

izango da eta urte osoko programea eukiko dau.Herriaren nortasuna,<br />

ondarea eta ingurunea jagotea da, gobernu talde honen beste<br />

helburuetariko bat, horretarako, kulturea, ondarea, ingurumena eta<br />

ongizate baloreak batuko dabezan Teileria eta Tximini ingurua<br />

berreskuratzeko proiektua jarriko dau martxan. Laguntza sozialak<br />

bideratu, azpiegiturak, herri ekipamendua eta batez be, zerbitzu<br />

hobeak izateko egingo dau behar Muruetako Udalak.<br />

URREMENDi 13


Bherriak<br />

14 URREMENDi<br />

Jon Mikel Gainza izango da alkatea hurrengo lau<br />

urteetan Javier Gezuragaren ordez. Jon Mikel eta<br />

bere taldeak ideia eta ekimen barriak ekarri gura<br />

deutsez Muxika, Gorozika, eta Ibarruriko herritarrei.<br />

Muxikako Udalean aztertuko daben lehenengo<br />

gaia Elezaldera, Kurtzerora, Alai Begirako<br />

eraikin barrietara eta INAMA enpresara uri-gasa<br />

eroatea izango da, ze holan isuria gitxitu egingo<br />

da. Dana dala, apusturik haundiena eskualdeko<br />

industrialdea bultzatu eta garatzea izango da.<br />

Muxikako Udalak bertan jarriko diran eta dagozan<br />

enpresen jardueren kontrol sakona egingo<br />

dau, ke, likido, bibrazino eta zaraten araudia<br />

zehatz beteteko exijiduz.<br />

Etxebizitza tasatuak eraikitzeko lurra erostea,<br />

mediku, pediatra, praktikante eta Zubieta Errotako<br />

botikea konpontzeko beharrak, frontoi<br />

ondoko kirolgunea eta herri eskolea dira Muxikan<br />

garatuko diran proiektuetariko batzuk.<br />

Nabarnizeko udal-gestinoa Lourdes<br />

Aboitiz jeltzalearen eta bere<br />

taldearen esku dago. Korporazinoaren<br />

aposturik haundienetakoa<br />

herrian etxebizitza eskaintza<br />

haundiagoa izatea da; horretarako,<br />

Elezalden 8 etxebizita tasatu<br />

egingo dabez lehenengo fasean<br />

eta 14 etxebizitza hurrengoan.<br />

Kanposantu ondoan aparkalekua<br />

egitea eta frontoi inguruko auzokoek<br />

herriaren erditik pasatu barik<br />

urteteko Elezalden sahiesbidea<br />

egitea be aurrikusita dagoz. Herriko<br />

sarbidei jagokenez, Siarretarako<br />

bidearen lehenengo fasea eta<br />

Goikolearakoaren bigarrena egingo<br />

dira. Gainera, Elezalden gazte<br />

zein zaharrentzako atseden lekua<br />

eta 0-3 urte bitarteko umeentzako<br />

olgeta lekua egingo dira<br />

MUXIKA<br />

NABARNIZ


PUBLIERREPORTAIA URREMENDI<br />

GERNIKA OFF-ROAD<br />

TALDEAREN MARTXA<br />

GELDIEZINA<br />

GERNIKA OFF-ROAD-ek aurrera darrai aurten GOR Sport konpetizio taldearekin hasitako ibilaldian;Txomin<br />

Aranak, Ereñoko pilotuak bukatu du dagoeneko bere partaidetza Frantziako Elite Open Lehiaketan. Aurreko<br />

zenbakietan esan bezala esperientzia honen helburua mundu mailako pilotuengandik ikastea zen eta<br />

hori lortu du. Motorren munduan izen handia duten zirkuituak ere ezagutu ditu, tartean Eernée eta mundu<br />

mailako txapeldunekin aritzeko aukera izan du, besteak beste Michael Pichon edota Christopher Pourcelekin<br />

aritu baita lehían. Horrez gain taldea pozik dago Txominek txapelketa honetan lortutako emaitzekin,<br />

izan ere parte hartu dituen froga guztietan sailkatzea lortzeaz gain, 20.postuan mantentzea lortu du.<br />

Akitaniako Liga ere amaierara iritsi da, eta honetan Txominek lortutako<br />

emaitzak aipagarriak dira, izan ere, parte hartu dituen lau frogatan,<br />

lesioa medio izan dela, seigarren postuan mantentzea lortu baitu.<br />

Bestalde aipatu behar da joandako abuztuaren 18an, motorrak nagusi<br />

izan zirela Gernikan, taldeak, GERNIKA OFF-ROAD-ek antolatuta<br />

Nazioarteko Supermotard lasterketa izan zen eta.<br />

Piltouek GOR Sport-eko kideak egindako lana azpimarratu zuten .<br />

Ikusleen kopurua ere azpimarratzekoa delarik, La Vegako industrialdera<br />

hurbildu ziren guztiek ikuskizun paregabe bat ikusteko aukera<br />

izan zuten, Sebastian Bidart, Kevin Berthome edota Dominique Poulin<br />

bezalako mundu mailako pilotuek eskeinitako emanaldiarekin. Azken<br />

hau izan zen, hain zuzen ere, frogako irabazlea.<br />

Nazioarteko pilotuek eskeinitako ikuskizunaz gain, Euskadiko Supermotard<br />

Txapelketarako baliogarria zen froga ere izan zen, Jose<br />

Manuel Perez Lata irabazle suertatu zelarik, bere regularitatearen<br />

ondorioz. GOR Sport-eko pilotuei dagokienez Abel Urizarbarrenak eta<br />

Jon Kepa Zabalak ere aktuazio bikaina eskeini zuten, Jon Kepak gainera<br />

Euskadiko Supermotard Txapelketarako baliogarria zen frogaren<br />

lehen txandan lehen postua lortu zuelarik.<br />

Aurtengo denboraldia bukatzeke dago, eta Moto-Kroseko gidariek<br />

amaiaera jarriko diote Espainiako Txapelketarako baligoarriak izango<br />

diren azken bi frogatan parte hartuz Leridan (Belpuig) eta Toledon (Talavera<br />

de la Reina); hauetan Txomin Aranak lortu duen hamabosgarren postua<br />

mantentzen saiatuko da. Enduroko gidariei dagokienez hauek Ourenseko<br />

probintzian ospatuko den Espainiako Txapelketarako baliogarria<br />

izango den azken frogan parte hartuz bukatuko dute denboraldia.<br />

URREMENDi 15<br />

GERNIKA OFF-ROAD


AMALUR<br />

16 URREMENDi<br />

Lur Aberats<br />

EUSKAL OILOAK,<br />

ESPEZIE BAT BERRESKURATZEA<br />

Oiloen etenbako kik eta kak baserri inguruan, goizaldeko oilarraren kukurrukua eta arto<br />

koloreko gorringodun arrautza frijituak, umetako gomutak baino ez dira askorentzat.<br />

Euskal Oiloak oiloen gainean egiten dogu berba, azken aldian beste espezie batzuk<br />

industrian erabiltzen diranez, ia desagertzeko dagoan bertoko espeziea. Bada hamarkada<br />

bat, berreskuratu guran, Mendatan Euskal Oiloak feria monografikoa egiten dala.<br />

Zilarra, Marraduna, Gorria edo Lumagorri, Baltza eta Lepasoila, dira Euskal Oiloak<br />

oiloen bost motak, euron izenak besteko ezberdintasunekaz alkarren artean. Kanpoko<br />

itxuran daukezan aldeak argiak dira: Baltzak luma baltzak daukoz dizdira berde<br />

urdinxkeagaz. Leposailak ez dauko lumarik lepo parean; Gorria nabar iluna da; Marradunak<br />

franja zuriak daukoz eta gaztain koloreko lumak tartean; Zilarra zuria da eta<br />

unada baltzak daukoz. "Koloreetan diferentziak dagoz, eta baita arrau-tzak ipintzeko<br />

fintasunean be. Esate baterako, Lumagorri, Lepasoila, eta Marraduna okelarako onak<br />

dira, eta Beltza eta Zilarra moten berezitasun garrantsitzuena arrautzak ipintzea da,<br />

egunero ekoizten dabe euren arrautzea normalean" diñosku Iñigo Undabarrena mendatarrak,<br />

Mantxuene bere baserrian Euskal Oiloak esplotazino txiki bat dauko.<br />

Oilolokak behar dira txitak aurrera aterateko, horretarako onenak kikak dira.


Mendatako Azokan aurten jende ugari<br />

batu da, Euskal Oiloen Erakusketa monografikoan.<br />

Berau, Ander Mallea eta Esteban Legarra izan<br />

ziran orain dala 11 urte bertoko arraza hau bultzatzeko<br />

eta bide batez, Mendatako herria, feria bat egitera<br />

animatu ziranak.<br />

"Hamaika urte honeetan aldaketa nabarmena<br />

ikusi dogu, orain jende asko arduratuten da, non<br />

bilatu holako arrazako oiloak. 198 oiloetatik hamahiru<br />

izan ezik danak saldu nebazan. Ikusten da jendeari<br />

asko gustatzen jakola bere etxe inguruan<br />

oilo-makina edo industriala euki beharrean, natural<br />

bat eukitea." diñoe azokaren antolatzaileek.<br />

Euskal Oiloaren berreskuratze prozesua abeltzain<br />

batzuk egin eben Euskal Abereak alkartea modukoen<br />

laguntzagaz eta oilar eta oilook natural jagoteak<br />

dauko inportantzia. Inkubagailuen ordez oilolokak<br />

erabiltzen dira "onenak kikak dira txitak<br />

aurrera atarateko. Berezko prozesua apurtu egiten<br />

da eta" diño Iñigo Undabarrenak. Txitak 5 hilabete<br />

daukezenan, ugaldu ahal dira eta orduntxe da<br />

aurreko orrialdetik dator<br />

AMALUR<br />

Lur Aberats<br />

Marradunak franja zuriak daukoz eta<br />

gaztain koloreko lumak tartean; okelarako onak dira.<br />

En toda Euskal Herria habrá entre 5 y 20<br />

machos, y entre 100 y 1000 hembras, de<br />

cada variedad de Euskal Oiloak, por lo que<br />

se encuentran en peligro de extinción.<br />

Un sistema de cría al aire libre, y un<br />

sistema de producción artesanal, son<br />

garantía de una recuperación de calidad<br />

de la gallina autóctona vasca. De jugosa<br />

carne y exquisitos huevos, sanos y naturales.<br />

URREMENDi 17


AMALUR<br />

18 URREMENDi<br />

Lur Aberats<br />

Dentro de la raza Euskal<br />

Oiloak se encuentran<br />

cinco variedades: Zilarra,<br />

Beltza, Lepasoila, Marraduna,<br />

Gorria o Lumagorri,<br />

reconocidas a nivel del<br />

Estado, y potenciadas por<br />

el Gobierno Vasco como<br />

razas autóctonas.<br />

Lumagorri arrazako<br />

oilo eta oilarrak dira<br />

gure eskualdean<br />

zabalduenak<br />

hurrengo orrialdera doa<br />

En Busturialdea, Mendata se<br />

ha convertido en el mejor<br />

escaparate de la raza Euskal<br />

Oiloak, gracias a la feria<br />

monográfica que, desde<br />

hace 11 años, celebra cada<br />

mes de septiembre.<br />

momentua bariedade bakotxeko arrak eta emeak banatzeko kruzerik<br />

egon ez dagian. Gainera, espeziearen hobekuntzarako urte bi hirura bai<br />

oilarrak bai oiloak aldatzea komeni da odolahaidetasunik ez izateko<br />

eta akatsak zuzentzeko. Euskal Oiloak arraza berreskuratzen dabilzan<br />

abeltzainak ondo baino hobeto jagoten dabe oilo eta oilarren elikadurea.<br />

Arto eta garian oinarritzen da nahiz eta hainbeste denbora solte<br />

egonda bedarra eta intsektuak be jaten dabezan.<br />

Berezko hazkuntzea, betiko eran, baina gaur egungo ezagutzakaz desagertzekotan<br />

dagoan arraza honek, Euskal Oiloak, iraun dagian.


Alnus glutinosa (latineraz)<br />

Haltza (euskeraz)<br />

HALTZA, UR ERTZETAN<br />

AMALUR<br />

Lur Aberats<br />

<strong>Urdaibaiko</strong> Biosfera Erreserbaren barruan sartzen bagara,erreken ibilbidean ibaiertz-baso heze batzuk topatu ahal<br />

doguz. Moltzo honeek haltzadi izena hartzen dabe, arbolarik ugariena, lizar eta haritzekaz batera, haltza dalako.<br />

Haltza.<br />

Haltzaren infloreszentzia arrak (gerbak)<br />

Ibaiertz-basoek uraren bidea segiduten dabe, ur<br />

ertzetan dagoz, lur hezeetan eta askotan zingiratsuetan.<br />

Oka ibaiaren goi-ibarrean eta Ogoño zirkuitoan<br />

Lastarri parean, errekea sartu-sartuta dago<br />

eta haltzadia estutu eta inguruko beste arbolakaz<br />

batera baso bihurtzen da. Begetazino garrantzitsua<br />

da ibai ekosistematarako, ze sustraiek ura garbitu<br />

egiten dabe eta higaduraren kontra babesten dabe<br />

ibai ertza. Gainera, lur leunak badira, haltzak, haritz,<br />

lizar eta arbustoekaz batera dagoz.<br />

Hostogalkorra da, Betulazeen familiakoa; familia<br />

honetan 6 mota ezberdin dagoz eta 170 bat espezie<br />

lurralde hotz eta epeletan. Enborra zuzena da,<br />

lodia, azal leuna eta disdiratsua dauko, berdexkea<br />

lehenengotan eta urteak aurrera joan ahala ilunagoa<br />

eta luzetara arrakalatua.<br />

Adarrek briearen glandulak daukez, hortik datortzo<br />

bere latinezko izena; adarburua biribila da hosto<br />

hagindunekaz, gainaldea berde iluna eta azpialdea<br />

argiagoa. Hostoek lasaigarritzat, lehorgarritzat eta<br />

orbantzeko erabilten dira. Fresko zein xehetuta erabiltzen<br />

dira erroitza eta zaldarrak osatuteko, eta<br />

amigadalitisa osatuteko infusioan edo egosita.<br />

Lore zuriek urtarrilaren eta maiatzaren bitartean<br />

urteten dabe eta fruitu txiki-txikiek piñatxu baten<br />

antza dauke, hasieran kolore berdea dauke eta<br />

udazkenean, heltzean, baltza. 10 metroko luzeerea<br />

euki ahal dau. Hazien bidez ugaltzen da eta lur<br />

emonkor eta hezeetan edo eguzkia emoten dauan<br />

leku fresko eta hezeetan arin hazten da Haltzaren<br />

egurra arina da eta errez egiten da behar beragaz.<br />

Uretan edo bustita luzaro iraun ahal dau, baina haizeak<br />

ikutu ezkero laster usteltzen da. Altzariak eta<br />

erregaiak egiteko erabiltzen da. Azalak tanino asko<br />

daukonez, lehorgarritzat, larrua kurtiduteko, altzarigintzan<br />

edo musika tresnak egiteko erabiltzen da.<br />

Garrantzi ekologiko haundia dauko espezie honek;<br />

izan be, atmosferako nitrogenoa finkatzen dau. Gainera,<br />

ur bazterretan bakarrik ez, lur pobreetan be topatu<br />

ahal dogu hezetazun nahikoa dagoan lekuetan.<br />

URREMENDi 19


AMALUR<br />

20 URREMENDi<br />

Itsasgora<br />

ITSASKI BATZAILEAK URDAIBAIN.<br />

MARIE ZELAN, ITSASKIA BATU HALAN.<br />

Aspaldiko sasoietatik batzen ebezan moluskoak gure aurrekoek <strong>Urdaibaiko</strong> itsasadarrean.<br />

Gaur egun, Busturialdea da itsaskia edo mariskoa batzen dan inguru bakarretakoa<br />

gure itsasbazterrean Beherantz doan ofizioa da, ez dagoalako ondorengorik segiduteko<br />

eta errekurtso naturalak be gero eta gitxiago diralako.<br />

Para ejercer profesionalmente<br />

el<br />

marisqueo a pie en<br />

Euskadi, es requisito<br />

indispensable inscribirse<br />

en el censo<br />

marisquero, y estar<br />

en posesión del carnet<br />

y chaleco de<br />

marisquero.<br />

Geure itsaski-batzaileek<br />

koilara, tenedora, edota<br />

atxurra erabiltzen dabez<br />

txirlak batuteko.<br />

<strong>Itsaski</strong>-<strong>batzea</strong> Busturialdeko familia askorentzat aparteko diru iturritxua<br />

izan da urte askotan Batez be, emakumeen egitekoa zan, baina<br />

gaur egun apenas geratzen da profesionalik beharrean. Mariena<br />

ordu kontua dan moduan, urte gitxitan Urdaibain itsasku-<strong>batzea</strong>k<br />

sufridu dauan aldaketea be holakoxea da.Izan be,errekurtso naturalak<br />

ez dira lehengoak eta araudia aldatu egin dabe. Badira 20 urte<br />

Eusko Jaurlaritzak arautu ebala inguru honetako itsaski- <strong>batzea</strong> eta<br />

tradizinoa zana ofizio bihurtu ebala eta arte honetako profesional<br />

kopurua mugatu egin ebala "Autonomoak ordaintzen ez ziranean,<br />

itsaski-<strong>batzea</strong> libre zan urte hareetan, 80 eta batzen ginan Txatxarramendiko<br />

zubipean, lekurik onena kutsadura dala eta galazo eben<br />

arte" diñosku Miren Arteta sukarrietarrak, 13 urtez izan zan itsaskibatzaile<br />

profesionala <strong>Urdaibaiko</strong> paduran.


Pese a ser el marisqueo<br />

una de los oficios<br />

tradicionales, más ligados<br />

a la costa de Busturialdea,<br />

entre Mundaka,<br />

Busturia, y Sukarrieta,<br />

no son más de<br />

diez profesionales, las<br />

que tras el verano<br />

comenzarán el próximo<br />

octubre la recolecta de<br />

almejas. Consecuencia<br />

de la falta de relevo<br />

generacional, y los<br />

cada vez más escasos<br />

recursos naturales.<br />

Txirla haundia da espezierik preziatuena<br />

itsaski-batzaileentzat<br />

Busturialdean. 4zm-tik beherakoak<br />

<strong>batzea</strong> galazota dago.<br />

aurreko orrialdetik dator<br />

AMALUR<br />

Itsasgora<br />

Datilak batuteko gatza erabiltzen dabe geure itsaski-batzaileak.<br />

10zmtik beherakoak ezin dira harrapatu.<br />

Baina itsaskia batzeko tresna batzuk lehenean<br />

jarraitzen dabe, txirla haundia "txirlak" esaten<br />

deutsegunak, atarateko erabiltzen diranak esate<br />

baterako. Koilarea, tenedora eta atxurra eskuan,<br />

gure itsaski batzaileak "giltzera" atarataten dabe<br />

txirlea: txirleak hondarrean edo basatzan agertzen<br />

dauazan begiak edo sifoiak topatu eta palanka<br />

eginaz, banan-banan ataraten dabe bakotxa. "Txirlea<br />

guratsua da, eguzkia, hego haizea eta mare<br />

biziak dagozanean, ez dau begia ataraten. Lainotuta<br />

dagoanean baino ez dira ikusten" diñoe itsasadarreko<br />

itsaski-batzaile trebeak.<br />

Busturipunte, Portuondo, Toña eta San Antonio<br />

inguruan ibiltzen dira itsaski-batzaileak. Ingurua<br />

eta espeziak aparteko neurriak eta debekualdiak<br />

daukez, babestuta dagoz. 4 zentrimetrotik gorako<br />

txirlak urritik martxora batzen dira eta datilak<br />

(10zm) apiriletik urrira. Magurioak, ezkarrak... urte<br />

guztian batu leikez.<br />

"Mojojoiena zarratu egin eben Prestige etorri<br />

zanean eta oraindik ez dabe zabaldu. Mojojoie<br />

urritik abendura harrapatzen zan eta polito hartzen<br />

zan." diñoe atsekabez. Euriak, ekaitzak, hareek<br />

egunak be ez dabez ahaztu "askotan dozena bat<br />

URREMENDi 21


AMALUR<br />

22 URREMENDi<br />

Itsasgora<br />

Busturialdean hamar bat<br />

itsaski-batzaile daude gaur<br />

egun, gero eta gitxiago dira,<br />

ondorengorik ia ez dago eta..<br />

En la zona de Mundaka, los<br />

moluscos extraídos en el<br />

estuario del Oka, tienen que<br />

ser sometidos a un proceso de<br />

depuración previo a su comercialización.<br />

Las zonas de Astilleros<br />

de Murueta hacia Gernika,<br />

y el área bajo el puente de<br />

Txatxarramendi en Sukarrieta,<br />

están cerradas al marisqueo,<br />

según la última clasificación de<br />

zonas marítimas del litoral de<br />

la C.A.V elaborada por el<br />

Gobierno Vasco.<br />

hurrengo orrialdera doa<br />

baino ez eroateko etxera, baina min guztiak aldeten<br />

dabe itsaski-batzera zoazanean, barruko gauzea<br />

da. Niri aitak erakutsi eustan " diño Miren Artetak;<br />

aurten jubilatu da 65 urtegaz.Tradizinozko edo<br />

betiko ofizio hau edadeagaz utzi egiten da, eta<br />

gero eta gatxago da ondorengoa topatea.<br />

Urdaibai da sektore honetako profesionalak<br />

dauazan bakarra, baina itsaski-batzaileen etorkizuna<br />

marien menpe bakarrik ez, erauzketa jarduerak<br />

arautzeko erakundeen ahalmenaren eta ingurumena<br />

jagoteko danok dogun ardura zibilaren<br />

menpe be badago. Holantxik baino ez dau iraungo<br />

artisau-ofizio honek gero eta errekurtso natural<br />

gitxiago dagoan itsasbazterrean.<br />

El marisqueo en el estuario de Urdaibai está regulado por vedas, y han de respetarse unas medidas<br />

determinadas de las piezas capturadas, para garantizar la continuidad de los recursos. Las<br />

almejas, que sólo pueden recolectarse de Octubre a Marzo tienen que medir 4 cm mínimo, mientras<br />

que el muergo o navaja ( Mayo-Octubre) tiene que superar los 10 cm.


Aplysia punctata (latinez)<br />

Liebre de Mar (gazteleraz)<br />

ITSASOKO ERBIA<br />

Babesteko kanpoko oskolik ez dauan molusku opistobrankioa<br />

da, 7 bat zentimetroko luzerea izaten dau nahiz eta 20<br />

be euki ahal dauazan.<br />

AMALUR<br />

Itsasgora<br />

Jendeak nudibrankioekaz nahasten dau<br />

baina itsasoko erbiek barruan hondakinoskola<br />

dauke eta besteek ez, txibien,tximinoien...<br />

moduan, zeharragia eta apurkorra.<br />

Zer jaten dauan halakoxe kolorea agertzen<br />

dau kanpotik, hasi berdetik eta gorrixkea,<br />

nabarra edo morea. Gazteenek kolore<br />

gorrixkeak izaten dabez. Orban argi batzuk<br />

be izaten dauz eta hortixik datortzo<br />

bere izena (punctatak puntuduna esan<br />

gura dau)<br />

Animalia hermafroditak dira, ugalketa<br />

aparatu emea eta arra biak daukez eta<br />

talde haundietan ikusi ahal dira ugaltzen,<br />

arra eta emea biak batera izanda, puntetako<br />

biak izan ezik.<br />

Kostaldean hondarpetan edo basatzetan<br />

egoten dira, batez be alga tartean, euretatik<br />

jaten dabe eta. Egunez leku lasaietan egoten<br />

dira geldi, gabaz, ostera, bizkortu eta<br />

urteten dabe jatera. sokondoetatik.<br />

URREMENDi 23


GEURE ALTXORRAK<br />

LAS ALDEAS EN ÉPOCA ROMANA: LOS<br />

POBLADOS DE LADERA EN URDAIBAI<br />

A partir de los primeros años del<br />

siglo I d. C. llega a los territorios centrales<br />

del Cantábrico oriental el<br />

influjo cultural de Roma, asentándose<br />

en estas tierras nuevos grupos<br />

humanos que aportan una nueva<br />

lengua, el latín, y un nuevo concepto<br />

del territorio. La etapa anterior,<br />

marcadas por una alta autarquía<br />

económica y un relativo aislamiento,<br />

es seguida por la integración de<br />

todos estos territorios costeros en el<br />

sistema político y administrativo<br />

romano, como una parte más de la<br />

Provincia Tarraconensis. Son los<br />

tiempos de los emperadores Julio-<br />

Claudios: Tiberio, Calígula, Nerón y<br />

Claudio; aproximadamente entre los<br />

años 14 y 54 d. C.<br />

Los nuevos grupos humanos latinizados se irán<br />

introduciendo siguiendo las vías de comunicación<br />

tradicionales, más adelante calzadas y caminos<br />

romanos, para asentarse sobre su recorrido, allí<br />

donde el medio físico permita la explotación económica<br />

de los recurso (mineros, agrícolas o ganaderos).<br />

Otra modalidad importante de estos nuevos<br />

poblados es la que va a surgir a lo largo de la<br />

costa en forma de pequeños puertos (Bermeo,<br />

Lekeitio) o en el interior de las rías (Portuondo,<br />

Forua) como amarres fluviales.<br />

La interacción de estos nuevos núcleos romanos sobre<br />

la preexistente población indígena, asentada en oppida<br />

o poblados fortificados,a lo largo del siglos I d.C.verá<br />

surgir una nueva modalidad de explotar los recursos<br />

económicos del entorno, buscando para ello una más<br />

apropiada forma de habitar en ése paisaje.Poco a poco<br />

y a lo largo del siglo I y comienzo del II d. C. los tradicio-<br />

24 URREMENDi<br />

nales poblados en altura,los oppida o castros,son paulatinamente<br />

abandonados por sus habitantes para ir a<br />

asentarse en las laderas inmediatas, más cerca de sus<br />

tierras de labor y praderías.De esta manera,con el paso<br />

del tiempo y a lo largo del periodo romano surgirá en<br />

Bizkaia la aldea tradicional. Al principio será menos frecuente,<br />

dada la menor cantidad de población, pero<br />

pronta,ya en la alta Edad Media pasará a ser el principal<br />

modelo de poblamiento.<br />

En Bizkaia, los trabajos de M. Unzueta, han constatado<br />

e interpretado este proceso para la aldea de<br />

San Martín de Fínaga (Basauri); donde los trabajos<br />

de excavación arqueologicas realizados en ésta<br />

ermita han documentado la existencia de este<br />

nuevo asentamientos desde el siglo II d. C. con perdurtación<br />

hasta la actualidad. Este mismo hecho<br />

ha sido confirmado en San Juan de Momoitio<br />

(Garai) y Mendraka (Elorrio).


Busturiko Paresi auzo ingurua.<br />

Gerekizko San Esteban baselizea (Morga).<br />

GEURE ALTXORRAK<br />

Erromako kulturearen eraginez, (K.o. I<br />

mende hasierak) giza-talde barri latinizatuak<br />

betiko bideetatik hasi ziran sartzen, gerora<br />

galtzada eta erromatar bideak izango zirenetatik,<br />

errekurtsoen explotazino ekonomikoa<br />

egin ahal eben inguruetan lekotutzeko.<br />

Dentro de Urdaibai y siguiendo los indicios que<br />

aportan la epigrafía (estelas con esvásticas y/o cruces)<br />

indígena y romana, debe apuntarse la posibilidad<br />

de encontrar este tipo de poblados en lugares<br />

como Gerekiz (Morga), Metxikas (Rigoitia), Luno<br />

(Gernika-Lumo), Paresi (Busturia) o Santimamiñe<br />

(Kortezubi) como más evidentes.<br />

Puede afirmarse sin discusión que será la influencia<br />

de Roma la que modificara el poblamiento indígena<br />

prerromano para adaptarlo a las nuevas necesidades<br />

históricas, creándose el modelo de asentamiento<br />

en ladera que a condicionado el paisaje tradicional<br />

vizcaíno hasta la actualidad como paso<br />

previo a la creación de las anteiglesias. M.U.P.<br />

Itsasaldean portu txiki moduko herrigune<br />

barriak sortzen hasi ziren, Bermion, edo<br />

erreken barrualdean, Portuondon, edo ibaiko<br />

amarra leku lez.<br />

Denboreagaz, oppida edo kastroetatik, alturan<br />

egoazan betiko herriguneetatik, bertakoenetatik<br />

alde eta mendi espaldetara joan ziran bizitzera,<br />

zelaietatik eta soloetatik hur. Urdaibain holakoak<br />

Gerekizen (Morga), Metxikan (Errigoiti),<br />

Lumon (Gernika-Lumo), Paresin (Busturia) edo<br />

Santimamiñen (Kortezubi) dagoz..<br />

URREMENDi 25


ZER EGIN eta NORA JOAN<br />

26 URREMENDi<br />

Ibilbidea<br />

LAMINEN IBILBIDEA<br />

Laminen ibilbidea Mundakako Laidatxu hondartzatik igarotzen da.<br />

Ibilaldia itsasaldeko herri eder baten erdian hasiko da. Sukarrietarantz doan errepidearen<br />

parean dagoan paseotik urtengo dogu herritik, Laidatxu hondartzatik pasatzean<br />

Mundakaren barrako ikuspegiaz gozatuko dogu,ederretan ederrena. Portuondoko<br />

kanping-era heldutakoan, berau zeharkatzen dauan bidetik Mundaka eta Sukarrieta<br />

erdibanatzen dauazan errekatxuraino bajatuko gara. Ezkerrean Portuondo<br />

portu natural ikusgarria dago, erromatar eta kortsarioen antzinako babeslekua. Aldatsa<br />

igo eta Gernika-Bermio errepidera helduko gara, metro batzuk gorago zeharkatuko<br />

dogu, seinalizatuta dagoan pasabidetik eta beherantz joko dogu San Anton eta<br />

Ilumpe baserrietaraino. Bidea gorantz segidu eta baso bidera helduko gara, han ezkerretara<br />

hartu eta metro batzutara, Munitiz auzora doan bidera joko dogu.<br />

Eskumara hartu eta gezi batzuk erakutsiko deuskue Katillotxu mendirako bidea. Abaroa<br />

baserri ingururaino joango gara eta han beste gezi batzuk baso bide zabal batetik,<br />

Katillotxuren iparraldeko mendialdea zeharkatuz, ur depositoraino eroango gaitue,Bertatik<br />

Mundaka eta itsasoaren ikuspegia ezin hobea da.Eskumako bideak Arketa-Aranburu<br />

auzora eroango gaitu. Baserri polit-politen artetik herri eskolearen autobus<br />

geltoki zaharrera heldu eta ezkerretara hartuko dogu.Hemendik Solaguren baserria<br />

eta beste lau bideren gurutzera helduko gara;eskumako bigarrena hartuta Lamiarango<br />

baselizearen hondakinak ikusiko doguz. Baselizatik aurrera Mundakako gasolindegira<br />

emoten dauan errepidera helduko gara antzinako harresiaren artetik.


ZER EGIN eta NORA JOAN<br />

EL SENDERO DE LAS LAMIAS<br />

El recorrido comienza en el<br />

centro de la bella localidad costera<br />

de Mundaka.<br />

Salimos del pueblo por el paseo<br />

paralelo a la carretera en dirección<br />

a Sukarrieta, pasando por<br />

la playa de Laidatxu, y con unas<br />

magníficas vistas de la barra de<br />

Mundaka. Al llegar al Camping<br />

Portuondo, descendemos el<br />

camino que lo atraviesa hasta<br />

el riachuelo que separa Mundaka<br />

de Sukarrieta. A la izquierda<br />

queda el bello puerto natural<br />

de Portuondo, antiguo refugio<br />

de romanos y corsarios.<br />

Se sube la cuesta hasta llegar a la carretera general<br />

de Gernika-Bermeo, que cruzaremos por un<br />

paso señalizado unos metros más arriba, para<br />

luego descender a mano derecha hasta los caseríos<br />

San Antón e Ilumpe. Seguiremos un sendero<br />

ascendente hasta alcanzar una pista forestal<br />

donde giraremos a la izquierda, para en unos<br />

metros desembocar en el camino vecinal del<br />

barrio de Munitiz. Aquí giraremos a mano derecha,<br />

donde unas flechas nos indican el camino<br />

hacia el monte Katillotxu. Lo seguimos hasta las<br />

inmediaciones del caserío Abaroa Goikoa, donde<br />

otras flechas antiguas nos dirigen a mano derecha<br />

por una ancha pista forestal, que cruza la<br />

Ibilbidea<br />

El sendero de las Lamias. PR BI 176.<br />

ladera norte del Katillotxu, abierta a un esplendido<br />

panorama de Mundaka y el mar, hasta un<br />

pequeño depósito de aguas, donde tomaremos<br />

el camino de la derecha que nos llevará hasta el<br />

barrio de Arketa-Aranburu. Bajamos entre bonitos<br />

caseríos hasta una antigua parada de Bus de<br />

escuela rural, donde giraremos a la izquierda. Por<br />

este camino llegaremos hasta el caserío Solaguren<br />

y a un cruce de 4 caminos; el segundo a<br />

mano derecha nos conducirá a las ruinas de la<br />

antigua ermita de Lamiaran. Tras pasar la ermita<br />

vamos descendiendo entre antiguos muros<br />

hasta la carretera general que desemboca junto<br />

a la gasolinera de Mundaka.<br />

URREMENDi 27


ZER EGIN eta NORA JOAN<br />

Gastronomía<br />

BASERRI MAITEA,<br />

TRABAJAR LA INNOVACION DESDE LA BASE<br />

El entorno singular, difícilmente repetible del Baserri<br />

Maitea y su espacio interior evocan,especialmente en<br />

las personas de más edad que lo visitan, recuerdos de<br />

antaño como la cocina que tenían en su casa, los aperos<br />

… todo un mundo que invita a mirar hacia atrás<br />

con cierta añoranza.<br />

Sus comedores tienen una capacidad total para<br />

unas 350 personas. Sorprenden los techos, sus<br />

imponentes vigas y cómo se ha sabido mantener<br />

el alma de los caseríos de antaño. Un esmero que<br />

en estos años de andadura ha encontrado su compensación<br />

en el reconocimiento que ha logrado,<br />

no sólo en el entorno local, sino a nivel nacional.<br />

Pero lo que más gratamente sorprende a quienes<br />

se acercan hasta este restaurante es la amplia oferta<br />

que encuentran. Además de contar con varios<br />

menús (uno de ellos degustación), la carta ofrece<br />

ciertos platos establecidos porque se sabe que<br />

son del gusto general, aunque junto a éstos siem-<br />

28 URREMENDi<br />

Alexia, Chef del Baserri Maitea.<br />

Forua, Reserva de Urdaibai. La<br />

carretera asciende por un<br />

estrecho camino hasta que,<br />

finalmente, el visitante se<br />

encuentra en el barrio Atxondo<br />

frente a Baserri Maitea, un<br />

caserío construído en el siglo<br />

XVIII. Han transcurrido casi<br />

quince años desde que el<br />

grupo Zaldúa decidiera adquirir<br />

la construcción y en este<br />

tiempo su aspecto ha experimentado<br />

diversos cambios.<br />

pre hay ocasión para sugerir a los clientes novedades<br />

del momento o determinados productos que<br />

no siempre pueden encontrarse.<br />

Según se destaca desde el grupo Zaldúa, "las temporadas<br />

hoy en día son más amplias que antes, y<br />

como los productos tienen distintas procedencias<br />

es más fácil encontrarlos fuera de temporada.<br />

Donde mejor se refleja este hecho es en el apartado<br />

de los entrantes de la carta".<br />

La brasa, elemento diferenciador<br />

Un repaso a esta carta permite encontrar, una<br />

amplia lista de entrantes (chipirones a la brasa,<br />

pulpo sobre crema de verduras, cuajado de bacalao<br />

y hongos, milhojas de morcilla con salsa de<br />

piquillos y foie …), platos de pescado y sabrosas<br />

carnes como el taco de entrecot con jugo de<br />

tomate aliñado. "El pescado es más demandado,<br />

pero aquí la carne es muy especial. Nosotros veni-


mos de una tradición y la carne de Zaldúa se conoce<br />

fuera de la zona porque hemos creado un estilo<br />

de asado a través de un producto elegido, que es<br />

lo más importante. Durante estos años hemos creado<br />

una calidad de carne que no es fácil de obtener<br />

con regularidad. Si hablamos de la calidad del<br />

producto, la carne es muy variable pero, sin embargo,<br />

nosotros afortunadamente podemos elegirla".<br />

Se hace especial hincapié en que "desde el principio,<br />

la idea fue trabajar con producto de calidad,<br />

que fuese de aquí y continuar con la línea que se<br />

había iniciado en el Asador Zaldúa, de trabajar la<br />

brasa como elemento diferenciador. En Baserri<br />

Maitea quisimos hacer algo más acabado y más<br />

complejo porque el espacio ofrecía esa posibilidad.<br />

Utilizamos elementos distintos, como algunos<br />

tipos de leña o técnicas relacionadas con el tema<br />

de humos, que consisten en impregnar el producto<br />

de un toque peculiar, en función del humo que<br />

se esté utilizando en ese momento. La idea básica<br />

sería trabajar la innovación desde lo que ha sido<br />

ZER EGIN eta NORA JOAN<br />

siempre nuestra base, la brasa y hay que decir que<br />

la respuesta ha sido fantástica, porque hemos tenido<br />

una actividad muy alta desde el principio".<br />

Recomendado para bodas, compromisos laborales,<br />

comidas familiares o reuniones de amigos, Baserri<br />

Maitea cuenta con dos apartados bien diferenciados,<br />

el del mediodía, más familiar y enfocado a grupos y el<br />

nocturno donde es más habitual encontrar a parejas<br />

disfrutando de una distendida velada.<br />

Al tratarse de un establecimiento muy conocido<br />

en el área de Gernika, este restaurante es una<br />

opción elegida con frecuencia por los turistas. "El<br />

catalán es una persona viajada, gran consumidora<br />

de restaurantes y que sabe lo que va buscando en<br />

cada lugar.También suelen acudir ingleses, franceses<br />

y gente de aquí que son anfitriones de amigos<br />

de otras regiones y quieren enseñarles la zona. Se<br />

trata de un mercado variopinto".<br />

pasa a la página siguiente<br />

Gastronomía<br />

Café con leche y pan a la brasa.<br />

URREMENDi 29


ZER EGIN eta NORA JOAN<br />

Gastronomía<br />

30 URREMENDi<br />

viene de la página anterior<br />

Los últimos años han marcado un<br />

cambio importante en la forma de<br />

vida de la sociedad, no sólo por la<br />

introducción del euro y el incremento<br />

del coste de los productos, sino<br />

también por el endurecimiento de<br />

algunas leyes, en concreto, las referentes<br />

al consumo de alcohol. "El<br />

problema del alcohol ha repercutido<br />

fundamentalmente en la noche, que<br />

es la que más perjudicada se ha<br />

visto. En general todo ha bajado, el<br />

día a día está un poco complicado,<br />

aunque el fin de semana se mantiene.<br />

Es cierto que el apartado de la<br />

gastronomía se ha encarecido, pero<br />

en otros apartados la subida ha sido<br />

muchísimo más importante".<br />

CUAJADO DE<br />

HONGOS Y BACALAO<br />

Sorbete de Centollo.<br />

INGREDIENTES<br />

1 lomo de bacalao de unos<br />

200 gr. aproximadamente<br />

1 hongo (boletus)<br />

1 huevo entero<br />

100 ml. de aceite de confitar el hongo<br />

200 ml. de nata<br />

Sal<br />

PREPARACIÓN<br />

Se comienza confitando el hongo laminado y<br />

se reserva el aceite.<br />

El bacalao se cuece (sin piel) hasta que las láminas<br />

se separen con facilidad.<br />

Para el pintxo, se coloca una capa de láminas de<br />

hongo, otra de bacalao y finalmente otra de hongo.<br />

Con el aceite reservado anteriormente se elabora la<br />

crema, mezclándolo con el huevo y la nata. Se le da un<br />

poco de calor para que coja consistencia y con esta mezcla se<br />

napa el pastelito de bacalao y hongo. Como detalle final, se decora<br />

con un poco de pil-pil, unos taquitos de jamón picado y perejil.


URREMENDi 31


MUNDUTIK ZEHAR antonio pou<br />

POR GRAN CANARIA OCCIDENTAL<br />

Aún se oyen por Agaete los lamentos por la desaparición del Dedo de Dios. El 29 de Noviembre del 2006,<br />

el huracán Delta, siguiendo órdenes de Eolo, derribó por fin de un plumazo aquel afilado dedo de roca volcánica<br />

que se erguía, contra todo pronóstico, sobre un islote desgajado del acantilado. Junto al farallón<br />

maniobra ajustadamente el ferry para entrar en puerto, mientras las olas rompen y esculpen, movidas al<br />

dictado de Neptuno. El Puerto de las Nieves ha perdido con ello su emblema, pero saldrán sin duda miles<br />

de otras esculturas de los bellísimos y gigantescos acantilados que se yerguen junto al malecón.<br />

Gran Canaria es como uno de esos quesos gallegos<br />

de tetilla al que le hubiesen dado un bocado por el<br />

noroeste, donde está Agaete. Al nordeste sobresale<br />

una islita -ahora península- junto a la que se ubica<br />

su capital, Las Palmas. Miles de profundos surcos,<br />

por donde bajan esporádicamente las aguas, descienden<br />

desde las cumbres centrales hasta el mar.<br />

El Pozo de las Nieves, de 1949 m, corona la isla, rey<br />

en una corte de otros peñascos no menos impresionantes.<br />

El Escultor se entretuvo especialmente<br />

en el Roque Bentayga, de 1412 m, al que dio tan<br />

especial realce que los Canarii advirtieron su carácter<br />

sagrado y lo rodearon de templos.<br />

32 URREMENDi<br />

El Museo Canario de Las Palmas, fundado en 1879 y<br />

cuya visita encarecidamente recomiendo, desvela el<br />

pasado de una cultura aborigen mucho más elaborada<br />

y apasionante que la impresión que, en general,<br />

tenemos de ella los peninsulares. Aquellos descendientes<br />

de bereberes del Atlas crearon un paisaje sostenible,<br />

hasta que llegamos nosotros, claro está. Pero<br />

los auténticos aborígenes son los pinos canarios,blandos<br />

y amorosos,como los del hermoso Pinar de Tamadaba,<br />

en el Parque Natural del mismo nombre, o los<br />

del Parque Natural de Pilancones donde hacen falta<br />

ocho personas para abrazar a uno de ellos. Ambos<br />

parques y muchos otros espacios protegidos se inte-


gran en la Reserva de la Biosfera de Gran Canaria,<br />

media luna que ocupa el suroeste de la isla.<br />

Una red de carreteras, en las que los tramos rectos<br />

raramente superan los cien metros, recorre la Reserva<br />

salvando precipicios de infarto.Aparte de la carretera<br />

de Maspalomas a Tirajana, por donde circulan<br />

ristras de todo-terrenos descapotados, ocupados y<br />

conducidos por turistas, colorados como cangrejos<br />

por el sol de la Playa del Inglés, el resto de la red viaria<br />

es segura, aunque los locales circulan por ellas<br />

muy ligeritos. Lo mejor, sin embargo, son los muchos<br />

kilómetros de caminos forestales -aún mucho más<br />

tortuosos que las carreteras- que pasan por lugares<br />

absolutamente espectaculares. En general suelen<br />

estar cerrados al paso con una cadena pero en el<br />

Cabildo de Gran Canaria se puede solicitar la llave.<br />

En el invierno -muy relativo puesto que los termómetros<br />

rondan los 18 grados- la vegetación recubre<br />

MUNDUTIK ZEHAR<br />

La Tamadaba.<br />

de frondoso verde la mayor parte del terreno. En los<br />

veranos, aunque también suaves (25 grados), las<br />

breves irrupciones de calor casi sahariano, la alta<br />

irradiación y la sequedad agostan el tapiz vegetal<br />

herbáceo, dejando al descubierto la oscura y áspera<br />

roca volcánica, aumentando así el protagonismo de<br />

dragos y abaibas. Se diría que entre las agrestes<br />

peñas podría aparece en cualquier momento volando<br />

un Pterodáctilo, mientras que los rodales de palmeras<br />

en los fondos de los profundos barrancos te<br />

transportan idílicamente a los oasis del desierto.<br />

El único amargor que guardo de esa parte de Gran<br />

Canaria fue saber que dos días después de mi visita,<br />

el pasado mes de Julio, un desaprensivo prendió<br />

fuego a los mismos lugares que me hicieron<br />

soñar. Pero sin duda los pinos rebrotarán, con más<br />

fuerza si cabe, en muy poco tiempo: no es la primera<br />

vez que les ha sucedido algo semejante.<br />

http://www.grancanaria.com/index4.html<br />

URREMENDi 33


ARTISTAK<br />

34 URREMENDi<br />

Peru Kortazar<br />

PERU KORTAZARREN GALERIA,<br />

ARTEAREN ERAKUSLEHIOA<br />

ITSASOAREN PAREAN<br />

Umetatik itsasoaren ondoan bizi izan da Mundakan<br />

bokazinodun margolari hau, eta 20 bat urte daroaz Bermeoko<br />

Portu Zahar inguruan daukon galerian artea erakusten,<br />

herritarrak zein Nueva Yorkeko, Txileko edo Venezuelako<br />

bisitariak erakarri dauz. Julian Momoitioren mailako<br />

artistak be egon dira bere galerian.<br />

Por la galería de arte Peru Kortazar de Bermeo<br />

han pasado los últimos 19 años, tanto artistas<br />

locales, como vascos tan reconocidos como el<br />

internacional Julián Momoitio.<br />

Peru Kortazar<br />

margolaria Bermeoko<br />

Lameran daukon arte<br />

arte-galeriaren atean.<br />

Ekonomia zientzietako ikaslea zanean hasi<br />

eban karrera artistikoa, koadroak saltzen<br />

ebazan Bilbon gastuak ordaintzeko, baina<br />

kalkulagailua eta zenbakiak bertan behera<br />

itxi eta bere bokazinora dedikatu zan; ordutik<br />

hona ez dau margotu bako egunik izan<br />

bere arte -galerian.<br />

Ahalegindu eta "egunero-egunero pintzela<br />

erabiltzea beharrezkoa da ikasten segiduteko"<br />

dinosku Peruk. Holantxik, bere buruzaletasuna<br />

maisu, behaketa ahalmena eta marrazketa<br />

eta pintuari daukotzoen gustuaz ikasi<br />

eban mundakar honek artista izaten eta<br />

artea maitatzen. "Margotzea beti izan dot<br />

gogoko, umea nintzanean Mundakan, pezeta<br />

bategaz Trueno Kapitainaren sobre sorpresa<br />

bat erosten neban eta tebeo guztia kopiatzen<br />

neban" gomutatzen da Peru.<br />

19 urte daroaz zabalik Bermeon Peru Kortazarren<br />

arte-galeriak eta honeetan urteetan bere<br />

museotxuaren hormek margolari euskaldun<br />

eta nazioartekoen 159 bakarkako erakusketa<br />

baino gehiago euki dabez. "Bermeoko margolari<br />

gehienak pasatu dira hemendik. 1991ean<br />

be euki neban XX.mendearen lehenengo erdiko<br />

errusiar arteko 40 margo laneko erakusketa<br />

kolektiboa, eta Momoitoren mailako margolariek<br />

be erakutsi dabez hemen euren beharrak,<br />

Momoitiogaz adiskidetasun haundia daukat"<br />

dino harro Kortazarrek, Momoitio galeria<br />

zabaldu ebanean ezagutu eban,bere koadroak<br />

erakutsi ebazan lehen aldian bilduma erdia<br />

saldu eban. Peru Kortazarren arte-galeria Bermeoko<br />

Lameran dago, gaur egun bere lanaren<br />

zati bat dago erakusgai eta ez dau zarratu<br />

urte osoan. Urteko 365 egunetan joan leike<br />

ikustera zapatu-domeketan be bai.


Asteburuetan joaten da jenderik gehien, itsasoaren<br />

oroigarri hori topetan edo kolorearen espresioa<br />

oleoan edo akuarelan. "Nire koadroetan beti<br />

ikusiko dozue itsasoagaz zer ikusia daukon zeozer,<br />

sirenea, arraina... euskal pintura kostunbrista asko<br />

egiten dot, abstraktoa be bai edo errealismo magikoaren<br />

fantasiak eta enkarguak"<br />

Bere koadro askotan agertzen da itsasoa. Mundaka<br />

eta Bermeo dira bere pinturetan agertzen diran<br />

portuak. Baina bere artelanaren %70 hemendik<br />

kanpo saltzen da. Madrilen, Katalunian, Txilen edo<br />

Nueva Yorken. "hainbat euskaldunen ondorengok<br />

eramaten dauz hegazkinean biribilduta nire koadroak"<br />

diño Peruk.<br />

Galeria bere ikasgelea be bada eta gitxi barru artearen<br />

beste alor batzuk be ikertu gura dauz "probatu gura dot,<br />

eskulturea ikertu eta noraino heldu ahal naizen ikusi"<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

2 3<br />

ARTISTAK<br />

Peru Kortazar<br />

Peru Kortazarren koadroetan askotan<br />

agertzen da Bermeoko portua.<br />

Kortazarren koadroek Matxitxakoko<br />

bataila be erakusten dabe.<br />

Itsasoa eta batez be, arrantzaleak dira<br />

protagonista Peruren koadro askotan.<br />

Peru Kortazar es un pintor hecho a sí<br />

mismo, a quien le gusta plasmar los<br />

paisajes que evocan la vida marinera o<br />

arrantzale de otros tiempos. En su obra,<br />

siempre hay alguna referencia a la mar.<br />

Más del 70 % de la obra pictórica de Peru<br />

Kortazar está fuera de Euskadi. Madrid, Cataluña,<br />

e incluso Nueva York o Chile son algunos<br />

de los países a donde ha viajado su obra.<br />

URREMENDi 35


36 URREMENDi


PUBLIERREPORTAIA URREMENDI<br />

URREMENDi 37<br />

KAPELBI


PERTSONAIA<br />

38 URREMENDi<br />

Rafael Iriondo<br />

RAFAEL IRIONDO, LEHOI<br />

KEMENTSU BATEN KONDAIRA BIZIA<br />

Rafael Iriondo gernikarrak gaur<br />

egun, Sukarrietan igarotzen dau<br />

uda, bere familiagaz batera.<br />

Rafael Iriondo, formó junto con Venancio, Zarra,<br />

Panizo y Gainza, la delantera más famosa del Athletic<br />

Club de Bilbao, "los 5 magníficos". Ganó una Liga y 4<br />

Copas como jugador.<br />

Rafael Iriondo futbolean jokatzeko<br />

jaio zan. Holan erakusten dau<br />

behintzat, bere kirol-kurrikulu luze eta<br />

bikainak eta historiaren ezbeharrez<br />

jositako bizitza latzak. Gernikaren, bere<br />

herriaren, bonbardeaketea bizi izanak,<br />

gerran frentean, lehenengo lerroan<br />

borrokatzeak eta soldadutza Afrikan,<br />

etxetik milaka kilometrotara egiteak,<br />

ez eutsen kendu futbolean jokatzeko<br />

grina eta pasinoa. Bilboko Athletic Clubearen<br />

sasoirik haundienean jokatu<br />

eban. Berau izan zan, Venancio, Zarra,<br />

Panizo eta Gainzagaz batera, talde zurigorriko<br />

" bost magnifikoetako" bat.<br />

Berak diño Gernikan umearoan, futbolean<br />

baino gehiago pelotaka ibiltzen zala,<br />

halan da guztiz be, Rafael Iriondo futbolerako<br />

jaio zan. "Eskolan, Agustinoetan,<br />

futbolean baino gehiago pelotaka ibiltzen<br />

ginan. Baina 15 urtegaz Gernika taldeak<br />

hartu ninduan. Partido bat baino ez<br />

neban jokatu, Gernikak gerra aurretik<br />

jokatu eban azkena, 1934n. Zornotzan<br />

izan zan eta bardintzea lortu genduan,<br />

horregaz ederto baten gomutaten naz".<br />

Rafael Iriondok ez dauko ahaztuta Gernikako<br />

1937ko apirilaren 26koa. Pasazaina<br />

zan eta denborea emoten egoan<br />

arratsaldeko pelota partidora joan<br />

aurretik bonbardeaketeak harrapatu<br />

ebanean. "partidoa lauretan hasten zan<br />

ta gomutaten dot, Bermio aldetik lehenengo<br />

abioiak agertu ziranean, pentsetan<br />

nebala:, jo! ez ete dabe aldeko<br />

abioiok!..." diñosku.


Tras jugar su primer<br />

partido en el Gernika, la<br />

guerra no consiguió<br />

truncar la carrera deportiva<br />

de Rafael Iriondo.<br />

Jugó el segundo partido<br />

de su vida con el Bilbao<br />

Atheltic, y a partir de ahí<br />

su exitosa carrera futbolística<br />

fue imparable.<br />

Rafael Iriondok<br />

Bilboko Athletic<br />

Clubearen<br />

sasoirik haundienean<br />

jokatu<br />

eban.<br />

PERTSONAIA<br />

Rafael Iriondo<br />

El bombardeo de Gernika sorprendió a<br />

Rafael Iriondo con 18 años de edad. Cuenta<br />

que se refugió en el bunker ubicado en<br />

los alrededores de la fábrica de armas.<br />

Bere bizitzako urterik onenak futbolean igaro ebazala diño.<br />

Gernikako partido bakar haretatik eta soldadutzaren lehenengo<br />

zatia Bilbon egiten eban bitartean, Bilbao Athletic-en sartzeko<br />

probatxu bat egin eban.Domeka horretan egin eban<br />

debuta, estrenanaldia, talde zurigorrian. Hiru lau partidu<br />

eta gero, Afrikara joan behar izan eban soldadutza<br />

amaitzeko. Bueltan futbol karrera itxaropentsua eta<br />

azkenenan oparoa izan ebazan. Futbol jokalari titular<br />

zala, taldearen urterik onenak bizi izan ebazan, Venancio,<br />

Gainza, Panizo eta Zarrak osatzen eben Athletic-eko<br />

aurrelari historikoaren sena, intuizinoa zan "neu nintzen<br />

bizkorrena,gehien korriduten nebana bostotatik eta bistea<br />

euki behar neban eta ondo pasatu. Primeran konpontzen<br />

ginen bostok zelaian eta zelaitik kanpo, Zarraren<br />

auzkoa nintzen Bilbon eta denda bat be batera euki<br />

genduan" gomutaten dau.<br />

aurreko orrialdetik dator<br />

Iriondok hamahiru urte egin ebazan Athletic-en, eskumako aurrelari, 1940tik 1953ra.<br />

Hona hemen orduko partidu baten San Mamesen, gola sartzeko prest.<br />

URREMENDi 39


PERTSONAIA<br />

40 URREMENDi<br />

Rafael Iriondo<br />

hurrengo orrialdera doa<br />

Iriondok hamahiru urte egin ebazan Athletic-en,<br />

eskumako aurrelari,40tik 53ra eta lehenengo egunetik<br />

azkenengora titularra izan zan. Gero Barakaldo,<br />

Indautxu, Erreala... Entrenatzaile be arrakasta<br />

haundia lortu eban Athletic-en eta entrenatu ebazan<br />

beste taldeetan, Espanyolen,Zaragozan, igotea<br />

lortu eban, Erreala UEFA kopara eroan eban<br />

lehen aldiz eta Betisek lehenengo Kopa irabazi<br />

eban beragaz.<br />

Bilboko Athletic Clubeko historiko honek orain<br />

"bazkide nabarmendua" futbolzale izateaz<br />

gozatzen dau. Entrena-tzaile izan zanean, urduri<br />

ipintzen zala onartzen dau, baina gaur egun<br />

ez. "San Mamesera joaten nazenean Athletic ikustera,<br />

lehengo denborea ikusi eta alde egiten dot,<br />

bigarrena etxean ikusten dot trankil-trankil".<br />

Venancio, Zarra, Panizo eta<br />

Gainzagaz batera, talde zurigorriko<br />

"bost magnifikoetako"<br />

bat izan zan Iriondo.<br />

Rafael Iriondori gaztetan, futbola<br />

bakarrik ez, toreatzea be gustetan jakon.<br />

Hemen korrida baten paseotxoa egiten.<br />

Iriondo estuvo 13 temporadas en<br />

el Athletic de Bilbao como titular,<br />

dos años en la Real Sociedad, y<br />

como entrenador estuvo en el<br />

Indautxu, Athletic de Bilbao,<br />

Zaragoza, Betis, Rayo, Espanyol...<br />

hasta que se retiró en 1982.


PUBLIERREPORTAIA URREMENDI<br />

IKASTURTE BARRIA, PROIEKTU BARRIAK<br />

Ikasturte barriagaz batera proiektu barriak dagoz;<br />

Busturialdeko Gazte-Planean gauzatzen doazanak<br />

geldika-geldika. Gure Gazte-Planean dagozan 18<br />

udalerrien beharrizanei urtenbidea emon bajake,<br />

gazte taldeen proposamenei eta herri bakotxaren<br />

dinamikan dauken parte hartzeari esker izan da.<br />

irtenbidea emoten jake, IRADOKIZUN BUZOIA<br />

Horretarako eta ahalik eta proposamen gehien izateko,<br />

iradokizun buzoia euki gura dogu herri<br />

bakotxean proiektu barriak aurrera atera gura<br />

dabezenen esku. Eta guk jarduerak prestatzeko<br />

orduan kontutan eukiko ideia guzti horreek. Ze<br />

gazteak dira protagonista eta eurentzako dira jarduerak;<br />

gure buzoi elektronikoa hauxe da:<br />

gazteplana@urremendi.org<br />

GAUTXORI ZERBITZUA<br />

Jaso doguzan proposamenen artean, nabarmenena,<br />

eskualdeko gazteak jaietatik etxera bueltatu ahal izateko,<br />

gautxori zerbitzua ipintzeko dagoan beharrizana<br />

izan da. Zerbitzua martxan dago."<br />

IRTEERAK<br />

Ikasturtea ondo hasteko irteera batzuk antolatu<br />

doguz herrietatik, gazteek leku interesgarriak ezagutzeko.<br />

Interesaz gain protagonistea ondo pasatzea<br />

izango da.<br />

GAZTE INFORMAZINO GUNEAK<br />

Eta udalerri txikietako gazteek eureri jagoken guztiaren<br />

gainean informazinoa izan dagien, informazino<br />

panelak ipiniko doguz gai askotako berriekaz, leku<br />

estrategiko eta danek ikusteko moduakoetan.<br />

Busturialdeko Gazte-Planaren informazino guneen iragarki-taula.<br />

URREMENDi 41<br />

GAZTEPLANA


GEURE KIROLAK<br />

BAI, BAI, BAI URDAIBAI!!!<br />

Hogeita bost urte geroago eta lehenengo aldiz bere historian, Bou Bizkaiak<br />

lortu dau Bermeoko ikurrinea. <strong>Urdaibaiko</strong> arraunlariak inoiz baino babestuago,<br />

lagunduago egon ziran; portuan jostorratz bat be ez zan sartzen,<br />

zelai urdin bat balitz moduan, danak mahonezko; jendeak txanpa guztian<br />

eurekaz batera egin eban erremutan portutik, ez eutsen beste aukerarik<br />

emoten gainera: "aurten ikurrinea geutzat ".<br />

Denboraldia gogorra izan da eta <strong>Urdaibaiko</strong> tripulazinoak eta Bermeoko<br />

herriak, Busturialde osoa lagun, ilusinoz beterik ikusi eben "Bermeoko Ikurrinea"<br />

estropadearen XXV.edizinoa.Kostatako bigarren postua "Arraunaren olinpiadan",<br />

"Kontxako Ikurrinea" eta 2007ko San Migel Traineru-Ligan postu on<br />

bat lortzeak, adorea emon eutsen Bou Bizkaiako arraunlariei, euren historian<br />

lehenengoz egoan herrian, masta puntan, "Bermeoko Ikurrinea" .<br />

Bermeoko Ikurrinearen 25. urteurrena, aparteko eguna izan zan herriko<br />

jendearentzat, eta pozik eta haunditasunez egin eutsen agur Santa Eufemia<br />

jaiei, etxeko traineruak irabazita. Lehenengo ziabogatik etxean ebilela<br />

arraunean erakutsi eban Urdaibaik. Bai, bai, bai Urdaibai! Zaletuen txilioak<br />

portuan, itsasontzietan baita harmailatzat hartu ebezan arroketan be;<br />

berebiziko laguntzea izan zan lehenengo postua lortzeko, Pedreñari 11<br />

segundu ataraz eta Oriori 14.<br />

aurreko orrialdetik dator<br />

42 URREMENDi<br />

El rompeolas de Bermeo, rompió en júbilo cuando al patrón de<br />

Urdaibai, Asier Arego, recibió la bandera de manos de un orgulloso<br />

alcalde Xabier Legarreta para quien fue "todo un honor como<br />

bermeano entregar la bandera al equipo de casa ".<br />

Urdaibai taldearen garaipena, Bermeoko Ikurrinea estropadan.


GEURE KIROLAK<br />

Xabier Legarretak, Bermeoko Alkateak, Asier Arego, <strong>Urdaibaiko</strong> patroiari Bermeoko Ikurrinea emon eutson poz-pozik.<br />

Los remeros de Urdaibai Arraun Taldea han<br />

disfrutado de una doble celebración este año.<br />

Al triunfo en la regata de la Bandera de<br />

Bermeo, hay que sumarle el primer puesto<br />

obtenido en la Liga San Miguel.<br />

URREMENDi 43


GEURE KIROLAK<br />

44 URREMENDi<br />

Un reñido segundo puesto en la<br />

"olimpiada del remo", la" Bandera de la<br />

Concha", y una destacada posición en la<br />

Liga de Traineras San Miguel 2007, han<br />

dado aliento a los remeros de la Bou<br />

Bizkaia, para lograr por primera vez en su<br />

historia, que la "Bandera de Bermeo"<br />

hondee con fuerza en la localidad.<br />

Bermeoko Ikurrinearen 25. edizioan,<br />

Urdaibai Taldeak txanpa hasteko momentua.<br />

Ziabogak ondo hartzea, ezinbestekoa izan zen Bermeoko taldekoen garaipenean.<br />

hurrengo orrialdera doa<br />

Ha zan poza Bermeoko kai-muturrean, <strong>Urdaibaiko</strong><br />

patroiak,Asier Aregok,Xabier Legarreta alkateak harro,<br />

ikurrinea emon eutsonean! "Ohore haundia da bermiotarra<br />

izanda,etxeko taldeari ikurrinea emotea".Jendetza<br />

kaleetara joan zan gero eta Bermeoko Lamerea Urdaibai<br />

taldekoentzako txaloz eta aupadaz bete zan. Zer<br />

zan hangoa! Zuzendari, entrentzaile eta arraunlariek<br />

euren garaipen historikoa danakaz batera ospatzen.<br />

Askorentzat Bou Bizkaiak irabazteko gero eta aukera<br />

gehiago daukon ACT Ligaren ataria.<br />

ZORIONAK, URDAIBAI!


PUBLIERREPORTAIA URREMENDI<br />

NEIKER-TEKNALIA, IKERKUNTZEA ETA<br />

BALORE BARRIA NEKAZARITZAKO<br />

PRODUKTUEN SEKTORERAKO<br />

Luis Javier Telleria<br />

Neiker-Tecnaliako<br />

presidentea.<br />

NEIKER-Teknalia lehen sektorea<br />

indartzeko sortu da, Euskadiko inguru naturalaren<br />

nekazaritza eta abeltzaintza ustiaketen<br />

gestino sitemak hobetu eta barriztuta,<br />

alkarlehian laguntzeko. Gure beharra nekazaritza<br />

eta elikadura zientziak ikertzean<br />

oinarritzen da, enpresarioek euren produktuei<br />

beste balio bat gehitzeko bideak<br />

zabaltzeko. Horretarako, tekniko profesional<br />

aditu eta kualifikatu taldea, laborategietan<br />

baliabide tekniko aurreratuak eta kalitate<br />

gestino sistema zorrotzak doguz.<br />

Gure beharrean hobetze genetikoaren bitartez, ugalketa sistemak ontzea eta garapen<br />

aukera barrietan aurreratzea, hazkuntza energetikoetan esate baterako, dira helburu<br />

nagusiak. NEIKER-Teknalian mahats eta ardogintza sektoreagaz, laborantza estentsiboarenagaz,<br />

barazkigintzarenaz, Energetikoak eta Baso Biomasarenaz, Ardi eta eta<br />

Behienagaz, Industria-Farmazeutiko eta Agrokimikoarenagaz eta Haztegien sektoreagaz<br />

egiten dogu behar.<br />

NEIKER-Teknaliak Errekurtso Naturalen eta eurok nekazal jarduerakaz batera ondo<br />

gestinetako zerbitzuak be eskaintzen dauz, Neiker-Teknaliak aurrera daroazan jarduerak<br />

agroekosistemek aldaketa klimatikora samurtzea eta egokitzea edo ekoteknologien<br />

garapena dira, hondakinak berrerabiltzea esaterako.<br />

Gure I+D jardueran sartzen diranak honeek dira:<br />

<strong>Landa</strong>reen ekoizpena eta babesa: uztaren kalitatea, osasuna eta produzinoa haunditzeko<br />

teknologia barriak erabiltzen doguz.<br />

Animalien ekoizpen eta osasuna: ekoizpen sistema iraunkorrekaz egiten dogu behar<br />

animalien osasuna hobetzeko eta prebentzinorako.<br />

Agroekosistemak eta Errekurtso Naturalak: errekurtso naturalek irautea gura<br />

dogu eta nekazal sistemak baloratu. Bioteknologian produktu eta prozeso<br />

barriak garatzen doguz basolurretan, ingurumenean eta industria eta farmazia<br />

alorretan erabiltzeko.<br />

URREMENDi 45<br />

NEIKER-Teknalia


IRAGARKIAK<br />

Envianos tus anuncios a:<br />

> correo ordinario: <strong>Urremendi</strong>, Gernika-Bermeo, Ladagarapen Alkartea.<br />

Domingo Alegria Enparantza, Z/G. 48300 Gernika-Lumo (Bizkaia)<br />

> teléfonos: 94 625 06 06/ 688 61 66 22/ 657 79 08 36<br />

> correo electrónico: urremendi@euskalnet.net<br />

SE BUSCA<br />

NATIVO PARA LA PRÁCTICA<br />

DEL FRANCÉS HABLADO.<br />

AHOZKO FRANTSESA<br />

PRAKTIKATZEKO BERTAKO<br />

PERTSONA BAT BILATZEN DA.<br />

TELEFONO: 615 79 49 43<br />

EAKO UDALA<br />

HERRITARREN LAGUNTZA BEHAR<br />

DOGU "ABENDU NESKA-MUTILAK"<br />

GAINEKO LIBURUA OSATZEKO.<br />

HORRETARAKO, EATARRAK DAUKO-<br />

ZUEZEN ARGAZKIAK UDALETXERA<br />

HURBILTZEA ESKERTUKO GEUNKE.<br />

UDALA ARGAZKIAK DAGOZAN<br />

MODUAN ITZULTZERA KONPRO-<br />

METITZEN DA<br />

CURSOS CAD 2D Y 3D<br />

(GERNIKA)<br />

AUTOCAD 2 Y 3D,<br />

MECHANICAL<br />

DESKTOP 3D, ARCHITECTURAL<br />

DESKTOP 3D, SOLID EDGE 3D,<br />

UNIGRAPHICS 3D.<br />

TELEFONO: 665 71 18 67<br />

E-MAIL:scandina@euskalnet.net<br />

46 URREMENDi<br />

BUSCO TERRENO<br />

SE BUSCA TERRENO EN<br />

ALQUILER PARA PLANTACIÓN<br />

DE KIWI. ALQUILER DE LARGA<br />

DURACIÓN.<br />

LLANO O CON POCO DESNIVEL.<br />

MÍNIMO 5 HAS. CON<br />

POSIBILIDAD DE CAPTACIÓN DE<br />

AGUA PARA RIEGO AGRÍCOLA.<br />

CONTACTAR CON:<br />

630 06 83 84 (Lander)<br />

o<br />

94 625 76 09 (<strong>Urremendi</strong>)<br />

SE OFRECE<br />

ABOGADA,AINTZANE<br />

AYASTUY TORREALDAY<br />

C/ GRAN VÍA 8, 1º, dpto, 7 BLBAO 48001<br />

TELEFONO Y FAX: 94 424 16 11<br />

MOVIL: 629097150<br />

MUNDAKA- BILBAO<br />

CLASES DE INGLÉS<br />

LICENCIADO DA CLASES PARTICULARES<br />

DE INGLÉS EN GERNIKA.TODOS LOS<br />

NIVELES, PREPARACIÓN DE EXÁMENES,<br />

EOI,FCE,REFUERZO,CONVERSACIÓN,ETC.<br />

TELEFONO PARA CONTACTAR:<br />

944653851 - 680228233<br />

SE VENDE TERRENO<br />

TERRENOA SALGAI<br />

SE VENDE TERRENO DE 3200m²<br />

CON ÁRBOLES JÓVENES<br />

DE DIFERENTES TIPOS EN FORUA.<br />

3200 m²ko TERRENOA SALGAI FORUN.<br />

PREZIOA: 39:000€<br />

TELEFONOA: 663 025 661<br />

ANUNCIATE GRATIS<br />

SI QUIERES BUSCAR U OFRE-<br />

CER EMPLEO, ANUNCIAR<br />

DEMANDA Y OFERTA DE<br />

VIVIENDA, COMPRA-VENTA<br />

DE VEHÍCULOS, PRODUCTOS<br />

AGRÍCOLAS, ANIMALES, INS-<br />

TRUMENTOS MUSICALES,<br />

ETC...<br />

LLÁMANOS 94 625 06 06<br />

ZEURE IRAGARKIA<br />

DOHAIN<br />

EMPLEGU BILATU EDOTA ESKEI-<br />

NI,ETXEA EROSI EDO SALTZEKO,<br />

KOTXEAK,BASERRIKO PRODUK-<br />

TUAK,ANIMALIAK,MUSIKA INS-<br />

TRUMENTUAK,ETABAR...<br />

DEITU GEURE TELEFONORA<br />

94 625 06 06<br />

SE OFRECE<br />

SEÑORA DE GERNIKA PARA<br />

TRABAJOS DE HOSTELERÍA Y<br />

CUIDADO DE MUJERES MAYORES.<br />

DISPONIBILIDAD DE HORARIO DE<br />

16:00 HORAS A 11:00 DE LA MAÑANA.<br />

TELEFONO 615 76 65 34 MANOLI<br />

SE OFRECE<br />

CHICA RESPONSABLE POR HORAS:<br />

PARA CUIDAR NIÑOS O PARA LIMPIEZA.<br />

FINES DE SEMANA.<br />

INTERESADOS LLAMAR AL SIGUIENTE<br />

MOVIL: 688 617 627<br />

SE VENDE<br />

TERRENO EDIFICABLE 3500 METROS PARA<br />

UNIFAMILIAR EN UN LUGAR PRIVILEGIADO<br />

A 10 MINUTOS ANDANDO DE GERNIKA.<br />

VISTAS INMEJORABLES<br />

659 639 666<br />

HIRUSOLAIRUKO<br />

ETXE BAT SALGAI<br />

MUNITIBARREN<br />

LEKEITIO,GERNIKA,ETA ZORNOTZA-<br />

TIK 15 MINUTURA.400 METROKARRA-<br />

TUKO LUR AZALERAREN GAINEAN<br />

ERAIKIA 200 METROKARRATUKO E<br />

TXEBIZITZA HIRU SOLAIRUTAN<br />

BANANDUA.LAU LOGELA,BATAHI-<br />

DROMASAIEKO BAINERAREKIN<br />

(185x1 10) ETA JANSLEKUA EGOKITUA<br />

BARNEAN.LAU KOMUNE.LEHENEN-<br />

GO SOLAIRUAN BIAUTO APARKATZE-<br />

KO LEKUA 25m²KO TXOKOA,SUKAL-<br />

DE OSOA JARRIA ETA TXIMINI RUSTI-<br />

KOA.ARI MUSIKALA ETXEGUZTITIK.<br />

ETXEAREN KOKAPENA<br />

OSO ONA,EGO-EKIALDERA BEGIRA.<br />

SALNEURRIA 445.000 EURO<br />

(74MILIOIPESETA)<br />

SALNEURRIARI BURUZ<br />

HITZ EGITEKO PREST.<br />

TLF: 653730970

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!