FT SBC 22 - COMELIT SpA
FT SBC 22 - COMELIT SpA
FT SBC 22 - COMELIT SpA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
IT<br />
FOGLIO<br />
TECNICO<br />
EN<br />
TECHNICAL<br />
SHEET<br />
FR<br />
FEUILLE<br />
TECHNIQUE<br />
Assistenza tecnica Italia 0346/750090<br />
Commerciale Italia 0346/750091<br />
NL<br />
TECHNISCHE<br />
HANDLEIDING<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
DE<br />
TECHNISCHES<br />
DATENBLATT<br />
Technical service abroad (+39)0346750092<br />
Export department (+39) 0346750093<br />
ES<br />
HOJA<br />
TÉCNICA<br />
Schemi di collegamento staffa Art. 6214C<br />
Wiring diagrams for bracket Art. 6214C<br />
Schémas de connexion étrier Art. 6214C<br />
Aansluitschema's van de grondplaat art. 6214C<br />
Anschlusspläne der Grundplatte Art. 6214C<br />
Esquemas de conexión de la placa soporte art. 6214C<br />
Esquemas de ligação suporte art. 6214C<br />
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436<br />
www.comelit.eu www.simplehome.eu info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it<br />
PT<br />
FICHA<br />
TÉCNICA
IT<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
IT<br />
EN<br />
FR<br />
2<br />
3<br />
GROUP S.p.A.<br />
Descrizione staffa Art. 6214C.<br />
Description of bracket Art. 6214C.<br />
Description étrier Art. 6214C.<br />
Beschrijving van de grondplaat Art. 6214C.<br />
D<br />
1. CN4 CN5 Connettori staffa monitor.<br />
2. Morsettiera per connessione impianto:<br />
S- S+ Morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.<br />
CFP CFP Ingresso chiamata da piano.<br />
L L Morsetti di connessione linea Bus videocitofonico.<br />
- + Morsetti per alimentazione staffa e monitor.<br />
A B Bus 485 di comunicazione con la centrale dell'impianto<br />
anti intrusione Simple Safe (solo monitor Planux Manager Art.<br />
20034801B e Art. 20034801W).<br />
D (TC/THC) Bus domotico Simple Home (solo monitor Planux<br />
Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W).<br />
+VS Non utilizzato.<br />
3. CV5 Jumper chiusura video.<br />
4. JP10 NON MODIFICARE.<br />
5. CV6 NON RIMUOVERE.<br />
6. CV8 Terminazione 485.<br />
1. CN4 CN5 Monitor-bracket connectors.<br />
2. Terminal block for system connection:<br />
S- S+ Terminals for call repetition device.<br />
CFP CFP Floor door call input.<br />
L L Video entry phone Bus line connection terminals.<br />
- + Terminals for bracket and monitor power supply.<br />
A B Bus 485 for communication with Simple Safe anti-intrusion system<br />
switchboard (Planux Manager monitor Art. 20034801B and Art. 20034801W only).<br />
D (TC/THC) Simple Home home automation Bus (Planux Manager<br />
monitor Art. 20034801B and Art. 20034801W only).<br />
+VS Not used.<br />
3. CV5 Jumper for video closure.<br />
4. JP10 DO NOT ADJUST.<br />
5. CV6 DO NOT REMOVE.<br />
6. CV8 Termination 485.<br />
1. CN4 CN5 Connecteurs étrier moniteur.<br />
2. Bornier pour la connexion de l'installation :<br />
S- S+ Bornes pour le dispositif de répétition de l'appel.<br />
CFP CFP Entrée de l'appel palier.<br />
L L Bornes de connexion ligne Bus visiophonique.<br />
- + Bornes pour alimentation étrier et moniteur.<br />
A B Bus 485 de communication avec la centrale de l'installation<br />
anti-effraction Simple Safe (uniquement moniteur Planux Manager<br />
Art. 20034801B et Art. 20034801W).<br />
D (TC/THC) Bus domotique Simple Home (uniquement moniteur<br />
Planux Manager Art. 20034801B et Art. 20034801W).<br />
+VS Non utilisé.<br />
3. CV5 Cavalier de débranchement vidéo.<br />
4. JP10 NE PAS MODIFIER.<br />
5. CV6 NE PAS ENLEVER.<br />
6. CV8 Terminaison 485.<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong> 2<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1<br />
DE Beschreibung der Grundplatte Art. 6214C.<br />
ES Descripción de la placa soporte Art. 6214C.<br />
PT<br />
NL<br />
DE<br />
ES<br />
PT<br />
Descrição suporte Art. 6214C.<br />
1. CN4 CN5 Connectoren voor grondplaat monitor.<br />
2. Aansluitblok voor de installatie:<br />
S- S+ Klemmen voor aansluiting van extra bel.<br />
CFP CFP Ingang voor etagebel.<br />
L L Klemmen voor aansluiting busleiding voor video-intercom.<br />
- + Klemmen voor voeding grondplaat en monitor.<br />
A B Communicatiebus 485 met de centrale van het inbraakbeveiligingssysteem<br />
Simple Safe (alleen Planux Manager-monitor Art. 20034801B en Art. 20034801W).<br />
D (TC/THC) Domoticabus Simple Home (alleen Planux Manager-monitor Art.<br />
20034801B en Art. 20034801W).<br />
+VS Niet gebruikt.<br />
3. CV5 Jumper voor het afsluiten van het videosignaal.<br />
4. JP10 NIET WIJZIGEN.<br />
5. CV6 NIET VERWIJDEREN.<br />
6. CV8 Afsluiting 485.<br />
1. CN4 CN5 Steckverbinder der Monitor-Grundplatte.<br />
2. Klemmleiste für Anschluss an die Anlage:<br />
S- S+ Klemmen für Rufwiederholeinrichtung.<br />
CFP CFP Eingang Etagenruf.<br />
L L Anschlussklemmen Busleitung der Video-Türsprechanlage.<br />
- + Klemmen Stromversorgung von Grundplatte und Monitor.<br />
A B Bus 485 zur Datenübertragung mit Zentrale der Alarmanlage Simple<br />
Safe (nur Monitor Planux Manager Art. 20034801B und Art. 20034801W).<br />
D (TC/THC) Domotik-Bus Simple Home (nur Monitor Planux<br />
Manager Art. 20034801B und Art. 20034801W).<br />
+VS Nicht verwendet.<br />
3. CV5 Abschlussstecker des Videosignals.<br />
4. JP10 NICHT VERÄNDERN.<br />
5. CV6 NICHT ENTFERNEN.<br />
6. CV8 Terminierung 485.<br />
1. CN4 CN5 Conectores placa soporte-monitor.<br />
2. Regleta de conexiones para la instalación:<br />
S- S+ Bornes para el dispositivo de repetición de llamada.<br />
CFP CFP Entrada para llamada timbre de planta.<br />
L L Bornes de conexión de la línea Bus de vídeo portero.<br />
- + Bornes de alimentación de la placa soporte y monitor.<br />
A B Bus 485 de comunicación con la centralita del sistema de<br />
detección de intrusos Simple Safe (solo monitor Planux Manager<br />
Art. 20034801B y Art. 20034801W).<br />
D (TC/THC) Bus domótico Simple Home (solo monitor Planux<br />
Manager Art. 20034801B y Art. 20034801W).<br />
+VS No se utiliza.<br />
3. CV5 Puente para el cierre del vídeo.<br />
4. JP10 NO MODIFICAR.<br />
5. CV6 NO QUITAR.<br />
6. CV8 Terminación 485.<br />
1. CN4 CN5 Conector suporte do monitor.<br />
2. Bateria de bornes de ligação da instalação:<br />
S- S+ Bornes para dispositivo de repetição de chamada.<br />
CFP CFP Entrada de chamada do andar.<br />
L L Bornes para ligação à linha bus vídeointercomunicador.<br />
- + Bornes para alimentação suporte e monitor.<br />
A B Bus 485 de comunicação com a central da instalação antiintrusão<br />
Simple Safe (apenas monitor Planux Manager Art.<br />
20034801B e Art. 20034801W).<br />
D (TC/THC) Bus domótico Simple Home (apenas monitor Planux<br />
Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W).<br />
+VS Não utilizado.<br />
3. CV5 Comutador de derivação para fecho do vídeo.<br />
4. JP10 NÃO MODIFICAR.<br />
5. CV6 NÃO REMOVER.<br />
6. CV8 Terminação 485.
IT<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentazione centralizzata.<br />
Connection of Art. 6214C + 6101BM/WM with central power supply.<br />
Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM avec alimentation centralisée.<br />
Aansluiting Art. 6214C + 6101BM/WM met centrale voeding.<br />
6101BM<br />
6101WM+<br />
6214C<br />
6101+<br />
6114C<br />
6101BM<br />
6101WM+<br />
6214C<br />
6101+<br />
6114C<br />
6101BM<br />
6101WM+<br />
6214C<br />
24V DC<br />
+<br />
S<br />
D B A<br />
VS -<br />
+<br />
S<br />
D B A<br />
VS -<br />
+ -<br />
S<br />
+<br />
S<br />
+<br />
C<br />
F<br />
C<br />
F<br />
C S S<br />
L L F<br />
P + -<br />
C<br />
F<br />
P<br />
C<br />
FP L L - +<br />
+ S S C<br />
B A F F<br />
VS - + P P C D<br />
L L - +<br />
RELE<br />
- - - +<br />
- 1 2<br />
~<br />
C<br />
N N<br />
2 4 C O<br />
0<br />
P<br />
P<br />
- +<br />
C<br />
FP L L - +<br />
O N<br />
1 2 N<br />
~ 2 4 C<br />
-<br />
24V DC RELE<br />
- - - + C<br />
1<br />
0 2<br />
5<br />
+ -<br />
L<br />
C<br />
L F<br />
P<br />
C<br />
F<br />
P<br />
- S S<br />
+<br />
1<br />
2<br />
5<br />
2<br />
2<br />
0<br />
2<br />
2<br />
0<br />
2<br />
4<br />
0<br />
2<br />
4<br />
0<br />
O R V<br />
C T<br />
C E + S -<br />
1536<br />
1536<br />
4888C<br />
L L<br />
IN IN<br />
S S<br />
E E ~ ~ L L<br />
LM<br />
LM<br />
4660C<br />
1216<br />
L<br />
1<br />
J1<br />
J2<br />
1<br />
L L<br />
L L<br />
LM OUT OUT<br />
LM<br />
L L<br />
IN IN<br />
L L<br />
LM OUT OUT<br />
L L<br />
IN IN<br />
L L<br />
LM OUT OUT<br />
L L<br />
IN IN<br />
L L<br />
LM OUT OUT<br />
LM L L<br />
IN IN<br />
1214/2C<br />
L L<br />
LM OUT OUT<br />
LM L L<br />
IN IN<br />
L L<br />
1 2<br />
0 1<br />
2<br />
1214/2C<br />
1214/2C<br />
1214/2C<br />
1214/2C<br />
2 3 4<br />
L L<br />
2 3<br />
2<br />
3<br />
0<br />
J1<br />
J2<br />
L L<br />
3 4<br />
L<br />
4<br />
1195/<br />
1395<br />
0<br />
3323<br />
SB2V/033PM<br />
- +<br />
DE Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM mit zentraler Stromversorgung.<br />
ES<br />
PT<br />
~ 230V~<br />
~<br />
*<br />
A max<br />
0,5 mm 2 (Ø 0,8 mm AWG 20) 70 m<br />
(230 feet)<br />
1 mm 2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 150 m<br />
(495 feet)<br />
1,5 mm 2 (Ø 1,4 mm AWG 15) 200 m<br />
(650 feet)<br />
6101BM<br />
A<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentación centralizada.<br />
Ligação do Art. 6214C + 6101BM/WM com alimentação central.<br />
Aggiungere 1 alimentatore Art. 1536 ogni 8 monitor oppure al<br />
superamento della distanza MAX di tabella.<br />
Add 1 power supply unit Art. 1536 for every 8 monitors, or when the<br />
MAX distance (see table) is exceeded.<br />
Ajouter 1 alimentateur Art. 1536 tous les 8 moniteurs ou bien au<br />
dépassement de la distance maximum indiquée dans le tableau.<br />
Voeg 1 voedingstransformator Art. 1536 per 8 monitors toe of als de<br />
MAX. afstand in de tabel wordt overschreden.<br />
1 Netzteil Art. 1536 pro 8 Monitore und jede Überschreitung der<br />
MAX. Entfernung gemäß Tabelle hinzufügen.<br />
Añadir 1 alimentador Art. 1536 por cada 8 monitores o si se supera<br />
la distancia máxima indicada en la tabla.<br />
Adicionar 1 alimentador Art. 1536 por cada 8 monitores ou ao<br />
ultrapassar a distância máxima da tabela.<br />
Per programmare il codice Simplebus<br />
vedi <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO pag. <strong>22</strong><br />
To program the Simplebus code, see<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45<br />
Pour programmer le code Simplebus<br />
voir <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO page 68<br />
Zie <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91<br />
om de Simplebus-code te programmeren<br />
Zur Programmierung des Simplebus-Codes<br />
siehe <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite <strong>22</strong><br />
Para programar el código Simplebus, véase<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45<br />
Para programar o código Simplebus, consultar<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68<br />
*Pulsante comando apriporta locale<br />
*Local door-opener button<br />
*Bouton commande ouvre-porte local<br />
*Bedieningsknop lokale deuropener<br />
*Lokale Türöffnertaste<br />
*Pulsador abrepuertas local<br />
*Botão de comando abertura da porta local<br />
3<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
Art.6214C + 6101 Planux Memo Video.
Art.6214C + 6101 Planux Memo Video.<br />
IT<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
6101BM<br />
6101WM+<br />
6214C<br />
6101BM<br />
6101WM+<br />
6214C<br />
GROUP S.p.A.<br />
Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentazione locale.<br />
Connection of Art. 6214C + 6101BM/WM with local power supply.<br />
Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM avec alimentation locale.<br />
Aansluiting Art. 6214C + 6101BM/WM met individuele voeding.<br />
+<br />
D<br />
VS<br />
-<br />
Per programmare il codice Simplebus<br />
vedi <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO pag. <strong>22</strong><br />
To program the Simplebus code, see<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45<br />
Pour programmer le code Simplebus<br />
voir <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO page 68<br />
O<br />
C<br />
C<br />
1212/B<br />
R<br />
T<br />
E<br />
2<br />
0<br />
+ S S C<br />
B A F F<br />
VS - + P P C D<br />
L L - +<br />
Zie <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91<br />
om de Simplebus-code te programmeren<br />
B<br />
A<br />
S<br />
1212/B<br />
Zur Programmierung des Simplebus-Codes<br />
siehe <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite <strong>22</strong><br />
Para programar el código Simplebus, véase<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45<br />
Para programar o código Simplebus, consultar<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68<br />
*Pulsante comando apriporta locale<br />
*Local door-opener button<br />
*Bouton commande ouvre-porte local<br />
*Bedieningsknop lokale deuropener<br />
*Lokale Türöffnertaste<br />
*Pulsador abrepuertas local<br />
*Botão de comando abertura da porta local<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong> 4<br />
2<br />
0<br />
V<br />
+ S -<br />
0<br />
0<br />
S<br />
E<br />
4888C<br />
S<br />
E<br />
2<br />
3<br />
0<br />
S C C<br />
F FP L L - +<br />
+ P<br />
2<br />
3<br />
0<br />
~<br />
0<br />
0<br />
L L<br />
IN IN<br />
~ L L<br />
4660C<br />
SB2V/029PM<br />
1216<br />
L<br />
LM OUT<br />
LM<br />
DE Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM an lokale Stromversorgung.<br />
L<br />
OUT<br />
L L<br />
IN IN<br />
L<br />
1<br />
0<br />
J1<br />
J2<br />
ES<br />
PT<br />
1<br />
L L<br />
L<br />
OUT<br />
L L<br />
IN IN<br />
L<br />
OUT<br />
L L<br />
LM OUT OUT<br />
LM L L<br />
IN IN<br />
L<br />
1<br />
1<br />
2<br />
Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentación local.<br />
Ligação Art. 6214C + 6101BM/WM com alimentação local.<br />
1214/2C<br />
1214/2C<br />
LM<br />
LM<br />
1214/2C<br />
2 3 4<br />
L<br />
2<br />
L<br />
2<br />
2<br />
3<br />
0<br />
L<br />
3<br />
J1<br />
J2<br />
L<br />
3<br />
3323<br />
L<br />
4<br />
L<br />
4<br />
1195/<br />
1395<br />
0<br />
-<br />
+<br />
+ -<br />
L L C<br />
F<br />
P<br />
~ 230V~<br />
~<br />
*<br />
C<br />
F<br />
P<br />
S S<br />
+ -<br />
6101+<br />
6114C
IT<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
IT<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM in cascata.<br />
Cascade connection of Art. 6214C + 6101BM/WM.<br />
Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM en cascade.<br />
Aansluiting in cascade Art. 6214C + 6101BM/WM.<br />
1216<br />
L L<br />
1214/2C<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
1214/2C<br />
1216<br />
L L<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
1214/2C<br />
+ S S C<br />
B A F F<br />
VS - + P P C D<br />
L L - +<br />
CV5<br />
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
SB2/A12PM<br />
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
- -<br />
1212/B 1212/B<br />
+<br />
+<br />
DE Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM in Kaskadenschaltung.<br />
+<br />
S S C C<br />
B A F FP L L - +<br />
VS - + P<br />
S S C<br />
B A F F<br />
- + P P C D 6101BM+ +<br />
D L L - +<br />
VS<br />
6101WM+<br />
6101BM+ +<br />
S S C C<br />
D B A F FP L L - +<br />
VS - + P<br />
6101WM+<br />
CV5 6214C<br />
CV5<br />
6214C<br />
Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM in derivazione.<br />
Branch connection of Art. 6214C + 6101BM/WM.<br />
Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM en dérivation.<br />
Aansluiting Art. 6214C + 6101BM/WM met afgetakte aansluiting.<br />
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
-<br />
1212/B<br />
+<br />
6101BM<br />
6101WM+<br />
6214C<br />
+<br />
S<br />
D B A<br />
VS -<br />
MONITOR SECONDARIO<br />
SECONDARY MONITOR<br />
MONITEUR SECONDAIRE<br />
-<br />
1212/B<br />
+<br />
+ S S C<br />
B A F F<br />
VS - + P P C D<br />
L L - +<br />
S<br />
+<br />
C<br />
F<br />
P<br />
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
-<br />
1212/B<br />
+<br />
C<br />
FP L L - +<br />
ES<br />
PT<br />
Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX)<br />
o secondario vedi <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO pag. <strong>22</strong><br />
To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary,<br />
see <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45<br />
SB2/A13PM<br />
6101BM<br />
6101WM+<br />
6214C<br />
6101BM<br />
6101WM+<br />
6214C<br />
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
-<br />
+<br />
1212/B<br />
6101BM+<br />
6101WM+<br />
6214C<br />
DE Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM über Abzweigung.<br />
ES<br />
PT<br />
Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM en cascada.<br />
Ligação do Art. 6214C + 6101BM/WM em cascata.<br />
Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX)<br />
ou secondaire, voir <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO page 68<br />
Zie <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de monitor als hoofd,<br />
hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen.<br />
Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder<br />
Zusatzmonitor, siehe <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite <strong>22</strong><br />
Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX)<br />
o secundario, véase <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45<br />
Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX)<br />
ou secundário, consultar <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68<br />
Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM en derivación.<br />
Ligação do Art. 6214C + 6101BM/WM em derivação.<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX)<br />
o secondario vedi <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO pag. <strong>22</strong><br />
To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary,<br />
see <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45<br />
Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX)<br />
ou secondaire, voir <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO page 68<br />
Zie <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de monitor als hoofd,<br />
hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen.<br />
Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder<br />
Zusatzmonitor, siehe <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite <strong>22</strong><br />
Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX)<br />
o secundario, véase <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45<br />
Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX)<br />
ou secundário, consultar <strong>FT</strong>/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68<br />
5<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
Art.6214C + 6101 Planux Memo Video.
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.<br />
IT<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
BUS<br />
SIMPLEHOME<br />
D<br />
+<br />
-<br />
FAIL<br />
200<strong>22</strong>101 2A 24V<br />
~ 230V~<br />
L N<br />
+ -<br />
SIMPLEHOME<br />
SYSTEM<br />
D + -<br />
*<br />
Per programmare il codice Simplebus<br />
vedi <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER pag. 50<br />
To program the Simplebus code, see<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER, page 50<br />
*<br />
GROUP S.p.A.<br />
Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplehome.<br />
Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplehome system.<br />
Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplehome.<br />
Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplehome-systeem.<br />
D<br />
+<br />
-<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
6214C<br />
Pour programmer le code Simplebus<br />
voir <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER page 128<br />
Zie <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER op pag. 206<br />
om de Simplebus-code te programmeren<br />
Zur Programmierung des Simplebus-Codes<br />
siehe <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER auf Seite 50<br />
Para programar el código Simplebus, véase<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER, pág. 50<br />
Para programar o código Simplebus, consultar<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER na pág. 50<br />
*Pulsante comando apriporta locale<br />
*Local door-opener button<br />
*Bouton commande ouvre-porte local<br />
*Bedieningsknop lokale deuropener<br />
*Lokale Türöffnertaste<br />
*Pulsador abrepuertas local<br />
*Botão de comando abertura da porta local<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong> 6<br />
BUS SIMPLEHOME<br />
20046606 9I 8O 16A<br />
NO<br />
3<br />
C3 NC<br />
NO NC NO<br />
2<br />
C2<br />
NC<br />
1<br />
C1<br />
1 2 3<br />
+ S S C<br />
D B A F F<br />
VS - + P P C L L - +<br />
O<br />
C<br />
C<br />
IS I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8<br />
NO<br />
4<br />
C4<br />
NC NO NC<br />
4 5<br />
C5<br />
5<br />
NO<br />
6<br />
C6<br />
NC<br />
6<br />
SB2V/034PMA<br />
4888C<br />
L L<br />
IN IN<br />
R V S S<br />
T<br />
E E ~ ~ L L<br />
E + S -<br />
4660C<br />
- V V<br />
K D +<br />
+ -<br />
NO NC NO<br />
8<br />
C8<br />
NC<br />
7<br />
C7<br />
7 8<br />
1216<br />
L L<br />
-<br />
L<br />
1<br />
0<br />
J1<br />
J2<br />
1<br />
1214/2C<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
1214/2C<br />
L L<br />
LM OUT OUT<br />
LM L L<br />
IN IN<br />
1214/2C<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
L L<br />
1 2<br />
1<br />
2<br />
2 3 4<br />
L L<br />
2 3<br />
2<br />
3<br />
0<br />
J1<br />
J2<br />
3323<br />
L L<br />
3 4<br />
L<br />
4<br />
1195/<br />
1395<br />
~ ~<br />
DE Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplehome-System.<br />
ES<br />
PT<br />
Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplehome.<br />
Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplehome.<br />
0<br />
FAIL<br />
- +<br />
200<strong>22</strong>101 2A 24V<br />
~ 230V~<br />
L N<br />
+ -<br />
+ -<br />
+ -<br />
C S S<br />
L L F<br />
P + -<br />
C<br />
F<br />
P<br />
C<br />
L L F<br />
P<br />
~ 230V~<br />
~<br />
*<br />
C<br />
F<br />
P<br />
- S S<br />
+<br />
20046501 5I<br />
-<br />
D<br />
+<br />
-<br />
- + D I4 I3 I2 I1 IS<br />
V<br />
+<br />
6101+<br />
6114C<br />
6101+<br />
6114C
IT<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe.<br />
Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe system.<br />
Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplesafe.<br />
Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe-systeem.<br />
*<br />
B/L-<br />
A/L+<br />
V-<br />
V+<br />
SCH<br />
S40-S88-S200<br />
-B/L<br />
A/L<br />
V-<br />
V<br />
+<br />
D D RS232 RS485<br />
- R+<br />
R-<br />
T<br />
+ T<br />
ALIM. RS232<br />
12Vdc<br />
-<br />
200<strong>22</strong>618<br />
+<br />
+<br />
CENTRAL<br />
30010202<br />
RS232<br />
Per programmare il codice Simplebus<br />
vedi <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER pag. 50<br />
To program the Simplebus code, see<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER, page 50<br />
Pour programmer le code Simplebus<br />
voir <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER page 128<br />
Zie <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER op pag. 206<br />
om de Simplebus-code te programmeren<br />
Zur Programmierung des Simplebus-Codes<br />
siehe <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER auf Seite 50<br />
Para programar el código Simplebus, véase<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER, pág. 50<br />
Para programar o código Simplebus, consultar<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER na pág. 50<br />
*Pulsante comando apriporta locale<br />
*Local door-opener button<br />
*Bouton commande ouvre-porte local<br />
*Bedieningsknop lokale deuropener<br />
*Lokale Türöffnertaste<br />
*Pulsador abrepuertas local<br />
*Botão de comando abertura da porta local<br />
*<br />
BUS SIMPLESAFE<br />
SCH<br />
B/L<br />
- + -<br />
V V A/L<br />
+<br />
ACTIVATOR<br />
20034801W/ +<br />
S S C C<br />
D B A F FP L L - +<br />
+<br />
20034801B +<br />
VS - P<br />
6214C<br />
V+<br />
V-<br />
A/L+<br />
B/L-<br />
V+<br />
V-<br />
A<br />
B<br />
+<br />
D 12V<br />
N<br />
B/L A/L<br />
SH - + G<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
1 2 3 FUNZ F1 F2<br />
4 5 6 F3 F4<br />
7 8 9 F5 F6<br />
0<br />
F7 F8<br />
SB2V/035PMA<br />
O<br />
C<br />
C<br />
CENTRAL<br />
S40<br />
DE Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe-System.<br />
ES Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe.<br />
PT Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplesafe.<br />
R V<br />
T<br />
E + S -<br />
4888C<br />
L L<br />
IN IN<br />
S S<br />
E E ~ ~ L L<br />
4660C<br />
V<br />
+ - V<br />
A/LB/L<br />
- + V V A/L<br />
+ - + - B/L<br />
ACTIVATOR<br />
1216<br />
L<br />
1<br />
0<br />
J1<br />
J2<br />
1<br />
L L<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
L L<br />
LM OUT OUT<br />
LM L L<br />
IN IN<br />
L L<br />
1 2<br />
1<br />
2<br />
1214/2C<br />
1214/2C<br />
1214/2C<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
2 3 4<br />
L L<br />
2 3<br />
2<br />
3<br />
0<br />
J1<br />
J2<br />
3323<br />
L L<br />
3 4<br />
L<br />
4<br />
1195/<br />
1395<br />
0<br />
+ G -<br />
B/L<br />
SH<br />
A/L N D 12V<br />
+<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
1 2 3 FUNZ F1 F2<br />
4 5 6 F3 F4<br />
7 8 9 F5 F6<br />
0<br />
F7 F8<br />
- +<br />
+ -<br />
+ -<br />
V+<br />
V-<br />
A/L+<br />
B/L-<br />
C<br />
L L F<br />
P<br />
~ 230V~<br />
~<br />
C<br />
F<br />
P<br />
- S S<br />
+<br />
C S S<br />
L L F<br />
P + -<br />
C<br />
F<br />
P<br />
*<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
7<br />
6101+<br />
6114C<br />
6101+<br />
6114C<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.<br />
IT<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
*<br />
B/L-<br />
A/L+<br />
V-<br />
V+<br />
SCH<br />
*<br />
S40 - S88 - S200<br />
-B/L<br />
A/L<br />
V-<br />
V<br />
+<br />
ALIM.<br />
12Vdc<br />
T<br />
+<br />
200<strong>22</strong>618<br />
T<br />
- D<br />
R+ D<br />
RS232<br />
-<br />
R- RS232 RS485<br />
+<br />
+<br />
GROUP S.p.A.<br />
Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe + Simplehome.<br />
Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe + Simplehome system.<br />
Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplesafe + Simplehome.<br />
Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe + Simplehome-systeem.<br />
BUS<br />
SIMPLEHOME<br />
D<br />
+<br />
-<br />
FAIL<br />
200<strong>22</strong>101 2A 24V<br />
~ 230V~<br />
L N<br />
~<br />
CENTRAL<br />
30010202<br />
RS232<br />
+ -<br />
V+<br />
V-<br />
A<br />
B<br />
D<br />
+<br />
-<br />
SCH<br />
V V A/L<br />
+ - + - B/L<br />
ACTIVATOR<br />
BUS SIMPLEHOME<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
6214C<br />
S40<br />
SIMPLEHOME<br />
SYSTEM<br />
V+<br />
V-<br />
A/L+<br />
B/L-<br />
20046606 9I 8O 16A<br />
D + -<br />
Per programmare il codice Simplebus<br />
vedi <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER pag. 50<br />
To program the Simplebus code, see<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER, page 50<br />
Pour programmer le code Simplebus<br />
voir <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER page 128<br />
Zie <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER op pag. 206<br />
om de Simplebus-code te programmeren<br />
Zur Programmierung des Simplebus-Codes<br />
siehe <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER auf Seite 50<br />
Para programar el código Simplebus, véase<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER, pág. 50<br />
Para programar o código Simplebus, consultar<br />
<strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER na pág. 50<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong> 8<br />
*<br />
NO<br />
3<br />
C3 NC<br />
NO NC NO<br />
2<br />
C2<br />
NC<br />
1<br />
C1<br />
1 2 3<br />
*<br />
+ G -<br />
B/L<br />
SH<br />
A/L N D 12V<br />
+<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
1 2 3 FUNZ F1 F2<br />
4 5 6 F3 F4<br />
7 8 9 F5 F6<br />
0<br />
F7 F8<br />
IS I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8<br />
NO<br />
4<br />
C4<br />
NC NO NC<br />
4 5<br />
C5<br />
5<br />
+<br />
S<br />
D B A<br />
VS -<br />
NO<br />
6<br />
C6<br />
NC<br />
6<br />
S<br />
+<br />
C<br />
F<br />
P<br />
C<br />
FP L L - +<br />
O R V<br />
C T<br />
C E + S -<br />
V V + -<br />
+ - A/LB/L<br />
CENTRAL<br />
S40<br />
- V V<br />
+<br />
NO NC NO<br />
8<br />
C8<br />
NC<br />
7<br />
C7<br />
7 8<br />
SB2V/036PMA<br />
K D + -<br />
-<br />
!<br />
4888C<br />
L L<br />
IN IN<br />
S S<br />
E E ~ ~ L L<br />
4660C<br />
SIMPLESAFE SYSTEM<br />
SIMPLEHOME SYSTEM<br />
1216<br />
L<br />
1<br />
J1<br />
J2<br />
1<br />
L L<br />
L L<br />
LM OUT OUT<br />
LM L L<br />
IN IN<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
1214/2C IN IN<br />
B/L<br />
- + -<br />
V V A/L<br />
+<br />
ACTIVATOR<br />
DE Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe- und Simplehome-System.<br />
ES<br />
PT<br />
Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe + Simplehome.<br />
Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplesafe + Simplehome.<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L<br />
IN IN<br />
L L<br />
1 2<br />
0 1<br />
2<br />
FAIL<br />
1214/2C<br />
LM<br />
1214/2C<br />
200<strong>22</strong>101 2A 24V<br />
~ 230V~<br />
L N<br />
~<br />
L L<br />
2 3<br />
2<br />
3<br />
0<br />
J1<br />
J2<br />
3323<br />
+ -<br />
L L<br />
3 4<br />
L<br />
4<br />
1195/<br />
1395<br />
0<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
1 2 3 FUNZ F1 F2<br />
4 5 6 F3 F4<br />
7 8 9 F5 F6<br />
0<br />
F7 F8<br />
- +<br />
+<br />
D 12V<br />
N<br />
B/L A/L<br />
SH - + G<br />
+ -<br />
+ -<br />
V+<br />
V-<br />
A/L+<br />
B/L-<br />
C S S<br />
L L F<br />
P + -<br />
C<br />
F<br />
P<br />
L<br />
C<br />
L F<br />
P<br />
~ 230V~<br />
~<br />
*<br />
20046501 5I<br />
V<br />
- + D I4 I3 I2 I1 IS<br />
+<br />
-<br />
C<br />
F<br />
P<br />
- S S<br />
+<br />
D<br />
+<br />
-<br />
6101+<br />
6114C<br />
6101+<br />
6114C<br />
*Pulsante comando apriporta locale<br />
*Local door-opener button<br />
*Bouton commande ouvre-porte local<br />
*Bedieningsknop lokale deuropener<br />
*Lokale Türöffnertaste<br />
*Pulsador abrepuertas local<br />
*Botão de comando abertura da porta local
IT<br />
EN Additional internal units Art. 6214C + 20034801W/B with Simplehome in branched connection from Art. 1214/2C.<br />
FR<br />
NL<br />
DE Zusatz-Innensprechstellen Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplehome über Abzweigung von Art. 1214/2C.<br />
ES<br />
1216<br />
L L<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
1214/2C<br />
D<br />
+<br />
-<br />
1214/2C<br />
CV5<br />
+<br />
S S C C<br />
D B A F FP L L - +<br />
VS - + P<br />
SB2/A15PMA<br />
Posti interni supplementari Art. 6214C + 20034801W/B con Simplehome in derivazione da Art. 1214/2C.<br />
Postes intérieurs supplémentaires Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplehome en dérivation de l'Art. 1214/2C.<br />
Extra binnentoestellen Art. 6214C + 20034801W/B met Simplehome afgetakt van Art. 1214/2C.<br />
Unidades internas adicionales Art. 6214C + 20034801W/B con Simplehome en derivación del Art. 1214/2C.<br />
PT Postos internos adicionais Art. 6214C + 20034801W/B com Simplehome em derivação do Art. 1214/2C.<br />
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
MONITOR SECONDARIO<br />
SECONDARY MONITOR<br />
MONITEUR SECONDAIRE<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
6214C<br />
+ S S C<br />
B A F F<br />
VS - + P P C +<br />
S S C C<br />
D L L +<br />
D B A F FP L L<br />
VS - + P<br />
D<br />
+<br />
-<br />
BUS SIMPLEHOME<br />
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
-<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
- +<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
6214C 6214C<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX) o secondario vedi <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER pag. 50. Nel caso di 2 o più monitor<br />
principali, settarli come Principali (multi). Per determinare il numero di alimentatori necessari, considerare oltre agli altri dispositivi presenti, il<br />
consumo di 250 mA per ogni Planux Manager.<br />
To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary, see <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER, page 50. If there are 2 or more main monitors,<br />
set them as Main (Multi). To establish the number of power supply units required, take into account the other devices present, as well as a<br />
consumption level of 250 mA for each Planux Manager.<br />
Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX) ou secondaire, voir <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER page 128. En cas de 2<br />
moniteurs principaux ou plus, les programmer comme Principal (Multi). Pour déterminer le nombre d'alimentateurs nécessaires, prendre en<br />
considération, outre les autres dispositifs présents, la consommation de 250 mA pour chaque Planux Manager.<br />
Zie <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER op pag. 206 om de monitor als hoofd, hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen. Bij 2 of meer<br />
hoofdmonitors moeten ze als hoofdmonitor worden ingesteld (Multi). Om het aantal benodigde voedingstransformators te bepalen, moet rekening<br />
worden gehouden met de aanwezige toestellen en met een verbruik van 250 mA voor elk Planux Manager-toestel.<br />
Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder Zusatzmonitor, siehe <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER auf Seite 50. Falls 2 (oder mehr<br />
als 2) Hauptmonitore angeschlossen sind, im Setup jeweils alle Monitore als Hauptmonitor einstellen (Multi). Bei der Berechnung der benötigten<br />
Netzteile außer den sonstigen Geräten auch die Stromaufnahme der Planux Manager von jeweils 250 mA berücksichtigen.<br />
Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX) o secundario, véase <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGER, pág. 50. En el caso de dos o más<br />
monitores principales, configurarlos como Principal (Multi). Para determinar la cantidad de alimentadores necesarios, hay que tener en cuenta<br />
los otros dispositivos presentes y, también, que cada Planus Manager consume 250 mA.<br />
Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX) ou secundário, consultar <strong>FT</strong>/PLANUX/MANAGAER na pág. 50. No caso de 2 ou<br />
mais monitores principais, programá-los como Principal (Multi). Para determinar o número de alimentadores necessários, considerar para além<br />
dos restantes dispositivos presentes, o consumo de 250 mA por cada Planux Manager.<br />
9<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.<br />
IT<br />
EN Additional internal units Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe in branched connection from Art. 1214/2C.<br />
FR<br />
NL<br />
DE Zusatz-Innensprechstellen Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe über Abzweigung von Art. 1214/2C.<br />
ES<br />
PT<br />
IT<br />
1216<br />
L L<br />
1214/2C<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
1216<br />
L L<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
1214/2C<br />
1214/2C<br />
L L<br />
OUT OUT LM<br />
L L LM<br />
IN IN<br />
1214/2C<br />
CV8 +<br />
S<br />
D B A<br />
VS -<br />
V+<br />
V-<br />
A<br />
B<br />
S<br />
+<br />
C<br />
F<br />
P<br />
C<br />
FP L L - +<br />
MONITOR SECONDARIO<br />
SECONDARY MONITOR<br />
MONITEUR SECONDAIRE<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
6214C<br />
SB2/A16PMA<br />
V+<br />
V-<br />
A<br />
B<br />
S40 - S88 - S200<br />
BUS<br />
SIMPLESAFE RS232 RS485<br />
200<strong>22</strong>618<br />
+ S S C<br />
B A F F<br />
VS - + P P<br />
CV5<br />
CV8<br />
C MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
D L L - +<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
+<br />
S S C C<br />
D B A F FP L L - +<br />
VS - + P<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
6214C 6214C<br />
D<br />
+<br />
-<br />
CV8 +<br />
S<br />
D B A<br />
VS -<br />
V+<br />
V-<br />
A<br />
B<br />
S<br />
+<br />
C<br />
F<br />
P<br />
C<br />
FP L L - +<br />
MONITOR SECONDARIO<br />
SECONDARY MONITOR<br />
MONITEUR SECONDAIRE<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
6214C<br />
! !<br />
+ S S C<br />
B A F F<br />
VS - + P P<br />
CV5<br />
CV8<br />
C D L L - +<br />
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
+<br />
S S C C<br />
D B A F FP L L - +<br />
VS - + P<br />
6214C<br />
!<br />
SB2/A14PMA<br />
EN Additional internal units Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe + Simplehome in branched connection from Art. 1214/2C.<br />
FR<br />
NL<br />
DE Zusatz-Innensprechstellen Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe + Simplehome über Abzweigung von Art. 1214/2C.<br />
ES<br />
PT<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong> 10<br />
GROUP S.p.A.<br />
Posti interni supplementari Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe in derivazione da Art. 1214/2C.<br />
Postes intérieurs supplémentaires Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplesafe en dérivation de l'Art. 1214/2C.<br />
Extra binnentoestellen Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe afgetakt van Art. 1214/2C.<br />
Unidades internas adicionales Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe en derivación del Art. 1214/2C.<br />
Postos internos adicionais Art. 6214C + 20034801W/B com Simplesafe em derivação do Art. 1214/2C.<br />
Posti interni supplementari Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe + Simplehome in derivazione da Art. 1214/2C.<br />
D<br />
+<br />
-<br />
V+<br />
V-<br />
A<br />
B<br />
BUS SIMPLEHOME<br />
BUS<br />
SIMPLESAFE<br />
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)<br />
MAIN MONITOR (MULTI)<br />
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
6214C<br />
S40 - S88 - S200<br />
RS232 RS485<br />
200<strong>22</strong>618<br />
Vedi nota a pag. 9<br />
See the note on page 9<br />
Voir la remarque page 9<br />
De opmerking op pag. 9<br />
Siehe die Anmerkung auf Seite 9<br />
Véase nota de pág. 9<br />
Consultar a nota na página 9<br />
Postes intérieurs supplémentaires Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplesafe + Simplehome en dérivation de l'Art. 1214/2C.<br />
Extra binnentoestellen Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe + Simplehome afgetakt van Art. 1214/2C.<br />
Unidades internas adicionales Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe + Simplehome en derivación del Art. 1214/2C.<br />
Postos internos adicionais Art. 6214C + 20034801W/B com Simplesafe + Simplehome em derivação do Art. 1214/2C.<br />
Vedi nota a pag. 9<br />
See the note on page 9<br />
Voir la remarque page 9<br />
De opmerking op pag. 9<br />
Siehe die Anmerkung auf Seite 9<br />
Véase nota de pág. 9<br />
Consultar a nota na página 9
IT Variante collegamento chiamata fuori porta.<br />
EN Floor door call connection variant.<br />
FR Variante connexion appel palier.<br />
NL Variant met aansluiting van een etagebel.<br />
IT In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante<br />
CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.<br />
EN If there are a number of door-entry phones or monitor brackets with the same user<br />
code, connect the CFP button to one only; all the devices will ring simultaneously.<br />
FR En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code<br />
usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps.<br />
NL Sluit bij meerdere deurtelefoons of grondplaten met dezelfde gebruikerscode de<br />
drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over.<br />
+ 20<br />
0<br />
L<br />
L<br />
CFP<br />
CFP<br />
P1<br />
C1<br />
DE Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen.<br />
ES Variante con conexión para llamada timbre de planta.<br />
PT Variante para ligação da campainha externa.<br />
DE<br />
ES<br />
PT<br />
SB2V/AAK<br />
IT Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1<strong>22</strong>9 o Art. 11<strong>22</strong>/A).<br />
EN Connection of call repetition devices (Art. 1<strong>22</strong>9 or Art. 11<strong>22</strong>/A). S +<br />
FR Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1<strong>22</strong>9 ou Art. 11<strong>22</strong>/A).<br />
NL Aansluiting van een extra bel (art. 1<strong>22</strong>9 of art. 11<strong>22</strong>/A).<br />
DE Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1<strong>22</strong>9 bzw. Art. 11<strong>22</strong>/A).<br />
ES Conexión de dispositivos de repetición de llamada (art. 1<strong>22</strong>9 o art. 11<strong>22</strong>/A).<br />
PT Ligação de dispositivos de repetição da chamada (art. 1<strong>22</strong>9 ou art. 11<strong>22</strong>/A).<br />
IT<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e<br />
del numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti<br />
interni non può superare il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di<br />
ripetizione chiamata per ogni posto interno. Utilizzare cavo schermato per il<br />
collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o<br />
cavi di alimentazione (230V / 400V). In caso di connessione di carichi induttivi<br />
si consiglia l’inserimento di una capacità di 470nF in parallelo ai contatti C-NO<br />
dell’Art. 11<strong>22</strong>/A.<br />
The total number of internal units with the same user code plus the number<br />
of call repetition devices connected to these internal units cannot exceed 4.<br />
Connect only one call repetition device for each internal unit. Use screened<br />
cable for the connection and do not run cables near heavy inductive loads or<br />
power supply cables (230V / 400V). If inductive loads are connected, a 470nF<br />
capacitor should be fitted in parallel with the C-NO contacts of Art. 11<strong>22</strong>/A.<br />
La somme du nombre de postes intérieurs ayant le même code usager et du<br />
nombre de dispositifs de répétition d’appel branchés à ces postes intérieurs<br />
ne peut pas être supérieur à 4. Brancher un seul dispositif de répétition<br />
d’appel pour chaque poste intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé<br />
et ne pas faire passer les câbles à proximité de charges inductives lourdes<br />
ou de câbles d’alimentation (230V / 400V). En cas de connexion de charges<br />
inductives, il est conseillé d’installer une capacité de 470nF en parallèle aux<br />
contacts C-NO de l’Art. 11<strong>22</strong>/A.<br />
De som van het aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode en het<br />
aantal extra bellen dat met deze binnentoestellen verbonden is, mag niet<br />
groter zijn dan 4. Sluit één extra bel aan per interne aansluiting. Gebruik een<br />
afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid<br />
van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels (230V / 400V). Bij<br />
aansluiting van inductieve belastingen adviseren wij een condensator van<br />
470nF parallel aan de NO-contacten van art. 11<strong>22</strong>/A aan te sluiten.<br />
DE<br />
ES<br />
PT<br />
*20m MAX<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
Im Fall mehrerer Sprechstellen oder Monitor-Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode<br />
die CFP-Taste nur an ein Gerät anschließen; daraufhin ertönt an allen Geräten<br />
gleichzeitig der Rufton.<br />
En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor con el mismo código de<br />
usuario, conectar el pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al<br />
mismo tiempo.<br />
No caso de vários telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo<br />
código de utilizador, ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão em<br />
simultâneo.<br />
Insgesamt dürfen nicht mehr als 4 Innensprechstellen mit gleichem<br />
Teilnehmercode und daran angeschlossenen Rufwiederholeinrichtungen<br />
vorhanden sein. Jeweils nur eine Rufwiederholeinrichtung pro<br />
Innensprechstelle anschließen. Für den Anschluss abgeschirmte Kabel<br />
verwenden und die Kabel nicht in der Nähe von großen induktiven Lasten oder<br />
Stromversorgungskabeln (230V /400V) verlegen. Bei einem Anschluss von<br />
induktiven Lasten empfiehlt sich die Parallelschaltung eines Kondensators mit<br />
470nF zu den Schließerkontakten von Art. 11<strong>22</strong>/A.<br />
Las unidades internas con el mismo código de usuario y los dispositivos de<br />
repetición de llamada conectados a dichas unidades internas no pueden<br />
sumar más de 4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada<br />
para cada unidad interna. Utilizar cable blindado para la conexión y no tender<br />
los cables cerca de cargas inductivas pesadas o cables de alimentación<br />
(230V / 400V). En caso de conexión de cargas inductivas, es aconsejable<br />
disponer de una conexión con una capacidad de 470nF en paralelo a los<br />
contactos normalmente abiertos del art. 11<strong>22</strong>/A.<br />
A soma total do número de postos internos com o mesmo código de<br />
utilizador e do número de dispositivos de repetição de chamada ligados aos<br />
postos internos não pode ser superior a 4. Ligar apenas um dispositivo de<br />
repetição de chamada para cada posto interno. Utilizar cabo blindado para<br />
a ligação e não fazer passar os cabos nas proximidades de cargas indutivas<br />
pesadas ou de cabos de alimentação (230V / 400V). Em caso de conexão de<br />
cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistência de 470nF em<br />
paralelo aos contactos C-NO do art. 11<strong>22</strong>/A.<br />
11<br />
<strong>FT</strong> <strong>SBC</strong> <strong>22</strong><br />
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.<br />
IT<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
*<br />
B/L-<br />
A/L+<br />
V-<br />
V+<br />
SCH<br />
*<br />
FAIL<br />
[ I ] Comelit Group S.p.A.<br />
Via Don Arrigoni 5<br />
24020 Rovetta S. Lorenzo (BG)<br />
Tel. +39 0346 750011<br />
Fax +39 0346 71436<br />
www.comelit.eu<br />
info@comelit.it<br />
S40 - S88 - S200<br />
-B/L<br />
A/L<br />
V-<br />
200<strong>22</strong>101 2A 24V<br />
~ 230V~<br />
L N<br />
+ -<br />
[ B ] Comelit Group Belgium<br />
Z.3 Doornveld 170<br />
1731 Zellik ( Asse)<br />
Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097<br />
www.comelit.be - info@comelit.be<br />
[ D ] Comelit Group Germany GmbH<br />
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz<br />
Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24<br />
Fax +49 (0) 24319015125<br />
www.comelit.de - info@comelit.de<br />
+<br />
V<br />
+<br />
+<br />
GROUP S.p.A.<br />
Planux Manager in sistema Simplesafe + Simplehome senza impianto videocitofonico.<br />
Planux Manager in Simplesafe + Simplehome system without video entry phone system.<br />
Planux Manager en système Simplesafe + Simplehome sans installation visiophonique.<br />
Planux Manager in Simplesafe + Simplehome-systeem zonder video-intercomsysteem.<br />
BUS<br />
SIMPLEHOME<br />
D<br />
+<br />
-<br />
~<br />
CENTRAL<br />
30010202<br />
RS232<br />
V+<br />
V-<br />
A<br />
B<br />
S40<br />
D<br />
+<br />
-<br />
SCH<br />
V V A/L<br />
+ - + - B/L<br />
ACTIVATOR<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
6214C<br />
ALIM.<br />
12Vdc<br />
T<br />
+<br />
200<strong>22</strong>618<br />
T<br />
- D<br />
R+ D<br />
RS232<br />
-<br />
R- RS232 RS485<br />
*<br />
BUS SIMPLEHOME<br />
V+<br />
V-<br />
A/L+<br />
B/L-<br />
20046606 9I 8O 16A<br />
NO<br />
3<br />
C3 NC<br />
NO NC NO<br />
2<br />
C2<br />
NC<br />
1<br />
C1<br />
1 2 3<br />
CV8<br />
SIMPLEHOME<br />
SYSTEM<br />
D + -<br />
+ G -<br />
B/L<br />
SH<br />
A/L N D 12V<br />
+<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
1 2 3 FUNZ F1 F2<br />
4 5 6 F3 F4<br />
7 8 9 F5 F6<br />
0<br />
F7 F8<br />
IS I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8<br />
NO<br />
4<br />
C4<br />
NC NO NC<br />
4 5<br />
C5<br />
5<br />
Assistenza tecnica Italia 0346/750090<br />
Commerciale Italia 0346/750091<br />
[ E ] Comelit Espana S.L.<br />
Josep Estivill 67-69 - 08027 Barcelona<br />
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683<br />
www.comelit.es - info@comelit.es<br />
[ F ] Comelit Immotec<br />
Siège: 18, rue Séjourné- 94000 CRETEIL CEDEX<br />
Tél. +33 (0) 1 43 53 97 97<br />
Fax +33 (0) 1 43 53 97 87<br />
www.comelit.fr - contact@comelit-immotec.fr<br />
*<br />
[ GR ] Comelit Hellas<br />
9 Epiru str.<br />
16452 Argiroupolis - Athens Greece<br />
Tel. +30 210 99 68 605-6<br />
Fax +30 210 99 45 560<br />
www.comelit.gr - telergo@otenet.gr<br />
+<br />
S S C C<br />
D B A F FP L L - +<br />
VS - + P<br />
NO<br />
6<br />
C6<br />
NC<br />
6<br />
SB2V/036PMA<br />
V V + -<br />
+ - A/LB/L<br />
CENTRAL<br />
S40<br />
NO NC NO<br />
8<br />
C8<br />
NC<br />
7<br />
C7<br />
7 8<br />
Technical service abroad (+39)0346750092<br />
Export department (+39) 0346750093<br />
[ IRL ] Comelit Ireland<br />
Suite 3 Herbert Hall<br />
16 Herbert Street - Dublin 2<br />
Tel. +353 (0) 1 619 0204<br />
Fax +353 (0) 1 619 0298<br />
www.comelit.ie - info@comelit.ie<br />
[ NL ] Comelit Nederland BV<br />
buitendijks 1-3356 lx Papendrecht<br />
Tel. +31 (0) 786511201<br />
Fax +31 (0) 786170955<br />
www.comelit.nl - info@comelit.nl<br />
[ PRC ]<br />
DE Planux Manager im Simplesafe + Simplehome-System ohne Video-Türsprechanlage.<br />
ES<br />
SIMPLEHOME SYSTEM<br />
- V V<br />
K D +<br />
+ -<br />
Planux Manager con sistema Simplesafe + Simplehome sin instalación de vídeo portero.<br />
PT Planux Manager em sistema Simplesafe + Simplehome sem equipamento vídeointercomunicador.<br />
-<br />
!<br />
SIMPLESAFE SYSTEM<br />
B/L<br />
- + -<br />
V V A/L<br />
+<br />
ACTIVATOR<br />
FAIL<br />
200<strong>22</strong>101 2A 24V<br />
~ 230V~<br />
L N<br />
~<br />
V+<br />
V-<br />
A<br />
B<br />
+ -<br />
Comelit (Shanghai)<br />
Electronics Co.,Ltd<br />
5 Floor No. 4 Building No.30,<br />
Hongcao Road, Hi-Tech Park Caohejing,<br />
Shanghai, China<br />
Tel. +86-21-64519192/9737/3527<br />
Fax +86-21-64517710<br />
www.comelit.com.cn comelit@comelit.com.cn<br />
+<br />
D 12V<br />
N<br />
B/L A/L<br />
SH - + G<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
1 2 3 FUNZ F1 F2<br />
4 5 6 F3 F4<br />
7 8 9 F5 F6<br />
0<br />
F7 F8<br />
+ S S C<br />
B A F F<br />
VS - + P P C D<br />
L L - +<br />
D<br />
+<br />
-<br />
V+<br />
V-<br />
A/L+<br />
B/L-<br />
20046501 5I<br />
-<br />
D<br />
+<br />
-<br />
V<br />
- + D I4 I3 I2 I1 IS<br />
+<br />
[ RU ] Comelit Russia<br />
Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1,<br />
6 floor, off. 21, 115093, Moscow<br />
+7(495)644-20-97<br />
www.comelit.ru - info@comelit.ru<br />
!<br />
[ SG ] Comelit Far East<br />
Block 1160, Depot Road #06-04<br />
Telok Blangah Industrial Estate<br />
Singapore 109674<br />
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584<br />
office@comelit.sg<br />
[ UAE ] Comelit Group U.A.E.<br />
Middle East Office<br />
P.O. Box 54433<br />
Dubai U.A.E.<br />
Tel. +971 4 299 7533 Fax +971 4 299 7534<br />
www.comelit.ae<br />
info@comelit.ae<br />
20034801W/<br />
20034801B +<br />
6214C<br />
<strong>FT</strong>/<strong>SBC</strong>/<strong>22</strong> 2° edizione 09/2010 cod. 2G40000365<br />
[ UK ] Comelit Group UK Ltd<br />
Unit 4 Mallow Park<br />
Watchmead Welwyn<br />
Garden City Herts<br />
AL7 1GX<br />
Tel: +44 (0)1707377203<br />
Fax: +44 (0)1707377204<br />
www.comelitgroup.co.uk<br />
info@comelitgroup.co.uk<br />
[ USA ] Comelit Usa (formerly Cyrex)<br />
250 W. Duarte Rd. Suite B<br />
Monrovia, CA 91016<br />
Tel. +1 626 930 0388<br />
Fax +1 626 930 0488<br />
www.comelitusa.com<br />
sales@comelitusa.com