23.10.2012 Views

MOBILE PHONE 601-374 - In Your Pocket

MOBILE PHONE 601-374 - In Your Pocket

MOBILE PHONE 601-374 - In Your Pocket

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Fútbol Restaurantes Cafeterías Vida nocturna Lugares de interés Mapas<br />

Special supplement to<br />

No. 37<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

ISSN 1640-3592<br />

gdansk<br />

Edición especial<br />

Eurocopa 2012<br />

Todo lo que necesitas<br />

saber


We are the “Little Japan”<br />

in the big TriCity.<br />

Hashi Sushi was created as a connection<br />

of passion and love to the Japan cuisine.<br />

We offer you a sushi boats bar on the upper level<br />

of the restaurant and room on the ground floor<br />

which is excellent for business meetings,<br />

conferences and ceremonial suppers…<br />

There are 88 seats in the restaurant.<br />

Open: 11.00 – 23.00<br />

www.hashisushi.pl<br />

Gdynia ul. przebendowskich 38 (vis a vis Klif Gdynia Shopping Centre), tel. 58 710 07 01, restauracja@hashisushi.pl<br />

Contenidos<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Contents<br />

Lo básico 7<br />

Cómo llegar y transporte 8<br />

Historia del fútbol polaco 10<br />

Polonia 2012 11<br />

Fútbol local 12<br />

<strong>In</strong>formación para aficionados 13<br />

Día de partido 14<br />

Restaurantes y cafeterías 16<br />

Salir por la noche 22<br />

Lugares de interés 24<br />

Más allá del fútbol 26<br />

Mapa del centro de la ciudad 29<br />

Mapa de la ciudad 30<br />

Callejero 34<br />

Fan Zone 36<br />

Mapa del transporte público 38<br />

Plano del estadio 40<br />

Encuentros Eurocopa 2012 42<br />

All you need to know<br />

about where<br />

to sleep, eat,<br />

drink, visit<br />

and and enjoy<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Print<br />

Online<br />

Mobile<br />

Europe's biggest publisher of locally produced city guides<br />

Euro 2012<br />

3


4<br />

Foreword<br />

Ya llega junio y con él la Eurocopa de Fútbol<br />

de 2012. Es el mayor evento deportivo que<br />

haya tenido lugar aquí, y se une a la lista de<br />

los acontecimientos más importantes de la turbulenta<br />

historia de esta increíble ciudad.<br />

Con una historia de más de 1.000 años, en<br />

Gdansk (o Danzig para los alemanes) han sucedido<br />

acontecimientos más importantes que éste pero,<br />

es cierto, que la mayoría no se habían planeado<br />

con tanta antelación. Esta ciudad, que Napoleón<br />

describió como “la clave de todo” fue el escenario de<br />

los primeros disparos de la Segunda Guerra Mundial;<br />

el lugar de gestación de Solidarnosc (sindicato<br />

Solidaridad); y vio nacer a Johannes Hevelius y a<br />

Nicolás Copérnico, entre otros.<br />

Después de cinco años de preparativos, la ciudad<br />

ahora presume de nuevo estadio, así como de una<br />

nueva terminal de aeropuerto, nuevas carreteras, una<br />

nueva línea de ferrocarril y una infraestructura turística<br />

muy mejorada. La ciudad, ha avanzado mucho en los<br />

23 años desde la caída del Muro de Berlín pero, ha<br />

sido en estos últimos cinco, cuando el avance ha sido<br />

vertiginoso. Las cuatro semanas de campeonato serán<br />

la prueba de fuego. Hay quien piensa, que una ciudad<br />

que no está totalmente desarrollada como destino<br />

turístico va a tener problemas para dar la talla. No<br />

hay nada que temer. Los lugareños, han superado<br />

situaciones mucho más difíciles que un campeonato<br />

de fútbol, y lo hicieron sonriendo, bailando y cantando.<br />

Seguro que lo superarán con creces, siempre con el<br />

mismo espíritu, acompañado de la habitual hospitalidad<br />

polaca.<br />

Para los que queráis sacar el máximo partido tanto a<br />

la ciudad como al fútbol, hemos preparado esta miniguía<br />

con la información más importante de la ciudad,<br />

siempre siguiendo los criterios de precisión y fuentes<br />

de información independientes. Recuerda que nadie<br />

conoce una ciudad como sus habitantes, y eso es lo<br />

que somos nosotros. Esta guía se puede encontrar<br />

en formato impreso, en una versión en línea, que<br />

contiene un documento en PDF descargable que<br />

pues ver desde tu tableta, así como una excelente<br />

aplicación para iPhone. No dudes en darle al botón de<br />

“me gusta” en Facebook ni de seguirnos en Twitter.<br />

Haremos todo lo que esté en nuestras manos para<br />

mantenerte al tanto desde ahora hasta al final y<br />

también después. No dudes en colgar cualquier<br />

pregunta que tengas. Haremos todo lo posible por<br />

responderla.<br />

Irene Green<br />

Irene Green Quintana nació<br />

en Madrid. Licenciada en Traducción<br />

e <strong>In</strong>terpretación por<br />

la Universidad Autónoma de<br />

Madrid, reside en Polonia desde<br />

el año 2006. Ha vivido en<br />

Cracovia y ahora reside en<br />

la capital, donde trabaja en<br />

la Universidad de Varsovia<br />

como profesora de español,<br />

trabajo que combina con el de<br />

traductora e intérprete. Se confiesa una enamorada<br />

de Polonia y de su cultura.<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong><br />

Europe <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong><br />

Northern<br />

Ireland<br />

Ireland<br />

Netherlands<br />

Germany<br />

Poland<br />

Belgium<br />

Czech<br />

Republic<br />

Estonia<br />

Russia<br />

Latvia<br />

Lithuania<br />

Belarus<br />

Ukraine<br />

Austria<br />

Switzerland<br />

Slovenia<br />

Romania<br />

Croatia<br />

Italy Bosnia<br />

Serbia<br />

Bulgaria<br />

Montenegro Kosovo<br />

FYR Macedonia<br />

Albania<br />

Greece<br />

The number of cities now covered by <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> in<br />

print, online and via mobile application has climbed over<br />

70 in some 22 countries, with an astounding 5 million<br />

city guides published each year. To keep up to date and<br />

show your support, ‘like’ us on Facebook (facebook.com/<br />

gdanskinyourpocket) and follow us on Twitter (twitter.<br />

com/@gdanskiyp). The editorial content of <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong><br />

guides is completely subjective and independent of paid-for<br />

advertising or sponsored listings. <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> writers do<br />

not accept free meals, sexual favours, first-born children or<br />

other bribes in return for favourable reviews and reserve the<br />

right to say whatever the hell they damn well feel like about<br />

the venues listed in this guide, regardless of disagreement<br />

from advertisers, establishment owners or the general public.<br />

The editor has made every effort to ensure the accuracy of<br />

the information in this guide at the time of going to press and<br />

assumes no responsibility for unforeseen changes, errors,<br />

poor service, disappointing food or terrible hangovers.<br />

Publisher<br />

WIYP Sp. z o.o.<br />

ul. Paderewskiego 1<br />

81-831 Sopot<br />

Maps<br />

Agencja Reklamowa<br />

POD ANIOLEM<br />

ul. Wenecja 26/5,<br />

31-117 Kraków,<br />

tel./fax 12 421 24 48<br />

agencja@pod-aniolem.com.pl<br />

Editorial<br />

Research Manager Anna Hojan<br />

Researchers Dorota Konkel,<br />

Aneta Roszak, Maria Rulaff<br />

Design Tomáš Haman<br />

Photography <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> unless<br />

otherwise stated<br />

Cover M. Szajewski<br />

Sales & Circulation<br />

Małgorzata Drząszcz - +48 606 749 676<br />

Copyright notice<br />

Text and photos copyright WIYP<br />

Sp. z o. o. 1999 - 2012. Maps copyright<br />

cartographer. All rights reserved.<br />

No part of this publication may be<br />

reproduced in any form, except brief<br />

extracts for the purpose of review,<br />

without written permission from the<br />

publisher and copyright owner. The<br />

brand name <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> is used<br />

under license from UAB <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong><br />

(Bernardinu 9-4, Vilnius, Lithuania<br />

tel. (+370-5) 212 29 76).<br />

gdansk.inyourpocket.com


Share the experience<br />

Get in touch with the <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> team and other<br />

readers on any of the major social platforms. Let us know<br />

your thoughts on places you loved and hated, the cities<br />

you’ve visited and the people you’ve met. And pick up<br />

some exclusive prizes and discounts along the way.<br />

Like us on Facebook / Gdansk<strong>In</strong><strong>Your</strong><strong>Pocket</strong><br />

Follow us on Twitter / @GdanskIYP<br />

Keep up with us on Foursquare / Poland <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong><br />

Europe's biggest publisher of locally produced city guides<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Agua<br />

Oficialmente, el agua en Polonia se puede beber, aunque la<br />

calidad de las tuberías puede afectar, en muchos lugares, a<br />

la calidad del agua que sale del grifo. Por ello, recomendamos<br />

el agua embotellada, que es barata y se puede encontrar<br />

sin problema. Los turistas pueden sorprenderse de que no<br />

sea obligatorio servir un vaso de agua en los restaurantes,<br />

y cuando se pide, normalmente suelen traer una botella<br />

diminuta que apenas sirve para mojarse los labios. A menudo,<br />

sale más rentable pedir cerveza, ya que es más barata y las<br />

cantidades son mayores; sin embargo, si realmente quieres<br />

agua, es importante aprender la diferencia entre gazowana<br />

(con gas) y niegazowana (agua mineral sin gas).<br />

Cuestiones legales y seguridad<br />

Por lo general, Gdansk es más segura que la mayoría de las<br />

ciudades polacas. Sí que se comenten delitos menores, y los<br />

viajeros, deben tener cuidado con los carteristas que suelen<br />

merodear en las líneas de tranvía y autobús de los alrededores<br />

de la estación de trenes. Si sales, lleva la cartera en el bolsillo,<br />

no la guardes en alguna cazadora que vayas a dejar apoyada<br />

en algún lado. Se recomienda, a los que viajen en coche, que<br />

lo aparquen en un parking vigilado. <strong>In</strong>tenta que no te timen<br />

los falsos “taxistas” utilizando siempre vehículos que estén<br />

claramente señalados. Hay que tener especial cuidado en<br />

los barrios de Lakowa y Biskupia Góra. No queremos ofender<br />

a los residentes locales, pero estos barrios están bastante<br />

destartalados y poco iluminados en algunas zonas<br />

Es más fácil no traspasar las fronteras de la ley, si los turistas<br />

se convencen de que, tanto la cerveza como el vodka polacos<br />

son realmente fuertes y no hay que pasarse bebiendo. Si te<br />

has propuesto hacer el ridículo, ten cuidado de no infringir la<br />

ley. Aquellos que así lo hicieran, probablemente tengan que<br />

pasar por la principal celda para borrachos de Gdansk (ul. 3<br />

Maja 6), toda una experiencia, por la que se pagan 250 zl por<br />

una estancia de entre 6 y 24 horas. A cambio, puedes esperar<br />

que te hagan desnudarte para registrarte y te den un pijama<br />

azul, así como la compañía de una docena de vagabundos<br />

farfullando entre dientes. Los refrescos tienen forma de café,<br />

aunque a veces la taza desprende, por alguna razón, cierto<br />

olor a orina. No se aceptan tarjetas de crédito.<br />

Otra situación, por la que los turistas suelen tener<br />

problemas con las autoridades, es la de cruzar la calle<br />

imprudentemente. Sin duda, te sorprenderá ver a un montón<br />

de gente que espera obedientemente su turno para cruzar;<br />

te parecerá aún más raro si conoces lo poco que respetan<br />

los conductores polacos las reglas de tráfico. La policía local<br />

te pondrá sin problemas una multa de 100 zl por cruzar en<br />

un sitio que no está señalizado o por cruzar en rojo. No te<br />

pienses que por ser extranjero van a hacer una excepción<br />

contigo; de hecho, el que no seas residente, significa que<br />

tienes que pagar la multa en ese mismo momento (son tan<br />

amables que incluso aceptan divisas extranjeras).<br />

Salud y emergencias<br />

En caso de emergencia, si se llama desde un teléfono fijo<br />

se deberían marcar los siguientes números: 999 para una<br />

ambulancia, 998 en caso de incendio y 997 para la policía.<br />

Los usuarios de teléfono móvil deberán marcar el 112 para<br />

que se les pase con el departamento correspondiente. No<br />

está garantizado que el operador hable inglés u otros idiomas,<br />

depende únicamente de las capacidades del mismo.<br />

Entre el 1 de junio y el 30 de septiembre los hablantes<br />

de inglés, alemán y ruso podrán utilizar otra línea,<br />

especialmente habilitada para extranjeros en apuros: hay<br />

que marcar el 800 200 300 desde un fijo o el 608 599 999<br />

desde un móvil en caso de emergencia en temporada alta.<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Lo básiCo<br />

Si te levantas con un vago recuerdo de algún tipo de incidente,<br />

te recomendamos solucionarlo llamando a una clínica privada<br />

para evitar, así, las largas colas de los hospitales polacos. En<br />

nuestra página web, o en las aplicaciones, puedes encontrar<br />

una lista con clínicas privadas. Las embajadas y consulados<br />

pueden prestar más ayuda, esta información también está en<br />

línea. Si la necesidad es de tipo económico, debes confiar en<br />

una transferencia de Western Union. La mayoría de los bancos<br />

y oficinas de cambio (kantor) ofrecen este servicio, únicamente<br />

hay que comprobar que tengan el logo de Western Union.<br />

Dinero<br />

¿Piensas pagar el billete de tranvía con un billete de 100<br />

zl? Piénsatelo otra vez. En las tiendas pequeñas, los aseos<br />

públicos, e incluso, en cadenas de comida rápida, se negarán<br />

a darte cambio. Los billetes pueden ser de 200, 100, 50, 20 ó<br />

10 zlotys, y hay monedas de 1, 2 y 5. Un zloty equivale a 100<br />

groszy, que vienen en monedas de 1, 2, 5, 10, 20 y 50. Se puede<br />

cambiar dinero en cualquier establecimiento que tenga colgado<br />

el letrero de Kantor, y también puedes sacar en efectivo en zloty<br />

en cualquier bankomat (cajero automático) utilizando tu tarjeta.<br />

Idioma<br />

Muchos polacos, especialmente los jóvenes, tienen un buen<br />

dominio del inglés. Muchos, también dominan otras lenguas<br />

europeas, como el alemán y cada vez más el español. Los polacos<br />

más ancianos, suelen decir que se les ha “olvidado” el ruso que les<br />

enseñaron en la escuela, aunque la mayoría suele comprenderlo<br />

bastante bien. Tener un buen dominio del polaco puede ser algo<br />

más que un reto, pero aprender algunas palabras y expresiones<br />

puede granjearte amistades y admiradores.<br />

Aquí tienes algunas palabras y expresiones con las que empezar.<br />

Frases útiles<br />

cześć (chesch) hola/adiós<br />

dzień dobry (chin dobre) buenos días/tardes<br />

dobry wieczór (dobre viechur) buenas tardes<br />

dobranoc (dobra nots) buenas noches<br />

tak (tak) sí<br />

nie (nie) no<br />

proszę (proshe) por favor<br />

na zdrowie (na sdrovie) ¡salud!<br />

dziękuje (chienkuye) gracias<br />

przepraszam (pshprasham) lo siento<br />

kocham cię (koham chie) te quiero<br />

Mam ma imię (mam na imie) me llamo<br />

Jestem z Hiszpanii (yestem s Hishpanii) Soy de España<br />

Imprescindibles<br />

Gdzie są toalety? (gchie son toalete) ¿Dónde están los<br />

servicios?<br />

Czy mówi pan/pani po (che muvi pan/pani ¿Habla inglés?<br />

angielsku?<br />

po angielsku?)<br />

Nie mówię po polsku (nie muvi po polsku) No hablo polaco<br />

Proszę to napisać (proshe to napisach) ¿Puede escribirlo,<br />

por favor?<br />

Czy można tu palić (che moshna tu ¿Se puede fumar<br />

palich?)<br />

Jedno piwo poproszę (yedno pivo,<br />

poproshe)<br />

aquí?<br />

Una cerveza, por<br />

favor<br />

Números<br />

1 jeden (yeden)<br />

2 dwa (dva)<br />

3 trzy (tshe)<br />

10 dziesięć (yeshiench)<br />

General<br />

Aeropuerto lotnisko<br />

Estación de tren dworzec pkp<br />

Estación de autobuses dworzec pks<br />

Derecha/izquierda prawo/lewo<br />

Un billete para jeden bilet do<br />

Primera/segunda<br />

clase<br />

pierwsza/druga klasa<br />

Euro 2012<br />

7<br />

ESPAÑOL


ESPAÑOL<br />

8 Cómo LLegar y transporte<br />

Llegar y salir de Gdansk, es ahora mucho más fácil,<br />

gracias a la reciente apertura de una nueva terminal en el<br />

aeropuerto Lech Walesa, así como de una nueva carretera<br />

de circunvalación que conecta con la autovía principal A1,<br />

que va de norte a sur. Es aconsejable que los que vayan o<br />

vengan de Poznan utilicen esta vía un tramo del viaje.<br />

Una vez en la ciudad, la mejor opción es utilizar la red de<br />

tranvías y autobuses, así como el servicio de trenes locales<br />

que conectan las tres ciudades de Gdansk, Sopot y Gdynia,<br />

y los precios son baratos si se comparan con los de Europa<br />

occidental. El ferrocarril, especialmente el servicio de<br />

cercanías, está un poco obsoleto, pero pasa con frecuencia<br />

durante el día y con menor frecuencia durante la noche.<br />

Por último, es fácil coger un taxi o alquilar un coche y, una vez más,<br />

los precios son más bajos que en Europa occidental, siempre y<br />

cuando te asegures de hacerlo con una compañía fiable.<br />

Llegar en avión<br />

Port Lotniczy Gdańsk im. Lecha Wałęsy (es decir, el aeropuerto<br />

Lech Walesa de Gdansk, por mucho que les pese a algunos<br />

expertos locales en lengua polaca), está situado a 8 km del<br />

centro de Gdansk, en el distrito de Rebiechowo. En los últimos<br />

años, el tráfico aéreo se ha incrementado notablemente,<br />

debido, sobre todo, a las líneas aéreas de bajo coste. Gracias<br />

a la Eurocopa 2012, ciudad ha mejorado drásticamente los<br />

servicios y la atención al cliente del aeropuerto.<br />

El aeropuerto Lech Walesa de Gdansk (Port Lotniczy<br />

im. Lecha Wałęsy) ul. Słowackiego 200 (Rębiechowo),<br />

tel. (+48) 58 348 11 63, www.airport.gdansk.pl. La nueva<br />

terminal 2, es la pieza central de esta inversión de 150 millones<br />

de zloty, y es de la que parten todas las salidas, mientras que<br />

la, apenas envejecida, terminal 1, se ha convertido (de hecho,<br />

se está convirtiendo mientras escribimos) en una terminal<br />

exclusivamente de llegada. Al llegar a la planta baja de la terminal<br />

1, tienes a tu disposición todo tipo de cajeros automáticos,<br />

algunas oficinas de cambio, aunque con precios algo menos<br />

competitivos, y un punto de información de la Organización de<br />

Turismo de Gdansk, donde podrás encontrar las guías <strong>In</strong> <strong>Your</strong><br />

<strong>Pocket</strong>, así como las mini guías gratuitas <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong>.<br />

Llegar a Gdansk. Puedes llegar a la ciudad gastándote<br />

unos 50 zl en un taxi, desde la parada que hay enfrente<br />

de la terminal. Recuerda, que los taxis cuestan más por la<br />

noche, y desde el sábado a las 22:00 hasta el lunes a las<br />

06:00. Neptun Taxi, es la empresa de taxis oficial y son<br />

de confianza. Busca los coches que tengan el logo 19686<br />

en el lateral. Desconfía si te ofrecen llevarte en un coche<br />

que no tenga este logo. La opción más barata es coger el<br />

autobús 11 hasta la estación de tren de Gdansk Wrzeszcz.<br />

El trayecto dura entre 30 y 40 minutos. Tienes que comprar<br />

un billete sencillo, que cuesta 3,60 zl, y te lo puede dar el<br />

conductor. También puedes comprar los billetes en la oficina<br />

de información de la Organización de Turismo de Gdansk.<br />

Otra opción, es la de coger el Airport Bus (www.airportbus.<br />

com.pl) y comprar los billetes, que cuestan 14,90 zl al<br />

conductor (aceptan euros). Puedes cogerlo en la parada de<br />

autobús, que está justo enfrente del edificio de la terminal,<br />

y bajarte en el Hotel Hevelius (donde podrás adquirir los<br />

billetes de vuelta al aeropuerto).<br />

Los horarios son los siguientes:<br />

Desde el aeropuerto: 01:00, 02:00, 10:30, 11:50, 13:10,<br />

14:50, 18:30, 19:50, 23:40.<br />

Para el aeropuerto: 04:00, 07:30, 09:00, 11:00, 12:30,<br />

16:00, 17:20.<br />

Ten en cuenta, que si el autobús funciona con normalidad,<br />

deberías poder reservar un billete sobre las 20:00 del día<br />

anterior. Si no hay billetes a la venta el día anterior, significa<br />

que la línea no está en funcionamiento. Si el autobús ya está<br />

allí, puedes comprar los billetes directamente al conductor.<br />

Llegar a Sopot. No hay ningún autobús que vaya directamente<br />

a Sopot, así que la mejor opción, en transporte público, es la<br />

de coger el autobús 110 hasta la estación de tren de Gdansk<br />

Wrzeszcz. Desde allí, coge el tren de cercanías SKM, de color<br />

amarillo y azul, que sale del andén 1. Tienes que montarte en un<br />

tren en dirección a Gdynia. Los letreros informativos del andén<br />

muestran el tiempo que falta para que llegue el próximo tren.<br />

La estación de Sopot (la que está en el centro de la ciudad) es<br />

la sexta parada desde Gdansk Wrzeszcz. La manera más fácil<br />

de llegar a Sopot, es cogiendo un taxi de 19686 Neptun Taxi<br />

desde el edificio de la terminal, lo que cuesta, normalmente,<br />

unos 60 zl, y algo más los fines de semana y por la noche.<br />

Llegar a Gdynia. En transporte público, puedes coger el<br />

autobús 110 hasta Gdansk Wrzeszcz, antes de tomar el tren<br />

de cercanías amarillo y azul de SKM hasta Gdynia Główna.<br />

Otra opción, es la de coger el autobús 510, que va a Gdynia<br />

siete veces al día (06:45, 10:05, 11:55, 15:00, 18:30 sabdom,<br />

21:15, lun- sab, y 17:05 lun-vie) y cuesta 4zł. Puedes<br />

comprar los billetes al conductor. La opción más directa, es<br />

en taxi 19686, y cuesta unos 100zl hasta el centro de Gdynia,<br />

con precios más altos por las noches y los fines de semana.<br />

<strong>In</strong>formación Turística de Gdansk ul. Słowackiego<br />

200 (El aeropuerto), tel. (+48) 58 348 13 68, www.<br />

gdansk4u.pl. Q Abierto 09:00 - 17:00.<br />

Llegar en coche<br />

Hay cuatro vías principales que llevan directamente a la<br />

Ciudad Triple: la E28, desde el oeste vía Gdynia; la E75, desde<br />

el sur vía Gdansk; la E77, desde Varsovia, llega a la ciudad de<br />

Gdansk por el este; y la autopista A1, también desde el sur.<br />

Es posible aparcar una vez llegues a Gdansk, pero recuerda<br />

que en la zona del casco antiguo, el aparcamiento es sólo<br />

para vehículos autorizados, y la policía local te puede multar<br />

por conducir en el casco antiguo sin autorización. Presta<br />

atención a las señales que marcan el comienzo de la zona<br />

de parking para vehículos autorizados. Tendrás que aparcar<br />

en la calle, cuesta 3 zl la primera hora, y tienes que comprar<br />

un ticket en la máquina. Otra opción, aconsejable si piensas<br />

dejar el coche un buen rato, es buscar uno de los parkings<br />

vigilados que aparecen a continuación.<br />

Parking vigilado N-1, ul. Podolska 1a, Gdynia.<br />

Parking vigilado O-1, ul. Armii Krajowej 22 (Gdynia<br />

Hotel), Gdynia.<br />

Parking vigilado L-4, Pl. Konstytucji 3 Maja 3<br />

(Rezydent Hotel), Sopot.<br />

Parking vigilado B-2, ul. Podwale Grodzkie, ul.<br />

Rajska, Gdańsk..<br />

Llegar en tren<br />

Una vez en Gdańsk Główny, estás a tiro de piedra del casco<br />

antiguo de Gdańsk. Las taquillas para dejar el equipaje, están<br />

al lado de la entrada del vestíbulo principal, y están abiertas<br />

24 horas al día, aunque los encargados de seguridad tienen<br />

que abrirte la puerta entre la 01:00 y las 03:30. La oficina de<br />

cambio (abierta 24 horas) está en el hall que lleva al vestíbulo<br />

principal, donde hay un par de cajeros automáticos. Los<br />

teléfonos públicos están al fondo de este hall. Para llegar a la<br />

ciudad, baja las escaleras que hay enfrente del Mcdonald’s y<br />

gira a la derecha. Después, gira otra vez a la derecha y sube<br />

los escalones que llevan a la ul. Podwale Grodzkie.<br />

La estación de Gdańsk Główny A-2, ul. Podwale<br />

Grodzkie 1, tel. (+48) 58 721 54 15, www.pkp.pl. Ten<br />

en cuenta que hay que comprar los billetes para trayectos<br />

internacionales, en la taquilla de billetes <strong>In</strong>ternacionales, al<br />

lado del Rossman, (abierta 08:00-19:30). Fuera de esta franja<br />

horaria, las taquillas para billetes generales, únicamente los<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

podrán vender para trenes que salen ese mismo día. Q La<br />

taquilla está abierta 24 horas, aunque el edificio está cerrado<br />

entre la 01:00 y las 03:30. Un guardia de seguridad te dejará<br />

pasar en caso de que quieras comprar un billete o acceder a las<br />

taquillas de equipaje a esas horas. Ten en cuenta que, debido<br />

a los servicios de mantenimiento del sistema operativo, no se<br />

pueden hacer reservas entre las 23:00 y la 01:30.<br />

Transporte público<br />

Viajar entre las ciudades de Gdansk, Gdynia y Sopot, está<br />

chupado, y la mejor manera de hacerlo es usando la SKM<br />

kolejka (tren de cercanías). Los trenes circulan, más o<br />

menos, cada diez minutos entre las 05:00 y las 19:00, por<br />

la Ciudad Triple, y con menos frecuencia fuera de esta franja<br />

horaria. También hay trenes que circulan con baja frecuencia,<br />

entre las 00:00 y las 04:00.<br />

Los billetes se pueden comprar en modernas máquinas<br />

expendedoras, que están en la mayoría de los andenes y que<br />

tienen las instrucciones en inglés y en otro par de idiomas.<br />

Otra opción, es comprar los billetes en las principales<br />

estaciones, allí donde ponga KasaBiletowa o, como último<br />

recurso, comprárselos al revisor justo antes de subir al<br />

tren. Si compras los billetes en KasaBiletowa, asegúrate<br />

de validarlos en las cajas grandes amarillas, que están en<br />

el andén o al lado del mismo.<br />

El precio del billete depende del número de paradas, pero<br />

si vas desde Gdynia hasta Gdansk, te costará 5,40 zl, y el<br />

trayecto dura unos 35 min (hasta Sopot, cuesta 3,60 zl y<br />

tarda 15 min, desde Gdynia). Los carritos de bebés y las bicis,<br />

viajan gratis, pero hay que llevar las bicis en un vagón qué<br />

está señalizado, normalmente el último. Los niños menores<br />

de 4 años, también viajan gratis, pero hay que comprar un<br />

billete de 0 zl (no es broma), y te pedirán un documento<br />

que muestre la edad del niño, así que es conveniente llevar<br />

siempre el dni o el pasaporte. Las tarjetas ISIC son válidas<br />

sólo si eres estudiante polaco, y las tarjetas de Euro 26 no<br />

son válidas, cuidado, tambiéntendrás que pagar una multa<br />

si viajas con un billete sin validar.<br />

Los trolebuses, tranvías y autobuses (ZKM/ZTM),<br />

también te permiten moverte por las ciudades. Normalmente,<br />

los billetes se venden en Gdansk y en Gdynia. Los billetes<br />

de Gdansk, te permiten moverte por Gdansk (y Sopot) y los<br />

billetes de Gydnia, por Gdynia (y Sopot). Si compras el billete<br />

en Sopot, tendrás que comprarlo en dirección a Gdansk o a<br />

Gdynia, dependiendo a dónde vayas.<br />

Precios de billetes:<br />

Sencillo - 3.00 zł<br />

Billete 60 min - 3.60 zł<br />

Sencillo para uso en una línea “rápida” - 4.00 zł<br />

Billete de 60 min para líneas “rápidas” - 4.60 zł<br />

Billete 24 horas - 12 zł<br />

Si tienes pensado quedarte más tiempo, entonces tienes<br />

el billete Metropolitan, que te vale para las tres ciudades,<br />

72 horas. El primer tipo, sirve para autobuses, trolebuses y<br />

tranvías, y cuesta 28 zl (14 zl el reducido); hay una segunda<br />

versión, que también incluye los trenes SKM, y que cuesta<br />

40/20 zl. Los billetes se pueden comprar en los quioscos, o<br />

en las, cada vez más numerosas, máquinas expendedoras,<br />

que tienen la opción de idioma en inglés o alemán.<br />

Una opción aconsejable, para no tener que decidir qué<br />

billete comprar y después tener que entenderse con la<br />

mujer del quiosco, es comprar el billete turístico Gdansk<br />

- Sopot - Gdynia Plus. Además de tener descuentos<br />

y entrada gratuita para muchas de las atracciones, te<br />

permite viajar libremente en toda la red de transportes<br />

de la Ciudad Triple. Se puede comprar en las oficinas de<br />

información turística de la ciudad.<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Cómo LLegar y transporte<br />

Llegar a Poznan<br />

Probablemente, el mayor reto que espera a los aficionados<br />

que tengan pensado pasar tiempo en las dos ciudades anfitrionas,<br />

es el de cómo llegar. Los trenes que las conectan<br />

son viejos, no hay autopistas ni autovías directas, aunque<br />

han salido hace poco vuelos entre ambas ciudades, gracias<br />

a la línea OLT Express, pese a que seguramente encontrar<br />

asiento va a ser difícil, si no imposible. Dicho todo esto, si<br />

hubiera plazas disponibles, el avión sería la mejor opción.<br />

Como alternativa, los horarios de tren se han ajustado<br />

para poder asegurar 7 conexiones directas cada día, suele<br />

tardar unas 4 horas. Los trenes a Poznan salen desde<br />

Gdynia y paran en Sopot y en Gdansk de camino a Poznan.<br />

Se pueden comprar con antelación los billetes, en la página<br />

web de la compañía nacional de ferrocarril, pero hay que<br />

registrarse para ello. Tienes que ir a https://bilet.intercity.<br />

pl/irez/index.jsp para registrarte y buscar los trenes. Pese<br />

a que no es el sistema más simple, funciona y te permite<br />

pagar e imprimir el billete antes de viajar. Polishguide2012.<br />

pl ofrece algo llamado Polishpass, que te permite comprar<br />

billetes, para viajar de manera ilimitada 3, 7 ó 27 días, en<br />

la página web de trenes. El único problema, es que es caro<br />

para viajar en segunda clase, especialmente si lo que estás<br />

buscando es sólo un billete de ida.<br />

Si decides hacer el viaje en coche, ten en cuenta que<br />

la autopista A1, sólo llega hasta Torun, para después<br />

encontrarte con carreteras de un único carril. Viajar por<br />

ellas puede ser extremadamente lento y pesado, y conducir<br />

por carreteras polacas no apto para los que sufren<br />

de corazón. Te recomendamos ir viaBygoszcz o Torun,<br />

y tener cuidado, ya que muchos sistemas GPS, todavía<br />

no reconocen la parte nueva de la A1 entre Grudziadz y<br />

Torun. El viaje suele llevar unas 5 horas en un día normal.<br />

Taxis<br />

Aunque ahora, la mayoría de los taxis son fiables y también<br />

sus taxímetros, existen todavía ciertos conductores que,<br />

tranquilamente, intentarán aprovecharse de tu ignorancia<br />

y cobrarte más de la cuenta. Para no tener este problema,<br />

fíjate en que los taxis están debidamente señalizados. Las<br />

compañías que enumeramos a continuación son todas<br />

fiables, y Neptun Taxi, es la única que está autorizada para<br />

aparcar en la terminal del aeropuerto. Mira que tengan el<br />

número 19686 en los laterales. Los taxis son algo más<br />

baratos si los pides con antelación. Si llamas a alguno de los<br />

números cortos, como el 19686, ten en cuente que puedes<br />

necesitar marcar el prefijo 58 si llamas desde tu móvil.<br />

Y ahora, una advertencia. Debido a que, cada una de<br />

las ciudades es independiente en lo que se refiere a los<br />

taxis, el taxista puede poner el taxímetro con la tarifa<br />

más alta en el momento que salga de Gdansk. Eso significa,<br />

que si vas de Gdansk a Sopot o a Gdynia, la tarifa<br />

te va a subir en la frontera entre Gdansk y Sopot. Esto<br />

hace, que haya una diferencia en la tarifa entre Gdansk<br />

y Gdynia, porque el taxi de Gdansk, pasará más tiempo<br />

en su ciudad y, por lo tanto, su tarifa será más baja. Un<br />

taxi de Gdansk a Gdynia te costará unos 80 zl, mientras<br />

que en dirección contraria, te costará unos 100 zl, ya que<br />

el taxi de Gdynia pasará más tiempo fuera de su ciudad.<br />

Hallo Taxi, tel. (+48) 58 301 59 59, www.<br />

hallotaxi.gda.pl.<br />

Neptun Taxi, tel. (+48) 58 196 86, www.cph.gda.<br />

pl. Super Hallo, tel. (+48) 602 31 91 91, www.<br />

superhallo.pl.<br />

Euro 2012<br />

9<br />

ESPAÑOL


10 euro Historia 2012deL<br />

FútboL poLaCo<br />

ESPAÑOL<br />

Jan Tomaszewski’s memorable<br />

night at Wembley in 1973<br />

© PAP EPA<br />

La idea de establecer una<br />

asociación nacional de fútbol<br />

polaco, sólo comenzó después<br />

de que Polonia resurgiera<br />

como país al final de la Primera<br />

Guerra Mundial. Pese a que ya<br />

se habían establecido algunos<br />

clubes de fútbol durante la<br />

partición del país, les llevó<br />

dos años idear y crear lo que<br />

hoy en día se conoce como la<br />

PZPN (la LFP polaca) a finales<br />

de 1920. El equipo Cracovia, de la ciudad del mismo nombre,<br />

ganó el primer campeonato en el año 1921.<br />

La primera oportunidad internacional para el equipo nacional<br />

polaco, llegó el 18 de diciembre de 1921. Debido a la<br />

complicada situación del momento, sólo se podían reunir<br />

algunos equipos para cada partido y la mayoría de ellos<br />

rechazó la oportunidad. Mientras tenía lugar el proceso de<br />

selección, trece jugadores hicieron el viaje de 36 horas a<br />

Hungría para jugar allí. La ajustada derrota se tomó como<br />

un buen resultado, después de todo, Polonia todavía no<br />

había entrado en la FIFA y para Hungría era su partido<br />

internacional número 80.<br />

Sin tener en cuenta la admirable participación en las<br />

Olimpiadas de 1936 (cuarto puesto), el primer campeonato<br />

importante para Polonia fue el Mundial de Fútbol de 1938<br />

de Francia. La suerte no estuvo a favor de Polonia, ya que el<br />

sorteó les emparejó con el poderoso Brasil y todavía, a día<br />

de hoy, ese partido sigue siendo un clásico. La primera parte<br />

estuvo dominada por Brasil, imponiéndose los “Canarinhos”,<br />

liderados por el legendario Leonidas, 3-1 antes del descanso.<br />

Sin embargo, la segunda parte fue el momento de lucimiento<br />

de Ernest Wilimowski, que marcó tres veces, logrando<br />

el empate y la prórroga para su equipo. Según cuenta la<br />

leyenda, Leonidas jugó descalzo en la prórroga y completó su<br />

hat-trick con dos certeros tiros, anulándose un cuarto gol de<br />

Wilimowski. El legado de Wilimowski es aún objeto de debate<br />

en Polonia, a pesar de que su récord de 10 goles en un partido<br />

sigue siendo el récord de la liga polaca. Pero al ser silesiano y<br />

alemán de nacimiento (igual que Podolski y Klose en el fútbol<br />

contemporáneo), Wilimowski pasó a representar a Alemania<br />

antes de terminar su carrera y establecerse allí tras la guerra.<br />

Al equipo nacional, le llevó su tiempo asentarse tras las<br />

terribles consecuencias de la Segunda Guerra Mundial. Pese<br />

a ello, a finales de los cincuenta, nacieron nuevas estrellas<br />

que liderarían el equipo en las siguientes décadas, nombres<br />

como Ernest Pohl, Gerard Cieslik y Lucjan Brychczy. Sin<br />

embargo, hicieron falta otros diez años para que se nombrara<br />

como entrenador en 1970 a Kazimierz Górski, que haría<br />

de la selección polaca una selección más fuerte. Tras sólo<br />

dieciocho meses en el puesto, Górski condujo a su equipo<br />

a la medalla de oro en las Olimpiadas de 1972, en Munich,<br />

en las que Kazimierz Deyna (más tarde del Manchester City)<br />

marcó en dos ocasiones, en una emocionante final contra<br />

Hungría en la que Polonia terminó venciendo 2-1.<br />

Sólo un año después, se jugó en Wembley uno de los<br />

partidos más famosos de la historia polaca. Después<br />

de una actuación heroica del portero Jan Tomaszewski<br />

(apodado “el payaso” por Brian Clough), un empate a uno,<br />

fue suficiente para llevar a la selección de Górski a la final<br />

del Mundial de 1974. Admirables actuaciones en Alemania,<br />

incluyendo las derrotas de Argentina e Italia y una paliza de<br />

7-0 a Haití en la fase de grupos, llevaron a la selección polaca<br />

a jugar contra los anfitriones de Alemania Occidental en las<br />

semifinales. El partido se jugó en terribles condiciones, en<br />

un campo inundado (muchos polacos siguen diciendo que<br />

fueron los alemanes, los que inundaron el campo, pese a<br />

que fueron las fuertes lluvias las que anularon el juego de<br />

toque de los polacos) y el único gol lo marcó Gerard Muller.<br />

En el partido para el tercer puesto, Polonia jugó mejor que<br />

Brasil, y Grzegorz Lato, actual presidente de la LFP polaca,<br />

marcó su séptimo gol en el campeonato, consiguiendo así la<br />

Bota de Oro (ganando, al mismo tiempo, a su compañero de<br />

selección Andrzej Szarmach, que había marcado seis goles)<br />

Tras ganar la medalla de plata en las Olimpiadas de 1976,<br />

inmediatamente se clasificaron para el Mundial de Fútbol<br />

de 1978. Un magnífico comienzo, colocó al equipo de Jacek<br />

Gmoch en la segunda vuelta, pero la victoria contra Perú no<br />

fue suficiente, ya que le siguieron derrotas contra Argentia<br />

(0-2, donde Deyna falló un penalti) y contra Brasil (1-2).<br />

En 1981, se designó a un nuevo entrenador, Antoni<br />

Piechniczek, para intentar unificar a un equipo inestable, pero<br />

en el momento de asumir el cargo, se decretó en Polonia la<br />

ley marcial, lo que trastocó los preparativos de la selección<br />

para el Mundial de 1982. Polonia contaba únicamente con<br />

jugadores nacionales y empezó con dos empates a cero, sin<br />

embargo, una victoria 5-1 sobre Perú, les permitió avanzar<br />

en el campeonato. En la siguiente fase, una fantástica<br />

actuación del héroe del hat-trick, Zbigniew Boniek, dio a<br />

Polonia la victoria contra Bélgica, con un 3-0, mientras que<br />

otro empate 0-0 con la Unión Soviética, les condujo de nuevo<br />

a las semifinales. Al faltar la habilidad de un suspendido<br />

Boniek, Polonia sufrió una derrota 0-2 contra Italia, futuros<br />

ganadores, aunque una emocionante victoria 3-2 contra<br />

Francia, que les mereció el tercer puesto, aún sigue siendo<br />

considerada un gran éxito en el país.<br />

Polonia no logró clasificarse para la Eurocopa de 1984, no<br />

obstante, el Mundial de 1986 sigue siendo considerada su<br />

actuación más decepcionante, cuyo legado fue “la maldición<br />

de Boniek”. Antes, habían sido eliminados prematuramente<br />

después de que Gary Lineker lograra la victoria para<br />

<strong>In</strong>glaterra. El entonces goleador de la Roma, afirmó que los<br />

polacos no volverían a ver a su equipo en un campeonato<br />

importante en los próximos dieciséis años.<br />

Boniek tenía razón. Los años noventa fueron testigo del<br />

desperdicio de un equipo joven maravilloso, los medallistas<br />

de plata de los Juegos Olímpicos de Barcelona 92. Con el<br />

deporte cada vez más hundido, debido a la corrupción dentro<br />

del país, los aficionados vieron cómo los clubes polacos<br />

iban desapareciendo de la Champions League (el último fue<br />

el Widzew Lódz, en 1996). La maldición de Boniek terminó<br />

cuando el equipo de Jerzy Engle fue el primero en clasificarse<br />

para el mundial de 2002, sin embargo, unas actuaciones<br />

desastrosas frente a Corea (0-2) y Portugal (0-4) hicieron<br />

que fuera éste un viaje corto. Otras actuaciones similares<br />

significaron que Polonia no pudiera avanzar en la final de la<br />

fase de grupos en la final del Mundial del 2006 en Alemania.<br />

La LFP polaca decidió, entonces, que era el momento de dar<br />

una oportunidad a un entrenador extranjero.<br />

El holandés Leon Beenhakker asumió el cargo e inspiró a<br />

la selección durante la clasificación para la Eurocopa del<br />

2008, con una estilosa victoria 2-1 contra Portugal gracias<br />

al doblete de Ebi Smolarek. Desgraciadamente, aunque<br />

Polonia tenía suficiente potencial para pasar a la siguiente<br />

fase, no pudo desmarcarse del grupo una vez empezado el<br />

campeonato. De cualquier modo, el fracaso para clasificarse<br />

para el Mundial de 2010 hizo que durante una entrevista con<br />

el presidente de la LFP polaca, Grzegorz Lato, se despidiera<br />

en directo por televisión al entrenador holandés, minutos<br />

después de la derrota 0-3 contra Eslovenia.<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

Para la afición polaca, el último partido de clasificación del<br />

Mundial de 2010 fue el ejemplo perfecto para ver, hasta<br />

qué punto había caído la reputación del fútbol nacional.<br />

Una derrota de 0-1 en casa contra Eslovaquia, que se jugó<br />

con nieve ante apenas unos pocos miles de personas, fue<br />

el amargo final que no daba a Polonia muchas esperanzas<br />

para la cada vez más cercana final de la Eurocopa 2012. La<br />

inviable tarea de devolver la fe a tiempo para el campeonato<br />

de este verano, fue encomendada a Franciszek Smuda, que<br />

ya había causado una excelente impresión en el equipo<br />

nacional de Lech Poznan.<br />

Su filosofía era simple, aunque ambiciosa, teniendo en cuenta<br />

las malas condiciones de un equipo que tan sólo había<br />

logrado terminar por encima de San Marino en la fase de<br />

clasificación del Mundial. Smuda quería hacer de su equipo,<br />

una selección dominante, que mantuviera la posesión y<br />

dejarlo en manos de las habilidades de cada jugador. Sin<br />

embargo, este plan tuvo que revisarse muy pronto, ya que<br />

sólo seis meses después de que Polonia se hubiera puesto<br />

manos a la obra, perdió dos partidos consecutivos: 0-6 contra<br />

España y 0-3 contra Camerún. Smuda, decidió entonces<br />

cambiar la táctica, adoptando un estilo de contraataque más<br />

adecuado. Las primeras señales fueron positivas, con una<br />

victoria de 3-1 contra Costa de Marfil.<br />

En un principio, Smuda recibió un fuerte apoyo, tanto de los<br />

medios, como de la afición polacos, pero las críticas cada vez<br />

se hicieron más fuertes por diferentes motivos. Dos fuertes<br />

personalidades y miembros clave del equipo (Artur Boruc, del<br />

Fiorentina y Michal Zewlaków, del Legia), fueron expulsados<br />

de la selección por haber bebido, supuestamente, alcohol<br />

en el avión, cuando volvían de una gira por Estados Unidos.<br />

Los tabloides polacos informaron, entonces, de que se<br />

había acusado a Maciej Iwanski y Slawomir Peszko de haber<br />

pasado la noche bebiendo tras un partido contra Australia,<br />

antes de insultar al personal de Smuda. Se admitió de nuevo<br />

a Peszko en el equipo, aunque, previamente, la policía le había<br />

detenido en Alemania a principios de este año por haber<br />

tenido una pelea, estando ebrio, con un taxista después de<br />

un partido de su equipo de Colonia.<br />

Otras actuaciones bastante pobres (especialmente en defensa)<br />

tuvieron como resultado que Smuda se centrara en jugadores extranjeros<br />

con raíces polacas. Esta decisión, hizo que aumentaran<br />

las críticas entre los medios y la afición. Smuda dio una oportunidad<br />

a Damien Perquis (francés de nacimiento, del Socheaux),<br />

Sebastian Boenisch (jugador alemán sub-21, del Weder Bremen)<br />

y Eugen Polanski (jugador alemán sub-21, Mainz) en un intento<br />

de fortalecer la defensa polaca; sin embargo, Laurent Koscielny<br />

(Arsenal) optó por Francia desestimando la oferta.<br />

Un empate a dos contra Alemania y otro a cero contra Portugal,<br />

han dado esperanzas a la afición polaca, aunque las derrotas<br />

frente a Italia (0-2) y Francia (0-1), hacen pensar que la selección<br />

de Smuda no está aún en condiciones de competir con los mejores<br />

equipos en la Eurocopa de 2012. El sorteo para la fase de<br />

grupos, es lo único que ha dado a los polacos algo de optimismo.<br />

Estar en el grupo con, las no muy bien reputadas, Grecia, Rusia y<br />

República Checa, ha llevado a que los medios de comunicación<br />

hayan denominado al Grupo A, el “grupo de los sueños”.<br />

La esperanza también ha vuelto, gracias al increíble progreso<br />

de algunos de los jugadores polacos claves. Wojciech Szczesny<br />

(Arsenal) es uno de los mejores porteros de la Premier<br />

League con sólo 22 años, mientras que Robert Lewandowski<br />

está atrayendo la atención de clubes más importantes que<br />

el Borussia Dortmund, para el cual ha marcado más de 20<br />

tantos en la temporada 2011-12 de la Bundesliga.<br />

El apoyo crecerá entre la población a medida que se acerque<br />

la Eurocopa 2012. Se olvidarán los errores y las malas actuaciones<br />

de innumerables amistosos, aunque sólo de manera<br />

pasajera si vuelve a haber derrotas. Smuda se encuentra bajo<br />

una enorme presión, situación a la que no ayuda la controvertida<br />

presidencia de Grzegorz Lato al frente de la LFP polaca.<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

poLonia euro 2012<br />

Polacos que deberías conocer<br />

Kazimierz Górski<br />

(02.03.1921 – 23.06.2006)<br />

Toda una leyenda del fútbol polaco, Górski<br />

fue el hombre que convirtió a Polonia<br />

en una potencia futbolística en los años<br />

setenta. En sus tiempos, delantero,<br />

llevó a la selección nacional polaca a la<br />

tercera posición en el Mundial de Fútbol<br />

de 1974, tras haber conseguido el oro<br />

en los Juegos Olímpicos del 72. Ha sido<br />

entrenador de varios equipos polacos<br />

(principalmente del Legia de Varsovia)<br />

© PAP PA y griegos (el Panathianaikos y el Olympiakos).<br />

Como entrenador del equipo<br />

nacional polaco, jugó 73 partidos, de los que se ganaron 45. Es<br />

el autor de una de las citas de fútbol polacas más importantes:<br />

“La pelota es redonda y hay dos porterías”.<br />

Grzegorz Lato (08.04.1950)<br />

Es el segundo goleador de todos los<br />

tiempos en la lista de la selección<br />

de fútbol polaca, y fue el máximo<br />

goleador del Mundial de Fútbol del<br />

74, con siete goles, siendo el último<br />

© Archiwum PZPN de ellos el que dio a la selección el<br />

tercer puesto. Como delantero del<br />

Stal Mielec, Lato ganó dos campeonatos de Polonia, así como<br />

dos medallas olímpicas, una de oro y otra de plata. Después<br />

de una larga trayectoria con su único club polaco, continuó<br />

su carrera en Bélgica (Lokeren) y en México (Atlanta FC). Jugó<br />

100 partidos oficiales para el país, marcando 45 goles. Desde<br />

el año 2008, es el controvertido presidente de la LFP polaca.<br />

Franciszek Smuda (22.06.1948)<br />

Actual entrenador de la selección nacional<br />

polaca, Smuda fue defensa en varios clubes<br />

de Polonia, Estados Unidos y Alemania.<br />

Empezó su carrera como entrenador hace<br />

más de treinta años en clubes de amateurs<br />

en Alemania y su gran oportunidad le llegó<br />

con el Widzew Łódź, donde fue el último<br />

entrenador que llevó a un equipo polaco a<br />

la fase de grupos de la Champion’s League.<br />

Tres veces campeón de Polonia (dos con el<br />

Widzew y una con el Wisła Krakow), a Smuda<br />

© Archiwum se le ofreció el puesto de entrenador de la<br />

PZPN selección nacional tras una impresionante<br />

temporada con el Lech Poznan (ganó la Copa Polaca, y llegó a<br />

los octavos de final de la Copa de la UEFA). Como entrenador<br />

nacional lleva 12 victorias, 11 empates y 8 derrotas.<br />

Robert Lewandowski<br />

(21.08.1988)<br />

Es uno de los mayores talentos<br />

del fúbol polaco actual. Un delantero<br />

que fue vendido una vez por<br />

el Legia de Varsovia al inferior<br />

Znicz Pruszków, por sólo 5.000<br />

PLN, Lewandowski se marchó al<br />

© Roger Gorączniak Lech Poznan y, rápidamente, se<br />

convirtió en el máximo goleador del equipo. Ganó la Bota<br />

de Oro polaca, así como el título polaco de Liga en 2012,<br />

antes de partir para el Borussia Dortmund. Bajo la dirección<br />

de Jurgen Klopp, ha mejorado diversos aspectos de su juego<br />

y, después de una sólida temporada que se ha saldado<br />

con el título del campeonato alemán, se ha convertido en<br />

un habitual y en el máximo goleador del Borussia, club que<br />

ha vuelto a ganar varios títulos. Su debut con la selección<br />

nacional fue contra San Marino en 2008, partido en el que<br />

también marcó. Hasta ahora ha participado en 40 encuentros<br />

y ha marcado 13 goles.<br />

Euro 2012<br />

11<br />

ESPAÑOL


12<br />

ESPAÑOL<br />

FútboL LoCaL<br />

F.C. Solidaridad<br />

Archiwum Muzeum Lechii<br />

Gdańsk<br />

El triunfo en la Copa<br />

Polaca de 1983, llevó<br />

el fútbol europeo a<br />

Gdansk, y en la primera<br />

eliminatoria de la Recopa<br />

de Europa, el Lechia se<br />

enfrentó a la poderosa<br />

Juventus, un equipo con<br />

numerosas estrellas del<br />

panorama internacional,<br />

incluidos el polaco Zbigniew Boniek, el italiano Giovanno<br />

Trapattoni y el francés Michel Platini.<br />

El primer encuentro en Italia fue un desastre. Platini y Paulo<br />

Rossi marcaron dos goles cada uno, y el Lechia sufrió una<br />

aplastante derrota 0-7. Sin haber tenido oportunidad de<br />

clasificarse, el Lechia estaba decidido a que el partido de<br />

vuelta, en casa, fuera una ocasión digna de recordar. El<br />

partido era una excelente oportunidad para hacer muestra<br />

de rebeldía ante las autoridades polacas, ya que éstas<br />

habían prohibido las manifestaciones, y Gdansk era la<br />

ciudad de nacimiento del sindicato Solidaridad. Más de<br />

40.000 personas fueron a ver el partido, entre ellas, se<br />

encontraba futuro presidente polaco, entonces todavía<br />

líder del sindicato Solidaridad, Lech Walesa, que logró<br />

entrar en el estadio a escondidas poco después de haber<br />

sido liberado de su arresto domiciliario.<br />

A pesar de que el marcador se abrió con un gol de los<br />

italianos, el Lechia empezó la segunda parte con gran<br />

estilo y, con las gradas totalmente entregadas, se puso<br />

por delante de su rival gracias a un gol de Kowalski y a<br />

otro de Kruszczynski. El equipo de Giovanni Trapattoni,<br />

ante la vergüenza de perder contra un equipo polaco de<br />

segunda división, mejoró su juego; Roberto Tavola marcó<br />

el gol del empate, para que poco después, Boniek, el héroe<br />

del Mundial del 82, rompiera los corazones del Lechia,<br />

marcando el tanto que otorgaba la victoria a los italianos.<br />

Pese a que perdieron 3-2, el recuerdo de haber ido<br />

ganando a la Juventus 2-1 sigue vigente en la memoria<br />

de la afición del Lechia Gdansk, y vencidos o no, el<br />

partido ha pasado a formar parte de la leyenda, tanto<br />

de Gdansk, como del sindicato Solidaridad, y recordado<br />

no sólo por lo que pasó en las gradas (con una afición<br />

que no paró de entonar canciones contra el gobierno<br />

durante el partido), sino por lo que pasó en el campo. Si<br />

por casualidad, te encuentras con algún aficionado del<br />

Lechia, especialmente si no es muy joven, el simple hecho<br />

de mencionar este partido, es un método infalible para que<br />

te inviten a un chupito de vodka. Si hablamos únicamente<br />

de fútbol, hay que decir, que la afición del Lechia, así como<br />

no deja de ensalzar el gran día, a menudo se olvida de la<br />

paliza 0-7 que había recibido su equipo en el partido de ida.<br />

Ya han pasado casi treinta años, y Platini, Boniek y<br />

Trapattoni volverán a Gdansk durante el campeonato.<br />

Platini, como cabeza de la UEFA que hizo posible que<br />

Polonia obtuviera el torneo; Boniek, como una de las<br />

estrellas del fútbol polaco que fue clave para que el<br />

torneo se jugara en su patria; Trapattoni, maestro de<br />

entrenadores, como entrenador de la selección irlandesa.<br />

Nos preguntamos cómo serán sus recuerdos de esa<br />

mítica noche de 1983 en Gdansk, cuando las estrellas de<br />

Turín se enfrentaron a lo que Jonathan Wilson, del diario<br />

británico The Guardian, ha denominado el F.C. Solidaridad.<br />

Las raíces del fútbol en Gdansk (antes Danzig) datan de<br />

1903, con la creación del Fußballclub Danzing. En 1927 se<br />

construyó un estadio en lo que ahora es ul. Tragutta y en<br />

1935, se llevó a cabo un programa de modernización para<br />

hacer del estadio uno de los mejores en esta parte del mundo.<br />

Mientras el Fußballclub Danzing pegaba las primeras patadas<br />

al balón, un grupo de estudiantes en la ciudad de Lwow fundaba<br />

un club llamado Lechia Lwow (Lechia es el nombre histórico<br />

de Polonia). El club jugó en la liga polaca durante el periodo de<br />

entreguerras, proclamándose subcampeones en 1935. Sin<br />

embargo, tras el estallido de la Segunda Guerra Mundial, Lwow<br />

se encontró bajo ocupación soviética, y desparecieron tanto el<br />

club como los jugadores. Al terminar la guerra, la ciudad pasó a<br />

ser territorio ucraniano y se rebautizó como Lviv, nombre vigente<br />

en la actualidad, mientras que la alemana Danzig se convertía<br />

en la polaca Gdansk. Numerosas oleadas de polacos emigraron<br />

al oeste hacia Gdansk, y en 1945, antiguos habitantes de Lwow<br />

reactivaron su antiguo club en Gdansk, en la ul. Tragutta. Un dato<br />

curioso, es que es que este estadio, que ahora está vacío, será<br />

donde entrene la selección alemana durante el campeonato.<br />

Sería justo afirmar, que no hay ningún otro equipo en la<br />

Ekstraklasa polaca (es el equivalente a la 1ª división) que<br />

haya experimentado tantos altibajos como el Lechia Gdansk.<br />

Pese a haber tenido una temporada bastante baja este año,<br />

ya que se han pasado buena parte de la temporada luchando<br />

para evitar el descenso en su nuevo estadio (construido<br />

para la Eurocopa de 2012), el pasado del club les ha hecho<br />

suficientemente fuertes para superar la dolorosa situación<br />

en la que se encuentra actualmente el equipo.<br />

Se podría decir que el club tocó fondo cuando quedó relegado<br />

a tercera división en 1982, aunque en realidad les serviría<br />

para catalizar lo que quedaba del equipo y vivir sus mejores<br />

momentos el siguiente año. Gracias al dúo de entrenadores,<br />

Jerzy Jastrzębowski y Józef Gładysz, el Lechia ascendió de nuevo<br />

a la segunda división en 1983, pese a ser el equipo desamparado,<br />

venció al Piast Gliwice en la final de la Copa polaca de<br />

ese año. Ese triunfo les llevó al fútbol Europeo y a vivir la noche<br />

más importante en la historia del club (ver F.C. Solidaridad).<br />

Veinte años después el Lechia volvió a sufrir una serie de<br />

reveses debido a desastrosas fusiones con el Olimpia de<br />

Poznan y el entonces Polonia Gdansk. La afición sentía que<br />

la única manera de ir hacia delante era comenzar de nuevo,<br />

desde cero, con un nuevo club, desde la sexta división del<br />

fútbol polaco. El Lechia avanzó rápidamente por las divisiones<br />

inferiores, apoyado siempre por una afición de miles de fieles y<br />

apasionados seguidores, y en el año 2008 estaba de vuelta en<br />

la Ekstraklsa, la primera división polaca. Aunque la temporada<br />

2011/12 ha sido la peor desde su vuelta a la primera división<br />

(ha pasado buena parte de la temporada bajo la amenaza de<br />

bajar a segunda, lo que finalmente han evitado), ha conseguido<br />

otro hito para el club, al mudarse del conocido, pero venido a<br />

menos, campo de Tragutta, al nuevo y reluciente estadio PGE<br />

Arena que se ha construido para la Eurocopa 2012.<br />

El mayor rival del Lechia es el Arka Gdynia, pero pese a que<br />

ambos equipos provienen de una de las mayores conurbaciones<br />

del país, el derby de primera división sólo tuvo lugar en 2008.<br />

El Lechia ha obtenido sus mejores resultados en las últimas<br />

temporadas y el Arka quedó relegado a la primera división polaca<br />

(segunda división). Únicamente ha habido 35 derbies Trojmiasto<br />

(Ciudad Triple) en total, lo que quizás no sea algo negativo, ya que<br />

esto supone importantes problemas para las fuerzas policiales<br />

locales. Frecuentemente, la rivalidad se traduce en violencia<br />

dentro del estadio y, aún más a menudo, de puertas para fuera.<br />

Sin embargo, esto no es algo que ocurra todos los días ni<br />

en Gdansk, ni en Gdynia ni en Sopot, de donde proceden la<br />

mayoría de los aficionados del Lechia y del Arka. No debería<br />

haber ningún problema para los aficionados extranjeros en<br />

una de las ciudades más bonitas del país; los aficionados<br />

locales estarán encantados de acoger a los simpáticos<br />

visitantes de España, Irlanda, Italia y Croacia.<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

inFormaCión para aFiCionados<br />

Puntos de encuentro para los aficionados<br />

Carlsberg FanCamp L-6, Władysława Łokietka (Hipódromo),<br />

Sopot, www.carlsbergfancamp.pl. Situado en<br />

el hipódromo de Sopot, esta será la zona más grande para<br />

los aficionados de la ciudad, también ofrecerá servicios de<br />

catering, espectáculos en directo y tendrá una playa con<br />

tumbonas, así como un chiringuito en la playa. Los partidos,<br />

se retransmitirán en directo en las pantallas gigantes de la<br />

Calsberg Zone, y en los ratos libres, se podrá participar en<br />

partidos y competiciones en la Fun Zone. Está permitido el<br />

acceso a todas las personas mayores de 18 años.<br />

Fan Village B-4, ul. Targ Węglowy. El mayor punto de<br />

encuentro para los aficionados en el casco antiguo durante la<br />

competición, será el Fan Village, en Targ Weglowy (Mercado<br />

del Carbón). Allí estará el Media Centre (para los medios de<br />

comunicación), en una carpa amarilla; carpas promocionales<br />

de Adidas, del banco PKO Bank y de cada una de las naciones<br />

que compiten (en carpas con forma de balones de fútbol), así<br />

como servicios de catering y un centro para dejar el equipaje.<br />

Asimismo, justo en esquina, se encontrará la Embajada de<br />

Aficionados (Fan Embassy) para proporcionar información.<br />

Puntos de información<br />

Centro de <strong>In</strong>formación Turística de Gdansk (Centrum<br />

<strong>In</strong>formacji Turystycznej) C-5, ul. Długi Targ 28/29, tel.<br />

(+48) 58 301 43 55, www.gdansk4u.pl. Q Abierto 09:00<br />

- 17:00, dom. 09:00 - 16:00. Desde el 4 de junio, 09:00 - 19:00.<br />

Centro de <strong>In</strong>formación Turística de Gdansk ul.<br />

Słowackiego 200, tel. (+48) 58 348 13 68, www.gdansk4u.pl.Q<br />

Abierto 09:00 - 17:00. Si hubiera mucha demanda<br />

turística, probablemente abrirán hasta más tarde.<br />

Centro de <strong>In</strong>formación Turística de Gdansk A-2,<br />

ul. Podwale Grodzkie 8 (Estación central de Gdansk,<br />

en el túnel), tel. (+48) 58 721 32 77, www.gdansk4u.<br />

pl. El centro, está justo debajo de la carretera y las vías de<br />

tranvía, antes de llegar al hotel Scandic al otro lado de la calle.<br />

Q Abierto 09:00-19:00. Si hay mucha demanda turística,<br />

probablemente abrirán hasta más tarde.<br />

Centro de <strong>In</strong>formación Turística de Gdynia N-1, ul. 10<br />

Lutego 24, Gdynia, tel. (+48) 58 622 37 66, www.gdyniaturystyczna.pl.QAbierto<br />

09:00- 18:00, sab, dom. 09:00-16:00.<br />

Fan Consulate PGE Arena (entrada desde ul. Żaglowa,<br />

www.fansembassy.org. Un centro de información, el “Consulado<br />

de Aficionados”, estará situado en el estadio durante los días<br />

de partido. Estará abierto unas tres horas antes de que empiecen<br />

los encuentros y, estará ubicado en la entrada de ul. Zaglowa.<br />

Fan Embassy B-4, ul. Targ Węglowy, www.fansembassy.org.<br />

Son puntos de encuentro en los que los aficionados<br />

al fútbol pueden juntarse y encontrar información, que<br />

proporcionan los grupos de aficionados locales (en este<br />

caso los aficionados del Lechia Gdansk), así como la red<br />

internacional Football Supporters Europe (FSE), un grupo<br />

independiente compuesto por aficionados de 37 países.<br />

Además de este punto fijo, habrá una unidad móvil que se<br />

moverá por la ciudad en función de las necesidades.<br />

<strong>In</strong>formación Turística Sopot M-4, Pl. Zdrojowy 2,<br />

Sopot, tel. (+48) 58 550 37 83, www.sts.sopot.pl.Q<br />

Abierto 10:00-18:00.<br />

PROT B-4, ul. Wały Jagiellońskie 2a, tel. (+48) 58<br />

732 70 41, www.pomorskie.travel. Este punto de infor-<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

mación, patrocinado por una de las autoridades turísticas<br />

de la ciudad, se encuentra en la puerta alta, justo al final del<br />

Camino Real, al lado de la Embajada de Aficionados. Estará<br />

abierto hasta las 23:00 o las 24:00 los días de partido, y<br />

será el principal centro de información del Euro2012 en el<br />

centro. Q Abierto 08:00- 20:00, sab, dom. 09:00-19:00.<br />

Servicios consulares C-5, ul. Długi Targ 39/40. Las<br />

embajadas de los países que compiten, tendrán servicios consulares<br />

especiales en las oficinas de Gdansk Euro2012, que<br />

se encontrarán en la plaza central durante los días de partido.<br />

Gdansk Euro 2012 Fanzone<br />

Gdansk Euro2012 Fan Zone I-3, Pl. Zebrań<br />

Ludowych, www.uefaeuro2012.gdansk.pl/en/<br />

strefa_kibica,5.html. Pese a los rumores que<br />

puedas oír, sólo hay una fanzone oficial de la UEFA<br />

para la Eurocopa 2012, que tiene los derechos para<br />

poder retransmitir los partidos en una pantalla gigante,<br />

para una audiencia masiva. Estará situada cerca de<br />

la estación de tren, contigua al casco antiguo, y está<br />

bien emplazada para las conexiones en tren, tranvía y<br />

autobús, con el estadio.<br />

Situada en lo que durante la época comunista fue el<br />

escenario para desfiles y marchas militares, la Plaza del<br />

Encuentro de la Gente, se abrirá del 7 de junio al 1 de julio, y<br />

podrá albergar hasta 30.000 personas. Los días de partido,<br />

la entrada será gratuita, aunque habrá eventos para los que<br />

se necesitará entrada, como, por ejemplo, conciertos los<br />

días que no haya partido. La fanzone se abrirá a las 15:00<br />

y se cerrará a las 24:00 los días de partido, aunque se<br />

está negociando que se amplíe el horario si sigue habiendo<br />

mucha gente en la zona. Habrá otras muchas cosas que<br />

hacer, además de seguir los partidos en la pantalla de 100<br />

m2 situada en el centro de la plaza, entre otras, partidos<br />

de fútbol sala, volley playa y juegos de ordenador. Habrá<br />

41 puestos con comida y bebidas para los que necesitarás<br />

una tarjeta “Paypass” para poder realizar compras (serán<br />

puntos no canjeables), así como puestos de souvenirs,<br />

comida regional y otras atracciones turísticas. Habrá una<br />

zona habilitada para los periodistas, el Media Centre (ubicada<br />

en el contiguo restaurante Chata Chlopska) y además, será<br />

posible librarse de las masas, comprado un billete para las<br />

zonas Prestige o Comfort.<br />

Aunque la fanzone está al lado de una parada de tranvía<br />

(parada Brama Oliwska), te recomendamos, sin duda<br />

alguna, que des el paseo de 10 minutos hasta la estación<br />

central de trenes, desde donde saldrán trenes cada seis<br />

minutos, que pueden llevar hasta a 1.500 personas, van<br />

directos al estadio, tardan seis minutos y funcionarán hasta<br />

cuatro horas antes del partido. Al haber tranvías especiales<br />

que harán un recorrido especial, a lo largo de los astilleros<br />

hasta la parada del estadio, Wezel Kliniczna, tendrás más<br />

posibilidades de llegar hasta los alrededores del estadio que<br />

si coges los tranvías que están al lado de la fan zone. Para<br />

más información sobre esta cuestión, consulta las secciones<br />

“Cómo llegar” en este capítulo. Q Abierto 15:00 -24:00 en<br />

los días de partido, aunque, dependiendo de la demanda,<br />

puede alargarse la hora de cierre.<br />

Euro 2012<br />

13<br />

ESPAÑOL


14<br />

ESPAÑOL<br />

día de partido día de partido<br />

Estadio y alrededores<br />

El estadio, con el nombre de PGE Arena, se encuentra<br />

a sólo 5 km al norte del casco antiguo, cerca de las<br />

playas de Brzezno y de los astilleros que se hicieron<br />

famosos gracias a las huelgas del sindicato Solidaridad<br />

en agosto de 1980.<br />

PGE Arena ul. Pokoleń Lechii Gdańsk 1, www.<br />

pgearena.gdansk.pl. “Guau”, fue la reacción del<br />

presidente de la UEFA, Michel Platini, cuando vio<br />

terminadas las obras del nuevo estadio de Gdansk, el<br />

PGE Arena, de 620 millones de zloty, la pieza central de<br />

la renovación del distrito de Letnica. “Debo felicitar al<br />

alcalde de la ciudad y a todos los que han participado<br />

en este proyecto increíble, no sólo el estadio, sino<br />

también por la reactivación del barrio”, afirmó Platini,<br />

“el campeonato dura sólo tres semanas, pero las<br />

infraestructuras servirán 40 ó 50 años”.<br />

El estadio, diseñado para que parezca una brillante pieza<br />

de ámbar y con capacidad para 44.000 espectadores,<br />

es la nueva sede del equipo local Lechia Gdansk, que<br />

tuvo el privilegio de jugar aquí el primer partido en agosto<br />

de 2011. El primer encuentro internacional que acogió,<br />

fue un amistoso entre Polonia y Alemania, en septiembre<br />

de 2011, en el que los alemanes terminaron marcando<br />

un tanto en último minuto para empatar a dos.<br />

La capacidad del estadio y la inmensa zona de los<br />

alrededores, disponibles para los clubes del norte de<br />

Polonia, hacían que muchos predijeran que esta sería<br />

una oportunidad perfecta para que el Lechia Gdansk se<br />

convirtiese en uno de los grandes clubes de Polonia y en<br />

el más grande de la región. Los primeros signos fueron<br />

buenos, ya que los lugareños llenaron por completo el<br />

estadio en los primeros partidos que se jugaron aquí,<br />

entre el Lechia y el Cracovia y el LSK Lodz, para después<br />

agotarse las entradas en el partido de Polonia contra<br />

Alemania. Sin embargo, el Lechia ha sufrido durante<br />

casi toda esta temporada, y los 13 partidos disputados,<br />

con sólo 6 goles marcados y 8 derrotas, no han sido de<br />

gran ayuda para que los aficionados volvieran. Sólo cabe<br />

esperar que la continua inversión en fútbol polaco y que<br />

la exhibición a la que van a estar expuestos los partidos<br />

y el estadio, tengan un efecto positivo en el fútbol polaco<br />

y, más concretamente, en el de Gdansk.<br />

Los colores verde y blanco del Lechia, se pueden ver en<br />

los asientos, lo que significa que la selección irlandesa<br />

se va a sentir como en casa, cuando jueguen contra<br />

España el 14 de junio.<br />

El recién estrenado PGE Arena, construido especialmente<br />

para acoger los partidos de la Eurocopa 2012, está situado<br />

a sólo 5 km del centro de la ciudad de Gdansk, y a unos<br />

12 km del centro de la ciudad de Sopot. Se han preparado<br />

horarios y conexiones de transporte especiales para los<br />

días de partido, con tranvías, autobuses, trenes y servicios<br />

de Park & Ride, todos ellos dispuestos a llevar y a traer<br />

a los aficionados al estadio. Puedes esperar que haya,<br />

literalmente, cientos voluntarios de la UEFA y de la ciudad,<br />

ayudando en los puntos especiales y los lugares clave..<br />

Desde donde quiera que te encuentres en Gdansk, la mejor<br />

opción es ir a los intercambiadores de transporte del centro<br />

de la ciudad (al lado del Fan Village al final de ul. Dluga o en<br />

la estación central de Gdansk Glowny), desde donde habrá<br />

muchas opciones para llegar rápidamente al estadio. Ten<br />

en cuenta que, si tienes una entrada para el partido, no<br />

necesitas comprar un billete de transporte para el tranvía,<br />

autobús o trenes de cercanías, entre las 00:00 y las 12.00<br />

del día siguiente.<br />

Llegar en autobús<br />

Habrá una serie de autobuses, que conecten el aeropuerto,<br />

el Park & Ride de Auchan, el centro y el estadio, con líneas<br />

especiales los días de partido. Además del 110, que circula<br />

normalmente desde el aeropuerto hasta la estación de<br />

trenes de Wrzeszcz, y del 210, que conecta el aeropuerto con<br />

el centro, habrá rutas especiales desde el aeropuerto, vía el<br />

Park & Ride de Auchan hasta Brama Wyzynna, en el centro<br />

(B-4, Puerta Alta). También habrá 10 autobuses especiales,<br />

que estarán señalados, patrocinados por el productor de<br />

neumáticos Continental, que se llamarán Contibuses y que<br />

circularán desde el aeropuerto hasta el centro, además de<br />

ser totalmente gratuitos. Desde tres horas antes del partido,<br />

estos autobuses conectarán también el aeropuerto con el<br />

estadio, para que la gente pueda llegar de manera fácil y<br />

rápida. Ten en cuenta que, aunque habrá restricciones de<br />

tráfico los días de partido, todos los autobuses circularán<br />

con normalidad.<br />

Llegar en coche<br />

Llegar al estadio, debería ser bastante sencillo, pero<br />

realmente, te recomendamos que no intentes llegar al mismo<br />

estadio con tu coche. Aprovecha las oportunidades que te<br />

ofrece el transporte público que, junto con las restricciones<br />

de tráfico, serán la manera más rápida para llegar y volver<br />

del estadio. La ciudad ha creado dos zonas gratuitas<br />

vigiladas de Park & Ride (habiendo una tercera de reserva,<br />

en caso de que se llenaran las otras dos por completo), que<br />

estarán operativas sólo los días de partido y desde las que<br />

habrá autobuses al centro, desde donde ya puedes llegar<br />

directamente al estadio. Los autobuses serán gratuitos<br />

para todos aquellos que tenga una entrada para el partido.<br />

Park & Ride (Armii Krajowej) Al. Armii Krajowej<br />

(between ul. Lostowicka and ul. Jablionowa).<br />

Aparcamiento vigilado, desde el que saldrán Contibuses<br />

señalados hasta Brama Wyzyna (la Puerta Alta), en el centro<br />

de Gdansk. Los autobuses pasarán cada 8 minutos, y tardan<br />

unos 10 en llegar a su destino. Otra alternativa, es coger los<br />

tranvías 2 y 6 hasta el centro. Q Estará vigilado entre las<br />

08:00 y la 01:00, sólo los días de partido.<br />

Park & Ride (Auchan) ul. Szczęśliwa. Es el Park &<br />

Ride recomendado, si quieres aparcar el coche e ir y volver<br />

directamente al estadio. Habrá autobuses especiales cada<br />

8 minutos y se tarda unos 30 en llegar al estadio. Q Estará<br />

vigilado entre las 08:00 y la 01:00, sólo los días de partido.<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

Llegar en taxi<br />

Los taxis son una buena opción para llegar al estadio<br />

por tu cuenta, aunque pueden estar sujetos a alguna<br />

restricción debido a los cortes de tráfico que, sin<br />

embargo, no afectarán a los tranvías ni a los trenes.<br />

Seguramente, será difícil encontrar un taxi antes<br />

y, sobre todo, después del partido, por lo que te<br />

recomendamos que reserves con antelación con una<br />

de las compañías mencionadas en nuestra sección<br />

de Cómo llegar.<br />

Llegar en tranvía<br />

Hay una serie de líneas de tranvía que te pueden llevar<br />

desde el centro al aérea general del estadio, aunque<br />

los que estén familiarizados con las líneas regulares,<br />

deben tener en cuenta que puede haber cambios en los<br />

recorridos los días de partido. El tranvía más directo<br />

será el número 60, estará debidamente señalizado y sólo<br />

circulará los días de partido 4 horas antes del comienzo.<br />

Circulará entre la Puerta Alta (Brama Wyzyna), la Estación<br />

Central (Dworzec Glowny), con parada en Pl. Solidarnosci<br />

(done está el Fan Camp) y pasados los astilleros, hasta<br />

el intercambiador de Wezel Kliniczna, que está a unos<br />

15 minutos andando del estadio. Aunque otras líneas<br />

circulan desde el centro, al lado de la Fanzone de la UEFA<br />

(parada Brama Oliwska), te recomendamos que andes<br />

5 minutos hasta la Estación Central para coger el tren<br />

especial al estadio, antes que coger uno de los tranvías<br />

que suben por Al. Zwyciestwa.<br />

Llegar en tren<br />

Si viajas desde Gdansk, la mejor opción es coger<br />

el tren especial desde la Estación Central (Gdansk<br />

Glowny) hasta la estación, construida especialmente<br />

para la ocasión, de Gdansk Stadio Expo. Los trenes<br />

saldrán cada 10 minutos y te llevarán al estadio en<br />

menos de 10 min. Estos trenes especiales, estarán<br />

debidamente señalizados y saldrán del andén 3, que<br />

también estará debidamente señalizado. Los trenes<br />

pueden llevar hasta a 1.500 personas cada vez, y te<br />

recomendamos que esta sea tu primera opción de<br />

transporte.<br />

Si vas a ir al estadio desde Sopot o Gdynia, tendrás que<br />

coger el tren de cercanías SKM (son los trenes amarillos<br />

y azules) y bajarte en la parada de Gdansk Politechnika<br />

(dos paradas antes de la estación central) para luego<br />

andar 15 minutos hasta el estadio.<br />

Estación de trenes de Gdańsk Politechnika.<br />

Es la estación más cercana para aquellos que se<br />

desplacen desde Sopot o Gdynia. Al salir de la estación,<br />

ve hacia la derecha y después gira a la izquierda a lo<br />

largo de Marynarki Polskiej. El estadio está a unos 15<br />

minutos a pie.<br />

Estación de trenes de Gdańsk Stadion EXPO. Una<br />

nueva estación construida justo al lado del estadio.<br />

Estación de trenes Gdańsk Główny A-2, ul.<br />

Podwale Grodzkie 1, tel. (+48) 58 721 54 15,<br />

www.skm.pkp.pl. Es la estación principal. Los trenes<br />

de cercanías SKM están pintados de color amarillo<br />

y azul, fácilmente reconocibles, y saldrán para el<br />

estadio desde el andén 3. El andén estará claramente<br />

señalizado y se podrá acceder a él desde arriba, al<br />

lado del KFC.<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Y en los días sin partido…<br />

Jueves, 07.06<br />

PitBull en la Fanzone de<br />

la UEFA de la Eurocopa<br />

2012<br />

I-3, Gdańsk, Fan Zone, Pl.<br />

Zebrań Ludowych. La fanzone de<br />

Gdansk ha preparado numerosas<br />

atracciones para la Eurocopa<br />

2012. Uno de los acontecimientos<br />

destacados debería ser el primer concierto en tierra<br />

polaca del rapero americano PitBull. Me pregunto por<br />

qué nunca antes había oído hablar de él. Parece que<br />

ha preparado un repertorio especial para la ocasión.<br />

¿Quizás algo relacionado con el fútbol? A saber.QEl<br />

concierto empieza a las 18:00. Entradas 50-125zł.<br />

Disponibles en Empik, ul. Podwale Grodzkie 8, B-2<br />

(Abierto 09:00 - 21:00, dom 11:00 - 20:00).<br />

Domingo, 10.06<br />

I Blame Coco en la Fanzone de la UEFA de<br />

la Eurocopa 2012<br />

I-3, Gdańsk, Fan Zone, Pl. Zebrań Ludowych. Eliot<br />

Pauline Summer actúa bajo el nombre artístico de<br />

Coco Sumner. De hecho, es la hija de Sting y, como es<br />

comprensible, no quiere que se la conozca sólo por eso,<br />

¿quién querría? Su álbum debut, The Cosntant, es una<br />

mezcla de pop, rock, ska y música electrónica. Este concierto<br />

forma parte de los eventos de la Eurocopa 2012 que tienen<br />

lugar al finalizar el último partido del día.QEntrada libre<br />

Miércoles, 20.06<br />

Noel Gallagher en la<br />

Fanzone de la UEFA de la<br />

Eurocopa 2012<br />

I-3, Gdańsk, Fan Zone, Pl.<br />

Zebrań Ludowych. Acércate a<br />

la fanzone para ver a uno de los<br />

auténticos gigantes de la escena<br />

de la música moderna. Los ames<br />

o los odies, todos tenemos alguna canción preferida de<br />

Oasis. Tras la ruptura, el más cerebral de los hermanos ha<br />

grabado ya dos álbumes en solitario, así que acércate a<br />

escuchar el nuevo material. Un consejo para los listillos, no<br />

levantéis los mecheros si canta Wonderwall, no le gusta,<br />

ya que se siente como Elton John. Los teloneros serán<br />

los rockeros indies del West London, The Vaccines. QEl<br />

concierto empieza a las 18:00. Entradas 85zł. Disponibles<br />

en Empik, ul. Podwale Grodzkie 8, B-2 (Abierto 09:00 -<br />

21:00, dom 11:00 - 20:00) y en www.ebilet.pl.<br />

Lunes, 25.06<br />

ATB en la Fanzone de<br />

la UEFA de la Eurocopa<br />

2012<br />

I-3, Gdańsk, Pl. Zebrań<br />

Ludowych. Otro evento de la<br />

Eurocopa 2012, esta vez con la<br />

actuación de ATB, cuyo nombre<br />

real es Andre Tannneberger. DJ<br />

mundialmente conocido, su música suena en todas las<br />

pistas de bailes de todo el continente. Como telonero,<br />

estará otro DJ, John Gallahan.QEl concierto empieza a<br />

las 18:00. Entradas 50-125zł. Disponibles en Empik, ul.<br />

Podwale Grodzkie 8, B-2 (Abierto 09:00 - 21:00, dom<br />

11:00 - 20:00) y en www.ebilet.pl<br />

Euro 2012<br />

15<br />

ESPAÑOL


16 restaurantes<br />

ESPAÑOL<br />

Comida Polaca<br />

Aquellos que quieran darse un garbeo por el mundo de la<br />

cocina polaca, no deberían pasar por alto las siguientes<br />

especialidades:<br />

Smalec<br />

Manteca de cerdo frita que se sirve a menudo como entrante<br />

y con unos buenos pedazos de pan casero. No suena muy<br />

bien, pero hace maravillas cualquier día, especialmente uno<br />

de frío polar. Lo mejor, es tomarlo acompañado de una jarra<br />

de cerveza local. Cualquier restaurante polaco que se precie<br />

debería ponerte una buena ración antes de la comida. No<br />

tienes más que preguntar.<br />

Sopa<br />

Debes estar atento, para reconocer las dos sopas polacas<br />

por excelencia: żurek (sopa de mijo fermentado con<br />

tropezones de salchicha y patata) y barszcz (de remolacha,<br />

a veces con bolitas de pasta). Olvídate de los buenos<br />

modales al comer cualquiera de estas sopas, y no te cortes<br />

a la hora de mojar con panecillos.<br />

Bigos<br />

Te encantará o no podrás ni verlo. Bigos, también conocido<br />

como el estofado de los cazadores, se hace con carne,<br />

col, cebolla y chucrut a fuego lento, para después dejarlo<br />

reposar un par de días. Si repites, puedes considerarte,<br />

automáticamente, polaco.<br />

Gołąbki<br />

Son hojas de col hervidas rellenas de carne de vacuno, cebolla<br />

y arroz, cocidas en salsa de tomate. La leyenda urbana dice<br />

que el rey polaco Kazimierz dio de comer gołąbki a su ejército<br />

antes de ganar la batalla contra la orden teutónica a las afueras<br />

de Malbork. La dudosa victoria se atribuye a la contundente<br />

comida de la que disfrutaron las tropas antes de la misma.<br />

Kiełbasa<br />

Son salchichas, y en Polonia encontrarás diferentes tipos,<br />

casi todas de cerdo, aunque a veces son de pavo, caballo,<br />

ternera e incluso bisonte. Algunas de las variantes que<br />

tienes que buscar son la Krakowska, una especialidad<br />

de Cracovia con pimienta y ajo; kabanosy, una salchicha<br />

delgada y seca, a la que le dan su sabor las semillas de<br />

comino de prado, y la wiejska, una salchicha con forma de<br />

“u” de proporciones monstruosas. Kielbasa era también<br />

el apodo de uno de los personajes polacos más famosos<br />

del mundo del hampa en los años 90.<br />

Pierogi<br />

Pasta con forma de empanadillas tradicionalmente rellenas<br />

de carne, repollo o queso, aunque es posible que te<br />

encuentres con originales rellenos de chocolate o fresas.<br />

Placki<br />

No son más que tortitas de patata, a menudo bañadas<br />

en nata.<br />

Zapiekanka<br />

También conocida como la pizza polaca. Coge una barra<br />

de pan duro, ponle queso fundido encima y cúbrela con<br />

champiñones y kétchup de bote. Lo mejor es tomarla<br />

cuando vas completamente ciego.<br />

Postre<br />

Hay pocas cosas en el mundo que animen tanto a un polaco<br />

como un buen postre. Sernik (una especie de tarta de<br />

queso) es un imprescindible si quieres intentar convencer<br />

a un polaco de que has estado en su país.<br />

La Ciudad Triple, a día de hoy, ofrece una amplia gama de<br />

lugares decentes donde comer, aunque todavía queda<br />

mucho por hacer (como con las carreteras). Podrás<br />

encontrar algo que te guste entre las tres ciudades, como<br />

por ejemplo, cenar en la ribera de Gdansk o a la orilla del<br />

mar en Sopot o Gdynia, y siempre mejor si es un día de sol.<br />

Cocina estadounidense<br />

Pub Charlie M-3, ul. Haffnera 59 (Hotel Haffner), Sopot,<br />

tel. (+48) 58 550 98 13, www.hotelhaffner.pl. Un pub<br />

como no hay otro. Para empezar, hay un simulador de golf, y<br />

después, unos platos de cocina estadounidense de primera;<br />

son dos excelentes razones para que este lugar se haya<br />

ganado un puesto en nuestra sección de restaurantes. No<br />

encontrarás, en Sopot, una hamburguesa mejor. Asimismo,<br />

al tratarse del restaurante de un hotel no te harán esperar<br />

y tampoco tendrás mayores problemas. Q Abierto 15:00 -<br />

24:00, dom 14:00 - 24:00. (16-59zł). PTAUBXSW<br />

Cocina francesa<br />

Cyrano et Roxane L-4, ul. Bohaterów Monte<br />

Cassino 11, Sopot, tel. (+48) 660 75 95 94, www.<br />

cyrano-roxane.com. Esta pequeña cabaña, al lado de<br />

las vías de ferrocarril, es un pequeño trozo de Francia en<br />

Sopot. Marc, nativo de Bergerac, es quien tiene y lleva<br />

este pequeño tesoro, cuyo ambiente es como estar en<br />

una taberna de verdad, además de contar con vinos<br />

personalmente seleccionados, que complementan los<br />

refrigerios y bocados que ofrece. Prueba, por ejemplo,<br />

la bandeja de salchichas francesas, o, para algo de más<br />

fundamento, lee detenidamente la concisa lista de platos<br />

principales, entre los que se encuentran un exquisito pato,<br />

asado lentamente durante más de doce horas. Entre las<br />

especialidades regionales, el foie gras, de gran reputación,<br />

que se hace según la receta del abuelo del propietario, es un<br />

placer inolvidable. Nosotros vamos el día que cobramos, así<br />

que deberías ir ahora que estás de vacaciones. Q Abierto<br />

13:00 - 22:00. (37-59zł). AUGBS<br />

Cocina fusión<br />

Avocado M-4, Pl. Zdrojowy 1, Sopot, tel. (+48) 58<br />

585 83 28, www.avocado-sopot.pl. Justo encima del<br />

Unique Club, Avocado es uno de los nuestros lugares<br />

preferidosúltimanente, lo que es algo sorprendente, ya que<br />

cuando hay un nuevo restaurante que ofrece sushi solemos<br />

suspirar con resignación. Sin embargo, el menú es algo<br />

más que eso y, aunque las bandejas de sushi y sashimi son<br />

excelentes, seguimos volviendo para probar una amplia<br />

gama de platos de cocina fusión, siendo el solomillo de<br />

ternera wasabi una de nuestras comidas preferidas de<br />

este año. Los dos jóvenes chefs son, aquí, el centro de<br />

atención, y parece que han aprendido el oficio en entornos<br />

más exóticos que el norte de Polonia; el ir y venir de locales<br />

y extranjeros parece confirmar que lo están haciendo<br />

bien. Si el tiempo lo permite, la terraza exterior es un buen<br />

lugar para sentarse. Q Abierto 13:00 - 23:00. (20-300zł).<br />

PTA6UVGBSW<br />

Cocina india<br />

Masala B-2, ul. Rajska 10 (Madison Shopping Mall),<br />

tel. (+48) 58 690 80 40, www.masala.gda.pl. No te<br />

dejes engañar por los manteles manchados, es solo un<br />

signo de que la gente viene aquí y disfruta de la comida.<br />

Los modales se dejan a la puerta del Masala, un pequeño<br />

rincón indio adosado a uno de los laterales del Madison<br />

Mall, donde encontrarás tanto a locales como extranjeros<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

rebañando sus platos de curry con gruesas porciones de<br />

naan. Los cocineros son importados de Delhi, aunque se ve,<br />

claramente, que les gusta trabajar en Gdansk; no te pierdas<br />

ver por el cristal, cómo echan las especias. La consistencia<br />

puede ser a veces un problema, pero cuando lo consiguen,<br />

cómo lo consiguen. Disfruta de platos indios, chinos y thai<br />

sentado en unos acolchados y suaves sofás, mientras que<br />

la música de Bollywood remata el toque de autenticidad. Q<br />

Abierto 11:30 - 22:00. (18-46zł). PAUGSW<br />

Cocina italiana<br />

Tesoro M-5, ul. Polna 70, Sopot, tel. (+48) 793 34 44<br />

97, www.restauracjatesoro.pl. Tesoro, es un restaurante<br />

de pasta y pizza de propietarios italianos, cuyas opiniones<br />

están divididas. Algunos piensa que es estupendo y,<br />

otros, excelente. Es muy popular entre la, cada vez mayor,<br />

comunidad italiana y algunas celebridades locales. El menú<br />

semanal, para nosotros, merece llevarse un aplauso de esos<br />

que hacen que te duelan las manos. Es una extraordinaria<br />

opción, que recomendamos, no te pierdas. Q Abierto 13:00<br />

- 23:00, vie. 13:00 - 24:00, sab. 12:00 - 24:00, dom. 12:00 -<br />

22:00. Desde julio abierto 12:00 - 24:00, dom. 12:00 - 23:00.<br />

(30-85zł). PTAUGBSW<br />

Cocina mexicana<br />

Pueblo B-4, ul. Kołodziejska 4, tel. (+48) 58 322<br />

24 70, www.restauracjapueblo.com.pl. Un excelente<br />

añadido en el panorama culinario de Gdansk, Pueblo, es<br />

uno de los pocos restaurants del país (su hermano está en<br />

Gdynia y es uno de los otros) en el que la cocina tex-mex no<br />

equivale a necesitar un tratamiento antiincendios, como<br />

pasa en otros muchos restaurantes étnicos. Los burritos<br />

son auténticos (nada de repollo dentro) y, aunque la salsa<br />

de la casa es suave, los platos vienen acompañados de un<br />

selección de salsas embotelladas, importadas directamente<br />

de Latinoamérica, algunas tan fuertes, que te levantan en<br />

el aire. En los próximos meses, se irán añadiendo platos a<br />

la carta y, una buena estrategia de precios, hace que los<br />

cocktails sean de los más baratos de la ciudad. También en<br />

(N-2) ul. Abrahama 56, Gdynia. Q Abierto 12:00 - 23:00, vie,<br />

sab 12:00 - 24:00. (25-50zł). PTAGBSW<br />

Cocina polaca<br />

Image M-4, ul. Grunwaldzka 8-10/3, Sopot, tel. (+48)<br />

58 550 75 76, www.image.sopot.pl. Una colección<br />

de animales disecados, maniquís e incluso, un simpático<br />

perrito (este vivo), son sólo algunas de las rarezas que te<br />

recibirán cuando entres en este particular lugar de Sopot. La<br />

elaborada decoración victoriana, es todo un contraste con el<br />

menú, en el que abundan platos sencillos, pero bien hechos.<br />

Quizá puedas hacer en casa un filete de cerdo empanado<br />

con patatas, o pierogi de carne, pero difícilmente estarán<br />

mejor que estos. En el menú, también se pueden encontrar<br />

ensaladas, una aceptable selección de marisco y una carta<br />

de vinos de todo el mundo, desde Australia hasta California.<br />

Si con esto no se te hace la boca agua, entonces, echa un<br />

vistazo a los murales del techo, donde rechonchas parejas<br />

desnudas, se funden en pícaros abrazos. Q Abierto 13:00<br />

- 23:00. (18-69zl). PA6UGBSW<br />

Karczma Polska Zagroda L-5, Al. Niepodległości 625,<br />

Sopot, tel. (+48) 58 550 72 59, www.karczmazagroda.pl.<br />

Deberían cambiar el nombre de este restaurantede madera,<br />

que imita a una cabaña, por el de Fenix renacido de sus cenizas,<br />

después de que un incendio lo destruyera completamente<br />

en la primavera de 2011 y resurgiera de sus cenizas sólo<br />

cuatro meses más tarde, idéntico y totalmente reconstruido.<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

restaurantes<br />

Comida rápida<br />

Anker N-2, Al. Piłsudskiego 50, tel. (+48) 58 661<br />

30 77, www.anker.com.pl. Es tremendamente popular<br />

y está siempre a tope, con una cola de lugareños, que a<br />

veces llega a la puerta. Acuden en masa para disfrutar<br />

de 14 tipos de pizza tirados de precio, sin mencionar<br />

desayunos, sopas, ensaladas, goulash, filetes y cualquier<br />

otra cosa que te puedas imaginar. Q Abierto 07:30 - 22:00,<br />

sab, dom 10:00 - 22:00. (8-18zł). PTAGBSW<br />

Bar Pod Rybą B-4, ul. Piwna 61/63, tel. (+48) 58<br />

305 13 07, www.barpodryba.pl. Puede que estén en<br />

un lugar nuevo, pero “Bajo el pescado” sigue sirviendo<br />

las mejores patatas rellenas de la ciudad, y a un precio<br />

ridículamente barato. Por un precio de entre 18 y 24 zl,<br />

puedes comer una enorme patata asada, partida a la<br />

mitad y bañada con una de las siete salsas que ofrecen,<br />

para después ponerle encima cualquier cosa, desde<br />

salmón, hasta salchicha, pasando por verduras o judías;<br />

no saldrás de aquí con hambre. Hemos probado la patata<br />

con gouda y bacon y consideramos que nuestras vidas<br />

han cambiado para mejor. Este nuevo espacio, tiene una<br />

barra de metal bastante acogedora y en la pared cuelgan<br />

símbolos y cuadros de la etapa de Danzig. Q Abierto<br />

10:00 - 24:00. (10-39zł). PTA6GBSW<br />

Kebabistan M-4, ul. Bohaterów Monte Cassino<br />

36/1. El principal proveedor del norte de comida europea<br />

para acompañar al alcohol, se ha trasladado al corazón<br />

de la zona centro, al mismo Monte Cassino. Este moderno<br />

establecimiento, que ofrece kebabs tanto de carne de<br />

vaca como de pollo, está siempre lleno, especialmente<br />

cuando la gente emprende el camino de vuelta a casa<br />

desde uno de los clubes y bares de al lado. Nuestro kebab<br />

preferido es el de vuelta a la estación de trenes, con toda<br />

la multitud. Q Abierto 11:00 - 02:00, jue 11:00 - 04:00,<br />

vie. sab. 11:00 - 05:00. PAGBSW<br />

KFC A-2, ul. Podwale Grodzkie 2c, tel. (+48) 71 386 15<br />

20, www.kfc.pl. También en Al. Grunwaldzka 141 (F-4, Galeria<br />

Bałtycka) y (M-4) ul. Bohaterów Monte Cassino 39, Sopot. Q<br />

Abierto 07:00 - 03:00. (6-23zł). PAUGBSW<br />

McDonald’s A-2, ul. Podwale Grodzkie 1, tel. (+48)<br />

694 49 59 10, www.mcdonalds.pl. También en (F-4) ul.<br />

Partyzantów 6, (F-1) Al. Grunwaldzka 527, Al. Grunwaldzka 141<br />

(F-4, Galeria Bałtycka), (M-3) ul. Bohaterów Monte Cassino<br />

21, Sopot and Al. Zwycięstwa 256, Gdynia (N-6, Klif). Q<br />

Abierto 05:00 - 01:00. (14-19zł). PTAGSW<br />

Pizza Hut F-4, Al. Grunwaldzka 141 (Galeria<br />

Bałtycka), tel. (+48) 58 341 33 97, www.pizzahut.<br />

pl. El centro comercial de GaleriaBaltycka, acoge el local<br />

del rey de la pizza internacional, que está siempre lleno.<br />

Si lo único que te apetece es una SuperSupreme, este<br />

es el sitio. También se puede comprar por porciones,<br />

lo que resulta práctico. Q Abierto 09:00 - 21:00, dom<br />

10:00 - 20:00. (12-30zł). PTAUGSW<br />

Tesoro Express L-4, ul. Bohaterów Monte<br />

Cassino 11, Sopot, tel. (+48) 531 04 40 04, www.<br />

restauracjatesoro.pl. Esta pizzería de propietarios<br />

italianos, es un lugar en el que la pizza se acompaña<br />

de refrescos italianos importados, vinos y, lo raro es<br />

que no escuchar una canción entonada por uno de los<br />

cocineros italianos. Q Abierto 12:00 - 21:00, sab, dom<br />

12:00 - 22:00. (15-38zł). TAVGBS<br />

Euro 2012<br />

17<br />

ESPAÑOL


18 restaurantes<br />

ESPAÑOL<br />

Cafeterías<br />

Dom Czekolady O-1, ul. Waszyngtona 21 (Gemini<br />

Centre), tel. (+48) 58 711 83 86, www.dom-czekolady.<br />

pl. Los postres adquieren un nuevo significado en el interior<br />

de La Casa del Chocolate, un verdadero tesoro para<br />

cualquiera que no tenga demasiado apego a su figura. Estar<br />

dentro, es como estar en la fábrica de chocolate de Willy<br />

Wonka, con bombones y postres de todo tipo, así como<br />

una amplia oferta de tés, cafés y bebidas. Q Abierto 10:00<br />

- 22:00, sab, dom 10:00 - 23:00. PTAUGBSW<br />

Goldwasser Coffee Shop C-5, ul. Długi Targ<br />

28/29, tel. (+48) 58 320 90 12, www.goldwasser.<br />

pl. Oro, seguro que es. Tienes que pasar por la estrecha<br />

sala donde venden pralinés y estuches de regalo, y<br />

luego subir las escaleras para encontrarte en una<br />

glamurosacafetería, ideal para darse un respiro por<br />

la tarde,donde puedes elegir entre variosdeliciosos<br />

tentempiés, entre los que se incluye una sabrosa<br />

sopagulaszowa. Es realmente agradable, aunque la<br />

razón principal para visitar este lugar es una pequeña<br />

selección de licores locales tradicionales, cuyas recetas,<br />

el propietarioha rescatado y recreado minuciosamente;<br />

asimismo, se pueden encontrar excelentes vinos, entre<br />

ellos el preferido de la casa: Grauer Burgunder Blanc. Aquí,<br />

realmente se centran en lo regional, y se deja ver la pasión<br />

del propietario, en lo que es, innegablemente, una obra<br />

personal de amor. Es, también, uno de los pocos lugares<br />

de la ciudad, en el que puedes disfrutar de la cerveza local<br />

Złote Lwy. Q Abierto 10:00 - 22:00. UGB<br />

La Crema Cafe L-4, ul. Bohaterów Monte Cassino<br />

14, Sopot, tel. (+48) 58 341 34 80. Un bar - cafetería<br />

de estilo mediterráneo, decorado en tonalidades<br />

apagadas blancas y tierra, y de sobria modernidad. El<br />

lugar, se sale de los brillos y lentejuelas propios de la<br />

Sopot más moderna, y tiene un estilo elegante y cool que<br />

encajaría perfectamente en StTropez. Puedes encontrar<br />

periódicos en la mesaque está al lado de la ventana. En<br />

el menú, una selección de entrantes caseros y deliciosos<br />

cafés y pasteles. Q Abierto 07:30 - 20:00, Sab 09:00 -<br />

20:00, Dom 10:00 - 20:00. PA6GBSW<br />

Młody Byron M-4, ul. Czyżewskiego 12, Sopot, tel.<br />

(+48) 58 551 07 56, www.tps-dworek.pl. Ubicado<br />

dentro del histórico palacete de la familia Sierakowscy,<br />

este bar - cafetería tiene un ambiente íntimo y con un toque<br />

moderno, así comouna clientelabohemia, que aprecia tanto<br />

la contigua galería de arte, como las actividades culturales<br />

de los fines de semana: lecturas de poesía, conciertos y<br />

demás. Disfrútalo con una jarra de Ciechan, una de las<br />

mejores cervezas de Polonia. En verano, el sombreado<br />

jardín de atrás, con sus tumbonas y rodeado de fotografías<br />

de lugares de la antigua Sopot, acoge sesiones de cine al<br />

aire librey una función de teatro un lunes al mes. Q Abierto<br />

12:00 - 24:00. PUEGBW<br />

Retro Cafe C-4, ul. Piwna 5/6, www.retro.gda.pl.<br />

Es una cafetería especializada en chocolate a la taza,<br />

que se encuentra en una calle empedrada que lleva<br />

hasta la colosal iglesia de Santa María. La cafetería retro,<br />

es incluso más retro que de lo que uno pueda figurarse,<br />

imagínate unadecoración en tonos tierra y grabados en<br />

blanco y negro. Un buen rincón para relajarse después<br />

de haberse arrastrado por las calles del casco antiguo.<br />

Q Abierto 11:00 - 23:00, Vier, Sab 11:00 - 24:00.<br />

TA6GBS<br />

Así como el nuevo espacio parece más luminoso y tener más<br />

aire que su anterior encarnación (debe ser el pino recién pulido),<br />

el menú y el ambiente son tan buenos como antes. Casi con<br />

seguridad, es la mejor opción si se quiere probar la comida<br />

tradicional polaca, y la factura de taxi de 15 zl, que cuesta<br />

llegar allí desde el centro, realmente merece la pena. El servicio<br />

es amable y competente (algunos dicen que ya con esto se<br />

compensa el taxi), y no dudará en servirte generosas porciones<br />

de manitas de cerdo (Golonka), filetes de cerdo, bigos y todo lo<br />

que desees, mientras estás sentado en uno de los bancos de<br />

madera cubiertos por falsas pieles. Recomendado. Q Abierto<br />

12:00 - 23:00. (16-48zł). PTAUGBS<br />

Tłusta Kaczka N-O, ul. Spółdzielcza 2, Gdynia, tel.<br />

(+48) 58 580 08 08, www.tlustakaczka.pl. Desde<br />

hace tiempo, somos admiradores del cocinero Jacek Fedde,<br />

que en esta nueva etapa, forma equipo con su antiguo<br />

colega, Krzysztof Trzopek. Puede parecer atrevido poner al<br />

restaurante el mismo nombre que el de HestonBlumenthal,<br />

de tres estrellas Michelin, pero Fedde está reconocido<br />

como una de las estrellas pioneras en los círculos culinarios<br />

polacos y, claramente, tiene confianza en sí mismo. El menú,<br />

que incluye algo de pato en cada plato (entre otros, una sopa,<br />

un entrante de bolas de patata rellenas de pato asado y<br />

una pechuga de pato a la plancha con lombarda estofada)<br />

tiene un aire polaco tan moderno como el restaurante en<br />

sí, que es luminoso y elegante. Está situado en la frontera<br />

entre Gdynia y Sopot, y realmente, a sólo unos minutos del<br />

centro en coche, aunque esté escondido cerca del bosque.<br />

Coge un taxi y date un homenaje. Q Abierto 13:00 - 22:30.<br />

(23-79zł). PTAUBXW<br />

Cocina regional<br />

Gdańska B-4, ul. Św. Ducha 16/24, tel. (+48) 58<br />

305 76 71, www.gdanska.p. Uno de los restaurantes<br />

más antiguos de la ciudad, parece un museo, con todas<br />

las armaduras, estatuillas, maquetas de barcos y retratos<br />

de famosos habitantes de la ciudad de Gdansk/Danzig.<br />

Es uno de los rincones preferidos del ex presidente Lech<br />

Walesa, y puedes probar sus platos favoritos si pides<br />

su menú, que incluye un chupito del fuerte y picante<br />

vodka Walesowka. Q Abierto 12:00 - 23:00. (19-70zł).<br />

PTYJAUEGS<br />

Cocina Thai<br />

Buddha Lounge B-4, ul. Długa 18/21, tel. (+48) 58<br />

322 00 44, www.buddhalounge.pl. Las limitaciones del<br />

panorama culinario de Gdansk, quedan de manifiesto en la<br />

falta de elección de cocina étnica en el centro de la ciudad.<br />

Por lo tanto, Buddha es una de las mejores opciones, que al<br />

tener auténticos chefs asiáticos, garantiza unos resultados<br />

bastante aceptables. Puedes elegir entre una selección de<br />

platos asiáticos, no sólo thais, sentado en una sala colorida y<br />

acogedora, con vistas a la principal calle peatonal del centro<br />

de la ciudad. Un jardín de verano en la azotea, un personal<br />

profesional y cortés, así como un bar de copas contiguo que<br />

abre hasta altas horas de la noche, hacen que este lugar<br />

esté siempre lleno. Q Abierto 11:00 - 23:00. (16-49zł).<br />

PTABXSW<br />

Cocina vegetariana<br />

Green Way B-4, ul. Długa 11, tel. (+48) 58 301 82<br />

28, www.greenway.pl. Son los maestros indiscutibles<br />

de la cocina vegetariana polaca, con porciones gigantes<br />

de comida que se deja comer y que, a veces, es deliciosa,<br />

siempre servida con un montón de arroz integral y ensalada,<br />

en un restaurante del tamaño de un baño de hotel. La terraza<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

de fuera ayuda a evitar las aglomeraciones en los meses<br />

de calor; además cuenta con otros locales en la ciudad.<br />

También en (B-3) ul. Garncarska 4/6, estación de trenes<br />

de Żabianka, (M-4) ul. Bohaterów Monte Cassino 47, Sopot;<br />

(N-2) ul. Piłsudskiego 56, Gdynia and (N-1) ul. Abrahama 24,<br />

Gdynia. Q Abierto 10:00 - 21:00, dom 10:00 - 19:00. (9-<br />

14zł). JAUGBS<br />

Crepes<br />

Naleśnikowo B-5, ul. Ogarna 125, tel. (+48) 52 682<br />

30 82, www.nalesnikowo.com.pl. Si nuestra madre<br />

nos hubiera dejado abrir un restaurante a los ocho años,<br />

hubiera tenido, exactamente, el aspecto de Naleśnikowo:<br />

paredes rosas, cojines mullidos alineados en bancos<br />

amarillos de peluche, manteles de lunares rosas y jarrones<br />

con margaritas en cada mesa. También hubiera tenido el<br />

mismo menú, centrado en los crepes, aunque Naleśnikowo,<br />

va un paso más allá y nos ofrece posibilidades que nunca<br />

habríamos imaginado. Por supuesto, hay una selección<br />

de 16 crepes dulces y esponjosos (¡de plátano y nutella!<br />

¡qué guay!), así como una lista de 20 crepes salados, por<br />

ejemplo de chorizo, de bacon y pepinillos y,¿ por qué no<br />

pedir un crepe de queso al horno o, aún más exótico, un<br />

crepe relleno de espaguetis -noodles? El servicio es rápido<br />

y solícito, entienden que esperar para un crepe relleno de<br />

natillas hace que los minutos se te hagan eternos, y la<br />

carta está en inglés (aunque tuvimos que hacer la vista<br />

gorda con “becon”). Déjate llevar desde la ajetreada Dluga,<br />

y date un capricho. Estamos seguros de que ese niño de<br />

ocho años que llevas dentro te lo agradecerá. Q Abierto<br />

10:00 - 21:00. (10-18zł). PTAUVGBSW<br />

Cocina internacional<br />

Filharmonia D-3, ul. Ołowianka 1, tel. (+48) 58<br />

323 83 58, www.restauracjafilharmonia.pl. “Uno<br />

de los tres mejores restaurants de Polonia”, afirma<br />

un lector, y no vamos a contradecirle. Lo que, en otros<br />

tiempos, fue una central eléctrica municipal, ha dado<br />

un nuevo giro, y eso, se lo debe a un fantástico menú<br />

creado por TomaszKortus y ArturWencel. Gracias al uso<br />

de las nuevas técnicas moleculares de la gastronomía,<br />

las opciones varían con las estaciones del año y, a<br />

decir verdad, aquí no hay nada que se parezca a una<br />

comida mediocre. Excelente, excelente, excelente, es<br />

así todas y cada una de las veces. Y con el verano que<br />

se acerca, por qué no comer en la terraza de la azotea,<br />

que ofrece unas vistas impresionantes de la ciudad, con<br />

todas sus torres. Si el tiempo no acompaña, el interior<br />

no es menos espectacular, con sus paredes de ladrillo<br />

y murales teatrales. Q Abierto 12:00 - 22:00. (36-75zł).<br />

(36-75zł). PTYAUGBSW<br />

Goldwasser D-4, ul. Długie Pobrzeże 22, tel. (+48) 58<br />

301 88 78, www.goldwasser.pl. Nunca es mal momento<br />

para comer en este restaurante de la ribera recubierto de<br />

hiedra. En el menú, platos como pato, pescado fresco y<br />

deliciosos pierogi caseros, acompañados de cerveza local<br />

y, todo ello, servido por un personal multilingüe, en un fondo<br />

de telas escarlatas, cachivaches de hierro forjado y cuadros<br />

de la marítima Gdansk. El jardín de verano, a la sombra de<br />

la insigne Grúa de la ciudad (Zuraw o Krantor), es un lugar<br />

perfecto para disfrutar de uno de los filetes mejor hechos de<br />

la ciudad. La terraza de arriba, se ha renovado y es el rincón<br />

idóneo para una comida romántica, con vistas al río Motlawa.<br />

Los que están siempre a la caza de souvenirs, tendrán que<br />

estar atentos a los cofres de regalo de licor Glodwasser;<br />

una gota de éste, es el broche para una velada perfecta. Q<br />

Abierto 10:00 - 23:00. (46-130zł). TAGBS<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

restaurantes<br />

Goldwasser<br />

Una visita a Gdansk no<br />

es completa, si no se<br />

prueba el aguardiente<br />

local, el vodka Goldwasser.<br />

Lo creó Ambrose<br />

Vermollen, un emigrante<br />

holandés que vivía en<br />

Gdansk, y se meciona<br />

por primera vez en<br />

1598, aunque Vermollen<br />

no abriría la primera<br />

destilería de la que se<br />

tiene constancia hasta años más tarde, Der Lachs<br />

(el Salmón), en la ul. Szeroka. Su receta combinaba<br />

más de 20 hierbas y raíces, entre las que se incluían<br />

cardamomo, cilantro, enebro, canela, naranja, lavanda,<br />

clavo y tomillo. Después, le añadió pétalos de oro<br />

de 23 quilates, que nada aportaban al sabor, pero sí<br />

cambiaban la apariencia, todo un truco de mercadotecnia,<br />

y la recete se ha transmitido de generación en<br />

generación, siendo su actual propietario el alemán<br />

Carl Graf von Hardenberg.<br />

La singularidad de esta idea nos muestra que<br />

Vermoellen es lo que hoy llamaríamos un genio de<br />

la mercadotecnia. Por supuesto, la leyenda que se<br />

cuenta es muchísimo más interesante, si crees<br />

en las leyendas urbanas, se dice que los pétalos<br />

de oro aparecieron después de que Neptuno se<br />

enfadara porque los oriundos estaban atascando<br />

su fuente, al tirar constantemente monedas de oro.<br />

Desesperado, el enfurecido dios, blandió su tridente<br />

dentro de la fuente, haciendo que las monedas<br />

se rompieran en millones de pedazos. Esta es la<br />

razón, dicen algunos, por la que hay oro flotando<br />

en las botellas de Glodwasser. Hay una segunda<br />

leyenda, que cuenta que Neptuno estaba encantado<br />

con la tradición de los oriundos de tirar monedas<br />

de oro a su fuente, así que decidió recompensar<br />

su generosidad transformando el agua en un rico<br />

brebaje alcohólico. Un buen tipo. Muchos patrones<br />

se aprovecharon de la situación, y se llevaban<br />

la bebida en barriles, todos, excepto el honesto<br />

propietario de Pod Lososiem. Como premio a su<br />

honestidad, Neptuno cambió su producción de<br />

vodka corriente en Goldwasser.<br />

Con un contenido en alcohol del 40%, el sabor,<br />

cálido y dulzón del Goldwasser, le hicieron muy<br />

popular, y no pasó mucho tiempo antes de ser<br />

uno de los favoritos en muchas cortes europeas.<br />

Se dice que Luis XIV era un incondicional, y que la<br />

corte Imperial de Catalina la Grande de Rusia recibía<br />

con regularidad 1767 cajas del licor. Los fans de<br />

esta historia, estarán encantados de saber que<br />

“El Salmón” (Der Lachs) todavía sigue en activo,<br />

ahora bajo el nombre del exclusivo restaurante Pod<br />

Lososiem, donde puedes adquirir el von Hardenberg<br />

Goldwasser original, que actualmente se importa<br />

desde Alemania. Tampoco debes perder de vista el<br />

restaurante alemán Goldwasser, en la ribera, que<br />

también ofrece estuches de regalo para comprar.<br />

Como última curiosidad, añadir que el contenido del<br />

Goldwasser parece ser útil para tratar problemas de<br />

espalda y de articulaciones, aunque, probablemente,<br />

no era ese su objetivo hace 400 años.<br />

Euro 2012<br />

19<br />

ESPAÑOL


20 restaurantes<br />

ESPAÑOL<br />

Klaus Kinski<br />

p373, Flickr<br />

Aunque técnicamente alemán, Klaus Kinski nació en<br />

Sopot y es, sin duda, el hijo más famoso de la ciudad.<br />

Nacido en la más extrema pobreza, Kinski se vio envuelto<br />

en aventuras desde muy temprana edad, cuando se veía<br />

a forzado a robar para mantener a su familia. Al estallar<br />

la guerra, luchó al principio para el bando polaco, antes<br />

de ser reclutado por el ejército alemán y convertirse en<br />

prisionero de guerra. Kinski había descubierto su don<br />

para el mundo del espectáculo durante su estancia<br />

como prisionero de guerra en un campo británico, por<br />

lo que después del conflicto se dedicó a la actuación.<br />

De aspecto siniestro y devastado, Kinski combinaba la<br />

intensidad de Gary Oldman con la libido de Warren Beatty<br />

tanto dentro como fuera del escenario.<br />

Pese a desdeñar la profesión de actor, nunca rechazó<br />

una oferta de trabajo, y apareció en algunas de las mejores,<br />

así como en algunas de las peores, películas de<br />

la época de la posguerra: “Acabo de venderme para otro<br />

año. No tengo ni idea qué he firmado. Tengo que coger<br />

cualquier mierda. Como he dicho, todo me da igual”. La<br />

evidencia no podía ser más clara. Kinski aparece en<br />

los créditos de películas que van desde Doctor Zhivago,<br />

La muerte tenía un precio o Nosferatu, hasta películas<br />

de serie B, como Revenge of Stolen Stars. Habiendo<br />

descrito su cabeza como “un cubo de basura grande”,<br />

la alocada vida de Kinski le llevó a pasar una temporada<br />

en un manicomio, a hacerse una truculenta operación<br />

de garganta en el cuello, así como a tener numerosas<br />

aventuras sexuales.<br />

Su biografía, All I Need is Love, se retiró en un principio<br />

debido a su contenido pornográfico. Ahora, se ha vuelto<br />

a reeditar, bajo el título, Kinski Uncut, y se adentra en<br />

todas las esferas de su vida: desde su relación amor/<br />

odio con el director Werner Herzog, hasta el nacimiento<br />

de su hija, la actriz Natassja. Pero no se puede obviar<br />

el insaciable apetito sexual de Kinski, y el libro vira<br />

desde sus primeros tonteos con su hermana, hasta las<br />

bacanales con groupies, prostitutas y actrices. “Nuestros<br />

cuerpos. Nuestros rostros. Nuestros genitales. Se<br />

atacan unos a otros peligrosamente. Dolorosamente.”<br />

Cuando Kinski falleció repentinamente en 1991, un<br />

amigo describió la causa de su muerte como “un poco<br />

de todo”. La casa donde pasó su infancia, es hoy un bar<br />

popular y de aspecto excéntrico, que hace honor a su<br />

persona, con conciertos en los que tocan sus grupos<br />

preferidos en la pantalla y además, abre toda la noche.<br />

La Pampa Steakhouse C-4, ul. Szeroka 32/35,<br />

tel. (+48) 797 59 12 12, www.lapampa.pl. El filete,<br />

está a la orden del día en este nuevo restaurante, que se<br />

encuentra en una calle a la que se llega por la verja que<br />

está debajo de la Grúa (Zuraw). El personal, muy amable,<br />

te da la bienvenida al restaurante y te explica el concepto<br />

del menú: en pocas palabras, puedes elegir entre solomillo,<br />

filete de cadera, entrecot o lomo de ternera, y te lo hacen<br />

en una barbacoa. Hay otros platos donde elegir, entre<br />

otros, “especialidades la Pampa”, entre los que se incluye<br />

una selección de brochetas de carne, cebolla y pimientos,<br />

así como platos de carne de cerdo, de pollo y pescado.<br />

También hay ensaladas, pero el plato fuerte aquí son<br />

los filetones. El solomillo argentino estaba hecho a la<br />

perfección y, además, venía acompañado de guarniciones<br />

de verduras a la plancha y patatas con tocino y cebolla.<br />

Hay una selección de vinos bastante decente y parece<br />

que se ha extendido la noticia de la existencia de este<br />

local entre los vendedores ambulantes, que no dudan en<br />

entretener a los clientes de alrededor de las mesas. Una<br />

advertencia. La ya mencionada barbacoa, desprende un<br />

aroma lo suficientemente potente, como para que te lleves<br />

un recuerdo de la comida en la ropa. Q Abierto 11:30 -<br />

23:00. (26-80zł). PTAUGBW<br />

Metamorfoza C-4, ul. Szeroka 22/23, tel. (+48) 58<br />

320 30 30, www.restauracjametamorfoza.pl. Entrar en<br />

un restauranteen el que en cada mesa hay dos candelabros<br />

y una colección de vasos de vino, es intimidante. Entrar en<br />

el mismo restaurante y que la única camarera te ignore<br />

porque está hablando por el móvil, es bastante menos<br />

intimidante. El aspecto de postín que tiene Metamorfoza<br />

(el menú es carillo, con platos como solomillo de ternera<br />

al coñac o una botella de vino de 550 zl) parece que ha<br />

disuadido a los clientes. Éramos los únicos comensales<br />

a la hora punta de la comida, y el chef nos ofreció unos<br />

aperitivos gratuitos, probablemente por puro aburrimiento.<br />

Q Abierto12:00 - 22:00. Lunes cerrado. (36-56zł).<br />

PAGBSW<br />

Monte Vino M-4, ul. Bohaterów Monte Cassino 63/9,<br />

Sopot, tel. (+48) 506 07 02 21, www.montevino.<br />

pl. Buena comida, una excelente selección de vinos, así<br />

como una inmejorable ubicación, que da a la plaza, pueden<br />

hacernos pensar que puede ser un buen sitio, aunque caro.<br />

La realidad no es tan cruda. Pese a que no es, ni mucho<br />

menos, barato, las gambas y el salmón fueron excelentes,<br />

mientras que el filete estaba hecho tal y como lo habíamos<br />

pedido, además, nos supo todavía mejor, con el vino que nos<br />

recomendaron, por lo que el desembolso mereció la pena.<br />

Q Abierto 12:00 - 01:00. (28-65zł). PAUGBSW<br />

Tekstylia B-3, ul. Szeroka 121/122, tel. (+48) 58 304<br />

77 63. De día, Tekstylia es el tipo de tienda/cafetería para<br />

almorzar, sin pretensiones, en el que la gente está a gusto<br />

mientras sorbe la contundente sopa zurek (acompañada<br />

de salchicha) o se toma unos buenos batidos, escondida<br />

tras las pantallas de los portátiles o detrás de las hojas<br />

de los periódicos. Sin embargo, a medida que pasan las<br />

horas, el patio se convierte en un lugar de lo más alegre,<br />

y los clientes empiezan a cargar las pilas con el menú<br />

principalmente carnívoro (que también viene en un inglés<br />

fácil de leer), en el que se pueden ver, claramente, cuáles<br />

son los principales entrantes polacos. Los rollos de repollo<br />

polaco son, personalmente, uno de los favoritos, y tampoco<br />

pudimos resistirnos a una sangría para acompañarlo todo.<br />

Por supuesto, en la barra, que está iluminada con una imagen<br />

de una máquina de coser a contraluz, estarán encantados<br />

de servirte cafés y cocktails hasta bien entrada la tarde. Q<br />

Abierto 09:00 - 23:00. (21-34zł). PTAUGBSW<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

Żuraw D-4, ul. Długie Pobrzeże 32, tel. (+48) 58 301 25<br />

38, www.restauracjazuraw.pl. Un restaurante en la ribera,<br />

con unas cuantas mesas en un interior moderno, con luz<br />

tenue, y con muebles que parecen adquiridos en unos grandes<br />

almacenes. Los camareros son muy eficientes, con sus idas y<br />

venidas para traer a tu mesa recetas tradicionales europeas,<br />

entre otras, trucha con salsa de naranja y azafrán. Q Abierto<br />

10:00 - 22:00. (22-48zł). PTYA6GBSW<br />

Cocina japonesa<br />

Hashi Sushi N-6, ul. Przebendowskich 38, Gdynia,<br />

tel. (+48) 58 710 07 01, www.hashisushi.pl. Un<br />

restaurante con un aspecto japonés tradicional, es decir,<br />

con los imprescindibles paneles de papel de arroz, mobiliario<br />

básico de madera y una enorme barra giratoria, donde flotan<br />

barquitos de sushi que esperan su turno. Además de pescado<br />

crudo, el menú también ofrece platos calientes, entre otros,<br />

filete de ternera con salsa picante y balsámica. Q Abierto<br />

11:00 - 23:00. (31-52zł). PTAUVGBSW<br />

Tokyo Sushi N-1, ul. Mściwoja 9, Gdynia, tel. (+48)<br />

58 669 60 80, www.tokyosushibar.pl. Un restaurante<br />

de sushi, con muy buena pinta, con un diseño fresco que<br />

incluye, extraños grabados, colores crudos y entradas a<br />

los aseos recubiertas con conchas de ostras. La selección<br />

de sushi y sashimi es exhaustiva, y los menús del almuerzo<br />

tienen precios bastante razonables, entre 24 y 56 zlotys. El<br />

menú, actualmente también incluye una selección de platos<br />

calientes. Q Abierto 11:00 - 22:00, vie, sab 12:00 - 23:00,<br />

dom 12:00 - 22:00. (24-65zł). PTAVGBSW<br />

Pescado<br />

Barracuda O-3, Bulwar Nadmorski 10, Gdynia,<br />

tel. (+48) 58 620 80 00, www.barracuda.net.pl. Es<br />

un edificio moderno, de madera lisa, con ojos de buey<br />

burbujeantes y acuarios llenos de peces de mirada inquieta.<br />

Las ventanas, que van del suelo hasta el techo, hacen que las<br />

vistas hacia el paseo marítimo sean mucho mejores, siendo<br />

la mejor opción, comer al atardecer contemplando la puesta<br />

de sol. Puedes esperar pescado de la mejor calidad dentro de<br />

este recinto con aire acondicionado, también un menú que da<br />

opciones para los más carnívoros, así como candelabros de<br />

hierro forjado con forma de pez, toda una tentación para los<br />

cleptómanos. Q Abierto 12:00 - 23:00. (29-62zł).<br />

Fish Markt (Targ Rybny) D-3, ul. Targ Rybny 6c, tel.<br />

(+48) 58 320 90 11, www.targrybny.pl. Sin duda, uno de<br />

los mejores restaurantes de la ciudad. Este lugar, es un deleite<br />

para la vista desde el primer momento, con un cálido mobiliario<br />

de madera, sobre el cual hay manteles de cuadros azules, así<br />

como maquetas de barcos pesqueros. El marisco, tiene la<br />

reputación de ser el mejor de la ciudad, y no podemos negarlo.<br />

Pero, dejando de lado los platos de pescado, hemos encontrado<br />

otra razón para visitar este sitio, es el filetón argentino rematado<br />

con un pellizco de licor Danzig, siguiendo antiguas recetas. Q<br />

Abierto 12:00 - 23:00. (29-59zł). TAGBS<br />

Tawerna C-5, ul. Powroźnicza 19/20, tel. (+48) 58<br />

301 41 14, www.tawerna.pl. Entrar en Tawerna, no se<br />

diferencia mucho de subir la pasarela para embarcarse<br />

en un galeón del siglo XVIII. Decorada con madera pesada,<br />

baratijas náuticas y cuadros de tema naval, Tawerna es<br />

la viva imagen del camarote del almirante Nelson. Los<br />

cocineros, formados en Francia, han cocinado para altos<br />

dignatarios, entre ellos el Presidente de Polonia y, pese a que<br />

la carta es principalmente conocida por su marisco, también<br />

se pueden encontrar algunos platos galos en el menú. Q<br />

Abierto 12:00 - 23:00. (34-99zł). PTA6UGBSW<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

restaurantes<br />

Polacos que deberías conocer<br />

Lech Wałęsa<br />

Se le atribuye ser la fuerza<br />

que estuvo detrás del<br />

sindicato Solidaridad,<br />

así como ser el hombre<br />

que resucitó a una<br />

Polonia postcomunista.<br />

Lech Wałęsa sigue<br />

siendo, para muchos, © Stanisław Składanowski<br />

la cara de Polonia más<br />

conocida, así como el habitante más famoso de Gdansk.<br />

Nacido el 23 de septiembre de 1943, los primeros años<br />

de Wałęsa fueron totalmente desconocidos. En sus<br />

primeros tiempos, trabajó como mecánico y no empezó<br />

a destacar hasta 1967, cuando comenzó a trabajar en<br />

los astilleros Lenin de Gdansk. Sindicalista entusiasta,<br />

a menudo tenía problemas con las autoridades, y sus<br />

actividades políticas le llevaron a pasar un periodo en<br />

prisión, lo que le costó su trabajo.<br />

En 1980, con los astilleros en huelga, un Wałęsa en paro, trepó<br />

un muro y dio un discurso improvisado, lo que le llevó a ser<br />

el centro de atención, al convertirse en un héroe accidental de<br />

las protestas. Tras haber sacado adelante las negociaciones<br />

por los derechos de los trabajadores, fue él quien firmó los<br />

Acuerdos de Agosto de 1980. Marcado por el gobierno como<br />

persona non grata, estuvo en arresto domiciliario desde<br />

que se proclamó la ley marcial en 1981. Liberado un año<br />

después, sus acciones obtuvieron su recompensa al serle<br />

concedido el Premio Nobel de la Paz en 1983.<br />

Como cabeza visible del sindicato Solidaridad, y con el<br />

gobierno comunista derrumbándose, Wałęsa lideró las<br />

negociaciones de la Mesa Redonda con el gobierno para<br />

crear un gobierno de poder compartido. Las elecciones<br />

parcialmente libres de 1989, dieron una victoria aplastante<br />

a Solidaridad, marcando el final de los días de comunismo.<br />

En 1990, se convirtió en el primer presidente electo de<br />

la Polonia postcomunista, un cargo que ostentó hasta<br />

1995. Aunque sigue activo en política, ha visto decrecer<br />

su influencia: en las elecciones presidenciales del 2000,<br />

apenas superó el 1% de los votos.<br />

En los últimos años, su estilo de hablar, sin pelos en la<br />

lengua, y sus métodos poco ortodoxos, le han hecho tener<br />

problemas con la élite intelectual polaca; pese a que es un<br />

orador edificante y un político cercano, es conocido por sus<br />

meteduras de pata (estilo George W. Bush). Su decisión de<br />

nombrar a su chófer y compañero de ping-pong consejero,<br />

en los últimos años, le hizo perder aún más credibilidad.<br />

Tras haber rechazado una oferta de un millón de dólares de<br />

Gillete, para afeitarse el bigote, Wałęsa lo hizo por cuenta<br />

propia un par de años después para mejorar su perfil como<br />

político. Falló y, una vez más, Wałęsa, de nuevo con bigote,<br />

se encuentra en los márgenes de la política, eclipsado<br />

por su hijo Jaroslaw, uno de sus ocho hijos, actualmente<br />

miembro del Parlamento Europeo. Sin embargo, mientras<br />

sus días en política han quedado atrás, su persona ha<br />

vuelto a estar en el primer plano, debido al aniversario de las<br />

huelgas de 1980. Desde su retiro político pasa su tiempo<br />

dando charlas en el extranjero, con una media de 15 viajes<br />

al año, en las que habla de los temas que le llegan: democracia,<br />

derechos civiles y mercado libre. Wałęsa es doctor<br />

honoris causa por más de 30 universidades internacionales<br />

y, hace poco, volvió a ocupar los titulares para desmentir los<br />

rumores, que le situaban como un espía durante la guerra<br />

fría. De hecho, los juzgados han revelado que la situación<br />

era la opuesta, ya que él mismo fue objeto de una intensa<br />

vigilancia por parte de los servicios secretos.<br />

Euro 2012<br />

21<br />

ESPAÑOL


22 saLir por La noCHe<br />

ESPAÑOL<br />

Vodka Polaco<br />

Reconocidos maestros del saber qué hacer con la patata,<br />

uno de sus alimentos básicos, los polacos llevan produciendo<br />

y bebiendo vodka desde principios de la Edad<br />

Media, destilando su habilidad en algunos de los mejores<br />

vodkas en el mundo, varios de los cuales tienen varios<br />

siglos de tradición. Las dos marcas más reconocidas de<br />

vodka polaco claro son Belvedere y Chopin, pudiéndose<br />

encontrar ambas en cualquier tienda de alcohol.<br />

Wiśniówka<br />

Es, sin lugar a dudas, el vodka aromatizado más popular.<br />

La Wisniówka es una variante aromatizada con cerezas,<br />

barata y de ingesta peligrosamente fácil. Verás por<br />

igual a estudiantes y a jubilados comprar bandejas de<br />

chupitos en el bar, así como a vagabundos desdentados,<br />

compartiendo una botella en las esquinas de los patios<br />

de vecinos. A esta bebida, de color rojo brillante y que<br />

facilita el flirteo, se le añade a menudo un chorrito de<br />

zumo de pomelo para contrarrestar su dulzor.<br />

Zoładkowa Gorzka<br />

Como su propio nombre indica, se traduciría algo así<br />

como “Vodka de estómago amargo”, Zoładkowa Gorzka,<br />

bajo su disfraz de propiedades medicinales, ofrece una<br />

excusa para beber, incluso a los de salud más delicada.<br />

Añejo, de color ámbar y aromatizado con hierbas y<br />

especias, Zoładkowa posee un aroma único, así como<br />

un sabor dulzón especiado, que no se puede comparar<br />

a nada que hayas probado antes. <strong>In</strong>creíblemente<br />

agradable al paladar, la mejor manera de disfrutarlo es<br />

tomándolo con hielo.<br />

Krupnik<br />

Muy popular tanto en Polonia como en Lituania, el<br />

Krupnik es un vodka dulce hecho con miel y numerosas<br />

hierbas. Compra una botella para tu madre, beber vodka<br />

no puede ser más fácil que con esta variante. Durante el<br />

invierno, el Krupnik es una manera muy popular de entrar<br />

en calor y se toma con agua caliente, limón y especias.<br />

Zubrówka<br />

Uno de los vodkas polacos que más se exportan al<br />

extranjero, el Zubrówka lleva produciéndose en el este<br />

de Polonia desde el siglo XVI. Aromatizado con un tipo de<br />

hierba (en cada botella hay una brizna) específica del bosque<br />

de Bialowieza, que extiende a lo largo de la frontera,<br />

el Zubrówka tiene un color amarillo claro, con una suave<br />

fragancia a heno recién cortado y un delicado sabor, que<br />

se ha descrito como “floral” o con notas de almendra o<br />

vainilla. Pese a que, solo, es deliciosamente suave, el<br />

Zubrówka se suele combinar normalmente con zumo<br />

de manzana, un refrescante brebaje llamado “tatanka”.<br />

Goldwasser<br />

Una célebre tradición de Gdansk desde 1598, el Goldwasser<br />

es un elixir alquímico único, que se caracteriza<br />

por tener copos de oro de 22 quilates flotando dentro<br />

de la botella. Uno de los licores más antiguos del mundo,<br />

la receta secreta del Goldwasser contiene alrededor de<br />

20 hierbas y raíces, que se combinan entre sí para crear<br />

un sabor dulce, aunque picante al mismo tiempo, con<br />

toques de anís, pimienta y menta.<br />

Así como pensábamos que convertir la patata en vodka<br />

era un ejemplo de ingenio creativo, no estamos seguros<br />

sobre qué tipo de estatus da a la cultura polaca el hecho<br />

de convertir el oro en vodka…<br />

Bares y Pubs<br />

Mientras que Gdansk ofrece algunos bares decentes, Sopot,<br />

está considerada la capital de la fiesta del norte de Polonia, especialmente<br />

durante los meses de verano, cuando los clubs abren<br />

hasta altas horas de la madrugada y muchas noches terminan en<br />

la playa. Los lugares que se citan a continuación están en Gdansk,<br />

a no ser que se especifique lo contrario. Puedes encontrar una<br />

amplia lista de bares, pubs y clubs en la versión completa de la<br />

guía, en nuestra página web o en nuestra aplicación.<br />

Amsterdam Bar Beer & Bagel B-4, ul. Garbary 6/7, tel.<br />

(+48) 58 717 29 39, www.amsterdambar.pl. Las marcas<br />

de cervezas locales embotelladas han dado un gran paso hacia<br />

adelante en los últimos años, gracias, en buena parte, a lugares<br />

como éste, que están dispuestos a desdeñar las grandes<br />

marcas para meterse a fondo con las marcas independientes.<br />

Las noches temáticas, en las que hay descuentos de diferentes<br />

tipos de cerveza, así como la música en directo y los deportes<br />

televisados, hacen que este pequeño bar no esté nunca vacío.<br />

Q Abierto 10:00 - 23:00. PAEGW<br />

Brovarnia D-4, ul. Szafarnia 9, tel. (+48) 58 320 19<br />

70, www.brovarnia.pl. Esta es, probablemente, nuestra<br />

minifábrica de cerveza preferida en Polonia, y esto, en contra<br />

de lo que puedas pensar, es mucho decir. Las cervezas, que<br />

se destilan en el mismo local, son perfectas, y la prohibición<br />

de fumar hace su función, haciendo que se acentúen los penetrantes<br />

aromas de malta y lúpulo. Este pub, que se encuentra<br />

en un granero reformado, tiene un mobiliario de madera sólido,<br />

fotos en blanco y negro del muelle de Danzig, así como unas<br />

ventanillas que dejan que se cuelen en el interior algunos rayos<br />

de sol. Y, lo que es mejor, si se te nubla la cabeza después de<br />

tomarte ocho de sus pintas, sólo tienes que registrarte en el<br />

excelente Hotel Gdansk, justo en el piso de arriba. Q Abierto<br />

13:00 - 23:00. El horario de apertura puede ampliarse durante<br />

los meses de verano. PAUEGSW<br />

Buddha Lounge B-4, ul. Długa 18/21, tel. (+48) 58<br />

322 00 44, www.buddhalounge.pl. Uno de los pocos<br />

pre-clubs decentes en el casco antiguo, con un diseño azul<br />

de medianoche y asientos aterciopelados. En este caso, es<br />

difícil la competencia entre el diseño y el mejor cuadro de la<br />

historia: un tío desnudo con una cornamenta en la cabeza. Si<br />

eso no te llama la atención, bebe una pinta de Peroni mientras<br />

echas un vistazo al mejor bar que pueda imaginarse una<br />

chica; ñam- ñam. Presumen de ser el bar que abre hasta más<br />

tarde en el casco antiguo, y la verdad es que no podemos<br />

contradecirles. Q Abierto 11:00 - 24:00. PABXW<br />

Café Absinthe B-4, ul. Św. Ducha 2 (Teatr Wybrzeże),<br />

tel. (+48) 58 320 37 84, www.cafeabsinthe.pl. Adéntrate<br />

en una niebla verdosa, para encontrar un espacio sencillo,<br />

con mesas y sillas todas puestas en ángulo y ocupadas por<br />

personajes, que sólo pueden definirse como auténticas<br />

leyendas de pub, entre otros, el bebedor de absenta de<br />

una sola oreja, un enano, bailarinas de cabaret después<br />

del trabajo y marineros. De día, es un excelente lugar para<br />

pegar la oreja, ya que hay profesores de idiomas enzarzados<br />

en apasionantes conversaciones; de noche, es el lugar<br />

para librarse de las ataduras de la sobriedad. Q Abierto<br />

10:00 - 04:00, sab, dom 10:00 - 07:00. PAUGBW<br />

Flisak 76 C-4, ul. Chlebnicka 9/10, tel. (+48) 509 99<br />

48 54. Un bar muy popular, frecuentado por una simpática<br />

clientela, situado en una calle menos turística de Gdansk. No<br />

hay mucho que mirar, la principal razón para tirar hacia este<br />

sitio, es una oferta de cerveza polaca embotellada algo más<br />

que decente, entre las que se encuentran la Ciechan de trigo,<br />

de miel y la suprema, así como habituales actuaciones de mú-<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

sica en directo. Siempre hemos recomendado ir a Sopot para<br />

encontrar este tipo de bares pero, esta zona de Chlebnica,<br />

está recuperando el equilibro entre ambas ciudades, siendo<br />

este lugar uno de sus máximos exponentes. Q AGBW<br />

Pick & Roll M-2, ul. Zamkowa Góra 3-5, Sopot, tel. (+48)<br />

58 555 85 60, www.pickandroll.pl. Situado justo al lado del<br />

Aqua Park, este sofisticado local, dobla su clientela cuando hay<br />

eventos deportivos o conciertos en directo. El look moderno le<br />

da el toque urbano, mientras que el jardín con toldo, acoge en los<br />

meses más cálidos conciertos, tales como el del violinista británico<br />

Nigel Kennedy. También sirven una excelente comida y, estate<br />

atento a sus noches temáticas, en las que puedes bailar tango,<br />

salsa u otros estilos. Si hay importantes eventos deportivos, los<br />

asientos de la cabina son un lugar idóneo para ver los partidos en<br />

el televisor 22LCD o en los tres proyectores que ofrece la sala. Q<br />

bierto 14:00 - 22:00, vie 14:00 - 24:00, sab 12:00 - 24:00, dom<br />

12:00 - 23:00. Lunes cerrado. PAUEGBW<br />

Restauracja Republika D-4, ul. Dziana 5/7 (entrance<br />

from Długie Pobrzeże), tel. (+48) 796 09 13 92. Ubicado en<br />

un excelente lugar, con vistas al río, al lado de la puerta verde, este<br />

bar de estilo deportivo americano, tiene bancos corridos mullidos,<br />

taburetes altos en la barra y mesas en las que puedes disfrutar de<br />

una comida de pub decente. Sin embargo, su principal atracción<br />

es la cobertura deportiva. En él encontrarás una pantalla gigante,<br />

así como televisores de pantalla plana, preparados para que todo<br />

el mundo pueda ver los partidos, aunque sólo emiten una cadena,<br />

así que si hay varios encuentros entre los que elegir, puede que<br />

tengas que llegar el primero. Q Abierto 09:00 - 02:00, vie, sab<br />

09:00 - 03:00. PAGBXW<br />

Scruffy O’Brien F-3, Al. Grunwaldzka 76/78, tel.<br />

(+48) 58 341 67 08, www.scruffy.pl. De todos los pubs<br />

irlandeses, éste es el que más convence con su estética, que<br />

cuida todos los detalles, desde el suelo ajedrezado, hasta el<br />

mobiliario de madera. Al estar fuera del centro, significa que<br />

no te vas a encontrar a las multitudes que solo buscan el baño<br />

para vomitar, y lo que tendrás, a cambio, es un establecimiento<br />

libre de conflictos en el que poder saborear una Guinness y<br />

desconectar. Q Abierto 11:00 - 24:00. PAUEGBW<br />

Clubs<br />

Czekolada M-4, ul. Bohaterów Monte Cassino 63/6,<br />

Sopot, tel. (+48) 603 05 66 77, www.klubczekolada.pl.<br />

Un impactante establecimiento de dos plantas, que acoge a<br />

DJs y barras en los dos pisos, pertenece a un grupo con el<br />

que ya hemos tenido contacto en otras ciudades del país.<br />

En el piso de abajo, hay un área lounge, mientras que arriba,<br />

puedes esperar fiestas en condiciones, con una selección de<br />

ritmos más optimistas, que viene de detrás del escenario,<br />

de la mesa de mezclas del DJ. Tiene todos los ingredientes<br />

para atraer a una clientela atractiva y glamurosa, y es el tipo<br />

de club en el que se puede ver a un futbolista de la Premier<br />

League yendo a buscar a la novia de su compañero de<br />

equipo. Arréglate antes de entrar en los multicines Multikino<br />

que hay en el piso de abajo para no desentonar. Q Abierto<br />

22:00 - 05:00. Cerrado lun, mar y dom. PAUXW<br />

Ego M-4, ul. Bohaterów Monte Casino 53 (Crooked<br />

House), Sopot, tel. (+48) 508 50 45 09, www.egoclub.<br />

pl. La típica experiencia de un club moderno, con el añadido de<br />

luces deslumbrantes, efectos de humo y una clientela vestida<br />

de punta en blanco. Se encuentra dentro del recinto de la Casa<br />

Torcida y, junto con los clubes de alrededor, se llena los fines<br />

de semana para moverse a ritmo de clásicos de la pista de<br />

baile junto con otros ritmos más modernos. Q Abierto 22:00<br />

- 05:00.Cerrado lun, mar, dom, aunque desde mediados de<br />

junio abrirán siete días a la semana. PAUXW<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

saLir por La noCHe<br />

Entretenimiento adulto<br />

Gdansk ofrece una serie de locales para entretenimiento<br />

adulto bien entrada la noche, y la llegada de miles de<br />

aficionados de fútbol seguramente, animará a otros<br />

establecimientos a florecer, aunque quizá de manera<br />

más temporal. La siguiente lista de locales ha sido<br />

previamente comprobada.<br />

Kabaret Ewan B-4, ul. Tkacka 27/28, tel. (+48) 58<br />

301 14 41, www.kabaretewan.pl. Si hay hombres en<br />

Gdansk de celebración, los encontrarás en Ewan. Este lugar,<br />

con un sótano de luz roja con ninfas medio desnudas, es el<br />

lugar preferido de los chicos, ya sea un equipo de rugby que<br />

está de gira fuera de casa, o peces gordos derrochando<br />

dinero en champán. Las chicas terminan de desvestirse por<br />

unos cientos de zloty, cuya donación, lleva a los invitados a<br />

la sala VIP donde pueden contemplar uno de los bailes más<br />

picantes que hayan visto nunca. Hay un ambiente decadente<br />

al estilo Moulin Rouge y, no se equivocan, cuando dicen<br />

que es uno de los mejores clubs de stripers de Polonia. Q<br />

Abierto 14:00 - 04:00, dom 20:00 - 04:00. PAEGW<br />

New Orleans Gentlemen’s Club F-2, ul. Kaprów 19d<br />

(entrance from ul. Obrońców Westerplatte), tel. (+48)<br />

664 96 05 60, www.neworleans.pl. Se establecieron en<br />

la capital, gracias a la combinación de un menú decente con<br />

mujeres guapísimas, y ahora intentan repetir el éxito en los,<br />

más bien, tranquilos alrededores de Gdansk, en el distrito<br />

de Oliwa. Coge un taxi desde el centro de Gdansk; al llegar<br />

puedes esperar los típicos golpes de cadera, y ten cuidado<br />

con lo que pides. Q Abierto 20:00 - 04:00. PAUXW<br />

Algo de comer por la noche<br />

Białe Wino i Owoce M-4, ul. Grunwaldzka 4-6, Sopot,<br />

tel. (+48) 58 718 64 25, www.bialewinoiowoce.<br />

pl. Este es un sitio para comer tarde al estilo polaco. Pásate<br />

por este estupendo bar para coger fuerzas con platos tan<br />

ricos (saben mejor de lo que suenan) como “manitas de<br />

cerdo en gelatina”, con salchicha, arenque o un chupito de<br />

vodka o cerveza por 4 zl. El ambiente es siempre jovial, ya<br />

que la mayoría de la clientela ya viene “con fuerzas” de otros<br />

bares y clubs. Q Abierto 11:00 - 05:00. PAGBW<br />

Śledzik u Fabrykanta M-4, ul. Bohaterów Monte<br />

Cassino 60, Sopot, tel. (+48) 58 551 58 32. Es el<br />

resultado más grande, lo que no quiere decir el mejor,<br />

de la reciente explosión de los bares de tapas “Zakąski<br />

Przekąski”, que sirven una selección de comida polaca<br />

rápida y sencilla, con platos como manteca con pan, o<br />

arenques y cebolla, todo por el mismo precio (normalmente<br />

8zl), así como cerveza o vodka (normalmente 4zl).<br />

Q Abierto 09:00 - 05:00. ABXW<br />

Tapas De Rucola M-4, ul. Pułaskiego 15, Sopot,<br />

tel. (+48) 58 710 55 01, www.tapassopot.pl.<br />

Combinando la reciente moda polaca del fenómeno<br />

“Zakąski Przekąski”, con el exotismo de Andalucía, este<br />

bar de tapas se ha convertido, en poco tiempo, en uno<br />

de los locales de moda en Sopot. Sirven una selección<br />

de sabrosas y pequeñas tapas inspiradas en Andalucía,<br />

cada una por 9z y los clientes, muy arreglados ellos,<br />

toman chorizo y jamón serrano, y lo bajan con vinos<br />

españoles y una cerveza local de grifo, Kozel. Q Abierto<br />

12:00 - 23:00, vie, sab 12:00 - 04:00. AEGSW<br />

Euro 2012<br />

23<br />

ESPAÑOL


24 Lugares de interés<br />

ESPAÑOL<br />

Línea cronológica de Gdansk<br />

Siglo X - La primera misión cristiana llega al pequeño<br />

pueblo pescador de Gdansk. Adalberto, obispo de Praga,<br />

bautiza a los habitantes en el año 997, fecha que se toma<br />

como la de la fundación de Gdansk.<br />

Siglo XIII - Gdansk da la bienvenida a los navíos de <strong>In</strong>glaterra,<br />

Suecia y la Región Valona. Los caballeros teutónicos<br />

entran por el oeste en las regiones polacas en 1226.<br />

Siglo XIV - Los caballeros atacan de manera traicionera<br />

Gdansk y hacen de Malbork, a 60 km al sur, la capital de su<br />

estado teutónico. En 1361 Gdansk entra en la Liga Hanseática,<br />

una organización mercantil, y su puerto marítimo prospera.<br />

Siglo XV - Las fuerzas polaco-lituanas vencen a los<br />

caballeros teutónicos en la batalla de Grunwald en<br />

1410, frenando, así, la expansión alemana hacia el este.<br />

Siglo XVIII - Entre 1773 y 1775 hay tres repartos de<br />

Polonia, siendo el último, entre Austria, Prusia y Rusia,<br />

el que termina con la independencia polaca durante<br />

más de un siglo.<br />

1918 - El 11 de noviembre, Polonia recupera su independencia.<br />

Con Alemania vencida, el reparto se desmorona,<br />

dejando a Danzig en un tira y afloja entre Alemania y Polonia.<br />

La Liga de las Naciones establece, en 1920, la Ciudad Libre<br />

de Danzig, con su propio parlamento, divisa y sellos postales.<br />

1939 - Empieza la Segunda Guerra Mundial con el<br />

ataque nazi a los puestos militares polacos en Westerplatte.<br />

Aunque la mayoría de la población judía que vivía<br />

en Danzig antes de la guerra, logra escapar a tiempo<br />

para evitar el Holocausto, se asesina a buena parte de<br />

la élite intelectual de Danzig en el cercano campo de<br />

concentración de Stutthoff.<br />

1945 - El 28 de marzo, el Ejército Soviético toma Danzig,<br />

ahora una enorme masa de escombros humeantes. Se<br />

entrega a Polonia el control de la ciudad, que es rebautizada<br />

como Gdansk. La mayoría de los habitantes alemanes<br />

se exiliaron y fueron reemplazados por refugiados del<br />

este de Polonia. En 1947 los comunistas se hacen con el<br />

monopolio político después de unas elecciones amañadas.<br />

Durante los años cincuenta y sesenta, tiene lugar la<br />

mayor reconstrucción de la ciudad.<br />

1970 - En diciembre, los trabajadores de los astilleros de<br />

Gdansk y Gdynia, hacen huelga para protestar por las malas<br />

condiciones de vida. El ejército interviene para poner<br />

fin a las protestas, lo que termina en enfrentamientos en<br />

los que mueren 44 personas. También fue el año en el que<br />

el canciller de Alemania Occidental, Willy Brandt, renuncia<br />

oficialmente a la reclamación territorial de la ciudad.<br />

1980-1989 - En agosto de 1980, el sindicato de reciente<br />

creación, Solidarność (Solidaridad), liderado por el electricista<br />

del astillero, Lech Wałęsa, convoca una huelga<br />

general. Al año siguiente, se declara la ley marcial y su<br />

líder es encarcelado. En 1983, se levanta la ley marcial.<br />

Wałęsa gana el Premio Nobel de la Paz. En 1989, en las<br />

conversaciones de la Mesa Redonda, se aprueba una<br />

fórmula, mediante la cual, se comparte el poder entre los<br />

comunistas y Solidarność. Las elecciones, parcialmente<br />

libres, tienen como resultado una abrumadora victoria de<br />

Solidarność, lo que hace que se desmorone el régimen<br />

comunista. El ministro de economía, Leszek Balcerowicz,<br />

impulsa una ambiciosa reforma económica de choque. Al<br />

año siguiente, Lech Wałęsa se convierte en el primer presidente<br />

polaco postcomunista, elegido democráticamente.<br />

2004 - Polonia entra en la Unión Europea el 1 de mayo.<br />

2010 - El 10 de abril, mueren trágicamente 96 altos cargos<br />

polacos en un accidente de avión, en Smolensk, Rusia.<br />

Entre los fallecidos, se encuentran el presidente, Lech<br />

Kaczynski y su mujer, junto con otros conocidos habitantes<br />

de Gdansk, entre ellos, Anna Walentynowicz, del sindicato<br />

Solidaridad y el senador Maciej Płażyński.<br />

Por cuestiones de tiempo y espacio, hemos seleccionado<br />

los siguientes lugares como aquellos que deberías intentar<br />

visitar, aunque sea para sacar una foto de recuerdo. Para<br />

los que estén interesados en saber qué más cosas ofrecen<br />

la ciudad y la región, pueden pedir en recepción una copia<br />

de nuestra guía completa impresa; descargarse el PDF de<br />

nuestra página web o ir a la tienda de iTunes para conseguir<br />

nuestra nueva aplicación para iPhone.<br />

Caminos de Libertad (Drogi do Wolności) B-1,<br />

ul. Wały Piastowskie 24, tel. (+48) 58 308 44 28,<br />

www.ecs.gda.pl. „Muchas generaciones venideras<br />

recordarán los hechos extraordinarios que tuvieron<br />

lugar en Polonia, apareció una fuerza social capaz de<br />

controlar a aquellos que estaban en el poder”.<br />

La exposición Caminos de Libertad es un alto en el camino<br />

que debería estar presente en la ruta de cualquier visitante.<br />

Esta exposición subterránea hace un seguimiento de<br />

los hechos desde 1945 hasta 1989, y consigue explicar<br />

brillantemente el meteórico auge del fenómeno del sindicato<br />

Solidaridad (Solidarnosc) y sus consecuencias, así como el<br />

contexto histórico del comunismo de la postguerra, no sólo<br />

en Polonia, sino en toda Europa. Algunos de los temas que<br />

se tratan, incluyen el descontento que existía, haciendo<br />

especial hincapié en el creciente malestar social. Esto llevó<br />

a las primeras rebeliones abiertas en Poznan y en Budapest<br />

en 1956, seguidas de las huelgas y protestas de diciembre<br />

de 1970, cuando 45 personas (la mayoría de la zona de la<br />

Ciudad Triple) fueron asesinadas durante enfrentamientos<br />

con las fuerzas armadas, hasta llegar al nacimiento del<br />

sindicato Solidaridad, como resultado de las huelgas de los<br />

astilleros de Gdansk de 1980.<br />

La imposición de la ley marcial por el general<br />

WojciechJaruzelski el 13 de diciembre de 1981, está<br />

ilustrada con carretes de película chisporroteantes, en<br />

los que se muestran batallas campales con las fuerzas de<br />

seguridad antes de que se alcanzara el final del Camino de<br />

Libertad, con las conversaciones de la Mesa Redonda de<br />

1989. Si estás en Gdansk, probablemente esto debería<br />

encabezar tu lista de “imprescindibles”, nosotros te<br />

recomendamos que no te lo pierdas.<br />

A aquellos que estén especialmente interesados en el tema,<br />

les gustará saber que City-Tour Gdansk, organiza tours<br />

desde fuera de la Capilla Real, en (C-4) Sw. Ducha, en coches<br />

eléctricos que hacen un tour por los lugares de referencia de<br />

Solidarnosc, incluyendo el astillero y el taller de Lech Walesa.<br />

La última parada es la exposición Caminos de Libertad que<br />

está incluida en el precio del billete. Q Abierto 10.00-18.00.<br />

Cerrado lunes. Entrada 6/4 zl, miércoles 2 zl, grupos de más<br />

de 10 personas 3zl por persona, entrada familiar 10 zl. Y<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

El Museo de Historia de Gdansk (Muzeum<br />

Historyczne Miasta Gdańska) C-4, ul. Długa<br />

46/47, tel. (+48) 58 767 91 00, www.mhmg.gda.pl. El<br />

museo de Historia de Gdansk tiene como sede el imponente<br />

ayuntamiento, una estructura gótico-renacentista que se<br />

construyó originalmente en el siglo XIV y fue laboriosamente<br />

reparado tras la Segunda Guerra Mundial. El resto de las salas<br />

están adornadas con mobiliario de época de los siglos XVI y<br />

XVII, y en ellas están expuestos algunos de los más de 600<br />

objetos de plata que posee el museo, y que ponen de relieve<br />

la época de la platería de Gdansk. Una nueva exposición,“<br />

Johannes Hevelius y el Gdansk de sus tiempos” ahonda en<br />

la figura del residente más famoso de Gdansk; pinturas y<br />

documentos muestran la vida del astrónomo en esta ciudad<br />

como cervecero, concejal y, por último, diseñador del mapa<br />

de la superficie lunar. En la planta superior hay una exposición<br />

preciosa, en la que se muestra cómo era el día a día en Gdansk<br />

justo antes de la guerra; los visitantes pueden echar un vistazo<br />

dentro de las casas y negocios de los habitantes de la época<br />

y ver cómo era ese periodo de tiempo que estaba a punto de<br />

terminar abruptamente. La escalera que nos lleva de vuelta<br />

al piso bajo, nos enseña cómo terminó este estilo de vida,<br />

mediante impactantes fotografías que muestran los efectos<br />

devastadores a manos del Ejército Rojo. Una buena carta de<br />

presentación para esta ciudad tan fascinante. Q Abierto:<br />

10.00-19.00, lun. 10.00-15.00, do.11.00-19.00. Entrada<br />

10/5zl, entrada familiar 20zl. Lunes entrada gratuita. Y<br />

La corte del rey Arturo (Dwór Artusa) C-5, Długi Targ<br />

43/44, tel. (+48) 58 767 91 83, www.mhmg.gda.pl. Es<br />

una casa impresionante, y símbolo del poder de la ciudad<br />

en los siglos XVI y XVII, que sirvió como lugar de intercambio<br />

y fue sede de San Jorge y de los gremios de adinerados<br />

mercaderes. Se fundó como un lugar de encuentro para<br />

mercaderes y dignatarios, debe su nombre al rey Arturo, el de<br />

la famosa mesa redonda, y acogió a numerosos huéspedes<br />

de la nobleza. Tras sufrir un incendio en 1841, se le dio una<br />

forma más gótica, que se completó con ostentosas esculturas<br />

y cuadros, que ilustran las virtudes y vicios del hombre. En el<br />

interior, la pieza más importante de la entrada principal es una<br />

estufa de cerámica renacentista de 10,64 metros de altura, la<br />

más alta de Europa, que data del año 1546, y está formada<br />

por más de 500 azulejos. Está adornada con escudos de<br />

armas, imágenes de dirigentes y figuras alegóricas. Justo a<br />

la izquierda, hay una pequeña mesa de estaño, de la que se<br />

dice que es la mesa más antigua de Polonia. Dos leones de<br />

piedra protegen la entrada de los sótanos de la corte. <strong>In</strong>tenta<br />

hacerte con uno de los folletos que están repartidos por la<br />

estancia en diferentes idiomas. Q Abierto 10.00 - 19.00, lun.<br />

10.00 - 15.00, do.11.00 - 19.00. Entrada 10/5 zl, entrada<br />

familiar 20 zl. Lunes entrada gratuita. Y<br />

La Grúa (Żuraw) D-4, ul. Szeroka 67/68, tel. (+48)<br />

58 301 69 38, www.cmm.pl. La Grúa es uno de los<br />

símbolos más representativos de Gdansk, y representa lo<br />

poco que queda de la edad dorada del comercio, de la ciudad.<br />

Mencionada por primera vez en 1397, la estructura original<br />

se quemó en 1442, antes de que se creara el diseño actual<br />

entre 1442 y 1444. Se utilizó como grúa de obra para mover<br />

cargamentos y para alzar los mástiles de los barcos. Durante<br />

un tiempo fue la grúa de obra más grande del mundo, aunque<br />

también tenía funciones defensivas y servía como una de las<br />

puertas de entrada a la ciudad. Podía levantar un peso de<br />

hasta cuatro toneladas a una altura de once metros; esto era<br />

posible, gracias a dos ruedas de madera enormes, de 6 metros<br />

de diámetro, que se encontraban en su interior. Para activar el<br />

mecanismo que permitía alzar el peso, unos hombres tenían<br />

que “caminar” por la circunferencia interior de la rueda. Fue una<br />

grúa de obra hasta mediados del siglo XIX y durante la batalla<br />

por la ciudad de Gdansk, en 1945, fue destruida en un 80%.<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Lugares de interés<br />

Después de la Guerra, se reconstruyó y se donó al Museo<br />

Marítimo Central, al que sigue perteneciendo a día de hoy.<br />

En el interior de la grúa podrás ver una serie de exposiciones<br />

permanentes y temporales, entre otras, una exposición de<br />

cómo era la vida portuaria entre los siglos XVI y XVIII. La<br />

muestra, sólo en polaco, incluye modelos de faros, del antiguo<br />

puerto, réplicas de tamaño natural de oficinas de contabilidad<br />

y muestras de la vida portuaria en general, así como el acceso<br />

al interior de las dos enormes ruedas motrices. Q Abierto<br />

10:00-16:00. sab. y dom. 10:30-16:30. Lun. Cerrado. Última<br />

admisión 30 min antes del cierre. Entrada, 8/5 zl. Visitas<br />

guiadas de hasta 30 personas, 35zl, más de 30, 55 zl. Y<br />

Westerplatte<br />

La península de Westerplatte, una enorme lengua de tierra que<br />

cubre el Nowy Port de Gdansk hacia el sur, se hizo famosa por<br />

primera vez como un popular balneario, a mediados del siglo<br />

XIX; sin embargo, Westerpaltte, se suele recordar por ser la<br />

zona militar y el lugar donde se dispararon los primeros tiros<br />

de la Segunda Guerra Mundial. En marzo de 1924, se concedió<br />

Westerplatte a Polonia como un lugar para introducir material<br />

militar y munición desde el extranjero. El 11 de noviembre de<br />

1925, exactamente siete años después del final de la Primera<br />

Guerra Mundial y la posterior firma del Tratado de Versalles,<br />

mediante el cual, se creó la Ciudad Libre de Danzing, se<br />

construyó un puesto que debía acoger a un destacamento<br />

de 88 soldados polacos. Durante los siguientes 14 años,<br />

Westerplatte se convirtió en un enorme fuerte defensivo y<br />

Hitler la consideraba tan importante estratégicamente, que<br />

la invasión de Polonia empezó aquí.<br />

Hoy en día, Westerplatte es un emplazamiento conmemorativo<br />

en el que se pueden contemplar algunos bunkers<br />

bombardeados, ruinas quemadas y un pequeño museo que<br />

abre durante el verano. También encontrarás una exposición<br />

exterior permanente bajo el título de “Westerplatte: Spa -<br />

Bastión ´- Símbolo” en la que se muestra la vida en la península<br />

desde su formación, pasando por su desarrollo como balneario,<br />

la famosa batalla que dio lugar al comienzo de la Segunda<br />

Guerra Mundial, hasta el papel clave que jugó en la política de<br />

las autoridades comunistas hasta el año 1989. Hay ya planes<br />

puestos en marcha, para mostrar mejor, tanto la historia de la<br />

península como el trágico destino de Polonia entre los años<br />

1939 y 1945, todo ello en el contexto, más amplio, de la guerra<br />

en Europa. La culminación de estos planes, será la construcción<br />

de un nuevo edificio en Gdansk, que albergará el Museo de la<br />

Segunda Guerra Mundial. Si quieres saber más sobre este<br />

proyecto y sobre los acontecimientos que tuvieron lugar en<br />

1939, puedes visitar la página web www.muzeum1939.pl. Para<br />

llegar a Westerplatte en transporte público desde la estación<br />

central de trenes de Gdansk, primero necesitas coger el tranvía<br />

núm. 8 hasta el Conservatorio de Música (AkademiaMuzyczna)<br />

y, desde allí, coger el autobús 106 hasta Westerplatte. Existe<br />

una línea directa (606) que va desde la estación los sábados,<br />

domingos y festivos entre el 30 de junio y el 31 de agosto. Otra<br />

opción, más divertida, aunque más cara, es coger uno de los<br />

barcos amarrados a lo largo de la ribera de Gdansk que pasan<br />

por los astilleros hasta llegar a la península, y a bordo, puedes<br />

tomar algo para comer o beber.<br />

Puesto de guardia número 1 (Wartownia Numer<br />

1) J-1, ul. Sucharskiego 1, tel. (+48) 58 767 91 62,<br />

www.mhmg.gda.pl. Este pequeño museo, hace que los<br />

hechos de septiembre de 1939 parezcan aún más reales. Se<br />

encuentra en el antiguo puesto de guardia desde el que dirigió<br />

la estrategia de defensa de Westerplatte (si bien es cierto, que<br />

está un emplazamiento distinto al original). Las dos marcas de<br />

proyectiles que se pueden ver en el exterior, fueron lanzadas<br />

por el Schleiswig-Holstenin durante el ataque. Q Abierto de<br />

09:00 a 19:00. Entrada 3/2 zl. Lunes entrada gratuita. Y<br />

Euro 2012<br />

25<br />

ESPAÑOL


26 más aLLá deL FútboL<br />

ESPAÑOL<br />

Centros de ocio<br />

Centrum Gemini O-1, ul. Waszyngtona 21, Gdynia, tel.<br />

(+48) 58 727 99 09, www.geminicentrum.pl. El centro<br />

Gemini, es el centro neurálgico de ocio en Gdynia, con los<br />

multicines Multikino que cuentan con 8 salas, y algunas de<br />

las mejores opciones de la ciudad para comer y tomar algo. El<br />

centro se mantiene con vida gracias a conciertos, desfiles de<br />

moda, exposiciones y actividades de ocio para niños. Además<br />

de ofrecer, con regularidad, estrenos de cartelera, Gemini<br />

también acoge dos de mejores clubs de la ciudad, el Boolvar<br />

y el Elypse. Q Abierto 10:00 - 24:00, vie. sab. 10:00 -01:00.<br />

De compras<br />

Eastend ul. Galaktyczna 37, Gdańsk (Osowa), tel.<br />

(+48) 660 00 02 22, www.sklep.eastend.pl. Una enorme<br />

gama y selección de zapatos de marca, bajo un mismo<br />

techo, justo al lado de la circunvalación de la Ciudad Triple,<br />

una salida antes de la del aeropuerto, girando en dirección<br />

Gdynia. Q Abierto 10:00 - 20:00.<br />

Fashion House Przywidzka 8, Gdańsk (Szadółki), tel.<br />

(+48) 58 320 99 44, www.fashionhouse.pl. En este<br />

edificio, que imita una casa de un pueblecito pesquero, encontrarás<br />

todas las grandes marcas a precios de rebaja. Entre<br />

otras tiendas están Adidas, Puma, Levis, Big Star, Hilfiger,<br />

Timberland, Reserved o Converse. El centro también tiene<br />

cafeterías y centros de recreo interior, para los niños. Situado<br />

en la circunvalación de la Ciudad Triple, justo a la salida de<br />

Gdansk, se puede llegar fácilmente en coche o en el autobús<br />

174 desde la estación central. Un taxi puede costar unos 30<br />

zl por trayecto. Q Abierto 10:00 - 21:00, dom. 10:00 - 20:00.<br />

Galeria Bałtycka F-4, Al. Grunwaldzka 141, Gdańsk, tel.<br />

(+48) 58 521 85 50. El centro comercial más grande y popular<br />

de toda la Ciudad Triple, se encuentra en Gdansk en el distrito<br />

de Wrzeszcz. En este nuevo edificio hay más de 200 tiendas,<br />

cafeterías y restaurantes, entre otras, un H&M de tres plantas,<br />

Peek & Cloppenberg, River Island, Tommy Hilfiger y Zara. Entre<br />

las cafeterías y restaurantes, destacan Coffee Heaven, Pizza<br />

Hut, Wedel y BIOWAY. Tiene un parking con capacidad para<br />

1.100 vehículos, está a un paso de la estación de trenes de<br />

Gdans- Wrzeszcz y una gran cantidad de autobuses, que salen<br />

desde el centro de Gdansk, también te llevarán hasta ahí. Q<br />

Abierto 09:00 - 21:00, dom 10:00 - 20:00.<br />

Gdańsk Souvenir Centre C-4, ul. Długa 29, Gdańsk,<br />

tel. (+48) 58 305 11 50. Una galería de souvenirs en el<br />

centro del casco antiguo, con una amplia colección de regalos<br />

de Gdansk, como por ejemplo, cristal polaco, objetos<br />

relacionados con el deporte polaco, postales y, por supuesto,<br />

joyería de ámbar. Q Abierto 09:00 - 19:00.<br />

Klif N-6, Al. Zwycięstwa 256, tel. (+48) 58 664 93 45,<br />

www.klif.pl. Klif fue el primer centro comercial de la Ciudad Triple.<br />

Cuenta con más de 100 tiendas, entre otras Marks & Spencer,<br />

H&M, Escada Sport, Liu Jo, Patrizia Pepe y Pollini. Aquí también<br />

podrás encontrar la típica combinación de bancos, agencias de<br />

viaje, farmacia, cosmética, y restaurantes (Como y Costa Coffee).<br />

Está al lado de la estación de tren de Gdynia Orlowo, y también se<br />

puede llegar en el autobús S, o los trolebuses 21 y 31, desde Sopot.<br />

Desde Gdynia , puedes ir en el autobús S, o en los trolebuses 21,<br />

26 ó 31. Q Abierto 09:00 - 21:00, dom 10:00 - 20:00.<br />

Madison Park B-2, ul. Rajska 10, Gdańsk, tel. (+48)<br />

58 766 75 30, www.madison.gda.pl. La Galería Comercial<br />

Madison, es un centro comercial y de ocio único, que se<br />

encuentra al final del Casco Antiguo. Hay una excelente oferta<br />

de tiendas, outlets y restaurantes, así como agencias de<br />

viajes, oficinas de cambio y un parking subterráneo. Eso, sin<br />

mencionar, que algunos clientes despistados, podrán descubrir<br />

las esculturas de personajes famosos y símbolos, que<br />

evocan la historia y el mito de la antigua ciudad de Gdansk.<br />

Q Abierto 09:00 - 21:00, dom 10:00 - 20:00.<br />

Ocio<br />

Aquapark M-2, ul. Zamkowa Góra 3-5, Sopot, tel.<br />

(+48) 58 555 85 55, www.aquaparksopot.pl. Es uno<br />

de los mejores parques acuáticos de Polonia, consta de una<br />

piscina de 25 m de longitud, separada para los nadadores<br />

serios; también de una piscina recreativa, con cascadas y<br />

una gruta de agua; otra piscina para niños, con toboganes,<br />

géisers, y cañones de agua; y una piscina exterior de verano,<br />

con toboganes y estructuras para escalar. Además cuenta<br />

con saunas y salas de vapor, una bolera de seis pistas, un<br />

bar en el área de natación y un Río Salvaje. El recomendable<br />

restaurante Pick & Roll, se encuentra en los jardines del edificio<br />

de al lado. Los adultos agradecerán los diferentes estilos<br />

de masajes Thai que se ofrecen actualmente. Q Abierto<br />

08:00-22:00. 15 zl/hora. Cada minuto extra 0.30 zl. Entradas<br />

de día: lun-vie 45 zl. sab, dom 50 zl. A menudo ofrecen<br />

numerosos descuentos. Los precios pueden variar en julio.<br />

Grand SPA by Algotherm M-4, ul. Powstańców<br />

Warszawy 12/14 (Sofitel Grand Sopot Hotel), Sopot,<br />

tel. (+48) 58 520 60 85, www.sofitel-grand-sopot.com.<br />

Encuentra una amplia gama de tratamientos de spa en el<br />

lujoso Gran Hotel, en la periferia de Sopot. También ofertan<br />

hammam, sauna, gimnasio y piscina. Q La piscina y el centro<br />

fitness abren de 07:00 - 22:00. El SPA entre 09:00 - 22:00.<br />

Hotel Haffner Spa M-3, ul. Haffnera 59, Sopot, tel.<br />

(+48) 58 550 98 53, www.hotelhaffner.pl. Podrás encontrar<br />

una amplia gama de tratamientos de belleza y spa,<br />

disponibles tanto para clientes como para los que no los son,<br />

tales como tratamientos faciales, masajes y tratamientos<br />

corporales. Hafner, también tiene una piscina, una sauna y<br />

una sala de pesas. Q Piscina 07:00 - 22:00. Tratamientos<br />

08:00 - 21:00, previa reserva.<br />

Kart Center L-5, ul. 3 Maja 69c, Sopot, tel. (+48) 692<br />

27 79 78, www.kartcenter.pl. Cuenta con pistas de kart<br />

de alta velocidad de 520 metros, llenas de curvas, vueltas,<br />

chicanes, y con el único puente en un circuito de karts de<br />

Polonia. Corre contra reloj y, cuando termines tu carrera de<br />

8 minutos, te darán los tiempos que has marcado en cada<br />

vuelta, con ellos puedes irte al bar que tienen allí, para compararlo<br />

con los resultados de tus colegas. Ofrecen servicios<br />

para ocasiones especiales, se puede alquilar todo el material<br />

y hay carreras por la noche; todas estas características lo<br />

han convertido en un lugar de reunión muy popular para<br />

los futuros Kubica. Llamar con antelación para confirmar<br />

disponibilidad. Q Abierto 10:00 - 22:00. Cada carrera dura<br />

aprox. 8 min. Adultos 30-35zł. Niños 25zł. Y<br />

Statek Pirat M-4, Molo (Pier), Sopot, tel. (+48) 724<br />

24 24 81, www.statekpirat.pl. Embárcate en esta réplica<br />

de un barco pirata, en un viaje de 40 minutos alrededor de<br />

la bahía. De alguna manera, es bastante terapéutico, especialmente<br />

si aprovechas el bar de a bordo, el barco se mece<br />

alrededor de la bahía suficiente tiempo, como para que te relajes<br />

tranquilamente. Estate atento a los cruceros al caer el sol,<br />

ya que valen la pena. Las salidas dependen por completo del<br />

tiempo meteorológico, y en el caso del atardecer, se necesita<br />

un número determinado de personas. Q El barco sale cada<br />

hora entre las 11.00 y las 19:00; la salida para la puesta de<br />

sol (sólo los sábados o mediante previo acuerdo) a las 20:00.<br />

Billetes 25/18zł. Gratis para los niños menores de 3 años.<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com


Please prefix number with 58 if calling from your mobile<br />

TAXI RECOMMENDED BY<br />

At your disposal we have over 700 vehicles including<br />

over 200 6–people, mini-bus style vehicles.<br />

We guarantee the fastest and safest service.<br />

You can pay in cash or by credit card.<br />

We issue receipts, bills and invoices.<br />

<strong>MOBILE</strong> <strong>PHONE</strong><br />

<strong>601</strong>-<strong>374</strong> -<strong>374</strong><br />

Scandic<br />

Radisson<br />

Qubus<br />

Bonum<br />

Kobza Haus<br />

Hilton<br />

Gdansk


Stadium<br />

2 km<br />

Lighthouse<br />

Museum<br />

Polferries<br />

Terminal<br />

Stadium<br />

0,5 km<br />

Kartuska<br />

Wis³oujœcie<br />

Ferry<br />

Wis³oujœcie<br />

Fortess


Blick<br />

Mœciwoja<br />

Baltica<br />

Villa Admira³<br />

Centrum<br />

Gemini<br />

Skwer Kościuszki<br />

Zawiszy<br />

Czarnego<br />

Villa Aqua<br />

Willa Anna<br />

Villa Gdynia<br />

Sofitel<br />

Bayjonn<br />

Lalala<br />

Rzemieślnicza<br />

Kuracyjny


34 street register<br />

Gdańsk (pg. 113-115)<br />

3 Maja A-1/2/3/4<br />

Aksamitna C-1<br />

al. gen. Józefa Hallera G-3, F-2<br />

al. Grunwaldzka E/F/G-2/3/4<br />

al. Jana Pawła II E-3<br />

al. Legionów F-3<br />

al. Rzeczypospolitej E-3<br />

al. Zwycięstwa H-3<br />

Angielska Grobla K-3<br />

Arciszewskiego E-5<br />

Asnyka F-2<br />

Batorego F-4<br />

Beethovena H-5<br />

Bema I/J-4<br />

Biała F-3<br />

Biegańskiego J-5<br />

Bielańska B-3<br />

Biskupia A-5/6<br />

Broniewskiego G/H-1<br />

Browicza K-5<br />

Brygidki C-2<br />

Brzeźnieńska G-1<br />

Chałubińskiego J-5<br />

Chlebnicka C-4<br />

Chmielna C-6, D-5/6<br />

Cystersów E-1/2<br />

Czyżewskiego E-1<br />

Dąbrowskiego I-3/4<br />

Dębowa H-4<br />

Danusi F-3<br />

Deptak Nadmorski G-1<br />

Dmowskiego F-3<br />

Do Studzienki G-4<br />

Dokerów J-2<br />

Doki B-1<br />

Drwęcka I-5<br />

Drzewieckiego E-2<br />

Długa B-4<br />

Długa Grobla K-2/3<br />

Długi Targ C-5<br />

Długie Ogrody K-3<br />

Długie Pobrzeże D-4/5<br />

Dyrekcyjna A-1<br />

Dziana D-4<br />

Żabi Kruk B-6<br />

Żeleńskiego E-4<br />

Elżbietańska B-3<br />

Żwirki i Wigury E-2<br />

Żytnia D-5<br />

Fiszera G-3<br />

Garbary B-4<br />

Garncarska B-3<br />

Gałczyńskiego H-1<br />

Gdańska G-1/2<br />

Gnilna B-2<br />

Grażyny F-3<br />

Grobla C-3/4<br />

Grodzka D-3<br />

Grota-Roweckiego I/J-1<br />

Grottgera E-2<br />

Głęboka K-2<br />

Hallera G-1/2/3, F-2<br />

Heweliusza B-2<br />

Hołdu Pruskiego F-1<br />

Hubala E-4<br />

Hucisko A-3/4<br />

Hynka E-3<br />

Jana z Kolna H/I-3<br />

Jaskółcza K-3/4<br />

Jaśkowa<br />

Dolina F-4, F/G-5<br />

Kaletnicza C-4<br />

Kaprów F-2<br />

Karmelicka B-2<br />

Kartuska J-4, I-5<br />

Symbol Key<br />

Katarzynki C-3<br />

Klesza C-4<br />

Klonowicza F/G-4<br />

Konopnickiej F-3<br />

Korzeniowskiego G-1<br />

Korzenna B-2<br />

Kotwiczników C-5<br />

Kościuszki E-3, F2/3<br />

Kołodziejska B-4<br />

Kozia C-4<br />

Kramarska C-4<br />

Krasickiego H-1<br />

Krzywa J-2<br />

Kupiecka B-1<br />

Lawendowa C-3<br />

Legnicka I-4<br />

Lektykarska B/C-4<br />

Lelewela F-3<br />

Lendziona F-3/4<br />

Lisia Grobla C-1<br />

Lotników Polskich J-5<br />

Ludowa E-4/5<br />

Majkowskiego F-2<br />

Mariacka C-4<br />

Matejki G-4<br />

Mickiewicza F-2/3<br />

Minogi C/D-3<br />

Miszewskiego G-3<br />

Mokra C/D-4<br />

Motławska D-5<br />

Młyńska B-3<br />

Młyny Wielkie B-2/3<br />

Na Piaskach B-3<br />

Na Stoku A-5<br />

Narutowicza G-3<br />

Nobla G-5<br />

Nowe Ogrody J-4<br />

Obr. Poczty Pol. D-2<br />

Obrońców Westerplatte E-2<br />

Ogarna B/C-5<br />

Okopowa B-4/5/6<br />

Olejarna C-2<br />

Oliwska I/J-1<br />

Opacka E-1<br />

Osiek C-2<br />

Ołowianka D-3/4<br />

Owsiana D-6<br />

Panieńska C-2<br />

Pańska C-3<br />

Partyzantów F-4, E-4/5<br />

Piastowska F-1<br />

Pileckiego G-4<br />

Pilotów E-3<br />

Piwna B/C-4<br />

Pl. Dominikański C-3<br />

Pl. Wałowy K-4<br />

Pocztowa B-4/5<br />

Poczty Gd. F-2<br />

Podbielańska B-2<br />

Podkramarska C-4<br />

Podmłyńska B/C-3<br />

Podwale Staromiejskie C-3<br />

Podwale Grodzkie A-2/3, B-2<br />

Politechniczna G-3<br />

Pomorska F-1<br />

Pończoszników C/D-5<br />

Portowców G-1<br />

Powroźnicza C-5<br />

Powstańców<br />

Profesorska C-3<br />

Przędzalnicza C/D-4<br />

Przemysłowa H-1<br />

Pszenna D-5<br />

Rajska B-2<br />

Reduta Żbik K-3<br />

Refektarska C-2<br />

Reja G-2/3<br />

Rybaki Dolne C-2<br />

Rybaki Górne C-1/2<br />

Rzeźnicka B-5/6<br />

Schopenhauera E-2<br />

Siedlicka G-4<br />

Sienkiewicza F/G-4<br />

Sienna Grobla J/K-2<br />

Siennicka K-2/3<br />

Skarżyńskiego E-3<br />

Sobieskiego G/H-4<br />

Srebrniki E-5<br />

Stary Rynek Oliwski E-2<br />

Stolarska C-2<br />

Straganiarska C-3<br />

Stwosza E-2<br />

Subisława F-1<br />

Sucharskiego J-5, K-4<br />

Słodowników C-5<br />

Słomiana C-3<br />

Słowackiego E-4/5<br />

Suwalska G-5<br />

Szafarnia D-4<br />

Szeroka B-3, C-3/4<br />

Szewska C-4<br />

Szkocka K-5<br />

Targ Rakowy A-4<br />

Targ Sienny a-4<br />

Targ Rybny D-3<br />

Targ Węglowy B-4<br />

Teatralna B-4<br />

Tkacka B-4<br />

Tokarska D-4<br />

Toruńska B-6<br />

Trakt św. Wojciecha K-4/5<br />

Traugutta G-4, H-3<br />

Trawki E-5<br />

Tuwima H-3<br />

Twarda G/H-2<br />

Łagiewniki B-1<br />

Śluza K-4<br />

Łuęycka J-5<br />

Św. Barbary K-3<br />

Św. Ducha B/C/D-4<br />

Św. Piotra C-6<br />

Św. Trójcy B-5<br />

Świętojańska C-3<br />

Świdnicka I-4<br />

Wajdeloty F-3<br />

Wartka D-3<br />

Waryńskiego F-3<br />

Warzywnicza D-3<br />

Wałowa B-1/2, C/D-1<br />

Wały Jagiellońskie A-3, B-3/4<br />

Wały Piastowskie B-1<br />

Wieniawskiego I-5<br />

Wilcza B-6<br />

Wileńska G-4/5<br />

Wyspiańskiego G-3<br />

Wyzwolenia I-2<br />

Za Murami B/C-5<br />

Zabłockiego G-5<br />

Zabytkowa E/F-4<br />

Zakopiańska I/J-4<br />

Zakosy I-5<br />

Zamenhofa E-4<br />

Zamkowa C-2<br />

Zawrotna B-2<br />

Zbytki B-5<br />

Zelwerowicza H-2<br />

Zielonogórska J-5<br />

Zielony Trójkąt G-2<br />

Złotników C-4<br />

P Air conditioning A Credit cards accepted<br />

O Casino H Conference facilities<br />

T Child friendly U Facilities for the disabled<br />

R <strong>In</strong>ternet L Guarded parking<br />

F Fitness centre G No smoking<br />

K Restaurant X Smoking room available<br />

D Sauna C Swimming pool<br />

E Live music W Wi-Fi<br />

6 Animal friendly S Take away<br />

I Fireplace J Old Town location<br />

Y Tourist Card accepted V Home delivery<br />

Sopot (pg. 116-117)<br />

1 Maja L-4<br />

23 Marca L-3<br />

3 Maja L/M-5<br />

Abrahama L-4<br />

Andersa, gen. L-4<br />

Architektów M-6<br />

Armii Krajowej L-3/5<br />

Bitwy pod Płowcam M-5/6<br />

Boczna L-5<br />

Bohaterów Monte Cassino<br />

L/M-4<br />

Broniewskiego L-4<br />

Budzysza M-3<br />

Ceynowy M-3<br />

Chopina L/M-4<br />

Dębowa L-5<br />

Drzymały M-5<br />

Fiszera, gen. M-4<br />

Głowackiego L-5/6<br />

Goyki L/M-3<br />

Grottgera L-4<br />

Grunwaldzka M-4/5<br />

Haffnera M-2/4<br />

Helska M-3<br />

Jagiełły L-4<br />

Jana Kazimierza L-5<br />

Jana z Kolna L-5<br />

Joselewicza L/M-5<br />

Junaków L-2<br />

Karlikowska M-5<br />

Kaszubska L-2<br />

Kazimierza Wielkiego M4/5<br />

Kilińskiego M-5<br />

Kochanowskiego L-5<br />

Konopnickiej L-4<br />

Konstytucji 3 Maja, pl. L-4<br />

Kopernika L-5<br />

Kordeckiego M-4<br />

Kościuszki L 4/5<br />

Krasickiego L-4<br />

Kraszewskiego L-2<br />

Książąt Pomorskich M-5<br />

Księżycowa L-3<br />

Kubacza, dr. L-4<br />

Kujawska L-2<br />

Kusocińskiego, pl. M-3<br />

Lipowa L-5<br />

Łowicka L-2<br />

Łużycka L-2<br />

Malczewskiego L-2/3<br />

10 Lutego N/O-1<br />

3 Maja N-1<br />

Abrahama N-1/2<br />

Armii Krajowej N/O-1<br />

Asnyka N-2<br />

Batorego N-1<br />

Bema gen. N-2<br />

Białostocka N-2<br />

Dąbrowskiego gen. N-3/4<br />

Dworcowa N-1<br />

Focha N-3<br />

Fredry O-2<br />

Grunwaldzki pl. N-1<br />

Hala N-1<br />

Harcerska N-3<br />

Hetmańska N-3<br />

Hryniewickiego O-1<br />

Chopina O-3<br />

I Armii WP N/O-2<br />

Jana z Kolna N-1<br />

Kasprowicza O-2<br />

Kaszubski pl. N-1<br />

Konstytucji pl. N-1<br />

Kopernika N/O-3/4<br />

Kościelna N-5<br />

Krasickiego N/O-2<br />

Krośnieńska N-5<br />

Legionów N/O-2/5<br />

Lotników N-5<br />

Maczka gen. N-3<br />

Matejki O-3<br />

Mickiewicza O-2<br />

Mokwy N/O-4<br />

Moniuszki O-3<br />

Morska N-1<br />

Necla N/O-2<br />

Małopolska L-2<br />

Mamuszki, al. M-3/4<br />

Marynarzy L-4<br />

Mazowiecka L-2<br />

Mickiewicza L-4<br />

Mieszka I M4/5<br />

Mokwy M-4<br />

Moniuszki L-4<br />

Morska M-4<br />

Na Wydmach M-5<br />

Niepodległości, al. L/M-2/6<br />

Obodrzyców L-2<br />

Obrońców Westerplatte<br />

L-3/4<br />

Okrężna L-3<br />

Okrzei M-5<br />

Paderewskiego L-4<br />

Parkowa M-4/5<br />

Piastów M-4<br />

Plater M-5<br />

Podgórna L-2/3<br />

Pogodna M-6<br />

Polna L/M-5<br />

Poniatowskiego, ks. M-5<br />

Powstańców Warszawy<br />

M-3/4<br />

Przemysłowa L-5/6<br />

Pułaskiego M-4<br />

Racławicka L-5/6<br />

Reja L-5<br />

Sępia M-2<br />

Sienkiewicza L-2<br />

Sikorskiego, gen. L-4<br />

Skarpowa L/M-5<br />

Skłodowskiej-Curie L-5<br />

Sobieskiego M-4/5<br />

Sportowa L-6<br />

Strzelecka L-3/4<br />

Traugutta M-5<br />

Wejherowska L-2/3<br />

Winieckiego M-3/4<br />

Władysława IV L-5<br />

Władysława Łokietka L-5/6<br />

Wojska Polskiego, al. M-5/6<br />

Wybickiego L-4<br />

Zacisze L-3<br />

Zamenhofa L-4<br />

Zamkowa Góra M-2<br />

Zdrój św. Wojciech M-6<br />

Zdrojowy, pl. M-4<br />

Gdynia (pg. 116-117)<br />

Norwida O-3<br />

Obrońców Wybrzeża N-1<br />

Orłowska O-6<br />

Orzeszkowej N-3<br />

Paderewskiego O-3<br />

Partyzantów N/O-3<br />

Perkuna O-6<br />

Piłsudskiego marsz. al. N/O-2/3<br />

Podolska N-1/2<br />

Poleska N-1<br />

Portowa O-1<br />

Powstania Styczniowego N/O-4<br />

Powstania Wielkopolskiego<br />

N/O-4/5<br />

Przebendowskich O-6<br />

Pułaskiego O-1<br />

Radtkego N-1<br />

Redłowska N/O-4<br />

Reja N-3<br />

Sędzickiego O-2<br />

Senatorska N-3/4<br />

Sienkiewicza O-2<br />

Sieroszewskiego O-2<br />

Skośna N-4<br />

Śląska N-1/2<br />

Słowackiego N-2<br />

Stwosza O-2<br />

Świętojańska N/O-1/2<br />

Wachowiaka N-3/4<br />

Warszawska N-1/2<br />

Waszyngtona O-1<br />

Władysława IV N-1/2<br />

Wojewódzka N-3/4<br />

Wyspiańskiego O-3<br />

Żwirki i Wigury N-2<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

Prestige and Comfort Zones<br />

Fan Zone Gdańsk<br />

The Prestige Zone and the Comfort Zone are specially sections<br />

of the Fan Zone in Gdańsk. The comfortable conditions and high<br />

standard are dedicated for fans who in a particularly unique<br />

atmosphere want to participate in UEFA EURO 2012 events or<br />

combine sport with a business meeting.<br />

The Prestige Zone is an air conditioned restaurant and bar in the form of<br />

huge balls, situated on a spacious terrace. Here you will find elite company,<br />

you can enjoy without limit the wide catering offer and interesting additional<br />

attractions. The Zone is equipped with numerous screens on which you can<br />

watch every action of the match or concert performers. The capacity of the<br />

Zone holds only 200 guests.<br />

The Comfort Zone has a roofed tribune with separate seats, with an excellent<br />

view of the main stage and simulcast screen. An integral part of the Zone are<br />

the catering points, some of which are free! The tribune only holds 170 people,<br />

so you’ll surely feel like a special guest.<br />

<strong>In</strong>formation and reservations:<br />

e-mail: jakub.lewandowski@mosir.gda.pl<br />

Telephone: 48 791 163 999


Source: Courtesy of Miejski Ośrodek<br />

Sportu i Rekreacji in Gdańsk


Organisation of public transport<br />

on match days<br />

Traffic free zone<br />

Pedestrian zone for residents (upon production of ID)<br />

Controlled access points<br />

UEFA vehicle access<br />

Public transport buses<br />

Public transport trams<br />

Bus stops; tram stops<br />

Pedestrian traffic<br />

Railway station<br />

Park & Ride<br />

Map based on information from 31.03.2012<br />

More information at www.polishguide2012.pl<br />

23<br />

Source: The office for Sport and Euro2012 of the President of Gdansk


Gdańsk<br />

Stadion<br />

EXPO<br />

2km<br />

Ul. Zaglowa<br />

Ul. Marynarki Polskiej<br />

Ul. Uczniowska<br />

Convenient card for football fans<br />

Visit Gdańsk with the official Prepaid MasterCard® UEFA EURO<br />

2012 with the image of the stadium, issued by Bank Pekao S.A.<br />

together with the City of Gdańsk.<br />

The cards are available at an affordable price in selected bank branches and in the Fan Zone.<br />

The prepaid cards are designed for those who want to pay for small purchases conveniently, quickly<br />

and safely. This is a bearer card, so its issue does not require any formalities.<br />

The card allows you to:<br />

• make traditional payments in retail and service outlets;<br />

• make quick payments for purchases at all locations that accept MasterCard® card transactions;<br />

• pay for purchases at online stores;<br />

• withdraw cash from ATMs.<br />

Card advantages:<br />

• The client decides himself how much and when to top-up the card;<br />

• The card can be reloaded by paying cash at a Bank Pekao S.A. branch or making a transfer from<br />

any bank account to the card account;<br />

• The amount of funds available on the card and the spending history can be checked at any time<br />

at Pekao and Euronet ATMs, by SMS, or the free service www.prepaid.pekao24.pl;<br />

• The card allows for discounts up to 30% at Bank Pekao S.A. Discount Program Partners.<br />

“It’s worth paying by card!”. A detailed list of available discounts is on the website<br />

www.rabatypekao.pl.<br />

A prepaid card is a unique souvenir from UEFA EURO 2012, as well as a great gift idea for your<br />

friends and family.<br />

Explore the attractions<br />

of Gdańsk, taking advantage of Card Partners discounts with:<br />

The Gdańsk History Museum (visit the Main Town Hall, Artus Court, and Wisłoujście Fortress) - 50%<br />

Hewelianum Centre - 1 PLN | The Roads to Freedom Exhibition - 50% | City Tour Gdańsk - 20%<br />

The Black Pearl ship - 15%


42<br />

euro 2012 Fixtures<br />

GROUP A<br />

8 June, 18:00 WARSAW<br />

Poland Greece<br />

8 June, 20:45 WROCLAW<br />

Russia Czech Rep.<br />

12 June, 18:00 WROCLAW<br />

Greece Czech Rep.<br />

12 June, 20:45 WARSAW<br />

Poland Russia<br />

16 June, 20:45 WARSAW<br />

Greece Russia<br />

16 June, 20:45 WROCLAW<br />

Czech Rep. Poland<br />

GROUP C<br />

10 June, 18:00 GDANSK<br />

Spain Italy<br />

10 June, 20:45 POZNAN<br />

Ireland Croatia<br />

14 June, 18:00 POZNAN<br />

Italy Croatia<br />

14 June, 20:45 GDANSK<br />

Spain Ireland<br />

18 June, 20:45 GDANSK<br />

Croatia Spain<br />

18 June, 20:45 POZNAN<br />

Italy Ireland<br />

QUARTER FINALS<br />

21 June, 20:45 WARSAW<br />

A<br />

____________<br />

(WINNER GRP A)<br />

_____________<br />

(RUNNER-UP GRP B)<br />

22 June, 20:45 GDANSK<br />

B<br />

____________<br />

(WINNER GRP B)<br />

_____________<br />

(RUNNER-UP GRP A)<br />

23 June, 20:45 DONETSK<br />

C<br />

___________<br />

(WINNER GRP C)<br />

_____________<br />

(RUNNER-UP GRP D)<br />

24 June, 20:45 KYIV<br />

D<br />

___________<br />

(WINNER GRP D)<br />

_____________<br />

(RUNNER-UP GRP C)<br />

GROUP B<br />

9 June, 18:00 KHARKIV<br />

Netherlands Denmark<br />

9 June, 20:45 LVIV<br />

Germany Portugal<br />

13 June, 18:00 LVIV<br />

Denmark Portugal<br />

13 June, 20:45 KHARKIV<br />

Netherlands Germany<br />

17 June, 20:45 KHARKIV<br />

Portugal Netherlands<br />

17 June, 20:45 LVIV<br />

Denmark Germany<br />

GROUP D<br />

11 June, 18:00 DONETSK<br />

France England<br />

11 June, 20:45 KYIV<br />

Ukraine Sweden<br />

15 June, 18:00 DONETSK<br />

Ukraine France<br />

15 June, 20:45 KYIV<br />

Sweden England<br />

19 June, 20:45 KYIV<br />

Sweden France<br />

19 June, 20:45 DONETSK<br />

England Ukraine<br />

SEMI-FINALS<br />

27 June, 20:45 DONETSK<br />

I.<br />

____________<br />

(WINNER QF A)<br />

_____________<br />

(WINNER QF C)<br />

28 June, 20:45 WARSAW<br />

II.<br />

____________<br />

(WINNER QF B)<br />

FINAL<br />

_____________<br />

(WINNER QF D)<br />

1 July, 20:45 KYIV<br />

_____________<br />

(WINNER SF I.)<br />

Get no kick out of football? Plenty of alternatives at<br />

www.inyourpocket.com<br />

______________<br />

(WINNER SF II.)<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

The GreaT Funzone<br />

JUNe Gdynia<br />

8-1<br />

June-July<br />

enjoy Live Football<br />

Together<br />

Football Fan Park at Park rady europy<br />

5<br />

June<br />

Open Training Session of the Irish Football<br />

Team at Gdynia City Stadium (ul. Olimpijska 5/9)<br />

22-24<br />

June<br />

Wine and Cheese Fair Military Band Festival<br />

24-8<br />

June-July<br />

Gdynia Sailing Days<br />

3 Maja<br />

Władysława IV<br />

10 Lutego<br />

Świętojańska<br />

skwer Kościuszki<br />

8<br />

8<br />

2<br />

Aleja Jana Pawła II<br />

7<br />

1<br />

29-30<br />

June<br />

23-24<br />

June<br />

Crabwalk – a theatrical play based<br />

on Günter Grass, staged on the Dar<br />

Pomorza<br />

6<br />

3<br />

5<br />

4<br />

1 Gdynia Blues Festival<br />

2 BALTOPS 2012<br />

naval vessels' gathering<br />

3 Wine and Cheese Fair<br />

4 Military Band Festival<br />

5 Dar Młodzieży 30th<br />

Anniversary<br />

6 Crabwalk – a theatrical<br />

play based on Günter<br />

Grass, staged on the<br />

Dar Pomorza<br />

7 Gdynia Sailing Days<br />

8 The Summer Begins in<br />

Gdynia – CUDAWIANKI<br />

Football Fan Park<br />

Tourist <strong>In</strong>formation<br />

1-4<br />

June<br />

BaLTOPS 2012<br />

naval vessels' gathering<br />

30<br />

June<br />

The Summer Begins in Gdynia –<br />

CUDaWIaNKI Fisz emade and Tricky in concert<br />

4-7<br />

July<br />

OPeN'er FeSTIVaL<br />

www.gdynia.pl<br />

1-4<br />

June<br />

Gdynia Blues Festival<br />

Calendar of events<br />

JUNE 2012<br />

1-4 vI Gdynia Blues Festival<br />

www.gdyniabluesfestival.eu<br />

1-4 vI BALTOPS 2012<br />

naval vessels' gathering<br />

www.gdynia.pl<br />

od 2 vI Photo Exhibition "The<br />

Greatest Moments in<br />

Polish Football",<br />

Skwer Kościuszki<br />

3 vI Children's Day Picnic<br />

www.gdynia.pl/dziendziecka<br />

5 vI, 5 pm Open Training Session<br />

of the Irish Football<br />

Team at Gdynia City<br />

Stadium<br />

8 vI – 1 vII Enjoy Live Football<br />

Together<br />

Football Fan Park<br />

www.gdynia.pl<br />

22-24 vI Wine and Cheese Fair<br />

www.gdynia.pl<br />

23-24 vI Military Band Festival<br />

www.gdyniakulturalna.pl<br />

23 vI Dar Młodzieży 30th<br />

Anniversary<br />

www.gdynia.pl<br />

24 vI Opening weekend<br />

of the Polish<br />

Navy Museum<br />

www.muzeummw.pl<br />

24 vI – 8 vII Gdynia Sailing Days<br />

www.gdyniasailingdays.org<br />

27-30 vI LITERATUROMANIE<br />

Gdynia Literary Award<br />

Gala<br />

www.nagrodaliterackagdynia.pl<br />

29 vI – 1 vII Begin your summer at<br />

Gdynia Culinary Route<br />

www.kulinarnagdynia.pl<br />

Spacer<br />

30 vI z architektem The Summer Begins in<br />

na szlaku<br />

modernizmu Gdynia – CUDAWIANKI<br />

z architektu<br />

GDYNIA 3-5.06<br />

www.gdyniakulturalna.pl<br />

4-7 vII OPEN'ER FESTIVAL<br />

www.opener.pl<br />

Warsztaty<br />

plastyczne<br />

i fotograficzne<br />

Wystawa<br />

dla dzieci<br />

bryła<br />

i młodzieży<br />

Konkurs<br />

fotografi<br />

z moder<br />

Gdyni<br />

Wystaw<br />

oko<br />

modern


Concerts in Gdansk Star Zone<br />

(Fan Zone area)<br />

We invite all music fans to the Gdansk Star Zone, which will<br />

accompany June events in Gdansk. Everyone, regardless of music<br />

taste, will find something for themselves.<br />

June 7, 2012, at 18.00 PITBULL (Armando Christian Perez).<br />

Currently one of the most popular pop artists in the world, whose digital singles sell millions of<br />

copies. It will be his first performance in our part of Europe, and during the concert his biggest hits<br />

will be played in a show specially prepared for this occasion.<br />

Tickets available at www.ebilet.pl and EMPIK stores.<br />

Ticket prices: PLN 85 on the Square, PLN 125 - Golden Circle, PLN 165 - Comfort, PLN 800 - Prestige.<br />

June 20, 2012, at 18.00 Noel Gallagher and The Vaccines.<br />

Noel Gallagher - member of the legendary group OASIS, which for many years shaped the musical<br />

tastes of Britpop lovers. His current project, High Flying Birds, is his first project after the collapse<br />

of Oasis. That evening, alongside Noel Gallagher we will see and hear The Vaccines - representatives<br />

of the young British music wave who are enjoying increasing popularity.<br />

Tickets available at www.ebilet.pl and EMPIK stores.<br />

Ticket prices: PLN 85 on the Square, PLN 165 - Comfort, PLN 800 - Prestige.<br />

June 25, 2012, at 18.00 ATB, Josh Gallahan and DJ Motiv8<br />

Another concert is the performance of the electronic music legend ATB. André Tanneberger is<br />

now in the top global ranking of DJs, and many of his works will always remain absolute dance<br />

music classics.<br />

During the same evening also performing will be: Josh Gallahan, co-producer of ATB repertoire,<br />

and DJ Motiv8, one of the founders of the Black Eyed Peas.<br />

Concert tickets available at www.ebilet.pl and EMPIK stores.<br />

Ticket prices: PLN 65 on the Square, PLN 140 - Comfort, PLN 800 - Prestige.<br />

On match days, when access to<br />

the Fan Zone is free of charge, alongside sport emotions there will also be concerts. June 10, after<br />

the first match in Gdansk (Spain-Italy), guests of the Fan Zones will hear music from I Blame Coco<br />

with Coco Sumner (Sting’s daughter). On June 15, also after the match, you can enjoy a Belgian<br />

performance with Milow.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!