26.08.2013 Views

III Mapa Sociolingüístico - Euskara - Euskadi.net

III Mapa Sociolingüístico - Euskara - Euskadi.net

III Mapa Sociolingüístico - Euskara - Euskadi.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2001 <strong>III</strong> <strong>Mapa</strong> <strong>Sociolingüístico</strong><br />

2.2. Evolución de la competencia lingüística<br />

por municipios<br />

Antes de empezar el análisis, queremos recordar<br />

que en el caso de los municipios pequeños<br />

—casi la mitad de los municipios de la CAV tienen una<br />

población que no llega a los 1.000 habitantes—, una<br />

mínima variación del número de individuos en cualquier<br />

grupo puede hacer variar de manera desproporcionada<br />

los valores de sus porcentajes y provocar situaciones<br />

que pudieran parecer contradictorias.<br />

36<br />

En cuanto a las tendencias generales, podemos decir<br />

que en la gran mayoría de los municipios de la<br />

CAV se ha producido, en mayor o menor medida,<br />

un incremento del porcentaje de bilingües.<br />

Sin embargo, la mejor manera de observar la intensidad<br />

de esta tendencia es a través del análisis de<br />

los mapas donde se representan los valores del<br />

porcentaje de bilingües a nivel municipal. Así podemos<br />

ver que aquellos municipios con porcentajes<br />

elevados de bilingües, principalmente la mitad<br />

Figura 35. Evolución del porcentaje de bilingües en las capitales. 1981-2001<br />

Bilingües<br />

40%<br />

35%<br />

30%<br />

25%<br />

20%<br />

15%<br />

10%<br />

5%<br />

0%<br />

Bilbao<br />

Vitoria-Gasteiz<br />

Fuente: EUSTAT. Censo y padrones de 1981, 1986, 1991, 1996 y 2001.<br />

Años<br />

Donostia-San Sebastián<br />

1981 1986 1991 1996<br />

2001<br />

occidental de Bizkaia y casi toda Gipuzkoa, mantienen<br />

dichos valores estables sin variaciones significativas.<br />

Sin embargo, en los municipios del resto<br />

de Bizkaia así como en Álava, donde el porcentaje<br />

de bilingües en 1981 era reducido, se observa una<br />

tendencia generalizada que se traduce en un incremento<br />

progresivo de dicho porcentaje, lo que hace<br />

que gran número de estos municipios asciendan<br />

en la escala de los porcentajes de población euskaldun.<br />

La evolución experimentada por cada una de las<br />

distintas capitales viene condicionada, en cierta<br />

medida, por los diferentes porcentajes de partida<br />

de cada una de ellas. Así, Vitoria-Gasteiz, con un<br />

3,5% de bilingües en 1981, es la que tiene un punto<br />

de partida más bajo y la que experimenta un incremento<br />

proporcional más elevado, ya que, tras<br />

pasar a un 7,6% en 1991, logra alcanzar el 14,7%<br />

en 2001, quintuplicando, prácticamente, el porcentaje<br />

inicial. Bilbao, que, en 1981 tenía un porcentaje<br />

del 6,4%, ve que dicho porcentaje se duplica ampliamente<br />

para alcanzar un 15,3% en 2001. Finalmente,<br />

Donostia-San Sebastián, cuyo porcentaje<br />

inicial es notablemente más elevado que el de las<br />

otras capitales, experimenta un incremento proporcional<br />

más reducido, pasando de un 21,4% en<br />

1981 a un 34,6% en 2001.<br />

Si analizamos los incrementos en valores absolutos,<br />

veremos que las tres capitales presentan aumentos<br />

muy similares, que oscilan en torno a los 24-28.000<br />

nuevos bilingües.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!