26.08.2013 Views

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Jauregira iritsita, bere ben<strong>eta</strong>ko nortasuna izkutatzen<br />

jarraitzen duen arren, aurrekoak bezalako ateraldi <strong>eta</strong> esaldi barregarriak<br />

botatzen ditu, beti ere desfilean agertu den agintari boteretsu bezala<br />

jokatuz. Gortekoak agurtutakoan, aretoaren jarlekurik hoberenean eseriz,<br />

Infantarekin hasiko da hizk<strong>eta</strong>n. Honek ekarri duen armada boteretsua<br />

goraipatzen duelarik, beragatik ekarri duela guztia esaten dio Jeanek; izan<br />

ere, jakin ahal izan du biharamonean aurrez aurreko bataila egin behar<br />

duela. Gortekoen barre-algarak eragiten ditu honek. Hemen ere kolazionea<br />

egiten dute <strong>eta</strong> Jeanek, oraingoan ere, bertako errege boteretsuena balitz<br />

bezalako jokaera du. Espainiako erregek Infantaz zer iritzi duen galdetuta,<br />

Jeanek ofiziale zalduna beharko lukeela erantzuten dio, etxetik urrun biziz<br />

gero, bertako berri izateko zaldigaineko ona behar baita. Erantzun honek<br />

harritu ez ezik, zirikatu ere egiten ditu gortekoak.<br />

Orduan, Espainiako erregek eskatzen dio bidaian zehar<br />

Anglaterreri esan zizkionen esanahia argitzeko. Honela, euria <strong>eta</strong><br />

uhaitzaren pasadizo<strong>eta</strong>n azaldutakoak adierazi ondoren, gortekoek bere<br />

zorroztasuna goraipatzen dute. Kanari buruzko hitzak adierazteko ordea,<br />

Espainiako errege-erreginari gogorarazten die bere aita zenarekin hartu<br />

zuten konpromezua.<br />

Gero bere jantziak bildu ("rebrassa ses habillemens") egiten<br />

ditu, esaten duena frogatzeko errege jantziak agertaraziz. Gauza bera<br />

eginaraziko die Orleans <strong>eta</strong> Bourbongo dukeei, bere aitarekin aldi hartan<br />

izan zirenei alegia. Jeanek galdetzen dio gero Infantari dituen aukera bion<br />

artean zein nahi ote duen. Honen erantzuna garbia da: "Treshault seigneur,<br />

a moy n'appartient pas de choisir, mais celuy que vous plaira me plaist en<br />

ensuivant la promesse que monseigneur mon pere fit au vostre". Gortekoek<br />

erabaki hau onartu <strong>eta</strong> txalotzen duten bitartean, Anglaterreko errege bere<br />

herrirantz abiatuko da "moult marry et courrossé".<br />

Handik aurrera ezteiak <strong>eta</strong> ezkonberrien lehenengo gaua<br />

kontatzen dira, non Jeanek seme eder batez ernatzen baitu andrea, honen<br />

zerbitzariendako ondasun handi<strong>eta</strong>ko saria eskaini ondoren.<br />

Biharamonean, Infanta bere damek Frantziako modura jantzita<br />

agertzen delarik, Nafarroako erregek galdetuko dio zer dela <strong>eta</strong> igo<br />

zaizkion lis loreak gorputzean gora. Infanta zena erabat frantziartu egin<br />

zaigu, ematen dion erantzunean ederki ikusten denez: "Ouy, beau cousin,<br />

mais encores en y a il beaucoup plus par dedans, que jamais n'en<br />

sauldront".<br />

93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!