26.08.2013 Views

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. Pastoralaren iturburua: Le roman de Jehan de<br />

Paris.<br />

2.1. Bibliothèque bleue-aren testuingurua.<br />

Liburu urdinak, liburu merkeak, liburu herritarrak <strong>eta</strong><br />

arruntak. Modu askotara deitu izan dira XVII. mendetik aurrera Frantzian<br />

zehar colportage bidez hedatu ziren irakurgaiak. Orokorrean, literatur mota<br />

hau zer den definitzerakoan, adostasun moduko bat somatzen badugu zenbait<br />

autorerengan, ez da berdin gertatzen izate hori, definizio hori osatzen<br />

duten elementu deskriptibo edo kalifikatzaileak zehazteko orduan.<br />

Liburutegi urdina zehazten duten ezaugarriak, ikerlarien aburuak biltzen<br />

dituztenak alegia, testuen edukinari baino, beren agerpen <strong>eta</strong> zabalkundeari<br />

baitagozkio: liburu merkeak dira, herriz herri saltzaileek banatutakoak.<br />

Laburrean esanda, moldiztegiaren hedakuntzaren gehipen nabarmenak eragiten<br />

du literatur mota honen sortzea, bai inprimagintza edo liburugintzan ari<br />

zirenak gehituz, bai liburuen salneurriak nabarmenki merketuz. Ezaugarri<br />

horr<strong>eta</strong>tik aurrera ordea, badirudi gaitz gertatzen dela sailkapena edo<br />

produkzioaren analisia bera.<br />

Horren arrazoia, neurri handi batean behintzat, ohizko goi<br />

mailako ekoizpenei, literatura klasiko deitutakoari kontrajarri egin zaiola<br />

ikustean argitzen zaigu. Ez dago colportage-ko testurik beste horren<br />

neurpideez aztertzerik. Bibliothèque bleue-ko testu horiek muga dudazko <strong>eta</strong><br />

aldakorrak dituzte nolabait sailkatzeko orduan, <strong>eta</strong> XVIII. mendeko<br />

literatura herrikoiaz ari dela G. Bollème-k esandakoa bete-betean datorkio:<br />

"écrasé par la littérature classique, ou confondue avec la littérature<br />

orale, la littérature populaire a longtemps été négligée" (1965: 61).<br />

Horrela, ez da orokorrean "ben<strong>eta</strong>ko literaturatzat" joa izan. Gehienez, sub<br />

edo azpiliteratura moduan hartu ohi da. Baina, defini al daiteke herri<br />

literatura bezala? Aipatutako zabaltze motaz gaineko beste definizio<br />

elementurik ba ote da? Ba al dago, esaterako, berezkotasunik eza edo<br />

hizkuntzarekiko kontu gutxia bezalako ezaugarriak ekoizpen osoari<br />

aplikatzerik? Gaiari buruz aztertu ditugun lanek ez dirudi halakoen<br />

konponbide finkorik eskaintzen dutenik <strong>eta</strong>, maila orokorrean egindako<br />

hurbilpenez kanpo, arazoak dira aurkitzen ditugunak. Ikus ditzagun liburu<br />

horiei <strong>eta</strong>, beraz, gure nobelari legozkiekeen batzuk:<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!