26.08.2013 Views

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BOKALAK<br />

/a/ fonema, beste izkribu<strong>eta</strong>n ez bezala, bokal itxien ordezko azaltzen<br />

zaigu hemen: boustatçen (LPh44), Bestala (1 <strong>eta</strong> 107), ohizko hiztegi<strong>eta</strong>n<br />

agertu ez, <strong>eta</strong> aldatzailearen idiolekto bitxiaren eredu. algarekilan izanen<br />

da izenordain elkarkariaren idazkera. Mugatzaile markaren desagerpena<br />

sistematikoa da: debric (6), dukic <strong>eta</strong> Bestic (276 antz.), hirin (407),<br />

othin (545). Ezaugarriok Larrasquetek aztertu zuen Pettarrako<br />

azpieuskalkira garamatzate. Itxi ere beste batzu<strong>eta</strong>n: Jreitia (353), oreyco<br />

(611), eremaiten, erekary, anaye, Elhargun (175) Erekastia (609),<br />

Englatereko, Etcheky (278). Gehien<strong>eta</strong>n ukan azalduko zaigu, Basabürüko<br />

hizk<strong>eta</strong>n ez bezala.<br />

/e/ sabaikari erdikoa mantenduko da zenbait mailegutan letera, Linfante,<br />

grafia esanguratsuak lirateke izkribuaren data edo tokiari begira.<br />

Sabaikari itxia irekiko da infinitibo hasieran: Egori (LPh21 <strong>eta</strong> 76),<br />

Eçanen (141), Eguriki (145), Erekastia (333), Ebilten (573), Edury (592)<br />

<strong>eta</strong>b. Aldak<strong>eta</strong> kasu kontrakoak daude, asimilazioa tarteko: Beçitçeko (149),<br />

bihar diçigu (368), handiana (349). Hitz kateak eragindako desagerk<strong>eta</strong>k:<br />

Ekhardaçi Erhia (520), EreguEre (LPh61). Zenbatzaileak era jatorrean:<br />

hoguey, -guerren. Gutxi batzu<strong>eta</strong>n sabaikaritu egingo zaigu: oustu (499),<br />

urhu (600). Aditz flexio atzizkidun<strong>eta</strong>n, bokal hau irekitzeak edo ez<br />

egoteak, Pettarrako zubereraz gabiltzala egiaztatzen digu: ukanen din<br />

(381), nahy diana, Eros lirouala (455), Eguin diala <strong>eta</strong> behar diala (268),<br />

Erakaxiren diala (590) <strong>eta</strong>b. Lafonek behintzat halaxe frogatu zuen mende<br />

hon<strong>eta</strong>ko hogeita hamarren hamarkadan. Kontutan hartu behar ordea<br />

izkribuaren data.<br />

Bizkarkari erdikoaren presentzia nagusi da /u/-aren aldean: guiçona (LPh1<br />

<strong>eta</strong> LPh24), onxa, fonxa (LPh3), Eresoma, Eskontu, Nor, hontara (LPh68),<br />

nonco (314), hon (348). Noizpait ere grafia etimologikoari eutsi egingo<br />

zaio: heraut, metre dautela (595). Bizkarkari itxia normal agertzen da<br />

okerren bat edo beste kenduta, exenplu baterako houry (292), "hori" esan<br />

nahiz.<br />

Biribilduak, zuberera jatorraren idazkeraz aparte -Justo (25), Malurez<br />

(28), governeur (45 antz.), governiur (178 antz.)-, badu beste izkribuek ez<br />

bezalako idazmoduren bat: çube (465), okerbidezko Eguen (459), huren (659),<br />

beudu (811), fonema honen ahoskera zehazte aldera edo. Noizpait sabaikari<br />

erdikoaren herstetik sortutakorik ere bai: Uguruky (592). Desagertu sonante<br />

<strong>eta</strong> trabakari artean: Burçaguia (331).<br />

/i/-aren idazkera nahasia da hitz hasieran (gehien<strong>eta</strong>n J- bezala jarria),<br />

enparau<strong>eta</strong>n beste izkribu<strong>eta</strong>n bezalako grafiak azaltzen direlarik.<br />

Sabaikari irekiaren hersteagatik agertutakoak: Jsconez, Jngoity, Jrouan;<br />

<strong>eta</strong> orokorrean adizkien ahoskeran: Jçadaçie, Jçoçu, Jliçatia <strong>eta</strong>b.<br />

Batzu<strong>eta</strong>n aldatzailearen zalantza bera ere agertuko litzaiguke: JEgory<br />

68

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!