26.08.2013 Views

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sira bai gouaçan<br />

<strong>eta</strong> ounsa prepara<br />

jaun hori ("horri" esateko) guerla eman gabe<br />

ezpeitiçagu pacencia<br />

Honen ondoren, orrialde berean <strong>eta</strong> urratutako paperaren alde<br />

irakurgarrian:<br />

retira anglesac<br />

jan deparis<br />

jaunac anglaterraco erregue<br />

khechu othe da ene<br />

hala Balin bada ere<br />

acholic eztut nic batere<br />

Duc de Borbona<br />

Sira Colera harec ukhenic ere<br />

eztiçugu acholic Batere<br />

Behar baduquere combatitu<br />

gu Bethi prest gutuqueçu<br />

A izkribuaren azken orri urratu hori<strong>eta</strong>n beste zenbait bertso ere<br />

gertatzen dira irakurgarri. Lehenengo hirurak C892, C893 <strong>eta</strong> C894<br />

bertsoekin bat datoz; izan ere, C izkribuan bada azken orrialde bat<br />

(asken peredikia baino lehenago dagoena hain zuzen), ezkerraldeko<br />

zutabean besterik ez idatzia (C891-C896 bb.), <strong>eta</strong> Ak parte hon<strong>eta</strong>n<br />

aurkezten digun batailaren oso antzeko gertatzen dena. Guzti horiek<br />

ematen ditugu jarraian:<br />

Englatereko Roj<br />

C891 ho ho Çertan guirade<br />

non da Jean de pariz<br />

Jalky Caiçu maleçia<br />

ala amenx othe hilçira<br />

591

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!