26.08.2013 Views

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A318 <strong>eta</strong> B143: Dko bera bi lerrotan. borgesarentaco. Net. mantenitceco.<br />

C347: berdin, baina borgezarentako. Luçez.<br />

E219: bi lerrotan: (tatxaturik: Estat) Trein handia dusu handia dusu<br />

(errepikatua) burjoues batentaco/Lusas hola mantenitseco.<br />

Net: "entièrement" (Lhandek).<br />

(361)<br />

A <strong>eta</strong> B: Dko lehen, hiru <strong>eta</strong> laugarren lerroak. citit. ditçadano.<br />

C: hon. Bigarren lerroa gainjarria. Çitit.<br />

E: aurrekoaren zenbakipean <strong>eta</strong> bi lerrotan, Dko lehena <strong>eta</strong> azken biak: tit<br />

gosatu. tudano.<br />

(362)<br />

A: foua. çoure treina.<br />

B: foi. dericut. çiradiela. hiriquo. çoure trena.<br />

C: gaisky. handiana. Çoure treina.<br />

E: Ah mafoi eraiten deisut. gaichqui. sirela. basina. lureco. Soberache.<br />

soure tregna.<br />

treina: "traineau, étalage de luxe, train" (Lhandek).<br />

(363)<br />

A: çuc. couri hounquiten den. erretira. <strong>eta</strong> utci hori. espedienciquila.<br />

B: An bezala, baina eneçoçula. <strong>eta</strong>. horiq. espediençiquila.<br />

C: peça. Çoury den. guitiala (gainjarria). Eta. Espediençekila.<br />

E: Jaouna enesasula. phesa. Espeitut soure den. Hirugarren lerroa: Jaounac<br />

guitian eretia. Eta hori utsi. espediensequila.<br />

pheça: Lhandek "diviser, partager" dakar. "Balioztatu" edo izango<br />

litzateke, horiek baino; Larrasquetek dakarren adiera alegia. Charlemagnen<br />

izen bezala agertzen da (251 or.).<br />

espedientciekila: ez dator ohizko hiztegi<strong>eta</strong>n, baina hona zer dioen<br />

Saroïhandiy-k Roland-en 86 bertsoko iruzkinean (1928: 108): "ici,<br />

espediencia semble être équivalent de esperiencia et peut se traduire par<br />

484

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!