26.08.2013 Views

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

hiria. Hiru horiek Toulouse-ko edizio datagabe<strong>eta</strong>n besterik ez dira<br />

azaltzen; baina pastoral izkribu<strong>eta</strong>n ere bai.<br />

Bestalde, Eskuako contia agertzen zaigu bertan: Oudot-en<br />

ediziotik aurrera erasten diren les rois d'Ecosse et de Pologne hori<strong>eta</strong>ko<br />

lehenengotik hartua ote da? Izen hori ordea, ez dute Berrias-eko, Toulouseeko<br />

<strong>eta</strong> Toussaint-en aleek ematen.<br />

Edizio hauen arakatzeak <strong>eta</strong> pastoral izkribu<strong>eta</strong>n XVIIItik<br />

aurrera emandako hainbat laburtze ez agertzeak, honako hipotesi hau<br />

formularazten digute:<br />

Pastoralean dagoen datarik zaharrena B izkribuko 1760koa<br />

izanik, xeh<strong>eta</strong>sun horiek agertzen zituen lehenagoko edizioren batetik<br />

moldatuko zuketela. Baina, garaiko edizio<strong>eta</strong>n ez dira agertzen Cracovie,<br />

Infanta <strong>eta</strong> Madrid. Horren harira, galde genezake: inprimatzaileek,<br />

obraren erabilpen herritar <strong>eta</strong> ahozkoan (teatrozkoan beraz) suertaturiko<br />

aldak<strong>eta</strong>k (xeh<strong>eta</strong>sun horiek, laburtzeak), edizio berri <strong>eta</strong> laburrago<strong>eta</strong>n<br />

emango ote zituzten?<br />

Romanaren edizio argigarriagorik ezean ez dago konklusio<br />

garbi-garbirik ateratzerik. Hala ere, aurretik esan bezala (2.1.), ez<br />

dirudi posible ahozko erabilpenaren eragina testu inprimatu<strong>eta</strong>n aurkitzea;<br />

<strong>eta</strong>, are gutxiago noski, obra beraren errepresentazioaren ondoko<strong>eta</strong>n,<br />

colportage-ko liburuen antzezpen herritarrak frantsesa hitz egiten ez zen<br />

lurralde nekazari<strong>eta</strong>n eman baitziren. Xeh<strong>eta</strong>sun batzuk XIX. mendeko edizio<br />

très éccourtées-<strong>eta</strong>n agertzen dira hala ere, <strong>eta</strong> honek zalantza eragiten<br />

digu. Segurantzia osorik ez da beraz. Alabaina, horrek ez digu hipotesia<br />

baliogabetzen, <strong>eta</strong> esan dezakegu XVII. mende bukaerako edizio<strong>eta</strong>n azaltzen<br />

den moduko istorioa izan litekeela Zuberoako pastoralgileek moldatu <strong>eta</strong><br />

taularatuko dutena.<br />

123

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!