26.08.2013 Views

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ildo horr<strong>eta</strong>tik, beraz, Troyes-eko J.-A. Garnier-en edizioan<br />

hark aurkitu zituen aldak<strong>eta</strong>k zehaztu egin ditugu, <strong>eta</strong> horiek baliatuko<br />

ditugu, batetik, pastoralen izkribu<strong>eta</strong>n ere agertzen ote diren ikusteko<br />

(ikus 3.1.), <strong>eta</strong>, bestetik, aztertu ahal izan ditugun edizio diferente<strong>eta</strong>ko<br />

ale<strong>eta</strong>n zunda bezala aplikatzeko. Horrela, pastoralgileek erabiliko zuten<br />

alea zehaztuko genuke, <strong>eta</strong>, istorioa Zuberoako teatrora noiz sartu zen ez<br />

ezik, nola moldatu zuten ere hobeto jakin genezake.<br />

Zehazturiko aldak<strong>eta</strong>k laburpenak dira, testu mozk<strong>eta</strong>k<br />

askotan, colportage-ko literaturaren kontsumo gehikuntzak <strong>eta</strong> irakurlego<br />

berrira (nekazal bizimodukora) moldatu beharrak, garaiko ideologia nagusi<br />

den Kontrarreformaren itzalarekin batera, eragindakoak. Nobelaren bost alde<br />

desberdin<strong>eta</strong>n agertzen dira. Hona hemen, eskuzkribu<strong>eta</strong>tik Wickersheimer-ek<br />

osaturiko aurreko edizioaren kapituluen arabera:<br />

1) Nobelaren 14 (Comment la royne de de France envoya au<br />

devant du roy d'Anglaterre des plus grans de ses barons et aussi les<br />

bourgeois de la ville), 15 (Comment le duc d'Orleans et de Bourbon vindrent<br />

tout nuyt au boys de Vincennes pour apporter les nouvelles au roy comme<br />

vous orrez) <strong>eta</strong> 16 (Comment le roy de France vint dissimulé a Paris pour<br />

peur qu'il ne fust cougneu des Anglois) kapituluen laburpena, azkenaren<br />

titulupean bildua.<br />

Anglaterre estofen xerka Parisera iritsi delarik, Jean<br />

Vincennes-era joana da Chancelierrarekin. Bertara inguratuko zaizkio<br />

Orleans <strong>eta</strong> Bourbon, Anglaterreren bisitaren <strong>eta</strong>, bide batez, aitak<br />

Espainian behiala agindutakoaren berri ematera. Jeanek, lo egiten saiatu<br />

<strong>eta</strong> gero, gortera bueltatu <strong>eta</strong> Espainara abiatzea erabakitzen du. Edizio<br />

berri<strong>eta</strong>n salto bat gertatzen da, Anglaterre bere gelara erretiratu <strong>eta</strong><br />

gero, Jean azaltzen baita amari bere erabakiaren berri emanez. Ikus<br />

2.2.1.II. atala.<br />

2) Nobelaren 36 (Comment les archiers de la garde de Jehan de<br />

Paris entrerent en grant triumphe et honneur) <strong>eta</strong> 37 (Comment il entra six<br />

aultres clerons qui menoient les archiers de la arrieregarde de Jehan de<br />

Paris) kapituluen laburpena, aurrekoaren titulupean.<br />

Burgoseko sarrera desfilean hainbeste jende pasatzen ikusita,<br />

Anglaterrek iradokitzen du ez ote diren sartzen ate batetik <strong>eta</strong> gero<br />

108

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!