26.08.2013 Views

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

kapituluan: "Physonomie des éditions du XVIeme siècle au XIXeme siècle"<br />

(1925: 61-64). Gure ikerlanari dagokionez, pastoralaren hiru izkributan<br />

azaltzen diren datak kontuan harturik (A izkribuak ez du inongo datarik<br />

ematen), gehien interesatzen zaigun denbora-epea XVII mende hondarretik<br />

XIX.era bitartekoa da.<br />

Azter dezagun beraz, zein diren garai horr<strong>eta</strong>n zehar<br />

agerturiko edizioek erakusten dituzten aldak<strong>eta</strong>k, Wickersheimer-ek<br />

eskainitako datuen arabera.<br />

Eskuzkribu<strong>eta</strong>tik moldiztegira pasa zenean, XVI mendean zehar,<br />

edizio gotiko<strong>eta</strong>n, ez dirudi romanak aldakuntza nabarmenik jasan zuenik:<br />

"... et lorsqu'a la fin du XVIe siècle il apparaitra pour la dernière fois<br />

en caractères gothiques, ce sera à peine si quelques nouvelles fautes<br />

d'impression et des additions ou omissions insignifiantes le défigurent".<br />

Handik aurrerako argitaralpenik aipagarriena Troyes-eko<br />

Nicolas Oudot-ek eginikoa da, 1613 urtekoa. Familia honek mende pasako<br />

inprimatzaile segida bat osatu zuen, <strong>eta</strong> bete-betean ekin zion liburu<br />

inprimatuaren zabalkunde handiari. Askotan izango da handik aurrera<br />

argitaratua gure istorioa; izan ere, colportage bidezko komertzializazioak<br />

<strong>eta</strong> kontsumo gehikuntzak, inprimatzaile kopurua handitzea ekarri baitzuten.<br />

Alabaina, Oudot-en edizioak ere ez du testua aldatzen, axolarik gabeko<br />

xeh<strong>eta</strong>sunak gorabehera: "De temps à autre une petite coupure dans le texte,<br />

ou quelques nouveaux détails, (...) Aux rois d'Aragon, de Navarre et de<br />

Portugal, qui saluent Jean de Paris à son arrivée à la cour d'Espagne,<br />

ajoute les rois d'Ecosse et de Pologne" (Wickersheimer, 62-63 orr.).<br />

Hamazazpigarren mende azken aldera La Rochelle-n agertuko da<br />

berriz, Toussaint de Govy-ren eskutik. Honek ez ditu Oudot-ek eginiko<br />

edizioek emandako gehikuntzak <strong>eta</strong>, nahiz azken kapitulua galdu <strong>eta</strong> testu<br />

laburtze batzuk agertu, "aucune modification ne porte sur le fond du récit.<br />

Le XVIIe siècle a enlevé au roman de jolis détails, mais rien d'essentiel".<br />

Laburtze horiek egon arren, Wickersheimer-ek esaten diguna<br />

onartuz gero, xeh<strong>eta</strong>sunak aparte funtsean nobela bere osoan mantentzen dela<br />

alegia, esan genezake XVIII. mendeko edizio<strong>eta</strong>n ematen dela ben<strong>eta</strong>ko<br />

eraldatze bat: "Dés la première moitié du XVIII siècle, les modifications<br />

prennent un caractère nouveau. Une des éditions où le texte est le mieux<br />

conservé est celle que J.-A. Garnier fit à Troyes en 1738. Elle n'a pas de<br />

prologue. Presque tous les chapitres sont condensés et souvent plusieurs<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!