26.08.2013 Views

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. Corpus<br />

EGUNGO EUSKARAN SILABAREN ZENBAIT EITEZTE <strong>IKER</strong>KETA ...<br />

1. Textu multzo ezberdinak (bukaerako anexoetan)<br />

1. multzoa: EUSKALTZAINDIAREN zenbait adierazpen, bere argitalpenean<br />

agertutakoak: Euskera XXIV (2.aldia) 1979<br />

2. multzoa: textu literarioak: R. SAIZARBITORIA: 100 metro (1976) eta<br />

TXILLARDEGI: Haizeaz bestaldetik (1979) nobelen lehenbizi eta azken orrialdeak,<br />

gure artean kontsideraturik baitaude gaurko euskal nobelagile oneretarikoak<br />

eta horregatik ere gehien irakurrienetarikoak.<br />

3. multzoa: mass-mediaren textuak. 1980.eko Uztailaren 11an DEIA<br />

eta EGIN egunkarien euskaraz idatziko bi artikulu luzeenak; baita ere<br />

1980.eko Uztailaren 6an, 882 zenbakia, ZERUKO ARGIA euskal astekariaren<br />

2 artikulu luzeenak.<br />

4. multzoa: textu teknikoak. ELHUYAR aldizkariak 21. alean (1979)<br />

dituen zortzi artikuluen lehen bi orrialdeak.<br />

5. multzoa: X. KINTANA Euskal Hiztegi Modernoa (1977) hiztegiak<br />

dituen termino lexikoak, orrialde hauetako, 55, 65, 75 445 (hamarnaka)<br />

erdiko zutabeen lexikoa aukeratuz.<br />

6. multzoa: R.M a .AZKUEREN<br />

«Diccionario Vasco-español-francés»<br />

(1906) termino lexikoak hamarka ezpare orrialdeen eta erdiko zutabeen lexikoa<br />

aukeratuz.<br />

2. Textu hauen ezaugarriak<br />

1. Gaurko textuak izatearena (ikus datak), 6.multzoa izan ezik, nolabait<br />

lan honetan aspektu diakronikoa sartuz.<br />

2. Prosa textuak izatearena, alde batetik zeren euskaraz honela ematen<br />

baita lengoaia hizkuntza idatzia ugariena, baita ere euskara irakurriena. Beste<br />

aldetik 5. eta 6. multzoaren textuek euskararen lexikoa batzen dutela, beste<br />

textuek hizkuntza berberean diskurtso konkretuak ematen dizkiguten bitartean.<br />

Bi textu mota ezberdin hauek balio dezakete mota ezberdinetako konparaketak<br />

ezartzeko: hizkuntza batetako lexiko eta kizkuntza horretan erabilitako<br />

lexikoaren artean (maiztasuna, gertutasuna, eta abarren arauera); hizkuntza<br />

baten hiztegi mailaren lexikoa (edo bere oinarrizko eran) eta lexiko<br />

berberean sortzen diren aldaerak «diskurtsoan» erabiltzean, eta batez ere<br />

euskara bezalako hizkuntzatan, flexio morfosintaktikozko gaitasun handikoetan,<br />

etab.<br />

3. Hizkuntza baten erabilpenean tankera ezberdinak biltzen dituen<br />

textuena: tankera akademikoena eta normatiboarena, <strong>Euskaltzaindia</strong>k berak<br />

egindako textuez; tankera literarioa, nobela textuen bidez; tankera berezkoena<br />

eta lasaiena (?) mass-mediaren textuen bidez.<br />

4. Hizkuntza baten ( euskararena kasu honetan) lengoaiarik oinarrizkona<br />

nabarmentzen dituzten textuak biltzearena, lehendabiziko hiru mul-<br />

[5 ] 483

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!