26.08.2013 Views

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HAUR OLA ZIROLA<br />

Erantzun eutzan: Eun arroba orijo. Aurra, aurra esan eutzan: eutzi papera, eta<br />

ifini eguizu ceure liburuban berrogueta amar. Dei eguin eutzan beste zordun batí:<br />

Cembat zor deutzazu nire ugazabari? Erantzun eutzan: Eun anega gari. Aurra<br />

laster, ifini eguizu liburuban laroguei, I, p. XXXXIII.<br />

Azkue en su dicc. traduce aurra por «ea!». En los ejemplos citados arriba<br />

tiene la particularidad de que va delante de siete imperativos y en un caso al<br />

comienzo de una acción. Acaso se podría decir que se trata simplemente de la<br />

especialización de aurrá «adelante», documentado en Micoleta junto a<br />

aurratu «adelantar», pp. 10, 11, forma más antigua que la que con vocal<br />

epentética se documenta ampliamente en Moguel como aurrera, en cuyo caso<br />

no estaríamos ante un demostrativo propiamente dicho, independientemente<br />

de cualquier consideración en cuanto a su origen, y está claro que Azkue no lo<br />

aceptó como tal. Sin embargo, en Moguel hay elementos equiparables, como<br />

en el caso de ona bada, ta esan zaozu adi nazala arreta apur batequjn, p. 159,<br />

«he aquí, pues, y dile que estoy atento con cierto interés», donde ona bada,<br />

como aurra bada va antes de un imperativo, por lo que tambien puede<br />

admitirse sin el menor inconveniente que se trata de un elemento deíctico en<br />

caso adlativo, que por su rareza adquiría una expresividad mayor.<br />

Sea de ésto lo que fuere esta cuestión necesita ser profundizada y para<br />

ello parece que la vía que presenta perspectivas más prometedoras está<br />

principalmente en el estudio pormenorizado de los hechos lingüísticos de la<br />

zona en que se da el fenómeno, teniendo en cuenta, además, los avances que<br />

se vayan realizando en cuanto al aspecto histórico del conjunto de la lengua.<br />

Es un tema que está abierto.<br />

31. De toda esta exposición creo que debe sacarse como conclusión<br />

que en lengua vasca los pronombres personales de primera y segunda persona<br />

no necesariamente van paralelos, históricamente hablando, a los grados de los<br />

demostrativos y que el sistema de dos grados en el artículo es lo primitivo. El<br />

de tres que aparece en el singular, a mi juicio ulteriormente, se debe a que la<br />

acción de los demostrativos libres en lo que se refiere a su tendencia a la<br />

énclisis nunca ha dejado de desaparecer, surgiendo nuevas formas del<br />

artículo, aunque frecuentemente no hayan conseguido éstas desplazar más<br />

que localmente al más generalizado, con sus variantes correspondientes.<br />

Buena prueba de ello la tenemos, sin ir más lejos, en la forma del artículo<br />

plural de dativo que aparece en mutilairi «a los chicos», pongamos por caso,<br />

que tomo de los textos de Alsasua recogidos por A. K Izagirre, O.F.M.58 —de<br />

donde, por analogía, variantes sin artículo tales como askoiri «a muchos» que<br />

pueden oírse en algunas áreas guipuzcoanas—, así como la de inesivo singular<br />

de artiatan enaz migo «en tal espacio de tiempo no moriré», que se registra en<br />

el Urteco de Astarloa, II, p. 17, cuya forma artiatan sigue usándose al menos<br />

58. «Altsasuko euskeraren gai batzuk », ASPVJU 1 (1967), p. 80.<br />

[351 399

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!