26.08.2013 Views

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ALFONSO IRIGOYEN<br />

foL 56v), «Don Semen el prudente», con artículo sin marca de grado, y por<br />

otra, Domingo Johan çuurro (año 1264, fol. 91), «Domingo Johan ese<br />

prudente», probablemente con cierto sentido expresivo, pues el propio<br />

mantenimiento de las dos -un- de guerra, cfr. zuhur, con -h- aspirada entre<br />

ambas vocales, indica que era pronunciado así por hablantes vascos, lo que<br />

más tarde puede documentarse también como el zurro y la zurra, aunque no<br />

exclusivamente46. En el Rolde tenemos también Enneco Ezquerra (año 1244,<br />

fol. 11v), «Enneco el zurdo», pero por otra parte B. Ezquerro (año 1264, foL<br />

103v), «B. ese zurdo», que puede documentarse más tarde también con<br />

artículo románico47, así como Saluador çalduno (año 1244, foL 24r), «Salvador<br />

ese caballero», cfr. Orti Zalduna para el siglo XIII en EGPNav.48, doc. 105,<br />

pechero de Cizur, «Orti el caballero».<br />

Mezezquerra (año 1264, fol 77v). En el texto, si es que está bien transcrito, no se documenta<br />

Mocho, aunque Ciérvide lo señala en su estudio, p. 123, lo que no coincide con lo que se lee en<br />

dicho texto. •<br />

Debo hacer constatar que en la actualidad en algunas áreas vizcaínas se emplea motea en<br />

lugar de laburra, y concretamente en Lequeitio se llega a diferenciar en cuanto a su significación<br />

la forma con Moralización de sibilante, originariamente expresiva, motea «(el) corto, -a» de motea<br />

«(el) feo, -a». En Villaro (Arratia) se empleasolamente motza «(el) feo, -a», cuyo significado debe<br />

tener origen expresivo, pues la pérdida de valor expresivo de la forma palatalizada pudo<br />

repercutir en el valor de la normal, y por otra parte solamente laburra.<br />

Como es sabido mozo se documenta ya en el siglo XIII en Gonzalo de Berceo con el<br />

significado de «joven», así como en el Fuero Juzgo con el de «reciente, nuevo». Mocho aparece ya<br />

en 1170 en la escritura árabe de Toledo y en romance en Navarra significa además «chico» y<br />

«corto», etc. Al parecer sucede lo mismo en el caso de la palabra cazurro, escrita con bastante<br />

constancia caçurro en la Edad Media, es decir, con sibilante africada sorda, y estaría compuesta de<br />

*cap + zurro, «cabeza inteligente, prudente» y por extensión «cierto tipo de juglar», según señalé<br />

en Euskera XX (1975), p. 173, nota (23a), donde se menciona un documento de 1197 en relación<br />

con la navegación del Ebro en el que aparece ya, cfr. EGPNav., doc. 90.<br />

46. Ricardo Ciérvide Martinena, Registro del Concejo de Olite (1224-1537), Pamplona 1974. •<br />

En esta edición nos encontramos con Don Xemeno de Maria çurra (año 1286, fol 2v), lo que quiere<br />

decir que Don Xemeno era hijo de Maria çurra<br />

, de curra constituyendo un Maria<br />

matronímico en<br />

romance. Aparece el mismo nombre por lo menos siete veces más haciendo referencia a los hijos,<br />

en el último de los cuales dona Maria çurra (año 1357, fol. 37r), registrándose también como la<br />

casa que fue de la curra, lo cual quiere decir que hablantes románicos le llamaban vulgarmente así,<br />

como inconfundiblemente está indicando la presencia del artículo la. En el mismo Registro<br />

tenemos también don Garcia Xemeniz el çurro (año 1302, fol 12r), junto a Garcia curra (sic) (año<br />

1224, fol. 19r), que aunque lleva una fecha temprana está copiado entre documentos del siglo<br />

XIV, don Micolau curro (año 1291, fol. 3r), dona Elvira de (año<br />

don Apparicio muller de Pero çurro<br />

1296, fol 4r), Johan çurra (año<br />

filla de 1309, García fol 10r) çurro Marieta njeta del ezquerro,<br />

1319, fol 9v), donde ezquerro lleva también el artículo masculino románico. Más tarde, sin<br />

embargo, Johan çurro (año 1497, fol. 88v), al parecer la misma persona que Johan Curra merino<br />

de la dita billa (sic) (año 1498, fol. 90r).<br />

47. Para Ezquerro con artículo románico tenemos en el Registro señalado en la nota (46),<br />

además: don Domingo Leçquer (año 1285, fol. 2v), así como Marieta sobrina (año<br />

del ezquerro.<br />

1319, fol. 9v), seguramente la misma persona anteriormente citada, cfr. también nota (46), en<br />

cuanto se refiere a la que Marieta hace referencia, pero, sin embargo, con una notable<br />

unanimidad Semero eçquerra (año Pascual (año 1297, 1301, de Semero 4v), fol. 4r), y así eçquerra don<br />

una serie de formas del tipo ezquerra, incluso el siglo XV.'<br />

48. Santos A. García Larragueta, El Gran Priorado de Navarra de la Orden de San Juan de<br />

Jerusalen , Pamplona 1957.<br />

386<br />

[22]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!