26.08.2013 Views

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

euskalarien nazioarteko jardunaldiak IKER - 1 - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PEDRO SANCRISTOVAL MURUA<br />

Quinteroren íritziaren berri ematen du, testu gotikoa (wisigotikoa) ezin<br />

dela izan, wisigotikoek latinez idazten zutelako, eta zenbaitentzat zeltikoa<br />

izan daitekela.<br />

Vargasek, dio, buruz buruko bisitan, onartu du bere itzulpena, oharkizun<br />

batzuekin, eta esan diola horrelako lana Apología de... baino garrantzitsuago<br />

dela. Hemen, noski, Astarloa ipini behar dugu, izendatu gabe aipatua, 18.<br />

mendean hain maíz egiten zenez. Geroago, deduzitzen du logikoki euskara<br />

mintzatu zela Triguerosen eta, latin letrez idazten bait zen, erromatarren<br />

etorrera baino zaharragoa dela. Bada azken honentzat beste proba bat:<br />

erromantzea, Euskal Herritik kanpo sortua, euskal hitzez josia dago ere.<br />

Horrela uste du demostratzen dela Euskal Herritik kanpo hitz egiten zela<br />

erromatarrak etorri baino lehen eta gero. Hondarrean, sugeritzen du Elkarteak<br />

erostea pitxerra.<br />

Bigarren gutuna<br />

Murgak Mogueli. Bilbon, Abenduak 16, 1803 (kopia)<br />

Murgak esaten dio Mogueli bere txostena jakinarazi duela Batzarre<br />

Arruntetan. Sugeritzen du Vargas-ek berak har dezan ardura pitxerra erosteko,<br />

zeren Elkarteak ez bait ditu harreman onak Quinterorekin. Murgak<br />

proposatzen du, baldin ordaindu beharko balitz, diru eskaziagatik, monetarioko<br />

txanponen bat saltzea (monetarioaren jabea Arabako Diputazioa da<br />

ere). Azkenean, bere iritzia ematen du transkripzioaz.<br />

Hirugarren gutuna<br />

Moguelek Murgari. Markinan, Abenduak 18, 1803<br />

Aurrekoaren erantzuna da. Baieztatzen du Vergasi eman zaiola enkargua.<br />

Picher hitzaz ari da luzaz, Traggiaren cha-che-chi-cho-chu teoriari kontra<br />

egiten diolarik. Jatorrizko hizkuntzari buruzko bere iritzian lehiatzen da.<br />

Gaitik landa, Alegia batzuen euskalpena aipatzen du: Donostian inprimatzen<br />

ari dira eta gipuzkeraz, Gipuzkoan euskaltzalegoak direlako.<br />

Laugarren gutuna<br />

Moguelek Murgari. Markinan, Urtarrila (1804?)<br />

Vargasek enkargua onartu duela dio. Itzulpen berria ematen du aditzera,<br />

gutunkide gipuzkoar baten laguntzarekin egina:<br />

Un jarro que con trabajo hemos construido en la sujección<br />

de los romanos edo bajo los romanos.<br />

Pitxerraren hizkuntzaz iharduten du luzaz.<br />

130 [2]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!