26.08.2013 Views

La dinámica de lo moderno Romanticismo y Modernidad en Charles ...

La dinámica de lo moderno Romanticismo y Modernidad en Charles ...

La dinámica de lo moderno Romanticismo y Modernidad en Charles ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

184<br />

dola l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el abismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> oscuro y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> negativo, antesala<br />

inevitable <strong>de</strong> la teo<strong>lo</strong>gía negativa, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la belleza <strong>de</strong>l mal.<br />

Así querría yo, una noche,<br />

cuando su<strong>en</strong>e la hora <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>leites,<br />

hacia <strong>lo</strong>s tesoros <strong>de</strong> su cuerpo,<br />

como un cobar<strong>de</strong>, reptar sin ruido,<br />

para castigar tu cuerpo gozoso,<br />

para herir tu pecho perdonado,<br />

y abrir <strong>en</strong> tu costado sorpr<strong>en</strong>dido<br />

una herida gran<strong>de</strong> y profunda,<br />

y ¡oh vertiginosa dulzura!,<br />

a través <strong>de</strong> estos labios nuevos,<br />

más brillantes y más bel<strong>lo</strong>s,<br />

inyectarte, ¡oh, hermana!, mi v<strong>en</strong><strong>en</strong>o. 173<br />

Al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> que este poema À celle qui est trop gaie -c<strong>en</strong>surado <strong>en</strong> la<br />

edición <strong>de</strong> 1857 <strong>de</strong> Les Fleurs du mal- esté inspirado, al igual que muchos<br />

otros, <strong>en</strong> personas o circunstancias concretas <strong>de</strong> la vida amorosa <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong> cierto es que muestra el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> contagiar <strong>de</strong> sple<strong>en</strong> al<br />

lector y <strong>de</strong> hundirle <strong>en</strong> el abismo v<strong>en</strong><strong>en</strong>oso y, a la vez, mórbidam<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong>licioso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> oscuro. El poema Le Gouffre -incluido <strong>en</strong> la<br />

edición <strong>de</strong> 1868 <strong>de</strong> Les Fleurs du mal-, ilustra también ese otro vértigo<br />

173 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, p. 157.<br />

(... // Ainsi je voudrais, une nuit, / Quand l’heure <strong>de</strong>s voluptés sonne, / Vers les<br />

trésors <strong>de</strong> ta personne, / Comme un lâche, ramper sans bruit, // Pour châtier ta<br />

chair joyeuse, / Pour meurtrir ton sein pardonné, / Et faire à ton flanc étonné / Une<br />

blessure large et creuse, // Et, vertigineuse douceur! / À travers ces lèvres<br />

nouvelles, / Plus éclatantes et plus belles, / T’infuser mon v<strong>en</strong>in, ma soeur!).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!