26.08.2013 Views

La dinámica de lo moderno Romanticismo y Modernidad en Charles ...

La dinámica de lo moderno Romanticismo y Modernidad en Charles ...

La dinámica de lo moderno Romanticismo y Modernidad en Charles ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

T e s i s D o c t o r a l<br />

V icerrectorado <strong>de</strong> Inv estigación<br />

Facul tad <strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía<br />

Dpto. <strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía y Fi<strong>lo</strong>sofía Moral y Política<br />

Año 1999<br />

<strong>La</strong> <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno<br />

<strong>Romanticismo</strong> y Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

Nicolás Astobiza Picaza<br />

Lic<strong>en</strong>ciado <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía y Ci<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> la Educación<br />

Dire ctor <strong>de</strong> Tesis: D. Simón Marchán Fiz<br />

uned<br />

Universidad Nacional <strong>de</strong> Educación a Distancia


Departam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía y Fi<strong>lo</strong>sofía Moral y Política<br />

FACULTAD DE FILOSOF IA<br />

LA DINAMICA DE LO MODERNO<br />

Romanticism o y Mo<strong>de</strong>rn idad <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

Nicolás ASTOBIZA PICAZA<br />

Lic<strong>en</strong>ciado <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía y Ci<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> la Educación por la U.N.E.D.<br />

Director <strong>de</strong> la Tesis Doctoral<br />

SIMON MARCHAN FIZ


A la memoria <strong>de</strong> JOSE LUIS ERKOREKA GERVASIO<br />

A toda mi familia, especialm<strong>en</strong>te a mis padres, a <strong>lo</strong>s que tanto <strong>de</strong>bo, y a<br />

mis sobrinas JUNE y DEIENE.<br />

Quiero agra<strong>de</strong>cer a mis hermanos JOSE ANTONIO y MARINA, al igual que<br />

a ANABEL UGARTE ALBIZURI, ANTON LAZKANO ISUSI, LUIS M. LARRINGAN<br />

ARANZABAL, ESTHER IGLESIAS RUEDA y ALEJANDRO ZALDUA DEL<br />

CAMPILLO la ayuda prestada <strong>en</strong> las diversas fases <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> la<br />

Tesis.<br />

Deseo m<strong>en</strong>cionar, asimismo, el esfuerzo realizado por FOTO SNOVA, <strong>de</strong><br />

Arrigorriaga, <strong>en</strong> la edición <strong>de</strong> las ilustraciones que acompañan al texto.<br />

Finalm<strong>en</strong>te, quiero <strong>de</strong>jar constancia <strong>de</strong> mi más sincero agra<strong>de</strong>cimi<strong>en</strong>to a<br />

amigos y amigas, y a compañeros <strong>de</strong> trabajo, cuya paci<strong>en</strong>cia y apoyo me han<br />

sido <strong>de</strong> <strong>en</strong>orme utilidad a la hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar la pres<strong>en</strong>te investigación. Por<br />

otra parte, <strong>de</strong>seo r<strong>en</strong>dir un hom<strong>en</strong>aje especial, <strong>en</strong>tre otros, a ANTON<br />

LAZKANO, ASIER NABEA, FEDE ALBERDI y PATXI GARBIRAS, qui<strong>en</strong>es, junto<br />

con mi hermano JOSE ANTONIO, tuvieron la val<strong>en</strong>tía sufici<strong>en</strong>te <strong>de</strong> crear a<br />

finales <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años set<strong>en</strong>ta, con el apoyo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas TXUPI SANZ y JOSE<br />

RAMON S. MORQUILLAS, un movimi<strong>en</strong>to cultural <strong>de</strong> vanguardia <strong>en</strong> OROZKO,<br />

proyecto <strong>en</strong> el que participé con verda<strong>de</strong>ro <strong>en</strong>tusiasmo.<br />

M<strong>en</strong>ción aparte merec<strong>en</strong> MARI JOSE IRAETA y JOSE LUIS ERKOREKA<br />

-tristem<strong>en</strong>te, fallecido- por las horas pasadas amigablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su compañía<br />

<strong>en</strong> la UNED <strong>de</strong> BERGARA; JAVI MANSO y su familia por la amistad que nos<br />

une <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace muchos años; BITTOR ARBIZU, tanto por su amistad como<br />

por esa admirable voluntad que atesora y que es un ejemp<strong>lo</strong> para todo<br />

investigador.


I N D I C E<br />

1 INTRODUCCION 5<br />

2 BAUDELAIRE Y LA DINAMICA DE LO MODERNO<br />

2.1 Bau<strong>de</strong>laire y la Querelle 11<br />

2.2 <strong>La</strong> Querelle cambia <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>ario 22<br />

2.3 Bau<strong>de</strong>laire y el <strong>Romanticismo</strong> 34<br />

2.4 Dibujo y co<strong>lo</strong>r. Esti<strong>lo</strong> y manera 45<br />

2.5 Bau<strong>de</strong>laire y la manera mo<strong>de</strong>rna 65<br />

3 EL ROMANTICISMO EN BAUDELAIRE<br />

3.1 Imaginación e ing<strong>en</strong>uidad 87<br />

3.2 Correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>g ías 113<br />

3.3 El Sple<strong>en</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire 166<br />

3.3.1 Los paraísos artificiales 219<br />

3.3.2 <strong>La</strong> belleza <strong>de</strong>l Mal 247<br />

4 LA MODERNIDAD EN BAUDELAIRE<br />

4.1 Heine, St<strong>en</strong>dhal, Balzac, Bau<strong>de</strong>laire 298<br />

4.2 Fragm<strong>en</strong>tación y fugacidad 355<br />

4.3 París, ciudad mo<strong>de</strong>rna 413<br />

4.3.1 El flâneur 434<br />

4.3.2 El dandy 445<br />

4.3.3 <strong>La</strong> moda 467<br />

4.4 Crítica <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la mo<strong>de</strong>rnidad 479<br />

5 CONCLUSIONES 490<br />

BIBLIOGRAFIA 498


INDICE DE LAMINAS - PAGINAS<br />

1,2 12-13<br />

3 20<br />

4 28<br />

5,6 30-31<br />

7 34-35<br />

8, 9 37-38<br />

10,11 38-39<br />

12 40-41<br />

13 42-43<br />

14 47-48<br />

15,16 49-50<br />

17,18 52-53<br />

19 59-60<br />

20,21 60-61<br />

22,23 72-73<br />

24 76-77<br />

25 77-78<br />

26 84<br />

27,28 93-94<br />

29 98-99<br />

30 99-100<br />

31 108-109<br />

32 116-117<br />

33,34 118-119<br />

35,36 123-124<br />

37 130-131<br />

38 140<br />

39 150-151<br />

40 151-152<br />

41 170-171<br />

42 185-186<br />

43 190-191<br />

44 203-204<br />

45,46 209-210<br />

47 211-212<br />

48 216<br />

49 222-223<br />

50 224-225<br />

51 243-244<br />

52 270-271<br />

53,54 285-286<br />

55... 287-288<br />

58 302<br />

59 312-313<br />

60,61 332-333<br />

62,63 333-334<br />

64,65 335-336<br />

66 343<br />

67 361-362<br />

68 366-367<br />

69 371-372<br />

70 375-376<br />

71,72 378-379<br />

73,74 379-380<br />

75,76 381-382<br />

77,78 384-385<br />

79,80 386-387<br />

81,82 388-389<br />

83 390-391<br />

84 391-392<br />

85 393-394<br />

86 395-396<br />

87,88 397-398<br />

89,90 401-402<br />

91... 403-404<br />

95... 405-406<br />

98,99 413-414<br />

100 415<br />

101 417-418<br />

102 420-421<br />

103 425<br />

104 429<br />

105 440<br />

106 452<br />

107 452-453<br />

108 455-456<br />

109 456-457<br />

110 463-464<br />

111 464-465<br />

112 468-469<br />

113 469-470<br />

114 470-471<br />

115 473-474<br />

116 477-478<br />

117... 481-482<br />

119 483-484<br />

120 504-505


1 INTRODUCCIÓN<br />

5<br />

<strong>La</strong>s influ<strong>en</strong>cias que <strong>de</strong>terminan la obra <strong>de</strong> un poeta, <strong>de</strong> un escritor, <strong>de</strong><br />

un artista, son múltiples; y aunque esta misma diversidad plantee proble-<br />

mas a la hora <strong>de</strong> analizar la obra poética, narrativa o plástica <strong>de</strong> un perso-<br />

naje concreto, obliga, al mismo tiempo, a un esfuerzo contextualizador que<br />

nos informa <strong>de</strong>cisivam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s diversos autores, teorías estéticas y<br />

circunstancias personales que subyac<strong>en</strong> a la obra creada. De ahí que<br />

<strong>de</strong>terminar el contexto <strong>en</strong> el que surge la obra <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire sea<br />

fundam<strong>en</strong>tal, sobre todo porque su obra ha sido estudiada <strong>de</strong> manera<br />

fragm<strong>en</strong>tada y, <strong>en</strong> algunos casos, só<strong>lo</strong> para resaltar su teoría <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna. Dicho <strong>de</strong> otro modo, ¿se pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar la obra poética y<br />

<strong>en</strong>sayística <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva distinta <strong>de</strong> la habitual,<br />

que no pone explícitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> relieve la her<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la que parte el poeta,<br />

aunque dicha her<strong>en</strong>cia sea indisp<strong>en</strong>sable para dar cu<strong>en</strong>ta, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>l<br />

romanticismo que subyace a su obra? Más aún, ¿el <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire va más allá <strong>de</strong> la mera anécdota, dado que es consi<strong>de</strong>rado un<br />

poeta, ante todo, mo<strong>de</strong>rno, o es relevante para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r su obra y sus<br />

i<strong>de</strong>as sobre la vida mo<strong>de</strong>rna? Ciertam<strong>en</strong>te, al hablar <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es<br />

frecu<strong>en</strong>te, e inevitable, m<strong>en</strong>cionar el <strong>en</strong>orme asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que ha ejercido<br />

sobre gran parte <strong>de</strong> la poesía, <strong>de</strong> la literatura y <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno, ya que<br />

nuestra percepción <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>udora, <strong>en</strong><br />

bu<strong>en</strong>a medida, <strong>de</strong> la original visión con la que el poeta fue capaz <strong>de</strong><br />

plasmar la realidad cotidiana <strong>de</strong> una gran ciudad. Ahora bi<strong>en</strong>, ¿<strong>en</strong> qué<br />

resi<strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire?<br />

Para subsanar el hábito <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar a Bau<strong>de</strong>laire simplem<strong>en</strong>te el<br />

autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal y, al mismo tiempo, un poeta capaz <strong>de</strong> plantear<br />

unas teorías innovadoras sobre la mo<strong>de</strong>rnidad, es preciso, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, abordar su producción literaria y crítica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión amplia


6<br />

<strong>de</strong>l contexto <strong>en</strong> el que surge. Observamos, así, que aun si<strong>en</strong>do común<br />

relacionar a Bau<strong>de</strong>laire con el romanticismo <strong>de</strong> ciertos pintores, escrito-<br />

res y músicos contemporáneos <strong>de</strong> su obra, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, Eugène Delacroix,<br />

Honoré <strong>de</strong> Balzac, Edgar Allan Poe y Richard Wagner, no se pone <strong>de</strong><br />

manifiesto <strong>en</strong> qué medida el<strong>lo</strong> es así, <strong>de</strong>l mismo modo que tampoco es<br />

frecu<strong>en</strong>te aludir a las similitu<strong>de</strong>s que exist<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

sobre la vida mo<strong>de</strong>rna y las <strong>de</strong>sarrolladas por Heinrich Heine y H<strong>en</strong>ri Beyle<br />

St<strong>en</strong>dhal, autores a <strong>lo</strong>s que no está unido <strong>de</strong> manera explícita y que, sin<br />

embargo, influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong>l poeta. A<strong>de</strong>más, ¿hay un hi<strong>lo</strong> conduc-tor<br />

que <strong>de</strong>termina la vida, la poesía y las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre el arte y la<br />

literatura <strong>de</strong> su época? P<strong>en</strong>samos que ese hi<strong>lo</strong> conductor es el sple<strong>en</strong>;<br />

como también p<strong>en</strong>samos que la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

es más que consi<strong>de</strong>rable: es indisp<strong>en</strong>sable para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r su obra.<br />

Finalm<strong>en</strong>te, al relacionar su obra poética y sus i<strong>de</strong>as estéticas,<br />

<strong>en</strong>contramos que el<strong>lo</strong> aclara diversos aspectos <strong>de</strong> su poética que perma-<br />

nec<strong>en</strong> un tanto oscuros: la teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong><br />

las artes, al igual que la búsqueda <strong>de</strong> la belleza <strong>en</strong> el mal y el <strong>en</strong>orme<br />

interés que embarga a Bau<strong>de</strong>laire a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> su vida acerca <strong>de</strong> la posibi-<br />

lidad <strong>de</strong> captar y plasmar <strong>en</strong> una obra poética innovadora <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

sinuosos, fragm<strong>en</strong>tados y fugaces que subyac<strong>en</strong> a la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

<strong>La</strong> perspectiva <strong>de</strong> la que partimos nos permite, a su vez, percibir la<br />

labor creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una posición que da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> la<br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia que alcanza su obra <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad: es un pu<strong>en</strong>te que<br />

une las dos fases <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, ambas visibles <strong>en</strong> su<br />

obra, bajo las cuales se percibe la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la teoría estética<br />

romántica. Si, <strong>en</strong> la primera, sobresale la profunda afinidad <strong>de</strong> <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire con el <strong>Romanticismo</strong>, <strong>en</strong> la segunda, don<strong>de</strong> plasma una visión<br />

mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> la vida cotidiana, la subjetividad y la espiritualidad román-<br />

ticas también son <strong>de</strong>terminantes para el poeta, cuya máxima obsesión,


7<br />

perceptible <strong>en</strong> toda su obra, consiste <strong>en</strong> <strong>de</strong>finir y recrear la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna.<br />

A la hora <strong>de</strong> abordar el <strong>Romanticismo</strong>, se ha <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que, <strong>en</strong><br />

cuanto teoría estética opuesta al Clasicismo, se i<strong>de</strong>ntifica con una serie <strong>de</strong><br />

categorías anticlásicas <strong>de</strong>finidas por el romanticismo alemán <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XVIII: el fragm<strong>en</strong>to, la ironía, la mezcla, el arabesco, <strong>lo</strong> grotesco y, <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, <strong>lo</strong> feo <strong>en</strong> sus variadas formas. Al ser recreados <strong>de</strong> nuevo por<br />

Bau<strong>de</strong>laire, conduc<strong>en</strong> a una teoría y a una praxis poética susceptible <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>finir y <strong>de</strong> expresar la experi<strong>en</strong>cia estética mo<strong>de</strong>rna. El objeto <strong>de</strong>l<br />

segundo y tercer capítu<strong>lo</strong> consistirá, justam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> resaltar la influ<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong> que nos permitirá<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r la teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno auspiciada por el poeta, qui<strong>en</strong><br />

transforma el <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> una poética capaz <strong>de</strong> recrear la belleza<br />

in<strong>de</strong>finible y misteriosa que <strong>en</strong>vuelve al hombre mo<strong>de</strong>rno.<br />

<strong>La</strong> fecunda <strong>de</strong>uda <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con el <strong>Romanticismo</strong> se pue<strong>de</strong><br />

percibir, igualm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la singular proyección que adquiere el género<br />

gótico <strong>en</strong> el romanticismo inglés y, <strong>de</strong> manera especial, <strong>en</strong> Edgar Allan<br />

Poe, qui<strong>en</strong> se convierte <strong>en</strong> un eslabón indisp<strong>en</strong>sable a la hora <strong>de</strong><br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el va<strong>lo</strong>r estético que el mal adquiere <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

Al mismo tiempo, dicha influ<strong>en</strong>cia también es perceptible <strong>en</strong> la po<strong>de</strong>rosa<br />

vinculación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con la corri<strong>en</strong>te iluminista que subyace a todo el<br />

<strong>Romanticismo</strong>, asumido, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l poeta francés, a través <strong>de</strong>l<br />

p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to místico <strong>de</strong> Inmanuel Swe<strong>de</strong>nborg. <strong>La</strong> perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> este<br />

misticismo <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> y, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se manifiesta<br />

<strong>en</strong> las nociones <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> las artes, que con<br />

anterioridad a Bau<strong>de</strong>laire han sido recreados, <strong>en</strong> diversa medida, por<br />

Eugène Delacroix, Honoré <strong>de</strong> Balzac, Théophile Gautier, Edgar Allan Poe y<br />

Richard Wagner. Todo el<strong>lo</strong> muestra, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la int<strong>en</strong>sa afinidad <strong>de</strong>


8<br />

Bau<strong>de</strong>laire con el i<strong>de</strong>ario estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores, pintores y músicos<br />

románticos durante la primera fase <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno<br />

llevada a cabo por el poeta y que revierte <strong>en</strong> la consecución <strong>de</strong> una obra<br />

poética <strong>de</strong> especial trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia para la posteridad.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> que el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te ejercido por el Roman-<br />

ticismo <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire es fácilm<strong>en</strong>te constatable, su obra ha sido analizada<br />

at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do só<strong>lo</strong> el <strong>de</strong>seo expresado por el propio poeta, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus<br />

primeros <strong>en</strong>sayos, <strong>de</strong> buscar la belleza mo<strong>de</strong>rna. El<strong>lo</strong> ha distorsionado la<br />

her<strong>en</strong>cia romántica que impregna la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, impidi<strong>en</strong>do que<br />

sea va<strong>lo</strong>rada <strong>en</strong> su justa medida. Una investigación más at<strong>en</strong>ta revela, no<br />

obstante, la inequívoca i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con la visión y <strong>lo</strong>s<br />

temas románticos, que <strong>en</strong> la primera fase <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> su teoría<br />

estética repres<strong>en</strong>tan, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong>l poeta, el arte más actual y pres<strong>en</strong>te.<br />

<strong>La</strong> segunda fase -objeto <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong>l cuarto capítu<strong>lo</strong>- se manifiesta <strong>de</strong><br />

manera <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> la parte final <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong>, está<br />

pres<strong>en</strong>te ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Salón <strong>de</strong> 1845. En esta fase, se constata la influ<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> Heinrich Heine y H<strong>en</strong>ri Beyle St<strong>en</strong>dhal <strong>en</strong> la teoría estética <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar <strong>lo</strong>s aspectos y <strong>de</strong>talles vulgares <strong>de</strong><br />

la realidad, y aun no reconociéndo<strong>lo</strong>, elabora una teoría que asume bu<strong>en</strong>a<br />

parte <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal. A pesar <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, la obra y las i<strong>de</strong>as<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire supon<strong>en</strong> un giro <strong>de</strong>cisivo para la estética mo<strong>de</strong>rna: su obra<br />

no só<strong>lo</strong> pone <strong>de</strong> relieve <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos más vulgares y efímeros <strong>de</strong> la<br />

realidad, sino que <strong>lo</strong>s inserta <strong>en</strong> la experi<strong>en</strong>cia mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano,<br />

aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una verti<strong>en</strong>te subjetiva, muy poetizada, por <strong>lo</strong> que <strong>de</strong>, igual<br />

modo, se pue<strong>de</strong> reconocer <strong>en</strong> esta fase la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la subjetividad y <strong>de</strong><br />

la espiritualidad románticas.


9<br />

Uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s proyectos <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa<br />

que compon<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, repres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> efecto, la unión <strong>de</strong> la<br />

capacidad sugestiva <strong>de</strong> la manera romántica con las cualida<strong>de</strong>s temáticas<br />

y estilísticas que requiere apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos sinuosos y <strong>de</strong> gran<br />

capacidad <strong>en</strong>soñadora, a la vez que circunstanciales y relativos <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnité. Es <strong>de</strong>cir, Bau<strong>de</strong>laire capta la fugacidad y la fragm<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la<br />

vida cotidiana, pero bosquejándola <strong>en</strong> contornos vagos e imprecisos,<br />

aptos para hacer s<strong>en</strong>tir la vida mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> peculiar percepción <strong>de</strong> la<br />

realidad que Bau<strong>de</strong>laire consigue plasmar <strong>en</strong> su obra es recreada,<br />

asimismo, por <strong>lo</strong>s pintores impresionistas y <strong>lo</strong>s poetas simbolistas,<br />

qui<strong>en</strong>es son <strong>lo</strong>s más brillantes seguidores <strong>de</strong> las teorías estéticas <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire: <strong>lo</strong>s impresionistas se conviert<strong>en</strong>, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores<br />

<strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna que el poeta anhelaba <strong>en</strong>contrar; <strong>lo</strong>s simbolistas, al<br />

querer p<strong>en</strong>etrar la es<strong>en</strong>cia sutil e impalpable <strong>de</strong> la realidad, profundizan <strong>en</strong><br />

el camino trazado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris y <strong>en</strong> el poema<br />

Correspondances <strong>de</strong> Les Fleurs du mal.<br />

Otro rasgo importante que sobresale tras la belleza mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>finida<br />

por Bau<strong>de</strong>laire y contemplada a la luz <strong>de</strong>l contexto <strong>en</strong> el que crea su obra,<br />

es que <strong>en</strong> ella cab<strong>en</strong> dos s<strong>en</strong>tidos difer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rno: el primero, hace<br />

refer<strong>en</strong>cia al <strong>de</strong>seo expresado por Heine y St<strong>en</strong>dhal y, más tar<strong>de</strong>, por<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> oposición a <strong>lo</strong> antiguo;<br />

el segundo, por el contrario, se refiere a <strong>lo</strong> que es pasajero y efímero.<br />

Dicho <strong>de</strong> otro modo, la especial significación <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

radica <strong>en</strong> plantear que la tarea <strong>de</strong>l artista ha a consistir <strong>en</strong> extraer <strong>lo</strong> eterno<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> transitorio y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> asumir la ambival<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

belleza mo<strong>de</strong>rna. Una ambival<strong>en</strong>cia que se manifiesta <strong>de</strong> manera especial<br />

<strong>en</strong> el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la moda, espejo don<strong>de</strong> queda atrapada la es<strong>en</strong>cia que<br />

<strong>de</strong>fine la vida mo<strong>de</strong>rna: vivir el instante como si fuera eterno, aunque<br />

cambie constantem<strong>en</strong>te. <strong>La</strong> es<strong>en</strong>cia magnética y fugaz <strong>de</strong> la belleza


10<br />

mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que ejerce todo su inm<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r seductor<br />

sobre el poeta-flâneur-dandy que ansía ser Bau<strong>de</strong>laire, nos sitúa ante un<br />

personaje y, al mismo tiempo, ante un autor cuya actitud vital y creativa le<br />

lleva a va<strong>lo</strong>rar positivam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong>s fugaces, misteriosos y, a veces,<br />

marginales, que se ocultan <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, más allá <strong>de</strong>l inevitable -<br />

aunque criticado- progreso material.


2 BAUDELAIRE Y LA DINÁMICA DE LO MODERNO<br />

11<br />

2.1 Bau<strong>de</strong>laire y la Querelle<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire no se ciñe só<strong>lo</strong> a sus obras más<br />

conocidas: Les Fleurs du mal, <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa que compon<strong>en</strong> Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris o a la serie <strong>de</strong> artícu<strong>lo</strong>s que giran <strong>en</strong> torno a Les Paradis<br />

artificiels, ya que incluye, asimismo, diversos <strong>en</strong>sayos sobre arte, música<br />

y literatura, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que realiza una va<strong>lo</strong>ración positiva <strong>de</strong> la personalidad y<br />

<strong>de</strong> la obra pictórica <strong>de</strong> Eugène Delacroix y <strong>de</strong> ciertas composiciones<br />

musicales <strong>de</strong> Richard Wagner, así como <strong>de</strong> diversos aspectos relativos a<br />

las obras <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, Victor Hugo y Théophile Gautier. <strong>La</strong> impor-<br />

tancia <strong>de</strong> la obra poética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la que posee su obra <strong>en</strong><br />

prosa o sus <strong>en</strong>sayos, radica <strong>en</strong> que transforma <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong><br />

la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir romántica, asumida principalm<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> Poe,<br />

Delacroix, Balzac y Wagner, <strong>en</strong> una teoría más cotidiana <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y, por<br />

el<strong>lo</strong> mismo, más apropiada para dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> las nuevas ori<strong>en</strong>tacio-nes<br />

vitales y creativas <strong>de</strong> la emerg<strong>en</strong>te cultura urbana.<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire se observa <strong>en</strong> la mayor<br />

parte <strong>de</strong> su obra: <strong>en</strong> primer lugar, al leer <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes <strong>de</strong> su crítica <strong>de</strong> arte,<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> abiertam<strong>en</strong>te las i<strong>de</strong>as románticas; <strong>en</strong> segundo lugar,<br />

<strong>en</strong> la crítica literaria, don<strong>de</strong> sobresale su profunda vinculación con el<br />

universo poético y las teorías <strong>de</strong> Edgar Allan Poe; <strong>en</strong> tercer lugar, <strong>en</strong> la<br />

búsqueda <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías que subyac<strong>en</strong> a la<br />

realidad, y que el poeta o el artista las pue<strong>de</strong> captar basándose <strong>en</strong> las<br />

similitu<strong>de</strong>s exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre música, poseía y pintura, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>bido a la<br />

unión <strong>de</strong> las artes, una i<strong>de</strong>a g<strong>en</strong>uinam<strong>en</strong>te romántica y sobre la que<br />

Bau<strong>de</strong>laire se hace eco por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las teorías místicas que irradian<br />

la actividad creadora <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas, escritores y pintores<br />

románticos. Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> cuarto lugar, las huellas <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong>


12<br />

Bau<strong>de</strong>laire se pue<strong>de</strong>n percibir <strong>en</strong> el exhaustivo uso que, tanto <strong>en</strong> Les<br />

Fleurs du mal como <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, hace <strong>de</strong> las categorías anticlá-<br />

sicas. En consecu<strong>en</strong>cia, com<strong>en</strong>zaremos analizando <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>sayos <strong>de</strong>dica-<br />

dos al arte, que son <strong>lo</strong>s más importantes <strong>en</strong> la trayectoria <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

como crítico, <strong>de</strong>bido no só<strong>lo</strong> a que <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>s se muestra inseparablem<strong>en</strong>te<br />

unido al <strong>Romanticismo</strong>, sino también porque transforma dicha teoría<br />

estética <strong>en</strong> el paradigma <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno; al m<strong>en</strong>os, <strong>en</strong> la primera fase <strong>de</strong> la<br />

construcción <strong>de</strong> su teoría sobre la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Entre dichos <strong>en</strong>sayos, don<strong>de</strong> queda claram<strong>en</strong>te expuesta la base<br />

teórica sobre la que Bau<strong>de</strong>laire construye su obra a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años,<br />

po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>stacar <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes <strong>de</strong> 1845, 1846 y 1859, así como Exposition<br />

universelle (1855) y Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne (1863), si bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> este<br />

último, <strong>en</strong>saya una teoría m<strong>en</strong>os romántica <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna. No<br />

obstante, a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar el contexto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s com<strong>en</strong>tarios realizados<br />

por Bau<strong>de</strong>laire sobre el arte y <strong>lo</strong>s artistas <strong>de</strong> su época, es necesario t<strong>en</strong>er<br />

<strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta dos hechos relevantes. En primer lugar, el Salón constituía un<br />

acontecimi<strong>en</strong>to cultural que excedía el ámbito propio <strong>de</strong> la creación<br />

estética hasta convertirse <strong>en</strong> toda una manifestación social: cada<br />

primavera, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la época <strong>de</strong> D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot hasta la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, este<br />

tipo <strong>de</strong> exposiciones ocupaba las columnas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s folletines o <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

diarios más influy<strong>en</strong>tes. En segundo lugar, el Salón, que estaba organi-<br />

zado por géneros e incluía bu<strong>en</strong> número <strong>de</strong> retratos, paisajes, esc<strong>en</strong>as<br />

mitológicas e históricas, grabados y esculturas, t<strong>en</strong>ía una finalidad<br />

concreta: el consumo.<br />

Para hacernos una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> obras expuestas, or<strong>de</strong>nadas<br />

alfabéticam<strong>en</strong>te, baste señalar que a Édouard Manet (letra M) le adjudi-<br />

caron, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1861, <strong>lo</strong>s números 2098 y 2099, y, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

Rechazados (1863), <strong>lo</strong>s números 363, 364 y 365 <strong>de</strong>ntro un catá<strong>lo</strong>go


13<br />

formado por unas seisci<strong>en</strong>tas obras <strong>de</strong> las casi tres mil rechazadas por <strong>lo</strong>s<br />

organizadores <strong>de</strong>l Salón oficial. Debido a su elevado número, las obras <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s artistas, ya fueran gran<strong>de</strong>s o pequeñas, eran co<strong>lo</strong>cadas unas al lado <strong>de</strong><br />

otras <strong>en</strong> filas hasta el techo, y sin espacio alguno <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s marcos.<br />

Ciertam<strong>en</strong>te, fueron innumerables <strong>lo</strong>s escritores y poetas que mostraron<br />

gran interés <strong>en</strong> com<strong>en</strong>tar el amplio muestrario <strong>de</strong> obras, pudi<strong>en</strong>do señalar,<br />

<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s más importantes, a Théophile Gautier, Alfred <strong>de</strong> Musset o<br />

Heinrich Heine; aunque también diversos críticos profesio-nales, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s<br />

que cabe citar a Éti<strong>en</strong>ne-Jean Delécluze, y hasta políticos y periodistas,<br />

Adolphe Thiers es el ejemp<strong>lo</strong> más notorio, publicaron sus opiniones sobre<br />

este tipo <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tos.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> su primer Salón (1845) hace una reseña conv<strong>en</strong>-<br />

cional, ya que sigue el or<strong>de</strong>n académico <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s géneros, a partir <strong>de</strong> 1846<br />

proce<strong>de</strong> a organizar sus Sa<strong>lo</strong>nes por temas: <strong>en</strong> 1846, alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la noción<br />

<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad; <strong>en</strong> 1859, sobre la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> imaginación; y <strong>en</strong> la Exposition<br />

universelle (1855), <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tando a <strong>lo</strong>s dos artistas más carismáticos <strong>de</strong> la<br />

pintura <strong>de</strong>l período: Jean-Auguste Dominique Ingres y Eugène Delacroix. <strong>La</strong><br />

innovación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire respecto a la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s contemporáneos críticos <strong>de</strong><br />

arte, literatura o música, estriba <strong>en</strong> el interés que muestra por efectuar una<br />

crítica parcial y apasionada, razón por la que, al <strong>en</strong>juiciar la obra <strong>de</strong> un<br />

autor, expresa inseparablem<strong>en</strong>te la concepción estética <strong>de</strong>l autor y la suya<br />

propia. Tanto es así, que a Bau<strong>de</strong>laire, ante las acusaciones que recibe <strong>de</strong><br />

imitar a Poe, no le queda más opción que manifestar su profunda afinidad<br />

con el escritor norteamericano. El propio Bau<strong>de</strong>laire reconoce que el motivo<br />

principal que le ha llevado a traducir las obras <strong>de</strong> Poe con tanta paci<strong>en</strong>cia e<br />

interés se <strong>de</strong>be a la completa sintonía que existe <strong>en</strong>tre las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Poe y las<br />

que él <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>:


14<br />

<strong>La</strong> primera vez que abrí un libro suyo, vi con espanto y arrebato, no<br />

só<strong>lo</strong> temas soñados por mí, sino FRASES p<strong>en</strong>sadas por mí y escri-<br />

tas por él veinte años antes. 1<br />

A pesar <strong>de</strong> que la crítica <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>en</strong>traña sus riesgos, ya que<br />

qui<strong>en</strong> la efectúa pue<strong>de</strong> per<strong>de</strong>rse <strong>en</strong> el autor objeto <strong>de</strong> la crítica o bi<strong>en</strong><br />

pue<strong>de</strong> obligarle a parecerse al propio crítico, Bau<strong>de</strong>laire consigue, ante<br />

todo, <strong>de</strong>finirse y, sobre todo, expresarse él mismo. <strong>La</strong> crítica, dirá <strong>en</strong> el<br />

Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, para ser justa, para t<strong>en</strong>er razón <strong>de</strong> ser, "ha <strong>de</strong> ser parcial,<br />

apasionada, política, es <strong>de</strong>cir, hecha <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista exclusivo,<br />

pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista que abra el máximo <strong>de</strong> horizontes." 2 . <strong>La</strong><br />

asombrosa capacidad que Bau<strong>de</strong>laire posee para i<strong>de</strong>ntificarse y <strong>en</strong>tusias-<br />

marse con las teorías y con <strong>lo</strong>s autores más diversos le permite, a pesar <strong>de</strong><br />

todo, precisar sus propias inquietu<strong>de</strong>s y avanzar <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> una<br />

manera personal <strong>de</strong> percibir y <strong>de</strong> expresar la realidad, a la vez que nos<br />

muestra la filiación romántica <strong>de</strong> sus inquietu<strong>de</strong>s teóricas más profundas.<br />

El <strong>en</strong>tusiasmo que Bau<strong>de</strong>laire experim<strong>en</strong>ta ante las obras <strong>de</strong> Poe, Balzac,<br />

Wagner y Delacroix, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> la dificultad que repres<strong>en</strong>ta su peculiar<br />

forma <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar la crítica, nos permite, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong>s<strong>en</strong>trañar las<br />

claves <strong>de</strong> su teoría estética y, por ext<strong>en</strong>sión, sus i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong> la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna.<br />

En la teoría estética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, más allá <strong>de</strong> la afinidad explícita con<br />

<strong>lo</strong>s autores citados, también sobresale con luz propia el <strong>de</strong>bate sobre <strong>lo</strong><br />

mo<strong>de</strong>rno, <strong>de</strong> gran trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia para el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la literatura.<br />

El orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> dicho <strong>de</strong>bate se ha <strong>de</strong> situar <strong>en</strong> la Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s<br />

1 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Correspondance II, p. 386.<br />

("<strong>La</strong> premiére fois que j’ai ouvert un livre <strong>de</strong> lui, j’ai vu, avec épouvante et<br />

ravissem<strong>en</strong>t, non seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s sujets rêvés par moi, mais <strong>de</strong>s PHRASES<br />

p<strong>en</strong>sées por moi, et écrites par lui vingt ans auparavant.").<br />

2 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 102. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O.C. II, p. 418).


15<br />

Mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que integran el partido <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

mo<strong>de</strong>rnos fr<strong>en</strong>te a qui<strong>en</strong>es hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al antiguo, la época clásica, su<br />

único y exclusivo horizonte creativo. El objetivo <strong>de</strong> Les Mo<strong>de</strong>rnes -como<br />

<strong>de</strong>spués el <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire- consiste, <strong>en</strong> abierta oposición a Les<br />

Anci<strong>en</strong>s, <strong>en</strong> impregnarse <strong>de</strong> las cualida<strong>de</strong>s más positivas <strong>de</strong> la época<br />

pres<strong>en</strong>te, a pesar <strong>de</strong> ser ésta más heterogénea y, por el<strong>lo</strong> mismo, m<strong>en</strong>os<br />

susceptible <strong>de</strong> ser i<strong>de</strong>alizada. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ext<strong>en</strong>so ámbito <strong>de</strong> la<br />

polémica que supone la Querelle -abarca diversos episodios, como iremos<br />

vi<strong>en</strong>do- el caso concreto <strong>de</strong> la Querelle <strong>de</strong>l Pays latin contra el Pays<br />

française 3 inci<strong>de</strong> <strong>de</strong> forma especial <strong>en</strong> la disputa <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s antiguo<br />

y mo<strong>de</strong>rno, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que se sirve posteriorm<strong>en</strong>te <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire para<br />

<strong>de</strong>sarrollar su teoría estética, si bi<strong>en</strong>, como veremos, adoptando las i<strong>de</strong>as<br />

que sobre el particular surg<strong>en</strong> <strong>en</strong> Alemania a finales <strong>de</strong>l XVIII y principios<br />

<strong>de</strong>l XIX. Para <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong>rnos, <strong>de</strong>mostrar las excel<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>l francés fr<strong>en</strong>te al<br />

griego o el latín es un argum<strong>en</strong>to irrefutable <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

Luis XIV fr<strong>en</strong>te a otras épocas y otros mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s. <strong>Charles</strong> Perrault, uno <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s más significativos <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sores <strong>de</strong> las tesis mo<strong>de</strong>rnas, incluye Le poème<br />

du siècle <strong>de</strong> Louis le Grand 4 <strong>en</strong> el Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes<br />

(1688-1697) como prueba <strong>de</strong> la profunda transformación que <strong>en</strong> ese<br />

mom<strong>en</strong>to se está llevando a cabo <strong>en</strong> Francia y <strong>de</strong> la que él es uno <strong>de</strong> sus<br />

autores:<br />

<strong>La</strong> bella Antigüedad fue siempre v<strong>en</strong>erable,<br />

Pero no creo que fuese adorable.<br />

Veo a <strong>lo</strong>s Antiguos sin arrodillarme,<br />

Son gran<strong>de</strong>s, es verdad, pero humanos como nosotros:<br />

Y se pue<strong>de</strong> comparar sin temor <strong>de</strong> ser injustos,<br />

3 Cfr. H. Gil<strong>lo</strong>t: <strong>La</strong> Querelle <strong>de</strong>s anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnes <strong>en</strong> France, pp. 260-277.<br />

4 Cfr. Ch. Perrault: Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, pp. 79-85.


16<br />

5 Cfr. Ch. Perrault: Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, p.79. (LA belle<br />

Antiquité fut toujours v<strong>en</strong>erable, / Mais je ne crus jamais qu’elle fust adorable. /<br />

Je voy les Anci<strong>en</strong>s, sans plier les g<strong>en</strong>oux, / Ils sont grands, il est vray, mais<br />

hommes comme nous: / Et l’on peut comparer sans craindre d’estre injuste, / Le<br />

siecle <strong>de</strong> Louis au beau Siecle d’Auguste / ...).<br />

209.<br />

El sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Luis al bel<strong>lo</strong> sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Augusto 5<br />

El poema, <strong>de</strong>clamado <strong>en</strong> 1687 ante una sesión <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia Francesa,<br />

constituye un ejemp<strong>lo</strong> modélico <strong>de</strong>l orgul<strong>lo</strong> nacional fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s partida-<br />

rios <strong>de</strong>l espíritu <strong>de</strong> adoración a <strong>lo</strong>s antiguos. <strong>La</strong> ambición reafirmadora <strong>de</strong><br />

la propia época está justificada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong>rnos, <strong>en</strong><br />

la medida <strong>en</strong> que la v<strong>en</strong>eración <strong>de</strong>l pasado sacrifica siempre la consi<strong>de</strong>ra-<br />

ción positiva <strong>de</strong>l propio pres<strong>en</strong>te. Caspar David Friedrich, pintor paisajis-<br />

ta romántico, afirma, al respecto, que “allí don<strong>de</strong> quiera darse forma a algo<br />

nuevo <strong>en</strong> el mundo, <strong>de</strong>cididam<strong>en</strong>te verda<strong>de</strong>ro y bel<strong>lo</strong>, se sabrá, pese a<br />

todo, combatido por <strong>lo</strong> antiguo, por <strong>lo</strong> establecido.” 6 . <strong>La</strong> cita <strong>de</strong> Friedrich<br />

muestra que la polémica es, ciertam<strong>en</strong>te, eterna; pero la que surge <strong>en</strong> el<br />

sig<strong>lo</strong> XVII adquiere una trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia especial para el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l arte y,<br />

<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, para el <strong>de</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna: las Querelles que proliferan a <strong>lo</strong><br />

largo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, como la <strong>de</strong>nominada du Quietisme, al igual que la <strong>de</strong>s<br />

Poussinistes et <strong>de</strong>s Rub<strong>en</strong>istes, o la que se <strong>de</strong>clara <strong>en</strong>tre le Pays <strong>La</strong>tin y le<br />

Pays Français, conduc<strong>en</strong> a la transformación <strong>de</strong> la estética hacia un gusto<br />

cada vez más <strong>de</strong>spegado <strong>de</strong> reglas absolutas y <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s infalibles.<br />

El sig<strong>lo</strong> XVII es, asimismo, una época marcada por la creación <strong>de</strong> las<br />

diversas Aca<strong>de</strong>mias: la Francesa (1635), la <strong>de</strong> Pintura y Escultura (1641), o<br />

la <strong>de</strong> Arquitectura (1671). El objetivo <strong>de</strong> todas ellas es consolidar la<br />

doctrina clásica, una teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> que establece como principio rector<br />

la sumisión <strong>de</strong> la poesía y <strong>de</strong>l arte a la a<strong>de</strong>cuación a ciertas leyes: la<br />

verosimilitud, el <strong>de</strong>coro (bi<strong>en</strong>séance) y la utilidad. <strong>La</strong> presión <strong>de</strong> las<br />

6 Cfr. Novalis, F. Schiller, ... : Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.


17<br />

Aca<strong>de</strong>mias da lugar a una teoría aca<strong>de</strong>micista <strong>de</strong>l arte que, al estar basada<br />

<strong>en</strong> la excel<strong>en</strong>cia y <strong>en</strong> la perfección <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s antiguos -vale<strong>de</strong>ros<br />

para todos <strong>lo</strong>s sig<strong>lo</strong>s y países-, <strong>en</strong>seña al poeta a formarse y a evaluar su<br />

obra <strong>de</strong> acuerdo a un esti<strong>lo</strong>, esto es, <strong>en</strong> consonancia con unos criterios<br />

racionales y universales sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> que le impi<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sarrollar las<br />

prefer<strong>en</strong>cias y <strong>lo</strong>s gustos personales. Por el contrario, la <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa que,<br />

años más tar<strong>de</strong> -<strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o <strong>de</strong>clive clasicista-, el <strong>Romanticismo</strong> realiza <strong>de</strong> la<br />

libre subjetividad adquiere, como veremos, una trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia especial <strong>en</strong><br />

la estética mo<strong>de</strong>rna; también, por supuesto, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

En pl<strong>en</strong>a Querelle, surg<strong>en</strong> dos teorías estéticas difer<strong>en</strong>tes la Corte<br />

favorece un arte y una literatura <strong>de</strong> formas grandiosas, mi<strong>en</strong>tras que la<br />

Aristocracia cortesana, al ver limitado su po<strong>de</strong>r <strong>en</strong> favor <strong>de</strong>l Monarca,<br />

adopta <strong>lo</strong> refinado y <strong>lo</strong> exquisito como bases <strong>de</strong> una estética preciosista,<br />

refugiándose <strong>en</strong> la elegancia y <strong>en</strong> el exclusivismo fr<strong>en</strong>te a la Corte <strong>de</strong><br />

Versalles que dicta el arte oficial. Este <strong>de</strong>bate <strong>en</strong>tre les classiques et les<br />

précieux anticipa, así, unas difer<strong>en</strong>cias que al final serán fundam<strong>en</strong>tales<br />

para la aceptación o el rechazo <strong>de</strong> la Antigüedad como mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> universal-<br />

m<strong>en</strong>te válido. En la aceptación <strong>de</strong> las tesis mo<strong>de</strong>rnas, intervi<strong>en</strong>e también,<br />

según observa Hubert Gil<strong>lo</strong>t 7 , la <strong>en</strong>señanza recibida por la Aristocracia <strong>de</strong><br />

este período que, educada por <strong>lo</strong>s Jesuitas, no só<strong>lo</strong> se muestra favorable a<br />

una literatura <strong>de</strong> salón mundana y elegante, sino que, al mismo tiempo,<br />

solicita una cultura y una educación a su medida: un poco <strong>de</strong> ci<strong>en</strong>cia, pero<br />

<strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ida; un poco <strong>de</strong> erudición, pero variada, discreta y elegante; <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, un poco <strong>de</strong> todo.<br />

Este eclecticismo es, <strong>en</strong> realidad, una <strong>de</strong> las causas <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong><br />

interés por la Antigüedad: la necesidad <strong>de</strong> incorporar al alumno a su país y<br />

a su tiempo hace que la Aristocracia cortesana, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> concerni<strong>en</strong>te a la<br />

7 Cfr. H. Gil<strong>lo</strong>t: <strong>La</strong> Querelle <strong>de</strong>s anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnes <strong>en</strong> France, pp. 328-329.


18<br />

estética, termine comprometiéndose <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te con el partido <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

mo<strong>de</strong>rnos. Por otra parte, la revolución cartesiana facilita la causa <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

mo<strong>de</strong>rnos <strong>en</strong> un doble s<strong>en</strong>tido: el primero, <strong>de</strong>bido a que R<strong>en</strong>é Descartes,<br />

<strong>en</strong> el campo <strong>de</strong> la estética, se opone al objetivismo y al racionalismo; el<br />

segundo, por el hecho <strong>de</strong> que la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la razón, al invadir <strong>lo</strong>s<br />

sa<strong>lo</strong>nes, contribuye a que la Antigüedad se vea relegada a mero prejuicio<br />

<strong>de</strong>l que es necesario alejarse para practicar la búsqueda <strong>de</strong> la verdad. <strong>La</strong><br />

emancipación <strong>de</strong> la razón acelera el olvido <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s maestros antiguos y el<br />

autoritarismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s, dando lugar a un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular<br />

cuyo resultado final conduce a la afirmación <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s<br />

antiguos y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, la quiebra <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al clásico. Dicho <strong>de</strong> otro<br />

modo, la caída <strong>de</strong>l prestigio <strong>de</strong> la Antigüedad y el subjetivismo estético <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s filósofos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII converg<strong>en</strong> <strong>en</strong> la profunda transformación <strong>de</strong>l<br />

gusto hacia <strong>lo</strong> particular y <strong>lo</strong> diverso, si bi<strong>en</strong>, el impacto <strong>de</strong> la r<strong>en</strong>ovación<br />

cartesiana no se <strong>de</strong>ja s<strong>en</strong>tir <strong>de</strong> modo inmediato sobre la Querelle <strong>de</strong>s<br />

Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes: ejercerá su mayor influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XVIII,<br />

cuando comi<strong>en</strong>ce a ponerse <strong>de</strong> relieve la <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa a ultranza <strong>de</strong> la manera<br />

individual <strong>de</strong> cada artista.<br />

Otro episodio importante <strong>de</strong>l <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre antiguos y mo<strong>de</strong>rnos<br />

<strong>de</strong>l que se nutre Bau<strong>de</strong>laire para juzgar las obras <strong>de</strong> Ingres, Delacroix y<br />

Constantin Guys, es <strong>La</strong> Querelle <strong>de</strong>s Poussinistes et <strong>de</strong>s Rub<strong>en</strong>istes 8 .<br />

Como acabamos <strong>de</strong> ver, para <strong>lo</strong>s filósofos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII -hay que aludir,<br />

sobre todo, a R<strong>en</strong>é Descartes, Pierre Nicole o Blaise Pascal- la estética<br />

concierne a <strong>lo</strong> subjetivo y a <strong>lo</strong> acci<strong>de</strong>ntal y, por consigui<strong>en</strong>te, es cuestión<br />

<strong>de</strong> gustos personales. También para <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong> Pieter Paul Rub<strong>en</strong>s,<br />

<strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s el teórico <strong>de</strong> la pintura Roger <strong>de</strong> Piles -cuyas teorías sobre el<br />

co<strong>lo</strong>r influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> Eugène Delacroix, al igual que <strong>en</strong> Émile Deroy, eslabones<br />

necesarios para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire hacia el co<strong>lo</strong>r-, el artista<br />

8 Cfr. H. Gil<strong>lo</strong>t: <strong>La</strong> Querelle <strong>de</strong>s anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnes <strong>en</strong> France, pp. 454-468.


19<br />

verda<strong>de</strong>ro es el que toma <strong>de</strong> cada mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>lo</strong> que ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>o, es <strong>de</strong>cir,<br />

el que se forma una manera que le es propia. Así, fr<strong>en</strong>te a Nicolas Poussin<br />

-el maestro <strong>de</strong>l dibujo escultural-, que está todavía muy atado a <strong>lo</strong>s<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s antiguos, <strong>de</strong> Piles -<strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> Rub<strong>en</strong>s- rechaza la imitación que<br />

copia y reproduce. A <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Rub<strong>en</strong>s les<br />

permite polemizar contra las reglas y preceptos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antiguos, y<br />

liberarse a una inspiración que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra bellezas insospechadas. Pierre<br />

Corneille, a su vez, reclama modificar la manera antigua para adaptarla al<br />

gusto mo<strong>de</strong>rno, y teóricos como André Félibi<strong>en</strong>, aunque próximos a<br />

Poussin, claman contra las reglas absolutas <strong>en</strong> el arte: <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s g<strong>en</strong>ios<br />

pue<strong>de</strong>n estar por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> las reglas, esto es, les está permitido servirse<br />

<strong>de</strong> las lic<strong>en</strong>cias para crear su obra.<br />

En el <strong>de</strong>bate que surge <strong>en</strong>tre qui<strong>en</strong>es afirman la necesidad <strong>de</strong> at<strong>en</strong>erse a<br />

un tipo <strong>de</strong> aca<strong>de</strong>micismo clasicista, fr<strong>en</strong>te a qui<strong>en</strong>es <strong>lo</strong> rechazan, po<strong>de</strong>mos<br />

apreciar, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio mismo <strong>de</strong> la Querelle, una <strong>de</strong>cidida inclinación<br />

hacia la necesidad <strong>de</strong> ampliar la libre manifestación <strong>de</strong> la subjetividad <strong>de</strong>l<br />

poeta o <strong>de</strong>l artista. No obstante, el proceso es tan l<strong>en</strong>to que para cuando<br />

Bau<strong>de</strong>laire elabora su obra poética, <strong>de</strong>ntro ya <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cánones <strong>de</strong> la manera<br />

mo<strong>de</strong>rna, han transcurrido dos sig<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> polémicas aceradas <strong>en</strong> torno a la<br />

libertad que el poeta o el artista <strong>de</strong>b<strong>en</strong> poseer para realizar su obra. Para<br />

superar el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> aca<strong>de</strong>micista, no es sufici<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> realidad, que<br />

Corneille manifieste ya <strong>en</strong> 1634 <strong>lo</strong>s límites <strong>de</strong> las reglas <strong>en</strong> el arte, pues el<br />

artista no se ha <strong>de</strong> convertir <strong>en</strong> su esclavo sino que han <strong>de</strong> estar supedita-<br />

das a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l argum<strong>en</strong>to; ni que el marqués <strong>de</strong> Racan rechace<br />

<strong>en</strong> 1635, ante la Aca<strong>de</strong>mia, la insol<strong>en</strong>cia y la tiranía <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es crean só<strong>lo</strong><br />

con reglas y figuras; o, finalm<strong>en</strong>te, que <strong>Charles</strong> <strong>de</strong> Saint-Évremond,<br />

escritor polifacético e in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te, afirme <strong>de</strong> forma original que no hay


20<br />

3. Nicolas Poussin: Paisaje con la viuda <strong>de</strong> Foción recogi<strong>en</strong>do las<br />

c<strong>en</strong>izas <strong>de</strong> su marido (1648). Colección Rt. Hon <strong>de</strong>l con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Derby.<br />

reglas válidas para todos <strong>lo</strong>s tiempos y todas las naciones, anticipándose<br />

así a las teorías estéticas que a finales <strong>de</strong>l Sig<strong>lo</strong> XVIII promuev<strong>en</strong> la libre<br />

creatividad. El rechazo <strong>de</strong> las reglas, por ser minoritario y poco<br />

sistemático, no conduce por sí só<strong>lo</strong> a cuestionar el gran edificio <strong>de</strong>l<br />

aca<strong>de</strong>micismo: para po<strong>de</strong>r hablar <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> una estética<br />

mo<strong>de</strong>rna serán necesarias no só<strong>lo</strong> bu<strong>en</strong>as dosis <strong>de</strong> fi<strong>lo</strong>sofía cartesiana,<br />

sino también profundos cambios <strong>en</strong> el sistema educativo y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s hábitos<br />

culturales <strong>de</strong> la Aristocracia.<br />

Sea como fuere, <strong>lo</strong> positivo <strong>de</strong> toda esta serie <strong>de</strong> actitu<strong>de</strong>s <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tadas,<br />

que ocupa bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, es que permite avanzar <strong>en</strong> la<br />

construcción <strong>de</strong> la manera mo<strong>de</strong>rna. En algunos casos, el mero hecho <strong>de</strong><br />

oponerse a <strong>lo</strong> instituido supone una reafirmación <strong>de</strong> las nuevas t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias<br />

estéticas, más c<strong>en</strong>tradas <strong>en</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>r el gusto mo<strong>de</strong>rno; <strong>en</strong> otros, por el<br />

contrario, el ánimo opositor <strong>de</strong> ciertos poetas o artistas g<strong>en</strong>era, a <strong>lo</strong> largo<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años, un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruptura con las i<strong>de</strong>as establecidas. El


21<br />

ejemp<strong>lo</strong> más claro <strong>lo</strong> t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, ya a finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

XVIII, que al cuestionar el Clasicismo <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as<br />

controvertidas, la mayoría <strong>de</strong> las cuales se opon<strong>en</strong> frontalm<strong>en</strong>te al<br />

Clasicismo. En todo caso, <strong>lo</strong>s autores románticos no hac<strong>en</strong> sino reproducir<br />

el esquema fundam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> la Querelle <strong>en</strong>tre antiguos y mo<strong>de</strong>rnos, aunque<br />

adaptándo<strong>lo</strong> a la propia época. Otro tanto suce<strong>de</strong> con Bau<strong>de</strong>laire: cuando<br />

rechaza el esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Ingres, que le parece anticuado, <strong>lo</strong> hace porque <strong>en</strong> la<br />

pintura <strong>de</strong> Eugène Delacroix percibe la manera mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> actitud<br />

oscilante y <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> la Querelle es, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> la<br />

teoría estética mo<strong>de</strong>rna y, al mismo tiempo, <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as sobre las que<br />

Bau<strong>de</strong>laire edifica su obra.


22<br />

2.2 <strong>La</strong> Querelle cambia <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>ario<br />

<strong>La</strong> creci<strong>en</strong>te percepción <strong>de</strong> la disparidad <strong>de</strong> juicios sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong><br />

comi<strong>en</strong>za a ext<strong>en</strong><strong>de</strong>rse <strong>en</strong> toda la Europa ilustrada con las Investigaciones<br />

fi<strong>lo</strong>sóficas sobre el orig<strong>en</strong> y la naturaleza <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> 9 , artícu<strong>lo</strong> escrito por<br />

D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot para la Encic<strong>lo</strong>pedia y publicada <strong>en</strong> 1752, si bi<strong>en</strong>, la<br />

pluralidad <strong>de</strong> gustos es, asimismo, fundam<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> la literatura inglesa <strong>de</strong>l<br />

XVIII; aunque para éstos la relatividad <strong>de</strong>l gusto se <strong>de</strong>be a su vinculación al<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, así como a la capacidad perceptiva y s<strong>en</strong>sitiva <strong>de</strong> cada sujeto<br />

que emite un juicio estético. Todo el<strong>lo</strong> promueve una diversidad <strong>de</strong> mane-<br />

ras que manifiestan su profunda oposición al esti<strong>lo</strong>, es <strong>de</strong>cir, al canon <strong>de</strong><br />

la belleza clasicista, a la vez que asum<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pluralismos formales y<br />

estilísticos e impulsan el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular o manera individual <strong>de</strong><br />

cada poeta o pintor.<br />

<strong>La</strong> va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s modos personales muestra no só<strong>lo</strong> la superación<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s imitativos, sino también el giro hacia un concepto que<br />

resulta <strong>de</strong>cisivo: la inv<strong>en</strong>ción, ya pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et<br />

<strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Perrault y <strong>en</strong> el principio <strong>de</strong> imitación creadora<br />

<strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot y G. E. Lessing. Si, a<strong>de</strong>más, t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la creación<br />

artística, según afirma Jean-Baptiste Du Bos <strong>en</strong> sus Réflexions critiques<br />

sur la poësie et sur la peinture 10 , implica una constante actividad t<strong>en</strong><strong>de</strong>nte<br />

a superar el aburrimi<strong>en</strong>to abandonándose a toda gama <strong>de</strong> emociones<br />

psíquicas, <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>duce que la va<strong>lo</strong>ración creci<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> las pasiones <strong>en</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII dan un<br />

nuevo impulso a la s<strong>en</strong>sibilidad mo<strong>de</strong>rna al anticipar el concepto <strong>de</strong><br />

9 Cfr. D. Di<strong>de</strong>rot: Escritos sobre arte, pp. 5-33.<br />

10 Cfr. Abbé J.-B. Du Bos: Réflexions critiques sur la poësie et sur la peinture,<br />

p. 9 (I, I, p. 6, ed. 1770).


23<br />

expresión, a la par que ayudan a superar la restauración <strong>de</strong>l Clasicismo <strong>en</strong><br />

Alemania.<br />

En virtud <strong>de</strong> esta serie <strong>de</strong> vicisitu<strong>de</strong>s, la Querelle cambia <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>ario:<br />

se transforma <strong>en</strong> las teorías estéticas contrapuestas <strong>de</strong> Clasicismo y<br />

<strong>Romanticismo</strong>, pero ya <strong>en</strong> el ámbito <strong>de</strong> la cultura alemana. El nuevo esce-<br />

nario <strong>en</strong> el que se repres<strong>en</strong>ta la ya vieja polémica es <strong>de</strong>cisivo para<br />

Bau<strong>de</strong>laire: el Clasicismo es paulatinam<strong>en</strong>te relegado por el <strong>Romanticismo</strong><br />

que surge a finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII, y -<strong>lo</strong> iremos vi<strong>en</strong>do- el poeta se halla<br />

muy influido por las i<strong>de</strong>as románticas. En realidad, el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> la nueva<br />

Querelle hay que situar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> J. G. Hamann y <strong>de</strong> J. G. Her<strong>de</strong>r, <strong>lo</strong>s<br />

principales miembros <strong>de</strong>l Sturn und Drang y <strong>de</strong> la oposición al<br />

neoclasicismo alemán, cuya labor crítica señala el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>clive<br />

clasicista. Her<strong>de</strong>r, <strong>en</strong> su obra Silvas críticas, c<strong>en</strong>sura a J. J. Winckelmann,<br />

teórico <strong>de</strong>l neoclasicismo alemán, haber elaborado una metafísica histórica<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s griegos <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> una verda<strong>de</strong>ra historia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>:<br />

incluso <strong>en</strong> su historia <strong>de</strong>l arte se cuida más <strong>de</strong> suministrar una<br />

metafísica histórica <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antiguos, especialm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

griegos, que una historia propiam<strong>en</strong>te dicha, y m<strong>en</strong>os todavía, una<br />

crítica <strong>de</strong>l gusto. 11<br />

El resultado <strong>de</strong> este mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido no es otro que la sublimación <strong>de</strong>l<br />

mundo griego, que perdura hasta bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>trado el sig<strong>lo</strong> XIX, incluso hasta la<br />

época <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. A Winckelmann, sin embargo, le sirve para i<strong>de</strong>alizar<br />

el bel<strong>lo</strong> cie<strong>lo</strong> griego como refer<strong>en</strong>te histórico y transformar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> ahistórico,<br />

vale<strong>de</strong>ro incluso para el pres<strong>en</strong>te, si bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong> único razonable que consigue<br />

es caracterizar <strong>de</strong> manera negativa el arte asiático-egipcio. Es <strong>de</strong>cir, la<br />

imag<strong>en</strong> i<strong>de</strong>alizada <strong>de</strong> la cultura griega clásica impi<strong>de</strong> que Winckelmann<br />

11 Cfr. J. G. Her<strong>de</strong>r: Obra selecta, p. 5.


24<br />

distinga la verda<strong>de</strong>ra realidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s griegos <strong>de</strong> la imag<strong>en</strong> que proyecta<br />

sobre el<strong>lo</strong>s. De ahí que el trabajo crítico realizado por el Sturn und Drang<br />

suponga, <strong>de</strong> hecho, una nueva visión <strong>de</strong>l universo oscuro <strong>en</strong> el que se<br />

asi<strong>en</strong>ta la Grecia clásica, más allá <strong>de</strong>l bel<strong>lo</strong> cie<strong>lo</strong> griego purificado por el<br />

i<strong>de</strong>alismo <strong>de</strong> Winckelmann, qui<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> todo, ejerce una <strong>en</strong>orme<br />

influ<strong>en</strong>cia a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII, <strong>de</strong>bido justam<strong>en</strong>te<br />

a que sitúa al Arte <strong>en</strong> una historia y <strong>en</strong> una geografía concretas:<br />

Envuelta <strong>en</strong> su ambi<strong>en</strong>te puro y ser<strong>en</strong>o, tal como Eurípi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>scribe<br />

el clima <strong>de</strong> At<strong>en</strong>as, Grecia se ve nunca impedida <strong>en</strong> sus activida<strong>de</strong>s<br />

por nieblas ni emanaciones, sino que su clima permite la libre<br />

madurez <strong>de</strong>l cuerpo... 12<br />

<strong>La</strong> i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> la cultura griega es la circunstancia por la que la<br />

Historia <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> la Antigüedad alcanza un lugar tan emin<strong>en</strong>te <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

la estética <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII, si<strong>en</strong>do el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong>l neoclasicismo alemán.<br />

Winckelmann, al analizar el arte <strong>de</strong> la Grecia antigua, parte <strong>de</strong> la opinión <strong>de</strong><br />

que hay ciertos hechos que han <strong>de</strong>terminado la superioridad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

griegos:<br />

<strong>La</strong> causa <strong>de</strong> la superioridad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s griegos <strong>en</strong> el Arte <strong>de</strong>be ser<br />

atribuida al concurso <strong>de</strong> diversas circunstancias, como, por ejemp<strong>lo</strong>,<br />

la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l clima, la constitución política y la manera <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar<br />

<strong>de</strong> este pueb<strong>lo</strong>, a la cual <strong>de</strong>be añadirse la gran consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> que<br />

gozaban sus artistas y el empleo que hacía <strong>de</strong> las artes. 13<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, lejos <strong>de</strong> un mundo <strong>de</strong> armonía y <strong>de</strong> ser<strong>en</strong>a pl<strong>en</strong>itud, bajo el<br />

bel<strong>lo</strong> cie<strong>lo</strong> griego <strong>de</strong> Winckelmann se adivina también una verti<strong>en</strong>te<br />

12 Cfr. J. J. Winckelmann: Historia <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> la Antigüedad, pp. 166-167.<br />

13 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


25<br />

sinuosa y problemática que el movimi<strong>en</strong>to Sturn und Drang y, más tar<strong>de</strong>, el<br />

romántico <strong>lo</strong> sab<strong>en</strong> captar <strong>en</strong> el fondo oscuro <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al clásico. Dicho <strong>de</strong><br />

otro modo, tras la apari<strong>en</strong>cia feliz y alegre <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico se percibe un<br />

abismo sil<strong>en</strong>cioso, impalpable, terrible, que constituye el verda<strong>de</strong>ro ámbito<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> Sublime y que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la mediación <strong>de</strong>l Sturn und Drang y <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong> posterior, es recreado, <strong>en</strong>tre otros, por Edgar Allan Poe y<br />

Bau<strong>de</strong>laire. Her<strong>de</strong>r -miembro <strong>de</strong>stacado <strong>de</strong>l Sturn und Drang-, <strong>de</strong>bido a su<br />

interés <strong>en</strong> afirmar el orig<strong>en</strong> ori<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> la cultura griega, rechaza que<br />

Winckelmann juzgue las obras <strong>de</strong> arte egipcias bajo criterios griegos, es<br />

<strong>de</strong>cir, sin t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta la influ<strong>en</strong>cia que aquéllas ejerc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el arte<br />

griego, por <strong>lo</strong> que la consecu<strong>en</strong>cia final <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong> J. G. Her<strong>de</strong>r al<br />

Clasicismo es que supera la contradicción, pres<strong>en</strong>te ya <strong>en</strong> el propio J. J.<br />

Winckelmann, <strong>en</strong>tre la especificidad percibida <strong>de</strong> <strong>lo</strong> griego y su<br />

repetitividad como mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> que acaba cuestionando <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te la<br />

realización <strong>de</strong> una época histórica que ya es percibida como un pasado<br />

irrepetible.<br />

<strong>La</strong> percepción <strong>de</strong> ruptura con la antigüedad clásica se agudiza con <strong>lo</strong>s<br />

autores románticos, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>stacan <strong>lo</strong>s hermanos August Wilhelm<br />

y Friedrich Schlegel, qui<strong>en</strong>es, al proponer el uso exhaustivo <strong>de</strong> categorías<br />

anticlásicas, promuev<strong>en</strong> una nueva y difer<strong>en</strong>te manera <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el<br />

hecho creativo que influye <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire y <strong>en</strong> el arte mo<strong>de</strong>rno. El profundo<br />

interés <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos por la Edad Media cristiana nos sitúa, al mismo<br />

tiempo, ante la escisión <strong>en</strong>tre forma y cont<strong>en</strong>ido, consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un<br />

int<strong>en</strong>so s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to religioso: el que existe <strong>en</strong> Novalis, C. D. Friedrich y Ph.<br />

O. Runge; si bi<strong>en</strong> es G. W. F. Hegel el que, <strong>en</strong> las Lecciones sobre la<br />

estética, <strong>de</strong>sarrolla teóricam<strong>en</strong>te las connotaciones que para la estética<br />

posee dicha escisión. Es preciso señalar, <strong>en</strong> cualquier caso, que las<br />

citadas lecciones son una recopilación llevada a cabo por H. G. Hotho<br />

basándose <strong>en</strong> las lecciones impartidas por Hegel <strong>en</strong> Hei<strong>de</strong>lberg y Berlín


26<br />

durante <strong>lo</strong>s años 1817-1820 y publicadas <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s años 1836-1838 <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o<br />

<strong>de</strong>clive clasicista.<br />

En las lecciones, que repres<strong>en</strong>tan, tal como afirma Simón Marchán, “la<br />

coronación <strong>de</strong> la llamada fi<strong>lo</strong>sofía clásica” 14 , Hegel incorpora un nuevo<br />

período <strong>de</strong>l arte: la forma <strong>de</strong> arte simbólica, difer<strong>en</strong>te a las hasta ahora<br />

establecidas <strong>de</strong> Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>; aunque dicho período es, <strong>en</strong><br />

realidad, el resultado <strong>de</strong> las investigaciones prece<strong>de</strong>ntes más que una<br />

conquista original y propia <strong>de</strong>l filósofo alemán. En la forma <strong>de</strong> arte<br />

simbólica, Hegel asume <strong>lo</strong>s estudios efectuados por J. G. Her<strong>de</strong>r y <strong>lo</strong>s<br />

hermanos August-Wilhelm y Friedrich Schlegel, dotando así a la estética<br />

<strong>de</strong> un nuevo período <strong>de</strong>l arte, a la vez que le sirve para constatar que la<br />

realización <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al se ha producido ya: no <strong>en</strong> la forma simbólica, <strong>en</strong> la<br />

que todavía hay un abismo <strong>en</strong>tre forma y significado, ni tampoco <strong>en</strong> la<br />

forma romántica, don<strong>de</strong> ambos se han disgregado. Para Hegel, el i<strong>de</strong>al se<br />

ha realizado <strong>en</strong> la forma clásica <strong>de</strong>l arte. Hegel, <strong>en</strong> el fondo, sigue si<strong>en</strong>do<br />

clasicista, mas un clasicista que, como veremos, conoce perfectam<strong>en</strong>te las<br />

i<strong>de</strong>as románticas y <strong>lo</strong> que ellas repres<strong>en</strong>tan: un cambio radical <strong>en</strong> la forma<br />

y <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> las propuestas estéticas.<br />

<strong>La</strong> admiración por la antigüedad clásica traspasa, a pesar <strong>de</strong> todo,<br />

géneros y fronteras: afecta no só<strong>lo</strong> al Neoclasicismo <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l XVIII,<br />

sino también al <strong>Romanticismo</strong>. Lord Byron, por ejemp<strong>lo</strong>, muere <strong>en</strong> 1824,<br />

<strong>en</strong> Misso<strong>lo</strong>nghi, durante la guerra <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia griega. Delacroix<br />

mismo no quiere ser consi<strong>de</strong>rado romántico, sino más bi<strong>en</strong> un pintor<br />

clásico, pero <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido que él da a <strong>lo</strong> clásico y a <strong>lo</strong> romántico:<br />

<strong>La</strong> escuela <strong>de</strong> David se ha calificado <strong>de</strong> escuela clásica por<br />

excel<strong>en</strong>cia sin razón, aunque haya sido fundada sobre la imitación <strong>de</strong><br />

14 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, p. 130.


27<br />

<strong>lo</strong> antiguo. Es precisam<strong>en</strong>te esta imitación a m<strong>en</strong>udo poco intelig<strong>en</strong>te<br />

y exclusiva <strong>lo</strong> que priva a esta escuela <strong>de</strong>l principal carácter <strong>de</strong> las<br />

escuelas clásicas, que es la perman<strong>en</strong>cia. 15<br />

Más a<strong>de</strong>lante, afirma: “Cierto es que muchos artistas se figuran que son<br />

clásicos porque son fríos. Por una razón aná<strong>lo</strong>ga, <strong>lo</strong>s hay que se cre<strong>en</strong><br />

ardorosos porque se les llama románti cos. El verda<strong>de</strong>ro ardor es el que<br />

consiste <strong>en</strong> conmover al espectador.” 16 . De igual modo, Bau<strong>de</strong>laire es un<br />

profundo conocedor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s clásicos, aunque el<strong>lo</strong> no le impi<strong>de</strong> realizar una<br />

mordaz crítica <strong>de</strong>l clasicismo <strong>de</strong> Ingres. En el caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, como <strong>en</strong><br />

el <strong>de</strong> otros muchos, incluidos Hegel, Byron o Delacroix, opera una especial<br />

atracción hacia <strong>lo</strong> clásico, que <strong>de</strong>bemos <strong>en</strong>marcarla <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>en</strong>orme<br />

asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que la antigüedad clásica y <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res asociados a ella han<br />

ejercido <strong>en</strong> nuestra cultura, incluso <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> hoy día: José María<br />

Ripalda alu<strong>de</strong>, justam<strong>en</strong>te, a las “repres<strong>en</strong>taciones perdurables <strong>de</strong> humani-<br />

dad universal” 17 , si bi<strong>en</strong>, el clasicismo ha adquirido una connotación <strong>de</strong><br />

perman<strong>en</strong>cia que, sin duda, se la <strong>de</strong>bemos sobre todo a Bau<strong>de</strong>laire; pero<br />

no só<strong>lo</strong> a él. <strong>La</strong> opinión que Delacroix posee sobre <strong>lo</strong> clásico es adoptada,<br />

<strong>en</strong> cierto modo, por el propio Bau<strong>de</strong>laire, ya que Delacroix, a la hora <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>finir dicho término, habla <strong>de</strong> perman<strong>en</strong>cia, y Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>sdobla <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong><br />

<strong>en</strong> dos mita<strong>de</strong>s: <strong>lo</strong> eterno -es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong> perman<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong> inmutable- y <strong>lo</strong><br />

transitorio.<br />

Un ejemp<strong>lo</strong> más -<strong>en</strong>tre tantos- <strong>de</strong> la atracción que ejerce <strong>lo</strong> clásico se<br />

halla <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Karl Friedrich Schinkel, qui<strong>en</strong> <strong>en</strong> sus proyectos int<strong>en</strong>ta<br />

armonizar <strong>lo</strong> clásico y <strong>lo</strong> romántico -gótico <strong>en</strong> el ámbito <strong>de</strong> la arquitectura-,<br />

al sintetizar la medida, propiam<strong>en</strong>te clásica, con el efecto <strong>de</strong> la manera<br />

15 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 83.<br />

16 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

17 Cfr. J. M. Ripalda: Fin <strong>de</strong>l Clasicismo. A vueltas con Hegel, p. 15.


28<br />

gótica. Ahora bi<strong>en</strong>, la simbiosis realizada por Schinkel <strong>en</strong>tre la arquitectura<br />

clásica griega y la Edad Media germana <strong>en</strong>cierra un nuevo i<strong>de</strong>alismo y un<br />

claro <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> totalidad, presupuestos que, <strong>en</strong> realidad, son propios <strong>de</strong>l<br />

Clasicismo. Simón Marchán, al referirse a Schinkel, habla, por el<strong>lo</strong> mismo,<br />

<strong>de</strong> la utopía <strong>de</strong> un tercer estadio, el clasicismo romántico:<br />

no se esclaviza a <strong>lo</strong>s ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l clasicismo estilístico y sí, <strong>en</strong><br />

cambio, dispone <strong>de</strong> sus formas con una libertad romántica tal, que<br />

ese espíritu clásico, siempre invocado y ciertam<strong>en</strong>te insuflador <strong>de</strong> su<br />

arquitectura, es vivificado por la fantasía. 18<br />

18 Cfr. S. Marchán: <strong>La</strong>s arquitecturas <strong>de</strong>l clasicismo romántico, <strong>en</strong> AA. VV.:<br />

Schinkel: Arquitecturas. 1781-1841, p. 26.


29<br />

El romanticismo temprano, el que surge <strong>en</strong> J<strong>en</strong>a <strong>en</strong> torno a la revista<br />

Ath<strong>en</strong>äum (1798-1800) fundada por Friedrich Schlegel y cuyos integrantes<br />

más importantes son Novalis y A. W. Schlegel, no radicaliza todavía el<br />

<strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> clásico y <strong>lo</strong> romántico, como si <strong>lo</strong> hará, más tar<strong>de</strong>,<br />

el romanticismo tardío: el que se da a conocer <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1805 <strong>en</strong> Hei<strong>de</strong>lberg,<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> Clem<strong>en</strong>s Br<strong>en</strong>tano, Achim von Arnim, Bettina Br<strong>en</strong>tano y J.<br />

von Eich<strong>en</strong>dorff, qui<strong>en</strong>es crean su obra <strong>en</strong> el ambi<strong>en</strong>te conservador que<br />

surge tras el Congreso <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>a (1815). Es pertin<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia,<br />

hablar <strong>de</strong> un clasicismo romántico -al m<strong>en</strong>os, durante el romanticismo<br />

temprano <strong>de</strong> J<strong>en</strong>a-, bajo el cual subyace un espíritu clásico <strong>de</strong>udor <strong>de</strong>l<br />

bel<strong>lo</strong> cie<strong>lo</strong> griego <strong>de</strong> Winckelmann, que, aunque lejano, sigue estando<br />

pres<strong>en</strong>te no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> Schinkel, como hemos señalado, sino también <strong>en</strong><br />

Friedrich Schiller y <strong>en</strong> el alto cont<strong>en</strong>ido poético -<strong>de</strong> índole pasional, muy<br />

próxima al romanticismo- <strong>de</strong> la música <strong>de</strong> Ludwig van Beethov<strong>en</strong>, miembro<br />

<strong>de</strong>stacado <strong>de</strong>l clasicismo vi<strong>en</strong>és al igual que Joseph Haydn y Wolfgang<br />

Ama<strong>de</strong>us Mozart. De hecho, las composiciones <strong>de</strong> Beethov<strong>en</strong>, <strong>de</strong> suti-<br />

lísimas estructuras, revelan un profundo i<strong>de</strong>alismo, especialm<strong>en</strong>te el<br />

último movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> su Nov<strong>en</strong>a sinfonía (1817-1822), don<strong>de</strong> incluye una<br />

selección <strong>de</strong> la oda A la alegría (An die Freu<strong>de</strong>) <strong>de</strong> Schiller, <strong>en</strong> la que se<br />

percibe <strong>en</strong> mayor medida, si cabe, el i<strong>de</strong>alismo clasicista que ambos<br />

compart<strong>en</strong>.<br />

Schiller, a<strong>de</strong>más, <strong>en</strong> Sobre Poesía ing<strong>en</strong>ua y Poesía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal (1795-<br />

1796), reviste a la categoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo con unas cualida<strong>de</strong>s <strong>en</strong>carnadas<br />

<strong>de</strong> manera ejemplar <strong>en</strong> esa infancia feliz que creció <strong>en</strong> el bel<strong>lo</strong> paisaje<br />

griego, que sigu<strong>en</strong> estando pres<strong>en</strong>tes, como veremos, no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

románticos, sino también <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, tanto <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846<br />

como <strong>en</strong> la Exposition universelle (1855) o <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne,<br />

nos habla <strong>de</strong> la mirada <strong>de</strong>l niño y <strong>de</strong> la estrecha relación -<strong>en</strong> este caso,<br />

teñida <strong>de</strong> co<strong>lo</strong>r romántico- exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre el carácter ing<strong>en</strong>uo y la


19 Cfr. J. M. Ripalda: Fin <strong>de</strong>l clasicismo. A vueltas con Hegel, p. 55.<br />

30<br />

creatividad. Los ejemp<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Schinkel, Schiller, <strong>lo</strong>s primeros románticos<br />

alemanes y Bau<strong>de</strong>laire nos llevan a consi<strong>de</strong>rar que el movimi<strong>en</strong>to p<strong>en</strong>dular<br />

<strong>de</strong> la <strong>dinámica</strong> <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> objetivo y subjetivo, antiguo y mo<strong>de</strong>rno, o <strong>en</strong>tre<br />

Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>, cuyo orig<strong>en</strong> <strong>lo</strong> hemos situado <strong>en</strong> la Querelle<br />

<strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, a veces queda matizado, <strong>de</strong>sdibujado, ya que constituye,<br />

como afirma José María Ripalda, un único síndrome cultural:<br />

la semántica <strong>de</strong> tales términos cobra giros inesperados; el mismo eje<br />

ilustrado, más que perdi<strong>en</strong>do volum<strong>en</strong>, va cambiando sus formas,<br />

<strong>de</strong>sarrollando consecu<strong>en</strong>cias, disolviéndose, reintegrándose <strong>en</strong><br />

constelaciones distintas, y permanece efectivo hasta nuestros días al<br />

igual que sus dos contrincantes, hijos, hermanos, emisari os. 19<br />

Muchas obras <strong>de</strong>l período compr<strong>en</strong>dido <strong>en</strong>tre finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII y<br />

principios <strong>de</strong>l XIX só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong>n <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> un<br />

clasicismo romántico, o bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un romanticismo que int<strong>en</strong>ta armonizar<br />

la antigüedad clásica con <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res <strong>de</strong> la Edad Media cristiana. Ciertas<br />

obras <strong>de</strong> pintores paisajistas, <strong>en</strong>tre otras, las <strong>de</strong> Schinkel, si bi<strong>en</strong> están<br />

ori<strong>en</strong>tadas a expresar la concepción i<strong>de</strong>alizada e inabarcable <strong>de</strong> la naturaleza<br />

-mom<strong>en</strong>to romántico- <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong>n s<strong>en</strong>saciones <strong>de</strong> armonía y <strong>de</strong> pl<strong>en</strong>itud<br />

clasicistas. <strong>La</strong> fantasía <strong>de</strong> la que hace gala Schinkel <strong>en</strong> sus proyectos<br />

utópicos, por ejemp<strong>lo</strong> El Palacio <strong>de</strong> Orianda <strong>en</strong> Crimea (1838), y <strong>en</strong> sus<br />

<strong>de</strong>corados para interiores y para obras escénicas -<strong>en</strong> concreto, las<br />

realizadas <strong>en</strong>tre 1815 y 1816 para <strong>La</strong> flauta mágica <strong>de</strong> su admirado W.A.<br />

Mozart- es cercana al <strong>Romanticismo</strong>. También <strong>lo</strong> es la fantasía que <strong>de</strong>spliega<br />

Mozart <strong>en</strong> <strong>La</strong> flauta mágica, aunque su fantasía, bajo la amalgama <strong>de</strong> cu<strong>en</strong>-<br />

tos, magia, sorpresas, dramatismo, comedia y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo, <strong>en</strong>cubre un<br />

i<strong>de</strong>al estético <strong>de</strong> gran armonía y equilibrio, <strong>en</strong> el que subyace una visión<br />

i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>l mundo y un humanismo optimista, natural, s<strong>en</strong>cil<strong>lo</strong>, clasicista. El <strong>de</strong>


31<br />

Schinkel, <strong>en</strong> cambio, es un clasicismo que si<strong>en</strong>te una nostalgia romántica<br />

por Grecia e Italia, simbolizada <strong>en</strong> la percepción <strong>de</strong> una naturaleza<br />

i<strong>de</strong>alm<strong>en</strong>te perfecta y feliz, pero ya perdida e irrecuperable, que só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong><br />

ser revivida <strong>en</strong> el sueño romántico <strong>de</strong> la catedral y <strong>en</strong> las ruinas, esos<br />

<strong>de</strong>spojos históricos que nos hablan <strong>de</strong>l pasado y <strong>de</strong> la aus<strong>en</strong>cia.<br />

El ambi<strong>en</strong>te fragm<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> el que se mueve <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire impi<strong>de</strong>,<br />

sin embargo, cualquier alusión a la calma y a la ser<strong>en</strong>idad <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al clásico.<br />

El <strong>Romanticismo</strong>, por el contrario, permite recrear -ese es su atractivo- la<br />

inevitable conting<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad, y el<strong>lo</strong> <strong>de</strong>bido a que, más que<br />

caracterizarse por una unidad estilística fácilm<strong>en</strong>te distinguible, tal como<br />

ocurre con otros proyectos estéticos, es un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, una manera <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tir, como afirma Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846. Al alejarse <strong>de</strong> todo<br />

cuanto hace refer<strong>en</strong>cia a reglas y mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s, la expresión subjetiva <strong>de</strong> la<br />

realidad adquiere <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> una <strong>en</strong>orme trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, con <strong>lo</strong><br />

que la simbiosis romanticismo-subjetividad constituye la base creativa <strong>de</strong><br />

gran parte <strong>de</strong> artistas y poetas <strong>de</strong>cimonónicos; aunque, según Hegel, sea<br />

también la causa más inmediata <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al clásico. No<br />

obstante, dada la persist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al clásico -incluso, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s románticos-<br />

mucho <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que fuera formulado por Winckelmann, no es extraño<br />

que Hegel, <strong>en</strong> la segunda década <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, manifieste todavía su<br />

admiración por la antigüedad clásica al caracterizar dicho i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> forma<br />

positiva: <strong>lo</strong> clásico <strong>en</strong>carna la estabilidad, la perman<strong>en</strong>cia, la obra acabada,<br />

y la a<strong>de</strong>cuación <strong>en</strong>tre concepto y realidad. Si bi<strong>en</strong> esta nostalgia clasicista<br />

no le impi<strong>de</strong> a Hegel <strong>en</strong>trever la imposibilidad <strong>de</strong> toda vuelta atrás, pues<br />

“Ya pasaron <strong>lo</strong>s hermosos días <strong>de</strong>l arte griego, así como la época dorada<br />

<strong>de</strong> la baja Edad Media.” 20 , reti<strong>en</strong>e, a pesar <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, el I<strong>de</strong>a clásico a la hora<br />

<strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar la separación <strong>en</strong>tre la interioridad y la realidad externa, es <strong>de</strong>cir,<br />

para superar la escisión <strong>en</strong>tre forma y cont<strong>en</strong>ido.<br />

20 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 13.


32<br />

Hegel, si al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l capítu<strong>lo</strong> <strong>de</strong>dicado a la disolución <strong>de</strong> la forma<br />

artística clásica, reconoce que <strong>lo</strong>s dioses griegos carec<strong>en</strong> <strong>de</strong> la subjetivi-<br />

dad interna, es esta misma subjetividad -el ser-ahí humano efectivam<strong>en</strong>te<br />

real 21 - la que <strong>de</strong>termina la disolución <strong>de</strong> la forma clásica <strong>de</strong>l arte. El<br />

alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la calma y <strong>de</strong> la ser<strong>en</strong>idad <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al clásico respecto a la<br />

multiplicidad <strong>de</strong> la apari<strong>en</strong>cia individual y exterior, y hacia acontecimi<strong>en</strong>tos<br />

y acciones que <strong>de</strong>vi<strong>en</strong><strong>en</strong> cada vez más humanos, necesariam<strong>en</strong>te ha <strong>de</strong><br />

incluir aspectos que nos habl<strong>en</strong> <strong>de</strong> conting<strong>en</strong>cia, movilidad y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos<br />

humanos, difíciles <strong>de</strong> armonizar <strong>en</strong> una configuración clásica <strong>de</strong> la realidad<br />

<strong>de</strong>bido a que comi<strong>en</strong>zan a “<strong>de</strong>spertar la aversión <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to hacia su<br />

realidad ya no correspondi<strong>en</strong>te." 22 . Des<strong>de</strong> la perspectiva clasicista asumi-<br />

da por Hegel, dichos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os -que <strong>en</strong> Hegel pose<strong>en</strong> un significado más<br />

bi<strong>en</strong> peyorativo- dan lugar, <strong>en</strong> efecto, a la escisión <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> interno y la<br />

realidad s<strong>en</strong>sible (el ser-ahí exterior): admitir<strong>lo</strong>s supone la disolución <strong>de</strong> la<br />

forma artística clásica <strong>en</strong> su propio dominio. Sin embargo, pese a la carga<br />

negativa que conlleva la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, <strong>de</strong> ahí surge el arte<br />

mo<strong>de</strong>rno.<br />

Así, tras el romanticismo alemán, más tar<strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Heinrich Heine y,<br />

finalm<strong>en</strong>te, la <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la meta a la que aspira todo poeta o<br />

artista se circunscribe a captar y expresar todos aquel<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

conting<strong>en</strong>tes y fugaces que se manifiestan <strong>en</strong> la realidad, y que el<br />

Clasicismo se muestra escasam<strong>en</strong>te motivado -incapaz, incluso- para<br />

armonizar<strong>lo</strong>s <strong>en</strong> un todo coher<strong>en</strong>te. Es <strong>de</strong>cir, aunque la at<strong>en</strong>ción prestada a<br />

<strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos más efímeros <strong>de</strong> la realidad supone un evi<strong>de</strong>nte alejami<strong>en</strong>to<br />

-o una disolución, según se mire- <strong>de</strong> la concepción clasicista <strong>de</strong>l arte, el<strong>lo</strong><br />

no impi<strong>de</strong>, como iremos vi<strong>en</strong>do, que Bau<strong>de</strong>laire proponga, <strong>en</strong> última<br />

21 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 371.<br />

22 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 368.


33<br />

instancia, una nueva visión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico y, por ext<strong>en</strong>sión, también <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

romántico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno.<br />

685.<br />

En cualquier caso, la superación <strong>de</strong> las estrictas reglas <strong>de</strong>l Clasicismo<br />

es una labor extremadam<strong>en</strong>te l<strong>en</strong>ta: abarca <strong>lo</strong>s sig<strong>lo</strong>s XVII y XVIII, así como<br />

gran parte <strong>de</strong>l XIX. El<strong>lo</strong> hace que Bau<strong>de</strong>laire asuma, <strong>en</strong> cierta medida, el<br />

Clasicismo, bi<strong>en</strong> es cierto que dotándole <strong>de</strong> un nuevo significado: no ti<strong>en</strong>e<br />

que ver con las reglas, sino con <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos circunstanciales que<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> una época y que con <strong>lo</strong>s años <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> ser mo<strong>de</strong>rnos para<br />

convertirse <strong>en</strong> antiguos, <strong>en</strong> va<strong>lo</strong>res eternos; <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>en</strong> va<strong>lo</strong>res<br />

clásicos. Hoy día, <strong>lo</strong> clásico posee también una connotación <strong>de</strong> perman<strong>en</strong>-<br />

cia, <strong>de</strong> inmortalidad, que <strong>de</strong>be mucho a Bau<strong>de</strong>laire y al <strong>de</strong>sdoblami<strong>en</strong>to<br />

que, <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, realiza <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>:<br />

Lo bel<strong>lo</strong> está hecho <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to eterno, invariable, cuya cantidad<br />

es excesivam<strong>en</strong>te difícil <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar, y <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to relativo,<br />

circunstancial, que será, si se quiere, alternativa o simultáneam<strong>en</strong>te,<br />

la época, la moda, la moral, la pasión. 23<br />

Si <strong>de</strong>jamos <strong>de</strong> lado <strong>lo</strong> circunstancial, esa mitad <strong>de</strong>l arte que habla <strong>de</strong> la<br />

época pres<strong>en</strong>te, nos quedamos con <strong>lo</strong> eterno, con <strong>lo</strong> que permanece.<br />

Debido a que todas las épocas han sido mo<strong>de</strong>rnas <strong>en</strong> algún s<strong>en</strong>tido,<br />

porque todas han <strong>de</strong>jado traslucir aquel<strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>nomina <strong>lo</strong><br />

circunstancial, <strong>lo</strong> que hoy es mo<strong>de</strong>rno, mañana será antiguo y, <strong>en</strong><br />

consecu<strong>en</strong>cia, clásico.<br />

23 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.


34<br />

2.3 Bau<strong>de</strong>laire y el <strong>Romanticismo</strong><br />

<strong>La</strong> oposición <strong>en</strong>tre antiguo y mo<strong>de</strong>rno, o <strong>en</strong>tre dibujo y co<strong>lo</strong>r, utilizada<br />

por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> sus <strong>en</strong>sayos, refleja no só<strong>lo</strong> la visión y el temperam<strong>en</strong>to<br />

opuestos <strong>de</strong> Jean-Auguste Dominique Ingres y Eugène Delacroix, <strong>lo</strong>s<br />

pintores franceses más influy<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, sino<br />

también el hecho <strong>de</strong> que el poeta se valga <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s para <strong>de</strong>limitar nueva-<br />

m<strong>en</strong>te el ámbito <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico, si bi<strong>en</strong>, adaptándo<strong>lo</strong> a las<br />

i<strong>de</strong>as que sobre el particular se ti<strong>en</strong><strong>en</strong> a mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Así, para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> Ingres, que está revestido <strong>de</strong> un gusto exagerado<br />

por <strong>lo</strong> antiguo y por el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, “Cree que la naturaleza <strong>de</strong>be ser corregida,<br />

<strong>en</strong>m<strong>en</strong>dada” 24 , es un i<strong>de</strong>al que <strong>de</strong>ja <strong>en</strong>trever la es<strong>en</strong>cia teórica <strong>de</strong>l<br />

Clasicismo, <strong>lo</strong> cual, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, hace que <strong>lo</strong>s retratos <strong>de</strong><br />

Ingres rivalic<strong>en</strong> con las mejores esculturas romanas. Por el contrario, la<br />

obra <strong>de</strong> Eugène Delacroix “Está revestida <strong>de</strong> int<strong>en</strong>sidad y su espl<strong>en</strong>dor es<br />

privilegiado. Como la naturaleza percibida por nervios ultras<strong>en</strong>sibles,<br />

revela el sobr<strong>en</strong>aturalismo." 25 . El universo pictórico <strong>de</strong> Delacroix, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, repres<strong>en</strong>ta la belleza basada <strong>en</strong> la expresión,<br />

<strong>en</strong> la melancolía secreta que impregna su obra, <strong>en</strong> la profusión <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r,<br />

<strong>en</strong> la espiritualidad y <strong>en</strong> la i<strong>de</strong>alidad. Es <strong>de</strong>cir, es el prototipo <strong>de</strong> una<br />

belleza que expresa el cie<strong>lo</strong> interior <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno.<br />

Ingres y Delacroix, bajo la at<strong>en</strong>ta mirada <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se erig<strong>en</strong>, como<br />

se pue<strong>de</strong> apreciar, <strong>en</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s estéticos y, aun exist<strong>en</strong>ciales, diverg<strong>en</strong>tes:<br />

Ingres es, <strong>de</strong> hecho, la antítesis <strong>de</strong> Eugène Delacroix, pues muestra un<br />

interés <strong>de</strong>smedido por la Roma clásica y por la pintura <strong>de</strong>l R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to,<br />

que le hace ser un pintor clasicista. En cambio, la obra <strong>de</strong> Delacroix, “el<br />

24 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.<br />

587. 25Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 596.


35<br />

más sugestivo <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s pintores” 26 -<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, está<br />

más c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> la estética <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX y, por el<strong>lo</strong> mismo, es más<br />

mo<strong>de</strong>rna, más cercana a Bau<strong>de</strong>laire. De ahí que éste asuma, <strong>en</strong> su<br />

totalidad, la actitud vital y creativa <strong>de</strong> Eugène Delacroix, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> las<br />

expresiones pictóricas, poéticas o musicales constituy<strong>en</strong> maneras diver-<br />

sas <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a las s<strong>en</strong>saciones más impalpables e in<strong>de</strong>finibles <strong>de</strong> la<br />

realidad:<br />

¿qué es <strong>en</strong>tonces ese algo misterioso que Delacroix, para g<strong>lo</strong>ria <strong>de</strong><br />

nuestro sig<strong>lo</strong>, ha traducido mejor que ningún otro? Es <strong>lo</strong> invisible, es<br />

<strong>lo</strong> impalpable, es el sueño, son <strong>lo</strong>s nervios, es el alma; y <strong>lo</strong> ha hecho -<br />

obsérve<strong>lo</strong> bi<strong>en</strong>, señor- sin otros medios que el contorno y el co<strong>lo</strong>r; <strong>lo</strong><br />

ha hecho mejor que nadie; <strong>lo</strong> ha hecho con la perfección <strong>de</strong> un pintor<br />

consumado, con el rigor <strong>de</strong> un literato sutil, con la e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un<br />

músico apasionado. 27<br />

Por el contrario, Ingres, lejos <strong>de</strong> asumir la espiritualidad romántica que<br />

gobierna la obra <strong>de</strong> Delacroix y la <strong>de</strong> muchos poetas, pintores y músicos <strong>de</strong><br />

la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, si<strong>en</strong>te una <strong>de</strong>smedida <strong>de</strong>voción por la armonía<br />

y la belleza -<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong>l propio artista, tan felizm<strong>en</strong>te recreada por <strong>lo</strong>s<br />

antiguos-, <strong>lo</strong> cual se traduce <strong>en</strong> una profunda admiración por <strong>lo</strong>s pintores<br />

r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tistas Rafael y Tiziano. En el<strong>lo</strong>s, Ingres ve repres<strong>en</strong>tados <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res<br />

que hicieron gran<strong>de</strong>s a <strong>lo</strong>s clásicos: una manera <strong>de</strong> ver s<strong>en</strong>sata, pot<strong>en</strong>te,<br />

sincera; una actitud vital que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a la disciplina, al or<strong>de</strong>n, al equilibrio, así<br />

como a una profunda i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> la naturaleza, que el verda<strong>de</strong>ro pintor la<br />

ha <strong>de</strong> saber captar y expresar <strong>en</strong> toda su belleza eterna y natural. Debido a<br />

el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Ingres se percibe un amor exagerado por las formas puras<br />

26 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 325. (Cfr.Critique<br />

d’art: L’Oeuvre et la vie <strong>de</strong> Delacroix, O. C. II, p. 745).<br />

27 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 325. (Cfr.Critique d’art: L’Oeuvre et la vie <strong>de</strong> Delacroix, O. C.<br />

II, p. 744).


36<br />

y por el contorno preciso y acabado, aspectos que le distancian <strong>de</strong> la<br />

estética que impera <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

586.<br />

A pesar <strong>de</strong> que Ingres nace <strong>en</strong> 1780 y muere <strong>en</strong> 1867 -el mismo año que<br />

Bau<strong>de</strong>laire-, es <strong>de</strong>cir, por más que su larga vida transcurre durante gran<br />

parte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, se si<strong>en</strong>te fuera <strong>de</strong> él <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estético, y<br />

aunque ti<strong>en</strong>e la oportunidad <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>ciar infinidad <strong>de</strong> cambios artísticos y<br />

políticos <strong>de</strong> gran magnitud, sigue <strong>de</strong>f<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do firmem<strong>en</strong>te el Clasicismo,<br />

aun cuando ya es <strong>de</strong>l todo obsoleto. De hecho, la pintura francesa se halla,<br />

durante <strong>lo</strong>s últimos años <strong>de</strong> Ingres, inmersa <strong>en</strong> un nuevo esti<strong>lo</strong>, el<br />

impresi onismo, que supone una profunda r<strong>en</strong>ovación no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la pintura,<br />

sino también <strong>de</strong> la percepción acerca <strong>de</strong> la propia realidad.<br />

El i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> Ingres, tan extraño para sus contemporáneos, está cim<strong>en</strong>ta-<br />

do, según observa Bau<strong>de</strong>laire, sobre una mezcla poco saludable <strong>de</strong> calma<br />

e indifer<strong>en</strong>cia: “algo aná<strong>lo</strong>go al i<strong>de</strong>al antiguo, al que ha añadido las<br />

curiosida<strong>de</strong>s y minucias <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno. Este acoplami<strong>en</strong>to es el que a<br />

manudo da a sus obras un <strong>en</strong>canto raro.” 28 . El gusto por <strong>lo</strong> antiguo y por el<br />

esti<strong>lo</strong> es el que aleja a Ingres <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res <strong>de</strong> la propia época <strong>en</strong> que vive,<br />

<strong>lo</strong> cual le impi<strong>de</strong>, al mismo tiempo, captar el temperam<strong>en</strong>to mo<strong>de</strong>rno<br />

<strong>de</strong>finido por Bau<strong>de</strong>laire. Ingres, un pintor no muy culto -abandona <strong>lo</strong>s<br />

estudios a <strong>lo</strong>s once años-, int<strong>en</strong>ta acomodarse a las nuevas corri<strong>en</strong>tes<br />

pictóricas; pero sin abandonar nunca su aca<strong>de</strong>micismo ortodoxo. Una <strong>de</strong><br />

estos int<strong>en</strong>tos le lleva, incluso, a cultivar el esti<strong>lo</strong> pietista <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Nazare-<br />

nos, un grupo <strong>de</strong> pintores alemanes afincados <strong>en</strong> Roma y partidarios <strong>de</strong><br />

hacer revivir el antiguo y más puro cristianismo. A <strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> sus<br />

contemporáneos, Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> este caso, Ingres no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser, por el<strong>lo</strong>,<br />

un artista extraño, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> se con<strong>de</strong>nsa ese gusto <strong>en</strong>rarecido <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

28 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.


37<br />

clásico, ya sin alma, porque la nueva manera <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la realidad<br />

ti<strong>en</strong><strong>de</strong> al co<strong>lo</strong>r, a <strong>lo</strong> inacabado y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, a un int<strong>en</strong>so subjetivismo.<br />

Si hay un aspecto que Bau<strong>de</strong>laire rechaza <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Ingres es que<br />

éste siga aún <strong>de</strong>f<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do el esti<strong>lo</strong> clasicista, cuando hay sobradas<br />

pruebas, como estamos vi<strong>en</strong>do, <strong>de</strong> que es un esti<strong>lo</strong> antiguo, anticuado.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> la conci<strong>en</strong>cia que tras el <strong>Romanticismo</strong> se adquiere<br />

<strong>de</strong> haber sido superado el período <strong>de</strong>l arte clasicista, sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar,<br />

bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>trado el sig<strong>lo</strong> XIX, obras que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las realizadas por Ingres,<br />

todavía incorporan elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> un marcado Clasicismo. Baste citar la<br />

obra arquitectónica <strong>de</strong> Leo von Kl<strong>en</strong>ze, especialm<strong>en</strong>te la realizada <strong>en</strong><br />

Munich y la que <strong>en</strong>tre 1831 y 1842 erige cerca <strong>de</strong> Ratisbona, que es su obra<br />

más espectacular: el Walhalla, <strong>de</strong> claro esti<strong>lo</strong> clásico, llevado a cabo tras<br />

un profundo estudio <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temp<strong>lo</strong>s griegos y romanos. De igual modo, el<br />

Clasicismo sigue influy<strong>en</strong>do <strong>en</strong> la exaltada policromía <strong>de</strong> ciertas obras,<br />

<strong>en</strong>tre las que cabe señalar el Antíoco y Estratonice <strong>de</strong> Ingres y el Temp<strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> Empédocles <strong>en</strong> Selinunte <strong>de</strong> Jakob Ignaz Hittorff. Ambas obras permit<strong>en</strong><br />

apreciar que el i<strong>de</strong>al clásico sigue estimulando la capacidad creadora <strong>de</strong><br />

bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores y escultores <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, aunque, <strong>de</strong> hecho,<br />

contradigan la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Winckelmann <strong>de</strong> que la arquitectura y la escultura<br />

griegas eran <strong>de</strong> una blancura inmaculada. En cualquier caso, <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire no rechaza explícitam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> clásico, pero sí que todavía Ingres<br />

siga imitando a <strong>lo</strong>s clásicos, i<strong>de</strong>alizando un mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> ya antiguo, y que se<br />

<strong>de</strong>be, sobre todo, a la forma <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la pintura que posee este artista:<br />

mo<strong>de</strong>lando no a través <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r sino con un dibujo preciso y acabado que<br />

no <strong>de</strong>ja lugar para la imaginación, que siempre requiere <strong>de</strong> <strong>lo</strong> inacabado y<br />

<strong>de</strong> ciertas imperfecciones para po<strong>de</strong>r manifestarse <strong>en</strong> toda su pot<strong>en</strong>ciali-<br />

dad.


29 Cfr. J.-A. D. Ingres: Textos, p. 108.<br />

38<br />

En Ingres, adquiere relevancia <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la es<strong>en</strong>cia teórica <strong>de</strong>l Clasi-<br />

cismo, que el propio pintor <strong>lo</strong> expresa <strong>de</strong> manera e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>te: “El arte no <strong>de</strong>be<br />

ser más que <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y no nos <strong>de</strong>be <strong>en</strong>señar más que <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>." 29 . Ingres ha<br />

asumido esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> a través <strong>de</strong> su maestro Jacques-Louis David,<br />

como se sabe, miembro <strong>de</strong>stacado <strong>de</strong>l neoclasicismo francés, al igual que J.<br />

Baptiste Regnault, Pierre-Paul Prud’hon -más s<strong>en</strong>sible y exquisito, si bi<strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>os grandioso que David-, François Gérard y Antoine-Jean Gros, el<br />

sucesor <strong>de</strong> David <strong>en</strong> la jefatura <strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong> París. En todos el<strong>lo</strong>s, se<br />

percibe una gran preocupación por el esti<strong>lo</strong> y una prefer<strong>en</strong>cia acusada por la<br />

antigüedad clásica, <strong>en</strong> este caso Roma, <strong>en</strong> contraste con el neoclasicismo<br />

alemán, más c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> recrear el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la Grecia clásica. El gusto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

franceses por la antigua Roma comi<strong>en</strong>za <strong>en</strong> la época <strong>de</strong> Luis XV, cuando el<br />

<strong>en</strong>torno <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong> Pompadour y <strong>de</strong> Madame Du Barry ejerce un<br />

asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> la vida <strong>de</strong> Joseph-Marie Vi<strong>en</strong>, que es el maestro<br />

<strong>de</strong> Jacques-Louis David y el <strong>de</strong> una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> pintores interesados <strong>en</strong><br />

recrear el clasicismo romano.<br />

Los com<strong>en</strong>tarios <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre la escuela neoclásica francesa<br />

están incluidos <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Le Musée classique du Bazar Bonne-Nouvelle 30 ,<br />

don<strong>de</strong> realiza una crítica muy respetuosa e, incluso, admirativa <strong>de</strong> David y<br />

<strong>de</strong>l Estratonice <strong>de</strong> Ingres, sin que el<strong>lo</strong> le impida criticar a <strong>lo</strong>s organizadores<br />

<strong>de</strong> la exposición, realizada <strong>en</strong> 1846 a b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong>l montepío <strong>de</strong> artistas, por<br />

no haber incluido obras <strong>de</strong> Eugène Delacroix, el pintor al que más admira.<br />

Aunque neoclásicas, las obras que más llaman la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l Estratonice <strong>de</strong> Ingres, son: el Marat <strong>de</strong> Jacques-Louis David, la<br />

gran<strong>de</strong> Odalisque -que hubiera atorm<strong>en</strong>tado a Rafael 31 - y la petite Odalisque -<br />

30 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Musée classique du Bazar Bonne-<br />

Nouvelle, O. C. II, pp. 408-414. Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre<br />

arte, pp. 89-94).<br />

31 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 412.


39<br />

<strong>de</strong>liciosa y rara fantasía 32 -, ambas, obras <strong>de</strong> Ingres. En cuanto a Pierre-Paul<br />

Prud’hon, ese poeta y pintor como le <strong>de</strong>nomina Bau<strong>de</strong>laire, a pesar <strong>de</strong> ser un<br />

pintor neoclásico, su obra muestra no só<strong>lo</strong> una gran t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia hacia el co<strong>lo</strong>r<br />

y las sombras esfumadas, elem<strong>en</strong>tos que realzan el aspecto misterioso y<br />

nocturno que quiere expresar, sino también una s<strong>en</strong>sualidad elegante y<br />

s<strong>en</strong>sible que cautiva a Bau<strong>de</strong>laire:<br />

Ese dibujo abundante, invisible y solapado, que serp<strong>en</strong>tea bajo el<br />

co<strong>lo</strong>r, es, sobre todo si se consi<strong>de</strong>ra la época, un legítimo motivo <strong>de</strong><br />

asombro. 33<br />

El I<strong>de</strong>al clásico-antiguo, <strong>de</strong>l modo <strong>en</strong> que es juzgado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong><br />

sus com<strong>en</strong>tarios sobre la obra <strong>de</strong> Ingres y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, sobre la escuela<br />

neoclásica: la <strong>de</strong> Jacques-Louis David y sus discípu<strong>lo</strong>s, ha perdido ya todo<br />

ese aroma <strong>de</strong> armonía, simplicidad y ser<strong>en</strong>a gran<strong>de</strong>za que forman las bases<br />

<strong>de</strong> la cultura clásica, según <strong>lo</strong> proclamado por J. J. Winckelmann <strong>en</strong> su<br />

Historia <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> la Antigüedad (1763). Sin embargo, la obra <strong>de</strong> Ingres, a<br />

pesar <strong>de</strong>l auge <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico y el ya inevitable <strong>de</strong>clive <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico,<br />

todavía se halla anclada <strong>en</strong> el i<strong>de</strong>al antiguo, y el<strong>lo</strong> mismo le sitúa, como no<br />

podía ser <strong>de</strong> otra manera, <strong>en</strong> el extremo opuesto <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>de</strong>l<br />

período. El clasicismo <strong>de</strong> Ingres está vinculado, <strong>de</strong> hecho, a las i<strong>de</strong>as<br />

<strong>de</strong>sarrolladas por ciertos teóricos <strong>de</strong> la poética <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII -firmes<br />

partidarios <strong>de</strong> las reglas-, <strong>de</strong> modo especial <strong>lo</strong>s protegidos <strong>de</strong>l Car<strong>de</strong>nal<br />

Richelieu, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que cabe citar a Jean Chapelain, Georges <strong>de</strong> Scudéry y<br />

el jesuita R<strong>en</strong>é Rapin, qui<strong>en</strong>es se reafirman <strong>en</strong> la necesidad <strong>de</strong> at<strong>en</strong>erse a<br />

un i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> perfección <strong>de</strong> tipo es<strong>en</strong>cialista. De igual modo, para Nicolas<br />

Boileau, el objeto <strong>de</strong>l arte es imitar la naturaleza; pero no toda: su misión<br />

32 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Musée classique du Bazar Bonne-<br />

Nouvelle, O. C. II, pp. 412. (Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre<br />

arte, pp. 89-94).<br />

33 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


40<br />

es corregir <strong>lo</strong>s fal<strong>lo</strong>s, seleccionar, int<strong>en</strong>sificar, embellecer y superar el<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta só<strong>lo</strong> las características es<strong>en</strong>ciales, no las<br />

acci<strong>de</strong>ntales. Este i<strong>de</strong>al clasicista <strong>de</strong> perfección es el asumido <strong>en</strong> su<br />

totalidad por Ingres, a la vez que cuestionado por el <strong>Romanticismo</strong> y<br />

criticado severam<strong>en</strong>te por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> la Exposition universelle (1855).<br />

Bau<strong>de</strong>laire, aun si<strong>en</strong>do un gran conocedor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s clásicos, no pue<strong>de</strong><br />

seguir <strong>de</strong>f<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do una obra como la <strong>de</strong> Ingres, tan alejada ya <strong>de</strong> la<br />

realidad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Bau<strong>de</strong>laire, al <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>r la libre subjetividad, que<br />

ahora él <strong>lo</strong> percibe como manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l romanticismo<br />

<strong>de</strong> Eugène Delacroix, adopta una perspectiva que implica una lejanía<br />

evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong> que se halla pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Jean-Auguste<br />

Dominique Ingres. Ahora bi<strong>en</strong>, el hecho significativo que subyace a la<br />

postura adoptada por Bau<strong>de</strong>laire, que se pone <strong>de</strong> manifiesto tanto <strong>en</strong> su<br />

<strong>en</strong>sayo Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846 como <strong>en</strong> el titulado Exposition universelle (1855), es<br />

que, al oponer la personalidad y las obras <strong>de</strong> Ingres y Delacroix, vuelve a<br />

incidir <strong>en</strong> la vieja polémica <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII <strong>en</strong>tre antiguos y mo<strong>de</strong>rnos. Es<br />

<strong>de</strong>cir, Bau<strong>de</strong>laire no hace otra cosa que asumir y actualizar la parte que le<br />

concierne <strong>de</strong> la Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, si bi<strong>en</strong> bajo la<br />

dualidad Clasicismo-<strong>Romanticismo</strong> establecida por <strong>lo</strong>s teóricos alemanes:<br />

fr<strong>en</strong>te a Ingres, que todavía <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> el esti<strong>lo</strong> clasicista, Bau<strong>de</strong>laire<br />

<strong>de</strong>scubre <strong>en</strong> la obra pictórica <strong>de</strong> Eugène Delacroix una manera <strong>de</strong> recrear<br />

la realidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> parámetros totalm<strong>en</strong>te opuestos a cualquier intromisión<br />

<strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el proceso creativo. A pesar <strong>de</strong> la confusión inicial que<br />

Bau<strong>de</strong>laire experim<strong>en</strong>ta al elaborar su i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, que le impi<strong>de</strong><br />

percibir la estrecha relación exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre romanticismo y mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong><br />

la obra <strong>de</strong> Eugène Delacroix, el poeta se i<strong>de</strong>ntifica, ya <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1845,<br />

con la mo<strong>de</strong>rna personalidad <strong>de</strong>l pintor romántico. Ahora bi<strong>en</strong>, ¿qué otras<br />

causas motivan esta elección?


34 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 353.<br />

41<br />

Entre la larga lista que po<strong>de</strong>mos hacer <strong>de</strong> pintores contemporáneos <strong>de</strong><br />

<strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, algunos <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al círcu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Delacroix:<br />

Chassériau, Meissonier y Couture; otros, por el contrario, forman parte <strong>de</strong><br />

la escuela clasicista, como es el caso <strong>de</strong> Boissard <strong>de</strong> Bois<strong>de</strong>nier, amigo <strong>de</strong><br />

Théophile Gautier y <strong>de</strong>l propio Bau<strong>de</strong>laire. Hay también pintores que, <strong>en</strong><br />

alguna medida, sigu<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s postulados clasicistas o románticos: Paul<br />

Delaroche, Achille Deveria -a cuyas litografías alu<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le<br />

Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne-, Eugène Deveria, Horace Vernet, Paul Huet,<br />

Alexandre-Gabriel Decamps, Ary Scheffer -a qui<strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> el Salón<br />

<strong>de</strong> 1846, llama mono s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal-, <strong>Charles</strong> Meryon y Nicolas-François<br />

Tassaert. Finalm<strong>en</strong>te, Bau<strong>de</strong>laire es contemporáneo <strong>de</strong> Honoré Daumier, a<br />

qui<strong>en</strong> sí admira, y <strong>de</strong> Corot, Rousseau, Díaz <strong>de</strong> la Peña y Daubigny, todos<br />

el<strong>lo</strong>s pintores paisajistas. En <strong>de</strong>finitiva, si exceptuamos a las gran<strong>de</strong>s<br />

figuras <strong>de</strong>l Clasicismo (David, Ingres, Prud’hon) y <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong><br />

(Delacroix), Bau<strong>de</strong>laire só<strong>lo</strong> cu<strong>en</strong>ta con la obra <strong>de</strong> Gustave Courbet y Jean-<br />

François Millet, todavía muy jóv<strong>en</strong>es, al igual que Édouard Manet y, no<br />

digamos, <strong>lo</strong>s impresi onistas. Debido a el<strong>lo</strong>, a la hora <strong>de</strong> hablar <strong>de</strong>l<br />

temperam<strong>en</strong>to romántico y, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, Bau<strong>de</strong>laire ti<strong>en</strong>e<br />

que acudir necesariam<strong>en</strong>te a Delacroix por ser el pintor que mejor repre-<br />

s<strong>en</strong>ta el temperam<strong>en</strong>to apasionado y subjetivo que cautiva a Bau<strong>de</strong>laire.<br />

No es <strong>de</strong> extrañar, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, que le <strong>de</strong>dique este e<strong>lo</strong>gio <strong>en</strong> 1845:<br />

"M. Delacroix es, <strong>de</strong>cididam<strong>en</strong>te, el pintor más original <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tiempos<br />

antiguos y mo<strong>de</strong>rnos. ” 34 . No obstante, el poeta ti<strong>en</strong>e serias dudas acerca<br />

<strong>de</strong> si Delacroix es realm<strong>en</strong>te el pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna que andaba<br />

buscando, <strong>lo</strong> que dará lugar a que su preocupación principal <strong>en</strong> el Salón<br />

<strong>de</strong> 1846 sea averiguar <strong>en</strong> qué consiste la mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, que ar<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> ver pintado al hombre mo<strong>de</strong>rno con<br />

un hábito negro -como aquel con el que Honoré <strong>de</strong> Balzac ha vestido a sus


35 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 494.<br />

42<br />

héroes y que Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong> resalta, <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> titulado Del heroísmo <strong>de</strong><br />

la vida mo<strong>de</strong>rna, como la característica <strong>de</strong> una época ardi<strong>en</strong>te, como el<br />

símbo<strong>lo</strong> <strong>de</strong> un due<strong>lo</strong> perpetuo 35 -, si ya quedó contrariado cuando, <strong>en</strong> el<br />

Salón <strong>de</strong> 1845, Delacroix expuso <strong>La</strong> Magdal<strong>en</strong>a <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sierto, Ultimas<br />

palabras <strong>de</strong> Marco Aurelio, Una Sibila que muestra el ramo <strong>de</strong> oro y El<br />

Sultán <strong>de</strong> Marruecos ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> su guardia y <strong>de</strong> sus oficiales, <strong>lo</strong> mismo le<br />

suce<strong>de</strong> ahora <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846 al comprobar que <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong><br />

Delacroix, que son <strong>lo</strong>s titulados: El rapto <strong>de</strong> Rebeca, Margarita <strong>en</strong> la iglesia<br />

y Despedida <strong>de</strong> Romeo y Julieta, tampoco son mo<strong>de</strong>rnos. Efectivam<strong>en</strong>te,<br />

tal como se pue<strong>de</strong> apreciar por <strong>lo</strong>s mismos subtítu<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> las obras,<br />

Delacroix se ha c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar esc<strong>en</strong>as y personajes mitológicos,<br />

antiguos o exóticos, por <strong>lo</strong> que, obviam<strong>en</strong>te, ninguna <strong>de</strong> ellas respon<strong>de</strong> al<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> ver repres<strong>en</strong>tado al hombre mo<strong>de</strong>rno. No <strong>de</strong>bemos<br />

olvidar que Delacroix, al igual que Géricault, fue discípu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Pierre-<br />

Narcisse Guerin, un pintor muy atraído por la historia antigua y las<br />

composiciones mitológicas, si<strong>en</strong>do esta la causa <strong>de</strong> que Delacroix só<strong>lo</strong><br />

pinte un tema contemporáneo a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> su vida: <strong>La</strong> libertad guiando al<br />

pueb<strong>lo</strong> (1830). El resto <strong>de</strong> sus obras recrea temas sacados <strong>de</strong> la literatura o<br />

<strong>de</strong> la historia, o bi<strong>en</strong> motivos mo<strong>de</strong>rnos pero situados <strong>en</strong> tierras lejanas,<br />

como es el caso <strong>de</strong> <strong>La</strong> matanza <strong>de</strong> Quío (1824), <strong>La</strong> muerte <strong>de</strong> Sardanápa<strong>lo</strong><br />

(1827), Mujeres <strong>de</strong> Argel (1834) y varias <strong>de</strong> las obras antes citadas.<br />

Bau<strong>de</strong>laire se equivoca, por consigui<strong>en</strong>te, al esperar <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix una obra más mo<strong>de</strong>rna, más c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> la actualidad, como sí <strong>lo</strong><br />

está la obra realista <strong>de</strong> Honoré Daumier, Jean-François Millet o la <strong>de</strong><br />

Gustave Courbet; aunque bi<strong>en</strong> es cierto que hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

Revolución <strong>de</strong> 1848 no se pue<strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> un cambio sustancial <strong>en</strong> la<br />

pintura francesa. Por el<strong>lo</strong> mismo, Bau<strong>de</strong>laire, que está profundam<strong>en</strong>te<br />

interesado <strong>en</strong> recrear la belleza mo<strong>de</strong>rna, no acierte a percibir la estrecha


43<br />

relación que existe <strong>en</strong>tre romanticismo y mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la obra pictórica<br />

<strong>de</strong> Eugène Delacroix, <strong>de</strong>bido a que <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno todavía para Bau<strong>de</strong>laire es<br />

algo in<strong>de</strong>finido y también porque la influ<strong>en</strong>cia que sobre él ejerce el<br />

costumbrismo -visionario- <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, así como <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong><br />

época <strong>de</strong> Heinrich Heine, le impi<strong>de</strong>n distinguir <strong>lo</strong>s indudables méritos que<br />

atesora Delacroix <strong>en</strong> tanto que artista mo<strong>de</strong>rno.<br />

Bau<strong>de</strong>laire comi<strong>en</strong>za a asumir la mo<strong>de</strong>rnidad <strong>de</strong> Eugène Delacroix <strong>en</strong> el<br />

Salón <strong>de</strong> 1846, superada ya la superficial visión <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>l pintor<br />

romántico, al compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r la es<strong>en</strong>cia profunda <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>: "Para mí,<br />

el romanticismo es la expresión más reci<strong>en</strong>te, la más actual <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>." 36 .<br />

Y, seguidam<strong>en</strong>te, afirma:<br />

Qui<strong>en</strong> dice romanticismo, dice arte mo<strong>de</strong>rno, es <strong>de</strong>cir, intimidad,<br />

espiritualidad, co<strong>lo</strong>r, anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> infinito, expresados por todos <strong>lo</strong>s<br />

medios que pose<strong>en</strong> las artes. 37<br />

En este cambio <strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tación, o mejor compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>,<br />

intervi<strong>en</strong>e, junto al interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por la pintura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su juv<strong>en</strong>tud,<br />

la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l jov<strong>en</strong> y <strong>de</strong>safortunado pintor Émile Deroy, qui<strong>en</strong>, gran<br />

admirador <strong>de</strong> Rub<strong>en</strong>s, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas y <strong>de</strong> Eugène Delacroix, ori<strong>en</strong>ta a<br />

Bau<strong>de</strong>laire hacia el co<strong>lo</strong>r. De ahí que el poeta afirme <strong>en</strong> el Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846:<br />

"El romanticismo y el co<strong>lo</strong>r me conduc<strong>en</strong> directam<strong>en</strong>te a EUGÈNE<br />

DELACROIX” 38 . En <strong>de</strong>finitiva: "El romanticismo no está precisam<strong>en</strong>te ni <strong>en</strong><br />

la selección <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas ni <strong>en</strong> la verdad exacta, sino <strong>en</strong> la manera <strong>de</strong><br />

36 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 420. ("Pour moi,<br />

le romantisme est l’expression la plus réc<strong>en</strong>te, la plus actuelle du beau.").<br />

37 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 421. ("Qui dit romantisme dit art mo<strong>de</strong>rne, -c’est-à-dire intimité,<br />

spiritualité, couleur, aspiration vers l’infini, exprimées par tous les moy<strong>en</strong>s que<br />

conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t les arts.").<br />

38 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 427.


44<br />

s<strong>en</strong>tir." 39 . El <strong>Romanticismo</strong> está más <strong>en</strong> el sujeto que <strong>en</strong> el objeto, más <strong>en</strong><br />

la visión que <strong>en</strong> el motivo: "Lo han buscado fuera, y só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>ntro era<br />

posible <strong>en</strong>contrar<strong>lo</strong>." 40 . Es <strong>de</strong>cir, es una manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir. Esta percepción<br />

subjetividad, que <strong>de</strong>fine la es<strong>en</strong>cia teórica <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, es captada,<br />

finalm<strong>en</strong>te, por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su verda<strong>de</strong>ra dim<strong>en</strong>sión.<br />

39 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 420. ("Le<br />

romantisme n’est précisém<strong>en</strong>t ni dans le choix <strong>de</strong>s sujets ni dans la vérité exacte,<br />

mais dans la manière <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir.").<br />

40 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m. ("Ils l'ont cherché <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors, et c'est <strong>en</strong> <strong>de</strong>dans qu'il était<br />

seulem<strong>en</strong>t possible <strong>de</strong> la trouver.”).


45<br />

2.4 Dibujo y co<strong>lo</strong>r. Esti<strong>lo</strong> y manera<br />

Más allá <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, esto es, <strong>de</strong> la visión subjetiva <strong>de</strong> la<br />

realidad -una <strong>de</strong> las señas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong><br />

gran parte <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno-, otro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos don<strong>de</strong> se manifiesta la<br />

profunda i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con Delacroix y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, con el<br />

<strong>Romanticismo</strong>, es <strong>en</strong> el co<strong>lo</strong>r, el elem<strong>en</strong>to pictórico que, según Bau<strong>de</strong>laire,<br />

<strong>de</strong>fine mejor el temperam<strong>en</strong>to romántico-mo<strong>de</strong>rno. Ahora bi<strong>en</strong>, la preocu-<br />

pación por la línea o el co<strong>lo</strong>r es un tema antiguo: <strong>en</strong> la Querelle <strong>de</strong>s<br />

Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong> Pieter Paul Rub<strong>en</strong>s y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>ristas, fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s seguidores <strong>de</strong> Nicolas Poussin -teórico <strong>de</strong>l<br />

Clasicismo y <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong>l dibujo escultural-, atribuy<strong>en</strong> al co<strong>lo</strong>r la capaci-<br />

dad <strong>de</strong> estimular la imaginación <strong>en</strong> la búsqueda <strong>de</strong> bellezas insospecha-<br />

das. De igual modo, D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot establece como rasgo distintivo <strong>de</strong>l<br />

co<strong>lo</strong>r el hecho <strong>de</strong> dotar <strong>de</strong> vida y <strong>de</strong> expresión a la obra <strong>de</strong> arte, ya que <strong>en</strong><br />

un cuadro nada atrae como dicho elem<strong>en</strong>to pictórico, que es capaz <strong>de</strong><br />

emocionar y <strong>de</strong> cautivar tanto la mirada <strong>de</strong>l ignorante como la <strong>de</strong>l sabio:<br />

“El dibujo es el que da la forma a <strong>lo</strong>s seres; el co<strong>lo</strong>r es que les da la vida, el<br />

sop<strong>lo</strong> divino que <strong>lo</strong>s anima.” 41 . En abierta sintonía con estos antece<strong>de</strong>ntes,<br />

Bau<strong>de</strong>laire y, antes que él, Delacroix, si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> también una peculiar<br />

inclinación por el método empleado por <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas, es <strong>de</strong>cir, por <strong>lo</strong>s<br />

pintores que mo<strong>de</strong>lan las figuras a través <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, <strong>lo</strong> cual, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, es un rasgo característico <strong>de</strong> la pintura más mo<strong>de</strong>rna, más<br />

romántica. Dicho método le permite afirmar, a su vez, que el dibujo <strong>de</strong>bería<br />

ser vivo y agitado, como <strong>lo</strong> es la propia Naturaleza, que pres<strong>en</strong>ta series<br />

infinitas <strong>de</strong> líneas curvas, huidizas y partidas.<br />

Delacroix satisface pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te la condición impuesta por Bau<strong>de</strong>laire a<br />

<strong>lo</strong>s dibujantes: posee, <strong>de</strong> hecho, el mérito <strong>de</strong> realizar una protesta eficaz<br />

41 Cfr. D. Di<strong>de</strong>rot: Escritos sobre arte, p. 110.


46<br />

contra la línea recta, “esa línea trágica y sistemática, cuyos <strong>de</strong>strozos son<br />

ya inm<strong>en</strong>sos actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la pintura y <strong>en</strong> la escultura." 42 . Sin embargo,<br />

la mayoría <strong>de</strong> las obras mo<strong>de</strong>rnas, la <strong>de</strong> Ingres por ejemp<strong>lo</strong>, están<br />

excesivam<strong>en</strong>te ori<strong>en</strong>tadas hacia la imitación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antiguos, <strong>de</strong>bido sobre<br />

todo a la persist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> aca<strong>de</strong>micista, que fuerza a una gran<br />

mayoría <strong>de</strong> artistas a seguir dibujando a sus mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s mediante un dibujo<br />

preciso y acabado, <strong>lo</strong> que les aleja <strong>de</strong> las cualida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> a la obra<br />

romántica. Bau<strong>de</strong>laire, influido por la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir y por el método<br />

empleado por <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas, muestra, <strong>en</strong> la fase don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrolla una<br />

primera teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno -fase que se exti<strong>en</strong><strong>de</strong> hasta la publicación<br />

<strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne (1863)-, una at<strong>en</strong>ción especial hacia el<br />

<strong>Romanticismo</strong> -pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>cido ya <strong>de</strong> su mo<strong>de</strong>rnidad- que le lleva a<br />

asumir, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846 (capítu<strong>lo</strong> Del i<strong>de</strong>al y <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>), una reflexión<br />

realizada por St<strong>en</strong>dhal:<br />

596.<br />

En las esc<strong>en</strong>as conmovedoras producidas por las pasiones, el gran<br />

pintor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tiempos mo<strong>de</strong>rnos, si aparece alguna vez, dará a cada<br />

<strong>de</strong> una <strong>de</strong> sus personas la belleza i<strong>de</strong>al extraída <strong>de</strong>l temperam<strong>en</strong>to,<br />

hecha para s<strong>en</strong>tir más vivam<strong>en</strong>te el efecto <strong>de</strong> esta pasión. 43<br />

El pintor <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno al que alu<strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal ha <strong>de</strong> poseer, para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, una int<strong>en</strong>sidad emocional, una pasión y un temperam<strong>en</strong>to que<br />

le permitan manifestarse a través <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, el elem<strong>en</strong>to pictórico más<br />

proclive a transmitir una expresión emocional y, por el<strong>lo</strong> mismo, indis-<br />

p<strong>en</strong>sable a la hora <strong>de</strong> plasmar las emociones y <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más<br />

42 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II , p.<br />

43 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 457.<br />

("Dans les scènes touchantes produites par les passions, le grand peintre <strong>de</strong>s<br />

temps mo<strong>de</strong>rnes, si jamais il paraît, donnera à chacune <strong>de</strong> ses personnes la<br />

beauté idéale tirée du tempéram<strong>en</strong>t fait pour s<strong>en</strong>tir le plus vivem<strong>en</strong>t l’effet <strong>de</strong> cette<br />

passion.").


47<br />

apasionados. Ahora bi<strong>en</strong>, el pintor <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno por el que suspiran<br />

St<strong>en</strong>dhal y Bau<strong>de</strong>laire existe: se halla <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong> Delacroix, como<br />

estamos vi<strong>en</strong>do, cuya amplia visión <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la literatura ha quedado<br />

<strong>de</strong>tallado <strong>en</strong> el Diario escrito por el pintor romántico a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> su vida.<br />

Uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos llamativos <strong>de</strong>l Diario, al comparar las opiniones<br />

vertidas por Bau<strong>de</strong>laire sobre las cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la pintura <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix, es <strong>lo</strong> bi<strong>en</strong> que el poeta capta el temperam<strong>en</strong>to y la verda<strong>de</strong>ra<br />

personalidad <strong>de</strong>l pintor habiéndole frecu<strong>en</strong>tado só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> manera ocasional.<br />

Es preciso recordar, a<strong>de</strong>más, que el Diario fue publicado <strong>en</strong> 1893, es <strong>de</strong>cir,<br />

mucho <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Delacroix (1863) y <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire (1867), si<br />

bi<strong>en</strong> con evi<strong>de</strong>ntes errores por basarse <strong>en</strong> reproducciones no autorizadas<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s manuscritos originales, por <strong>lo</strong> que es preciso esperar hasta 1931<br />

para ver editado el texto <strong>de</strong>finitivo.<br />

El Diario nos permite acce<strong>de</strong>r a las opiniones <strong>de</strong> Eugène Delacroix no<br />

só<strong>lo</strong> acerca <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r y <strong>de</strong> la imaginación, sino también sobre <strong>lo</strong> peculiar <strong>de</strong><br />

la expresión pictórica, percibi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> ellas una visión <strong>de</strong> la pintura y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong> las artes, <strong>de</strong> la literatura y <strong>de</strong> la poesía, que la po<strong>de</strong>mos<br />

calificar <strong>de</strong> romántica. Aunque Eugène Delacroix, poseedor <strong>de</strong> una cultura<br />

admirable, <strong>de</strong>testa su propia época por el hecho <strong>de</strong> que la percibe<br />

<strong>en</strong>simismada <strong>en</strong> el progreso y <strong>en</strong> la vulgaridad <strong>de</strong>l gusto -su ambición es<br />

ser consi<strong>de</strong>rado un pintor clásico-, sus i<strong>de</strong>as y sus obras nos hablan <strong>de</strong><br />

compartir un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to interno, subjetivo y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, romántico:<br />

En la pintura se establece como un pu<strong>en</strong>te misterioso <strong>en</strong>tre el alma <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s personajes y la <strong>de</strong>l espectador. Este ve figuras, naturaleza<br />

exterior, pero pi<strong>en</strong>sa interiorm<strong>en</strong>te, el verda<strong>de</strong>ro p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to que es<br />

común a todos <strong>lo</strong>s hombres, al que algunos dan cuerpo escribién-<br />

do<strong>lo</strong>, pero alterando su es<strong>en</strong>cia sutil. 44<br />

44 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 3.


48<br />

<strong>La</strong> pintura, afirma Eugène Delacroix, si <strong>de</strong>sea establecer un pu<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>tre las s<strong>en</strong>sibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pintor y la <strong>de</strong>l espectador, ha <strong>de</strong> estar basada<br />

necesariam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el co<strong>lo</strong>r; aunque también, por supuesto, <strong>en</strong> el<br />

claroscuro, la proporción y la perspectiva: "Los pintores que no son<br />

co<strong>lo</strong>ristas hac<strong>en</strong> iluminación y no pintura.” 45 . El propósito <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

<strong>en</strong> abierta sintonía con Delacroix, se c<strong>en</strong>tra, asimismo, <strong>en</strong> resaltar el va<strong>lo</strong>r<br />

específico <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r para expresar el universo int<strong>en</strong>so y apasionado <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong>l temperam<strong>en</strong>to romántico-mo<strong>de</strong>rno. El<br />

co<strong>lo</strong>r, ciertam<strong>en</strong>te, no es el elem<strong>en</strong>to fundam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> la pintura clasicista<br />

sino más bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> la romántica, que es un esti<strong>lo</strong> pictórico relacionado con el<br />

temperam<strong>en</strong>to y la expresión subjetiva <strong>de</strong> la realidad -tal como advierte<br />

Bau<strong>de</strong>laire al referirse a la pintura co<strong>lo</strong>rista <strong>de</strong> Delacroix-, por <strong>lo</strong> que la<br />

actitud apasionada <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el co<strong>lo</strong>r la plasmación <strong>de</strong>l<br />

temperam<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno, a la vez que es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s que mejor se manifiestan las simpatías <strong>de</strong>l poeta hacia el Romanti-<br />

cismo: “Los co<strong>lo</strong>ristas dibujan como la naturaleza; sus figuras están<br />

naturalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>limitadas por la lucha armoniosa <strong>de</strong> las masas co<strong>lo</strong>rea-<br />

das.” 46 .<br />

El universo romántico, al situarse <strong>en</strong> la cercanía <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r y, con el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong><br />

la <strong>en</strong>ergía luminosa y <strong>de</strong>sbordada <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s infinitos matices que conti<strong>en</strong>e la<br />

paleta <strong>de</strong>l pintor co<strong>lo</strong>rista, dota al artista <strong>de</strong> nuevas posibilida<strong>de</strong>s a la hora<br />

<strong>de</strong> realizar su obra. Si bi<strong>en</strong>, requiere cierto esfuerzo, dado que “¿Se hace<br />

i<strong>de</strong>a el público <strong>de</strong> la dificultad que supone mo<strong>de</strong>lar con el co<strong>lo</strong>r?” 47 , el<br />

método <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas, según <strong>lo</strong> percibe Bau<strong>de</strong>laire, “consiste <strong>en</strong> hacer<br />

<strong>de</strong>l retrato un cuadro, un poema con sus accesori os, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> espacio y <strong>de</strong><br />

45 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 32.<br />

46 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 111. (Cfr.Critique<br />

d’art Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 426.<br />

47 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 39. (Cfr. Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 355).


48 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 464.<br />

49<br />

<strong>en</strong>soñación.” 48 . <strong>La</strong> actitud adoptada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r,<br />

que se halla <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> titulado Del retrato <strong>en</strong> su Salón <strong>de</strong> 1846, junto a<br />

sus opiniones sobre <strong>lo</strong>s dibujantes y co<strong>lo</strong>ristas que vierte <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes<br />

<strong>de</strong> 1845 y 1846, y sobre Ingres y Delacroix <strong>en</strong> su Exposition universelle<br />

(1855), nos lleva a compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r la importancia que atribuye Bau<strong>de</strong>laire a la<br />

expresión <strong>de</strong> un universo apasionado y melancólico, es <strong>de</strong>cir, romántico.<br />

592.<br />

El interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por la personalidad y la obra <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix nos permite, a<strong>de</strong>más, captar la estrecha afinidad que existe <strong>en</strong>tre<br />

el i<strong>de</strong>al estético <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y el <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>. Una afinidad que, tal<br />

como iremos vi<strong>en</strong>do, se manifiesta, <strong>en</strong> primer lugar, cuando el poeta<br />

resalta el carácter apasionado <strong>de</strong> Delacroix, y, <strong>en</strong> segundo lugar, cuando<br />

señala la concepción peculiar que este pintor ti<strong>en</strong>e sobre el dibujo, que le<br />

hace rechazar la perfección y la exactitud. En <strong>lo</strong> que al carácter <strong>de</strong><br />

Delacroix se refiere, la melancolía, el do<strong>lo</strong>r y la majestad, alabadas por<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> la Exposition universelle (1855), <strong>de</strong>terminan, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto<br />

<strong>de</strong> vista <strong>de</strong>l poeta, la belleza shakesperiana <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>l pintor: “Pues<br />

nadie, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Shakespeare, sobresale como Delacroix a la hora <strong>de</strong> fundir <strong>en</strong><br />

una unidad misteriosa el drama y el <strong>en</strong>sueño." 49 . Para Bau<strong>de</strong>laire, el drama<br />

repres<strong>en</strong>ta la actitud y el co<strong>lo</strong>r, mi<strong>en</strong>tras que el <strong>en</strong>sueño <strong>en</strong>carna la<br />

melancolía, la espiritualidad y la aspiración a <strong>lo</strong> infinito. <strong>La</strong> unidad<br />

misteriosa que surge <strong>de</strong>l drama y <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño nos sitúa, así, ante la obra<br />

<strong>de</strong> un pintor apasionado que fun<strong>de</strong> <strong>en</strong> una sola unidad el temperam<strong>en</strong>to<br />

romántico y el mo<strong>de</strong>rno.<br />

Entre las cualida<strong>de</strong>s que sobresal<strong>en</strong> <strong>en</strong> Eugène Delacroix y que hac<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

él, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el verda<strong>de</strong>ro pintor <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>de</strong>staca la<br />

49 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.


50 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 440.<br />

51 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

50<br />

melancolía que exhalan todas sus obras, y que se advierte tanto <strong>en</strong> la<br />

selección <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas y <strong>en</strong> la expresión <strong>de</strong> las figuras, como <strong>en</strong> el gusto y<br />

<strong>en</strong> el esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r. A<strong>de</strong>más, es qui<strong>en</strong> mejor expresa “¡el do<strong>lo</strong>r moral! Esta<br />

elevada y seria mel ancolía brilla con un resplandor triste, incluso <strong>en</strong> su<br />

co<strong>lo</strong>r, amplio, s<strong>en</strong>cil<strong>lo</strong>, abundante <strong>en</strong> masas armoniosas, como el <strong>de</strong> todos<br />

<strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s co<strong>lo</strong>ristas, pero lastimero y profundo como una me<strong>lo</strong>día <strong>de</strong><br />

Weber.” 50 . No obstante, la melancolía que Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te al contemplar<br />

las obras <strong>de</strong> Delacroix no es só<strong>lo</strong> pasiva: posee el doble aspecto <strong>de</strong> la<br />

sehnsucht (anhe<strong>lo</strong>, ansia, añoranza, nostalgia), muy pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el romanti-<br />

cismo alemán e inglés, y que Bau<strong>de</strong>laire la percibe al contemplar la obra<br />

Mujeres <strong>de</strong> Argel, realizada por Delacroix tras su viaje a Marruecos <strong>en</strong> 1832.<br />

Dicha obra constituye la prueba palpable <strong>de</strong>l interés <strong>de</strong> ambos por la pintura<br />

ori<strong>en</strong>talista, tan inédita y sugestiva para la época: “Este pequeño poema <strong>de</strong><br />

interior, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> reposo y <strong>de</strong> sil<strong>en</strong>cio, recargado <strong>de</strong> ricas telas y <strong>de</strong> baratijas<br />

<strong>de</strong> tocador, exhala no sé qué int<strong>en</strong>so perfume <strong>de</strong> mal lugar que nos conduce<br />

con rapi<strong>de</strong>z hacia <strong>lo</strong>s limbos insondables <strong>de</strong> la tristeza.” 51 . Esta tristeza y<br />

esta melancolía profundas <strong>de</strong>jan una huella in<strong>de</strong>leble <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong><br />

vuelve a reiterar la actualidad <strong>de</strong> dichos s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> la Exposition<br />

universelle (1855) 52 , don<strong>de</strong> queda esbozado el poema Les Phares (VI) <strong>de</strong> Les<br />

Fleurs du mal:<br />

Delacroix, lago <strong>de</strong> sangre hechizado por ángeles malvados,<br />

sombreado por un bosque <strong>de</strong> abetos siempre ver<strong>de</strong>s,<br />

don<strong>de</strong>, bajo un cie<strong>lo</strong> triste, extrañas fanfarrias<br />

pasan, como un suspiro sofocado <strong>de</strong> Weber;<br />

esas maldiciones, esas blasfemi as, esas quejas<br />

52 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire:Critique d’art: Exposition universelle (1855),O.C.II,p.595.


51<br />

53 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 14.<br />

(... // Delacroix, lac <strong>de</strong> sang hanté <strong>de</strong>s mauvais anges, / Ombragé par un bois <strong>de</strong><br />

sapins toujours vert, / Où, sous un ciel chagrin, <strong>de</strong>s fanfares étranges / Pass<strong>en</strong>t,<br />

comme un soupir étouffé <strong>de</strong> Weber; // Ces malédictions, ces blasphèmes, ces<br />

plaintes, / Ces extases, ces cris, ces pleurs, ces Te Deum, / Sont un écho redit par<br />

mille labyrinthes; / C'est pour les coeurs mortels un divin opium! // ...).<br />

595.<br />

esos éxtasis, esos gritos, esos llantos, esos Te Deum,<br />

son un eco repetido por mil laberi ntos;<br />

¡para corazones mortales un opio divino!. 53<br />

El universo co<strong>lo</strong>rista y me<strong>lo</strong>dioso, a la vez que temperam<strong>en</strong>tal y<br />

expresivo <strong>de</strong> Eugène Delacroix, produce, según observa Bau<strong>de</strong>laire, no<br />

só<strong>lo</strong> una impresión rica, dichosa o me<strong>lo</strong>dramática sobre la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l<br />

espectador, sino que, al mismo tiempo, proyecta su p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to a<br />

distancia, “igual que <strong>lo</strong>s magos o <strong>lo</strong>s magnetizadores” 54 . No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, el<br />

co<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> la obra pictórica <strong>de</strong> Eugène Delacroix “pi<strong>en</strong>sa por sí mismo,<br />

in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos que reviste.” 55 . De ahí que Delacroix<br />

repres<strong>en</strong>te, para Bau<strong>de</strong>laire, la verti<strong>en</strong>te melancólica y ardi<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>:<br />

expresa mejor que ningún otro pintor una visión romántica <strong>de</strong> la realidad;<br />

una visión que el poeta <strong>lo</strong> asume sin reservas. <strong>La</strong> pasión impetuosa que<br />

Delacroix <strong>de</strong>ja traslucir <strong>en</strong> sus obras es la misma que, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, toda naturaleza artística vigorosa ha <strong>de</strong> poseer más allá <strong>de</strong><br />

toda mo<strong>de</strong>ración, como así <strong>lo</strong> pone <strong>de</strong> relieve <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Richard Wagner<br />

et Tannhäuser à Paris:<br />

Amo esos excesos <strong>de</strong> la salud, esos <strong>de</strong>sbordami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la voluntad<br />

que se inscrib<strong>en</strong> <strong>en</strong> las obras como el asfalto inflamado bajo el sol <strong>de</strong><br />

un volcán y que, <strong>en</strong> la vida ordinaria, a m<strong>en</strong>udo señalan la fase, ll<strong>en</strong>a<br />

54 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.<br />

55 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


52<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>lici as, que suce<strong>de</strong> a una gran crisis moral o física. 56<br />

El carácter tempestuoso y apasionado <strong>de</strong> Delacroix se percibe <strong>en</strong> todo<br />

su espl<strong>en</strong>dor al contemplar sus obras más repres<strong>en</strong>tativas: Dante y Virgilio<br />

<strong>en</strong> el infierno -la más com<strong>en</strong>tada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> sus <strong>en</strong>sayos-, <strong>La</strong><br />

matanza <strong>de</strong> Quío, <strong>La</strong> muerte <strong>de</strong> Sardanápa<strong>lo</strong>, o <strong>La</strong> Libertad guiando al<br />

pueb<strong>lo</strong>. Con todo, la personalidad exaltada <strong>de</strong> Eugène Delacroix también se<br />

advierte <strong>en</strong> otras obras m<strong>en</strong>ores: por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s diversos cuadros<br />

don<strong>de</strong> pinta esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> caza, <strong>en</strong> las que sobresale la visión <strong>en</strong>érgica,<br />

salvaje y po<strong>de</strong>rosa <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s animales. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong>s leones, tigres y<br />

cabal<strong>lo</strong>s, <strong>de</strong>bido a que simbolizan la pasión y la <strong>en</strong>ergía creadora,<br />

<strong>en</strong>carnan la naturaleza fuertem<strong>en</strong>te apasionada <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, por <strong>lo</strong><br />

que acaban erigiéndose <strong>en</strong> un tema recurr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> pintores tan dispares<br />

como George Stubbs, James Ward, Théodore Géricault y Eugène Delacroix.<br />

Para este último, son las cacerías <strong>de</strong> tigres y <strong>de</strong> leones las que mejor <strong>de</strong>jan<br />

<strong>en</strong>trever su int<strong>en</strong>sa vitalidad, mi<strong>en</strong>tras que para Géricault el cabal<strong>lo</strong> es el<br />

animal que mejor <strong>en</strong>carna la pasión que él quiere transmitir; sin duda, una<br />

pasión int<strong>en</strong>sa, aunque Bau<strong>de</strong>laire no hable mucho <strong>de</strong> Géricault. El<strong>lo</strong> se<br />

<strong>de</strong>be, posiblem<strong>en</strong>te, a la prematura muerte <strong>de</strong>l pintor <strong>en</strong> 1824, con só<strong>lo</strong> 33<br />

años, ya que es tan romántico o más que Delacroix. En cualquier caso,<br />

tanto da que Bau<strong>de</strong>laire se refiera o no a Géricault: el temperam<strong>en</strong>to<br />

apasionado y co<strong>lo</strong>rista <strong>de</strong> Eugène Delacroix, así como el <strong>de</strong> Théodore<br />

Géricault, contrasta vivam<strong>en</strong>te con el <strong>de</strong> Ingres, un excel<strong>en</strong>te dibujante<br />

obsesionado por el co<strong>lo</strong>r, pero que se halla lejos <strong>de</strong> captar el tempe-<br />

ram<strong>en</strong>to mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong>l modo <strong>en</strong> que <strong>lo</strong> consigue Delacroix y que tanto atrae<br />

a Bau<strong>de</strong>laire.<br />

56 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique musicale: Richard Wagner, O. C. II, p. 807.<br />

("J’aime ces excès <strong>de</strong> santé, ces débor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> vo<strong>lo</strong>nté qui s’inscriv<strong>en</strong>t dans<br />

les oeuvres comme la bitume <strong>en</strong>flammé dans le sol d’un volcan, et qui, dans la vie<br />

ordinaire, marqu<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t la phase, pleine <strong>de</strong> délices, succédant à une gran<strong>de</strong><br />

crise morale ou physique.").


53<br />

<strong>La</strong>s difer<strong>en</strong>tes actitu<strong>de</strong>s vitales y artísticas resaltadas por Bau<strong>de</strong>laire al<br />

com<strong>en</strong>tar las obras <strong>de</strong> Ingres y Delacroix guardan, <strong>en</strong> realidad, una<br />

estrecha relación con las concepciones estéticas opuestas que se pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>finir y <strong>de</strong>limitar a través <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas más influy<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la<br />

pintura francesa, ya sean clasicistas o románticos, y que son las mismas<br />

que separan a <strong>lo</strong>s dibujantes y a <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas. <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire atribuye<br />

a <strong>lo</strong>s interesados por el dibujo y la línea, cabe citar <strong>lo</strong>s ejemp<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Ingres<br />

y David, una inclinación excesivam<strong>en</strong>te aca<strong>de</strong>micista, que es la respon-<br />

sable <strong>de</strong> que <strong>lo</strong>s dibujantes puros sean naturalistas, es <strong>de</strong>cir, que aun<br />

estando dotados <strong>de</strong> un excel<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>tido, dibujan razonando. Los gran<strong>de</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>ristas, por el contrario, ya sean Delacroix o el propio Géricault, dibujan<br />

por temperam<strong>en</strong>to, espontáneam<strong>en</strong>te:<br />

Su método es aná<strong>lo</strong>go a la naturaleza; dibujan porque co<strong>lo</strong>rean, y <strong>lo</strong>s<br />

dibujantes puros, si quisieran ser lógicos y fieles a su profesión <strong>de</strong><br />

fe, se cont<strong>en</strong>tarían con el lápiz negro. 57<br />

Mas, como quiera que el <strong>de</strong>bate <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas y <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong><br />

la línea y <strong>de</strong>l dibujo es <strong>de</strong> vital importancia para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire sobre la belleza mo<strong>de</strong>rna, <strong>de</strong>bemos m<strong>en</strong>cionar, asimismo, la<br />

influ<strong>en</strong>cia que el neoclasicismo alemán ti<strong>en</strong>e sobre dicho <strong>de</strong>bate y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, sobre la estética mo<strong>de</strong>rna, porque la discusión que surge <strong>en</strong><br />

Alemania <strong>en</strong> torno a la posibilidad <strong>de</strong> llegar a captar la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

realidad a través <strong>de</strong>l arte es <strong>de</strong> vital importancia para el arte mo<strong>de</strong>rno. No<br />

obstante, para po<strong>de</strong>r c<strong>en</strong>trar la polémica <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong>l dibujo y<br />

<strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n el co<strong>lo</strong>r a la hora <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lar las figuras, y antes <strong>de</strong><br />

seguir con las conclusiones que Bau<strong>de</strong>laire extrae a propósito <strong>de</strong> la obra<br />

acabada o inacabada -don<strong>de</strong> mejor se percibe la separación <strong>en</strong>tre ambos<br />

57 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 145. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O.C. II, p. 458).


58 Cfr. J. W. Goethe: Textos, p. 350.<br />

59 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 349.<br />

60 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 351.<br />

54<br />

bandos-, es preciso señalar que uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s principios más <strong>de</strong>seados y que<br />

<strong>de</strong>fine bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> neoclasicista alemán -el paralelismo con el<br />

francés es visible, sobre todo, <strong>en</strong> Ingres- es la búsqueda <strong>de</strong> un l<strong>en</strong>guaje<br />

universal con el que po<strong>de</strong>r apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las cosas, su<br />

es<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong> la forma más exacta posible.<br />

El artista, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Johann Wolfgang von Goethe, ha <strong>de</strong> perfec-<br />

cionar su tal<strong>en</strong>to natural <strong>de</strong> modo progresivo, com<strong>en</strong>zando con la imitación<br />

simple <strong>de</strong> la Naturaleza, que es algo así como el ante patio <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong>,<br />

pasando <strong>de</strong>spués por la manera hasta alcanzar el esti<strong>lo</strong>, el grado más<br />

elevado. En la imitación simple, se va profundizando <strong>en</strong> la obra, se va<br />

apr<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do “a comparar <strong>lo</strong> similar, a separar <strong>lo</strong> <strong>de</strong>semejante y a or<strong>de</strong>nar<br />

objetos singulares <strong>en</strong> conceptos universales” 58 . <strong>La</strong> manera, <strong>en</strong> cambio,<br />

concierne al l<strong>en</strong>guaje que el propio artista se fabrica “para expresar <strong>de</strong><br />

nuevo, a su modo, <strong>lo</strong> que ha captado con el alma, para conferir una forma<br />

peculiar y característica a un objeto” 59 . En realidad, no hay una única<br />

manera, sino que es algo propio <strong>de</strong> cada artista apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r la Naturaleza,<br />

es <strong>de</strong>cir, captar las apari<strong>en</strong>cias y <strong>lo</strong> característico <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos más o<br />

m<strong>en</strong>os felizm<strong>en</strong>te según el artista sea dueño <strong>de</strong> una individualidad pura,<br />

activa, vivi<strong>en</strong>te. Por último, el esti<strong>lo</strong> queda reservado para <strong>de</strong>signar só<strong>lo</strong><br />

“el grado más elevado que el arte haya alcanzado <strong>en</strong> todo tiempo y pue<strong>de</strong><br />

alcanzar.” 60 . <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> arte, si es perfecta, ha <strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r todas las<br />

propieda<strong>de</strong>s que se hallan dispersas y fragm<strong>en</strong>tadas con el fin <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r<br />

a esa única es<strong>en</strong>cia que <strong>lo</strong> abarca todo. Goethe establece, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva,<br />

una distinción <strong>en</strong>tre esti<strong>lo</strong> y manera t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta la capacidad<br />

<strong>de</strong>sarrollada por el artista para captar la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad:


55<br />

la manera apreh<strong>en</strong><strong>de</strong> una apari<strong>en</strong>cia con el ánimo fácil y capaz, el<br />

esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong>scansa <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s estam<strong>en</strong>tos más profundos <strong>de</strong>l conocimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las cosas, <strong>en</strong> cuanto nos es permitido reconocerlas<br />

<strong>en</strong> formas visibles y accesibles... 61<br />

Al igual que <strong>en</strong> Goethe, la manera adquiere <strong>en</strong> August Wilhelm Schlegel<br />

un s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong> cierto modo peyorativo respecto al esti<strong>lo</strong>. Para A. W.<br />

Schlegel, “<strong>de</strong>crece el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> una obra <strong>de</strong> arte cuando <strong>en</strong>contramos<br />

manera <strong>en</strong> ella” 62 , y cuanto más ost<strong>en</strong>sible sea este amanerami<strong>en</strong>to, tanto<br />

más se aleja la obra <strong>de</strong> arte <strong>de</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las cosas, ya que “proyecta un<br />

rayo falso a todos <strong>lo</strong>s objetos repres<strong>en</strong>tados” 63 . <strong>La</strong> afinidad <strong>de</strong> Schlegel<br />

con el concepto <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong> queda probada <strong>en</strong> la pregunta que se hace a sí<br />

mismo: “¿cómo pue<strong>de</strong> existir más <strong>de</strong> un esti<strong>lo</strong>, cuando só<strong>lo</strong> hay uno<br />

verda<strong>de</strong>ro?” 64 . Schlegel reconoce que el arte es un todo infinito y, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, una i<strong>de</strong>a imposible <strong>de</strong> poseer por hombre alguno. De ahí que el arte<br />

só<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>je apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lados difer<strong>en</strong>tes, pero sin que se ma<strong>lo</strong>gre<br />

su verda<strong>de</strong>ra es<strong>en</strong>cia: “El arte se <strong>de</strong>sarrolla infinitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> un modo<br />

paulatino <strong>en</strong> el tiempo como algo que ti<strong>en</strong>e que realizarse por el hombre.”<br />

65 . Todo el<strong>lo</strong> suce<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, según ciertas leyes. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong>bido<br />

a que el <strong>Romanticismo</strong> comi<strong>en</strong>za ya a filtrarse <strong>en</strong> el <strong>en</strong>tramado clasicista, a<br />

A. W. Schlegel le parece difícil emitir un juicio sobre el esti<strong>lo</strong> y la manera,<br />

especialm<strong>en</strong>te el punto <strong>en</strong> el que el esti<strong>lo</strong> se transforma <strong>en</strong> manera; o, <strong>lo</strong><br />

que es <strong>lo</strong> mismo, <strong>lo</strong> objetivo <strong>en</strong> subjetivo y <strong>lo</strong> universal <strong>en</strong> individual. A<br />

pesar <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, se av<strong>en</strong>tura <strong>en</strong> una distinción que guarda una estrecha<br />

relación con el <strong>de</strong>bate:<br />

61 Cfr. J. W. Goethe: Textos, pp. 349-350.<br />

62 Cfr. A. W. Schlegel: Textos, p. 304.<br />

63 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 305.<br />

64 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

65 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


66 Cfr. A. W. Schlegel: Textos, p. 305.<br />

56<br />

El esti<strong>lo</strong> es una transformación <strong>de</strong> la insufici<strong>en</strong>cia individual inevi-<br />

table <strong>en</strong> limitación voluntaria según un principio artístico... El esti<strong>lo</strong><br />

sería, por tanto, un sistema <strong>de</strong> arte <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> un principio<br />

fundam<strong>en</strong>tal verda<strong>de</strong>ro; la manera, <strong>en</strong> cambio, una opinión subjetiva,<br />

un prejuicio, expresado prácticam<strong>en</strong>te. 66<br />

A. W. Schlegel, si bi<strong>en</strong> si<strong>en</strong>te, al igual que Hegel, una añoranza especial<br />

por <strong>lo</strong> clásico, establece, como también <strong>lo</strong> hace Hegel, una i<strong>de</strong>ntificación<br />

<strong>de</strong> la manera con <strong>lo</strong> individual y con <strong>lo</strong> subjetivo que supone una predic-<br />

ción muy acertada <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong> la perspectiva<br />

adoptada por el artista mo<strong>de</strong>rno para recrear la realidad, que es también la<br />

asumida por Bau<strong>de</strong>laire. Hegel, al hablar <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> artístico,<br />

atribuye a la manera una cualidad m<strong>en</strong>or que al esti<strong>lo</strong> y a la originalidad. <strong>La</strong><br />

manera, según Hegel, “no se refiere más que a las peculiarida<strong>de</strong>s<br />

particulares y por tanto conting<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l artista que af<strong>lo</strong>ran y se hac<strong>en</strong><br />

valer <strong>en</strong> la producción <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte <strong>en</strong> vez <strong>de</strong> la cosa misma y su<br />

repres<strong>en</strong>tación i<strong>de</strong>al.” 67 . El esti<strong>lo</strong>, por otra parte, ti<strong>en</strong>e que ver con un<br />

modo <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tación que se pliega “a las exig<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />

géneros artísticos y a sus leyes dimanantes <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> la cosa.” 68 , <strong>de</strong><br />

tal modo que la car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong> “es <strong>en</strong>tonces o bi<strong>en</strong> la incapacidad para<br />

asimilar tal modo <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> sí mismo necesario, o bi<strong>en</strong> el<br />

arbitrio subjetivo para dar libre curso só<strong>lo</strong> a la propia discrecionalidad <strong>en</strong><br />

vez <strong>de</strong> a <strong>lo</strong> conforme a la ley, y para sustituir<strong>lo</strong> por una manera mala.” 69 .<br />

Finalm<strong>en</strong>te, la originalidad consiste no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> seguir las leyes <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong>,<br />

sino también la inspiración subjetiva:<br />

67 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 212.<br />

68 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 214.<br />

69 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


57<br />

<strong>en</strong> vez <strong>de</strong> abandonarse a la mera manera, apreh<strong>en</strong><strong>de</strong> un material <strong>en</strong> y<br />

para sí racional y <strong>lo</strong> configura, tanto <strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia y el concepto <strong>de</strong><br />

un <strong>de</strong>terminado género artístico como conforme al concepto<br />

universal <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al, parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong> la subjetividad artística. 70<br />

El cambio <strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tación respecto a unas i<strong>de</strong>as, como vemos, todavía<br />

<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l Clasicismo, es obra, <strong>en</strong> primera instancia, <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>-<br />

to Sturn und Drang, here<strong>de</strong>ro directo <strong>de</strong> la Querelle y <strong>de</strong> las teorías <strong>de</strong>l<br />

Abbé Du Bos: lejos <strong>de</strong> asumir el concepto clasicista <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong>, favorece un<br />

cosmopolitismo literario susceptible <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar bellezas calificadas antes<br />

como bárbaras, con <strong>lo</strong> que la fuerza creadora <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io adquiere con el<br />

Sturn und Drang un impulso <strong>de</strong>cisivo hacia la creación original <strong>en</strong> su<br />

radical individualidad e in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia. Todo el<strong>lo</strong>, unido al rechazo <strong>de</strong> las<br />

reglas y <strong>de</strong>l apr<strong>en</strong>dizaje, a la influ<strong>en</strong>cia creci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la inv<strong>en</strong>ción por su<br />

capacidad para producir obras originales y a la importancia que conce<strong>de</strong>n<br />

<strong>lo</strong>s teóricos ingleses a la imaginación, proporcionan al g<strong>en</strong>io unos <strong>de</strong>re-<br />

chos nunca imaginados por la estética francesa. Sin embargo, la esponta-<br />

neidad y aut<strong>en</strong>ticidad <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io natural no es patrimonio exclusivo <strong>de</strong> una<br />

cultura concreta: está pres<strong>en</strong>te incluso <strong>en</strong> las culturas primitivas.<br />

Lo realm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>cisivo, a juicio <strong>de</strong> J. G. Hamann y <strong>de</strong> J. G. Her<strong>de</strong>r -<strong>lo</strong>s<br />

más cualificados miembros <strong>de</strong>l Sturn und Drang-, no es la adscripción a un<br />

esti<strong>lo</strong>, a un mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, sino la búsqueda <strong>de</strong> la subjetividad y <strong>de</strong> la expresión<br />

<strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to; algo que, para Bau<strong>de</strong>laire, es fundam<strong>en</strong>tal, <strong>en</strong> la medida<br />

<strong>en</strong> que el<strong>lo</strong> le permite dar consist<strong>en</strong>cia a la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir mo<strong>de</strong>rna.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, la libre manifestación <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong> ver y s<strong>en</strong>tir personal ha<br />

sido, <strong>en</strong> cierto modo, siempre inevitable, só<strong>lo</strong> que hasta el Sturn und Drang<br />

y el <strong>Romanticismo</strong> la at<strong>en</strong>ción exclusiva <strong>en</strong> el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> ha impedido que<br />

pudiera ser va<strong>lo</strong>rada <strong>en</strong> su justa medida. Caspar David Friedrich, ya<br />

70 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 214.


58<br />

pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te establecida la manera romántica, consi<strong>de</strong>ra dicha manifesta-<br />

ción como algo natural, y así <strong>lo</strong> manifiesta <strong>en</strong> las reflexiones realizadas <strong>en</strong><br />

1830, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su visita a una exposición:<br />

Tal y como cada uno ti<strong>en</strong>e su propia forma <strong>de</strong> andar, <strong>de</strong> ver, <strong>de</strong><br />

t<strong>en</strong><strong>de</strong>rse, <strong>de</strong> hablar..., igualm<strong>en</strong>te t<strong>en</strong>drá cada uno su modo propio <strong>de</strong><br />

pintar, sin que necesite previam<strong>en</strong>te un especial estudio para dar con<br />

él. Pero la maniera conseguida <strong>de</strong> este modo se correspon<strong>de</strong> riguro-<br />

sam<strong>en</strong>te a nuestra propiedad y a nuestra es<strong>en</strong>cia. 71<br />

<strong>La</strong> manera -la maniera-, como po<strong>de</strong>mos apreciar, concierne <strong>en</strong> el<br />

<strong>Romanticismo</strong> al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular y se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>lo</strong> artificial <strong>en</strong><br />

cuanto categoría <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tada a <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>. No obstante, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l Sturn und<br />

Drang, otro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s puntos <strong>de</strong> partida más inmediatos <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong><br />

ori<strong>en</strong>tación sobre el nuevo cometido asignado al arte y a la poesía <strong>en</strong> el<br />

<strong>Romanticismo</strong> <strong>lo</strong> po<strong>de</strong>mos situar <strong>en</strong> la distinción kantiana <strong>en</strong>tre la belleza<br />

vaga o pura y adher<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la <strong>de</strong> Schiller <strong>en</strong>tre ing<strong>en</strong>uo y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, así<br />

como <strong>en</strong> la <strong>de</strong> Friedrich Schlegel <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong> interesante. <strong>La</strong>s<br />

difer<strong>en</strong>cias que subyac<strong>en</strong> a las categorías establecidas por Kant, Schiller o<br />

Friedrich Schlegel, tras el <strong>de</strong>clive <strong>de</strong>l Clasicismo y la consigui<strong>en</strong>te<br />

vinculación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s nuevos teóricos con <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, es <strong>de</strong>cir, con <strong>lo</strong><br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, <strong>lo</strong> interesante, <strong>lo</strong> fragm<strong>en</strong>tario, la mezcla y la apari<strong>en</strong>cia,<br />

ac<strong>en</strong>túan la <strong>de</strong>sintegración <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tación es<strong>en</strong>cialista y la pérdida<br />

<strong>de</strong>l discurso lineal, <strong>de</strong> la obra cerrada.<br />

96-97.<br />

A la hora <strong>de</strong> evaluar la ori<strong>en</strong>tación hacia <strong>lo</strong> subjetivo que toman la<br />

poesía, así como el arte más actual y mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> la época, tampoco<br />

<strong>de</strong>bemos olvidar que la fantasía romántica borra la frontera <strong>en</strong>tre<br />

71 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, pp.


59<br />

apari<strong>en</strong>cia y realidad, que el Clasicismo creía distinguir<strong>lo</strong> con claridad,<br />

para <strong>de</strong>sarrollar una libertad creativa que ya no se somete a las reglas<br />

heredadas. Lo mo<strong>de</strong>rno, a pesar <strong>de</strong> las críticas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores influidos por<br />

el neoclasicismo <strong>de</strong> Weimar -tal es el caso <strong>de</strong> J. W. Goethe y <strong>de</strong> A. W.<br />

Schlegel-, es ya el ámbito <strong>de</strong> <strong>lo</strong> subjetivo, <strong>de</strong> la multiplicidad, y <strong>de</strong> la obra<br />

abierta, fragm<strong>en</strong>tada e inacabada.<br />

Años más tar<strong>de</strong>, estas i<strong>de</strong>as son asumidas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong><br />

1845, el <strong>en</strong>sayo don<strong>de</strong> muestra un <strong>en</strong>orme interés por la obra <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix, bi<strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> dicho Salón: al abordar el tema <strong>de</strong> la obra<br />

acabada o inacabada, al que anteriorm<strong>en</strong>te hemos aludido, Bau<strong>de</strong>laire<br />

<strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte inacabada y, por consigui<strong>en</strong>te, un arte abierto, el<br />

que <strong>de</strong>fine al <strong>Romanticismo</strong> -y, a partir <strong>de</strong> él, al arte mo<strong>de</strong>rno-, fr<strong>en</strong>te a un<br />

arte cerrado que se caracteriza por ser coher<strong>en</strong>te y satisfactorio <strong>en</strong> sí<br />

mismo. Dicho <strong>de</strong> otro modo, para Bau<strong>de</strong>laire, la obra <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io está bi<strong>en</strong><br />

ejecutada cuando está acabada o realizada <strong>de</strong> modo sufici<strong>en</strong>te:<br />

hay una <strong>en</strong>orme difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre una pieza realizada y una pieza<br />

acabada -pues <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>lo</strong> que está realizado no está acabado, y una<br />

cosa muy acabada pue<strong>de</strong> no estar realizada <strong>de</strong>l todo- 72<br />

Por el contrario, Ingres, <strong>en</strong> abierta oposición a <strong>lo</strong> afirmado por <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, ti<strong>en</strong><strong>de</strong> más bi<strong>en</strong> a plasmar el <strong>de</strong>talle, la minucia, hasta extre-<br />

mos que impi<strong>de</strong>n repres<strong>en</strong>tar el temperam<strong>en</strong>to <strong>de</strong>sbordado y majestuoso<br />

<strong>de</strong>l hombre romántico. Para Ingres, la obra pictórica, que <strong>en</strong> su opinión<br />

requiere una gran ci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l dibujo, es <strong>de</strong>cir, una precisión absoluta, se<br />

ha <strong>de</strong> alejar <strong>de</strong> la prontitud <strong>de</strong> ejecución, propio <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ristas, ya que<br />

72 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 390.<br />

(Aqu’il y a une gran<strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre un morceau fait et un morceau fini -qu’<strong>en</strong><br />

général ce qui est fait n’est pas fini, et qu’une chose très finie peut n’être pas faite<br />

du tout-“).


73 Cfr. Ingr es: Textos, p. 97.<br />

74 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 98.<br />

75 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 96.<br />

76 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 97.<br />

60<br />

el<strong>lo</strong> “no se concilia con el estudio profundo que exige la gran pureza <strong>de</strong><br />

formas." 73 . Lo es<strong>en</strong>cial “es la torneadura, es el contorno, es el mo<strong>de</strong>lado<br />

<strong>de</strong> las figuras." 74 . <strong>La</strong> forma, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, es el fundam<strong>en</strong>to y la condición<br />

<strong>de</strong> todo: “El mismo humo <strong>de</strong>be expresar se por una línea." 75 . El co<strong>lo</strong>r, a fin<br />

<strong>de</strong> cu<strong>en</strong>tas, “no es más que la dama <strong>de</strong> atavíos, pues no hace más que<br />

volver amables las perfecciones verda<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>l arte." 76 .<br />

Delacroix, <strong>en</strong> cambio, a <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong> la forma y <strong>de</strong>l contorno, a <strong>lo</strong>s<br />

pintores como Ingres, empeñados <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar las figuras <strong>en</strong> una<br />

acabada perfección, les recuerda <strong>en</strong> su Diario que “la fría exactitud no es el<br />

arte” 77 , sino só<strong>lo</strong> un absurdo int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> oprimir la imaginación. Al mismo<br />

tiempo, conce<strong>de</strong> al co<strong>lo</strong>r una relevancia especial, no só<strong>lo</strong> por la s<strong>en</strong>sación<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> inacabado que transmite al espectador, sino también porque posee la<br />

capacidad <strong>de</strong> aum<strong>en</strong>tar “el efecto <strong>de</strong>l cuadro a través <strong>de</strong> la imaginación” 78 .<br />

Precisam<strong>en</strong>te, la imaginación es una facultad <strong>de</strong> la que carec<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s simples<br />

imitadores: “la imitación exacta só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong> resultar fría” 79 , só<strong>lo</strong> “es una<br />

obra <strong>de</strong> marquetería.” 80 . Lejos <strong>de</strong>l exagerado amor a la exactitud, Eugène<br />

Delacroix resalta el efecto que produc<strong>en</strong> las cosas inacabadas, es <strong>de</strong>cir,<br />

só<strong>lo</strong> esbozadas, <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> un artista imaginativo: el contorno borroso<br />

excita <strong>en</strong> alto grado la imaginación <strong>de</strong>l espectador, a la vez que <strong>de</strong>spierta<br />

<strong>en</strong> él la emoción. Dicho <strong>de</strong> otro modo, <strong>en</strong> las obras inacabadas se percibe<br />

el triunfo <strong>de</strong> la vida fr<strong>en</strong>te al or<strong>de</strong>n y el esti<strong>lo</strong>:<br />

77 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 26.<br />

78 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 35.<br />

79 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 42.<br />

80 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 44.


61<br />

Los artistas perfectos sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>n m<strong>en</strong>os <strong>de</strong>bido a la propia<br />

perfección; no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> ninguna incoher<strong>en</strong>cia que haga s<strong>en</strong>tir hasta<br />

qué punto el todo es perfecto y proporcionado. 81<br />

Para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> igual modo el arte es una abstracción y, como tal,<br />

ha <strong>de</strong> sacrificar el <strong>de</strong>talle al conjunto, especialm<strong>en</strong>te si es una obra<br />

romántica: no necesita insistir <strong>en</strong> el perfecto acabado <strong>de</strong> su realización<br />

porque el único objetivo al que <strong>de</strong>be aspirar es a “reproducir el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>-<br />

to íntimo <strong>de</strong>l artista” 82 . De hecho, tal como señala Delacroix, la obra <strong>de</strong><br />

arte siempre <strong>de</strong>be t<strong>en</strong>er algo <strong>de</strong> improvisación: “<strong>La</strong> ejecución <strong>de</strong>l pintor<br />

só<strong>lo</strong> será bella a condición <strong>de</strong> que se haya permitido abandonar se un poco,<br />

hallar haci<strong>en</strong>do, etc." 83 . <strong>La</strong> obra ha <strong>de</strong> quedar abierta, esbozada, y qui<strong>en</strong> la<br />

ha <strong>de</strong> completar es el espectador, conmoviéndose con las sugestiones y<br />

<strong>en</strong>soñaciones que emanan <strong>de</strong>l espacio pictórico creado por la po<strong>de</strong>rosa<br />

imaginación <strong>de</strong>l pintor. En opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si el llamado realista<br />

(positivista) int<strong>en</strong>ta repres<strong>en</strong>tar “las cosas tal y como son, o bi<strong>en</strong> como<br />

serían”, caso <strong>de</strong> que él mismo no existiera, el pintor imaginativo, por el<br />

contrario, dice: “Quiero iluminar las cosas con mi espíritu y proyectar el<br />

reflejo sobre otros espíritus.” 84 . Este último método es el que fecunda y<br />

estimula <strong>en</strong> mayor grado la capacidad s<strong>en</strong>sitiva <strong>de</strong> todo aquel que<br />

contempla la obra, quedando así <strong>de</strong> manifiesto la i<strong>de</strong>a expresada por<br />

81 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 37.<br />

82 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p.118. (Cfr.Critique<br />

d’art Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 433).<br />

83 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 8.<br />

84 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 242. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, p. 627). El mismo argum<strong>en</strong>to y las mismas palabras son<br />

reproducidas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> <strong>La</strong> obra y la vida <strong>de</strong> Eugène Delacroix (Cfr. Ch.<br />

Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 330). Asimismo, cfr. Critique<br />

d’art: L’Oeuvre et la vie <strong>de</strong> Delacroix, O. C. II, p. 750.


62<br />

Eugène Delacroix 85 acerca <strong>de</strong>l pu<strong>en</strong>te misterioso que la pintura establece<br />

<strong>en</strong>tre el artista y el espectador.<br />

85 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 3.<br />

86 Cfr. A. González García, F.Calvo Serraller , S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> arte <strong>de</strong><br />

vanguardia 1900/1945, p. 101.<br />

53.<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> arte, afirmará posteriorm<strong>en</strong>te Wassily Kandinsky <strong>en</strong> <strong>La</strong><br />

pintura como arte puro (1914), consta <strong>de</strong> dos elem<strong>en</strong>tos: uno interno y otro<br />

externo. El elem<strong>en</strong>to interno es la emoción <strong>de</strong>l alma <strong>de</strong>l artista: “Esta<br />

emoción ti<strong>en</strong>e la capacidad <strong>de</strong> provocar otra emoción, <strong>en</strong> el fondo similar,<br />

<strong>en</strong> el alma <strong>de</strong>l espectador." 86 . Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>nomina <strong>en</strong>soñación a esta<br />

peculiar relación s<strong>en</strong>sitiva que <strong>de</strong>fine principalm<strong>en</strong>te el método <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>ristas, ya que, como afirma <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846 87 , el <strong>Romanticismo</strong> no<br />

es sino una manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir. En similares términos -aunque antes que<br />

Bau<strong>de</strong>laire- se expresa Caspar David Friedrich, pintor paisajista romántico,<br />

cuando señala, <strong>en</strong> el texto titulado <strong>La</strong> voz interior (1830), que <strong>lo</strong> importante<br />

es <strong>de</strong>svelar y transmitir la es<strong>en</strong>cia profunda <strong>de</strong> la realidad:<br />

la imag<strong>en</strong> só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>be insinuar, y, ante todo, excitar espiritualm<strong>en</strong>te y<br />

<strong>en</strong>tregar a la fantasía un espacio para su libre juego, pues el cuadro<br />

no <strong>de</strong>be pret<strong>en</strong><strong>de</strong>r la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la naturaleza, sino só<strong>lo</strong><br />

recordarla. <strong>La</strong> tarea <strong>de</strong>l paisajista no es la fiel repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l aire,<br />

el agua, <strong>lo</strong>s peñascos y <strong>lo</strong>s árboles, sino que es su alma, su<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, <strong>lo</strong> que ha <strong>de</strong> reflejarse. Descubrir el espíritu <strong>de</strong> la<br />

naturaleza y p<strong>en</strong>etrar<strong>lo</strong>, acoger<strong>lo</strong> y transmitir<strong>lo</strong> con todo el corazón y<br />

el ánimo <strong>en</strong>tregados, es tarea <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte. 88<br />

87 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II. p. 420.<br />

88 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.


63<br />

<strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> obra abierta, tan alabada por Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong>laza, como se<br />

pue<strong>de</strong> apreciar, con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progresión, fom<strong>en</strong>tada por el romanticismo<br />

alemán para oponerse a la perfección -concepto clasicista- y que da lugar a<br />

la perfectibilidad múltiple e inconclusa <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>. Esta es, cierta-<br />

m<strong>en</strong>te, la vía que conduce al arte mo<strong>de</strong>rno. Bau<strong>de</strong>laire, muy influido por el<br />

<strong>Romanticismo</strong>, no pue<strong>de</strong> asumir el interés <strong>de</strong> Ingres por la línea, por el<br />

contorno preciso, por la obra muy acabada. Por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong><br />

1846, al hablar sobre el i<strong>de</strong>al y el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, rechaza el i<strong>de</strong>al obsesivo <strong>de</strong><br />

Ingres y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, el <strong>de</strong>l Clasicismo: “el arte, para perfeccionarse,<br />

retorna a su infancia. -Tampoco <strong>lo</strong>s primeros artistas expresaban <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>talles.” 89 . A falta <strong>de</strong> imaginación, la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas se cont<strong>en</strong>tan<br />

con copiar, con imitar la Naturaleza. Sin embargo, para el verda<strong>de</strong>ro artista<br />

-por ejemp<strong>lo</strong>, Delacroix-, no es cuestión <strong>de</strong> pintarla con contornos<br />

<strong>de</strong>finidos y acabados, “sino <strong>de</strong> interpretar <strong>en</strong> un l<strong>en</strong>guaje más simple y<br />

más luminoso” 90 la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad. En esta observación <strong>de</strong>scansa<br />

la profunda afinidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con el <strong>Romanticismo</strong>, y <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, con<br />

la concepción mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>l arte. Francisco Calvo Serraller, al profundizar<br />

<strong>en</strong> las claves que subyac<strong>en</strong> a la obra <strong>de</strong> arte total, observa que el arte<br />

mo<strong>de</strong>rno, que comi<strong>en</strong>za ya a manifestarse <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, repres<strong>en</strong>ta<br />

<strong>lo</strong> opuesto al Clasicismo:<br />

no está, pues, basada <strong>en</strong> la imitación <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> exterior, sino <strong>en</strong><br />

la expresión <strong>de</strong> una iluminación interior; no es un arte objetivo, sino<br />

subjetivo; no es intemporal, sino temporalizado; no es unitario, sino<br />

diverso; no es cerrado, sino abierto... 91<br />

89 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p.143. (Cfr.Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 457).<br />

90 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

91 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 25.


64<br />

Bau<strong>de</strong>laire posee, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, una visión mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>l arte. Al<br />

contrastar las obras y la forma <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Ingres y Delacroix, <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

una actitud creativa personal y, por tanto, subjetiva. Dicho <strong>de</strong> otro modo,<br />

es partidario <strong>de</strong> la obra abierta y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong> la manera, y no <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong>,<br />

<strong>lo</strong> que da lugar a una ori<strong>en</strong>tación estética que se convierte <strong>en</strong> el santo y<br />

seña <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad; aunque no sea propiam<strong>en</strong>te una i<strong>de</strong>a original <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. El s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular, es <strong>de</strong>cir, el modo o manera personal<br />

<strong>de</strong> cada artista -que da lugar al concepto mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> expresión y que está<br />

pres<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> cierta medida, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s g<strong>en</strong>ios <strong>de</strong> otras épocas- se<br />

g<strong>en</strong>eraliza tras el rechazo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cánones <strong>de</strong> la belleza clasicista, consti-<br />

tuyéndose <strong>en</strong> la base misma <strong>de</strong> la estética que comi<strong>en</strong>za a ser mo<strong>de</strong>rna.<br />

El<strong>lo</strong> hace que <strong>lo</strong>s escritores, <strong>lo</strong>s poetas, <strong>lo</strong>s pintores, <strong>de</strong>sarroll<strong>en</strong> a <strong>lo</strong> largo<br />

<strong>de</strong> su vida creativa una manera personal, cuya obt<strong>en</strong>ción supone una <strong>de</strong><br />

las claves que permit<strong>en</strong> va<strong>lo</strong>rar la importancia <strong>de</strong> la obra creada: vi<strong>en</strong>e a<br />

significar la superación <strong>de</strong> las influ<strong>en</strong>cias recibidas <strong>en</strong> una l<strong>en</strong>ta madura-<br />

ción creativa. En consecu<strong>en</strong>cia, el aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pluralismos formales y<br />

estilísticos, y con el<strong>lo</strong> la diversidad <strong>de</strong> maneras, dificulta la perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

concepto <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong> y da lugar a un panorama <strong>en</strong> el que el rechazo <strong>de</strong>l<br />

racionalismo ilustrado, junto a la consigui<strong>en</strong>te va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong> la fantasía y<br />

<strong>de</strong> la imaginación, <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> las pasiones, son el único punto <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s escritores, poetas y pintores que integran <strong>lo</strong>s difer<strong>en</strong>tes<br />

romanticismos y las teorías estéticas posteriores.


65<br />

2.5 Bau<strong>de</strong>laire y la manera mo<strong>de</strong>rna<br />

Bau<strong>de</strong>laire, tras la labor realizada por el <strong>Romanticismo</strong>, hace <strong>de</strong> la<br />

manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, y la forma <strong>de</strong> plasmar ese s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, el s<strong>en</strong>sor que<br />

<strong>de</strong>termina si el temperam<strong>en</strong>to y la capacidad que el artista o el poeta<br />

pose<strong>en</strong> es la a<strong>de</strong>cuada para recrear la fragm<strong>en</strong>tada y fugaz vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

aspiración sobre la que Bau<strong>de</strong>laire insiste a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> toda su obra. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> el proceso r<strong>en</strong>ovador llevado a cabo por Bau<strong>de</strong>laire, no <strong>de</strong>bemos<br />

olvidar, <strong>en</strong> ningún caso, el legado <strong>de</strong> Hegel. Simón Marchán observa, con<br />

relación al filósofo alemán, que su teoría estética es una aportación<br />

<strong>de</strong>cisiva para la mo<strong>de</strong>rnidad:<br />

es hito obligado, se reconozca o no, <strong>de</strong> una inflexión que impregna a<br />

la mo<strong>de</strong>rnidad posterior. Nos interesa por la doble lectura que es<br />

posible hacer <strong>de</strong> la misma: como clausura <strong>de</strong> la estética clásica o la<br />

que inaugura la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sistemas estéticos, es <strong>de</strong>cir, omega<br />

<strong>de</strong> la primera y alfa <strong>de</strong>l cuestionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la misma. 92<br />

<strong>La</strong>s i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Hegel son <strong>de</strong>cisivas para la estética mo<strong>de</strong>rna: asumidas<br />

por Heinrich Heine, ejerc<strong>en</strong> a través <strong>de</strong> éste una influ<strong>en</strong>cia nada <strong>de</strong>spre-<br />

ciable <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> perfilar <strong>lo</strong>s rasgos <strong>de</strong>l futuro artista<br />

mo<strong>de</strong>rno. Hegel, aunque se aleje <strong>de</strong> la estela puram<strong>en</strong>te clasicista,<br />

conserva ese gusto por el i<strong>de</strong>al clásico que, <strong>de</strong> algún modo, será heredado<br />

por Heine <strong>en</strong> su lucha contra la estética <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>; finalm<strong>en</strong>te,<br />

Bau<strong>de</strong>laire, al asumir las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l romanticismo alemán, así como las <strong>de</strong><br />

Heine acerca <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, establece una nueva <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que<br />

significa ser clásico, romántico y mo<strong>de</strong>rno.<br />

92 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, p. 129.


66<br />

Hegel, a pesar <strong>de</strong> que por afinidad personal se incline por el i<strong>de</strong>al<br />

clásico, sabe apreciar como nadie las difer<strong>en</strong>cias teóricas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s diversos<br />

períodos <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>en</strong> las artes y sus inevitables supera-<br />

ciones y disoluciones, <strong>de</strong>bido a que sus Lecciones sobre la estética son<br />

<strong>de</strong>l período que compr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años 1817-1820, cuando ya <strong>en</strong> Alemania se<br />

vislumbra una reacción contra un <strong>Romanticismo</strong> muy <strong>de</strong>udor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s postu-<br />

lados <strong>de</strong> la Restauración (1815-1830) <strong>de</strong>l príncipe <strong>de</strong> Metternich. A<strong>de</strong>más,<br />

porque la sobreva<strong>lo</strong>ración que realiza J. J. Winckelmann 93 -segunda mitad<br />

<strong>de</strong>l XVIII- <strong>de</strong> un pasado arquetípico, la Grecia clásica, fr<strong>en</strong>te a una época<br />

como la pres<strong>en</strong>te -móvil e inestable-, provoca, como hemos visto, tanto un<br />

acercami<strong>en</strong>to al Clasicismo como, a la vez, la fecunda oposición por parte<br />

<strong>de</strong>l Sturn und Drang y, luego, <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>. El progresivo alejami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico da lugar, por último, al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> disolución <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al<br />

clásico, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cual es consci<strong>en</strong>te el propio Hegel.<br />

Nos situamos, así, ante una <strong>en</strong>crucijada <strong>de</strong>cisiva para la estética mo<strong>de</strong>r-<br />

na: bi<strong>en</strong> lejos <strong>de</strong> sacralizar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> arte, <strong>lo</strong>s conceptos <strong>de</strong> disolución y<br />

muerte <strong>de</strong>l arte, empleados por Hegel para teorizar el fin <strong>de</strong>l Clasicismo y,<br />

más tar<strong>de</strong>, el <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, permit<strong>en</strong> que <strong>lo</strong> efímero y <strong>lo</strong> fugaz<br />

adquieran una pres<strong>en</strong>cia activa <strong>en</strong> el hecho creativo. Precisam<strong>en</strong>te, la obra<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, y antes la <strong>de</strong> Heine -aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva no tan<br />

espectacular como la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, es una prueba palpable, como<br />

veremos <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> cuarto, <strong>de</strong>l va<strong>lo</strong>r estético que posee la fugacidad <strong>de</strong><br />

la vida mo<strong>de</strong>rna. En opinión <strong>de</strong> Hegel, la apertura hacia al mundo interior<br />

<strong>de</strong> la conci<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong>bido a la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l cristianismo, trae como<br />

consecu<strong>en</strong>cia la inevitable disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, que da lugar a una<br />

nueva forma <strong>de</strong> arte, la <strong>de</strong>nominada forma artística romántica. Para Hegel,<br />

hablar <strong>de</strong> <strong>Romanticismo</strong> es, <strong>en</strong> realidad, hablar <strong>de</strong> una <strong>de</strong>sarmonía, <strong>de</strong> una<br />

escisión <strong>en</strong>tre el individuo <strong>en</strong>cerrado <strong>en</strong> sí con su mundo y la figura<br />

93 Cfr. J. J. Winckelmann: Historia <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> la Antigüedad, pp. 163-374.


67<br />

externa <strong>de</strong> situaciones y acontecimi<strong>en</strong>tos conting<strong>en</strong>tes, es <strong>de</strong>cir, el mundo<br />

espiritual <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e libre, se ha apartado <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible y só<strong>lo</strong> se satisface <strong>en</strong><br />

su interioridad. De ahí que la separación <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> interno subjetivo y <strong>lo</strong><br />

externo, propio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico, rompa las relaciones básicas <strong>en</strong> que<br />

<strong>de</strong>scansa <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> clásico: unidad, simetría y armonía. No obstante, la<br />

ruptura g<strong>en</strong>era una oposición y una hostilidad ante la realidad s<strong>en</strong>sible,<br />

cuya consecu<strong>en</strong>cia final es que el sujeto acaba replegándose <strong>en</strong> la<br />

interioridad absoluta.<br />

<strong>La</strong> causa <strong>de</strong> este profundo <strong>en</strong>simismami<strong>en</strong>to hay que hallarla <strong>en</strong> la<br />

conciliación consigo mismo que constituye el principio <strong>de</strong> la forma<br />

romántica <strong>de</strong>l arte, que, para Hegel, se produce <strong>en</strong> la interioridad y no <strong>en</strong> la<br />

apari<strong>en</strong>cia, dado que el universo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico no se c<strong>en</strong>tra ya <strong>en</strong> la<br />

realidad s<strong>en</strong>sible (el ser-ahí exterior) sino <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y <strong>en</strong> el ánimo.<br />

Sin embargo, al atribuir un excesivo va<strong>lo</strong>r a la interioridad absoluta como<br />

único y verda<strong>de</strong>ro cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico, no po<strong>de</strong>mos evitar, <strong>en</strong><br />

opinión <strong>de</strong> Hegel, el <strong>de</strong>sbordami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> dicha interioridad, bi<strong>en</strong> sea por<br />

una sobreabundancia “infinitam<strong>en</strong>te espiritualizada <strong>de</strong> colisiones externas<br />

e internas, <strong>de</strong>sgarrami<strong>en</strong>tos, gradaciones <strong>de</strong> la pasión, y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s más<br />

diversos estadios <strong>de</strong> las satisfacciones.” 94 , o bi<strong>en</strong> por las presiones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

aspectos vulgares <strong>de</strong> la realidad externa. Todo el<strong>lo</strong> nos lleva a <strong>lo</strong> que Hegel<br />

<strong>de</strong>nomina disolución <strong>de</strong> la forma artística romántica, perceptible <strong>en</strong> el uso<br />

que, tanto <strong>lo</strong>s románticos como Heinrich Heine y <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, hac<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> ciertos elem<strong>en</strong>tos estéticos, ya que ambos c<strong>en</strong>tran sus inquietu<strong>de</strong>s<br />

creativas <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar, cada uno <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su peculiar punto <strong>de</strong> vista, esos<br />

elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la realidad s<strong>en</strong>sible nada edificantes que el Clasicismo <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>pura e i<strong>de</strong>aliza con el propósito <strong>de</strong> construir, tal como sugiere José<br />

María Ripalda, “un navío para f<strong>lo</strong>tar por el aire” 95 .<br />

94 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 387.<br />

95 Cfr. J. M. Ripalda: Fin <strong>de</strong>l clasicismo. A vueltas con Hegel, p. 21.


68<br />

El concepto <strong>de</strong> disolución le sirve a Hegel para <strong>de</strong>sarrollar las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong><br />

eclecticismo y la muerte <strong>de</strong>l arte, que <strong>en</strong> la posteridad adquier<strong>en</strong> una<br />

importancia particular por su inci<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> todo el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l arte<br />

mo<strong>de</strong>rno. Hegel, al referirse a la posición <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> relación con la<br />

religión y la fi<strong>lo</strong>sofía, afirma que el arte ti<strong>en</strong>e un antes y un <strong>de</strong>spués. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, puesto que “El arte ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> valernos como el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> supremo<br />

<strong>en</strong> que la verdad se procura su exist<strong>en</strong>cia.” 96 , só<strong>lo</strong> cabe hablar <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>spués, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> nuestra época actual, <strong>en</strong> don<strong>de</strong> “Pue<strong>de</strong> sin duda<br />

esperarse que el arte cada vez asci<strong>en</strong>da y se perfeccione más; pero su<br />

forma ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser la suprema necesidad <strong>de</strong>l espíritu.”<br />

96 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 79.<br />

97 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

98 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

99 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, p. 143.<br />

97 . Nos<br />

hallamos, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, ante el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte, que “consiste <strong>en</strong> el hecho<br />

<strong>de</strong> que el espíritu alberga la necesidad <strong>de</strong> satisfacerse só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong> interno<br />

propio suyo <strong>en</strong> cuanto verda<strong>de</strong>ra forma <strong>de</strong> la verdad.” 98 . Simón Marchán<br />

establece, al respecto, una línea divisoria <strong>en</strong>tre el antes y el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />

arte empleados por Hegel que nos sitúa <strong>en</strong> una perspectiva histórica<br />

a<strong>de</strong>cuada para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno que estamos<br />

analizando y que confluye <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire:<br />

De hecho, estas dos categorías, contempladas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la primera<br />

mitad <strong>de</strong>l XIX, reproduc<strong>en</strong> el esquema <strong>de</strong> la querelle, aunque ahora el<br />

antes abarca una mayor ext<strong>en</strong>sión: las formas simbólica y clásica,<br />

mi<strong>en</strong>tras que la romántica participa todavía <strong>de</strong> ese antes y traspasa<br />

<strong>lo</strong>s umbrales <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués. 99<br />

De la imposibilidad <strong>de</strong> un retorno al antes, al pasado, es consci<strong>en</strong>te el<br />

propio Hegel. Debemos fijarnos, por tanto, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte. Para


100 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, pp. 144-146.<br />

69<br />

Simón Marchán, la reflexión se ha <strong>de</strong> vertebrar <strong>en</strong> tres vectores 100 . El<br />

primero hace refer<strong>en</strong>cia al final <strong>de</strong> una época, es <strong>de</strong>cir, a la conci<strong>en</strong>cia que<br />

se adquiere <strong>de</strong> estar ante el final <strong>de</strong>l período, que es asumido por Victor<br />

Hugo, St<strong>en</strong>dhal y <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>staca<br />

Heinrich Heine. En el segundo, sobresale la crítica al <strong>Romanticismo</strong>, <strong>en</strong> el<br />

que Heine, St<strong>en</strong>dhal y Alfred <strong>de</strong> Musset son <strong>lo</strong>s más lúcidos a la hora <strong>de</strong><br />

promover el alejami<strong>en</strong>to tanto <strong>de</strong>l Clasicismo como <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>.<br />

Hegel, como hemos visto, critica al <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> tanto que repres<strong>en</strong>ta<br />

una temporalidad ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> situaciones conting<strong>en</strong>tes e imprevisibles,<br />

imposibles <strong>de</strong> armonizar <strong>de</strong> nuevo por una subjetividad indifer<strong>en</strong>te a la<br />

configuración <strong>de</strong>l mundo inmediato. Por el contrario, <strong>lo</strong>s autores citados -<br />

claros antecesores <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire- c<strong>en</strong>tran su creatividad <strong>en</strong> captar y<br />

plasmar <strong>lo</strong>s aspectos que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> a la propia época <strong>en</strong> que crean sus<br />

obras, esto es, a la realidad que les es más próxima. Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> tercer<br />

lugar, el mom<strong>en</strong>to positivo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués <strong>lo</strong> <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> una subjetivi-<br />

dad que, si<strong>en</strong>do causa <strong>de</strong> disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, repres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> este<br />

nuevo período, el refugio <strong>de</strong> un sujeto fragm<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> la heterog<strong>en</strong>eidad<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> real.<br />

El <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte planteado por Hegel adquiere <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire todo su<br />

s<strong>en</strong>tido, ya que, a la hora <strong>de</strong> proponer las condiciones que ha <strong>de</strong> reunir el<br />

pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, Bau<strong>de</strong>laire sosti<strong>en</strong>e la importancia <strong>de</strong> saber<br />

captar <strong>lo</strong> efímero, es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong>s trazos dispersos <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se metamor-<br />

fosea la experi<strong>en</strong>cia estética mo<strong>de</strong>rna. No obstante, Hegel, recurri<strong>en</strong>do a<br />

su teoría <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong> la forma artística romántica, se anticipa, <strong>de</strong><br />

manera magistral, a Bau<strong>de</strong>laire. Mejor dicho, Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> la segunda<br />

fase <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> su teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, no hace sino<br />

reformular la vieja dualidad Clasicismo-<strong>Romanticismo</strong>, transformándola <strong>en</strong><br />

Clasicismo-Mo<strong>de</strong>rnidad y cargando las tintas sobre <strong>lo</strong>s aspectos más


70<br />

circunstanciales <strong>de</strong> la realidad. En medio <strong>de</strong> Hegel y Bau<strong>de</strong>laire se halla<br />

Heinrich Heine. Cuando Hegel toma conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la acci<strong>de</strong>ntalidad y <strong>de</strong> la<br />

pérdida <strong>de</strong> sustancialidad <strong>de</strong>l arte, está s<strong>en</strong>tando las bases para que Heine<br />

elabore su innovadora propuesta estética, t<strong>en</strong><strong>de</strong>nte a resaltar las induda-<br />

bles virtu<strong>de</strong>s estéticas <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época; a saber: <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as y<br />

<strong>de</strong> la realidad más actual y pres<strong>en</strong>te. Finalm<strong>en</strong>te, Bau<strong>de</strong>laire, influido por<br />

Heine, se <strong>de</strong>ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s aspectos más pasajeros y efímeros <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, tal como queda reflejado <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, uno <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s textos clave para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno.<br />

El proceso innovador y profundam<strong>en</strong>te trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte para la estética<br />

mo<strong>de</strong>rna comi<strong>en</strong>za, por consigui<strong>en</strong>te, cuando Hegel toma conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte, que se manifiesta <strong>en</strong> la <strong>de</strong>moledora crítica que lanza<br />

contra <strong>lo</strong>s hermanos August Wilhelm y Friedrich Schlegel y F. W. J.<br />

Schelling, sobre todo por haber sustraído y transgredido <strong>lo</strong> que a su<br />

parecer constituy<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s principios <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> J. G. Fichte. Hegel 101 no<br />

admite <strong>de</strong> bu<strong>en</strong> grado la lectura, interesada según él, que <strong>lo</strong>s citados<br />

autores hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>l Yo <strong>de</strong> Fichte, que <strong>lo</strong> asum<strong>en</strong> como un Yo que nada<br />

consi<strong>de</strong>ra “<strong>en</strong> y para sí, ni <strong>en</strong> sí mismo valioso”, y que, por el<strong>lo</strong> mismo,<br />

só<strong>lo</strong> reti<strong>en</strong>e su apari<strong>en</strong>cia. Es <strong>de</strong>cir, el supremo po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l Yo percibido<br />

como apari<strong>en</strong>cia radica <strong>en</strong> que es capaz <strong>de</strong> configurar un cont<strong>en</strong>ido<br />

cualquiera, <strong>lo</strong> que hace <strong>de</strong>l todo imposible que pueda tomarse <strong>en</strong> serio el<br />

propio cont<strong>en</strong>ido o su exteriorización y realización efectiva. De ahí que la<br />

crítica <strong>de</strong> Hegel, al efectuarse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una ori<strong>en</strong>tación conciliadora <strong>en</strong>tre<br />

forma y cont<strong>en</strong>ido, propia <strong>de</strong>l Clasicismo, ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a resaltar la pérdida <strong>de</strong><br />

sustancialidad que conlleva la propuesta <strong>de</strong> romper <strong>lo</strong>s lazos “con <strong>lo</strong> <strong>en</strong> y<br />

para sí universal” para “vivir <strong>en</strong> la beatitud <strong>de</strong>l goce <strong>de</strong> sí mismo”, <strong>lo</strong> cual<br />

conduce al yo a una perspectiva realm<strong>en</strong>te negativa, que consiste <strong>en</strong><br />

101 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, pp. 49-50.


71<br />

aceptar “la vanidad <strong>de</strong> todo <strong>lo</strong> fáctico, ético y <strong>en</strong> sí pl<strong>en</strong>o <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>ido, la<br />

nulidad <strong>de</strong> todo <strong>lo</strong> objetivo y <strong>en</strong> y para sí válido.” 102 .<br />

<strong>La</strong> ironía, que está <strong>en</strong> el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> este proceso -cuyo resultado final<br />

nos lleva a situarnos <strong>en</strong> el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte-, si por algo se caracteriza, <strong>en</strong><br />

opinión <strong>de</strong> Hegel, es que le falta, por así <strong>de</strong>cir<strong>lo</strong>, el cont<strong>en</strong>ido es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong><br />

fines que es indisp<strong>en</strong>sable <strong>en</strong> el arte; al m<strong>en</strong>os <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la ori<strong>en</strong>tación<br />

clasicista adoptada por Hegel. No obstante, la pérdida <strong>de</strong> sustancialidad<br />

que ocasiona la ironía da lugar, finalm<strong>en</strong>te, al <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte: a una<br />

época nueva <strong>de</strong>l arte don<strong>de</strong>, más allá <strong>de</strong> la subjetividad romántica -la<br />

necesidad <strong>de</strong> satisfacerse só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong> interno-, <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong>nominados<br />

impresionistas seguirán la teoría <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna elaborada por<br />

Bau<strong>de</strong>laire a partir <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época <strong>de</strong> Heine, c<strong>en</strong>trando su<br />

creatividad, precisam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> captar la mera apari<strong>en</strong>cia y, con el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s<br />

aspectos visuales más efímeros y pasajeros, <strong>de</strong>tallados por Hegel con una<br />

sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte anticipación. Hegel 103 habla <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias cromáticas<br />

más inverosímiles e instantáneas que ofrece la Naturaleza, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más<br />

fugaces movimi<strong>en</strong>tos, <strong>de</strong> las más efímeras expresiones anímicas y <strong>de</strong> todo<br />

cuanto es susceptible <strong>de</strong> extraer <strong>de</strong> las huidizas exteriorizaciones: el arte,<br />

al plasmar el mundo f<strong>lo</strong>tante que nos ro<strong>de</strong>a, triunfa sobre la caducidad.<br />

Hegel nos sitúa, ciertam<strong>en</strong>te, ante la fase artística que po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>no-<br />

minar impresionista, aunque se refiera, <strong>en</strong> realidad, a la pintura holan<strong>de</strong>sa<br />

<strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, concretam<strong>en</strong>te a la realizada por Adria<strong>en</strong> van Osta<strong>de</strong>, David<br />

T<strong>en</strong>iers, el Jov<strong>en</strong> y Jan Ste<strong>en</strong>, que ya incorporan elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la realidad<br />

cotidiana, como <strong>lo</strong>s pintores impresionistas <strong>lo</strong> harán a finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

Hegel, si bi<strong>en</strong> muestra una <strong>en</strong>orme intuición acerca <strong>de</strong> la fase artística<br />

v<strong>en</strong>i<strong>de</strong>ra tras la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, sobre el<br />

102 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 51.<br />

103 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 439, 609.


72<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte, la visión negativa que posee <strong>de</strong> la ironía se <strong>de</strong>be a que<br />

Hegel es un firme <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> la configuración clasicista <strong>de</strong> la realidad.<br />

Una <strong>de</strong> las virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la ironía consiste <strong>en</strong> promover una reflexión acerca<br />

<strong>de</strong> la propia creación artística, pero, <strong>en</strong> Hegel, que pone <strong>de</strong> manifiesto <strong>en</strong><br />

su teoría las consecu<strong>en</strong>cias que se <strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> sustancialidad<br />

<strong>de</strong>l arte, la ironía <strong>de</strong>smi<strong>en</strong>te el cont<strong>en</strong>ido es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> fines que toda obra<br />

creada <strong>de</strong>be poseer. Por el contrario, si nos at<strong>en</strong>emos a <strong>lo</strong>s principios<br />

básicos <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, la ironía subraya la imaginación, la fantasía y la<br />

libre creación poética, si<strong>en</strong>do el único esti<strong>lo</strong> o mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> a <strong>de</strong>sarrollar -si<br />

fuera posible hablar <strong>de</strong> esti<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>- la capacidad <strong>de</strong> cada<br />

cual para crear su obra a partir <strong>de</strong> la libre subjetividad, más allá <strong>de</strong> reglas y<br />

<strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s.<br />

<strong>La</strong> ironía, tal como es concebida por el <strong>Romanticismo</strong>, promueve una<br />

nueva actitud hacia una realidad que se percibe fragm<strong>en</strong>tada y contra-<br />

dictoria, a la vez que permite una apertura hacia <strong>lo</strong> paradójico, <strong>lo</strong> extraño y<br />

<strong>lo</strong> complicado, bi<strong>en</strong> lejos <strong>de</strong> la belleza clásica. Al mismo tiempo, revela una<br />

disposición creativa que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el carácter asistemático y fragm<strong>en</strong>-<br />

tado <strong>de</strong>l propio p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Fiedrich Schlegel uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s principios<br />

estéticos fundam<strong>en</strong>tales. <strong>La</strong> ironía muestra, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la necesidad <strong>de</strong><br />

abrirse a miradas que incluyan <strong>lo</strong>s aspectos más difer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la realidad,<br />

m<strong>en</strong>os bel<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva clasicista. Por el<strong>lo</strong> mismo, Bau<strong>de</strong>laire,<br />

<strong>en</strong> la primera <strong>de</strong> las fases don<strong>de</strong> construye su teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno,<br />

asume pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te esta línea teórica diseñada por Schlegel, haciéndola<br />

visible <strong>en</strong> Les Fleurs du mal, su obra más importante, don<strong>de</strong> elabora una<br />

concepción estética basada <strong>en</strong> un ext<strong>en</strong>so muestrario <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos no<br />

bel<strong>lo</strong>s, es <strong>de</strong>cir, feos. En último término, Bau<strong>de</strong>laire transforma dichos<br />

elem<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> algo así como unas llaves maestras, con las que va abri<strong>en</strong>do<br />

sucesivam<strong>en</strong>te las diversas estancias <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.


73<br />

A Bau<strong>de</strong>laire, todo aquel<strong>lo</strong> que inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, y<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico, le sirve, <strong>en</strong> realidad, para elaborar una estética mo<strong>de</strong>rna;<br />

aunque hasta Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne siga p<strong>en</strong>sando <strong>en</strong> términos<br />

netam<strong>en</strong>te románticos. En Bau<strong>de</strong>laire, po<strong>de</strong>mos percibir el <strong>en</strong>orme<br />

esfuerzo <strong>de</strong>sarrollado por el artista mo<strong>de</strong>rno para aglutinar <strong>en</strong> torno a sí<br />

<strong>lo</strong>s aspectos más disonantes <strong>de</strong> la realidad; no obstante, <strong>de</strong>bido a que<br />

dichos aspectos son elem<strong>en</strong>tos fundam<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno -<strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong>l cual, la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es un eslabón-, la disolución <strong>de</strong> la forma<br />

romántica <strong>de</strong>l arte 104 planteada por Hegel va más allá <strong>de</strong> la mera disolución<br />

interna <strong>de</strong>l material artístico mismo: la pérdida <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> un arte que ha<br />

<strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r la acci<strong>de</strong>ntalidad, <strong>en</strong> sus variadas formas <strong>de</strong> vulgaridad y<br />

<strong>de</strong>formidad, conduce al arte a repres<strong>en</strong>tar dicha transitoriedad. Esta nueva<br />

ori<strong>en</strong>tación se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s románticos y, principalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, qui<strong>en</strong>es insist<strong>en</strong> <strong>en</strong> plasmar <strong>en</strong><br />

sus obras el amplio muestrario <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos dispersos, fragm<strong>en</strong>tados y,<br />

muchas veces, nada agradables <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Hegel posee, sin embargo, una opinión <strong>de</strong> la ironía, <strong>de</strong> manera especial<br />

la <strong>en</strong>unciada por Friedrich Schlegel y Ludwig Tieck, que excluye la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

introducir <strong>en</strong> el propio sujeto <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos más disgregadores y difíciles<br />

<strong>de</strong> admitir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el i<strong>de</strong>al clásico <strong>de</strong> conciliación <strong>en</strong>tre el sujeto y la<br />

realidad s<strong>en</strong>sible. Es <strong>de</strong>cir, la ironía no só<strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>ta el contrapunto a la<br />

seriedad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, sino que, <strong>en</strong> sí misma, también implica <strong>lo</strong> grotesco,<br />

<strong>lo</strong> satírico y <strong>lo</strong> contradictorio, categorías <strong>de</strong>leznables <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión<br />

clasicista <strong>de</strong>l arte como la que posee Hegel, qui<strong>en</strong> int<strong>en</strong>ta evitar toda<br />

refer<strong>en</strong>cia disgregadora <strong>de</strong> la realidad. Pero al introducir <strong>lo</strong> vulgar y <strong>lo</strong><br />

necio <strong>en</strong> el dominio <strong>de</strong>l arte, a un paso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cómico, la ironía<br />

consigue abrir el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to hacia zonas más amplias e inseguras para<br />

superar, así, la visión clasicista <strong>de</strong> la realidad, visión que, tal como<br />

104 G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 422.


74<br />

observa Francisco Calvo Serraller, “halla su razón <strong>de</strong> ser <strong>en</strong> la imposición<br />

<strong>de</strong> límites”, mi<strong>en</strong>tras que “el arte mo<strong>de</strong>rno fija su i<strong>de</strong>ntidad <strong>en</strong> la capacidad<br />

<strong>de</strong> burlar<strong>lo</strong>s.” 105 .<br />

p. 76.<br />

El hecho relevante <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> ironía <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dido por Friedrich<br />

Schlegel, que posee una visión opuesta a la <strong>de</strong> Hegel, es que cumple la<br />

función <strong>de</strong> situarnos <strong>en</strong> el punto medio, <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

paradójico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> contradictorio: “Ha <strong>de</strong> ser todo broma y todo seriedad <strong>en</strong><br />

ella, todo candorosam<strong>en</strong>te franco y todo profundam<strong>en</strong>te simulado.” 106 .<br />

Aunque referido a la ironía socrática, Schlegel <strong>de</strong>staca, <strong>en</strong> este fragm<strong>en</strong>to<br />

108 <strong>de</strong>l Lyceum, la actitud paradójica y oscilante <strong>de</strong> la ironía que, <strong>en</strong> su<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong>, anula el afán <strong>de</strong> verdad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico. Al mismo tiempo, al<br />

situarse <strong>en</strong> el punto medio <strong>de</strong> la contradicción, la ironía estimula la<br />

reflexión, para Schlegel una <strong>de</strong> las características es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> la poesía<br />

romántica, tal como afirma <strong>en</strong> el fragm<strong>en</strong>to 116 <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum (1798),<br />

comúnm<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>rado el manifiesto <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>:<br />

[la poesía romántica] pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir espejo <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong>l mundo<br />

circundante, imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> la época. Y es, eso sí, superior su capacidad<br />

para volar con las alas <strong>de</strong> la reflexión poética <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>tado y<br />

<strong>lo</strong> que repres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro, libre <strong>de</strong> todo interés real e i<strong>de</strong>al, y<br />

pue<strong>de</strong> pot<strong>en</strong>ciar una y otra vez tal reflexión, y reproducirla<br />

infinitam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un continuo <strong>de</strong> espejos. 107<br />

Debido a la reflexión que es capaz <strong>de</strong> estimular, la ironía es percibida<br />

por Schlegel como el fundam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la poesía y <strong>de</strong>l arte, capaz, <strong>en</strong><br />

105 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 22.<br />

106 Cfr. Novalis, F. Schiller,... : Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte,<br />

107 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p.138.


75<br />

consecu<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong> reflejar una visión <strong>de</strong> la realidad que incluye no só<strong>lo</strong> el<br />

ing<strong>en</strong>io, el humor y <strong>lo</strong> grotesco, sino también <strong>lo</strong> serio y <strong>lo</strong> condicionado. <strong>La</strong><br />

ironía permite, incluso, <strong>en</strong>trever el propio proceso creativo: la disposición<br />

irónica <strong>de</strong>sarrolla una especial actitud creadora, <strong>de</strong>t<strong>en</strong>iéndose, para el<strong>lo</strong>,<br />

<strong>en</strong> la variedad y <strong>en</strong> el carácter esquivo <strong>de</strong> la vida, f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que, como<br />

veremos, pose<strong>en</strong> un indudable pot<strong>en</strong>cial evocador. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> hecho,<br />

<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sarrolla <strong>de</strong> manera muy creativa <strong>en</strong> Les Fleurs du mal y <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> Paris. Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> Hegel, sin embargo, el I<strong>de</strong>al clásico <strong>de</strong>l<br />

arte, que es capaz <strong>de</strong> mediar <strong>en</strong>tre el ser-ahí meram<strong>en</strong>te objetivo y la<br />

repres<strong>en</strong>tación meram<strong>en</strong>te interna 108 para así <strong>de</strong>svelar <strong>lo</strong>s intereses<br />

superiores <strong>de</strong>l espíritu, no pue<strong>de</strong> admitir ningún <strong>de</strong>sfallecimi<strong>en</strong>to; una i<strong>de</strong>a<br />

que el filósofo hegeliano Karl Ros<strong>en</strong>kranz -contemporáneo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-<br />

<strong>de</strong>smi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo (1853): “Si el arte quiere sacar a la luz la<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> un modo que no sea unilateral, no pue<strong>de</strong> prescindir <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo.” 109 .<br />

<strong>La</strong> presión <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hechos lleva a Hegel a t<strong>en</strong>er que admitir, por una parte,<br />

unos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os artísticos disgregadores que, <strong>en</strong> realidad, só<strong>lo</strong> ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

cabida <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que él <strong>de</strong>nomina disolución <strong>de</strong> la forma artística romántica;<br />

por otra parte, su luci<strong>de</strong>z le permite percibir <strong>en</strong> el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l arte unas<br />

consecu<strong>en</strong>cias que trasci<strong>en</strong><strong>de</strong>n una visión unilateral <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong>l<br />

i<strong>de</strong>al. Así, su viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte se nutre <strong>de</strong> una sospecha<br />

cierta: “Só<strong>lo</strong> el pres<strong>en</strong>te está fresco, <strong>lo</strong> otro cada vez más pálido.” 110 .<br />

<strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l nuevo período <strong>de</strong>l arte<br />

que surge tras la disolución <strong>de</strong> la forma romántica <strong>de</strong>l arte, nos conduce a<br />

otro tema que ha t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong>orme trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> toda la mo<strong>de</strong>rnidad: el<br />

final, la muerte <strong>de</strong>l arte. Simón Marchán 111 señala dos aspectos bi<strong>en</strong><br />

108 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 122.<br />

109 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 82.<br />

110 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 445.<br />

111 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, p. 146.


76<br />

difer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués que emplea Hegel <strong>en</strong> la caracterización <strong>de</strong> las tres<br />

épocas <strong>de</strong>l arte: el primero, El final (Das <strong>en</strong><strong>de</strong>), que Hegel <strong>lo</strong> aplica a la<br />

forma romántica <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que el<strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>ta el final <strong>de</strong> un período<br />

artístico y, por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>de</strong>signa una crono<strong>lo</strong>gía, un finalizar; el<br />

segundo, <strong>en</strong> cambio, ti<strong>en</strong>e que ver con la Disolución (Auflösung), que es<br />

un término que se aplica a las transiciones <strong>de</strong> una época <strong>de</strong>l arte a otra y,<br />

por tanto, conti<strong>en</strong>e un matiz, un elem<strong>en</strong>to <strong>de</strong> superación. En el primer<br />

aspecto, es don<strong>de</strong> cabe hablar <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong>l arte, pero <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido bi<strong>en</strong><br />

difer<strong>en</strong>te a cualquier t<strong>en</strong>tación apocalíptica. Hegel no se refiere al arte <strong>en</strong><br />

sí, sino a una <strong>de</strong>terminada manera <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el arte, como la <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida<br />

por <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> la Hermandad <strong>de</strong> San Lucas -fundada el 10 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong><br />

1809-, más conocida como la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Nazar<strong>en</strong>os, cuyas obras se inscrib<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la manifestación más ortodoxa <strong>de</strong>l arte religioso.<br />

<strong>La</strong> máxima aspiración <strong>de</strong> la Hermandad, que controla, <strong>de</strong> hecho, las<br />

Aca<strong>de</strong>mias artísticas <strong>de</strong> la Restauración, es elevar la pintura cristiana <strong>de</strong><br />

historia a arte oficial, <strong>en</strong> consonancia con el espíritu <strong>de</strong> la Restauración<br />

política (1815-1830). <strong>La</strong> necesidad <strong>de</strong> vivir y <strong>de</strong> recrear un <strong>en</strong>torno apacible,<br />

profundam<strong>en</strong>te religioso, que reviva el antiguo y más puro cristianismo,<br />

hace que Franz Pforr, Friedrich Overbeck y Peter Cornelius, <strong>lo</strong>s artistas<br />

más repres<strong>en</strong>tativos <strong>de</strong> este movimi<strong>en</strong>to artístico-religioso, se <strong>de</strong>cant<strong>en</strong><br />

por una pintura religiosa <strong>de</strong> hondas raíces medievales. De ahí que el<br />

rechazo por parte <strong>de</strong> Hegel <strong>de</strong> un arte <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>ido religioso, cuyo ejemp<strong>lo</strong><br />

más obsoleto es el conservadurismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Nazar<strong>en</strong>os <strong>en</strong> su int<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

reimplantar un arte sustancial, refleje el verda<strong>de</strong>ro s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong>l<br />

arte, expresado lúcidam<strong>en</strong>te por Heinrich von Kleist <strong>en</strong> la Carta <strong>de</strong> un<br />

pintor a su hijo (1810):<br />

me escribes dici<strong>en</strong>do que pintas una Virg<strong>en</strong>, y que tu s<strong>en</strong>tido te<br />

parece tan impuro y carnal para la realización <strong>de</strong> esta obra, que cada


58.<br />

77<br />

vez que coges el pincel gustas <strong>en</strong> comulgar para santificar<strong>lo</strong>. Deja<br />

que sea tu viejo padre el que te diga que tal inspiración es falsa (...).<br />

El mundo es una organización maravil<strong>lo</strong>sa, y <strong>lo</strong>s más divinos <strong>de</strong> sus<br />

influjos, queridísimo hijo, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>lo</strong>s oríg<strong>en</strong>es más bajos e insigni-<br />

ficantes. 112<br />

El hecho <strong>de</strong> abandonar el cont<strong>en</strong>ido, <strong>lo</strong> sustancial, implica aum<strong>en</strong>tar la<br />

libertad que el artista necesita a la hora <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong>s aspectos más<br />

comunes <strong>de</strong> una realidad <strong>en</strong> constante evolución. A partir <strong>de</strong> aquí<br />

comi<strong>en</strong>za la auténtica revolución <strong>de</strong>l arte. Así, tras la mediación <strong>de</strong> Heine,<br />

St<strong>en</strong>dhal y Bau<strong>de</strong>laire, tanto <strong>lo</strong>s aspectos disonantes <strong>de</strong> la interioridad<br />

como <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> la exterioridad, es <strong>de</strong>cir, tanto la subjetividad acci<strong>de</strong>ntal como<br />

la exterioridad acci<strong>de</strong>ntal son las dos vías o, si se quiere, <strong>lo</strong>s dos s<strong>en</strong><strong>de</strong>ros<br />

por don<strong>de</strong> discurre el arte mo<strong>de</strong>rno. Bi<strong>en</strong> sea at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do al pozo<br />

inagotable <strong>de</strong> la subjetividad o bi<strong>en</strong> a la exterioridad más bella o vulgar, el<br />

arte toma conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la ampliación <strong>de</strong> sus fronteras, <strong>lo</strong> cual permite<br />

hablar <strong>de</strong> una auténtica ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong>l arte, más que <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong>l arte.<br />

El punto final <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico implica, para Hegel, no só<strong>lo</strong> la contin-<br />

g<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> externo y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> interno, sino la disgregación <strong>de</strong> ambos lados,<br />

con <strong>lo</strong> que el arte mismo se supera y muestra la necesidad para la<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> adquirir formas superiores capaces <strong>de</strong> apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong><br />

verda<strong>de</strong>ro, si bi<strong>en</strong>, añadimos, só<strong>lo</strong> a condición <strong>de</strong> promover una ext<strong>en</strong>sión<br />

<strong>de</strong>l arte que vaya más allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que el Clasicismo consi<strong>de</strong>ra bel<strong>lo</strong>, esto es,<br />

que también consi<strong>de</strong>re <strong>lo</strong> feo <strong>en</strong> sus difer<strong>en</strong>tes formas. <strong>La</strong> creación<br />

artística nos remite, tras la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico planteada por Hegel, a<br />

la reflexión <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s medios expresivos y <strong>de</strong> la propia actividad creadora, que<br />

no só<strong>lo</strong> hace posible captar el sí mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> interno, sino a la vez<br />

112 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.


78<br />

reconocerse <strong>en</strong> su <strong>en</strong>aj<strong>en</strong>ación, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> la obra creada. No obstante,<br />

<strong>de</strong>bido al carácter fragm<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> <strong>lo</strong> interno, así como <strong>de</strong> <strong>lo</strong> externo, dicha<br />

conciliación fluye, <strong>en</strong> la forma romántica <strong>de</strong>l arte, no <strong>en</strong> dirección a la<br />

apari<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible, a <strong>lo</strong> externo, sino hacia el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y el ánimo, <strong>lo</strong><br />

cual ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a producir, según la visión clasicista <strong>de</strong> Hegel, una interioridad<br />

aislada y, <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a medida, <strong>de</strong>sdichada.<br />

Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, por el contrario, al ser una<br />

teoría estética interesada <strong>en</strong> promover el retorno a <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res espirituales<br />

<strong>de</strong> la Edad Media cristiana y a <strong>lo</strong>s oríg<strong>en</strong>es oscuros <strong>de</strong> la antigüedad<br />

clásica -sigui<strong>en</strong>do la estela <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to Sturn und Drang-, se adquiere<br />

pl<strong>en</strong>a y positiva conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la imposibilidad <strong>de</strong> realizar <strong>de</strong> nuevo la<br />

armonía <strong>en</strong>tre forma y cont<strong>en</strong>ido que <strong>de</strong>fine al I<strong>de</strong>al clásico. Debido a el<strong>lo</strong>,<br />

el <strong>Romanticismo</strong>, a la hora <strong>de</strong> recrear la nueva percepción <strong>de</strong> la realidad, se<br />

vale <strong>de</strong> ciertas categorías anticlásicas, <strong>en</strong>tre las que sobresal<strong>en</strong> la mezcla,<br />

el fragm<strong>en</strong>to y la ironía. En consecu<strong>en</strong>cia, la pérdida <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sustancial que<br />

conlleva la muerte <strong>de</strong>l arte preconizada por Hegel, no hace sino ampliar<br />

aún más la libertad que experim<strong>en</strong>ta el artista romántico para repres<strong>en</strong>tar<br />

la subjetividad acci<strong>de</strong>ntal <strong>en</strong> la que tanto <strong>de</strong>sea <strong>en</strong>simismarse, <strong>lo</strong> cual<br />

adquiere, por ejemp<strong>lo</strong> <strong>en</strong> Friedrich Schlegel, una dim<strong>en</strong>sión singular a<br />

través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s conceptos anticlásicos antes m<strong>en</strong>cionados, fundam<strong>en</strong>tales<br />

para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> lado la seriedad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico. Dichas categorías constituy<strong>en</strong>,<br />

<strong>de</strong> hecho, <strong>lo</strong>s primeros pasos hacia una estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, cuya car<strong>en</strong>cia<br />

lam<strong>en</strong>taba el propio Friedrich Schlegel, y que <strong>de</strong>fine gran parte <strong>de</strong> la obra<br />

<strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas y artistas <strong>de</strong>cimonónicos, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s,<br />

Bau<strong>de</strong>laire. En Les Fleurs du mal, justam<strong>en</strong>te, se percibe el uso continuado<br />

<strong>de</strong> figuras estéticas que nos introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te más inestable y<br />

<strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> la realidad, a<strong>de</strong>rezado, todo el<strong>lo</strong>, con una estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo<br />

heredada <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>. A. W. Schlegel, al establecer las difer<strong>en</strong>cias<br />

<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> antiguo y <strong>lo</strong> romántico, resume la distinción básica <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s


113 Cfr. A. W. Schlegel: Textos, p. 310.<br />

79<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s clásico y romántico que estamos com<strong>en</strong>tando, la cual, a su vez,<br />

<strong>de</strong>fine perfectam<strong>en</strong>te la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno que actúa <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire:<br />

El arte y la poesía antiguos ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n a una separación estricta <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong>sigual, al romántico le agradan las mezclas; une <strong>en</strong>tre sí <strong>de</strong>l modo<br />

más íntimo a todo <strong>lo</strong> contrapuesto: naturaleza y arte, poesía y prosa,<br />

seriedad y broma, recuerdo y pres<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, espiritualidad y s<strong>en</strong>si-<br />

bilidad, <strong>lo</strong> terr<strong>en</strong>al y <strong>lo</strong> divino, la vida y la muerte... Toda la poesía y<br />

arte antiguo es un Nomos rítmico... En cambio, el romántico es la<br />

expresión <strong>de</strong> la marcha recta hacia el caos que aspira continuam<strong>en</strong>te<br />

a nacimi<strong>en</strong>tos nuevos y marav il<strong>lo</strong>sos. 113<br />

A pesar <strong>de</strong> que el <strong>Romanticismo</strong> es una teoría estética que, al oponerse<br />

al Clasicismo, ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a recrear una realidad más inestable, es <strong>de</strong>cir, más<br />

actual y, por tanto, más cercana a las aspiraciones <strong>de</strong>l hombre que vive<br />

una época convulsa y <strong>en</strong> continua transformación, el int<strong>en</strong>so subjetivismo<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s postulados románticos hace que Hegel se distancie <strong>de</strong>l Roman-<br />

ticismo. El<strong>lo</strong> no impi<strong>de</strong>, sin embargo, que la visión objetiva -clasicista- <strong>de</strong><br />

Hegel que<strong>de</strong> marginada <strong>de</strong> las nuevas ori<strong>en</strong>taciones creativas, dado que la<br />

<strong>de</strong>sconfianza que si<strong>en</strong>te el filósofo alemán hacia a una interioridad<br />

romántica que ha perdido el contacto con la realidad influye <strong>en</strong> la nueva<br />

literatura que surge <strong>en</strong> el Premarzo, <strong>en</strong> la década <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años treinta,<br />

cuando ciertos autores influidos por Hegel -ya sea el caso <strong>de</strong> Heinrich<br />

Heine o el <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s otros integrantes <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, así como<br />

St<strong>en</strong>dhal y Alfred <strong>de</strong> Musset- crean obras cercanas a <strong>lo</strong> cotidiano y, <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, a la exterioridad acci<strong>de</strong>ntal auspiciada por Hegel. Una exteriori-<br />

dad que nos sitúa ante la realidad pragmática y vital <strong>de</strong> un mundo inmerso<br />

ya <strong>en</strong> el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte y, con el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la nueva temporalidad que surge<br />

tras el final <strong>de</strong>l período artístico y que tanto cautiva a Bau<strong>de</strong>laire y a <strong>lo</strong>s


80<br />

pintores impresionistas, qui<strong>en</strong>es c<strong>en</strong>tran sus inquietu<strong>de</strong>s creativas <strong>en</strong><br />

recrear <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más efímeros <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna cotidiana.<br />

Hegel, influido por el I<strong>de</strong>al clásico, sosti<strong>en</strong>e que la reflexión ha <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>t<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> la estructura interna <strong>de</strong>l arte y no <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido, ni tampoco<br />

<strong>en</strong> la libre fantasía o <strong>en</strong> las disonancias <strong>de</strong> un sujeto volcado a su absoluta<br />

interioridad. El g<strong>en</strong>io romántico, por el contrario, bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

autores <strong>de</strong>l Sturn und Drang y <strong>de</strong> K. Ph. Moritz, se implica <strong>en</strong> una<br />

subjetividad y <strong>en</strong> una interioridad todavía inexp<strong>lo</strong>radas y, por el<strong>lo</strong> mismo,<br />

susceptibles <strong>de</strong> infinitas posibilida<strong>de</strong>s creativas, realizando así la antítesis<br />

<strong>de</strong>finitiva <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> clásico y <strong>lo</strong> romántico. Ambas vías <strong>de</strong>l arte, tanto la que<br />

se vuelca hacia la subjetividad acci<strong>de</strong>ntal como la que nos conduce a la<br />

realidad cotidiana o exterioridad acci<strong>de</strong>ntal, promuev<strong>en</strong>, así, una ext<strong>en</strong>sión<br />

<strong>de</strong>l arte que incluye, más allá <strong>de</strong> Hegel, figuras anticlásicas tales como el<br />

arabesco, <strong>lo</strong> feo y <strong>lo</strong> grotesco, que son, finalm<strong>en</strong>te, recreadas por <strong>lo</strong>s<br />

románticos, así como por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su obra poética, ya que permit<strong>en</strong><br />

recrear no só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong>s aspectos más nocturnos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> interior, sino también <strong>lo</strong>s<br />

lados más grotescos y vulgares <strong>de</strong> <strong>lo</strong> exterior. En todo caso, <strong>lo</strong> que Hegel<br />

<strong>de</strong>clina aceptar a través <strong>de</strong> dichas figuras <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo es la regresión estética<br />

al infinito y el consigui<strong>en</strong>te rechazo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, propio <strong>de</strong>l absolutismo<br />

estético supeditado a la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> F. W. J. Schelling, si bi<strong>en</strong>, al mismo<br />

tiempo, rechaza la fecundidad <strong>de</strong> una fantasía inagotable y <strong>de</strong>sbordada que<br />

el romanticismo alemán se <strong>en</strong>carga <strong>de</strong> pot<strong>en</strong>ciar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva<br />

opuesta a la <strong>de</strong> un Hegel <strong>de</strong>masiado <strong>en</strong>simismado <strong>en</strong> el I<strong>de</strong>al clásico.<br />

<strong>La</strong> oposición <strong>en</strong>tre Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>, paci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te formu-<br />

lada por Hegel y <strong>lo</strong>s románticos alemanes, nos permite compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r hasta<br />

qué punto <strong>lo</strong> que hemos <strong>de</strong>nominado <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno -cuyo<br />

comi<strong>en</strong>zo <strong>lo</strong> hemos situado <strong>en</strong> la Querelle <strong>de</strong>s anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnes-<br />

influye <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire. El contraste <strong>en</strong>tre el esti<strong>lo</strong> neoclásico y la manera


81<br />

romántica, <strong>en</strong>tre las obras <strong>de</strong> David, Gérard, Gros e Ingres, por una parte, y<br />

las <strong>de</strong> Théodore Géricault y <strong>de</strong> Eugène Delacroix, por otra, le sirve a<br />

Bau<strong>de</strong>laire para establecer una clara <strong>de</strong>limitación <strong>en</strong>tre dibujantes y<br />

co<strong>lo</strong>ristas, si bi<strong>en</strong>, dicha distinción es la misma que subyace a la polémica<br />

habida <strong>en</strong>tre el neoclasicismo y el romanticismo alemán. Ambas verti<strong>en</strong>tes<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>bate nos sitúan, así, <strong>en</strong> la perspectiva a<strong>de</strong>cuada para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r las<br />

dos fases <strong>en</strong> las que Bau<strong>de</strong>laire construye su teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno.<br />

En <strong>lo</strong> que a la primera se refiere, Bau<strong>de</strong>laire establece una nítida sepa-<br />

ración <strong>en</strong>tre Clasicismo (Ingres) y <strong>Romanticismo</strong> (Delacroix), así como una<br />

estrecha i<strong>de</strong>ntificación <strong>en</strong>tre <strong>Romanticismo</strong> y Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Eugène Delacroix. En la segunda fase, objeto <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong>l capítu<strong>lo</strong><br />

cuarto, la dualidad básica a partir <strong>de</strong> la cual elabora su teoría más conocida<br />

sobre la mo<strong>de</strong>rnidad, a raíz <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne <strong>en</strong> 1863, está basada <strong>en</strong> la distinción y <strong>en</strong> el nuevo significado<br />

que da a <strong>lo</strong> clásico y a <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno. Hemos visto la her<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la que parte<br />

el poeta, así como la distancia que le separa <strong>de</strong> la teoría estética clasicista<br />

-<strong>en</strong>carnada, sobre todo, <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Ingres-, y las connotaciones que la<br />

polémica surgida <strong>en</strong> la Querelle ti<strong>en</strong>e, <strong>en</strong> particular, para Bau<strong>de</strong>laire, y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, para el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna. También nos hemos<br />

c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> señalar la admiración que Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te por el universo<br />

apasionado, temperam<strong>en</strong>tal, co<strong>lo</strong>rista y subjetivo <strong>de</strong> Delacroix, que resume<br />

bu<strong>en</strong>a parte -el resto <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sarrollaremos <strong>en</strong> el próximo capítu<strong>lo</strong>- <strong>de</strong> la<br />

afinidad <strong>de</strong>l poeta con el <strong>Romanticismo</strong>. Todo el<strong>lo</strong> nos lleva, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, a<br />

manifestar que la obra <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire es fundam<strong>en</strong>tal para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna, principalm<strong>en</strong>te porque asume la<br />

<strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno para realizar una lectura subjetiva y, al mismo<br />

tiempo, mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> la vida cotidiana.


82<br />

El orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> este proceso, que conduce a la expresión subjetiva <strong>de</strong> la<br />

vida cotidiana, <strong>lo</strong> hemos situado <strong>en</strong> la Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s<br />

Mo<strong>de</strong>rnes. En pl<strong>en</strong>o neoclasicismo alemán vuelve a ponerse <strong>de</strong> relieve una<br />

nueva versión <strong>de</strong> la polémica <strong>en</strong>tre autores que todavía añoran el esti<strong>lo</strong> -J.<br />

G. Goethe o A. W. Schlegel- y las nuevas ori<strong>en</strong>taciones creativas que<br />

ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n a la manera, esto es, a la expresión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> subjetivo. Pero una vez<br />

asumida la l<strong>en</strong>ta e imparable disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, lúcidam<strong>en</strong>te<br />

formulada por Hegel, la influ<strong>en</strong>cia que alcanza el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular, es<br />

<strong>de</strong>cir, la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir subjetiva y personal <strong>de</strong> cada artista -más allá <strong>de</strong><br />

reglas y <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s-, es <strong>en</strong>orme <strong>en</strong> el proceso creativo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores y<br />

artistas más repres<strong>en</strong>tativos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, incluido Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> libertad<br />

que el artista experim<strong>en</strong>ta, tras el <strong>de</strong>clive <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la belleza clasicista,<br />

le lleva no só<strong>lo</strong> a prescindir <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s y a confiar <strong>en</strong> sus<br />

propias faculta<strong>de</strong>s creativas, sino también a <strong>de</strong>sarrollar <strong>de</strong>terminados<br />

materiales estéticos, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales po<strong>de</strong>r crear el espacio <strong>de</strong>sco-<br />

nocido e inabarcable <strong>de</strong> la propia interioridad según la manera <strong>de</strong> cada<br />

artista o <strong>de</strong> cada poeta.<br />

El paso que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la exclusiva va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> y <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>en</strong><br />

las apari<strong>en</strong>cias -asociado a la i<strong>de</strong>a clasicista <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>- a la importancia<br />

que adquiere la manera personal es, asimismo, el resultado <strong>de</strong> la conci<strong>en</strong>-<br />

cia que se adquiere <strong>de</strong> la creci<strong>en</strong>te diversidad <strong>de</strong> juicios y <strong>de</strong> gustos sobre<br />

<strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>. A pesar <strong>de</strong> la <strong>de</strong>bilidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> racional, tan ost<strong>en</strong>sible <strong>en</strong> la época<br />

romántica, el proceso dialéctico <strong>en</strong>tre el esti<strong>lo</strong> y la manera <strong>de</strong>semboca,<br />

finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> un inusitado interés hacia todo aquel<strong>lo</strong> que fortalece la<br />

regresión a una interioridad <strong>en</strong> la que po<strong>de</strong>r re<strong>en</strong>contrarse con la<br />

Naturaleza originaria. Los romanticismos alemán, inglés o francés, no <strong>de</strong>l<br />

todo contemporáneos, realizan <strong>de</strong> forma variada esta inmersión <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong>sconocido -ámbito especialm<strong>en</strong>te atractivo don<strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

asumi<strong>en</strong>do las i<strong>de</strong>as románticas, se introduce con verda<strong>de</strong>ra fruición para


83<br />

<strong>de</strong>scubrir la es<strong>en</strong>cia misteriosa y profunda que subyace a la vida mo<strong>de</strong>rna-,<br />

precisam<strong>en</strong>te porque la libre creación poética, la fantasía, la imaginación y<br />

la inspiración, al liberarse <strong>de</strong>l paradigma intemporal <strong>de</strong> <strong>lo</strong> antiguo,<br />

impulsan combinaciones ilimitadas que dan forma a <strong>lo</strong> subjetivo <strong>de</strong> un<br />

modo inacabado, siempre abierto. <strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia que todo este proceso<br />

dialéctico ti<strong>en</strong>e para Bau<strong>de</strong>laire y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, para el arte mo<strong>de</strong>rno, la<br />

percibimos <strong>en</strong> la consolidación <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> la<br />

manera personal capaz <strong>de</strong> recrear la fragm<strong>en</strong>tada y dispersa vida mo<strong>de</strong>rna<br />

<strong>en</strong> una obra poética o artística coher<strong>en</strong>te y seria.<br />

En la <strong>de</strong>cantación hacia la manera mo<strong>de</strong>rna, sobresale, así, la libertad<br />

que el poeta o el artista experim<strong>en</strong>tan tras la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, que<br />

conduce a la reflexión sobre <strong>lo</strong>s medios expresivos y sobre la propia<br />

actividad creadora, y cuya conclusión inevitable es la proliferación <strong>de</strong><br />

l<strong>en</strong>guajes con <strong>lo</strong>s que repres<strong>en</strong>tar el universo siempre aleatorio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>.<br />

Esta pluralidad <strong>de</strong> maneras adquiere una especial relevancia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s<br />

autores alemanes -Heine y la Jov<strong>en</strong> Alemania- y franceses -St<strong>en</strong>dhal y<br />

Honoré <strong>de</strong> Balzac- <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, justam<strong>en</strong>te porque<br />

permite recrear la múltiple y fragm<strong>en</strong>tada fisonomía <strong>de</strong> la realidad, o <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Fr<strong>en</strong>te al esti<strong>lo</strong>, que ti<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

a pot<strong>en</strong>ciar la parte fija e invariable <strong>de</strong>l arte, la manera está vinculada a <strong>lo</strong><br />

característico, es <strong>de</strong>cir, a la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la parte voluble y pasajera<br />

que, <strong>en</strong> última instancia, es la que interesa a <strong>lo</strong>s autores citados, qui<strong>en</strong>es,<br />

a la hora <strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tar su visión creadora hacia <strong>lo</strong>s aspectos más disonantes<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, se hallan influidos tanto por el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte formulado<br />

por Hegel como por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progresión elaborada por Friedrich Schlegel.<br />

En <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> la nueva literatura alemana y francesa que surge al<br />

fi<strong>lo</strong> <strong>de</strong> 1830 no se pue<strong>de</strong> hablar, naturalm<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> o esti<strong>lo</strong> formal


84<br />

26. Théodore Fantin-<strong>La</strong>tour: Hom<strong>en</strong>aje a Delacroix (1864). Louvre.<br />

París. (Bau<strong>de</strong>laire aparece retratado <strong>en</strong> el marg<strong>en</strong> inferior <strong>de</strong>recho).<br />

común a todos el<strong>lo</strong>s. El hecho que <strong>de</strong> verdad les interesa -parti<strong>en</strong>do bi<strong>en</strong><br />

sea <strong>de</strong> la percepción objetiva (realista) o bi<strong>en</strong> subjetiva <strong>de</strong> la realidad- es<br />

promover un cambio estético <strong>de</strong> tal magnitud que haga imposible volver la<br />

vista hacia el pasado <strong>de</strong> forma ing<strong>en</strong>ua, por <strong>lo</strong> que el pres<strong>en</strong>te adquiere, <strong>en</strong><br />

Balzac, Heine y St<strong>en</strong>dhal, la medida y el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> una mirada múltiple e<br />

inagotable, recreado años <strong>de</strong>spués por <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong>s pintores<br />

impresionistas y, ya <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XX, por las vanguardias artísticas. <strong>La</strong><br />

profunda intuición <strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot, cuando afirma que "El dibujo es el que da la<br />

forma a <strong>lo</strong>s seres; el co<strong>lo</strong>r es el que les da la vida, el sop<strong>lo</strong> divino que <strong>lo</strong>s<br />

anima.” 114 , nos revela las dos vías por don<strong>de</strong> discurre el arte mo<strong>de</strong>rno: la<br />

forma es importante <strong>en</strong> una parte <strong>de</strong> la creatividad mo<strong>de</strong>rna, por ejemp<strong>lo</strong><br />

<strong>en</strong> el Constructivismo ruso o <strong>en</strong> el Bauhaus; el co<strong>lo</strong>r, el sop<strong>lo</strong> divino que<br />

da vida a <strong>lo</strong>s seres, por el contrario, forma parte <strong>de</strong>l alma romántica y, por<br />

ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong> las viv<strong>en</strong>cias subjetivas que constituy<strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

114 Cfr. D. Di<strong>de</strong>rot: Escritos sobre arte, p. 110.


85<br />

Expresionismo y <strong>de</strong>l Surrealismo. Unas viv<strong>en</strong>cias que dan vida a <strong>lo</strong> más<br />

profundo, misterioso y perverso que existe <strong>en</strong> el interior <strong>de</strong>l hombre, y que<br />

constituy<strong>en</strong>, como iremos vi<strong>en</strong>do, el fondo romántico <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno,<br />

transformado <strong>en</strong> mo<strong>de</strong>rnidad por la actitud vital y creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> manera individual y diversa <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, consecu<strong>en</strong>cia última <strong>de</strong> la<br />

<strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno que hemos v<strong>en</strong>ido analizando y que se halla <strong>de</strong><br />

forma implícita <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, hace posible <strong>en</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rni-<br />

dad la apertura hacia una infinita variedad <strong>de</strong> actitu<strong>de</strong>s vitales y creativas<br />

personales, es <strong>de</strong>cir, hacia una capacidad subjetiva <strong>de</strong> percibir y <strong>de</strong> repre-<br />

s<strong>en</strong>tar la realidad, ya sea externa o interna, que sintoniza perfectam<strong>en</strong>te<br />

con la fragm<strong>en</strong>tación y el pluralismo mo<strong>de</strong>rnos. Esta nueva visión <strong>de</strong> la<br />

realidad se instituye, <strong>de</strong> hecho, <strong>en</strong> el nuevo paradigma creativo. El<strong>lo</strong> hace<br />

que la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire adquiera una relevancia especial: por una parte,<br />

fase primera <strong>de</strong> su teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, para transformar <strong>lo</strong>s<br />

elem<strong>en</strong>tos románticos, que constituy<strong>en</strong> la parte fundam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> su<br />

estética, <strong>en</strong> una belleza cercana y actual, propia <strong>de</strong> la cultura urbana que<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sig<strong>lo</strong> XIX nos <strong>en</strong>vuelve e influye <strong>de</strong> forma inevitable; por otra<br />

parte, fase segunda, para va<strong>lo</strong>rar <strong>lo</strong>s aspectos más fugaces <strong>de</strong> la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna.<br />

En todo caso, <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> la manera personal <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir y <strong>de</strong><br />

expresar ese s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes poéticas, a la que pocos poetas o<br />

artistas son aj<strong>en</strong>os <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, también intervi<strong>en</strong><strong>en</strong> diversos<br />

factores subjetivos, como veremos <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> cuarto (4.3). Bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>trado<br />

el sig<strong>lo</strong> XIX, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la gran ciudad, por ejemp<strong>lo</strong>, comi<strong>en</strong>za a ser<br />

<strong>de</strong>cisiva para fortalecer la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, <strong>de</strong>bido a que, al<br />

acaparar todo el ámbito subjetivo, transforma gradualm<strong>en</strong>te toda la <strong>en</strong>ergía<br />

vital <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas, al mismo tiempo que fom<strong>en</strong>ta la aparición <strong>de</strong> nuevos<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s estéticos, que son, <strong>en</strong> último término, <strong>lo</strong>s responsables <strong>de</strong> que el


86<br />

hombre <strong>de</strong> la Metrópolis comi<strong>en</strong>ce ya a ser y a s<strong>en</strong>tirse mo<strong>de</strong>rno. El<br />

asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te ejercido por la propia vida mo<strong>de</strong>rna hace que la s<strong>en</strong>sibilidad<br />

<strong>de</strong>l artista se vuelva solitaria y fragm<strong>en</strong>tada, capaz no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> vivir el vacío<br />

y la angustia, sino también <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar todos <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos y <strong>de</strong> cultivar<br />

todos <strong>lo</strong>s po<strong>de</strong>res <strong>de</strong> la imaginación y <strong>de</strong> la fantasía <strong>en</strong> aras <strong>de</strong> una belleza<br />

efímera y dispersa, es <strong>de</strong>cir, mo<strong>de</strong>rna. Bau<strong>de</strong>laire es, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, el<br />

artífice principal <strong>de</strong> este proceso y <strong>de</strong> que hoy día seamos capaces <strong>de</strong><br />

va<strong>lo</strong>rar positivam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s aspectos más fugaces <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible.


87<br />

3 EL ROMANTICISMO EN BAUDELAIRE<br />

3.1 Imaginación e ing<strong>en</strong>uidad<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, tal como hemos podido<br />

comprobar <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> prece<strong>de</strong>nte, se manifiesta <strong>en</strong> la visión que el<br />

poeta posee <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong>l período, <strong>de</strong> la que se hace eco<br />

tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes como <strong>en</strong> la Exposition universelle (1855). Dicha<br />

influ<strong>en</strong>cia se advierte, no obstante, también <strong>en</strong> su crítica literaria y<br />

musical, así como <strong>en</strong> el universo poético <strong>de</strong> Les Fleurs du mal y <strong>de</strong> Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris. El objeto <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong> este tercer capítu<strong>lo</strong> va a consistir,<br />

precisam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> profundizar <strong>en</strong> la int<strong>en</strong>sa afinidad que si<strong>en</strong>te Bau<strong>de</strong>laire<br />

hacia el <strong>Romanticismo</strong>. Por consigui<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>lo</strong> expuesto <strong>en</strong> el<br />

capítu<strong>lo</strong> anterior, don<strong>de</strong> hemos com<strong>en</strong>zado a perfilar la estrecha relación<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con las i<strong>de</strong>as románticas, vamos a analizar, a continuación,<br />

el cometido que asigna a la imaginación y a la ing<strong>en</strong>uidad, ya que el<strong>lo</strong> nos<br />

permite apreciar la concepción que Bau<strong>de</strong>laire posee no só<strong>lo</strong> acerca <strong>de</strong>l<br />

hecho creativo <strong>en</strong> sí mismo, <strong>de</strong>bido al asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que Edgar Allan Poe y<br />

ciertos autores románticos ejerc<strong>en</strong> sobre él, sino también la percepción<br />

que ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la propia realidad. Más, si t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la po<strong>de</strong>rosa<br />

vinculación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con la imaginación <strong>de</strong>lata, secretam<strong>en</strong>te, la<br />

búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural (surnaturel), es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l misterio que se<br />

oculta <strong>en</strong> parcelas <strong>de</strong> realidad veladas a la mirada <strong>de</strong>l artista frívo<strong>lo</strong> y sin<br />

temperam<strong>en</strong>to, y que es una <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes más fecundas <strong>de</strong>l Romanti-<br />

cismo.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, al referirse a Poe <strong>en</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe 1 (1857),<br />

no relaciona la imaginación con la s<strong>en</strong>sibilidad o la fantasía, por muy difícil<br />

que sea concebir un hombre imaginativo que no sea s<strong>en</strong>sible, sino con la<br />

1 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O.C. II, pp. 319-337.<br />

(Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, pp. 81-110).


88<br />

capacidad <strong>de</strong> percibir las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas: “<strong>La</strong><br />

Imaginación es una facultad casi divina que percibe ante todo, al marg<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s métodos fi<strong>lo</strong>sóficos, las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas,<br />

las correspon<strong>de</strong>ncias y las ana<strong>lo</strong>gías.” 2 . Para Bau<strong>de</strong>laire, como vemos, la<br />

imaginación es una facultad que permite captar todo aquel<strong>lo</strong> que subyace a<br />

la realidad. Ahora bi<strong>en</strong>, no todos compart<strong>en</strong> esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, dado<br />

que exist<strong>en</strong> diversas acepciones <strong>de</strong> la imaginación. En primer lugar, es<br />

posible <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rla como una capacidad que permite repres<strong>en</strong>tar y hacer<br />

visible el mundo, es <strong>de</strong>cir, es un modo <strong>de</strong> reorganizar <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l<br />

mundo y, por el<strong>lo</strong> mismo, es una actividad que guarda cierta relación con<br />

la fantasía. En segundo lugar, la imaginación pue<strong>de</strong> ser percibida como<br />

visión interior, esto es, como una recreación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, dando lugar a un<br />

proyecto que posee un indudable matiz esotérico, como veremos al hablar<br />

<strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y las ana<strong>lo</strong>gías (3.2).<br />

Bau<strong>de</strong>laire, que <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1859 hace un ext<strong>en</strong>so alegato <strong>en</strong> favor <strong>de</strong><br />

la imaginación, se inclina por la imaginación creativa porque asocia la<br />

fantasía con la improvisación, <strong>lo</strong> que rechaza explícitam<strong>en</strong>te. Asume, por<br />

el<strong>lo</strong>, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una imaginación creativa que, <strong>de</strong> igual modo, se halla<br />

pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Samuel Tay<strong>lo</strong>r Coleridge, y que es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pilares<br />

fundam<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l posterior <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la poesía, concretam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la<br />

poesía simbolista. En cualquier caso, a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar la misión positiva<br />

que Bau<strong>de</strong>laire atribuye a la imaginación creativa, se ha <strong>de</strong> resaltar la<br />

influ<strong>en</strong>cia que Poe ejerce, como iremos vi<strong>en</strong>do, sobre la obra poética <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire; aunque también se ha <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

ejercido sobre el poeta por la corri<strong>en</strong>te iluminista y esotérica que tan<br />

2 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O.C. II, p. 329.<br />

("L’Imagination est une faculté quasi divine qui perçoit tout d’abord, <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors<br />

<strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s phiso<strong>lo</strong>phiques, les rapports intimes et secrets <strong>de</strong>s choses, les<br />

correspondances et les ana<strong>lo</strong>gies.").


89<br />

fecundam<strong>en</strong>te ha impregnado las obras <strong>de</strong> ciertos autores y artistas<br />

románticos, <strong>en</strong>tre ellas, la <strong>de</strong> Eugène Delacroix, qui<strong>en</strong> propone <strong>en</strong> su Diario<br />

una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la imaginación tan próxima al <strong>Romanticismo</strong> como al propio<br />

Bau<strong>de</strong>laire: “esa <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s órganos que hace ver ahí don<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>más no v<strong>en</strong>, y que hace ver <strong>de</strong> modo difer<strong>en</strong>te.” 3 . Al mismo tiempo,<br />

Delacroix también <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> el otro tipo <strong>de</strong> imaginación que, tal como antes<br />

hemos señalado, es más propia <strong>de</strong> la fantasía: “El principal atributo <strong>de</strong>l<br />

g<strong>en</strong>io consiste <strong>en</strong> coordinar, componer, reunir las relaciones, verlas con<br />

mayor precisión y mayor amplitud.” 4 . <strong>La</strong> imaginación posee, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva,<br />

tanto <strong>en</strong> Poe y Bau<strong>de</strong>laire como <strong>en</strong> Delacroix, un compon<strong>en</strong>te creativo <strong>de</strong><br />

primer or<strong>de</strong>n. Ahora bi<strong>en</strong>, no es una capacidad que t<strong>en</strong>ga que ver con crear<br />

algo <strong>de</strong> la nada, sino con la <strong>de</strong> recrear, ver y repres<strong>en</strong>tar, <strong>de</strong> modo<br />

difer<strong>en</strong>te, la realidad s<strong>en</strong>sible. Así, para Bau<strong>de</strong>laire:<br />

<strong>La</strong> imaginación es la que ha <strong>en</strong>señado al hombre el s<strong>en</strong>tido moral <strong>de</strong>l<br />

co<strong>lo</strong>r, <strong>de</strong>l contorno, <strong>de</strong>l sonido y <strong>de</strong>l perfume. Ella ha creado, al<br />

com<strong>en</strong>zar el mundo, la ana<strong>lo</strong>gía y la metáfora. Ella <strong>de</strong>scompone toda<br />

la creación, y, con materiales amontonados y dispuestos sigui<strong>en</strong>do<br />

reglas cuyo orig<strong>en</strong> no po<strong>de</strong>mos <strong>en</strong>contrar más que <strong>en</strong> <strong>lo</strong> más<br />

profundo <strong>de</strong>l alma, crea un mundo nuevo, produce la s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

nuevo. Como ha creado el mundo (pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse eso, creo, incluso<br />

<strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido religioso), es justo que <strong>lo</strong> gobierne. 5<br />

3 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 5.<br />

4 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 144.<br />

5 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 621.<br />

("C’est l’imagination qui a <strong>en</strong>seigné à l’homme le s<strong>en</strong>s moral <strong>de</strong> la couleur, du<br />

contour, du son et du parfum. Elle a créé, au comm<strong>en</strong>cem<strong>en</strong>t du mon<strong>de</strong>, l’ana<strong>lo</strong>gie<br />

et la métaphore. Elle décompose toute la création, et, avec les matériaux amassés<br />

et disposés suivant <strong>de</strong>s règles dont on ne peut trouver l’origine que dans le plus<br />

profond <strong>de</strong> l’âme, elle crée un mon<strong>de</strong> nouveau, elle produit la s<strong>en</strong>sation du neuf.<br />

Comme elle a créé le mon<strong>de</strong> (on peut bi<strong>en</strong> dire cela, je crois, même dans un s<strong>en</strong>s<br />

religieux), il est juste qu’elle le gouverne.").


p.747.<br />

90<br />

A la hora <strong>de</strong> resaltar <strong>lo</strong>s aspectos que concurr<strong>en</strong> <strong>en</strong> las personas<br />

dotadas <strong>de</strong> imaginación, Bau<strong>de</strong>laire acu<strong>de</strong> a Delacroix, <strong>en</strong> concreto a la<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la Naturaleza como diccionario, a la que alu<strong>de</strong> tanto <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong><br />

1859 6 como <strong>en</strong> L’Oeuvre et la vie d’Eugène Delacroix 7 (1863). En ambos<br />

casos, se hace eco <strong>de</strong> una s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia que, según Bau<strong>de</strong>laire, Delacroix<br />

repetía con frecu<strong>en</strong>cia: "<strong>La</strong> naturaleza no es más que un diccionario” 8 .<br />

Para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el s<strong>en</strong>tido, siempre es necesario acudir a la naturaleza, al<br />

diccionario, y por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>lo</strong>s pintores apasionados y dotados <strong>de</strong> una<br />

<strong>en</strong>orme imaginación, por ejemp<strong>lo</strong> Delacroix, buscan <strong>en</strong> él <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

que mejor se acomodan a su concepción, a su temperam<strong>en</strong>to; sin embargo,<br />

“Los que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> imaginación copian el diccionario. El resultado es un<br />

gran vicio, el vicio <strong>de</strong> la banalidad” 9 . Esto último se pone <strong>de</strong> manifiesto <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s paisajistas, qui<strong>en</strong>es ti<strong>en</strong><strong>en</strong> a gala no mostrar su verda<strong>de</strong>ro carácter: “A<br />

fuerza <strong>de</strong> contemplar, olvidan s<strong>en</strong>tir y p<strong>en</strong>sar." 10 . <strong>La</strong> aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> imagi-<br />

nación es, así, para Bau<strong>de</strong>laire, el síntoma inequívoco <strong>de</strong> una evi<strong>de</strong>nte falta<br />

<strong>de</strong> personalidad.<br />

<strong>La</strong> preocupación que experim<strong>en</strong>ta el poeta ante la car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> imagi-<br />

nación es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hechos más relevantes <strong>de</strong> su obra. Prueba <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> es<br />

que mucho antes <strong>de</strong> criticar <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1859 el débil carácter <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

eclécticos, también se refiere, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, a la necesaria fortaleza<br />

<strong>de</strong> la voluntad para dotar al arte <strong>de</strong> una auténtica profundidad: “el arte,<br />

para ser profundo, requiere una i<strong>de</strong>alización perpetua que no se obti<strong>en</strong>e<br />

6 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, pp. 624-625.<br />

7 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: L’Oeuvre et la vie <strong>de</strong> Delacroix, O. C. II,<br />

8 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

9 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 625.<br />

10 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


11 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 473.<br />

12 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

91<br />

sino <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong>l sacrificio, -sacrificio involuntario.” 11 . <strong>La</strong> habilidad, por sí<br />

sola, no impi<strong>de</strong> que el ecléctico posea, según Bau<strong>de</strong>laire, una personalidad<br />

débil: “es un hombre sin amor. No ti<strong>en</strong>e un i<strong>de</strong>al, no ha tomado partido; -ni<br />

estrella ni brújula." 12 . Fr<strong>en</strong>te al ecléctico, a qui<strong>en</strong> la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una<br />

po<strong>de</strong>rosa individualidad -que tanto echa <strong>de</strong> m<strong>en</strong>os Bau<strong>de</strong>laire- le impi<strong>de</strong><br />

realizar una verda<strong>de</strong>ra obra <strong>de</strong> arte, <strong>lo</strong>s artistas dotados <strong>de</strong> carácter se<br />

hallan, por el contrario, interesados <strong>en</strong> la búsqueda <strong>de</strong> una manera<br />

personal vigorosa y sin complejos, <strong>lo</strong> que al final resulta <strong>de</strong>terminante para<br />

afianzar la estética mo<strong>de</strong>rna. Ahora bi<strong>en</strong>, la actitud sincera y, a la vez,<br />

po<strong>de</strong>rosa <strong>de</strong>l auténtico artista está relacionada con <strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire<br />

<strong>de</strong>nomina manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, esto es, una singular capacidad s<strong>en</strong>sitiva que,<br />

apoyándose <strong>en</strong> la ayuda inestimable <strong>de</strong> la imaginación, permite percibir no<br />

só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong> raro y misterioso que subyace a la realidad s<strong>en</strong>sible, sino también<br />

las relaciones íntimas y secretas que la gobiernan.<br />

578.<br />

En relación con <strong>lo</strong> raro, justam<strong>en</strong>te, Bau<strong>de</strong>laire asegura, <strong>en</strong> la Exposi-<br />

tion universelle (1855), que <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> es siempre raro 13 , pues conti<strong>en</strong>e esa<br />

pizca <strong>de</strong> rareza ing<strong>en</strong>ua, inconsci<strong>en</strong>te, bella: “Es su matrícula, su caracte-<br />

rística.” 14 . Lo raro, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, “juega <strong>en</strong> al arte (que la exactitud <strong>de</strong> esta<br />

comparación haga que se perdone la trivialidad) el papel <strong>de</strong>l sabor o <strong>de</strong>l<br />

sazonami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s manjares” 15 . El hecho <strong>de</strong> captar la fina dosis <strong>de</strong><br />

rareza don<strong>de</strong> se manifiesta <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong> constituye y <strong>de</strong>fine la meta <strong>de</strong> toda<br />

individualidad po<strong>de</strong>rosa; si bi<strong>en</strong>, requiere una fuerte pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ánimo.<br />

Un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, por <strong>lo</strong> <strong>de</strong>más, aus<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s eclécticos; al m<strong>en</strong>os, así <strong>lo</strong><br />

13 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.<br />

14 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

15 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 579.


92<br />

cree Bau<strong>de</strong>laire. A pesar <strong>de</strong> todo, la expresión sincera <strong>de</strong>l temperam<strong>en</strong>to<br />

personal <strong>de</strong>l artista ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a afirmar la variedad, que para Bau<strong>de</strong>laire es una<br />

ineludible condición <strong>de</strong> la vida: “El asombro, que es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

goces causados por el arte y la literatura, ti<strong>en</strong>e esa misma variedad <strong>de</strong><br />

tipos y <strong>de</strong> s<strong>en</strong>saciones.” 16 . Dicho <strong>de</strong> otro modo, las difer<strong>en</strong>tes maneras <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tir y <strong>de</strong> percibir las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas presupo-<br />

n<strong>en</strong>, tanto <strong>en</strong> Edgar Allan Poe como <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la necesidad <strong>de</strong> poseer<br />

una personalidad tan fuerte como para <strong>de</strong>sarrollar una infinita variedad <strong>de</strong><br />

posibilida<strong>de</strong>s expresivas que <strong>de</strong>n cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> todas las relaciones que<br />

gobiernan <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os; también para po<strong>de</strong>r captar todo <strong>lo</strong> raro y<br />

misterioso que se oculta <strong>en</strong> la realidad s<strong>en</strong>sible.<br />

578.<br />

En Bau<strong>de</strong>laire, naturalm<strong>en</strong>te, todas las expresiones personales, apasio-<br />

nadas y sinceras, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> como <strong>de</strong>nominador común no só<strong>lo</strong> la imaginación,<br />

como hemos visto, sino también la ing<strong>en</strong>uidad, dado que es asimismo una<br />

cualidad necesaria para escapar <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> que<br />

<strong>en</strong>corseta y ahoga la búsqueda <strong>de</strong>l inm<strong>en</strong>so teclado <strong>de</strong> las correspon-<br />

<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías que se manifiestan <strong>en</strong> la profundidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real.<br />

Pero el sistema actúa como un imán po<strong>de</strong>roso que atrae <strong>de</strong> manera activa,<br />

<strong>lo</strong> reconoce Bau<strong>de</strong>laire, ya que permite <strong>en</strong>cerrarse <strong>en</strong> él y predicar<br />

tranquilam<strong>en</strong>te; sin embargo, “un sistema es una especie <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nación<br />

que nos impulsa a una abjuración perpetua; siempre es preciso inv<strong>en</strong>tar<br />

otro, y este cansancio es un castigo cruel.” 17 . A<strong>de</strong>más, un sistema no<br />

permite apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong> admirable y <strong>lo</strong> inmortal, ni tampoco la sutil relación<br />

que existe <strong>en</strong>tre forma y función, y m<strong>en</strong>os aún las relaciones más<br />

permeables al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que busca su asi<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la ing<strong>en</strong>uidad.<br />

16 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.<br />

17 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 577.


577.<br />

93<br />

Bau<strong>de</strong>laire, a la hora <strong>de</strong> ilustrar la actitud alejada <strong>de</strong> las perversiones<br />

<strong>de</strong>l sistema, pone como ejemp<strong>lo</strong> al viajero solitario y cosmopolita que ha<br />

vivido durante años <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s bosques, impregnándose <strong>de</strong> su aroma,<br />

contemplando sin ningún ve<strong>lo</strong> escolar y sin ninguna utopía pedagógica<br />

que le impida acce<strong>de</strong>r a un mundo <strong>de</strong> armonías nuevas y p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> él <strong>de</strong><br />

forma l<strong>en</strong>ta y paci<strong>en</strong>te, “como el vapor <strong>de</strong> un baño aromatizado; toda esa<br />

<strong>de</strong>sconocida vitalidad será añadida a su propia vitalidad” 18 . Esta actitud<br />

s<strong>en</strong>cilla, candorosa, se manifiesta <strong>de</strong> forma ejemplar <strong>en</strong> la anécdota,<br />

relatada <strong>de</strong> manera muy sucinta por Bau<strong>de</strong>laire 19 , <strong>en</strong> la que Balzac, al<br />

contemplar un cuadro que repres<strong>en</strong>ta una esc<strong>en</strong>a costumbrista y rural, se<br />

<strong>de</strong>ja invadir por la más viva <strong>en</strong>soñación. Para Bau<strong>de</strong>laire, este aconte-<br />

cimi<strong>en</strong>to es un ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> adorable ing<strong>en</strong>uidad, así como una excel<strong>en</strong>te<br />

lección <strong>de</strong> crítica, pues muestra que la pintura es, <strong>en</strong> última instancia, “una<br />

evocación, una operación mágica” 20 . Un cuadro no es sino un poema ll<strong>en</strong>o<br />

<strong>de</strong> espacio y <strong>de</strong> <strong>en</strong>soñación, a través <strong>de</strong>l cual <strong>lo</strong>s hombres s<strong>en</strong>sibles<br />

percib<strong>en</strong> i<strong>de</strong>as y <strong>en</strong>sueños aná<strong>lo</strong>gos a <strong>lo</strong>s que inspiraron al artista. Al<br />

afirmar esta función evocadora y mágica don<strong>de</strong> se manifiestan las<br />

correspon<strong>de</strong>ncias y las ana<strong>lo</strong>gías, <strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire rechaza es la<br />

erudición y la pedantería <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es hablan <strong>de</strong> composiciones simétricas o<br />

equilibradas, y sobre la pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tonos: “¡Oh vanidad! prefiero<br />

hablar <strong>en</strong> nombre <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, <strong>de</strong> la moral y <strong>de</strong>l placer. Espero que<br />

algunas personas, sabias sin pedantería, <strong>en</strong>contrarán <strong>de</strong> bu<strong>en</strong> gusto mi<br />

ignorancia.” 21 . El sistema <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong> es, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, el po<strong>lo</strong> opuesto<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo: ahoga la contemplación evocadora <strong>de</strong>l cuadro.<br />

18 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universalle (1855), O. C. II, p.<br />

19 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 579. (Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte,<br />

p. 203).<br />

20 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 580.<br />

21 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 202-203. (Cfr.<br />

Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p. 579).


22 Cfr. F. Schiller: Sobre Poesía ing<strong>en</strong>ua y Poesía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, p. 14.<br />

94<br />

Bau<strong>de</strong>laire, que asume las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Friedrich Schiller y las <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas<br />

y pintores románticos, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que po<strong>de</strong>mos m<strong>en</strong>cionar a Novalis o<br />

Caspar David Friedrich, realiza constantes alusiones a la importancia que<br />

adquiere <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo (naïf) a la hora <strong>de</strong> profundizar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s aspectos más<br />

sutiles <strong>de</strong> la creatividad. En <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes <strong>de</strong> 1845 y 1846, al igual que <strong>en</strong> la<br />

Exposition universelle (1855) o <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, Bau<strong>de</strong>laire,<br />

<strong>en</strong> consonancia con <strong>lo</strong>s postulados románticos, pone <strong>de</strong> relieve el ext<strong>en</strong>so<br />

cometido que a la ing<strong>en</strong>uidad le correspon<strong>de</strong> ejercer no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el<br />

mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> crear una obra pictórica o un poema, sino también <strong>en</strong> el<br />

instante <strong>de</strong> contemplar y <strong>de</strong> admirar la obra expuesta. Al mismo tiempo, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes <strong>de</strong> 1845 y 1846, asocia <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo con la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong><br />

<strong>Romanticismo</strong>, <strong>lo</strong> que da i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme influ<strong>en</strong>cia ejercida por <strong>lo</strong>s<br />

autores románticos sobre <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong>, el punto <strong>de</strong> partida<br />

más inmediato <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l poeta francés sobre <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo, al igual que<br />

las <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas y pintores románticos, es Friedrich Schiller, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> la<br />

obra Sobre Poesía ing<strong>en</strong>ua y Poesía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, elabora una serie <strong>de</strong><br />

dicotomías con las que establece una <strong>de</strong>limitación precisa <strong>en</strong>tre antiguos /<br />

mo<strong>de</strong>rnos, naturaleza / artificio, unidad / fragm<strong>en</strong>tación, limitación /<br />

infinitud, s<strong>en</strong>tidos / i<strong>de</strong>as, realismo / i<strong>de</strong>alismo y, la más importante,<br />

porque <strong>de</strong>fine toda esta serie y toda su teoría: ing<strong>en</strong>uo / s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal.<br />

Des<strong>de</strong> una visión muy i<strong>de</strong>alizada <strong>de</strong>l feliz cie<strong>lo</strong> griego, Schiller pres<strong>en</strong>ta<br />

el carácter ing<strong>en</strong>uo como el más apropiado para <strong>de</strong>finir al verda<strong>de</strong>ro g<strong>en</strong>io:<br />

“Ignorante <strong>de</strong> las reglas, esas muletas <strong>de</strong> la <strong>en</strong><strong>de</strong>blez y amaestradoras <strong>de</strong>l<br />

extravío” 22 . <strong>La</strong> manera <strong>de</strong> ser ing<strong>en</strong>ua pasa por alto todo <strong>lo</strong> artificioso y<br />

rebuscado, ya que posee un don, la simplicidad infantil, que nos hace<br />

volver a nuestra niñez: “la única naturaleza no mutilada que <strong>en</strong>contramos


23 Cfr. F. Schiller: Sobre Poesía ing<strong>en</strong>ua y Poesía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, p. 21.<br />

24 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 34.<br />

95<br />

todavía <strong>en</strong> la humanidad culta” 23 . Así, el poeta ing<strong>en</strong>uo, al elaborar la<br />

poesía, ve a su alre<strong>de</strong>dor un mundo poético, una humanidad ing<strong>en</strong>ua y una<br />

naturaleza rica <strong>en</strong> formas que fueron felizm<strong>en</strong>te recreados <strong>en</strong> la antigüe-<br />

dad, cuando todavía se vivía acor<strong>de</strong> consigo mismo. Por el contrario,<br />

nosotros, afirma Schiller, que hemos <strong>en</strong>trado ya <strong>en</strong> la etapa <strong>de</strong> la cultura,<br />

vivimos <strong>de</strong>sdichados y fragm<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> nuestro propio ser, por <strong>lo</strong> que, <strong>en</strong><br />

consecu<strong>en</strong>cia, só<strong>lo</strong> nos cabe anhelar la unidad, la naturalidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

ing<strong>en</strong>uo. El<strong>lo</strong> hace que, <strong>en</strong> el emin<strong>en</strong>te autor alemán, la época mo<strong>de</strong>rna<br />

que<strong>de</strong> <strong>de</strong>finida por el carácter reflexivo <strong>de</strong>l poeta s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal: “Él medita<br />

<strong>en</strong> la impresión que le produc<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s objetos, y só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> ese meditar se funda<br />

la emoción <strong>en</strong> que el poeta mismo se sume y <strong>en</strong> que nos sume a<br />

nosotros.” 24 . <strong>La</strong> manera <strong>de</strong> ser reflexiva que <strong>de</strong>fine <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno es<br />

<strong>de</strong>sarrollada, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> Schiller, por Friedrich Schlegel y G. W. F. Hegel<br />

como una característica <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, cuando el poeta o el artista,<br />

tras la disolución <strong>de</strong> la forma clásica, se ve forzado a la reflexión <strong>de</strong> la<br />

propia actividad creadora.<br />

En el texto citado <strong>de</strong> Schiller, observamos también cierta proximidad<br />

con la teoría <strong>de</strong>l efecto. No hay que olvidar que, <strong>en</strong> la época <strong>en</strong> que Schiller<br />

escribe su obra (1795-1796), la impresión, el efecto que una obra <strong>de</strong> arte,<br />

un poema o una novela es capaz <strong>de</strong> producir <strong>en</strong> el espectador o <strong>en</strong> el lector<br />

es un artificio que está si<strong>en</strong>do recreado profusam<strong>en</strong>te por <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong><br />

novelas góticas, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>staca Horace Walpole por ser el primero<br />

que, al publicar El Castil<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Otranto <strong>en</strong> 1764, establece el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>en</strong> el<br />

que se han <strong>de</strong> basar las narraciones góticas posteriores, cuyo afán último,<br />

sigui<strong>en</strong>do las teorías <strong>de</strong>l Abbé Du Bos y <strong>de</strong> Edmund Burke, es recrear <strong>lo</strong><br />

más terrorífico que la m<strong>en</strong>te humana pueda concebir para, <strong>de</strong> ese modo,


96<br />

acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong> sublime, es <strong>de</strong>cir, a “la emoción más fuerte que la m<strong>en</strong>te es<br />

capaz <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir.” 25 . Años <strong>de</strong>spués, esta teoría <strong>de</strong>l efecto también es asumi-<br />

da por el <strong>Romanticismo</strong>, pero bajo la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> las artes. Todo el<strong>lo</strong><br />

hace que ambas nociones, tanto la <strong>de</strong> efecto como la <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> las artes,<br />

estén pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> Novalis, Ph. O. Runge, Poe, Delacroix, Wagner, y <strong>en</strong><br />

muchos otros -como t<strong>en</strong>dremos oportunidad <strong>de</strong> comprobar<strong>lo</strong> al hablar<br />

sobre las correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías (3.2),- <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong>s<br />

poetas simbolistas y las vanguardias artísticas <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX. Ahora bi<strong>en</strong>, al<br />

marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> las connotaciones que pueda t<strong>en</strong>er la teoría <strong>de</strong>l efecto <strong>en</strong> la<br />

manera <strong>de</strong> ser reflexiva que <strong>de</strong>fine al poeta s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, esto es, al poeta<br />

mo<strong>de</strong>rno, <strong>lo</strong> cierto es que, <strong>en</strong> F. Schiller, bajo la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo -que<br />

<strong>de</strong>scansa sobre una abusiva i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> la antigüedad clásica-<br />

sobresale un espíritu infantil, lúdico, que con <strong>lo</strong>s años t<strong>en</strong>drá una <strong>en</strong>orme<br />

influ<strong>en</strong>cia no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el arte mo<strong>de</strong>rno, especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to<br />

expresionista que surge, <strong>en</strong> Dres<strong>de</strong>, <strong>en</strong> torno al grupo El Pu<strong>en</strong>te (Die<br />

Brücke) fundado <strong>en</strong> 1905, sino también <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> y <strong>en</strong> <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros artistas expresionistas, <strong>en</strong> estrecha afinidad<br />

con las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Schiller y con las <strong>de</strong> gran parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores románticos,<br />

reclama un gran optimismo y una actitud positiva e intuitiva hacia el arte y<br />

la vida. Lejos <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> pragmatismo, <strong>lo</strong>s expresionistas no só<strong>lo</strong><br />

quier<strong>en</strong> vivir una vida int<strong>en</strong>sa, sino también p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las<br />

cosas <strong>de</strong> una manera nueva: “Des<strong>de</strong> el principio, la prosa, la poesía y la<br />

crítica expresionista, hablaron <strong>de</strong>l ser puro, la Urform, la revelación <strong>de</strong>l<br />

pulso <strong>de</strong> la vida, el arte como expresión <strong>de</strong> una necesidad interior.” 26 . <strong>La</strong>s<br />

i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> las que part<strong>en</strong> Ernst Ludwig Kirchner, Fritz Bleyl, Erich Heckel y<br />

25 Cfr. E. Burke: Indagación fi<strong>lo</strong>sófica sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestras i<strong>de</strong>as acerca<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, p. 29.<br />

26 Cfr. P. Selz: <strong>La</strong> pintura expresionista alemana, p. 98.


27 Cfr. Novalis: Textos, p. 90.<br />

97<br />

Karl Schmidt-Rottulff, <strong>lo</strong>s fundadores <strong>de</strong> El Pu<strong>en</strong>te (Die Brücke), así como<br />

Emil Nol<strong>de</strong>, Max Pechstein y Otto Mueller, son similares, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, a las<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire: <strong>en</strong> todos el<strong>lo</strong>s, incluido el propio Bau<strong>de</strong>laire, se percibe la<br />

int<strong>en</strong>sa influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, una teoría estética que acoge con<br />

verda<strong>de</strong>ro <strong>en</strong>tusiasmo las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Friedrich Schiller acerca <strong>de</strong> la<br />

expresión ing<strong>en</strong>ua e instintiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos. Novalis, por ejemp<strong>lo</strong>,<br />

uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más repres<strong>en</strong>tativos poetas románticos, percibe, <strong>en</strong> sintonía<br />

con Schiller, que el ámbito <strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra ing<strong>en</strong>uidad y, con el<strong>lo</strong>, el <strong>de</strong> la<br />

propia creatividad resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> la mirada <strong>de</strong>l niño: “<strong>La</strong> mirada fresca <strong>de</strong>l niño<br />

es más <strong>en</strong>tusiasta que el pres<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l vate más consagrado." 27 . De<br />

igual modo, para Caspar David Friedrich la más pura manifestación <strong>de</strong>l arte<br />

surge <strong>de</strong>l interior mismo <strong>de</strong>l ser y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, se halla estrecha-<br />

m<strong>en</strong>te relacionada con la expresión infantil y sincera <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos:<br />

<strong>La</strong> única fu<strong>en</strong>te verda<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l arte es nuestro corazón, el l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong><br />

un ánimo infantil puro. Una pintura que no haya surgido <strong>de</strong> ese<br />

manantial só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong> ser artificio artesano. Toda obra <strong>de</strong> arte<br />

auténtica se percibe <strong>en</strong> hora solemne, y nace <strong>en</strong> feliz hora, a m<strong>en</strong>udo<br />

sin que el artista sea consci<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un impulso interior <strong>de</strong>l<br />

corazón. 28<br />

<strong>La</strong> frescura infantil <strong>de</strong> las s<strong>en</strong>saciones es, asimismo, un aspecto que<br />

inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Thomas Carlyle, Samuel Tay<strong>lo</strong>r Coleridge y William<br />

Wordsworth. <strong>La</strong> relación <strong>en</strong>tre <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s autores románticos<br />

citados -tanto alemanes como ingleses- se hace perceptible, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la frescura <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong>l niño que todos el<strong>lo</strong>s compart<strong>en</strong>,<br />

incluido, por supuesto, Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> asume <strong>de</strong> forma inequívoca las<br />

28 Cfr. Novalis, Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p. 95.


98<br />

i<strong>de</strong>as sobre la estrecha relación que existe <strong>en</strong>tre el carácter ing<strong>en</strong>uo y la<br />

creatividad. Al referirse a Constantin Guys, el pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

Bau<strong>de</strong>laire dice <strong>de</strong> él que es un eterno hombre-niño, es <strong>de</strong>cir, un g<strong>en</strong>io<br />

para qui<strong>en</strong> ningún aspecto <strong>de</strong> la vida ha quedado obsoleto, justam<strong>en</strong>te<br />

porque está ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> curiosidad y porque, tal como asegura <strong>en</strong> Le Peintre<br />

<strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, “el g<strong>en</strong>io no es más que la infancia recuperada a<br />

voluntad” 29 . <strong>La</strong> ing<strong>en</strong>uidad es, así, el verda<strong>de</strong>ro punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io,<br />

<strong>de</strong> ese niño que percibe todo como novedad, <strong>de</strong> ese g<strong>en</strong>io que está<br />

siempre embriagado.<br />

Para <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, poseer un carácter ing<strong>en</strong>uo es <strong>de</strong>cisivo a la<br />

hora <strong>de</strong> crear una obra pictórica o un poema, una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida por el<br />

poeta ya <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, don<strong>de</strong> se refiere al gran artista como aquel<br />

que sabe unir la ing<strong>en</strong>uidad con la mayor cantidad posible <strong>de</strong> romanti-<br />

cismo, si<strong>en</strong>do Delacroix el pintor que reúne <strong>de</strong> manera brillante y única<br />

ambas cualida<strong>de</strong>s, pues sus obras no son sino “poemas, gran<strong>de</strong>s poemas<br />

ing<strong>en</strong>uam<strong>en</strong>te concebidos, ejecutados con la acostumbrada insol<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

g<strong>en</strong>io.” 30 . Esta concepción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo, <strong>en</strong> algunos casos equiparable a<br />

la simplicidad, sirve a Bau<strong>de</strong>laire para establecer una clasificación peculiar<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s difer<strong>en</strong>tes escritores y artistas. Así, Victor Hugo es inferior a Eugène<br />

Delacroix porque le falta ing<strong>en</strong>uidad: “es un obrero más hábil que<br />

inv<strong>en</strong>tivo, un trabajador más correcto que creativo.” 31 . Honoré <strong>de</strong> Balzac,<br />

por su parte, es <strong>en</strong>salzado por la adorable inoc<strong>en</strong>cia que manifiesta <strong>en</strong> la<br />

anécdota <strong>de</strong>l cuadro, al que anteriorm<strong>en</strong>te nos hemos referido.<br />

29 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 357. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 690).<br />

30 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Ibí<strong>de</strong>m, p. 117. (Cfr. Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C.<br />

II, p. 431).<br />

31 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 116.


99<br />

<strong>La</strong> noción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo (naïf) que Bau<strong>de</strong>laire plantea se pro<strong>lo</strong>nga, <strong>en</strong><br />

realidad, hacia un arte <strong>de</strong>l boceto, es <strong>de</strong>cir, no acabado. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

torno a esta i<strong>de</strong>a -no es original <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire- gira bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> la<br />

creatividad artística <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s XVIII y XIX, alcanzando su influ<strong>en</strong>cia, incluso, a<br />

ciertas vanguardias artísticas <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX. Así, por ejemp<strong>lo</strong>, el expre-<br />

sionismo alemán que surge <strong>en</strong> torno a <strong>lo</strong>s grupos El Pu<strong>en</strong>te (Die Brücke),<br />

fundado <strong>en</strong> Dres<strong>de</strong> <strong>en</strong> 1905, y El Jinete Azul (Der Blaue Reiter), fundado por<br />

Wassily Kandinsky y Franz Marc <strong>en</strong> Munich <strong>en</strong> 1911, manifiesta una clara<br />

vocación <strong>de</strong> rechazar el formalismo correcto y acabado <strong>de</strong> las Aca<strong>de</strong>mias,<br />

ya que, para <strong>lo</strong>s expresionistas, <strong>lo</strong> importante es la expresión intuitiva,<br />

instintiva y emotiva <strong>de</strong> las viv<strong>en</strong>cias más íntimas:<br />

El expresionismo se lanza a la búsqueda no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> una t<strong>en</strong>sión<br />

estética, sino también exist<strong>en</strong>cial, a un intercambio más activo <strong>en</strong>tre<br />

el arte y la vida, a una nueva <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la experi<strong>en</strong>cia creativa<br />

como Erlebnis (viv<strong>en</strong>cia total) 32 .<br />

Aunque pueda parecer contradictorio, la obra <strong>de</strong> John Flaxman, fiel<br />

continuador <strong>de</strong> la noción clásica <strong>de</strong> esbozo, posee también un indudable<br />

pot<strong>en</strong>cial evocativo, resaltado por August Wilhelm Schlegel al dar cu<strong>en</strong>ta<br />

<strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme fecundidad creativa <strong>de</strong> <strong>lo</strong> simplem<strong>en</strong>te insinuado; aunque es<br />

<strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te romántica don<strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> boceto o <strong>de</strong> esbozo alcanza una<br />

proyección <strong>de</strong> gran trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia para el arte mo<strong>de</strong>rno. No <strong>de</strong>bemos<br />

olvidar que John Constable y J. M. W. Turner, así como <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> la<br />

Escuela <strong>de</strong> Barbizon, compart<strong>en</strong> una manera <strong>de</strong> pintar que hace que sus<br />

obras apar<strong>en</strong>t<strong>en</strong> no estar acabadas <strong>de</strong>l todo.<br />

32 Cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia, 1900/1945, p. 88.


100<br />

Años más tar<strong>de</strong>, ya <strong>en</strong> el último tercio <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>lo</strong>s pintores impre-<br />

sionistas insist<strong>en</strong>, asimismo, <strong>en</strong> crear obras que <strong>de</strong>n esa misma s<strong>en</strong>sación<br />

<strong>de</strong> no estar más que esbozadas, es <strong>de</strong>cir, inacabadas. Bau<strong>de</strong>laire, cuyas<br />

teorías acerca <strong>de</strong>l pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna son asumidas por <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas, distingue también <strong>en</strong>tre obra acabada o inacabada, si bi<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> su caso -como hemos visto <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> anterior-, at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a la<br />

difer<strong>en</strong>cia que se manifiesta <strong>en</strong> la manera <strong>de</strong> pintar <strong>de</strong> Ingres y Delacroix,<br />

esto es, <strong>en</strong>tre Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>. Si, para A. W. Schlegel, una<br />

obra esbozada, al igual que la manera esquiva <strong>de</strong> la poesía, incita a la<br />

imaginación a completar <strong>lo</strong> parcialm<strong>en</strong>te repres<strong>en</strong>tado, para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong><br />

igual modo, <strong>lo</strong> que subyace a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> boceto es un arte abierto que no se<br />

agota con la realización <strong>de</strong>l cuadro: la sugestión evocadora <strong>de</strong>l espacio<br />

pictórico sigue actuando <strong>en</strong> la imaginación <strong>de</strong>l espectador. El propio<br />

Bau<strong>de</strong>laire repres<strong>en</strong>ta el paradigma <strong>de</strong> esta colaboración con la obra <strong>de</strong>l<br />

artista, perceptible <strong>en</strong> la po<strong>de</strong>rosa <strong>en</strong>soñación que experim<strong>en</strong>ta ante la<br />

contemplación <strong>de</strong> diversos li<strong>en</strong>zos <strong>de</strong> Eugène Delacroix y, especialm<strong>en</strong>te,<br />

al escuchar la música <strong>de</strong> Richard Wagner, que revelan la mo<strong>de</strong>rna visión<br />

que Bau<strong>de</strong>laire ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, acerca <strong>de</strong> la función<br />

<strong>de</strong> la crítica, que para Bau<strong>de</strong>laire, ante todo, ha <strong>de</strong> ser divertida y poética:<br />

no esa otra, fría y algebraica, que, bajo pretexto <strong>de</strong> explicar<strong>lo</strong> todo,<br />

no si<strong>en</strong>te ni odio ni amor, y se <strong>de</strong>spoja voluntariam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> toda clase<br />

<strong>de</strong> temperam<strong>en</strong>to 33 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire rechaza, <strong>en</strong> efecto, el aca<strong>de</strong>micismo y la pintura acabada <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s virtuosos <strong>de</strong>l arte. Debido a el<strong>lo</strong>, la ing<strong>en</strong>uidad, la expresión sincera <strong>de</strong>l<br />

temperam<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l artista y la imaginación constituy<strong>en</strong>, a su juicio, las<br />

33 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 101. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 418).


101<br />

condiciones necesarias para hablar <strong>de</strong> <strong>Romanticismo</strong>, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la<br />

expresión más reci<strong>en</strong>te y más mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>. Ahora bi<strong>en</strong>, para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, la obra <strong>de</strong> arte, si bi<strong>en</strong> es el resultado <strong>de</strong> una po<strong>de</strong>rosa<br />

individualidad, requiere un método para su realización, <strong>lo</strong> cual implica,<br />

aunque resulte paradójico, rechazar la fantasía y la inspiración <strong>en</strong> cuanto<br />

compon<strong>en</strong>tes es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> la creatividad. <strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia que Edgar Allan<br />

Poe ejerce sobre Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> este punto es <strong>de</strong>cisiva: Bau<strong>de</strong>laire asume<br />

fielm<strong>en</strong>te las teorías compositivas <strong>de</strong> Poe, y <strong>lo</strong> hace hasta tal punto que, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s Étu<strong>de</strong>s sur Poe, reproduce, haciéndo<strong>lo</strong> suyo, el rechazo que el escritor<br />

norteamericano experim<strong>en</strong>ta hacia la fantasía y la inspiración, elem<strong>en</strong>tos<br />

muy apreciados por diversos escritores, poetas y pintores <strong>de</strong>cimonónicos,<br />

y cuyo orig<strong>en</strong> se sitúa <strong>en</strong> el primer romanticismo alemán, el que se agrupa<br />

<strong>en</strong> torno a la revista Ath<strong>en</strong>äum (1798-1800) fundada por Friedrich Schlegel.<br />

Este incipi<strong>en</strong>te romanticismo <strong>de</strong>sarrolla, <strong>en</strong> el período que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1795<br />

hasta 1801, una creatividad y una labor investigadora que se halla supe-<br />

ditada, <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a medida, a las teorías <strong>de</strong> F. Schiller, J. G. Fichte y F. W. J.<br />

von Schelling. Al mismo tiempo, como quiera que la visión estética <strong>de</strong> este<br />

primer romanticismo está también influida por el movimi<strong>en</strong>to Sturn und<br />

Drang y, sobre todo, por la Edad Media cristiana, la nueva visión <strong>de</strong>l arte y<br />

<strong>de</strong> la realidad que el <strong>Romanticismo</strong> quiere transmitir supone una ruptura<br />

con el proyecto neoclasicista alemán y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, la ori<strong>en</strong>tación<br />

creativa <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s autores y artistas románticos gira <strong>en</strong> torno a <strong>lo</strong><br />

originario y <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo, <strong>lo</strong> extraño y <strong>lo</strong> fantástico, <strong>lo</strong> sombrío y <strong>lo</strong> siniestro.<br />

En la nueva estética asumida por el <strong>Romanticismo</strong>, <strong>de</strong>terminadas cate-<br />

gorías anticlásicas adquier<strong>en</strong> una posición relevante: el arabesco, <strong>lo</strong> feo, <strong>lo</strong><br />

grotesco, la ironía y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, diversas actitu<strong>de</strong>s que inci<strong>de</strong>n <strong>en</strong> el<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> una nueva concepción creativa, cuya influ<strong>en</strong>cia alcanza a<br />

Bau<strong>de</strong>laire a pesar <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años transcurridos. <strong>La</strong> difer<strong>en</strong>te visión <strong>de</strong> la


102<br />

realidad que promueve el <strong>Romanticismo</strong> se opone con <strong>de</strong>terminación a las<br />

<strong>de</strong>limitaciones simétricas y precisas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, circunstancia <strong>de</strong> la que<br />

se vale Bau<strong>de</strong>laire para criticar el esti<strong>lo</strong> perfeccionista y acabado <strong>de</strong> Jean-<br />

Auguste Dominique Ingres y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, el <strong>de</strong> la escuela neoclásica<br />

francesa. De igual manera, las categorías anticlásicas que forman el núcleo<br />

c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> -Friedrich Schlegel afirma <strong>en</strong> A<strong>lo</strong>cución sobre la<br />

mito<strong>lo</strong>gía (1800) que el arabesco es “la forma más antigua y original <strong>de</strong> la<br />

fantasía <strong>de</strong>l hombre.” 34 - sigu<strong>en</strong> estando pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, especial-<br />

m<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Les Fleurs du mal. Mas también el ali<strong>en</strong>to originario <strong>de</strong> la antigua<br />

naturaleza, indisoluble e inimitable, que es el que “<strong>de</strong>ja traslucir el bril<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> errado y <strong>lo</strong>co o <strong>de</strong> <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo y tonto.” 35 , ti<strong>en</strong>e una pres<strong>en</strong>cia activa <strong>en</strong><br />

la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. No se <strong>de</strong>be olvidar, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, que la fantasía, la<br />

inspiración, el g<strong>en</strong>io, el humor y la ing<strong>en</strong>uidad permit<strong>en</strong> al <strong>Romanticismo</strong><br />

comprometerse con una poesía universal progresiva, es <strong>de</strong>cir, con un<br />

programa poético que, según <strong>lo</strong> manifestado por Friedrich Schlegel <strong>en</strong> el<br />

fragm<strong>en</strong>to 116 <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum 36 , es capaz <strong>de</strong> reg<strong>en</strong>erar y <strong>de</strong> poetizar la vida y<br />

la sociedad, una propuesta asumida, <strong>en</strong> cierto modo, por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su<br />

propósito <strong>de</strong> recrear la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

203.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong>jando a un lado, por el mom<strong>en</strong>to, el rechazo que tanto<br />

Poe como Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> hacia la fantasía y la inspiración, <strong>lo</strong> cierto es<br />

que ambos elem<strong>en</strong>tos, así como la improvisación y la fragm<strong>en</strong>tación, son<br />

parte activa <strong>de</strong> una actitud irónica que facilita la creatividad, bi<strong>en</strong> sea por<br />

el hecho <strong>de</strong> haberse liberado <strong>de</strong>l paradigma intemporal <strong>de</strong> <strong>lo</strong> antiguo, o<br />

34 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.<br />

35 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

36 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 137-138. Para una versión crítica e íntegra <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s fragm<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum, así como <strong>de</strong>l Lyceum y <strong>de</strong> las I<strong>de</strong>as, cfr. Ph. <strong>La</strong>coue-<strong>La</strong>barthe-J.-<br />

L.Nancy: L’absolu littéraire, pp. 81-97, 98-178, 206-223.


103<br />

bi<strong>en</strong> por haber disgregado el discurso <strong>en</strong> un sistema <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tos.<br />

Debido a el<strong>lo</strong>, cualquier refer<strong>en</strong>cia a la imag<strong>en</strong> cíclica y rotatoria <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

clásico queda, finalm<strong>en</strong>te, superada <strong>en</strong> el proceso creativo. De hecho, la<br />

creatividad, tal como la <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>lo</strong>s románticos, ti<strong>en</strong>e que ver con la i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> perfectibilidad, propia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, más que con la categoría <strong>de</strong><br />

perfección, ya que ésta caracteriza a <strong>lo</strong> clásico. <strong>La</strong> perfectibilidad nos<br />

habla <strong>de</strong> la poesía universal progresiva <strong>de</strong> F. Schlegel y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> un<br />

programa poético que nos ha <strong>de</strong> llevar a la poetización progresiva <strong>de</strong> la<br />

realidad, <strong>lo</strong> que hace <strong>de</strong>l todo punto inviable que la poesía o el arte<br />

alcanc<strong>en</strong> alguna vez la perfección, dado que están formándose continua-<br />

m<strong>en</strong>te: la poesía romántica, como afirma Schlegel <strong>en</strong> el fragm<strong>en</strong>to 116 <strong>de</strong>l<br />

Ath<strong>en</strong>äum, es un modo poético tan inabarcable que “só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir<br />

eternam<strong>en</strong>te, que nunca pue<strong>de</strong> completarse.” 37 .<br />

138.<br />

En el <strong>Romanticismo</strong>, el proyecto <strong>de</strong> la estetización progresiva <strong>de</strong> la<br />

realidad -vig<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, fluye hacia una interioridad ilimitada,<br />

inacabable. El<strong>lo</strong> hace que, <strong>en</strong> multitud <strong>de</strong> ocasiones, la s<strong>en</strong>sibilidad se<br />

c<strong>en</strong>tre, <strong>de</strong> manera más bi<strong>en</strong> morosa, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> misterioso y <strong>lo</strong> terrible, como<br />

suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> el género fantástico que surge a principios <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XIX bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l romanticismo alemán, aunque con una<br />

fuerte <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la novela gótica inglesa. Si algo fecundo surge <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> obras góticas o fantásticas -más tar<strong>de</strong> románticas- al<br />

recrear el universo mágico y misterioso que subyace a la realidad, a costa<br />

<strong>de</strong> alejarse <strong>de</strong> la racionalidad ilustrada, es la capacidad que dichas obras<br />

pose<strong>en</strong> para crear una belleza anticlásica y, por el<strong>lo</strong> mismo, mo<strong>de</strong>rna. No<br />

<strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, la imaginación, la fantasía, la inspiración y la libertad que<br />

experim<strong>en</strong>ta el autor tras el <strong>de</strong>clive <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al clasicista <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> son<br />

37 Cfr. Novalis, F. Schiller, ...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.


104<br />

factores que conllevan la ruptura con todo tipo <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s y reglas, cuyo<br />

resultado final es el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> una teoría creativa alejada <strong>de</strong>l Clasi-<br />

cismo y volcada <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> diversas maneras <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir y <strong>de</strong><br />

expresar ese s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes poéticas.<br />

Mas la fantasía y la inspiración, a pesar <strong>de</strong> constituir un factor <strong>de</strong>cisivo<br />

para la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> la estética llevada a cabo por el <strong>Romanticismo</strong>, no<br />

pose<strong>en</strong> para Bau<strong>de</strong>laire -ni tampoco para Poe- el carisma que tuvieron <strong>en</strong><br />

el espl<strong>en</strong>dor <strong>de</strong>l romanticismo alemán e inglés: "<strong>La</strong> orgía ya no es la<br />

hermana <strong>de</strong> la inspiración: hemos roto ese par<strong>en</strong>tesco adúltero.” 38 , afirma<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> sus Conseils aux jeunes littérateurs, excluy<strong>en</strong>do toda<br />

confianza <strong>en</strong> el azar y <strong>en</strong> la inspiración a la hora <strong>de</strong> crear una obra. <strong>La</strong><br />

crítica <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, al igual que la <strong>de</strong> Poe, va dirigida a <strong>lo</strong>s autores que<br />

dan prioridad al abandono y al <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n como etapas necesarias <strong>de</strong> la<br />

creatividad: “<strong>La</strong> inspiración es, <strong>de</strong>cididam<strong>en</strong>te, la hermana <strong>de</strong>l trabajo<br />

diario.” 39 . Cuesta admitir que un poeta como Bau<strong>de</strong>laire, con una vida<br />

social tan int<strong>en</strong>sa y, a veces, <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada, pueda afirmar el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong>l<br />

trabajo diario; sin embargo, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Poe es la que, finalm<strong>en</strong>te,<br />

permite al poeta distanciarse <strong>de</strong> la inspiración y buscar la creatividad <strong>en</strong> un<br />

cotidiano y p<strong>en</strong>oso esfuerzo. Así, <strong>en</strong> <strong>La</strong> G<strong>en</strong>èse d’un poème, Bau<strong>de</strong>laire<br />

resalta la especial actitud creativa <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, que tanto influye <strong>en</strong><br />

su obra:<br />

él también amaba el trabajo más que ningún otro; repetía con gusto,<br />

él, un completo original, que la originalidad es cosa <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje,<br />

<strong>lo</strong> que no quiere <strong>de</strong>cir una cosa que pue<strong>de</strong> transmitirse mediante la<br />

38 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Conseils aux jeunes littérateurs, O. C.<br />

II,p. 18.<br />

39 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


105<br />

<strong>en</strong>señanza. El azar y <strong>lo</strong> incompr<strong>en</strong>sible eran sus dos gran<strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong>emigos. 40<br />

<strong>La</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la actitud adoptada por Poe se percibe <strong>en</strong> Notes<br />

nouvelles sur Edgar Poe, don<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire asume, <strong>en</strong> su totalidad, la<br />

fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición <strong>de</strong>l autor norteamericano. En el citado <strong>en</strong>sayo,<br />

Bau<strong>de</strong>laire rechaza que el <strong>de</strong>lirio o la espontaneidad sean importantes a la<br />

hora <strong>de</strong> componer, por mucho que ciertos escritores partidarios <strong>de</strong>l<br />

abandono aspir<strong>en</strong> a la obra maestra con <strong>lo</strong>s ojos cerrados, “ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong><br />

confianza <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n, y esperando que <strong>lo</strong>s caracteres lanzados al<br />

techo vuelvan a caer sobre el parquet convertidos <strong>en</strong> poemas” 41 . Para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong>s aficionados <strong>de</strong>l verso blanco pue<strong>de</strong>n <strong>en</strong>contrar raras estas<br />

consi<strong>de</strong>raciones, pero dada la inm<strong>en</strong>sa labor que exige “este objeto <strong>de</strong> lujo<br />

que se llama Poesía” 42 , siempre es útil mostrarles el b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>liberación, es <strong>de</strong>cir, la poesía no está ex<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> ciertos riesgos y, por<br />

tanto, para evitar<strong>lo</strong>s es necesario someterla a un método compositivo.<br />

A<strong>de</strong>más, a juicio <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la fantasía, si no está sujeta a ciertas<br />

reglas, pue<strong>de</strong> incluso resultar peligrosa: “tanto más peligrosa cuanto más<br />

fácil y más abierta, (...) peligrosa como toda libertad absoluta.” 43 . De ahí<br />

que, <strong>en</strong> último término, la creatividad necesite un cauce, un método<br />

compositivo capaz <strong>de</strong> asegurar la unidad <strong>de</strong> impresión, esto es, el efecto<br />

final -la totalidad <strong>de</strong>l efecto- que una obra ha <strong>de</strong> provocar <strong>en</strong> el lector.<br />

A la hora <strong>de</strong> articular el método compositivo necesario para sustraerse<br />

a <strong>lo</strong>s excesos <strong>de</strong> la fantasía, Bau<strong>de</strong>laire acu<strong>de</strong>, como hemos señalado, a<br />

40 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p.113. (Cfr. Critique littéraire: <strong>La</strong> G<strong>en</strong>èse<br />

d’un poème, O. C. II, p. 343).<br />

41 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 335.<br />

42 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: <strong>La</strong> G<strong>en</strong>èse d’un poème, O.C.II,p.344.<br />

43 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Salón <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 644.


106<br />

Poe, concretam<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>sayos Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición 44 y El<br />

principio poético 45 , a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales, Bau<strong>de</strong>laire asume íntegram<strong>en</strong>te<br />

la teoría <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> Poe, una teoría según la cual se ha <strong>de</strong> concebir una<br />

obra <strong>en</strong> función <strong>de</strong>l efecto que se quiere transmitir: “En la totalidad <strong>de</strong> la<br />

composición no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>slizarse una sola palabra que no sea int<strong>en</strong>cionada,<br />

que no ti<strong>en</strong>da, directa o indirectam<strong>en</strong>te, a perfeccionar el efecto premedi-<br />

tado.” 46 . <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> conseguir un efecto premeditado para influir <strong>en</strong> la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l lector, a la que Bau<strong>de</strong>laire hace refer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> Notes nouve-<br />

lles sur Edgar Poe, está p<strong>en</strong>sada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong>l va<strong>lo</strong>r activo y<br />

positivo <strong>de</strong> la imaginación como compon<strong>en</strong>te es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> la creatividad<br />

artística; aunque la acción misma <strong>de</strong> reforzar la imaginación a la hora <strong>de</strong><br />

componer ti<strong>en</strong>e como consecu<strong>en</strong>cia última que la fantasía y la inspiración<br />

ya no goc<strong>en</strong> <strong>de</strong> tanto relieve, ya que, <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to creativo, <strong>en</strong> ambos<br />

aspectos sobresale la libre <strong>en</strong>soñación poética, justo <strong>lo</strong> que rechazan tanto<br />

Poe como Bau<strong>de</strong>laire.<br />

No nos ha <strong>de</strong> extrañar, por el<strong>lo</strong>, que Bau<strong>de</strong>laire, al referirse a Edgar<br />

Allan Poe, señale, <strong>de</strong> manera e<strong>lo</strong>giosa, la labor realizada por el escritor<br />

norteamericano: haber sometido la inspiración al método y al análisis más<br />

severos, si<strong>en</strong>do para él únicam<strong>en</strong>te importante la elección <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s medios y,<br />

por ext<strong>en</strong>sión, la adaptación <strong>de</strong>l medio al efecto que se <strong>de</strong>sea conseguir:<br />

”¡Todo por el <strong>de</strong>s<strong>en</strong>lace! repite con frecu<strong>en</strong>cia. Incluso un soneto necesita<br />

<strong>de</strong> un plan, y la construcción, el armazón por, así <strong>de</strong>cir<strong>lo</strong>, es la más impor-<br />

tante garantía <strong>de</strong> la vida misteriosa <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>l espíritu.” 47 . El hecho<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tallar el proceso por el que un autor llega a crear una <strong>de</strong> sus<br />

44 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, pp. 65-79.<br />

45 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 81-110.<br />

46 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 99. Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur<br />

Poe, O. C. II, p. 329).<br />

47 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 102-103. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, pp. 331-332).


107<br />

composiciones no es muy habitual -Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong> rechaza <strong>de</strong> forma cate-<br />

górica <strong>en</strong> el proyecto <strong>de</strong> prefacio para Les Fleurs du mal 48 -, pero Poe si<strong>en</strong>te<br />

especial satisfacción <strong>en</strong> rememorar el método y <strong>lo</strong>s sucesivos pasos dados<br />

<strong>en</strong> la realización <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> sus obras. En el <strong>en</strong>sayo titulado Fi<strong>lo</strong>sofía<br />

<strong>de</strong> la composición, Poe señala una doble necesidad para la composición:<br />

la necesidad <strong>de</strong> que todo plan o argum<strong>en</strong>to ha <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sarrollado hasta su<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>lace, antes incluso <strong>de</strong> com<strong>en</strong>zar a escribir <strong>en</strong> <strong>de</strong>talle -"Por mi parte,<br />

prefiero com<strong>en</strong>zar con el análisis <strong>de</strong> un efecto” 49 -, y la elección <strong>de</strong>l efecto<br />

que se <strong>de</strong>sea producir <strong>en</strong> el lector.<br />

<strong>La</strong> teoría <strong>de</strong>l efecto seguida por Poe ti<strong>en</strong>e como antece<strong>de</strong>ntes más<br />

inmediatos las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Abbé Du Bos y la influ<strong>en</strong>cia que éste ejerce sobre<br />

<strong>lo</strong>s principales autores <strong>de</strong> novelas góticas, qui<strong>en</strong>es constituy<strong>en</strong> una refe-<br />

r<strong>en</strong>cia imprescindible a la hora <strong>de</strong> <strong>en</strong>juiciar bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

románticos ingleses y, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, la <strong>de</strong>l propio Poe. Du Bos 50 parte <strong>de</strong> la<br />

teoría <strong>de</strong> que el arte es un remedio contra el aburrimi<strong>en</strong>to y, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, el objetivo <strong>de</strong>l arte no es sino <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>er y conmover nuestra<br />

at<strong>en</strong>ción, i<strong>de</strong>a que es llevada hasta sus últimas consecu<strong>en</strong>cias por <strong>lo</strong>s<br />

autores <strong>de</strong> novelas góticas, qui<strong>en</strong>es hallan precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong> terrorífico el<br />

medio más eficaz para acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong> sublime, <strong>en</strong> consonancia, asimismo,<br />

con las i<strong>de</strong>as expuestas por Edmund Burke <strong>en</strong> sus Indagaciones fi<strong>lo</strong>sóficas<br />

(1757). No obstante, la teoría <strong>de</strong>l efecto, pese a que adquiere una <strong>en</strong>orme<br />

relevancia <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s sig<strong>lo</strong>s XVIII y XIX, <strong>en</strong>laza con el arte <strong>de</strong> la Retórica, que<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Antigüedad y el R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to -Leon Battista Alberti y Lodovico<br />

48 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Projets <strong>de</strong> préfaces pour Les Fleurs du mal, O. C. I,<br />

pp.184-186.<br />

49 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, p. 66.<br />

50 Cfr. Abbé J.-B. Du Bos: Réflexions critiques sur la poësie et sur la peinture,<br />

p.14 (I, III, pp. 26-27, ed. 1770).


108<br />

Dolce- v<strong>en</strong>ía señalando la necesidad <strong>de</strong> provocar emociones para po<strong>de</strong>r<br />

persuadir.<br />

Toda esta línea teórica confluye <strong>en</strong> Edgar Allan Poe, permitiéndonos<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el hi<strong>lo</strong> conductor <strong>de</strong> la propia obra <strong>de</strong>l escritor, a la vez que<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia que la teoría <strong>de</strong>l efecto adquiere, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>en</strong><br />

el <strong>Romanticismo</strong>, y, <strong>en</strong> particular, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Dicha teoría se halla<br />

pres<strong>en</strong>te también <strong>en</strong> la concepción que Eugène Delacroix posee acerca <strong>de</strong><br />

la superioridad <strong>de</strong> la pintura <strong>en</strong> relación con la música o la poesía, <strong>lo</strong> cual<br />

le lleva a afirmar que la pintura permite ejercer un impacto g<strong>lo</strong>bal, instan-<br />

táneo, <strong>de</strong> una sola vez, sobre la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l espectador. Volveremos<br />

sobre el<strong>lo</strong> al hablar <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías (3.2), y <strong>de</strong> la<br />

capacidad que pose<strong>en</strong> la pintura, la música y la poesía para expresar <strong>lo</strong>s<br />

aspectos más misteriosos e impalpables <strong>de</strong> la realidad.<br />

El punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> Poe es bi<strong>en</strong> s<strong>en</strong>cil<strong>lo</strong>: <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s innumerables<br />

efectos capaces <strong>de</strong> impresionar al corazón, al intelecto o al alma, se ha <strong>de</strong><br />

escoger, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong>l escritor norteamericano, siempre el más novedoso<br />

y p<strong>en</strong>etrante, bi<strong>en</strong> sea at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>lo</strong>s inci<strong>de</strong>ntes o por el tono g<strong>en</strong>eral:<br />

“<strong>en</strong>tonces miro <strong>en</strong> torno (o más bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>ntro) <strong>de</strong> mí, <strong>en</strong> procura <strong>de</strong> la<br />

combinación <strong>de</strong> sucesos o <strong>de</strong> tono que mejor me ayu<strong>de</strong>n <strong>en</strong> la producción<br />

<strong>de</strong>l efecto.” 51 . Cuando Poe se refiere a la ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> la obra o a la<br />

elección <strong>de</strong> la impresión y <strong>de</strong>l efecto que ha <strong>de</strong> producir el poema, así<br />

como al tono y al estímu<strong>lo</strong> artístico, su int<strong>en</strong>ción es mostrar que ningún<br />

<strong>de</strong>talle <strong>de</strong> la composición quedó bajo el azar o la intuición, “sino que la<br />

obra se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvió paso a paso hasta quedar completa, con la precisión y<br />

el rigor lógico <strong>de</strong> un problema matemático." 52 .<br />

51 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, p. 66.<br />

52 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 67.


109<br />

Poe advierte, <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición, que la ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> la obra<br />

literaria es muy importante: si es muy larga se pier<strong>de</strong> el efecto que se<br />

<strong>de</strong>riva <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> impresión, es <strong>de</strong>cir, se <strong>de</strong>struye la impresión <strong>de</strong><br />

totalidad; por el contrario, si la composición es corta pue<strong>de</strong> producir un<br />

efecto brillante, pero nunca profundo o dura<strong>de</strong>ro. Se precisa, por<br />

consigui<strong>en</strong>te, un límite <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que concierne a la ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> una obra: el<br />

<strong>de</strong> una sola sesión <strong>de</strong> lectura, porque la brevedad ha <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er relación<br />

directa con la int<strong>en</strong>sidad <strong>de</strong>l efecto buscado, “y esto último con una sola<br />

condición: la <strong>de</strong> que cierto grado <strong>de</strong> duración es requisito indisp<strong>en</strong>sable<br />

para conseguir un efecto cualquiera." 53 . Para Poe, ciertam<strong>en</strong>te, todas las<br />

exaltaciones son efímeras por necesidad psíquica, observación sobre la<br />

que <strong>de</strong>scansa, asimismo, El principio poético 54 <strong>de</strong>l escritor norteameri-<br />

cano. En este <strong>en</strong>sayo, Poe vuelve a insistir <strong>en</strong> la necesidad <strong>de</strong> dotar a la<br />

obra <strong>de</strong> una ext<strong>en</strong>sión a<strong>de</strong>cuada, al afirmar que el grado <strong>de</strong> excitación só<strong>lo</strong><br />

pue<strong>de</strong> ser mant<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> ciertas condiciones, principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las que<br />

hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia a la ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> la obra y, por supuesto, al efecto que se<br />

<strong>de</strong>sea conseguir.<br />

Esto último, es <strong>de</strong>cir, el efecto, la impresión que se <strong>de</strong>sea producir <strong>en</strong> el<br />

lector, nos lleva a consi<strong>de</strong>rar la segunda preocupación <strong>de</strong> Poe <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía<br />

<strong>de</strong> la composición, el <strong>en</strong>sayo, junto al también citado El principio poético,<br />

cuyas i<strong>de</strong>as fundam<strong>en</strong>tales son fielm<strong>en</strong>te reproducidas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong><br />

sus Étu<strong>de</strong>s sur Poe 55 . El<strong>lo</strong> prueba, a<strong>de</strong>más, el impacto causado por ambos<br />

<strong>en</strong>sayos <strong>de</strong> Poe <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, y que se materializa <strong>en</strong> la teoría<br />

<strong>de</strong> L’Art pour L’Art, sobre la que nos ext<strong>en</strong><strong>de</strong>remos al hablar <strong>de</strong> las<br />

53 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, p. 68.<br />

54 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 81-110.<br />

55 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, pp. 328-337<br />

(cap. III-IV <strong>de</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe). Asimismo, cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire:<br />

Edgar Allan Poe, pp. 97-110.


110<br />

correspon<strong>de</strong>ncias y las ana<strong>lo</strong>gías (3.2). Poe, <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composi-<br />

ción, al referirse a la elección <strong>de</strong>l efecto que un poema pue<strong>de</strong> producir,<br />

observa que cuando <strong>lo</strong>s hombres hablan <strong>de</strong> la belleza no la <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />

como cualidad sino como efecto, esto es, alu<strong>de</strong>n “a esa int<strong>en</strong>sa y pura<br />

elevación <strong>de</strong>l alma -no <strong>de</strong>l intelecto o <strong>de</strong>l corazón- sobre la cual ya he<br />

hablado, y que se experim<strong>en</strong>ta como resultado <strong>de</strong> la contemplación <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

bel<strong>lo</strong>” 56 . Exist<strong>en</strong>, por tanto, tres niveles difer<strong>en</strong>tes sobre <strong>lo</strong>s que es posible<br />

actuar a la hora <strong>de</strong> elegir el efecto: el intelecto, el corazón y el alma.<br />

<strong>La</strong> contemplación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> es más fácil <strong>de</strong> conseguir a través <strong>de</strong> la<br />

poesía, o bi<strong>en</strong> -afirmará <strong>en</strong> El principio poético- por la música, ya que<br />

ambas permit<strong>en</strong> la elevación plac<strong>en</strong>tera <strong>de</strong>l alma. Por el contrario, la prosa<br />

es más apropiada para excitar al intelecto o al corazón, por <strong>lo</strong> que, <strong>en</strong><br />

consecu<strong>en</strong>cia, el verda<strong>de</strong>ro artista ha <strong>de</strong> esforzarse <strong>en</strong> someter, <strong>de</strong> manera<br />

a<strong>de</strong>cuada, la Verdad y la Pasión a una finalidad predominante, y cubrirlas<br />

con el ve<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la Belleza, que constituye, <strong>en</strong> último término, la atmósfera y<br />

la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l poema:<br />

<strong>La</strong> Verdad, <strong>en</strong> efecto, reclama una precisión, y la Pasión una<br />

familiaridad (<strong>lo</strong>s verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te apasionados me compr<strong>en</strong><strong>de</strong>rán)<br />

que se hallan <strong>en</strong> total antagonismo con esa Belleza que, <strong>lo</strong> sost<strong>en</strong>go,<br />

es la excitación o elevación plac<strong>en</strong>tera <strong>de</strong>l alma. 57<br />

En el poema El cuervo, que Poe <strong>lo</strong> cita como ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> su método<br />

compositivo, el tono <strong>de</strong> profunda tristeza adquiere, asimismo, cierto relieve<br />

a la hora <strong>de</strong> incidir <strong>en</strong> el efecto <strong>de</strong>seado por el autor: “Cualquier género <strong>de</strong><br />

belleza, <strong>en</strong> su manifestación suprema, provoca invariablem<strong>en</strong>te las<br />

56 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, p. 69.<br />

57 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


111<br />

lágrimas <strong>en</strong> un alma s<strong>en</strong>sitiva. <strong>La</strong> melancolía es, pues, el más legítimo <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s tonos poéticos." 58 . No obstante, también se precisan otros recursos<br />

formales <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> componer un poema; a saber: el estribil<strong>lo</strong>, la<br />

selección <strong>de</strong> una palabra sonora o <strong>en</strong>fática, la elección <strong>de</strong>l tema <strong>de</strong> la<br />

muerte -melancólica por excel<strong>en</strong>cia-, y la manera <strong>de</strong> reunir al <strong>en</strong>amorado y<br />

al cuervo, o el lugar: “Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir se que aquí <strong>en</strong>contró el poema su<br />

principio: <strong>en</strong> el final, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>berían principiar todas las obras <strong>de</strong> arte” 59 .<br />

El método seguido por Edgar Allan Poe para componer el poema ti<strong>en</strong>e<br />

un fuerte compon<strong>en</strong>te <strong>de</strong> precisión, <strong>de</strong> s<strong>en</strong>cillez, <strong>de</strong> concisión, don<strong>de</strong> la<br />

inspiración y la fantasía ya no son fundam<strong>en</strong>tales para el proceso creativo.<br />

En Poe, a la hora <strong>de</strong> <strong>en</strong>carar el problema <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>, la poesía y la prosa<br />

quedan separadas como dos vías antagónicas: “Todo <strong>lo</strong> indisp<strong>en</strong>sable a la<br />

Poesía es precisam<strong>en</strong>te aquel<strong>lo</strong> con <strong>lo</strong> cual la Verdad nada ti<strong>en</strong>e que<br />

ver.” 60 . Debido a el<strong>lo</strong>, a la hora <strong>de</strong> reforzar una verdad, se requiere un<br />

l<strong>en</strong>guaje s<strong>en</strong>cil<strong>lo</strong> y preciso, ser<strong>en</strong>o y <strong>de</strong>sapasionado: “En una palabra,<br />

<strong>de</strong>bemos hallarnos <strong>en</strong> ese estado <strong>de</strong> ánimo que repres<strong>en</strong>ta, <strong>de</strong> manera casi<br />

absoluta, el reverso <strong>de</strong>l estado poético.” 61 . El auténtico efecto poético se<br />

refiere só<strong>lo</strong> a la armonía, ya que, para Poe, el propósito específico <strong>de</strong>l<br />

hecho creativo es la búsqueda <strong>de</strong> la Belleza trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte: “No se trata <strong>de</strong><br />

la mera apreciación <strong>de</strong> la Belleza que nos ro<strong>de</strong>a, sino un anhelante<br />

esfuerzo por alcanzar la Belleza que nos trasci<strong>en</strong><strong>de</strong>.” 62 . No se ha <strong>de</strong><br />

procurar <strong>en</strong>simismarse <strong>en</strong> el Gusto, sino trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r<strong>lo</strong>, ya que el Gusto se<br />

cont<strong>en</strong>ta con manifestar sus <strong>en</strong>cantos y librar la batalla al Vicio só<strong>lo</strong><br />

porque es <strong>de</strong>forme.<br />

58 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas., p. 70.<br />

59 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 73.<br />

60 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 87.<br />

61 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

62 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 88.


112<br />

Al referirse a este punto, Bau<strong>de</strong>laire 63 , que <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Étu<strong>de</strong>s sur Poe 64<br />

reproduce con fi<strong>de</strong>lidad el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l escritor norteamericano acerca<br />

<strong>de</strong> la composición poética y literaria, expresa el profundo s<strong>en</strong>tido que, para<br />

Poe, ti<strong>en</strong>e la imaginación. Esta, como anteriorm<strong>en</strong>te hemos puesto <strong>de</strong><br />

manifiesto, nada ti<strong>en</strong>e que ver con la fantasía o con la s<strong>en</strong>sibilidad, sino<br />

que es una facultad casi divina que percibe las correspon<strong>de</strong>ncias y las<br />

ana<strong>lo</strong>gías que se manifiestan <strong>en</strong> la realidad, es <strong>de</strong>cir, la que permite<br />

alcanzar la Belleza que nos trasci<strong>en</strong><strong>de</strong>, la que está cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> las<br />

relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas; <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la que subyace a<br />

<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más in<strong>de</strong>finibles y misteriosos <strong>de</strong> la realidad.<br />

63 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 98. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s<br />

sur Poe, O. C. II, p. 329).<br />

64 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 97-110. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur poe, O. C. II, pp.<br />

328-337).


113<br />

3.2 Correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías<br />

<strong>La</strong> asombrosa capacidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire para i<strong>de</strong>ntificarse con artistas y<br />

autores afines a su i<strong>de</strong>ario estético, como hemos puesto <strong>de</strong> manifiesto al<br />

relacionarle con Eugène Delacroix o Edgar Allan Poe, confirma una<br />

inequívoca <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia suya respecto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s postulados románticos,<br />

aspecto que también se pone <strong>de</strong> relieve <strong>en</strong> otras facetas <strong>de</strong> su obra. En<br />

este caso, haci<strong>en</strong>do pat<strong>en</strong>te su afinidad con la corri<strong>en</strong>te más fecunda y, al<br />

mismo tiempo, esotérica que subyace al <strong>Romanticismo</strong>: la que hace<br />

refer<strong>en</strong>cia a las correspon<strong>de</strong>ncias y a las ana<strong>lo</strong>gías, es <strong>de</strong>cir, a la<br />

percepción <strong>de</strong> que la realidad -<strong>en</strong> su doble verti<strong>en</strong>te: espiritual y s<strong>en</strong>sible-,<br />

se halla gobernada por relaciones <strong>de</strong> afinidad. Esta concepción mística,<br />

que forma una <strong>de</strong> las bases más sólidas <strong>de</strong>l romanticismo alemán, es,<br />

finalm<strong>en</strong>te, asumida y divulgada por Madame <strong>de</strong> Staël <strong>en</strong> el romanticismo<br />

francés, constituyéndose, <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> esta autora, <strong>en</strong> una<br />

refer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>cisiva para la literatura francesa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. De ahí que para<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r la capacidad que Bau<strong>de</strong>laire atribuye a la poesía a la hora <strong>de</strong><br />

recrear las secretas relaciones exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> espiritual y <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible,<br />

sea necesario señalar, <strong>en</strong> primer lugar, la influ<strong>en</strong>cia que el misticismo<br />

ejerce <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> -principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el alemán- y, por ext<strong>en</strong>sión,<br />

<strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, a qui<strong>en</strong> le permite establecer las relaciones <strong>de</strong><br />

afinidad <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s diversos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, tan cercanas a la<br />

unión <strong>de</strong> las artes anhelada por <strong>lo</strong>s románticos alemanes. Esta aspiración<br />

adquiere un cariz programático que, <strong>en</strong> último término, no escon<strong>de</strong> sino un<br />

nuevo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> universalización; pero, <strong>en</strong> esta ocasión, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>-<br />

tos y <strong>de</strong> las s<strong>en</strong>saciones más profundas <strong>de</strong>l ser humano.<br />

<strong>La</strong> simpatía que Bau<strong>de</strong>laire experim<strong>en</strong>ta hacia este peculiar universo<br />

místico se transforma, como veremos <strong>en</strong> segundo lugar, <strong>en</strong> la búsqueda <strong>de</strong>


114<br />

la parte más misteriosa e in<strong>de</strong>finible <strong>de</strong> la realidad, sirviéndose, para el<strong>lo</strong>,<br />

<strong>de</strong>l inm<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r sugestivo y evocatorio <strong>de</strong> la palabra. Al mismo tiempo,<br />

también señalaremos el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que posee la teoría <strong>de</strong> L’Art pour L’Art<br />

sobre Bau<strong>de</strong>laire, así como la influ<strong>en</strong>cia que ejerce Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

poetas simbolistas. Finalm<strong>en</strong>te, veremos cómo todo el<strong>lo</strong> se transforma <strong>en</strong><br />

una nueva y original percepción <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, si bi<strong>en</strong> esta última<br />

fase la <strong>de</strong>sarrollaremos <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> cuarto, al hablar <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación<br />

y la fugacidad (4.2).<br />

El modo <strong>en</strong> que Bau<strong>de</strong>laire asume el misticismo, siempre <strong>en</strong> clave<br />

estética, está fuertem<strong>en</strong>te <strong>de</strong>terminado por la estrecha relación que existe<br />

<strong>en</strong>tre el legado iluminista y <strong>lo</strong>s poetas y pintores románticos. Al tratar el<br />

tema hegeliano <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong> la forma clásica <strong>de</strong>l arte, hemos visto<br />

que una <strong>de</strong> las consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> la escisión <strong>en</strong>tre el sujeto y el objeto es<br />

la conci<strong>en</strong>cia que se adquiere <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong>l protagonismo <strong>de</strong> un sujeto<br />

abandonado <strong>en</strong> la inm<strong>en</strong>sidad <strong>de</strong> la Naturaleza. <strong>La</strong> s<strong>en</strong>sación que acompa-<br />

ña a esta pérdida incita al <strong>Romanticismo</strong>, sigui<strong>en</strong>do <strong>lo</strong>s pasos dados por el<br />

Sturn und Drang, a la búsqueda <strong>de</strong> una interioridad a través <strong>de</strong> la cual<br />

po<strong>de</strong>r reconciliarse con la es<strong>en</strong>cia profunda <strong>de</strong> la realidad. A la hora <strong>de</strong><br />

acce<strong>de</strong>r a este ámbito <strong>de</strong>sconocido, la creación poética y el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to<br />

se val<strong>en</strong> <strong>de</strong> la fantasía y <strong>de</strong> la imaginación para <strong>de</strong>sarrollar la capacidad<br />

expresiva <strong>de</strong> las difer<strong>en</strong>tes poéticas y po<strong>de</strong>r, así, recrear la nueva realidad.<br />

El<strong>lo</strong> da lugar a la búsqueda <strong>de</strong> una mito<strong>lo</strong>gía que, tras el <strong>de</strong>clive <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al<br />

clásico, reemplace a la ya obsoleta e irrecuperable mito<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> una Natu-<br />

raleza perfecta y feliz que, al estar ligada al mundo s<strong>en</strong>sible, no pue<strong>de</strong> dar<br />

cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> las profundida<strong>de</strong>s más hondas <strong>de</strong>l espíritu.<br />

Friedrich Schlegel señala, <strong>en</strong> A<strong>lo</strong>cución sobre la mito<strong>lo</strong>gía (1800), que la<br />

car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l arte poético mo<strong>de</strong>rno se <strong>de</strong>be, precisam<strong>en</strong>te, a la falta <strong>de</strong> una


115<br />

mito<strong>lo</strong>gía, por <strong>lo</strong> que se hace preciso articular una que no se halle ligado a<br />

<strong>lo</strong> más próximo, es <strong>de</strong>cir, a <strong>lo</strong> más vivo <strong>de</strong>l mundo s<strong>en</strong>sible, como suce<strong>de</strong><br />

con la antigua mito<strong>lo</strong>gía, sino que “ha <strong>de</strong> surgir <strong>de</strong> las profundida<strong>de</strong>s más<br />

hondas <strong>de</strong>l espíritu; <strong>de</strong>be ser la más artifi ciosa <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> arte, pues<br />

<strong>de</strong>be cont<strong>en</strong>erlas todas, ser un lecho nuevo y un recipi<strong>en</strong>te para el<br />

manantial antiguo y eterno <strong>de</strong> la poesía, ser incluso el poema infinito que<br />

guarda las semillas <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s poemas.” 65 . En la búsqueda <strong>de</strong> la nueva<br />

mito<strong>lo</strong>gía, influye que el <strong>Romanticismo</strong>, una teoría estética que si<strong>en</strong>te una<br />

<strong>en</strong>orme curiosidad por todo aquel<strong>lo</strong> que hace refer<strong>en</strong>cia a <strong>lo</strong> distinto, <strong>lo</strong><br />

extraño y <strong>lo</strong> originario, experim<strong>en</strong>te un fuerte rechazo hacia el pres<strong>en</strong>te<br />

histórico y, por el<strong>lo</strong> mismo, promueva la restauración <strong>de</strong>l pasado lejano, su<br />

condición primig<strong>en</strong>ia, <strong>lo</strong> cual favorece, a su vez, el vuelco i<strong>de</strong>alista hacia<br />

una Naturaleza que el <strong>Romanticismo</strong>, <strong>en</strong> consonancia con la nueva mito<strong>lo</strong>-<br />

gía, <strong>lo</strong> sitúa <strong>en</strong> <strong>lo</strong> más profundo <strong>de</strong>l ser, esto es, <strong>en</strong> el inconsci<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> el<br />

instinto, <strong>en</strong> la cara nocturna <strong>de</strong> la realidad.<br />

El ejemp<strong>lo</strong> modélico <strong>de</strong> las nuevas experi<strong>en</strong>cias perceptivas y creativas<br />

a que conduce la nueva mito<strong>lo</strong>gía es Friedrich von Har<strong>de</strong>nberg Novalis,<br />

qui<strong>en</strong> afirma <strong>en</strong> uno <strong>de</strong> sus textos: “No conocemos las profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

nuestro espíritu. El camino más secreto se dirige hacia el interior. En<br />

nosotros o <strong>en</strong> ninguna otra parte está la eternidad con sus mundos, el<br />

pasado y el futuro.” 66 . Novalis, al referirse a un mundo interior, al que, <strong>en</strong><br />

la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, só<strong>lo</strong> se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r por medio <strong>de</strong> la creatividad,<br />

pone <strong>de</strong> relieve una intuición, un camino, un proyecto que ti<strong>en</strong>e que ver<br />

con la viv<strong>en</strong>cia mística <strong>de</strong> una espacio profundo e infinito, es <strong>de</strong>cir, con el<br />

ámbito no conocido <strong>de</strong> la Naturaleza; o, al m<strong>en</strong>os, no conocido sufici<strong>en</strong>te-<br />

m<strong>en</strong>te. En realidad, la regresión estética al lado más inalcanzable <strong>de</strong> la<br />

65 Cfr. Novalis, F. Schiller, ... : Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte,<br />

pp. 199-200.<br />

66 Cfr. Novalis: Textos, p. 99.


116<br />

propia interioridad repres<strong>en</strong>ta el viaje <strong>de</strong> una subjetividad insatisfecha con<br />

<strong>lo</strong> real conocido y que int<strong>en</strong>ta satisfacer su <strong>de</strong>seo <strong>en</strong> la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> toda<br />

limitación: <strong>en</strong> <strong>lo</strong> infinito. Sin embargo, <strong>lo</strong>s sueños que moviliza el viaje<br />

infinito a través <strong>de</strong> la propia interioridad nada ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con la<br />

contemplación romántica <strong>de</strong> la naturaleza; ésta, es só<strong>lo</strong> secundaria. Lo<br />

importante <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, especialm<strong>en</strong>te el alemán, es naufragar <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong> infinito <strong>de</strong> la propia s<strong>en</strong>sibilidad para <strong>en</strong>contrarse consigo mismo, con la<br />

noche ilimitada y formadora <strong>de</strong> la propia es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l Yo.<br />

<strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong> este Yo profundo adquiere, precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

Himnos a la noche (1799) <strong>de</strong> Novalis, la forma <strong>de</strong> un auténtico viaje al<br />

ámbito más escondido <strong>de</strong>l Ser: el exacerbado espiritualismo <strong>de</strong> Novalis<br />

busca allí la pl<strong>en</strong>itud <strong>de</strong> una aus<strong>en</strong>cia, la cifra <strong>de</strong> una Imaginación capaz <strong>de</strong><br />

producir mundos imaginarios, o sueños que fortalezcan la mirada interior.<br />

El misticismo que alberga esta búsqueda <strong>de</strong> la irrecuperable unidad<br />

originaria es un hecho que se halla relacionado, <strong>en</strong> gran medida, con el<br />

int<strong>en</strong>so catolicismo que profesan ciertos poetas, filósofos y pintores<br />

románticos, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que cabe citar a Ludwig Tieck, W. H. Wack<strong>en</strong>ro<strong>de</strong>r, F.<br />

W. J. von Schelling, Clem<strong>en</strong>s Br<strong>en</strong>tano, F. D. E. Schleiermacher, Caspar<br />

David Friedrich, Carl Gustav Carus y Philipp Otto Runge. Este último, <strong>en</strong> la<br />

Carta a su hermano Daniel (1802), manifiesta, <strong>de</strong> manera muy e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>te, el<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to religioso <strong>de</strong> unión mística con el universo:<br />

Este s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> nuestra cohesión con el universo todo, este<br />

arrobo jubi<strong>lo</strong>so <strong>de</strong>l espíritu más interior y vivo <strong>de</strong> nuestro alma, este<br />

acor<strong>de</strong> único, que <strong>en</strong> su arranque toca todas las cuerdas <strong>de</strong> nuestro<br />

espíritu, el amor, que <strong>en</strong> la vida nos sosti<strong>en</strong>e y conduce (...). |<br />

Expresamos esos p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> palabras, tonos o imág<strong>en</strong>es, y


65.<br />

117<br />

excitamos el mismo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el pecho <strong>de</strong> la persona que está<br />

junto a nosotros. 67<br />

<strong>La</strong> posibilidad señalada por Philipp Otto Runge <strong>de</strong> expresar <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>ti-<br />

mi<strong>en</strong>tos más impalpables e in<strong>de</strong>finibles mediante imág<strong>en</strong>es, sonidos o<br />

palabras, alu<strong>de</strong> implícitam<strong>en</strong>te a la unión <strong>de</strong> las artes (Gesamtkunstwerk), <strong>de</strong><br />

singular importancia <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> y, como veremos, también <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. Aunque no todos <strong>lo</strong>s románticos compart<strong>en</strong> un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

religioso <strong>de</strong> índole más bi<strong>en</strong> mística, sí es importante t<strong>en</strong>er<strong>lo</strong> <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta a la<br />

hora <strong>de</strong> analizar la actitud creativa <strong>de</strong> unos pintores y poetas cuyo i<strong>de</strong>al pasa<br />

por asumir el lado más oscuro y espiritual <strong>de</strong> la Edad Media germana. No <strong>en</strong><br />

bal<strong>de</strong>, <strong>de</strong> la unión <strong>en</strong>tre el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong> infinito y el interés por el<br />

fondo oscuro <strong>de</strong> la realidad surge la adoración por el caos y por <strong>lo</strong> incons-<br />

ci<strong>en</strong>te que hace inevitable la inmersión <strong>en</strong> toda una serie <strong>de</strong> categorías<br />

anticlásicas que acaban constituy<strong>en</strong>do una verda<strong>de</strong>ra estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo: <strong>lo</strong><br />

grotesco, <strong>lo</strong> diabólico, <strong>lo</strong> perverso, <strong>lo</strong> misterioso y <strong>lo</strong> nocturno, sin las<br />

cuales sería poco m<strong>en</strong>os que imposible <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

Friedrich Schlegel, <strong>en</strong> consonancia con su proyecto <strong>de</strong> elaborar la poesía<br />

universal progresiva 68 -fragm<strong>en</strong>to 116 <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum-, hace suyo el creci<strong>en</strong>te<br />

interés por la dim<strong>en</strong>sión oculta <strong>de</strong> la realidad e int<strong>en</strong>ta dar forma a <strong>lo</strong><br />

informe, a la mezcla, <strong>en</strong> una serie <strong>de</strong> operaciones o activida<strong>de</strong>s creativas que<br />

vayan iluminando sucesivos fragm<strong>en</strong>tos, que vayan poetizando sucesivos<br />

instantes <strong>de</strong>l caos, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> íntimam<strong>en</strong>te mezclado. El caos, <strong>lo</strong> informe,<br />

la mezcla, ejerc<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, una función positiva <strong>en</strong> el acto creativo:<br />

“Só<strong>lo</strong> es caos el <strong>de</strong>sconcierto <strong>de</strong>l que pue<strong>de</strong> brotar un mundo.” 69 ; aunque,<br />

67 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.<br />

68 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp.137-138.<br />

69 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 234.


118<br />

<strong>en</strong> último término, el ámbito oculto <strong>de</strong> la realidad es só<strong>lo</strong> accesible a través<br />

<strong>de</strong> la ironía, el Witz, el fragm<strong>en</strong>to o el humor. En consecu<strong>en</strong>cia, el caos, <strong>lo</strong><br />

inconsci<strong>en</strong>te, es asumido <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> como formador <strong>de</strong> la realidad,<br />

como el ámbito <strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra creatividad, y la tarea <strong>de</strong>l artista, <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io,<br />

según <strong>lo</strong> afirmado por Rafael Argul<strong>lo</strong>l 70 , no será otra que la <strong>de</strong> indagar <strong>en</strong> la<br />

torr<strong>en</strong>cial riqueza <strong>de</strong> las sombras.<br />

p.95.<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia ejercida por las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Friedrich Schlegel sobre <strong>lo</strong>s<br />

poetas y pintores románticos la po<strong>de</strong>mos percibir <strong>en</strong> Caspar David<br />

Friedrich, qui<strong>en</strong>, a propósito <strong>de</strong> la visita a una exposición <strong>en</strong> 1830, señala<br />

la <strong>en</strong>orme importancia que posee la oscuridad interior <strong>en</strong> el proceso<br />

creativo: “Cierra tu ojo corporal, para que veas primero tu pintura con el<br />

ojo <strong>de</strong>l espíritu. Entonces <strong>de</strong>ja salir a la luz <strong>lo</strong> que viste <strong>en</strong> la oscuridad,<br />

para que pueda ejercer su efecto sobre <strong>lo</strong>s otros, <strong>de</strong>l exterior al interior.” 71 .<br />

Clem<strong>en</strong>s Br<strong>en</strong>tano, <strong>en</strong> su Carta a Philipp Otto Runge (1810), también señala<br />

la pot<strong>en</strong>cia oscura <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io, que es capaz <strong>de</strong> iluminar el lado nocturno,<br />

insondable e infinito <strong>de</strong> la Naturaleza, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la propia interioridad:<br />

Ese g<strong>en</strong>io se vuelve a veces oscuro y se hun<strong>de</strong> <strong>en</strong> el manantial<br />

amargo <strong>de</strong> su corazón; pero casi siempre luce su estrella apocalíptica<br />

<strong>de</strong> amargura, conmovi<strong>en</strong>do maravil<strong>lo</strong>sam<strong>en</strong>te, sobre el amplio mar <strong>de</strong><br />

su s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to. 72<br />

<strong>La</strong> i<strong>de</strong>a que algunos artistas románticos se forman sobre su propio<br />

g<strong>en</strong>io revela, no obstante, una especial relación con la realidad que ti<strong>en</strong>e<br />

que ver con cierta i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong>l sufrimi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> la melancolía. <strong>La</strong><br />

70 Cfr. R. Argul<strong>lo</strong>l: <strong>La</strong> atracción <strong>de</strong>l abismo, p. 56.<br />

71 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte,<br />

72 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 119.


119<br />

regresión estética a <strong>lo</strong> infinito conlleva, <strong>en</strong> algunos casos, una mistifica-<br />

ción <strong>de</strong> la propia actividad creadora, aspecto que será criticado más tar<strong>de</strong><br />

por Heinrich Heine y el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania; <strong>en</strong> otros, el<br />

moroso interés por la intimidad más profunda pone <strong>de</strong> relieve el <strong>de</strong>sarraigo<br />

<strong>de</strong>l propio artista, cuya causa última se halla <strong>en</strong> el vivo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to místico<br />

que le incita a p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> el abismo más oculto y profundo <strong>de</strong> la Naturale-<br />

za. En la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, sin embargo, el <strong>en</strong>simismami<strong>en</strong>to da lugar a<br />

un proceso <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te creativo, ya que el<strong>lo</strong> da lugar a que el poeta o el<br />

artista, a través <strong>de</strong> la iluminación <strong>de</strong>l espacio <strong>de</strong>sconocido <strong>de</strong> la propia<br />

interioridad, quiera a<strong>de</strong>ntrarse <strong>en</strong> la realidad más oculta, incluso externa,<br />

para vivificarla con su espíritu <strong>de</strong> artista, con su g<strong>en</strong>io.<br />

El <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> esta actividad creadora se halla pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la base<br />

misma <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía alemana <strong>de</strong> la naturaleza. A <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> la historia, si<br />

<strong>lo</strong>s filósofos franceses se han servido <strong>de</strong> la máquina como ana<strong>lo</strong>gía básica<br />

para interpretar <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os naturales, <strong>lo</strong>s alemanes, más introspec-<br />

tivos, <strong>de</strong> su interés por la actividad interna, por <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos íntimos,<br />

han <strong>de</strong>ducido, por el contrario, que el universo se halla impregnado<br />

asimismo por una actividad espiritual semejante, <strong>de</strong> modo que establec<strong>en</strong><br />

una ana<strong>lo</strong>gía <strong>en</strong>tre el microcosmos y el macrocosmos. Esta fi<strong>lo</strong>sofía<br />

vitalista, que forma una <strong>de</strong> las bases más sólidas <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía alemana,<br />

<strong>en</strong>laza con la mística neoplatónica <strong>de</strong> Eckhart, al igual que con las aporta-<br />

ciones <strong>de</strong> Paracelso y <strong>de</strong> Jacob Böhme. <strong>La</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to<br />

vitalista, cuya influ<strong>en</strong>cia, como iremos vi<strong>en</strong>do, alcanza a <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire -al establecer su teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias-, radica <strong>en</strong> el hecho<br />

<strong>de</strong> que ve <strong>en</strong> el hombre una copia <strong>en</strong> miniatura <strong>de</strong>l universo, un pequeño<br />

microcosmos con vida espiritual propia, <strong>en</strong> correspon<strong>de</strong>ncia con un<br />

macrocosmos también autosufici<strong>en</strong>te y alim<strong>en</strong>tado por un único espíritu.<br />

Así, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Böhme: “no hay más que un corazón y un espíritu que <strong>lo</strong>


73 Cfr. J. Böhme: Aurora, p. 355.<br />

120<br />

manti<strong>en</strong>e y sosti<strong>en</strong>e todo." 73 . Existe, por el<strong>lo</strong> mismo, só<strong>lo</strong> un universo <strong>en</strong><br />

el que todo, naturaleza y hombre, materia y espíritu, está relacionado <strong>en</strong>tre<br />

sí a través <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gías.<br />

En cuanto a Paracelso, la correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> espiritual y <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>si-<br />

ble posee un matiz que permite <strong>en</strong>lazar el misticismo con el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l<br />

individualismo y, por consigui<strong>en</strong>te, con el autogobierno espiritual plantea-<br />

do por la reforma luterana. Se ha <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que<br />

el esfuerzo r<strong>en</strong>ovador <strong>de</strong> Martín Lutero favorece, por una parte, una<br />

autonomía que se <strong>de</strong>sarrolla a partir <strong>de</strong> la propia fuerza vital interna y que,<br />

por tanto, es in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te a cualquier influ<strong>en</strong>cia externa; por otra,<br />

también pot<strong>en</strong>cia un tipo <strong>de</strong> individualismo muy familiar a las propias<br />

iluminaciones que experim<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s místicos <strong>en</strong> su propio espíritu. Ambas<br />

circunstancias fom<strong>en</strong>tan el rechazo hacia <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s autoritarios, ya sea<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la verti<strong>en</strong>te religiosa como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la estética, forjando un subjetivis-<br />

mo que es <strong>de</strong>terminante <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la manera romántica. Al mismo<br />

tiempo, la lucha común <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Hermanos Moravos -secta a la que pert<strong>en</strong>ece<br />

Novalis-, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mil<strong>en</strong>aristas y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s teósofos contra el racionalismo,<br />

promueve la evolución <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to hacia el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to místico <strong>de</strong> la<br />

realidad que p<strong>en</strong>etra sin <strong>de</strong>masiada oposición <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s estratos superiores<br />

<strong>de</strong> la vida intelectual alemana: J. G. Jacobi, Her<strong>de</strong>r, Goethe y W. Humboldt<br />

están relacionados con el iluminista Johann Caspar <strong>La</strong>vater; Novalis,<br />

Ludwig Tieck y Friedrich Schlegel si<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, por el contrario, una profunda<br />

admiración por Jacob Böhme; Schelling, por su parte, está influido por el<br />

gnosticismo y las escuelas neoplatónicas.<br />

A todo el<strong>lo</strong> hay que añadir que la vuelta a la religiosidad <strong>de</strong> la Edad<br />

Media, rechazada por el luteranismo, se hace realidad tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s


121<br />

primeros románticos como también <strong>en</strong> Schleiermacher y <strong>en</strong> Schelling, <strong>lo</strong><br />

cual nos lleva a afirmar, finalm<strong>en</strong>te, que la influ<strong>en</strong>cia ejercida por el<br />

misticismo sobre la alta literatura alemana, inglesa y francesa es un hecho<br />

<strong>de</strong>cisivo para el posterior <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la literatura <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. De<br />

hecho, po<strong>de</strong>mos m<strong>en</strong>cionar un ext<strong>en</strong>so abanico <strong>de</strong> obras y autores, que<br />

van <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Goethe a Novalis, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Coleridge a Blake y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Madame <strong>de</strong><br />

Staël a Vigny, Hugo y <strong>La</strong>martine, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se halla <strong>de</strong> manera omnipre-<br />

s<strong>en</strong>te el misticismo, ya sea el <strong>de</strong> Jacob Böhme, Johann Caspar <strong>La</strong>vater,<br />

Inmanuel Swe<strong>de</strong>nborg, Louis Clau<strong>de</strong> <strong>de</strong> Saint-Martin, o el que es asumido a<br />

través <strong>de</strong> P<strong>lo</strong>tino y las escuelas neoplatónicas y gnósticas. Toda esta<br />

secreta tradición, que corre paralela al romanticismo -tanto el alemán como<br />

el francés- y que se halla estrecham<strong>en</strong>te relacionada con el misticismo,<br />

ejerce a través <strong>de</strong>l iluminismo -sobre todo el <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg y Saint-<br />

Martin- una influ<strong>en</strong>cia consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> el prerromanticismo francés, <strong>de</strong><br />

forma especial <strong>en</strong> Madame <strong>de</strong> Staël, François R<strong>en</strong>é <strong>de</strong> Chateaubriand y<br />

B<strong>en</strong>jamin Constant; más a<strong>de</strong>lante, <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong>l romanticismo<br />

francés -Gérard <strong>de</strong> Nerval, Honoré <strong>de</strong> Balzac, Victor Hugo- y, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

Existe, no obstante, una corri<strong>en</strong>te <strong>de</strong> opinión, ampliam<strong>en</strong>te difundida <strong>en</strong><br />

la cultura francesa, que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a minimizar las conexiones <strong>en</strong>tre el<br />

romanticismo alemán y el francés, es <strong>de</strong>cir, que este último se podría<br />

explicar sin necesidad <strong>de</strong> acudir al alemán. Ciertam<strong>en</strong>te, el francés, aunque<br />

es posterior al alemán, posee ciertos rasgos temáticos que le difer<strong>en</strong>cian<br />

<strong>de</strong> éste, como suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, con <strong>lo</strong>s autores que se hallan<br />

interesados <strong>en</strong> plasmar el profundo <strong>de</strong>sasosiego que les tortura; pero el<strong>lo</strong><br />

no impi<strong>de</strong> que otra <strong>de</strong> las verti<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l romanticismo francés se halle muy<br />

influido por el misticismo porque <strong>en</strong>traña una <strong>en</strong>orme fecundidad poética,<br />

puesta <strong>de</strong> manifiesto tanto por Bau<strong>de</strong>laire como por Rimbaud y Mallarmé.


122<br />

Aunque gran parte <strong>de</strong>l romanticismo francés, tal como afirma Albert<br />

Béguin, no t<strong>en</strong>ga mucho que ver con el alemán, una parte muy apreciable<br />

sí <strong>lo</strong> ti<strong>en</strong>e, y es la que resulta <strong>de</strong>terminante para Bau<strong>de</strong>laire a la hora captar<br />

las correspon<strong>de</strong>ncias que subyac<strong>en</strong> a la realidad. El misticismo -a<strong>de</strong>más,<br />

por supuesto, <strong>de</strong> la subjetividad- es, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, el nexo <strong>de</strong> unión <strong>en</strong>tre<br />

<strong>lo</strong>s romanticismos alemán y francés, como así es reconocido por el propio<br />

Béguin al hablar <strong>de</strong>l mito <strong>de</strong> la Poesía:<br />

Esta poética, que no fué formulada ni puesta <strong>en</strong> práctica <strong>de</strong> manera<br />

consci<strong>en</strong>te antes <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y <strong>de</strong> Rimbaud, se apoya <strong>en</strong><br />

intuiciones y <strong>en</strong> cre<strong>en</strong>cias metafísicas que son las mismas <strong>de</strong>l<br />

romanticismo alemán. 74<br />

<strong>La</strong> base común a ambos romanticismos es, por consigui<strong>en</strong>te, el<br />

misticismo, cuya influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la literatura francesa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX se<br />

percibe con claridad cuando observamos que muchos poetas y escritores<br />

se si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> estrecham<strong>en</strong>te vinculados a Swe<strong>de</strong>nborg, al que Bau<strong>de</strong>laire cita,<br />

<strong>en</strong> su <strong>en</strong>sayo sobre Victor Hugo, como uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s inspiradores <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong>: “Swe<strong>de</strong>nborg, que poseía un alma mayor aún, nos había ya<br />

<strong>en</strong>señado que el cie<strong>lo</strong> es un gran hombre; que todo: forma, movimi<strong>en</strong>to,<br />

número, co<strong>lo</strong>r, perfume, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> espiritual como <strong>en</strong> <strong>lo</strong> natural, es significa-<br />

tivo, recíproco, converso, correspondi<strong>en</strong>te” 75 . El profundo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

místico que alberga la obra <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg, captado certeram<strong>en</strong>te por<br />

Bau<strong>de</strong>laire, guarda una estrecha relación con el vitalismo que subyace a la<br />

fi<strong>lo</strong>sofía alemana <strong>de</strong> la naturaleza, que tanto impacto causa <strong>en</strong> Madame <strong>de</strong><br />

74 Cfr. A. Béguin: El alma romántica y el sueño, p. 484.<br />

75 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 133. ("D’ailleurs Swe<strong>de</strong>nborg, qui possédait une âme bi<strong>en</strong> plus gran<strong>de</strong>,<br />

nous avait déjà <strong>en</strong>seigné que le ciel est un très grand homme; que tout, forme,<br />

mouvem<strong>en</strong>t, nombre, couleur, parfum, dans le spirituel comme dans le naturel, est<br />

significatif, réciproque, converse, correspondant.").


76 Cfr. Novalis: Textos, p. 91.<br />

123<br />

Staël y, a través <strong>de</strong> ella, <strong>en</strong> la literatura francesa, porque se sust<strong>en</strong>tan<br />

sobre la misma base: Paracelso y Böhme.<br />

El misticismo -sea éste <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> vitalista o iluminista- es, por tanto, el<br />

resultado <strong>de</strong> un <strong>en</strong>tramado fi<strong>lo</strong>sófico-religioso <strong>de</strong> diversa factura <strong>en</strong> el que<br />

<strong>lo</strong>s símbo<strong>lo</strong>s y la búsqueda mística se configuran, ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> principios <strong>de</strong><br />

sig<strong>lo</strong> XIX, como rasgos es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong>l romanticismo alemán; más tar<strong>de</strong>,<br />

como hemos señalado, <strong>lo</strong> serán <strong>de</strong> la literatura francesa, tanto romántica<br />

como simbolista. El símbo<strong>lo</strong> es, <strong>en</strong> es<strong>en</strong>cia, el medio que ti<strong>en</strong>e el poeta<br />

para plasmar la realidad oculta. Ahora bi<strong>en</strong>, por simbolismo po<strong>de</strong>mos<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r, <strong>en</strong> primer lugar, el uso <strong>de</strong> figuras literarias que repres<strong>en</strong>tan una<br />

i<strong>de</strong>a abstracta y g<strong>en</strong>eral: la imaginación romántica ha hecho gran uso <strong>de</strong> él,<br />

pudi<strong>en</strong>do citar, a modo <strong>de</strong> ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong>tre otros, a Alphonse <strong>de</strong> <strong>La</strong>martine,<br />

Alfred <strong>de</strong> Vigny y Victor Hugo. En segundo lugar, también es posible<br />

percibir el simbolismo como la visión <strong>de</strong> una realidad más vasta e invisible,<br />

<strong>lo</strong> que nos sitúa ante un hecho místico y religioso. El poeta, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esta<br />

segunda perspectiva, es un vi<strong>de</strong>nte cuya misión es hacer visible la realidad<br />

oculta a <strong>lo</strong>s hombres, es <strong>de</strong>cir, el que <strong>de</strong>svela <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

conocido 76 , como asegura Novalis, ya que el poeta, por su capacidad <strong>de</strong><br />

percibir víncu<strong>lo</strong>s sutiles, se configura como el ser dotado <strong>de</strong> la facultad <strong>de</strong><br />

p<strong>en</strong>etrar, más allá <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias efímeras y <strong>en</strong>gañosas, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s arcanos<br />

profundos don<strong>de</strong> se ubica única realidad: la espiritual. Entra <strong>en</strong> juego, así,<br />

la doctrina <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida por Paracelso, Böhme y<br />

Swe<strong>de</strong>nborg, que prefigura una realidad don<strong>de</strong> el mundo material es<br />

únicam<strong>en</strong>te un signo simbólico o alegórico <strong>de</strong>l mundo espiritual, a la que<br />

só<strong>lo</strong> es posible acce<strong>de</strong>r a través <strong>de</strong> la visión creadora <strong>de</strong>l poeta o <strong>de</strong>l<br />

artista:


124<br />

<strong>La</strong> capacidad para la poesía ti<strong>en</strong>e mucho <strong>en</strong> común con la capacidad<br />

para el misticismo. Es la misma que para <strong>lo</strong> peculiar, <strong>lo</strong> personal, <strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong>sconocido, <strong>lo</strong> misterioso, <strong>lo</strong> que hay que revelar, <strong>lo</strong> necesario-<br />

casual. El [poeta] repres<strong>en</strong>ta <strong>lo</strong> irrepres<strong>en</strong>table. Ve <strong>lo</strong> invisible, si<strong>en</strong>te<br />

<strong>lo</strong> ins<strong>en</strong>sible (...). El repres<strong>en</strong>ta por excel<strong>en</strong>cia a la vez sujeto y<br />

objeto, alma y mundo. 77<br />

<strong>La</strong> verti<strong>en</strong>te mística <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias influye, <strong>de</strong> manera muy<br />

notable, ya sea <strong>en</strong> Novalis, como po<strong>de</strong>mos apreciar <strong>en</strong> el texto citado, o <strong>en</strong><br />

diversos poetas, pintores y escritores románticos, sean alemanes o<br />

franceses. En el caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es significativo señalar la gran<br />

intuición mostrada <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, don<strong>de</strong> establece una <strong>de</strong>finición<br />

muy acertada <strong>de</strong> la es<strong>en</strong>cia profunda <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to romántico:<br />

Qui<strong>en</strong> dice romanticismo, dice arte mo<strong>de</strong>rno, es <strong>de</strong>cir, intimidad,<br />

espiritualidad, co<strong>lo</strong>r, anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> infinito, expresados por todos <strong>lo</strong>s<br />

medios que pose<strong>en</strong> las artes. 78<br />

Sin embargo, <strong>en</strong> la cultura francesa no existe una tradición creativa<br />

vinculada a un misticismo que posee, como se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong> el caso<br />

alemán, una increíble fecundidad. Para cuando Bau<strong>de</strong>laire compr<strong>en</strong><strong>de</strong> la<br />

manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir romántica (Salón <strong>de</strong> 1846), se han publicado ya muchas<br />

<strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac y se ha exhibido la obra pictórica más<br />

importante <strong>de</strong> Eugène Delacroix, qui<strong>en</strong>es, junto a Edgar Allan Poe, son una<br />

refer<strong>en</strong>cia inevitable para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por captar y<br />

expresar <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más íntimos y las s<strong>en</strong>saciones más escondidas<br />

77Cfr. Novalis: Escritos escogidos, p. 106.<br />

78 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 421. ("Qui dit<br />

romantisme dit art mo<strong>de</strong>rne, -c’est-à-dire intimité, spiritualité, couleur, aspiration<br />

vers l’infini, exprimées par tous les moy<strong>en</strong>s que conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t les arts.").


125<br />

que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> el cie<strong>lo</strong> interior <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. A pesar <strong>de</strong> todo, el<br />

interés que experim<strong>en</strong>tan Balzac, Delacroix y Bau<strong>de</strong>laire, al igual que<br />

Gautier o Hugo, por este peculiar ámbito <strong>de</strong> la experi<strong>en</strong>cia, só<strong>lo</strong> es posible<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r<strong>lo</strong> <strong>de</strong>bido a la labor realizada por Madame <strong>de</strong> Staël a principios <strong>de</strong><br />

sig<strong>lo</strong> XIX. Ella es la que da a conocer una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> autores alemanes, la<br />

mayoría románticos, a una cultura francesa que da <strong>lo</strong>s primeros pasos<br />

hacia una profunda r<strong>en</strong>ovación, con <strong>lo</strong> que su obra constituye el eslabón<br />

necesario <strong>en</strong>tre el misticismo alemán y el que es recreado por Balzac,<br />

Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s simbolistas.<br />

El punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong> Staël es el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> Jean-Jacques Rousseau, así como cierto interés hacia el <strong>de</strong>ísmo y el<br />

protestantismo, pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión hostil a toda influ<strong>en</strong>cia mística.<br />

Años más tar<strong>de</strong>, sin embargo, la Revolución francesa y el posterior exilio<br />

voluntario <strong>en</strong> el castil<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Copet, <strong>en</strong> Suiza, le llevan a Madame Staël a<br />

relacionarse con <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes iluministas y místicos <strong>de</strong> ambos lados <strong>de</strong>l<br />

Rin, <strong>lo</strong> que provoca <strong>en</strong> ella una profunda crisis religiosa: al fi<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l 1800,<br />

comi<strong>en</strong>za, así, a experim<strong>en</strong>tar un agudo interés por el misticismo. Esta<br />

experi<strong>en</strong>cia le conduce al amor, al misteri oso <strong>en</strong>tusiasmo que une poesía,<br />

heroísmo y religión, y que le hace s<strong>en</strong>tir un vivo interés por <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural<br />

y por el <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> la interioridad profunda, s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos que forman<br />

una <strong>de</strong> las bases <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> y que pose<strong>en</strong> la virtud añadida <strong>de</strong><br />

familiarizar a la autora con el i<strong>de</strong>alismo que subyace a la fi<strong>lo</strong>sofía alemana.<br />

<strong>La</strong> afinidad que Madame <strong>de</strong> Staël si<strong>en</strong>te hacia el i<strong>de</strong>alismo, como conse-<br />

cu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las estrechas relaciones que manti<strong>en</strong>e con Goethe, Humboldt y,<br />

sobre todo, con August Wilhelm Schlegel, abre nuevos horizontes a su<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to religioso, <strong>lo</strong> cual se traduce <strong>en</strong> una i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong>l <strong>en</strong>tu-<br />

siasmo, reforzado por el int<strong>en</strong>so estudio <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> G. E. Lessing,


126<br />

Her<strong>de</strong>r, Schiller, Goethe, Ch. M. Wieland, F. G. K<strong>lo</strong>pstock y Novalis. <strong>La</strong><br />

labor divulgadora llevada a cabo por Madame <strong>de</strong> Staël a raíz <strong>de</strong> la<br />

publicación <strong>de</strong> su obra De L’Allemagne (1810), a pesar <strong>de</strong> ser criticada <strong>de</strong><br />

modo severo por Heinrich Heine <strong>en</strong> <strong>La</strong> escuela romántica (1833) -don<strong>de</strong> el<br />

autor <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> unas i<strong>de</strong>as opuestas al <strong>Romanticismo</strong>, tal como veremos <strong>en</strong><br />

el capítu<strong>lo</strong> cuarto-, supone un <strong>en</strong>orme <strong>lo</strong>gro para la literatura, ya que<br />

g<strong>en</strong>era un ambi<strong>en</strong>te favorable para la perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to místico e<br />

iluminista <strong>en</strong> escritores y poetas franceses muy dispares.<br />

Para Madame <strong>de</strong> Staël: “el hombre <strong>en</strong>cierra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí s<strong>en</strong>saciones,<br />

po<strong>de</strong>res ocultos que correspon<strong>de</strong>n con el día, con la noche, con la<br />

torm<strong>en</strong>ta...” 79 . Esta alianza secreta <strong>de</strong> nuestro ser con las maravillas <strong>de</strong>l<br />

universo es la que confiere a la poesía su auténtica gran<strong>de</strong>za: el poeta es el<br />

que restablece “la unidad <strong>de</strong>l mundo físico con el mundo moral; su<br />

imaginación <strong>en</strong>laza ambos mundos." 80 . De ahí que el fin último <strong>de</strong> la<br />

poesía, su es<strong>en</strong>cia, radique <strong>en</strong> ser el espejo material <strong>de</strong> la divinidad: “la<br />

poesía <strong>de</strong>be ser el espejo terrestre <strong>de</strong> la divinidad, y reflejar, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>res, <strong>lo</strong>s sonidos y <strong>lo</strong>s ritmos, todas las bellezas <strong>de</strong>l universo." 81 . Nos<br />

hallamos, así, ante <strong>lo</strong>s conceptos correspon<strong>de</strong>ncias y unidad, que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong><br />

la ansiada búsqueda <strong>de</strong>l cont<strong>en</strong>ido espiritual <strong>de</strong> la realidad, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

in<strong>de</strong>finible e impalpable que trasci<strong>en</strong><strong>de</strong> el ámbito <strong>de</strong> <strong>lo</strong> puram<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>sible.<br />

El modo <strong>en</strong> el que se ha <strong>de</strong> llevar a cabo semejante tarea está <strong>de</strong>terminado,<br />

según el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to místico <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong> Staël -que ti<strong>en</strong>e como base la<br />

79 Cfr. Madame <strong>de</strong> Staël: De l’Allemagne, vol. I, pp. 236-237. ("et l’homme<br />

r<strong>en</strong>ferme <strong>en</strong> lui-même <strong>de</strong>s s<strong>en</strong>sations, <strong>de</strong>s puissances occultes qui correspon<strong>de</strong>nt<br />

avec le jour, avec la nuit, avec l’orage...").<br />

80 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 237. ("l’unité du mon<strong>de</strong> physique avec le mon<strong>de</strong> moral; son<br />

imagination forme un li<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre l’un et l’autre.").<br />

81 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 232. ("la poésie doit être le miroir terrestre <strong>de</strong> la divinité, et<br />

réfléchir par les couleurs, les sons et les rythmes, toutes les beautés <strong>de</strong><br />

l’univers.").


127<br />

teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg-, por el hecho <strong>de</strong> que el<br />

cont<strong>en</strong>ido espiritual <strong>de</strong> la realidad es accesible a través <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías<br />

que se establec<strong>en</strong> al percibir y contemplar la belleza <strong>en</strong> la realidad<br />

s<strong>en</strong>sible: cada planta, cada f<strong>lo</strong>r, conti<strong>en</strong>e el sistema <strong>en</strong>tero <strong>de</strong>l universo, <strong>de</strong><br />

igual modo que un instante <strong>de</strong> vida oculta <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>o la eternidad misma.<br />

Así, el más pequeño <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s átomos es un mundo:<br />

Cada porción <strong>de</strong>l universo parece un espejo don<strong>de</strong> la creación <strong>en</strong>tera<br />

es repres<strong>en</strong>tada, y no se sabe <strong>lo</strong> que inspira más admiración: el<br />

p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to, siempre el mismo, o la forma, siempre diversa. 82<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia que el misticismo divulgado por Madame <strong>de</strong> Staël ejerce<br />

<strong>en</strong> la literatura francesa comi<strong>en</strong>za a manifestarse, <strong>en</strong> primer lugar, <strong>en</strong> el<br />

género fantástico que, o bi<strong>en</strong> se barniza <strong>de</strong> esoterismo y produce obras<br />

importantes: Smarra o <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>monios <strong>de</strong> la noche 83 (1821) e Infernaliana<br />

(1822) <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Nodier; o se vincula a un nuevo género intimista y<br />

subjetivo: el onírico, creado por Gérard <strong>de</strong> Nerval, don<strong>de</strong> sus obras Aurélia<br />

(1854) y Silvie (1854), al igual que el relato titulado <strong>La</strong> mano <strong>en</strong>cantada 84<br />

(1832), sobresal<strong>en</strong> no tanto por su estructura, sino por la <strong>de</strong>nsidad lírica <strong>de</strong><br />

las imág<strong>en</strong>es, pesadillas y sueños <strong>de</strong> un l<strong>en</strong>guaje secreto que nos acerca<br />

al Yo profundo. En el proceso <strong>de</strong> acercami<strong>en</strong>to al misticismo, es necesario<br />

señalar, asimismo, que <strong>en</strong> la evolución que ha experim<strong>en</strong>tado el cu<strong>en</strong>to<br />

fi<strong>lo</strong>sófico <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Voltaire hasta el roman noir se ha ido filtrando y haci<strong>en</strong>do<br />

palpable, <strong>de</strong> manera cada vez más acusada, la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una realidad<br />

difer<strong>en</strong>te, bajo la cual se escon<strong>de</strong> una segunda naturaleza, subjetiva e<br />

82 Cfr. Madame <strong>de</strong> Staël: De l’Allemagne, vol. II, p.168. ("Chaque portion <strong>de</strong><br />

l’univers semble un miroir où la création tout <strong>en</strong>tière est représ<strong>en</strong>tée, et l’on ne<br />

sait ce qui inspire le plus d’admiration, ou <strong>de</strong> la p<strong>en</strong>sée, toujours la même, ou <strong>de</strong><br />

la forme, toujours diverse." ).<br />

83 Cfr. Ch. Nodier: Cu<strong>en</strong>tos visionarios, pp. 15-78.<br />

84 Cfr. I. Calvino: Cu<strong>en</strong>tos fantásticos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, vol. I, pp. 173-215.


128<br />

interior, a la que la literatura fantástica dota <strong>de</strong> una dignidad igual o<br />

superior a la <strong>de</strong> la realidad objetiva. Así, tras la apari<strong>en</strong>cia cotidiana se<br />

percibe otro mundo <strong>en</strong>cantado y, <strong>en</strong> muchos casos, infernal, só<strong>lo</strong> accesible<br />

a través <strong>de</strong> la sucesión <strong>de</strong> imág<strong>en</strong>es, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> figuras que repres<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

la realidad <strong>de</strong>l mundo interior <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te y <strong>de</strong> la imaginación. En virtud <strong>de</strong><br />

el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural ejerce <strong>en</strong> la literatura fantástica una po<strong>de</strong>rosa atrac-<br />

ción y, aunque es invisible, no impi<strong>de</strong> que, <strong>de</strong> algún modo, pueda s<strong>en</strong>tirse<br />

su pres<strong>en</strong>cia, por <strong>lo</strong> que la sugestión visual es una característica es<strong>en</strong>cial<br />

<strong>de</strong> la narración fantástica. El autor que <strong>de</strong>staca sobre <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más <strong>en</strong> el<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> este género literario es E. T. A. Hoffmann, cuya influ<strong>en</strong>cia es<br />

consi<strong>de</strong>rable sobre Nodier, Balzac, Gautier o Poe. En efecto, Hoffmann es<br />

el introductor <strong>de</strong> la novela gótica <strong>en</strong> Alemania, el iniciador <strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to<br />

fantástico <strong>en</strong> Francia y uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impulsores <strong>de</strong> la literatura fr<strong>en</strong>ética,<br />

<strong>de</strong>sarrollada <strong>de</strong>spués por Nodier.<br />

En segundo lugar, junto a estas recreaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fantástico, la verti<strong>en</strong>te<br />

esotérica <strong>de</strong>l romanticismo alemán divulgada por Madame <strong>de</strong> Staël da lugar<br />

a una estrecha vinculación con la teosofía <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg, cuyas i<strong>de</strong>as<br />

místicas son plasmadas <strong>en</strong> diversas obras: El elixir <strong>de</strong> larga vida 85 (1830) o<br />

Séraphita (1834) <strong>de</strong> Balzac y <strong>La</strong> muerta <strong>en</strong>amorada 86 (1836) <strong>de</strong> Gautier. El<br />

misticismo <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sador nórdico también está pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la propuesta<br />

estética <strong>de</strong>l propio Bau<strong>de</strong>laire y <strong>en</strong> el simbolismo <strong>de</strong> Rimbaud y Mallarmé,<br />

aunque, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong>bido a que la obra <strong>de</strong> Balzac le sugiere<br />

una percepción visionaria <strong>de</strong> las costumbres contemporáneas y, <strong>en</strong> conse-<br />

cu<strong>en</strong>cia, una perspectiva nueva, difer<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tresijos <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

85 Cfr. I. Calvino: Cu<strong>en</strong>tos fantásti cos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, vol. I, pp. 121-150.<br />

86 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 271-305.


129<br />

En Honoré <strong>de</strong> Balzac, no obstante, si bi<strong>en</strong> po<strong>de</strong>mos percibir la influ<strong>en</strong>-<br />

cia <strong>de</strong>l misticismo <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg <strong>en</strong> el gigantesco proyecto que es <strong>La</strong><br />

Comédie humaine, obra subdividida <strong>en</strong> estudios fi<strong>lo</strong>sóficos, analíticos y <strong>de</strong><br />

costumbres, dicha influ<strong>en</strong>cia adquiere un carácter y una perspectiva<br />

difer<strong>en</strong>tes que <strong>en</strong> Nodier, ya que Balzac pret<strong>en</strong><strong>de</strong> ser, ante todo, realista.<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Nodier, <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> su interés por <strong>lo</strong> fantástico, constituye una<br />

refer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>cisiva para la literatura francesa <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

XIX, <strong>de</strong>bido, por una parte, a que <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> Nodier confluye todo<br />

cuanto hasta ese mom<strong>en</strong>to ha sido escrito sobre <strong>lo</strong> mágico y que ti<strong>en</strong>e a su<br />

alcance por su condición <strong>de</strong> bibliotecario <strong>de</strong>l Ars<strong>en</strong>al; por otra, porque<br />

<strong>de</strong>sarrolla la literatura fantástica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interés personal por el ilumi-<br />

nismo <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg y Saint-Martin. En el <strong>en</strong>sayo teórico Sobre <strong>lo</strong><br />

fantástico <strong>en</strong> literatura (1830) 87 , <strong>Charles</strong> Nodier muestra un especial interés<br />

por hacer <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fantástico la necesidad ineludible para el surgimi<strong>en</strong>to y la<br />

perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la sociedad: <strong>en</strong> última instancia, la t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia hacia <strong>lo</strong><br />

maravil<strong>lo</strong>so es innata <strong>en</strong> el hombre, al mismo tiempo que es el instrum<strong>en</strong>to<br />

es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> su imaginación y la única comp<strong>en</strong>sación fr<strong>en</strong>te a las miserias<br />

<strong>de</strong> la vida social.<br />

<strong>La</strong> inagotable imaginación <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, por el contrario,<br />

transforma <strong>lo</strong> real y <strong>lo</strong> recompone <strong>en</strong> una original y po<strong>de</strong>rosa síntesis: <strong>La</strong><br />

Comédie humaine, un conjunto <strong>de</strong> novelas cuyo rasgo estilístico más<br />

sobresali<strong>en</strong>te consiste <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar la realidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un realismo<br />

fantástico o visionario que llama <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. El peculiar universo visionario <strong>de</strong> Balzac, si bi<strong>en</strong> se manifiesta<br />

<strong>de</strong> modo implícito <strong>en</strong> sus estudios <strong>de</strong> costumbres, explícitam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> hace<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>nominados estudios fi<strong>lo</strong>sóficos, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s cuales, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> referido al<br />

87 Cfr. Ch. Nodier: Cu<strong>en</strong>tos visionarios, pp. 445-474.


130<br />

misticismo, sobresal<strong>en</strong>: Les Proscrits 88 (1831), Louis <strong>La</strong>mbert 89 (1832) y,<br />

sobre todo, Séraphita 90 (1834). <strong>La</strong> av<strong>en</strong>tura mística se distingue <strong>de</strong><br />

cualquier otra <strong>en</strong> que ori<strong>en</strong>ta todas las <strong>en</strong>ergías <strong>de</strong>l hombre hacia un i<strong>de</strong>al<br />

<strong>de</strong> comunicación con <strong>lo</strong> absoluto y, por el<strong>lo</strong> mismo, las pasiones y<br />

ambiciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes <strong>de</strong> Balzac -influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg y Saint-<br />

Martin 91 - están dirigidas hacia la misteriosa progresión que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la escala<br />

zoológica y la social cumple <strong>en</strong> el nivel superior, escala mística, el <strong>de</strong>seo<br />

innato <strong>de</strong> elevación hacia el Ser supremo. El <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r el mundo<br />

material revela, <strong>en</strong> efecto, la secreta ambición que mueve a Balzac a<br />

interrogar el s<strong>en</strong>tido profundo <strong>de</strong> la realidad, una verti<strong>en</strong>te que a <strong>lo</strong>s<br />

métodos positivistas les es imposible captar:<br />

Para <strong>lo</strong>s hombres -dice- [Swe<strong>de</strong>nborg], <strong>lo</strong> natural pasa por <strong>lo</strong><br />

espiritual; consi<strong>de</strong>ran el mundo bajo sus formas visibles y <strong>lo</strong><br />

percib<strong>en</strong> como sus s<strong>en</strong>tidos se <strong>lo</strong> pres<strong>en</strong>tan: como una realidad<br />

preconcebida. Pero, para un espíritu angélico, <strong>lo</strong> espiritual pasa por<br />

<strong>lo</strong> natural y consi<strong>de</strong>ra el mundo según su <strong>en</strong>traña, no según su<br />

forma. 92<br />

88 Para la visión que Balzac posee <strong>de</strong>l misticismo <strong>de</strong> Inmanuel Swe<strong>de</strong>nborg, cfr.<br />

H. <strong>de</strong> Balzac: Étu<strong>de</strong>s Phi<strong>lo</strong>sophiques et Étu<strong>de</strong>s Analytiques (Oeuvres complètes,<br />

seizième volume), pp. 93-94. En la versión española: H. <strong>de</strong> Balzac: Luis <strong>La</strong>mbert.<br />

Los Desterrados. Serafita, pp. 122-123.<br />

89 Cfr. <strong>La</strong>s teorías <strong>de</strong> I. Swe<strong>de</strong>nborg <strong>en</strong> esta obra <strong>de</strong> Balzac: Ibí<strong>de</strong>m, pp. 134-136.<br />

En la versión española: Ibí<strong>de</strong>m, pp. 32-34.<br />

90 El misticismo <strong>de</strong> I. Swe<strong>de</strong>nborg está ampliam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>sarrollado <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Balzac: Cfr. Étu<strong>de</strong>s Phi<strong>lo</strong>sophiques et Étu<strong>de</strong>s Analytiques (Oeuvres complètes,<br />

seizième volume), pp. 243-265. En la versión española: H. <strong>de</strong> Balzac: Luis<br />

<strong>La</strong>mbert. Los <strong>de</strong>sterrados. Serafita, pp. 175-196. También, <strong>en</strong> la edición más<br />

accesible <strong>de</strong> H. <strong>de</strong> Balzac: Serafita, pp. 59-94.<br />

91 <strong>La</strong>s refer<strong>en</strong>cias explícitas al p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to místico <strong>de</strong> Saint-Martin aparec<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> la obra El lirio <strong>en</strong> el valle (Le Lys dans la vallée).<br />

92 Cfr. H. <strong>de</strong> Balzac: Serafita, pp. 79-80.


131<br />

Balzac, pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te i<strong>de</strong>ntificad con el misticismo <strong>de</strong> I. Swe<strong>de</strong>nborg,<br />

c<strong>en</strong>tra su at<strong>en</strong>ción <strong>en</strong> la búsqueda <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias universales, es<br />

<strong>de</strong>cir, un tipo <strong>de</strong> relaciones verticales e irreversibles que ori<strong>en</strong>tan al<br />

hombre hacia Dios según una escala jerárquica <strong>de</strong> espiritualización. Es<br />

necesario señalar, por el contrario, que las sinestesias son horizontales y<br />

reversibles; <strong>en</strong> una palabra, hac<strong>en</strong> que <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos se comuniqu<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre<br />

el<strong>lo</strong>s: sonidos, co<strong>lo</strong>res y perfumes. Bau<strong>de</strong>laire, Rimbaud y Mallarmé se<br />

refier<strong>en</strong> al segundo tipo <strong>de</strong> relaciones, si bi<strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire hace un uso<br />

indistinto <strong>de</strong> ambas. Balzac, <strong>en</strong> cambio, recrea las dos clases <strong>de</strong> relaciones<br />

<strong>en</strong> las ana<strong>lo</strong>gías que establece <strong>en</strong>tre personajes y objetos, <strong>en</strong>tre las f<strong>lo</strong>res<br />

y <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos humanos (Le Lys dans la vallée), o <strong>en</strong>tre el mundo<br />

material y el moral. Efectivam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> Balzac todo ti<strong>en</strong>e un s<strong>en</strong>tido<br />

simbólico. <strong>La</strong>s imág<strong>en</strong>es, palabras y co<strong>lo</strong>res pose<strong>en</strong> una vida misteriosa,<br />

<strong>en</strong>cierran un significado profundo, que es plasmado, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> las<br />

bellas imág<strong>en</strong>es creadas por Balzac <strong>en</strong> Séraphita, don<strong>de</strong> la ambigüedad <strong>de</strong>l<br />

protagonista Séraphita-Séraphitus le permite <strong>de</strong>sarrollar la doctrina <strong>de</strong> las<br />

correspon<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg y expresarla <strong>de</strong> manera muy poética:<br />

Los espíritus angélicos conoc<strong>en</strong> <strong>lo</strong> es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias<br />

que ligan cada cosa terrestre al Cie<strong>lo</strong>, y conoc<strong>en</strong> el íntimo s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong><br />

las palabras proféti cas, que revelan sus revoluciones. Para <strong>lo</strong>s<br />

espíritus, todo, aquí abajo, ti<strong>en</strong>e su significación. <strong>La</strong> más pequeña<br />

f<strong>lo</strong>r es un p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to, una vida que correspon<strong>de</strong> a unos cuantos<br />

trazos <strong>de</strong>l gran conjunto, y <strong>de</strong>l que son una insist<strong>en</strong>te insinuación. 93<br />

El modo <strong>en</strong> que Balzac inserta la doctrina <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias <strong>en</strong><br />

las costumbres contemporáneas que <strong>de</strong>scribe <strong>en</strong> sus novelas, junto al<br />

realismo visionario que <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> toda su obra, ejerce sobre Bau<strong>de</strong>laire<br />

93 Cfr. H. De Balzac: Serafita, pp. 81-82.


132<br />

una <strong>en</strong>orme influ<strong>en</strong>cia, como veremos <strong>en</strong> el sigui<strong>en</strong>te capítu<strong>lo</strong>; no<br />

obstante, también ciertas obras <strong>de</strong> Victor Hugo, Théophile Gautier o Edgar<br />

Allan Poe <strong>de</strong>jan <strong>en</strong>trever una visión sobr<strong>en</strong>atural (surnaturel) <strong>de</strong> la realidad<br />

que, sin duda, es compartida por Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> elaborar la teoría<br />

<strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y, más específicam<strong>en</strong>te, su obra poética. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, el<strong>lo</strong> no quiere <strong>de</strong>cir que só<strong>lo</strong> quepa una interpretación religiosa <strong>de</strong> la<br />

teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias: exist<strong>en</strong>, <strong>de</strong> hecho, diversas posibilida<strong>de</strong>s<br />

para recrear la realidad, a las que cabe dar una ori<strong>en</strong>tación religiosa o<br />

estética. El realismo, por ejemp<strong>lo</strong>, dirige su visión creadora hacia <strong>lo</strong>s<br />

aspectos concretos <strong>de</strong>l mundo exterior; aunque <strong>en</strong> Balzac se transforma <strong>en</strong><br />

el realismo visionario que tanto seduce a Bau<strong>de</strong>laire. El subjetivismo, por<br />

el contrario, se halla interesado <strong>en</strong> recrear el mundo interior y las <strong>en</strong>soña-<br />

ciones a que el<strong>lo</strong> da lugar, <strong>en</strong> sintonía con la estética mo<strong>de</strong>rna implantada<br />

por el <strong>Romanticismo</strong>, al que tanto <strong>de</strong>be, <strong>en</strong> particular, Bau<strong>de</strong>laire y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, la poesía y el arte mo<strong>de</strong>rno. Finalm<strong>en</strong>te, el simbolismo, que es la<br />

perspectiva adoptada por Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s poetas simbolistas, se <strong>de</strong>ti<strong>en</strong>e a<br />

consi<strong>de</strong>rar la relación secreta que existe <strong>en</strong>tre el mundo material y el<br />

espiritual, bajo la cual subyace una visión, <strong>en</strong> cierto modo, mística <strong>de</strong> la<br />

realidad, que permite, a pesar <strong>de</strong> todo, una doble lectura: religiosa y<br />

estética. <strong>La</strong> primera vía, la religiosa, es la seguida por Madama <strong>de</strong> Staël,<br />

mi<strong>en</strong>tras que la segunda, la estética, es la <strong>de</strong>sarrollada por Nodier y, más<br />

tar<strong>de</strong>, por Balzac y Bau<strong>de</strong>laire.<br />

Madame <strong>de</strong> Staël, <strong>en</strong> su empeño por hallar las correspon<strong>de</strong>ncias que se<br />

ocultan tras la realidad, se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>lo</strong>s esfuerzos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s teósofos<br />

para restablecer un nuevo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to religioso, es <strong>de</strong>cir, opta por la<br />

dim<strong>en</strong>sión religiosa. Para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r la vía seguida por la autora<br />

francesa, hay que t<strong>en</strong>er pres<strong>en</strong>te que el iluminismo favorece una profunda<br />

religiosidad, visible, sobre todo, <strong>en</strong> la Restauración <strong>de</strong>l príncipe <strong>de</strong>


133<br />

Metternich, un período histórico <strong>en</strong> el que no só<strong>lo</strong> abundan las conver-<br />

siones religiosas al catolicismo, sino que, a<strong>de</strong>más, se estrechan las<br />

relaciones <strong>de</strong>l romanticismo conservador <strong>de</strong> las obras tardías <strong>de</strong> F. W. J.<br />

von Schelling y <strong>lo</strong>s hermanos August-Wilhelm y Friedrich Schlegel con <strong>lo</strong>s<br />

va<strong>lo</strong>res más rancios <strong>de</strong> la política y <strong>de</strong> la sociedad alemanas. Al mismo<br />

tiempo, la esperanza <strong>de</strong> ver restablecida la situación política y social<br />

anterior a la Revolución francesa y la t<strong>en</strong>sa atmósfera política que se crea<br />

tras el Congreso <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>a (1814) ti<strong>en</strong>e el efecto último <strong>de</strong> resaltar las<br />

contradicciones <strong>de</strong> una sociedad <strong>en</strong> cuyo s<strong>en</strong>o han empezado a manifes-<br />

tarse las características <strong>de</strong> una nueva época. En consecu<strong>en</strong>cia, el <strong>de</strong>seo<br />

manifestado por Alejandro I <strong>de</strong> Rusia <strong>de</strong> levantar una fraternidad cristiana<br />

<strong>en</strong> contra <strong>de</strong> la fraternidad revolucionaria <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pueb<strong>lo</strong>s, da orig<strong>en</strong> a una<br />

Santa Alianza a la que no son aj<strong>en</strong>os Madame <strong>de</strong> Krü<strong>de</strong>nar -su fundadora-,<br />

A. W. Schlegel, Madame <strong>de</strong> Staël y <strong>lo</strong>s Nazar<strong>en</strong>os, inspirados estos últimos<br />

<strong>en</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> W. H. Wack<strong>en</strong>ro<strong>de</strong>r, F. D. E. Schleiermacher y <strong>en</strong> la obra<br />

Opiniones e i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l arte cristiano (1802) <strong>de</strong> Friedrich Schlegel. En<br />

cualquier caso, el efímero int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> vuelta a un pasado conservador e<br />

irreal -la crítica <strong>de</strong> Heinrich Heine, al igual que la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>-, no empaña <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res que acompañan al primer<br />

romanticismo alemán: pasión, s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, <strong>en</strong>tusiasmo, imaginación y<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r la realidad, que divulgados por Madame <strong>de</strong> Staël,<br />

constituy<strong>en</strong> la base más sólida <strong>de</strong>l romanticismo francés.<br />

Más allá <strong>de</strong> la búsqueda religiosa <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s víncu<strong>lo</strong>s secretos que subya-<br />

c<strong>en</strong> a la realidad, existe, no obstante, la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar una<br />

visión o una interpretación estética <strong>de</strong> dichos víncu<strong>lo</strong>s. <strong>Charles</strong> Nodier,<br />

incluso si<strong>en</strong>do miembro <strong>de</strong> la secta <strong>de</strong>s Méditateurs, aprecia las obras e<br />

i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s iluministas só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estético y, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, el camino trazado por Nodier ti<strong>en</strong>e continuidad <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong>


134<br />

Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s Simbolistas; aunque también las i<strong>de</strong>as que posee Eugène<br />

Delacroix acerca <strong>de</strong> la pintura, como vimos <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> <strong>de</strong>dicado a<br />

Bau<strong>de</strong>laire y la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, se inscrib<strong>en</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

perspectiva diseñada por Nodier. Delacroix quiere hacer partícipe al<br />

espectador <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más etéreos, intangibles y misteriosos <strong>de</strong> la<br />

realidad por medio <strong>de</strong> la capacidad evocatoria y sugestiva <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, sin<br />

que el<strong>lo</strong> implique aceptar la dim<strong>en</strong>sión religiosa que conlleva la búsqueda<br />

<strong>de</strong> las relaciones secretas exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre el mundo material y el espiri-<br />

tual. Del mismo modo, la obra poética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, Rimbaud o Mallarmé<br />

pret<strong>en</strong><strong>de</strong> manifestar <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más impalpables <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, pero <strong>en</strong> su<br />

caso a través <strong>de</strong> la palabra, es <strong>de</strong>cir, por medio <strong>de</strong> la magia que subyace a<br />

la palabra poética.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe (1857) -publicado el<br />

mismo año que Les Fleurs du mal-, <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> el carácter singular <strong>de</strong> la<br />

palabra poética <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva que, a<strong>de</strong>más, le vincula <strong>de</strong> modo<br />

perceptible con la teoría <strong>de</strong> L’Art pour L’Art <strong>de</strong> Gautier y Poe: "Una<br />

infinidad <strong>de</strong> personas se figuran que el objeto <strong>de</strong> la poesía es una<br />

<strong>en</strong>señanza cualquiera, que tan pronto <strong>de</strong>be fortalecer la conci<strong>en</strong>cia, como<br />

perfeccionar las costumbres, o finalm<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>mostrar cualquier cosa que<br />

sea útil." 94 . El<strong>lo</strong> le permite afirmar a Bau<strong>de</strong>laire que la poesía, la verda<strong>de</strong>ra<br />

poesía, ha <strong>de</strong> recrear, por el contrario, el inmortal instinto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>. Es<br />

<strong>de</strong>cir, el hecho poético revela la aspiración humana a una belleza superior<br />

y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, ha <strong>de</strong> ser capaz <strong>de</strong> captar <strong>lo</strong>s aspectos sobr<strong>en</strong>aturales<br />

<strong>de</strong> la realidad y, con el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más etéreos y misteriosos que se<br />

ocultan tras la apari<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible; pero el resultado quiere ser únicam<strong>en</strong>te<br />

94 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 333. ("Une<br />

foule <strong>de</strong> g<strong>en</strong>s se figur<strong>en</strong>t que le but <strong>de</strong> la poésie est un <strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t<br />

quelconque, qu’elle doit tantôt fortifier la consci<strong>en</strong>ce, tantôt perfectionner les<br />

moeurs, tantôt <strong>en</strong>fin démontrer quoi que ce soit d’utile.").


135<br />

estético. Lejos <strong>de</strong> la pasión -embriaguez <strong>de</strong>l corazón- y <strong>de</strong> la verdad -razón-<br />

que introduc<strong>en</strong> un tono discordante <strong>en</strong> el dominio <strong>de</strong> la belleza pura, el<br />

dominio <strong>de</strong> la poesía es el <strong>en</strong>tusiasmo, la excitación <strong>de</strong>l alma, que<br />

únicam<strong>en</strong>te es alcanzable, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si la poesía se aleja<br />

<strong>de</strong> la heregía <strong>de</strong> la <strong>en</strong>señanza y <strong>de</strong> sus inevitables corolarios: la pasión, la<br />

verdad y la moral. <strong>La</strong> elevación <strong>de</strong>l alma es, por consigui<strong>en</strong>te, asequible<br />

só<strong>lo</strong> si la poesía se ti<strong>en</strong>e a sí misma:<br />

<strong>La</strong> poesía, por poco que se quiera <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>r hacia ella misma,<br />

interrogar su alma, recobrar sus recuerdos <strong>de</strong> <strong>en</strong>tusiasmo, no ti<strong>en</strong>e<br />

otro fin que ella misma; no pue<strong>de</strong> t<strong>en</strong>er otro, y ningún poema será tan<br />

gran<strong>de</strong>, tan noble, tan verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te digno <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong> poema,<br />

como el que se ha escrito únicam<strong>en</strong>te por el placer <strong>de</strong> escribir un<br />

poema. 95<br />

<strong>La</strong> poesía no pue<strong>de</strong> asimilarse a la ci<strong>en</strong>cia o a la moral porque el<strong>lo</strong><br />

implicaría su extinción: só<strong>lo</strong> podría referirse a <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os ordinarios <strong>de</strong><br />

la realidad y no a <strong>lo</strong>s más intangibles e in<strong>de</strong>finibles que configuran la<br />

es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra realidad: la espiritual. El poeta <strong>de</strong>be alejarse <strong>de</strong><br />

todo fin moral si no quiere ver empañada y disminuída su fuerza poética,<br />

dado que el fin último <strong>de</strong> la poesía no es otro que la búsqueda insaciable<br />

<strong>de</strong> la Belleza pura, la Belleza que nos trasci<strong>en</strong><strong>de</strong>: “Es ese admirable, ese<br />

inmortal instinto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong> el que nos hace consi<strong>de</strong>rar la tierra y sus<br />

espectácu<strong>lo</strong>s como un comp<strong>en</strong>dio, como una correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Cie<strong>lo</strong>.<br />

<strong>La</strong> sed insaciable <strong>de</strong> todo <strong>lo</strong> que está más allá, y que revela la vida, es la<br />

95 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 333. ("<strong>La</strong><br />

poésie, pour peu qu’on veuille <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> soi-même, interroger son âme,<br />

rappeler ses souv<strong>en</strong>irs d’<strong>en</strong>thousiasme, n’a pas d’autre but qu’elle-même; elle ne<br />

peut pas <strong>en</strong> avoir d’autre, et aucun poème ne sera si grand, si noble, si<br />

véritablem<strong>en</strong>t digne du nom <strong>de</strong> poème, que celui qui aura été écrit uniquem<strong>en</strong>t<br />

pour le plaisir d’écrire un poème.").


136<br />

prueba más viva <strong>de</strong> nuestra inmortalidad" 96 . <strong>La</strong> visión que posee Bau<strong>de</strong>-<br />

laire <strong>de</strong> la poesía <strong>de</strong>nota la profunda vinculación <strong>de</strong>l poeta francés con una<br />

<strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes esotéricas y, a la vez, más fecundas <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>: el<br />

iluminismo; aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva estética.<br />

En <strong>lo</strong> que concierne a Bau<strong>de</strong>laire, una <strong>de</strong> las aportaciones más relevan-<br />

tes <strong>de</strong>l iluminismo es la teoría <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido místico <strong>de</strong> la parole. El hombre,<br />

según Jacob Böhme, participa <strong>de</strong> la naturaleza divina a través <strong>de</strong> la Imagi-<br />

nación y <strong>de</strong> la Palabra, por <strong>lo</strong> que el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> revivir dicha naturaleza<br />

impulsa al hombre a leer <strong>lo</strong>s signos divinos <strong>en</strong> el universo <strong>de</strong> las cosas.<br />

Inmanuel Swe<strong>de</strong>nborg, muy influido por las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Böhme, profundiza,<br />

precisam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te mística <strong>de</strong> la palabra. Para el p<strong>en</strong>sador<br />

nórdico, tal como observa Auguste Viatte 97 , el ejercicio <strong>de</strong> la palabra,<br />

creación histórica y, por el<strong>lo</strong> mismo, humana y diversificada, es el s<strong>en</strong>tido<br />

natural, la letra que sirve <strong>de</strong> base al s<strong>en</strong>tido espiritual <strong>de</strong> la parole. Ambos<br />

s<strong>en</strong>tidos, el natural y el espiritual, son só<strong>lo</strong> uno por las correspon<strong>de</strong>ncias,<br />

las cuales, a su vez, forman el soporte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s conocimi<strong>en</strong>tos intuitivos,<br />

esto es, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s conocimi<strong>en</strong>tos que iluminan la única realidad: la espiritual.<br />

El hombre, al haber perdido el s<strong>en</strong>tido, ha pasado <strong>de</strong> la edad <strong>de</strong> oro a la <strong>de</strong><br />

hierro, y si no se ha extraviado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber abandonado la única<br />

realidad, la espiritual, por otra que solam<strong>en</strong>te da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, se <strong>de</strong>be a que el m<strong>en</strong>or objeto <strong>de</strong> aquí abajo posee una<br />

ana<strong>lo</strong>gía con el otro mundo, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>bido a las correspon<strong>de</strong>ncias.<br />

96 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 334. ("C’est<br />

cet admirable, cet immortel instinct du Beau qui nous fait considérer la terre et<br />

ses spectacles comme un aperçu, comme une correspondance du Ciel. <strong>La</strong> soif<br />

insatiable <strong>de</strong> tout ce qui est au <strong>de</strong>là, et que révèle la vie, est la preuve la plus<br />

vivante <strong>de</strong> notre immortalité.").<br />

97 Cfr. A. Viatte: Les sources occultes du romantisme, pp. 77-80.


137<br />

Saint-Martin, por su parte, <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> la condición innata <strong>de</strong> la parole: es<br />

la signatura <strong>de</strong> Dios, y a través <strong>de</strong> ella actúa la naturaleza primitiva <strong>en</strong> el<br />

hombre, si<strong>en</strong>do la magia <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje la que facilita la búsqueda <strong>de</strong> la<br />

l<strong>en</strong>gua primitiva. Mediante la parole, esto es, al usar el leguaje primig<strong>en</strong>io<br />

que es también el <strong>de</strong> Dios, el hombre obe<strong>de</strong>ce a su naturaleza más<br />

primordial, <strong>lo</strong> que a Saint-Martin le lleva inevitablem<strong>en</strong>te a proclarmar las<br />

virtu<strong>de</strong>s mágicas <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje cuando se trata <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a la unidad<br />

originaria.<br />

A la luz <strong>de</strong> las teorías iluministas, la vocación mística y contemplativa <strong>de</strong>l<br />

poeta, propia <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> la parole, se manifiesta a través <strong>de</strong> la inspira-<br />

ción, que es la m<strong>en</strong>sajera <strong>de</strong> la signatura divina. Ahora bi<strong>en</strong>, si la espera <strong>de</strong><br />

la parole es, <strong>en</strong> sí misma, un ejercicio espiritual reg<strong>en</strong>erador, que nace <strong>de</strong> la<br />

escucha <strong>de</strong>l sil<strong>en</strong>cio y <strong>de</strong> la meditación <strong>de</strong> la soledad, el drama <strong>de</strong> la caída,<br />

tema recurr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s iluministas, diluye <strong>lo</strong>s po<strong>de</strong>res y la exist<strong>en</strong>cia misma<br />

<strong>de</strong> la naturaleza divina. El Deseo y el Do<strong>lo</strong>r asum<strong>en</strong>, así, la misión reinte-<br />

gradora <strong>en</strong> el Paraíso perdido, con <strong>lo</strong> cual, el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible<br />

inferior adquiere la función mística <strong>de</strong> tejer víncu<strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tre el hombre, Dios y<br />

el universo. En virtud <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, el poeta, que según <strong>lo</strong>s iluministas ha <strong>de</strong> estar<br />

liberado <strong>de</strong> las obligaciones estéticas, <strong>de</strong>be hacerse vi<strong>de</strong>nte, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sa-<br />

rrollar todos <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos y cultivar <strong>lo</strong>s po<strong>de</strong>res excepcionales <strong>de</strong>l hombre<br />

con la inestimable ayuda <strong>de</strong> la inspiración.<br />

D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes ocultas <strong>de</strong> la estética romántica, las que hac<strong>en</strong><br />

justam<strong>en</strong>te refer<strong>en</strong>cia a la influ<strong>en</strong>cia ejercida por <strong>lo</strong>s p<strong>en</strong>sadores iluministas,<br />

hay que m<strong>en</strong>cionar también el cometido atribuido a la imaginación. Para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, como anteriorm<strong>en</strong>te hemos visto, es una facultad que permite<br />

captar las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas, una misión que es<br />

<strong>de</strong>udora <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as iluministas, concretam<strong>en</strong>te las <strong>de</strong>f<strong>en</strong>didas por Saint-<br />

Martin, qui<strong>en</strong>, como afirma Annie Becq, asigna a la imaginación una


138<br />

vocación espiritual, es <strong>de</strong>cir, no es una facultad <strong>en</strong>tre las varias que posee el<br />

hombre, sino un <strong>de</strong>spliegue vivo, <strong>en</strong> forma humana, <strong>de</strong> la magia divina<br />

universal 98 . Todo el<strong>lo</strong> nos lleva a consi<strong>de</strong>rar a la imaginación como una<br />

<strong>dinámica</strong> creadora que, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se transforma <strong>en</strong> la<br />

búsqueda <strong>de</strong> la belleza eterna <strong>en</strong> las expresiones más fugaces e in<strong>de</strong>finibles<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible. <strong>La</strong> misión <strong>de</strong> la poesía, la verda<strong>de</strong>ra Poesía, radica, por<br />

consigui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong>l poeta, <strong>en</strong> la plasmación estricta y simple <strong>de</strong> la<br />

aspiración humana a una Belleza trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte, superior:<br />

Es a la vez por la poesía y a través <strong>de</strong> la poesía, por y a través <strong>de</strong> la<br />

música, que el alma vislumbra <strong>lo</strong>s espl<strong>en</strong>dores situados más allá <strong>de</strong><br />

la tumba; y, cuando un exquisito poema lleva las lágrimas al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s ojos, esas lágrimas no son la prueba <strong>de</strong> un exceso <strong>de</strong> gozo, más<br />

bi<strong>en</strong> son el testimonio <strong>de</strong> una irritada melancolía, <strong>de</strong> una súplica <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s nervios, <strong>de</strong> una naturaleza exiliada <strong>en</strong> <strong>lo</strong> imperfecto que querría<br />

apo<strong>de</strong>rar se <strong>de</strong> inmediato, <strong>en</strong> la tierra misma, <strong>de</strong> un paraíso reve-<br />

lado. 99<br />

Ningún tono discordante pue<strong>de</strong>, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, interferir el dominio <strong>de</strong> la<br />

Belleza pura, un ámbito especialm<strong>en</strong>te indicado para plasmar <strong>en</strong> un l<strong>en</strong>guaje<br />

único las secretas correspon<strong>de</strong>ncias que un<strong>en</strong> ambos mundos: el material y<br />

el espiritual. El interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por el universo <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>n-<br />

98 Cfr. A. Becq: Sources occultes <strong>de</strong> L’Esthétique romantique, <strong>en</strong> AA.VV.: Le<br />

Préromantisme. Hypothèque ou Hypothèse?. Col<strong>lo</strong>que <strong>de</strong> Clermont-Ferrand 29-<br />

30 Juin 1972, pp. 415-424.<br />

99 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 334.<br />

("C’est à la fois par la poésie et à travers la poésie, par et à travers la musique<br />

que l’âme <strong>en</strong>trevoit les spl<strong>en</strong><strong>de</strong>urs situées <strong>de</strong>rrière le tombeau; et quand un<br />

poème exquis amène les larmes au bord <strong>de</strong>s yeux, ces larmes ne sont pas la<br />

preuve d’un excès <strong>de</strong> jouissance, elles sont bi<strong>en</strong> plutôt le témoignage d’une<br />

mélancolie irritée, d’une postulation <strong>de</strong>s nerfs, d’une nature exilée dans l’imparfait<br />

et qui voudrait s’emparer immédiatem<strong>en</strong>t, sur cette terre même, d’un paradis<br />

révelé.").


139<br />

cias y <strong>de</strong> las sinestesias se remonta a la Exposition universelle (1855), don<strong>de</strong><br />

alu<strong>de</strong> a unas s<strong>en</strong>saciones resonantes percibidas por <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos más<br />

at<strong>en</strong>tos, a unas verda<strong>de</strong>ras fiestas <strong>de</strong>l cerebro "<strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s sonidos<br />

tintinean musicalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res hablan, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s<br />

perfumes narran mundos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as" 100 . Ahora bi<strong>en</strong>, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> hallar las<br />

correspon<strong>de</strong>ncias <strong>en</strong>tre el mundo s<strong>en</strong>sible y el espiritual se halla pres<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> toda la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong>s admirables horas <strong>de</strong>l espíritu que pue<strong>de</strong>n<br />

ser vividas al percibir las correspon<strong>de</strong>ncias que subyac<strong>en</strong> a la realidad, a las<br />

que el poeta alu<strong>de</strong> <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo <strong>de</strong> 1855, no só<strong>lo</strong> son m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> las<br />

páginas <strong>de</strong>dicadas a g<strong>lo</strong>sar las obras <strong>de</strong> Edgar Allan Poe -como acabamos<br />

<strong>de</strong> ver- o las <strong>de</strong> Victor Hugo y Théophile Gautier, sino que también hace un<br />

uso consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> dichas relaciones <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> Les Fleurs du<br />

Mal, la obra más importante <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> poesía <strong>de</strong> Hugo, así <strong>lo</strong> reconoce Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su <strong>en</strong>sayo sobre el<br />

ilustre poeta -publicado <strong>en</strong> Revue fantaisiste <strong>en</strong> 1861-, expresa el misterio<br />

que nos <strong>en</strong>vuelve y que se pres<strong>en</strong>ta bajo muchos estados simultáneos:<br />

“forma, actitud y movimi<strong>en</strong>to, luz y co<strong>lo</strong>r, sonido y armonía.” 101 . <strong>La</strong> musi-<br />

calidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s versos <strong>de</strong> Hugo, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se adapta a las<br />

profundas armonías <strong>de</strong> la naturaleza que, como escultor, mol<strong>de</strong>a la forma<br />

inolvidable <strong>de</strong> las cosas y, como pintor, las ilumina con su propio co<strong>lo</strong>r. <strong>La</strong><br />

poesía <strong>de</strong> Victor Hugo posee, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, un magnífico repertorio <strong>de</strong><br />

ana<strong>lo</strong>gías divinas y humanas, a la vez que sabe traducir para la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad <strong>lo</strong>s placeres más diversos, al igual que "las s<strong>en</strong>saciones más<br />

100 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 219. (Cfr. Critique<br />

d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p. 596).<br />

101 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 132.


140<br />

fugitivas, las más complic adas, las más morales" 102 , y todo cuanto hay <strong>de</strong><br />

divino o humano, <strong>de</strong> sagrado o simbólico:<br />

No solam<strong>en</strong>te expresa nítidam<strong>en</strong>te, traduce literalm<strong>en</strong>te la letra nítida<br />

y clara; pero expresa, con la oscuridad indisp<strong>en</strong>sable, <strong>lo</strong> que está<br />

oscura y confusam<strong>en</strong>te revelado. Sus obras abundan <strong>en</strong> trazos<br />

extraordinarios <strong>de</strong> este género 103<br />

38. Victor Hugo: El pu<strong>en</strong>te roto (1847). Maison <strong>de</strong> Victor Hugo. París.<br />

Al referirse a Gautier -<strong>en</strong>sayo publicado <strong>en</strong> L’Artiste (1859)-, Bau<strong>de</strong>laire<br />

manifiesta igual admiración ante un poeta y escritor que posee un<br />

magnífico conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje, cuya precisión y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

102 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 132..<br />

103 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m. ("Non seulem<strong>en</strong>t il exprime nettem<strong>en</strong>t, il traduit littéralem<strong>en</strong>t la<br />

lettre nette et claire; mais il exprime, avec l’obscurité indisp<strong>en</strong>sable, ce qui est<br />

obscur et confusém<strong>en</strong>t révelé. Ses oeuvres abon<strong>de</strong>nt <strong>en</strong> traits extraordinaires <strong>de</strong><br />

ce g<strong>en</strong>re").


141<br />

or<strong>de</strong>n le permit<strong>en</strong> expresar <strong>en</strong> cada trazo, <strong>en</strong> cada toque, la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

realidad sin omitir ningún matiz. Si a esta maravil<strong>lo</strong>sa facultad <strong>de</strong> Gautier<br />

se aña<strong>de</strong> su profundo e innato conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y<br />

<strong>de</strong>l Simbolismo universal, estamos ante un autor, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, muy dotado para captar la es<strong>en</strong>cia misteriosa e in<strong>de</strong>finible <strong>de</strong> la<br />

realidad:<br />

Manejar sabiam<strong>en</strong>te una l<strong>en</strong>gua es practicar una especie <strong>de</strong> hechi-<br />

cería evocatoria. Es <strong>en</strong>tonces, cuando el co<strong>lo</strong>r habla, como una voz<br />

profunda y vibrante; cuando <strong>lo</strong>s monum<strong>en</strong>tos se yergu<strong>en</strong> y <strong>de</strong>stacan<br />

sobre el espacio profundo; cuando <strong>lo</strong>s animales y las plantas,<br />

repres<strong>en</strong>tantes <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo y <strong>de</strong>l mal, articulan su gesto inequívoco;<br />

cuando el perfume provoca el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to y el recuerdo correspon-<br />

di<strong>en</strong>tes; cuando la pasión susurra o ruge su l<strong>en</strong>guaje eternam<strong>en</strong>te<br />

semejante. 104<br />

El po<strong>de</strong>roso asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que ejerce el misticismo e iluminismo sobre<br />

Bau<strong>de</strong>laire hace que su propuesta estética se <strong>en</strong>camine <strong>en</strong> dos direc-<br />

ciones: bi<strong>en</strong> sea a ver <strong>en</strong> las cosas más que las cosas, <strong>en</strong> consonancia con<br />

<strong>lo</strong> expresado por Victor <strong>de</strong> Hugo <strong>en</strong> el Préface <strong>de</strong>s O<strong>de</strong>s 105 (1822), o bi<strong>en</strong>,<br />

parafraseando a Eugène Delacroix, a ver don<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más no v<strong>en</strong>, ver<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

104 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Théophile Gautier (I), O.C.II, p. 118.<br />

("Manier savamm<strong>en</strong>t une langue, c’est pratiquer une espèce <strong>de</strong> sorcellerie<br />

évocatoire. C’est a<strong>lo</strong>rs que la couleur parle, comme une voix profon<strong>de</strong> et vibrante;<br />

que les monum<strong>en</strong>ts se dress<strong>en</strong>t et font saillie sur l’espace profond; que les<br />

animaux et les plantes, représ<strong>en</strong>tants du laid et du mal, articul<strong>en</strong>t leur grimace<br />

non équivoque; que le parfum provoque la p<strong>en</strong>sée et le souv<strong>en</strong>ir correspondants;<br />

que la passion murmure ou rugit son langage éternellem<strong>en</strong>t semblable.").<br />

105 Cfr. V. Hugo: O<strong>de</strong>s et Balla<strong>de</strong>s. Les Ori<strong>en</strong>tales, p.15. ( "Au reste, le domaine<br />

<strong>de</strong> la poésie est illimité. Sous le mon<strong>de</strong> réel, il existe un mon<strong>de</strong> idéal, qui se<br />

montre respl<strong>en</strong>dissant à l’oeil <strong>de</strong> ceux que <strong>de</strong>s méditations graves ont<br />

accoutumés à voir dans les choses plus que les choses.").


142<br />

otra manera 106 . Es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire anhela es captar y expresar el<br />

mundo sobr<strong>en</strong>atural (surnaturel) que subyace al mundo real y darle un<br />

s<strong>en</strong>tido no religioso, sino estético, <strong>de</strong> mismo modo que <strong>lo</strong> hace <strong>Charles</strong><br />

Nodier. Aunque, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Albert Béguin 107 , <strong>lo</strong>s motivos religiosos y<br />

estéticos son inseparables <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, éste no <strong>de</strong>sea dar un s<strong>en</strong>tido<br />

religioso a la realidad, como sí <strong>lo</strong> hace, por ejemp<strong>lo</strong>, Madame <strong>de</strong> Staël, sino<br />

más bi<strong>en</strong> dotarle <strong>de</strong> un s<strong>en</strong>tido poético y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, estético.<br />

<strong>La</strong> actitud <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>ja <strong>en</strong>trever, ciertam<strong>en</strong>te, un método creativo<br />

vinculado <strong>de</strong> manera muy estrecha al <strong>Romanticismo</strong>; pero a un Romanti-<br />

cismo volcado hacia la gran eficacia evocadora <strong>de</strong> la palabra, recreada<br />

tanto <strong>en</strong> O<strong>de</strong>s et Balla<strong>de</strong>s 108 (1822-1826) <strong>de</strong> Victor Hugo, como <strong>en</strong> el poema<br />

Le Beauté Idéale 109 (1824) <strong>de</strong> Alfred <strong>de</strong> Vigny, <strong>en</strong> el poema El cuervo 110 <strong>de</strong><br />

Edgar Allan Poe, o <strong>en</strong> diversos poemas <strong>de</strong> Théophile Gautier. Todos <strong>lo</strong>s<br />

autores citados, al igual que <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire y, más tar<strong>de</strong>, Arthur<br />

Rimbaud -<strong>en</strong> el soneto Voyelles 111 -, aspiran a un l<strong>en</strong>guaje poético nuevo y,<br />

al mismo tiempo, liberado <strong>de</strong> todo fin moral, con el que po<strong>de</strong>r plasmar <strong>lo</strong><br />

in<strong>de</strong>finible y misterioso que se oculta <strong>en</strong> la realidad s<strong>en</strong>sible. Así, el poeta,<br />

para Bau<strong>de</strong>laire, no es sino un traductor y un <strong>de</strong>scifrador 112 <strong>de</strong> las circuns-<br />

tancias concretas <strong>de</strong> la realidad, bajo las cuales percibe <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l espíritu, la verda<strong>de</strong>ra profundidad <strong>de</strong> la vida:<br />

106 Cfr. E. Delacroix: El Pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 5.<br />

107 Cfr. A. Béguin: El alma romántica y el sueño, p. 461.<br />

108 Cfr. V. Hugo: O<strong>de</strong>s et Balla<strong>de</strong>s. Les Ori<strong>en</strong>tales, pp. 49-397.<br />

109 Cfr. A. <strong>de</strong> Vigny: Poésies complètes, pp. 240-242.<br />

110 Cfr. E. A. Poe: Ensayos y críticas, pp. 72-79.<br />

111 Cfr. A. Rimbaud: Oeuvres complètes, p. 53.<br />

112 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 133. ("Or qu’est-ce qu’un poète (je pr<strong>en</strong>ds le mot dans son acception<br />

la plus large), si ce n¡est un traducteur, un déchiffreur?").


143<br />

En ciertos estados <strong>de</strong>l alma casi sobr<strong>en</strong>aturales, la profundidad <strong>de</strong> la<br />

vida se revela toda <strong>en</strong>tera <strong>en</strong> el espectácu<strong>lo</strong>, por ordinario que sea,<br />

que se ti<strong>en</strong>e bajo <strong>lo</strong>s ojos. Devi<strong>en</strong>e símbo<strong>lo</strong>. 113<br />

Des<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s iluministas todo es jeroglífico, y <strong>lo</strong>s propios<br />

símbo<strong>lo</strong>s son oscuros só<strong>lo</strong> relativam<strong>en</strong>te, ya que todo <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

pureza, la bu<strong>en</strong>a voluntad y la clarivi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l observador. Por el<strong>lo</strong><br />

mismo, Bau<strong>de</strong>laire, al referirse a Johann Caspar <strong>La</strong>vater, nos muestra la<br />

<strong>en</strong>orme aportación efectuada por este emin<strong>en</strong>te iluminista, que consiste <strong>en</strong><br />

haber traducido el s<strong>en</strong>tido espiritual <strong>de</strong>l contorno, <strong>de</strong> la forma y <strong>de</strong> la<br />

dim<strong>en</strong>sión, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> haber <strong>de</strong>scifrado <strong>lo</strong>s símbo<strong>lo</strong>s que subyac<strong>en</strong> a <strong>lo</strong><br />

real. Si se parte <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> que el poeta es un <strong>de</strong>scifrador <strong>de</strong> símbo<strong>lo</strong>s,<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s excel<strong>en</strong>tes poetas no hay, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, metáforas, compara-<br />

ciones o epítetos que no sean producto, a su vez, <strong>de</strong> la adaptación exacta a<br />

las circunstancias actuales y concretas, "puesto que estas comparaciones,<br />

estas metáforas y estos epítetos son sacados <strong>de</strong>l inagotable fondo <strong>de</strong> la<br />

ana<strong>lo</strong>gía universal" 114 .<br />

Hemos aludido <strong>en</strong> varias ocasiones no só<strong>lo</strong> a la misión <strong>en</strong>com<strong>en</strong>dada<br />

por Bau<strong>de</strong>laire a la imaginación a la hora <strong>de</strong> percibir el inagotable fondo <strong>de</strong><br />

la ana<strong>lo</strong>gía universal, es <strong>de</strong>cir, las relaciones íntimas y secretas que<br />

subyac<strong>en</strong> a la realidad, sino también a que la vocación espiritual <strong>de</strong> la<br />

imaginación, <strong>de</strong> la que Bau<strong>de</strong>laire es <strong>de</strong>udor, es una <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes más<br />

fecundas <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, tanto <strong>de</strong>l alemán como <strong>de</strong>l francés: el sustrato<br />

mismo <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía alemana <strong>de</strong> la naturaleza está, como hemos visto,<br />

113 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes. Fusées,O.C.I,p. 659. ("Dans certains<br />

états <strong>de</strong> l’âme presque surnaturels, la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> la vie se révèle tout <strong>en</strong>tière<br />

dans le spectacle, si ordinaire qu’il soit, qu’on a sous les yeux. Il <strong>en</strong> <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t le<br />

symbole.").<br />

114 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 133. ("parce que ces comparaisons, ces métaphores et ces épithètes<br />

sont puisées dans l’inépuisable fonds <strong>de</strong> l’universelle ana<strong>lo</strong>gie").


144<br />

impregnado <strong>de</strong> unas i<strong>de</strong>as vitalistas que, <strong>en</strong> último término, influy<strong>en</strong><br />

consi<strong>de</strong>rablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el romanticismo alemán y, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> el francés.<br />

El ejemp<strong>lo</strong> modélico <strong>de</strong> un poeta interesado <strong>en</strong> afirmar la vocación<br />

espiritual -mística- <strong>de</strong> la imaginación es Novalis, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> la noche y la<br />

muerte repres<strong>en</strong>tan el re<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro dichoso con la quietud <strong>de</strong> <strong>lo</strong> infinito <strong>en</strong><br />

la Naturaleza. <strong>La</strong> vocación espiritual que embarga al poeta, todo él ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong><br />

alquimia y <strong>de</strong> ocultismo -fue miembro <strong>de</strong> la secta <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Moravos y tras su<br />

prematura muerte adquirió cierta aureola <strong>de</strong> Mesías-, es consecu<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong><br />

gran medida, <strong>de</strong>l int<strong>en</strong>so amor que si<strong>en</strong>te aún por su difunta prometida, <strong>lo</strong><br />

que finalm<strong>en</strong>te le lleva a experim<strong>en</strong>tar un int<strong>en</strong>so misticismo:<br />

No son <strong>lo</strong>s brillantes co<strong>lo</strong>res, <strong>lo</strong>s alegres sones y el cálido aire <strong>lo</strong>s<br />

que nos <strong>en</strong>tusiasman así <strong>en</strong> la primavera. Es el sil<strong>en</strong>ci oso espíritu<br />

profético <strong>de</strong> infinitas esperanz as, un pres<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> muchos días<br />

felices, <strong>de</strong> la f<strong>lo</strong>reci<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> naturalezas tan diversas, la<br />

intuición <strong>de</strong> f<strong>lo</strong>res y frutos superiores y eternos y la oscura simpatía<br />

con un mundo que se <strong>de</strong>sarrolla amistosam<strong>en</strong>te. 115<br />

<strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la naturaleza, el mundo s<strong>en</strong>sible, es un sistema <strong>de</strong><br />

símbo<strong>lo</strong>s y, por tanto, susceptible <strong>de</strong> ser compr<strong>en</strong>dida y expresada por las<br />

afinida<strong>de</strong>s y ana<strong>lo</strong>gías que se <strong>de</strong>scubr<strong>en</strong> a través <strong>de</strong> la percepción <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

diversos ór<strong>de</strong>nes, tal como asegura Novalis, hace que sea posible evocar y<br />

hacer accesible a la experi<strong>en</strong>cia la parte más in<strong>de</strong>finible, misteriosa y<br />

oculta <strong>de</strong> la realidad. Esta percepción mística <strong>de</strong> la realidad, aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el punto <strong>de</strong> vista estético, es también la asumida, <strong>en</strong>tre otros, por Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, qui<strong>en</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Exposition universelle (1855), don<strong>de</strong> se refiere por<br />

primera vez al universo <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias, utiliza <strong>en</strong> <strong>lo</strong> sucesivo, <strong>de</strong><br />

manera reiterativa, <strong>lo</strong>s conceptos correspon<strong>de</strong>ncia y ana<strong>lo</strong>gía (sinestesia)<br />

115 Cfr. Novalis: <strong>La</strong> Encic<strong>lo</strong>pedia, pp. 428-429.


145<br />

universal. El<strong>lo</strong> es <strong>de</strong>terminante a la hora <strong>de</strong> evaluar no só<strong>lo</strong> el conjunto <strong>de</strong><br />

su obra, sino también la influ<strong>en</strong>cia que el hondo cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> su poesía<br />

ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poetas simbolistas.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, como hemos visto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>sayos <strong>de</strong>dicados a com<strong>en</strong>tar las<br />

obras <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, Théophile Gautier y Victor Hugo, publicados<br />

respectivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s años 1857, 1859 y 1861, manifiesta, a nivel teórico,<br />

un especial interés por el universo etéreo e in<strong>de</strong>finible <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos<br />

y <strong>de</strong> las s<strong>en</strong>saciones, al que só<strong>lo</strong> cabe acce<strong>de</strong>r a través <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r suges-<br />

tivo y evocador <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, la música o la palabra poética. Ahora bi<strong>en</strong>, el<br />

compon<strong>en</strong>te estético que posee el universo <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias se<br />

transforma <strong>en</strong> poesía -más bi<strong>en</strong>, se ha transformado ya- <strong>en</strong> Les Fleurs du<br />

mal (1857), don<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire elabora -<strong>de</strong> forma implícita-, con la constante<br />

evocación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos -perfumes, o<strong>lo</strong>res-, unas suger<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> <strong>en</strong>orme<br />

eficacia poética; aunque es <strong>en</strong> el poema Correspondances (IV) don<strong>de</strong> pone<br />

explícitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> manifiesto las afinida<strong>de</strong>s y las ana<strong>lo</strong>gías <strong>en</strong>tre co<strong>lo</strong>res,<br />

sonidos y perfumes, con <strong>lo</strong> cual, si<strong>en</strong>ta las bases <strong>de</strong> la poesía simbolista:<br />

<strong>La</strong> Naturaleza es un temp<strong>lo</strong> don<strong>de</strong> vivi<strong>en</strong>tes pilares<br />

<strong>de</strong>jan salir a veces confusas palabras;<br />

el hombre <strong>lo</strong> atravi esa <strong>en</strong>tre bosques <strong>de</strong> símbo<strong>lo</strong>s<br />

que le observan con miradas familiares.<br />

Como largos ecos que <strong>de</strong> lejos se confun<strong>de</strong>n<br />

<strong>en</strong> una t<strong>en</strong>ebrosa y profunda unidad,<br />

vasta como la noche y como la claridad,<br />

os perfumes, <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res y <strong>lo</strong>s sonidos se respon<strong>de</strong>n.<br />

Hay perfumes frescos como carnes <strong>de</strong> niños,<br />

dulces como <strong>lo</strong>s oboes, ver<strong>de</strong>s como las pra<strong>de</strong>ras,


146<br />

-y otros, corrompidos, ricos y triunfantes,<br />

que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la expansión <strong>de</strong> las cosas infinitas,<br />

como el ámbar, el almizcle, el b<strong>en</strong>juí y el inci<strong>en</strong>so,<br />

que cantan <strong>lo</strong>s arrebatos <strong>de</strong>l espíritu y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos. 116<br />

<strong>La</strong>s correspon<strong>de</strong>ncias y afinida<strong>de</strong>s puestas <strong>de</strong> manifiesto por <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el poema que acabamos <strong>de</strong> citar se <strong>de</strong>sarrollan <strong>en</strong> tres<br />

planos, tal como observa Marcel Raymond 117 . El primero, cuando el poeta,<br />

al m<strong>en</strong>cionar la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> equival<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s diversos s<strong>en</strong>tidos,<br />

perfumes, co<strong>lo</strong>res o sonidos, alu<strong>de</strong> a <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os sinestésicos, es <strong>de</strong>cir,<br />

a las relaciones horizontales y reversibles que hac<strong>en</strong> que <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos se<br />

comuniqu<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s. <strong>La</strong>s asociaciones <strong>de</strong> este género pue<strong>de</strong>n produ-<br />

cirse <strong>de</strong> manera espontánea <strong>en</strong>tre s<strong>en</strong>saciones que no pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al<br />

mismo registro, y el<strong>lo</strong> merced a una comunidad <strong>de</strong> tonalidad afectiva que la<br />

lógica es incapaz <strong>de</strong> explicar <strong>en</strong> la mayor parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos. El segundo,<br />

por el hecho <strong>de</strong> que <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos son capaces <strong>de</strong> <strong>lo</strong>grar la expansión <strong>de</strong> las<br />

cosas infinitas, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que se <strong>de</strong>duce que un p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to, un <strong>de</strong>seo, un<br />

pesar -cosas <strong>de</strong>l espíritu- pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>spertar una correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> el<br />

mundo <strong>de</strong> las imág<strong>en</strong>es, y viceversa. Finalm<strong>en</strong>te, el tercer plano, <strong>de</strong>bido a<br />

que <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s seres y <strong>de</strong> las cosas só<strong>lo</strong> vemos el reverso -el primer cuarteto<br />

<strong>de</strong>l soneto-, por <strong>lo</strong> que únicam<strong>en</strong>te un espíritu dotado <strong>de</strong> una percepción<br />

116 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 11.<br />

(<strong>La</strong> Nature est un temple où <strong>de</strong> vivants piliers / <strong>La</strong>iss<strong>en</strong>t parfois sortir <strong>de</strong> confuses<br />

paroles; / L'homme y passe à travers <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> symboles / Qui l'observ<strong>en</strong>t<br />

avec <strong>de</strong>s regards familiers. // Comme <strong>de</strong> <strong>lo</strong>ngs échos qui <strong>de</strong> <strong>lo</strong>in se confon<strong>de</strong>nt<br />

/ Dans une ténébreuse et profon<strong>de</strong> unité, / Vaste comme la nuit et comme la clarté,<br />

/ Les parfums, les couleurs et les sons se répon<strong>de</strong>nt. // Il est <strong>de</strong>s parfums frais<br />

comme <strong>de</strong>s chairs d'<strong>en</strong>fants, / Doux comme les hautbois, verts comme les<br />

prairies, / -Et d'autres, corrompus, riches et triomphants, // Ayant l’expansion <strong>de</strong>s<br />

choses infinies, / Comme l'ambre, le musc, le b<strong>en</strong>join et l'<strong>en</strong>c<strong>en</strong>s, / Qui chant<strong>en</strong>t<br />

les transports <strong>de</strong> l'esprit et <strong>de</strong>s s<strong>en</strong>s.).<br />

117 Cfr. M. Raymond: De Bau<strong>de</strong>laire al surrealismo, pp. 18-20.


147<br />

especial es capaz <strong>de</strong> distinguir, más allá <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias, <strong>lo</strong>s reflejos <strong>de</strong><br />

un universo supras<strong>en</strong>sible convertidos <strong>en</strong> signos y símbo<strong>lo</strong>s.<br />

Todo este proceso <strong>de</strong>svelador <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> las<br />

ana<strong>lo</strong>gías universales se hace realidad porque el poeta, ese vi<strong>de</strong>nte y<br />

hechicero capaz <strong>de</strong> percibir siempre algo nuevo, algo difer<strong>en</strong>te y <strong>de</strong>scono-<br />

cido, busca, según Albert Béguin, "un método que le permita captar, <strong>en</strong> la<br />

trampa <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje, fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la vida secular." y, para el<strong>lo</strong>, reunirá<br />

"las palabras según sus afinada<strong>de</strong>s sonoras, se abandonará a <strong>lo</strong>s ritmos, a<br />

<strong>lo</strong>s ecos <strong>de</strong> las sílabas, a todas las relaciones interiores <strong>de</strong>l material<br />

lingüístico." 118 . El nuevo método, capaz <strong>de</strong> apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r el universo rítmico<br />

y sonoro que el poeta ti<strong>en</strong>e ante sí, le conduce al mito <strong>de</strong> la Poesía, que,<br />

formulado ya <strong>de</strong> manera consci<strong>en</strong>te por Bau<strong>de</strong>laire -como también, más<br />

tar<strong>de</strong>, por Rimbaud y Mallarmé-, no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser un i<strong>de</strong>alismo, si bi<strong>en</strong>,<br />

aplicado al proceso creativo, <strong>lo</strong> cual se hace perceptible, sobre todo, <strong>en</strong> el<br />

arte y <strong>en</strong> la literatura <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Así, para <strong>lo</strong>s poetas simbo-<br />

listas, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>stacan <strong>lo</strong>s citados Arthur Rimbaud y Stéphane<br />

Mallarmé, el mundo s<strong>en</strong>sible no es sino fiel reflejo <strong>de</strong> un universo<br />

espiritual, y la Poesía el instrum<strong>en</strong>to con el que po<strong>de</strong>r acce<strong>de</strong>r, más allá <strong>de</strong><br />

las apari<strong>en</strong>cias, a una realidad trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte, es <strong>de</strong>cir, a la es<strong>en</strong>cia in<strong>de</strong>fi-<br />

nible y misteriosa <strong>de</strong> la realidad. En consecu<strong>en</strong>cia, la máxima aspiración <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s poetas simbolistas, <strong>en</strong> sintonía con la teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, consiste <strong>en</strong> sugerir, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s símbo<strong>lo</strong>s verbales, la<br />

relación misteriosa e impalpable que existe <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, objetos,<br />

co<strong>lo</strong>res, sonidos y perfumes.<br />

Bau<strong>de</strong>laire señala <strong>en</strong> diversas partes <strong>de</strong> su obra el carácter sugestivo y<br />

evocador <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, como se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

118 Cfr. A. Béguin: El alma romántica y el sueño, p. 484.


148<br />

diversos com<strong>en</strong>tarios <strong>de</strong>dicados a g<strong>lo</strong>sar la vida y la obra <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix; <strong>de</strong> la música, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Richard Wagner et Tannhäuser à<br />

Paris; y <strong>de</strong> la poesía, sobre todo <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Paris. Una <strong>de</strong> las mayores ambiciones <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, tal como él mismo <strong>lo</strong><br />

reconoce <strong>en</strong> la <strong>de</strong>dicatoria a Arsène Houssaye <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris 119 , es<br />

crear un universo poético susceptible <strong>de</strong> adaptarse a <strong>lo</strong>s movimi<strong>en</strong>tos<br />

líricos <strong>de</strong>l alma y a las ondulaciones <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño. Rimbaud, <strong>en</strong> consonan-<br />

cia con el proyecto <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, quiere también <strong>de</strong>scubrir y expresar<br />

correspon<strong>de</strong>ncias y sinestesias -cada vez más raras- <strong>en</strong>tre las diversas<br />

s<strong>en</strong>saciones, poni<strong>en</strong>do así <strong>de</strong> manifiesto su afinidad con Bau<strong>de</strong>laire y con<br />

otros poetas y escritores interesados <strong>en</strong> plasmar el inm<strong>en</strong>so teclado <strong>de</strong> las<br />

correspon<strong>de</strong>ncias universales, afinidad que es posible percibir <strong>en</strong> el<br />

soneto Voyelles 120 :<br />

A negra, E blanca, I roja, U ver<strong>de</strong>, O azul: vocales,<br />

algún día diré vuestros nacimi<strong>en</strong>tos lat<strong>en</strong>tes:<br />

A, negro corsé velludo <strong>de</strong> moscas resplan<strong>de</strong>ci<strong>en</strong>tes<br />

que bombinean <strong>en</strong> torno a pestazos crueles,<br />

119 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños poemas <strong>en</strong> prosa. Los paraísos artificiales,<br />

p. 46. (Cfr. O. C. I, pp. 275-276).<br />

120 Cfr. A. Rimbaud: Poesías, pp. 115-117.<br />

[ A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu: voyelles, / Je dirai quelque jour vos<br />

naissances lat<strong>en</strong>tes: / A, noir corset velu <strong>de</strong>s mouches éclatantes / Qui bombin<strong>en</strong>t<br />

autour <strong>de</strong>s puanteurs cruelles, // Golfes d’ombre; E, can<strong>de</strong>urs <strong>de</strong>s vapeurs et <strong>de</strong>s<br />

t<strong>en</strong>tes, / <strong>La</strong>nces <strong>de</strong>s glaciers fiers, rois blancs, frissons d’ombelles; / I, pourpres,<br />

sang craché, rire <strong>de</strong>s lèvres belles / Dans la colère ou les ivresses pénit<strong>en</strong>tes; //<br />

U, cycles, vibrem<strong>en</strong>ts divins <strong>de</strong>s mers viri<strong>de</strong>s, / Paix <strong>de</strong>s pâtis semés d’animaux,<br />

paix <strong>de</strong>s ri<strong>de</strong>s / Que l’alchimie imprime aux grands fronts studieux; // O, suprême<br />

Clairon plein <strong>de</strong>s stri<strong>de</strong>urs étranges, / Sil<strong>en</strong>ces traversés <strong>de</strong>s Mon<strong>de</strong>s et <strong>de</strong>s<br />

Anges: / -O l’Oméga, rayon violet <strong>de</strong>s Ses Yeux! (Cfr. A. Rimbaud: Oeuvres<br />

Complètes, p. 53) ].


149<br />

golfos <strong>de</strong> sombra; E, candores <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s vapores y las ti<strong>en</strong>das;<br />

lanzas <strong>de</strong> altivos glaciares, reyes blancos, esca<strong>lo</strong>fríos <strong>de</strong> umbelas;<br />

I, púrpuras, sangre escupida, risa <strong>de</strong> labios bel<strong>lo</strong>s<br />

<strong>en</strong> la cólera o las embriagueces p<strong>en</strong>it<strong>en</strong>tes;<br />

U, cic<strong>lo</strong>s, vibrami<strong>en</strong>tos divinos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mares viridos,<br />

paz <strong>de</strong> las <strong>de</strong>hesas sembradas <strong>de</strong> animales, paz <strong>de</strong> las arrugas<br />

que la alquimia imprime <strong>en</strong> las anchas fr<strong>en</strong>tes estudiosas;<br />

O, supremo Clarín ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> estridores extraños,<br />

sil<strong>en</strong>cios atravesados por Mundos y por Ángeles:<br />

-O la Omega, ¡rayo violeta <strong>de</strong> Sus Ojos!<br />

El proyecto <strong>de</strong> profundizar y <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovar el l<strong>en</strong>guaje poético cobra, <strong>en</strong><br />

Rimbaud, un significado capital: por una parte, sueña con int<strong>en</strong>sificar <strong>en</strong><br />

su máxima expresión el po<strong>de</strong>r evocatorio <strong>de</strong> la palabra; por otra, con crear<br />

un l<strong>en</strong>guaje poético universal y transformar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> una auténtica alquimia<br />

poética <strong>de</strong> imág<strong>en</strong>es insólitas. Ambos aspectos programáticos se hallan<br />

realizados pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las Iluminaciones (Illuminations), la obra más<br />

emblemática <strong>de</strong> Rimbaud. De igual modo, Mallarmé, cuyo rechazo <strong>de</strong> una<br />

realidad monótona, vacía y vulgar, le impulsa a trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>rla -s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

que asimismo está pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, <strong>de</strong>sea expresar a través <strong>de</strong>l<br />

l<strong>en</strong>guaje la I<strong>de</strong>a pura que se oculta bajo la apari<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible. Mallarmé<br />

aspira, sobre todo, a sugerir, a evocar la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad utilizando el<br />

procedimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> una manera más insist<strong>en</strong>te que<br />

Bau<strong>de</strong>laire, con <strong>lo</strong> cual, la magia verbal <strong>de</strong> Mallarmé, tan cercana a la<br />

música, crea un universo poético, a la vez misterioso, raro y brillante,<br />

don<strong>de</strong> disuelve el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las palabras al emplearlas <strong>de</strong> manera<br />

sonoram<strong>en</strong>te armoniosa. Un ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> son <strong>lo</strong>s cuatro sonetos que<br />

compon<strong>en</strong> Plusiers sonnets (1883-1887), uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales <strong>lo</strong> vamos a


150<br />

reproducir <strong>en</strong> su versión original para que se pueda captar la singular<br />

importancia que adquiere la musicalidad <strong>de</strong> las palabras: onyx, ptyx, Styx,<br />

nixe, fixe, <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong>l poema:<br />

Ses purs ongles très haut dédiant leur onyx,<br />

L’Angoisse, ce minuit, souti<strong>en</strong>t, lampadophore,<br />

Maint rêve vespéral brûlé par le Phénix<br />

Que ne recueille pas <strong>de</strong> cinéraire amphore<br />

Sur les cré<strong>de</strong>nces, au sa<strong>lo</strong>n vi<strong>de</strong>: nul ptyx,<br />

Aboli bibe<strong>lo</strong>t d’inanité sonore,<br />

(Car le Maître est allé puiser <strong>de</strong>s pleurs au Styx<br />

Avec ce seul objet dont le Néant s’honore).<br />

Mais proche la croisée au nord vacante, un or<br />

Agonise se<strong>lo</strong>n peut-être le décor<br />

Des licornes ruant du feu contre une nixe,<br />

Elle, défunte nue <strong>en</strong> le miroir, <strong>en</strong>cor<br />

Que, dans l’oubli fermé par le cadre, se fixe<br />

De scintillations sitôt le septuor. 121<br />

121 Cfr. S. Mallarmé: Oeuvres complètes, pp. 67-69.<br />

[Con puras uñas su ónix muy alto consagrando / la Angustia, a medianoche,<br />

sosti<strong>en</strong>e, lampadófora, / mucho vesperal sueño quemado por el Fénix / que ánfora<br />

cineraria no acoge <strong>en</strong> las cre<strong>de</strong>nzas // <strong>de</strong> la vacía sala: ninguna caracola, /<br />

bagatela abolida <strong>de</strong> inanidad sonora / (pues el Maestro lágrimas fue a beber a la<br />

Estigia / con aquel so<strong>lo</strong> objeto que a la Nada r<strong>en</strong>ombra). // Mas cerca al v<strong>en</strong>tanal<br />

abierto al norte, un oro / agoniza conforme tal vez al <strong>de</strong>corado / <strong>de</strong> unicornios<br />

lanzando fuegos contra una ondina // -ella, sobre el espejo, tal difunta <strong>de</strong>snuda-<br />

/ mi<strong>en</strong>tras, <strong>en</strong> el olvido cerrado por el marco, se fija el c<strong>en</strong>telleo <strong>de</strong> una<br />

constelación. (Cfr. Stéphane Mallarmé: Obra poética I, p. 149.)].


151<br />

El propósito <strong>de</strong> sugerir, <strong>de</strong> evocar y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong> hacer accesible a<br />

la experi<strong>en</strong>cia la realidad in<strong>de</strong>finible e impalpable <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos,<br />

co<strong>lo</strong>res, perfumes y sonidos, captando las correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías<br />

(sinestesias) que se establec<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre el mundo material y el espiritual,<br />

como se pue<strong>de</strong> apreciar, es un proyecto fecundo y creativo que, más allá<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, Verlaine, Rimbaud y Mallarmé, es asumido por <strong>lo</strong>s miembros<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>nominada escuela simbolista: Jean Moréas, Gustave Kahn y Stuart<br />

Merrill, por citar <strong>lo</strong>s más importantes. No obstante, también <strong>lo</strong>s pintores<br />

Puvis <strong>de</strong> Chavannes, Gustave Moreau, Odi<strong>lo</strong>n Redon, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> Paul<br />

Gauguin y la escuela <strong>de</strong> Pont-Av<strong>en</strong>, se hallan interesados <strong>en</strong> exp<strong>lo</strong>rar un<br />

universo <strong>de</strong> símbo<strong>lo</strong>s y <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gías que posee un <strong>en</strong>orme pot<strong>en</strong>cial<br />

creativo. Todo el<strong>lo</strong> prueba, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la estrecha vinculación exist<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>tre misticismo-romanticismo-simbolismo, que es la base sobre la que se<br />

asi<strong>en</strong>ta la unión <strong>de</strong> las artes (Gesamtkunstwerk), esto es, que la pintura, la<br />

música o la poesía son susceptibles <strong>de</strong> plasmar emociones aná<strong>lo</strong>gas. Esta<br />

teoría, planteada inicialm<strong>en</strong>te por F. W. J. Schelling y <strong>de</strong>sarrollada años<br />

<strong>de</strong>spués por Ph. O. Runge, Novalis y Richard Wagner -a través <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> arte total-, adquiere una importancia es<strong>en</strong>cial para <strong>lo</strong>s pintores y poetas<br />

románticos y simbolistas, al igual que para Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> <strong>en</strong>orme capacidad que el co<strong>lo</strong>r y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, la obra pictórica,<br />

pose<strong>en</strong> para cautivar nuestra s<strong>en</strong>sibilidad, al mismo tiempo que para<br />

sugerir y evocar las s<strong>en</strong>saciones más misteriosas y profundas, se <strong>de</strong>be, <strong>en</strong><br />

opinión <strong>de</strong> Eugène Delacroix, a que establece la primacía <strong>de</strong> <strong>lo</strong> intuitivo-<br />

s<strong>en</strong>sible <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l conocimi<strong>en</strong>to discursivo-verbal. A<strong>de</strong>más, el<br />

co<strong>lo</strong>r, si nos at<strong>en</strong>emos a <strong>lo</strong> afirmado por Wassily Kandinsky <strong>en</strong> De <strong>lo</strong><br />

espiritual <strong>en</strong> el arte (1911), precisam<strong>en</strong>te una obra que hace constantes<br />

alusiones a la necesidad interior, ti<strong>en</strong>e una especial manera <strong>de</strong> conmover<br />

nuestra s<strong>en</strong>sibilidad:


152<br />

En g<strong>en</strong>eral, el co<strong>lo</strong>r es un medio para ejercer una influ<strong>en</strong>cia directa<br />

sobre el alma. El co<strong>lo</strong>r es la tecla. El ojo el macil<strong>lo</strong>. El alma es el<br />

piano con muchas cuerdas. El artista es la mano que, por esta o<br />

aquella tecla, hace vibrar a<strong>de</strong>cuadam<strong>en</strong>te el alma humana. 122<br />

Obviam<strong>en</strong>te, también la música supera el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to discursivo por<br />

su vinculación con la interioridad más íntima; aunque no <strong>en</strong> la misma<br />

medida que la pintura, ya que la música necesita <strong>de</strong>sarrollar la i<strong>de</strong>a<br />

sucesivam<strong>en</strong>te, es <strong>de</strong>cir, actúa sobre la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> manera m<strong>en</strong>os<br />

impactante y po<strong>de</strong>rosa. <strong>La</strong> primacía <strong>de</strong> la pintura respecto a la música o a<br />

la literatura es una i<strong>de</strong>a recurr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Eugène Delacroix<br />

ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 1822: el arte <strong>de</strong> pintar le parece más íntimo, más apropiado<br />

para conmover la imaginación y la s<strong>en</strong>sibilidad, <strong>de</strong>bido a que basta tan<br />

só<strong>lo</strong> un breve instante <strong>de</strong> contemplación <strong>de</strong> la obra para captar su efecto.<br />

Dicho <strong>de</strong> otro modo, un cuadro satisface <strong>de</strong> forma más completa la<br />

necesidad <strong>de</strong> unidad, “puesto que parece que se ve <strong>de</strong> una vez” 123 ; por el<br />

contrario, la literatura o la música “no <strong>de</strong>sarrollan la i<strong>de</strong>a sino<br />

sucesivam<strong>en</strong>te.” 124 . <strong>La</strong> pintura, a<strong>de</strong>más, al ser más material, permite un<br />

tipo <strong>de</strong> emoción más tangible, ya que, <strong>en</strong> efecto, con ella se goza <strong>de</strong> una<br />

repres<strong>en</strong>tación real <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos:<br />

Esas figuras, esos objetos, que parec<strong>en</strong> la cosa misma a cierta parte<br />

<strong>de</strong> nuestro ser intelig<strong>en</strong>te, parec<strong>en</strong> como un sólido pu<strong>en</strong>te sobre el<br />

cual la imaginación se apoya para p<strong>en</strong>etrar hasta la s<strong>en</strong>sación<br />

misteriosa y profunda cuyas formas son <strong>de</strong> alguna manera el<br />

jeroglífico, pero un jeroglífico mucho más expresivo que una fría<br />

122 Cfr. V. Kandinsky: De <strong>lo</strong> espiritual <strong>en</strong> el arte, p. 59.<br />

123 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 51.<br />

124 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 53.


153<br />

repres<strong>en</strong>tación, que só<strong>lo</strong> cumple la función <strong>de</strong> un carácter <strong>de</strong><br />

impr<strong>en</strong>ta. 125<br />

En las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Eugène Delacroix acerca <strong>de</strong> la primacía <strong>de</strong> la pintura,<br />

queda pat<strong>en</strong>te el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to tan g<strong>en</strong>uinam<strong>en</strong>te romántico <strong>de</strong> querer<br />

acce<strong>de</strong>r no só<strong>lo</strong> a las s<strong>en</strong>saciones más impalpables, misteriosas e in<strong>de</strong>fi-<br />

nibles <strong>de</strong> la realidad, sino también el <strong>de</strong> expresar dichas s<strong>en</strong>saciones <strong>en</strong><br />

contornos velados, muy sugestivos y, por el<strong>lo</strong> mismo, especialm<strong>en</strong>te<br />

a<strong>de</strong>cuados para hacer s<strong>en</strong>tir la emoción y para unir, a través <strong>de</strong> un pu<strong>en</strong>te<br />

misterioso, las s<strong>en</strong>sibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pintor y <strong>de</strong>l espectador:<br />

Es un curioso misterio el <strong>de</strong> estas impresiones producidas por las<br />

artes <strong>en</strong> las organizaciones s<strong>en</strong>sibles: ¡confusas impresiones cuando<br />

se las quiere <strong>de</strong>scribir; ll<strong>en</strong>as <strong>de</strong> fuerza y <strong>de</strong> niti<strong>de</strong>z si se las<br />

experim<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> nuevo, só<strong>lo</strong> por medio <strong>de</strong>l recuerdo! Creo firmem<strong>en</strong>te<br />

que siempre ponemos algo <strong>de</strong> nosotros mismos <strong>en</strong> esos s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>-<br />

tos que parec<strong>en</strong> proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos que nos impresionan. 126<br />

A pesar <strong>de</strong> que Delacroix alu<strong>de</strong> a las impresiones producidas por las<br />

artes, se refiere só<strong>lo</strong> a la pintura, ya que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su punto <strong>de</strong> vista, ni la<br />

música ni la poesía las pue<strong>de</strong>n proporcionar. Ahora bi<strong>en</strong>, ¿qué es <strong>lo</strong> que<br />

ocurre, por ejemp<strong>lo</strong>, con la escultura? Si hasta ahora no hemos realizado<br />

ningún com<strong>en</strong>tario sobre ella, se <strong>de</strong>be a que no goza <strong>de</strong> muchas simpatías<br />

<strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, ya que no es capaz <strong>de</strong> transmitir el tipo <strong>de</strong> emociones<br />

que conmuevan al espectador <strong>en</strong> la misma medida que una obra pictórica.<br />

El propio Hegel reconoce <strong>lo</strong> mal dotada que está la escultura para captar la<br />

personalidad espiritual y subjetiva, es <strong>de</strong>cir, las emociones y <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>ti-<br />

125 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 46.<br />

126 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


154<br />

mi<strong>en</strong>tos más profundos. Si la escultura clásica carece por completo “<strong>de</strong>l<br />

principio <strong>de</strong> la profundidad e infinitud <strong>de</strong> <strong>lo</strong> subjetivo”, la escultura<br />

cristiana -la romántica, para Hegel-, por el contrario, “no basta para la<br />

realización efectiva <strong>de</strong> este cont<strong>en</strong>ido, <strong>de</strong> modo que <strong>de</strong>berían interv<strong>en</strong>ir<br />

otras artes a fin <strong>de</strong> poner <strong>en</strong> obra <strong>lo</strong> que la escultura resulta incapaz <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>grar.” 127 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire, precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un capítu<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l Salón <strong>de</strong> 1846 titulado Por<br />

qué es aburrida la escultura, señala también otro <strong>de</strong> sus inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes:<br />

“Brutal y positiva como la naturaleza, es al mismo tiempo vaga e inasible,<br />

porque muestra <strong>de</strong>masiados aspectos a la vez” 128 . <strong>La</strong> pintura, <strong>en</strong> cambio,<br />

só<strong>lo</strong> ti<strong>en</strong>e un punto <strong>de</strong> vista, y <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos o s<strong>en</strong>saciones que trans-<br />

mite produc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el espectador un impacto g<strong>lo</strong>bal e inmediato, <strong>lo</strong> que nos<br />

sitúa ante la teoría <strong>de</strong>l efecto -a la que nos hemos referido al hablar <strong>de</strong> la<br />

Imaginación y <strong>de</strong> la Ing<strong>en</strong>uidad (3.1)-, teoría que adquiere, tanto <strong>en</strong> las<br />

i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Eugène Delacroix como <strong>en</strong> las <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, una <strong>en</strong>orme<br />

relevancia a la hora <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r a la obra pictórica el protagonismo <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> las artes.<br />

Sea como fuere, a pesar <strong>de</strong>l papel estelar que Delacroix conce<strong>de</strong> a la<br />

pintura, más incluso que el otorgado por Bau<strong>de</strong>laire, si nos fijamos con<br />

<strong>de</strong>t<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la música, <strong>en</strong> la poesía y <strong>en</strong> la pintura, todas ellas son<br />

capaces <strong>de</strong> g<strong>en</strong>erar un universo <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gías don<strong>de</strong> sonidos, palabras,<br />

co<strong>lo</strong>res y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos se correspon<strong>de</strong>n. <strong>La</strong> posibilidad <strong>de</strong> que las diversas<br />

artes puedan transmitir emociones y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos aná<strong>lo</strong>gos es asumida <strong>de</strong><br />

manera consci<strong>en</strong>te por <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, tanto por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Eugène<br />

Delacroix -pintura-, <strong>de</strong> Richard Wagner -música-, como por su propia<br />

127 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 577.<br />

128 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 177. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 487).


155<br />

experi<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la poesía. No <strong>de</strong>bemos olvidar, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que muchos<br />

románticos fueron, al igual que Delacroix, pintores y músicos al mismo<br />

tiempo; poetas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> pintores: Victor Hugo; o poetas muy interesa-<br />

dos <strong>en</strong> la música, ya sea el caso <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos alemanes<br />

o el <strong>de</strong>l propio Bau<strong>de</strong>laire.<br />

p. 65.<br />

Entre <strong>lo</strong>s románticos alemanes, Novalis y Ph. O. Runge son <strong>lo</strong>s que<br />

<strong>de</strong>sarrollan i<strong>de</strong>as cercanas a la anhelada unión <strong>de</strong> las artes, cuya influ<strong>en</strong>cia<br />

se hace notar, incluso, <strong>en</strong> nuestros días: Francisco Calvo Serraller, <strong>en</strong> el<br />

<strong>en</strong>sayo titulado <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> arte total. El signo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tiempos, constata, a<br />

pesar <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años transcurridos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la época romántica, la actualidad <strong>de</strong><br />

la obra <strong>de</strong> arte total. A raíz <strong>de</strong> la exposición organizada por la Kunsthaus<br />

<strong>de</strong> Zúrich <strong>en</strong> febrero <strong>de</strong> 1983, titulada Der Hang zum Gesamtkunstwerk.<br />

Europäische Utopi<strong>en</strong> seit 1800 (<strong>La</strong> t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia a la obra <strong>de</strong> arte total. Utopías<br />

europeas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1800), Calvo Serraller señala la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una corri<strong>en</strong>te<br />

artística, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1980, que “hace <strong>de</strong>rivar <strong>lo</strong><br />

artístico hacia planteami<strong>en</strong>tos marcadam<strong>en</strong>te esc<strong>en</strong>ográficos” 129 .<br />

<strong>La</strong> perviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte total -o <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> las artes- a<br />

través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años es, por tanto, el signo inequívoco <strong>de</strong> su <strong>en</strong>orme pot<strong>en</strong>-<br />

cial creativo, especialm<strong>en</strong>te cuando se trata <strong>de</strong> expresar cierto tipo <strong>de</strong><br />

emociones que por su int<strong>en</strong>sidad o por sus cualida<strong>de</strong>s intrínsecas son<br />

inexpresables por otros medios, a fin <strong>de</strong> que puedan ser captadas por el<br />

espectador o el lector. En Runge, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y las<br />

s<strong>en</strong>saciones más íntimas pue<strong>de</strong>n ser expresados <strong>en</strong> p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos, esto<br />

es, “<strong>en</strong> palabras, tonos o imág<strong>en</strong>es, y excitamos el mismo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>en</strong><br />

el pecho <strong>de</strong> la persona que está junto a nosotros." 130 . Del mismo modo,<br />

129 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 13.<br />

130 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte,


131 Cfr. Novalis: Textos, p. 95.<br />

156<br />

para Novalis, el poeta <strong>de</strong>be poseer la capacidad <strong>de</strong> imaginar <strong>lo</strong>s p<strong>en</strong>sa-<br />

mi<strong>en</strong>tos y las expresiones más variadas; el músico una disposición<br />

especial para captar <strong>lo</strong>s difer<strong>en</strong>tes tonos e instrum<strong>en</strong>tos; el pintor el<br />

tal<strong>en</strong>to necesario para combinar, contrastar y producir formas co<strong>lo</strong>readas<br />

<strong>de</strong> todas las maneras posibles. <strong>La</strong> poesía, según observa Novalis, trata <strong>de</strong><br />

acce<strong>de</strong>r a un reino interior, si bi<strong>en</strong>, como es obvio, <strong>de</strong>l mismo que la<br />

música <strong>lo</strong> int<strong>en</strong>ta a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sonidos, o la plástica al configurar el<br />

mundo exterior, la poesía procura alcanzar<strong>lo</strong> por medio <strong>de</strong> las palabras,<br />

que son su manifestación exterior, es <strong>de</strong>cir, la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l mundo<br />

interior <strong>en</strong> su conjunto:<br />

<strong>La</strong> repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l ánimo, como la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la natu-<br />

raleza, <strong>de</strong>be ser espontánea, universal, combinatoria y creadora. No<br />

como es, sino como podía ser y <strong>de</strong>be ser. 131<br />

Poesía y música, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Novalis, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> común el hecho <strong>de</strong><br />

que “<strong>La</strong>s palabras y <strong>lo</strong>s sonidos son auténticas imág<strong>en</strong>es y expresiones<br />

<strong>de</strong>l alma.” 132 . Por el contrario, las difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre pintura y música só<strong>lo</strong><br />

se <strong>de</strong>b<strong>en</strong> a que el pintor se sirve <strong>de</strong> un l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> signos mucho más<br />

difícil que el músico: “el pintor pinta, hablando con propiedad, con el ojo.<br />

Su arte es el arte <strong>de</strong> ver or<strong>de</strong>nada y bellam<strong>en</strong>te.” 133 . Un cuadro es la<br />

expresión, el resultado <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong>l pintor, como <strong>lo</strong> es, también, la<br />

nota <strong>en</strong> el músico. A la reproducción <strong>de</strong> una obra pictórica, el músico<br />

pue<strong>de</strong> oponer el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>dos, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pies, <strong>de</strong> la boca:<br />

132 Cfr. Novalis: <strong>La</strong> Encic<strong>lo</strong>pedia, p. 322.<br />

133 Cfr. Novalis: Textos, p. 93.


134 Cfr. Novalis: Textos, p. 93.<br />

135 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 91.<br />

136 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 96.<br />

157<br />

El músico oye también activam<strong>en</strong>te, oye hacia fuera. (...) Casi todo<br />

hombre es ya un artista <strong>en</strong> un grado más inferior. De hecho ve hacia<br />

fuera y no hacia el interior. Se si<strong>en</strong>te hacia fuera y no hacia <strong>de</strong>ntro. 134<br />

Si bi<strong>en</strong> el artista ti<strong>en</strong>e una percepción <strong>de</strong> la realidad difer<strong>en</strong>te a la <strong>de</strong>l<br />

hombre no habituado a <strong>de</strong>svelar “<strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> conocido” 135 , todo<br />

hombre, por muy mínimam<strong>en</strong>te que esté dotado <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilidad, pue<strong>de</strong><br />

cultivar la interioridad <strong>de</strong> la que surge toda obra creativa, dado que la<br />

difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre pintura, música y poesía es só<strong>lo</strong> formal; aunque a veces<br />

radique <strong>en</strong> una cuestión instintiva o natural. El<strong>lo</strong> no impi<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego,<br />

que <strong>lo</strong>s animales reaccion<strong>en</strong> ante la música y no ante una obra pictórica o<br />

un poema. Novalis nos sitúa, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, ante la eterna ambición <strong>de</strong> la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad romántica al <strong>de</strong>finir la es<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la que <strong>de</strong>scansa la unión <strong>de</strong><br />

las artes: <strong>lo</strong> único realm<strong>en</strong>te importante -como <strong>lo</strong> será <strong>de</strong>spués para<br />

Bau<strong>de</strong>laire- es s<strong>en</strong>tir, transmitir y provocar emociones y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos:<br />

Poética. <strong>La</strong> poesía es el s<strong>en</strong>tido más estrecho parece ser casi el arte<br />

intermedio <strong>en</strong>tre las artes plásticas y las auditivas. Música. Poesía.<br />

Poesía <strong>de</strong>scriptiva. ¿No <strong>de</strong>bería correspon<strong>de</strong>r el compás a la figura y<br />

el tono al co<strong>lo</strong>r? Música rítmica y melódica. Escultura y pintura. 136<br />

Richard Wagner, al concebir la música como arte total, asume este tipo<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> las artes y las pone <strong>en</strong> práctica <strong>en</strong> sus<br />

óperas, si bi<strong>en</strong>, fr<strong>en</strong>te a las i<strong>de</strong>as esgrimidas por <strong>lo</strong>s poetas y pintores<br />

románticos, la clave <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ario estético <strong>de</strong> Wagner, tal como señala<br />

Francisco Calvo Serraller, “se basa, por una parte, <strong>en</strong> la sustitución <strong>de</strong>l


158<br />

parangón clásico <strong>en</strong>tre la pintura y la poesía por el <strong>de</strong> la música y la<br />

poesía, y, por otra, <strong>en</strong> una concepción revolucionaria <strong>de</strong>l arte como<br />

anticipación <strong>de</strong> la vida más pl<strong>en</strong>a que <strong>de</strong>parará el futuro.” 137 . Debido a el<strong>lo</strong>,<br />

a la hora <strong>de</strong> plantear la noción <strong>de</strong> arte total, Wagner, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado<br />

Ópera y Drama, c<strong>en</strong>tra sus reflexiones só<strong>lo</strong> acerca <strong>de</strong> la música y la poesía,<br />

especialm<strong>en</strong>te sobre la función complem<strong>en</strong>taria que ambas están llamadas<br />

a ejercer.<br />

Wagner, al comparar las cualida<strong>de</strong>s <strong>en</strong> las que se apoyan el poeta y el<br />

músico, concluye que ni el uno ni el otro, por sí mismos, pue<strong>de</strong>n dar expre-<br />

sión a la forma artística unitaria (arte total), ya que ésta “es imaginable<br />

só<strong>lo</strong> como manifestación <strong>de</strong> un cont<strong>en</strong>ido unitario” 138 . Es <strong>de</strong>cir, la difer<strong>en</strong>-<br />

cia <strong>en</strong>tre el poeta <strong>de</strong> la palabra y el poeta <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sonidos radica <strong>en</strong> que, el<br />

primero, conc<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> “un punto <strong>lo</strong> más reconocible posible al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la expresión, <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sación y <strong>de</strong> la acción -infinitam<strong>en</strong>te<br />

dispersos- perceptibles só<strong>lo</strong> por el <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to”<br />

137 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 16.<br />

138 Cfr. R. Wagner: Ópera y Drama, p. 316.<br />

139 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 261.<br />

140 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

141 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 325.<br />

139 , mi<strong>en</strong>tras que el<br />

segundo, el poeta <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sonidos, exti<strong>en</strong><strong>de</strong> “el punto prietam<strong>en</strong>te compri-<br />

mido hasta la máxima pl<strong>en</strong>itud según su pl<strong>en</strong>o cont<strong>en</strong>ido s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal.” 140 .<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, la forma artística unitaria se asi<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> la fusión <strong>en</strong>tre el<br />

propósito poético y la expresión <strong>de</strong>l músico 141 y, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la<br />

unión <strong>en</strong>tre la poesía y la música, cuyo resultado final es un arte superior<br />

capaz <strong>de</strong> restituir la escisión, es <strong>de</strong>cir, la totalidad perdida.<br />

<strong>La</strong> ópera <strong>de</strong> Richard Wagner, fiel reflejo <strong>de</strong> sus teorías sobre la forma<br />

unitaria <strong>de</strong>l arte, incorpora, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, la música y la poesía, la


159<br />

danza y el teatro, la escultura y la arquitectura <strong>en</strong> un todo armónico. Si a<br />

todo el<strong>lo</strong> le añadimos la instrum<strong>en</strong>tación co<strong>lo</strong>rista <strong>de</strong> la propia música <strong>de</strong><br />

Wagner, que a la expresividad teatral incorpora la <strong>de</strong>nsidad emotiva <strong>de</strong> las<br />

sinfonías <strong>de</strong> Ludwig van Beethov<strong>en</strong>, compr<strong>en</strong><strong>de</strong>remos el efecto final <strong>de</strong>l<br />

drama musical wagneriano, que alcanza un paroxismo tal que subyuga,<br />

emociona y eleva a todos <strong>lo</strong>s oy<strong>en</strong>tes, sobre todo el preludio <strong>de</strong>l Acto I <strong>de</strong><br />

Loh<strong>en</strong>grin -Bau<strong>de</strong>laire tuvo la oportunidad <strong>de</strong> escuchar<strong>lo</strong>-, que produce <strong>en</strong><br />

la audi<strong>en</strong>cia una exaltación solemne, sobr<strong>en</strong>atural.<br />

Los conciertos <strong>de</strong> Wagner, durante sus primeras estancias <strong>en</strong> París<br />

(1849 y 1850), só<strong>lo</strong> conduc<strong>en</strong>, <strong>en</strong> realidad, a una toma <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

ambi<strong>en</strong>tes literarios parisinos con la música <strong>de</strong>l compositor alemán.<br />

Aunque <strong>en</strong> esa época surge cierto interés <strong>de</strong> Théophile Gautier, Gérard <strong>de</strong><br />

Nerval y <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire por su música, só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>ta-<br />

ción <strong>de</strong> Tannhäuser <strong>en</strong> Wiesba<strong>de</strong>n (1857) ante un grupo <strong>de</strong> periodistas -que<br />

causa un profundo <strong>en</strong>tusiasmo-, Wagner es, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong>salzado. Más, si<br />

cabe, tras <strong>lo</strong>s conciertos <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero y febrero <strong>de</strong> 1860 <strong>en</strong> París, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se<br />

interpretaron preludios, oberturas y extractos <strong>de</strong> las óperas El buque<br />

fantasma, Loh<strong>en</strong>grin y Tannhäuser. Después <strong>de</strong> haber<strong>lo</strong>s escuchado,<br />

Bau<strong>de</strong>laire queda conmocionado y, unos días más tar<strong>de</strong>, el 17 <strong>de</strong> febrero,<br />

escribe una emotiva carta a Wagner. No obstante, la int<strong>en</strong>sa emoción que<br />

la música <strong>de</strong> Wagner <strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, no só<strong>lo</strong> se pone <strong>de</strong><br />

manifiesto <strong>en</strong> la misiva <strong>en</strong>viada al compositor alemán o <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo<br />

Richard Wagner et Tannhauser à Paris (1861) <strong>de</strong>dicado al músico, don<strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire da libre curso a la profunda admiración que le embarga al<br />

rememorar <strong>lo</strong>s conciertos <strong>de</strong> 1860, sino que, meses <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber<br />

publicado dicho <strong>en</strong>sayo, le vemos proyectando un viaje a Vi<strong>en</strong>a, <strong>en</strong><br />

compañía <strong>de</strong> Champfleury, para ver la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> Tristán e Isolda.<br />

<strong>La</strong> conclusión que po<strong>de</strong>mos sacar <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> es que la música ocupa un<br />

lugar muy <strong>de</strong>stacado <strong>en</strong> la vida <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, perceptible sobre todo <strong>en</strong> la


160<br />

secreta musicalidad que presi<strong>de</strong> toda su obra poética, si bi<strong>en</strong> dicho interés<br />

se pone explícitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> relieve tras haber escuchado la música <strong>de</strong><br />

Wagner.<br />

<strong>La</strong> experi<strong>en</strong>cia musical <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire -como él mismo reconoce <strong>en</strong> la<br />

carta a Richard Wagner- antes <strong>de</strong> haber pres<strong>en</strong>ciado las interpretaciones<br />

<strong>de</strong>l músico alemán, se reduce a haber escuchado contadas obras <strong>de</strong> Carl<br />

Maria von Weber y <strong>de</strong> Ludwig van Beethov<strong>en</strong>. Weber es asociado a<br />

Delacroix <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, así como <strong>en</strong> el poema Les Phares y <strong>en</strong><br />

Exposition universelle (1855). Beethov<strong>en</strong>, por su parte, se halla vinculado a<br />

un poema <strong>de</strong> Théophile Gautier. El bagaje musical <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire aum<strong>en</strong>ta<br />

por medio <strong>de</strong> sus amigos, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s Champfleury, que le introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el<br />

gusto por la música <strong>de</strong> cámara, ya sean alemanes y austríacos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

XVIII o <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>. En cualquier caso, hay que precisar que la<br />

música francesa <strong>de</strong>l período está <strong>en</strong> un impasse <strong>en</strong>tre la Sinfonía fantástica<br />

(1830) <strong>de</strong> Hector Berlioz -compositor que <strong>de</strong>fine el romanticismo musical<br />

<strong>en</strong>tre 1830 y 1850- y la obra <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Debussy qui<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> la<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Frédéric Chopin y <strong>de</strong> Richard Wagner, frecu<strong>en</strong>tará diversos<br />

círcu<strong>lo</strong>s cercanos a <strong>lo</strong>s impresionistas y simbolistas, pero ya a finales <strong>de</strong><br />

sig<strong>lo</strong>. A su vez, <strong>en</strong> el poema sinfónico, <strong>de</strong>staca César Franck, y <strong>en</strong> la<br />

opereta, sobresale Jacques Off<strong>en</strong>bach con una mezcla <strong>de</strong> marchas, danzas<br />

<strong>de</strong> moda (valses, polcas, can-can, ga<strong>lo</strong>ps) y canciones s<strong>en</strong>cillas.<br />

El panorama musical francés, <strong>en</strong> la década <strong>de</strong> 1860, como vemos, dista<br />

mucho <strong>de</strong> g<strong>en</strong>erar un tipo <strong>de</strong> obras comparables a las que <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to<br />

se están componi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> Alemania. Nos referimos a Richard Wagner y<br />

Franz List -a qui<strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>dicó el poema <strong>en</strong> prosa Le Thyrse (XXXII)<br />

<strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris-, dado que Anton Bruckner y Johannes Brahms<br />

todavía no han creado una obra importante y, a<strong>de</strong>más, porque Franz<br />

Schubert y Robert Schumann han muerto ya. Todo el<strong>lo</strong> nos lleva a


161<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el impacto causado por la música <strong>de</strong> Wagner <strong>en</strong> <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, que también se <strong>de</strong>be, por supuesto, a la int<strong>en</strong>sidad emotiva <strong>de</strong><br />

las propias composiciones <strong>de</strong> Wagner y al montaje escénico que conlleva<br />

la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> arte total <strong>de</strong>sarrollada por el emin<strong>en</strong>te músico alemán.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, tras haber escuchado la música <strong>de</strong> Wagner y parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> la<br />

exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gías (sinestesias) recíprocas <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

<strong>de</strong> la realidad, efectúa, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado Richard Wagner et Tannhäuser<br />

à Paris (1861), un ext<strong>en</strong>so com<strong>en</strong>tario sobre la superioridad <strong>de</strong> la música a<br />

la hora <strong>de</strong> percibir i<strong>de</strong>as aná<strong>lo</strong>gas, es <strong>de</strong>cir, correspondi<strong>en</strong>tes. Al mismo<br />

tiempo, el poema Correspondances, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más importantes <strong>de</strong> Les<br />

Fleurs du mal y que <strong>de</strong>fine gran parte <strong>de</strong> la estética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

constituye, a su vez, el núcleo c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sayo sobre Wagner, que<br />

pert<strong>en</strong>ece al mom<strong>en</strong>to final <strong>de</strong>l gran período creativo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, años<br />

1859-1860, ya publicado Les Fleurs du mal (1857) y <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a elaboración <strong>de</strong><br />

Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris (1858-1867). Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>staca, <strong>en</strong> dicho <strong>en</strong>sayo, la<br />

teoría wagneriana que hace refer<strong>en</strong>cia a la música dramática, según la cual,<br />

la música <strong>de</strong>be hablar (parler) el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, adaptarse<br />

a las emociones con la misma exactitud que la palabra, pero <strong>de</strong> otra<br />

manera, por supuesto:<br />

es <strong>de</strong>cir, expresar la parte in<strong>de</strong>finida <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que la palabra,<br />

más positiva, no la pue<strong>de</strong> manifestar 142 .<br />

Debido a que la música es más e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>te y la sugestión que es capaz <strong>de</strong><br />

transmitir, más rápida, aum<strong>en</strong>ta la posibilidad <strong>de</strong> que, al escucharla,<br />

puedan concebirse i<strong>de</strong>as aná<strong>lo</strong>gas a aquéllas que inspiraron a su autor. <strong>La</strong><br />

meta que persigue Bau<strong>de</strong>laire, olvidándose, por un instante, <strong>de</strong> la capaci-<br />

142 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique musicale: Richard Wagner, O. C. II, p. 786.


162<br />

dad evocadora <strong>de</strong> la obra pictórica <strong>de</strong> Eugène Delacroix, así como la <strong>de</strong> las<br />

obras poéticas <strong>de</strong> Hugo, Poe y Gautier, es <strong>de</strong>mostrar que la verda<strong>de</strong>ra<br />

música sugiere i<strong>de</strong>as aná<strong>lo</strong>gas <strong>en</strong> cerebros difer<strong>en</strong>tes. Dicho <strong>de</strong> otra<br />

manera, aunque el interés experim<strong>en</strong>tado por Bau<strong>de</strong>laire hacia la música se<br />

<strong>de</strong>ba, <strong>en</strong> gran medida, a la influ<strong>en</strong>cia que, <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to, ejerce sobre él<br />

tanto la música como las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Richard Wagner, el<strong>lo</strong> no le impi<strong>de</strong><br />

asumir pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te la teoría <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> las artes:<br />

<strong>lo</strong> verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte sería que el sonido no pueda sugerir<br />

el co<strong>lo</strong>r, que <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res no puedan dar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una me<strong>lo</strong>día, y que<br />

el sonido y el co<strong>lo</strong>r sean incapaces <strong>de</strong> traducir i<strong>de</strong>as; las cosas están<br />

siempre expresadas por una ana<strong>lo</strong>gía recíproca, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el día <strong>en</strong> que<br />

Dios ha articulado el mundo como una compleja e indivisible tota-<br />

lidad. 143<br />

A la hora <strong>de</strong> transmitir emociones capaces <strong>de</strong> g<strong>en</strong>erar un universo <strong>de</strong><br />

ana<strong>lo</strong>gías, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncias <strong>en</strong>tre co<strong>lo</strong>res, sonidos, palabras<br />

y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos que subyac<strong>en</strong> a la realidad, tanto val<strong>en</strong> la obra pictórica<br />

como la música o la palabra poética, ya que <strong>lo</strong> realm<strong>en</strong>te importante, para<br />

<strong>lo</strong>s románticos y para Bau<strong>de</strong>laire, es s<strong>en</strong>tir y transmitir las emociones y <strong>lo</strong>s<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos. Ahora bi<strong>en</strong>, la música, tal como Bau<strong>de</strong>laire la concibe tras<br />

haber escuchado las obras <strong>de</strong> Wagner, posee la capacidad <strong>de</strong> expresar la<br />

parte in<strong>de</strong>terminada <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, que la palabra, por ser más positiva,<br />

no la pue<strong>de</strong> manifestar <strong>en</strong> todo su espl<strong>en</strong>dor. <strong>La</strong> música, afirma Bau<strong>de</strong>laire,<br />

nos introduce <strong>de</strong> una manera más e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>te y rápida que la palabra <strong>en</strong><br />

143 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique musicale: Richard Wagner, O. C. II, p. 784.<br />

("car ce qui serait vraim<strong>en</strong>t surpr<strong>en</strong>ant, c’est que le son ne pût pas suggérer la<br />

couleur, que les couleurs ne puss<strong>en</strong>t pas donner l’idée d’une mé<strong>lo</strong>die, et que le<br />

son et la couleur fuss<strong>en</strong>t impropres à traduire <strong>de</strong>s i<strong>de</strong>és; les choses s’étant<br />

toujours exprimées par une ana<strong>lo</strong>gie réciproque, <strong>de</strong>puis le jour où Dieu a proféré<br />

le mon<strong>de</strong> comme une complexe et indivisible totalité.").


163<br />

todo <strong>lo</strong> que hay escondido <strong>en</strong> el corazón <strong>de</strong>l hombre. De ahí que la<br />

profunda afinidad que Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te hacia Richard Wagner, <strong>de</strong>bido a<br />

las int<strong>en</strong>sas emociones que transmite su música, le sugiera un mundo<br />

excitante y arrebatador, capaz <strong>de</strong> acelerar el pulso mismo <strong>de</strong> la imagi-<br />

nación:<br />

imagino <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> mis ojos una vasta ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> un rojo oscuro.<br />

Si este rojo repres<strong>en</strong>ta la pasión, <strong>lo</strong> veo llegar gradualm<strong>en</strong>te, por<br />

todas las transiciones <strong>de</strong>l rojo al rosa, a la incan<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

hoguera. Parecería difícil, imposible incluso <strong>de</strong> llegar a alguna cosa<br />

más ardi<strong>en</strong>te; y, sin embargo, un último cohete vi<strong>en</strong>e a trazar un<br />

surco más blanco sobre <strong>lo</strong> blanco que le sirve <strong>de</strong> fondo. Esto será, si<br />

queréis, el grito supremo <strong>de</strong> un alma elevada a su paroxismo. 144<br />

<strong>La</strong> profunda <strong>en</strong>soñación que Bau<strong>de</strong>laire experim<strong>en</strong>ta al escuchar la<br />

música <strong>de</strong> Wagner queda reflejada, días más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> la carta que dirige a<br />

éste -17 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1860- y que la hemos reproducido parcialm<strong>en</strong>te. En<br />

dicha misiva, la música wagneriana es elevada a un nivel susceptible <strong>de</strong><br />

expresar <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más escondidos <strong>de</strong>l hombre, aspecto que<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>sea poner <strong>de</strong> manifiesto también <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo (1861) sobre el<br />

compositor alemán. Para el autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, la música <strong>de</strong><br />

Wagner repres<strong>en</strong>ta tal int<strong>en</strong>sidad nerviosa, tal viol<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la pasión y <strong>en</strong> la<br />

voluntad que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su profunda admiración, no le queda sino afirmar la<br />

noble función que está llamada a simbolizar:<br />

144 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Correspondance I, pp. 673-674<br />

("je suppose <strong>de</strong>vant mes yeux une vaste ét<strong>en</strong>due d’un rouge sombre. Si ce rouge<br />

représ<strong>en</strong>te la passion, je le vois arriver graduellem<strong>en</strong>t, par toutes les transitions<br />

<strong>de</strong> rouge et <strong>de</strong> rose, à l’incan<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la fournaise. Il semblerait difficile,<br />

impossible même d’arriver à quelque chose <strong>de</strong> plus ar<strong>de</strong>nt; et cep<strong>en</strong>dant une<br />

<strong>de</strong>rnière fusée vi<strong>en</strong>t tracer un sil<strong>lo</strong>n plus blanc sur le blanc qui lui sert <strong>de</strong> fond. Ce<br />

sera, si vous voulez, le cri suprême <strong>de</strong> l’âme montée à son paroxysme.").


164<br />

Esta música expresa con la voz más suave o la más estri<strong>de</strong>nte todo<br />

aquel<strong>lo</strong> que está más escondido <strong>en</strong> el corazón <strong>de</strong>l hombre. 145<br />

Más allá <strong>de</strong>l impacto causado por la música <strong>de</strong> Wagner <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong><br />

cierto es que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la imaginación, tal como<br />

hemos puesto <strong>de</strong> manifiesto al hablar <strong>de</strong> la imaginación y la ing<strong>en</strong>uidad<br />

(3.1), es la facultad creativa capaz <strong>de</strong> percibir las relaciones íntimas y<br />

secretas <strong>de</strong> las cosas, es <strong>de</strong>cir, la que nos permite captar las profundas<br />

ana<strong>lo</strong>gías y correspon<strong>de</strong>ncias que subyac<strong>en</strong> a la realidad. <strong>La</strong> música, la<br />

palabra y el co<strong>lo</strong>r, cada cual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista difer<strong>en</strong>te pero<br />

complem<strong>en</strong>tario, son <strong>lo</strong>s instrum<strong>en</strong>tos con <strong>lo</strong>s que la imaginación acce<strong>de</strong><br />

hasta <strong>lo</strong>s diversos niveles ocultos, in<strong>de</strong>terminados y misteriosos que<br />

<strong>de</strong>spiertan la apasionada creatividad <strong>de</strong>l músico, <strong>de</strong>l poeta y <strong>de</strong>l pintor <strong>en</strong><br />

la per<strong>en</strong>ne búsqueda <strong>de</strong> la belleza etérea e in<strong>de</strong>finible con la que po<strong>de</strong>r<br />

repres<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong>s víncu<strong>lo</strong>s sutiles don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>spliega el cie<strong>lo</strong> interior <strong>de</strong>l<br />

hombre, esto es, “todo aquel<strong>lo</strong> que está más escondido <strong>en</strong> el corazón <strong>de</strong>l<br />

hombre”.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por recrear el ámbito esquivo <strong>de</strong> la<br />

realidad -ya se refiera al mal, a <strong>lo</strong> misterioso, a <strong>lo</strong> satánico, o al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> sple<strong>en</strong>-, junto al cometido asignado a la imaginación, <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

la inspiración y <strong>de</strong> la fantasía, configuran un romanticismo que ya no se<br />

circunscribe a la regresión intimista, <strong>de</strong>sdichada y solitaria <strong>de</strong>l Yo, como<br />

<strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong> poetas y pintores románticos, sino que es otro tipo <strong>de</strong><br />

romanticismo: es una manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, una especial visión <strong>de</strong> la realidad<br />

que, valiéndose <strong>de</strong>l misticismo que subyace al <strong>Romanticismo</strong>, permite a<br />

Bau<strong>de</strong>laire captar y expresar la belleza in<strong>de</strong>finible que subyace a <strong>lo</strong>s<br />

145 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique musicale: Richard Wagner, O. C. II, p. 806.<br />

("Cette musique-là exprime avec la voix la plus suave ou la plus stri<strong>de</strong>nte tout ce<br />

qu’il y a <strong>de</strong> plus caché dans le coeur <strong>de</strong> l’homme.").


165<br />

víncu<strong>lo</strong>s y re<strong>de</strong>s sutiles don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>spliega el cie<strong>lo</strong> interior que <strong>de</strong>fine al<br />

hombre mo<strong>de</strong>rno, ese universo interior poblado <strong>de</strong> sueños y <strong>de</strong> quimeras,<br />

a la vez que también muy dado a <strong>de</strong>jarse invadir por una inm<strong>en</strong>sa<br />

melancolía.


3. 3 El Sple<strong>en</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

166<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, junto a <strong>lo</strong> dado a conocer<br />

hasta ahora, se manifiesta, asimismo, <strong>en</strong> la forma que el poeta ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong><br />

afrontar la <strong>de</strong>presión <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad, que él <strong>de</strong>nomina Sple<strong>en</strong>, bajo el<br />

cual subyace un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>de</strong>smayo, <strong>de</strong> soledad, que conduce a la<br />

percepción <strong>de</strong> una realidad gobernada por el vacío y el sil<strong>en</strong>cio, por la falta<br />

<strong>de</strong> aire y <strong>de</strong> esperanza. Es una <strong>en</strong>fermedad mo<strong>de</strong>rna y, al mismo tiempo,<br />

antigua, que posee, como veremos, unas implicaciones estéticas consi-<br />

<strong>de</strong>rables. En el sig<strong>lo</strong> XIX, adquiere tal relevancia que las viv<strong>en</strong>cias <strong>de</strong><br />

aquel<strong>lo</strong>s que se <strong>de</strong>leitan <strong>en</strong> el <strong>de</strong>smoronami<strong>en</strong>to y <strong>en</strong> la apatía, al igual que<br />

<strong>en</strong> la impot<strong>en</strong>cia y <strong>en</strong> el cansancio que sueña con la nada, constituy<strong>en</strong> el<br />

motivo c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> muchos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores fundam<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, <strong>en</strong>tre<br />

el<strong>lo</strong>s, <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> I<strong>de</strong>al, la car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> toda esperanza, es<br />

así una <strong>de</strong> las claves estéticas que mejor <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XIX, y que, hoy<br />

día incluso, sigue t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do pl<strong>en</strong>a actualidad, <strong>de</strong>bido precisam<strong>en</strong>te a<br />

Bau<strong>de</strong>laire, cuyo inm<strong>en</strong>so mérito radica <strong>en</strong> haber mo<strong>de</strong>rnizado la melan-<br />

colía. Dicho <strong>de</strong> otro modo, a partir <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la experi<strong>en</strong>cia vital y<br />

creativa <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno queda <strong>en</strong>simismada, angustiada por el hastío,<br />

<strong>en</strong> las múltiples facetas <strong>de</strong>l mundo impreciso y misterioso que <strong>en</strong>vuelve a<br />

<strong>lo</strong>s que se hallan inmersos <strong>en</strong> la cultura urbana mo<strong>de</strong>rna.<br />

Los antece<strong>de</strong>ntes clásicos y medievales <strong>de</strong> la melancolía, señalados por<br />

Ana Lucas 146 al analizar la obra <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin, nos permit<strong>en</strong> situar<br />

tanto el horizonte histórico <strong>de</strong> dicho s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to como su inci<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> el<br />

mundo mo<strong>de</strong>rno -que es <strong>lo</strong> que vamos a analizar más <strong>en</strong> <strong>de</strong>talle-, don<strong>de</strong> se<br />

hace visible la “incapacidad <strong>de</strong> integrar <strong>en</strong> una experi<strong>en</strong>cia (Erfahrung) la<br />

146 Cfr. A. Lucas: El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno. Estética y crisis <strong>de</strong> la<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin, pp. 185-190.


167<br />

miríada <strong>de</strong> viv<strong>en</strong>cias (Erlebnis) que constituy<strong>en</strong> nuestra vida mo<strong>de</strong>rna” 147 .<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, el hombre mo<strong>de</strong>rno, que vive <strong>en</strong> un mundo fragm<strong>en</strong>tado,<br />

<strong>de</strong>sarticulado, no pue<strong>de</strong> integrar el sinfín <strong>de</strong> viv<strong>en</strong>cias que revo<strong>lo</strong>tean a su<br />

alre<strong>de</strong>dor. El <strong>de</strong>sasosiego que le produce tal escisión <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ca<strong>de</strong>na un<br />

profundo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> <strong>en</strong>simismami<strong>en</strong>to y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, un int<strong>en</strong>so s<strong>en</strong>ti-<br />

mi<strong>en</strong>to melancólico. Ana Lucas, <strong>en</strong> el apartado <strong>de</strong>dicado a la melancolía <strong>en</strong><br />

la edad mo<strong>de</strong>rna, nos remite, <strong>en</strong> último término, tanto a la obra De vita<br />

triplici <strong>de</strong> Marsilio Ficino, qui<strong>en</strong> sitúa la causa <strong>de</strong> dicho s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la<br />

separación <strong>en</strong>tre el microcosmos y el macrocosmos, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> la esci-<br />

sión <strong>en</strong>tre el hombre y la naturaleza, como a la obra <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin,<br />

qui<strong>en</strong>, al analizar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el drama barroco, alu<strong>de</strong> a <strong>lo</strong>s Problemata (XXX,1) <strong>de</strong><br />

Aristóteles o al grabado <strong>La</strong> melancolía <strong>de</strong> Durero como eslabones nece-<br />

sarios <strong>de</strong> una ca<strong>de</strong>na que llega hasta la época mo<strong>de</strong>rna, hasta el Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> melancolía, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> que se halle pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> toda nuestra<br />

tradición cultural, comi<strong>en</strong>za, no obstante, a manifestarse, <strong>en</strong> su versión<br />

mo<strong>de</strong>rna, a principios <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>de</strong>bido al grado <strong>de</strong> insatisfacción y <strong>de</strong><br />

vacío que sacu<strong>de</strong> la época posterior a la Revolución francesa <strong>de</strong> 1789.<br />

Cierto tipo <strong>de</strong> obras, <strong>en</strong>tre las que sobresal<strong>en</strong> R<strong>en</strong>é (1802) <strong>de</strong> François<br />

R<strong>en</strong>é <strong>de</strong> Chateaubriand, Delphine (1802) y Corinne ou l’Italie (1807) <strong>de</strong><br />

Madame <strong>de</strong> Staël, Oberman (1804) <strong>de</strong> Eti<strong>en</strong>ne Pivert <strong>de</strong> Sénancour y<br />

Adolphe (1807) <strong>de</strong> B<strong>en</strong>jamin Constant, se ocupan, así, <strong>de</strong> exaltar el s<strong>en</strong>ti-<br />

mi<strong>en</strong>to a f<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> una voluntad <strong>en</strong>ferma que só<strong>lo</strong> se satisface <strong>en</strong> el<br />

aburrimi<strong>en</strong>to y <strong>en</strong> la apatía. <strong>La</strong>s obras citadas, calificadas <strong>de</strong> novelas<br />

autobiográficas, subjetivas e, incluso, narcisistas, plasman el profundo<br />

repliegue llevado a cabo por la s<strong>en</strong>sibilidad hacia su propia intimidad con<br />

el único objeto <strong>de</strong> evadirse <strong>de</strong> una realidad a todas luces insatisfactoria;<br />

147 Cfr. A. Lucas: El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno. Estética y crisis <strong>de</strong> la<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin, p.189.


168<br />

pero, aunque todas realzan el malestar y la falta <strong>de</strong> esperanza, ninguna <strong>de</strong><br />

ellas recrea el hastío como <strong>lo</strong> hace R<strong>en</strong>é. En realidad, al hablar <strong>de</strong>l hastío,<br />

po<strong>de</strong>mos igualm<strong>en</strong>te referirnos a le vague <strong>de</strong>s passions, le mal du siècle,<br />

l’<strong>en</strong>nui, la nausée, el Sple<strong>en</strong>, términos adoptados por la literatura francesa<br />

para <strong>de</strong>scribir la melancolía, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales, concretam<strong>en</strong>te el Sple<strong>en</strong>,<br />

es recreado por Bau<strong>de</strong>laire tanto <strong>en</strong> Les Fleurs du mal como <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas<br />

<strong>en</strong> prosa que compon<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris. A pesar <strong>de</strong> que el hastío, la<br />

melancolía, es un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que han experim<strong>en</strong>tado personas <strong>de</strong> toda<br />

condición y cultura, una <strong>de</strong> las consecu<strong>en</strong>cias más <strong>de</strong>stacables <strong>de</strong> la obra<br />

<strong>de</strong> Chateaubriand es que abre <strong>lo</strong>s horizontes <strong>de</strong> la melancolía mo<strong>de</strong>rna.<br />

Bau<strong>de</strong>laire se vale, sin duda, <strong>de</strong> este autor para crear una obra poética<br />

anclada ya <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna:<br />

¡Es el Hastío! -el ojo ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> un involuntario llanto,<br />

sueña patíbu<strong>lo</strong>s mi<strong>en</strong>tras fuma su pipa.<br />

Tú <strong>lo</strong> conoces, lector, a este monstruo <strong>de</strong>licado,<br />

¡-hipócrita lector, -mi semejante, -mi hermano! 148<br />

<strong>La</strong> disposición anímicam<strong>en</strong>te cansada <strong>en</strong> la que <strong>de</strong> forma tan morosa se<br />

<strong>de</strong>leita R<strong>en</strong>é, el personaje <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Chateaubriand, es, según su autor,<br />

un <strong>de</strong>sarreg<strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno: “Los antiguos ap<strong>en</strong>as conocieron esta inquietud<br />

secreta, esta acritud <strong>de</strong> las pasiones sofocadas que ferm<strong>en</strong>tan todas al<br />

mismo tiempo” 149 . Los juegos, la política, ll<strong>en</strong>aban toda la actividad vital <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s antiguos, sin espacio alguno para las turbaciones <strong>de</strong>l corazón; por el<br />

148 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal: Au lecteur, O. C. I, p. 6.<br />

(... // C’est l’Ennui! –l‘oeil chargé d’un pleur invo<strong>lo</strong>ntaire, / Il rêve d’échafauds <strong>en</strong><br />

fumant son houka. / Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat, / -Hypocrite lecteur,<br />

-mon semblable, -mon frère!.).<br />

149 Cfr. F.R. <strong>de</strong> Chateaubriand: Essai sur les révolutions.Génie du christianisme,<br />

p. 715. ("Les anci<strong>en</strong>s ont peu connu cette inquiétu<strong>de</strong> secrète, cette aigreur <strong>de</strong>s<br />

passions étouffées qui ferm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t toutes <strong>en</strong>semble").


169<br />

contrario, <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, la amargura que dicho estado <strong>de</strong>l alma vierte<br />

sobre la vida es increíble: “el corazón se agita y se repliega <strong>de</strong> mil mane-<br />

ras, consumi<strong>en</strong>do fuerzas que si<strong>en</strong>te son <strong>de</strong>l todo inútiles.” 150 . Este estado<br />

in<strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> las pasiones, fruto, al mismo tiempo, <strong>de</strong> la calma y <strong>de</strong> la<br />

turbación, así como <strong>de</strong> la pl<strong>en</strong>itud y <strong>de</strong> la indig<strong>en</strong>cia que se experim<strong>en</strong>tan<br />

ante un exceso <strong>de</strong> vida, le obliga a R<strong>en</strong>é a interrogarse acerca <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido<br />

mismo <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte que a Chateau-<br />

briand le interesa <strong>de</strong>stacar: “Me cansaba <strong>de</strong> repetir las mismas esc<strong>en</strong>as, las<br />

mismas i<strong>de</strong>as. Empecé a son<strong>de</strong>ar <strong>en</strong> mi corazón, a preguntarme qué era <strong>lo</strong><br />

que <strong>de</strong>seaba.” 151 . Esta ansiedad provoca, <strong>en</strong> R<strong>en</strong>é, sutiles <strong>en</strong>cantami<strong>en</strong>tos.<br />

En su soledad absoluta, queda subyugado por la melancolía que<br />

experim<strong>en</strong>ta ante el espectácu<strong>lo</strong> -a veces, muy simple- que le ofrece la<br />

naturaleza y que <strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> él la más viva <strong>en</strong>soñación:<br />

bastaba una hoja seca que el vi<strong>en</strong>to arrastraba ante mí, una cabaña<br />

cuyo p<strong>en</strong>acho <strong>de</strong> humo se alzaba <strong>en</strong>tre las opas <strong>de</strong>snudas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

árboles, el temb<strong>lo</strong>r <strong>de</strong>l musgo al sop<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l cierzo, sobre el tronco <strong>de</strong><br />

algún roble; una roca apartada, un estanque <strong>de</strong>sierto <strong>en</strong> el que<br />

murmuraba el junco marchito. 152<br />

Le vague <strong>de</strong>s passions que turba al protagonista <strong>de</strong> la novela <strong>de</strong><br />

François R<strong>en</strong>é <strong>de</strong> Chateaubriand es, no obstante, una crisis <strong>de</strong> edad y una<br />

crisis <strong>de</strong> época, dado que el malestar <strong>de</strong> R<strong>en</strong>é es compartido por una<br />

g<strong>en</strong>eración jov<strong>en</strong> que ha vivido la Revolución francesa y que no <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

todavía un horizonte exist<strong>en</strong>cial por el que <strong>de</strong>jarse guiar. Este <strong>de</strong>sasosiego<br />

150 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: Essai sur les révolutions. Génie du<br />

christianisme, pp. 714-715. ("Le coeur se retourne et se replie <strong>en</strong> c<strong>en</strong>t manières,<br />

pour emp<strong>lo</strong>yer <strong>de</strong>s forces qu’il s<strong>en</strong>t lui être inutiles.").<br />

151 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: R<strong>en</strong>é. Atala, p. 118.<br />

152 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 119.


170<br />

<strong>de</strong>ja, indudablem<strong>en</strong>te, una huella in<strong>de</strong>leble <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s auto-<br />

res que viv<strong>en</strong> el cambio <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong>. Chateaubriand, como tantos otros, vive la<br />

pérdida <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia como una car<strong>en</strong>cia culpable, ya que es, ante todo,<br />

un hombre <strong>de</strong> profundas convicciones religiosas:<br />

Algunas veces, me ruborizaba <strong>de</strong> pronto, y s<strong>en</strong>tía <strong>de</strong>rramarse por mi<br />

corazón arroyos <strong>de</strong> lava ardi<strong>en</strong>te; otras, <strong>de</strong>jaba escapar involuntarios<br />

gemidos, y mis noches estaban turbadas tanto por mis sueños como<br />

por mis vigilias. Algo me faltaba para colmar el abismo <strong>de</strong> mi<br />

exist<strong>en</strong>cia... 153<br />

Los consi<strong>de</strong>rables esfuerzos por salvar el abismo se reduc<strong>en</strong>, <strong>en</strong> oca-<br />

siones, a pequeñas distracciones <strong>de</strong> la <strong>en</strong>soñación, “Un día me <strong>en</strong>tretuve<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong>shojar la rama <strong>de</strong> un sauce <strong>en</strong> un arroyo, <strong>de</strong>positando una i<strong>de</strong>a <strong>en</strong><br />

cada una <strong>de</strong> las hojas que la corri<strong>en</strong>te arrastraba.” 154 , pero su imaginación<br />

añora fronteras ignoradas y lejanas colinas más allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong> conocido, puesto<br />

que le ha fallado todo int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> inmiscuirse activam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su <strong>en</strong>torno<br />

vital. Así, el hecho <strong>de</strong> vivir el futuro sin esperanzas le sumerge a<br />

Chateaubriand, a pesar <strong>de</strong> sus i<strong>de</strong>as religiosas, <strong>en</strong> la melancolía más<br />

profunda:<br />

¡Estaba so<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la vida! Una langui<strong>de</strong>z secreta se apo<strong>de</strong>raba <strong>de</strong> mi<br />

cuerpo. Este <strong>de</strong>sinterés por la vida que yo sintiera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mi infancia<br />

volvía con r<strong>en</strong>ovadas fuerzas. Pronto mi corazón <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> dar alim<strong>en</strong>to<br />

a mis i<strong>de</strong>as, y só<strong>lo</strong> pu<strong>de</strong> percibir mi exist<strong>en</strong>cia gracias a un profundo<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hastío. 155<br />

153 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: R<strong>en</strong>é. Atala, p. 118.<br />

154 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 119.<br />

155 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 120.


171<br />

Tan gran<strong>de</strong> y profunda es la apatía que embarga a R<strong>en</strong>é, que la<br />

apelación al suicidio, es <strong>de</strong>cir, al medio <strong>de</strong>finitivo para acabar con la<br />

<strong>en</strong>fermedad, es só<strong>lo</strong> un procedimi<strong>en</strong>to más para distraerse <strong>de</strong>l hastío, ya<br />

que carece <strong>de</strong> la voluntad necesaria para <strong>de</strong>shacerse <strong>de</strong>l peso <strong>de</strong> la vida.<br />

Bajo la morosidad v<strong>en</strong><strong>en</strong>osa con la que R<strong>en</strong>é cultiva su insatisfacción, se<br />

percibe el interés <strong>de</strong> Chateaubriand por repres<strong>en</strong>tar las funestas conse-<br />

cu<strong>en</strong>cias morales <strong>de</strong>l amor exagerado a la soledad, si bi<strong>en</strong>, el resultado<br />

final es, justam<strong>en</strong>te, el contrario al <strong>de</strong>seado por Chateaubriand: <strong>lo</strong>s jóve-<br />

nes lectores <strong>de</strong> su obra, más que implicarse <strong>en</strong> una búsqueda exist<strong>en</strong>cial,<br />

se <strong>en</strong>simismarán <strong>en</strong> una profunda melancolía. El autor <strong>de</strong> Génie du chris-<br />

tianisme quiere, a pesar <strong>de</strong> todo, salvar su responsabilidad <strong>en</strong> la confi-<br />

guración <strong>de</strong> un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que, con <strong>lo</strong>s años, pasa a <strong>de</strong>nominarse le mal<br />

du siècle, o Sple<strong>en</strong> <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Según <strong>lo</strong> afirmado por<br />

Chateaubriand <strong>en</strong> Déf<strong>en</strong>se du Génie du christianisme 156 , la culpa <strong>de</strong> que <strong>lo</strong>s<br />

jóv<strong>en</strong>es an<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sori<strong>en</strong>tados recae <strong>en</strong> Jean-Jacques Rousseau por haber<br />

sido el primero <strong>en</strong> introducir unas <strong>en</strong>soñaciones tan nocivas y<br />

<strong>de</strong>vastadoras:<br />

Al aislarse <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hombres, al abandonarse a sus sueños, hizo creer a<br />

multitud <strong>de</strong> jóv<strong>en</strong>es que es bel<strong>lo</strong> lanzar se al vacío <strong>de</strong> la vida. <strong>La</strong><br />

novela Werther ha <strong>de</strong>sarrollado <strong>de</strong>spués este germ<strong>en</strong> v<strong>en</strong><strong>en</strong>oso. 157<br />

Chateaubriand, <strong>en</strong> consonancia con la apo<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l cristianismo que<br />

repres<strong>en</strong>ta el Génie du christianisme, manifiesta su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> combatir ese<br />

mal que conduce al suicidio <strong>de</strong> modo inevitable, pero <strong>en</strong> el que muchos<br />

156 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: Essai sur les révolutions. Géni e du chris-<br />

tianisme, pp. 1095-1113.<br />

157 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 1103. ("En s’isolant <strong>de</strong>s hommes, <strong>en</strong> s’abandonnant à ses<br />

songes, il a fait croire à une foule <strong>de</strong> jeunes g<strong>en</strong>s qu’il est beau <strong>de</strong> se jeter ainsi<br />

dans le vague <strong>de</strong> la vie. Le roman <strong>de</strong> Werther a déve<strong>lo</strong>ppé <strong>de</strong>puis ce germe <strong>de</strong><br />

poison.").


172<br />

jóv<strong>en</strong>es <strong>de</strong> la época se reconoc<strong>en</strong> <strong>en</strong>tusiasmados a pesar <strong>de</strong> las justifi-<br />

caciones dadas por el propio autor o la reprim<strong>en</strong>da que recibe R<strong>en</strong>é <strong>de</strong>l<br />

Padre Souel. El hastío, le vague <strong>de</strong>s passions, <strong>en</strong> contra <strong>de</strong> <strong>lo</strong> <strong>de</strong>seado por<br />

Chateaubriand, se convierte, por tanto, <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to con el que más se<br />

i<strong>de</strong>ntifican las nuevas g<strong>en</strong>eraciones, ya que refleja, mejor que ningún otro,<br />

la inm<strong>en</strong>sa e inexorable crisis moral que socava toda la s<strong>en</strong>sibilidad<br />

<strong>de</strong>cimonónica -visible aún <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, y que es recreada con mayor<br />

int<strong>en</strong>sidad, si cabe, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s mom<strong>en</strong>tos más amargos <strong>de</strong> las Revolución<br />

fallidas que surcan todo el sig<strong>lo</strong> XIX. <strong>La</strong> base ontológica <strong>de</strong> le vague <strong>de</strong>s<br />

passions que <strong>de</strong>scribe Chateaubriand está ligada, por una parte, a la<br />

pérdida <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido religioso <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, que conduce a la viv<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong>l vacío y <strong>de</strong> la angustia y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, a la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> toda<br />

esperanza <strong>en</strong> el más allá; por otra parte, está unida a la crisis <strong>de</strong> la propia<br />

inman<strong>en</strong>cia, ya que la Revolución <strong>de</strong> 1789 inaugura una apertura histórico-<br />

social que no la cumple. El vacío y la insatisfacción que g<strong>en</strong>eran estas<br />

do<strong>lo</strong>rosas mutilaciones fom<strong>en</strong>tan, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>de</strong>smayo<br />

y <strong>de</strong> soledad, a la vez que el <strong>de</strong> una int<strong>en</strong>sa melancolía.<br />

El profundo calado <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Chateaubriand hace que diversas<br />

g<strong>en</strong>eraciones <strong>de</strong> autores -incluido <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, aunque la solución<br />

dada por él , como veremos, sea difer<strong>en</strong>te- se i<strong>de</strong>ntifiqu<strong>en</strong> con el malestar<br />

que experim<strong>en</strong>ta R<strong>en</strong>é. Eti<strong>en</strong>ne Pivert <strong>de</strong> Sénancour, por ejemp<strong>lo</strong>, analiza<br />

<strong>en</strong> Oberman (1804), <strong>de</strong> manera casi autobiográfica, la angustia y el vacío<br />

interior que corroe al hombre <strong>en</strong>simismado <strong>en</strong> la monotonía y <strong>en</strong> el<br />

sil<strong>en</strong>cio. También Madame <strong>de</strong> Staël se hace eco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sánimo y <strong>de</strong>l<br />

malestar que embarga al hombre contemporáneo. Así, tanto Delphine<br />

(1802) como Corinne ou l’Italie (1807) repres<strong>en</strong>tan el <strong>de</strong>sali<strong>en</strong>to y la tristeza<br />

que Madame <strong>de</strong> Staël si<strong>en</strong>te ante la falta <strong>de</strong> esperanza y ante la incapa-<br />

cidad para superar la caída <strong>en</strong> el abismo <strong>de</strong>vorador <strong>de</strong> la melancolía. Por su<br />

parte, B<strong>en</strong>jamin Constant, <strong>en</strong> Adolphe (1807), <strong>de</strong>ja traslucir asimismo el


173<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>canto y la falta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ales, la abulia y la parálisis <strong>de</strong> la voluntad <strong>de</strong> un<br />

personaje estructurado a la medida <strong>de</strong> le vague <strong>de</strong>s passions, que tan bi<strong>en</strong><br />

plasmara Chateaubriand años atrás. Una <strong>de</strong> las manifestaciones por la que<br />

es posible reconocer la melancolía <strong>de</strong> Adolfo, el protagonista <strong>de</strong> la novela<br />

<strong>de</strong> Constant, es el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> vaga insatisfacción que le corroe:<br />

En <strong>lo</strong> profundo <strong>de</strong> mi corazón guardaba, inadvertidam<strong>en</strong>te, un afán <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>sibilidad que, no <strong>en</strong>contrando satisfacción <strong>en</strong> parte alguna, me<br />

<strong>de</strong>spr<strong>en</strong>día <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s objetos que iban atray<strong>en</strong>do mi curiosidad<br />

sucesivam<strong>en</strong>te. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la muerte había v<strong>en</strong>ido a reforzar esta<br />

indifer<strong>en</strong>cia. 158<br />

<strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong> la soledad, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, no son sino<br />

argum<strong>en</strong>tos que refuerzan la apatía y la indol<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Adolfo, que no<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra nada realm<strong>en</strong>te capaz <strong>de</strong> cautivar su at<strong>en</strong>ción. El inm<strong>en</strong>so<br />

letargo que le inva<strong>de</strong> solam<strong>en</strong>te es superado cuando se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra con<br />

Leonor, pues es <strong>en</strong>tonces cuando comi<strong>en</strong>za a percibir con claridad la<br />

situación profundam<strong>en</strong>te angustiosa <strong>en</strong> la que había vivido:<br />

Distraído, indifer<strong>en</strong>te, hastiado, no me <strong>en</strong>teraba ap<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la<br />

impresión que producía mi persona, y pasaba el tiempo <strong>en</strong>tre<br />

estudios que interrumpía con frecu<strong>en</strong>cia, proyectos que nunca<br />

ejecutaba y diversiones que no me interesaban <strong>lo</strong> más mínimo. 159<br />

<strong>La</strong> indifer<strong>en</strong>cia y el hastío que experim<strong>en</strong>ta Adolfo están vinculados,<br />

como hemos dicho, a la crisis <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>res que asola a la juv<strong>en</strong>tud <strong>de</strong><br />

principios <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong>. R<strong>en</strong>é, Oberman, Adolfo, o Corinne, son <strong>lo</strong>s prototipos<br />

158 Cfr. B. Constant: Adolfo, pp. 51-52.<br />

159 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 57.


174<br />

<strong>de</strong>l antihéroe mo<strong>de</strong>rno, <strong>lo</strong>s protagonistas forzados <strong>de</strong> una g<strong>en</strong>eración que<br />

sucumbe y es <strong>de</strong>rrotada por el <strong>de</strong>smoronami<strong>en</strong>to y la apatía que surge <strong>de</strong>l<br />

fracaso <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1789. De hecho, Alfred <strong>de</strong> Musset, al referirse,<br />

<strong>en</strong> <strong>La</strong> Confession d’un <strong>en</strong>fant du siècle (1836), a las causas que provocan el<br />

malestar g<strong>en</strong>eracional que agita a la juv<strong>en</strong>tud <strong>de</strong> su época, revela el<br />

impacto negativo producido por la Revolución <strong>de</strong> 1789 y la <strong>de</strong> 1830 <strong>en</strong> la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>cimonónica. No <strong>de</strong>bemos olvidar que Musset escribe <strong>La</strong><br />

Confession d’un <strong>en</strong>fant du siècle <strong>en</strong> 1836, es <strong>de</strong>cir, mucho <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

sucesos más sangri<strong>en</strong>tos acaecidos a finales <strong>de</strong>l XVIII, si bi<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>e muy<br />

pres<strong>en</strong>te aún el recuerdo <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1830:<br />

Un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> inexpresable malestar empezó, pues, a ferm<strong>en</strong>tar<br />

<strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es corazones. Con<strong>de</strong>nados a la inacción por <strong>lo</strong>s<br />

soberanos <strong>de</strong>l orbe, <strong>en</strong>tregados a patanes <strong>de</strong> toda especie, a la<br />

ociosidad y al tedio, <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es vieron cómo se retiraban las<br />

espumeantes olas contra las cuales habían dispuesto sus brazos. 160<br />

Después <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong> Napoleón y el Congreso <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>a (1814) se<br />

exti<strong>en</strong><strong>de</strong> por toda Europa, como se sabe, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> restablecer la situa-<br />

ción política anterior a la Revolución <strong>de</strong> 1789, con <strong>lo</strong> que la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

Restauración política, que comi<strong>en</strong>za <strong>en</strong> 1815, abarca hasta la Revolución <strong>de</strong><br />

1830. Por último, el año 93, al que se refiere Musset, es el año <strong>de</strong>l apogeo<br />

<strong>de</strong>l Terror revolucionario:<br />

<strong>La</strong> <strong>en</strong>fermedad toda <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te sig<strong>lo</strong> provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> dos causas: el<br />

pueb<strong>lo</strong> que ha pasado por el 93 y por 1815 lleva dos heridas <strong>en</strong> el<br />

corazón. Todo cuanto existía ya no existe, <strong>lo</strong> que existirá no ha<br />

160 Cfr. A. <strong>de</strong> Musset: <strong>La</strong> confesión <strong>de</strong> un hijo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, p. 18.


175<br />

llegado aún. No busquéis <strong>en</strong> otra parte el secreto <strong>de</strong> nuestros<br />

males. 161<br />

Al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> las alusiones puntuales realizadas por Musset a propósito<br />

<strong>de</strong> la revolución <strong>de</strong>l 93 y la consigui<strong>en</strong>te contrarrevolución <strong>de</strong> 1815, po<strong>de</strong>-<br />

mos incluir, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las causas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sasosiego que embarga a toda su<br />

g<strong>en</strong>eración, también la Revolución <strong>de</strong> 1830, o cualquier otra, ya que <strong>lo</strong>s<br />

fracasos revolucionarios que ll<strong>en</strong>an el sig<strong>lo</strong> XIX y, aun el XX, no consigu<strong>en</strong><br />

sino r<strong>en</strong>ovar el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> abatimi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> hastío. En cualquier caso,<br />

las melancólicas palabras <strong>de</strong> Musset <strong>en</strong>cubr<strong>en</strong> el <strong>de</strong>s<strong>en</strong>canto y la <strong>de</strong>ses-<br />

peranza <strong>en</strong> que se abisma la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>cimonónica: “Tal como al<br />

soldado que se le preguntó antaño: "¿En quién crees tú?", respondió: "En<br />

mí", así, la juv<strong>en</strong>tud <strong>de</strong> Francia, al oír tal pregunta, <strong>de</strong> inmediato contestó:<br />

"En nada." 162 . Según avanza el sig<strong>lo</strong>, el <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño aum<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> int<strong>en</strong>sidad,<br />

a la vez que provoca un distanciami<strong>en</strong>to con la realidad, por <strong>lo</strong> que el terror<br />

postrevolucionario y la caída <strong>de</strong> Napoleón que Musset rememora no hac<strong>en</strong><br />

sino magnificar la abrumadora <strong>de</strong>sesperanza que embarga al autor: “El<br />

amor y la g<strong>lo</strong>ria no exist<strong>en</strong>. ¡Qué espesa noche sobre la tierra! Y ya<br />

habremos muerto cuando llegue el día." 163 . El traje negro <strong>de</strong> Musset, como<br />

el que vist<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s personajes <strong>de</strong> Balzac -que tanto impresiona a Bau<strong>de</strong>laire-,<br />

es un traje mo<strong>de</strong>rno y, al mismo tiempo, luctuoso, que exterioriza la<br />

suprema viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l hastío y la falta <strong>de</strong> esperanza <strong>de</strong> una s<strong>en</strong>sibilidad muy<br />

afectada por las ilusiones muertas y que no sabe ori<strong>en</strong>tarse hacia las que<br />

no exist<strong>en</strong> todavía:<br />

161 Cfr. A. <strong>de</strong> Musset: <strong>La</strong> confesión <strong>de</strong> un hijo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, p. 25.<br />

162 Cfr.Ibí<strong>de</strong>m, p. 21.<br />

163 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 22.


176<br />

Que nadie se llame a <strong>en</strong>gaño: ese negro traje que portan <strong>lo</strong>s hombres<br />

<strong>de</strong> nuestra época constituye un símbo<strong>lo</strong> terrible. Para llegar a eso fue<br />

preciso que cayeran a pedazos las armaduras y, f<strong>lo</strong>r a f<strong>lo</strong>r, <strong>lo</strong>s<br />

bordados. <strong>La</strong> razón humana <strong>de</strong>rribó todas las ilusiones, pero lleva <strong>en</strong><br />

sí misma el luto, para ser consolada. 164<br />

El hastío que experim<strong>en</strong>ta Alfred <strong>de</strong> Musset adquiere, <strong>en</strong> realidad, una<br />

dim<strong>en</strong>sión ontológica difer<strong>en</strong>te a la <strong>de</strong> Chateaubriand. <strong>La</strong> época histórica <strong>en</strong><br />

que crea su obra es otra, y es necesario recordar, al respecto, que la toma <strong>de</strong><br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Dios <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s albores <strong>de</strong> 1830 adquiere, tras la<br />

Revolución, una evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>finitiva. Ahora bi<strong>en</strong>, a la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia religiosa hay que añadir, asimismo, la crisis <strong>de</strong> la inman<strong>en</strong>cia,<br />

es <strong>de</strong>cir, la pérdida <strong>de</strong> toda esperanza histórica y social, <strong>lo</strong> cual conduce,<br />

como <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Musset, al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño absoluto. Dicho<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to guarda relación, a<strong>de</strong>más, con el hecho <strong>de</strong> que ciertas apo<strong>lo</strong>gías<br />

sobre la religión católica, por ejemp<strong>lo</strong> Génie du christianisme (1802) <strong>de</strong><br />

François R<strong>en</strong>é <strong>de</strong> Chateaubriand, <strong>lo</strong>s Essai sur l’indiffér<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> matière <strong>de</strong><br />

religion (1817) <strong>de</strong> Félicité <strong>de</strong> <strong>La</strong>m<strong>en</strong>nais, o la obra conservadora <strong>de</strong> Louis<br />

Bonalt y <strong>de</strong> Joseph <strong>de</strong> Maistre, han perdido ya toda su influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

c<strong>en</strong>ácu<strong>lo</strong>s literarios que surg<strong>en</strong> <strong>en</strong> torno a la Revolución <strong>de</strong> 1830. Si bi<strong>en</strong> es<br />

cierto que el catolicismo sigue filtrándose a través <strong>de</strong> obras como Les<br />

Méditations poétiques (1820), Les Harmonies poétiques et religieuses (1830)<br />

y <strong>La</strong> Chute d’un Ange (1838), todas ellas <strong>de</strong> Alphonse <strong>de</strong> <strong>La</strong>martine, o las<br />

O<strong>de</strong>s et Balla<strong>de</strong>s (1826) <strong>de</strong> Victor Hugo, el impulso marcadam<strong>en</strong>te conser-<br />

vador <strong>de</strong> la Restauración hace que el catolicismo tradicional se <strong>de</strong>sacredite a<br />

<strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intelectuales. En esta época surge, precisam<strong>en</strong>te, el ateísmo<br />

militante <strong>de</strong> Petrus Borel y Théophile Don<strong>de</strong>y -llamado Phi<strong>lo</strong>thée O’Neddy-,<br />

<strong>lo</strong>s autores principales <strong>de</strong> la Jeune France, que no es sino consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

164 Cfr. A. <strong>de</strong> Musset: <strong>La</strong> confesión <strong>de</strong> un hijo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, p. 19.


177<br />

la pérdida <strong>de</strong> toda esperanza <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que se<br />

traduce, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>en</strong> un nihilismo absoluto: Dios ha muerto, y con él,<br />

bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res políticos y sociales que se amparaban <strong>en</strong> su<br />

exist<strong>en</strong>cia.<br />

<strong>La</strong> alternativa que se pres<strong>en</strong>ta es doble: sumergirse <strong>de</strong> manera atorm<strong>en</strong>-<br />

tada <strong>en</strong> el vacío y <strong>en</strong> la angustia o rebelarse contra Dios mismo reivindi-<br />

cando a Satanás. <strong>La</strong> primera vía, la seguida por Chateaubriand <strong>en</strong> su obra<br />

Génie du christianisme, hemos visto que só<strong>lo</strong> conduce a una profunda<br />

apatía, a una disposición inactiva y cansada que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a reflejar <strong>de</strong> manera<br />

intimista y <strong>de</strong>smayada la soledad que embarga al hombre privado <strong>de</strong><br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, mi<strong>en</strong>tras que la segunda, la adoptada por Bau<strong>de</strong>laire, ti<strong>en</strong>e<br />

un matiz rebel<strong>de</strong> que, como veremos, le sirve al poeta a la hora <strong>de</strong> hacer<br />

fr<strong>en</strong>te al Sple<strong>en</strong>. R<strong>en</strong>é, el personaje a través <strong>de</strong>l cual Chateaubriand <strong>de</strong>fine<br />

le vague <strong>de</strong>s passions, es <strong>de</strong>cir, el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> apatía y <strong>de</strong> aburrimi<strong>en</strong>to<br />

por el que la realidad exterior queda aminorada y pali<strong>de</strong>cida, simboliza la<br />

crisis interna ligada a la concepción cristiana <strong>de</strong>l más allá, bajo la cual<br />

subyace el anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r una realidad mortal y pasajera.<br />

Cuando <strong>de</strong>saparece dicha aspiración, todo se transforma <strong>en</strong> sombra<br />

vana y, con el<strong>lo</strong>, el vacío y la angustia inva<strong>de</strong>n la s<strong>en</strong>sibilidad, condu-<br />

ciéndola al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la pasión sin objeto, esto es, al estado <strong>de</strong> ánimo<br />

por el que las faculta<strong>de</strong>s jóv<strong>en</strong>es, activas, pl<strong>en</strong>as, só<strong>lo</strong> se ejercitan sobre sí<br />

mismas sin otro objeto ni finalidad, <strong>lo</strong> cual aum<strong>en</strong>ta, al mismo tiempo, la<br />

percepción <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cantada <strong>de</strong> la realidad: “Cuanto más civilizados son <strong>lo</strong>s<br />

pueb<strong>lo</strong>s, más aum<strong>en</strong>ta el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> vacío <strong>de</strong> las pasiones” 165 . Según<br />

observa Chateaubriand, suce<strong>de</strong> algo muy triste: t<strong>en</strong>emos multitud <strong>de</strong><br />

165 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: Essai sur les révolutions.Génie du christianisme,<br />

p. 714. ("Plus les peuples avanc<strong>en</strong>t <strong>en</strong> civilisation, plus cet état du vague<br />

<strong>de</strong>s passions augm<strong>en</strong>te").


178<br />

ejemp<strong>lo</strong>s ante nuestros ojos, exist<strong>en</strong> infinidad <strong>de</strong> libros que hablan <strong>de</strong>l<br />

hombre y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, pero nada <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> po<strong>de</strong>mos traducir<strong>lo</strong> <strong>en</strong><br />

experi<strong>en</strong>cia, só<strong>lo</strong> nos da cierta habilidad. Esta car<strong>en</strong>cia es la que nos lleva,<br />

finalm<strong>en</strong>te, a experim<strong>en</strong>tar una secreta inquietud ante una realidad que<br />

suponemos vana y vacía, que no es sino el fiel reflejo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> un<br />

mundo <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gañado y sin ilusiones, y cuyo resultado final es la viv<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> una eterna inestabilidad, al igual que la <strong>de</strong> una continua variabilidad <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>as y s<strong>en</strong>saciones:<br />

<strong>La</strong> imaginación es rica, abundante y maravil<strong>lo</strong>sa; la exist<strong>en</strong>cia pobre,<br />

seca y <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cantada. Se habita, con un corazón ll<strong>en</strong>o, un mundo<br />

vacío; y, sin haber probado nada, todo nos <strong>de</strong>cepciona. 166<br />

<strong>La</strong> segunda vía, <strong>en</strong> cambio, adopta una actitud rebel<strong>de</strong> -la asumida por<br />

Bau<strong>de</strong>laire- que es también romántica. <strong>La</strong> predilección que <strong>lo</strong>s románticos<br />

si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> por ciertos personajes mitológicos, ya sea Prometeo, Caín y, por<br />

supuesto, Satanás, alberga una extraña atracción por el lado oscuro que<br />

posee nuestra tradición cultural y religiosa. Ahora bi<strong>en</strong>, el hecho <strong>de</strong> asumir<br />

la visión un tanto blasfema <strong>de</strong> la realidad no impi<strong>de</strong>, <strong>en</strong> modo alguno, el<br />

alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>finitivo <strong>de</strong> toda forma o es<strong>en</strong>cia religiosa. Al contrario,<br />

rechazado el catolicismo conservador, su lugar es ocupado por un misti-<br />

cismo <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> iluminista -como hemos visto, una <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes más<br />

fecundas <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>-, <strong>de</strong>bido a que, por su mediación, el poeta -o el<br />

pintor- quiere <strong>de</strong>scubrir la secreta unidad que escon<strong>de</strong> el mundo fragm<strong>en</strong>-<br />

tado <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias. El poeta <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e, así, <strong>en</strong> un vi<strong>de</strong>nte capaz <strong>de</strong><br />

percibir y <strong>de</strong> recrear el lado oscuro, misterioso o feo <strong>de</strong> la realidad: el<br />

166 Cfr. F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand: Essai sur les révolutions. Géni e du christianisme,<br />

p. 714. ("L’imagination est riche, abondante et merveilleuse; l’exist<strong>en</strong>ce<br />

pauvre, sèche et dés<strong>en</strong>chantée. On habite, avec un coeur plein, un mon<strong>de</strong> vi<strong>de</strong>;<br />

et, sans avoir usé <strong>de</strong> ri<strong>en</strong>, on est désabusé <strong>de</strong> tout.").


179<br />

po<strong>de</strong>r que el iluminismo le otorga para a<strong>de</strong>ntrarse <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te sórdida y<br />

t<strong>en</strong>ebrosa <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, le dota <strong>de</strong> la fuerza necesaria para rebelarse ante<br />

<strong>lo</strong> evi<strong>de</strong>nte y <strong>lo</strong> común, no vacilando <strong>en</strong> cuestionar incluso las cre<strong>en</strong>cias<br />

más firmes, tanto religiosas como éticas, estéticas o políticas.<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong>tra <strong>de</strong> ll<strong>en</strong>o <strong>en</strong> esta segunda vía que acabamos <strong>de</strong> señalar:<br />

a la hora <strong>de</strong> mitigar el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Sple<strong>en</strong>, si<strong>en</strong>te un interés especial <strong>en</strong><br />

transgredir la moral constituida, porque más allá <strong>de</strong> la frontera moral existe<br />

un mundo prohibido -como tal, profundam<strong>en</strong>te estético- que posee la capa-<br />

cidad <strong>de</strong> estimular la imaginación para, <strong>de</strong> ese modo, superar el Sple<strong>en</strong>. Si<br />

a esto último añadimos que, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se manifiesta <strong>de</strong> manera radical<br />

la prefer<strong>en</strong>cia por <strong>lo</strong>s seres mitológicos rebel<strong>de</strong>s, <strong>en</strong> consonancia con el<br />

romanticismo satánico <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores ingleses (novela gótica y román-<br />

ticos) y franceses (Jeune France), nos hallamos ante un autor y, al mismo<br />

tiempo, personaje, que nos invita a introducirnos <strong>en</strong> una <strong>de</strong> las verti<strong>en</strong>tes<br />

más melancólicas y perversas <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad mo<strong>de</strong>rna. Finalm<strong>en</strong>te,<br />

<strong>de</strong>bemos m<strong>en</strong>cionar el hecho significativo <strong>de</strong> que el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> sple<strong>en</strong><br />

hace que la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire se pose sobre el lado m<strong>en</strong>os épico <strong>de</strong> la<br />

realidad mo<strong>de</strong>rna, esto es, sobre <strong>lo</strong> más oscuro y turbio que se escon<strong>de</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s perfiles más sinuosos y perversos <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, aspecto que es<br />

recreado <strong>de</strong> manera ext<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> Les Fleurs du mal y <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris,<br />

las obras don<strong>de</strong> el poeta <strong>de</strong>sgrana las mil facetas que posee la <strong>de</strong>presión<br />

<strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad al que hemos <strong>de</strong>nominado hastío, le vague <strong>de</strong>s passions<br />

y le mal du siècle:<br />

"¿De dón<strong>de</strong> vi<strong>en</strong>e, dime, esta extraña tristeza<br />

que sube como el mar sobre la roca negra y <strong>de</strong>snuda?"<br />

-Cuando nuestro corazón ha hecho una vez su v<strong>en</strong>dimia,<br />

vivir es un mal. Es un secreto conocido,


180<br />

un do<strong>lo</strong>r muy simple y sin misterio,<br />

y, como tu alegría, resplan<strong>de</strong>ci<strong>en</strong>te para todos.<br />

Cesa pues <strong>de</strong> buscar, ¡oh, mi bella curiosa!<br />

Y, aunque tu voz sea dulce, ¡cállate!. 167<br />

Que el sple<strong>en</strong> es un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que absorbe las <strong>en</strong>ergías más precia-<br />

das <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad hasta conducirla por la s<strong>en</strong>da <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sánimo y <strong>de</strong> la<br />

tristeza, <strong>lo</strong> prueba el hecho <strong>de</strong> que la <strong>de</strong>dicatoria Au Lecteur <strong>de</strong> Les Fleurs<br />

du mal está <strong>de</strong>stinada a qui<strong>en</strong>es, al igual que Bau<strong>de</strong>laire, si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> las<br />

<strong>de</strong>ntelladas <strong>de</strong>l tedio, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> esa horrible pesadilla que es el sple<strong>en</strong>.<br />

Tal sufrimi<strong>en</strong>to hace al poeta exclamar, <strong>en</strong> el poema Semper ea<strong>de</strong>m (XL)<br />

que acabamos <strong>de</strong> citar, que “vivir es un mal”. Ciertam<strong>en</strong>te, la s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong><br />

hastío <strong>en</strong>sombrece y anega el alma <strong>de</strong>l poeta, sumergiéndole <strong>en</strong> un vértigo<br />

<strong>de</strong>smayado (Harmonie du soir, XLVII) 168 :<br />

Cada f<strong>lo</strong>r se evapora igual que un inc<strong>en</strong>sario;<br />

el violín se estremece como un corazón afligido;<br />

¡Melancólico vals, vértigo <strong>de</strong>smayado!<br />

El cie<strong>lo</strong> es triste y bel<strong>lo</strong> como un gran catafalco.<br />

167 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 41.<br />

("D’où vous vi<strong>en</strong>t, disiez-vous, cette tristesse étrange, / Montant comme la mer sur<br />

le roc noir et nu?"/ -Quand notre coeur a fait une fois sa v<strong>en</strong>dange, / Vivre est un<br />

mal. C’est un secret <strong>de</strong> tous connu, // Une douleur très simple et non mystérieuse,<br />

/ Et, comme votre joie, éclatante pour tous. / Cessez donc <strong>de</strong> chercher, ô belle<br />

curieuse! / Et, bi<strong>en</strong> que votre voix soit douce, taisez-vous! // ...).<br />

168 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 47.<br />

(... // Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un <strong>en</strong>c<strong>en</strong>soir; / Le vio<strong>lo</strong>n frémit comme un<br />

coeur qu’on afflige; / Valse mélancolique et <strong>lo</strong>ngoureux vertige! / Le ciel est triste<br />

et beau comme un grand reposoir. // Le vio<strong>lo</strong>n frémit comme un coeur qu’on<br />

afflige, / Un coeur t<strong>en</strong>dre, qui hait le néant vaste et noir! / Le ciel est triste et beau<br />

comme un grand reposoir; / Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige. // ...).


181<br />

El violín se estremece como un corazón afligido,<br />

¡Un corazón tierno que odia la vasta y negra nada!<br />

El cie<strong>lo</strong> es triste y bel<strong>lo</strong> como un gran catafalco;<br />

el sol se ha anegado <strong>en</strong> su sangre coagulada.<br />

Gran parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, <strong>lo</strong>s que<br />

compon<strong>en</strong> Sple<strong>en</strong> et Idéal, expresan ese s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hastío, tan cauti-<br />

vador y tan v<strong>en</strong><strong>en</strong>oso a la vez, que el dandy Bau<strong>de</strong>laire se complace <strong>en</strong><br />

vivir<strong>lo</strong> <strong>de</strong> forma tan morbosa y cruel. <strong>La</strong> melancolía <strong>de</strong>l poeta se asemeja,<br />

<strong>en</strong> efecto, a la sima profunda y oscura, al p<strong>lo</strong>mizo horizonte que presagia<br />

una noche infinita, ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> horror (De profundis clamavi, XXX):<br />

Pues no existe <strong>en</strong> el mundo horror que supere<br />

la fría crueldad <strong>de</strong> este gélido sol<br />

y esta inm<strong>en</strong>sa noche semejante al viejo Caos;<br />

yo <strong>en</strong>vidio la suerte <strong>de</strong> las fieras más viles<br />

que pue<strong>de</strong>n sumergir se <strong>en</strong> un sueño estúpido,<br />

¡tan l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>vana la ma<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l tiempo! 169<br />

Esta inm<strong>en</strong>sa <strong>de</strong>presión es, a veces, <strong>de</strong>seada y evocada (Confession,<br />

XLV); <strong>en</strong> otras, se asemeja a <strong>lo</strong>s recuerdos lejanos que se elevan l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> las noches <strong>de</strong> invierno junto al fuego (<strong>La</strong> C<strong>lo</strong>che fêlée, LXXIV), o cuando la<br />

lluvia exti<strong>en</strong><strong>de</strong> sus inm<strong>en</strong>sos regueros imitando las rejas <strong>de</strong> una prisión,<br />

haci<strong>en</strong>do el día más negro y triste que la noche. Son unos instantes<br />

169 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 32-33.<br />

(... // Or il n’est pas d’horreur au mon<strong>de</strong> qui surpasse / <strong>La</strong> froi<strong>de</strong> cruauté <strong>de</strong> ce<br />

soleil <strong>de</strong> glace / Et cette imm<strong>en</strong>se nuit semblable au vieux Chaos; // Je ja<strong>lo</strong>use le<br />

sort <strong>de</strong>s plus vils animaux / Qui peuv<strong>en</strong>t se p<strong>lo</strong>nger dans un sommeil stupi<strong>de</strong>, /<br />

Tant l’écheveau du temps l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t se dévi<strong>de</strong>!).


182<br />

t<strong>en</strong>ebrosos y sobrecogedores, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se experim<strong>en</strong>ta el más profundo<br />

hastío (Sple<strong>en</strong>, LXXVIII) 170 :<br />

<strong>La</strong>s campanas súbitam<strong>en</strong>te repican con furia<br />

y lanzan al cie<strong>lo</strong> un aullido horroroso,<br />

como <strong>lo</strong>s espíritus errantes y sin patria<br />

que obstinadam<strong>en</strong>te se pon<strong>en</strong> a gemir.<br />

-Y carrozas fúnebres, sin tambores ni música,<br />

<strong>de</strong>sfilan l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> mi alma; la Esperanza<br />

v<strong>en</strong>cida, l<strong>lo</strong>ra, y la Angustia atroz, <strong>de</strong>spótica,<br />

sobre mi cráneo abatido planta su negro pabellón.<br />

<strong>La</strong> percepción <strong>de</strong>l mundo como algo trágico y estéril conduce, <strong>de</strong><br />

manera inevitable, al <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño más absoluto. Ahora bi<strong>en</strong>, fr<strong>en</strong>te al<br />

<strong>de</strong>smoronami<strong>en</strong>to y la apatía <strong>en</strong> el que se recrean Chateaubriand, Madame<br />

<strong>de</strong> Staël, Constant y Musset, <strong>en</strong> el abismo más profundo <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong> que<br />

embarga a Bau<strong>de</strong>laire late una secreta <strong>en</strong>ergía. <strong>La</strong> morbosa pl<strong>en</strong>itud que el<br />

poeta si<strong>en</strong>te al <strong>en</strong>simismarse <strong>en</strong> el hastío posee una verti<strong>en</strong>te satánica que<br />

le difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> cuantos con anterioridad han tratado <strong>de</strong> expresar <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>smayos <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad. Al contrario que <strong>lo</strong>s autores citados,<br />

Bau<strong>de</strong>laire no huye <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>, sino que <strong>lo</strong> vive con una pasión lujuriosa y<br />

blasfema (Le Possédé, XXXVII):<br />

El sol se ha cubierto con un crespón. Como él,<br />

170 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 74-75.<br />

(... // Des c<strong>lo</strong>ches tout à coup saut<strong>en</strong>t avec furie / Et lanc<strong>en</strong>t vers le ciel au affreux<br />

hurlem<strong>en</strong>t, / Ainsi que <strong>de</strong>s esprits errants et sans patrie / Qui se mett<strong>en</strong>t à geindre<br />

opiniâtrem<strong>en</strong>t. // -Et <strong>de</strong> <strong>lo</strong>ngs corbillards, sans tambours ni musique, / Défil<strong>en</strong>t<br />

l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t dans mon âme; l’Espoir, / Vaincu, pleure, et l’Angoisse atroce,<br />

<strong>de</strong>spotique, / Sur mon crâne incliné plante son drapeau noir.).


183<br />

¡oh, Luna <strong>de</strong> mi vida!, arrópate con la sombra;<br />

duerme o fuma a tu gusto; sé muda, sé sombría,<br />

y hún<strong>de</strong>te <strong>de</strong>l todo <strong>en</strong> el abismo <strong>de</strong>l Tedio;<br />

(...)<br />

Sé <strong>lo</strong> que prefieras, negra noche, alba roja;<br />

no hay una sola fibra <strong>en</strong> mi cuerpo estremecido<br />

que no grite: ¡Oh, mi querido Belcebú, te adoro! 171<br />

<strong>La</strong> pasión diabólica que si<strong>en</strong>te Bau<strong>de</strong>laire por <strong>lo</strong>s abismos sombríos, no<br />

le impi<strong>de</strong>, sin embargo, expresar la belleza pálida y melancólica <strong>de</strong>l recuer-<br />

do y <strong>de</strong> la añoranza. El poema Un fantôme (XXXVIII) inspira, <strong>en</strong> efecto, el<br />

sil<strong>en</strong>cioso y triste mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la rememoración:<br />

¡Profundo, mágico <strong>en</strong>canto, que nos embriaga<br />

<strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te el pasado restaurado!<br />

Así el amante <strong>en</strong> un cuerpo adorado<br />

coge la f<strong>lo</strong>r exquisita <strong>de</strong>l recuerdo. 172<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal expresan una secreta<br />

melancolía: unas veces, es sil<strong>en</strong>ciosa y pálida; otras, morbosa y diabólica.<br />

No obstante, <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s poemas <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire se percibe la picadura<br />

v<strong>en</strong><strong>en</strong>osa <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong> que, una vez inyectada <strong>en</strong> la víctima, acaba hundién-<br />

171 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 37-38.<br />

(Le soleil s’est couvert d’un crèpe. Comme lui, / Ô Lune <strong>de</strong> ma vie! emmitoufle-toi<br />

d’ombre; / Dors ou fume à ton gré; sois muette, sois sombre, / Et p<strong>lo</strong>nge tout<br />

<strong>en</strong>tière au gouffre <strong>de</strong> l‘Ennui; // (...) // Sois ce que tu voudras, nuit noire, rouge<br />

aurore; / Il n’est pas une fibre <strong>en</strong> tout mon corps tremblant / Qui ne crie: Ô mon<br />

cher Belzébuth, je t’adore!).<br />

172 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 39.<br />

(... // Charme profond, magique, dont nous grise / Dans le prés<strong>en</strong>t le passé<br />

restauré! / Ainsi l’amant sur un corps adoré / Du souv<strong>en</strong>ir cueille la fleur exquise.<br />

// ...).


184<br />

dola l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el abismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> oscuro y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> negativo, antesala<br />

inevitable <strong>de</strong> la teo<strong>lo</strong>gía negativa, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la belleza <strong>de</strong>l mal.<br />

Así querría yo, una noche,<br />

cuando su<strong>en</strong>e la hora <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>leites,<br />

hacia <strong>lo</strong>s tesoros <strong>de</strong> su cuerpo,<br />

como un cobar<strong>de</strong>, reptar sin ruido,<br />

para castigar tu cuerpo gozoso,<br />

para herir tu pecho perdonado,<br />

y abrir <strong>en</strong> tu costado sorpr<strong>en</strong>dido<br />

una herida gran<strong>de</strong> y profunda,<br />

y ¡oh vertiginosa dulzura!,<br />

a través <strong>de</strong> estos labios nuevos,<br />

más brillantes y más bel<strong>lo</strong>s,<br />

inyectarte, ¡oh, hermana!, mi v<strong>en</strong><strong>en</strong>o. 173<br />

Al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> que este poema À celle qui est trop gaie -c<strong>en</strong>surado <strong>en</strong> la<br />

edición <strong>de</strong> 1857 <strong>de</strong> Les Fleurs du mal- esté inspirado, al igual que muchos<br />

otros, <strong>en</strong> personas o circunstancias concretas <strong>de</strong> la vida amorosa <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong> cierto es que muestra el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> contagiar <strong>de</strong> sple<strong>en</strong> al<br />

lector y <strong>de</strong> hundirle <strong>en</strong> el abismo v<strong>en</strong><strong>en</strong>oso y, a la vez, mórbidam<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong>licioso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> oscuro. El poema Le Gouffre -incluido <strong>en</strong> la<br />

edición <strong>de</strong> 1868 <strong>de</strong> Les Fleurs du mal-, ilustra también ese otro vértigo<br />

173 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, p. 157.<br />

(... // Ainsi je voudrais, une nuit, / Quand l’heure <strong>de</strong>s voluptés sonne, / Vers les<br />

trésors <strong>de</strong> ta personne, / Comme un lâche, ramper sans bruit, // Pour châtier ta<br />

chair joyeuse, / Pour meurtrir ton sein pardonné, / Et faire à ton flanc étonné / Une<br />

blessure large et creuse, // Et, vertigineuse douceur! / À travers ces lèvres<br />

nouvelles, / Plus éclatantes et plus belles, / T’infuser mon v<strong>en</strong>in, ma soeur!).


185<br />

obsc<strong>en</strong>o que acompaña siempre a qui<strong>en</strong> se a<strong>de</strong>ntra <strong>en</strong> la sima infinita <strong>en</strong><br />

que todo se abisma: acción, sueños, <strong>de</strong>seos y palabras. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> este<br />

caso, ni siquiera el recurso divino pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>shacer la pesadilla multiforme y<br />

sin tregua <strong>en</strong> la que yace postrado el hombre que, por la acción <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>,<br />

si<strong>en</strong>te el vértigo <strong>de</strong> la condición humana:<br />

Pascal tuvo su abismo, con él convivía.<br />

-¡Ay, todo es abismo!, -acción, <strong>de</strong>seo, sueño,<br />

palabra! y <strong>en</strong> mi pe<strong>lo</strong> erizado<br />

por el Miedo si<strong>en</strong>to pasar el vi<strong>en</strong>to.<br />

Arriba, abajo, <strong>en</strong> todo, <strong>lo</strong> profundo, la ar<strong>en</strong>a,<br />

el sil<strong>en</strong>cio, el espacio horroroso y cautivador...<br />

En el fondo <strong>de</strong> mis noches, Dios con su sabio <strong>de</strong>do<br />

dibuja una pesadilla multiforme y sin tregua.<br />

Temo al sueño igual que a un <strong>en</strong>orme agujero,<br />

ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> vago horror, que lleva no se sabe a dón<strong>de</strong>;<br />

no veo más que <strong>lo</strong> infinito <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier v<strong>en</strong>tana,<br />

y mi espíritu, obsesionado siempre por el vértigo,<br />

<strong>en</strong>vidia <strong>de</strong> la nada su ins<strong>en</strong>sibilidad.<br />

¡Ah! ¡No salir nunca <strong>de</strong> Números y <strong>de</strong> Seres! 174<br />

174 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal (ed.1868), O. C. I, pp. 142-143.<br />

(Pascal avait son gouffre, avec lui se mouvant. / -Hélas! tout est abîme, -action,<br />

désir, rêve, / Parole! et sur mon poil qui tout droit se relève / Mainte fois <strong>de</strong> la Peur<br />

je s<strong>en</strong>s passer le v<strong>en</strong>t. // En haut, <strong>en</strong> bas, partout, la profon<strong>de</strong>ur, la grève, / Le<br />

sil<strong>en</strong>ce, l’espace affreux et captivant... / Sur le fond <strong>de</strong> mes nuits Dieu <strong>de</strong> son<br />

doigt savant / Dessine un chauchemar multiforme et sans trêve. // J’ai peur du<br />

sommeil comme on a peur d’un grand trou, / Tout plein <strong>de</strong> vague horreur, m<strong>en</strong>ant<br />

on ne sait où; / Je ne vois qu’infini par toutes les f<strong>en</strong>êtres, // Et mon esprit,<br />

toujours du vertige hanté, / Ja<strong>lo</strong>use du néant l’ins<strong>en</strong>sibilité. / -Ah! ne jamais sortir<br />

<strong>de</strong>s Nombres et <strong>de</strong>s Êtres!).


186<br />

En Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris queda, asimismo, configurado el mundo angosto y<br />

ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> hastío <strong>en</strong> el que se sumerge la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire (<strong>La</strong><br />

Chambre double, V): "El alma se da allí un baño <strong>de</strong> pereza, aromatizado por<br />

la añoranza y el <strong>de</strong>seo.” 175 . Es algo crepuscular y, a la vez, voluptuoso, don<strong>de</strong><br />

“el espíritu, adormecido, es acunado por s<strong>en</strong>saciones <strong>de</strong> cálido inver-<br />

na<strong>de</strong>ro." 176 . Sin embargo, tras la oscura y <strong>de</strong>liciosa armonía <strong>de</strong>l recuerdo<br />

surge la falta <strong>de</strong> aire, la angostura <strong>de</strong> un cuartucho ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> tedio eterno:<br />

“Ahora se respira aquí <strong>lo</strong> rancio <strong>de</strong> la <strong>de</strong>solación." 177 . El mom<strong>en</strong>to plac<strong>en</strong>tero<br />

que incorpora toda <strong>en</strong>soñación y que, al instante sigui<strong>en</strong>te, se transforma <strong>en</strong><br />

la amarga pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la melancolía más siniestra, es una constante <strong>en</strong> la<br />

obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Lo que comi<strong>en</strong>za si<strong>en</strong>do una s<strong>en</strong>sación adormecedora y<br />

plac<strong>en</strong>tera (Le Balcon, XXXVI; <strong>La</strong> Chevelure, XXIII), o una contemplación sin<br />

curiosidad ni ambición (poema <strong>en</strong> prosa Le Port, XLI), acaba <strong>en</strong> un <strong>en</strong>orme<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>de</strong>solación.<br />

Al mismo tiempo, la falta <strong>de</strong> esperanza <strong>en</strong> una re<strong>de</strong>nción moral -aus<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> I<strong>de</strong>al- se transforma, tras la muerte <strong>de</strong> Dios planteada por <strong>lo</strong>s autores que<br />

crean su obra <strong>en</strong> torno a la Revolución <strong>de</strong> 1830, <strong>en</strong> una rebelión <strong>de</strong> índole<br />

satánica que a Bau<strong>de</strong>laire le provoca unos ataques <strong>de</strong> impiedad, abierta-<br />

m<strong>en</strong>te blasfemos, que surg<strong>en</strong> <strong>de</strong> la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l espacio abismal a que<br />

conduce el tedio (Au Lecteur; Bénédiction, I; Le Possédé, XXXVII; Sple<strong>en</strong>,<br />

LXXVIII; Le Gouffre). Si el hastío que si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> R<strong>en</strong>é, Oberman y Adolfo -<strong>lo</strong>s<br />

protagonistas <strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong> Chateaubriand, Sénancour y Constant- es<br />

pálido y <strong>de</strong>smoronado, sin pasión ni <strong>en</strong>ergía alguna, el <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, por el<br />

contrario, es apasionado. Por el<strong>lo</strong> mismo, si existe algo que a Bau<strong>de</strong>laire le<br />

pueda atraer <strong>de</strong>l vacío, <strong>de</strong> la nada, ese algo no es otro <strong>de</strong>seo que el <strong>de</strong> ser<br />

175 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 54. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 280).<br />

176 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 55. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 280).<br />

177 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 56. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 281).


187<br />

ins<strong>en</strong>sible, es <strong>de</strong>cir, el <strong>de</strong> carecer <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> pasión, como queda<br />

<strong>de</strong> manifiesto <strong>en</strong> el poema Le Gouffre, o el Sonnet d’autome LXIV: “¡Odio la<br />

pasión, y el espíritu me hace daño!” 178 .<br />

En el poema <strong>en</strong> prosa Le 'Confiteor' <strong>de</strong> l’artiste (III), Bau<strong>de</strong>laire muestra<br />

el malestar y el sufrimi<strong>en</strong>to que conlleva la voluptuosidad, esto es, la<br />

<strong>en</strong>ergía vital <strong>en</strong> su expansión: “En la voluptuosidad, la <strong>en</strong>ergía crea un<br />

malestar y un positivo sufrimi<strong>en</strong>to. Mis nervios, excesivam<strong>en</strong>te t<strong>en</strong>sos,<br />

só<strong>lo</strong> produc<strong>en</strong> do<strong>lo</strong>rosas y estri<strong>de</strong>ntes vibraciones." 179 . <strong>La</strong> expansión<br />

refuerza, ciertam<strong>en</strong>te, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> vivir el efecto contrario: la pasividad, la<br />

mínima efusión vital, <strong>de</strong> modo que la vida só<strong>lo</strong> pueda ser vivida <strong>en</strong> la<br />

<strong>en</strong>soñación. De ahí que la realidad, la verda<strong>de</strong>ra, resida <strong>en</strong> algún puerto<br />

lejano, fuera <strong>de</strong>l mundo (poema <strong>en</strong> prosa N’importe où hors du mon<strong>de</strong>,<br />

XLVIII): “¡En cualquier sitio, <strong>en</strong> cualquier sitio, siempre y cuando sea fuera<br />

<strong>de</strong> este mundo!." 180 . Lo que <strong>de</strong> verdad quiere Bau<strong>de</strong>laire es no sufrir, ser<br />

ins<strong>en</strong>sible; <strong>en</strong> suma, adormecerse <strong>en</strong> una langui<strong>de</strong>z <strong>de</strong>svaída y car<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

toda emoción (Le Léthé, poema c<strong>en</strong>surado <strong>en</strong> la edición <strong>de</strong> 1857): “¡Quiero<br />

dormir! ¡dormir, más que vivir!” 181 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> el Proyect <strong>de</strong> préface pour Les Fleurs du mal 182 , mani-<br />

fiesta el sincero <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> saciarse con un licor <strong>de</strong>sconocido sobre la tierra,<br />

que incluso la farmacopea celeste no podría ofrecerle, ya que dicho licor no<br />

178 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O.C.I, p. 65. (... / Je hais la passion<br />

et l’esprit me fait mal! // ...).<br />

179 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 53. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 278).<br />

180 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 135. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 357).<br />

181 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, pp. 155-156.<br />

(... // Je veux dormir! dormir plutôt que vivre! / ...).<br />

182 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Projets <strong>de</strong> préfaces pour 'Les Fleurs du mal', O. C. I, pp.<br />

184-186.


188<br />

cont<strong>en</strong>dría ni la vida ni la muerte, ni la excitación ni la negación: “No saber<br />

nada, no <strong>en</strong>señar nada, no <strong>de</strong>sear nada, no s<strong>en</strong>tir nada, dormir y dormir,<br />

ese es hoy mi único <strong>de</strong>seo. Deseo infame y repugnante, pero sincero" 183 .<br />

Pero el ponzoñoso v<strong>en</strong><strong>en</strong>o que escon<strong>de</strong> el sple<strong>en</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí hace que<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> su fuero interno, si<strong>en</strong>ta el do<strong>lo</strong>r inm<strong>en</strong>so que recorre su<br />

pasión afligida. Falto <strong>de</strong> esperanza, la caída <strong>en</strong> el abismo <strong>de</strong>l tedio le<br />

conmina, sin embargo, a una rebelión <strong>de</strong> índole satánica -como hemos<br />

com<strong>en</strong>tado- que hace que todas sus <strong>en</strong>ergías se conc<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>, por influ<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, <strong>en</strong> la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> profundam<strong>en</strong>te negador. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, ¿cómo y cuándo se manifiesta el sple<strong>en</strong>? ¿cuáles son sus causas?<br />

¿es posible superar<strong>lo</strong>? Para contestar a estas preguntas, Bau<strong>de</strong>laire ti<strong>en</strong>e<br />

ante sí las respuestas dadas por Chateaubriand, Sénancour, Constant y<br />

Musset; pero, para Bau<strong>de</strong>laire, las causas <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>, así como las<br />

soluciones, hay que buscarlas <strong>en</strong> la propia vida mo<strong>de</strong>rna, sin que el<strong>lo</strong><br />

suponga t<strong>en</strong>er que abandonar ni un ápice las raíces románticas: aunque<br />

recrea situaciones, ambi<strong>en</strong>tes y s<strong>en</strong>saciones mo<strong>de</strong>rnas, <strong>lo</strong> hace <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

perspectiva adoptada, como iremos vi<strong>en</strong>do, por <strong>de</strong>terminados autores<br />

románticos.<br />

Uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos don<strong>de</strong> se manifiesta la i<strong>de</strong>a que Bau<strong>de</strong>laire posee<br />

<strong>de</strong>l sple<strong>en</strong> es <strong>en</strong> la forma que el propio poeta ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> afrontar el curso <strong>de</strong>l<br />

tiempo, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> la angustia que si<strong>en</strong>te al contemplar el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir y que<br />

queda impresa <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>sibilidad como una huella in<strong>de</strong>leble. <strong>La</strong> ansiedad<br />

que corroe a Bau<strong>de</strong>laire, y que acompaña también a todo gasto inevitable<br />

<strong>de</strong> la vida, nos sitúa, así, ante la trágica consci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> perece<strong>de</strong>ro y <strong>de</strong><br />

la proximidad <strong>de</strong>l vacío (Le Goût du néant, LXXX):<br />

183 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Projets <strong>de</strong> préface pour Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 186.<br />

("Ne ri<strong>en</strong> savoir, ne ri<strong>en</strong> <strong>en</strong>seigner, ne ri<strong>en</strong> vou<strong>lo</strong>ir, ne ri<strong>en</strong> s<strong>en</strong>tir, dormir et <strong>en</strong>core<br />

dormir, tel est aujour-d’hui mon unique voeu. Voeu infâme et dégoûtant, mais<br />

sincère.").


189<br />

¡<strong>La</strong> hermosa Primavera ha perdido su aroma!<br />

Y el Tiempo me <strong>de</strong>vora minuto a minuto,<br />

como la nieve inm<strong>en</strong>sa un cuerpo inerte;<br />

contemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>lo</strong> alto la redon<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l g<strong>lo</strong>bo<br />

y ya no busco <strong>en</strong> él el abrigo <strong>de</strong> una choza.<br />

Avalancha, ¿no quieres arrastrarme <strong>en</strong> tu caída? 184<br />

<strong>La</strong> percepción <strong>de</strong> un tiempo <strong>de</strong>vorador está pres<strong>en</strong>te, asimismo, <strong>en</strong> el<br />

poema L’Hor<strong>lo</strong>ge, LXXXV 185 :<br />

Acuérdate que el Tiempo es un ávido jugador<br />

que gana sin <strong>en</strong>gañar, ¡<strong>de</strong> golpe! es la ley.<br />

M<strong>en</strong>gua el día, la noche crece; ¡acuérdate!<br />

El abismo siempre está sedi<strong>en</strong>to; la clepsidra se vacía.<br />

Y <strong>en</strong> el poema L’Ennemi, X 186 :<br />

-¡Oh, do<strong>lo</strong>r! ¡Oh, do<strong>lo</strong>r! El Tiempo come la vida,<br />

y el oscuro Enemigo que nos roe el corazón<br />

184 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 76.<br />

(... // Le Printemps adorable a perdu son o<strong>de</strong>ur! // Et le Temps m’<strong>en</strong>g<strong>lo</strong>uit minute<br />

par minute, / Comme la neige imm<strong>en</strong>se un corps pris <strong>de</strong> roi<strong>de</strong>ur; / Je contemple<br />

d’<strong>en</strong> haut le g<strong>lo</strong>be <strong>en</strong> sa ron<strong>de</strong>ur / Et je n’y cherche plus l’abri d’une cahute. //<br />

Avalanche, veux-tu m’emporter dans ta chute?).<br />

185 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 81.<br />

(... // 'Souvi<strong>en</strong>s-toi' que le Temps est un joueur avi<strong>de</strong> / Qui gagne sans tricher, à<br />

tout coup! C’est la <strong>lo</strong>i. / Le jour décroît; la nuit augm<strong>en</strong>te; souvi<strong>en</strong>s-toi! / Le<br />

gouffre a toujours soif; la clepsydre se vi<strong>de</strong>. // ...).<br />

186 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 16.<br />

(... // Ô douleur! ô douleur! Le Temps mange la vie, / Et l’obscur Ennemi qui nous<br />

ronge le coeur / Du sang que nous perdons croît et se fortifie!).


190<br />

¡con la sangre que per<strong>de</strong>mos crece y se fortalece!<br />

<strong>La</strong> honda tristeza que sigue a las bellas horas <strong>de</strong>l recuerdo, al mágico<br />

<strong>en</strong>canto <strong>de</strong> rememorar el pasado, no es sino el producto infalible <strong>de</strong>l<br />

Destino, <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong> el Tiempo asesino y <strong>de</strong>vorador (Un fantôme,<br />

XXXVIII) 187 :<br />

Sucio asesino <strong>de</strong> la Vida y <strong>de</strong>l Arte,<br />

¡nunca podrás matar <strong>en</strong> mi memoria<br />

a la que fue mi placer y mi g<strong>lo</strong>ria!<br />

<strong>La</strong> horrible consci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l Tiempo también queda <strong>de</strong> manifiesto <strong>en</strong> el<br />

poema <strong>en</strong> prosa <strong>La</strong> Chambre double (V), don<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, tras <strong>de</strong>spertar<br />

<strong>de</strong> un <strong>en</strong>sueño subyugante y voluptuoso, <strong>de</strong>scribe una estancia lúgubre y<br />

ma<strong>lo</strong>li<strong>en</strong>te que só<strong>lo</strong> la langui<strong>de</strong>z que brota <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño evapora la<br />

pestil<strong>en</strong>te y nauseabunda pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s muebles polvori<strong>en</strong>tos, <strong>de</strong> la<br />

chim<strong>en</strong>ea sin llama ni rescoldo y <strong>de</strong> las tristes v<strong>en</strong>tanas don<strong>de</strong> la lluvia ha<br />

<strong>de</strong>jado sus huellas <strong>en</strong> el polvo. El instante feliz <strong>de</strong> rememorar el pasado <strong>en</strong><br />

el pres<strong>en</strong>te queda súbitam<strong>en</strong>te ahogado por la consci<strong>en</strong>cia inexorable <strong>de</strong>l<br />

Tiempo:<br />

¡Sí! El Tiempo reina; ha recuperado su brutal dictadura. Y me empuja,<br />

como si yo fuese un buey, con su doble aguijón. ¡Arre borrico! ¡Suda,<br />

esclavo! ¡Vive, pues, con<strong>de</strong>nado!. 188<br />

187 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 38-40.<br />

(... // Noir assassin <strong>de</strong> la Vie et <strong>de</strong> l’Arte, / T u ne tueras jamais dans ma mémoire<br />

/ Celle qui fut mon plaisir et ma g<strong>lo</strong>ire!).<br />

188 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 56. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 282).


191<br />

Con<strong>de</strong>nado a sufrir el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir sin ninguna esperanza <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia,<br />

¿qué salida le queda al que sufre <strong>de</strong> un incurable sple<strong>en</strong>? Bau<strong>de</strong>laire la<br />

expone <strong>de</strong> manera s<strong>en</strong>cilla y ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> humor negro tanto al final <strong>de</strong>l poema<br />

<strong>en</strong> prosa Portraits <strong>de</strong> maîtresses (XLII): "Seguidam<strong>en</strong>te, se hicieron traer<br />

nuevas botellas para matar el Tiempo, que hace la vida tan dura, y para<br />

acelerar la Vida, que pasa tan <strong>de</strong>spacio" 189 , como al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> Le Galant<br />

Tireur (XLIII), el poema <strong>en</strong> prosa que le sigue <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris:<br />

Cuando el coche atravesaba el bosque, <strong>lo</strong> hizo <strong>de</strong>t<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> las<br />

cercanías <strong>de</strong> un campo <strong>de</strong> tiro, dici<strong>en</strong>do que le resultaría grato<br />

disparar algunas balas para matar el Tiempo. ¿No es, matar a ese<br />

monstruo, la ocupación más habitual y legítima <strong>de</strong> cada uno?. 190<br />

En la consci<strong>en</strong>cia que poseemos <strong>de</strong>l Tiempo intervi<strong>en</strong><strong>en</strong>, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, dos percepciones opuestas. Si <strong>en</strong> el acto <strong>de</strong> rememorar, <strong>de</strong> recordar<br />

mom<strong>en</strong>tos dichosos, no pasa el tiempo, ni se es consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la proximidad<br />

<strong>de</strong>l vacío, cuando surge el <strong>de</strong>spertar tras la <strong>en</strong>soñación, al tiempo se le<br />

concibe como algo cruel y <strong>de</strong>vorador al que es necesario matar, aunque sea<br />

<strong>de</strong> manera simbólica: matar el Tiempo, matar el sple<strong>en</strong>. En este transcurrir<br />

inevitable, s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> modo tan do<strong>lo</strong>roso por la constante pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

mom<strong>en</strong>to final, se experim<strong>en</strong>ta una l<strong>en</strong>titud tan exasperante que Bau<strong>de</strong>laire<br />

muestra una tercera vía para superar la horrible pesadilla: dormir. Así, <strong>en</strong> el<br />

poema De profundis clamavi (XXX), queda pat<strong>en</strong>te el int<strong>en</strong>so <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

sumergirse <strong>en</strong> un estado <strong>de</strong> total aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertar:<br />

189 Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 349.<br />

("Ensuite on fit apporter <strong>de</strong> nouvelles bouteilles, pour tuer le Temps qui a la vie<br />

si dure, et accélérer la Vie qui coule si l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t.").<br />

190 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 127. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 349).


192<br />

yo <strong>en</strong>vidio la suerte <strong>de</strong> las fieras más viles<br />

que pue<strong>de</strong>n sumergir se <strong>en</strong> un sueño estúpido,<br />

¡tan l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>vana la ma<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l tiempo! 191<br />

Si el sple<strong>en</strong> nos permite s<strong>en</strong>tir el transcurso <strong>de</strong>l Tiempo <strong>en</strong> toda su<br />

agobiante int<strong>en</strong>sidad, precisam<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> la consci<strong>en</strong>cia inevitable y<br />

trágica <strong>de</strong>l finalizar, cuando dicho s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to se manifiesta <strong>de</strong> forma más<br />

<strong>de</strong>solada es <strong>en</strong> la Noche, “la hora extraña y dudosa <strong>en</strong> que se cierran las<br />

cortinas <strong>de</strong> cie<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> que se alumbran las ciuda<strong>de</strong>s.” 192 . <strong>La</strong> Noche ejerce<br />

una <strong>en</strong>orme atracción <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>. El profundo interés que experi-<br />

m<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s románticos -Novalis 193 , sobre todo- por la oscura y misteriosa<br />

Noche, es una <strong>de</strong> las características más sobresali<strong>en</strong>tes y que mejor<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s postulados estéticos <strong>de</strong> todos aquel<strong>lo</strong>s que se hallan vincu-<br />

lados al i<strong>de</strong>ario romántico. Por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, muy influido por<br />

las i<strong>de</strong>as y las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores y artistas románticos afines a su<br />

concepción estética, la Noche repres<strong>en</strong>ta también un mom<strong>en</strong>to único,<br />

oscuro y sin astros (Les Promesses d’un visage), funesto y ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong><br />

esca<strong>lo</strong>fríos (Le Coucher du soleil romantique), que no só<strong>lo</strong> nos permite<br />

revivir <strong>lo</strong> acontecido durante el día, sino que preludia el ansiado finalizar<br />

(L’Exam<strong>en</strong> <strong>de</strong> minuit) 194 :<br />

-¡Rápido, apaguemos la luz, para<br />

ocultarnos <strong>en</strong> las tinieblas!<br />

191 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 32-33.<br />

(... // Je ja<strong>lo</strong>use le sort <strong>de</strong>s plus vils animaux / Qui peuv<strong>en</strong>t se p<strong>lo</strong>nger dans un<br />

sommeil stupi<strong>de</strong>, / Tant l’écheveau du temps l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t se dévi<strong>de</strong>!).<br />

192 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 360. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 693).<br />

193 Cfr. Novalis: Himnos a la noche. Enrique <strong>de</strong> Ofterding<strong>en</strong>, pp. 65-80.<br />

194 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal (ed. 1868), O. C. I, p. 144.<br />

(... / Vite souff<strong>lo</strong>ns la lampe, afin / De nous cacher dans les ténèbres!).


193<br />

<strong>La</strong> Noche inm<strong>en</strong>sa, que vierte sus <strong>en</strong>cantos t<strong>en</strong>ebrosos (Les Yeux <strong>de</strong><br />

Berthe y Recueillem<strong>en</strong>t) cual bel<strong>lo</strong>s ojos oscuros y hondos, es un manto<br />

sombrío don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> vacío, <strong>lo</strong> negro y <strong>lo</strong> <strong>de</strong>snudo palpitan con una int<strong>en</strong>sa<br />

luminosidad (Obsession, LXXIX):<br />

Cómo me gustarías, ¡oh, noche! sin esas estrellas<br />

cuyo resplandor habla un l<strong>en</strong>guaje conocido!<br />

¡Pues busco <strong>lo</strong> vacío, <strong>lo</strong> oscuro, y <strong>lo</strong> <strong>de</strong>snudo! 195<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> el poema Le Crépuscule du soir (XCV), al igual que <strong>en</strong> el<br />

poema <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong>l mismo títu<strong>lo</strong>, habla <strong>de</strong>l inexorable mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l día <strong>en</strong><br />

el que la s<strong>en</strong>sibilidad se recoge sobre sí misma y suelta las ataduras <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>monios y fantasmas. A la vez, es el tiempo <strong>en</strong> el que una hormigueante<br />

muchedumbre alumbra y da vida a busconas y tahures, a ladrones y<br />

asesinos:<br />

He aquí la seductora noche, amiga <strong>de</strong>l criminal;<br />

vi<strong>en</strong>e como un cómplice, a paso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>bo; el cie<strong>lo</strong><br />

se cierra l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te como una gran alcoba,<br />

y el hombre impaci<strong>en</strong>te se torna <strong>en</strong> una fiera salvaje. 196<br />

<strong>La</strong> Noche actúa, a veces, <strong>de</strong> bálsamo curativo para <strong>lo</strong>s espíritus fati-<br />

gados por el trabajo <strong>de</strong> la jornada:<br />

195 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 75-76.<br />

(... // Comme tu me plairais, ô nuit! sans ces étoiles / Dont la lumière parle un<br />

langage connu! / Car je cherche le vi<strong>de</strong>, et le noir, et le nu! // ...).<br />

196 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 94-95.<br />

(Voici le soir charmant, ami du criminel; / Il vi<strong>en</strong>t comme un complice, à pas <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>up; le ciel / Se ferme l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t comme une gran<strong>de</strong> alcôve, / Et l’homme<br />

impati<strong>en</strong>t se change <strong>en</strong> bête fauve. // ...).


194<br />

(...) -Es la noche que alivia<br />

a <strong>lo</strong>s espíritus <strong>de</strong>vorados por un do<strong>lo</strong>r salvaje,<br />

al sabio obstinado cuya fr<strong>en</strong>te está apesadumbrada,<br />

y al obrero <strong>en</strong>corvado que vuelve a su lecho. 197<br />

Y, otras, acreci<strong>en</strong>ta el inm<strong>en</strong>so sufrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que están <strong>en</strong>fermos y<br />

<strong>de</strong> esos infortunados seres para <strong>lo</strong>s que es la trágica antesala <strong>de</strong>l finalizar:<br />

<strong>La</strong> sombría Noche les agarra por el cuel<strong>lo</strong>; así acaban<br />

su <strong>de</strong>stino y van hacia la fosa común; 198<br />

Por el contrario, para <strong>lo</strong>s que sufr<strong>en</strong> el sple<strong>en</strong> repres<strong>en</strong>ta el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong><br />

una fiesta interior que les libera <strong>de</strong> la angustia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertar, pues <strong>lo</strong>s<br />

<strong>en</strong>sueños tiernos e in<strong>de</strong>cisos que co<strong>lo</strong>rean el crepúscu<strong>lo</strong> iluminan “esos<br />

juegos <strong>de</strong> la fantasía que só<strong>lo</strong> pr<strong>en</strong><strong>de</strong>n bajo el profundo due<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la<br />

Noche." 199 . Para el hombre hastiado, la Noche, lejos <strong>de</strong> <strong>en</strong>sombrecerle el<br />

espíritu y <strong>de</strong> <strong>en</strong>simismarle <strong>en</strong> el sufrimi<strong>en</strong>to, es así la precursora <strong>de</strong> int<strong>en</strong>-<br />

sas voluptuosida<strong>de</strong>s:<br />

¡Oh noche! ¡Refrescantes tinieblas! ¡Sois para mí la señal <strong>de</strong> una<br />

fiesta interior, sois la liberación <strong>de</strong> una angustia! En la soledad <strong>de</strong> las<br />

llanuras, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pedregosos laberintos <strong>de</strong> una capital, titileo <strong>de</strong> las<br />

197 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 94-95.<br />

(... / ... –C’est le soir qui soulage / Les esprits que dévore une douleur sauvage, /<br />

Le savant obstiné dont le front s’a<strong>lo</strong>urdit, / Et l’ouvrier courbé qui regagne son lit.<br />

/ ...).<br />

198 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

(... / <strong>La</strong> sombre Nuit les pr<strong>en</strong>d à la gorge; ils finiss<strong>en</strong>t / Leur <strong>de</strong>stinée et vont vers<br />

le gouffre commun; / ...).<br />

199 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p.88. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 312).


195<br />

estrellas, exp<strong>lo</strong>sión <strong>de</strong> linter nas, ¡sois <strong>lo</strong>s fuegos artificiales <strong>de</strong> la<br />

diosa libertad!. 200<br />

Este ardi<strong>en</strong>te y liberador <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> sumergirse <strong>en</strong> las <strong>de</strong>nsas y, a la vez,<br />

refrescantes tinieblas nocturnas es invocado, <strong>de</strong> igual modo, <strong>en</strong> el poema<br />

<strong>La</strong> Fin <strong>de</strong> la journée (CXXIV), si bi<strong>en</strong>, el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to embriagador pronto<br />

dará paso a la victoriosa opresión <strong>de</strong> la Noche, que es más acusada <strong>en</strong> el<br />

otoño, <strong>en</strong> ese período estacional tan melancólico. Así, <strong>en</strong> el poema <strong>en</strong><br />

prosa Le confiteor <strong>de</strong> l’artiste (III), Bau<strong>de</strong>laire se <strong>de</strong>leita <strong>en</strong> la incomparable<br />

soledad y <strong>en</strong> el inm<strong>en</strong>so sil<strong>en</strong>cio que le embarga al contemplar el crepúscu-<br />

<strong>lo</strong> otoñal:<br />

¡Cuán p<strong>en</strong>etrante es la caída <strong>de</strong>l día <strong>en</strong> otoño! ¡Ah!, ¡p<strong>en</strong>etrante hasta<br />

el do<strong>lo</strong>r!, pues hay ciertas s<strong>en</strong>saciones <strong>de</strong>liciosas cuya imprecisión<br />

no excluye la int<strong>en</strong>sidad; y no hay punta más acerada que la <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

Infinito. 201<br />

<strong>La</strong> dulzura efímera <strong>de</strong>l hastío, el inmutable espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Infinito, <strong>de</strong><br />

la soledad y <strong>de</strong>l sil<strong>en</strong>cio que se experim<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> otoño, <strong>en</strong> esa época arru-<br />

lladora que anuncia las frías tinieblas <strong>de</strong>l invierno, se trueca también <strong>en</strong> un<br />

t<strong>en</strong>ebroso sple<strong>en</strong> cuando comi<strong>en</strong>za a pres<strong>en</strong>tirse el final <strong>de</strong> la estación<br />

otoñal (Brumes et pluies, CI) 202 :<br />

¡Oh, finales <strong>de</strong> otoño, invier nos, primaveras <strong>en</strong><strong>lo</strong>dadas,<br />

200 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 88. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 312).<br />

201 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 52. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 278).<br />

202 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 100-101.<br />

(Ô fins d’automne, hivers, printemps trempés <strong>de</strong> boue / Endormeuses saisons! je<br />

vous aime et vous <strong>lo</strong>ue / D’<strong>en</strong>ve<strong>lo</strong>pper ainsi mon coeur et mon cerveau / D’un<br />

linceul vaporeux et d’un vague tombeau. // ...).


196<br />

estaciones arrulladoras! Os amo y os alabo<br />

por <strong>en</strong>volver así mi corazón y mi cerebro<br />

con un sudario vaporoso y un sepulcro in<strong>de</strong>finido.<br />

Pronto, esta s<strong>en</strong>sación, cálida aún, se transforma <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

lúgubre y t<strong>en</strong>ebroso (Chant d’automne, LVI):<br />

Pronto nos hundiremos <strong>en</strong> las frías tinieblas;<br />

¡adiós, viva claridad <strong>de</strong> nuestros cortos veranos!<br />

Ya oigo caer con golpes fúnebres<br />

la leña que resu<strong>en</strong>a <strong>en</strong> el empedrado <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s patios.<br />

Todo el invierno va a p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> mi ser: cólera,<br />

odio, esca<strong>lo</strong>fr íos, horror, trabajo duro y p<strong>en</strong>oso,<br />

y, como el sol <strong>en</strong> su infierno polar,<br />

mi corazón no será sino un b<strong>lo</strong>que rojo y helado. 203<br />

En cambio, una vez que la s<strong>en</strong>sibilidad se ha habituado a la negra noche<br />

polar, a su fúnebre melancolía, <strong>lo</strong>s recuerdos palpitan humeantes junto al<br />

fuego (<strong>La</strong> C<strong>lo</strong>che fêlée, LXXIV) 204 :<br />

Es amargo y dulce, <strong>en</strong> las noches <strong>de</strong> invierno,<br />

escuchar, junto al fuego que palpita y humea,<br />

<strong>lo</strong>s recuerdos lejanos elevándose l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te<br />

203 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 56-57.<br />

(Bi<strong>en</strong>tôt nous p<strong>lo</strong>ngerons dans les froi<strong>de</strong>s ténèbres; / Adieu, vive clarté <strong>de</strong> nos<br />

étés trop courts! / J’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ds déjà tomber avec <strong>de</strong>s chocs funèbres / Le bois<br />

ret<strong>en</strong>tissant sur le pavé <strong>de</strong>s cours. // Tout l’hiver va r<strong>en</strong>trer dans mon être: colère,<br />

/ Haine, frissons, horreur, labeur dur et forcé, / Et, comme le soleil dans son <strong>en</strong>fer<br />

polaire, / Mon coeur ne sera plus qu’un b<strong>lo</strong>c rouge et glacé. // ...).<br />

204 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 71-72.<br />

(Il est amer et doux, p<strong>en</strong>dant les nuits d’hiver, / D’écouter, près du feu qui palpite<br />

et qui fume, / Les souv<strong>en</strong>irs <strong>lo</strong>intains l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t s’élever / Au bruit <strong>de</strong>s caril<strong>lo</strong>ns<br />

qui chant<strong>en</strong>t dans la brume. // ...).


197<br />

al son <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s caril<strong>lo</strong>nes que cantan <strong>en</strong> la bruma.<br />

<strong>La</strong> s<strong>en</strong>sación a un tiempo dulce y do<strong>lo</strong>rosa que surge <strong>de</strong> la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

sple<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>e que ver, como hemos visto, no só<strong>lo</strong> con la int<strong>en</strong>sidad emo-<br />

cional con la que Bau<strong>de</strong>laire vive el hastío <strong>en</strong> su doble verti<strong>en</strong>te, tanto evo-<br />

cadora como <strong>de</strong> trágica pesadilla, sino también por causas aj<strong>en</strong>as al propio<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to vital <strong>de</strong>l poeta. Cuando dicha s<strong>en</strong>sación ambival<strong>en</strong>te hace acto<br />

<strong>de</strong> pres<strong>en</strong>cia, casi siempre <strong>de</strong> manera terrible y <strong>de</strong>sgarradora, la realidad<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertar le golpea a Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> forma punzante y, <strong>en</strong> ese instante,<br />

vemos surgir <strong>en</strong> el poeta el instinto rebel<strong>de</strong> y <strong>de</strong>moníaco que tanto le<br />

caracteriza. Esta verti<strong>en</strong>te <strong>de</strong> su personalidad se hace especialm<strong>en</strong>te visi-<br />

ble cuando habla <strong>de</strong> la capacidad seductora que posee la Mujer, don<strong>de</strong><br />

vemos repres<strong>en</strong>tada la dualidad inagotable y trágica <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

sple<strong>en</strong> que corroe al poeta. Es imposible, ciertam<strong>en</strong>te, no percibir <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire el ali<strong>en</strong>to cálido y, a la vez, fatal <strong>de</strong> la mujer, pues sea ésta<br />

amante, cortesana o niña mimada, para el poeta francés es casi siempre<br />

una femme fatale. Ahora bi<strong>en</strong>, esta concepción <strong>de</strong>smedida <strong>de</strong> la seducción<br />

fem<strong>en</strong>ina no es nueva <strong>en</strong> absoluto, ya que, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire confluye un doble<br />

asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te: el primero le permite asimilar la tradición literaria <strong>de</strong> la mujer<br />

fatal que recorre el <strong>Romanticismo</strong>; el segundo, <strong>de</strong>bido a su propia expe-<br />

ri<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermo incurable <strong>de</strong> sífilis, que le hace asumir el carácter<br />

<strong>de</strong>structivo y peligroso <strong>de</strong> la mujer.<br />

Los antece<strong>de</strong>ntes literarios que ejerc<strong>en</strong> una indudable influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la<br />

visión que Bau<strong>de</strong>laire posee <strong>de</strong> la mujer fatal, <strong>de</strong> la que la Lilith <strong>de</strong> orig<strong>en</strong><br />

asirio-babilónico es el primer ejemp<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s hemos <strong>de</strong> situar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong>: tanto <strong>en</strong> el alemán como <strong>en</strong> el inglés o, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> el<br />

francés, la mujer es recreada como una belleza diabólica y perversa, esto<br />

es, como una naturaleza misteriosa y terrible que parece surgir <strong>de</strong>l fondo<br />

mismo <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te humana. <strong>La</strong>s pesadillas interiores que <strong>de</strong>scubre este


205 Cfr. AA.VV.: Vampiros, pp. 4-15.<br />

206 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 15.<br />

207 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 19-41.<br />

198<br />

nuevo ámbito <strong>de</strong> la experi<strong>en</strong>cia íntima se conviert<strong>en</strong>, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> una<br />

<strong>de</strong>sbordante e inquietante fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> interés y <strong>en</strong> un nuevo mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> estético.<br />

Sin embargo, <strong>lo</strong>s poetas y escritores románticos no carec<strong>en</strong> <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s a<br />

la hora <strong>de</strong> recrear el carácter maléfico, aunque seductor, <strong>de</strong> la mujer. <strong>La</strong>s<br />

novelas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores góticos, <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre las que sobresale El monje (1796)<br />

<strong>de</strong> Matthew G. Lewis, precisam<strong>en</strong>te dan cabida a un tipo <strong>de</strong> emociones que<br />

nos introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te más siniestra <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te humana. Así, <strong>en</strong> El<br />

monje, la int<strong>en</strong>sa y turbadora atracción que el <strong>de</strong>monio <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong> la<br />

bella Matil<strong>de</strong> ejerce sobre Ambrosio adquiere <strong>lo</strong>s rasgos <strong>de</strong> una pesadilla<br />

macabra que conduce al <strong>de</strong>sgraciado monje a un trágico final.<br />

En la misma época <strong>en</strong> que Lewis publica su obra, Johann Wolfgang<br />

Goethe, anticipándose a las novelas <strong>de</strong> vampiros -don<strong>de</strong> confluy<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

manera tan especial el sexo, la muerte y el mal-, da forma literaria, <strong>en</strong> el<br />

ext<strong>en</strong>so poema <strong>La</strong> novia <strong>de</strong> Corinto 205 (1797), a una nueva visión <strong>de</strong> la<br />

mujer: la mujer vampiro, que se levanta <strong>de</strong> su tumba con el propósito <strong>de</strong><br />

buscar a su amado “Y beber la sangre <strong>de</strong> su si<strong>en</strong>” 206 . Esta percepción <strong>de</strong> la<br />

mujer da lugar, <strong>de</strong>c<strong>en</strong>ios más tar<strong>de</strong>, a una obsesión morbosa por todo<br />

cuanto hace refer<strong>en</strong>cia a la muerte, al mal y a la sexualidad, que a <strong>lo</strong>s<br />

poetas y escritores les permite ahondar <strong>en</strong> la naturaleza terrible e inquie-<br />

tante que subyace a la parte más oscura <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo humano. No obstante,<br />

<strong>lo</strong>s ejemp<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Lewis y <strong>de</strong> Goethe no son <strong>lo</strong>s únicos <strong>en</strong> mostrar el po<strong>de</strong>r<br />

maléfico <strong>de</strong> la seducción <strong>de</strong> la mujer: con ligeras variantes, es también<br />

asumido por diversos autores románticos. Así, Johann Ludwig Tieck, <strong>en</strong> No<br />

<strong>de</strong>spertéis a <strong>lo</strong>s muertos 207 (c.1800), ac<strong>en</strong>túa la fascinación que si<strong>en</strong>te por<br />

las regiones más oscuras <strong>de</strong>l erotismo, un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que está asimismo


208 Cfr. AA. VV.: Vampiros, pp. 65-78.<br />

209 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 45-61.<br />

199<br />

pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Vampirismo 208 (1821) <strong>de</strong> E.T .A. Hoffmann y, cómo no, <strong>en</strong> Edgar<br />

Allan Poe, Théophile Gautier y Prosper Mérimée.<br />

Junto al int<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r fascinador que ejerce <strong>lo</strong> oscuro y <strong>lo</strong> maléfico,<br />

<strong>de</strong>sarrollado por <strong>lo</strong>s escritores <strong>de</strong> novelas góticas, <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> vampiros,<br />

autores románticos <strong>en</strong> su mayoría, introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> un<br />

compon<strong>en</strong>te transgresor y maldito que, finalm<strong>en</strong>te, da lugar a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

una belleza fem<strong>en</strong>ina turbia, diabólica y perversa. Ahora bi<strong>en</strong>, fr<strong>en</strong>te al<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l terror, recreado <strong>en</strong> la novela gótica, la superstición es el<br />

elem<strong>en</strong>to fundam<strong>en</strong>tal que acompaña a la literatura fantástica <strong>de</strong> vampiros.<br />

Des<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> una época escéptica y racionalista como la <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XVIII, el vampirismo repres<strong>en</strong>ta nada m<strong>en</strong>os que la metáfora <strong>de</strong> una<br />

epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la que se ha <strong>de</strong> contagiar una parte importante <strong>de</strong> la literatura<br />

alemana, inglesa y francesa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Naturalm<strong>en</strong>te, el po<strong>de</strong>r fasci-<br />

nador <strong>de</strong> <strong>lo</strong> prohibido, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> satánico, acumula una <strong>en</strong>ergía tan <strong>de</strong>sbor-<br />

dante que una <strong>de</strong> las mayores ambiciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong><br />

vampiros consiste <strong>en</strong> plasmar la atracción que ejerc<strong>en</strong> <strong>lo</strong> satánico y <strong>lo</strong><br />

maléfico, recreándose, para el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> las emociones int<strong>en</strong>sas que subyac<strong>en</strong><br />

bajo el doble juego <strong>de</strong> atracción-repulsión y <strong>de</strong> amor-crueldad.<br />

Entre las obras que ayudan a mol<strong>de</strong>ar el nuevo canon <strong>de</strong> belleza maldita<br />

y transgresora, belleza que no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser, <strong>en</strong> sí misma, un atributo <strong>de</strong>l<br />

Diab<strong>lo</strong>, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños satánicos que repres<strong>en</strong>tan la <strong>en</strong>ergía trans-<br />

gresora <strong>de</strong> nuestro miedo ancestral a la muerte, ocupa un lugar <strong>de</strong>stacado<br />

El vampiro 209 <strong>de</strong> John William Polidori, publicado <strong>en</strong> 1819, que da forma<br />

literaria al prototipo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que más tar<strong>de</strong> será el vampiro <strong>de</strong> la literatura<br />

inglesa. Como se sabe, un acontecimi<strong>en</strong>to casual dio orig<strong>en</strong> a esta obra <strong>de</strong>


200<br />

Polidori, que es, a<strong>de</strong>más, el primer cu<strong>en</strong>to europeo <strong>de</strong> vampiros: Polidori,<br />

Byron, Percy y Mary Shelley se reunieron <strong>en</strong> Ginebra, don<strong>de</strong> residían, el<br />

anochecer <strong>de</strong>l 16 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1816; días antes, había estado con el<strong>lo</strong>s M. G.<br />

Lewis, el autor <strong>de</strong> El monje. Byron propone que cada uno ha <strong>de</strong> escribir un<br />

relato <strong>de</strong> fantasmas; pero só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong> cumpl<strong>en</strong> Mary Shelley y Polidori:<br />

nacieron, así, para la literatura el Frank<strong>en</strong>stein <strong>de</strong> Mary Shelley y El<br />

vampiro <strong>de</strong> Polidori, cuyo protagonista, Lord Ruthv<strong>en</strong>, distinguido, perver-<br />

so y fascinador para las mujeres, <strong>en</strong>carna la belleza satánica, esto es, la<br />

belleza maldita que habita <strong>en</strong> la seducción fatal, y que <strong>lo</strong>s poetas y<br />

escritores la han <strong>de</strong> convertir <strong>en</strong> una fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> inspiración y <strong>en</strong> un nuevo<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> estético. Años más tar<strong>de</strong>, el personaje literario <strong>de</strong> Lord Ruthv<strong>en</strong> se<br />

transforma <strong>en</strong> el con<strong>de</strong> Drácula, creado por Abraham Stoker, mi<strong>en</strong>tras que<br />

las sucesoras <strong>de</strong> Lilith ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> Clarimonda, personaje <strong>de</strong> <strong>La</strong> muerta<br />

<strong>en</strong>amorada 210 (1836) <strong>de</strong> Théophile Gautier, el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la mujer vampiro<br />

<strong>de</strong> formas melancólicas, inquietantes y voluptuosas, que simboliza, al igual<br />

que el vampiro <strong>de</strong> Polidori, la imaginación fascinada por <strong>lo</strong>s más oscuros<br />

<strong>de</strong>seos.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, que ti<strong>en</strong>e ante sí todos estos ejemp<strong>lo</strong>s, asume la figura <strong>de</strong> la<br />

femme fatale a través <strong>de</strong>l satanismo estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses y<br />

franceses, así como <strong>de</strong>l que subsiste <strong>en</strong> Edgar Allan Poe, que, <strong>en</strong> el tema<br />

que nos ocupa, es el que más influye <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>,<br />

el autor norteamericano, <strong>en</strong> su interés por a<strong>de</strong>ntrarse <strong>en</strong> la parte más<br />

t<strong>en</strong>ebrosa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo humano, establece una relación estremecedora <strong>en</strong>tre<br />

mujer-muerte que se convierte <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> todas sus emociones<br />

poéticas, perceptible tanto <strong>en</strong> Ber<strong>en</strong>ice 211 (1833) como <strong>en</strong> Ligeia 212 (1838):<br />

210 Cfr. I. Calvino: Cu<strong>en</strong>tos fantásticos <strong>de</strong>l sigo XIX, vol. I, pp. 271-305.<br />

211 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos / 1, pp. 289-298.<br />

212 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 299-316.


213 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos / 1, p. 289.<br />

201<br />

el amor fatal <strong>de</strong> Ligeia adopta una fuerza <strong>de</strong>structiva, <strong>de</strong>voradora y asesina,<br />

que adquiere la condición <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ra posesión vampírica, la misma que<br />

se halla <strong>en</strong>carnada <strong>en</strong> Ber<strong>en</strong>ice, dado que el vampirismo es la obsesión que<br />

mejor repres<strong>en</strong>ta el lado sádico y necrófi<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l escritor norteamericano.<br />

Des<strong>de</strong> la perspectiva adoptada por Poe, la plasmación estética <strong>de</strong>l amor<br />

fatal es la que mejor simboliza la <strong>de</strong>sv<strong>en</strong>tura, que cun<strong>de</strong> <strong>en</strong> mil formas<br />

sobre la tierra: “¿Cómo es que <strong>de</strong> la belleza he <strong>de</strong>rivado un tipo <strong>de</strong> fealdad;<br />

<strong>de</strong> la alianza y la paz, un símil <strong>de</strong>l do<strong>lo</strong>r? Pero así como <strong>en</strong> la ética el mal es<br />

una consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l bi<strong>en</strong>, así, <strong>en</strong> realidad, <strong>de</strong> la alegría nace la p<strong>en</strong>a.” 213 .<br />

<strong>La</strong>s <strong>de</strong>sv<strong>en</strong>turas <strong>de</strong> la propia vida <strong>de</strong> Poe hac<strong>en</strong> que <strong>en</strong> toda su obra que<strong>de</strong><br />

plasmada la funesta y fatal pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la muerte. <strong>La</strong>s mujeres que ama le<br />

son arrebatadas por el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> manera trágica y do<strong>lo</strong>rosa, permane-<br />

ci<strong>en</strong>do <strong>en</strong> su imaginación bajo <strong>lo</strong>s personajes <strong>de</strong> Eleonora, Morella,<br />

Ber<strong>en</strong>ice o Ligeia. Debido a el<strong>lo</strong>, la dual pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la mujer-muerte<br />

adquiere, <strong>en</strong> Poe, la consumación <strong>de</strong> un <strong>de</strong>stino trágico. También <strong>lo</strong> es el<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s protagonistas <strong>de</strong> <strong>La</strong> V<strong>en</strong>us <strong>de</strong> Ille 214 (1837) <strong>de</strong> Prosper Mérimée, o<br />

incluso el <strong>de</strong> Carm<strong>en</strong> (1846), otra <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> este autor, que si bi<strong>en</strong><br />

está más alejada <strong>de</strong>l género fantástico y <strong>de</strong> terror, su cont<strong>en</strong>ido es<br />

asimismo dramático: el personaje <strong>de</strong> Carm<strong>en</strong> <strong>en</strong>carna la fatalidad que<br />

gobierna a qui<strong>en</strong> se <strong>de</strong>ja seducir por la femme fatale, que al igual que las<br />

protagonistas <strong>de</strong> las obras antes señaladas, acaba por arrastrar a sus<br />

amantes a un final <strong>de</strong>structivo. Bau<strong>de</strong>laire, a la hora <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> la mujer como un ser perverso, se sirve <strong>de</strong> todos estos antece<strong>de</strong>ntes<br />

literarios; aunque Poe es el autor con el que más i<strong>de</strong>ntificado se si<strong>en</strong>te a la<br />

hora <strong>de</strong> plasmar las emociones poéticas que hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia al amor fatal<br />

<strong>de</strong> la mujer. Así, <strong>de</strong> igual modo que <strong>en</strong> la tradición literaria que asume<br />

214 Cfr. I. Calvino: Cu<strong>en</strong>tos fantásticos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, vol. I, pp. 308-341.


202<br />

Bau<strong>de</strong>laire, la primera y superficial manifestación <strong>de</strong> la seducción feme-<br />

nina se halla simbolizada <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong>l poeta a través <strong>de</strong> unos rasgos<br />

cálidos y subyugadores (Tout <strong>en</strong>tière, XLI):<br />

Cuando todo me fascina, ignoro<br />

si alguna cosa me seduce.<br />

Ella cautiva como la Aurora<br />

y consuela como la Noche;<br />

y tan exquisita es la armonía,<br />

que gobierna su bel<strong>lo</strong> cuerpo,<br />

que impi<strong>de</strong> analizar<br />

<strong>lo</strong>s acor<strong>de</strong>s tan diversos que posee.<br />

¡Oh, metamorfosis mística<br />

<strong>de</strong> todos mis s<strong>en</strong>tidos unidos!<br />

¡Música es su ali<strong>en</strong>to,<br />

como su voz es perfume! 215<br />

En el poema <strong>en</strong> prosa Le Désir <strong>de</strong> peindre (XXXVI), Bau<strong>de</strong>laire expresa,<br />

igualm<strong>en</strong>te, el profundo y cálido po<strong>de</strong>r seductor <strong>de</strong> la mujer, no ex<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

misterio: “Es hermosa y más que hermosa: es sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte. En ella abunda<br />

el negro: y todo <strong>lo</strong> que inspira es nocturno y profundo. Sus ojos son dos<br />

215 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 42. (... // "Lorsque tout me<br />

ravit, j’ignore / Si quelque chose me séduit. / Elle éb<strong>lo</strong>uit comme l’Aurore / Et<br />

console comme la Nuit; // "Et l’harmonie est trop exquise, / Qui gouverne tout son<br />

beau corps, / Pour que l’impuissante analyse / En note les nombreaux accords.<br />

// "Ô métamorphose mystique / De tous mes s<strong>en</strong>s fondus <strong>en</strong> un ! / Son haleine fait<br />

la musique, / Comme sa voix fait le parfum !").


203<br />

grutas <strong>en</strong> las que c<strong>en</strong>tellea vagam<strong>en</strong>te el misterio, y su mirada ilumina como<br />

el relámpago: es una exp<strong>lo</strong>sión <strong>en</strong> las tinieblas.” 216 . Todo es bálsamo <strong>en</strong> ella;<br />

pero lejos <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la límpida claridad <strong>de</strong>l sol o <strong>de</strong> una luna apacible o<br />

discreta que visita <strong>lo</strong>s sueños puros, la mujer es como un astro negro<br />

arrancado <strong>de</strong>l cie<strong>lo</strong> que <strong>de</strong>rrama luz y felicidad: ella es dual, misteriosa,<br />

subyugante. <strong>La</strong> gracia inexplicable <strong>de</strong> su mirada, la risa <strong>de</strong> una gran boca<br />

roja y blanca, <strong>de</strong>liciosa, escon<strong>de</strong> <strong>en</strong> su pequeña fr<strong>en</strong>te una voluntad firme y<br />

el amor <strong>de</strong> la presa: "Hay mujeres que inspir an <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> v<strong>en</strong>cerlas y <strong>de</strong><br />

gozar <strong>de</strong> ellas; pero ésta da <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> morir l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te bajo su mirada." 217 .<br />

El int<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r seductor <strong>de</strong> este astro negro y embriagador, “que hace so-<br />

ñar <strong>en</strong> el milagro <strong>de</strong> una soberbia f<strong>lo</strong>r <strong>en</strong>cerrada <strong>en</strong> un terr<strong>en</strong>o volcánico." 218 ,<br />

escon<strong>de</strong>, sin embargo, una sorpresa fatal (Le Masque, XX):<br />

¡Oh, blasfemia <strong>de</strong>l arte! ¡Oh, sorpresa fatal!<br />

<strong>La</strong> mujer <strong>de</strong> divino cuerpo, que prometía la felicidad,<br />

¡acaba coronada <strong>en</strong> monstruo bicéfa<strong>lo</strong>! 219<br />

<strong>La</strong> máscara cautivadora <strong>en</strong>cubre la mirada lánguida, hipócrita y bur<strong>lo</strong>na<br />

<strong>de</strong> un ser voluptuoso, <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te atractivo y seductor (Le Chat, XXXIV, o<br />

Le Serp<strong>en</strong>t qui danse, XXVIII), aunque peligroso (Le Beau Navire, LII) 220 :<br />

216 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 118. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 340).<br />

217 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 119. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 340).<br />

218 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

219 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 23-24.<br />

(... // Ô blasphème <strong>de</strong> l’art! ô surprise fatale! / <strong>La</strong> femme au corps divin, promettant<br />

le bonheur, / Par le haut se termine <strong>en</strong> monstre bicéphale! // ...).<br />

220 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 51-52.<br />

(... // Tes nobles jambes, sous les volants qu’elles chass<strong>en</strong>t, / Tourm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t les<br />

désirs obscurs et les agac<strong>en</strong>t, / Comme <strong>de</strong>ux sorcières qui font / Tourner un<br />

philtre noir dans un vase profond. // ...).


204<br />

Tus nobles piernas, bajo <strong>lo</strong>s volantes que muev<strong>en</strong>,<br />

atorm<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>seos oscuros y <strong>lo</strong>s excitan,<br />

como dos hechiceras que remuev<strong>en</strong><br />

una pócima negra <strong>en</strong> un vaso profundo.<br />

Esta seducción dulce y hechicera no está ex<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> un <strong>de</strong>s<strong>en</strong>lace cruel<br />

y <strong>de</strong>structivo (Causerie, LV): 221<br />

¡Eres un bel<strong>lo</strong> cie<strong>lo</strong> otoñal, claro y rosa!<br />

Pero <strong>en</strong> mí la tristeza crece como la mar,<br />

y <strong>de</strong>ja, <strong>en</strong> su reflujo, sobre mi labio sombrío<br />

el recuerdo punzante <strong>de</strong> su ci<strong>en</strong>o amargo.<br />

-Tu mano se <strong>de</strong>sliza <strong>en</strong> vano por mi pecho afligido;<br />

<strong>lo</strong> que ella busca, amiga, es un lugar <strong>de</strong>strozado<br />

por la garra y el di<strong>en</strong>te feroz <strong>de</strong> la mujer.<br />

No busques más mi corazón; <strong>lo</strong> han comido las fieras.<br />

En Bau<strong>de</strong>laire, el di<strong>en</strong>te feroz <strong>de</strong> la mujer no es sino la causa inevitable<br />

<strong>de</strong>l más <strong>de</strong>solado y trágico <strong>de</strong>spertar. El ve<strong>lo</strong> misterioso y subyugante que<br />

<strong>en</strong>vuelve a la mujer cae <strong>de</strong>bido a la realidad que subyace a toda seducción.<br />

A Bau<strong>de</strong>laire, el<strong>lo</strong> le hace magnificar el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong>structivo que posee la<br />

femme fatale (Le Vampire, XXXI):<br />

Tú que, como una puñalada,<br />

221 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 56.<br />

(Vous êtes un beau ciel d’automne, clair et rose! / Mais la tristesse <strong>en</strong> moi monte<br />

comme la mer, / Et laisse, <strong>en</strong> refluant, sur ma lèvre morose / Le souv<strong>en</strong>ir cuisant<br />

<strong>de</strong> son limon amer. // -Ta main se glisse <strong>en</strong> vain sur mon sein qui se pâme; / Ce<br />

qu’elle cherche, amie, est un lieu saccagé / Par la griffe et la <strong>de</strong>nt féroce <strong>de</strong> la<br />

femme. / Ne cherchez plus mon coeur; les bêtes l’ont mangé. // ...).


205<br />

<strong>en</strong>traste <strong>en</strong> mi corazón doli<strong>en</strong>te;<br />

tú que, fuerte como una multitud<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>monios, viniste, <strong>lo</strong>ca y <strong>en</strong>galanada,<br />

a mi espíritu humillado<br />

a hacer tu lecho y tu posesión;<br />

-infame a qui<strong>en</strong> estoy atado<br />

como el prisionero a las ca<strong>de</strong>nas,<br />

como al juego el jugador empe<strong>de</strong>rnido,<br />

como a la botella el borracho,<br />

como a <strong>lo</strong>s gusanos la carroña,<br />

-¡maldita, maldita seas! 222<br />

Al igual que suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores románticos, sobre todo<br />

<strong>en</strong> las <strong>de</strong> Poe, la mujer es repres<strong>en</strong>tada por Bau<strong>de</strong>laire como una fu<strong>en</strong>te<br />

inagotable <strong>de</strong> seducción, que <strong>de</strong> modo inevitable se transforma <strong>en</strong> una<br />

trágica pesadilla (Danse macabre, XCVII). <strong>La</strong> mujer es, así, la <strong>en</strong>carnación<br />

suprema <strong>de</strong> la obsesión por el sexo, la muerte y el mal (Les Métamor-<br />

phoses du vampire, poema c<strong>en</strong>surado <strong>en</strong> la edición <strong>de</strong> 1857):<br />

Cuando sorbió toda la médula <strong>de</strong> mis huesos,<br />

y que lánguidam<strong>en</strong>te hacia ella me volvía<br />

para <strong>de</strong>volverle un beso <strong>de</strong> amor, ¡no vi<br />

más que un pellejo <strong>de</strong> costados viscosos, ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> pus!<br />

222 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 33-34.<br />

(Toi qui, comme un coup <strong>de</strong> couteau, / Dans mon coeur plaintif es <strong>en</strong>trée; / Toi<br />

qui, forte comme un troupeau / De démons, vins, folle et parée, // De mon esprit<br />

humilié / Faire ton lit et ton domaine; / -Infâme à qui je suis liè / Comme le forçat<br />

à la chaîne, // Comme au jeu le joueur têtu, / Comme à la bouteille l’ivrogne, /<br />

Comme aux vermines la charogne, / -Maudite, maudite sois-tu! // ...).


206<br />

Cerré <strong>lo</strong>s dos ojos, <strong>en</strong> mi frío terror,<br />

y cuando <strong>lo</strong>s reabrí a la luminosa claridad,<br />

junto a mi costado, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong>l maniquí po<strong>de</strong>roso<br />

que parecía haber hecho su provisión <strong>de</strong> sangre,<br />

temblaban confusam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>spojos <strong>de</strong> esqueleto,<br />

que emitían el chirrido <strong>de</strong> una veleta<br />

o <strong>de</strong> un letrero, <strong>en</strong> la punta <strong>de</strong> un vástago <strong>de</strong> hierro,<br />

que el vi<strong>en</strong>to balancea <strong>en</strong> las noches <strong>de</strong> invierno. 223<br />

El hecho <strong>de</strong> que Bau<strong>de</strong>laire asimile una concepción <strong>de</strong>smedida <strong>de</strong> la<br />

seducción ejercida por la mujer se <strong>de</strong>be a un doble motivo: <strong>en</strong> primer lugar,<br />

como hemos visto, por la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> toda una tradición literaria asociada<br />

a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la mujer como un ser perverso; <strong>en</strong> segundo lugar, a causa <strong>de</strong><br />

unas circunstancias personales que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con la propia época.<br />

Debemos t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que <strong>lo</strong>s acelerados procesos <strong>de</strong><br />

urbanización y <strong>lo</strong>s efectos <strong>de</strong> la revolución industrial provocan, <strong>en</strong>tre otros<br />

cambios socioculturales, la masiva pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las mujeres <strong>en</strong> las calles<br />

<strong>de</strong> París. <strong>La</strong> mujer, como consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la creci<strong>en</strong>te industrialización,<br />

dispone <strong>de</strong> un tiempo libre <strong>de</strong>sconocido hasta ese mom<strong>en</strong>to, <strong>lo</strong> que le<br />

permite relacionarse socialm<strong>en</strong>te y disfrutar <strong>de</strong> la emerg<strong>en</strong>te vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

si bi<strong>en</strong>, la ociosidad se trueca, <strong>en</strong> muchos casos, <strong>en</strong> viv<strong>en</strong>cias que <strong>de</strong>jan<br />

<strong>en</strong>trever un int<strong>en</strong>so s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hastío <strong>de</strong>l que difícilm<strong>en</strong>te se pue<strong>de</strong>n<br />

sustraer, al igual que suce<strong>de</strong> con el experim<strong>en</strong>tado por <strong>lo</strong>s hombres. <strong>La</strong><br />

mayoría <strong>de</strong> poetas, escritores y pintores (impresionistas) <strong>de</strong> la época se<br />

223 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, p. 159.<br />

(... // Quand elle eut <strong>de</strong> mes os sucé toute la moelle, / Et que languissamm<strong>en</strong>t je<br />

me tournai vers elle / Pour lui r<strong>en</strong>dre un baiser d’amour, je ne vis plus / Qu’une<br />

outre aux flancs gluants, toute pleine <strong>de</strong> pus! / Je fermai les <strong>de</strong>ux yeux, dans ma<br />

froi<strong>de</strong> épouvante, / Et quand je les rouvris à la clarté vivante, / À mes côtés, au lieu<br />

du mannequin puissant / Qui semblait avoir fait provision <strong>de</strong> sang, / Tremblai<strong>en</strong>t<br />

confusém<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s débris <strong>de</strong> squelette, / Qui d’eux-mêmes r<strong>en</strong>dai<strong>en</strong>t le cri d’une<br />

girouette / Ou d’une <strong>en</strong>seigne, au bout d’une tringle <strong>de</strong> fer, / Que balance le v<strong>en</strong>t<br />

p<strong>en</strong>dant les nuits d’hiver.).


207<br />

hac<strong>en</strong> eco <strong>de</strong> la nueva posición que ocupa la mujer <strong>en</strong> el París <strong>de</strong> mediados<br />

y finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>scribe, <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne 224 , el<br />

singular <strong>en</strong>canto <strong>de</strong> las mujeres que frecu<strong>en</strong>tan la int<strong>en</strong>sa vida social<br />

parisina; aunque bi<strong>en</strong> es cierto que <strong>en</strong> Les Fleurs du mal no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> resaltar<br />

<strong>en</strong> ningún mom<strong>en</strong>to la indol<strong>en</strong>cia y melancolía <strong>de</strong> las mujeres que<br />

protagonizan sus poemas. Al igual que Bau<strong>de</strong>laire, gran número <strong>de</strong> obras,<br />

tanto literarias como pictóricas, muestran también la langui<strong>de</strong>z, la indol<strong>en</strong>-<br />

cia, o la <strong>en</strong>fermedad <strong>de</strong> las mujeres <strong>de</strong> la época, <strong>de</strong>bido a que la apari<strong>en</strong>cia<br />

débil y <strong>de</strong>smaya da repres<strong>en</strong>ta, para muchos, la quintaes<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la femi-<br />

nidad y <strong>de</strong> la profunda espiritualidad <strong>de</strong>l alma fem<strong>en</strong>ina. Dicha apari<strong>en</strong>cia<br />

simboliza, <strong>en</strong> efecto, el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la belleza fem<strong>en</strong>ina adoptada por <strong>lo</strong>s<br />

románticos: <strong>de</strong>licada, pálida y distante, que a pesar a ser romántica ti<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

más bi<strong>en</strong> a <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. El<strong>lo</strong> ha contribuido, <strong>en</strong> el transcurso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

años, a vulgarizar y a <strong>de</strong>svirtuar la verda<strong>de</strong>ra es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>,<br />

que, ante todo, es una teoría estética anticlásica, c<strong>en</strong>trada, como hemos<br />

visto hasta ahora, <strong>en</strong> recrear unos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que poco o nada ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que<br />

ver con <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal. <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> sintonía con <strong>lo</strong>s patrones<br />

estéticos <strong>de</strong> la época, plasma dicho tipo <strong>de</strong> belleza tanto <strong>en</strong> el poema<br />

L’Idéal (XVIII) como <strong>en</strong> el titulado <strong>La</strong> Beauté (XVII):<br />

Soy bella, ¡oh, mortales! como un sueño <strong>de</strong> piedra,<br />

y mi pecho, don<strong>de</strong> a veces todos se han afligido,<br />

está hecho para inspirar al poeta un amor<br />

eterno y mudo como la materia.<br />

Reino sobre el azul como una esfinge incompr<strong>en</strong>dida;<br />

224 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 381-390. (Cfr.<br />

Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 713-722).


208<br />

yo uno un corazón <strong>de</strong> nieve a la blancura <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cisnes;<br />

odio el movimi<strong>en</strong>to que <strong>de</strong>svía las líneas,<br />

y nunca l<strong>lo</strong>ro y nunca me río.<br />

Los poetas, ante mis gran<strong>de</strong>s actitu<strong>de</strong>s,<br />

que parec<strong>en</strong> sacadas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más altivos monum<strong>en</strong>tos,<br />

consumirán sus días <strong>en</strong> austeros estudios;<br />

pues t<strong>en</strong>go, para fascinar a esos dóciles amantes,<br />

puros espejos que hac<strong>en</strong> a las cosas aún más bellas:<br />

¡mis ojos, mis profundos ojos <strong>de</strong> transpar<strong>en</strong>cias eternas! 225<br />

<strong>La</strong> lúgubre melancolía que asoma tras la int<strong>en</strong>sa langui<strong>de</strong>z e indol<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> la mujer hastiada (Ciel brouillé, L), se transforma <strong>en</strong> una belleza triste<br />

(Une nuit que j’étais près d’une affreuse Juive, XXXII), fría (Avec ses<br />

vêtem<strong>en</strong>ts ondoyants et nacrés, XXVII) y gélida (Je t’adore à l’égal <strong>de</strong> la<br />

voûte nocturne, XXIV):<br />

Te adoro como a la bóveda nocturna,<br />

¡Oh, vaso <strong>de</strong> tristeza! ¡Oh, gran taciturna!<br />

y más te quiero, hermosa, cuando me huyes,<br />

y cuando pareces, adorno <strong>de</strong> mis noches,<br />

irónicam<strong>en</strong>te acumular las leguas<br />

225 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 21.<br />

(Je suis belle, ô mortels! comme un rêve <strong>de</strong> pierre, / Et mon sein, où chacun s’est<br />

meurtri tour à tour, / Est fait pour inspirer au poète un amour / Éternel et muet<br />

ainsi que la matière. // Je trône dans l’azur comme un sphinx incompris; / J’unis<br />

un coeur <strong>de</strong> neige à la blancheur <strong>de</strong>s cygnes; / Je hais le mouvem<strong>en</strong>t qui déplace<br />

les lignes, / Et jamais je ne pleure et jamais je ne ris. // Les poètes, <strong>de</strong>vant mes<br />

gran<strong>de</strong>s attitu<strong>de</strong>s, / Que j’ai l’air d’emprunter aux plus fiers monum<strong>en</strong>ts, /<br />

Consumeront leurs jours <strong>en</strong> d’austères étu<strong>de</strong>s; // Car j’ai, pour fasciner ces<br />

dociles amants, / De purs miroirs qui font toutes choses plus belles: / Mes yeux,<br />

mes largues yuex aux clartés éternelles!).


209<br />

que separan mis brazos <strong>de</strong> las inm<strong>en</strong>sida<strong>de</strong>s azules.<br />

Me lanzo al ataque, y trepo al asalto,<br />

como tras un cadáver un coro <strong>de</strong> gusanos,<br />

y amo, ¡oh, bestia implacable y cruel!<br />

¡hasta esa frialdad por la que eres más bella! 226<br />

No obstante, bi<strong>en</strong> lejos <strong>de</strong> la belleza pálida y distante <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al román-<br />

tico, la vida nocturna y las calles parisinas son frecu<strong>en</strong>tadas, asimismo,<br />

por otro tipo <strong>de</strong> mujeres: las prostitutas, que no só<strong>lo</strong> forman parte <strong>de</strong>l<br />

<strong>en</strong>torno urbano, sino que también están pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> la vida cotidiana <strong>de</strong>l<br />

individuo, adquiri<strong>en</strong>do, <strong>en</strong> muchos casos, una <strong>de</strong>nominación divertida:<br />

courtisane -<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la jerarquía que hay <strong>en</strong>tre ellas, la cortesana es la que<br />

ocupa <strong>lo</strong>s esca<strong>lo</strong>nes más altos pues, no <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, es la que se relaciona<br />

con el po<strong>de</strong>r-, cocotte, joueuse, lionne, empoisonneuse, amazone, fille <strong>de</strong><br />

marbre, horizontale, o mangeuse d’hommes. <strong>La</strong> prostituta, al ser una figura<br />

familiar <strong>en</strong> las calles <strong>de</strong> Paris -Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>scribe <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne 227 (1863) <strong>lo</strong>s diversos tipos <strong>de</strong> mujeres y mujerzuelas que vagan<br />

por la ciudad-, es retratada <strong>en</strong> multitud <strong>de</strong> obras pictóricas, <strong>en</strong>tre las cuales<br />

sobresal<strong>en</strong> Olympia (1863) y Nana (1877), ambas <strong>de</strong> Manet, y Rolla (1878) <strong>de</strong><br />

H<strong>en</strong>ri Gervex, por ser las versiones más polémicas, ya que las realizadas<br />

por Constantin Guys y Félici<strong>en</strong> Rops son m<strong>en</strong>os controvertidas. El <strong>de</strong>scaro<br />

con que Manet y Gervex exhib<strong>en</strong> el amor v<strong>en</strong>al <strong>en</strong> Olympia y Rolla fr<strong>en</strong>te al<br />

226 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 27.<br />

(Je t’adore à l’égal <strong>de</strong> la voûte nocturne, / Ô vase <strong>de</strong> tristesse, ô gran<strong>de</strong> taciturne,<br />

/ Et t’aime d’autant plus, belle, que tu me fuis, / Et que tu me parais, ornem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

mes nuits, / Plus ironiquem<strong>en</strong>t accumuler les lieues / Qui sépar<strong>en</strong>t mes bras <strong>de</strong>s<br />

imm<strong>en</strong>sités bleues. // Je m’avance à l’attaque, et je grimpe aux assauts, / Comme<br />

après un cadavre un choeur <strong>de</strong> vermisseaux, / Et je chéris, ô bete implacable et<br />

cruelle! / Jusqu’à cette froi<strong>de</strong>ur par où tu m’es plus belle!).<br />

227 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp.<br />

718-722. Asimismo, cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp.<br />

387-390).


210<br />

amor pasión <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> es doblem<strong>en</strong>te escanda<strong>lo</strong>so: no só<strong>lo</strong> por el<br />

hecho <strong>de</strong> que <strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>tan sin ningún maquillaje mitológico o alegórico,<br />

sino a<strong>de</strong>más porque sacan a la luz una realidad evi<strong>de</strong>nte <strong>en</strong> la época pero<br />

sil<strong>en</strong>ciada por la doble moral. Años antes, sin embargo, Bau<strong>de</strong>laire ya<br />

había plasmado <strong>en</strong> Les Fleurs du mal (1857) el universo transgresor y<br />

maldito <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s placeres prohibidos (Tu mettrais l’univers <strong>en</strong>tier dans ta<br />

rulle, XXV): 228<br />

¡Máquina ciega y sorda, <strong>en</strong> cruelda<strong>de</strong>s fecunda!<br />

saludable instrum<strong>en</strong>to, bebedor <strong>de</strong> la sangre <strong>de</strong>l mundo,<br />

¿cómo no te avergü<strong>en</strong>zas y cómo es que no ves<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s espejos pali<strong>de</strong>cer tus <strong>en</strong>cantos?<br />

<strong>La</strong> gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> este mal don<strong>de</strong> te crees sabia<br />

¿nunca te ha hecho retroce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> horror,<br />

cuando la naturaleza, gran<strong>de</strong> <strong>en</strong> sus <strong>de</strong>signios ocultos,<br />

<strong>de</strong> ti se sirve, ¡oh, mujer! ¡oh, reina <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pecados!<br />

-<strong>de</strong> ti, vil animal, -para mo<strong>de</strong>lar un g<strong>en</strong>io?<br />

¡Oh, fangosa gran<strong>de</strong>za! ¡Oh, sublime ignominia!<br />

Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te una simpatía especial por las prostitutas (Allégorie,<br />

CXIV), <strong>de</strong>bido a que acu<strong>de</strong> a ellas, al igual que <strong>lo</strong>s hijos rebel<strong>de</strong>s y<br />

hastiados <strong>de</strong> la aristocracia, para hacer más morboso y perverso el placer<br />

sexual. Ahora bi<strong>en</strong>, la búsqueda <strong>de</strong> placeres distintos y opuestos a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l<br />

hombre común <strong>en</strong>carna, <strong>en</strong> realidad, el profundo <strong>de</strong>seo experim<strong>en</strong>tado por<br />

Bau<strong>de</strong>laire, y muchos otros, <strong>de</strong> at<strong>en</strong>tar contra el carácter ordinario y<br />

228 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 27-28.<br />

(... // Machine aveugle et sour<strong>de</strong>, <strong>en</strong> cruautés fécon<strong>de</strong>! / Salutaire instrum<strong>en</strong>t,<br />

buveur du sang du mon<strong>de</strong>, / Comm<strong>en</strong>t n’as-tu pas honte et comm<strong>en</strong>t n’as-tu pas<br />

/ Devant tous les miroirs vu pâlir tes appas? / <strong>La</strong> gran<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> ce mal où tu te crois<br />

savante / Ne t’a donc jamais fait reculer d’épouvante, / Quand la nature, gran<strong>de</strong> <strong>en</strong><br />

ses <strong>de</strong>sseins cachés, / De toi se sert, ô femme, ô reine <strong>de</strong>s péchés, / -De toi, vil<br />

animal, -pour pétrir un génie? // Ô fangeuse gran<strong>de</strong>ur! sublime ignominie!).


211<br />

monótono <strong>de</strong> la vida diaria. Adquiere, así, s<strong>en</strong>tido <strong>lo</strong> señalado por Albert<br />

Béguin a propósito <strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme atracción que ejerce el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

prohibido <strong>en</strong> la tradición romántica, la que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Hoffmann y Nerval<br />

hasta Bau<strong>de</strong>laire y Rimbaud, que posee profundas implicaciones para la<br />

poesía:<br />

temerario unas veces, el ladrón <strong>de</strong> fuego <strong>de</strong>safía las maldiciones, y<br />

otras veces, inquieto, se somete. Casi todos <strong>lo</strong>s que se han lanzado a<br />

la av<strong>en</strong>tura han vuelto a la rugosa realidad <strong>en</strong>riquecidos con todos<br />

<strong>lo</strong>s tesoros <strong>de</strong> las profundida<strong>de</strong>s, pero conv<strong>en</strong>cidos <strong>de</strong> que <strong>lo</strong>s<br />

límites impuestos a nuestra exist<strong>en</strong>cia actual no se pue<strong>de</strong>n traspasar<br />

sin que sea castigada la osadía. 229<br />

A <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> prohibido le cuesta una <strong>en</strong>fer-<br />

medad, la sífilis, que la ti<strong>en</strong>e que sobrellevar durante toda su vida. En otras<br />

ocasiones, la osadía que repres<strong>en</strong>ta acudir a <strong>lo</strong>s paraísos artificiales, como<br />

veremos más a<strong>de</strong>lante, conlleva una pérdida <strong>de</strong> la voluntad que inhibe la<br />

creatividad, precisam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> más preciado para el poeta o el artista. A pesar<br />

<strong>de</strong> todo, <strong>lo</strong> distinto, <strong>lo</strong> insólito y <strong>lo</strong> prohibido son puestos <strong>en</strong> la balanza por<br />

Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> combatir el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> profundo aburrimi<strong>en</strong>to:<br />

la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong> inusual y <strong>lo</strong> ilícito queda, así, <strong>de</strong> manifiesto <strong>en</strong><br />

Les Fleurs du mal, sobre todo <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas c<strong>en</strong>surados <strong>de</strong> la edición <strong>de</strong><br />

1857, don<strong>de</strong> el poeta recrea el seductor placer <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s amores prohibidos.<br />

En Les Bijoux, la mujer se le insinúa abiertam<strong>en</strong>te, a la manera <strong>de</strong> <strong>La</strong> gran<br />

Odalisca <strong>de</strong> Ingres:<br />

Ella estaba acostada y se <strong>de</strong>jaba amar,<br />

y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>lo</strong> alto <strong>de</strong>l diván sonreía <strong>de</strong> placer<br />

229 Cfr. A. Béguin: El alma romántica y el sueño, p. 483.


212<br />

a mi amor profundo y dulce como la mar,<br />

que a ella asc<strong>en</strong>día como hacia su acantilado.<br />

Fijos <strong>en</strong> mí sus ojos, como un tigre domado,<br />

con un aire vago y soñador <strong>en</strong>sayaba posturas,<br />

y el candor unido a la lujuria<br />

daba un <strong>en</strong>canto nuevo a sus metamorfosis;<br />

y sus brazos y piernas, sus mus<strong>lo</strong>s y ca<strong>de</strong>ras,<br />

bruñidos como el aceite, ondulantes como un cisne,<br />

pasaban ante mis ojos perspicaces y ser<strong>en</strong>os;<br />

y su vi<strong>en</strong>tre y sus pechos, esos racimos <strong>de</strong> mi viña,<br />

avanzaban, más mimosos que <strong>lo</strong>s Angeles <strong>de</strong>l mal,<br />

para turbar el reposo <strong>en</strong> que yacía mi alma,<br />

y para arrancarla <strong>de</strong>l peñón <strong>de</strong> cristal<br />

don<strong>de</strong>, tranquila y solitaria, estaba a<strong>lo</strong>jada 230<br />

Bau<strong>de</strong>laire, tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas Lesbos y Femmes damnées -Delphine<br />

et Hippolyte- -que fueron excluídos <strong>de</strong> la edición <strong>de</strong> 1857- como <strong>en</strong> el<br />

poema Femmes damnées (CXI), aborda el espinoso asunto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s amores<br />

lésbicos, siempre transgresores, pero más <strong>en</strong> una época como aquélla y <strong>en</strong><br />

230 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, pp. 158-159.<br />

(... // Elle était donc couchée et se laissait aimer, / Et du haut du divan elle souriait<br />

d’aise / À mon amour profond et doux comme la mer, / Qui vers elle montait<br />

comme vers sa falaise. // Les yuex fixés sur moi, comme un tigre dompté, / D’un<br />

air vague et rêveur elle essayait <strong>de</strong>s poses, / Et la can<strong>de</strong>ur unie à la lubricité /<br />

Donnait un charme neuf à ses métamorphoses; // Et son bras et sa jambe, et sa<br />

cuisse et ses reins, / Polis comme <strong>de</strong> l’huile, onduleux comme un cygne, /<br />

Passai<strong>en</strong>t <strong>de</strong>vant mes yeux clairvoyants et sereins; / Et son v<strong>en</strong>tre et ses seins,<br />

ces grappes <strong>de</strong> ma vigne, // S’avançai<strong>en</strong>t, plus câlins que les Anges du mal, /<br />

Pour troubler le repos où mon âme était mise, / Et pour la déranger du rocher <strong>de</strong><br />

cristal / Où, calme et solitaire, elle s’était assise. // ...).


213<br />

una ciudad como París, don<strong>de</strong> dichos s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos ejerc<strong>en</strong> una int<strong>en</strong>sa<br />

atracción sobre Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> su per<strong>en</strong>ne búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insólito y<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> prohibido, concibe la vida mo<strong>de</strong>rna a través <strong>de</strong> la mirada <strong>de</strong> un<br />

hastiado dandy. Los amores lésbicos, cuestión ya tratada <strong>en</strong> <strong>La</strong> Fille aux<br />

yeux d’or <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac o <strong>en</strong> Ma<strong>de</strong>moiselle <strong>de</strong> Maupin (1836) <strong>de</strong><br />

Théophile Gautier, son situados por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> una tradición literaria<br />

antigua (poema Lesbos), a la vez que se sirve <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s para resaltar la<br />

naturaleza heroica, aunque <strong>de</strong>sdichada, <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> pasiones feme-<br />

ninas repudiadas por una burguesía tan puritana como la parisina <strong>de</strong><br />

mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX (Femmes damnées -Delphine et Hippolyte-):<br />

-¡Desc<strong>en</strong><strong>de</strong>d, <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>d, lam<strong>en</strong>tables víctimas,<br />

<strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>d el camino <strong>de</strong>l infierno eterno!<br />

Hundíos <strong>en</strong> el más profundo abismo, don<strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s crím<strong>en</strong>es,<br />

flagelados por un vi<strong>en</strong>to que no vi<strong>en</strong>e <strong>de</strong>l cie<strong>lo</strong>,<br />

hierv<strong>en</strong> mezclados con un ruido tempestuoso.<br />

Sombras <strong>lo</strong>cas, corred hacia el objeto <strong>de</strong> vuestros <strong>de</strong>seos;<br />

nunca podréis aplacar vuestra rabia,<br />

y vuestro castigo nacerá <strong>de</strong> vuestros placeres.<br />

(...)<br />

Lejos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s seres humanos, errantes, con<strong>de</strong>nadas,<br />

a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>siertos corred como <strong>lo</strong>s <strong>lo</strong>bos;<br />

¡cumplid vuestro <strong>de</strong>stino, almas <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nadas,<br />

y huid al infinito que lleváis <strong>en</strong> vosotras! 231<br />

231 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, pp. 152-155.<br />

(... // -Desc<strong>en</strong><strong>de</strong>z, <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>z, lam<strong>en</strong>tables victimes, / Desc<strong>en</strong><strong>de</strong>z le chemin <strong>de</strong><br />

l’<strong>en</strong>fer éternel! / P<strong>lo</strong>ngez au plus profond du gouffre, où tous les crimes, /<br />

Flagellés par un v<strong>en</strong>t qui ne vi<strong>en</strong>t pas du ciel, // Bouil<strong>lo</strong>nn<strong>en</strong>t pêle-mêle avec un<br />

bruit d’orage. / Ombres folles, courez au but <strong>de</strong> vos désirs; / Jamais vous ne<br />

pourrez assouvir votre rage, / Et votre châtim<strong>en</strong>t naîtra <strong>de</strong> vos plaisirs. // (...) //<br />

Loin <strong>de</strong>s peuples vivants, errantes, condamnées, // À travers les déserts courez<br />

comme les <strong>lo</strong>ups; / Faites votre <strong>de</strong>stin, âmes désordonnées, / Et fluyez l’infini que<br />

vous portez <strong>en</strong> vous!).


214<br />

Bau<strong>de</strong>laire las compa<strong>de</strong>ce y las ama como si fueran hermanas o compa-<br />

ñeras <strong>de</strong> un triste <strong>de</strong>stino (Femmes damnées, CXI) 232 :<br />

¡Oh, vírg<strong>en</strong>es, oh, <strong>de</strong>monios, oh, monstruos, oh, mártires,<br />

gran<strong>de</strong>s almas <strong>de</strong>spreciadoras <strong>de</strong> la realidad,<br />

buscadoras <strong>de</strong> infinito, <strong>de</strong>votas y sátiras,<br />

unas veces ll<strong>en</strong>as <strong>de</strong> gritos, otras ll<strong>en</strong>as <strong>de</strong> llantos,<br />

vosotras, que a vuestro infierno ha perseguido mi alma,<br />

pobres hermanas, os amo tanto como os compa<strong>de</strong>zco,<br />

por vuestros sombríos do<strong>lo</strong>res, vuestras se<strong>de</strong>s insatisfechas,<br />

y las urnas <strong>de</strong> amor que ll<strong>en</strong>an vuestros gran<strong>de</strong>s corazones!<br />

Es necesario hablar, asimismo, <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sdichada <strong>en</strong>fermedad, incurable<br />

para la época, que el autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal pa<strong>de</strong>ció <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su<br />

juv<strong>en</strong>tud. <strong>La</strong> <strong>en</strong>fermedad v<strong>en</strong>érea, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> las va<strong>lo</strong>raciones sociales<br />

que pue<strong>de</strong>n hacerse sobre ella, ejercía una irresistible fascinación <strong>en</strong> el<br />

París <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>de</strong>bido, sobre todo, a la aureola perversa que llegó a<br />

poseer. Bau<strong>de</strong>laire, al igual que muchos otros, se contagió <strong>de</strong> esa f<strong>lo</strong>r<br />

v<strong>en</strong><strong>en</strong>osa <strong>de</strong> la gran ciudad, quedando así marcado por un ha<strong>lo</strong> maldito y<br />

transgresor <strong>en</strong> grado sumo, circunstancia que al poeta le marcó profun-<br />

dam<strong>en</strong>te. Prueba <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> es que, <strong>en</strong> sus poemas, va<strong>lo</strong>ra negativam<strong>en</strong>te a la<br />

mujer por ser la transmisora <strong>de</strong> la <strong>en</strong>fermedad, un hecho que, <strong>en</strong> última<br />

instancia, le sumerge <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s abismos más <strong>de</strong>scarnados <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad<br />

(Les Deux Bonnes Soeurs, CXII):<br />

232 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 113-114.<br />

(... // Ô vierges, ô démons, ô monstres, ô martyres, / De la réalité grands esprits<br />

contempteurs, / Chercheuses d’infini, dévotes et satyres, / Tantôt pleines <strong>de</strong> cris,<br />

tantôt pleines <strong>de</strong> pleurs, // Vous que dans votre <strong>en</strong>fer mon âme a poursuivies, /<br />

Pauvres soeurs, je vous aime autant que je vous plains, / Pour vos mornes<br />

douleurs, vos soifs inassouvies, / Et les urnes d’amour dont vos grands coeurs<br />

sont pleins!).


215<br />

El ataúd y la alcoba, fecundas <strong>en</strong> blasfemi as,<br />

nos ofrec<strong>en</strong> a la vez, como dos bu<strong>en</strong>as hermanas,<br />

terribles placeres y horrorosas dulzuras.<br />

¿Cuándo vas a <strong>en</strong>terrarme, Orgía, <strong>en</strong> tus brazos inmundos?<br />

¿Cuándo v<strong>en</strong>drás, oh, Muerte, su rival <strong>en</strong> <strong>en</strong>cantos,<br />

a injertar tus negros cipreses sobre sus mirtos infectos? 233<br />

Hay que aludir, también, al carácter misógino <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong><br />

emerge, como hemos visto, el poso acumulado por la tradición romántica<br />

sobre la naturaleza perversa y fatalm<strong>en</strong>te seductora <strong>de</strong> la mujer. Si a el<strong>lo</strong><br />

unimos su propia experi<strong>en</strong>cia acerca <strong>de</strong>l carácter <strong>de</strong>structivo y peligroso<br />

<strong>de</strong> las mujeres, obt<strong>en</strong>emos un retrato valioso, aunque <strong>de</strong>smedido, <strong>de</strong> la<br />

seducción que ejerc<strong>en</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Así, <strong>en</strong> Journaux intimes 234 , expresa -<br />

<strong>de</strong> manera un tanto cómica- su i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la mujer como un ser próximo a las<br />

formas seductoras <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>, dado que ella es la <strong>en</strong>cargada <strong>de</strong> atestiguar<br />

el lado satánico que posee el amor: "En todo hombre hay, <strong>en</strong> cualquier<br />

mom<strong>en</strong>to dos postulados simultáneos: uno hacia Dios y otro hacia Sata-<br />

nás." 235 . Dios <strong>en</strong>carna la espiritualidad, es <strong>de</strong>cir, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> asc<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

grado. Satanás, por el contrario, repres<strong>en</strong>ta la animalidad, la alegría <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>so. <strong>La</strong> mujer es, finalm<strong>en</strong>te, la que hace realidad la caída <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

abismos satánicos <strong>de</strong> la naturaleza humana: ”Siempre me ha asombrado<br />

que <strong>de</strong>jas<strong>en</strong> <strong>en</strong>trar a las mujeres <strong>en</strong> las iglesia s. ¿Qué conversación<br />

233 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 114-115.<br />

(... // Et la bière et l’alcôve <strong>en</strong> blasphèmes fécon<strong>de</strong>s / Nous offr<strong>en</strong>t tour à tour,<br />

comme <strong>de</strong>ux bonnes soeurs, / De terribles plaisirs et d’affreuses douceurs. //<br />

Quand veux-tu m’<strong>en</strong>terrer, Débauche aux bras immon<strong>de</strong>s? / Ô Mort, quand<br />

vi<strong>en</strong>dras-tu, sa rivale <strong>en</strong> attraits, / Sur ses myrtes infects <strong>en</strong>ter tes noirs cyprès?).<br />

234 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes, O. C. I, pp. 649-710.<br />

235 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, p. 58.<br />

(Cfr. Journaux intimes: Mon coeur mis à nu, O. C. I, p. 682).


216<br />

236 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Diari os íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, p. 72.<br />

(Cfr. Journaux intimes: Mon coeur mis à nu, O. C. I, p. 693).<br />

237 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

48. Constantin Guys: Bailarina. Galería Albertina. Vi<strong>en</strong>a.<br />

pue<strong>de</strong>n t<strong>en</strong>er con Dios?.” 236 . En otras palabras: “<strong>La</strong> V<strong>en</strong>us eterna (capricho,<br />

histeria, fantasía) es una <strong>de</strong> las formas seductoras <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>.” 237 . El amor,<br />

tal como <strong>lo</strong> percibe <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, vi<strong>en</strong>e a significar la <strong>de</strong>gradación<br />

<strong>de</strong>l ser y la caída, esto es, la pérdida <strong>de</strong> la especificidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> humano <strong>en</strong> su<br />

verti<strong>en</strong>te espiritual.<br />

El compon<strong>en</strong>te aniquilador que incorpora la seducción (<strong>La</strong> Destruction,<br />

CIX) conlleva, sin embargo, una pérdida <strong>de</strong> conci<strong>en</strong>cia y un abismami<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> la nada, <strong>en</strong> el Sple<strong>en</strong> más profundo. <strong>La</strong> mujer, más que un antídoto, es<br />

un v<strong>en</strong><strong>en</strong>o: el hastío <strong>de</strong> su mirada cautivadora y profunda (L’Amour du


217<br />

m<strong>en</strong>songe, XCVIII) alberga sueños remotos, placeres exquisitos y dife-<br />

r<strong>en</strong>tes; pero tras esta máscara cautivadora escon<strong>de</strong> un <strong>de</strong>s<strong>en</strong>lace casi<br />

siempre cruel y <strong>de</strong>structivo que lleva directam<strong>en</strong>te a la nada, al más<br />

espantoso Sple<strong>en</strong>. <strong>La</strong> mujer, si bi<strong>en</strong> es dual, misteriosa, seductora, es<br />

siempre una femme fatale, que se distingue por <strong>lo</strong>s aires seductores que<br />

forman su belleza:<br />

El aire cansado, El aire dominador,<br />

El aire aburrido, El aire voluntarioso,<br />

El aire vaporoso, El aire travieso,<br />

El aire impúdico, El aire <strong>en</strong>fermizo,<br />

El aire frío, El aire gatuno, infantil, <strong>de</strong><br />

El aire conc<strong>en</strong>trado, abandono y malicia mezclados. 238<br />

El hastío que experim<strong>en</strong>ta el dandy Bau<strong>de</strong>laire le impulsa a la búsqueda<br />

<strong>de</strong> placeres distintos, ya sea a través <strong>de</strong> amantes o <strong>de</strong> prostitutas; pero le<br />

resultan siempre fatales. Y, no só<strong>lo</strong> eso: a<strong>de</strong>más, quier<strong>en</strong> ser<strong>lo</strong>. Bau<strong>de</strong>laire,<br />

<strong>en</strong> un supremo int<strong>en</strong>to para zafarse <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Sple<strong>en</strong>, cumple así<br />

su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>r a la parte m<strong>en</strong>os espiritual <strong>de</strong>l hombre, es <strong>de</strong>cir, a la<br />

parte carnal y más profundam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>moníaca <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo humano. Hemos<br />

com<strong>en</strong>tado, con anterioridad, la secreta <strong>en</strong>ergía que brota <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s abismos<br />

<strong>de</strong>l sple<strong>en</strong> que experim<strong>en</strong>ta Bau<strong>de</strong>laire, que no es <strong>de</strong>svaído ni <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ga-<br />

ñado, sino que <strong>en</strong>cierra una rebelión maléfica, casi satánica. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong><br />

el poema <strong>en</strong> prosa Le Mauvais Vitrier (IX), habla <strong>de</strong> unos maliciosos<br />

Demonios que, al <strong>de</strong>slizarse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros, hac<strong>en</strong> cumplir <strong>lo</strong>s más<br />

absurdos <strong>de</strong>seos, con el fin <strong>de</strong> probar le <strong>en</strong>ergía que surge <strong>de</strong>l hastío y <strong>de</strong>l<br />

<strong>en</strong>sueño. Así, el hombre abrumado por la ociosidad,<br />

238 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, p. 31.<br />

(Cfr. Journaux intimes: Fusées, O. C. I, p. 659).


218<br />

<strong>en</strong>c<strong>en</strong><strong>de</strong>rá un cigarro junto a un barril <strong>de</strong> pólvora para ver, para<br />

saber, para t<strong>en</strong>tar al <strong>de</strong>stino, para obligar se a sí mismo a probar su<br />

<strong>en</strong>ergía, para dárselas <strong>de</strong> jugador, para conocer <strong>lo</strong>s placeres <strong>de</strong> la<br />

ansiedad, para nada, por capricho, por ociosidad. 239<br />

<strong>La</strong> experi<strong>en</strong>cia vital <strong>de</strong>l dandy Bau<strong>de</strong>laire está marcada por el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

t<strong>en</strong>tar el <strong>de</strong>stino, <strong>de</strong> conocerse <strong>en</strong> la ansiedad y <strong>en</strong> el <strong>de</strong>seo profundos (Le<br />

Désir <strong>de</strong> peindre, XXXVI): "¡Infeliz, tal vez, el hombre, pero feliz el artista<br />

<strong>de</strong>sgarrado por el <strong>de</strong>seo!." 240 . El <strong>de</strong>seo, para Bau<strong>de</strong>laire, es una <strong>de</strong> las<br />

formas -la más importante- para superar el Sple<strong>en</strong>, aunque le haga vivir la<br />

parte m<strong>en</strong>os espiritual <strong>de</strong>l hombre, y con el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s abismos satánicos don<strong>de</strong><br />

todo placer es, a la dicha vez, y sufrimi<strong>en</strong>to. De no ser así, ¿qué otras vías<br />

quedan para v<strong>en</strong>cer la horrible s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> hastío?<br />

239 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 60. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 285).<br />

240 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 117. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 340).


219<br />

3.4.1 Los paraísos artificiales<br />

el ser humano goza <strong>de</strong>l privilegio <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r obt<strong>en</strong>er sus placeres<br />

nuevos y sutiles hasta <strong>de</strong>l do<strong>lo</strong>r, la catástrofe y la fatalidad, al igual<br />

que <strong>de</strong> una terrible droga. 241<br />

<strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong> placeres nuevos y difer<strong>en</strong>tes conduce, <strong>en</strong> no pocos<br />

casos, a probar <strong>lo</strong>s paraísos artificiales que se alcanzan con la droga,<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales, el vino, el hachís y el opio repres<strong>en</strong>tan tres niveles<br />

distintos y, por consigui<strong>en</strong>te, tres experi<strong>en</strong>cias difer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> cómo acce<strong>de</strong>r<br />

al Paraíso y evadirse, así, <strong>de</strong>l agobiante s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Sple<strong>en</strong>. El interés<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por estas substancias plac<strong>en</strong>teras y, a la vez, terribles, pudo<br />

haber com<strong>en</strong>zado ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su viaje al océano Indico, si<strong>en</strong>do jov<strong>en</strong> aún, si<br />

bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l hachís, son <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes literarios parisinos que se<br />

reún<strong>en</strong> <strong>en</strong> torno al hotel Pimodan <strong>lo</strong>s que, finalm<strong>en</strong>te, le induc<strong>en</strong> a probar y<br />

a experim<strong>en</strong>tar con él por mera curiosidad, más que <strong>de</strong> una forma conti-<br />

nuada. A las fantasías <strong>de</strong>l Pimodan acu<strong>de</strong>, <strong>en</strong>tre otros, Théophile Gautier e,<br />

incluso aparece por allí Honoré <strong>de</strong> Balzac 242 , aunque éste, más bi<strong>en</strong> para<br />

saciar sus inm<strong>en</strong>sas dotes para la observación. En cualquier caso, a pesar<br />

<strong>de</strong>l interés mostrado por Bau<strong>de</strong>laire a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> su vida hacia ciertos<br />

estupefaci<strong>en</strong>tes, no <strong>de</strong>sarrolló ninguna adición. El<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>be, <strong>en</strong> primer<br />

lugar, a su dandismo altanero, que le impedía participar <strong>en</strong> situaciones <strong>en</strong><br />

las que quedara <strong>en</strong> <strong>en</strong>tredicho su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> aparecer siempre <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o<br />

dominio <strong>de</strong> su individualidad. <strong>La</strong> segunda razón se <strong>de</strong>be a que el inmo-<br />

<strong>de</strong>rado consumo <strong>de</strong> hachís o <strong>de</strong> opio impi<strong>de</strong>n <strong>de</strong>dicarse a cualquier tipo <strong>de</strong><br />

241 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 146. (Cfr. Les Paradis artificiels: Opium et hachisch, O. C. I, p. 400).<br />

242 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch, O .C. I,<br />

pp. 438-439.


220<br />

actividad; <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, a la única y verda<strong>de</strong>ra droga: la<br />

Poesía.<br />

A las ev<strong>en</strong>tuales y, al parecer, nunca <strong>de</strong>cisivas experi<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>l poeta<br />

francés con el hachís y el opio, hay que añadir la publicación y difusión <strong>de</strong><br />

la obra <strong>de</strong> Thomas <strong>de</strong> Quincey, qui<strong>en</strong> había publicado <strong>en</strong> el London Maga-<br />

zine, <strong>en</strong>tre septiembre y octubre <strong>de</strong> 1821, y al año sigui<strong>en</strong>te bajo anónimo,<br />

sus Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio. Años más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> 1845,<br />

publica <strong>en</strong> el Blackwood’s Edinburgh Magazine, bajo el títu<strong>lo</strong> Suspiria <strong>de</strong><br />

profundis, la segunda parte <strong>de</strong> sus experi<strong>en</strong>cias con el opio. Ambas obras,<br />

que se inscrib<strong>en</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>en</strong>orme interés mostrado por Thomas <strong>de</strong><br />

Quincey hacia el opio, narran la po<strong>de</strong>rosa capacidad que posee este<br />

paraíso artificial, tanto para pot<strong>en</strong>ciar la facultad <strong>de</strong> soñar como para<br />

evocar las experi<strong>en</strong>cias más olvidadas <strong>de</strong> la infancia. El <strong>de</strong>scubrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

las obras <strong>de</strong>l autor inglés por parte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire po<strong>de</strong>mos situar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la<br />

época <strong>de</strong>l Pimodan (1845), con <strong>lo</strong> que la experi<strong>en</strong>cia real y la literaria <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire quedan unidas <strong>de</strong> modo indisoluble, si bi<strong>en</strong>, no se t<strong>en</strong>drá<br />

noticia <strong>de</strong>l proyecto empr<strong>en</strong>dido por el poeta <strong>de</strong> analizar el más terrible <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s paraísos artificiales, que De Quincey relata <strong>de</strong> manera tan estreme-<br />

cedora, hasta años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, cuando<br />

dicho proyecto adquiere tres formas sucesivas: un artícu<strong>lo</strong>, una traducción<br />

y un análisis acompañado <strong>de</strong> largas citas.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> la carta a Auguste Puolet-Malassis <strong>de</strong>l 16 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong><br />

1860, manifiesta, finalm<strong>en</strong>te, su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> introducir <strong>en</strong> el texto <strong>de</strong> Thomas<br />

De Quincey diversas modificaciones <strong>en</strong> cuanto a la forma y al esti<strong>lo</strong>, dadas<br />

las car<strong>en</strong>cias estilísticas <strong>de</strong>l autor inglés, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire horro-<br />

rosam<strong>en</strong>te conversacional y digresionista: “A<strong>de</strong>más, se trataba <strong>de</strong> fundir<br />

mis s<strong>en</strong>saciones personales con las opiniones <strong>de</strong>l autor original y <strong>de</strong> hacer<br />

con el<strong>lo</strong> una amalgama don<strong>de</strong> las partes fues<strong>en</strong> indiscer nibles. ¿Lo he


221<br />

conseguido?” 243 . En el análisis -así <strong>lo</strong> <strong>de</strong>fine Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> hablar<br />

<strong>de</strong> una traducción- <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Thomas De Quincey, Bau<strong>de</strong>laire pret<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

incluir, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, tres añadidos es<strong>en</strong>ciales: <strong>en</strong> primer lugar, dotarle <strong>de</strong><br />

una forma dramática; <strong>en</strong> segundo lugar, introducir el or<strong>de</strong>n <strong>en</strong> él; y, por<br />

último, <strong>en</strong> tercer lugar, hacer coincidir su propia experi<strong>en</strong>cia con la <strong>de</strong>l<br />

autor inglés. <strong>La</strong> obra resultante posee, ciertam<strong>en</strong>te, un lirismo profundo,<br />

pudiéndosele consi<strong>de</strong>rar como un gran poema <strong>en</strong> prosa.<br />

En cualquier caso, antes <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntrarnos <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s placeres y do<strong>lo</strong>res tanto<br />

<strong>de</strong>l hachís como <strong>de</strong>l opio, que Bau<strong>de</strong>laire analiza a través <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Thomas De Quincey, vamos a señalar diversas características por las que<br />

se difer<strong>en</strong>cian el vino y el hachís. Por una parte, porque el <strong>en</strong>sayo <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire titulado Du vin et du hachisch es <strong>de</strong> 1851, es <strong>de</strong>cir, anterior a<br />

Les Paradis artificiels (1860); por otra, <strong>de</strong>bido a que, <strong>en</strong> Les Fleurs du mal<br />

(1857), el vino adquiere un protagonismo especial fr<strong>en</strong>te al hachís o el opio,<br />

<strong>lo</strong> cual quiere <strong>de</strong>cir que Bau<strong>de</strong>laire, hasta la publicación <strong>de</strong> su obra poética<br />

fundam<strong>en</strong>tal, no había mostrado aún un interés especial <strong>en</strong> recrear<br />

literariam<strong>en</strong>te las plac<strong>en</strong>teras y, a la vez, do<strong>lo</strong>rosas experi<strong>en</strong>cias con el<br />

opio que se hallan <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s textos <strong>de</strong> Thomas De Quincey.<br />

Una noche, el alma <strong>de</strong>l vino cantaba <strong>en</strong> las botellas:<br />

"¡Hombre, hacia ti elevo, oh, querido <strong>de</strong>sheredado,<br />

bajo mi cárcel <strong>de</strong> cristal y mis lacres rojiz os,<br />

un canto ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> luz y <strong>de</strong> fraternidad!<br />

(...)<br />

“Pues si<strong>en</strong>to una alegría inm<strong>en</strong>sa cuando caigo<br />

243 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Correspondance I, p. 669.<br />

("De plus il s’agissait <strong>de</strong> fondre mes s<strong>en</strong>sations personnelles avec les opinions<br />

<strong>de</strong> l’auteur original et d’<strong>en</strong> faire un amalgame dont les parties fuss<strong>en</strong>t<br />

indiscernables. Ai-je réussi?").


222<br />

<strong>en</strong> la garganta <strong>de</strong> un hombre agotado por su trabajo,<br />

y su cálido pecho es una dulce tumba<br />

don<strong>de</strong> me <strong>de</strong>leito más que <strong>en</strong> mis frías bo<strong>de</strong>gas.<br />

¿Oyes cómo su<strong>en</strong>an <strong>lo</strong>s cantos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s domingos<br />

y la esperanza que susurra <strong>en</strong> mi pecho palpitante?<br />

Los codos sobre la mesa y remangándote <strong>lo</strong>s brazos,<br />

me alabarás y te s<strong>en</strong>tirás satisfecho; 244<br />

El poema citado, L’Âme du vin (CIV), ilustra la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l vino y la<br />

función social que cumple: hacer felices <strong>lo</strong>s domingos tras una semana<br />

laboriosa y ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> dificulta<strong>de</strong>s. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes bohemios y<br />

obreros <strong>de</strong>l París <strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l XIX, según relata Walter B<strong>en</strong>jamin <strong>en</strong> su<br />

obra Poesía y capitalismo. Iluminaciones II 245 , el vino que se servía <strong>en</strong> las<br />

tabernuchas hacía <strong>de</strong> ferm<strong>en</strong>to espiritual <strong>de</strong> la multitud <strong>de</strong> sueños que<br />

querían transformarse <strong>en</strong> v<strong>en</strong>ganza y señorío futuros. Al mismo tiempo, el<br />

aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impuestos que sobrecargaban al vino <strong>en</strong> las ciuda<strong>de</strong>s<br />

obligaba a sus habitantes a acudir a las afueras <strong>de</strong> la ciudad para <strong>en</strong>contrar<br />

vino barato. A este vin <strong>de</strong> la barrière, libre <strong>de</strong> impuestos y que aliviaba las<br />

t<strong>en</strong>sas jornadas <strong>de</strong> trabajo, es al que canta Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el poema Le Vin<br />

<strong>de</strong>s chiffonniers (CV) -El vino <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s traperos-, unos personajes que fasci-<br />

naron a la época, y con <strong>lo</strong>s que se pone <strong>de</strong> manifiesto no só<strong>lo</strong> el va<strong>lo</strong>r que<br />

la creci<strong>en</strong>te industrialización conce<strong>de</strong> a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sperdicios y al pauperismo,<br />

sino a<strong>de</strong>más la función que el vino cumple <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes más sórdidos<br />

244 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 105.<br />

(Un soir, l’ âme du vin chantait dans les bouteilles: / "Homme, vers toi je puosse,<br />

ô cher déshérité, / Sous ma prison <strong>de</strong> verre et mes cires vermeilles, / Un chant<br />

plein <strong>de</strong> lumière et <strong>de</strong> fraternité! // (...) // "Car j’éprouve une joie imm<strong>en</strong>se quand<br />

je tombe // Dans le gosier d’un homme usé par ses travaux, / Et sa chau<strong>de</strong> poitrine<br />

est une douce tombe / Où je me plais bi<strong>en</strong> mieux que dans mes froids caveaux.<br />

// "Ent<strong>en</strong>ds-tu ret<strong>en</strong>tir les refrains <strong>de</strong>s dimanches // Et l’espoir qui gazouille <strong>en</strong><br />

mon sein palpitant? / Les cou<strong>de</strong>s sur la table et retroussant tes manches, / Tu me<br />

g<strong>lo</strong>rifieras et tu seras cont<strong>en</strong>t; //...).<br />

245 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, pp. 30-31.


223<br />

<strong>de</strong> la vida urbana y <strong>en</strong> aquellas otras circunstancias <strong>en</strong> las que el sueño,<br />

por sí só<strong>lo</strong>, no es capaz <strong>de</strong> adormecer <strong>lo</strong>s sufrimi<strong>en</strong>tos. Bau<strong>de</strong>laire alu<strong>de</strong> a<br />

esta función social <strong>de</strong>l vino tanto <strong>en</strong> Le Vin <strong>de</strong> l’assassin (CVI) como <strong>en</strong> el<br />

ya citado Le Vin <strong>de</strong>s chiffonniers (CV):<br />

Para ahogar el r<strong>en</strong>cor y mecer la indol<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> todos esos viejos malditos que muer<strong>en</strong> <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>cio,<br />

Dios, conmovido por <strong>lo</strong>s remordi mi<strong>en</strong>tos, creó el sueño;<br />

el Hombre agregó el Vino; ¡sagrado hijo <strong>de</strong>l Sol! 246<br />

Ciertos v<strong>en</strong><strong>en</strong>os ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el extraño po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> alterar y aum<strong>en</strong>tar las facul-<br />

ta<strong>de</strong>s vitales. El vino, por ejemp<strong>lo</strong>, posee la propiedad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sinhibir la<br />

personalidad y, al mismo tiempo, <strong>de</strong> provocar una euforia vigorizante, <strong>lo</strong><br />

que <strong>en</strong>traña, a juicio <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la operación -mística- <strong>de</strong> crear una ter-<br />

cera persona: “don<strong>de</strong> el hombre natural y el vino, el dios animal y el dios<br />

vegetal, repres<strong>en</strong>tan el papel <strong>de</strong>l Padre y <strong>de</strong>l Hijo <strong>en</strong> la Trinidad; el<strong>lo</strong>s<br />

<strong>en</strong>g<strong>en</strong>dran un Espíritu Santo, que es el hombre superior, que proce<strong>de</strong><br />

igualm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s dos." 247 . En efecto, el vino, al que algunos le atribuy<strong>en</strong><br />

una especie <strong>de</strong> personalidad, r<strong>en</strong>ueva las esperanzas y las convierte <strong>en</strong><br />

divertidas manifestaciones <strong>de</strong> <strong>en</strong>tusiasmo (Le Vin du solitaire, CVII) 248 :<br />

Le viertes la esperanza, la juv<strong>en</strong>tud y la vida,<br />

246 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 106-107.<br />

(... // Pour noyer la rancoeur et bercer l’indol<strong>en</strong>ce / De tous ces vieux maudits qui<br />

meur<strong>en</strong>t <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>ce, / Dieu, touché <strong>de</strong> remords, avait fait le sommeil; / L’Homme<br />

ajouta le Vin, fils sacré du Soleil!).<br />

247 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Paradis artificiels: Du vin et du hachisch, O.C.I, p. 387.<br />

("où l’homme naturel et le vin, le dieu animal et le dieu végétal, jou<strong>en</strong>t le rôle du<br />

Père et du Fils dans la Trinité; ils <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dr<strong>en</strong>t un Saint-Esprit, qui est l’homme<br />

supérieur, lequel procè<strong>de</strong> égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux.").<br />

248 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 109.<br />

(... // Tu lui verses l’espoir, la jeunesse et la vie, / -Et l’orgueil, ce trésor <strong>de</strong> toute<br />

gueuserie, / Qui nous r<strong>en</strong>d triomphants et semblables aux Dieux!).


224<br />

-y el orgul<strong>lo</strong>, ese tesoro <strong>de</strong> toda indig<strong>en</strong>cia,<br />

¡que nos hace triunfantes y semejantes a <strong>lo</strong>s Dioses!<br />

El vino, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> infundir una alegría po<strong>de</strong>rosa y triunfante, es capaz<br />

también <strong>de</strong> aum<strong>en</strong>tar las percepciones s<strong>en</strong>sitivas. Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong> señala <strong>en</strong><br />

el poema Le Fontaine <strong>de</strong> sang (CXIII), así como <strong>en</strong> el texto Du vin et du<br />

hachisch: "Hay personas <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que el <strong>de</strong>s<strong>en</strong>tumecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l vino es tan<br />

po<strong>de</strong>roso, que sus piernas llegan a ser más firmes y el oído excesivam<strong>en</strong>te<br />

fino (...). El vino transforma al topo <strong>en</strong> águila." 249 . El po<strong>de</strong>r misterioso <strong>de</strong>l<br />

vino es el que hace p<strong>en</strong>sar a Bau<strong>de</strong>laire si <strong>lo</strong>s que nunca <strong>lo</strong> beb<strong>en</strong> son<br />

hipócritas, es <strong>de</strong>cir, fanfarrones <strong>de</strong> la sobriedad -y quién sabe si bebedores<br />

a escondidas-, o imbéciles, hombres que no conoc<strong>en</strong> ni la humanidad ni la<br />

naturaleza, dado que “Un hombre que no bebe más que agua ti<strong>en</strong>e un<br />

secreto que ocultar a sus semejantes." 250 . Ahora bi<strong>en</strong>, el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire por resaltar el misterioso y secreto l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong>l vino, por el que el<br />

hombre es capaz <strong>de</strong> realizar acciones sublimes o crím<strong>en</strong>es monstruosos,<br />

no le impi<strong>de</strong> señalar <strong>lo</strong>s efectos perversos <strong>de</strong> su consumo, que <strong>lo</strong>s ti<strong>en</strong>e,<br />

aunque éstos nada ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> borrachos ma<strong>lo</strong>s,<br />

que son personas naturalm<strong>en</strong>te malas y nada permite afirmar que <strong>lo</strong> sean<br />

por beber vino, ya que bajo sus efectos “El hombre ma<strong>lo</strong> <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e exe-<br />

crable, como el bu<strong>en</strong>o <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e excel<strong>en</strong>te." 251 . Los efectos negativos <strong>de</strong>l<br />

vino están, por el contrario, relacionados con su misma es<strong>en</strong>cia: fr<strong>en</strong>te a<br />

<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l opio, que permanec<strong>en</strong> con idéntica int<strong>en</strong>sidad durante ocho o diez<br />

horas, <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l vino sigu<strong>en</strong> una marcha asc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte, al término <strong>de</strong> la cual se<br />

249 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Paradis artificiels: Du vin et du hachisch, O.C.I, p. 387.<br />

("Il y a <strong>de</strong>s g<strong>en</strong>s chez qui le dégourdissem<strong>en</strong>t du vin est si puissant, que leurs<br />

jambes <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t plus fermes et l’oreille excessivem<strong>en</strong>t fine. J’ai connu un<br />

individu dont la vue affaiblie retrouvait dans l’ivresse toute sa force perçante<br />

primitive. Le vin changeait la taupe <strong>en</strong> aigle.").<br />

250 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 382.<br />

251 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 387.


225<br />

produce un progresivo <strong>de</strong>bilitami<strong>en</strong>to. El vino produce un placer int<strong>en</strong>so<br />

pero breve, perturbando al mismo tiempo las faculta<strong>de</strong>s m<strong>en</strong>tales, <strong>lo</strong> que le<br />

lleva a Bau<strong>de</strong>laire a consi<strong>de</strong>rar otros medios artificiales, más sutiles y<br />

refinados que el vino, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que se sirve el hombre para crearse una<br />

personalidad divina, aunque a la vez autocomplaci<strong>en</strong>te.<br />

El hachís, por ejemp<strong>lo</strong>, implica un salto cualitativo <strong>en</strong> relación con el<br />

vino, sobre todo porque al consumir<strong>lo</strong> se adquier<strong>en</strong> tesoros <strong>de</strong> amabilidad<br />

<strong>de</strong>sconocidos por el cerebro humano, si bi<strong>en</strong>, también hace aum<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>seos <strong>de</strong> soledad y <strong>de</strong> autosatisfacción inéditos <strong>en</strong> el vino, ya que, <strong>en</strong><br />

última instancia, el vino “es profundam<strong>en</strong>te humano, y casi me atrevería a<br />

<strong>de</strong>cir hombre <strong>de</strong> acción." 252 . El hachís, por el contrario, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que<br />

inhibe todo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> acción y <strong>de</strong> vitalidad, <strong>en</strong>cierra un consi<strong>de</strong>rable<br />

peligro, reconocido por el propio Bau<strong>de</strong>laire cuando, a modo <strong>de</strong> compa-<br />

ración final, resume las cualida<strong>de</strong>s morales <strong>de</strong> ambos paraísos artificiales:<br />

En fin, el vino es para el pueb<strong>lo</strong> que trabaja y que merece beber. El<br />

hachís pert<strong>en</strong>ece a la clase <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s juegos solitarios; está hecho para<br />

<strong>lo</strong>s miserables ociosos. El vino es útil, produce resultados fructí-<br />

feros. El hachís es inútil y peligroso. 253<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, recomi<strong>en</strong>da tomar ciertas precauciones<br />

antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidirse a probar el hachís: “es conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te no someterse a su<br />

acción más que <strong>en</strong> ambi<strong>en</strong>tes y circunstancias favorables. Toda alegría,<br />

todo bi<strong>en</strong>estar son superabundantes, todo do<strong>lo</strong>r, toda angustia es inm<strong>en</strong>-<br />

252 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Paradis artificiels: Du vin et du hachisch, O.C.I, p. 388.<br />

253 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 397. ("Enfin le vin est pour le peuple qui travaille et qui mérite<br />

d’<strong>en</strong> boire. Le hachisch apparti<strong>en</strong>t à la classe <strong>de</strong>s joies solitaires; il est fait pour<br />

les misérables oisifs. Le vin est utile, il produit <strong>de</strong>s résultats fructifiants. Le<br />

hachisch est inutile et dangereux.").


226<br />

sam<strong>en</strong>te profunda.” 254 . Tanto si se está afectado por una int<strong>en</strong>sa melan-<br />

colía como si se <strong>de</strong>sea com<strong>en</strong>zar algún tipo <strong>de</strong> actividad, no es aconse-<br />

jable el consumo <strong>de</strong> hachís, ya que no propicia ningún tipo <strong>de</strong> acción: “No<br />

consuela como el vino; no hace más que <strong>de</strong>sarrollar <strong>de</strong> otra manera la<br />

personalidad humana” 255 . <strong>La</strong> maravil<strong>lo</strong>sa ligereza <strong>de</strong> espíritu que hace<br />

s<strong>en</strong>tir no permite p<strong>en</strong>sar <strong>de</strong> modo inmediato <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s efectos negativos <strong>de</strong><br />

este paraíso artificial, ni siquiera cuando Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>talla, <strong>en</strong> Du vin et du<br />

hachisch 256 , las tres fases <strong>de</strong> la embriaguez que produce hachís, <strong>de</strong>bido a<br />

que el peligro, como veremos más a<strong>de</strong>lante, se manifiesta <strong>de</strong> una manera<br />

más bi<strong>en</strong> perversa: el hachís <strong>de</strong>teriora la voluntad y, por el<strong>lo</strong> mismo, limita<br />

el esfuerzo creativo <strong>de</strong>l individuo. En la primera fase <strong>de</strong> la embriaguez, se<br />

si<strong>en</strong>te una alegría langui<strong>de</strong>ci<strong>en</strong>te y una hilaridad <strong>de</strong>scabellada; <strong>en</strong> la<br />

segunda, una frialdad extrema, antesala <strong>de</strong> las alucinaciones; y, por último,<br />

<strong>en</strong> la tercera, se experim<strong>en</strong>ta una beatitud y una calma absolutas, seguidas<br />

<strong>de</strong> un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> superioridad casi divino. En <strong>de</strong>finitiva, a <strong>lo</strong>s primeros<br />

efectos grotescos <strong>de</strong> hilaridad int<strong>en</strong>sa le sigu<strong>en</strong> unos estados <strong>de</strong> laxitud y<br />

<strong>de</strong> calma profundos, muy dichosos: "En este supremo estado, el amor, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s espíritus tiernos y artísti cos, adquiere las formas más singulares y se<br />

presta a las combinaciones más barrocas.” 257 . Y, ¿el tiempo? El tiempo ha<br />

<strong>de</strong>saparecido por completo: hace poco era <strong>de</strong> noche; ahora es <strong>de</strong> día. <strong>La</strong><br />

langui<strong>de</strong>z es tan int<strong>en</strong>sa y profunda que hace per<strong>de</strong>r toda noción temporal.<br />

A pesar <strong>de</strong>l efecto plac<strong>en</strong>tero que produce el hachís, se nos hace difícil<br />

imaginar a Bau<strong>de</strong>laire ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> sus contertulios <strong>de</strong>l hotel Pimodan <strong>en</strong><br />

254 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Paradis artifiels: Du vin et du hachisch, O. C. I, p. 389.<br />

("il était conv<strong>en</strong>able <strong>de</strong> ne se soumettre à son action que dans <strong>de</strong>s milieux et <strong>de</strong>s<br />

circonstances favorables. Toute joie, tout bi<strong>en</strong>-être étant surabondant, toute<br />

douleur, toute angoisse est imm<strong>en</strong>sém<strong>en</strong>t profon<strong>de</strong>.").<br />

255 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 389-390.<br />

256 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 390-395.<br />

257 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 394.


227<br />

pl<strong>en</strong>a e irresistible hilaridad, ya que estas alteraciones caprichosas <strong>de</strong> la<br />

personalidad no <strong>en</strong>cajaban <strong>de</strong>l todo con el dandismo altanero y <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñoso<br />

<strong>de</strong>l poeta. Al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>jara t<strong>en</strong>tar alguna vez por dicho paraíso<br />

artificial, só<strong>lo</strong> un aspecto podía interesarle tanto <strong>de</strong>l vino como <strong>de</strong>l hachís,<br />

precisam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> que ambos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> común: ampliar el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> poético<br />

<strong>en</strong> el hombre. En opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el gusto fr<strong>en</strong>ético <strong>de</strong>l hombre por<br />

las substancias que exaltan su personalidad, sean sanas o peligrosas,<br />

revelan, pese a todo, una co<strong>lo</strong>sal gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> ánimo: “Aspira siempre a<br />

reanimar sus esperanzas y a elevarse hacia el infinito. Pero es preciso ver<br />

<strong>lo</strong>s resultados.” 258 . Ahí está la clave: se alcanza el paraíso, pero ¿a qué<br />

precio?<br />

Bau<strong>de</strong>laire comi<strong>en</strong>za su exposición <strong>en</strong> Le Poème du hachisch -<strong>en</strong>sayo<br />

que está incluido <strong>en</strong> Les Paradis artifiels (1860)- afirmando que si el<br />

hombre es t<strong>en</strong>tado con seductora insist<strong>en</strong>cia por el singular y <strong>en</strong>cantador<br />

estado que proporciona el hachís, se <strong>de</strong>be a que <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos y el espíritu<br />

quedan levitando fr<strong>en</strong>te a las miserias <strong>de</strong> la vida real, <strong>lo</strong> cual conlleva, <strong>en</strong> la<br />

mayor parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, a que el gusto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> infinito, es <strong>de</strong>cir, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

alcanzar el paraíso <strong>de</strong> un só<strong>lo</strong> golpe, a m<strong>en</strong>udo yerre el camino. El consu-<br />

midor <strong>de</strong> hachís nunca cree v<strong>en</strong><strong>de</strong>rse <strong>de</strong>l todo, sin embargo, “En su<br />

fatuidad, olvida que se la está jugando con algo que le exce<strong>de</strong> <strong>en</strong> finura y<br />

<strong>en</strong> fuerza, y que el Espíritu <strong>de</strong>l Mal, aun no dándole nada más que un pe<strong>lo</strong>,<br />

no tarda <strong>en</strong> llevar se la cabeza.” 259 . El t<strong>en</strong>tador placer escon<strong>de</strong>, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, terribles consecu<strong>en</strong>cias; aunque no siempre sean visibles: pue<strong>de</strong>n<br />

no estar relacionadas con la vida cotidiana.<br />

258 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Paradis artificiels: Du vin et du hachisch, O. C. I, p. 397.<br />

259 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 149. (Cfr. Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch, O. C. I, p. 403).


228<br />

Para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong>s sueños <strong>de</strong>l hombre son <strong>de</strong> dos tipos: unos, son<br />

naturales, esto es, ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> vida ordinaria, <strong>de</strong> preocupaciones, <strong>de</strong> <strong>de</strong>seos<br />

y <strong>de</strong> vicios; otros, por el contrario, son sobr<strong>en</strong>aturales, y, por el<strong>lo</strong> mismo,<br />

absurdos e imprevisibles, sin relación alguna con la vida y las pasiones.<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>nomina jeroglífico a este último tipo <strong>de</strong> sueño, que “repre-<br />

s<strong>en</strong>ta evi<strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te el lado sobr<strong>en</strong>atural <strong>de</strong> la vida, y es justam<strong>en</strong>te por<br />

ser absurdo por <strong>lo</strong> que <strong>lo</strong>s antiguos <strong>lo</strong> creyeron divino. Como resulta<br />

inexplicable por causas natural es, le atribuyeron una causa exterior al<br />

hombre” 260 . No obstante, <strong>en</strong> la embriaguez <strong>de</strong>l hachís no se sale <strong>de</strong>l sueño<br />

natural, porque <strong>en</strong> las alucinaciones que produce no es posible <strong>en</strong>contrar<br />

otra cosa que <strong>lo</strong> natural <strong>en</strong> exceso. Ahora bi<strong>en</strong>, ¿qué ocurre, por ejemp<strong>lo</strong>, al<br />

día sigui<strong>en</strong>te? Los órganos yac<strong>en</strong> cansados, dist<strong>en</strong>didos. Nos recuerdan,<br />

<strong>de</strong> manera harto cruel, que nos hemos av<strong>en</strong>turado <strong>en</strong> un juego prohibido:<br />

“<strong>La</strong> horrible naturaleza, <strong>de</strong>spojada <strong>de</strong> su iluminación <strong>de</strong> la víspera, se<br />

parece a <strong>lo</strong>s melancólicos restos <strong>de</strong> una fiesta. <strong>La</strong> voluntad, la más<br />

preciosa <strong>de</strong> todas las faculta<strong>de</strong>s, es <strong>lo</strong> más atacado.” 261 . Si para alejarnos<br />

<strong>de</strong> la vida real y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, para soñar, acudimos al hachís, nos<br />

<strong>en</strong>contramos con la consecu<strong>en</strong>cia inevitable <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> la voluntad,<br />

un precio ciertam<strong>en</strong>te alto. Bau<strong>de</strong>laire señala a Melmoth, el protagonista <strong>de</strong><br />

la gran creación literaria <strong>de</strong>l rever<strong>en</strong>do Ch. R. Maturin, como ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la<br />

relación que existe <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>sear escapar a las condiciones impuestas por la<br />

vida, <strong>en</strong> nuestro caso queri<strong>en</strong>do ser Dios mismo por medio <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

excitantes, y la insalvable ley moral <strong>de</strong> caer por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la propia<br />

naturaleza: “Es un alma que se v<strong>en</strong><strong>de</strong> al por m<strong>en</strong>or." 262 .<br />

260 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 155. (Cfr. Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch, O. C. I, p. 408-409).<br />

261 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 186. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. I, pp. 437-438).<br />

262 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 187. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. I, p. 438).


229<br />

El hachís, observa Bau<strong>de</strong>laire, es a<strong>de</strong>más un juego solitario y auto-<br />

complaci<strong>en</strong>te que vuelve inútil al individuo <strong>en</strong> sus relaciones sociales:<br />

éstas le resultan peligrosam<strong>en</strong>te superfluas. El t<strong>en</strong>tador placer <strong>de</strong>l hachís<br />

escon<strong>de</strong> un peligro fatal: “Qui<strong>en</strong> haya recurrido a un v<strong>en</strong><strong>en</strong>o para p<strong>en</strong>sar,<br />

muy pronto no podrá p<strong>en</strong>sar sin v<strong>en</strong><strong>en</strong>o.” 263 . Este suicidio, l<strong>en</strong>to pero<br />

inevitable, conduce a una paradoja <strong>de</strong>sgraciada: la disminución <strong>de</strong> la<br />

voluntad impi<strong>de</strong> sacar partido provechoso <strong>de</strong> la imaginación. ¿Po<strong>de</strong>mos, se<br />

interroga Bau<strong>de</strong>laire, figurarnos la angustia <strong>de</strong> un hombre con su<br />

imaginación paralizada porque no sabe valerse sin el hachís o el opio? Su<br />

conclusión final, <strong>en</strong> Le Poème du hachisch, es que el hombre no está ni tan<br />

abandonado ni tan privado <strong>de</strong> medios para alcanzar el cie<strong>lo</strong> como para<br />

t<strong>en</strong>er que acudir a la farmacopea, por muy t<strong>en</strong>tadoras que sean las<br />

expectativas: “¿Qué es un paraíso que se compra al precio <strong>de</strong> la salvación<br />

eterna?” 264 .<br />

El aspecto inmora que el hachís posee para Bau<strong>de</strong>laire, se <strong>de</strong>be a que,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> la creación poética o artística, <strong>lo</strong>s excitantes<br />

<strong>de</strong>terioran la voluntad y, por el<strong>lo</strong> mismo, limitan todo esfuerzo creativo. En<br />

consecu<strong>en</strong>cia, abandonarse al hachís y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, a <strong>lo</strong>s paraísos<br />

artificiales, conduce a una obra <strong>de</strong> arte soñada pero nunca realizable.<br />

Naturalm<strong>en</strong>te, don<strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> la voluntad <strong>de</strong> obrar y <strong>de</strong> crear se pone<br />

<strong>de</strong> manifiesto con mayor int<strong>en</strong>sidad, si cabe, es al consumir una sustancia<br />

aún más po<strong>de</strong>rosa que el hachís: el opio, que permite obt<strong>en</strong>er un grado<br />

superior y, por supuesto, difer<strong>en</strong>te <strong>de</strong> placer. Al consumir<strong>lo</strong>, diversos<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os como <strong>lo</strong>s sueños, la soledad, la expansión, o la inactividad<br />

extrema, alcanzan un significado difer<strong>en</strong>te, int<strong>en</strong>so.<br />

263 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 189. (Cfr. Les Paradis artificiels. Le Poème du hachisch, O. C. I, p. 440).<br />

264 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. I, p. 441).


230<br />

En <strong>lo</strong> que a <strong>lo</strong>s sueños se refiere, Bau<strong>de</strong>laire afirma, <strong>en</strong> la <strong>de</strong>dicatoria a<br />

J. G. F. <strong>de</strong> Les Paradis artificiels, el carácter singular que otorgan a <strong>lo</strong> real:<br />

“El s<strong>en</strong>tido común nos dice que las cosas <strong>de</strong> la tierra exist<strong>en</strong> só<strong>lo</strong> esca-<br />

sam<strong>en</strong>te, y que la verda<strong>de</strong>ra realidad está únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s sueños.” 265 .<br />

Des<strong>de</strong> la perspectiva adoptada por Bau<strong>de</strong>laire, el mundo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños<br />

repres<strong>en</strong>ta la única realidad, aunque divina y misteriosa como <strong>lo</strong>s factores<br />

que la estimulan, sean éstos naturales o artificiales: <strong>lo</strong>s sueños fecundan la<br />

imaginación, si bi<strong>en</strong>, obviam<strong>en</strong>te, no forman una realidad consist<strong>en</strong>te por<br />

sí misma, sino irracional, <strong>de</strong>bido a que pose<strong>en</strong> la capacidad <strong>de</strong> superponer<br />

la interioridad <strong>de</strong>l sujeto a cualquier naturaleza positiva o racional. En la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad -ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>Romanticismo</strong>- pose<strong>en</strong>, sin embargo, una<br />

capacidad inteligible y creativa <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n, sin que el<strong>lo</strong> implique, <strong>en</strong> el<br />

supuesto <strong>de</strong> querer hacer poesía, que se <strong>de</strong>ba superar la barrera <strong>de</strong> la<br />

naturaleza real, que es un límite infranqueable. Albert Béguin, para qui<strong>en</strong><br />

una <strong>de</strong> las ambiciones <strong>de</strong> la poesía romántica es querer hacer <strong>de</strong> la Poesía<br />

la vía <strong>de</strong> acceso al conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> inefable, observa que el Sueño y la<br />

Noche son <strong>lo</strong>s símbo<strong>lo</strong>s que <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s románticos y místicos dan acceso al<br />

Ser, pero a cambio <strong>de</strong> suprimir toda refer<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible.<br />

<strong>La</strong> gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> se <strong>de</strong>be, precisam<strong>en</strong>te, al hecho <strong>de</strong> haber<br />

afirmado su fe <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s po<strong>de</strong>res irracionales, aunque a <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong> esta<br />

teoría estética el<strong>lo</strong> no les impi<strong>de</strong> adquirir una elevada conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

límites impuestos a la búsqueda poética. Los románticos, afirma Albert<br />

Béguin, “Supieron que el sueño só<strong>lo</strong> era fecundo cuando la persona<br />

<strong>en</strong>contraba <strong>en</strong> él un ahondami<strong>en</strong>to y volvía <strong>de</strong>spués a la vida consci<strong>en</strong>te:<br />

pero a una vida consci<strong>en</strong>te ya transfigurada, vista con ojos nuevos.” 266 . Algo<br />

similar suce<strong>de</strong> con el opio: el poeta pue<strong>de</strong> valerse <strong>de</strong> él para ahondar <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

265 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 145. (Cfr. Les Paradis artificiels: Opium et hachisch, O. C. I, p. 399).<br />

266 Cfr. A. Béguin: El alma romántica y el sueño, p, 486.


231<br />

inefable, pero corre el riesgo <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>sarrollar su creatividad. De el<strong>lo</strong>,<br />

como veremos, es consci<strong>en</strong>te el propio Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> a la hora <strong>de</strong><br />

profundizar <strong>en</strong> este universo irracional, a la vez que muy poético, se apoya<br />

<strong>en</strong> la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> placeres ya sean naturales o artificiales para rechazar la<br />

opinión -a su juicio, frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s espíritus simples- que consi<strong>de</strong>ra a la<br />

mujer como la fu<strong>en</strong>te más común <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s placeres naturales. Para Bau<strong>de</strong>laire,<br />

sin embargo, la mujer constituye uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más refinados placeres artifi-<br />

ciales, dada la in<strong>de</strong>finible amalgama que produce <strong>en</strong>tre el mundo natural y el<br />

espiritual, proyectando, al mismo tiempo, la mayor sombra y la mayor luz<br />

sobre nuestros sueños: “<strong>La</strong> mujer es fatalm<strong>en</strong>te sugestiva; vive una vida<br />

distinta <strong>de</strong> la suya propia; vive espiritualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las imaginaciones que<br />

trata y a las que fecunda.” 267 . <strong>La</strong> mujer, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es una<br />

fu<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> placeres difer<strong>en</strong>tes, prohibidos, incluso artificiales, es<br />

<strong>de</strong>cir, só<strong>lo</strong> imaginarios. También peligrosos, como hemos visto al hablar <strong>de</strong><br />

la femme fatale: a veces, gobierna <strong>lo</strong>s sueños <strong>de</strong> manera tan <strong>de</strong>spótica como<br />

el opio; aunque <strong>lo</strong>s resultados y las consecu<strong>en</strong>cias son, por supuesto,<br />

difer<strong>en</strong>tes: la mujer, por sí sola, no confiere a <strong>lo</strong>s sueños <strong>de</strong>l hombre un va<strong>lo</strong>r<br />

sobr<strong>en</strong>atural y trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte.<br />

<strong>La</strong> capacidad <strong>de</strong> soñar es, a pesar <strong>de</strong> todo, una propiedad <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te<br />

humana: con ella po<strong>de</strong>mos son<strong>de</strong>ar <strong>en</strong> el inm<strong>en</strong>so territorio <strong>de</strong> la oscuri-<br />

dad y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>en</strong> el misterio <strong>de</strong> nuestra propia naturaleza. Thomas De<br />

Quincey consi<strong>de</strong>ra, <strong>en</strong> Suspiria <strong>de</strong> profundis, que la facultad <strong>de</strong> soñar es<br />

uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s atributos más nobles <strong>de</strong>l género humano: “<strong>La</strong> máquina <strong>de</strong> soñar<br />

plantada <strong>en</strong> el cerebro humano no se plantó para nada. Esta facultad, aliada<br />

al misterio <strong>de</strong> la oscuridad, es el gran tubo por el cual el hombre se<br />

comunica con la sombra.” 268 . El órgano <strong>de</strong>l sueño, junto con el corazón, el<br />

267 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 145. (Cfr. Les Paradis artificiels: Opium et hachisch, O. C. I, p. 399).<br />

268 Cfr. Th. <strong>de</strong> Quincey: Suspiria <strong>de</strong> profundis, p. 9.


232<br />

ojo y el oído, compon<strong>en</strong>, para De Quincey, un magnífico aparato que<br />

aprisiona al infinito <strong>en</strong> las cavida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l cerebro humano, y “<strong>de</strong>s<strong>de</strong> las<br />

eternida<strong>de</strong>s subyac<strong>en</strong>tes a toda vida, arroja un oscuro resplandor sobre <strong>lo</strong>s<br />

espejos <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te que duerme." 269 . Es indudable que para soñar es<br />

necesaria la soledad, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una predisposición natural al <strong>en</strong>sueño y<br />

una cierta elevación <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as. Así, la capacidad <strong>de</strong> saber <strong>en</strong>simismarse, <strong>de</strong><br />

saber <strong>en</strong>tretejer la soledad, no só<strong>lo</strong> es la condición primera e ineludible<br />

para soñar y para comunicarse con el t<strong>en</strong>ebroso mundo que ro<strong>de</strong>a al<br />

hombre, sino también para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>splegar la intelig<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> toda su<br />

dim<strong>en</strong>sión: “Cuanto más soledad, más po<strong>de</strong>r.” 270 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire, basándose <strong>en</strong> <strong>lo</strong> señalado por De Quincey, consi<strong>de</strong>ra que el<br />

opio favorece <strong>de</strong> forma especial el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> intimidad al que alu<strong>de</strong> el autor<br />

inglés <strong>en</strong> sus reflexiones sobre <strong>lo</strong>s sueños y la soledad, sobre el que<br />

Bau<strong>de</strong>laire se hace eco <strong>en</strong> Les Paradis artificiels: “Pues bi<strong>en</strong>, ¿qué mayor<br />

soledad, más sosegada, más alejada <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intereses terr<strong>en</strong>os que la<br />

creada por el opio?” 271 . El progresivo <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> la soledad por la agita-<br />

ción <strong>de</strong>l mundo mo<strong>de</strong>rno es la causa, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Thomas <strong>de</strong> Quincey,<br />

que fuerza a recurrir a ciertos medios artificiales que aum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> la capaci-<br />

dad <strong>de</strong> soñar. El opio posee, para el<strong>lo</strong>, una especial virtud. Sin embargo,<br />

paradójicam<strong>en</strong>te, el hecho <strong>de</strong> que se acuda a él para increm<strong>en</strong>tar dicha<br />

capacidad es, a veces, secundario, incluso irrelevante. Si una <strong>de</strong> las virtu-<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l opio es exaltar <strong>lo</strong> soñado ahondando <strong>en</strong> las sombras y <strong>en</strong> el signi-<br />

ficado <strong>de</strong> sus realida<strong>de</strong>s, nadie que no esté apartado <strong>de</strong> las miserias <strong>de</strong> la<br />

vida cotidiana y posea una cierta elevación <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as pue<strong>de</strong> aprovechar <strong>en</strong><br />

toda su pl<strong>en</strong>itud la <strong>en</strong>orme capacidad que ti<strong>en</strong>e a su disposición: “Qui<strong>en</strong><br />

269 Cfr. Th. De Quincey: Suspiria <strong>de</strong> profundis, p. 9.<br />

270 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 8.<br />

271 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 247. (Cfr. Les Paradis artificiels: Un mangeur d’opium, O. C. I, p. 497).


233<br />

habla <strong>de</strong> bueyes soñará probablem<strong>en</strong>te con bueyes” 272 . Por el contrario, <strong>en</strong><br />

ciertas personas, ya sea De Quincey, o el mismo Bau<strong>de</strong>laire, que pose<strong>en</strong><br />

una especial inclinación al <strong>en</strong>sueño y, a la vez, una exist<strong>en</strong>cia alejada <strong>de</strong> la<br />

miseria <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano, ya estén <strong>de</strong>spiertos o dormidos y tanto <strong>de</strong> día como<br />

<strong>de</strong> noche, la fantasmagoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños adquiere una especial y po<strong>de</strong>rosa<br />

pres<strong>en</strong>cia. Si a esta disposición natural añadimos, a<strong>de</strong>más, <strong>lo</strong>s efectos <strong>de</strong>l<br />

opio, nos hallamos ante una auténtica pesadilla.<br />

Fr<strong>en</strong>te al placer int<strong>en</strong>so, aunque só<strong>lo</strong> mom<strong>en</strong>táneo, que ocasiona el<br />

vino, el opio produce un ardor uniforme y sost<strong>en</strong>ido que, lejos <strong>de</strong> perturbar<br />

las faculta<strong>de</strong>s m<strong>en</strong>tales como aquél, introduce <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>s una armonía y un<br />

or<strong>de</strong>n supremos. Esta es una razón <strong>lo</strong> sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te po<strong>de</strong>rosa como para<br />

<strong>de</strong>jarse seducir por este rega<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s dioses, según la expresión utilizada<br />

por De Quince <strong>en</strong> Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio: “Só<strong>lo</strong> tú<br />

haces estos rega<strong>lo</strong>s al hombre y posees las llaves <strong>de</strong>l Paraíso, ¡oh justo,<br />

sutil y po<strong>de</strong>roso opio!" 273 . Una <strong>de</strong> las formas más maravil<strong>lo</strong>sas <strong>de</strong> advertir<br />

la <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> el paraíso, al que hace refer<strong>en</strong>cia Thomas <strong>de</strong> Quincey, se<br />

manifiesta a través <strong>de</strong> la alteración <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong>l tiempo y <strong>de</strong>l espacio, su<br />

expansión: “el comedor <strong>de</strong> opio es <strong>de</strong>masiado feliz para notar el paso <strong>de</strong>l<br />

tiempo.” 274 . El concepto <strong>de</strong> expansión adquiere, naturalm<strong>en</strong>te, una relevan-<br />

cia especial <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, como se sabe, fue un mo<strong>de</strong>rado<br />

consumidor <strong>de</strong> láudano -una sustancia compuesta principalm<strong>en</strong>te por opio,<br />

vino blanco y azafrán, que se empleaba como calmante-, <strong>en</strong> gran parte para<br />

mitigar <strong>lo</strong>s do<strong>lo</strong>res <strong>de</strong> la sífilis que pa<strong>de</strong>cía. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> expansión es clave<br />

para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r no só<strong>lo</strong> parte <strong>de</strong> las obsesiones vitales <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong>tre<br />

ellas, el interés <strong>de</strong> superar el siempre agobiante Sple<strong>en</strong>, un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que<br />

272 Cfr. Th. <strong>de</strong> Quincey: Suspiria <strong>de</strong> profundis, p. 7.<br />

273 Cfr. Th. <strong>de</strong> Quincey: Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio, p. 69.<br />

274 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 67.


234<br />

se agudiza con el l<strong>en</strong>to transcurrir <strong>de</strong>l tiempo, sino también para<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r una parte importante <strong>de</strong> su quehacer creativo y <strong>de</strong> su teoría<br />

estética. En el poema Le Poison (XLIX) 275 , por ejemp<strong>lo</strong>, Bau<strong>de</strong>laire muestra<br />

la capacidad <strong>de</strong>l opio para alargar, incluso, <strong>lo</strong> ilimitado:<br />

El opio dilata <strong>lo</strong> que no ti<strong>en</strong>e límites,<br />

alarga <strong>lo</strong> ilimitado,<br />

profundiza el tiempo, ahonda la s<strong>en</strong>sualidad,<br />

y con placeres negros y sombríos<br />

ll<strong>en</strong>a el alma más allá <strong>de</strong> su capacidad.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong> la expansión se sigu<strong>en</strong> dos efectos opuestos. Por una<br />

parte, posee la capacidad <strong>de</strong> reforzar la <strong>en</strong>ergía vital para po<strong>de</strong>r, así,<br />

superar el hastío, pero al precio <strong>de</strong> un sufrimi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> un malestar do<strong>lo</strong>ro-<br />

sos, ya que implica <strong>de</strong>sear <strong>de</strong> manera más int<strong>en</strong>sa (poema <strong>en</strong> prosa Le<br />

Confiteor <strong>de</strong> l’artiste, III): “En la voluptuosidad, la <strong>en</strong>ergía crea un malestar<br />

y un positivo sufrimi<strong>en</strong>to.” 276 . Por otra parte, el efecto positivo que se<br />

sigue <strong>de</strong> la efusión vital es que agudiza la percepción <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías y <strong>de</strong><br />

las correspon<strong>de</strong>ncias, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong> relaciones cargadas <strong>de</strong><br />

simbolismo que, según hemos visto, permit<strong>en</strong> acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

más impalpables y misteriosos que se ocultan tras la apari<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible.<br />

El poeta, <strong>de</strong>bido a la consecu<strong>en</strong>cia misma <strong>de</strong> la expansión, es capaz <strong>de</strong><br />

ahondar <strong>de</strong> forma más lúcida <strong>en</strong> ese universo misterioso e in<strong>de</strong>finible<br />

275 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 48-49.<br />

(... // L’opium agrandit ce qui n’a pas <strong>de</strong> bornes, / Al<strong>lo</strong>nge l’illimité, / Approfondit<br />

le temps, creuse la volupté, / Et <strong>de</strong> plaisirs noirs et mornes / Remplit l’âme au-<strong>de</strong>là<br />

<strong>de</strong> sa capacité. // ...).<br />

276 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 53. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 278).


235<br />

don<strong>de</strong> sonidos, co<strong>lo</strong>res y perfumes se mezclan <strong>en</strong> una t<strong>en</strong>ebrosa y<br />

profunda unidad (Correspondances, IV) 277 :<br />

Hay perfumes frescos como carnes <strong>de</strong> niños,<br />

dulces como <strong>lo</strong>s oboes, ver<strong>de</strong>s como las pra<strong>de</strong>ras,<br />

-y otros, corrompidos, ricos y triunfantes,<br />

que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la expansión <strong>de</strong> las cosas infinitas,<br />

como el ámbar, el almizcle, el b<strong>en</strong>juí y el inci<strong>en</strong>so,<br />

que cantan <strong>lo</strong>s arrebatos <strong>de</strong>l espíritu y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos.<br />

Relacionados con la percepción <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias están, así<br />

mismo, <strong>lo</strong>s poemas Élévation (III) y L’Albatros (II):<br />

El Poeta se asemeja al príncipe <strong>de</strong> las nubes<br />

que frecu<strong>en</strong>ta la tempestad y se ríe <strong>de</strong>l arquero;<br />

exiliado <strong>en</strong> el sue<strong>lo</strong> <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> abucheos,<br />

sus alas <strong>de</strong> gigante le impi<strong>de</strong>n caminar. 278<br />

El supremo po<strong>de</strong>r que al consumir opio se adquiere para soñar, para<br />

elevarse con alas <strong>de</strong> gigante por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> <strong>lo</strong> simplem<strong>en</strong>te cotidiano, es un<br />

placer <strong>de</strong>masiado int<strong>en</strong>so para rehuir<strong>lo</strong>. Sin embargo, como antes hemos<br />

com<strong>en</strong>tado, no todo es dichoso y plac<strong>en</strong>tero para el consumidor <strong>de</strong> opio.<br />

277 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 11.<br />

(... // Il est <strong>de</strong>s parfums frais comme <strong>de</strong>s chairs d’<strong>en</strong>fants, / Doux comme les<br />

hautbois, verts comme les prairies, / -Et d’autres, corrompus, riches et<br />

triomphants, // Ayant l’expansion <strong>de</strong>s choses infinies, / Comme l’ambre, le musc,<br />

le b<strong>en</strong>join et l’<strong>en</strong>c<strong>en</strong>s, / Qui chant<strong>en</strong>t les transports <strong>de</strong> l’esprit et <strong>de</strong>s s<strong>en</strong>s.).<br />

278 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 9-10.<br />

(... // Le Poète est semblable au prince <strong>de</strong>s nuées / Qui hante la tempête et se rit<br />

<strong>de</strong> l’archer; / Exilé sur le sol au milieu <strong>de</strong>s huées, / Ses ailes <strong>de</strong> géant l’empêch<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> marcher. ).


236<br />

Bau<strong>de</strong>laire señala, <strong>en</strong> el poema <strong>en</strong> prosa <strong>La</strong> Chambre double (V), la funesta<br />

ambival<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> dicho paraíso artificial, que también posee sus do<strong>lo</strong>res y<br />

sus peligros, aunque éstos se manifiest<strong>en</strong> <strong>de</strong> una manera sutil: “En este<br />

mundo tan angosto, pero tan ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> tedio, un único objeto conocido me<br />

sonríe: la redoma <strong>de</strong> láudano, una antigua y terrible amiga y,<br />

<strong>de</strong>sgraciadam<strong>en</strong>te, como todas las amigas, fecunda <strong>en</strong> caricias y <strong>en</strong><br />

traiciones.” 279 . El opio, según afirma De Quincey, no necesariam<strong>en</strong>te<br />

produce inactividad o embotami<strong>en</strong>to, ya que no le impedía realizar, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, una cierta actividad social, como la <strong>de</strong> acudir a <strong>lo</strong>s mercados y al<br />

teatro, si bi<strong>en</strong>, admite que no son lugares apropiados para el que está bajo<br />

sus efectos. El opio requiere, como hemos visto, soledad y sil<strong>en</strong>cio,<br />

aunque <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una medida razonable: más allá <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>ración, incita<br />

a un inmo<strong>de</strong>rado <strong>en</strong>simismami<strong>en</strong>to, es <strong>de</strong>cir, a un gusto excesivo por la<br />

soledad.<br />

Al mismo tiempo, la capacidad que el opio ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> excitar <strong>en</strong> alto grado<br />

el mundo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños pronto adquiere la forma <strong>de</strong> una pesadilla obsesiva<br />

y morbosa. El primer aviso son <strong>lo</strong>s fantasmas: “Puedo <strong>de</strong>cirles que se<br />

vayan y se van, pero a veces vi<strong>en</strong><strong>en</strong> sin que les haya dicho que v<strong>en</strong>gan.” 280 .<br />

Thomas De Quincey afirma que hay cuatro hechos que <strong>de</strong>sbordan al<br />

consumidor <strong>de</strong> opio. En primer lugar, parece surgir cierta simpatía <strong>en</strong>tre<br />

<strong>lo</strong>s estados <strong>de</strong> sueño y <strong>de</strong> vigilia <strong>de</strong>l cerebro, esto es, se hace indiscernible<br />

el mundo <strong>de</strong> la realidad y el <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños, con <strong>lo</strong> que la realidad queda<br />

absoluta y <strong>de</strong>spóticam<strong>en</strong>te gobernada por <strong>lo</strong>s sueños. En segundo lugar,<br />

<strong>lo</strong>s cambios se acompañan <strong>de</strong> una honda, amarga e inexpresable melan-<br />

colía. En tercer lugar, tanto el tiempo como el espacio se expan<strong>de</strong>n hasta<br />

alcanzar un infinito in<strong>de</strong>cible e inquietante, <strong>de</strong> tal manera que una noche se<br />

279 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 56. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 281).<br />

280 Cfr. Th. <strong>de</strong> Quincey: Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio, p. 91.


237<br />

transforma <strong>en</strong> un lapso <strong>de</strong> tiempo superior a <strong>lo</strong>s límites <strong>de</strong> cualquier<br />

experi<strong>en</strong>cia humana. Y, por último, <strong>en</strong> cuarto lugar, el opio hace que se<br />

rememor<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s más mínimos inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la infancia, incluso olvidados.<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, el castigo llega <strong>de</strong> manera l<strong>en</strong>ta, pero terrible.<br />

Un ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> este castigo <strong>lo</strong> t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> Edgar Allan Poe -el maestro<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> horrible, el príncipe <strong>de</strong>l misterio 281 como le <strong>de</strong>nomina Bau<strong>de</strong>laire-,<br />

qui<strong>en</strong> <strong>en</strong> diversos pasajes <strong>de</strong> Ber<strong>en</strong>ice y Ligeia muestra a sus prota-<br />

gonistas esclavizados por el opio. Egeus, el amante <strong>de</strong> Ber<strong>en</strong>ice, experi-<br />

m<strong>en</strong>ta una alteración <strong>de</strong> sus faculta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> meditación cuya causa más<br />

verosímil son <strong>lo</strong>s vapores <strong>de</strong>l opio: “<strong>La</strong>s realida<strong>de</strong>s terr<strong>en</strong>ales me afecta-<br />

ban como visiones, y só<strong>lo</strong> como visiones, mi<strong>en</strong>tras las extrañas i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l<br />

mundo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños se tornaron, <strong>en</strong> cambio, no <strong>en</strong> pasto <strong>de</strong> mi exist<strong>en</strong>cia<br />

cotidiana, sino realm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> mi sola y <strong>en</strong>tera exist<strong>en</strong>cia.” 282 . <strong>La</strong> perturba-<br />

ción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que Poe <strong>de</strong>nomina nerviosa int<strong>en</strong>sidad <strong>de</strong>l interés 283 embarga a<br />

Egeus <strong>de</strong> tal manera que le sume <strong>en</strong> la contemplación infatigable <strong>de</strong> alguna<br />

nota trivial o <strong>en</strong> el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o más simple, como “pasar la mayor parte <strong>de</strong> un<br />

día <strong>de</strong> verano absorto <strong>en</strong> una sombra extraña que caía oblicuam<strong>en</strong>te sobre<br />

el tapiz o sobre la puerta" 284 . De igual modo, el esposo <strong>de</strong> Ligeia, al<br />

examinar <strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> su amada <strong>de</strong> forma int<strong>en</strong>sa y obsesiva, es tiranizado<br />

por las visiones que le provoca el opio:<br />

s<strong>en</strong>tí que me acercaba al conocimi<strong>en</strong>to cabal <strong>de</strong> su expresión, me<br />

acercaba, aún no era mío, y al fin <strong>de</strong>saparecía por completo. Y<br />

(¡extraño, ah, el más extraño <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s misterios!) <strong>en</strong>contraba <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

281 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch, O. C. I,<br />

p. 428.<br />

282 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos / 1, p. 290.<br />

283 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 292.<br />

284 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 292.


285 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos / 1, p. 302.<br />

238<br />

objetos más comunes <strong>de</strong>l universo un círcu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gías con esa<br />

expresión. 285<br />

<strong>La</strong> facultad <strong>de</strong> percibir ana<strong>lo</strong>gías -al que se refiere Poe <strong>en</strong> el texto<br />

citado-, incluso <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos más comunes, nos permite hablar<br />

<strong>de</strong>l notorio interés que tanto Poe como Bau<strong>de</strong>laire manifiestan hacia la<br />

parte misteriosa e intangible <strong>de</strong> la realidad. Por una parte, el hecho mismo<br />

<strong>de</strong> pret<strong>en</strong><strong>de</strong>r captar y expresar la realidad mediante la capacidad evoca-<br />

toria y sugestiva <strong>de</strong> la palabra, como hemos visto al hablar <strong>de</strong> las corres-<br />

pon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías (3.2), establece la indudable afinidad <strong>de</strong> Poe y<br />

Bau<strong>de</strong>laire con <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos místicos e iluministas que subyac<strong>en</strong> al<br />

<strong>Romanticismo</strong>, aunque dicha simpatía t<strong>en</strong>ga só<strong>lo</strong> una finalidad estética.<br />

Por otra parte, la posibilidad <strong>de</strong> percibir ana<strong>lo</strong>gías nos remite al uso que<br />

Poe y Bau<strong>de</strong>laire hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> imaginación por su idoneidad a la<br />

ahora <strong>de</strong> advertir las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> la capacidad que ti<strong>en</strong>e el opio para revestir a toda la<br />

naturaleza <strong>de</strong> un interés sobr<strong>en</strong>atural, esto es, para dar a todo objeto un<br />

s<strong>en</strong>tido más profundo, no es indisp<strong>en</strong>sable acudir él. Es posible, así<br />

mismo, experim<strong>en</strong>tar esa misma visión sin recurrir a ningún tipo <strong>de</strong><br />

excitantes, sobre todo si t<strong>en</strong>emos la poesía o la pintura int<strong>en</strong>sa y sobr<strong>en</strong>a-<br />

tural <strong>de</strong> Delacroix, ya que, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, ambas nos pue<strong>de</strong>n<br />

introducir <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l espíritu, lejos <strong>de</strong> la opresiva<br />

esclavitud <strong>de</strong>l opio:<br />

Sin t<strong>en</strong>er que recurrir al opio, ¿quién no ha conocido esas horas<br />

admirables, auténticas fiestas <strong>de</strong>l cerebro, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>tidos<br />

más at<strong>en</strong>tos percib<strong>en</strong> las s<strong>en</strong>saciones más resonante s, <strong>en</strong> las que el<br />

cie<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l azul más transpar<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>svanece como un abismo más


239<br />

infinito, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s sonidos tintinean musicalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>res hablan, <strong>en</strong> las que <strong>lo</strong>s perfumes narran mundos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as? 286<br />

Al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> la capacidad que posee el opio para percibir las ana<strong>lo</strong>gías<br />

y las correspon<strong>de</strong>ncias, a las que se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r también a través <strong>de</strong> la<br />

pintura o <strong>de</strong> la poesía, <strong>lo</strong> cierto es que Poe pone explícitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> mani-<br />

fiesto, tanto <strong>en</strong> Ber<strong>en</strong>ice como <strong>en</strong> Ligeia, la <strong>de</strong>spótica pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

sueños y, a la vez, la profunda inactividad que embarga a <strong>lo</strong>s protagonistas<br />

<strong>de</strong> sus cu<strong>en</strong>tos, experim<strong>en</strong>tada <strong>de</strong> manera aná<strong>lo</strong>ga por Thomas De Quincey<br />

<strong>en</strong> Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio. El castigo, l<strong>en</strong>to y terrible,<br />

que conlleva el consumo <strong>de</strong> opio, a De Quincey le supone un largo adiós a<br />

la felicidad, a las sonrisas, a la paz <strong>de</strong>l alma y al sueño tranqui<strong>lo</strong>, al mismo<br />

tiempo que le obliga a interrumpir sus estudios. En todo este abatimi<strong>en</strong>to<br />

vital, el escritor inglés <strong>de</strong>staca, al igual que <strong>lo</strong> hará <strong>de</strong>spués Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong><br />

el poema <strong>La</strong> Vie antérieure (XII) 287 , el profundo, terrible y secreto langui<strong>de</strong>-<br />

cimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que se abisma todo consumidor <strong>de</strong> opio: “su percepción<br />

intelectual <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que es posible sobrepasa infinitam<strong>en</strong>te no só<strong>lo</strong> su capa-<br />

cidad <strong>de</strong> ejecutar sino también su capacidad <strong>de</strong> int<strong>en</strong>tar” 288 . En cualquier<br />

caso, el <strong>de</strong>caimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la vitalidad no le hace per<strong>de</strong>r su s<strong>en</strong>sibilidad y sus<br />

convicciones morales porque sigue <strong>de</strong>seando -como siempre- hacer <strong>lo</strong> que<br />

a su juicio le exige el <strong>de</strong>ber.<br />

¿Cómo ve Bau<strong>de</strong>laire este proceso <strong>de</strong>gradador <strong>de</strong> la voluntad? En<br />

realidad, <strong>de</strong> manera bastante idéntica a la <strong>de</strong> Thomas De Quincey. De<br />

hecho, la amalgama que realiza <strong>en</strong>tre su experi<strong>en</strong>cia y la <strong>de</strong>l autor inglés<br />

<strong>en</strong>caja a la perfección: “¡Horrible situación!, la <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er el cerebro hirvi<strong>en</strong>-<br />

286 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 219. (Cfr. Critique<br />

d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p. 596).<br />

287 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 17-18.<br />

288 Cfr. Th. <strong>de</strong> Quincey: Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio, p. 90.


240<br />

do <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as y no po<strong>de</strong>r ya franquear el pu<strong>en</strong>te que separa <strong>lo</strong>s imaginarios<br />

campos <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño, <strong>de</strong> las positivas cosechas <strong>de</strong> la acción.” 289 . <strong>La</strong><br />

viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la expansión a través <strong>de</strong>l opio adquiere <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire un<br />

dinamismo creci<strong>en</strong>te, algo así como una multiplicación <strong>de</strong>l instinto, una<br />

exp<strong>lo</strong>sión <strong>de</strong> la vitalidad, hasta que alcanza un punto <strong>de</strong>terminado <strong>en</strong> el que<br />

se vuelve peligrosa para su condición <strong>de</strong> poeta. El peligro radica <strong>en</strong> que ya<br />

no se gobiernan las imág<strong>en</strong>es -se carece <strong>de</strong> la voluntad necesaria-, <strong>lo</strong> que<br />

hace que dichas imág<strong>en</strong>es se le pres<strong>en</strong>tan <strong>de</strong> manera espontánea y<br />

<strong>de</strong>spótica: “<strong>La</strong> memoria poética, antaño fu<strong>en</strong>te infinita <strong>de</strong> gozos, se ha<br />

convertido <strong>en</strong> un inagotable ars<strong>en</strong>al <strong>de</strong> instrum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> tortura." 290 .<br />

<strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l límite, dictada bi<strong>en</strong> sea por la propia viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

exceso -vivida, a veces, <strong>de</strong> manera muy caprichosa, propia <strong>de</strong>l Dandy-, o<br />

bi<strong>en</strong> por la pérdida <strong>de</strong> la voluntad que el<strong>lo</strong> implica, hac<strong>en</strong> que <strong>lo</strong>s medios<br />

artificiales sean sospechosos e inmorales para Bau<strong>de</strong>laire: “<strong>lo</strong>s v<strong>en</strong><strong>en</strong>os<br />

excitantes me parec<strong>en</strong> no só<strong>lo</strong> uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más terribles y seguros medios<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que dispone el Espíritu <strong>de</strong> las Tinieblas para reclutar y esclavizar a la<br />

<strong>de</strong>p<strong>lo</strong>rable humanidad, sino incluso una <strong>de</strong> sus incorporaciones más<br />

perfectas.” 291 . Si embargo, no es una cuestión que afecte a la verti<strong>en</strong>te<br />

religiosa <strong>de</strong>l alma, sino que at<strong>en</strong>ta contra algo que para Bau<strong>de</strong>laire es<br />

irr<strong>en</strong>unciable: el alma <strong>de</strong> poeta. Para acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong>s sueños <strong>de</strong> manera natu-<br />

ral y <strong>de</strong>sarrollar una creatividad, <strong>en</strong> suma, para <strong>de</strong>dicarse a la poesía, es<br />

necesario no rebasar el límite, es <strong>de</strong>cir, no <strong>de</strong>jarse atrapar por <strong>lo</strong>s paraísos<br />

artificiales, aunque el<strong>lo</strong> suponga t<strong>en</strong>er que cargar con la condición mortal<br />

289 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 229. (Cfr. Les Paradis artificiels: Un mangeur d’opium, O. C. I, p. 479).<br />

290 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 234. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. I, p. 483).<br />

291 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p.176. (Cfr. Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch, O. C.<br />

I, pp. 428-429).


241<br />

y, a veces, <strong>de</strong>moníaca <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia terr<strong>en</strong>a. El precio, <strong>en</strong> efecto, es con-<br />

servar el alma, el Alma <strong>de</strong> poeta.<br />

Los paraísos artificiales muestran só<strong>lo</strong> al hombre mismo, si bi<strong>en</strong><br />

aum<strong>en</strong>tado <strong>de</strong> manera inconcebible, pero sigue si<strong>en</strong>do un hombre hastia-<br />

do, profundam<strong>en</strong>te lánguido y melancólico. Los excitantes, que creíamos<br />

eran eficaces para solv<strong>en</strong>tar el inm<strong>en</strong>so problema <strong>de</strong>l Sple<strong>en</strong>, só<strong>lo</strong><br />

conduc<strong>en</strong> al mismo punto <strong>de</strong> partida: el <strong>de</strong>seo se r<strong>en</strong>ueva <strong>de</strong> modo<br />

constante y obstinado. Los placeres naturales permit<strong>en</strong>, al m<strong>en</strong>os, luchar,<br />

crear y ser activos; por el contrario, <strong>lo</strong>s artificiales, ya sea el hachís o el<br />

opio, no <strong>lo</strong> consi<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, por <strong>lo</strong> que abandonarse a el<strong>lo</strong>s conduce a una obra<br />

<strong>de</strong> arte soñada pero <strong>de</strong>sconocida, dado que las visiones que provocan, sin<br />

la voluntad <strong>de</strong> fijarlas, son cuando m<strong>en</strong>os estériles, pues no pue<strong>de</strong>n<br />

materializarse <strong>en</strong> una creación poética ni revelarnos, al mismo tiempo, <strong>lo</strong>s<br />

profundos arcanos <strong>en</strong> que se sust<strong>en</strong>ta la creatividad. En última instancia,<br />

só<strong>lo</strong> nos llevan al eterno e irresoluble problema <strong>de</strong>l hastío. Nos <strong>en</strong>con-<br />

tramos así, otra vez, ante el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r la realidad cruel y<br />

esperpéntica que nos consume, que nuevam<strong>en</strong>te adquiere la forma <strong>de</strong> un<br />

profundo y <strong>de</strong>vorador sple<strong>en</strong>, la forma <strong>de</strong> un insufrible remordimi<strong>en</strong>to<br />

(L’Irréparable, LIV):<br />

¿Po<strong>de</strong>mos sofocar el viejo, el l<strong>en</strong>to Remordimi<strong>en</strong>to,<br />

que vive, se agita y se retuerce,<br />

y se alim<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> nosotros como el gusano <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s muertos,<br />

como <strong>de</strong>l roble la oruga?<br />

¿Po<strong>de</strong>mos sofocar el implacable Remordimi<strong>en</strong>to?<br />

¿En qué filtro, <strong>en</strong> qué vino, <strong>en</strong> qué tisana,<br />

ahogaremos a este viejo <strong>en</strong>emigo,<br />

<strong>de</strong>structor y g<strong>lo</strong>tón como la cortesana,


242<br />

paci<strong>en</strong>te como la hormiga?<br />

¿En qué filtro? ¿En qué vino? -¿En qué tisana? 292<br />

El int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> superar el sple<strong>en</strong> mediante <strong>lo</strong>s paraísos artificiales <strong>de</strong> la<br />

droga se nos ha revelado peligroso, ya que at<strong>en</strong>ta contra la misma condi-<br />

ción <strong>de</strong>l poeta. Ahora bi<strong>en</strong>, ¿qué otras salidas cab<strong>en</strong> que permitan escapar<br />

<strong>de</strong>l hastío y que, al mismo tiempo, sigan si<strong>en</strong>do compatibles con la poesía?<br />

Un primer int<strong>en</strong>to, aunque algo ing<strong>en</strong>uo, consiste <strong>en</strong> evadirse viajando a<br />

paraísos ignotos pero naturales (<strong>La</strong> Chevelure, XXIII):<br />

Me iré lejos, allí don<strong>de</strong> el árbol y el hombre, ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> savia,<br />

se extasían largam<strong>en</strong>te bajo ardi<strong>en</strong>tes climas;<br />

¡gran<strong>de</strong>s tr<strong>en</strong>za s, sed el oleaje que me arrebate!<br />

Tú, mar <strong>de</strong> ébano, conti<strong>en</strong>es un <strong>de</strong>slumbrante sueño<br />

<strong>de</strong> velas, remeros, gallar<strong>de</strong>tes y mástile s:<br />

un ruidoso puerto don<strong>de</strong> mi alma pue<strong>de</strong> beber<br />

a raudales el perfume, el sonido y el co<strong>lo</strong>r;<br />

don<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s navíos, <strong>de</strong>slizándose <strong>en</strong> moaré y oro,<br />

abr<strong>en</strong> sus <strong>en</strong>ormes brazos para abrazar la g<strong>lo</strong>ria<br />

<strong>de</strong> un cie<strong>lo</strong> puro don<strong>de</strong> vibra el eterno ca<strong>lo</strong>r.<br />

Sumergiré mi cabeza <strong>en</strong>amorada <strong>de</strong> <strong>en</strong>tusiasmo<br />

<strong>en</strong> ese negro océano don<strong>de</strong> el otro está <strong>en</strong>cerrado;<br />

y mi sutil espíritu que el balanceo acaricia<br />

292 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 54-55.<br />

(Pouvons-nous étouffer le vieux, le <strong>lo</strong>ng Remords, / Qui vit, s’agite et se tortille,<br />

/ Et se nourrit <strong>de</strong> nous comme le ver <strong>de</strong>s morts, / Comme du chêne la ch<strong>en</strong>ille? /<br />

Puovons-nous étouffer l’implacable Remords? // Dans quel philtre, dans quel vin,<br />

dans quelle tisane, / Noierons-nous ce vieil <strong>en</strong>nemi, / Destructeur et gourmand<br />

comme la courtisane, / Pati<strong>en</strong>t comme la fourmi? / Dans quel philtre? -dans quel<br />

vin? -dans quelle tisane? // ...).


243<br />

sabrá <strong>en</strong>contraros, ¡oh, pereza fecunda!<br />

¡oh, infinitos vaiv<strong>en</strong>es <strong>de</strong> ocio embalsamado! 293<br />

El <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> evadirse, int<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>te evocado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el poema<br />

citado, está pres<strong>en</strong>te, asimismo, <strong>en</strong> otros poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal. Así<br />

suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> Parfum exotique (XXII) o <strong>en</strong> Le Serp<strong>en</strong>t qui danse<br />

(XXVIII):<br />

Como un navío que se <strong>de</strong>spierta<br />

al vi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la mañana,<br />

mi alma soñadora zarpa<br />

hacia un cie<strong>lo</strong> lejano. 294<br />

<strong>La</strong> evasión está unida, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, al hecho <strong>de</strong> viajar lejos y, si es<br />

posible, al infinito. Debido a el<strong>lo</strong>, la mar adquiere <strong>en</strong> su obra un significado<br />

metafórico: <strong>en</strong>carna, <strong>en</strong> efecto, la aspiración <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong> simplem<strong>en</strong>te<br />

finito. El afán mismo <strong>de</strong> superar el Sple<strong>en</strong> es <strong>lo</strong> que le lleva a Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong><br />

L’Invitation au voyage (LIII), a <strong>de</strong>sear realizar un viaje lejano, <strong>lo</strong> mismo que<br />

<strong>en</strong> Moesta et errabunda (LXII). En este último poema, al igual que <strong>en</strong><br />

L’Homme et la mer (XIV), t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do siempre como protagonista a la abismal,<br />

inm<strong>en</strong>sa y lejana mar. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ningún poema como <strong>en</strong> Le Voyage<br />

293 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 26-27.<br />

(... // J’irai là-bas où l’arbre et l’homme, pleins <strong>de</strong> sève, / Se pâm<strong>en</strong>t <strong>lo</strong>nguem<strong>en</strong>t<br />

sous l’ar<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>s climats; / Fortes tresses, soyez la houle qui m’<strong>en</strong>lève! / Tu<br />

conti<strong>en</strong>s, mer d’ébène, un éb<strong>lo</strong>uissant rêve / De voiles, <strong>de</strong> rameurs, <strong>de</strong> flammes<br />

et <strong>de</strong> mâts: // Un port ret<strong>en</strong>tissant où mon âme peut boire / À grands f<strong>lo</strong>ts le<br />

parfum, le son et la couleur; / Où les vaisseaux, glissant dans l’or et dans la moire,<br />

/ Ouvr<strong>en</strong>t leurs vastes bras pour embrasser la g<strong>lo</strong>ire / D’un ciel pur où frémit<br />

l’éternelle chaleur. // Je p<strong>lo</strong>ngerai ma tête amoureuse d’ivresse / Dans ce noir<br />

océan où l’autre est <strong>en</strong>fermé; / Et mon esprit subtil que le roulis caresse / Saura<br />

vous retrouver, ô fécon<strong>de</strong> paresse! / Infinis bercem<strong>en</strong>ts du <strong>lo</strong>isir embaumé! // ...).<br />

294 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 29-30.<br />

(... // Comme un navire qui s’éveille / Au v<strong>en</strong>t du matin, / Mon âme rêveuse<br />

appareille / Pour un ciel <strong>lo</strong>intain. // ...).


244<br />

(CXXVI) 295 queda expresada la <strong>en</strong>ervante ansiedad que corroe al hombre<br />

atrapado por el hastío, que es el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> la búsqueda infatigable <strong>de</strong><br />

nuevos horizontes:<br />

¡Ay, queremos viajar sin vapor y sin vela!<br />

Haced, para distraer el hastío <strong>de</strong> nuestras prisiones,<br />

repres<strong>en</strong>tar sobre nuestros espírit us, t<strong>en</strong>sos como una tela,<br />

vuestros recuerdos con sus esc<strong>en</strong>arios <strong>de</strong> horizontes.<br />

(...)<br />

¡Amargo saber, el que se saca <strong>de</strong>l viaje!<br />

El mundo, monótono y pequeño, hoy,<br />

ayer, mañana, siempre, refleja nuestra imag<strong>en</strong>:<br />

¡un oasis <strong>de</strong> horror <strong>en</strong> un <strong>de</strong>sierto <strong>de</strong> hastío!<br />

¿Hay que partir? ¿Quedarse? Si pue<strong>de</strong>s quedarte, quédate;<br />

parte, si es preciso. El uno corre, y el otro se oculta<br />

para <strong>en</strong>gañar al <strong>en</strong>emigo vigilante y funesto,<br />

¡el Tiempo! Exist<strong>en</strong>, ¡ay!, corredores sin tregua,<br />

como el Judío Errante y como <strong>lo</strong>s Apóstoles,<br />

que nada les colma, ni tr<strong>en</strong> ni navío,<br />

para huir <strong>de</strong> este gladiador infame; y hay otros<br />

295 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 129-134.<br />

(... // Nous vou<strong>lo</strong>ns voyager sans vapeur et sans voile! / Faites, pour égayer l’<strong>en</strong>nui<br />

<strong>de</strong> nos prisons, / Passer sur nos esprits, t<strong>en</strong>dus comme une toile, / Vos souv<strong>en</strong>irs<br />

avec leurs cadres d’horizons. // (...) // Amer savoir, celui qu’on tire du voyage! / Le<br />

mon<strong>de</strong>, monotone et petit, aujourd’hui, / Hier, <strong>de</strong>main, toujours, nous fait voir<br />

notre image: / Une oasis d’horreur dans un désert d’<strong>en</strong>nui! // Faut-il partir? rester?<br />

Si tu peux rester, reste; / Pars, s’il le faut. L’un court, et l’autre se tapit / Pour<br />

tromper l’<strong>en</strong>nemi vigilant et funeste, / Le Temps! Il est, hélas! <strong>de</strong>s coureurs sans<br />

répit, // Comme le Juif errant et comme les apôtres, / A qui ri<strong>en</strong> ne suffit, ni wagon<br />

ni vaisseau, / Pour fuir ce rétiaire infâme; il <strong>en</strong> est d’autres / Qui sav<strong>en</strong>t le tuer<br />

sans quitter leur berceau. // ...).


245<br />

que sab<strong>en</strong> matarle sin abandonar su lugar <strong>de</strong> orig<strong>en</strong>.<br />

El gran objetivo <strong>de</strong> viajar es <strong>en</strong>gañar al Tiempo, nuestro <strong>en</strong>emigo, que<br />

<strong>de</strong> modo tan funesto nos recuerda el instante final: cuando viajamos<br />

conseguimos, apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, superar el sple<strong>en</strong>, es <strong>de</strong>cir, la profunda<br />

melancolía que experim<strong>en</strong>tamos <strong>en</strong> nuestra monótona vida cotidiana.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> evadirse y <strong>de</strong> viajar es una vía<br />

ing<strong>en</strong>ua; aunque también muy poética. En realidad, es só<strong>lo</strong> un recurso<br />

literario utilizado por el poeta: como se sabe, <strong>de</strong>testaba viajar por ningún<br />

sitio que no fuese la ciudad, las calles <strong>de</strong> París. A<strong>de</strong>más, el hecho mismo<br />

<strong>de</strong> viajar pot<strong>en</strong>cia la rememoración y el recuerdo, justo <strong>lo</strong> contrario que se<br />

precisaría para escapar <strong>de</strong>l hastío. Por el<strong>lo</strong> mismo, no es un remedio contra<br />

él, sino só<strong>lo</strong> la manifestación más evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> un profundo e inm<strong>en</strong>so<br />

<strong>de</strong>sasosiego.<br />

De ahí que la rebeldía <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire contra la horrible pesadilla <strong>de</strong>l<br />

Sple<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> las dificulta<strong>de</strong>s para superarla, recorra otros caminos,<br />

que son también estéticos, aunque más lúgubres y morbosos. Si, <strong>en</strong> el<br />

poema <strong>en</strong> prosa Enivrez-vous (XXXIII), recomi<strong>en</strong>da abiertam<strong>en</strong>te una vía<br />

que, al m<strong>en</strong>os, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> relacionado con las drogas hemos <strong>de</strong>scubierto que es<br />

peligrosa, hay que <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r que <strong>lo</strong> hace <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> querer<br />

mant<strong>en</strong>er vivo el <strong>de</strong>seo como el único antídoto eficaz contra el Sple<strong>en</strong>: “¡Es<br />

hora <strong>de</strong> emborracharse! Para no ser esclavos martirizados por el Tiempo,<br />

emborrachaos, emborrachaos constantem<strong>en</strong>te! De vino, <strong>de</strong> poesía o <strong>de</strong><br />

virtud, a vuestro antojo.” 296 . En otro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa, Le Désir <strong>de</strong><br />

peindre (XXXVI), ya citado, Bau<strong>de</strong>laire se reafirma, asimismo, <strong>en</strong> la necesi-<br />

dad <strong>de</strong> vivir el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> manera activa: "¡Infeliz, tal vez, el hombre, pero<br />

296 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

pp. 114-115. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 337).


246<br />

feliz el artista <strong>de</strong>sgarrado por el <strong>de</strong>seo!" 297 . A pesar <strong>de</strong> todo, no siempre es<br />

posible mant<strong>en</strong>er una actitud activa y motivada: "¿Has llegado, por <strong>lo</strong><br />

tanto, a ese punto <strong>de</strong> abotagami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que no te complaces sino <strong>en</strong> tu<br />

mal? Si es así, huyamos hacia aquel<strong>lo</strong>s países que son la ana<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la<br />

Muerte.” 298 . Esta cita <strong>de</strong> su poema <strong>en</strong> prosa Any where out of the world.-<br />

N’importe où hors du mon<strong>de</strong> (XLVIII) nos conduce, finalm<strong>en</strong>te, a la rebelión<br />

satánica <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y al t<strong>en</strong>ebroso tema <strong>de</strong> la Muerte, espejo don<strong>de</strong><br />

quedan reflejados <strong>lo</strong>s últimos y <strong>de</strong>sesperados int<strong>en</strong>tos por ganar el pulso<br />

al inefable sple<strong>en</strong>.<br />

297 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 117. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 340).<br />

298 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 134. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. I, p. 357).


3.4.2 <strong>La</strong> belleza <strong>de</strong>l Mal<br />

247<br />

¿qué es la Poesía? ¿cuál es su fin? la distinción <strong>de</strong>l Bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>;<br />

la Belleza <strong>en</strong> el Mal... 299<br />

<strong>La</strong> obra y la personalidad <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire están subyugadas por<br />

<strong>lo</strong> extraño y <strong>lo</strong> raro, por <strong>lo</strong> maléfico y <strong>lo</strong> diabólico. No obstante, la singular<br />

atracción por la belleza más oscura y prohibida, aunque sea una cualidad<br />

distintiva <strong>de</strong>l poeta francés, hay que <strong>en</strong>marcarla, <strong>en</strong> primer lugar, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que sobre él ejerce la obra <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, here<strong>de</strong>ro, a su<br />

vez, <strong>de</strong>l romanticismo satánico <strong>de</strong> William Blake, Lord Byron, Percy Bysshe<br />

Shelley y John Keats; <strong>en</strong> segundo lugar, <strong>en</strong> el nihilismo rebel<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Jeune<br />

France y <strong>en</strong> la polémica muerte <strong>de</strong> Dios que impregna la creación literaria y<br />

artística francesa tras la Revolución <strong>de</strong> 1830. Al mismo tiempo, a la hora<br />

analizar la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista conceptual, también<br />

<strong>de</strong>bemos hacer refer<strong>en</strong>cia a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong>s teóricos que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su orig<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> el romanticismo alemán, así como a la profusión con que <strong>lo</strong>s autores<br />

románticos reviv<strong>en</strong> una estética fea <strong>en</strong> su frontal oposición a la teoría<br />

clasicista <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>. En este s<strong>en</strong>tido, la Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo (1853) <strong>de</strong>l<br />

filósofo alemán Karl Ros<strong>en</strong>kranz -contemporáneo <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire-<br />

nos permite analizar <strong>en</strong> <strong>de</strong>talle las categorías anticlásicas que forman el<br />

germ<strong>en</strong> creativo <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> poetas y artistas <strong>de</strong>cimonónicos, espe-<br />

cialm<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s románticos, qui<strong>en</strong>es, al ampliar <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> hacia <strong>lo</strong> feo, dotan a<br />

la s<strong>en</strong>sibilidad mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> sus pilares fundam<strong>en</strong>tales. A raíz <strong>de</strong> la<br />

incursión <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos <strong>en</strong> <strong>lo</strong> feo, el universo oscuro <strong>de</strong> <strong>lo</strong> profun-<br />

dam<strong>en</strong>te negativo cautiva <strong>de</strong> forma especial a muchos autores <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

299 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Projets <strong>de</strong> préfaces pour 'Les Fleurs du mal', O. C. I, p.<br />

182. ("qu’est-ce que la Poésie? quel est son but? <strong>de</strong> la distinction du Bi<strong>en</strong> d’avec<br />

le Beau; <strong>de</strong> la Beauté dans le Mal...").


248<br />

XIX, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, a <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> recrea <strong>en</strong> su obra la belleza<br />

que subyace a <strong>lo</strong> sombrío, a <strong>lo</strong> misterioso:<br />

habitante <strong>de</strong> ciudad, campesino, vagabundo, se<strong>de</strong>ntario,<br />

que su pequeño cerebro sea activo o sea l<strong>en</strong>to,<br />

<strong>en</strong> todas partes el hombre sufre el terror <strong>de</strong>l misterio,<br />

y no mira a <strong>lo</strong> alto más que con una mirada temerosa.<br />

El poema citado (Le Couvercle) 300 <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire expresa la atracción<br />

po<strong>de</strong>rosa que ejerce el misterio, que es el inm<strong>en</strong>so motor que mueve al<br />

hombre a son<strong>de</strong>ar <strong>en</strong> las simas oscuras <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible; aunque só<strong>lo</strong> sea<br />

para escapar <strong>de</strong>l hastío: la int<strong>en</strong>sidad emocional que po<strong>de</strong>mos experim<strong>en</strong>-<br />

tar al abismarnos <strong>en</strong> la realidad misteriosa e inquietante que nos ro<strong>de</strong>a<br />

configura, tras el <strong>Romanticismo</strong>, no só<strong>lo</strong> un nuevo espacio estético, sino<br />

también una difer<strong>en</strong>te manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, con la que el poeta o el artista es<br />

capaz <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la realidad dual, compleja y disparatada que nos<br />

<strong>en</strong>vuelve y que escon<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí todos <strong>lo</strong>s matices <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo. <strong>La</strong> manera<br />

<strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir romántica es la que, <strong>en</strong> último término, permite a Bau<strong>de</strong>laire<br />

extraer la dual dim<strong>en</strong>sión estética que posee <strong>lo</strong> cotidiano y que, no<br />

convi<strong>en</strong>e olvidar, abarca <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí aspectos que, al mismo tiempo, son<br />

patrimonio tanto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> como <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo.<br />

Karl Ros<strong>en</strong>kranz afirma, al respecto, que toda estética está obligada a<br />

tratar no só<strong>lo</strong> las <strong>de</strong>terminaciones positivas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, sino también la<br />

verti<strong>en</strong>te negativa <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo. Para Ros<strong>en</strong>kranz, la universalidad <strong>de</strong>l conte-<br />

nido <strong>de</strong>l arte, que ha <strong>de</strong> reflejar <strong>en</strong> sí una imag<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> la realidad, no<br />

300 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal (ed. 1868), O. C. I, p. 141.<br />

(... // Citadin, campagnard, vagabond, sé<strong>de</strong>ntaire, / Que son petit cerveau soit actif<br />

ou soit l<strong>en</strong>t, / Partout l’homme subit la terreur du mystère, / Et ne regar<strong>de</strong> <strong>en</strong> haut<br />

qu’avec un oeil tremblant. // ...).


249<br />

pue<strong>de</strong> prescindir <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, por mucho que el canon <strong>de</strong> la belleza clásica, al<br />

proponer una relación equilibrada <strong>en</strong>tre forma y cont<strong>en</strong>ido, <strong>de</strong>scanse <strong>en</strong><br />

relaciones equilibradas: unidad, simetría y armonía. Lo feo, por el contra-<br />

rio, comi<strong>en</strong>za allí don<strong>de</strong> la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> forma “impi<strong>de</strong> concluirse a la<br />

unidad o la disuelve <strong>en</strong> <strong>lo</strong> informe” 301 , extremo que conduce a la <strong>de</strong>formi-<br />

dad o a la <strong>de</strong>sarmonía propias <strong>de</strong> una belleza fea. Ros<strong>en</strong>kranz admite, no<br />

obstante, el paralelismo que existe tanto <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y el bi<strong>en</strong> como <strong>en</strong>tre<br />

<strong>lo</strong> feo y el mal: “El mal es <strong>lo</strong> éticam<strong>en</strong>te feo y esta fealdad t<strong>en</strong>drá como<br />

consecu<strong>en</strong>cia <strong>lo</strong> estéticam<strong>en</strong>te feo.” 302 , <strong>lo</strong> cual implica cierta <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia<br />

con relación a la concepción cristiana <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s oríg<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo <strong>en</strong> el mal,<br />

nunca <strong>de</strong>l todo superada por Ros<strong>en</strong>kranz. A pesar <strong>de</strong> todo, propone, <strong>en</strong><br />

consonancia con el período poshegeliano <strong>en</strong> el que crea su obra, una<br />

interpretación estética <strong>de</strong> la verti<strong>en</strong>te negativa:<br />

El infierno no es só<strong>lo</strong> ético y religioso, es también estético (...). Y es a<br />

ese infierno <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> al que queremos <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>r. 303<br />

El infierno al que alu<strong>de</strong> Ros<strong>en</strong>kranz, y al que el <strong>Romanticismo</strong> ha dado<br />

forma con su oposición a la belleza clásica, ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire a uno <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s poetas que mejor ha sabido extraer las inm<strong>en</strong>sas posibilida<strong>de</strong>s estéti-<br />

cas que posee. Ahora bi<strong>en</strong>, la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire no hubiera sido posible<br />

sin <strong>lo</strong>s autores románticos, ya que son el<strong>lo</strong>s <strong>lo</strong> que pon<strong>en</strong> al <strong>de</strong>scubierto un<br />

mundo impreciso y misterioso, a la vez que profundo e inconsci<strong>en</strong>te, que<br />

só<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>ja apresar mediante la belleza poética o plástica <strong>de</strong> las imág<strong>en</strong>es<br />

que recrean dicha realidad. <strong>La</strong> belleza oscura, fr<strong>en</strong>te a la belleza racional<br />

<strong>de</strong>l clasicismo, <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e, así, <strong>en</strong> la nueva categoría estética: la imaginación<br />

301 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, pp. 408-409.<br />

302 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 101-102.<br />

303 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 53.


250<br />

y la fantasía románticas se ll<strong>en</strong>an <strong>de</strong> pesadillas y sueños, por ejemp<strong>lo</strong> <strong>en</strong><br />

Gérard <strong>de</strong> Nerval; o se ori<strong>en</strong>tan hacia la vida inactiva y cansada que si<strong>en</strong>te<br />

le vague <strong>de</strong>s passions; pero se hallan, sobre todo, revestidas <strong>de</strong><br />

sugestiones visuales que ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n a <strong>lo</strong> tétrico y a <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res negros. Si a<br />

todo el<strong>lo</strong> le añadimos, a<strong>de</strong>más, el elem<strong>en</strong>to maléfico, al que también <strong>lo</strong>s<br />

románticos se si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vinculados, profundizaremos aún más, si cabe, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s aspectos sórdidos y diabólicos <strong>de</strong>l corazón humano.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, como iremos vi<strong>en</strong>do, usa <strong>de</strong> manera consi<strong>de</strong>rable la belleza<br />

maldita, oscura y misteriosa recreada por <strong>lo</strong>s románticos, principalm<strong>en</strong>te<br />

<strong>lo</strong>s ingleses. Ahora bi<strong>en</strong>, el po<strong>de</strong>r fascinador <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> satánico,<br />

acumula una <strong>en</strong>ergía tan <strong>de</strong>sbordante que trasci<strong>en</strong><strong>de</strong> incluso al Romanti-<br />

cismo: el papel que ejerce el Diab<strong>lo</strong> y su posible re<strong>de</strong>nción es un aspecto<br />

tratado por Swe<strong>de</strong>nborg, Saint-Martin o Jacques Cazotte, así como también<br />

por E. T. A. Hoffmann y por J. W. von Goethe, <strong>en</strong> su obra Fausto (1773-<br />

1775,1790,1832). En cualquier caso, la belleza maldita y transgresora <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

radicalm<strong>en</strong>te negativo, <strong>de</strong> la que se sirve Bau<strong>de</strong>laire para crear su obra,<br />

comi<strong>en</strong>za a adquirir un va<strong>lo</strong>r estético, in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te <strong>en</strong> sí mismo, a causa<br />

<strong>de</strong> dos hechos relevantes.<br />

En primer lugar, <strong>de</strong>bido a la novela gótica <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII, que conduce a<br />

la literatura hacia la repres<strong>en</strong>tación estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ámbitos más oscuros y<br />

perversos <strong>de</strong> la realidad, <strong>lo</strong> cual ejerce, a su vez, por mediación <strong>de</strong> la<br />

literatura fantástica y <strong>de</strong> vampiros, una gran influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el satanismo<br />

estético <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, ya sea romántico o simbolista, que impregna las<br />

obras <strong>de</strong> Lord Byron, P. B. Shelley, William Blake y J. Keats.<br />

En segundo lugar, la belleza <strong>de</strong>l mal ti<strong>en</strong>e también como antece<strong>de</strong>ntes<br />

las tres versiones <strong>de</strong> Justine (1787, 1788, 1797) <strong>de</strong>l Marqués <strong>de</strong> Sa<strong>de</strong>, que<br />

plantean una concepción <strong>de</strong>l mal <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista solam<strong>en</strong>te


251<br />

estético. Si <strong>en</strong> la primera Justine (1787-1788), publicada <strong>en</strong> 1791, el mal es<br />

só<strong>lo</strong> privación <strong>de</strong>l bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> la segunda (1797), por el contrario, como afirma<br />

Béatrice Didier, es un po<strong>de</strong>r activo 304 . <strong>La</strong> particularidad <strong>de</strong> esta última<br />

versión radica <strong>en</strong> el papel que repres<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s libertinos transformados <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>ios <strong>de</strong>l mal, <strong>en</strong> figuras satánicas, que revela el salto <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la<br />

Ilustración al <strong>Romanticismo</strong>. Es <strong>de</strong>cir, la versión <strong>de</strong> 1797 muestra el cambio<br />

<strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tación que experim<strong>en</strong>ta la Estética <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s albores <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to<br />

romántico, a partir <strong>de</strong>l cual, el mal posee, sobre todo, un va<strong>lo</strong>r estético. Al<br />

mismo tiempo, la polémica suscitada por la obra <strong>de</strong> Sa<strong>de</strong>, a propósito <strong>de</strong><br />

las dificulta<strong>de</strong>s para <strong>de</strong>slindar el mal <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos morales positivos<br />

-<strong>de</strong>l que la propia vida <strong>de</strong> Sa<strong>de</strong> es un claro expon<strong>en</strong>te-, también produce el<br />

efecto <strong>de</strong> pot<strong>en</strong>ciar la visión estética <strong>de</strong>l mal porque, <strong>en</strong> última instancia, la<br />

duda moral implantada por Sa<strong>de</strong> no niega <strong>de</strong> plano la importancia estética<br />

<strong>de</strong> la perversión, esto es, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que es moralm<strong>en</strong>te rechazable, sino que la<br />

refuerza. El efecto que se sigue <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> es que la t<strong>en</strong>ue frontera<br />

establecida por Sa<strong>de</strong> <strong>en</strong>tre el bi<strong>en</strong> y el mal estimula <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te la<br />

pot<strong>en</strong>cia creadora <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io que, investido <strong>de</strong> un aura satánica, indaga <strong>de</strong><br />

modo obsesivo <strong>en</strong> el lado oscuro y <strong>en</strong> el Mal. Este hecho influye <strong>de</strong> modo<br />

consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> la poesía <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire (Hymne à la Beauté) :<br />

¿Vi<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l profundo cie<strong>lo</strong> o surges <strong>de</strong>l abismo,<br />

oh, Belleza? Tu mirada, infernal y divina,<br />

<strong>de</strong>rrama confusam<strong>en</strong>te la gracia y el crim<strong>en</strong>,<br />

y por eso se te pue<strong>de</strong> comparar con el vino.<br />

(...)<br />

¿Que v<strong>en</strong>gas <strong>de</strong>l cie<strong>lo</strong> o <strong>de</strong>l infierno, qué importa,<br />

¡oh, Belleza! ¡Monstruo <strong>en</strong>orme, espantoso, ing<strong>en</strong>uo!<br />

Si tu mirada, tu sonrisa, tu pie, me abr<strong>en</strong> la puerta<br />

304 Cfr. B. Didier: Sa<strong>de</strong>, <strong>en</strong> AA. VV: Le Préromantisme. Hypothèque ou<br />

Hypothèse?. Col<strong>lo</strong>que <strong>de</strong> Clermont-Ferrand 29-30 Juin 1972, p. 213.


252<br />

<strong>de</strong> un Infinito que amo y que nunca he conocido?<br />

De Satán o <strong>de</strong> Dios, ¿qué importa? Ángel o Sir<strong>en</strong>a,<br />

¿qué importa si tú haces -hada <strong>de</strong> ojos <strong>de</strong> terciope<strong>lo</strong>,<br />

ritmo, perfume, fulgor, ¡oh, mi única reina!-<br />

el universo m<strong>en</strong>os horrible y <strong>lo</strong>s instantes m<strong>en</strong>os pesados? 305<br />

Este Hymne à la Beauté (XXI) <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> sintonía con el satanismo<br />

estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses y <strong>de</strong>l propio Sa<strong>de</strong>, nos introduce <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

caminos m<strong>en</strong>os frecu<strong>en</strong>tados por la Belleza. El hecho <strong>de</strong> asumir la parte más<br />

oscura y t<strong>en</strong>ebrosa <strong>de</strong> nuestra tradición cultural y plasmarla <strong>en</strong> una obra<br />

poética mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>cir, lejos <strong>de</strong> una va<strong>lo</strong>ración só<strong>lo</strong> ética <strong>de</strong>l mal, es el<br />

indudable mérito <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, si bi<strong>en</strong>, como hemos visto,<br />

Bau<strong>de</strong>laire parte <strong>de</strong> unos antece<strong>de</strong>ntes que le influy<strong>en</strong> <strong>de</strong> manera consi<strong>de</strong>-<br />

rable. En este mismo s<strong>en</strong>tido, también <strong>de</strong>bemos m<strong>en</strong>cionar ciertas catego-<br />

rías estéticas com<strong>en</strong>tadas ext<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>te por Karl Ros<strong>en</strong>kranz <strong>en</strong> su Estética<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, <strong>de</strong> las cuales nos interesa <strong>de</strong>stacar las que hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia a <strong>lo</strong><br />

criminal y <strong>lo</strong> diabólico, <strong>de</strong>bido a que <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire adquier<strong>en</strong> una<br />

importancia <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n.<br />

En el primer estadio <strong>de</strong> la clasificación propuesta por Ros<strong>en</strong>kranz, la<br />

condición previa <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> es <strong>de</strong>formada por <strong>lo</strong> feo y g<strong>en</strong>era <strong>lo</strong> vulgar<br />

fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong> sublime, cuya transformación da lugar a una serie <strong>de</strong> antítesis <strong>en</strong><br />

las que se contrapon<strong>en</strong> <strong>lo</strong> gran<strong>de</strong> y <strong>lo</strong> mezquino, <strong>lo</strong> pot<strong>en</strong>te y <strong>lo</strong> débil, <strong>lo</strong><br />

305 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 24-25.<br />

(Vi<strong>en</strong>s-tu du ciel profond ou sors-tu <strong>de</strong> l’abîme, / Ô Beauté? ton regard, infernal<br />

et divin, / Verse confusém<strong>en</strong>t le bi<strong>en</strong>fait et le crime, / Et l’on peut pour cela te<br />

comparer au vin. // (...) // Que tu vi<strong>en</strong>nes du ciel ou <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fer, qu’importe, / Ô<br />

Beauté! monstre énorme, effrayant, ingénu! / Si ton oeil, ton souris, ton pied,<br />

m’ouvr<strong>en</strong>t la porte / D’un Infini que j’aime et n’ai jamais connu? // De Satan ou <strong>de</strong><br />

Dieu, qu’importe? Ange ou Sirène, / Qu’importe, si tu r<strong>en</strong>ds, -fée aux yeux <strong>de</strong><br />

ve<strong>lo</strong>urs, / Rythme, parfum, lueur, ô mon unique reine!- / L’univers moins hi<strong>de</strong>ux<br />

et les instants moins <strong>lo</strong>urds?).


253<br />

majestuoso y <strong>lo</strong> vil, que no agotan <strong>lo</strong>s sombreados más sutiles <strong>de</strong> otras<br />

<strong>de</strong>finiciones <strong>en</strong> esta transición <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime a <strong>lo</strong> vulgar. A<strong>de</strong>más, permite a<br />

Karl Ros<strong>en</strong>kranz <strong>de</strong>stacar la importancia estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> banal, <strong>lo</strong> casual o<br />

arbitrario -vía <strong>de</strong> acceso a <strong>lo</strong> bizarro y <strong>lo</strong> barroco-, y <strong>lo</strong> burdo -junto a las<br />

figuras <strong>en</strong> que se dispersa: <strong>lo</strong> obsc<strong>en</strong>o, <strong>lo</strong> in<strong>de</strong>c<strong>en</strong>te o <strong>lo</strong> frívo<strong>lo</strong>-, todos<br />

el<strong>lo</strong>s susceptibles <strong>de</strong> configurar una relación <strong>de</strong>terminante <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> o <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> feo. 306<br />

El sigui<strong>en</strong>te estadio <strong>de</strong> la subdivisión <strong>de</strong> la estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo llevada a<br />

cabo por Ros<strong>en</strong>kranz es <strong>lo</strong> repugnante, que repres<strong>en</strong>ta un cont<strong>en</strong>ido mayor<br />

<strong>de</strong> fealdad que <strong>lo</strong> vulgar, y <strong>en</strong> el que sobresal<strong>en</strong> aspectos como <strong>lo</strong> tosco, <strong>lo</strong><br />

muerto y <strong>lo</strong> vacío, y <strong>lo</strong> horr<strong>en</strong>do. Debido a las implicaciones estéticas que<br />

subyac<strong>en</strong> a esta última faceta <strong>de</strong> <strong>lo</strong> repugnante, vamos a tratar con mayor<br />

amplitud <strong>lo</strong> refer<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong> diabólico y a <strong>lo</strong> criminal, elem<strong>en</strong>tos don<strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

horr<strong>en</strong>do brilla con extraordinaria int<strong>en</strong>sidad, siempre t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

el interés <strong>de</strong> Ros<strong>en</strong>kranz por una interpretación só<strong>lo</strong> estética <strong>de</strong>l mal que,<br />

<strong>en</strong> último término, también es la adoptada por Bau<strong>de</strong>laire. Ambos elem<strong>en</strong>-<br />

tos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> horr<strong>en</strong>do, si son contemplados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión só<strong>lo</strong> ética, nos<br />

causan el mayor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s horrores, dado que, <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>s, tal como afirma<br />

Ros<strong>en</strong>kranz, se refleja la fealdad más extrema: “<strong>lo</strong> feo <strong>en</strong> sí y por sí es<br />

306 El programa <strong>de</strong> Ros<strong>en</strong>kranz para una metafísica <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, completado<br />

basándose <strong>en</strong> las aportaciones realizadas por Ros<strong>en</strong>kranz <strong>en</strong> sus obras System<br />

<strong>de</strong>r Wiss<strong>en</strong>schaft (1850) y Estética <strong>de</strong>l <strong>lo</strong> feo (1853), ati<strong>en</strong><strong>de</strong> a la sigui<strong>en</strong>te<br />

clasificación: I LO BELLO EN SI 1) Lo bel<strong>lo</strong> sublime a. <strong>lo</strong> noble b. <strong>lo</strong> fuerte<br />

c. <strong>lo</strong> noble 2) Lo bel<strong>lo</strong> plac<strong>en</strong>tero a. <strong>lo</strong> grácil b. <strong>lo</strong> vital c. <strong>lo</strong> atractivo 3) Lo<br />

bel<strong>lo</strong> absoluto a. <strong>lo</strong> satírico b. <strong>lo</strong> irónico c. <strong>lo</strong> humorístico II LO FEO 1) Lo<br />

vulgar a. <strong>lo</strong> mezquino b. <strong>lo</strong> débil c. <strong>lo</strong> vil 2) Lo repugnante a. <strong>lo</strong> tosco b. <strong>lo</strong><br />

muerto c. <strong>lo</strong> horrible 3) <strong>La</strong> caricatura III LO CÓMICO 1) Lo ing<strong>en</strong>uo 2) Lo<br />

jocoso a. <strong>lo</strong> grotesco b. <strong>lo</strong> burlesco vacío c. <strong>lo</strong> barroco 3) Lo chistoso. Entre<br />

cada una <strong>de</strong> las categorías situadas <strong>en</strong> la misma línea [<strong>en</strong> este caso, el mismo<br />

número: 1, 2, 3, y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> él, la misma letra: a, b, c] y con la misma letra se dan<br />

relaciones <strong>de</strong> oposición contradictoria. Así, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> feo es <strong>lo</strong> no bel<strong>lo</strong> (<strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>), <strong>lo</strong> cómico es <strong>lo</strong> no feo (<strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo). ( Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo,<br />

p. 37).


254<br />

idéntico al mal, el mal es <strong>lo</strong> feo radical, absoluto, ético, religioso.” 307 . Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, la i<strong>de</strong>ntidad <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> feo y el mal implica una <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia excesiva <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> ético y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> religioso, razón por la que la visión estética propuesta por<br />

Ros<strong>en</strong>kranz es más a<strong>de</strong>cuada para <strong>de</strong>terminar el aspecto positivo <strong>de</strong>l mal,<br />

si es que pue<strong>de</strong> calificarse así al interés que <strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> el intelecto y <strong>en</strong><br />

la imaginación creadora. Ciertam<strong>en</strong>te, tanto <strong>lo</strong> criminal como <strong>lo</strong> diabólico<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un compon<strong>en</strong>te estético que ha causado un gran impacto <strong>en</strong> las<br />

fantasías creadoras <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> nuestra cultura, ya sea antigua o<br />

mo<strong>de</strong>rna, pero especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la que comi<strong>en</strong>za a surgir <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes<br />

callejeros <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s -París, por ejemp<strong>lo</strong>-, don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> <strong>de</strong>tecti-<br />

vesco y <strong>lo</strong> criminal adquier<strong>en</strong> una pres<strong>en</strong>cia innegable. Esto último hace<br />

que <strong>lo</strong>s escritores y poetas <strong>de</strong> la época c<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> sus inquietu<strong>de</strong>s <strong>en</strong> recrear<br />

dichos elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> manera realm<strong>en</strong>te brillante. Baste señalar que dicha<br />

t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra pres<strong>en</strong>te no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, sino<br />

también <strong>en</strong> la <strong>de</strong> Alfred <strong>de</strong> Vigny, Alexandre Dumas, Victor Hugo, Edgar<br />

Allan Poe, o <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s artícu<strong>lo</strong>s publicados <strong>en</strong> 1827 y 1829 por Thomas <strong>de</strong><br />

Quincey bajo el títu<strong>lo</strong> Del asesinato consi<strong>de</strong>rado como una <strong>de</strong> las bellas<br />

artes y escritos <strong>en</strong> el tono típico <strong>de</strong>l humor inglés.<br />

Ros<strong>en</strong>kranz plantea, con relación a <strong>lo</strong> criminal y a <strong>lo</strong> diabólico y, más<br />

g<strong>en</strong>éricam<strong>en</strong>te, acerca <strong>de</strong>l mal, una reflexión <strong>de</strong> <strong>en</strong>orme trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia,<br />

cuyo s<strong>en</strong>tido <strong>lo</strong> vemos proyectado <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. El punto <strong>de</strong><br />

partida <strong>de</strong> la visión estética <strong>de</strong>l mal <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida por Ros<strong>en</strong>kranz es la crítica<br />

<strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong> Hegel, según la cual, el mal es incapaz <strong>de</strong> suscitar un interés<br />

estético. <strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al clásico <strong>de</strong> belleza es <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> el p<strong>en</strong>sa-<br />

mi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Hegel -como hemos t<strong>en</strong>ido oportunidad <strong>de</strong> comprobar<strong>lo</strong>-, <strong>de</strong><br />

manera especial <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que se refiere a la añoranza <strong>de</strong> la armonía <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong><br />

interno y <strong>lo</strong> externo, que le impi<strong>de</strong> aceptar que la fealdad interna sea capaz<br />

307 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 321.


255<br />

<strong>de</strong> tolerar una realidad estéticam<strong>en</strong>te bella; para Ros<strong>en</strong>kranz, por el contra-<br />

rio, la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l mal no pue<strong>de</strong> ser bella <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al<br />

platónico <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> bu<strong>en</strong>o y <strong>lo</strong> verda<strong>de</strong>ro. Dicho<br />

<strong>de</strong> otra manera, <strong>lo</strong> ma<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista ético o religioso, es<br />

repugnante, <strong>en</strong> efecto, “Pero, ¿quiere esto <strong>de</strong>cir quizás que el mal es inu-<br />

tilizable estéticam<strong>en</strong>te? ¿Acaso <strong>en</strong> el mundo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os no son<br />

iluminados <strong>lo</strong> negativo por <strong>lo</strong> positivo y <strong>lo</strong> ma<strong>lo</strong> por <strong>lo</strong> bu<strong>en</strong>o?” 308 . De igual<br />

modo, al referirse a <strong>lo</strong> diabólico, Ros<strong>en</strong>kranz efectúa la misma pregunta:<br />

“¿es también <strong>lo</strong> diabólico absolutam<strong>en</strong>te inestético?. (...) ¿cómo es que<br />

todo el arte dramático <strong>de</strong>l Medievo ha podido sacar provecho <strong>de</strong> este<br />

elem<strong>en</strong>to prosaico?” 309 . <strong>La</strong> <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia clasicista es la responsable últi-<br />

ma <strong>de</strong> que Hegel no muestre compr<strong>en</strong>sión alguna hacia el tratami<strong>en</strong>to<br />

cómico <strong>de</strong>l mal <strong>en</strong> la Edad Media, ni tampoco hacia la ironía romántica, ya<br />

que ambas formas <strong>de</strong> oposición al i<strong>de</strong>al clasicista <strong>de</strong>struy<strong>en</strong>, según Hegel,<br />

la auténtica tarea <strong>de</strong>l arte: “<strong>de</strong>svelarnos <strong>lo</strong>s intereses superiores <strong>de</strong>l<br />

espíritu y <strong>de</strong> la voluntad, <strong>lo</strong> <strong>en</strong> sí mismo humano y po<strong>de</strong>roso, las verda<strong>de</strong>-<br />

ras profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ánimo” 310 , por más que dichas profundida<strong>de</strong>s<br />

incluyan aspectos no siempre bel<strong>lo</strong>s. No <strong>de</strong>bemos olvidar que, para Hegel,<br />

la única manifestación artística que ti<strong>en</strong>e el privilegio <strong>de</strong> prescindir <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

elevado es la pintura holan<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> género, un bagaje <strong>de</strong>masiado exiguo<br />

para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el nuevo rumbo que la estética adopta tras la <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa que<br />

<strong>lo</strong>s poetas y artistas románticos hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> una estética fea. Ros<strong>en</strong>kranz, por<br />

el contrario, aun si<strong>en</strong>do hegeliano, no duda <strong>en</strong> a<strong>de</strong>ntrarse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s reductos<br />

últimos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> criminal y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico para <strong>en</strong>contrar, incluso allí, un va<strong>lo</strong>r<br />

estético a la verti<strong>en</strong>te más negativa <strong>de</strong>l mal.<br />

308 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, pp. 349-350.<br />

309 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 350.<br />

310 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 202.


256<br />

<strong>La</strong> perspectiva trazada por Ros<strong>en</strong>kranz se halla plasmada <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico adquiere, asimismo, una importancia estéti-<br />

ca consi<strong>de</strong>rable. Bau<strong>de</strong>laire percibe dicho elem<strong>en</strong>to maléfico <strong>en</strong> la relación<br />

que establece <strong>en</strong>tre la soledad <strong>en</strong> que vive el habitante urbano y las<br />

pasiones quiméricas con que toda alma ociosa ll<strong>en</strong>a su interior (poema <strong>en</strong><br />

prosa <strong>La</strong> Solitu<strong>de</strong>, XXIII). De ahí surge la poesía y, con ella, la posibilidad<br />

<strong>de</strong> plasmar la belleza <strong>de</strong>l mal (Hymne à la Beauté, XXI):<br />

¿Surges <strong>de</strong>l negro abismo o <strong>de</strong>sci<strong>en</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s astros?<br />

El Destino, fascinado, sigue tus <strong>en</strong>aguas como un perro;<br />

siembras al azar la dicha y <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sastres,<br />

todo <strong>lo</strong> gobiernas y no respon<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nada.<br />

Caminas sobre muertos, Belleza, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que te burlas;<br />

<strong>de</strong> tus joyas el Horror no es la m<strong>en</strong>os seductora,<br />

y el Crim<strong>en</strong>, <strong>en</strong>tre tus más caras alhajas,<br />

sobre tu vi<strong>en</strong>tre orgul<strong>lo</strong>so baila amorosam<strong>en</strong>te. 311<br />

Una <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> la poesía, según asegura Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> uno <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s proyectos <strong>de</strong> prefacio para Les Fleurs du mal 312 , es distinguir la belleza<br />

que se oculta <strong>en</strong> el Mal. En este s<strong>en</strong>tido, la atracción por el abismo, al que<br />

la m<strong>en</strong>te indol<strong>en</strong>te y ociosa acu<strong>de</strong> para ll<strong>en</strong>arse <strong>de</strong> pasiones y <strong>de</strong> quimeras,<br />

es como un juego don<strong>de</strong> el infierno y el do<strong>lo</strong>r son las metáforas <strong>de</strong> una<br />

311 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 24-25. (... // Sors-tu du<br />

gouffre noir ou <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>ds-tu <strong>de</strong>s astres? / Le Destin charmé suit tes jupons<br />

comme un chi<strong>en</strong>; / Tu sèmes au hasard la joie et les désastres, / Et tu gouvernes<br />

tout et ne réponds <strong>de</strong> ri<strong>en</strong>. // Tu marches sur <strong>de</strong>s morts, Beauté, dont tu te<br />

moques; / Des tes bijoux l’Horreur n’est pas le moins charmant, / Et le Meurtre,<br />

parmi tes plus chères bre<strong>lo</strong>ques, / Sur ton v<strong>en</strong>tre orgueilleux danse<br />

amoureusem<strong>en</strong>t. // ...).<br />

312 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 182.


257<br />

pasión obsesiva, aunque <strong>de</strong>seada, que es capaz <strong>de</strong> sustraer al alma <strong>de</strong> la<br />

pura nada (Le Jeu, XCVI) 313 :<br />

Y mi corazón se asustó por <strong>en</strong>vidiar a tanta pobre g<strong>en</strong>te<br />

corri<strong>en</strong>do fervorosam<strong>en</strong>te al abismo abierto;<br />

y que, harto <strong>de</strong> su sangre, prefería <strong>en</strong> suma<br />

¡el do<strong>lo</strong>r a la muerte y el infierno a la nada!<br />

Bau<strong>de</strong>laire pi<strong>de</strong> cierta complicidad <strong>de</strong>l lector con <strong>lo</strong> satánico para que la<br />

imaginación y la s<strong>en</strong>sibilidad puedan percibir la belleza <strong>de</strong>l mal, ya que el<br />

ing<strong>en</strong>uo y sobrio hombre <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> nunca podrá <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la poesía que surge<br />

<strong>de</strong>l mal (Épigraphe pour un livre condamné):<br />

Pero si, sin <strong>de</strong>jarse hechizar,<br />

tu mirada sabe hundirse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s abismos,<br />

léeme, para apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a amarme;<br />

alma curiosa que sufres<br />

y vas buscando tu paraíso,<br />

¡compadéceme!... si no, ¡te maldigo! 314<br />

<strong>La</strong> petición <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire va <strong>en</strong>caminada a resaltar <strong>lo</strong> que, a su juicio,<br />

<strong>de</strong>termina una <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> la Poesía 315 : recrear <strong>lo</strong> maléfico y <strong>lo</strong><br />

313 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 95-96.<br />

(... // Et mon coeur s’effraya d’<strong>en</strong>vier maint pauvre homme / Courant avec ferveur<br />

à l’abîme béant, / Et qui, soûl <strong>de</strong> son sang, préférerait <strong>en</strong> somme / <strong>La</strong> douleur à la<br />

mort et l’<strong>en</strong>fer au néant!).<br />

314 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal (ed. 1868), O. C. I, p. 137.<br />

(... // Mais si, sans se laisser charmer, / Ton oeil sait p<strong>lo</strong>nger dans les gouffres, /<br />

Lis-moi, pour appr<strong>en</strong>dre à m’aimer; // Âme curieuse qui souffres / Et vas cherchant<br />

ton paradis, / Plains-moi!... Sinon, je te maudis!).<br />

315 <strong>La</strong> otra función, como vimos al hablar <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias y las<br />

ana<strong>lo</strong>gías (3.2), consiste <strong>en</strong> captar <strong>lo</strong>s víncu<strong>lo</strong>s más sutiles y ocultos que<br />

subyac<strong>en</strong> a la realidad.


258<br />

satánico, es <strong>de</strong>cir, la belleza <strong>de</strong>l mal, que, <strong>de</strong>bido a las extraordinarias<br />

posibilida<strong>de</strong>s estéticas que <strong>en</strong>cierra, ejerce una int<strong>en</strong>sa atracción <strong>en</strong> la<br />

imaginación un tanto hastiada <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, así como <strong>en</strong> la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas<br />

y artistas <strong>de</strong>cimonónicos. Ahora bi<strong>en</strong>, el hecho <strong>de</strong> que Bau<strong>de</strong>laire mani-<br />

fieste, <strong>en</strong> sintonía con las teorías románticas, un gran interés hacia la<br />

belleza <strong>de</strong>l mal ti<strong>en</strong>e efectos positivos para el arte y la poesía posteriores:<br />

dirige la Poesía hacia <strong>lo</strong>s perfiles más sinuosos e infernales <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, confirmando así el <strong>en</strong>orme va<strong>lo</strong>r estético que posee la verti<strong>en</strong>te<br />

más oscura <strong>de</strong> la realidad y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la más olvidada por la teoría<br />

clasicista.<br />

Bau<strong>de</strong>laire observa también que la Poesía es tan dual como el hombre o<br />

la propia Naturaleza, dado que no só<strong>lo</strong> permite recrear <strong>lo</strong>s rasgos bel<strong>lo</strong>s<br />

que subyac<strong>en</strong> a la realidad, sino también y, sobre todo, la belleza fea que<br />

se oculta <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pliegues más perversos y crueles <strong>de</strong> esa misma realidad; y<br />

al igual que no pue<strong>de</strong> existir el bi<strong>en</strong> sin el mal, tampoco <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> sin <strong>lo</strong> feo,<br />

pues ambos repres<strong>en</strong>tan dos caras <strong>de</strong> un mismo hecho. Si acudimos a la<br />

historia, vemos, por una parte, que la relación <strong>en</strong>tre la belleza y el bi<strong>en</strong> es<br />

una <strong>de</strong> las aportaciones <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía clásica griega; por otra, que la<br />

correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> feo y el mal es el resultado <strong>de</strong> la irrupción <strong>de</strong>l<br />

cristianismo <strong>en</strong> la historia. El<strong>lo</strong> hace que dichas dicotomías adquieran una<br />

va<strong>lo</strong>ración ética, a la vez que dan lugar a una concepción dualista <strong>de</strong> la<br />

realidad, que es la que ha prevalecido <strong>en</strong> la era mo<strong>de</strong>rna. Sin embargo, tras<br />

la Revolución francesa, Johann B<strong>en</strong>jamin Erhard, profundo admirador <strong>de</strong><br />

dicha revolución, señala, <strong>en</strong> su Apo<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong> (1795), que la dualidad<br />

<strong>de</strong>l bi<strong>en</strong> y <strong>de</strong>l mal forma un ámbito <strong>de</strong> exist<strong>en</strong>cia indivisible y, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, más completo: “el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la moralidad y <strong>de</strong> la malignidad se<br />

implican mutuam<strong>en</strong>te y que uno no es concebible sin el otro.” 316 . A pesar<br />

316 Cfr. J. B. Erhard: Apo<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>, p. 20 (par. 30).


259<br />

<strong>de</strong> que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> Erhard, el mal es error, negación, <strong>de</strong>bilidad<br />

o <strong>de</strong>sviación, si el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la malignidad fuese pura quimera, también <strong>lo</strong><br />

sería el <strong>de</strong> la moralidad “porque la malignidad no es <strong>lo</strong> opuesto a la<br />

moralidad, sino só<strong>lo</strong> su privación” 317 , <strong>de</strong> modo que la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una <strong>de</strong><br />

las dicotomías g<strong>en</strong>eraría una realidad sin su po<strong>lo</strong> contrario. Un hecho que<br />

contradice nuestra propia experi<strong>en</strong>cia.<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Erhard ti<strong>en</strong>e como refer<strong>en</strong>te último expulsar el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la<br />

malignidad -reverso <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al moral kantiano- <strong>de</strong> la política contrarrevo-<br />

lucionaria que sigue a la Revolución francesa. Debido a el<strong>lo</strong>, se ati<strong>en</strong>e a la<br />

va<strong>lo</strong>ración inequívoca <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s principios <strong>de</strong>l bi<strong>en</strong> como <strong>lo</strong>s únicos capaces<br />

<strong>de</strong> impulsar la armonía y la libertad <strong>en</strong> la sociedad. No obstante, al señalar<br />

la mutua implicación <strong>en</strong>tre el bi<strong>en</strong> y el mal, Erhard hace ineludible la<br />

configuración <strong>de</strong> una realidad inestable, dado que ésta incluye ciertos<br />

aspectos que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el efecto <strong>de</strong> privarla <strong>de</strong> su carácter armónico -<strong>de</strong> claras<br />

t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias racionalistas-, a pesar <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cual, sigue si<strong>en</strong>do una realidad más<br />

completa, ya que se la percibe formada tanto por <strong>lo</strong> bu<strong>en</strong>o como por <strong>lo</strong><br />

ma<strong>lo</strong>. Por consigui<strong>en</strong>te, pese a la influ<strong>en</strong>cia que el racionalismo ha ejercido<br />

a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> la historia para ocultar el ámbito <strong>de</strong>l mal, es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong>smedido, <strong>lo</strong> impre<strong>de</strong>cible, <strong>lo</strong> gratuito y <strong>lo</strong> azaroso 318 , resulta un tanto<br />

paradójico que sea la propia fi<strong>lo</strong>sofía mo<strong>de</strong>rna -<strong>de</strong>l que Erhard es un<br />

expon<strong>en</strong>te cualificado- la que haya consi<strong>de</strong>rado la necesidad <strong>de</strong>l mal para<br />

completar la percepción <strong>de</strong> una realidad que hasta ese mom<strong>en</strong>to se halla<br />

<strong>de</strong>masiado inclinada hacia la racionalidad. Hay que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> este<br />

s<strong>en</strong>tido, que <strong>en</strong> la visión racional <strong>de</strong> la realidad -algo a <strong>lo</strong> que se opone, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, Sa<strong>de</strong>-, no <strong>en</strong>caja <strong>de</strong>l todo la tradición agustiniana <strong>de</strong> la perversión<br />

317 Cfr. J. B. Erhard. Apo<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>, p. 9 (par. 25).<br />

318 Cfr. AA.VV.: El mal: irradiación y fascinación, p. 32.


260<br />

radical 319 , es <strong>de</strong>cir, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que el mal está arraigado <strong>en</strong> el ser profundo<br />

<strong>de</strong>l hombre, si<strong>en</strong>do imposible separar<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos morales<br />

positivos.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, que ti<strong>en</strong>e ante sí las obras <strong>de</strong> Erhard y Sa<strong>de</strong>, plasma <strong>de</strong><br />

manera inequívoca y fructífera la inevitable dualidad <strong>de</strong>l hombre, tanto <strong>en</strong><br />

su obra poética como <strong>en</strong> la crítica literaria -<strong>en</strong> este caso, relacionándo<strong>lo</strong><br />

con Edgar Allan Poe-, <strong>en</strong> consonancia con las teorías estéticas y fi<strong>lo</strong>só-<br />

ficas más mo<strong>de</strong>rnas. Años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber publicado su obra poética<br />

fundam<strong>en</strong>tal, señala explícitam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Richard Wagner et<br />

Tannhäuser à Paris (1859-1860) la ineludible dualidad que configura la<br />

es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> todo individuo, que tan bi<strong>en</strong> supo recrear <strong>en</strong> Les Fleurs du mal<br />

(1857): “Todo cerebro bi<strong>en</strong> conformado lleva <strong>en</strong> él dos infinitos, el cie<strong>lo</strong> y el<br />

infierno, y <strong>en</strong> toda imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> estos infinitos reconoce súbitam<strong>en</strong>te<br />

la mitad <strong>de</strong> sí mismo.” 320 . A las <strong>de</strong>licias vaporosas <strong>de</strong>l amor pronto<br />

suce<strong>de</strong>n, por igual, <strong>de</strong>slumbrami<strong>en</strong>tos y traiciones, gemidos <strong>de</strong> gratitud y<br />

alaridos <strong>de</strong> ferocidad, hosannas y reproches: unas dicotomías inevitables,<br />

<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, pues todo drama <strong>de</strong> amor <strong>en</strong>cierra y revive,<br />

incluso, la barbarie, “y el goce carnal conduce, por una lógica satánica<br />

ineludible, a las <strong>de</strong>licias <strong>de</strong>l crim<strong>en</strong>.” 321 .<br />

D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l magnetismo que ejerce la percepción dual <strong>de</strong> la realidad,<br />

<strong>de</strong>bemos m<strong>en</strong>cionar, asimismo, un hecho relevante: Victor Hugo es el autor<br />

<strong>de</strong>l romanticismo francés anterior a Bau<strong>de</strong>laire que manifiesta <strong>de</strong> modo<br />

más explícito no só<strong>lo</strong> la verti<strong>en</strong>te positiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, sino también la<br />

319 Cfr. AA. VV.: El mal: irradiación y fascinación, p. 33.<br />

320 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique musicale: Richard Wagner, O. C. II, p. 795.<br />

("Tout cerveau bi<strong>en</strong> conformé porte <strong>en</strong> lui <strong>de</strong>ux infinis, le ciel et l’<strong>en</strong>fer, et dans<br />

toute image <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong> ces infinis il reconnaît subitem<strong>en</strong>t la moitié <strong>de</strong> lui-même.").<br />

321 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


261<br />

dualidad <strong>de</strong>l hombre, aspectos que son <strong>de</strong>sarrollados <strong>en</strong> el Pró<strong>lo</strong>go a<br />

Cromwell (1827) bajo la oposición <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> sublime y <strong>lo</strong> grotesco. Este<br />

<strong>en</strong>sayo <strong>de</strong> Hugo prueba la <strong>en</strong>orme precisión con la que el ilustre poeta ha<br />

asimilado <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico recreados anteriorm<strong>en</strong>te por <strong>lo</strong>s<br />

alemanes e ingleses, <strong>en</strong> concreto <strong>lo</strong>s que hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia a la int<strong>en</strong>sidad<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, al gusto por <strong>lo</strong> misterioso y <strong>lo</strong> macabro, así como la<br />

relevancia concedida a la inspiración y a la fantasía, que finalm<strong>en</strong>te acaban<br />

ejerci<strong>en</strong>do una influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> Hugo, y como<br />

veremos, también <strong>en</strong> la <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> este<br />

último, <strong>de</strong>bido al asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que Edgar Allan Poe ejerce sobre él, hay que<br />

hacer constar su profundo rechazo <strong>de</strong> la fantasía y <strong>de</strong> la inspiración, tal<br />

como hemos puesto <strong>de</strong> manifiesto al hablar <strong>de</strong> la imaginación y la<br />

ing<strong>en</strong>uidad (3.1).<br />

El Pró<strong>lo</strong>go a Cromwell es un auténtico manifiesto <strong>de</strong>l romanticismo<br />

francés por un doble motivo: por una parte, porque plantea el Romanti-<br />

cismo <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> obra dramática; por otra, <strong>de</strong>bido a que propugna un<br />

acercami<strong>en</strong>to a la vida que, <strong>en</strong> Hugo, es trágica y cómica a la vez. Es <strong>de</strong>cir,<br />

el individuo inmerso <strong>en</strong> la historia posee una doble verti<strong>en</strong>te: por un lado,<br />

es material, perece<strong>de</strong>ro y grotesco; por otro, es espiritual, inmortal y subli-<br />

me. Para Hugo, esta dualidad se manifiesta también <strong>en</strong> la propia Belleza,<br />

don<strong>de</strong> coexist<strong>en</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong> feo, <strong>lo</strong> cual hace que ambos no puedan<br />

separarse sino a costa <strong>de</strong> <strong>de</strong>sdoblar <strong>lo</strong> que la propia realidad dicta que es<br />

inseparable: “<strong>en</strong> la creación no todo es humanam<strong>en</strong>te bel<strong>lo</strong>, que <strong>en</strong> ella <strong>lo</strong><br />

feo existe al lado <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> <strong>de</strong>forme cerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong> gracioso, <strong>lo</strong> grotesco<br />

<strong>en</strong> el reverso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime, el mal con el bi<strong>en</strong>, la sombra con la luz.” 322 . En<br />

efecto, "¿Dón<strong>de</strong> se ha visto una medalla que no t<strong>en</strong>ga su reverso?” 323 .<br />

322 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, p. 33.<br />

323 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 93.


262<br />

Para Victor Hugo, <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> grotesco con <strong>lo</strong> sublime nace el<br />

g<strong>en</strong>io mo<strong>de</strong>rno: complejo, variado <strong>en</strong> sus formas, inagotable <strong>en</strong> sus<br />

creaciones, opuesto a la simplicidad y uniformidad <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io antiguo. Por<br />

el contrario, <strong>lo</strong>s principios teóricos <strong>de</strong> la belleza clasicista -<strong>lo</strong>s expusimos<br />

<strong>en</strong> el segundo capítu<strong>lo</strong>- dictan que el objeto <strong>de</strong>l arte es imitar la naturaleza;<br />

aunque corrigi<strong>en</strong>do <strong>lo</strong>s fal<strong>lo</strong>s, int<strong>en</strong>sificando, embelleci<strong>en</strong>do y superando<br />

el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>. Ahora bi<strong>en</strong>, se pregunta Hugo, “¿Han utilizado alguna vez, <strong>lo</strong>s<br />

antiguos, <strong>lo</strong> feo y <strong>lo</strong> grotesco?” 324 . Es evi<strong>de</strong>nte que <strong>lo</strong> grotesco, a pesar <strong>de</strong><br />

t<strong>en</strong>er cierta pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el Clasicismo -“El grotesco antiguo es tímido y<br />

busca un lugar don<strong>de</strong> ocultar se.” 325 -, don<strong>de</strong> realm<strong>en</strong>te juega un extraordi-<br />

nario cometido es <strong>en</strong> el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong>rnos, <strong>de</strong>bido a que<br />

<strong>de</strong>termina la característica fundam<strong>en</strong>tal que separa al arte mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong>l<br />

antiguo: “Se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> cada uno <strong>de</strong> sus rincones; por una parte, crea <strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong>forme y <strong>lo</strong> horrible; por otra, <strong>lo</strong> cómico y <strong>lo</strong> bufo.” 326 . Dicho <strong>de</strong> otro<br />

modo, <strong>lo</strong> grotesco es <strong>lo</strong> que <strong>en</strong>vuelve y co<strong>lo</strong>rea las supersticiones origi-<br />

nales y todas las formas <strong>de</strong> la imaginación mo<strong>de</strong>rna, ya que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva,<br />

si bi<strong>en</strong> su uso es int<strong>en</strong>so <strong>en</strong> el arte antiguo, piénsese <strong>en</strong> el Románico, <strong>lo</strong> es<br />

<strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que se i<strong>de</strong>ntifica con el Mal.<br />

<strong>La</strong> importancia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, al igual que, más tar<strong>de</strong>, la obra <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, radica <strong>en</strong> que, <strong>en</strong> todos el<strong>lo</strong>s, el Mal y <strong>lo</strong> grotesco alcanzan ya<br />

un s<strong>en</strong>tido positivo <strong>en</strong> sí mismo y, sobre todo, pose<strong>en</strong> un indudable va<strong>lo</strong>r<br />

estético. No hay que olvidar que una <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> inspiración <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong> se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la Edad Media cristiana, un período <strong>en</strong> el<br />

que <strong>lo</strong> extraño y <strong>lo</strong> fantástico, así como <strong>lo</strong> sombrío y <strong>lo</strong> siniestro, adquier<strong>en</strong><br />

una significación especial al impregnar, con la mediación <strong>de</strong>l Sturn und<br />

324 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, p. 34.<br />

325 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 35.<br />

326 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 36.


263<br />

Drang, toda la estética romántica. Victor Hugo, romántico al fin y al cabo,<br />

observa que la mezcla <strong>de</strong> <strong>lo</strong> grotesco y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime subyace <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

profundo <strong>de</strong>l drama, al igual que <strong>lo</strong> hace <strong>en</strong> la poesía o <strong>en</strong> la propia vida;<br />

pero así como <strong>lo</strong> sublime surge por el proceso <strong>de</strong>purativo realizado por la<br />

moral cristiana, <strong>lo</strong> grotesco repres<strong>en</strong>ta una percepción más fresca y<br />

excitada: “Lo bel<strong>lo</strong> no ti<strong>en</strong>e más que un tipo; <strong>lo</strong> feo, mil.” 327 . En último<br />

término, la poesía, al igual que la Naturaleza y la vida, para Hugo, ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

tres eda<strong>de</strong>s o fases: <strong>lo</strong> lírico, <strong>lo</strong> épico y <strong>lo</strong> dramático. <strong>La</strong> tercera fase, la <strong>de</strong>l<br />

propio Hugo, es la época <strong>de</strong>l drama, <strong>de</strong> la verdad, y es precisam<strong>en</strong>te el<br />

drama el que recrea la inseparable dualidad que configura la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

hombre mo<strong>de</strong>rno, <strong>en</strong> la cual, el cuerpo -<strong>lo</strong> grotesco- <strong>de</strong>sempeña una<br />

función tan importante como el alma -<strong>lo</strong> sublime-:<br />

y <strong>lo</strong>s hombres y <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos, puestos sobre el tapete por este<br />

doble ag<strong>en</strong>te, aparec<strong>en</strong> sucesivam<strong>en</strong>te bufos y terri bles, a veces<br />

bufos y terribles al mismo tiempo. 328<br />

<strong>La</strong> dualidad primordial <strong>de</strong>l hombre, <strong>de</strong> la que se hac<strong>en</strong> eco tanto Hugo<br />

como Bau<strong>de</strong>laire, atestigua la t<strong>en</strong>ue separación <strong>en</strong>tre el bi<strong>en</strong> y el mal, tan<br />

difícil <strong>de</strong> configurar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una posición só<strong>lo</strong> positiva <strong>de</strong> la realidad. Por<br />

el<strong>lo</strong> mismo, el artista y el poeta romántico -Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong> es- indagan <strong>de</strong><br />

modo obsesivo <strong>en</strong> <strong>lo</strong> oscuro y <strong>en</strong> el mal, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s aspectos nega-<br />

tivos <strong>de</strong>l universo naturalm<strong>en</strong>te perverso <strong>de</strong>l hombre y que tanto les<br />

subyugan. En Shakespeare (1846), Victor Hugo, que sigue la estela <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

teóricos <strong>de</strong>l Sturn und Drang, nos habla <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io: “No hay<br />

g<strong>en</strong>io sin olas. Salvaje, ebrio, sea. Salvaje como la selva virg<strong>en</strong>; ebrio como<br />

327 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, p. 40.<br />

328 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 50.


264<br />

la alta mar." 329 . El impulso creativo <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io, su obstinación y fertilidad, su<br />

fuerza y exuberancia, le facultan para percibir las dos verti<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la<br />

realidad: “¿Qué es la creación? Bi<strong>en</strong> y mal, alegría y llanto, hombre y<br />

mujer” 330 . Para Hugo, antes <strong>de</strong> suprimir esta antítesis <strong>en</strong> el arte hay que<br />

suprimirla <strong>en</strong> la Naturaleza, <strong>de</strong>bido a su carácter dual, inseparable y<br />

complem<strong>en</strong>tario. El g<strong>en</strong>io es el único capaz <strong>de</strong> p<strong>en</strong>etrar dicha antítesis y <strong>de</strong><br />

plasmarla <strong>en</strong> una obra poética: "El poeta, <strong>lo</strong> hemos dicho ya, es la<br />

Naturaleza. Sutil, minucioso, fino, microscópico como ella; inm<strong>en</strong>so.” 331 .<br />

<strong>La</strong> conclusión final que se pue<strong>de</strong> extraer <strong>de</strong> <strong>lo</strong> afirmado por Hugo es que la<br />

verda<strong>de</strong>ra poesía ha <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar, asimismo, la belleza <strong>de</strong> las pasiones<br />

quiméricas que surg<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s abismos <strong>de</strong>l corazón humano. Una teoría que<br />

también es compartida por Bau<strong>de</strong>laire, aunque, <strong>en</strong> su opinión, nadie como<br />

Edgar Allan Poe ha afirmado <strong>de</strong> manera tan rotunda la perversidad natural<br />

<strong>de</strong>l hombre y, con ella, la doble condición humana:<br />

ha visto claram<strong>en</strong>te, ha afirmado imperturbablem<strong>en</strong>te la maldad<br />

natural <strong>de</strong>l Hombre. Hay <strong>en</strong> el hombre, dice, una fuerza misteriosa que<br />

la mo<strong>de</strong>rna fi<strong>lo</strong>sofía no quiere t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta; y sin embargo, sin esa<br />

fuerza innominada, sin esa prop<strong>en</strong>sión primordial, multitud <strong>de</strong><br />

acciones humanas quedarían inexplicadas, inexpli cables. Tales<br />

acciones son atractivas porque son malas, peligrosas; pose<strong>en</strong> la<br />

atracción <strong>de</strong>l abismo. Esta fuerza primitiva, irresistible, es la Perver-<br />

sidad natural, que hace que el hombre sea a la vez homicida y<br />

suicida, asesino y verdugo. 332<br />

329 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, p. 125.<br />

330 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 112.<br />

331 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 120.<br />

332 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe: O. C. II, pp. 322-323.<br />

("a vu clairem<strong>en</strong>t, a imperturbablem<strong>en</strong>t affirmé la méchanceté naturelle <strong>de</strong><br />

l’Homme. Il y a dans l’homme, dit-il, une force mystérieuse dont la phi<strong>lo</strong>sophie<br />

mo<strong>de</strong>rne ne veut pas t<strong>en</strong>ir compte; et cep<strong>en</strong>dant, sans cette force innommée,<br />

sans ce p<strong>en</strong>chant primordial, une foule d’actions humaines resteront


265<br />

<strong>La</strong> atracción <strong>de</strong>l abismo (l’attirance du gouffre) influye <strong>de</strong> manera muy<br />

po<strong>de</strong>rosa <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Lo diabólico y <strong>lo</strong> maléfico adquier<strong>en</strong>,<br />

ciertam<strong>en</strong>te, una pres<strong>en</strong>cia activa tanto <strong>en</strong> Les Fleurs du mal, su obra<br />

poética fundam<strong>en</strong>tal, como también <strong>en</strong> diversas páginas <strong>de</strong> su crítica<br />

literaria, por ejemp<strong>lo</strong> <strong>en</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe, texto publicado el<br />

mismo año (1857) que Les Fleurs du mal. En dicho <strong>en</strong>sayo, <strong>de</strong>dicado a<br />

g<strong>lo</strong>sar las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Poe, Bau<strong>de</strong>laire muestra un profundo interés por <strong>lo</strong><br />

maléfico: “no quiero, <strong>de</strong> mom<strong>en</strong>to, t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta más que la gran verdad<br />

olvidada -la perversidad primordial <strong>de</strong>l hombre- (...) ¡que todos nosotros<br />

hemos nacido marcados por el mal!." 333 . No obstante, la importancia que<br />

conce<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a esta verdad olvidada, asimismo la puso <strong>de</strong> manifiesto<br />

años atrás <strong>en</strong> Edgar Poe, sa vie et ses oeuvres (1852-1856), don<strong>de</strong> se hace<br />

ost<strong>en</strong>sible la extraordinaria atracción que si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Poe y Bau<strong>de</strong>laire hacia <strong>lo</strong><br />

grotesco y <strong>lo</strong> horrible. Poe ha asumido ambos elem<strong>en</strong>tos constitutivos <strong>de</strong><br />

una estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> novelas góticas, así<br />

como <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses; Bau<strong>de</strong>laire, a través <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Poe,<br />

pues no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>staca y asume la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición <strong>de</strong> Poe, sino<br />

a<strong>de</strong>más las categorías <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo utilizadas por el autor norteamericano, <strong>lo</strong><br />

cual pone <strong>de</strong> relieve la constante y profunda afinidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con la<br />

obra <strong>de</strong> Poe, sobre todo a la hora <strong>de</strong> c<strong>en</strong>trar sus inquietu<strong>de</strong>s creativas <strong>en</strong> el<br />

va<strong>lo</strong>r estético <strong>de</strong>l mal:<br />

Analiza [Poe] <strong>lo</strong> más fugitivo que existe, sopesa <strong>lo</strong> impon<strong>de</strong>rable y<br />

<strong>de</strong>scribe, con esa manera minuciosa y ci<strong>en</strong>tífica cuyos efectos son<br />

inexpliquées, inexplicables. Ces actions n’ont d’attrait que parce que elles sont<br />

mauvaises, dangereuses; elles possè<strong>de</strong>nt l’attirance du gouffre. Cette force<br />

primitive, irrésistible, est la Perversité naturelle, qui fait que l’homme est sans<br />

cesse et à la fois homici<strong>de</strong> et suici<strong>de</strong>, assassin et bourreau").<br />

333 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 323.<br />

("Mais je ne veux, pour le prés<strong>en</strong>t, t<strong>en</strong>ir compte que <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> vérité oubliée,<br />

-la perversité primordiale <strong>de</strong> l’homme,- (...) que nous sommes tous nés marquis<br />

pour le mal!.").


266<br />

terri bles, todo <strong>lo</strong> imaginario que f<strong>lo</strong>ta <strong>en</strong> torno al hombre inquieto y<br />

que le conduce al mal. 334<br />

<strong>La</strong> plasmación estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico adquiere <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

una importancia es<strong>en</strong>cial; pero <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> obras góticas son <strong>lo</strong>s prime-<br />

ros <strong>en</strong> plantear<strong>lo</strong>. Si, <strong>en</strong> su orig<strong>en</strong>, gótico <strong>de</strong>signa <strong>lo</strong> germánico y, con el<strong>lo</strong>,<br />

<strong>lo</strong> bárbaro y <strong>lo</strong> caótico que habita <strong>en</strong> la más oscura Edad Media, <strong>en</strong> el<br />

contexto literario se aplica a novelas escritas <strong>en</strong>tre 1760 y 1820 que ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> común el proceso creativo a través <strong>de</strong>l cual iluminan y cultivan el lado<br />

oscuro <strong>de</strong> la realidad, es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong> que la razón ilustrada rechaza explíci-<br />

tam<strong>en</strong>te. El Castil<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Otranto 335 (1764) <strong>de</strong> Horace Walpole es la primera<br />

novela gótica y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, la que instaura el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>en</strong> el que se<br />

han <strong>de</strong> basar las obras posteriores, <strong>de</strong>bido principalm<strong>en</strong>te a que la<br />

repres<strong>en</strong>tación artística <strong>de</strong>l terror, que para <strong>lo</strong>s autores ilustrados, por<br />

ejemp<strong>lo</strong> Burke 336 , es la mayor fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> Walpole la<br />

materialización <strong>de</strong>l horror y <strong>de</strong>l absurdo, esto es, la viv<strong>en</strong>cia estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

sublime. <strong>La</strong> crueldad <strong>de</strong>l protagonista, el uso <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos sobr<strong>en</strong>aturales<br />

-ya sean espíritus o fantasmas- y la serie <strong>de</strong> horripilantes criaturas que<br />

rebosan la obra <strong>de</strong> Walpole ac<strong>en</strong>túan una serie <strong>de</strong> s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, bi<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

terror o <strong>de</strong> sorpresa, que escapan a toda compr<strong>en</strong>sión racional.<br />

El carácter lúgubre que caracteriza al universo gótico es recreado,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> Walpole, por <strong>lo</strong>s autores más significativos <strong>de</strong> la literatura<br />

ang<strong>lo</strong>sajona <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII y principios <strong>de</strong>l XIX: Vathek (1782) y<br />

334 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 317. ("Il<br />

analyse ce qu’il y a <strong>de</strong> plus fugitif, il soupèse l’impondérable et décrit, avec cette<br />

manière minutieuse et sci<strong>en</strong>tifique dont les effets sont terribles, tout cet<br />

imaginaire qui f<strong>lo</strong>tte autour <strong>de</strong> l’homme nerveaux et le conduit á mal.").<br />

335 Cfr. Walpole, Lewis, Shelley: Tres piezas góticas, pp. 15-99.<br />

336 Cfr. E. Burke: Indagación fi<strong>lo</strong>sófica sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestras i<strong>de</strong>as acerca<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, p. 29.


267<br />

Los episodios <strong>de</strong> Vathek (1786) <strong>de</strong> William Beckford, Los misterios <strong>de</strong><br />

Udolfo (1794) <strong>de</strong> Ann Radcliffe, El monje (1796) <strong>de</strong> Matthew G. Lewis, y<br />

Wieland, o la Transformación (1798) <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Brock<strong>de</strong>n Brown, qui<strong>en</strong>es<br />

son, <strong>de</strong> hecho, antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obras como K<strong>lo</strong>sterheim, o la Máscara<br />

(1832) <strong>de</strong> Thomas <strong>de</strong> Quincey, así como <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cu<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Mary Shelley,<br />

<strong>Charles</strong> Dick<strong>en</strong>s, John Sheridan Le Fanu, Nathaniel Hawthorne, y <strong>de</strong>l<br />

titulado <strong>La</strong> caída <strong>de</strong> la casa Usher 337 (1839) <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, don<strong>de</strong> el<br />

aire <strong>de</strong>solado que se respira <strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> el lector s<strong>en</strong>saciones <strong>de</strong><br />

melancolía y <strong>de</strong> tristeza, <strong>de</strong> miedo y <strong>de</strong> terror. En esta obra <strong>de</strong> Poe, al igual<br />

que suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> todas las que hemos citado, las pasiones, <strong>lo</strong>s horrores o las<br />

esc<strong>en</strong>as crepusculares y nocturnas provocan una int<strong>en</strong>sidad emocional<br />

que ti<strong>en</strong>e la virtud <strong>de</strong> introducirnos <strong>en</strong> el corazón <strong>de</strong>l hombre, <strong>en</strong> el<br />

laberinto salvaje <strong>de</strong> la Naturaleza.<br />

<strong>La</strong>s int<strong>en</strong>sas emociones que <strong>de</strong>spiertan las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores<br />

señalados, mediante el uso que hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> horr<strong>en</strong>do y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural,<br />

contribuy<strong>en</strong>, al mismo tiempo, a ac<strong>en</strong>tuar la inseguridad ante <strong>lo</strong> invisible,<br />

con el propósito último <strong>de</strong> disolver el universo equilibrado <strong>de</strong> <strong>lo</strong> racional y<br />

transformar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong> excesivo y <strong>en</strong> <strong>lo</strong> exagerado, al igual que <strong>en</strong> <strong>lo</strong> salvaje y<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> incivilizado. <strong>La</strong> narración gótica, al introducir personajes monstruo-<br />

sos y fantasmagóricos, no só<strong>lo</strong> pret<strong>en</strong><strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong> invisible mediante<br />

la ficción y hacerla experi<strong>en</strong>cia a través <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l terror, sino<br />

también estimular la imaginación por medio <strong>de</strong> la sugestión visual y po<strong>de</strong>r,<br />

así, acce<strong>de</strong>r a las múltiples formas y apari<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> que se metamorfosea<br />

<strong>lo</strong> invisible. El miedo y la <strong>de</strong>solación que se experim<strong>en</strong>ta a través <strong>de</strong>l viaje<br />

hacia el corazón <strong>de</strong> las tinieblas purifica y <strong>de</strong>vuelve la cara oscura a la luz<br />

y, sobre todo, absorbe y <strong>en</strong>treti<strong>en</strong>e la imaginación con la técnica literaria<br />

337 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos / 1, pp. 317-337. Cfr. también <strong>en</strong> E. A. Poe: Nuevas<br />

historias extraordinarias, pp.17-38. Y, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> E. A. Poe: El Pozo y el<br />

Péndu<strong>lo</strong> y otras historias espeluznantes, pp. 37-56.


268<br />

<strong>de</strong>l susp<strong>en</strong>se, cuya función consiste <strong>en</strong> conmover la imaginación recu-<br />

rri<strong>en</strong>do a la incertidumbre que se si<strong>en</strong>te ante un <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> imprevisible y<br />

cargado <strong>de</strong> misterio.<br />

<strong>La</strong>s connotaciones <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> con una estética <strong>de</strong>l efecto, es <strong>de</strong>cir,<br />

con la función artística <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ca<strong>de</strong>nar pasiones artificiales, nos conduce<br />

a las Réflexions critiques sur la poësie et sur la peinture 338 (1719) <strong>de</strong> J. B.<br />

Du Bos y a su teoría <strong>de</strong> que el arte es un remedio contra el aburrimi<strong>en</strong>to. En<br />

opinión <strong>de</strong>l Abbé Du Bos, el placer se <strong>lo</strong>gra cuando se satisfac<strong>en</strong> diversas<br />

necesida<strong>de</strong>s, una <strong>de</strong> las cuales consiste <strong>en</strong> mant<strong>en</strong>er la m<strong>en</strong>te siempre<br />

ocupada, ya que es la única manera <strong>de</strong> escapar al aniquilami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las<br />

pasiones -<strong>lo</strong> que hemos <strong>de</strong>nominado le mal du siècle, y sple<strong>en</strong>, <strong>en</strong> el caso<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, por <strong>lo</strong> que el objetivo <strong>de</strong>l arte, para Du Bos, es <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>er,<br />

absorber y conmover nuestra at<strong>en</strong>ción. En cualquier caso, la estética <strong>de</strong>l<br />

efecto <strong>de</strong> la que se sirve el Abbé Du Bos para construir su teoría nos<br />

remite, <strong>en</strong> última instancia, al arte <strong>de</strong> la Retórica, pues no hay que olvidar<br />

que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Antigüedad y el R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to (Alberti y Dolce) hasta la<br />

Ilustración (Edmund Burke), <strong>lo</strong>s tratados <strong>de</strong> oratoria van esc<strong>en</strong>ificando un<br />

ámbito <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>res don<strong>de</strong> la emoción y la imaginación <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io predominan<br />

sobre la concepción clasicista <strong>de</strong> la armonía, la razón y la teoría <strong>de</strong>l gusto:<br />

<strong>lo</strong> sublime queda, así, configurado como el espacio preferido <strong>de</strong> las nuevas<br />

poéticas anticlásicas. Edmund Burke, <strong>en</strong> su obra Indagación fi<strong>lo</strong>sófica<br />

sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestras i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> (1757),<br />

afirma que el estremecimi<strong>en</strong>to que si<strong>en</strong>te el lector o el espectador ante la<br />

s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> terrible queda con<strong>de</strong>nsado <strong>en</strong> una viol<strong>en</strong>ta emoción, que<br />

es, <strong>en</strong> efecto, la fu<strong>en</strong>te más cercana e int<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime:<br />

338<br />

Cfr. Abbé J.-B. Du Bos: Réflexions critiques sur la poësie et sur la peinture,<br />

p.14 (I, III, pp. 26-27, ed. 1770).


269<br />

Todo <strong>lo</strong> que resulta a<strong>de</strong>cuado para excitar las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> do<strong>lo</strong>r y<br />

peligro, es <strong>de</strong>cir, todo <strong>lo</strong> que es <strong>de</strong> algún modo terrible, o se relaciona<br />

con objetos terri bles, o actúa <strong>de</strong> manera aná<strong>lo</strong>ga al terror, es una<br />

fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime; esto es, produce la emoción más fuerte que la<br />

m<strong>en</strong>te es capaz <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir. 339<br />

<strong>La</strong> int<strong>en</strong>sa emoción que se experim<strong>en</strong>ta ante la repres<strong>en</strong>tación literaria o<br />

artística <strong>de</strong>l terror y <strong>de</strong> todo aquel<strong>lo</strong> que es capaz <strong>de</strong> conmocionar la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad, sirve, sobre todo, para superar el Sple<strong>en</strong>: el hecho <strong>de</strong><br />

recrearse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s abismos más profundos <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te humana estimula la<br />

imaginación hasta niveles difícilm<strong>en</strong>te alcanzables por otros medios.<br />

Debido a el<strong>lo</strong>, la inclinación que experim<strong>en</strong>tan Bau<strong>de</strong>laire y muchos otros<br />

por el universo imprevisible y sinuoso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico se vierte <strong>en</strong> la<br />

creación <strong>de</strong> obras que aspiran a plasmar la belleza <strong>de</strong>l mal, sigui<strong>en</strong>do el<br />

camino trazado por <strong>lo</strong>s escritores góticos. Un ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> <strong>lo</strong> t<strong>en</strong>emos<br />

<strong>en</strong> <strong>Charles</strong> R. Maturin, cuya obra Melmoth el Errabundo (1820) ejerce una<br />

int<strong>en</strong>sa atracción <strong>en</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, que escribe una obra titulada<br />

Melmoth reconciliado (1835), <strong>en</strong> Edgar Allan Poe, Victor Hugo y, por<br />

supuesto, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> toda su obra, principalm<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> Critique littéraire: Sur mes contempor ains: Théodore <strong>de</strong> Banville (O.C.II,<br />

p.168), <strong>en</strong> Critique d’art: De l’ess<strong>en</strong>ce du rire... (O.C.II, pp. 531-534), así<br />

como <strong>en</strong> Les Paradis artificiels: Le Poème du hachisch (O.C. I, p. 438),<br />

manifiesta una profunda admiración por la figura maldita <strong>de</strong> Melmoth, un<br />

hombre con<strong>de</strong>nado a la inmortalidad a raíz <strong>de</strong> un pacto con el diab<strong>lo</strong>.<br />

Más allá, sin embargo, <strong>de</strong>l caso concreto <strong>de</strong> Maturin y <strong>de</strong> otros autores<br />

góticos, <strong>lo</strong> cierto es que <strong>lo</strong> macabro, <strong>lo</strong> tortuoso, <strong>lo</strong> oscuro, también son<br />

profusam<strong>en</strong>te empleados por bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores, poetas y<br />

339 Cfr. E. Burke:Indagación fi<strong>lo</strong>sófica sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestras i<strong>de</strong>as acerca<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>sublime y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, p. 29.


270<br />

escritores románticos, ya sean alemanes, ingleses o franceses Un ejemp<strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> la vinculación exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> gótico y <strong>lo</strong> romántico <strong>lo</strong> t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> la<br />

obra <strong>de</strong> Johann Heinrich Füssli, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores más notables <strong>de</strong> su<br />

g<strong>en</strong>eración. Nacido <strong>en</strong> Zúrich y resi<strong>de</strong>nte <strong>en</strong> Inglaterra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1763, a pesar<br />

<strong>de</strong> que <strong>en</strong> su juv<strong>en</strong>tud forma parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s círcu<strong>lo</strong>s próximos al iluminista<br />

Johann Caspar <strong>La</strong>vater, <strong>en</strong> su formación intelectual y artística sobresale su<br />

admiración por la antigüedad clásica, aunque manti<strong>en</strong>e, al mismo tiempo,<br />

estrechos contactos con el movimi<strong>en</strong>to Sturn und Drang: ambos refer<strong>en</strong>tes<br />

culturales y estéticos, contradictorios apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, le influy<strong>en</strong> <strong>de</strong> mane-<br />

ra consi<strong>de</strong>rable. Fruto <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> es <strong>La</strong> pesadilla (1781), una <strong>de</strong> sus obras más<br />

conocidas, don<strong>de</strong> queda constancia <strong>de</strong>l profundo interés <strong>de</strong> Füssli por<br />

expresar un tipo <strong>de</strong> emociones y fantasías que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con el sueño,<br />

el erotismo y <strong>lo</strong> diabólico, aspectos que también sobresal<strong>en</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire.<br />

No obstante, <strong>lo</strong>s autores y pintores románticos se irán <strong>de</strong>spr<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do<br />

gradualm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l terror gótico según se va atemperando el vértigo román-<br />

tico con el paso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años. Así, por ejemp<strong>lo</strong>, Delacroix, a propósito <strong>de</strong> las<br />

Histoires extraordinaires <strong>de</strong> Poe -trad. y pró<strong>lo</strong>go <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, Michel<br />

Lévy, Paris, 1856-, se hace eco (6 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1856) <strong>de</strong> ciertas concepciones<br />

verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te extraordinarias, es <strong>de</strong>cir, extra-humanas, que ejerc<strong>en</strong> un<br />

atractivo <strong>en</strong>orme sobre ciertas personas, pero que Delacroix no pue<strong>de</strong> sino<br />

rechazar: “Esa g<strong>en</strong>te no está a gusto más que <strong>en</strong> <strong>lo</strong> extra-natural: nosotros<br />

no po<strong>de</strong>mos per<strong>de</strong>r el equilibrio hasta ese punto, y la razón <strong>de</strong>be formar<br />

parte <strong>de</strong> todos nuestros errores.” 340 . Asimismo, el 25 <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero <strong>de</strong> 1857, tras<br />

la lectura <strong>de</strong> Un <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>so al Maelström <strong>de</strong> Poe, Delacroix anota <strong>en</strong> su<br />

Diario:<br />

340 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 70.


271<br />

<strong>La</strong> s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> terrible y m<strong>en</strong>os aún la <strong>de</strong> <strong>lo</strong> horrible no pue<strong>de</strong>n<br />

soportarse durante mucho tiempo. Lo mismo ocurre con <strong>lo</strong><br />

sobr<strong>en</strong>atural (...). Se reconoce ahí el mal gusto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s extranjeros. Los<br />

ingleses, <strong>lo</strong>s alemanes, todos esos pueb<strong>lo</strong>s antilatinos no ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

literatura porque no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> i<strong>de</strong>a alguna <strong>de</strong>l gusto y <strong>de</strong> la medida. 341<br />

Si bi<strong>en</strong> el ejemp<strong>lo</strong> modélico <strong>de</strong>l progresivo alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> gótico es el<br />

Delacroix <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años 1856-1857 con su crítica a la obra <strong>de</strong> Poe, el<strong>lo</strong> no<br />

impi<strong>de</strong> que <strong>lo</strong>s románticos y, más tar<strong>de</strong>, Bau<strong>de</strong>laire, sigan rechazando la<br />

certeza y la univocidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> racional, <strong>de</strong>bido a que el objetivo básico <strong>de</strong><br />

todos el<strong>lo</strong>s consiste <strong>en</strong> recrear <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y las emociones más<br />

personales, así como <strong>en</strong> promover el aprovechami<strong>en</strong>to int<strong>en</strong>so <strong>de</strong> una<br />

imaginación que ansía <strong>de</strong>scubrir las oscuras regiones <strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te humana.<br />

El resultado no es otro que el fortalecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las posibilida<strong>de</strong>s estéticas<br />

que posee <strong>lo</strong> maléfico y, más específicam<strong>en</strong>te, la búsqueda <strong>de</strong> la belleza<br />

<strong>de</strong>l mal. El<strong>lo</strong> nos lleva a consi<strong>de</strong>rar el indudable mérito que posee Bau<strong>de</strong>-<br />

laire: haber plasmado <strong>en</strong> una obra poética sólida la belleza que subyace a<br />

<strong>lo</strong> maléfico; aunque bi<strong>en</strong> es cierto que no es una aportación <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te<br />

original <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, como hemos visto, sino que <strong>lo</strong> ha asumido a través<br />

<strong>de</strong> diversas fu<strong>en</strong>tes.<br />

En primer lugar, por medio <strong>de</strong> la influ<strong>en</strong>cia que ejerce <strong>lo</strong> gótico <strong>en</strong> el<br />

<strong>Romanticismo</strong> -sobre todo, el inglés- y, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> Poe. <strong>La</strong>s incursiones<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses <strong>en</strong> las gran<strong>de</strong>s pasiones y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s aspectos<br />

crueles y sórdidos <strong>de</strong>l alma humana sigu<strong>en</strong>, <strong>en</strong> realidad, la estela <strong>de</strong> la<br />

novela gótica: la imaginación <strong>de</strong>sbordante <strong>de</strong> <strong>lo</strong> gótico es una refer<strong>en</strong>cia<br />

indisp<strong>en</strong>sable para el satanismo estético <strong>de</strong> Coleridge, Lord Byron, John<br />

Keats y P. B. Shelley, qui<strong>en</strong>es están relacionados, <strong>en</strong> diversa medida, con<br />

341 Cfr. E. Delacroix: El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión, p. 90.


272<br />

escritores góticos, ya sea M. G. Lewis, Ann Radcliffe o Mary Shelley. No<br />

obstante, también las relaciones <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s autores góticos y el romanti-<br />

cismo alemán son fundam<strong>en</strong>tales para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r no só<strong>lo</strong> el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l<br />

romanticismo inglés, sino también el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la propia literatura<br />

fantástica. El jov<strong>en</strong> M. G. Lewis, <strong>en</strong>viado por su padre <strong>en</strong> 1792 a Alemania<br />

para apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r alemán, asimila el interés que existe <strong>en</strong> Weimar por el terror,<br />

don<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>n Goethe, Schiller, Her<strong>de</strong>r y Wieland. <strong>La</strong> atmósfera romántica<br />

impresiona a Lewis y, a su regreso a Inglaterra, contribuye a trasvasar<br />

ciertos elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l Sturn und Drang a la cultura inglesa con su obra<br />

principal: El monje (1796), publicada <strong>en</strong> Alemania <strong>en</strong> 1797-1798 y <strong>en</strong> Francia<br />

<strong>en</strong> 1797. <strong>La</strong> estrecha relación <strong>en</strong>tre la literatura fantástica alemana y la<br />

novela gótica influye, asimismo, <strong>en</strong> Shelley, Lord Byron y Walter Scott. De<br />

igual modo, la imaginación y originalidad <strong>de</strong> Nathaniel Hawthorne, autor <strong>de</strong><br />

una serie <strong>de</strong> relatos góticos titulada Musgos <strong>de</strong> una Vieja Rectoría (1846),<br />

<strong>de</strong>be mucho a sus relaciones con el trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntalismo <strong>de</strong> Ralph Waldo<br />

Emerson, un moralista cuyas i<strong>de</strong>as ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> el i<strong>de</strong>alismo alemán,<br />

algunas <strong>de</strong> las cuales no pasan inadvertidas para Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> cita a<br />

Emerson <strong>en</strong> diversas ocasiones 342 .<br />

Al mismo tiempo, ciertas obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses, por ejemp<strong>lo</strong><br />

el Zastrozzi 343 (1810) <strong>de</strong> P. B. Shelley, recrean una estética muy próxima<br />

todavía a las novelas góticas, ya que repres<strong>en</strong>tan un universo don<strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

tumultuoso <strong>de</strong> la pasión y la mirada al abismo <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia humana<br />

configuran la int<strong>en</strong>sidad emocional <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime. En último término, el uso<br />

<strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos sobr<strong>en</strong>aturales -espíritus y fantasmas-, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la serie<br />

horripilante <strong>de</strong> criaturas y <strong>de</strong> situaciones un tanto extrañas que ll<strong>en</strong>an las<br />

novelas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores góticos, conduce al hecho cierto <strong>de</strong> introducirnos<br />

342 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 333, 339.<br />

Asimismo, cfr. Critique d’art: L’Oeuvre et la vie <strong>de</strong> Delacroix, O. C. II, pp. 755, 761.<br />

343 Cfr. Walpole, Lewis, Shelley: Tres piezas góticas, pp. 157-241.


273<br />

<strong>en</strong> un mundo estéticam<strong>en</strong>te feo. El<strong>lo</strong> influye no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s románticos<br />

ingleses: a través <strong>de</strong> éstos, también <strong>en</strong> Poe y, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico llevado a cabo<br />

por todos estos autores -ya sean góticos o románticos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> Poe y<br />

Bau<strong>de</strong>laire- se convierte, así, <strong>en</strong> el fundam<strong>en</strong>to teórico y abstracto <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>sarmonía estética, según la teoría <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida por Karl Ros<strong>en</strong>kranz 344 ,<br />

pues bajo dicha i<strong>de</strong>alización se percibe tanto una oposición radical al<br />

racionalismo ilustrado como la reivindicación <strong>de</strong> la subjetividad y <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>sarmonía estética anticlásica. Lo feo y el mal consigu<strong>en</strong>, <strong>de</strong> este modo,<br />

insertarse <strong>en</strong> la literatura y el arte <strong>de</strong> una manera no só<strong>lo</strong> simbólica, y a<br />

pesar <strong>de</strong> que el uso <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico <strong>en</strong> al arte no sea un hecho aislado ni<br />

reci<strong>en</strong>te -<strong>en</strong> el Románico tuvo, como se sabe, una <strong>en</strong>orme importancia-,<br />

con <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> novelas góticas adquiere una autonomía estética que<br />

influye <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la literatura <strong>de</strong> todo el sig<strong>lo</strong> XIX. Baste citar, al<br />

respecto, la obra <strong>de</strong> Poe o la <strong>de</strong>l propio Bau<strong>de</strong>laire.<br />

En segundo lugar, la predisposición a recrear la belleza <strong>de</strong>l mal, asumi-<br />

da por Bau<strong>de</strong>laire a través <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, posee, <strong>en</strong> el autor <strong>de</strong> Les<br />

Fleurs du mal, un matiz rebel<strong>de</strong> que, <strong>en</strong> este caso, <strong>de</strong>bemos atribuir<strong>lo</strong> a la<br />

consci<strong>en</strong>cia que el romanticismo francés adquiere <strong>de</strong> la lejanía <strong>de</strong> Dios, <strong>de</strong><br />

su muerte. <strong>La</strong> pasión lujuriosa con que Bau<strong>de</strong>laire celebra su rebelión<br />

satánica hay que situarla, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la órbita <strong>de</strong>l romanticismo<br />

contemporáneo <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1830 345 . <strong>La</strong> muerte <strong>de</strong> Dios inspira <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s románticos franceses, por una parte, una <strong>en</strong>orme s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> vacío y<br />

<strong>de</strong> angustia, <strong>lo</strong> cual hace que la imaginación adquiera el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> introdu-<br />

cirles <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia y <strong>en</strong> la ilusión, únicas y fecundas vías <strong>de</strong> evasión<br />

ante la infinita angustia que nace <strong>de</strong>l temor al olvido más profundo y<br />

344 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 301.<br />

345 Cfr. P. Gabaudan: El <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Francia (1800-1850), pp. 121-142.


274<br />

absoluto. Por otra parte, la muerte <strong>de</strong> Dios se traduce <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

inferioridad que si<strong>en</strong>te el hombre fr<strong>en</strong>te a un Dios infinito y po<strong>de</strong>roso,<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que ti<strong>en</strong>e que ver con la pérdida <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia.<br />

Naturalm<strong>en</strong>te, la s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> estar exiliado y olvidado <strong>en</strong> un mundo no<br />

creado por el hombre hace que <strong>en</strong> el autor o <strong>en</strong> el artista romántico se<br />

manifieste el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> rebelarse, <strong>de</strong> querer ser también principio creador<br />

con la ayuda <strong>de</strong>l inm<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r creativo que <strong>de</strong>spliega la imaginación <strong>de</strong>l<br />

g<strong>en</strong>io; aunque éste só<strong>lo</strong> sea el artífice <strong>de</strong>l universo oculto y <strong>en</strong>mascarado<br />

que habita las sombras.<br />

<strong>La</strong> predilección que si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s románticos por las figuras mitológicas<br />

rebel<strong>de</strong>s como Prometeo, Caín y, especialm<strong>en</strong>te, Satanás, se traduce <strong>en</strong> un<br />

interés especial por las ci<strong>en</strong>cias ocultas y por las ley<strong>en</strong>das diabólicas. A<br />

<strong>lo</strong>s ejemp<strong>lo</strong>s antes citados <strong>de</strong> obras literarias alemanas e inglesas que<br />

manifiestan cierto interés <strong>en</strong> recrear la belleza maldita, hemos <strong>de</strong> añadir las<br />

obras <strong>de</strong> diversos autores franceses interesados <strong>en</strong> la mito<strong>lo</strong>gía satánica:<br />

El diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong>amorado 346 (1772) <strong>de</strong> Jacques Cazotte -cuya influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong><br />

<strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, como veremos, no es meram<strong>en</strong>te testimonial-, E<strong>lo</strong>a, ou<br />

la Soeur <strong>de</strong>s Anges 347 (1815-1831) <strong>de</strong> Alfred <strong>de</strong> Vigny, El elixir <strong>de</strong> larga<br />

vida 348 (1830) y Melmoth reconciliado (1835) <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, <strong>La</strong> Chute<br />

d’un Ange (1838) <strong>de</strong> Alphonse <strong>de</strong> <strong>La</strong>martine, Une larme du diable (1839) <strong>de</strong><br />

Théophile Gautier, Consue<strong>lo</strong> (1843) <strong>de</strong> George Sand, o <strong>La</strong> fin <strong>de</strong> Satan 349<br />

(1854-1860) <strong>de</strong> Victor Hugo. Esta inclinación a recrear la belleza maldita<br />

también se halla <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> Gérard <strong>de</strong> Nerval y <strong>en</strong> las <strong>de</strong> <strong>Charles</strong><br />

Nodier, así como <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> románticos m<strong>en</strong>ores, por ejemp<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la <strong>de</strong><br />

346 En cierto s<strong>en</strong>tido, también pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado un relato gótico.<br />

347 Cfr. A. <strong>de</strong> Vigny: Oeuvres complètes. Poésies, pp. 11-43. Asimismo, cfr. A.<br />

<strong>de</strong> Vigny: Poésies Complètes, pp. 9-32.<br />

348 Cfr. I. Calvino: Cu<strong>en</strong>tos fantásticos <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, I vol., pp. 121-150.<br />

349 Cfr. V. Hugo: <strong>La</strong> lég<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>s siècles. <strong>La</strong> fin <strong>de</strong> Satan. Dieu, pp. 767-942.


275<br />

Théophile Don<strong>de</strong>y y <strong>en</strong> la obra Madame Putiphar (1839) <strong>de</strong> Petrus Borel. En<br />

todas las obras citadas -excepto El diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong>amorado, que es anterior-,<br />

repres<strong>en</strong>tativas <strong>de</strong> la visión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> divino que surge <strong>en</strong> el romanticismo<br />

francés <strong>en</strong> torno a la Revolución <strong>de</strong> 1830, se percibe la imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> un Dios<br />

cruel e indifer<strong>en</strong>te: es cruel porque ha creado un mundo ma<strong>lo</strong> y do<strong>lo</strong>roso,<br />

un mundo <strong>de</strong> pecado, sufrimi<strong>en</strong>to y muerte, al mismo tiempo que se<br />

muestra distante e indifer<strong>en</strong>te ante la suerte que <strong>de</strong>para a <strong>lo</strong> creado por él.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> consonancia con estos antece<strong>de</strong>ntes, rechaza la obra <strong>de</strong><br />

este Dios ins<strong>en</strong>sible y po<strong>de</strong>roso porque, <strong>en</strong> ella, só<strong>lo</strong> hay pecado, error y,<br />

sobre todo, el más <strong>de</strong>solado hastío (Au Lecteur) 350 :<br />

<strong>La</strong> necedad, el error, el pecado, la avaricia,<br />

ocupan nuestros espíritus y labran nuestros cuerpos,<br />

y alim<strong>en</strong>tamos nuestros amables remordimi<strong>en</strong>tos,<br />

como <strong>lo</strong>s m<strong>en</strong>digos nutr<strong>en</strong> su miseria.<br />

nuestros pecados son tercos, cobar<strong>de</strong>s nuestros arrep<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos;<br />

nos hacemos pagar g<strong>en</strong>erosam<strong>en</strong>te nuestras confesiones,<br />

y volvemos alegrem<strong>en</strong>te al c<strong>en</strong>agoso camino,<br />

crey<strong>en</strong>do con viles l<strong>lo</strong>ros lavar nuestras culpas.<br />

En la almohada <strong>de</strong>l mal está Satán Trismegisto<br />

350 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 5-6.<br />

(<strong>La</strong> sottise, l’erreur, le péché, la lésine, / Occup<strong>en</strong>t nos esprits et travaill<strong>en</strong>t nos<br />

corps, / Et nous alim<strong>en</strong>tons nos aimables remords, / Comme les m<strong>en</strong>diants<br />

nourriss<strong>en</strong>t leur vermine. // Nos péchés sont têtus, nos rep<strong>en</strong>tirs sont lâches; /<br />

Nous nous faisons payer grassem<strong>en</strong>t nos aveux, / Et nous r<strong>en</strong>trons gaiem<strong>en</strong>t<br />

dans le chemin bourbeux, / Croyant par <strong>de</strong> vils pleurs laver toutes nos taches. //<br />

Sur l’ oreiller du mal c’est Satan Trismégiste / Qui berce <strong>lo</strong>nguem<strong>en</strong>t notre esprit<br />

<strong>en</strong>chanté, / Et le riche métal <strong>de</strong> notre vo<strong>lo</strong>nté / Est tout vaporisé par ce savant<br />

chimiste. // C’est le Diable qui ti<strong>en</strong>t les fils qui nous remu<strong>en</strong>t! / Aux objets<br />

répugnants nous trouvons <strong>de</strong>s appas; / Chaque jour vers l’Enfer nous<br />

<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>dons d’un pas, / Sans horreur, à travers <strong>de</strong>s ténèbres qui pu<strong>en</strong>t. //...).


276<br />

qui<strong>en</strong> mece l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te nuestro espíritu hechizado,<br />

y el rico metal <strong>de</strong> nuestra voluntad<br />

ha sido vaporizado por este sabio alquimista.<br />

¡El Diab<strong>lo</strong> es qui<strong>en</strong> maneja <strong>lo</strong>s hi<strong>lo</strong>s que nos muev<strong>en</strong>!<br />

A <strong>lo</strong>s objetos repugnantes <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>contramos atractivos;<br />

cada día <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>mos un paso hacia el Infierno,<br />

sin horror, a través <strong>de</strong> tinieblas que apestan.<br />

<strong>La</strong> concepción que posee Bau<strong>de</strong>laire acerca <strong>de</strong> un Dios tirano e<br />

indifer<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s esfuerzos humanos para acce<strong>de</strong>r a él, que incluso ha<br />

<strong>en</strong>gañado a un Jesús ing<strong>en</strong>uo y cuyo sacrificio fue inútil, hace que la única<br />

salida sea r<strong>en</strong>egar <strong>de</strong> él (Le R<strong>en</strong>iem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> saint Pierre, CXVIII). No só<strong>lo</strong> eso.<br />

Bau<strong>de</strong>laire pi<strong>de</strong> a Caín, al que pres<strong>en</strong>ta cansado ya <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sgracia, que<br />

complete su tarea: subir al cie<strong>lo</strong> y arrojar a Dios sobre la tierra, invirti<strong>en</strong>do<br />

así la acción divina <strong>de</strong> echar <strong>de</strong>l cie<strong>lo</strong> a Satanás (Abel et Caïn, CXIX) 351 :<br />

Raza <strong>de</strong> Caín, ¡sube al cie<strong>lo</strong><br />

y arroja a Dios sobre la tierra!<br />

<strong>La</strong> figura <strong>de</strong> Satanás adquiere <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire una pres<strong>en</strong>cia y<br />

una influ<strong>en</strong>cia inquietantes. En el poema Les Litanies <strong>de</strong> Satan (CXX),<br />

Bau<strong>de</strong>laire hace <strong>de</strong> él un magnífico retrato: <strong>en</strong> Satanás hay rebeldía y<br />

crim<strong>en</strong>; mas también amor, belleza y conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s profundos arca-<br />

nos <strong>de</strong> la realidad. Fr<strong>en</strong>te a un Dios tirano y cruel, Satanás se convierte,<br />

así, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s humil<strong>de</strong>s y <strong>de</strong>sgraciados. El<strong>lo</strong> nos conduce a la<br />

teo<strong>lo</strong>gía negativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, que se manifiesta <strong>en</strong> la actitud rebel<strong>de</strong> y<br />

blasfema adoptada por el poeta. A pesar <strong>de</strong> que, <strong>en</strong> gran medida, es<br />

351 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 122-123. (... // Race <strong>de</strong> Caïn,<br />

au ciel monte, / Et sur la terre jette Dieu!).


277<br />

consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la época <strong>en</strong> la que Bau<strong>de</strong>laire crea su obra, <strong>en</strong> él adquiere,<br />

sin embargo, una impronta personal:<br />

ORACIÓN<br />

¡G<strong>lo</strong>ria y <strong>lo</strong>or a ti, Satán, <strong>en</strong> las alturas<br />

<strong>de</strong>l Cie<strong>lo</strong>, don<strong>de</strong> reinaste, y <strong>en</strong> las profundida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l Infierno, don<strong>de</strong> v<strong>en</strong>cido, sueñas <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>cio!<br />

¡Haz que mi alma un día, bajo el Árbol <strong>de</strong> la Ci<strong>en</strong>cia,<br />

cerca <strong>de</strong> ti repose, cuando sobre tu fr<strong>en</strong>te<br />

como un Temp<strong>lo</strong> nuevo se esparzan sus ramas!<br />

En diversos poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, como <strong>en</strong> éste Les Litanies <strong>de</strong><br />

Satan (CXX) 352 que hemos citado, surge la pres<strong>en</strong>cia omnipot<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

Satanás, al que Bau<strong>de</strong>laire invoca y celebra con pasión. Si <strong>en</strong> el poema Je<br />

te donne ces vers afin que si mon nom (XXXIX) se si<strong>en</strong>te próximo a ese ser<br />

maldito que habita <strong>en</strong> el más profundo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s abismos, <strong>en</strong> el poema Le<br />

Possédé (XXXVII) 353 le canta con una profunda vehem<strong>en</strong>cia:<br />

Sé tú <strong>lo</strong> que prefieras, negra noche, alba roja;<br />

no hay una sola fibra <strong>en</strong> mi cuerpo estremecido<br />

que no grite: ¡Oh, mi querido Belcebú, te adoro!<br />

352 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 123-125.<br />

(... // PRIÈRE / G<strong>lo</strong>ire et <strong>lo</strong>uange à toi, Satan, dans les hauteurs / Du Ciel, où tu<br />

régnas, et dans les profon<strong>de</strong>urs / De l’Enfer, où, vaincu, tu rêves <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>ce! / Fais<br />

que mon âme un jour, sous l’Arbre <strong>de</strong> Sci<strong>en</strong>ce, / Près <strong>de</strong> toi se repose, à l’heure<br />

où sur ton front / Comme un Temple nouveau ses rameaux s’épandront!).<br />

353 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 37-38.<br />

(... // Sois ce que tu voudras, nuit noire, rouge aurore; / Il n’est pas une fibre <strong>en</strong><br />

tout mon corps tremblant / Qui ne crie: Ô mon cher Belzébuth, je t’adore!).


278<br />

Este grito, esta expresión <strong>de</strong> alabanza está literalm<strong>en</strong>te extraída <strong>de</strong> El<br />

diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong>amorado 354 <strong>de</strong> Jacques Cazotte, una obra que, sin duda, <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire leyó con mucha at<strong>en</strong>ción 355 . El diab<strong>lo</strong>, Satanás, al igual que <strong>en</strong><br />

Cazotte, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire adopta diversas formas y se manifiesta <strong>en</strong> distintas<br />

situaciones. Entre éstas, la soledad es, según el poeta, el estado anímico<br />

i<strong>de</strong>al para el Demonio porque el alma ociosa y solitaria se ll<strong>en</strong>a siempre <strong>de</strong><br />

pasiones y <strong>de</strong> quimeras (poema <strong>en</strong> prosa <strong>La</strong> Solitu<strong>de</strong>, XXIII): "Sé que el<br />

Demonio frecu<strong>en</strong>ta gustoso lugares áridos y que el espíritu <strong>de</strong> muerte y <strong>de</strong><br />

lubricidad se inflama maravil<strong>lo</strong>sam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las soleda<strong>de</strong>s.” 356 . Pero también<br />

<strong>lo</strong> maléfico reina secretam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el odio y <strong>en</strong> la v<strong>en</strong>ganza (Le Tonneau <strong>de</strong><br />

la Haine, LXXIII) 357 :<br />

El Odio es el tonel <strong>de</strong> la pálidas Danai<strong>de</strong>s;<br />

la V<strong>en</strong>ganza perdida <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s brazos rojos y fuertes<br />

por más que arroja <strong>en</strong> sus vacías tinieblas<br />

gran<strong>de</strong>s cubos ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> sangre y llantos <strong>de</strong> muertos,<br />

el Demonio hace agujeros secretos <strong>en</strong> esos abismos,<br />

por don<strong>de</strong> huirían mil años <strong>de</strong> sudores y <strong>de</strong> esfuerz os,<br />

aun cuando el Odio sabría reanimar a sus víctimas,<br />

y para oprimirlas resucitar sus cuerpos.<br />

354 Cfr. J. Cazotte: El diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong>amorado, p. 117.<br />

355 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes: Fusées, O. C. I, p. 660; Critique<br />

littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O.C.II, p. 322; Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O.C.II, p.<br />

617.<br />

356 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 90. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 313).<br />

357 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 71.<br />

(<strong>La</strong> Haine est le tonneau <strong>de</strong>s pâles Danaï<strong>de</strong>s; / <strong>La</strong> V<strong>en</strong>geance éperdue aux bras<br />

rouges et forts / A beau précipiter dans ses ténèbres vi<strong>de</strong>s / De grands seaux<br />

pleins du sang et <strong>de</strong>s larmes <strong>de</strong>s morts, // Le Démon fait <strong>de</strong>s trous secrets à ces<br />

abîmes, / Par où fuirai<strong>en</strong>t mille ans <strong>de</strong> sueurs et d’efforts, / Quand même elle<br />

saurait ranimer ses victimes, / Et pour les pressurer ressusciter leurs corps. // ...).


279<br />

Entre las formas que el Demonio adopta, la más seductora es la que<br />

adquiere forma <strong>de</strong> mujer. Para Bau<strong>de</strong>laire, la mujer es misteriosa y<br />

cautivadora, pero dual, pues escon<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí una inefable metamor-<br />

fosis (Tout <strong>en</strong>tière, XLI). Esta visión <strong>de</strong> la mujer, como hemos visto, es<br />

habitual <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> autores góticos -El monje (1796) <strong>de</strong> M.G. Lewis-,<br />

románticos y, por supuesto, <strong>en</strong> la obra citada <strong>de</strong> Jacques Cazotte, que<br />

ocupa un lugar <strong>de</strong>stacado <strong>en</strong> la literatura francesa. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> sintonía<br />

con dichos antece<strong>de</strong>ntes, repres<strong>en</strong>ta a la mujer <strong>en</strong> el poema <strong>La</strong> Destruction<br />

(CIX) 358 como la <strong>en</strong>carnación viva y seductora <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>:<br />

A mis costados el Demonio se agita sin cesar;<br />

nada a mi alre<strong>de</strong>dor como un aire impalpable;<br />

<strong>lo</strong> aspiro y si<strong>en</strong>to que abrasa mis pulmones<br />

y <strong>lo</strong>s ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> un <strong>de</strong>seo eterno y culpable.<br />

Adopta a veces, pues sabe mi gran amor por el Arte,<br />

la forma <strong>de</strong> la más seductora <strong>de</strong> las mujeres,<br />

y, bajo apar<strong>en</strong>tes pretextos hipócri tas,<br />

acostumbra mis labios a filtros infames.<br />

Me conduce así, lejos <strong>de</strong> la mirada <strong>de</strong> Dios,<br />

ja<strong>de</strong>ante y roto <strong>de</strong> fatiga, al c<strong>en</strong>tro<br />

<strong>de</strong> las llanuras <strong>de</strong>l Tedio, profundas y <strong>de</strong>siertas,<br />

358 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O.C. I, p. 111.<br />

(Sans cesse à mes côtés s’agite le Démon; / Il nage autour <strong>de</strong> moi comme un air<br />

impalpable; / Je l’avale et le s<strong>en</strong>s qui brûle mon poumon / Et l’emplit d’un désir<br />

éternel et coupable. // Parfois il pr<strong>en</strong>d, sachant mon grand amour <strong>de</strong> l’Art, / <strong>La</strong><br />

forme <strong>de</strong> la plus sédiusante <strong>de</strong>s femmes, / Et, sous <strong>de</strong> spécieux prétextes <strong>de</strong><br />

cafard, / Accoutume ma lèvre à <strong>de</strong>s philtres infâmes. // Il me conduit ainsi, <strong>lo</strong>in du<br />

regard <strong>de</strong> Dieu, / Haletant et brisé <strong>de</strong> fatigue, au milieu / Des plaines <strong>de</strong> l’Ennui,<br />

profon<strong>de</strong>s et désertes, // Et jette dans mes yeux pleins <strong>de</strong> confusion / Des<br />

vêtem<strong>en</strong>ts souillés, <strong>de</strong>s blessures ouvertes, / Et l’appareil sanglant <strong>de</strong> la<br />

Destruction!).


280<br />

y arroja <strong>en</strong> mis ojos ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> confusión<br />

vestidos manchados, heridas abiertas,<br />

¡y el atavío sangri<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la Destrucción!<br />

Si la forma más seductora que adopta el Demonio es la <strong>de</strong> una mujer<br />

<strong>en</strong>cantadora, el rasgo que mejor le distingue es la risa. Bau<strong>de</strong>laire m<strong>en</strong>cio-<br />

na, <strong>de</strong> modo muy especial, la <strong>de</strong> Melmoth el errabundo (1820), la gran<br />

creación satánica <strong>de</strong>l rever<strong>en</strong>do <strong>Charles</strong> R. Maturin <strong>en</strong> la que sobresale la<br />

doble y contradictoria naturaleza <strong>de</strong>l pálido y horr<strong>en</strong>do Melmoth, que<br />

subyuga <strong>de</strong> manera tan po<strong>de</strong>rosa a cuantos están fascinados por el<br />

problema <strong>de</strong>l Mal, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s Bau<strong>de</strong>laire, que po<strong>de</strong>mos consi<strong>de</strong>rarla como<br />

una <strong>de</strong> las obras fundam<strong>en</strong>tales no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la literatura gótica, como<br />

anteriorm<strong>en</strong>te hemos com<strong>en</strong>tado, sino también <strong>de</strong> la literatura que habla,<br />

<strong>en</strong> expresión <strong>de</strong>l propio poeta, <strong>de</strong> “la parte blasfema <strong>de</strong> la pasión” 359 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te una especial fascinación por el errabundo Melmoth, un<br />

personaje <strong>de</strong>sgraciado y maldito que está con<strong>de</strong>nado a vivir eternam<strong>en</strong>te a<br />

consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un pacto con el diab<strong>lo</strong>; pese a <strong>lo</strong> cual nadie quiere<br />

comprarle su privilegio. Errante, solitario, Melmoth pasea su secreto e<br />

inconcebible pacto satánico hasta el bor<strong>de</strong> mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> humano,<br />

haciéndo<strong>lo</strong> ost<strong>en</strong>sible a través <strong>de</strong> una horr<strong>en</strong>da y diabólica risa que, según<br />

asegura Bau<strong>de</strong>laire, es como la <strong>de</strong> Satanás: “Es una risa que jamás<br />

duerme, como una <strong>en</strong>fermedad que sigue siempre su camino y ejecuta una<br />

or<strong>de</strong>n provi<strong>de</strong>ncial.” 360 . El rictus <strong>de</strong>l rostro <strong>de</strong> Melmoth, al igual que el <strong>de</strong><br />

aquel<strong>lo</strong>s <strong>en</strong> qui<strong>en</strong>es prevalece la parte más infernal <strong>de</strong> las pasiones, revela<br />

359 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littér aire: Sur mes contemporains: Théodore <strong>de</strong><br />

Banville, O.C. II, p. 168.<br />

360 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 27. (Cfr. Critique d’art: De<br />

l’ess<strong>en</strong>ce du rire..., O. C. II, p. 531).


281<br />

una <strong>de</strong>sesperación y una melancolía incurables: su risa es triunfante y fea,<br />

como la <strong>de</strong> Satanás (L’Imprévu): 361<br />

Después, surge Uno, que todos habían negado,<br />

que les dice, burlón y altivo: "En mi copón,<br />

¿habéis, según creo, comulgado bastante,<br />

361 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces diverses, O. C. I, pp. 171-172.<br />

(... // Et puis, Quelq’un paraît, que tous avai<strong>en</strong>t nié, / Et qui leur dit, railleur et fier:<br />

"Dans mon ciboire, / Vous avez, que je crois, assez communié, / À la joyeuse<br />

Messe noire? // "Chacun <strong>de</strong> vous m’a fait un temple dans son coeur; / Vous avez,<br />

<strong>en</strong> secret, baisé ma fesse immon<strong>de</strong>! / Reconnaissez Satan à son rire vainqueur,<br />

/ Énorme et laid comme le mon<strong>de</strong>! // ...).<br />

362 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 28. (Cfr. Critique d’art: De<br />

l’ess<strong>en</strong>ce du rire..., O. C. II, p. 532).<br />

363 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

364 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

<strong>en</strong> la gozosa Misa negra?<br />

Cada uno <strong>de</strong> vosotros me ha alzado un temp<strong>lo</strong> <strong>en</strong> su corazón;<br />

¡habéis, <strong>en</strong> secreto, besado mis nalgas inmundas!<br />

¡Reconoced a Satán <strong>en</strong> su risa triunfante,<br />

<strong>en</strong>orme y fea como el mundo!<br />

El rictus orgul<strong>lo</strong>so, colérico y terrible <strong>de</strong> Satanás nos sitúa ante la doble<br />

naturaleza <strong>de</strong> la risa. Bau<strong>de</strong>laire asegura, <strong>en</strong> De l’ess<strong>en</strong>ce du rire et<br />

généralem<strong>en</strong>t du comique dans les arts plastiques (1855), que “<strong>La</strong> risa es<br />

satánica, luego es profundam<strong>en</strong>te humana.” 362 . Es <strong>de</strong>cir, es la expresión <strong>de</strong><br />

un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to contradictorio, <strong>de</strong>bido a que “a la vez es signo <strong>de</strong> una<br />

gran<strong>de</strong>za infinita y <strong>de</strong> una miseria infinita” 363 . <strong>La</strong> risa revela, <strong>en</strong> efecto, la<br />

profunda naturaleza humana, su dualidad: por una parte, una miseria<br />

infinita respecto <strong>de</strong>l Ser absoluto; por otra, la gran<strong>de</strong>za sobre el reino<br />

animal: “<strong>La</strong> risa resulta <strong>de</strong>l choque perpetuo <strong>de</strong> esos dos infinitos.” 364 .


282<br />

Para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la risa es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s signos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> satánico<br />

<strong>en</strong> el hombre: no es más que un síntoma, un diagnóstico <strong>de</strong> la propia<br />

fealdad moral y física. El significado que atribuye a la risa nos lleva a<br />

consi<strong>de</strong>rar, paralelam<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong> afirmado por el poeta <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo citado<br />

(1855), una <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>sarrolladas por Karl Ros<strong>en</strong>kranz <strong>en</strong> su Estética<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo (1853): la disolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico <strong>en</strong> <strong>lo</strong> cómico.<br />

Ros<strong>en</strong>kranz parte <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar <strong>lo</strong> feo como negación, como<br />

naturaleza secundaria, pero siempre dotado <strong>de</strong> un po<strong>de</strong>r y <strong>de</strong> una necesi-<br />

dad evi<strong>de</strong>ntes: “Del fondo oscuro <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo sobresale con mayor brillantez<br />

la imag<strong>en</strong> pura <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>." 365 . Si bi<strong>en</strong> la tarea primordial <strong>de</strong>l arte, <strong>en</strong><br />

opinión <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sador alemán, es sacar a la luz <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, una obra <strong>de</strong> arte no<br />

pue<strong>de</strong> prescindir <strong>de</strong> las manifestaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, esto es, <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>formida<strong>de</strong>s o las contradicciones armónicas bajo las que también se<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>splegar <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, <strong>de</strong>bido a que <strong>lo</strong> feo, el mal y <strong>lo</strong> <strong>de</strong>moníaco<br />

son necesarios para que la naturaleza y el espíritu puedan expresarse <strong>en</strong><br />

toda su dramática profundidad. Lo bel<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo, es un i<strong>de</strong>al<br />

inalcanzable, es só<strong>lo</strong> una parte <strong>de</strong> la realidad, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cual <strong>lo</strong> feo se<br />

manifiesta como un compon<strong>en</strong>te <strong>de</strong>cisivo y, al mismo tiempo, indisp<strong>en</strong>-<br />

sable <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>: “<strong>lo</strong> feo es inseparable <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, pues éste<br />

último <strong>lo</strong> conti<strong>en</strong>e constantem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el extravío <strong>en</strong> el que pue<strong>de</strong> caer con<br />

frecu<strong>en</strong>cia por un pequeño exceso o por un gran <strong>de</strong>fecto.” 366 . Lo feo ti<strong>en</strong>e,<br />

para Ros<strong>en</strong>kranz, dos fronteras, dos límites: el <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y el <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

cómico. Esta sucesión lineal, a través <strong>de</strong> la cual Ros<strong>en</strong>kranz establece<br />

tanto una subdivisión como una sistematización <strong>de</strong> la Estética, adquiere<br />

diversas gradaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tres conceptos. <strong>La</strong> serie sucesiva <strong>de</strong> metamor-<br />

fosis ti<strong>en</strong>e su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> la propia condición <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, que <strong>lo</strong> feo <strong>lo</strong><br />

365 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 80.<br />

366 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 55.


283<br />

<strong>de</strong>forma: “g<strong>en</strong>era <strong>lo</strong> vulgar <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime, <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sagradable <strong>en</strong> lugar<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> agradable, la caricatura <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> <strong>lo</strong> i<strong>de</strong>al.” 367 . <strong>La</strong> serie final se<br />

transforma <strong>en</strong> <strong>lo</strong> cómico, que participa <strong>de</strong> un ingredi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> fealdad al que<br />

le ha sido extirpado el elem<strong>en</strong>to repugnante <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo.<br />

D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la amplia sistematización <strong>de</strong> la Estética empr<strong>en</strong>dida por Karl<br />

Ros<strong>en</strong>kranz, hay un aspecto -relativo a <strong>lo</strong> cómico- que nos interesa<br />

<strong>de</strong>stacar especialm<strong>en</strong>te: la estrecha relación que existe <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> cómico y<br />

<strong>lo</strong> diabólico. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la Edad Media<br />

cristiana poseía, según observa Ros<strong>en</strong>kranz, un carácter cómico que hacía<br />

las veces <strong>de</strong> crítica, prohibida <strong>en</strong> otros casos: “El vicio era asociado al<br />

diab<strong>lo</strong> y a partir <strong>de</strong> él se dio lugar a las posteriores figuras <strong>de</strong>l c<strong>lo</strong>wn y <strong>de</strong>l<br />

gañán.” 368 . El diab<strong>lo</strong> es objeto <strong>de</strong> burla <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces y su figura es<br />

m<strong>en</strong>ospreciada por la propia impot<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su po<strong>de</strong>r: “fr<strong>en</strong>te a la sublimi-<br />

dad <strong>de</strong> la sabiduría y omnipot<strong>en</strong>cias divinas, la intelig<strong>en</strong>cia y fuerzas<br />

diabólicas parec<strong>en</strong> una sabiduría duo<strong>de</strong>cimal y una pot<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> miniatu-<br />

ra.” 369 . Pobre y tonto diab<strong>lo</strong>. No olvi<strong>de</strong>mos que, para Ros<strong>en</strong>kranz, <strong>lo</strong> feo y<br />

<strong>lo</strong> ma<strong>lo</strong> supon<strong>en</strong> só<strong>lo</strong> un mom<strong>en</strong>to efímero, razón por la que la empresa<br />

misma <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico, “fundar <strong>en</strong> el universo un estado <strong>de</strong> excepción” 370 ,<br />

es absurda, cómica: “<strong>La</strong> repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong> es la <strong>de</strong> la caricatura<br />

absoluta” 371 .<br />

<strong>La</strong> comicidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico, vistos <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong>s estéticos a que nos<br />

conduce la verti<strong>en</strong>te negativa <strong>de</strong>l mal, no es asumible, sin embargo, si no<br />

es exagerando hasta la <strong>de</strong>formidad la propia figura <strong>de</strong>l diab<strong>lo</strong>.<br />

367 Cfr. K. Rosemkranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 44.<br />

368 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 370.<br />

369 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

370 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

371 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 409.


284<br />

Precisam<strong>en</strong>te, la exageración es propia <strong>de</strong>l último estadio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, la<br />

caricatura, cuya característica básica, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Ros<strong>en</strong>kranz, es la<br />

<strong>en</strong>orme capacidad que posee para g<strong>en</strong>erar contradicciones inacabables. <strong>La</strong><br />

causa hay que atribuirla al hecho <strong>de</strong> que permite repres<strong>en</strong>tar la variedad<br />

infinita <strong>de</strong> las contradicciones <strong>de</strong> la propia realidad, que pue<strong>de</strong> incluir<br />

tanto las formas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> como <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo. Por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>en</strong> la caricatura<br />

son posibles todas las <strong>de</strong>terminaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong> informal y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> incorrecto,<br />

así como <strong>de</strong> <strong>lo</strong> vulgar y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> repugnante, que al <strong>de</strong>struirse, es <strong>de</strong>cir, al<br />

relacionarse <strong>en</strong>tre sí, produc<strong>en</strong> <strong>lo</strong> cómico y, con el<strong>lo</strong>, una realidad<br />

apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te imposible, don<strong>de</strong>, sin embargo, todo es factible: “la<br />

gran<strong>de</strong>za mezquina, la fuerza débil, la nulidad sublime, la <strong>de</strong>licada ru<strong>de</strong>za,<br />

la s<strong>en</strong>sata ins<strong>en</strong>satez, la vacía pl<strong>en</strong>itud y otras mil contradicciones.” 372 .<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la exageración, el otro concepto necesario para explicar la<br />

caricatura es el <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sproporción 373 <strong>en</strong>tre un mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la forma y su<br />

totalidad: niega la unidad que <strong>de</strong>bería subsistir según el concepto <strong>de</strong><br />

forma, dado que crea un falso c<strong>en</strong>tro sobre el que comi<strong>en</strong>zan a gravitar las<br />

otras partes, <strong>lo</strong> cual produce, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, una distorsión <strong>de</strong> la totalidad.<br />

<strong>La</strong> caricatura, que da s<strong>en</strong>tido a conceptos como exageración, <strong>de</strong>spro-<br />

porción, distorsión y <strong>de</strong>sarmonía, implica, según se pue<strong>de</strong> apreciar, una<br />

evi<strong>de</strong>nte lejanía respecto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>. Sin embargo, a pesar <strong>de</strong> que la<br />

caricatura es fea, <strong>en</strong> su fealdad conserva cierta belleza, cierta armonía: Es<br />

una forma <strong>en</strong> sí discor<strong>de</strong>, aunque <strong>en</strong> esta discordancia es relativam<strong>en</strong>te<br />

armónica consigo. 374 . El<strong>lo</strong> hace que t<strong>en</strong>ga <strong>en</strong>ormes posibilida<strong>de</strong>s estéticas:<br />

diversos artistas, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que cabe citar a Honoré Daumier, Jean Gérard<br />

Grandville, G. S. Chevalier Gavarni y George Cruikshank, <strong>de</strong>sarrollan sus<br />

372 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 373.<br />

373 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 375-376.<br />

374 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 395.


285<br />

fantasías creativas a partir <strong>de</strong> aspectos realm<strong>en</strong>te vulgares <strong>de</strong> la realidad y<br />

que, no obstante, son susceptibles <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>er <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí contradic-<br />

ciones inagotables. Entre <strong>lo</strong>s motivos recreados por <strong>lo</strong>s caricaturistas más<br />

importantes <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX se hallan no só<strong>lo</strong> las circunstancias que ro<strong>de</strong>an<br />

la vida cotidiana <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s habitantes <strong>de</strong> Londres, París o Berlín -las gran<strong>de</strong>s<br />

ciuda<strong>de</strong>s europeas <strong>de</strong>l XIX-, sino también <strong>lo</strong>s diversos pueb<strong>lo</strong>s, ciuda<strong>de</strong>s y<br />

clases sociales, al igual que <strong>lo</strong>s campesinos, bo<strong>de</strong>gueros, sastres, o <strong>lo</strong>s<br />

propios animales políticos <strong>de</strong> Grandville adquier<strong>en</strong> un relieve especial,<br />

pues proporcionan un extraordinario material creativo para la caricatura.<br />

No nos ha <strong>de</strong> extrañar, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, el profundo interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

por <strong>lo</strong> cómico y la caricatura, <strong>lo</strong> cual queda reflejado <strong>en</strong> las páginas <strong>de</strong> Le<br />

Sa<strong>lo</strong>n caricatural <strong>de</strong> 1846, tanto <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> <strong>de</strong>dicado a <strong>La</strong> es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

risa -ya señalado-, como también <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s com<strong>en</strong>tarios que realiza sobre <strong>lo</strong>s<br />

caricaturistas franceses 375 y extranjeros 376 .<br />

Entre <strong>lo</strong>s franceses, Honoré Daumier es, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el<br />

que más se acerca al prototipo <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro caricaturista: por su dibujo<br />

abundante y fácil, co<strong>lo</strong>reado con naturalidad; por el ap<strong>lo</strong>mo que muestran<br />

sus figuras; por un tal<strong>en</strong>to <strong>de</strong> observación sin fisuras y por la comicidad<br />

involuntaria, sin r<strong>en</strong>cor y sin hiel, que <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> su obra. Bau<strong>de</strong>laire se<br />

muestra, no obstante, muy crítico con <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más caricaturistas franceses,<br />

especialm<strong>en</strong>te con Jean Gérard Grandville: “es un espíritu <strong>en</strong>fermizam<strong>en</strong>te<br />

literario, siempre <strong>en</strong> busca <strong>de</strong> medios bastardos para hacer que su<br />

p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> el terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> las artes plásticas” 377 . Aunque una <strong>de</strong><br />

las obsesiones vitales <strong>de</strong> Grandville gire <strong>en</strong> torno a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> ana<strong>lo</strong>gía,<br />

aspecto que, <strong>en</strong> principio, <strong>de</strong>bería <strong>de</strong> acercarle al poeta, a juicio <strong>de</strong> éste,<br />

375 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, pp. 53-106. (Cfr. Critique d’art:<br />

Quelques caricaturistes français, O. C. II, pp. 544-563).<br />

376 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 107-131. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 564-574).<br />

377 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 90. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 558).


286<br />

Grandville no sabe sacar las justas consecu<strong>en</strong>cias: a pesar <strong>de</strong> su coraje<br />

sobrehumano, “se ha pasado la vida rehaci<strong>en</strong>do la creación”, ha ido dando<br />

“tumbos como una <strong>lo</strong>comotora averiada.” 378 .<br />

En las caricaturas <strong>de</strong> Daumier, por el contrario, quedan magistralm<strong>en</strong>te<br />

retratados todos <strong>lo</strong>s episodios relevantes <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros tiempos <strong>de</strong>l<br />

gobierno <strong>de</strong> 1830, al igual que las <strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s burgueses, esos<br />

personajes eternos y, tal como observa Bau<strong>de</strong>laire, muy dotados para ser<br />

caricaturizados: “Nadie como él ha conocido y amado (a la manera <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

artistas) <strong>lo</strong> burgués, ese último vestigio <strong>de</strong> la edad media, esa ruina gótica<br />

que lleva una vida tan dura, ese tipo tan banal y tan excéntrico a la vez.” 379 .<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong> que llama la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l poeta es que la obra <strong>de</strong> Daumier<br />

<strong>de</strong>scribe una realidad fantástica y alucinante: “El cadáver vivi<strong>en</strong>te y<br />

hambri<strong>en</strong>to, el cadáver gordo y ahíto, las ridículas miserias <strong>de</strong>l hogar,<br />

todas las tonterí as, todos <strong>lo</strong>s orgul<strong>lo</strong>s, todos <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tusiasmos, todas las<br />

<strong>de</strong>sesperaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong> burgués, nada falta.” 380 . Es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> Daumier ti<strong>en</strong>e<br />

cabida todo <strong>lo</strong> monstruoso, grotesco, siniestro y bufonesco que alberga<br />

una gran ciudad.<br />

Entre <strong>lo</strong>s caricaturistas extranjeros que son objeto <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción por parte<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, sobresale la figura <strong>de</strong> Francisco <strong>de</strong> Goya, principalm<strong>en</strong>te por<br />

haber introducido un nuevo elem<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>lo</strong> cómico: <strong>lo</strong> fantástico, <strong>en</strong> opinión<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el aspecto que mejor <strong>de</strong>fine la obra <strong>de</strong> Goya. <strong>La</strong> atmósfera<br />

fantástica que baña sus Caprichos, con sus monstruos, pesadillas y<br />

horrores, cautiva <strong>de</strong> modo especial la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> no<br />

duda <strong>en</strong> afirmar que la conjunción <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> real y <strong>lo</strong> fantástico, es <strong>de</strong>cir, la<br />

378 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 93. (Cfr. Critique d’art:<br />

Quelques caricaturistes français, O. C. II, p. 558).<br />

379 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 82. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 555).<br />

380 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, pp. 554-555).


287<br />

línea <strong>de</strong> sutura, está <strong>de</strong> tal manera conjuntada <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Goya que es<br />

imposible asirla, analizarla: “es una frontera difusa que el análisis más sutil<br />

no podría trazar, tan trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte y, a la vez, natural es el arte." 381 . Otra<br />

cualidad <strong>de</strong> Goya que llama la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l poeta es el universo<br />

sobrecogedor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sueños y <strong>de</strong> las alucinaciones <strong>de</strong>l pintor aragonés, que<br />

posee el <strong>en</strong>orme mérito <strong>de</strong> hacer verosímil <strong>lo</strong> monstruoso: “Todas esas<br />

contorsiones, esas caras bestiales, esas muecas diabólicas están ll<strong>en</strong>as <strong>de</strong><br />

humanidad.” 382 . Aunque <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s grabados <strong>de</strong> Goya abundan las repres<strong>en</strong>-<br />

taciones <strong>de</strong> unas figuras monstruosas, todas ellas recrean la condición<br />

humana, por muy horr<strong>en</strong>da que sea: bajo las in<strong>de</strong>c<strong>en</strong>cias morales y todos<br />

<strong>lo</strong>s vicios que pueda concebir el espíritu humano siempre se escon<strong>de</strong> el<br />

hombre mismo. Lo perturbador <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> Goya radica, justam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

que evoca un romanticismo negro don<strong>de</strong> se mezclan <strong>lo</strong> cómico feroz y <strong>lo</strong><br />

fantástico que, al ser llevados hasta <strong>lo</strong>s límites <strong>de</strong>l horror, no revelan sino<br />

“todos <strong>lo</strong>s excesos <strong>de</strong>l sueño, todas las hipérboles <strong>de</strong> la alucinación” 383 , con<br />

el mérito añadido <strong>de</strong> que el<strong>lo</strong> nos sitúa, ciertam<strong>en</strong>te, ante la naturaleza<br />

satánica <strong>de</strong>l hombre. Al contemplar, por ejemp<strong>lo</strong>, el Capricho núm. 62 Quién<br />

<strong>lo</strong> creyera (lám. 56) -Clau<strong>de</strong> Pichois 384 se refiere a él como el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong>l<br />

poema Duellum <strong>de</strong> Les Fleurs du mal- queda <strong>de</strong> manifiesto, según observa<br />

Bau<strong>de</strong>laire, el profundo horror que emana <strong>de</strong> las figuras <strong>de</strong> las brujas y cuya<br />

risa, triunfante y fea como la <strong>de</strong>l mismo diab<strong>lo</strong>, no es sino la expresión<br />

plástica <strong>de</strong> <strong>lo</strong> abominable, “a medio camino <strong>en</strong>tre el hombre y la bestia.” 385 .<br />

381 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Quelques caricaturistes étrangers, O. C.II,<br />

p. 570.<br />

382 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

383 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 119. (Cfr. Critique d'art:<br />

Quelques caricaturistes étrangers, O. C. II, p. 568).<br />

384 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Oeuvres Complètes II, p. 1363.<br />

385 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 120. (Cfr. Critique d’art:<br />

Quelques caricaturistes étrangers, O. C. II, p. 569).


288<br />

<strong>La</strong> risa y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>lo</strong> cómico, es la expresión <strong>de</strong> un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

contradictorio: es humana y, al mismo tiempo, es satánica. Es <strong>de</strong>cir,<br />

muestra la doble naturaleza humana: mitad dios, mitad animal. Debido a<br />

el<strong>lo</strong>, el diab<strong>lo</strong>, Satanás, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que simboliza la es<strong>en</strong>cia natural-<br />

m<strong>en</strong>te perversa <strong>de</strong>l hombre, ejerce una <strong>en</strong>orme influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la actividad<br />

creadora <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es, como él, si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> una gran fascina-<br />

ción por todo <strong>lo</strong> oscuro y prohibido. Hemos visto que la inclinación a<br />

plasmar la belleza <strong>de</strong>l mal adquiere <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire una pres<strong>en</strong>cia<br />

activa y positiva <strong>de</strong>bido, por una parte, al asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que <strong>lo</strong> gótico ejerce<br />

<strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> y, sobre todo, <strong>en</strong> Edgar Allan Poe; por otra, a conse-<br />

cu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l matiz rebel<strong>de</strong> que asume Bau<strong>de</strong>laire por influ<strong>en</strong>cia directa <strong>de</strong>l<br />

romanticismo francés que surge al fi<strong>lo</strong> <strong>de</strong> 1830. Todo el<strong>lo</strong> se advierte, como<br />

acabamos <strong>de</strong> ver, <strong>en</strong> la apasionada <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa que Bau<strong>de</strong>laire realiza <strong>de</strong> la<br />

figura <strong>de</strong> Satanás y <strong>de</strong> todo <strong>lo</strong> perverso y diabólico que el ser humano es<br />

capaz <strong>de</strong> traducir <strong>en</strong> experi<strong>en</strong>cia estética.<br />

No obstante, a pesar <strong>de</strong> la notoria inclinación <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> recrear<br />

la belleza <strong>de</strong>l mal, la rebelión <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal no se agota <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong> diabólico, sino que la afirmación orgul<strong>lo</strong>sa <strong>de</strong> su Yo acoge otros<br />

caminos que, aun no estando ex<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> actitu<strong>de</strong>s viol<strong>en</strong>tas y escanda-<br />

<strong>lo</strong>sas, se hallan un tanto alejados <strong>de</strong> <strong>lo</strong> satánico. Debemos m<strong>en</strong>cionar, <strong>en</strong><br />

este s<strong>en</strong>tido, un hecho significativo para el arte y la literatura <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX,<br />

concretam<strong>en</strong>te el que hace refer<strong>en</strong>cia a la agitada vida política <strong>en</strong> la Europa<br />

<strong>de</strong> la Restauración (1815-1830), cuya influ<strong>en</strong>cia es <strong>de</strong>cisiva para la creación<br />

artística. Los poetas y artistas <strong>de</strong> este período muestran una actitud<br />

viol<strong>en</strong>ta y salvaje contra las formas sociales que se quier<strong>en</strong> restituir tras el<br />

fracaso <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1789. De este modo surge, <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a<br />

Restauración, el trem<strong>en</strong>dismo <strong>de</strong> Chateaubriand y el <strong>de</strong> Victor Hugo, al<br />

igual que la literatura fr<strong>en</strong>ética <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Nodier, que ce<strong>de</strong>n su lugar, tras<br />

la Revolución <strong>de</strong> 1830, a una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> escritores <strong>de</strong>saliñados y


289<br />

anarquistas que se hac<strong>en</strong> llamar bousingots o, también, la Jeune France,<br />

cuyo malditismo influye notablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> postura radicalizada y escanda<strong>lo</strong>sa, tanto <strong>en</strong> la forma como <strong>en</strong> el<br />

l<strong>en</strong>guaje, <strong>de</strong> la Jeune France -coetánea <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania-, les conduce<br />

a un nihilismo absoluto don<strong>de</strong> nada cabe: ni jueces, ni padres, ni Dios.<br />

D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> este movimi<strong>en</strong>to iconoclasta, el escritor que más sobresale,<br />

junto a Théophile Don<strong>de</strong>y Phi<strong>lo</strong>thée O’Neddy, es Petrus Borel, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

sintonía con el espíritu que surge <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1830, si<strong>en</strong>te una<br />

imperiosa necesidad <strong>de</strong> manifestarse totalm<strong>en</strong>te libre <strong>de</strong> ataduras sociales<br />

o políticas: "Soy republicano <strong>de</strong>l mismo modo que <strong>lo</strong> es un <strong>lo</strong>bo cerval. ¡Mi<br />

republicanismo es la licantropía!” 386 . Este s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> libertad absoluta<br />

experim<strong>en</strong>tado por El Licántropo -sobr<strong>en</strong>ombre adoptado por Petrus Borel-<br />

queda plasmado a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> toda su obra: Rapsodies (1831), Champavert,<br />

cu<strong>en</strong>tos inmorales (1833) y Madame Putiphar (1839). El malditismo <strong>de</strong> El<br />

Licántropo no es, por consigui<strong>en</strong>te, una pose, sino una actitud vital,<br />

sincera, que se manifiesta incluso <strong>en</strong> su propia biografía: la personalidad<br />

rebel<strong>de</strong> <strong>de</strong> Petrus Borel es la que le hace estar <strong>en</strong> 1830, junto a sus amigos<br />

Gérard <strong>de</strong> Nerval y Théophile Gautier, <strong>en</strong> la batalla que se produce durante<br />

el estr<strong>en</strong>o <strong>de</strong>l Hernani <strong>de</strong> Victor Hugo.<br />

<strong>La</strong> rebeldía preconizada, tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong> estético como <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político, por el<br />

ardor revolucionario que surge <strong>en</strong> torno a 1830, <strong>de</strong>l que Petrus Borel repre-<br />

s<strong>en</strong>ta un magnífico ejemp<strong>lo</strong>, seguirá lat<strong>en</strong>te no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el romanticismo<br />

comprometido <strong>de</strong> Victor Hugo, sino también <strong>en</strong> la inadaptación radical <strong>de</strong><br />

Vigny y <strong>en</strong> la <strong>de</strong> otros autores románticos m<strong>en</strong>ores, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s <strong>en</strong> la <strong>de</strong><br />

Maurice <strong>de</strong> Guérin. Ante la imposibilidad <strong>de</strong> aceptar la vida social, <strong>en</strong>orme-<br />

m<strong>en</strong>te conservadora, gran parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas y autores que surg<strong>en</strong> al<br />

386 Cfr. P. Borel El licántropo: Champavert. Cu<strong>en</strong>tos inmorales, p. 21.


290<br />

amparo <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as revolucionarias, ya sean políticas o estéticas, se<br />

acog<strong>en</strong> a un nihilismo indifer<strong>en</strong>te y sil<strong>en</strong>cioso, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñando toda relación<br />

que no se circunscriba al perímetro <strong>de</strong> la propia subjetividad. A pesar <strong>de</strong><br />

el<strong>lo</strong>, no sucumb<strong>en</strong> a la <strong>en</strong>soñación intimista, edulcorada y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong><br />

cierto romanticismo, sino que su individualismo radical comporta una<br />

ruptura viol<strong>en</strong>ta con el ámbito más mediocre y vulgar <strong>de</strong> <strong>lo</strong> social:<br />

repres<strong>en</strong>tan, <strong>en</strong> último término, el espíritu <strong>de</strong> una nueva g<strong>en</strong>eración, cuyas<br />

i<strong>de</strong>as acabarán manifestándose, <strong>en</strong> todo su espl<strong>en</strong>dor, <strong>en</strong> la teoría <strong>de</strong>l L’Art<br />

pour L’Art <strong>de</strong> Théophile Gautier, al igual que <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> Leconte <strong>de</strong><br />

Lisle y <strong>en</strong> las <strong>de</strong> Gustav Flaubert. Para esta nueva g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong><br />

escritores, lejos <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a vulgarizadora y multitudinaria <strong>de</strong>l arte, <strong>lo</strong> que<br />

realm<strong>en</strong>te cu<strong>en</strong>ta es la perfección formal, la expresión pura <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, influido por el radicalismo <strong>de</strong> Jeune France -especialm<strong>en</strong>te el<br />

<strong>de</strong> Petrus Borel-, así como por la teoría <strong>de</strong>l L’Art pour l’Art <strong>de</strong> Gautier, y<br />

dado el interés que muestra por la búsqueda <strong>de</strong> la belleza <strong>en</strong> el mal, es<br />

<strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pliegues sutiles, misteriosos y, a la vez, sórdidos <strong>de</strong> la<br />

realidad, r<strong>en</strong>ueva un malditismo que hace <strong>de</strong> la poesía una <strong>en</strong>tidad mítica y<br />

<strong>de</strong>l poeta una figura maldita (Bénédiction, I) 387 :<br />

Cuando, por un <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s po<strong>de</strong>res supremos,<br />

el Poeta aparece <strong>en</strong> este mundo hastiado,<br />

su madre, horrorizada y ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> blasfemi as,<br />

crispa sus puños hacia Dios, que la compa<strong>de</strong>ce:<br />

-"¡Ah, no haber parido todo un nido <strong>de</strong> víboras,<br />

387 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 7-9.<br />

(Lorsque, par un décret <strong>de</strong>s puissances suprêmes, / Le Poète apparaît <strong>en</strong> ce<br />

mon<strong>de</strong> <strong>en</strong>nuyé, / Sa mère épouvantée et pleine <strong>de</strong> blasphèmes / Crispe ses poings<br />

vers Dieu, qui la pr<strong>en</strong>d <strong>en</strong> pitié: // -"Ah! que n’ai-je mis bas tout un noeud <strong>de</strong><br />

vipères, / Plutôt que <strong>de</strong> nourrir cette dérision! / Maudite soit la nuit aux plaisirs<br />

éphémères / Où mon v<strong>en</strong>tre a conçu mon expiation! // ...).


291<br />

antes que alim<strong>en</strong>tar semejante burla!<br />

¡Maldita sea la noche <strong>de</strong> placeres efímeros<br />

aquella <strong>en</strong> que mi vi<strong>en</strong>tre concibió mi expiación!<br />

El poeta, como es sabido, es un ser maldito <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su nacimi<strong>en</strong>to: está<br />

exiliado <strong>en</strong> la tierra, <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> abucheos y <strong>de</strong> reprobaciones. A pesar <strong>de</strong><br />

poseer alas <strong>de</strong> gigante, es <strong>de</strong>cir, la capacidad para percibir las secretas<br />

ana<strong>lo</strong>gías que se manifiestan <strong>en</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, ni su obra ni su g<strong>en</strong>io son<br />

reconocidos (L’Albatros, II):<br />

El Poeta se asemeja al príncipe <strong>de</strong> las nubes,<br />

que frecu<strong>en</strong>ta la tempestad y se ríe <strong>de</strong>l arquero;<br />

exiliado <strong>en</strong> el sue<strong>lo</strong> <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> abucheos,<br />

sus alas <strong>de</strong> gigante le impi<strong>de</strong>n caminar. 388<br />

El s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> int<strong>en</strong>so rechazo que experim<strong>en</strong>ta el poeta le impulsa,<br />

sin embargo, a manifestar y a realizar a través <strong>de</strong> su propia obra la<br />

profunda rebeldía que si<strong>en</strong>te <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí, só<strong>lo</strong> que, <strong>en</strong> ocasiones, es difícil<br />

materializarla, ya que primero ha <strong>de</strong> superar la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al. El<strong>lo</strong> nos<br />

conduce al interés mostrado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> or<strong>de</strong>nar la disposición <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, que está estructurada <strong>en</strong> diversas<br />

secciones: Sple<strong>en</strong> et Idéal, Tableaux parisi<strong>en</strong>s, Le Vin, Fleurs du mal,<br />

Révolte, <strong>La</strong> Mort. El eje vital y creativo <strong>de</strong> la obra es el sple<strong>en</strong>, es <strong>de</strong>cir, la<br />

aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>al. En Bau<strong>de</strong>laire, ciertam<strong>en</strong>te, no hay una búsqueda i<strong>de</strong>a-<br />

lista o exist<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> ningún tipo, sino únicam<strong>en</strong>te el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> superar el<br />

sple<strong>en</strong>, aunque, a veces, se note una complac<strong>en</strong>cia excesiva <strong>en</strong> <strong>de</strong>gustar<br />

388 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 9-10.<br />

(... // Le Poète est semblable au prince <strong>de</strong>s nuées / Qui hante la tempête et se rit<br />

<strong>de</strong> l’archer; / Exilé sur le sol au milieu <strong>de</strong>s huées, / Ses ailes <strong>de</strong> géant l’empêch<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> marcher.).


292<br />

las <strong>de</strong>licias <strong>de</strong> esta horrible pesadilla. <strong>La</strong>s secciones <strong>de</strong> Les Fleurs du mal<br />

están, por consigui<strong>en</strong>te, or<strong>de</strong>nadas <strong>en</strong> función <strong>de</strong> las t<strong>en</strong>tativas <strong>de</strong> escapar<br />

o <strong>de</strong> evadirse <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>. Hemos visto qué es el sple<strong>en</strong>, cómo y cuándo se<br />

manifiesta, cuáles son sus causas y si es posible superar<strong>lo</strong> a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

paraísos artificiales, si bi<strong>en</strong>, éstos pon<strong>en</strong> <strong>en</strong> peligro la misma condición <strong>de</strong><br />

poeta, razón por la que nos vemos <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a soledad <strong>de</strong>l poeta con sus<br />

<strong>en</strong>soñaciones: una soledad que es, a la vez, la antesala <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico,<br />

esto es, <strong>de</strong> las quimeras y pasiones más perversas (Fleurs du mal). El<br />

sigui<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>to nos ha llevado a la Révolte y al rechazo que experim<strong>en</strong>ta<br />

Bau<strong>de</strong>laire hacia la figura tradicional <strong>de</strong>l Dios padre. Finalm<strong>en</strong>te, queda por<br />

consi<strong>de</strong>rar <strong>La</strong> Mort, don<strong>de</strong> la <strong>de</strong>rrota es segura, aunque es la única vía <strong>de</strong><br />

evasión <strong>de</strong>finitiva.<br />

El planteami<strong>en</strong>to metafísico <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>l hombre, es <strong>de</strong>cir, el misterio<br />

que subyace a la noche eterna, promueve una especial relación <strong>de</strong> la<br />

s<strong>en</strong>sibilidad mo<strong>de</strong>rna con la muerte, <strong>lo</strong> cual se traduce <strong>en</strong> un constante<br />

interés por el hecho religioso que perdura durante todo el sig<strong>lo</strong> XIX. En<br />

efecto, tras la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s pasiones, así como tras la exaltación<br />

que se experim<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> las diversas Revoluciones, vi<strong>en</strong>e la caída, el abismo<br />

más espantoso: un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que es recreado <strong>en</strong> diversos poemas <strong>de</strong><br />

<strong>La</strong>martine, Victor Hugo, Nerval, Musset y Vigny, que só<strong>lo</strong> hablan <strong>de</strong> la<br />

soledad y <strong>de</strong>l amor triste, <strong>de</strong> la miseria y <strong>de</strong>l fracaso <strong>de</strong> una s<strong>en</strong>sibilidad<br />

moribunda. Esta s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> absoluto <strong>de</strong>samparo hace que la t<strong>en</strong>tación<br />

<strong>de</strong>l suicidio, la <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> la vida profunda <strong>de</strong>l olvido, sea la solución<br />

soñada a la que se adhier<strong>en</strong> muchos románticos sigui<strong>en</strong>do el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s protagonistas <strong>de</strong>l Werther (1774) <strong>de</strong> Goethe y <strong>de</strong>l R<strong>en</strong>é (1802) <strong>de</strong><br />

Chateaubriand, qui<strong>en</strong>es sufr<strong>en</strong> la t<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> limitar <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>finitiva la<br />

insatisfacción que les consume.


293<br />

<strong>La</strong> muerte <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>e, así, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>stino inevitable <strong>de</strong>l alma <strong>en</strong>ferma, <strong>de</strong>l<br />

alma exiliada <strong>de</strong> cualquier esperanza vital. Ahora bi<strong>en</strong>, este profundo<br />

<strong>de</strong>sasosiego ti<strong>en</strong>e consecu<strong>en</strong>cias negativas para el catolicismo tradicio-<br />

nal, dado que el credo religioso al que se si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vinculados autores como<br />

Joseph <strong>de</strong> Maistre y F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand, es finalm<strong>en</strong>te rebasado por el<br />

espiritualismo místico e iluminista <strong>de</strong> Louis Clau<strong>de</strong> <strong>de</strong> Saint-Martin y<br />

Félicité <strong>de</strong> <strong>La</strong>m<strong>en</strong>nais, que son <strong>lo</strong>s here<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> las doctrinas esotéricas<br />

que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Pitágoras y Platón, se pro<strong>lo</strong>ngan <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s alquimistas <strong>de</strong> la Edad<br />

Media hasta Paracelso, Böhme y Swe<strong>de</strong>nborg. <strong>La</strong>s doctrinas iluministas,<br />

que son variadas y múltiples, pose<strong>en</strong> elem<strong>en</strong>tos comunes, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que<br />

cabe citar la pregunta ontológica acerca <strong>de</strong>l mundo, así como el problema<br />

<strong>de</strong>l mal y el <strong>de</strong> la caída, que adquier<strong>en</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

XVIII, una influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>cisiva para el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la literatura <strong>de</strong> todo el sig<strong>lo</strong><br />

XIX. <strong>La</strong> preocupación religiosa, si bi<strong>en</strong> adquiere <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s románticos un<br />

vigor nuevo tras el ateísmo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s creadores <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII e<br />

inspiradores <strong>de</strong> la Revolución, es una religiosidad sincrética, difer<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l<br />

cristianismo tradicional, <strong>de</strong>bido a que éste ha perdido ya su asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s intelectuales por su apoyo a la Restauración.<br />

Todo el<strong>lo</strong> adquiere una importancia es<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire:<br />

tanto la rebeldía <strong>de</strong>l romanticismo fr<strong>en</strong>ético <strong>de</strong> la Jeune France -muy crítico<br />

con la Restauración, al mismo tiempo que nihilista- que se recrea <strong>en</strong> la<br />

verti<strong>en</strong>te macabra y morbosa <strong>de</strong> la realidad, así como la obra <strong>de</strong> Alfred <strong>de</strong><br />

Vigny o la <strong>de</strong> Théophile Gautier, influy<strong>en</strong> <strong>de</strong> manera muy especial <strong>en</strong><br />

diversos poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> macabro, <strong>lo</strong> grotesco y <strong>lo</strong><br />

fantástico quedan reflejados <strong>en</strong> Le Rev<strong>en</strong>ant (LXIII), Sépulture (LXX), Une<br />

gravure fantastique (LXXI), o <strong>en</strong> Le Tonneau <strong>de</strong> la Haine (LXXIII). Todos<br />

estos poemas, al igual que Le Mort joyeux (LXXII)que reproducimos a<br />

continuación, a pesar <strong>de</strong>l tono siniestro y perverso que <strong>de</strong>stilan, <strong>de</strong>jan<br />

traslucir el secreto <strong>de</strong>safío <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire ante la muerte:


294<br />

En una tierra fértil y ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> caracoles<br />

quiero cavar yo mismo una fosa profunda,<br />

don<strong>de</strong> pueda ext<strong>en</strong><strong>de</strong>r a gusto mis viejos huesos<br />

y dormir <strong>en</strong> el olvido como un tiburón <strong>en</strong> la onda.<br />

Odio <strong>lo</strong>s testam<strong>en</strong>tos y odio las sepulturas;<br />

antes que imp<strong>lo</strong>rar una lágrima <strong>de</strong>l mundo,<br />

vivo aún, preferiría invitar a <strong>lo</strong>s cuervos<br />

a chupar todos <strong>lo</strong>s trozos <strong>de</strong> mi osam<strong>en</strong>ta inmunda.<br />

¡Oh, gusanos! Negros amigos sin orejas ni ojos<br />

ved cómo vi<strong>en</strong>e a vosotros un muerto libre y alegre;<br />

¡filósofos libertinos, hijos <strong>de</strong> la podredumbre,<br />

a través <strong>de</strong> mi ruina, internaos pues sin remordimi<strong>en</strong>tos,<br />

y <strong>de</strong>cidme si todavía queda alguna tortura<br />

para este viejo cuerpo sin alma y <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s muertos, muerto! 389<br />

En otros poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, la muerte, que nos acecha <strong>de</strong><br />

manera inevitable por el paso <strong>de</strong>l Tiempo (L’Hor<strong>lo</strong>ge, LXXXV) y nos atrapa<br />

con lazos sutiles (Semper ea<strong>de</strong>m, XL), es rechazada porque es repulsiva,<br />

repugnante. A<strong>de</strong>más, la muerte, que produce pavor y asco (Une charogne,<br />

XXIX), es un asesino <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la vida (Un fantôme, XXXVIII):<br />

389 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, p. 70.<br />

(Dans une terre grasse et pleine d’escargots / Je veux creuser moi-même une<br />

fosse profon<strong>de</strong>, / Où je puisse à <strong>lo</strong>isir étaler mes vieux os / Et dormir dans l’oubli<br />

comme un requin dans l’on<strong>de</strong>. // Je hais les testam<strong>en</strong>ts et je hais les tombeaux;<br />

/ Plutôt que d’imp<strong>lo</strong>rer une larme du mon<strong>de</strong>, / Vivant, j’aimerais mieux inviter les<br />

corbeaux / À saigner tous les bouts <strong>de</strong> ma carcasse immon<strong>de</strong>. // Ô vers! noirs<br />

compagnons sans oreille et sans yeux, / Voyez v<strong>en</strong>ir à vous un mort libre et<br />

joyeux; / Phi<strong>lo</strong>sophes viveurs, fils <strong>de</strong> la pourriture, // À travers ma ruine allez donc<br />

sans remords, / Et dites-moi s’il est <strong>en</strong>cor quelque torture / Pour ce vieux corps<br />

sans âme et mort parmi les morts!).


295<br />

<strong>La</strong> Enfermedad y la Muerte vuelv<strong>en</strong> c<strong>en</strong>izas<br />

todo el fuego que ardió <strong>en</strong> nosotros.<br />

De esos gran<strong>de</strong>s ojos tan fervi<strong>en</strong>tes y tan tiernos,<br />

<strong>de</strong> esa boca don<strong>de</strong> mi corazón se ahogó,<br />

<strong>de</strong> esos besos po<strong>de</strong>rosos como un bálsamo,<br />

<strong>de</strong> esos arrebatos impetuosos como rayos,<br />

¿qué queda? Es horrible, ¡oh, alma mía!<br />

só<strong>lo</strong> un dibujo muy pálido, a tres co<strong>lo</strong>res,<br />

que, como yo, muere <strong>en</strong> la soledad,<br />

y que el Tiempo, viejo injurioso,<br />

cada día va rozando con sus rudas alas...<br />

¡Sucio asesino <strong>de</strong> la Vida y <strong>de</strong>l Arte,<br />

nunca podrás matar <strong>en</strong> mi memoria<br />

a la que fue mi placer y mi g<strong>lo</strong>ria! 390<br />

<strong>La</strong> naturaleza dicta sus leyes (Alchimie <strong>de</strong> la douleur, LXXXI). A veces<br />

dice: ¡sepultura!; otras: ¡vida y espl<strong>en</strong>dor!. Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong> advierte, <strong>en</strong><br />

el poema <strong>en</strong> prosa Perte d’auréole (XLVI), que “la muerte llega al ga<strong>lo</strong>pe<br />

por todas partes” 391 , ella también adquiere un carácter liberador: es la<br />

390 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 38-40.<br />

(... // <strong>La</strong> Maladie et la Mort font <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>dres / De tout le feu qui pour nous<br />

flamboya. / De ces grands yeux si ferv<strong>en</strong>ts et si t<strong>en</strong>dres, / De cette bouche où<br />

mon coeur se noya, // De ces baisers puissants comme un dictame, / De ces<br />

transports plus vifs que <strong>de</strong>s rayons, / Que reste-t-il? C‘est affreux, ô mon âme! /<br />

Ri<strong>en</strong> qu’un <strong>de</strong>ssin fort pâle, aux trois crayons, // Qui, comme moi, meurt dans la<br />

solitu<strong>de</strong>, / Et que le Temps, injurieux vieillard, / Chaque jour frotte avec son aile<br />

ru<strong>de</strong>... // Noir assassin <strong>de</strong> la Vie et <strong>de</strong> l’Art, / Tu ne tueras jamais dans ma mémoire<br />

/ Celle qui fut mon plaisir et ma g<strong>lo</strong>ire!).<br />

391 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 129. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 352).


296<br />

esperanza y el consue<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que m<strong>en</strong>os esperan <strong>de</strong> la vida (Le Mort <strong>de</strong>s<br />

pauvres, CXXII). A<strong>de</strong>más, con la muerte po<strong>de</strong>mos, finalm<strong>en</strong>te, liberarnos<br />

<strong>de</strong>l Sple<strong>en</strong>, ese inefable monstruo. Hemos visto <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>ormes esfuerzos<br />

realizados por Bau<strong>de</strong>laire para escapar <strong>de</strong>l hastío, incluso acudi<strong>en</strong>do al<br />

más peligroso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s medios: <strong>lo</strong>s paraísos artificiales; pero todo ha<br />

resultado estéril: só<strong>lo</strong> nos queda la muerte. Ella es <strong>de</strong>seada porque nos<br />

conduce, por fin, lejos <strong>de</strong>l abatimi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> la melancolía (Le Voyage,<br />

CXXVI) 392 :<br />

¡Oh, Muerte, vieja Capitana, es la hora! ¡Levemos anclas!<br />

Nos aburre este mundo, ¡oh, Muerte! ¡Zarpemos!<br />

¡Aunque el cie<strong>lo</strong> y la mar son negros como la tinta,<br />

sabes que nuestros corazones están radiantes!<br />

¡Viért<strong>en</strong>os tu v<strong>en</strong><strong>en</strong>o para que él nos reconforte!<br />

Queremos, tanto nos quema este fuego el cerebro,<br />

hundirnos <strong>en</strong> el fondo <strong>de</strong>l abismo, Infierno o Cie<strong>lo</strong>, ¿qué importa?<br />

¡En el fondo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Desconocido para <strong>en</strong>contrar <strong>lo</strong> nuevo!<br />

El círcu<strong>lo</strong> se ha cerrado. <strong>La</strong> perpetua necesidad <strong>de</strong> superar el Sple<strong>en</strong><br />

impulsa a Bau<strong>de</strong>laire, como acabamos <strong>de</strong> ver, a la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobre-<br />

natural, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te, aunque el<strong>lo</strong> suponga só<strong>lo</strong> una<br />

satisfacción efímera <strong>de</strong>bido a que el cansancio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo g<strong>en</strong>era otra vez<br />

un hastío profundo. Bau<strong>de</strong>laire, más allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paraísos artificiales y <strong>de</strong> la<br />

búsqueda <strong>de</strong> la belleza <strong>en</strong> el mal, nos propone, finalm<strong>en</strong>te, “hundirnos <strong>en</strong><br />

392 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 129-134.<br />

(... // Ô Mort, vieux capitaine, il est temps! levons l’ancre! / Ce pays nous <strong>en</strong>nuie,<br />

Ò Mort! Appareil<strong>lo</strong>ns! / Si le ciel et la mer sont noirs comme <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>cre, / Nos<br />

coeurs que tu connais sont remplis <strong>de</strong> rayons! // Verse-nous ton poison pour qu’il<br />

nous réconforte! / Nous vou<strong>lo</strong>ns, tant ce feu nous brûle le cerveau, / P<strong>lo</strong>nger au<br />

fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu’importe? / Au fond <strong>de</strong> l’Inconnu pour trouver du<br />

nouveau!).


297<br />

el fondo <strong>de</strong>l abismo”, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> Desconocido, como la única vía<br />

posible para escapar <strong>de</strong>l Sple<strong>en</strong>. Sin embargo, a la hora <strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar <strong>lo</strong><br />

nuevo <strong>en</strong> el fondo mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> Desconocido, Bau<strong>de</strong>laire ya no viaja a<br />

países exóticos, sigui<strong>en</strong>do el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos, sino al corazón<br />

<strong>de</strong> la gran ciudad, a ese territorio oscuro don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo, <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido,<br />

<strong>lo</strong> imprevisto y, <strong>en</strong> suma, las disonancias que subyac<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong> más<br />

profundo <strong>de</strong> la Metrópolis, se muestran <strong>en</strong> todo su espl<strong>en</strong>dor, impregnan-<br />

do, al mismo tiempo, la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> sus habitantes.<br />

Una s<strong>en</strong>sibilidad que, pese a contar con la imaginación, la fantasía y la<br />

rebeldía románticas, ha sido incapaz <strong>de</strong> sumirse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong><br />

índole urbana que ya comi<strong>en</strong>zan a vivirse <strong>en</strong> las calles <strong>de</strong> París. Por el<strong>lo</strong><br />

mismo, la vital e int<strong>en</strong>sa búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo llevada a cabo por Bau<strong>de</strong>-<br />

laire con el objeto <strong>de</strong> evadirse <strong>de</strong>l Sple<strong>en</strong> favorece la creación <strong>de</strong> una<br />

belleza nueva, difer<strong>en</strong>te, mo<strong>de</strong>rna. Si <strong>en</strong> la primera fase don<strong>de</strong> construye la<br />

teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, tal como hemos visto <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te capítu<strong>lo</strong>,<br />

Bau<strong>de</strong>laire asume, por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, la verti<strong>en</strong>te más apa-<br />

sionada, <strong>de</strong>moníaca y perversa <strong>de</strong>l hombre -no por el<strong>lo</strong> m<strong>en</strong>os humana-, <strong>en</strong><br />

la segunda fase, como veremos <strong>en</strong> el próximo capítu<strong>lo</strong>, nos introduce <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más efímeros y fugaces, a la par que más <strong>de</strong>sconocidos <strong>de</strong><br />

la vida mo<strong>de</strong>rna. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong>bido al esfuerzo sintetizador <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno<br />

realizado <strong>en</strong> ambas fases, es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artífices <strong>de</strong>l cambio profundo <strong>de</strong><br />

nuestras s<strong>en</strong>saciones, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> nuestra manera <strong>de</strong> percibir y <strong>de</strong> plasmar<br />

la cultura urbana que nos <strong>en</strong>vuelve.


298<br />

4. LA MODERNIDAD EN BAUDELAIRE<br />

4.1 Heine, St<strong>en</strong>dhal, Balzac, Bau<strong>de</strong>laire<br />

El interés mostrado por <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire hacia el mundo agitado y<br />

palpitante <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos más importantes y, a<br />

la vez, más trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> su obra. Por una parte, dicho interés es la<br />

consecu<strong>en</strong>cia inevitable <strong>de</strong>l propio contexto, ya que <strong>en</strong> la vida cotidiana <strong>de</strong><br />

una ciudad como París comi<strong>en</strong>zan a s<strong>en</strong>tirse <strong>lo</strong>s efectos <strong>de</strong> un espacio<br />

diverso y <strong>de</strong> un tiempo acelerado: el intercambio <strong>de</strong> situaciones fugaces,<br />

absurdas, banales o, <strong>en</strong> ocasiones, más cercanas a <strong>lo</strong> criminal, modifica <strong>de</strong><br />

manera sustancial tanto la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s habitantes <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s<br />

ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>cimonónicas como la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas y artistas seducidos por las<br />

nuevas posibilida<strong>de</strong>s estéticas que les ofrece la vida mo<strong>de</strong>rna. Por otra<br />

parte, el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire hacia esta vida mo<strong>de</strong>rna supone el final y, al<br />

mismo tiempo, el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> una nueva visión <strong>de</strong> la realidad. De ahí que a<br />

la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva a<strong>de</strong>cuada la aportación realizada<br />

por Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> aras <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar este nuevo espacio vital y creativo,<br />

sea preciso profundizar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes que <strong>lo</strong> hac<strong>en</strong> posible,<br />

especialm<strong>en</strong>te las obras <strong>de</strong> Heinrich Heine, H<strong>en</strong>ri Beyle St<strong>en</strong>dhal y Honoré<br />

<strong>de</strong> Balzac. Asimismo, <strong>en</strong> esta segunda fase <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> la teoría<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno llevada a cabo por Bau<strong>de</strong>laire, sobresale con luz propia la<br />

visión poetizada <strong>de</strong> la realidad, la misma <strong>de</strong> la que hace gala Honoré <strong>de</strong><br />

Balzac <strong>en</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine, y que a Bau<strong>de</strong>laire le permite, <strong>en</strong> última<br />

instancia, <strong>en</strong>lazar <strong>Romanticismo</strong> y Mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

Para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el alcance <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna es necesario, por tanto, vincular sus obras a ciertos antece-<br />

<strong>de</strong>ntes, sin <strong>lo</strong>s cuales su obra es compr<strong>en</strong>sible únicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto<br />

<strong>de</strong> vista parcial e incompleto. Ahora bi<strong>en</strong>, dichos antece<strong>de</strong>ntes no se<br />

refier<strong>en</strong> só<strong>lo</strong> a la influ<strong>en</strong>cia que Heine, St<strong>en</strong>dhal o Balzac ejerc<strong>en</strong> sobre él,


299<br />

sino que también es preciso resaltar, aunque <strong>en</strong> m<strong>en</strong>or medida, diversas<br />

circunstancias sociales, políticas y culturales que marcan la trayectoria<br />

vital y creativa <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas, poetas y escritores <strong>de</strong>cimonónicos, al igual<br />

que, por supuesto, la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> Revolución <strong>de</strong> 1789, por ejemp<strong>lo</strong>,<br />

no solam<strong>en</strong>te supone para la cultura francesa un corte profundo con el<br />

pasado, sino que implica, a su vez, un cambio <strong>de</strong> m<strong>en</strong>talidad <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s<br />

intelectuales. <strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ruptura, si bi<strong>en</strong> no es inmediata, modifica<br />

<strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos y las i<strong>de</strong>as que se ti<strong>en</strong><strong>en</strong> sobre la concepción <strong>de</strong> un<br />

tiempo histórico basado, ante todo, <strong>en</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> perman<strong>en</strong>cia. Por el<strong>lo</strong><br />

mismo, la at<strong>en</strong>ción hacia un mundo más concreto y actual, sigui<strong>en</strong>do la<br />

estela reformadora <strong>de</strong> la Revolución, ti<strong>en</strong>e el efecto <strong>de</strong> promover una nueva<br />

visión <strong>de</strong> las clases más <strong>de</strong>sfavorecidas, con la consigui<strong>en</strong>te r<strong>en</strong>ovación<br />

<strong>de</strong>l vocabulario y la rehabilitación <strong>de</strong> palabras cotidianas.<br />

Al mismo tiempo, la Revolución hace que el <strong>de</strong>stinatario <strong>de</strong> la literatura<br />

y <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> teatro no sea ya la aristocracia sino la burguesía, que al<br />

estar inmersa <strong>en</strong> las concreciones más reales <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano exige una<br />

literatura que exprese la nueva realidad, pese a <strong>lo</strong> cual, tardan todavía <strong>en</strong><br />

po<strong>de</strong>r plasmarse las innovaciones <strong>de</strong>seadas. Como se sabe, durante gran<br />

parte <strong>de</strong>l primer tercio <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intelectuales, bajo la<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong> Staël y <strong>de</strong> F. R. <strong>de</strong> Chateaubriand -que son <strong>lo</strong>s que<br />

dan a conocer el romanticismo alemán-, son todavía conservadores y<br />

católicos, por <strong>lo</strong> que la progresiva divulgación <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

románticos alemanes e ingleses <strong>en</strong> las primeras décadas <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX ti<strong>en</strong>e<br />

dos consecu<strong>en</strong>cias positivas. En primer lugar, se van superando las<br />

imitaciones nostálgicas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico, y, <strong>en</strong> segundo lugar, fortalece las<br />

aspiraciones mo<strong>de</strong>rnizadoras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es autores franceses, <strong>en</strong> la<br />

medida <strong>en</strong> que la at<strong>en</strong>ción hacia <strong>lo</strong> original y <strong>lo</strong> particular, que constituye<br />

una fu<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> experi<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> esta fase histórica, al percibirla <strong>en</strong>


300<br />

otros autores, adquiere <strong>lo</strong>s rasgos <strong>de</strong> una auténtica revolución literaria.<br />

Esta profunda r<strong>en</strong>ovación hace que la literatura francesa no se agote <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

diversos <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fantástico, ni siquiera <strong>en</strong> la soledad interior <strong>en</strong> la<br />

que ansía <strong>en</strong>simismarse el <strong>Romanticismo</strong>, sino que profundizará y ampliará<br />

el camino diseñado por la literatura alemana e inglesa. En consecu<strong>en</strong>cia, la<br />

francesa es autobiográfica e intimista, <strong>en</strong>érgica y comprometida, a la vez<br />

que angustiada ante el más allá, satánica, visionaria, onírica, histórica y<br />

realista; pero, sobre todo, mo<strong>de</strong>rna, ya que la literatura francesa es la que<br />

da forma estética a nuestra mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

<strong>La</strong>s traducciones francesas <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> Lord Byron, Percy Bysshe<br />

Shelley, Walter Scott, así como diversas obras <strong>de</strong> la literatura gótica,<br />

influy<strong>en</strong> también <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad creativa <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es románticos<br />

franceses, qui<strong>en</strong>es comi<strong>en</strong>zan a alejarse <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as conservadoras para<br />

hacerse cada vez más liberales, tanto <strong>en</strong> literatura como <strong>en</strong> política. El<strong>lo</strong><br />

hace que se publiqu<strong>en</strong>, ya <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s años veinte, obras que llevan la impronta<br />

<strong>de</strong> un cambio estético <strong>de</strong> gran alcance: Les Méditations poétiques (1820) <strong>de</strong><br />

Alphonse <strong>de</strong> <strong>La</strong>martine, Smarra o <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>monios <strong>de</strong> la noche (1821) e<br />

Infernaliana (1822) <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Nodier, Racine y Shakespeare (1823) <strong>de</strong><br />

St<strong>en</strong>dhal y el Pró<strong>lo</strong>go a Cromwell (1827) <strong>de</strong> Victor Hugo. Es preciso<br />

<strong>de</strong>stacar la influ<strong>en</strong>cia que <strong>Charles</strong> Nodier -bibliotecario <strong>de</strong>l Ars<strong>en</strong>al- ejerce<br />

<strong>en</strong> esta época a través <strong>de</strong> las reuniones <strong>en</strong>tre escritores y artistas que<br />

acu<strong>de</strong>n a sus sa<strong>lo</strong>nes, qui<strong>en</strong>es finalm<strong>en</strong>te impulsan la reafirmación <strong>de</strong> las<br />

t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias más innovadoras para, <strong>de</strong> ese modo, crear e imponer una<br />

estética difer<strong>en</strong>te y mo<strong>de</strong>rna. Años más tar<strong>de</strong>, a las puertas <strong>de</strong> una nueva<br />

Revolución política -realizada meses más tar<strong>de</strong>-, la batalla que sigue al<br />

estr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la obra Hernani (1830) <strong>de</strong> Victor Hugo no es sino la consta-<br />

tación <strong>de</strong>l cambio profundo que ha ido gestándose <strong>en</strong> la literatura y <strong>en</strong> la<br />

vida política a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> la década anterior. <strong>La</strong> actitud <strong>de</strong> Théophile


301<br />

Gautier, Gérard <strong>de</strong> Nerval y Petrus Borel -<strong>lo</strong>s más radicales <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s<br />

románticos-, la agresividad con que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n las nuevas i<strong>de</strong>as durante el<br />

estr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Hugo y la importancia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores que crean sus<br />

obras literarias al ca<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> la polémica, acaban <strong>de</strong> un plumazo con cual-<br />

quier int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> mant<strong>en</strong>er todavía actitu<strong>de</strong>s conservadoras <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político y<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> estético.<br />

Es significativo, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que todos <strong>lo</strong>s autores que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />

las i<strong>de</strong>as más liberales y controvertidas pert<strong>en</strong>ezcan al Cénacle, el movi-<br />

mi<strong>en</strong>to literario y artístico aglutinado <strong>en</strong> torno a Hugo, al que se un<strong>en</strong> una<br />

serie <strong>de</strong> escritores y artistas, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que cabe citar a Alfred <strong>de</strong> Vigny,<br />

Alfred <strong>de</strong> Musset, Prosper Mérimée, Alexandre Dumas, Honoré <strong>de</strong> Balzac y<br />

Eugène Delacroix. El Cénacle se disuelve <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la Revolución política<br />

y cada cual va a ir madurando su creatividad <strong>de</strong> manera in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te. En<br />

cambio, Théophile Don<strong>de</strong>y Phi<strong>lo</strong>thée O’Neddy y Petrus Borel, <strong>lo</strong>s autores<br />

más importantes <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>nominados petits romantiques, bousingots o<br />

Jeune France, persist<strong>en</strong> aún <strong>en</strong> las i<strong>de</strong>as revolucionarias, volviéndose cada<br />

vez más agresivos y viol<strong>en</strong>tos. Bohemios e inconformistas, siempre<br />

insatisfechos, <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> este movimi<strong>en</strong>to iconoclasta quier<strong>en</strong><br />

escandalizar con sus i<strong>de</strong>as radicales y su estética salvaje, sobresali<strong>en</strong>do<br />

más por su anarquismo que por la realización <strong>de</strong> una obra literaria<br />

importante, al igual que ocurre con sus coetáneos <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania -<br />

exceptuando a Heinrich Heine-, si bi<strong>en</strong> superan a éstos <strong>en</strong> el tono <strong>de</strong> sus<br />

protestas contra la sociedad y la religión: no se limitan a las palabras, sino<br />

que int<strong>en</strong>tan vivir <strong>de</strong> manera radicalm<strong>en</strong>te libre e in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te. En<br />

cualquier caso, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s petits romantiques, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la<br />

Jeune France, que <strong>en</strong>carna el espíritu que surge <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1830,<br />

se hace notar <strong>en</strong> la literatura fantástica y, como hemos visto, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

concretam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong> relacionado con el satanismo estético.


302<br />

58. Grandville: Los revoltosos románticos <strong>en</strong> la batalla<br />

<strong>de</strong> Hernani (1830). Maison <strong>de</strong> Victor Hugo. París.<br />

Junto a esta serie <strong>de</strong> circunstancias que influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a su propia tradición sociocultural, también <strong>de</strong>bemos<br />

señalar el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que Heine -exiliado <strong>en</strong> París <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1831 hasta su<br />

muerte <strong>en</strong> el año 1856- y el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania ejerc<strong>en</strong> <strong>en</strong> la<br />

literatura y <strong>en</strong> el arte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX al impulsar una nueva visión <strong>de</strong> la reali-<br />

dad <strong>de</strong> la que se vale Bau<strong>de</strong>laire para establecer su teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno.<br />

Como hemos visto, el universo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y <strong>de</strong> las emociones<br />

adquiere <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> un va<strong>lo</strong>r extraordinario a la hora <strong>de</strong> <strong>en</strong>simis-<br />

marse <strong>en</strong> el espacio inm<strong>en</strong>so e inexp<strong>lo</strong>rado <strong>de</strong> la propia intimidad. No<br />

obstante, el subjetivismo radical, es <strong>de</strong>cir, la regresión estética a <strong>lo</strong> más<br />

inalcanzable y profundo <strong>de</strong>l sujeto implica, al mismo tiempo, el olvido <strong>de</strong> la<br />

realidad inmediata y pres<strong>en</strong>te. A su vez, es una búsqueda poética que <strong>de</strong>ja a<br />

un lado la armonía <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> interno y <strong>lo</strong> externo que subyace a todo el


303<br />

neoclasicismo alemán y que pervive todavía <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> G. W. F. Hegel. En<br />

este s<strong>en</strong>tido, la labor crítica llevada a cabo por Heinrich Heine contra el<br />

<strong>Romanticismo</strong>, al igual que la realizada por Karl Gutzkow, Heinrich <strong>La</strong>ube,<br />

Ludoff Wi<strong>en</strong>barg, Théodor Mundt -todos el<strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania- y por Georg Büchner, restablece una relación más equilibrada y<br />

armónica con <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, <strong>en</strong> estrecha conexión con las teorías <strong>de</strong> Hegel<br />

sobre la fase artística v<strong>en</strong>i<strong>de</strong>ra tras la disolución <strong>de</strong> la forma romántica <strong>de</strong>l<br />

arte.<br />

El proyecto estético que subyace a <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong> época (Zeitgemäl<strong>de</strong>)<br />

<strong>de</strong> Heine y <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, así como al actualismo <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, al<br />

c<strong>en</strong>trar sus inquietu<strong>de</strong>s creativas <strong>en</strong> la exterioridad acci<strong>de</strong>ntal formulada<br />

por Hegel, esto es, <strong>en</strong> la realidad más dispersa y conflictiva <strong>de</strong> la época,<br />

ofrece una repres<strong>en</strong>tación más pragmática <strong>de</strong> la realidad y, por consi-<br />

gui<strong>en</strong>te, más alejada <strong>de</strong> la interioridad absoluta <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos. <strong>La</strong><br />

consecu<strong>en</strong>cia final <strong>de</strong> esta nueva ori<strong>en</strong>tación creativa es la ruptura con el<br />

período artístico -neoclásico y romántico-, que implica crear a partir <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

aspectos m<strong>en</strong>os bel<strong>lo</strong>s, m<strong>en</strong>os i<strong>de</strong>alizadores <strong>de</strong> la realidad <strong>de</strong> la época. El<br />

cambio -<strong>de</strong>bido principalm<strong>en</strong>te a la Jov<strong>en</strong> Alemania- que comi<strong>en</strong>za a<br />

experim<strong>en</strong>tar la creación poética y literaria o, si se quiere, la estética <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, hace que la literatura, la poesía y el arte adquieran el compromiso<br />

<strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la realidad compleja y fragm<strong>en</strong>tada <strong>de</strong> la vida contempo-<br />

ránea, empeño que es asumido, finalm<strong>en</strong>te, por Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El interés que el poeta francés manifiesta a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> toda su obra por<br />

<strong>en</strong>contrar las claves estéticas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, como po<strong>de</strong>mos apreciar,<br />

posee diversos antece<strong>de</strong>ntes, aunque realm<strong>en</strong>te todos el<strong>lo</strong>s se pue<strong>de</strong>n<br />

concretar <strong>en</strong> la influ<strong>en</strong>cia que la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno ejerce <strong>en</strong> la<br />

cultura mo<strong>de</strong>rna, tal como vimos <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> segundo. Dicha <strong>dinámica</strong>, si


304<br />

bi<strong>en</strong> se manifiesta <strong>de</strong> muy diversas maneras, la que pervive <strong>en</strong> la época <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire se pres<strong>en</strong>ta bajo la dualidad Clasicismo-<strong>Romanticismo</strong>, que<br />

precisam<strong>en</strong>te es actualizada por Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> la primera fase don<strong>de</strong><br />

construye su teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, al equiparar <strong>Romanticismo</strong> con<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad y que le obliga a asumir, como hemos podido comprobar, la<br />

teoría estética romántica. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> la segunda fase, la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

mo<strong>de</strong>rno le lleva a aceptar otra perspectiva y otras i<strong>de</strong>as, cuyo orig<strong>en</strong> hay<br />

que situar<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> este caso, <strong>en</strong> la influ<strong>en</strong>cia que sobre Heine y <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más<br />

miembros <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, así como sobre Hugo y St<strong>en</strong>dhal, ejerce el<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte formulado por Hegel. De hecho, la consecu<strong>en</strong>cia inme-<br />

diata <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong> la forma romántica <strong>de</strong>l arte, tal como es percibida<br />

por Hegel, es el creci<strong>en</strong>te interés por recrear las claves estéticas <strong>de</strong> la<br />

realidad más actual. Bau<strong>de</strong>laire, aunque no quiera admitir<strong>lo</strong>, se nutre <strong>de</strong><br />

esta nueva corri<strong>en</strong>te estética, si bi<strong>en</strong>, como veremos, va más allá que, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, Heine y St<strong>en</strong>dhal.<br />

<strong>La</strong> nueva t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia literaria que surge <strong>en</strong> Alemania <strong>en</strong> torno a la obra y<br />

a la personalidad <strong>de</strong> Heinrich Heine ti<strong>en</strong>e consecu<strong>en</strong>cias profundas para la<br />

literatura y el arte mo<strong>de</strong>rno, que comi<strong>en</strong>zan a percibirse, justam<strong>en</strong>te, a<br />

partir <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Heine, al hacer realidad el <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arte<br />

formulado por Hegel, no só<strong>lo</strong> se aleja <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s abismos románticos, sino que<br />

conc<strong>en</strong>tra todas sus <strong>en</strong>ergías <strong>en</strong> crear una visión <strong>de</strong> la real que resta-<br />

blezca la relación positiva <strong>en</strong>tre la literatura y la vida social, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong>tre<br />

el poeta o el escritor y la realidad política o social que le <strong>en</strong>vuelve. Esta<br />

nueva visión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real le lleva a rechazar el esteticismo quietista <strong>de</strong>l<br />

período artístico que, al ser un esteticismo don<strong>de</strong> el arte adquiere la<br />

categoría <strong>de</strong> un segundo mundo in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te y sobre el que gira toda la<br />

actividad humana, ha influido <strong>de</strong> modo muy negativo, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Heine,<br />

<strong>en</strong> el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> político <strong>de</strong>l pueb<strong>lo</strong> alemán. Por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>de</strong>shacer la


305<br />

falsa supremacía <strong>de</strong>l arte fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong> real, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Heine y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s otros<br />

autores <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, no só<strong>lo</strong> es una cuestión <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación<br />

estética, sino que también implica una obligación moral, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong><br />

que las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong>f<strong>en</strong>didas por todos el<strong>lo</strong>s incluy<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cias<br />

tanto estéticas como políticas y sociales.<br />

A la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar el proceso r<strong>en</strong>ovador <strong>de</strong> la jov<strong>en</strong> literatura alemana,<br />

es preciso t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la Restauración (1815-1830), cuyo artífice es<br />

el Príncipe <strong>de</strong> Metternich, se caracteriza por el int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> restablecer la<br />

situación política y social anterior a la Revolución francesa, si bi<strong>en</strong>, la<br />

t<strong>en</strong>sa atmósfera política que se crea con la fragm<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la Confe<strong>de</strong>-<br />

ración Germánica tras el Congreso <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>a (1814), agudiza las contradic-<br />

ciones <strong>de</strong> una sociedad <strong>en</strong> cuyo s<strong>en</strong>o han empezado a manifestarse las<br />

características <strong>de</strong> una nueva época. <strong>La</strong> iniciativa <strong>de</strong> recuperar las formas<br />

<strong>de</strong> vida ancladas aún <strong>en</strong> el pasado da lugar a una <strong>en</strong>conada polémica <strong>en</strong>tre<br />

ambos bandos <strong>en</strong> litigio, a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la cual acaba imponiéndose la<br />

nueva percepción <strong>de</strong> la realidad, cuyo norte y guía son las i<strong>de</strong>as sobre la<br />

emancipación humana que, a raíz <strong>de</strong> la Revolución francesa, se habían<br />

difundido por toda Europa. Sin embargo, <strong>lo</strong>s intelectuales se comportan <strong>de</strong><br />

manera difer<strong>en</strong>te ante este período <strong>de</strong> int<strong>en</strong>sos cambios: la gran mayoría<br />

<strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res ya caducos, no dudando <strong>en</strong> acosar las <strong>de</strong>mandas<br />

liberadoras; otros, <strong>en</strong> cambio, se refugian <strong>en</strong> la regresión estética a la<br />

propia interioridad; finalm<strong>en</strong>te, hay también intelectuales que se lanzan<br />

con verda<strong>de</strong>ro <strong>en</strong>tusiasmo a apoyar las nuevas t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias transformadoras<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, como es el caso <strong>de</strong> Heine y el <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s otros integrantes <strong>de</strong> la<br />

Jov<strong>en</strong> Alemania -<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que también cabe incluir a Georg Büchner-,<br />

qui<strong>en</strong>es, al promover la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> la cultura y <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te histórico <strong>de</strong><br />

una época <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a transformación política y social, llevan a cabo la<br />

verda<strong>de</strong>ra revolución <strong>de</strong> unir arte y vida.


306<br />

En perjuicio, no obstante, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intelectuales más innovadores, el<br />

catolicismo -muy importante <strong>en</strong> ciertos autores románticos, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que<br />

po<strong>de</strong>mos citar a Novalis, Ludwig Tieck y a <strong>lo</strong>s hermanos August Wilhelm y<br />

Freidrich Schlegel- favorece la visión esteticista <strong>de</strong> una realidad que se<br />

int<strong>en</strong>ta armonizar <strong>en</strong> <strong>lo</strong> infinito <strong>de</strong> la propia s<strong>en</strong>sibilidad. Debido a el<strong>lo</strong>, y <strong>en</strong><br />

la medida <strong>en</strong> que Heine intuye que acercarse al movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época ha<br />

<strong>de</strong> implicar el alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l espiritualismo pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la cultura alemana<br />

a través <strong>de</strong> la religión católica, el resultado <strong>de</strong>l programa estético <strong>de</strong> Heine<br />

es <strong>de</strong>moledor: si el <strong>de</strong> Friedrich Schlegel implica, como anteriorm<strong>en</strong>te<br />

vimos al hablar <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, la <strong>de</strong>strucción<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> elevado clásico para introducirse <strong>en</strong> <strong>lo</strong> feo <strong>de</strong> la propia subjetividad,<br />

el <strong>de</strong> Heinrich Heine, por el contrario, inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> el abandono <strong>de</strong> <strong>lo</strong> elevado<br />

hacia <strong>lo</strong>s aspectos m<strong>en</strong>os bel<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> la realidad externa. Si bi<strong>en</strong>, más tar<strong>de</strong>,<br />

ambas perspectivas, tanto la subjetiva como la objetiva, son sintetizadas<br />

por Bau<strong>de</strong>laire -t<strong>en</strong>dremos oportunidad <strong>de</strong> comprobar<strong>lo</strong>- <strong>en</strong> la simbiosis<br />

que realiza <strong>en</strong>tre <strong>Romanticismo</strong> y Mo<strong>de</strong>rnidad, la inmediata consecu<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> la progresiva repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la realidad por parte <strong>de</strong> Heine no es otra<br />

que la pérdida <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime.<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Heine, <strong>en</strong> tanto que repres<strong>en</strong>ta la realidad, alu<strong>de</strong> no só<strong>lo</strong> a<br />

<strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos bel<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> dicha realidad, sino también a <strong>lo</strong>s no bel<strong>lo</strong>s, a <strong>lo</strong>s<br />

elem<strong>en</strong>tos más grotescos y feos. Heine culmina, así, un proceso <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al, tanto clásico como romántico, cuyo resultado final es<br />

hacer <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tación el fundam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la estética, dado que permite<br />

inmiscuirse <strong>en</strong> la propia realidad, es <strong>de</strong>cir, también <strong>en</strong> sus paradojas, sin<br />

que t<strong>en</strong>gamos que postular ningún elem<strong>en</strong>to capaz <strong>de</strong> superar la<br />

fragm<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real. <strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> es la pérdida <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

sublime, a causa <strong>de</strong> la cual la propia obra <strong>de</strong> Heine revela cierta<br />

superficialidad, avalada por el hecho <strong>de</strong> que la ironía que <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> su


307<br />

obra inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> la <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al romántico y <strong>en</strong> la pérdida <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

elevado <strong>de</strong> la tradición clásico-humanista.<br />

El esti<strong>lo</strong> irónico <strong>de</strong> Heine, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> digresiones e improvisaciones, no<br />

só<strong>lo</strong> rompe la estructura lineal <strong>de</strong> la narración, un signo <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad que<br />

será <strong>de</strong>sarrollado por Bau<strong>de</strong>laire y <strong>lo</strong>s escritores naturalistas, sino que a su<br />

vez implica la ruptura con el aura medievalizante y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> la poesía<br />

romántica, <strong>lo</strong> cual, finalm<strong>en</strong>te, g<strong>en</strong>era una profunda crisis <strong>en</strong> toda la poesía<br />

lírica. <strong>La</strong> posterior búsqueda <strong>de</strong> nuevas formas literarias que repres<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> manera más a<strong>de</strong>cuada la realidad, es <strong>de</strong>cir, que no contradigan el<br />

pres<strong>en</strong>te y que sean más realistas, lleva a Heine a c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> el trabajo <strong>en</strong><br />

prosa y a la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong>l periodismo literario, dado que ambas<br />

perspectivas constituy<strong>en</strong>, <strong>en</strong> su opinión, la única vía susceptible <strong>de</strong><br />

repres<strong>en</strong>tar al hombre concreto <strong>en</strong> su realidad fragm<strong>en</strong>tada; mo<strong>de</strong>rna dirá<br />

<strong>de</strong>spués Bau<strong>de</strong>laire. En consecu<strong>en</strong>cia, Heine só<strong>lo</strong> publica dos poemas<br />

largos hasta su muerte <strong>en</strong> 1856: Atta Troll (1842) y Deutschland (1844), <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>ja traslucir un tono satírico que revela el fin <strong>de</strong> la lírica <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida<br />

como poesía intimista, amatoria y arcaizante <strong>de</strong> un <strong>Romanticismo</strong><br />

replegado <strong>en</strong> <strong>lo</strong> infinito <strong>de</strong> la propia subjetividad. A partir <strong>de</strong> Heine se sigue<br />

haci<strong>en</strong>do poesía, pero ya habla <strong>de</strong>l hombre que vive la complejidad <strong>de</strong> su<br />

propia época y para el que el pasado es algo anticuado y fuera <strong>de</strong> lugar. <strong>La</strong><br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Heine se <strong>de</strong>be, por consigui<strong>en</strong>te, al hecho <strong>de</strong><br />

que, <strong>en</strong> su propósito <strong>de</strong> <strong>de</strong>rruir el viejo edificio <strong>de</strong> la estética, nos introduce<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> parabólico, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> inarmónico, <strong>en</strong> la realidad m<strong>en</strong>os sublime,<br />

m<strong>en</strong>os bella.<br />

En cuanto a la va<strong>lo</strong>ración positiva que el poeta alemán realiza <strong>de</strong> la<br />

razón, <strong>en</strong> abierta oposición a <strong>lo</strong>s i<strong>de</strong>ales románticos, hemos <strong>de</strong> recordar<br />

que la propuesta <strong>de</strong>l Sturn und Drang <strong>de</strong> restituir <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes asiático-


308<br />

egipcios <strong>de</strong> la cultura griega supone, <strong>en</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII,<br />

esto es, <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o neoclasicismo alemán, una nueva visión acerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

oríg<strong>en</strong>es oscuros <strong>de</strong> la antigüedad clásica. A consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la nueva<br />

ori<strong>en</strong>tación estética impulsada por el Sturn und Drang, <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

irracionales, ya sean s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos o emociones, adquier<strong>en</strong> una notable<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> posterior. Heine, por el contrario, al<br />

establecer un nuevo equilibrio <strong>en</strong>tre el sujeto y <strong>lo</strong>s aspectos externos <strong>de</strong> la<br />

realidad, vuelve <strong>de</strong> nuevo a experim<strong>en</strong>tar un cierto interés por la razón:<br />

<strong>La</strong> historia <strong>de</strong> la Revolución es la historia militar <strong>de</strong> esta lucha <strong>en</strong> que<br />

todos, más ó m<strong>en</strong>os, hemos tomado parte; es la lucha á muerte con el<br />

Egipto. 1<br />

Naturalm<strong>en</strong>te, el rechazo por parte <strong>de</strong> Heinrich Heine <strong>de</strong> un Romanti-<br />

cismo impregnado por <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res espirituales y religiosos <strong>de</strong> la Edad<br />

Media -será la base <strong>de</strong> su crítica a Madame <strong>de</strong> Staël-, ti<strong>en</strong>e como efecto<br />

inmediato promover un retorno hacia aspectos más racionales o, si se<br />

quiere, más reales: “El saber, el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las cosas a través <strong>de</strong> la<br />

razón, la ci<strong>en</strong>cia, nos da <strong>lo</strong>s goces que la fe, el Cristianismo católico nos ha<br />

estafado durante tanto tiempo.” 2 . Si por algo se caracteriza el período <strong>de</strong> la<br />

Restauración política <strong>de</strong>l Príncipe <strong>de</strong> Metternich es por el int<strong>en</strong>so ambi<strong>en</strong>te<br />

conservador que promueve y por la <strong>en</strong>orme presión <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político y <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

religioso, <strong>lo</strong> cual, finalm<strong>en</strong>te, da lugar a múltiples conversiones al<br />

catolicismo. El<strong>lo</strong> <strong>de</strong>ja <strong>en</strong> evi<strong>de</strong>ncia, al mismo tiempo, la estrecha i<strong>de</strong>ntifica-<br />

ción <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> con <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res más rancios <strong>de</strong> la política y <strong>de</strong> la<br />

sociedad alemana. <strong>La</strong> reacción <strong>de</strong> Heinrich Heine contra este conservadu-<br />

rismo estético y político, muy pres<strong>en</strong>te, sobre todo, <strong>en</strong> las obras tardías <strong>de</strong><br />

1 Cfr. H. Heine: Fragm<strong>en</strong>tos ingleses, <strong>en</strong> Cuadros <strong>de</strong> Viaje, Tomo III, p. 145.<br />

2 Cfr. H. Heine: Para una historia <strong>de</strong> la nueva literatura alemana, p. 80.


309<br />

<strong>lo</strong>s hermanos August Wilhelm y Friedrich Schlegel, al igual que <strong>en</strong> F. W. J.<br />

Schelling y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s más significativos pintores y poetas románticos, se<br />

materializa rechazando <strong>de</strong> manera inequívoca <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res, no só<strong>lo</strong> estéti-<br />

cos, <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> conservador.<br />

Más allá <strong>de</strong> Heinrich Heine, las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> cambio estético, que quier<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong>er, también, un efecto inmediato <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político y <strong>en</strong> <strong>lo</strong> social, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>-<br />

tran su expresión <strong>en</strong> un movimi<strong>en</strong>to cultural que emerge al amparo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

i<strong>de</strong>ales ilustrados que expan<strong>de</strong>n <strong>lo</strong>s ejércitos napoleónicos por bu<strong>en</strong>a parte<br />

<strong>de</strong> Europa. En Alemania, don<strong>de</strong> se hace más visible dicho movimi<strong>en</strong>to, <strong>lo</strong>s<br />

escritores y poetas más innovadores se agrupan <strong>en</strong> torno a la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania (Junges Deustchland) -contemporáneo <strong>de</strong> la Jeune France-, que<br />

<strong>en</strong> un principio no <strong>de</strong>signa más que a un grupo <strong>de</strong> alemanes refugiados <strong>en</strong><br />

Suiza y cuyo mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong> organización política es la Giovine Italia <strong>de</strong><br />

Mazzini. <strong>La</strong> primera vez que la Jov<strong>en</strong> Alemania aparece citada <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido<br />

literario es <strong>en</strong> la carta <strong>en</strong>viada a Cotta por Karl Gutzkow 3 <strong>en</strong> 1833, cuando<br />

las nuevas i<strong>de</strong>as, tanto políticas como estéticas, están si<strong>en</strong>do difundidas a<br />

<strong>lo</strong> largo y ancho <strong>de</strong>l viejo Contin<strong>en</strong>te, prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> las<br />

colaboraciones que <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong>l citado movimi<strong>en</strong>to establec<strong>en</strong> con<br />

diversos medios editoriales alemanes.<br />

En un ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> auténtica paranoia <strong>de</strong> guerra, a la que no es aj<strong>en</strong>a la<br />

Revolución francesa que sacudió a finales <strong>de</strong>l XVIII <strong>lo</strong>s cimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la vieja<br />

Europa, no es <strong>de</strong> extrañar que <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, con sus<br />

i<strong>de</strong>as republicanas y <strong>de</strong> emancipación política y social, provoqu<strong>en</strong> el<br />

rechazo <strong>de</strong> la sociedad alemana más conservadora. Así, el Decreto promul-<br />

gado el 10 <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong> 1835 por la Dieta Fe<strong>de</strong>ral les <strong>de</strong>clara peligro-<br />

sos: <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s c<strong>en</strong>sores, <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es escritores educan contra el<br />

3 Cfr. J. Dresch: Gutzkow et la Jeune Allemagne, p. 124.


310<br />

cristianismo y las condiciones políticas y sociales vig<strong>en</strong>tes, razón por la<br />

que han <strong>de</strong> ser perseguidos y <strong>de</strong>struida toda su obra, incluso la que <strong>en</strong><br />

a<strong>de</strong>lante puedan escribir. Pero dicho Decreto, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>struir la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania 4 , pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse que la crea, <strong>de</strong>bido a que <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s cinco escrito-<br />

res objeto <strong>de</strong> la prohibición ni hay solidaridad antes <strong>de</strong> la con<strong>de</strong>na ni la<br />

habrá <strong>de</strong>spués, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s hay más <strong>de</strong>sacuerdos que puntos <strong>en</strong><br />

común, reduciéndose éstos últimos al rechazo <strong>de</strong> las condiciones cultura-<br />

les, políticas y sociales exist<strong>en</strong>tes. <strong>La</strong>s <strong>de</strong>sav<strong>en</strong><strong>en</strong>cias se manifiestan,<br />

principalm<strong>en</strong>te, por la manera <strong>de</strong> llevar a cabo la r<strong>en</strong>ovación -ya sea<br />

estética o política-, a pesar <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cual, la opinión pública crea una i<strong>de</strong>nti-<br />

dad y una doctrina común <strong>en</strong> torno a <strong>lo</strong>s autores castigados.<br />

El cambio promovido por Heinrich Heine, Karl Gutzkow, Heinrich <strong>La</strong>ube,<br />

Ludoff Wi<strong>en</strong>barg y Théodor Mundt, <strong>lo</strong>s cinco escritores prohibidos por la<br />

Dieta Fe<strong>de</strong>ral, se c<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> el alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

i<strong>de</strong>ales estéticos <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> y <strong>en</strong> la supresión <strong>de</strong> las contradiccio-<br />

nes con el pres<strong>en</strong>te. <strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia que trae consigo esta nueva ori<strong>en</strong>ta-<br />

ción estética, que se manifiesta <strong>en</strong> la finalidad misma que subyace a las<br />

i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>f<strong>en</strong>didas por <strong>lo</strong>s citados autores, es remitirnos a la prosa <strong>de</strong> la vida<br />

-aunque, a la vez, suponga cuestionar la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la poesía misma-,<br />

por <strong>lo</strong> que la actividad creativa <strong>de</strong> dichos autores se dirige a la elaboración<br />

<strong>de</strong> nuevas formas literarias más próximas al periodismo, precisam<strong>en</strong>te<br />

porque favorec<strong>en</strong> la apertura <strong>de</strong>l arte hacia el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época, es<br />

<strong>de</strong>cir, hacia las paradojas <strong>de</strong> la propia realidad. Sin embargo, la capacidad<br />

y el esfuerzo r<strong>en</strong>ovadores <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> la jov<strong>en</strong> literatura alemana<br />

distan <strong>de</strong> ser uniformes. El<strong>lo</strong>, por dos motivos: por una parte, a causa <strong>de</strong> la<br />

contradicción que han <strong>de</strong> superar, pues habi<strong>en</strong>do rechazado el<br />

<strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político, permanec<strong>en</strong> ret<strong>en</strong>idos, <strong>en</strong> gran medida, <strong>en</strong><br />

4 Cfr. J. Dresch: Gutzkow et la Jeune Allemagne, p. 235.


311<br />

sus gustos literarios, a excepción <strong>de</strong> <strong>La</strong>ube y, como hemos visto, <strong>de</strong> Heine;<br />

por otra, <strong>de</strong>bido a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sacuerdos <strong>en</strong>tre varios <strong>de</strong> sus compon<strong>en</strong>tes, que<br />

llegan a adquirir el carácter <strong>de</strong> un auténtico <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to: por ejemp<strong>lo</strong>, el<br />

protagonizado, <strong>en</strong> 1840, <strong>en</strong>tre Heine y Gutzkow a propósito <strong>de</strong> la biografía<br />

<strong>de</strong> Ludwig Börne. <strong>La</strong> razón <strong>de</strong> esta polémica estriba <strong>en</strong> la influ<strong>en</strong>cia<br />

ejercida sobre Börne por el saint-simonismo <strong>de</strong> François R<strong>en</strong>é <strong>de</strong><br />

Chateaubriand y <strong>de</strong> Félicité <strong>de</strong> <strong>La</strong>m<strong>en</strong>nais, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong>es ti<strong>en</strong>e especial<br />

relevancia un cristianismo místico al que se opone el protestantismo liberal<br />

<strong>de</strong> Heine.<br />

En cualquier caso, el escaso va<strong>lo</strong>r literario <strong>de</strong> la Madonna (1835) <strong>de</strong><br />

Théodor Mundt, <strong>lo</strong>s Reis<strong>en</strong>ovell<strong>en</strong> <strong>de</strong> Heinrich <strong>La</strong>ube -por su int<strong>en</strong>to<br />

imitador <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Reisebil<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Heine-, y la propia obra <strong>de</strong> Karl Gutzkow,<br />

contrastan con la capacidad organizadora <strong>de</strong> este último para llevar a feliz<br />

término las diversas iniciativas <strong>de</strong> colaboración periodística que promueve<br />

a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> estos años conflictivos, al igual que con la labor divulgadora<br />

<strong>de</strong> la realidad francesa efectuada por Ludwig Börne a través <strong>de</strong> sus<br />

Französische Zustän<strong>de</strong>. Al mismo tiempo, Ludoff Wi<strong>en</strong>barg, junto con Karl<br />

Gutzkow el miembro más activo <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania -ya que Heine está<br />

exiliado <strong>en</strong> París <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1831 y só<strong>lo</strong> manti<strong>en</strong>e contactos esporádicos con la<br />

realidad alemana-, elabora, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Aesthetische Feldzüge (1834), el plan <strong>de</strong><br />

una estética futura, dirigida a todos <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es <strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación.<br />

Para Wi<strong>en</strong>barg, que afirma la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una estética y <strong>de</strong> una moral<br />

absolutas, todos <strong>lo</strong>s pueb<strong>lo</strong>s ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> justo y <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

injusto, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, por <strong>lo</strong> que el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>de</strong> la moral<br />

varía según <strong>lo</strong>s individuos y es só<strong>lo</strong> la ley <strong>de</strong> vida la que modifica la moral y<br />

el arte: <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que la belleza es la expresión <strong>de</strong> un carácter y <strong>de</strong><br />

una actividad libre, cada individuo la ha <strong>de</strong> traducir <strong>de</strong> una manera<br />

difer<strong>en</strong>te. En cuanto a Georg Büchner, su obra matiza una parte importante


312<br />

<strong>de</strong> la nueva literatura alemana, a pesar <strong>de</strong> su estrecha relación con Karl<br />

Gutzkow, que le sitúa muy cerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intereses r<strong>en</strong>ovadores <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania, ya sea <strong>en</strong> <strong>lo</strong> político o <strong>en</strong> <strong>lo</strong> estético. Georg Büchner, si bi<strong>en</strong><br />

plasma <strong>en</strong> sus dramas <strong>La</strong> muerte <strong>de</strong> Danton (1835) y Woyzeck (1836) las<br />

contradicciones <strong>de</strong> su época, las sitúa <strong>en</strong> la <strong>de</strong>sesperada lucha interior <strong>de</strong><br />

sus protagonistas, <strong>lo</strong> que contrasta con la importancia concedida por <strong>lo</strong>s<br />

miembros <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania a las formas <strong>de</strong> expresión que repres<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> manera más directa y objetiva la realidad contemporánea.<br />

Sean o no <strong>de</strong>siguales las aportaciones <strong>de</strong> la jov<strong>en</strong> literatura alemana, <strong>lo</strong><br />

importante es que su espíritu innovador y combativo acaba finalm<strong>en</strong>te con<br />

el período artístico, es <strong>de</strong>cir, con una época <strong>en</strong> la que el arte ejerce la<br />

supremacía sobre <strong>lo</strong> real. <strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación y <strong>de</strong> la<br />

dispersión a que da lugar la ruptura con dicho período está repres<strong>en</strong>tada,<br />

<strong>en</strong> justa correspon<strong>de</strong>ncia con la fragm<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la propia época, <strong>en</strong> la<br />

dispersión misma <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s intereses intelectuales <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania, que<br />

se hace visible tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s artícu<strong>lo</strong>s periodísticos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> este<br />

movimi<strong>en</strong>to como <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Reisebil<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Heinrich Heine, don<strong>de</strong> aparece el<br />

movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época <strong>en</strong> toda su pl<strong>en</strong>itud, con sus contradicciones<br />

evi<strong>de</strong>ntes, pero es una época <strong>dinámica</strong>, pres<strong>en</strong>te, viva. A pesar <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>sacuerdo mostrado por Büchner 5 sobre la escasa posibilidad <strong>de</strong> que las<br />

i<strong>de</strong>as literarias, y la propia literatura, puedan transformar las i<strong>de</strong>as<br />

religiosas y sociales <strong>de</strong> la época por el so<strong>lo</strong> hecho <strong>de</strong> ser publicadas <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

diarios, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania se <strong>de</strong>ja s<strong>en</strong>tir <strong>de</strong> forma especial<br />

a través <strong>de</strong> las colaboraciones periodísticas <strong>de</strong> sus autores, qui<strong>en</strong>es<br />

opinan que es el medio más eficaz para que el m<strong>en</strong>saje r<strong>en</strong>ovador se<br />

exti<strong>en</strong>da <strong>de</strong> modo imparable.<br />

5 Cfr. G. Büchner: Obras completas, p. 256.


313<br />

<strong>La</strong> colaboración <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s compon<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania <strong>en</strong> diversos<br />

proyectos editoriales: L’Elegante Zeitung, Pho<strong>en</strong>ix y Deustche Revue, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s que participan <strong>de</strong> manera diversa, son, sin embargo, el resultado <strong>de</strong> un<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to esporádico, así como <strong>de</strong> la fragilidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s principios que<br />

les un<strong>en</strong>. Todo el<strong>lo</strong>, junto a la c<strong>en</strong>sura y a las prohibiciones a que son<br />

sometidos por las autorida<strong>de</strong>s alemanas, hace que <strong>lo</strong>s citados proyectos<br />

sean <strong>de</strong> escasa duración, si bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong> consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>cisivas para la<br />

estética mo<strong>de</strong>rna, que son las que nos interesa <strong>de</strong>stacar: la profunda<br />

innovación estética que repres<strong>en</strong>ta la inmersión efectuada por la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad influye <strong>de</strong> manera consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, tal como veremos al hablar <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación y la fugacidad<br />

(4.2), <strong>lo</strong> cual se pone <strong>de</strong> relieve <strong>en</strong> las estrechas relaciones que el poeta<br />

francés manti<strong>en</strong>e a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> su vida con <strong>lo</strong>s petits journeaux parisinos.<br />

<strong>La</strong> labor divulgadora realizada por Heinrich Heine, que <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s<br />

autores que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a la Jov<strong>en</strong> Alemania es el que ti<strong>en</strong>e una relación<br />

más regular y dura<strong>de</strong>ra con las ediciones periódicas alemanas, se <strong>en</strong>marca<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación estética <strong>de</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna. Heine,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> su llegada a París <strong>en</strong> 1831, se hace corresponsal <strong>de</strong>l Morg<strong>en</strong>blatt y<br />

<strong>de</strong> la Allgemeine Zeitung, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales ejerce una labor media-<br />

dora <strong>en</strong>tre ambas culturas, francesa y alemana, tan difer<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>lo</strong> social,<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> político y <strong>en</strong> <strong>lo</strong> cultural, dando a conocer, así, tanto una visión<br />

r<strong>en</strong>ovada <strong>de</strong> la literatura alemana a <strong>lo</strong>s franceses, como <strong>lo</strong>s avances<br />

políticos, sociales y culturales <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s franceses a una Alemania todavía<br />

muy atrasada. Al mismo tiempo, <strong>en</strong> sus crónicas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> París, evalúa el<br />

carácter <strong>de</strong> una sociedad mo<strong>de</strong>rna que ya comi<strong>en</strong>za a manifestarse<br />

sólidam<strong>en</strong>te y que hace necesario un análisis crítico <strong>de</strong> las implicaciones<br />

económicas, sociales y culturales <strong>de</strong> la emerg<strong>en</strong>te revolución industrial.<br />

Consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, la irónica visión <strong>de</strong> la realidad que posee Heine acerca


6 Cfr. H. Heine: Relatos, pp. 211-212.<br />

314<br />

<strong>de</strong>l profundo cambio social <strong>en</strong> el que se halla inmerso, le lleva a resaltar, <strong>en</strong><br />

su obra <strong>La</strong>s noches f<strong>lo</strong>r<strong>en</strong>tinas (1836), ciertas actitu<strong>de</strong>s un tanto extrañas<br />

para la época, pero no tanto para qui<strong>en</strong>es ya estamos habituados a la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad:<br />

<strong>La</strong> perfección <strong>de</strong> las máquinas que allí [Inglaterra] se emplean por<br />

doquier (...) me ll<strong>en</strong>aban <strong>de</strong> horror. <strong>La</strong> precisión, la exactitud, la<br />

mesura y la puntualidad <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ingleses no me atemorizaba<br />

m<strong>en</strong>os; porque igual que las máquinas <strong>de</strong> Inglaterra nos parec<strong>en</strong><br />

personas, así las personas nos parec<strong>en</strong> máquinas. (...) el hombre,<br />

privado <strong>de</strong> su alma, como un hueco fantasma, hace sus tareas<br />

habituales como una máquina, y <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to pre<strong>de</strong>terminado<br />

come bistecs, pronuncia discursos parlam<strong>en</strong>tarios, se cepilla las<br />

uñas, sube al Stage-Coach o se ahorca. 6<br />

Heine, at<strong>en</strong>to observador <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> las<br />

claves estéticas <strong>de</strong> la sociedad mo<strong>de</strong>rna, hace <strong>de</strong> pu<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre la cultura<br />

francesa y la alemana. No obstante, <strong>en</strong> la francesa, tan distinta, por otra<br />

parte, a la alemana, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación estética adquiere un carácter<br />

s<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>te difer<strong>en</strong>te al adoptado por Heine y la Jov<strong>en</strong> Alemania, si<strong>en</strong>do<br />

la novela el género que mejor simboliza la s<strong>en</strong>sibilidad mo<strong>de</strong>rna e innova-<br />

dora <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s franceses durante el sig<strong>lo</strong> XIX, cuya síntesis final le <strong>de</strong>bemos,<br />

precisam<strong>en</strong>te, a <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

<strong>La</strong> necesidad <strong>de</strong> crear una forma que, tras la Revolución <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l<br />

XVIII, exprese una realidad, no aristocrática, sino burguesa y popular,<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la novela el género mejor capacitado para repres<strong>en</strong>tar la<br />

nueva percepción <strong>de</strong> la realidad. Al ser un género libre, es <strong>de</strong>cir, sin reglas,


315<br />

la novela permite avanzar <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, plasmándo<strong>lo</strong><br />

<strong>en</strong> la inagotable variedad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes y <strong>en</strong> la multiplicidad <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y <strong>de</strong> s<strong>en</strong>saciones, <strong>lo</strong> cual no só<strong>lo</strong> estimula la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l<br />

lector, sino que, al mismo tiempo, le introduce <strong>en</strong> una nueva temporalidad:<br />

la novela capta el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir y la duración, mi<strong>en</strong>tras que el teatro, por ejemp<strong>lo</strong>,<br />

só<strong>lo</strong> ofrece un tiempo fragm<strong>en</strong>tado. <strong>La</strong> novela, a pesar <strong>de</strong> haber sido<br />

<strong>de</strong>spreciada antes <strong>de</strong> la Revolución francesa, es la forma mo<strong>de</strong>rnizada <strong>de</strong> la<br />

epopeya, según observa Hegel, só<strong>lo</strong> que ya no hay caballeros andantes,<br />

sino i<strong>de</strong>ales. En consecu<strong>en</strong>cia, al r<strong>en</strong>ovar y superar <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s heredados<br />

<strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII -la roman noir, la s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, la <strong>de</strong> costumbres y la<br />

fi<strong>lo</strong>sófica-, la novela va a ir abarcando nuevos géneros <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XIX: el<br />

autobiográfico, el visionario, el satánico, el histórico y el realista. En esta<br />

evolución, la imaginación <strong>de</strong>scribe un arco que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la pura<br />

<strong>en</strong>soñación a la realidad más común, pasando por la at<strong>en</strong>ción morosa<br />

sobre el Yo y su relación solitaria, intimista o <strong>en</strong>érgica fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>safíos<br />

<strong>de</strong> la realidad.<br />

Entre <strong>lo</strong>s escritores <strong>de</strong>cimonónicos interesados <strong>en</strong> el género narrativo,<br />

<strong>de</strong>bido a las inm<strong>en</strong>sas posibilida<strong>de</strong>s que brinda para recrear la múltiple<br />

personalidad <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno, sobresale la figura <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong><br />

Balzac, el creador <strong>de</strong> la novela mo<strong>de</strong>rna, que ejerce una influ<strong>en</strong>cia consi-<br />

<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> establecer una estrecha relación <strong>en</strong>tre el<br />

<strong>Romanticismo</strong> y la Mo<strong>de</strong>rnidad. Balzac, por así <strong>de</strong>cir<strong>lo</strong>, sirve <strong>de</strong> pu<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>tre las dos fases <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno llevada a<br />

cabo por Bau<strong>de</strong>laire. Si éste, <strong>en</strong> la primera fase, asume la mo<strong>de</strong>rnidad <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong> por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la obra plástica <strong>de</strong> Eugène Delacroix, <strong>en</strong> la<br />

segunda, a través <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine <strong>de</strong> Balzac, se vuelca <strong>en</strong> la<br />

verti<strong>en</strong>te romántica <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad tal como es<br />

elaborada por Heine y St<strong>en</strong>dhal. Bau<strong>de</strong>laire se vale, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>


316<br />

las obras <strong>de</strong> Balzac, Heine y St<strong>en</strong>dhal a la hora <strong>de</strong> profundizar <strong>en</strong> las claves<br />

<strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> aquellas que repres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> al hombre<br />

mo<strong>de</strong>rno <strong>en</strong> sus costumbres contemporáneas. Esta influ<strong>en</strong>cia, que perma-<br />

nece firme <strong>en</strong> toda la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, unido al estrecho contacto <strong>de</strong>l<br />

poeta con la vida <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong> París, hac<strong>en</strong> que su i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad<br />

se c<strong>en</strong>tre <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos propios <strong>de</strong> una cultura que comi<strong>en</strong>za ya a ser<br />

urbana.<br />

A pesar <strong>de</strong> ser evi<strong>de</strong>nte el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te ejercido por Heine y St<strong>en</strong>dhal<br />

sobre la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, éste se resiste, sin embargo, a aceptar la labor<br />

realizada por el<strong>lo</strong>s a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estético, <strong>lo</strong>s<br />

elem<strong>en</strong>tos circunstanciales que se pue<strong>de</strong>n observar <strong>en</strong> el propio pres<strong>en</strong>te.<br />

Champfleury, <strong>en</strong> Souv<strong>en</strong>irs et portraits <strong>de</strong> jeunesse (1872), confirma el<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong>l poeta <strong>de</strong> <strong>de</strong>smarcarse <strong>de</strong> las teorías prece<strong>de</strong>ntes sobre <strong>lo</strong><br />

mo<strong>de</strong>rno, una actitud que, aun refiriéndose a Heine y St<strong>en</strong>dhal, ilustra muy<br />

bi<strong>en</strong> la postura adoptada por Bau<strong>de</strong>laire:<br />

<strong>La</strong> falta <strong>de</strong> personalidad hacía sufrir a Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> tal manera que,<br />

seguram<strong>en</strong>te por miedo a ciertas asociaciones <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as con Heine y<br />

St<strong>en</strong>dhal, <strong>de</strong>struyó todos <strong>lo</strong>s ejemplares que aún quedaban <strong>de</strong> su<br />

primer folleto sobre las artes, un Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, que no acababa <strong>de</strong><br />

aceptar. 7<br />

<strong>La</strong> compleja personalidad <strong>de</strong>l dandy <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, perseguidor<br />

incansable <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> distinto, que según relata Champfleury só<strong>lo</strong><br />

se pres<strong>en</strong>taba al público “cuando era dueño <strong>de</strong> sí mismo con toda su<br />

fuerza” 8 , muestra una gran apet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> originalidad y <strong>de</strong> distinción, <strong>lo</strong><br />

7 Cfr. Champfleury: Su mirada y la Bau<strong>de</strong>laire, p. 255.<br />

8 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


317<br />

cual le impi<strong>de</strong>, <strong>en</strong> efecto, reconocer la influ<strong>en</strong>cia que sobre su obra ejerce<br />

la <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, es <strong>de</strong>cir, las teorías que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sig<strong>lo</strong> XVII han<br />

ayudado a establecer una visión mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> la cultura y <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te<br />

histórico.<br />

En el ámbito <strong>de</strong> la cultura francesa, don<strong>de</strong> precisam<strong>en</strong>te surge <strong>La</strong><br />

Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación estética<br />

adquiere <strong>en</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong>l arte formulado por Hegel, una notable pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> Victor Hugo y<br />

St<strong>en</strong>dhal. Dicho <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación se da igualm<strong>en</strong>te, como hemos visto,<br />

<strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Heinrich Heine y <strong>en</strong> la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más miembros <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong><br />

Alemania -influidos, asimismo, por Hegel-, qui<strong>en</strong>es empr<strong>en</strong><strong>de</strong>n la reforma<br />

<strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as estéticas <strong>en</strong> la cultura alemana y, más tar<strong>de</strong>, por obra <strong>de</strong> Heine,<br />

también <strong>en</strong> la francesa. Por el<strong>lo</strong> mismo, el interés mostrado por Bau<strong>de</strong>laire<br />

hacia la belleza <strong>de</strong> la que está revestida cada época, nos remite, <strong>en</strong> primer<br />

lugar, a las obras <strong>de</strong> Hugo, St<strong>en</strong>dhal y Heine, dado que las teorías<br />

elaboradas por el<strong>lo</strong>s son <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes más inmediatos <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire sobre la mo<strong>de</strong>rnidad. En segundo lugar, la inclinación <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire hacia la belleza mo<strong>de</strong>rna nos lleva, como veremos más a<strong>de</strong>lante<br />

al referirnos a las innovaciones que pres<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa<br />

agrupados bajo el títu<strong>lo</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, a la percepción visionaria <strong>de</strong> la<br />

realidad que posee Balzac, qui<strong>en</strong> influye <strong>en</strong> el autor <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris a<br />

la hora <strong>de</strong> relacionar el <strong>Romanticismo</strong> con la Mo<strong>de</strong>rnidad, esto es, para<br />

recrear la verti<strong>en</strong>te romántica <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

<strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia que sobre Bau<strong>de</strong>laire ejerc<strong>en</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Heine, St<strong>en</strong>dhal<br />

y Hugo es, por tanto, <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> la segunda fase don<strong>de</strong> el poeta elabora su<br />

teoría <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. Debido a el<strong>lo</strong>, y antes <strong>de</strong> com<strong>en</strong>tar el significado<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong> época <strong>de</strong> la Jov<strong>en</strong> Alemania -especialm<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>


318<br />

Heine-, vamos a analizar diversas obras que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a la propia<br />

literatura francesa, cuyas propuestas innovadoras no pasan inadvertidas<br />

para Bau<strong>de</strong>laire. Se ha <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que la at<strong>en</strong>ción<br />

hacia un pres<strong>en</strong>te móvil y relativo por parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más importantes autores<br />

franceses <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX introduce, ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la década<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s veinte, el <strong>de</strong>seo inequívoco <strong>de</strong> cambio estético, que se materializa<br />

tanto <strong>en</strong> el Racine y Shakespeare 9 (1823), don<strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal elabora una<br />

nueva concepción -el actualismo- acerca <strong>de</strong> la realidad, como <strong>en</strong> el Pró<strong>lo</strong>go<br />

a Cromwell 10 (1827), el <strong>en</strong>sayo don<strong>de</strong> Victor Hugo da a conocer sus i<strong>de</strong>as<br />

acerca <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r <strong>lo</strong>cal. Ambos autores insist<strong>en</strong> <strong>en</strong> llevar a cabo una serie <strong>de</strong><br />

propuestas innovadoras que impliqu<strong>en</strong> una profunda r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> la<br />

forma y <strong>de</strong>l cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> la obra literaria, con la consigui<strong>en</strong>te apertura a un<br />

gusto mo<strong>de</strong>rno múltiple y diversificado <strong>en</strong> distintos personajes, <strong>de</strong>safío<br />

que irá ratificándose <strong>en</strong> las gran<strong>de</strong>s novelas <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac o <strong>de</strong><br />

Gustave Flaubert. A pesar <strong>de</strong>l respeto que estos últimos, al igual que<br />

St<strong>en</strong>dhal y Hugo, si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> por la sintaxis <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s heredados, el<strong>lo</strong> no<br />

impi<strong>de</strong> que sus aportaciones r<strong>en</strong>uev<strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje, tanto <strong>en</strong> verso como <strong>en</strong><br />

prosa, a través <strong>de</strong> la introducción <strong>de</strong> un nuevo universo conceptual<br />

compatible con la realidad <strong>de</strong> la propia época.<br />

El Racine y Shakespeare <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal es, <strong>en</strong> realidad, el primer mani-<br />

fiesto revolucionario <strong>en</strong> la Francia <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX y un refuerzo necesario<br />

para la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> la literatura francesa, así como también <strong>de</strong> la poesía<br />

y <strong>de</strong>l teatro, si bi<strong>en</strong>, años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l espl<strong>en</strong>dor romántico alemán e<br />

inglés, la situación <strong>en</strong> Francia dista mucho <strong>de</strong> ser fácil para r<strong>en</strong>ovar y<br />

actualizar una estética anclada aún <strong>en</strong> el Anci<strong>en</strong> Règime. <strong>La</strong> necesidad <strong>de</strong><br />

un cambio profundo se percibe, sobre todo, <strong>en</strong> el teatro, el último bastión<br />

9 Cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal: Obras Completas, Tomo I, pp. 1087-1237.<br />

10 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, pp. 17-96.


319<br />

<strong>de</strong> una aristocracia terrat<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te que sueña con la vuelta a las condiciones<br />

políticas anteriores a la Revolución <strong>de</strong> 1789, <strong>lo</strong> que finalm<strong>en</strong>te hace que<br />

St<strong>en</strong>dhal, Victor Hugo y Alfred <strong>de</strong> Musset, al igual que otros autores y<br />

poetas pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes al Cénacle <strong>de</strong> Hugo, comi<strong>en</strong>c<strong>en</strong> la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong>l<br />

teatro francés <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su misma base, es <strong>de</strong>cir, rechazando las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

tiempo y lugar, y manifestándose a favor <strong>de</strong>l realismo y <strong>de</strong> la verosimilitud<br />

que dicta la propia obra, <strong>de</strong>bido a que el<strong>lo</strong> les aleja <strong>de</strong> la antigüedad clásica<br />

y <strong>de</strong> sus epígonos.<br />

<strong>La</strong> actitud innovadora <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, Hugo y Musset guarda relación con<br />

<strong>lo</strong>s cambios que están experim<strong>en</strong>tando la poesía, el arte y la literatura <strong>de</strong>l<br />

período, dado que la mayor flexibilidad <strong>en</strong> la forma y <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong><br />

cualquier disciplina creativa constituye un mismo f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o: la búsqueda<br />

<strong>de</strong> la manera mo<strong>de</strong>rna al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> las reglas y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s heredados.<br />

En <strong>lo</strong> que a la ruptura <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> tiempo se refiere, só<strong>lo</strong> realizada años<br />

más tar<strong>de</strong> <strong>en</strong> el Lor<strong>en</strong>zaccio (1835) <strong>de</strong> Alfred <strong>de</strong> Musset, St<strong>en</strong>dhal propone,<br />

<strong>en</strong> Racine y Shakespeare, una reflexión concluy<strong>en</strong>te: si nuestra imagina-<br />

ción está habituada a cualquier tipo <strong>de</strong> saltos y <strong>de</strong> rupturas temporales,<br />

¿por qué no <strong>lo</strong>s ha <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r plasmar también una obra <strong>de</strong> teatro?:<br />

En nuestras reflexiones sobre <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> nuestra vida,<br />

constantem<strong>en</strong>te saltamos interva<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> tiempo; p<strong>en</strong>samos ir a<br />

V<strong>en</strong>ecia: inmediatam<strong>en</strong>te nos vemos <strong>en</strong> V<strong>en</strong>ecia. 11<br />

De igual manera, para Hugo, dado que el drama recrea la vida, at<strong>en</strong>erse<br />

todavía a las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tiempo y <strong>de</strong> lugar no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser, <strong>en</strong> su opinión,<br />

un hecho absurdo: “No hay ni reglas, ni mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s; o, más bi<strong>en</strong>, no hay otras<br />

reglas que las leyes g<strong>en</strong>erales <strong>de</strong> la Naturaleza, que dominan toda la<br />

11 Cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal: Obras completas, Tomo I, p. 1155.


320<br />

ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong>l arte” 12 . El acercami<strong>en</strong>to a la vida implica crear a partir <strong>de</strong>l<br />

material que aporta la Naturaleza, la realidad, aunque posteriorm<strong>en</strong>te dicho<br />

material se reelabore <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una estética, que a su vez, se ha <strong>de</strong><br />

impregnar <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r <strong>lo</strong>cal o co<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tiempos, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la fecunda<br />

unión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> grotesco y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime, que es la base <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io mo<strong>de</strong>rno: “El<br />

espíritu humano está siempre <strong>en</strong> marcha o, si se quiere, <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to, y<br />

las l<strong>en</strong>guas con él. <strong>La</strong>s cosas son así. ¿Cómo no iba a cambiar el traje<br />

cuando el cuerpo cambia?” 13 . Cada época, afirma Hugo, ti<strong>en</strong>e sus propias<br />

i<strong>de</strong>as y, por el<strong>lo</strong>, es necesario que t<strong>en</strong>ga palabras que se correspondan con<br />

esas mismas i<strong>de</strong>as:<br />

<strong>La</strong>s l<strong>en</strong>guas son como el mar: oscilan sin cesar (...). El día <strong>en</strong> que se<br />

fijan, muer<strong>en</strong>. 14<br />

<strong>La</strong> int<strong>en</strong>sa y vital lucha <strong>de</strong> Hugo contra la sobriedad y la <strong>de</strong>c<strong>en</strong>cia,<br />

contra la escasa fantasía e imaginación que <strong>de</strong>spliegan <strong>lo</strong>s imitadores <strong>de</strong>l<br />

pasado, es una batalla <strong>en</strong> la que <strong>lo</strong>s jóv<strong>en</strong>es autores franceses, <strong>en</strong> su afán<br />

<strong>de</strong> promover una profunda transformación acor<strong>de</strong> con la época prerrevo-<br />

lucionaria <strong>en</strong> que vive la cultura francesa, se involucran <strong>de</strong> forma ardi<strong>en</strong>te,<br />

<strong>de</strong>bido a que es una conti<strong>en</strong>da <strong>en</strong> la que está <strong>en</strong> juego no só<strong>lo</strong> la<br />

r<strong>en</strong>ovación estética, sino también el cambio político y social. De hecho, la<br />

Revolución <strong>de</strong> 1830 promueve una modificación sustancial <strong>de</strong>l panorama<br />

político, con unas ramificaciones estéticas que comi<strong>en</strong>zan oficialm<strong>en</strong>te con<br />

la batalla que se produce <strong>en</strong> el estr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la obra Hernani <strong>de</strong> Victor Hugo y<br />

que, no obstante, son la consecu<strong>en</strong>cia final <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>ta evolución <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

cánones estéticos. Voltaire, por ejemp<strong>lo</strong>, ya introduce <strong>en</strong> sus obras algunas<br />

12 Cfr. V. Hugo: Manifiesto romántico, p. 63.<br />

13 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 77.<br />

14 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 78.


321<br />

modificaciones t<strong>en</strong><strong>de</strong>ntes a acercar <strong>lo</strong>s argum<strong>en</strong>tos a una época más<br />

mo<strong>de</strong>rna, <strong>lo</strong> cual hace posible que, al cabo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años, el drama burgués<br />

pres<strong>en</strong>te situaciones actuales y contemporáneas con un l<strong>en</strong>guaje<br />

cotidiano, tal como <strong>de</strong>sean St<strong>en</strong>dhal y Victor Hugo.<br />

<strong>La</strong>s innovaciones que <strong>lo</strong>s manifiestos revolucionarios <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal y<br />

Hugo tra<strong>en</strong> consigo supon<strong>en</strong> un cambio <strong>de</strong>cisivo para el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir posterior<br />

<strong>de</strong> la literatura francesa, sobre todo <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> la teoría estética <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. Ahora bi<strong>en</strong>, el cambio está también <strong>de</strong>terminado, <strong>en</strong> no pocos<br />

casos, por la propia personalidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s escritores. En la <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal,<br />

sobresal<strong>en</strong> su individualismo y su formación racionalista e ilustrada, que le<br />

impi<strong>de</strong>n asumir cualquier tipo <strong>de</strong> angustia metafísica. A su vez, la<br />

admiración que si<strong>en</strong>te por la Francia republicana no le permite acercarse a<br />

un <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> ciernes que, aunque contemporáneo <strong>de</strong> sus años <strong>de</strong><br />

formación intelectual, está influido por las corri<strong>en</strong>tes pietistas e ilumi-<br />

nistas que él rechaza. El racionalismo mo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal hun<strong>de</strong> sus<br />

raíces <strong>en</strong> el Clasicismo, al igual que el <strong>de</strong> Heinrich Heine, si bi<strong>en</strong>, su obra<br />

está siempre supeditada a su propia vida, a su Yo. Este subjetivismo,<br />

justam<strong>en</strong>te, es el que le hace alejarse <strong>de</strong> la nostalgia clasicista y ser un<br />

escritor mo<strong>de</strong>rno. Giuseppe Tomasi di <strong>La</strong>mpedusa, el autor <strong>de</strong> El Gatopar-<br />

do, <strong>de</strong>scribe, <strong>en</strong> sus reflexiones sobre St<strong>en</strong>dhal, el significado <strong>de</strong> egotista,<br />

un término que <strong>de</strong>fine la personalidad <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Recuerdos <strong>de</strong><br />

egotismo:<br />

Un égotiste es una persona que ama mucho hablar <strong>de</strong> sí misma y que<br />

se consi<strong>de</strong>ra, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> más íntimo, superior al ambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el cual se<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>vuelve, pero que sin embargo no incurre ni <strong>en</strong> la prepot<strong>en</strong>cia ni


322<br />

<strong>en</strong> la jactancia hacia <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más que caracterizan al verda<strong>de</strong>ro<br />

egoísta. 15<br />

Otra faceta importante <strong>de</strong> la personalidad <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal es la esponta-<br />

neidad, que no só<strong>lo</strong> es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos que más admira <strong>en</strong> las personas,<br />

sino también la técnica narrativa que utiliza <strong>en</strong> su obra: al escribir sin<br />

guión, son <strong>lo</strong>s propios personajes <strong>lo</strong>s que le van dictando <strong>lo</strong>s aconteci-<br />

mi<strong>en</strong>tos y el ritmo <strong>de</strong> la narración. Ahora bi<strong>en</strong>, a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la novela<br />

autobiográfica <strong>de</strong> principios <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s personajes <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal no<br />

sucumb<strong>en</strong> a <strong>lo</strong>s gemidos s<strong>en</strong>sibleros, sino que sus héroes son <strong>en</strong>érgicos y<br />

agresivos fr<strong>en</strong>te a una sociedad que <strong>en</strong>carna todo <strong>lo</strong> negativo: es un<br />

obstácu<strong>lo</strong> insalvable para la realización y la felicidad <strong>de</strong>l individuo. En<br />

último término, la obra <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal nos transmite una percepción negativa<br />

<strong>de</strong>l hecho social, a la vez que refleja la <strong>en</strong>ergía po<strong>de</strong>rosa <strong>de</strong>l individuo <strong>en</strong><br />

lucha contra las limitaciones que impone la socie dad. Al mismo tiempo, el<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tar <strong>en</strong> las obras literarias el estado actual <strong>de</strong><br />

las costumbres y <strong>de</strong> las cre<strong>en</strong>cias, es <strong>de</strong>cir, la aspiración a amoldarse al<br />

propio carácter <strong>de</strong> la época, le hace ser un escritor mo<strong>de</strong>rno y uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

antece<strong>de</strong>ntes inevitables <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El significado <strong>de</strong>l Racine y Shakespeare se ha <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r, precisa-<br />

m<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el empeño <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal por dotar a la creación literaria <strong>de</strong>l<br />

realismo y <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido histórico acor<strong>de</strong>s con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la<br />

realidad más contemporánea. Así, para St<strong>en</strong>dhal “todos <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

escritores han sido románticos <strong>en</strong> su época.” 16 . Es <strong>de</strong>cir, “El romanti cis-<br />

mo es el arte <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tar a <strong>lo</strong>s pueb<strong>lo</strong>s las obras literarias que, <strong>en</strong> el<br />

estado actual <strong>de</strong> sus costumbres y <strong>de</strong> sus cre<strong>en</strong>cias, son capaces <strong>de</strong> darles<br />

15 Cfr. G. T. di <strong>La</strong>mpedusa: St<strong>en</strong>dhal, p. 87. En relación con <strong>lo</strong>s Recuerdos <strong>de</strong><br />

Egotismo, cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal: Obras completas, vol. III, pp. 513-564.<br />

16 Cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal: Obras completas I, p. 1129.


323<br />

el mayor gozo posible.” 17 . El Clasicismo, por el contrario, ofrece una<br />

literatura que dio el mayor gozo posible a <strong>lo</strong>s tatarabue<strong>lo</strong>s. St<strong>en</strong>dhal<br />

señala, como también <strong>lo</strong> hace Bau<strong>de</strong>laire años <strong>de</strong>spués, la contradicción<br />

básica <strong>en</strong> la que incurre toda teoría estética que resalte la época actual o el<br />

mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te: toda mo<strong>de</strong>rnidad está con<strong>de</strong>nada a volver a ser<br />

antigüedad. St<strong>en</strong>dhal, aun sin ser consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> esta contradicción,<br />

atribuye al <strong>Romanticismo</strong> un <strong>de</strong>stino fugaz <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l curso histórico, una<br />

i<strong>de</strong>a que más tar<strong>de</strong> le sirve a Bau<strong>de</strong>laire para establecer una nueva visión<br />

<strong>de</strong>l Clasicismo y <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

En la distinción realizada por St<strong>en</strong>dhal, observamos, no obstante, que el<br />

autor <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong> por <strong>Romanticismo</strong> só<strong>lo</strong> la literatura que da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> <strong>lo</strong> más<br />

pres<strong>en</strong>te y actual, sin <strong>en</strong>trar a consi<strong>de</strong>rar la característica básica <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong>, que es plasmar la interioridad <strong>de</strong>l sujeto. <strong>La</strong> causa <strong>de</strong> el<strong>lo</strong><br />

resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> el realismo <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal que, aunque subjetivo, obstaculiza su<br />

aproximación a la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, al igual que suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> el caso<br />

<strong>de</strong> Heine. Sin embargo, la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> otra <strong>de</strong>nominación para nombrar la<br />

teoría literaria más mo<strong>de</strong>rna no impi<strong>de</strong> que St<strong>en</strong>dhal sepa discernir <strong>lo</strong> que<br />

está implicado <strong>en</strong> la lucha <strong>en</strong>tre ambos mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s <strong>en</strong> litigio. ¿Qué es, se<br />

pregunta St<strong>en</strong>dhal, ese romanticismo <strong>de</strong>l que la g<strong>en</strong>te habla <strong>en</strong> Italia?:<br />

Es una guerra, y yo he tomado la resolución <strong>de</strong> hacer un recono-<br />

cimi<strong>en</strong>to militar sobre la posición <strong>de</strong> ambos ejércitos. 18<br />

Uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s bandos, el Clasicismo, promueve la imitación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s clásicos<br />

y el apr<strong>en</strong>dizaje memorístico <strong>de</strong> obras poéticas señeras <strong>de</strong>l pasado, si bi<strong>en</strong>,<br />

<strong>lo</strong> único positivo que consigu<strong>en</strong>, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, es oprimir el<br />

17 Cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal. Obras completas, p. 1111.<br />

18 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 1152.


324<br />

tal<strong>en</strong>to natural <strong>de</strong> cada individuo. St<strong>en</strong>dhal posee, como se pue<strong>de</strong> apreciar,<br />

una visión mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> la literatura que está relacionada, ciertam<strong>en</strong>te, con<br />

la búsqueda <strong>de</strong> la manera personal -un rasgo distintivo <strong>de</strong> la estética<br />

mo<strong>de</strong>rna-, según la cual, cada artista, poeta o escritor, tal como vimos <strong>en</strong> el<br />

capítu<strong>lo</strong> segundo, está autorizado para crear según su s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

particular, según su tal<strong>en</strong>to natural.<br />

En el otro bando, se halla el <strong>Romanticismo</strong>, cuyo propósito fundam<strong>en</strong>-<br />

tal, según observa St<strong>en</strong>dhal, es repres<strong>en</strong>tar la realidad <strong>de</strong> una época y <strong>de</strong><br />

unas circunstancias concretas, pues es evi<strong>de</strong>nte que “cada pueb<strong>lo</strong> <strong>de</strong>be<br />

t<strong>en</strong>er una literatura particular y amoldada a su propio carácter, como cada<br />

uno <strong>de</strong> nosotros lleva un traje amoldado a su tipo personal.” 19 . St<strong>en</strong>dhal se<br />

anticipa, por consigui<strong>en</strong>te, a Bau<strong>de</strong>laire al pres<strong>en</strong>tar el <strong>Romanticismo</strong> -a<br />

falta <strong>de</strong> un término que <strong>en</strong>caje mejor con las i<strong>de</strong>as no <strong>de</strong>l todo románticas<br />

<strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal- como la teoría estética más acor<strong>de</strong> con la época, dado que, <strong>en</strong><br />

opinión <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, repres<strong>en</strong>ta las costumbres y cre<strong>en</strong>cias compatibles<br />

con el tiempo pres<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> igual modo que el Clasicismo repres<strong>en</strong>tó <strong>lo</strong><br />

propio para su tiempo. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne (1863),<br />

asume esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, que afirma el va<strong>lo</strong>r estético que posee cada<br />

época, al asegurar que “que cada época ti<strong>en</strong>e su porte, su mirada y su<br />

gesto.” 20 . Ahora bi<strong>en</strong>, Caspar David Friedrich, pintor paisajista romántico,<br />

se expresa también <strong>en</strong> similares términos <strong>en</strong> una carta fechada <strong>en</strong> 1830:<br />

Toda época lleva su propia impronta. Cada persona ti<strong>en</strong>e su propio<br />

modo y manera (...). Se sosti<strong>en</strong>e una guerra interminable con el<br />

avanzar <strong>de</strong>l tiempo, pues allí don<strong>de</strong> quiera darse forma a algo nuevo<br />

<strong>en</strong> el mundo, <strong>de</strong>cididam<strong>en</strong>te verda<strong>de</strong>ro y bel<strong>lo</strong>, se sabrá, pese a todo,<br />

19 Cfr. H. Beyle St<strong>en</strong>dhal: Obras completas I, p. 1159.<br />

20 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 362. (Cfr.Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp. 695-696.


325<br />

combatido por <strong>lo</strong> antiguo, por <strong>lo</strong> establecido. Só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la lucha y la<br />

querella pue<strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo hacerse un lugar y mant<strong>en</strong>erse, hasta que<br />

t<strong>en</strong>ga que retroce<strong>de</strong>r otra vez, <strong>de</strong>splazado por <strong>lo</strong> nuevo. 21<br />

<strong>La</strong> cita <strong>de</strong> Friedrich, al igual que <strong>lo</strong>s textos <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal y Bau<strong>de</strong>laire,<br />

prueba que la conci<strong>en</strong>cia que se adquiere <strong>de</strong> la propia época es un factor<br />

<strong>de</strong>cisivo para la r<strong>en</strong>ovación estética a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> todo el sig<strong>lo</strong> XIX. No <strong>en</strong><br />

bal<strong>de</strong>, tanto Friedrich -<strong>en</strong> la pintura- como St<strong>en</strong>dhal -<strong>en</strong> la narrativa- y<br />

Bau<strong>de</strong>laire -<strong>en</strong> la poesía y <strong>en</strong> la prosa-, sab<strong>en</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>trañar las caracterís-<br />

ticas <strong>de</strong> la propia época para crear una obra nueva que, <strong>en</strong> cuanto tal, se<br />

opone a <strong>lo</strong> establecido. <strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l va<strong>lo</strong>r positivo <strong>de</strong> cada época se<br />

traduce, <strong>en</strong> último término, <strong>en</strong> hacer valer el propio pres<strong>en</strong>te histórico,<br />

aspecto que se manifiesta, <strong>de</strong> manera mucho más acusada si cabe, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

cuadros <strong>de</strong> época <strong>de</strong> Heine. En el<strong>lo</strong>s, el autor alemán, al proponer una<br />

nueva visión <strong>de</strong> la literatura y <strong>de</strong> la realidad, no só<strong>lo</strong> cuestiona el límite<br />

mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> estético, sino que asume -que es <strong>lo</strong> <strong>de</strong>cisivo- el compromiso<br />

<strong>de</strong> recrear el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época; aunque el<strong>lo</strong> haga af<strong>lo</strong>rar la<br />

perman<strong>en</strong>te contradicción <strong>en</strong>tre el i<strong>de</strong>al y la realidad. Su influ<strong>en</strong>cia es<br />

consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, don<strong>de</strong> el i<strong>de</strong>al y <strong>lo</strong> trivial<br />

se fun<strong>de</strong>n también <strong>en</strong> una unidad poética inseparable.<br />

<strong>La</strong> aportación creativa y r<strong>en</strong>ovadora <strong>de</strong> Heinrich Heine se hace realidad<br />

<strong>de</strong>bido a la amplia visión que posee sobre el mundo real, que le facilita su<br />

apertura al movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época, a las voces más pot<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

tiempos mo<strong>de</strong>rnos 22 , <strong>lo</strong> cual da lugar a que la innovadora propuesta<br />

21 Cfr. Novalis, F. Schiller, ... : Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte,<br />

p. 209.<br />

22 Cfr. H. Heine: Para una historia <strong>de</strong> la nueva literatura alemana, p.196. Heine,<br />

<strong>en</strong> su exilio <strong>de</strong> París, escribió De L’Allemagne <strong>en</strong> respuesta al libro <strong>de</strong>l mismo<br />

títu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Mme. <strong>de</strong> Staël, <strong>de</strong> 1810. Escrito <strong>en</strong> francés, constaba <strong>de</strong> dos partes<br />

difer<strong>en</strong>tes: la primera, Para una historia <strong>de</strong> la Religión y <strong>de</strong> la Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>en</strong><br />

Alemania; la segunda, <strong>La</strong> Escuela Romántica. (Cfr. Introducción, p. 17). <strong>La</strong> obra


326<br />

estética <strong>de</strong> Heine se distancie <strong>de</strong> todo aquel<strong>lo</strong> que impi<strong>de</strong> la percepción <strong>de</strong><br />

la época más pres<strong>en</strong>te y actual, a la vez que provoca la ruptura con la<br />

estética <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, vig<strong>en</strong>te <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> Alemania y gran<br />

parte <strong>de</strong> Europa. Esta conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ruptura hace que, tanto <strong>en</strong> <strong>La</strong> escuela<br />

romántica (1832) como <strong>en</strong> Sobre la historia <strong>de</strong> la religión y la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>en</strong><br />

Alemania (1835), Heine rechace la int<strong>en</strong>sa espiritualidad pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la<br />

mayoría <strong>de</strong> autores románticos porque ti<strong>en</strong>e una escasa relación con el<br />

pres<strong>en</strong>te: la literatura y el arte, si <strong>de</strong> verdad quier<strong>en</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> la vida<br />

<strong>en</strong> su más pl<strong>en</strong>a vitalidad, han <strong>de</strong> c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s problemas <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época y <strong>en</strong> la perman<strong>en</strong>te contradicción <strong>en</strong>tre las<br />

i<strong>de</strong>as y la realidad más corri<strong>en</strong>te, más actual, y han <strong>de</strong> incluir, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, aspectos tan poco elevados como el dinero, la vida <strong>en</strong> las gran<strong>de</strong>s<br />

ciuda<strong>de</strong>s o el industrialismo, f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que, años <strong>de</strong>spués, adquier<strong>en</strong> un<br />

protagonismo especial <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El rechazo <strong>de</strong> la estética romántica pres<strong>en</strong>ta unos rasgos pragmáticos<br />

<strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Heine. Sus Cuadros <strong>de</strong> viaje (Reisebil<strong>de</strong>r) (1826-1831),<br />

correlato literario <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong> época (Zeitgemäl<strong>de</strong>), repres<strong>en</strong>tan el<br />

ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la unión <strong>en</strong>tre la literatura y la vida real, <strong>de</strong>bido a que, <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>s,<br />

late una exig<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> realidad -influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Hegel-, que hace inevitable la<br />

ruptura programática <strong>de</strong> Heine con el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to romántico. El<br />

procedimi<strong>en</strong>to -novedoso- empleado por él para <strong>de</strong>shacer el i<strong>de</strong>al román-<br />

tico es el <strong>de</strong> expresar el contraste <strong>en</strong>tre s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y vida real. Heine<br />

asume <strong>lo</strong>s imperativos <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real a través <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong> episodios breves<br />

y <strong>de</strong> una variedad <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos formales, que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la función <strong>de</strong> ac<strong>en</strong>-<br />

tuar las diversas dim<strong>en</strong>siones <strong>de</strong> la realidad más pres<strong>en</strong>te, más actual.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, el aspecto más innovador <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Heine no radica <strong>en</strong> sus<br />

<strong>de</strong> la refer<strong>en</strong>cia, Para una historia <strong>de</strong> la nueva literatura alemana, correspon<strong>de</strong> a<br />

<strong>La</strong> Escuela Romántica, títu<strong>lo</strong> dado por el propio Heine a la ampliación efectuada<br />

sobre la primera versión. (Cfr. Pró<strong>lo</strong>go a la edición alemana, p. 25).


327<br />

opiniones ácidas y chispeantes acerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos, sino <strong>en</strong> su<br />

manera <strong>de</strong> escribir: al igual que hace uso <strong>de</strong> diversos elem<strong>en</strong>tos triviales y<br />

multitud <strong>de</strong> ocurr<strong>en</strong>cias, también utiliza la ironía y el sarcasmo para<br />

<strong>de</strong>shacer la ficción poética. Todo el<strong>lo</strong> escrito <strong>en</strong> prosa y <strong>de</strong> manera<br />

fragm<strong>en</strong>tada e inconexa, <strong>de</strong> tal modo que sus relatos <strong>de</strong> viajes no son<br />

<strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong>talladas ni expertas, sino só<strong>lo</strong> una excusa para repre-<br />

s<strong>en</strong>tar la realidad heterogénea y contradictoria <strong>de</strong> la época: al realzar el<br />

contraste <strong>en</strong>tre s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y vida real, Heine rompe el esteticismo román-<br />

tico para resaltar la primacía <strong>de</strong> la vida sobre el arte. Este <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> tomar<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad <strong>en</strong> todas sus manifestaciones, bi<strong>en</strong> sean poéticas<br />

o grotescas, es una constante que atraviesa toda la obra <strong>de</strong> Heine, a la vez<br />

que se erige <strong>en</strong> un nuevo mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> estético: “¡Ah! ¡que no pudiera ofreceros<br />

algo más real que estas siluetas <strong>de</strong> belleza! ¡Que no pueda ocultaros la<br />

brutal realidad!” 23 . El <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño que conlleva toda aceptación <strong>de</strong> la reali-<br />

dad, dada su complejidad y fragm<strong>en</strong>tación, obliga a acortar la distancia<br />

<strong>en</strong>tre arte y vida, <strong>de</strong> ahí que Heinrich Heine busque esas “figuras <strong>de</strong> carne y<br />

hueso, <strong>en</strong>raizadas <strong>en</strong> la vida” 24 , con la int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> emancipar a la<br />

literatura <strong>de</strong> su condición puram<strong>en</strong>te esteticista.<br />

<strong>La</strong> alternancia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> poético y <strong>lo</strong> real, que años más tar<strong>de</strong> es también<br />

recreada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> sus poemas <strong>en</strong> prosa, es relatada por Heine <strong>de</strong><br />

manera ágil y <strong>de</strong>s<strong>en</strong>fadada. Por una parte, la alternancia inhibe la repre-<br />

s<strong>en</strong>tación esteticista y espiritualizada <strong>de</strong> la realidad; por otra, afirma el<br />

s<strong>en</strong>sualismo panteísta -clasicista por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Hegel-, bajo el cual late<br />

la añoranza <strong>de</strong> armonía y felicidad <strong>de</strong> Heine y al que se aferra para superar<br />

la escisión <strong>en</strong>tre el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to romántico y la vida real. <strong>La</strong> nueva relación<br />

que establece Heine <strong>en</strong>tre arte y vida implica tanto una ruptura inevitable<br />

23 Cfr. H. Heine: Doncellas y damas <strong>de</strong> Shakespeare, <strong>en</strong> Cuadros <strong>de</strong> viaje, Tomo<br />

III, p. 180.<br />

24 Cfr. H. Heine: Para una historia <strong>de</strong> la nueva literatura alemana, p. 183.


328<br />

con ese pasado a superar como, a su vez, la necesaria apertura a las<br />

preocupaciones, incluso políticas, <strong>de</strong> una época <strong>en</strong> constante transforma-<br />

ción, por <strong>lo</strong> que, tal como asegura Heine, la época pres<strong>en</strong>te ha <strong>de</strong> incluir,<br />

para ser real, tanto <strong>lo</strong> sublime como <strong>lo</strong> ridícu<strong>lo</strong>: "¡De <strong>lo</strong> sublime á <strong>lo</strong><br />

ridícu<strong>lo</strong>, no hay más que un paso,...!" 25 . El<strong>lo</strong> implica, <strong>en</strong> efecto, una ext<strong>en</strong>-<br />

sión <strong>de</strong>l arte hacia la conting<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> externo, hacia la exterioridad<br />

acci<strong>de</strong>ntalidad formulada por Hegel, que se manifiesta <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire bajo<br />

la at<strong>en</strong>ción prefer<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os pasajeros y efímeros -aunque<br />

siempre reales- <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Sea como fuere, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno que posee Bau<strong>de</strong>laire por<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal y Heinrich Heine <strong>en</strong>laza con las teorías que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>fini<strong>en</strong>do la belleza relativa<br />

y circunstancial, es <strong>de</strong>cir, la belleza que pose<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os transi-<br />

torios, fugitivos y conting<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la realidad, sobre <strong>lo</strong>s que se exti<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong><br />

Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, texto clave <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong><br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r las particularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la segunda fase <strong>de</strong> su teoría sobre la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad. Dicha verti<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> le permite a Bau<strong>de</strong>laire, más allá <strong>de</strong><br />

la <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> la propia época que realizan St<strong>en</strong>dhal y Heine, profundizar <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s aspectos más efímeros y fugaces <strong>de</strong> la realidad, <strong>de</strong>bido a que<br />

Bau<strong>de</strong>laire no realza só<strong>lo</strong> el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong>l propio pres<strong>en</strong>te, como así <strong>lo</strong> hac<strong>en</strong><br />

St<strong>en</strong>dhal y Heine, sino que percibe también la <strong>en</strong>orme importancia estética<br />

<strong>de</strong> la verti<strong>en</strong>te efímera <strong>de</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna. En realidad, la importancia <strong>de</strong><br />

la Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong>l Sig<strong>lo</strong> XVII radica <strong>en</strong> que su<br />

consecu<strong>en</strong>cia última es el <strong>de</strong>sdoblami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> <strong>en</strong> dos verti<strong>en</strong>tes: <strong>lo</strong><br />

universal y absoluto fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong> particular y relativo, que con ligeros<br />

retoques es asumido por Bau<strong>de</strong>laire dos sig<strong>lo</strong>s más tar<strong>de</strong>, cuando matiza el<br />

significado <strong>de</strong> la dualidad Clasicismo-Mo<strong>de</strong>rnidad. Entre <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong><br />

25 Cfr. H. Heine: I<strong>de</strong>as.-El libro Le Grand, <strong>en</strong> Cuadros <strong>de</strong> Viaje, Tomo I, p. 257.


329<br />

<strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong>rnos, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la Querelle, po<strong>de</strong>mos citar, <strong>en</strong>tre otros, a<br />

Desmarets <strong>de</strong> Saint-Sorlin, Bernard Le Bovier <strong>de</strong> Font<strong>en</strong>elle y <strong>lo</strong>s hermanos<br />

Pierre, Clau<strong>de</strong> y <strong>Charles</strong> Perrault, todos el<strong>lo</strong>s espíritus refinados y<br />

exquisitos <strong>de</strong> París. <strong>Charles</strong> Perrault, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> consonancia con las<br />

i<strong>de</strong>as mo<strong>de</strong>rnas, expone nítidam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s<br />

Mo<strong>de</strong>rnes la distinción, antes aludida, <strong>en</strong>tre belleza absoluta y belleza<br />

relativa:<br />

Para explicar mejor mi p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to, afirmo que hay dos tipos <strong>de</strong><br />

belleza <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s edificios; bellezas naturales y positivas que agradan<br />

siempre, in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l uso y <strong>de</strong> la moda; (...). Estos tipos<br />

<strong>de</strong> belleza exist<strong>en</strong> <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s gustos, <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s países y todos<br />

<strong>lo</strong>s tiempos. Hay otras bellezas que no son más que arbitraria s, que<br />

agradan puesto que <strong>lo</strong>s ojos se han acostumbrado a ellas, y que no<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> otra v<strong>en</strong>taja que el <strong>de</strong> haber sido preferidas a otras que <strong>lo</strong><br />

mecerían mucho y que habrían gustado igualm<strong>en</strong>te, si se les hubiera<br />

escogido. 26<br />

Desmarets había establecido ya la distinción <strong>en</strong>tre bellezas naturales y<br />

bellezas <strong>de</strong> inv<strong>en</strong>ción, pero <strong>Charles</strong> Perrault y su hermano Clau<strong>de</strong> -el autor<br />

<strong>de</strong> la columnata <strong>de</strong>l Louvre (1667)- son qui<strong>en</strong>es, finalm<strong>en</strong>te, afianzan el<br />

<strong>de</strong>sdoblami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>: a un lado, se sitúan las bellezas in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes<br />

26 Cfr. Ch. Perrault: Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, pp. 50-51 (Tomo I,<br />

pp. 138-139, ed. 1692-1697). ("Pour mieux expliquer ma p<strong>en</strong>sée je dis qu’il y a <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ux sortes <strong>de</strong> beautez dans les Edifices; <strong>de</strong>s beautez naturelles & positives qui<br />

plais<strong>en</strong>t tousjours, & indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’usage & <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>; (...). Ces sortes<br />

<strong>de</strong> beautez sont <strong>de</strong> tous les gousts, <strong>de</strong> tous les pays & <strong>de</strong> tous les temps. Il y a<br />

d’autres beautez qui ne sont qu’arbitraires, qui plais<strong>en</strong>t parce que les yeux s’y<br />

sont accoustumez, & qui n’ont d’autre avantage que d’avoi r esté preferées à<br />

d’autres qui les va<strong>lo</strong>i<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong>, & qui auroi<strong>en</strong>t plû égalem<strong>en</strong>t, si on les eust<br />

choisies").


330<br />

<strong>de</strong>l uso, es <strong>de</strong>cir, las que agradan siempre; al otro, las bellezas que están<br />

vinculadas a <strong>lo</strong> temporal y pasajero. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s círcu<strong>lo</strong>s próximos a<br />

la Corte <strong>de</strong> Versalles, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> la percepción mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> que<br />

pose<strong>en</strong> Desmarets y <strong>lo</strong>s hermanos Perrault, se sigue todavía va<strong>lo</strong>rando <strong>de</strong><br />

forma muy positiva a <strong>lo</strong>s antiguos y al aca<strong>de</strong>micismo, razón por la que<br />

plantean una concepción unitaria <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> que <strong>en</strong> nada va<strong>lo</strong>ra <strong>lo</strong>s aspectos<br />

que excedan a <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s antiguos a imitar. Dicho <strong>de</strong> otro modo, manti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

posturas muy objetivas. El aca<strong>de</strong>micismo <strong>de</strong> François B<strong>lo</strong>n<strong>de</strong>l y <strong>de</strong> Nicolas<br />

Boileau presiona también <strong>en</strong> este mismo s<strong>en</strong>tido, si bi<strong>en</strong>, ni unos ni otros<br />

pue<strong>de</strong>n impedir la <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia cada vez más acusada <strong>de</strong> la belleza respecto<br />

<strong>de</strong>l tiempo y <strong>de</strong> las circunstancias. Por consigui<strong>en</strong>te, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

Querelle es <strong>de</strong>terminante a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar la estética <strong>de</strong>l artificio, <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

artificial, tan pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, y cuyo<br />

orig<strong>en</strong> es la distinción efectuada por <strong>Charles</strong> Perrault. Este cambio <strong>de</strong><br />

ori<strong>en</strong>tación también se manifiesta <strong>en</strong> una <strong>de</strong> las tres clases <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> que<br />

distingue Yves-Marie André, concretam<strong>en</strong>te la belleza establecida por el<br />

hombre y, por tanto, arbitraria, subjetiva, variable y conv<strong>en</strong>cional como las<br />

propias maneras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas.<br />

<strong>La</strong> apertura <strong>de</strong> Voltaire, Leclerc y otros escritores hacia la literatura<br />

inglesa ti<strong>en</strong>e también su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> las Querelles <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII. A <strong>lo</strong> largo<br />

<strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII, la tradición retroce<strong>de</strong> progresivam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> modo que <strong>lo</strong><br />

inédito y la novedad, al ampararse <strong>en</strong> la conci<strong>en</strong>cia que se adquiere <strong>de</strong> la<br />

diversidad misma <strong>de</strong> la inspiración, impulsan ciertas perspectivas innova-<br />

doras, pero que son, <strong>en</strong> última instancia, el resultado imperece<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l<br />

Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la comparación <strong>en</strong>tre<br />

<strong>lo</strong>s Antiguos y <strong>lo</strong>s Mo<strong>de</strong>rnos. <strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia final <strong>de</strong> este int<strong>en</strong>so <strong>de</strong>bate<br />

es la pérdida <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s antiguos y la conci<strong>en</strong>cia<br />

creci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que <strong>en</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> hay factores impon<strong>de</strong>rables que condicionan el


331<br />

gusto. Así, por ejemp<strong>lo</strong>, D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot, que <strong>en</strong> sus Investigaciones fi<strong>lo</strong>-<br />

sóficas sobre el orig<strong>en</strong> y la naturaleza <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> -artícu<strong>lo</strong> escrito para la<br />

Encic<strong>lo</strong>pedia y publicada <strong>en</strong> 1752- establece varias fu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> diversidad<br />

<strong>en</strong> nuestros juicios sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, afirma que <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> es el resultado <strong>de</strong> las<br />

relaciones percibidas: “no hab<strong>lo</strong> <strong>en</strong> absoluto <strong>de</strong> las relaciones intelec-<br />

tuales o ficticias que nuestra imaginación pone <strong>en</strong> él, sino <strong>de</strong> las relacio-<br />

nes reales que <strong>en</strong> él están, y que nuestro <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to advierte con la<br />

ayuda <strong>de</strong> nuestros s<strong>en</strong>tidos.” 27 . Sin embargo, el inv<strong>en</strong>tario exacto <strong>de</strong> estas<br />

relaciones o factores condicionantes <strong>de</strong>l juicio estético es imposible<br />

<strong>de</strong>bido a su variedad: el interés, las pasiones, <strong>lo</strong>s prejuicios, la ignorancia,<br />

<strong>lo</strong>s usos y costumbres, <strong>lo</strong>s hábitos, el clima, o <strong>lo</strong>s gobiernos.<br />

<strong>La</strong> diversidad misma <strong>de</strong> estos factores m<strong>en</strong>cionados por Di<strong>de</strong>rot, junto a<br />

<strong>lo</strong> señalado acerca <strong>de</strong> la Querelle, no só<strong>lo</strong> permite compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r mejor la<br />

teoría <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre la mo<strong>de</strong>rnidad, expuesta <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne, sino también probar la <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l poeta respecto a unos<br />

antece<strong>de</strong>ntes no siempre consi<strong>de</strong>rados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva a<strong>de</strong>cuada.<br />

Así, cuando afirma que “<strong>La</strong> mo<strong>de</strong>rnidad es <strong>lo</strong> transitorio, <strong>lo</strong> fugitivo, <strong>lo</strong><br />

conting<strong>en</strong>te, la mitad <strong>de</strong>l arte, cuya otra mitad es <strong>lo</strong> eterno y <strong>lo</strong> inmutable.<br />

Ha habido una mo<strong>de</strong>rnidad para cada pintor antiguo” 28 , Bau<strong>de</strong>laire asume<br />

la línea teórica que com<strong>en</strong>zó a perfilarse <strong>en</strong> la Querelle <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII y <strong>de</strong> la<br />

que él es, justam<strong>en</strong>te, el mom<strong>en</strong>to culminante <strong>de</strong> todo ese proceso teórico.<br />

Un proceso <strong>en</strong> el que, como hemos visto, intervi<strong>en</strong>e <strong>de</strong>cisivam<strong>en</strong>te la<br />

polémica habida <strong>en</strong> Alemania <strong>en</strong>tre el Clasicismo y el <strong>Romanticismo</strong>, con la<br />

consigui<strong>en</strong>te percepción <strong>de</strong> una nueva realidad, más cercana y actual, a la<br />

que no son aj<strong>en</strong>as las aportaciones realizadas por Hegel y, más tar<strong>de</strong>, por<br />

Heine y St<strong>en</strong>dhal, aunque Bau<strong>de</strong>laire no <strong>lo</strong> quiera confesar, tal como<br />

27 Cfr. D. Di<strong>de</strong>rot: Escritos sobre arte, p. 26.<br />

28 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 361. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 695).


332<br />

muestra el texto <strong>de</strong> Champfleury que hemos citado, <strong>en</strong> el que se pone <strong>de</strong><br />

manifiesto la actitud un tanto extraña <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> reconocer<br />

el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> St<strong>en</strong>dhal y Heine sobre su obra. Mas la actitud <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire no hace sino confirmar <strong>lo</strong>s criterios estéticos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que se vale<br />

para realizar su obra, que se hallan vinculados, como veremos, a la<br />

verti<strong>en</strong>te visionaria <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac.<br />

El hecho <strong>de</strong> que Bau<strong>de</strong>laire pase por alto la obra pictórica <strong>de</strong> Gustave<br />

Courbet, al igual que la <strong>de</strong> Édouard Manet, pintores que no son consi<strong>de</strong>-<br />

rados románticos, nos ayuda a compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r las premisas a partir <strong>de</strong> las<br />

cuales Bau<strong>de</strong>laire establece una estrecha relación <strong>en</strong>tre el <strong>Romanticismo</strong> y<br />

la Mo<strong>de</strong>rnidad, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do siempre <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que <strong>lo</strong>s escánda<strong>lo</strong>s que surg<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> torno a las obras <strong>de</strong> Courbet y Manet se han <strong>de</strong> situar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l rechazo<br />

que g<strong>en</strong>era toda obra estéticam<strong>en</strong>te innovadora, como <strong>lo</strong> es la propia<br />

poesía <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, también empeñado <strong>en</strong> recrear la realidad más vulgar<br />

y cotidiana, aunque con una indudable carga romántica aus<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Courbet<br />

y Manet.<br />

A comi<strong>en</strong>zos <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1840, se manifiesta una clara t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia<br />

hacia la observación objetiva <strong>de</strong> la realidad más actual e inmediata, fr<strong>en</strong>te a<br />

un <strong>Romanticismo</strong> que pliega ya sus alas más preciadas, aquellas que hac<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> la imaginación, la ing<strong>en</strong>uidad y el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to apasionado <strong>lo</strong>s<br />

fundam<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>al estético. El realismo adquiere un protagonismo<br />

especial a partir <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1848, cuando surge un amplio<br />

cons<strong>en</strong>so <strong>en</strong> torno a la necesidad <strong>de</strong> modificar no só<strong>lo</strong> las condiciones<br />

políticas, sino también las i<strong>de</strong>as y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, toda una manera <strong>de</strong> percibir<br />

la realidad. El culto a la naturaleza y la fe ciega <strong>en</strong> el progreso ci<strong>en</strong>tífico,<br />

criticados severam<strong>en</strong>te por Bau<strong>de</strong>laire -firme <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> la imaginación-,<br />

augura un <strong>de</strong>spertar social que conduce, finalm<strong>en</strong>te, al Realismo, es <strong>de</strong>cir,<br />

al i<strong>de</strong>al estético-ci<strong>en</strong>tifista que es adoptado por gran parte <strong>de</strong> artistas y


333<br />

escritores <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Gustave Courbet, Jean-<br />

François Millet y Honoré Daumier, por ejemp<strong>lo</strong>, aunque no pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n la<br />

repres<strong>en</strong>tación exacta <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles, hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> su obra un campo <strong>de</strong><br />

batalla estético y, <strong>en</strong> muchos casos, social, <strong>en</strong> el que se dilucida, sobre<br />

todo, una nueva manera <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la realidad contemporánea, al<br />

marg<strong>en</strong> ya <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>as mitológicas o históricas <strong>de</strong> otras épocas. <strong>La</strong>s obras<br />

<strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac también se han <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar realistas, y las <strong>de</strong> Émile<br />

Zola son las que, <strong>en</strong> último término, hac<strong>en</strong> que el Realismo evolucione<br />

hacia el Naturalismo.<br />

Gustave Courbet, libre <strong>de</strong> todo complejo cultural, mira directam<strong>en</strong>te al<br />

pres<strong>en</strong>te, pues todo cuanto existe, aunque sea <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> plebeyo o vulgar,<br />

es <strong>en</strong> su opinión susceptible <strong>de</strong> ser pintado. En consecu<strong>en</strong>cia, se niega, al<br />

igual que Jean-François Millet, a refugiarse <strong>en</strong> la historia antigua, por <strong>lo</strong><br />

que sus obras repres<strong>en</strong>tan con gran realismo esc<strong>en</strong>as <strong>en</strong> las que se pue<strong>de</strong><br />

contemplar a g<strong>en</strong>te realizando tareas cotidianas. Algo similar suce<strong>de</strong> con<br />

Édouard Manet, qui<strong>en</strong>, al negarse <strong>de</strong>liberadam<strong>en</strong>te a i<strong>de</strong>alizar <strong>lo</strong>s temas<br />

repres<strong>en</strong>tados, rechaza la ficción histórica, c<strong>en</strong>trándose <strong>en</strong> captar el propio<br />

pres<strong>en</strong>te con una visión y una técnica pictórica muy originales. Con El<br />

almuerzo <strong>en</strong> la hierba (Le déj<strong>en</strong>eur sur l’herbe), que supone un bofetón<br />

estético 29 , tal como afirma Francisco Calvo Serraller, Manet inaugura una<br />

nueva visión <strong>de</strong> la pintura, que consiste <strong>en</strong> interesar al espectador por las<br />

cuestiones exclusivam<strong>en</strong>te relacionadas con la pintura. <strong>La</strong> vida cotidiana<br />

es repres<strong>en</strong>tada por Manet <strong>en</strong> toda su cruda realidad, sin mistificaciones <strong>de</strong><br />

ninguna especie, por <strong>lo</strong> que sus obras, especialm<strong>en</strong>te el Almuerzo <strong>en</strong> la<br />

hierba, son objeto <strong>de</strong> un fuerte rechazo por parte <strong>de</strong>l público y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

críticos <strong>de</strong> la época:<br />

29 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 60.


334<br />

No só<strong>lo</strong> no i<strong>de</strong>alizaba la realidad pres<strong>en</strong>te según <strong>lo</strong>s mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s<br />

clásicos <strong>de</strong>l pasado, sino que se atrevía a usar composiciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

gran<strong>de</strong>s maestros <strong>de</strong> antaño, revistiéndolas con un ropaje vulgar <strong>de</strong><br />

la actualidad. Así, aprovecha el Concierto campestre, <strong>de</strong> Tiziano, para<br />

repres<strong>en</strong>tar una especie <strong>de</strong> picnic <strong>de</strong> artistas bohemios que escapan<br />

por unas horas <strong>de</strong> la ciudad... 30<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong>l esfuerzo realizado por Manet <strong>en</strong> revestir al<br />

hombre y a la mujer con las costumbres mo<strong>de</strong>rnas, sus obras no satis-<br />

fac<strong>en</strong>, como tampoco las <strong>de</strong> Courbet, <strong>lo</strong>s requisitos establecidos por<br />

Bau<strong>de</strong>laire para que un pintor pueda ser consi<strong>de</strong>rado un pintor mo<strong>de</strong>rno:<br />

aun si<strong>en</strong>do sucesores <strong>de</strong> Delacroix, la obra <strong>de</strong> ambos pintores pasa casi<br />

<strong>de</strong>sapercibida para Bau<strong>de</strong>laire. Só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Manet, el poeta se mues-<br />

tra algo g<strong>en</strong>eroso al felicitarle por haber <strong>lo</strong>grado unir “a un gusto <strong>de</strong>cidido<br />

por la realidad, la realidad mo<strong>de</strong>rna, -<strong>lo</strong> que es ya un bu<strong>en</strong> síntoma-, esa<br />

imaginación viva y amplia, s<strong>en</strong>sible, audaz” 31 . Manet, muy aficionado a<br />

per<strong>de</strong>rse <strong>en</strong>tre la multitud con el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> dibujo <strong>en</strong> la mano, sirve, no<br />

obstante, <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> a Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> componer unos <strong>de</strong> sus<br />

poemas <strong>en</strong> prosa. En <strong>La</strong> cuerda (<strong>La</strong> cor<strong>de</strong>, XXX), <strong>de</strong>dicado al pintor, el<br />

protagonista, precisam<strong>en</strong>te, es Manet y su actitud vital y creativa: “Mi<br />

profesión <strong>de</strong> pintor me lleva a contemplar at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s rostros, las<br />

fisonomías que aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> mi camino, y usted sabe cuánto gozo<br />

obt<strong>en</strong>emos <strong>de</strong> esta facultad que hace a nuestros ojos la vida más viva y<br />

significativa que para <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más hombres.” 32 . En realidad, Manet es el<br />

pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna que Bau<strong>de</strong>laire anda buscando, pero éste no<br />

30 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, pp. 206-207.<br />

31 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 312. (Cfr.Critique<br />

d’art: Peintres et aquafortistes, O. C. II, p. 738.<br />

32 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los pasaísos artificiales,<br />

p. 106. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 328-329).


335<br />

sabe percibir<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el pintor impresionista: <strong>en</strong> noviembre <strong>de</strong> 1863, escasos<br />

meses antes <strong>de</strong> publicar el texto que acabamos <strong>de</strong> citar (febrero <strong>de</strong> 1864),<br />

Bau<strong>de</strong>laire hace <strong>de</strong> Constantin Guys -un mediocre pintor costumbrista- el<br />

prototipo <strong>de</strong> pintor mo<strong>de</strong>rno.<br />

<strong>La</strong> elección <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es compr<strong>en</strong>sible. Por una parte, <strong>de</strong>bido a que<br />

Guys supo realzar, antes que <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, la vida y <strong>lo</strong>s<br />

héroes mo<strong>de</strong>rnos, es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os circunstanciales y transitorios<br />

que, según observa Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna: captar a través <strong>de</strong><br />

croquis y <strong>de</strong> dibujos -<strong>de</strong> manera rápida y casi memorística- las esc<strong>en</strong>as<br />

costumbristas <strong>de</strong> la vida burguesa y el espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la moda, don<strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

efímero y <strong>lo</strong> fugaz brillan <strong>de</strong> modo especialm<strong>en</strong>te llamativo. Por otra parte,<br />

<strong>lo</strong>s pintores impresionistas, que son <strong>lo</strong>s que llevan a cabo las propuestas<br />

estéticas <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, son todavía muy jóv<strong>en</strong>es: la primera exposición<br />

colectiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas se muestra al público <strong>en</strong> 1874, <strong>en</strong> el taller<br />

<strong>de</strong>l fotógrafo Nadar, que es cuando comi<strong>en</strong>zan a realizar una obra impor-<br />

tante. Só<strong>lo</strong> Édouard Manet, que no es consi<strong>de</strong>rado propiam<strong>en</strong>te un pintor<br />

impresionista, realiza una parte -muy pequeña- <strong>de</strong> su obra antes <strong>de</strong> la<br />

muerte <strong>de</strong>l poeta (1867) y antes <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne (1863), si bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong>s cuadros realizados por Manet <strong>en</strong> 1862, por<br />

ejemp<strong>lo</strong> <strong>La</strong> cantante callejera, El g<strong>lo</strong>bo, El viejo músico, o Música <strong>en</strong> las<br />

Tullerías -don<strong>de</strong> aparec<strong>en</strong> retratados Bau<strong>de</strong>laire, el propio Manet y otros<br />

personajes <strong>de</strong> la vida mundana parisina-, no son sufici<strong>en</strong>tes para atraer la<br />

at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire hacia un mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong> pintor mo<strong>de</strong>rno difer<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

Constantin Guys, por mucho que Manet se acerque más a la actitud<br />

vitalm<strong>en</strong>te mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>l poeta. El li<strong>en</strong>zo titulado Música <strong>en</strong> las Tullerías es,<br />

asimismo, la primera obra pictórica que muestra una esc<strong>en</strong>a mundana<br />

cotidiana que transcurre al aire libre -aunque acabada <strong>en</strong> el taller <strong>de</strong>l<br />

pintor- y es, por el<strong>lo</strong> mismo, una obra que recrea como ninguna otra, y tal<br />

como <strong>de</strong>sea Bau<strong>de</strong>laire, la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> todo su espl<strong>en</strong>dor. Años más


336<br />

tar<strong>de</strong>, Clau<strong>de</strong> Monet realiza Almuerzo <strong>en</strong> la hierba (1865-1866), que es la<br />

primera obra <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te realizada al aire libre, con <strong>lo</strong> que la vida mo<strong>de</strong>r-<br />

na queda, así, retratada <strong>en</strong> el mismo lugar don<strong>de</strong> transcurre la esc<strong>en</strong>a.<br />

Ambas obras, la <strong>de</strong> Manet y la <strong>de</strong> Monet, son, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, dos hitos<br />

importantes a la hora <strong>de</strong> plasmar las teorías <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre el pintor<br />

<strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, aunque el poeta y crítico no tuvo la oportunidad <strong>de</strong><br />

percibir<strong>lo</strong> porque Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne fue publicado, como hemos<br />

dicho, <strong>en</strong> 1863.<br />

Ante la controvertida actitud <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, hay que t<strong>en</strong>er pres<strong>en</strong>te que<br />

Heine, St<strong>en</strong>dhal, Courbet y Manet no son románticos. Heine es muy crítico<br />

con el <strong>Romanticismo</strong>, según él, una teoría estética vuelta hacia el pasado y<br />

sin ninguna relación con el pres<strong>en</strong>te, por <strong>lo</strong> que Heine <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> unos<br />

i<strong>de</strong>ales ilustrados, racionales si se quiere, que rechazan <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

irracionales y también místicos que caracterizan al <strong>Romanticismo</strong>. Este<br />

hecho es reconocido explícitam<strong>en</strong>te por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> la Exposition uni-<br />

verselle (1855), cuando manifiesta que una <strong>de</strong> las car<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />

Heine es el poco interés que si<strong>en</strong>te por <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural: “ese espíritu<br />

<strong>en</strong>cantador, que sería un g<strong>en</strong>io si se volviera más a m<strong>en</strong>udo hacia <strong>lo</strong><br />

divino” 33 . Por otra parte, el realismo <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal, Courbet o, incluso Manet,<br />

impi<strong>de</strong> toda aproximación a la teoría estética <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dida por Bau<strong>de</strong>laire que,<br />

como hemos visto, está c<strong>en</strong>trada, al m<strong>en</strong>os gran parte <strong>de</strong> ella, <strong>en</strong> la<br />

atracción <strong>de</strong>l abismo. Ni St<strong>en</strong>dhal, ni Courbet, ni Manet son románticos,<br />

pero Bau<strong>de</strong>laire sí <strong>lo</strong> es, <strong>de</strong>bido a la int<strong>en</strong>sa influ<strong>en</strong>cia que sobre él ejerc<strong>en</strong><br />

las fu<strong>en</strong>tes esotéricas e iluministas que subyac<strong>en</strong> al <strong>Romanticismo</strong>, sobre<br />

todo a <strong>lo</strong>s autores y artistas alemanes, cuyas i<strong>de</strong>as fueron trasvasadas a la<br />

cultura francesa por Madame <strong>de</strong> Staël. Bajo este asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te, heredado a<br />

través <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, el universo poético <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire queda<br />

33 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 201. (Cfr. Critique<br />

d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p. 577.


337<br />

inmerso <strong>en</strong> una realidad trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte, sobr<strong>en</strong>atural (surnaturel), <strong>en</strong> la que<br />

la imaginación es la clave para acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os impalpables y<br />

misteriosos que <strong>en</strong>vuelv<strong>en</strong>, incluso, a <strong>lo</strong>s sucesos más ordinarios <strong>de</strong> la<br />

vida cotidiana.<br />

<strong>La</strong> constante pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> móvil y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fugaz <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna<br />

concuerda mejor con la i<strong>de</strong>a vitalista <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía alemana <strong>de</strong> que todo<br />

está vivo, <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to, especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una ciudad como París, como<br />

la propia experi<strong>en</strong>cia <strong>lo</strong> pue<strong>de</strong> verificar, pues es una realidad móvil y,<br />

también, misteriosa: “<strong>La</strong> vida parisina es fecunda <strong>en</strong> temas poéticos y<br />

maravil<strong>lo</strong>sos. Lo maravi l<strong>lo</strong>so nos <strong>en</strong>vuelve y nos anega como la atmósfera;<br />

pero no <strong>lo</strong> vemos.” 34 . En el <strong>en</strong>sayo sobre Victor Hugo, Bau<strong>de</strong>laire 35 afirma<br />

que Voltaire no veía el misterio <strong>en</strong> nada, mi<strong>en</strong>tras que Hugo ve el misterio<br />

<strong>en</strong> todo, <strong>lo</strong> que <strong>de</strong>termina, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la distancia <strong>en</strong>tre la<br />

Ilustración y el <strong>Romanticismo</strong>. A su vez, sirve también para justificar la<br />

curiosidad que si<strong>en</strong>te por las situaciones inusuales que se manifiestan ante<br />

su mirada, siempre t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la actitud vital <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

está marcada por <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, que para él “compr<strong>en</strong><strong>de</strong> el co<strong>lo</strong>r total y el<br />

ac<strong>en</strong>to, es <strong>de</strong>cir, int<strong>en</strong>sidad, sonoridad, limpi<strong>de</strong>z, vibración, profundidad y<br />

resonancia <strong>en</strong> el tiempo y <strong>en</strong> el espacio." 36 . Este hecho hace que <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire se i<strong>de</strong>ntifique con <strong>lo</strong>s artistas, escritores y músicos más<br />

cercanos a su teoría estética: Eugène Delacroix, Honoré <strong>de</strong> Balzac,<br />

Théophile Gautier, Edgar Allan Poe y Richard Wagner, ya que <strong>en</strong> todos<br />

34 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 187. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 496.<br />

35 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Victor Hugo,<br />

O. C. II, p. 134.<br />

36 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, p. 30-<br />

31. [Cfr. Journaux intimes: Fusées, O. C. I, p. 658. ("Le surnaturel compr<strong>en</strong>d la<br />

couleur générale et l'acc<strong>en</strong>t, c’est-à-dire int<strong>en</strong>sité, sonorité, limpidité, vibrativité,<br />

profon<strong>de</strong>ur et ret<strong>en</strong>tissem<strong>en</strong>t dans l’espace et dans le temps." )].


338<br />

el<strong>lo</strong>s percibe la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> otra realidad, sea ésta <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> divino o<br />

infernal, que nos sitúa, <strong>en</strong> cierta medida, ante un hecho trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte.<br />

Bau<strong>de</strong>laire si<strong>en</strong>te por el<strong>lo</strong>s una profunda admiración, pues repres<strong>en</strong>tan, <strong>en</strong><br />

última instancia, la es<strong>en</strong>cia veraz <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> más fecundo. Por el<br />

contrario, a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más autores o artistas, aun si<strong>en</strong>do importantes teóricos<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong>s cita <strong>de</strong> forma meram<strong>en</strong>te acci<strong>de</strong>ntal y sin<br />

i<strong>de</strong>ntificarse con el<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> manera apasionada porque están situados lejos<br />

<strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, <strong>lo</strong> cual, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, le lleva al poeta a <strong>de</strong>svirtuar el<br />

va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas y autores difer<strong>en</strong>tes a <strong>lo</strong>s que él se si<strong>en</strong>te <strong>en</strong>traña-<br />

blem<strong>en</strong>te unido.<br />

Debido a la apasionada y profunda i<strong>de</strong>ntificación que el poeta experi-<br />

m<strong>en</strong>ta por <strong>lo</strong>s autores y artistas más próximos a su i<strong>de</strong>ario estético, <strong>en</strong><br />

toda su obra se manifieste la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> que, según el<br />

mismo Bau<strong>de</strong>laire reconoce, es la expresión más int<strong>en</strong>sa y sugestiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

bel<strong>lo</strong>. Dicha influ<strong>en</strong>cia se traduce <strong>en</strong> una peculiar manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir que<br />

ori<strong>en</strong>ta al poeta hacia la pres<strong>en</strong>cia viva <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, es <strong>de</strong>cir, hacia<br />

<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os in<strong>de</strong>finibles y misteriosos que escon<strong>de</strong> la vida metropo-<br />

litana, <strong>lo</strong> cual le permite, a<strong>de</strong>más, investigar las <strong>en</strong>ormes posibilida<strong>de</strong>s<br />

estéticas <strong>de</strong> la vida urbana mo<strong>de</strong>rna. Así, dada la ambival<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>,<br />

que está constituido por un elem<strong>en</strong>to eterno e invariable y por otro relativo<br />

y circunstancial, la tarea <strong>de</strong>l artista, tal como asegura Bau<strong>de</strong>laire, ha <strong>de</strong><br />

consistir <strong>en</strong> <strong>de</strong>scubrir la belleza cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> las expresiones más impal-<br />

pables y fugitivas <strong>de</strong> la realidad (<strong>de</strong>dicatoria a Arsène Houssaye <strong>en</strong> Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris):<br />

¿Quién <strong>de</strong> nosotros no ha soñado, <strong>en</strong> sus días ambiciosos, con el<br />

milagro <strong>de</strong> una prosa poética, musical, sin ritmo ni rima, <strong>lo</strong> sufici<strong>en</strong>-<br />

tem<strong>en</strong>te flexible y dura como para adaptarse a <strong>lo</strong>s movimi<strong>en</strong>tos líricos


339<br />

<strong>de</strong>l alma, a las ondulaciones <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño y a <strong>lo</strong>s sobresaltos <strong>de</strong> la<br />

conci<strong>en</strong>cia? 37<br />

Este i<strong>de</strong>al queda materializado <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Paris, don<strong>de</strong> las sugestiones <strong>de</strong> la vida urbana <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran su plasmación<br />

estética: "Este i<strong>de</strong>al obsesivo nace, principalm<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> la frecu<strong>en</strong>te visita a<br />

las ciuda<strong>de</strong>s <strong>en</strong>ormes, <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> sus innumerables relaciones.” 38 . En <strong>lo</strong>s<br />

poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, que conti<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> es<strong>en</strong>cia, todo <strong>lo</strong> que<br />

está excluido <strong>de</strong> la obra rítmica y rimada, quedan plasmadas, así, no só<strong>lo</strong><br />

las minucias <strong>de</strong> la vida cotidiana, don<strong>de</strong> el i<strong>de</strong>al y <strong>lo</strong> trivial se fun<strong>de</strong>n e una<br />

amalgama inseparable, sino también el misterio que emerge tras el doble<br />

fondo <strong>de</strong> la realidad más común, que no es revelado sino a la at<strong>en</strong>ta mirada<br />

<strong>de</strong>l Flâneur, a <strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> este paseante urbano <strong>de</strong> la época. Ciertam<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong><br />

que Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>sea es expresar, <strong>en</strong> una prosa lírica, el misterio y todas<br />

las <strong>de</strong>soladoras suger<strong>en</strong>cias que surcan las más <strong>de</strong>nsas brumas <strong>de</strong> la calle.<br />

“¿Qué es el arte puro según la concepción mo<strong>de</strong>rna?”, se pregunta<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> L’Art phi<strong>lo</strong>sophique: “Es crear una magia sugestiva que<br />

cont<strong>en</strong>ga a la vez el objeto y el sujeto, el mundo exterior al artista y el<br />

artista mismo.” 39 . El interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por <strong>en</strong>contrar una prosa que se<br />

adapte a <strong>lo</strong>s difer<strong>en</strong>tes estados <strong>de</strong>l alma <strong>en</strong>simismada y melancólica <strong>de</strong>l<br />

paseante callejero, hace que <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris af<strong>lo</strong>r<strong>en</strong> no só<strong>lo</strong> las<br />

sugestiones, las ondulaciones <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño, <strong>lo</strong>s movimi<strong>en</strong>tos líricos <strong>de</strong>l<br />

alma o <strong>lo</strong>s sobresaltos <strong>de</strong> la conci<strong>en</strong>cia, sino también la secreta melancolía<br />

que si<strong>en</strong>te Bau<strong>de</strong>laire por la vida parisina.<br />

37 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 46. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, pp. 275-276).<br />

38 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 46. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 276).<br />

39 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 399. (Cfr.Critique<br />

d’art: L’Art phi<strong>lo</strong>sophique, O. C. II, p. 598).


40 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 186.<br />

340<br />

Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong> época <strong>de</strong> Heinrich Heine y a<br />

la insist<strong>en</strong>te labor pedagógica <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal -autores <strong>de</strong> perfiles más bi<strong>en</strong><br />

realistas-, repres<strong>en</strong>ta un universo formal y poético que posee una estrecha<br />

vinculación con el ambi<strong>en</strong>te visionario <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine, la co<strong>lo</strong>sal<br />

obra <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac don<strong>de</strong> se halla repres<strong>en</strong>tada todo el inm<strong>en</strong>so<br />

repertorio social y humano <strong>de</strong> la época, y <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, una sociedad<br />

completa <strong>en</strong> sí misma. Émile Zola, para qui<strong>en</strong> Balzac es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antece-<br />

<strong>de</strong>ntes inevitables <strong>de</strong>l naturalismo, reconoce <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado Sobre la<br />

novela (1878-1880) el profundo s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real que poseía el insigne<br />

escritor francés, con el que pudo recrear la sociedad <strong>de</strong> su época: “Él<br />

fundó la novela contemporánea porque fue <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros <strong>en</strong> aportar y<br />

utilizar este s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real que le permitió evocar todo un mundo.” 40 .<br />

Só<strong>lo</strong> la inm<strong>en</strong>sa capacidad <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> Balzac, unido a su extraordinario<br />

ímpetu creador, pudo hacer posible el proyecto <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine,<br />

realizado <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s años 1829-1850, y cuyo inm<strong>en</strong>so repertorio <strong>de</strong> estudios<br />

fi<strong>lo</strong>sóficos, analíticos y <strong>de</strong> costumbres pone <strong>de</strong> manifiesto el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

Balzac <strong>de</strong> estudiar las especies sociales, <strong>en</strong> similares términos a la labor<br />

<strong>de</strong>sarrollada por <strong>lo</strong>s ci<strong>en</strong>tíficos naturalistas Georges Buffon y Georges<br />

Cuvier con las especies zoológicas.<br />

Los múltiples personajes <strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong> Balzac -agrupadas bajo el<br />

títu<strong>lo</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine- están insertados <strong>en</strong> ambi<strong>en</strong>tes prolijam<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong>scritos, y pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse que dan cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> la vida contemporánea, así<br />

como <strong>de</strong> la propia experi<strong>en</strong>cia vital <strong>de</strong>l escritor; pero siempre <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

realismo visionario que tanto llama la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Si <strong>lo</strong>s<br />

estudios analíticos se reduc<strong>en</strong> a una sola obra, Physio<strong>lo</strong>gie du Mariage 41<br />

(1829), <strong>lo</strong>s fi<strong>lo</strong>sóficos son mucho más importantes, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que sobre-<br />

41 Cfr. H. <strong>de</strong> Balzac: Étu<strong>de</strong>s Phi<strong>lo</strong>sophiques et Étu<strong>de</strong>s Analytiques, Seizième<br />

volume <strong>de</strong>s Oeuvres Complètes, pp. 337-620.


341<br />

sal<strong>en</strong> Le Peau <strong>de</strong> chagrin (1831), don<strong>de</strong> Balzac <strong>de</strong>staca la fatalidad trágica<br />

<strong>de</strong>l protagonista, y <strong>La</strong> Recherche <strong>de</strong> l’Absolu (1834), cuyos personajes se<br />

con<strong>de</strong>nan el<strong>lo</strong>s mismos a muerte al abandonarse a un fr<strong>en</strong>esí <strong>de</strong> placer y <strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>r. <strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> absoluto está también repres<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> dos<br />

narraciones cortas: Le Chef-d’oeuvre inconnu y Les Proscrits 42 (1831),<br />

realm<strong>en</strong>te patéticas, <strong>en</strong> las que Balzac relata dicha búsqueda por medio <strong>de</strong><br />

la Belleza i<strong>de</strong>al, <strong>en</strong> la primera, y a través <strong>de</strong> la Verdad divina, <strong>en</strong> la segun-<br />

da. Por otra parte, <strong>en</strong> las novelas Louis <strong>La</strong>mbert 43 (1832) y Séraphita 44<br />

(1834), Balzac recrea el misticismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s iluministas, bajo el que subyace<br />

un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que ori<strong>en</strong>ta todas las ambiciones <strong>de</strong>l hombre hacia el i<strong>de</strong>al<br />

<strong>de</strong> unión con Dios, ese ser que resume <strong>en</strong> uno só<strong>lo</strong> todos <strong>lo</strong>s sueños sobre<br />

<strong>lo</strong> absoluto. En ambas obras místicas, Balzac asume explícitam<strong>en</strong>te la<br />

teoría <strong>de</strong> las correspon<strong>de</strong>ncias universales <strong>de</strong>l iluminista I. Swe<strong>de</strong>nborg,<br />

cuya influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> diversos autores -<strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, Bau<strong>de</strong>laire- y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral,<br />

<strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>, <strong>lo</strong> hemos señalado <strong>en</strong> la sección <strong>de</strong>dicada a analizar<br />

las correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías (3.2) <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El g<strong>en</strong>io creador <strong>de</strong> Balzac se percibe <strong>en</strong> toda su int<strong>en</strong>sidad al leer las<br />

obras que constituy<strong>en</strong> sus estudios <strong>de</strong> costumbres. Dichas obras -só<strong>lo</strong><br />

vamos a citar las más importantes-, están divididas <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la vida<br />

privada (Le Père Goriot, 1834), <strong>de</strong> la vida <strong>en</strong> provincias (Eugénie Gran<strong>de</strong>t,<br />

1833, Illusions perdues, 1837-1843), <strong>de</strong> la vida parisina (Le Cousin Pons,<br />

1847, <strong>La</strong> Cousine Bette, 1846), <strong>de</strong> la vida militar (Les Chouans, 1829), y <strong>de</strong><br />

la vida <strong>en</strong> el campo (Le Lys dans la vallée, 1835). El ext<strong>en</strong>so inv<strong>en</strong>tario <strong>de</strong><br />

novelas -nov<strong>en</strong>ta y una acabadas- y <strong>de</strong> personajes -más <strong>de</strong> dos mil, fr<strong>en</strong>te<br />

al Yo autobiográfico e individualizado <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s novelistas <strong>de</strong> principios <strong>de</strong>l<br />

42 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 79-108. Existe traducción al castellano: H. <strong>de</strong> Balzac: Luis<br />

<strong>La</strong>mbert. Los Desterrados. Serafita, pp. 107-137.<br />

43 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 109-207. En la traducción castellana: pp. 5-105.<br />

44 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 208-333. En la traducción castellana: pp. 140-269.


342<br />

XIX- recrea <strong>de</strong> manera prolija la sociedad francesa posterior a la Revolu-<br />

ción <strong>de</strong> 1789. Balzac repres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine todas las clases<br />

sociales: la nobleza arruinada, la alta y la pequeña burguesía o el pueb<strong>lo</strong><br />

llano; también las diversas profesiones, tales como la <strong>de</strong> comerciante,<br />

banquero, médicos, abogado, obrero, funcionario o el <strong>de</strong> empleado domés-<br />

tico, al mismo tiempo que <strong>de</strong>scribe el nacimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> nuevos po<strong>de</strong>res: la<br />

burocracia, las altas finanzas y el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la pr<strong>en</strong>sa.<br />

El ext<strong>en</strong>so inv<strong>en</strong>tario social realizado por Balzac recrea la verda<strong>de</strong>ra<br />

es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la vida social y humana <strong>de</strong> la época, bajo el cual late un <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> totalidad que conmueve <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te a Bau<strong>de</strong>laire. Este, gran admira-<br />

dor <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine, y muy influido por ella, <strong>de</strong>staca, <strong>en</strong> Le Sa<strong>lo</strong>n<br />

caricatural <strong>de</strong> 1846, <strong>lo</strong> que a su juicio constituye el gran mérito <strong>de</strong> ciertos<br />

escritores, artistas, o caricaturistas: repres<strong>en</strong>tar la vida y las costumbres<br />

contemporáneas, “pues las imág<strong>en</strong>es trivi ales, <strong>lo</strong>s croquis <strong>de</strong> la muche-<br />

dumbre y <strong>de</strong> la calle, las caricaturas, son a m<strong>en</strong>udo el espejo más fiel <strong>de</strong> la<br />

vida.” 45 . Hasta tal punto influye la obra <strong>de</strong> Balzac <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, que al<br />

hablar <strong>de</strong> Carle Vernet, Gavarni y Daumier, <strong>lo</strong>s caricaturistas franceses 46<br />

que más llaman la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, éste les consi<strong>de</strong>ra <strong>lo</strong>s mejores y<br />

más a<strong>de</strong>cuados com<strong>en</strong>taristas, auxiliares, o complem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong><br />

<strong>La</strong> Comédie humaine. Bau<strong>de</strong>laire vuelve a insistir sobre el<strong>lo</strong> <strong>en</strong> Le Peintre<br />

<strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne 47 , aunque <strong>en</strong> este caso refiriéndose al pintor costumbris-<br />

ta Constantin Guys, el pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

45 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, p. 55. (Cfr. Critique d’art:<br />

Quelques caricaturistes français, O. C. II, p. 544).<br />

46 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 55, 98. (Cfr. Critique d’art: Quelques caricaturistes français, O.<br />

C. II, pp. 544, 560).<br />

47 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 353-354.<br />

(Cfr.Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp. 686-687).


343<br />

66. H. Daumier: El <strong>en</strong>treacto. Colección Oskar Reinhart. Winterthur.<br />

Otro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine que llama la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, es que <strong>lo</strong>s personajes están dotados <strong>de</strong>l ardor vital 48 <strong>de</strong>l que<br />

estaba inspirado el propio Balzac. Des<strong>de</strong> aristócratas hasta <strong>lo</strong>s personajes<br />

más míseros <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s bajos fondos, todos están ávidos <strong>de</strong> vida, todos son<br />

vigorosos y activos, <strong>lo</strong> cual se <strong>de</strong>be, sin duda, a la naturaleza apasionada<br />

<strong>de</strong> Balzac, qui<strong>en</strong>, al ac<strong>en</strong>tuar y dramatizar <strong>lo</strong>s rasgos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes,<br />

<strong>de</strong>forma progresivam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s seres y ambi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l mundo exterior, si<strong>en</strong>-<br />

do por el<strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>tados con un relieve po<strong>de</strong>roso y un gesto sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>n-<br />

te. Esta int<strong>en</strong>sidad vital, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es la que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva,<br />

ha hecho convulsionar las figuras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes <strong>de</strong> Balzac, es <strong>de</strong>cir, la<br />

que “ha <strong>en</strong>sombrecido sus sombras e iluminado sus luces.” 49 . No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>,<br />

el ardor vital <strong>de</strong> Balzac es capaz <strong>de</strong> revestir <strong>de</strong> luz y <strong>de</strong> púrpura la pura<br />

48 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Théophile Gautier (I), O. C. II, p. 120.<br />

49 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 120.


344<br />

trivialidad, algo que, <strong>en</strong> apari<strong>en</strong>cia, pue<strong>de</strong> parecer una acción poco rele-<br />

vante, pero “Qui<strong>en</strong> no hace ésto, a <strong>de</strong>cir verdad, no hace gran cosa." 50 .<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, el gran mérito <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Balzac radica <strong>en</strong> haber hecho <strong>de</strong><br />

“este género plebeyo una cosa admirable” 51 . Es la prueba, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong> que<br />

estamos ante Balzac mismo: “vos, ¡oh Honoré <strong>de</strong> Balzac, vos el más<br />

heroico, el más singular, el más romántico y el más poético <strong>en</strong>tre todos <strong>lo</strong>s<br />

personajes que habéis sacado <strong>de</strong> vuestro s<strong>en</strong>o!.” 52 . Balzac es un escritor<br />

realm<strong>en</strong>te sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte.<br />

Mas, a la hora <strong>de</strong> hacerse una i<strong>de</strong>a justa <strong>de</strong> su personalidad y tempe-<br />

ram<strong>en</strong>to, como también <strong>de</strong>l gigantesco proyecto que repres<strong>en</strong>ta <strong>La</strong> Comé-<br />

die humaine, es necesario t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta su especial método <strong>de</strong> trabajo,<br />

don<strong>de</strong> se un<strong>en</strong>, <strong>de</strong> manera inigualable, una <strong>de</strong>sbordante docum<strong>en</strong>tación y<br />

una prodigiosa imaginación. En <strong>lo</strong> que a la docum<strong>en</strong>tación se refiere, <strong>en</strong>tre<br />

las lecturas <strong>de</strong> Balzac, realizadas sobre todos <strong>lo</strong>s campos <strong>de</strong>l saber <strong>de</strong> la<br />

época, sobresal<strong>en</strong> las efectuadas sobre medicina, ci<strong>en</strong>cias naturales,<br />

religión y esoterismo, así como las obras <strong>de</strong> ciertos escritores, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s<br />

que cabe m<strong>en</strong>cionar a D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot, William Shakespeare, Lord Byron,<br />

Walter Scott, F<strong>en</strong>imore Cooper, J. G. Goethe, E. T. A. Hoffmann, o también<br />

las novelas góticas <strong>de</strong> Ann Radcliffe.<br />

A la inm<strong>en</strong>sa curiosidad intelectual <strong>de</strong> Balzac, no só<strong>lo</strong> hay que añadir su<br />

interés <strong>en</strong> visitar <strong>lo</strong>s lugares don<strong>de</strong> va a situar la narración <strong>de</strong> sus novelas,<br />

sino que, a<strong>de</strong>más, consulta a un sinfín <strong>de</strong> ing<strong>en</strong>ieros, médicos, abogados,<br />

pintores (Eugène Delacroix), músicos (Gioacchino Rosini), historiadores,<br />

antiguos presidiarios y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, a toda persona capaz <strong>de</strong><br />

50 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Théophile Gauti er (I), O. C. II, p. 120.<br />

51 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

52 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 188. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 496).


53 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 31.<br />

54 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 200.<br />

345<br />

aportarle datos relevantes para dotar a sus obras <strong>de</strong> una <strong>de</strong>nsidad y<br />

minuciosidad equiparables a <strong>lo</strong>s trabajos <strong>de</strong> investigación realizados por<br />

<strong>lo</strong>s ci<strong>en</strong>tíficos naturalistas Georges Cuvier o Geoffroy Saint-Hilaire, cuyos<br />

métodos <strong>de</strong> investigación quiere utilizar Balzac para el estudio <strong>de</strong> las<br />

especies sociales. Aunque parezca contradictorio, el naturalismo ci<strong>en</strong>tífico<br />

es el refer<strong>en</strong>te inevitable <strong>de</strong>l naturalismo literario. Zola, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo<br />

titulado <strong>La</strong> novela experim<strong>en</strong>tal (1879) toma la Introduction à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

mé<strong>de</strong>cine expérim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Bernard como mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> teórico <strong>de</strong>l<br />

naturalismo, reemplazando simplem<strong>en</strong>te la palabra médico por la <strong>de</strong><br />

novelista 53 . En otro <strong>de</strong> sus <strong>en</strong>sayos, concretam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Sobre la novela<br />

(1878-1880), Zola insiste <strong>en</strong> aplicar el método ci<strong>en</strong>tífico <strong>en</strong> la literatura:<br />

“¡Dios! no somos nosotros qui<strong>en</strong>es introducimos este método; se ha<br />

introducido por sí so<strong>lo</strong>, y el movimi<strong>en</strong>to continuará, incluso si se le quiere<br />

cont<strong>en</strong>er.” 54 . En <strong>de</strong>finitiva, si <strong>lo</strong>s ci<strong>en</strong>tíficos estudian el hábitat <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

animales, Balzac <strong>de</strong>sea hacer <strong>lo</strong> propio con el hombre, y puesto que <strong>lo</strong>s<br />

objetos y <strong>de</strong>talles materiales configuran el <strong>en</strong>torno vital <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s seres<br />

sociales, se empeña <strong>en</strong> <strong>de</strong>scribir prolijam<strong>en</strong>te el ambi<strong>en</strong>te don<strong>de</strong> se<br />

<strong>de</strong>spliega la estrecha y simbólica relación <strong>en</strong>tre objetos y hombres.<br />

Detrás <strong>de</strong> este <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> abarcar todo <strong>lo</strong> humano, se percibe, así, el<br />

apetito <strong>de</strong> totalidad tan característico <strong>de</strong> Balzac, que llama sobremanera la<br />

at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire: “Su prodigioso gusto por el <strong>de</strong>talle, que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a<br />

una inmo<strong>de</strong>rada ambición <strong>de</strong> ver<strong>lo</strong> todo, <strong>de</strong> hacer visible todo, <strong>de</strong> <strong>de</strong>scu-<br />

brir todo, <strong>de</strong> hacer <strong>de</strong>scubrir todo” 55 . No obstante, el ext<strong>en</strong>so repertorio <strong>de</strong><br />

objetos que ll<strong>en</strong>an su obra y la riqueza y precisión <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

55 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Théophile Gautier (I), O. C. II, p. 120.<br />

("Son goût prodigieux du détail, qui ti<strong>en</strong>t à une ambition immodérée <strong>de</strong> tout voir,<br />

<strong>de</strong> tout faire voir, <strong>de</strong> tout <strong>de</strong>viner, <strong>de</strong> tout faire <strong>de</strong>viner").


56 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 186.<br />

346<br />

personajes y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes sociales don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrolla la narración,<br />

como ocurre <strong>en</strong> <strong>La</strong> Recherche <strong>de</strong> l’Absolu, carecerían <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>r si no estu-<br />

vieran impregnados <strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme imaginación que Balzac manifiesta <strong>en</strong> sus<br />

novelas. Es ella la que le permite captar y expresar <strong>lo</strong> que <strong>de</strong> mágico y<br />

misterioso se manifiesta tras la cruel y dramática lucha <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes<br />

por sobrevivir <strong>en</strong> un medio social, casi siempre hostil.<br />

No todos compart<strong>en</strong>, sin embargo, el <strong>en</strong>tusiasmo por la imaginación<br />

<strong>de</strong>splegado por Balzac <strong>en</strong> su ext<strong>en</strong>sa obra. A pesar <strong>de</strong>l esfuerzo realizado<br />

por el escritor a la hora <strong>de</strong> analizar conci<strong>en</strong>zudam<strong>en</strong>te las costumbres <strong>de</strong><br />

su época, hecho que, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Zola, le hace ser uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antece-<br />

<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l naturalismo, su <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada imaginación le aleja, según Zola,<br />

<strong>de</strong> las tesis naturalistas: “la imaginación <strong>de</strong> Balzac, esta imaginación<br />

<strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada que caía <strong>en</strong> todas las exageraciones y que quería crear <strong>de</strong><br />

nuevo el mundo, con unos planos extraor dinarios, esta imaginación más<br />

que atraerme me irrita.” 56 . Para Bau<strong>de</strong>laire, por el contrario, la obra <strong>de</strong><br />

Balzac posee un lirismo y una imaginación realm<strong>en</strong>te prodigiosa que<br />

contradice la teoría naturalista, <strong>de</strong>sarrollada por Émile Zola años <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, según la cual el escritor <strong>de</strong>be at<strong>en</strong>erse a<br />

<strong>de</strong>scribir la realidad <strong>de</strong> la manera más rigurosa e impersonal posible.<br />

El realismo <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac nos introduce, <strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>to,<br />

<strong>en</strong> unos personajes apasionados, vigorosos, dinámicos y, a la vez, ávidos<br />

buscadores <strong>de</strong> <strong>lo</strong> absoluto, si bi<strong>en</strong>, el ambi<strong>en</strong>te, tras la exhaustiva<br />

<strong>de</strong>scripción, se poetiza y se carga <strong>de</strong> significado, <strong>lo</strong> que nos sitúa ante el<br />

realismo visionario <strong>de</strong> Balzac. Este aspecto <strong>de</strong> su obra, al que hace<br />

refer<strong>en</strong>cia Bau<strong>de</strong>laire, es el que establece una línea <strong>de</strong> <strong>de</strong>marcación con las<br />

obras <strong>de</strong> Heinrich Heine y St<strong>en</strong>dhal, ya que éstos no están interesados <strong>en</strong>


347<br />

ningún tipo <strong>de</strong> misticismo -tanto da que sea el <strong>de</strong> Inmanuel Swe<strong>de</strong>nborg o<br />

el <strong>de</strong> otros iluministas que influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong>-, que es el que<br />

emplaza al poeta o al artista a p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> una realidad trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte,<br />

sobr<strong>en</strong>atural como la <strong>de</strong>fine Bau<strong>de</strong>laire. A través <strong>de</strong>l carácter simbólico <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s objetos o <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s personajes -Vautrin es un león, <strong>en</strong> Le Père Goriot;<br />

Gran<strong>de</strong>t, un tigre, <strong>en</strong> Eugénie Gran<strong>de</strong>t-, Balzac ofrece la visión <strong>de</strong> una<br />

realidad misteriosa, sugestiva, que se halla gobernada por las correspon-<br />

<strong>de</strong>ncias que, por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg, establece <strong>en</strong>tre personajes y<br />

objetos, co<strong>lo</strong>res y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> las personas (Le Lys dans la vallée), o<br />

<strong>en</strong>tre el mundo material y el mundo moral. Lo relevante es que dichas<br />

correspon<strong>de</strong>ncias, o relaciones <strong>de</strong> afinidad, nos introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el lado más<br />

dinámico, etéreo y sutil <strong>de</strong> la realidad, que só<strong>lo</strong> la percepción visionaria <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s iluministas es capaz <strong>de</strong> captar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> toda su dim<strong>en</strong>sión. Bau<strong>de</strong>laire,<br />

también influido por el misticismo <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg, señala el indudable<br />

carácter visionario <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine:<br />

Muchas veces me ha sorpr<strong>en</strong>dido que la gran g<strong>lo</strong>ria <strong>de</strong> Balzac sea el<br />

pasar por ser un observador; siempre me había parecido que su<br />

principal mérito era ser visionario, y visionario apasionado. Todos<br />

sus personajes están dotados <strong>de</strong>l ardor vital <strong>de</strong>l que estaba animado<br />

él mismo. Todas sus ficciones están tan profundam<strong>en</strong>te co<strong>lo</strong>readas<br />

como <strong>lo</strong>s sueños. 57<br />

<strong>La</strong> Comédie humaine <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac ejerce una influ<strong>en</strong>cia más que<br />

consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire. El<strong>lo</strong>, como hemos visto, se <strong>de</strong>be a dos<br />

57 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Théophile Gautier (I), O. C. II, p. 120.<br />

("J’ai mainte fois été étonné que la gran<strong>de</strong> g<strong>lo</strong>ire <strong>de</strong> Balzac fût <strong>de</strong> passer pour un<br />

observateur; il m’avait toujours semblé que son principal mérite était d’être<br />

visionnaire, et visionnaire passionné. Tous ses personnages sont doués <strong>de</strong><br />

l’ar<strong>de</strong>ur vitale dont il était animé lui-même. Toutes ses fictions sont aussi<br />

profondém<strong>en</strong>t co<strong>lo</strong>rées que les rêves.").


348<br />

motivos: el primero, por la concepción visionaria que Balzac ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la<br />

realidad; el segundo, por el hecho <strong>de</strong> que <strong>en</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine se hallan<br />

repres<strong>en</strong>tadas las costumbres contemporáneas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva más<br />

cercana a <strong>lo</strong>s criterios estéticos <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, dado que Heine y St<strong>en</strong>dhal<br />

promuev<strong>en</strong> una visión más objetiva y, por tanto, m<strong>en</strong>os visionaria <strong>de</strong> la<br />

realidad. Sigui<strong>en</strong>do el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

poemas <strong>en</strong> prosa, don<strong>de</strong> la evasión, <strong>lo</strong>s sueños, las esc<strong>en</strong>as parisinas, o la<br />

ironía corrosiva y el sarcasmo son recreadas con int<strong>en</strong>sidad, quiere<br />

también profundizar <strong>en</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> el misterio y <strong>en</strong> la<br />

curiosidad que embriagan la mirada observadora <strong>de</strong> la que está dotado el<br />

Flâneur para captar <strong>lo</strong> que subyace a las costumbres cotidianas (poema <strong>en</strong><br />

prosa Ma<strong>de</strong>moiselle Bistouri):<br />

¿Cuántas rarezas se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra uno <strong>en</strong> una gran ciudad cuando se<br />

sabe pasear y observar? <strong>La</strong> vida hormiguea <strong>en</strong> monstruos inoc<strong>en</strong>-<br />

tes. 58<br />

No obstante, a pesar <strong>de</strong> que la influ<strong>en</strong>cia ejercida por <strong>La</strong> Comédie<br />

humaine <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac sobre Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong><br />

ningún caso <strong>de</strong>bemos olvidar <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes históricos <strong>de</strong>l poema <strong>en</strong><br />

prosa como género literario -<strong>Charles</strong> Sorel fue uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros <strong>en</strong><br />

emplear la expresión-, que están oscurecidos por la poética excesivam<strong>en</strong>te<br />

reglada <strong>de</strong>l Clasicismo. Hasta la obra <strong>de</strong> Jean Jacques Rousseau no se<br />

empieza a distinguir <strong>en</strong>tre forma y es<strong>en</strong>cia poéticas, ya que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

perspectiva clasicista toda refer<strong>en</strong>cia a poema <strong>en</strong> prosa <strong>en</strong>cierra una<br />

contradicción -para el Clasicismo el verso es consustancial al poema-, e<br />

incluso J. J. Rousseau se pregunta cómo se pue<strong>de</strong> ser poeta <strong>en</strong> prosa. Hay<br />

58 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, pp. 355.<br />

("Quelles bizarries ne trouve-t-on pas dans une gran<strong>de</strong> ville, quand on sait se<br />

prom<strong>en</strong>er et regar<strong>de</strong>r? <strong>La</strong> vie fourmille <strong>de</strong> monstres innoc<strong>en</strong>ts.").


349<br />

que esperar al Tableau <strong>de</strong> Paris (1782-1783) <strong>de</strong> Louis-Sébastian Mercier y a<br />

la obra <strong>de</strong> Madama <strong>de</strong> Staël, ambos, discípu<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Rousseau, para que<br />

modifiqu<strong>en</strong> la noción <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ra poesía hacia la antigua y mágica<br />

significación <strong>de</strong> lirismo, <strong>de</strong> <strong>en</strong>cantación. Ahora bi<strong>en</strong>, esta nueva ori<strong>en</strong>ta-<br />

ción susceptible <strong>de</strong> incluir la obra <strong>en</strong> prosa, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar la poesía<br />

<strong>de</strong> la prosa, todavía <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ritmos y cláusulas, <strong>de</strong> aliteraciones y<br />

asonancias, una servidumbre que sigue estando pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> A<strong>lo</strong>ysius<br />

Bertrand y <strong>en</strong> Maurice <strong>de</strong> Guérin, pero que Bau<strong>de</strong>laire la supera dotando al<br />

poema <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> una sufici<strong>en</strong>cia formal y <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>ido a<strong>de</strong>cuada para<br />

expresar la es<strong>en</strong>cia poética <strong>en</strong> la que se reconoce la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, tras haber ojeado <strong>de</strong> forma insist<strong>en</strong>te el Gaspard <strong>de</strong> la Nuit<br />

<strong>de</strong> A<strong>lo</strong>ysius Bertrand, confiesa a Arsène Houssaye su int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> realizar<br />

algo parecido: “aplicar a la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna o, más bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />

una vida mo<strong>de</strong>rna y más abstracta, el procedimi<strong>en</strong>to que aquél había<br />

aplicado a la pintura <strong>de</strong> la vida antigua, tan extrañam<strong>en</strong>te pintoresca.” 59 . <strong>La</strong><br />

actitud un tanto experim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire no impi<strong>de</strong>, sin embargo, que el<br />

poeta haga explícito el respeto a la tradición. Una mo<strong>de</strong>rada pru<strong>de</strong>ncia<br />

presi<strong>de</strong> el proyecto <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, pues <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mismo instante <strong>de</strong><br />

com<strong>en</strong>zar su trabajo se da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> que está realizando algo distinto a <strong>lo</strong><br />

planeado y que le aleja <strong>de</strong> su mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>. De ahí que du<strong>de</strong> <strong>de</strong>l resultado:<br />

acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l que cualquier otro que no fuese yo sin duda se<br />

<strong>en</strong>orgullecería, pero que no pue<strong>de</strong> sino humillar profundam<strong>en</strong>te a un<br />

espíritu que consi<strong>de</strong>ra como el mayor honor <strong>de</strong>l poeta el cumplir<br />

exactam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> que ha proyectado hacer. 60<br />

59 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 46. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 275).<br />

60 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 47. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 276).


350<br />

<strong>La</strong> cautela <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar el resultado final <strong>de</strong> su<br />

proyecto se <strong>de</strong>be al hecho <strong>de</strong> que el poema <strong>en</strong> prosa, al ser la expresión <strong>de</strong><br />

la libertad creativa, es susceptible <strong>de</strong> chocar con el plan <strong>de</strong>l autor, es <strong>de</strong>cir,<br />

con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong>l poeta <strong>de</strong> cumplir exacta y metódicam<strong>en</strong>te con la unidad <strong>de</strong><br />

impresión y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, con la totalidad <strong>de</strong>l efecto. Bau<strong>de</strong>laire,<br />

consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, se hace eco, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Notes nouvelles sur Edgar<br />

Poe 61 , <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición que caracteriza a <strong>lo</strong>s relatos <strong>de</strong> Poe<br />

y que hará ext<strong>en</strong>siva a su propia obra. El artista, afirma Bau<strong>de</strong>laire<br />

emulando a Poe, no <strong>de</strong>be acomodar sus p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos a <strong>lo</strong>s inci<strong>de</strong>ntes,<br />

sino que inv<strong>en</strong>tará y combinará <strong>lo</strong>s inci<strong>de</strong>ntes con <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos una<br />

vez concebido el efecto a conseguir, <strong>de</strong> manera que result<strong>en</strong> más<br />

a<strong>de</strong>cuados a fin <strong>de</strong> obt<strong>en</strong>er la impresión <strong>de</strong>seada.<br />

Este punto <strong>de</strong> partida es el que, <strong>en</strong> último término, hace que la imagi-<br />

nación, la fantasía y la libre creación poética -elem<strong>en</strong>tos que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> al<br />

<strong>Romanticismo</strong>-, concebidos <strong>en</strong> toda su dim<strong>en</strong>sión romántica, no sean ya <strong>de</strong><br />

total agrado para Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l Principio poético y <strong>de</strong> <strong>La</strong><br />

fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la composición <strong>de</strong> Poe, como vimos al hablar sobre Imagi-<br />

nación e ing<strong>en</strong>uidad (3.1), aleja a Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s excesos <strong>de</strong> la fantasía y<br />

<strong>de</strong> la inspiración <strong>en</strong> cuanto mom<strong>en</strong>tos creativos ineludibles. De ahí que la<br />

libre disposición <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas, <strong>de</strong> la que se hace eco <strong>en</strong> la <strong>de</strong>dicatoria a<br />

Arsène Houssaye, revele la libertad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la hora <strong>de</strong> disponer el<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> cada poema; aunque no la sufici<strong>en</strong>te para componer cada uno <strong>de</strong><br />

el<strong>lo</strong>s, sobre todo habi<strong>en</strong>do <strong>de</strong>cidido el efecto a conseguir: adaptarse a <strong>lo</strong>s<br />

difer<strong>en</strong>tes estados <strong>de</strong>l alma <strong>en</strong>simismada y melancólica <strong>de</strong>l Flâneur que<br />

pasea por las calles <strong>de</strong> París. No obstante, la libertad absoluta ti<strong>en</strong>e sus<br />

riesgos. Bau<strong>de</strong>laire, al hablar <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s peligros <strong>de</strong> la fantasía <strong>en</strong> el Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong><br />

61 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 99. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur<br />

Poe, O. C. II, p. 329.


351<br />

1859, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra cierta similitud <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s excesos <strong>de</strong> ésta y <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> la poesía<br />

<strong>en</strong> prosa:<br />

se parece al amor que inspira una prostituta y que cae muy rápido<br />

<strong>en</strong> la puerilidad o <strong>en</strong> la bajeza; peligrosa como toda libertad<br />

absoluta. 62<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 1860, r<strong>en</strong>uncia <strong>de</strong> modo casi completo a la<br />

forma versificada, y su instrum<strong>en</strong>to exp<strong>lo</strong>ratorio <strong>de</strong> la realidad poética pasa<br />

a ser el poema <strong>en</strong> prosa, precisam<strong>en</strong>te porque la prosa poética, al estar<br />

liberada <strong>de</strong>l esfuerzo formal que requiere un poema versificado, pue<strong>de</strong><br />

expresar <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles materiales y las minucias <strong>de</strong> la vida cotidiana difíciles<br />

<strong>de</strong> formalizar <strong>en</strong> verso. El ritmo, afirma <strong>en</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe,<br />

si bi<strong>en</strong> es un recurso necesario para <strong>de</strong>sarrollar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> belleza -que, a<br />

su vez, es la meta fundam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>l poema-, “<strong>lo</strong>s artificios <strong>de</strong>l ritmo son un<br />

obstácu<strong>lo</strong> insuperable para ese <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> minucioso <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos y <strong>de</strong><br />

expresiones que ti<strong>en</strong>e por objeto la verdad.” 63 . <strong>La</strong>s t<strong>en</strong>tativas llevadas a<br />

cabo por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su obra para armonizar la belleza y el ritmo -propios<br />

<strong>de</strong>l poema- y la verdad -característica <strong>de</strong> la forma prosística- ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver<br />

con la conciliación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s contrarios: poesía y prosa, <strong>lo</strong> impalpable y <strong>lo</strong><br />

cotidiano, el i<strong>de</strong>al y <strong>lo</strong> trivial. De la unión <strong>de</strong> todos el<strong>lo</strong>s surge el alma<br />

sombría y ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> sple<strong>en</strong> que protagoniza tanto Les Fleurs du mal como Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, <strong>lo</strong> cual no só<strong>lo</strong> prueba la estrecha vinculación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

temas <strong>en</strong> ambas obras, sino también la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong><br />

toda la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

62 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 259. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 644).<br />

63 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 99. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s Sur<br />

Poe, O. C. II, pp. 329-330).


352<br />

<strong>La</strong>s formas poética y prosística <strong>de</strong> las que se vale el poeta francés para<br />

expresar la belleza mo<strong>de</strong>rna repres<strong>en</strong>tan, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, dos vías difer<strong>en</strong>tes<br />

pero complem<strong>en</strong>tarias a la hora <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>ificar la belleza cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> las<br />

luces y <strong>en</strong> las sombras <strong>de</strong> la vida urbana mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> fecunda síntesis que<br />

Bau<strong>de</strong>laire realiza <strong>en</strong>tre el <strong>Romanticismo</strong> y <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos que distingu<strong>en</strong> la<br />

vida metropolitana es el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> una nueva s<strong>en</strong>sibilidad, <strong>de</strong>nominada<br />

mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong> cuya es<strong>en</strong>cia sigue lati<strong>en</strong>do la <strong>de</strong>sbordada e int<strong>en</strong>sa <strong>en</strong>ergía<br />

romántica, transformada <strong>en</strong> Mo<strong>de</strong>rnidad por la actitud vital y creativa <strong>de</strong>l<br />

poeta. En efecto, la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno posee <strong>en</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

dos verti<strong>en</strong>tes. <strong>La</strong> primera ti<strong>en</strong>e que ver con la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l más puro<br />

<strong>Romanticismo</strong>: intimidad, espiritualidad, co<strong>lo</strong>r, anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> infinito 64 ; la<br />

segunda está relacionada con <strong>lo</strong>s aspectos más fecundos y, al mismo<br />

tiempo, más sinuosos <strong>de</strong> dicha teoría estética, tales como el sple<strong>en</strong>, la<br />

búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> in<strong>de</strong>finible y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> misterioso, o la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> maléfico y<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> <strong>de</strong>moníaco:<br />

Yo os quiero <strong>de</strong>cir que el arte mo<strong>de</strong>rno ti<strong>en</strong>e una t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia<br />

es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>moníaca. Y parece que esta parte infernal <strong>de</strong>l<br />

hombre, que el hombre se complace <strong>en</strong> explicarse a sí mismo,<br />

aum<strong>en</strong>ta diariam<strong>en</strong>te... 65<br />

<strong>La</strong> t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>moníaca, a la que alu<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> esta cita, no es<br />

sino la constatación <strong>de</strong>l fondo romántico que subyace a su teoría <strong>de</strong> la<br />

belleza mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> importancia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire radica <strong>en</strong> que<br />

asimila la her<strong>en</strong>cia romántica que le influye, transformándola, a su vez, <strong>en</strong><br />

64 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 104. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 421).<br />

65 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Sur mes contemporains: Théodore <strong>de</strong><br />

Banville, O. C. II, p. 168. ("Je veux dire que l’art mo<strong>de</strong>rne a une t<strong>en</strong>dance<br />

ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t démoniaque. Et il semble que cette part infernale <strong>de</strong> l’homme, que<br />

l’homme pr<strong>en</strong>d plaisir à s’expliquer à lui-même, augm<strong>en</strong>te journellem<strong>en</strong>t...").


353<br />

una teoría estética capaz <strong>de</strong> expresar la belleza in<strong>de</strong>finible y misteriosa que<br />

<strong>en</strong>vuelve al hombre inmerso <strong>en</strong> la cultura urbana <strong>de</strong>l París <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Al<br />

hablar <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, naturalm<strong>en</strong>te, es necesario t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

tanto la inm<strong>en</strong>sa gama <strong>de</strong> situaciones efímeras y conting<strong>en</strong>tes a que está<br />

expuesto un habitante <strong>de</strong> las metrópolis mo<strong>de</strong>rnas, como la impresión que<br />

dichas situaciones causan <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>sibilidad, dado que alteran el universo<br />

perceptivo <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. Ahora bi<strong>en</strong>, la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> situaciones<br />

absurdas, disparatadas, banales o, simplem<strong>en</strong>te, cotidianas, ti<strong>en</strong>e también<br />

un efecto positivo: modifica <strong>de</strong> manera progresiva la actitud creativa <strong>de</strong><br />

artistas y <strong>de</strong> poetas, ori<strong>en</strong>tándoles hacia las posibilida<strong>de</strong>s estéticas que<br />

conti<strong>en</strong>e la vida urbana. Bau<strong>de</strong>laire, a la hora <strong>de</strong> <strong>en</strong>simismarse <strong>en</strong> este<br />

nuevo espacio, sabe extraer <strong>de</strong> él, pese a la fragm<strong>en</strong>tación y a la dispersión<br />

que le caracterizan, la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una belleza fugaz y pasajera que<br />

<strong>de</strong>nomina mo<strong>de</strong>rnité.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, señala que tanto si prestamos at<strong>en</strong>ción<br />

al espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la vida elegante, como a la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

más sórdidos -criminales y prostitutas- <strong>de</strong> la gran ciudad, “la Gazette <strong>de</strong>s<br />

Tribunaux y el Moniteur nos <strong>de</strong>muestran que nos basta con abrir <strong>lo</strong>s ojos<br />

para conocer nuestro heroísmo." 66 . En opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el hecho<br />

mismo <strong>de</strong> la ambival<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> eterno y <strong>lo</strong> transitorio, al igual que <strong>en</strong>tre<br />

<strong>lo</strong> absoluto y <strong>lo</strong> particular, prueba que la belleza absoluta y eterna no<br />

existe. Lo que pue<strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rse como tal es la abstracción superficial <strong>de</strong><br />

las bellezas diversas y circunstanciales, esto es, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sucesos cos-<br />

tumbristas, cotidianos, que nos hablan <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna y que se hallan<br />

retratados <strong>de</strong> forma peculiar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s semanarios citados por Bau<strong>de</strong>laire, así<br />

como <strong>en</strong> L’Éclair (1852), Nain Jeune (1853), Figaro (1854) o Gazette <strong>de</strong> Paris<br />

66 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 187. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 495).


354<br />

(1856), cuyo ámbito <strong>de</strong> observación se circunscribe a una semana <strong>de</strong> vida<br />

parisina: ecos <strong>de</strong> sociedad, críticas y crónicas <strong>de</strong> sucesos.<br />

Para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, só<strong>lo</strong> si indagamos <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> las<br />

bellezas transitorias y particulares conseguiremos p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> el heroísmo<br />

<strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna: “El elem<strong>en</strong>to particular <strong>de</strong> cada belleza provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> las<br />

pasiones, y como nosotros t<strong>en</strong>emos nuestras pasiones particulares, t<strong>en</strong>e-<br />

mos nuestra belleza." 67 . Dada la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> “una belleza y un heroísmo<br />

mo<strong>de</strong>rnos” 68 , una <strong>de</strong> las obsesiones <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es captar y expresar la<br />

belleza mo<strong>de</strong>rna, hecho que no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>fine toda su trayectoria vital y<br />

creativa, sino que nos permite, a su vez, indagar <strong>en</strong> la visión estética que<br />

posee <strong>de</strong> su propia época y que se proyecta más allá <strong>de</strong> su obra: incluso<br />

hoy día, la estética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sigue si<strong>en</strong>do pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te actual y, al<br />

mismo tiempo, mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> pres<strong>en</strong>cia estimulante <strong>de</strong> <strong>lo</strong> efímero y <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

fugaz, que <strong>de</strong> modo tan eficaz impresionan a cualquier habitante <strong>de</strong> las<br />

metrópolis mo<strong>de</strong>rnas, ayudan a mol<strong>de</strong>ar una nueva s<strong>en</strong>sibilidad, es <strong>de</strong>cir,<br />

una difer<strong>en</strong>te manera <strong>de</strong> percibir la realidad. Por el<strong>lo</strong> mismo, la creación <strong>de</strong><br />

una poética que capte la belleza difer<strong>en</strong>te, distinta, es una <strong>de</strong> las profun-<br />

das aspiraciones <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es, como él, están inmersos <strong>en</strong><br />

las luces y <strong>en</strong> las sombras que <strong>en</strong> toda vida urbana iluminan o cautivan con<br />

<strong>en</strong>orme int<strong>en</strong>sidad.<br />

67 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 185-186. (Cfr.<br />

Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 493).<br />

68 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 187. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 495).


355<br />

4.2 Fragm<strong>en</strong>tación y fugacidad<br />

<strong>La</strong> fragm<strong>en</strong>tación y la fugacidad son nociones que, por su capacidad <strong>de</strong><br />

revelar la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, son <strong>de</strong> suma utilidad a la hora <strong>de</strong><br />

profundizar <strong>en</strong> el significado y <strong>en</strong> las consecu<strong>en</strong>cias que la segunda fase<br />

<strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, llevada a cabo por Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, ti<strong>en</strong>e para la poesía, la literatura y el arte mo<strong>de</strong>rno. En <strong>lo</strong> que a la<br />

fragm<strong>en</strong>tación se refiere, Ana Lucas, <strong>en</strong> su obra El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

mo<strong>de</strong>rno, sitúa a Walter B<strong>en</strong>jamin <strong>en</strong> la <strong>en</strong>crucijada <strong>de</strong> la concepción<br />

fragm<strong>en</strong>taria <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, <strong>de</strong>sarrollada reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te por autores como<br />

M. Cacciari, F. Desi<strong>de</strong>ri, F. Rella y G. Vattimo. Para Ana Lucas, a partir <strong>de</strong> la<br />

constatación <strong>de</strong> las aporías <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad realizada por B<strong>en</strong>jamin, <strong>lo</strong>s<br />

autores citados han roto con el discurso totalizador acerca <strong>de</strong> la realidad, a<br />

la vez que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n un sistema abierto y fragm<strong>en</strong>tario don<strong>de</strong> se manifies-<br />

tan las diversas metamorfosis <strong>en</strong> las que se <strong>de</strong>spliega <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno:<br />

configurando un viaje, una av<strong>en</strong>tura, que recorre las distintas<br />

imág<strong>en</strong>es que la tradición ha <strong>de</strong>jado <strong>en</strong> nuestra cultura, y que hoy<br />

recogemos como huellas, como indicios, como fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong><br />

historias que se transforman al ser asumidos <strong>en</strong> el marco <strong>de</strong> una<br />

experi<strong>en</strong>cia inédita como la actual. 69<br />

<strong>La</strong> fragm<strong>en</strong>tación -<strong>lo</strong> fragm<strong>en</strong>tario-, <strong>en</strong> cuanto categoría estética, posee,<br />

no obstante, una larga y fructífera trayectoria <strong>en</strong> el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to alemán,<br />

aunque comi<strong>en</strong>za a ser significativa a partir <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> alemán <strong>de</strong><br />

finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII: se halla, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la Monado<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> G. W.<br />

Leibniz, cuya influ<strong>en</strong>cia es consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía<br />

natural <strong>en</strong> Alemania, <strong>de</strong> manera especial, <strong>en</strong> las investigaciones que, al<br />

69 Cfr. A. Lucas: El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, p, 21.


356<br />

int<strong>en</strong>tar explicar el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s organismos individuales, dan orig<strong>en</strong> a<br />

la mo<strong>de</strong>rna teoría celular 70 . Des<strong>de</strong> la verti<strong>en</strong>te antropológica es también<br />

uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas c<strong>en</strong>trales -a la vez que tópicos- <strong>de</strong> la confrontación que<br />

impera <strong>en</strong> esa misma época <strong>en</strong>tre Naturaleza y Cultura, Clasicismo y<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad, bajo la cual subyace un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> profunda <strong>de</strong>smembra-<br />

ción <strong>de</strong> la realidad, cuya causa hay que situarla, por una parte, <strong>en</strong> la<br />

creci<strong>en</strong>te división <strong>en</strong>tre las ci<strong>en</strong>cias y, por otra, <strong>en</strong> la separación paulatina<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s oficios. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>taci ón es la que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, hace que la<br />

propia época sea percibida -tal como suce<strong>de</strong> con Friedrich Schiller- como<br />

el po<strong>lo</strong> negativo <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> cultural que se aleja paulatinam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l<br />

hombre total arquetípico <strong>de</strong> la cultura clásica griega. <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Schiller,<br />

concretam<strong>en</strong>te las Cartas sobre la educación estética <strong>de</strong>l hombre (1795),<br />

hay que <strong>en</strong>marcarla, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l interés suscitado por <strong>lo</strong><br />

fragm<strong>en</strong>tario: muestra la esperanza <strong>de</strong> recomponer la progresiva escisión<br />

<strong>de</strong> las faculta<strong>de</strong>s humanas y, con el<strong>lo</strong>, la <strong>de</strong> recuperar la totalidad perdida,<br />

también hondam<strong>en</strong>te repres<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> el Hyperion (1799) <strong>de</strong> Friedrich<br />

Höl<strong>de</strong>rlin.<br />

El ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Friedrich Schiller es seguido por muchos autores y artis-<br />

tas a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sig<strong>lo</strong>s XIX y XX, ya que la escisión, y el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> supe-<br />

rarla a través <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> Arte y Vida, es una constante que <strong>de</strong>termina<br />

multitud <strong>de</strong> obras poéticas y pictóricas <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. El hecho mismo<br />

<strong>de</strong> hacer fr<strong>en</strong>te a la escisión, esto es, a la percepción <strong>de</strong> una realidad<br />

<strong>de</strong>smembrada, hace que la categoría <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tación sea, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong><br />

Simón Marchán, la más mimada <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno:<br />

A <strong>de</strong>cir verdad, la historia <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad podría interpretarse a la<br />

luz <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación. En <strong>lo</strong>s albores románticos ésta se convierte<br />

70 Cfr. S. F. Mason: Historia <strong>de</strong> las ci<strong>en</strong>cias, Vol. III, cap. 7,8,9,10.


357<br />

<strong>en</strong> una obsesión. Schiller, F. Schlegel y otros abordan <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno<br />

bajo el síndrome <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación, abriéndose paso <strong>en</strong> una ca<strong>de</strong>na<br />

<strong>de</strong> oposiciones cuyos eslabones son las confrontaciones <strong>en</strong>tre<br />

Grecia y <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, la naturaleza y la cultura, la formación natural y<br />

la formación artificial, <strong>lo</strong> ing<strong>en</strong>uo y <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, etc. 71<br />

Si <strong>lo</strong> clásico hace <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> totalidad uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos funda-<br />

m<strong>en</strong>tales <strong>de</strong> su visión acerca <strong>de</strong> la realidad y <strong>de</strong> su actividad creadora, al<br />

m<strong>en</strong>os ese es el I<strong>de</strong>al que impera <strong>en</strong> el Clasicismo <strong>de</strong> Weimar, <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno,<br />

según observa Friedrich Schlegel, está artificialm<strong>en</strong>te compuesto, es <strong>de</strong>cir,<br />

no forma un todo, sino un conjunto y, por el<strong>lo</strong> mismo, es un sistema abierto<br />

y susceptible <strong>de</strong> divisiones. En realidad, el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to mismo <strong>de</strong> Schlegel<br />

-uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s principales teóricos <strong>de</strong>l romanticismo alemán- está disgregado,<br />

inacabado, <strong>lo</strong> cual hace que gran parte <strong>de</strong> su obra pres<strong>en</strong>te una forma<br />

fragm<strong>en</strong>tada: Fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l Lyceum (1797), <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum (1798), I<strong>de</strong>as<br />

(1800). Asimismo, el 24 <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum, aunque <strong>de</strong> autor anónimo, reconoce<br />

<strong>en</strong> el fragm<strong>en</strong>to la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno: "Muchas obras antiguas han<br />

acabado si<strong>en</strong>do fragm<strong>en</strong>tos. Muchas obras mo<strong>de</strong>rnas <strong>lo</strong> son <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su<br />

nacimi<strong>en</strong>to."<br />

72 . Friedrich Schlegel <strong>de</strong>nomina a esta característica <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad con un concepto nuevo: química, que al uso lingüístico actual<br />

podríamos <strong>de</strong>finirla como sintética, una noción que nos remite a la ilusión<br />

<strong>de</strong> unidad, que <strong>de</strong> hecho no existe, dado que el conjunto está compuesto<br />

<strong>de</strong> forma artificial por la acción <strong>de</strong> la ironía que ac<strong>en</strong>túa <strong>lo</strong>s contrarios. Es<br />

71 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, p. 70.<br />

72 Cfr. Ph. <strong>La</strong>coue-<strong>La</strong>barthe / J.-L. Nancy: L’absolu littéraire, p. 101. ("Nombre<br />

d’oeuvres <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s sont <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ues fragm<strong>en</strong>ts. Nombre d’oeuvres <strong>de</strong>s<br />

Mo<strong>de</strong>rnes le sont dès leur naissance."). Aunque la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Fragm<strong>en</strong>tos son<br />

<strong>de</strong> Friedrich Schlegel, muchos <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s son <strong>de</strong> otros autores, y otros fueron<br />

publicados <strong>de</strong> manera anónima, <strong>lo</strong> que hace difícil <strong>de</strong>terminar su autoría. Para una<br />

revisión crítica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Fragm<strong>en</strong>tos, cfr. Ph. <strong>La</strong>coue-<strong>La</strong>barthe/J.-L.Nancy: L’absolu<br />

littéraire, p. 178.


358<br />

<strong>de</strong>cir, a pesar <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la totalidad, cada elem<strong>en</strong>to constitu-<br />

tivo conserva intacta su pl<strong>en</strong>a capacidad significativa.<br />

Para la mirada analítica <strong>de</strong>l químico Schlegel, que divi<strong>de</strong> la totalidad <strong>en</strong><br />

sus elem<strong>en</strong>tos, el pluralismo y la disociación <strong>de</strong> la propia interioridad es<br />

precisam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> que permite una combinación <strong>de</strong> cosas heterogéneas que<br />

va surgi<strong>en</strong>do <strong>de</strong> <strong>lo</strong> informe a través <strong>de</strong>l Witz (<strong>lo</strong> gracioso, <strong>lo</strong> chistoso). Así,<br />

la pérdida <strong>de</strong> la sustancialidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> clásico no impi<strong>de</strong> que cada fragm<strong>en</strong>to<br />

sea consi<strong>de</strong>rado como pieza complem<strong>en</strong>taria y, al mismo tiempo, suscepti-<br />

ble <strong>de</strong> combinaciones ilimitadas que dan forma a <strong>lo</strong> subjetivo <strong>de</strong> un modo<br />

inacabado, siempre abierto. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a que hace <strong>de</strong>l fragm<strong>en</strong>to una totalidad<br />

es también una <strong>de</strong> las claves <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin 73 , cuya<br />

recopilación <strong>de</strong> citas <strong>en</strong>laza, asimismo, con la tradición iniciada por <strong>lo</strong>s<br />

Essais <strong>de</strong> Michel <strong>de</strong> Montaigne, muy pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Friedrich Schlegel, qui<strong>en</strong><br />

ve <strong>en</strong> el fragm<strong>en</strong>to la forma preferida <strong>de</strong> la subjetividad y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> la<br />

exist<strong>en</strong>cia disgregada, que es una <strong>de</strong> las características es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad:<br />

Un diá<strong>lo</strong>go es una ca<strong>de</strong>na o una corona <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tos. Un inter-<br />

cambio <strong>de</strong> cartas es un diá<strong>lo</strong>go <strong>en</strong> mayor escala, y las Memorias son<br />

un sistema <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tos. No hay nada aún que sea fragm<strong>en</strong>tario <strong>en</strong><br />

su materia y <strong>en</strong> su forma, totalm<strong>en</strong>te subjetivo e individual al mismo<br />

tiempo que totalm<strong>en</strong>te objetivo y formando como una parte necesaria<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> todas las ci<strong>en</strong>cias. 74<br />

73 Cfr. A. Lucas: El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, pp. 88-103.<br />

74 Cfr. F. Schlegel: Fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum, (núm. 77). Cfr. Ph. <strong>La</strong>coue-<br />

<strong>La</strong>barthe / J.-L.Nancy: L’absolu littéraire, p. 107. ("Un dia<strong>lo</strong>gue est une chaîne ou<br />

une couronne <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>ts. Un échange <strong>de</strong> lettres est un dia<strong>lo</strong>gue à plus gran<strong>de</strong><br />

échelle, et <strong>de</strong>s Mémorables sont un système <strong>de</strong> fragmets. Il n’y a <strong>en</strong>core ri<strong>en</strong> qui<br />

soit fragm<strong>en</strong>taire dans sa matière et dans sa forme, totalem<strong>en</strong>t subjectif et<br />

individuel <strong>en</strong> même temps que totalem<strong>en</strong>t objectif et formant comme une partie<br />

nécessaire du système <strong>de</strong> toutes les sci<strong>en</strong>ces.").


359<br />

El <strong>de</strong>clive <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> totalidad, una <strong>de</strong> las nociones que mejor<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia teórica <strong>de</strong>l Clasicismo, trae como consecu<strong>en</strong>cia que el<br />

gusto por las minucias y por <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> la vida cotidiana, ya sea <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

la verti<strong>en</strong>te subjetiva como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la objetiva, comi<strong>en</strong>ce a manifestarse<br />

como uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos distintivos <strong>de</strong> la literatura <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, principal-<br />

m<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la francesa, que situándose <strong>en</strong> la vanguardia <strong>de</strong> las rupturas<br />

estilísticas y compositivas crea obras cada vez más empeñadas <strong>en</strong><br />

repres<strong>en</strong>tar la realidad <strong>de</strong> un mundo fragm<strong>en</strong>tado. <strong>La</strong> novela autobiográ-<br />

fica francesa <strong>de</strong> principios <strong>de</strong>l XIX, la <strong>de</strong> François R<strong>en</strong>é <strong>de</strong> Chateaubriand,<br />

Madame <strong>de</strong> Staël y B<strong>en</strong>jamin Constant, realiza pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong><br />

Friedrich Schlegel acerca <strong>de</strong> las memorias como un sistema <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>-<br />

tos, aunque limitándose a la interioridad <strong>en</strong>simismada <strong>de</strong>l individuo, ya que<br />

una obra literaria -más, si es autobiográfica- no es sino la recopilación <strong>de</strong><br />

instantes significativos. Los Cuadros <strong>de</strong> viaje <strong>de</strong> Heinrich Heine, por el<br />

contrario, recrean <strong>lo</strong>s aspectos <strong>de</strong> una realidad más objetiva, aunque<br />

igualm<strong>en</strong>te fragm<strong>en</strong>tada, don<strong>de</strong> también se <strong>de</strong>spliega el individuo mo<strong>de</strong>r-<br />

no, si bi<strong>en</strong>, como hemos visto, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva más realista.<br />

Si nos c<strong>en</strong>tramos <strong>de</strong> modo más específico <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te subjetiva <strong>de</strong>l<br />

artista o <strong>de</strong>l poeta que vive la mo<strong>de</strong>rnidad, la prueba <strong>de</strong> <strong>lo</strong> profundam<strong>en</strong>te<br />

que ha calado el concepto <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, como<br />

expresión estética <strong>de</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, se halla <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa<br />

<strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, que es la pro<strong>lo</strong>ngación <strong>de</strong> Les Fleurs du mal pero<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva difer<strong>en</strong>te. Si, <strong>en</strong> esta última obra, la disposición <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s poemas está firmem<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>ida por el poeta, <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris<br />

es aleatoria: “Po<strong>de</strong>mos cortar por don<strong>de</strong> queramos; yo, mi <strong>en</strong>sueño; usted,<br />

el manuscrito; el lector, su lectura; pues la reacia voluntad <strong>de</strong> éste no le<br />

susp<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>l interminable hi<strong>lo</strong> <strong>de</strong> una intriga superflua.” 75 . <strong>La</strong>s<br />

75 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

pp. 45-46. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 275).


360<br />

<strong>en</strong>soñaciones y fantasías cont<strong>en</strong>idas <strong>en</strong> la obra <strong>en</strong> prosa no están verte-<br />

bradas <strong>de</strong> manera firme, razón por la que cualesquiera <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s fragm<strong>en</strong>tos<br />

pue<strong>de</strong>n ser suprimido sin que el<strong>lo</strong> altere su significado ni el <strong>de</strong> la obra <strong>en</strong><br />

su conjunto. Efectivam<strong>en</strong>te, la disposición fragm<strong>en</strong>tada <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Paris, <strong>de</strong> la que es consci<strong>en</strong>te Bau<strong>de</strong>laire, no impi<strong>de</strong> que la obra, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, y cada poema, <strong>en</strong> particular, conserv<strong>en</strong> su s<strong>en</strong>tido y su va<strong>lo</strong>r<br />

combinatorio para dar forma a <strong>lo</strong> subjetivo <strong>de</strong> manera inacabada, abierta.<br />

El resultado final <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris muestra, <strong>en</strong> es<strong>en</strong>cia, una acti-<br />

tud creativa <strong>de</strong>l autor que se halla empar<strong>en</strong>tada, por una parte, con el<br />

universo plural, fragm<strong>en</strong>tado e inagotable <strong>de</strong> la subjetividad romántica, tal<br />

como es <strong>de</strong>finida por F. Schlegel; por otra, con la interioridad acci<strong>de</strong>ntal<br />

formulada por Hegel. Ahora bi<strong>en</strong>, el interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, como el <strong>de</strong> otros<br />

muchos autores <strong>de</strong> la época -según avanza el sig<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> posiciones<br />

estéticas diversas-, se c<strong>en</strong>tra <strong>de</strong> forma prioritaria <strong>en</strong> la exterioridad acci-<br />

<strong>de</strong>ntal, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> abrir <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s temas <strong>de</strong> la poesía o <strong>de</strong> la pintura a la<br />

dispersa y fugaz vida mo<strong>de</strong>rna. En este s<strong>en</strong>tido, hay que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

que, <strong>en</strong> el período que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1845 hasta 1865, el propósito principal <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s petits journeaux parisinos, cuyos autores son periodistas o escritores<br />

como <strong>Charles</strong> Monselet, se conc<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> recrear la amalgama insólita que<br />

resulta <strong>de</strong> combinar crónicas <strong>de</strong> sucesos, ecos <strong>de</strong> sociedad y composi-<br />

ciones literarias, esto es, <strong>en</strong> unir realismo y fantasía. Al mismo tiempo, el<br />

relieve dado a <strong>lo</strong>s m<strong>en</strong>ores <strong>de</strong>talles, por medio <strong>de</strong> las comparaciones<br />

singulares o impresiones captadas al vue<strong>lo</strong>, revela un esti<strong>lo</strong> fragm<strong>en</strong>tado<br />

<strong>de</strong>l texto y <strong>de</strong> la propia realidad.<br />

<strong>La</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos inusuales <strong>de</strong> las cosas posee, también,<br />

una verti<strong>en</strong>te fantástica, que se filtra, incluso, <strong>en</strong> la obra realista <strong>de</strong><br />

Champfleury, si bi<strong>en</strong> alcanza su expresión estética más acabada <strong>en</strong> la obra<br />

Esquisses parisi<strong>en</strong>nes (1855) <strong>de</strong> Théodore <strong>de</strong> Banville, especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la


361<br />

serie parisinos <strong>de</strong> París, <strong>en</strong> la que son retratados personajes raros, míticos<br />

o simbólicos <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> una mezcla <strong>de</strong>susada <strong>de</strong> circunstancias imagi-<br />

narias o absurdas y <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> la realidad, todo el<strong>lo</strong> escrito <strong>en</strong> un esti<strong>lo</strong><br />

superficial, <strong>de</strong>slumbrador e inmediato propio <strong>de</strong> la Petite Presse parisina.<br />

Des<strong>de</strong> una perspectiva m<strong>en</strong>os fantasiosa, es un programa estético perfec-<br />

cionado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa que compon<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> Paris, varios <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cuales fueron publicados <strong>en</strong> la Revue fantaisiste<br />

(1861), <strong>La</strong> Presse (1862) -cuyo asesor literario era Arsène Houssaye- y, <strong>en</strong><br />

1864, <strong>en</strong> Figaro, L’Artiste y <strong>La</strong> Revue <strong>de</strong> Paris. Bau<strong>de</strong>laire también mezcla<br />

<strong>en</strong> dichos poemas <strong>lo</strong>s compon<strong>en</strong>tes cotidianos y, a la vez, insólitos y<br />

simbólicos <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna parisina, pero plasmándo<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> una manera<br />

singular <strong>en</strong> la forma y <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido, que da como resultado una obra<br />

que, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la ext<strong>en</strong>sa producción poética y <strong>en</strong>sayística <strong>de</strong>l poeta,<br />

constituye una <strong>de</strong> las refer<strong>en</strong>cias es<strong>en</strong>ciales para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r su teoría <strong>de</strong><br />

la mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

El <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> poetizar <strong>lo</strong> cotidiano, naturalm<strong>en</strong>te, es un <strong>de</strong>seo compar-<br />

tido <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s diversos ámbitos culturales <strong>de</strong> la época, bi<strong>en</strong> es cierto que, <strong>en</strong><br />

la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, con aportaciones <strong>de</strong> escaso mérito literario. El<br />

propósito innovador <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris se ha <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esta<br />

misma perspectiva. En ciertos aspectos, es una obra que implica una<br />

ruptura con la tradición clásica y, también, romántica, <strong>de</strong>bido al interés que<br />

Bau<strong>de</strong>laire manifiesta hacia <strong>lo</strong>s pequeños sujetos y <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles vulgares <strong>de</strong><br />

la realidad, auténticos protagonistas <strong>de</strong> las rupturas estilísticas y<br />

compositivas que proliferan a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, visibles asimismo <strong>en</strong><br />

Heine. Ahora bi<strong>en</strong>, Bau<strong>de</strong>laire, dada su <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> ciertos postulados<br />

románticos, <strong>de</strong> tintes más bi<strong>en</strong> místicos e iluministas, se interesa por <strong>lo</strong>s<br />

elem<strong>en</strong>tos sobr<strong>en</strong>aturales, es <strong>de</strong>cir, por <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os in<strong>de</strong>finibles y<br />

misteriosos que <strong>en</strong>vuelv<strong>en</strong> a <strong>lo</strong>s sucesos más ordinarios <strong>de</strong> la vida<br />

cotidiana, aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista estético, no religioso.


362<br />

Fr<strong>en</strong>te a la percepción subjetiva, <strong>de</strong> la que Bau<strong>de</strong>laire es <strong>de</strong>udor, el<br />

realismo <strong>de</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal, <strong>en</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, y más tar<strong>de</strong>, el<br />

<strong>de</strong> Champfleury, Gustave Flaubert, Guy <strong>de</strong> Maupassant, Constantin Guys,<br />

Gustave Courbet y Édouard Manet, junto al naturalismo <strong>de</strong> Émile Zola y el<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hermanos Edmond y Jules Goncourt, se c<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s sujetos y <strong>en</strong> la apertura a la exterioridad acci<strong>de</strong>ntal formulada por<br />

Hegel. <strong>La</strong> nueva percepción <strong>de</strong> la realidad supone una ruptura <strong>de</strong>finitiva<br />

con la tradición clásica y romántica, si bi<strong>en</strong>, no se consolida hasta que las<br />

obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores impresionistas y las <strong>de</strong> una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> escritores<br />

(aunque naturalistas, próximos al Impresionismo), <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que sobre-<br />

sal<strong>en</strong> Alphonse Dau<strong>de</strong>t, Jules Vallès y <strong>lo</strong>s citados hermanos Goncourt,<br />

recrean explícitam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s conceptos <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tación y fugacidad. Hay<br />

que señalar, sin embargo, que todos el<strong>lo</strong>s crean su obra más importante<br />

años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

En <strong>lo</strong> relativo a la fragm<strong>en</strong>tación, es preciso señalar que el naturalismo<br />

<strong>de</strong> Émile Zola concibe la labor <strong>de</strong>l escritor como la <strong>de</strong> aquel que pone <strong>en</strong><br />

práctica el método experim<strong>en</strong>tal, es <strong>de</strong>cir, el método que no só<strong>lo</strong> es capaz<br />

<strong>de</strong> observar <strong>lo</strong>s fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> realidad más allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong> meram<strong>en</strong>te subjetivo,<br />

sino que también permite <strong>de</strong>scifrar las leyes que rig<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong><br />

or<strong>de</strong>n sociológico, psíquico e histórico, verificándo<strong>lo</strong>s <strong>en</strong> las reacciones<br />

<strong>de</strong>l propio personaje. <strong>La</strong> aspiración <strong>de</strong> Zola, <strong>de</strong> la que ha quedado<br />

constancia <strong>en</strong> diversos <strong>en</strong>sayos, sobre todo <strong>en</strong> el titulado <strong>La</strong> novela<br />

experim<strong>en</strong>tal 76 (1879), consiste <strong>en</strong> dotar a la literatura <strong>de</strong> un rigor ci<strong>en</strong>tífico<br />

comparable al establecido por Clau<strong>de</strong> Bernard <strong>en</strong> su obra Introduction à<br />

l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la mé<strong>de</strong>cine expérim<strong>en</strong>tale, para <strong>lo</strong> cual Zola, como así <strong>lo</strong><br />

76 Cfr. E. Zola: El naturalismo, pp. 31-71. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sayo al que hemos<br />

hecho refer<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> la edición citada se incluy<strong>en</strong> también <strong>lo</strong>s titulados Carta a la<br />

juv<strong>en</strong>tud (1879), El naturalismo <strong>en</strong> el teatro (1879), El dinero <strong>en</strong> la literatura (1880)<br />

y Sobre la novela (1878-1880), <strong>en</strong>sayos <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que Zola <strong>de</strong>sgrana su teoría<br />

naturalista.


77 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 32.<br />

78 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 53.<br />

79 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 47.<br />

80 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 50.<br />

81 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 57.<br />

363<br />

reconoce al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> su exposición, se limita a sustituir la palabra<br />

médico, empleada por Bernard, por la <strong>de</strong> novelista, <strong>de</strong>bido a que es la más<br />

apropiada a la hora <strong>de</strong> resaltar la suprema ambición <strong>de</strong>l naturalismo: “si el<br />

método experim<strong>en</strong>tal conduce al conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la vida física, también<br />

<strong>de</strong>be conducir al conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la vida pasional e intelectual.” 77 . Zola, <strong>en</strong><br />

otra parte <strong>de</strong> su <strong>en</strong>sayo, reconoce abiertam<strong>en</strong>te su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> equiparar la<br />

literatura con la medicina: “Puesto que la medicina, que era un arte, se está<br />

convirti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> una ci<strong>en</strong>cia, ¿por qué la literatura no ha <strong>de</strong> convertirse<br />

también <strong>en</strong> una ci<strong>en</strong>cia gracias al método experim<strong>en</strong>tal?” 78 . El paralelismo<br />

<strong>en</strong>tre la fisio<strong>lo</strong>gía y la novela experim<strong>en</strong>tal radica <strong>en</strong> que ambas sustituy<strong>en</strong><br />

el hombre abstracto por el hombre natural, es <strong>de</strong>cir, por el que se halla<br />

“sometido a las leyes físico-químicas y <strong>de</strong>terminado por las influ<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>l<br />

medio ambi<strong>en</strong>te” 79 . <strong>La</strong> verda<strong>de</strong>ra tarea <strong>de</strong>l novelista experim<strong>en</strong>tal radica,<br />

por tanto, <strong>en</strong> el estudio natural y social <strong>de</strong>l hombre, pero alejado <strong>de</strong> todo<br />

tipo <strong>de</strong> prejuicios, ya sean religiosos o <strong>de</strong> cualquier otra índole, a <strong>lo</strong>s que<br />

tan apegados se hallan <strong>lo</strong>s i<strong>de</strong>alistas, qui<strong>en</strong>es prefier<strong>en</strong>, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong><br />

Zola, permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido “bajo el pretexto asombroso <strong>de</strong><br />

que <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido es más noble y más hermoso que <strong>lo</strong> conocido.” 80 .<br />

Al contrario que <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> sintonía con ciertos<br />

autores románticos, quiere ver <strong>en</strong> las cosas más que las cosas, Émile Zola<br />

<strong>de</strong>sea at<strong>en</strong>erse a la estricta realidad, someti<strong>en</strong>do “todos <strong>lo</strong>s hechos a la<br />

observación y a la experi<strong>en</strong>cia” 81 , ya que el naturalismo estriba, <strong>en</strong> <strong>de</strong>fini-<br />

tiva, <strong>en</strong> estudiar <strong>lo</strong>s seres y las cosas por medio <strong>de</strong> la observación más<br />

rigurosa e impersonal: “Hacer mover a unos personajes reales <strong>en</strong> un medio


82 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 183.<br />

83 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 121.<br />

84 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 66.<br />

85 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 182.<br />

86 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 186.<br />

364<br />

real, dar al lector un fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la vida humana: <strong>en</strong> esto consiste toda la<br />

novela naturalista.” 82 . Al escritor naturalista, que parte <strong>de</strong> la exacta<br />

observación y <strong>de</strong>l análisis más p<strong>en</strong>etrante, le basta, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Zola,<br />

relatar “un fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> exist<strong>en</strong>cia, algunos años <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> un hombre<br />

o <strong>de</strong> una mujer” 83 para <strong>en</strong>ca<strong>de</strong>nar lógicam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s hechos. Así, lejos <strong>de</strong>l<br />

lirismo romántico, “el gran esti<strong>lo</strong> está hecho <strong>de</strong> lógica y claridad.” 84 . Es<br />

<strong>de</strong>cir, el estudio <strong>de</strong>l mundo que empr<strong>en</strong><strong>de</strong> el naturalista se halla supedi-<br />

tado “a escon<strong>de</strong>r <strong>lo</strong> imaginario <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real” 85 , propósito que nos<br />

permite hacer refer<strong>en</strong>cia a las difer<strong>en</strong>cias que, a la hora <strong>de</strong> plasmar <strong>lo</strong>s<br />

hechos observados -o fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> realidad-, exist<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre las distintas<br />

maneras <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Balzac, Bau<strong>de</strong>laire y Zola.<br />

Aunque <strong>lo</strong>s tres coinci<strong>de</strong>n <strong>en</strong> señalar que <strong>lo</strong> fundam<strong>en</strong>tal es resaltar las<br />

costumbres contemporáneas, só<strong>lo</strong> Bau<strong>de</strong>laire -como hemos visto al hablar<br />

<strong>de</strong> la Imaginación e ing<strong>en</strong>uidad (3.1)- y Balzac <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n el va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> la<br />

imaginación para percibir <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real. Bau<strong>de</strong>laire no compar-<br />

te, sin embargo, la acuciante necesidad que Balzac y Zola si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scribir <strong>de</strong>talladam<strong>en</strong>te la realidad, pues para Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong> importante es<br />

captar <strong>lo</strong> que subyace a dicha realidad. Balzac, por su parte, adopta <strong>en</strong> <strong>La</strong><br />

Comédie humaine un método <strong>de</strong> análisis muy cercano al método expe-<br />

rim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Zola, si bi<strong>en</strong>, Balzac hace uso <strong>de</strong> una imaginación que Zola<br />

rechaza explícitam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Sobre la novela 86 porque impi<strong>de</strong>, <strong>en</strong> su<br />

opinión, la observación <strong>de</strong>sapasionada <strong>de</strong> la realidad. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, la tarea<br />

principal <strong>de</strong>l escritor naturalista es <strong>de</strong>scribir la realidad, <strong>de</strong>jando al marg<strong>en</strong><br />

las emociones que pueda s<strong>en</strong>tir y la turbación sublime <strong>en</strong> la que tan a


87 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 121.<br />

88 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 122.<br />

89 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 96-97.<br />

365<br />

m<strong>en</strong>udo cae el i<strong>de</strong>alismo. Para Zola, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, puesto que “el novelista<br />

no es más que un escribano que no juzga ni saca conclusiones” 87 , la i<strong>de</strong>a<br />

rectora que presi<strong>de</strong> la actitud vital y creativa <strong>de</strong>l escritor naturalista es<br />

at<strong>en</strong>erse a <strong>lo</strong>s hechos observados, es <strong>de</strong>cir, al estudio escrupu<strong>lo</strong>so <strong>de</strong> la<br />

naturaleza: “el novelista <strong>de</strong>saparece, guarda para sí sus emocione s,<br />

expone simplem<strong>en</strong>te las cosas que ha visto.” 88 .<br />

El método experim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Émile Zola revela, ciertam<strong>en</strong>te, un carácter<br />

impersonal muy acusado -<strong>de</strong> <strong>lo</strong> cual es consci<strong>en</strong>te el propio autor-, que se<br />

<strong>de</strong>be, <strong>en</strong> gran medida, a las aspiraciones ci<strong>en</strong>tifistas <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, visibles<br />

sobre todo <strong>en</strong> el campo <strong>de</strong> las ci<strong>en</strong>cias naturales y <strong>en</strong> el <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

sociológicos, que <strong>lo</strong>s escritores quier<strong>en</strong> adaptarlas a la literatura <strong>en</strong> cuanto<br />

que el<strong>lo</strong> sirve para estudiar al hombre y a su <strong>en</strong>torno social, político y<br />

económico <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva minuciosa y harto <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

acontecimi<strong>en</strong>tos que sirv<strong>en</strong> <strong>de</strong> base a dicho <strong>en</strong>torno. En cualquier caso, el<br />

carácter impersonal <strong>de</strong>l método <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dido por Zola es, curiosam<strong>en</strong>te, uno<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos que mejor <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la actitud vital <strong>de</strong>l Flâneur, esto es, <strong>de</strong>l<br />

típico paseante urbano <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX cuya actividad<br />

principal se reduce a observar <strong>de</strong> manera analítica y, a la vez, distanciada,<br />

la múltiple fisonomía <strong>de</strong> la gran ciudad.<br />

En <strong>lo</strong> que respecta a <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l naturalismo, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que Zola<br />

se vale para reafirmarse <strong>en</strong> las tesis naturalistas, hemos <strong>de</strong> señalar que el<br />

escritor, <strong>en</strong> Carta a la juv<strong>en</strong>tud 89 , cita expresam<strong>en</strong>te a St<strong>en</strong>dhal y Balzac<br />

como <strong>lo</strong>s autores que mejor han recreado el naturalismo, una tarea poste-<br />

riorm<strong>en</strong>te seguida con <strong>en</strong>orme provecho por Gustave Flaubert, Alphonse


366<br />

Dau<strong>de</strong>t y <strong>lo</strong>s hermanos Edmond y Jules Goncourt. Asimismo, m<strong>en</strong>ciona a<br />

Ernest R<strong>en</strong>an, el autor <strong>de</strong> la Vida <strong>de</strong> Jesús, como el prototipo <strong>de</strong> erudito<br />

que sabe prescindir <strong>de</strong> la retórica <strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l que es capaz<br />

<strong>de</strong> analizar <strong>lo</strong>s hechos al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> cualquier i<strong>de</strong>a preconcebida. Por otra<br />

parte, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado El naturalismo <strong>en</strong> el teatro 90 , Zola insiste<br />

nuevam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> señalar no só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong>s indudables méritos <strong>de</strong> Balzac, St<strong>en</strong>dhal<br />

y Flaubert para estudiar <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes y <strong>lo</strong>s personajes cotidianos, sino<br />

también la labor <strong>de</strong>sarrollada, sobre todo, por <strong>lo</strong>s hermanos Goncourt,<br />

qui<strong>en</strong>es, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Zola, fueron <strong>lo</strong>s primeros <strong>en</strong> estudiar el pueb<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

París con “un l<strong>en</strong>guaje refinado que daba a <strong>lo</strong>s seres y a las cosas vida<br />

propia.” 91 . Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo Sobre la novela, Zola atribuye a <strong>lo</strong>s<br />

autores que v<strong>en</strong>imos citando un protagonismo relevante a la hora <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sarrollar las i<strong>de</strong>as naturalistas: “El naturalismo es Di<strong>de</strong>rot, Rousseau,<br />

Balzac, St<strong>en</strong>dhal, y veinte más.” 92 , <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, Edmond y Jules Goncourt,<br />

Alphonse Dau<strong>de</strong>t y Gustave Flaubert, a <strong>lo</strong>s que Zola m<strong>en</strong>ciona, como<br />

hemos visto, <strong>en</strong> varios <strong>en</strong>sayos.<br />

El tal<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores citados por Émile Zola resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> recrear, <strong>de</strong> la<br />

manera más fiel y <strong>de</strong>sapasionada posible, la comedia humana que a diario<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>spliega ante sus miradas, só<strong>lo</strong> que, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, a<br />

pesar <strong>de</strong> su profundo s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, posee una imaginación un tanto<br />

<strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada que <strong>de</strong>sagrada a Zola, <strong>de</strong>bido a que <strong>lo</strong>s estudios <strong>de</strong>l mundo<br />

que propugna este escritor naturalista han <strong>de</strong> ser auténticas actas sobre la<br />

vida, es <strong>de</strong>cir, sobre <strong>lo</strong>s fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> realidad que, aunque fragm<strong>en</strong>-<br />

tarios, son también capaces <strong>de</strong> informarnos <strong>de</strong> las leyes que <strong>de</strong>terminan y<br />

completan al individuo. Es significativo señalar, al respecto, la proximidad<br />

90 Cfr. E. Zola: El naturalismo, pp. 117-120.<br />

91 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 120.<br />

92 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 97.


367<br />

<strong>de</strong> esta i<strong>de</strong>a con la <strong>de</strong>l fragm<strong>en</strong>to como totalidad, que la hemos m<strong>en</strong>ciona-<br />

do al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> nuestra exposición, <strong>de</strong>dicada a analizar <strong>lo</strong>s conceptos<br />

<strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tación y fugacidad.<br />

Dejando al marg<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s fundam<strong>en</strong>tos teóricos <strong>de</strong>l naturalismo <strong>lo</strong> cierto es<br />

que la sobriedad y precisión <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong> la novela francesa, la <strong>de</strong><br />

Flaubert por ejemp<strong>lo</strong>, que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> más bi<strong>en</strong> a salvaguardar el fluir homo-<br />

géneo <strong>de</strong>l tiempo y la estructura compositiva <strong>de</strong> la propia novela, no rompe<br />

aún con el or<strong>de</strong>n, la lógica y la continuidad <strong>de</strong> la duración narrativa. Pero al<br />

contrario que Balzac, qui<strong>en</strong> inserta <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles <strong>en</strong> un todo porque percibe<br />

la realidad como un sistema unitario <strong>de</strong> finalida<strong>de</strong>s <strong>dinámica</strong>s, sí es verdad<br />

que Flaubert conce<strong>de</strong> -como también St<strong>en</strong>dhal- cierta relevancia a <strong>lo</strong>s<br />

fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> realidad, a <strong>lo</strong>s pequeños <strong>de</strong>talles, si bi<strong>en</strong> conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

conjuntados, tal como se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong> el pasaje don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scribe las<br />

jornadas <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> Emma Bovary<br />

93 Cfr. G. Flaubert: Madame Bovary, pp. 343-346.<br />

93 <strong>en</strong> Ruán. Convi<strong>en</strong>e precisar,<br />

asimismo, que el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> la novela clásica, la <strong>de</strong> Balzac, Flaubert o<br />

Zola, es l<strong>en</strong>to, pausado: al inicio <strong>de</strong> la obra, se incorporan elem<strong>en</strong>tos<br />

preparatorios <strong>de</strong> la acción, precisiones <strong>de</strong>scriptivas o indicaciones <strong>de</strong><br />

circunstancias espacio-temporales, es <strong>de</strong>cir, unas <strong>en</strong>tradas <strong>de</strong> p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

suave que <strong>de</strong>sean, ante todo, alejar al lector <strong>de</strong> las s<strong>en</strong>saciones que<br />

puedan quebrar la relación exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre el discurrir -sin sobresaltos ni<br />

rupturas- <strong>de</strong> la vida y el <strong>de</strong> la narración.<br />

Fr<strong>en</strong>te a este conservadurismo compositivo, propio <strong>de</strong> la novela tradi-<br />

cional, es necesario <strong>de</strong>stacar la significativa relevancia que ciertas obras<br />

<strong>de</strong> Théophile Gautier y Gérard <strong>de</strong> Nerval conce<strong>de</strong>n a la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong>l<br />

or<strong>de</strong>n narrativo. Gautier, <strong>en</strong> Ma<strong>de</strong>moiselle <strong>de</strong> Maupin (1835), fuerza hasta el<br />

límite una estructura que comi<strong>en</strong>za ya a disgregarse y <strong>de</strong> cuya realidad


368<br />

quiere hacer partícipe al propio lector mediante el uso <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong><br />

recursos, tales como la alternancia <strong>en</strong>tre partes relatadas y dia<strong>lo</strong>gadas, la<br />

inserción <strong>de</strong> epístolas y las diversas transiciones que realiza <strong>en</strong>tre un<br />

narrador y otro. Gautier, al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l capítu<strong>lo</strong> V, m<strong>en</strong>ciona explícita-<br />

m<strong>en</strong>te su propósito:<br />

Al llegar á este punto, si el b<strong>en</strong>évo<strong>lo</strong> lector quiere permitírnos<strong>lo</strong>,<br />

abandonaremos por algún tiempo á sus <strong>lo</strong>cos <strong>en</strong>sueños, al digno<br />

personaje que hasta aquí ha ocupado él só<strong>lo</strong> toda la esc<strong>en</strong>a hablando<br />

por su propia cu<strong>en</strong>ta, para <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> la forma ordinaria <strong>de</strong> la novela,<br />

reservándonos sin embargo, el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> adoptar para la<br />

continuación, la forma dramática si es necesaria, y también el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> proseguir la confer<strong>en</strong>cia epistolar que este caballero<br />

dirigía á su amigo... 94<br />

<strong>La</strong>s elipsis narrativas también están remarcadas <strong>de</strong> manera espléndida<br />

<strong>en</strong> las novelas <strong>de</strong> Gérard <strong>de</strong> Nerval, g<strong>en</strong>éricam<strong>en</strong>te tituladas Les Filles du<br />

feu y <strong>en</strong>tre las que sobresale Silvie (1853), don<strong>de</strong> el autor intercala <strong>lo</strong>s<br />

recuerdos personales <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la narración <strong>de</strong> un viaje, hecho que<br />

muestra la t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Nerval hacia la fragm<strong>en</strong>tación. En cualquier caso,<br />

el alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> lineal, esto es, el clásico, y el esfuerzo <strong>de</strong><br />

adoptar puntos <strong>de</strong> vista inesperados, múltiples paréntesis y digresiones, es<br />

posible percibir<strong>lo</strong> también <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s relatos autobiográficos y <strong>de</strong> viajes<br />

que ll<strong>en</strong>an el sig<strong>lo</strong> XIX, principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Cuadros <strong>de</strong> viaje <strong>de</strong> Heinrich<br />

Heine. Ahora bi<strong>en</strong>, la fragm<strong>en</strong>tación alcanza su pl<strong>en</strong>itud <strong>en</strong> las obras<br />

Manette Sa<strong>lo</strong>mon (1867) y Madame Gervaisais (1869) <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hermanos<br />

Goncourt, <strong>en</strong> las que se aprecian <strong>lo</strong>s cortes <strong>de</strong> la progresión narrativa, un<br />

94 Cfr. T. Gautier: <strong>La</strong> Señorita <strong>de</strong> Maupin, p. 52.


369<br />

efecto compositivo que <strong>lo</strong>s Goncourt quier<strong>en</strong> hacer<strong>lo</strong> explícito insertando<br />

breves fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>scriptivos o anecdóticos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la narración.<br />

Lejos <strong>de</strong>l comi<strong>en</strong>zo l<strong>en</strong>to y asegurado <strong>de</strong> la novela clásica, <strong>lo</strong>s citados<br />

hermanos Goncourt, al igual que Alphonse Dau<strong>de</strong>t y Jules Vallès, promue-<br />

v<strong>en</strong> un inicio más inmediato <strong>de</strong> la acción, prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> forma<br />

dia<strong>lo</strong>gada, que da la impresión <strong>de</strong> que se <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> una esc<strong>en</strong>a ya com<strong>en</strong>za-<br />

da, tal como suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la obra R<strong>en</strong>ée Mauperin (1864) <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

Goncourt y <strong>en</strong> Jack (1876) <strong>de</strong> Alphonse Dau<strong>de</strong>t. En ellas, el lector, habi-<br />

tuado a aperturas más l<strong>en</strong>tas y a composiciones más <strong>en</strong>cuadradas, es<br />

sorpr<strong>en</strong>dido y transportado a un mundo <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to, que no só<strong>lo</strong> le<br />

induce a interrogarse acerca <strong>de</strong> la propia realidad, sino que el empleo<br />

abundante <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles s<strong>en</strong>sibles y <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>tos súbitos <strong>de</strong> la<br />

perspectiva posee también la virtud <strong>de</strong> habituarle a unos efectos <strong>de</strong><br />

movilidad y a un mariposeo <strong>de</strong> imág<strong>en</strong>es m<strong>en</strong>udas y <strong>en</strong>tremezcladas,<br />

especialm<strong>en</strong>te apropiado para <strong>de</strong>scribir <strong>lo</strong>s efectos lumínicos y visuales<br />

captados por <strong>lo</strong>s pintores impresionistas.<br />

Si el fragm<strong>en</strong>tismo es una t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>lo</strong> es <strong>en</strong> la<br />

medida <strong>en</strong> que nos remite a una realidad múltiple, <strong>dinámica</strong>, don<strong>de</strong> cada<br />

sujeto, cada <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l conjunto, es percibido <strong>de</strong> manera particular y<br />

significativa, <strong>lo</strong> cual implica, al mismo tiempo, negar la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una<br />

realidad única y estable. No obstante, el aspecto que sobresale <strong>en</strong> la obra<br />

<strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire y, sobre todo, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa que compo-<br />

n<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, obra don<strong>de</strong> preserva <strong>de</strong> manera más positiva la<br />

singularidad <strong>de</strong> las impresiones -fragm<strong>en</strong>tadas explícitam<strong>en</strong>te-, no só<strong>lo</strong><br />

radica <strong>en</strong> la voluntad <strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar víncu<strong>lo</strong>s sutiles, in<strong>de</strong>finibles y miste-<br />

riosos <strong>en</strong>tre la inm<strong>en</strong>sa gama <strong>de</strong> situaciones disparatadas y absurdas <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna, sino también <strong>en</strong> el hecho <strong>de</strong> dotar a dichos víncu<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> un<br />

s<strong>en</strong>tido poético, expresándo<strong>lo</strong> mediante el inm<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r evocatorio <strong>de</strong> la


370<br />

palabra. Des<strong>de</strong> esta perspectiva, la percepción sobr<strong>en</strong>atural -por no <strong>de</strong>cir<br />

mística- <strong>de</strong> la realidad, <strong>de</strong> la que hace gala Bau<strong>de</strong>laire -que le sitúa muy<br />

cerca <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac-, es un recurso poético muy eficaz: las corres-<br />

pon<strong>de</strong>ncias y las ana<strong>lo</strong>gías que establece <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s diversos ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> la<br />

realidad le permit<strong>en</strong> captar nuevas uniones <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos apar<strong>en</strong>te-<br />

m<strong>en</strong>te dispersos y fragm<strong>en</strong>tados <strong>de</strong> la realidad cotidiana, <strong>lo</strong> que hace<br />

posible, <strong>en</strong> último término, compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong> qué modo se un<strong>en</strong> Romanti-<br />

cismo y Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

Durante <strong>lo</strong>s años 1845 y 1846, incluso hasta la muerte <strong>de</strong>l pintor <strong>en</strong> 1863,<br />

Eugène Delacroix es el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire asume <strong>de</strong> pintor mo<strong>de</strong>rno,<br />

<strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que sus li<strong>en</strong>zos transmit<strong>en</strong> una espiritualidad, una<br />

intimidad y una profusión co<strong>lo</strong>rista, aptas para sugerir y expresar la<br />

ambición <strong>de</strong> infinito tan característico <strong>de</strong> <strong>lo</strong> romántico, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l arte<br />

más mo<strong>de</strong>rno y actual. El poeta asume, así, la mo<strong>de</strong>rnidad <strong>de</strong>l Romanti-<br />

cismo. Al mismo tiempo, a través <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Balzac, Bau<strong>de</strong>laire percibe<br />

la verti<strong>en</strong>te romántica -visionaria- <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> las<br />

costumbres contemporáneas, que son las que, <strong>en</strong> último término, <strong>de</strong>fin<strong>en</strong><br />

la vida mo<strong>de</strong>rna. De ahí que el texto <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne (1863)<br />

suponga un salto cualitativo a la hora <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar la belleza mo<strong>de</strong>rna: el<br />

mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> pasa a ser Constantin Guys, el pintor anterior a <strong>lo</strong>s impresionistas<br />

que mejor sabe captar las costumbres contemporáneas.<br />

<strong>La</strong> causa <strong>de</strong> este cambio resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> que Bau<strong>de</strong>laire exige ahora otras<br />

cualida<strong>de</strong>s y otro método para pintar la vida mo<strong>de</strong>rna: se precisa, ante<br />

todo, un repertorio estilístico que sea más apropiado para captar <strong>lo</strong>s<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más fugaces y circunstanciales <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnité. Por ejemp<strong>lo</strong>,<br />

dibujar <strong>de</strong> forma casi memorística, realizar bocetos <strong>de</strong> las esc<strong>en</strong>as<br />

costumbristas o <strong>de</strong> la moda, y cierta rapi<strong>de</strong>z <strong>en</strong> la ejecución <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, perviv<strong>en</strong> <strong>de</strong> manera inextricable las cualida<strong>de</strong>s


371<br />

<strong>de</strong>l pintor romántico y las <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rno: tras las esc<strong>en</strong>as cotidianas <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna, el poeta percibe también unos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os sugestivos,<br />

in<strong>de</strong>finibles, misteriosos, a la vez que <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te fugaces y fragm<strong>en</strong>-<br />

tados. Esta dual percepción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, que constituye el motivo<br />

c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris y que va más allá <strong>de</strong> realismo visionario tan<br />

característico <strong>de</strong> Balzac, es la que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, permite a Bau<strong>de</strong>laire<br />

captar el carácter fragm<strong>en</strong>tado y fugaz <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

A la vez que se habla <strong>de</strong> fragm<strong>en</strong>tación, es necesario añadir, asimismo,<br />

que esta noción guarda una estrecha relación con la fugacidad: un instan-<br />

te fugaz no es sino un fragm<strong>en</strong>to, una fracción <strong>de</strong> tiempo. Si autores como<br />

Heine, St<strong>en</strong>dhal, Flaubert o Zola concib<strong>en</strong> como propósito creativo la gran<br />

tarea <strong>de</strong> estudiar el mundo mo<strong>de</strong>rno fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s estudios <strong>de</strong>l paisaje<br />

propios <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> anterior, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire y, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores<br />

impresionistas, el proyecto <strong>de</strong> captar <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos relativos y circunstan-<br />

ciales <strong>de</strong> la vida cotidiana mo<strong>de</strong>rna queda plasmado <strong>en</strong> la repres<strong>en</strong>tación<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s efectos singulares que se percib<strong>en</strong> <strong>en</strong> el instante que pasa. Los<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más livianos y <strong>lo</strong>s aspectos más fugaces <strong>de</strong> la realidad s<strong>en</strong>si-<br />

ble quedan, así, retratados <strong>en</strong> impresiones fluidas, móviles y pasajeras.<br />

No obstante, según avanza el sig<strong>lo</strong>, la percepción <strong>de</strong> la realidad va<br />

<strong>en</strong>simismándose, aunque <strong>de</strong> forma gradual, <strong>en</strong> la propia vida urbana, más<br />

allá <strong>de</strong> cualquier teoría. Lo que <strong>en</strong> otra época pudo requerir una visión<br />

teórica acerca <strong>de</strong> la conting<strong>en</strong>cia que se manifiesta al observar el propio<br />

pres<strong>en</strong>te, ahora es sufici<strong>en</strong>te la propia experi<strong>en</strong>cia para afirmar la<br />

particularidad <strong>de</strong> la nueva dim<strong>en</strong>sión espacio-temporal que repres<strong>en</strong>ta la<br />

cultura urbana, es <strong>de</strong>cir, la nueva y <strong>de</strong>fer<strong>en</strong>te realidad que <strong>en</strong>vuelve e<br />

impresiona <strong>de</strong> manera profunda la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> sus habitantes y que les<br />

induce no só<strong>lo</strong> a romper con la nostalgia <strong>de</strong>l pasado, sino también a<br />

aus<strong>en</strong>tarse <strong>de</strong> todo <strong>lo</strong> que no sea pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> toda su int<strong>en</strong>sidad. Este


372<br />

nuevo <strong>en</strong>torno es el que se convierte <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> atracción <strong>de</strong> todas las<br />

miradas, ya que está ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> situaciones fugaces, imprevistas y pasajeras,<br />

como las plasmadas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el poema À une passante (XCIII) o<br />

<strong>en</strong> el poema <strong>en</strong> prosa Les Veuves (XIII), y que se bastan por sí mismas para<br />

configurar una belleza mo<strong>de</strong>rna.<br />

El interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por <strong>de</strong>finir la belleza mo<strong>de</strong>rna, recreada <strong>de</strong><br />

forma magnífica <strong>en</strong> ambos poemas, es una constante <strong>en</strong> toda su obra: ya al<br />

final <strong>de</strong> su Salón <strong>de</strong> 1845 manifiesta que "el heroísmo <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna<br />

nos ro<strong>de</strong>a y nos apremia." 95 . El pintor, el verda<strong>de</strong>ro pintor, que <strong>en</strong> opinión<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire aún no ha aparecido -estamos <strong>en</strong> 1845-, es el que sabrá<br />

arrancar a la vida actual su lado épico, haciéndonos ver y compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r, ya<br />

sea por el co<strong>lo</strong>r o el dibujo, cuán gran<strong>de</strong>s y poéticos nos <strong>de</strong>claramos con<br />

nuestras costumbres y vestim<strong>en</strong>tas mo<strong>de</strong>rnas: “¡Ojalá <strong>lo</strong>s auténticos<br />

buscadores puedan aportarnos el próximo año ese goce singular <strong>de</strong><br />

celebrar la llegada <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo!." 96 . A Bau<strong>de</strong>laire, que pi<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> la po<strong>de</strong>ro-<br />

sa personalidad <strong>de</strong> Eugène Delacroix, el adv<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo le<br />

parece algo inmin<strong>en</strong>te. Sin embargo, un año más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> 1846, todavía<br />

Delacroix sigue si<strong>en</strong>do -<strong>lo</strong> será siempre- un pintor romántico y, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, alejado <strong>de</strong> cualquier interés <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar las costumbres<br />

contemporáneas, <strong>lo</strong> cual, finalm<strong>en</strong>te, hace afirmar a Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el Salón<br />

<strong>de</strong> 1846: “Qui<strong>en</strong> dice romanticismo, dice arte mo<strong>de</strong>rno” 97 .<br />

En el año 1846, para Bau<strong>de</strong>laire, el <strong>Romanticismo</strong> es, ciertam<strong>en</strong>te, la<br />

expresión más actual y mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, pero só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> tanto que es una<br />

manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir, una especial visión <strong>de</strong> la realidad, por <strong>lo</strong> que la búsqueda<br />

95 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 85. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 407).<br />

96 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m. (Cfr. Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 407).<br />

97 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 104. (Cfr. Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 421).


373<br />

<strong>de</strong>l heroísmo <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna -una preocupación pres<strong>en</strong>te, asimismo, <strong>en</strong><br />

el último capítu<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l Salón <strong>de</strong> 1846 98 - adquiere ya una finalidad concreta:<br />

captar y expresar el elem<strong>en</strong>to particular <strong>de</strong> cada belleza, que no só<strong>lo</strong><br />

informa <strong>de</strong> nuestras pasiones y <strong>de</strong> nuestra belleza actual, sino que revela,<br />

<strong>en</strong> su propio <strong>de</strong>spliegue, la dualidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>: conti<strong>en</strong>e algo <strong>de</strong> eterno y<br />

algo <strong>de</strong> transitorio, tanto <strong>lo</strong> absoluto como <strong>lo</strong> particular. Efectivam<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong><br />

nuevo no es sino la manifestación <strong>de</strong>l elem<strong>en</strong>to particular y transitorio <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, esto es, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os maravil<strong>lo</strong>sos y poéticos que se palpan<br />

tras el espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la vida elegante y a <strong>lo</strong>s que Bau<strong>de</strong>laire incluye <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> que, años <strong>de</strong>spués, concretam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne<br />

(1863), <strong>de</strong>nomina mo<strong>de</strong>rnité. Por consigui<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong> nuevo, que no <strong>de</strong>signa<br />

sino <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os efímeros y pasajeros propios <strong>de</strong> la época más actual,<br />

nada ti<strong>en</strong>e que ver con el gusto efímero, sino con la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> las<br />

intersecciones <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la actualidad, prodigiosam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>carnada <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s grabados que repres<strong>en</strong>tan esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la moda o <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s croquis <strong>de</strong> las<br />

costumbres contemporáneas. En <strong>de</strong>finitiva, la doble naturaleza <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>,<br />

señalada <strong>en</strong> el Salón <strong>de</strong> 1846, junto al interés <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire por resaltar esa<br />

mitad <strong>de</strong>l arte que nos habla <strong>de</strong> la belleza circunstancial y pasajera, es el<br />

motivo c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong>sarrollado <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne.<br />

Sea como fuere, es necesario señalar que el concepto <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire está muy ligado a <strong>lo</strong> que, <strong>en</strong> el capítu<strong>lo</strong> segundo, hemos<br />

<strong>de</strong>nominado <strong>dinámica</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s<br />

Mo<strong>de</strong>rnes, la distinción <strong>en</strong>tre bellezas in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l uso -agradan<br />

siempre- y las que se vinculan a <strong>lo</strong> temporal y pasajero -<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>de</strong>l<br />

tiempo y <strong>de</strong> las circunstancias- <strong>en</strong>ca<strong>de</strong>na una serie <strong>de</strong> actitu<strong>de</strong>s que<br />

permit<strong>en</strong> la vinculación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> con el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular, es <strong>de</strong>cir,<br />

con la manera personal <strong>de</strong> cada artista. Naturalm<strong>en</strong>te, la conci<strong>en</strong>cia que se<br />

98 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 185-188. (Cfr.<br />

Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, pp. 493-496).


374<br />

adquiere acerca <strong>de</strong> la pluralidad y diversidad <strong>de</strong> gustos sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong><br />

modifica la percepción <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad hacia <strong>lo</strong> pasajero y <strong>lo</strong> efímero, <strong>en</strong><br />

suma, hacia la parte más fugaz <strong>de</strong> la realidad. Hay que precisar, no<br />

obstante, que la va<strong>lo</strong>ración positiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos efímeros y fugaces es<br />

la consecu<strong>en</strong>cia final <strong>de</strong> una lucha constante, ya sea contra la nostalgia <strong>de</strong><br />

la belleza eterna e invariable, o contra la teoría estética asociada a ella: el<br />

Clasicismo. Bau<strong>de</strong>laire, al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne,<br />

muestra <strong>lo</strong> cercana que le es todavía la Querelle <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> antiguo y <strong>lo</strong><br />

mo<strong>de</strong>rno:<br />

por mucho que se ame la belleza g<strong>en</strong>eral, que es expresada por <strong>lo</strong>s<br />

poetas y artistas clásicos, no es m<strong>en</strong>os equivocado ignorar la belleza<br />

particular, la belleza circunstancial y el rasgo <strong>de</strong> las costumbres. 99<br />

El pasado, sigue afirmando Bau<strong>de</strong>laire, es interesante no solam<strong>en</strong>te por<br />

la belleza que <strong>lo</strong>s artistas han sabido extraer <strong>de</strong> ella, sino también <strong>en</strong> tanto<br />

que va<strong>lo</strong>r histórico, <strong>en</strong> tanto que pasado. Lo mismo suce<strong>de</strong> con el pres<strong>en</strong>te:<br />

el placer que se obti<strong>en</strong>e al repres<strong>en</strong>tar<strong>lo</strong>, se <strong>de</strong>be tanto a la belleza <strong>de</strong> que<br />

pueda estar revestida como a la misma cualidad es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> ser pres<strong>en</strong>te.<br />

En este s<strong>en</strong>tido, la propuesta realizada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> sintetizar <strong>en</strong> una<br />

unidad la dosis necesaria <strong>de</strong> belleza eterna e invariable -teoría clasicista- y<br />

<strong>de</strong> belleza relativa y circunstancial -teoría anticlasicista-, ti<strong>en</strong>e la virtud <strong>de</strong><br />

actualizar la vieja Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, si<br />

bi<strong>en</strong>, dotando a <strong>lo</strong> antiguo y a <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, esto es, al Clasicismo y a la<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong> un nuevo significado. Bau<strong>de</strong>laire repres<strong>en</strong>ta, <strong>de</strong> hecho, la<br />

culminación <strong>de</strong> la Querelle y el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> otra mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>lo</strong> cual hace<br />

99 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

683. ("que pour tant aimer la beauté général, qui est exprimée par les poètes et les<br />

artistes classiques, on n’<strong>en</strong> a pas moins tort <strong>de</strong> négliger la beauté particulière, la<br />

beauté <strong>de</strong> circonstance et le trait <strong>de</strong> moeurs.").


375<br />

que su obra esté c<strong>en</strong>trada no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong> la realidad más<br />

actual, al igual que la <strong>de</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal, sino a<strong>de</strong>más <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos<br />

pasajeros y efímeros que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> el carácter especialm<strong>en</strong>te precario <strong>de</strong>l<br />

mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te.<br />

En la va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te que propone Bau<strong>de</strong>laire, a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

formulada por Heine y St<strong>en</strong>dhal, cab<strong>en</strong>, por el<strong>lo</strong> mismo, dos s<strong>en</strong>tidos dife-<br />

r<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rno. Por una parte, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno empleada por<br />

Bau<strong>de</strong>laire, asumida principalm<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal, <strong>de</strong>signa la<br />

belleza que, <strong>en</strong> oposición a <strong>lo</strong> antiguo, da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te, es<br />

<strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la época actual; <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, la belleza que repres<strong>en</strong>ta las cos-<br />

tumbres contemporáneas. Téngase <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

Salón <strong>de</strong> 1845 y, más a partir <strong>de</strong>l Salón <strong>de</strong> 1846, se percibe la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

toda una corri<strong>en</strong>te estética que rechaza como mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> creativo todo <strong>lo</strong><br />

refer<strong>en</strong>te al pasado, cuyo comi<strong>en</strong>zo <strong>lo</strong> hemos cifrado <strong>en</strong> la Querelle <strong>en</strong>tre<br />

antiguos y mo<strong>de</strong>rnos, y su final <strong>en</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal <strong>en</strong> cuanto antece<strong>de</strong>ntes<br />

más inmediatos <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre la mo<strong>de</strong>rnidad. Por otra parte,<br />

el segundo significado <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rno utilizado por Bau<strong>de</strong>laire hace refer<strong>en</strong>cia a<br />

<strong>lo</strong> que es pasajero y efímero, una distinción que pone <strong>de</strong> relieve la especial<br />

relevancia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>l poeta respecto a la <strong>de</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal. Dicho <strong>de</strong><br />

otro modo, Bau<strong>de</strong>laire, que asume <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne el <strong>en</strong>orme<br />

interés suscitado durante <strong>lo</strong>s dos últimos sig<strong>lo</strong>s por <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos relativos<br />

y circunstanciales <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, hace que el proyecto final <strong>de</strong> todo poeta o<br />

pintor sea recrear <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os fugaces, in<strong>de</strong>finibles y misteriosos que<br />

subyac<strong>en</strong> a la belleza más actual.<br />

Este proyecto estético, llevado a feliz término por <strong>lo</strong>s pintores, poetas y<br />

escritores impresionistas -si bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-,<br />

posee la virtud <strong>de</strong> pot<strong>en</strong>ciar el va<strong>lo</strong>r estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os efímeros<br />

que configuran la vida mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>cir, aquel<strong>lo</strong> que nos habla <strong>de</strong> la


376<br />

belleza más inesperada y f<strong>lo</strong>tante, concretam<strong>en</strong>te la que pue<strong>de</strong> ser extraída,<br />

según Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la moda, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cafés y <strong>de</strong> las calles<br />

parisinas: “Lo bel<strong>lo</strong> está hecho <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to eterno, invariable, cuya<br />

cantidad es excesivam<strong>en</strong>te difícil <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar, y <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to relativo,<br />

circunstancial, que será, si se quiere, alternativa o simultáneam<strong>en</strong>te, la<br />

época, la moda, la moral, la pasión.” 100 . Sin este segundo elem<strong>en</strong>to, que<br />

constituye algo así como su <strong>en</strong>voltorio, el primero resulta inapreciable,<br />

inapropiado para la naturaleza humana: “Desafío a que se <strong>de</strong>scubra una<br />

muestra cualquiera <strong>de</strong> belleza que no cont<strong>en</strong>ga estos dos elem<strong>en</strong>tos." 101 .<br />

Esta es<strong>en</strong>cia dual <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, hace posible que el <strong>de</strong>seo mostrado por<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovar el l<strong>en</strong>guaje poético pueda armonizar con el anhe<strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la que está inspirado el propio poeta y, al igual que él,<br />

la mayoría <strong>de</strong> escritores y pintores <strong>de</strong> la época: implica, por una parte,<br />

introducir <strong>lo</strong> efímero y <strong>lo</strong> pasajero <strong>en</strong> la obra -la belleza relativa y<br />

circunstancial- acompañado <strong>de</strong> la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> que la obra adquiera<br />

una expresión y una forma clásicas; por otra, supone que la belleza<br />

transitoria y dispersa, que permite captar y expresar el mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te,<br />

pueda algún día ser también asumido como clásico.<br />

<strong>La</strong> apar<strong>en</strong>te contradicción <strong>en</strong> la que Bau<strong>de</strong>laire incurre es, asimismo,<br />

inher<strong>en</strong>te a la propia mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong>bido a que revela la profunda dualidad<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>: <strong>lo</strong> que hoy es mo<strong>de</strong>rno, mañana ya será antiguo y, <strong>en</strong> cierta<br />

medida, clásico: “<strong>La</strong> dualidad <strong>de</strong>l arte es una consecu<strong>en</strong>cia fatal <strong>de</strong> la<br />

dualidad <strong>de</strong>l hombre. Consi<strong>de</strong>rar, si queréis, la parte eternam<strong>en</strong>te subsis-<br />

100 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

685. ("Le beau est fait d’un élém<strong>en</strong>t éternel, invariable, dont la quantité est<br />

excessivem<strong>en</strong>t difficile à déterminer, et d’un élém<strong>en</strong>t relatif, circonstanciel, qui<br />

sera, si l’on veut, tour à tour ou tout <strong>en</strong>samble, l’époque, la mo<strong>de</strong>, la morale, la<br />

passion.").<br />

101 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

685. ("Je défie qu’on découvre un échantil<strong>lo</strong>n quelconque <strong>de</strong> beauté qui ne<br />

conti<strong>en</strong>ne pas ces <strong>de</strong>ux élém<strong>en</strong>ts.").


377<br />

t<strong>en</strong>te como el alma <strong>de</strong>l arte, y el elem<strong>en</strong>to variable como su cuerpo.” 102 . <strong>La</strong><br />

belleza transitoria y dispersa que se manifiesta <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la multitud<br />

revive, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong>s que van<br />

conformando una nueva s<strong>en</strong>sibilidad, una nueva y difer<strong>en</strong>te manera <strong>de</strong><br />

percibir la realidad fugaz y fragm<strong>en</strong>tada <strong>de</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rnidad. Así, <strong>lo</strong>s<br />

cuadros vivi<strong>en</strong>tes que <strong>de</strong>scribe Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas que integran <strong>lo</strong>s<br />

Tableaux parisi<strong>en</strong>s <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, o <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa<br />

agrupados bajo el títu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, no están dibujados muy <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>talle, sino más bi<strong>en</strong> se reduc<strong>en</strong> a esbozar, a bosquejar la vida mo<strong>de</strong>rna<br />

<strong>en</strong> contornos vagos, precisam<strong>en</strong>te para hacernos s<strong>en</strong>tir <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong><br />

visualizar la abrupta realidad <strong>de</strong> una ciudad concreta. De ahí que la poesía<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, más allá <strong>de</strong> ciertas refer<strong>en</strong>cias al cuadro temporal y<br />

geográfico <strong>de</strong> la vida urbana parisina, es capaz <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar s<strong>en</strong>saciones<br />

y emociones familiares a todo habitante <strong>de</strong> una ciudad mo<strong>de</strong>rna. Dicho <strong>de</strong><br />

otro modo, a Bau<strong>de</strong>laire le asiste la voluntad <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong> particular, <strong>de</strong><br />

eternizar el instante fugaz (À une passante, XCIII) 103 , <strong>en</strong> suma, <strong>de</strong> buscar <strong>lo</strong><br />

eterno <strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio:<br />

<strong>La</strong> calle <strong>en</strong>sor<strong>de</strong>cedora rugía a mi alre<strong>de</strong>dor.<br />

Alta, <strong>de</strong>lgada, <strong>de</strong> luto riguroso, do<strong>lo</strong>r majestuoso,<br />

pasó una mujer, con mano fastuosa<br />

102 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 351. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp. 685-686).<br />

103 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 92-93.<br />

(<strong>La</strong> rue assourdissante autour <strong>de</strong> moi hurlait. / Longue, mince, <strong>en</strong> grand <strong>de</strong>uil,<br />

douleur majestueuse, / Une femme passa, d’une main fastueuse / Soulevant,<br />

balançant le feston et l’ourlet; // Agile et noble, avec sa jambe <strong>de</strong> statue. / Moi, je<br />

buvais, crispé comme un extravagant, / Dans son oeil, ciel livi<strong>de</strong> où germe<br />

l’ouragan, / <strong>La</strong> douceur qui fascine et le plaisir qui tue. // Un éclair... puis la nuit!<br />

-Fugitive beauté / Dont le regard m’a fait soudainem<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>aître, / Ne te verrai-je<br />

plus que dans l’éternité? // Ailleurs, bi<strong>en</strong> <strong>lo</strong>in d’ici! trop tard! jamais peut-êtr e! /<br />

Car j’ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais, / Ô toi que j’eusse aimée, ô toi qui le<br />

savais!).


378<br />

alzando, contoneando el festón y el dobladil<strong>lo</strong>;<br />

ágil y noble, con su figura <strong>de</strong> estatua.<br />

Yo, bebí, crispado como un poseso,<br />

<strong>en</strong> su mirada, cie<strong>lo</strong> lívido don<strong>de</strong> nace el huracán,<br />

la dulzura que fascina y el placer que mata.<br />

Un <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong>... ¡luego la noche! -Fugitiva belleza,<br />

cuya mirada me hizo súbitam<strong>en</strong>te r<strong>en</strong>acer,<br />

¿no te veré más que <strong>en</strong> la eternidad?<br />

¡En otra parte, lejos <strong>de</strong> aquí! ¡tar<strong>de</strong> ya! ¡acaso nunca!<br />

Pues ignoro a dón<strong>de</strong> fuiste, ni tú sabes a dón<strong>de</strong> voy.<br />

¡Oh, tú, a qui<strong>en</strong> yo hubiese amado! ¡Oh, tú, que <strong>lo</strong> supiste!<br />

<strong>La</strong> multitud <strong>de</strong> personas que habitan cualquier gran ciudad repres<strong>en</strong>ta,<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> es<strong>en</strong>cial, la variedad inusitada e inm<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> situaciones efímeras <strong>en</strong><br />

las que se posa la mirada p<strong>en</strong>etrante y poética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, y <strong>de</strong> todos<br />

aquel<strong>lo</strong>s que están muy interesados <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s aspectos más triviales y<br />

huidizos que se manifiestan <strong>en</strong> el interior <strong>de</strong> una ciudad, tal como suce<strong>de</strong><br />

con el Flâneur, el paseante callejero -curioso y <strong>de</strong>ambulador- tan familiar<br />

<strong>en</strong> las calles <strong>de</strong> París, y que ilustra, mejor que ningún otro personaje, el<br />

infatigable anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> novedad experim<strong>en</strong>tado por Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> cotidia-<br />

nidad, ese vivir diario que casi siempre g<strong>en</strong>era monotonía e indifer<strong>en</strong>cia y<br />

una vulgaridad privada <strong>de</strong> cualquier exceso, hace que la mirada observa-<br />

dora <strong>de</strong>l poeta-flâneur que es Bau<strong>de</strong>laire se <strong>de</strong>t<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> captar s<strong>en</strong>saciones<br />

efímeras como única posibilidad <strong>de</strong> sustraerse <strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> ese<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to tan mo<strong>de</strong>rno, y viejo a la vez, que le incita a una perman<strong>en</strong>te<br />

búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> nuevo. En realidad, la trivialidad <strong>de</strong>l lugar común, <strong>en</strong> su día<br />

nuevo e interesante, supone la pérdida <strong>de</strong> toda t<strong>en</strong>sión dialéctica y <strong>de</strong> toda


379<br />

profundidad espiritual, la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una lucha po<strong>de</strong>rosa y <strong>de</strong> toda<br />

experi<strong>en</strong>cia múltiple. Ahora bi<strong>en</strong>, Bau<strong>de</strong>laire, acuciado por el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> Sple<strong>en</strong>, sabe extraer la es<strong>en</strong>cia viva y estimulante <strong>de</strong> <strong>lo</strong> efímero <strong>de</strong>l<br />

fondo mismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano:<br />

Lo que <strong>lo</strong>s hombres llaman amor es cosa muy pequeña, restringida y<br />

débil, <strong>en</strong> comparación con esta inefable orgía, con esta santa<br />

prostitución <strong>de</strong>l alma que se da por completo, poesía y caridad, a <strong>lo</strong><br />

que aparece <strong>de</strong> improviso, a <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido que pasa. 104<br />

El inm<strong>en</strong>so baño <strong>de</strong> vida que se da el habitante <strong>de</strong> una gran ciudad, <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> que toma conci<strong>en</strong>cia a través <strong>de</strong> la pres<strong>en</strong>cia constante <strong>de</strong> aspectos<br />

fugaces, inesperados y discontinuos a <strong>lo</strong>s que ti<strong>en</strong>e que hacer fr<strong>en</strong>te y <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s que le es imposible sustraerse, hace que el artista que quiera repre-<br />

s<strong>en</strong>tar la vida mo<strong>de</strong>rna se habitúe a plasmarla <strong>en</strong> bocetos, <strong>en</strong> apuntes<br />

rápidos, sin que le sea posible <strong>de</strong>morarse <strong>en</strong> la ejecución <strong>de</strong> una obra con<br />

contornos <strong>de</strong>finidos y acabados. Si Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes <strong>de</strong> 1845 105 y<br />

1846 106 , rechaza el acabado <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> arte porque no acepta el esti<strong>lo</strong><br />

minucioso y perfeccionista <strong>de</strong> Ingres, por el contrario, <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la<br />

vie mo<strong>de</strong>rne (1863), <strong>lo</strong> asume como una necesidad dictada por la propia<br />

vida mo<strong>de</strong>rna: “hay <strong>en</strong> la vida trivial, <strong>en</strong> la metamorfosis cotidiana <strong>de</strong> las<br />

cosas exteri ores, un movimi<strong>en</strong>to rápido que impone al artista la misma<br />

ve<strong>lo</strong>cidad <strong>de</strong> ejecución.” 107 . Esta nueva manera <strong>de</strong> captar la realidad fugaz<br />

<strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna es, justam<strong>en</strong>te, la recreada por <strong>lo</strong>s pintores impresio-<br />

104 Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales, p. 66.<br />

(Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 291).<br />

105 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, pp. 69-70. Cfr.<br />

Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1845, O. C. II, p. 390).<br />

106 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 143. (Cfr. Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 457).<br />

107 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 353. (Cfr. Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C.<br />

II,p. 686).


108 Cfr. J. W. Goethe: Textos, p. 352.<br />

109 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

380<br />

nistas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una particular percepción <strong>de</strong> la transitoriedad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible,<br />

muy visual, que <strong>de</strong>be mucho a las teorías <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre el pintor <strong>de</strong><br />

la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

No obstante, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la innovación que repres<strong>en</strong>ta la manera <strong>de</strong><br />

recrear la realidad propuesta por <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si efectuamos una<br />

mirada retrospectiva hacia <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes teóricos sobre la forma <strong>de</strong><br />

apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r la belleza más pres<strong>en</strong>te y actual, se hace necesario aludir a las<br />

i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> August Wilhelm Schlegel, J. W. von Goethe y G. W. F. Hegel<br />

respecto a la misión asignada a la apari<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

bel<strong>lo</strong>. Lo mo<strong>de</strong>rno, <strong>en</strong> Goethe y A. W. Schlegel -sobre Hegel, hablaremos<br />

más a<strong>de</strong>lante-, es asociado a la manera, a <strong>lo</strong> característico, a la apari<strong>en</strong>cia.<br />

En cambio, <strong>lo</strong> clásico ti<strong>en</strong>e que ver con el esti<strong>lo</strong>, que da cu<strong>en</strong>ta, precisa-<br />

m<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las cosas, <strong>de</strong> sus propieda<strong>de</strong>s, y por el<strong>lo</strong> mismo<br />

implica un nivel más elevado <strong>de</strong> perfección. En opinión <strong>de</strong> Goethe, es<br />

imposible que pueda realizarse una imitación completa <strong>de</strong> la naturaleza, <strong>de</strong><br />

ahí que el artista, <strong>en</strong> principio, se t<strong>en</strong>ga que conformar con pres<strong>en</strong>tar “la<br />

superficie <strong>de</strong> una apari<strong>en</strong>cia” 108 , si bi<strong>en</strong>, el efecto último <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> es<br />

inducirnos a p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> la propia es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real: “[el artista] Debe<br />

separar el todo, p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> la superficie, <strong>de</strong>struir la belleza, apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a<br />

conocer <strong>lo</strong> necesario y, si es capaz, sujetar ante su alma el laberinto <strong>de</strong> la<br />

constitución orgánica...” 109 . En consonancia con el i<strong>de</strong>al clásico-romántico,<br />

el propósito principal <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paisajistas románticos, ya sean alemanes: Ph.<br />

O. Runge, C. D. Friedrich o C. G. Carus; ingleses: J. Constable y J. M. W.<br />

Turner, o franceses: J. B. C. Corot y la Escuela <strong>de</strong> Barbizon, consiste <strong>en</strong><br />

captar y expresar la es<strong>en</strong>cia profunda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible que subyace a la


381<br />

apari<strong>en</strong>cia. Por el contrario, <strong>lo</strong>s pintores impresionistas se vuelcan a<br />

repres<strong>en</strong>tar la apari<strong>en</strong>cia efímera <strong>en</strong> sí misma.<br />

Los románticos Friedrich, Runge, Carus, como vimos <strong>en</strong> el apartado<br />

<strong>de</strong>dicado a las Correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías (3.2), <strong>de</strong>sean expresar, a<br />

través <strong>de</strong> la pintura <strong>de</strong> paisaje, el universo insondable e infinito <strong>de</strong> la<br />

Naturaleza y <strong>de</strong> la propia interioridad <strong>de</strong>l artista, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> última instancia,<br />

es capaz <strong>de</strong> transmitir las emociones y <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más escondidos y<br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntes. Entre <strong>lo</strong>s paisajistas ingleses cabe <strong>de</strong>stacar la obra <strong>de</strong> John<br />

Constable, qui<strong>en</strong>, al igual que <strong>lo</strong>s alemanes, posee también un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

moral <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> la Naturaleza, si<strong>en</strong>do una <strong>de</strong> sus aspiraciones más<br />

sinceras comunicar la es<strong>en</strong>cia sutil que se escon<strong>de</strong> <strong>en</strong> las apacibles<br />

esc<strong>en</strong>as rurales que le ro<strong>de</strong>an. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> John Constable sobresale<br />

como rasgo distintivo no só<strong>lo</strong> su forma <strong>de</strong> pintar -utiliza la pintura al óleo<br />

como técnica para realizar esbozos sobre tabla o cartón-, sino a<strong>de</strong>más su<br />

inclinación a transmitir la inmediatez <strong>de</strong> un mom<strong>en</strong>to particular. De hecho,<br />

la pintura al aire libre <strong>de</strong> Constable es una ocasión para repres<strong>en</strong>tar ese<br />

co<strong>lo</strong>r, ese movimi<strong>en</strong>to único <strong>de</strong> la Naturaleza, que él <strong>de</strong>sea manifestar a<br />

través <strong>de</strong> obras como El carro <strong>de</strong> h<strong>en</strong>o (1821), y que ejerce una influ<strong>en</strong>cia<br />

notable <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s naturalistas franceses <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. En<br />

<strong>lo</strong> que respecta a J. M. W. Turner, cuyo asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te sobre <strong>lo</strong>s impresi onis-<br />

tas es realm<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>rable, es preciso resaltar el uso que hace <strong>de</strong>l<br />

po<strong>de</strong>r emotivo <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r. Los li<strong>en</strong>zos <strong>de</strong> Turner, por el hecho <strong>de</strong> haberse<br />

formado <strong>en</strong> la técnica <strong>de</strong> la acuarela, revelan una int<strong>en</strong>sa exp<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong><br />

ese efecto atmosférico tan admirado, años más tar<strong>de</strong>, por <strong>lo</strong>s pintores<br />

impresionistas, sobre todo por Clau<strong>de</strong> Monet. No obstante, bajo la<br />

apari<strong>en</strong>cia velada y visualm<strong>en</strong>te sugestiva <strong>de</strong> Lluvia, vapor y ve<strong>lo</strong>cidad<br />

(1844), se adivina la actitud emotiva <strong>de</strong> Turner, muy cercana todavía a la<br />

búsqueda romántica <strong>de</strong> la verti<strong>en</strong>te más in<strong>de</strong>finible, impalpable y profunda<br />

<strong>de</strong> la realidad.


382<br />

El naturalismo <strong>de</strong> gran parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores franceses <strong>de</strong> la primera<br />

mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, que se halla bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Constable y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

paisajistas holan<strong>de</strong>ses <strong>de</strong>l XVII, da como resultado un int<strong>en</strong>so estudio <strong>de</strong> la<br />

luz y <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r <strong>en</strong> la Naturaleza que se convierte, asimismo, <strong>en</strong> una<br />

refer<strong>en</strong>cia inevitable para <strong>lo</strong>s impresionistas. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, la obra <strong>de</strong> Jean-<br />

Baptiste Camille Corot, que parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ser<strong>en</strong>os paisajes <strong>de</strong> Claudio <strong>de</strong><br />

Lor<strong>en</strong>a, así como <strong>de</strong> las teorías neoclásicas <strong>de</strong> Pierre-H<strong>en</strong>ri <strong>de</strong> Val<strong>en</strong>-<br />

ci<strong>en</strong>nes, revela un aire tranqui<strong>lo</strong>, un apacible equilibrio <strong>en</strong>tre la Naturaleza<br />

y la realidad interior, que da lugar a un naturalismo m<strong>en</strong>os vehem<strong>en</strong>te que<br />

el <strong>de</strong> Constable, si bi<strong>en</strong>, el<strong>lo</strong> no le impi<strong>de</strong> exp<strong>lo</strong>rar una serie <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>res<br />

tonales puros que ejerc<strong>en</strong> cierto asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te sobre <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong><br />

Barbizon y <strong>lo</strong>s impresionistas. De hecho, Théodore Rousseau, Narciso Díaz<br />

<strong>de</strong> la Peña y <strong>Charles</strong>-François Daubigny, miembros <strong>de</strong>stacados <strong>de</strong>l Grupo<br />

<strong>de</strong> Barbizon, lejos <strong>de</strong> interpretar la Naturaleza <strong>de</strong> forma meram<strong>en</strong>te<br />

anecdótica, realizan, bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Constable y <strong>de</strong> Corot, un estudio<br />

apasionado y melancólico <strong>de</strong>l paisaje que, <strong>en</strong> parte, les sitúa <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong>, <strong>lo</strong> que no impi<strong>de</strong> que posteriorm<strong>en</strong>te evolucion<strong>en</strong> hacia el<br />

naturalismo -o el realismo, <strong>en</strong> el caso concreto <strong>de</strong> Jean-François Millet- y el<br />

impresionismo.<br />

Los artistas citados, cuyo i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>l arte se opone a la pintura <strong>de</strong> historia<br />

y a las esc<strong>en</strong>as mitológicas -tan <strong>de</strong>l gusto <strong>de</strong> Géricault y Delacroix, <strong>lo</strong>s<br />

pintores románticos por excel<strong>en</strong>cia-, elaboran su obra sin ningún tipo <strong>de</strong><br />

concesiones al gusto <strong>de</strong>l gran público, c<strong>en</strong>trándose <strong>en</strong> una experi<strong>en</strong>cia<br />

más cotidiana <strong>de</strong>l arte, como la realizada por Jean-François Millet, cuya<br />

obra -al m<strong>en</strong>os, una parte importante- se inscribe <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l canon estético<br />

<strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong> Barbizon. De hecho, Millet, gran amigo <strong>de</strong> Théodore<br />

Rousseau, es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pioneros que crean <strong>en</strong> Barbizon, cerca <strong>de</strong>l bosque<br />

<strong>de</strong> Fontaineblau, la co<strong>lo</strong>nia in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te <strong>de</strong> pintores paisajistas, aunque<br />

no se establece allí hasta 1849, cuando ya su obra está ori<strong>en</strong>tada hacia el


383<br />

realismo. Ahora bi<strong>en</strong>, el interés <strong>de</strong> Daubigny, Rousseau y Díaz <strong>de</strong> la Peña<br />

por la luz -que r<strong>en</strong>ueva constantem<strong>en</strong>te la apari<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las cosas-, así<br />

como la manera <strong>de</strong> pintar <strong>de</strong> estos artistas -al igual que Constable y Turner,<br />

no distingu<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre esbozo y obra acabada-, hace <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s unos artistas<br />

mo<strong>de</strong>rnos, claros antecesores <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>. No<br />

obstante, les separa <strong>de</strong> éstos tanto el profundo amor que si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> por la<br />

naturaleza idílica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes rurales, unos paisajes difer<strong>en</strong>tes según<br />

se esté <strong>en</strong> un <strong>de</strong>terminado período estacional y alterados <strong>en</strong> cada mom<strong>en</strong>to<br />

por <strong>lo</strong>s cambios <strong>de</strong> luz, así como el hecho <strong>de</strong> que <strong>en</strong> el<strong>lo</strong>s late todavía un<br />

int<strong>en</strong>so <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> establecer una correspon<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos<br />

íntimos y la realidad externa.<br />

En <strong>lo</strong>s impresionistas, por el contrario, no cabe hablar <strong>de</strong> búsqueda<br />

exist<strong>en</strong>cial alguna. <strong>La</strong> influ<strong>en</strong>cia que la manera <strong>de</strong> pintar <strong>de</strong> Constable,<br />

Turner, <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Barbizon e, incluso, la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s grabados<br />

japoneses, ejerce <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong>l último tercio <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, g<strong>en</strong>érica-<br />

m<strong>en</strong>te <strong>de</strong>nominados impresionistas, se materializa <strong>en</strong> un int<strong>en</strong>so estudio<br />

<strong>de</strong> la luz y <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s paisajes rurales, así como <strong>en</strong> las marinas y <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s diversos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> la Naturaleza, <strong>lo</strong> cual, al mismo tiempo, les dota<br />

<strong>de</strong> una técnica especialm<strong>en</strong>te indicada para recrear una temática <strong>de</strong> índole<br />

más urbana y, con el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s aspectos transitorios y fugaces <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna según la propuesta formulada por Bau<strong>de</strong>laire. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong><br />

importante para <strong>lo</strong>s impresionistas es plasmar só<strong>lo</strong> la apari<strong>en</strong>cia efímera,<br />

es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong>s efectos lumínicos y visuales que tanto abundan <strong>en</strong> la Naturale-<br />

za y <strong>en</strong> una ciudad bulliciosa como París, que adquier<strong>en</strong>, <strong>en</strong> sí mismos, un<br />

va<strong>lo</strong>r estético <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n. De ahí que <strong>lo</strong> afirmado por Hegel <strong>en</strong> sus<br />

Lecciones sobre la estética recobre, así, un significado <strong>de</strong>cisivo. Hegel, al<br />

hablar <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong> la forma artística romántica, realiza una predic-<br />

ción acertada sobre el va<strong>lo</strong>r que adquiere la apari<strong>en</strong>cia a la hora <strong>de</strong> repre-<br />

s<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, que nos permite compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r tanto la labor <strong>de</strong>sarrollada por


384<br />

Bau<strong>de</strong>laire como la llevada a cabo por <strong>lo</strong>s pintores, escritores y poetas<br />

impresionistas:<br />

captar el <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l metal, el resplandor <strong>de</strong> un racimo iluminado, un<br />

rayo <strong>de</strong>smayado <strong>de</strong> la luna, <strong>de</strong>l sol, una sonrisa, la expresión <strong>de</strong> un<br />

afecto anímico rápidam<strong>en</strong>te esfumado, movimi<strong>en</strong>tos, posturas, ges-<br />

tos cómicos, esto sumam<strong>en</strong>te pasajero y efímero, y hacer<strong>lo</strong> dura<strong>de</strong>ro<br />

para la intuición <strong>en</strong> su más pl<strong>en</strong>a vitalidad, es la difícil tarea <strong>de</strong> esta<br />

fase artística. Si el arte clásico configura <strong>en</strong> su i<strong>de</strong>al es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te<br />

só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong> sustancial, aquí se nos aherroja y lleva a la intuición la<br />

naturaleza cambiante <strong>en</strong> sus huidizas exteriorizaciones... 110<br />

Tanto da que las huidizas exteriorizaciones sean “una corri<strong>en</strong>te <strong>de</strong> agua,<br />

una cascada, espumeantes olas marinas, una naturaleza muerta con el<br />

conting<strong>en</strong>te fulgor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s vasos, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s platos, etc., la figura externa <strong>de</strong> la<br />

realidad efectiva espiritual <strong>en</strong> las más particulares situaciones” 111 , <strong>lo</strong> cierto<br />

es simbolizan el “triunfo <strong>de</strong>l arte sobre la caducidad <strong>en</strong> el que <strong>lo</strong> sustancial<br />

se ve por así <strong>de</strong>cir <strong>en</strong>gañado respecto a su po<strong>de</strong>r sobre <strong>lo</strong> conting<strong>en</strong>te y<br />

fugaz.” 112 . El significado profundo <strong>de</strong>l arte radica, para Hegel, <strong>en</strong> la<br />

capacidad que posee para “ret<strong>en</strong>er con fi<strong>de</strong>lidad y verdad <strong>lo</strong> más fugaz” 113 ,<br />

esto es, <strong>en</strong> hacer dura<strong>de</strong>ra la apari<strong>en</strong>cia efímera. En Hegel, la apari<strong>en</strong>cia<br />

(schein) adquiere, como se pue<strong>de</strong> apreciar, un protagonismo especial. Al<br />

hablar <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, manifiesta que <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> se<br />

<strong>de</strong>termina “como la apari<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sible <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a” 114 . Dicho <strong>de</strong> otro modo,<br />

110 Cfr. G.W.F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 439.<br />

111 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

112 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

113 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

114 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 85.


385<br />

<strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> ti<strong>en</strong>e su vida <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia 115 , pero no <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia como<br />

ilusión 116 o como mera <strong>en</strong>voltura 117 . Todo el<strong>lo</strong>, aunque <strong>de</strong>ja <strong>en</strong>trever una<br />

i<strong>de</strong>a es<strong>en</strong>cialista -clasicista- <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, sirve también para percibir el<br />

cometido que ha <strong>de</strong> ejercer el artista <strong>en</strong> la nueva fase histórica, superados<br />

ya el Clasicismo y el <strong>Romanticismo</strong>, cuando el pintor “persigue<br />

furtivam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s más fugaces movimi<strong>en</strong>tos, las más efímeras expresiones<br />

<strong>de</strong>l rostro, las apari<strong>en</strong>cias cromáticas más instantáneas <strong>en</strong> esta movilidad,<br />

y nos las pres<strong>en</strong>ta meram<strong>en</strong>te <strong>en</strong> interés <strong>de</strong> esta vitalidad <strong>de</strong> la apari<strong>en</strong>cia<br />

que sin él <strong>de</strong>saparece.” 118 . En consecu<strong>en</strong>cia:<br />

por más que la pintura se <strong>de</strong>sarrolle hasta el más i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir-libre<br />

<strong>de</strong> la apari<strong>en</strong>cia, que ya no está ligada a la figura como tal, sino que le<br />

es lícito moverse para sí <strong>en</strong> su propio elem<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> el juego <strong>de</strong><br />

apari<strong>en</strong>cias y reflejos, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s sortilegios <strong>de</strong>l claroscuro, esta magia<br />

<strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r es sin embargo <strong>de</strong> índole cada vez más espacial, una<br />

apari<strong>en</strong>cia que está separada y por tanto subsist<strong>en</strong>te. 119<br />

<strong>La</strong> disolución <strong>de</strong> la forma artística romántica supone, <strong>en</strong> Hegel, tanto la<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l final <strong>de</strong>l período, como el inicio <strong>de</strong> una nueva temporalidad<br />

ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> situaciones conting<strong>en</strong>tes e imprevisibles <strong>de</strong> las que el arte ha <strong>de</strong><br />

dar cu<strong>en</strong>ta: “Lo que <strong>de</strong>be atraernos no es el cont<strong>en</strong>ido y su realidad, sino la<br />

apari<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te car<strong>en</strong>te <strong>de</strong> interés respecto al objeto.” 120 . El<br />

<strong>de</strong>slizami<strong>en</strong>to hacia la inman<strong>en</strong>cia, la transitoriedad y la apari<strong>en</strong>cia, señala,<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, el cambio <strong>de</strong> paradigma cultural y estético hacia la mo<strong>de</strong>rna<br />

115 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, pp. 9, 32, 38.<br />

116 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 11 s.<br />

117 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 41.<br />

118 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 609.<br />

119 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 646.<br />

120 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 438.


386<br />

cultura urbana, si bi<strong>en</strong>, la at<strong>en</strong>ción prefer<strong>en</strong>te por la apari<strong>en</strong>cia también<br />

cae, como veremos al hablar <strong>de</strong> la moda (4.3.3), <strong>en</strong> la autorrepres<strong>en</strong>tación y<br />

<strong>en</strong> el espectácu<strong>lo</strong>, f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que, <strong>de</strong> igual modo, son distintivos <strong>de</strong><br />

nuestra mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

Superados ya el Clasicismo y el <strong>Romanticismo</strong>, las opiniones <strong>de</strong> Hegel<br />

nos emplazan a una nueva manera <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el arte, es <strong>de</strong>cir, a una<br />

nueva época <strong>de</strong>l arte, que si bi<strong>en</strong> nosotros <strong>lo</strong> po<strong>de</strong>mos circunscribir, <strong>en</strong><br />

particular, al Impresionismo y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, al arte mo<strong>de</strong>rno, Hegel <strong>lo</strong> sitúa<br />

<strong>en</strong> la pintura holan<strong>de</strong>sa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII 121 , un hecho que no convi<strong>en</strong>e olvidar.<br />

No es casual que <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l Impresionismo se hall<strong>en</strong> <strong>en</strong> el<br />

natural ismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores franceses <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX,<br />

qui<strong>en</strong>es, a su vez, están influidos, <strong>en</strong>tre otros, por <strong>lo</strong>s paisajistas holan-<br />

<strong>de</strong>ses <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII. Édouard Manet, precisam<strong>en</strong>te, afirma -relatado por<br />

Antonin Proust-, a propósito <strong>de</strong> la pintura holan<strong>de</strong>sa: “Cuando vamos a<br />

Amsterdam, el cuadro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s síndicos nos impresiona. ¿Por qué? Porque<br />

transmite tal veracidad <strong>en</strong> la impresión <strong>de</strong> una cosa que po<strong>de</strong>mos ver <strong>en</strong> la<br />

actualidad” 122 . <strong>La</strong> pintura <strong>en</strong> plein air <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, <strong>en</strong><br />

consonancia con <strong>lo</strong> expresado por Hegel, se c<strong>en</strong>tra, <strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>-<br />

to, <strong>en</strong> captar la apari<strong>en</strong>cia y, con el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong>s cambios lumínicos y visuales más<br />

efímeros y fugaces; más tar<strong>de</strong>, <strong>de</strong>riva hacia un interés manifiesto por<br />

realizar, <strong>en</strong> consonancia con las teorías <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire sobre la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, un ext<strong>en</strong>so muestrario <strong>de</strong> las panorámicas urbanas y <strong>de</strong> la propia<br />

vida social parisina, configurando, así, un esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong> ejecución que r<strong>en</strong>uncia<br />

a buscar el acabado <strong>en</strong> la co<strong>lo</strong>ración o <strong>en</strong> el dibujo, no só<strong>lo</strong> por el efecto <strong>de</strong><br />

la metamorfosis diaria a la que alu<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne, sino también porque es un signo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> la manera<br />

121 Cfr. G. W. F. Hegel: Lecciones sobre la estética, p. 439.<br />

122 Cfr. J. Wilson-Bareau: Manet por sí mismo. Correspon<strong>de</strong>ncia y conversa-<br />

ciones, p. 185.


387<br />

adoptada por <strong>lo</strong>s impresionistas, que ti<strong>en</strong><strong>de</strong> no a la <strong>de</strong>scripción exhaustiva<br />

sino a la plasmación puram<strong>en</strong>te pictórica <strong>de</strong> la fugacidad, <strong>de</strong>l instante que<br />

pasa.<br />

<strong>La</strong>s obras pictóricas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas, al igual que <strong>lo</strong>sTableaux<br />

parisi<strong>en</strong>s <strong>de</strong> Les Fleurs du mal y <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, dan la<br />

s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> que só<strong>lo</strong> están esbozadas, como suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, con <strong>lo</strong>s<br />

li<strong>en</strong>zos: Impresión, sol naci<strong>en</strong>te (1872), Boulevard <strong>de</strong>s Capucines (1873),<br />

Gare Saint-<strong>La</strong>zare (1877) y Le Pont <strong>de</strong> l’Europe (1877) <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Monet; Les<br />

grands Boulevards (1875) y El columpio (1876) <strong>de</strong> Auguste R<strong>en</strong>oir; la obra<br />

<strong>de</strong> Camille Pissarro titulada Boulevard Montmartre, mañana <strong>de</strong> invierno<br />

(1897), y Melancolía (1874) <strong>de</strong> Edgar Degas. <strong>La</strong> prefer<strong>en</strong>cia dada a las<br />

simples impresiones visuales -<strong>lo</strong>s estanques y las Catedrales <strong>en</strong> Monet- o<br />

<strong>de</strong> movilidad -las bailarinas y las carreras <strong>de</strong> cabal<strong>lo</strong>s <strong>en</strong> Edgar Degas-,<br />

sugiere, <strong>en</strong> un principio, cierta imprecisión por parte <strong>de</strong>l artista, como si las<br />

repres<strong>en</strong>taciones fueran confusas, fragm<strong>en</strong>tadas, no acabadas; dicho <strong>de</strong><br />

otra manera, como si estuvieran só<strong>lo</strong> esbozadas, aunque a la vez se<br />

muestr<strong>en</strong> cercanas a la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l habitante <strong>de</strong> una gran ciudad,<br />

justam<strong>en</strong>te porque captan la fugacidad -elem<strong>en</strong>to omnipres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna- mejor que las obras acabadas. Para <strong>lo</strong>s impresionistas, el hecho<br />

<strong>de</strong> captar la fugacidad inher<strong>en</strong>te a la apari<strong>en</strong>cia efímera repres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, un reto <strong>de</strong>cisivo, si bi<strong>en</strong>, cada uno <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s adopta, como<br />

veremos, una difer<strong>en</strong>te perspectiva, ya que no todos compart<strong>en</strong> la misma<br />

visión <strong>de</strong> la pintura.<br />

Paul Adam, escritor francés ligado al impresionismo, al referirse a la<br />

escuela impresionista <strong>de</strong> pintura, habla <strong>de</strong> “reproducir el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o puro, la<br />

apari<strong>en</strong>cia subjetiva <strong>de</strong> las cosas”, <strong>de</strong> “plasmar el primer aspecto <strong>de</strong> una<br />

s<strong>en</strong>sación visual” y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong> “apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a ver, pero a ver<br />

exclusivam<strong>en</strong>te el aspecto inicial <strong>de</strong> las cosas; conservar esta visión y


388<br />

fijarla” 123 . Gabriel-Albert Aurier, poeta y crítico francés <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, se<br />

refiere por su parte a “un programa <strong>de</strong> estética fundado <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sación”,<br />

esto es, a “la traducción <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sación con todos <strong>lo</strong>s imprevistos <strong>de</strong> una<br />

notación instantánea” 124 . También Zola alu<strong>de</strong> a “una pintura <strong>de</strong> impresión”<br />

más que a “una pintura <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles” 125 , <strong>lo</strong> que prueba la importancia que<br />

adquiere el boceto <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, por más que el público<br />

se muestre contrariado ante las incorrecciones <strong>en</strong> que supuestam<strong>en</strong>te<br />

incurr<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores y, por consigui<strong>en</strong>te, reclame <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s una obra<br />

acabada. El propio Zola cae, <strong>en</strong> cierto modo, <strong>en</strong> esta apreciación cuando<br />

afirma:<br />

Todos son precursores, el hombre <strong>de</strong> g<strong>en</strong>io no ha nacido. (...) se<br />

busca <strong>en</strong> vano la obra maestra que <strong>de</strong>be imponer la fórmula y hacer<br />

inclinarse todas las cabezas. (...) sigu<strong>en</strong> si<strong>en</strong>do inferiores a la obra<br />

que int<strong>en</strong>tan, balbucean sin po<strong>de</strong>r <strong>en</strong>contrar la palabra. (...) se mues-<br />

tran incompletos, ilógicos, exagera dos, impot<strong>en</strong>t es. 126<br />

<strong>La</strong> misma s<strong>en</strong>sación se <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>La</strong> obra (Les Rougon-Macquart,<br />

1871-1893, tomo XIV) <strong>de</strong> Zola, cuyo protagonista, Clau<strong>de</strong> <strong>La</strong>ntier, se mues-<br />

tra vacilante e impot<strong>en</strong>te ante el hecho <strong>de</strong> captar no la vida mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong><br />

consonancia con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, sino toda la vida mo<strong>de</strong>rna, por <strong>lo</strong><br />

que suspira, <strong>en</strong> vano, realizar la obra maestra. Francisco Calvo Serraller<br />

sugiere, a propósito <strong>de</strong> <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Zola, una lectura <strong>en</strong> clave impresionista<br />

<strong>de</strong> la ambición que guía al personaje creado por Zola:<br />

123 Cfr. AA. VV. : El impresionismo: <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong><br />

arte (1867-1895), p. 213.<br />

124 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 272.<br />

125 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 119.<br />

126 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 153.


389<br />

la reacción susceptible y, <strong>en</strong> algunos casos, hasta airada <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas contra la novela <strong>de</strong> Zola, <strong>de</strong>muestra que se sintieron<br />

retratados <strong>en</strong> ella o, al m<strong>en</strong>os, como indicó por carta Clau<strong>de</strong> Monet a<br />

su autor, que daba pie a que el público la consi<strong>de</strong>rase como el relato<br />

<strong>en</strong> clave <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> sus más significativos repres<strong>en</strong>tantes:<br />

Manet, Pissarro, Cézanne y el propio Monet. 127<br />

El impresionismo supone, <strong>en</strong> todo caso, una innovación consi<strong>de</strong>rable<br />

para la pintura. No só<strong>lo</strong> porque <strong>lo</strong>s pintores introduc<strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong><br />

el arte, si<strong>en</strong>do por el<strong>lo</strong> mismo <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna que anhelaba<br />

<strong>en</strong>contrar Bau<strong>de</strong>laire, sino también <strong>de</strong>bido a que sab<strong>en</strong> plasmar <strong>lo</strong>s más<br />

nimios matices <strong>de</strong> la luz que <strong>en</strong>vuelve <strong>lo</strong>s objetos a través <strong>de</strong> una peculiar<br />

concepción <strong>de</strong> la óptica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res. Para Louis Gonse, historiador y<br />

crítico <strong>de</strong> arte francés, contemporáneo a su vez <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas, “<strong>La</strong><br />

pintura al aire libre <strong>de</strong>scansa sobre el estudio exacto <strong>de</strong> la relación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

va<strong>lo</strong>res <strong>en</strong> la difusión luminosa <strong>de</strong> la iluminación exterior; se plantea como<br />

principal problema plasmar la figura humana y mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> su marco<br />

natural, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s efectos int<strong>en</strong>sos y francos <strong>de</strong> la pl<strong>en</strong>a luz.” 128 . Édouard<br />

Manet es, tal como observa Louis Gonse, el primer pintor <strong>en</strong> <strong>de</strong>sarrollar<br />

esta teoría, por <strong>lo</strong> que ocupa un lugar <strong>de</strong>stacado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno.<br />

Al abordar el estudio ci<strong>en</strong>tífico <strong>de</strong> la luz, así como al buscar las leyes <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>scomposición <strong>de</strong>l prisma <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res <strong>de</strong> la naturaleza, Manet suprime<br />

las sombras negras habituales hasta ese mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la pintura. El<strong>lo</strong> es <strong>de</strong><br />

gran utilidad para Clau<strong>de</strong> Monet, cuando años más tar<strong>de</strong> pinta <strong>en</strong> plein air,<br />

si<strong>en</strong>do el primero <strong>en</strong> pintar a <strong>lo</strong>s personajes <strong>en</strong> el mismo lugar <strong>de</strong> la esc<strong>en</strong>a<br />

hasta acabar totalm<strong>en</strong>te el cuadro, con el fin <strong>de</strong> recrear <strong>lo</strong> más fielm<strong>en</strong>te<br />

127 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 213.<br />

128 Cfr. AA. VV.: El impresionismo: <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong><br />

arte (1867-1895), p. 206.


390<br />

posible el ambi<strong>en</strong>te objeto <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tación, dado que <strong>lo</strong> habitual hasta<br />

<strong>en</strong>tonces era esbozar la obra al aire libre y completarla <strong>de</strong>spués <strong>en</strong> el taller.<br />

Más allá <strong>de</strong>l esfuerzo realizado por <strong>lo</strong>s pintores citados para plasmar las<br />

impresiones fugitivas <strong>de</strong> la naturaleza y, también, por supuesto <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, <strong>lo</strong> cierto es que el impresionismo revela un mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la<br />

pintura, concretam<strong>en</strong>te la <strong>de</strong>l último tercio <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, más que un esti<strong>lo</strong><br />

pictórico <strong>de</strong>terminado. De ahí que, como antes hemos señalado, <strong>lo</strong>s pinto-<br />

res adopt<strong>en</strong> una perspectiva difer<strong>en</strong>te <strong>en</strong> cada caso. Édouard Manet, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, a pesar <strong>de</strong> haber sido uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s precursores, nunca quiso expo-<br />

ner con <strong>lo</strong>s impresionistas, tal como observa Francisco Calvo Serraller,<br />

“cuyas preocupaciones pl<strong>en</strong>airistas y pinceladas fragm<strong>en</strong>tadas practicó<br />

só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> manera forzada y ocasional.” 129 , por <strong>lo</strong> que gran parte <strong>de</strong> sus obras<br />

se hallan un tanto alejadas <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que habitualm<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>nomina impresio-<br />

nismo. En cualquier caso, tanto Manet como Edgar Degas, que no si<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

una especial atracción por la pintura <strong>de</strong> paisaje, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> las carreras<br />

<strong>de</strong> cabal<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Longchamp -Degas, también <strong>en</strong> la danza- un motivo i<strong>de</strong>al<br />

para repres<strong>en</strong>tar el movimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> su más pura fugacidad. Ahora bi<strong>en</strong>,<br />

Degas, <strong>en</strong> mayor medida que Manet, dado que hasta 1878 no se consigue<br />

fijar <strong>en</strong> una película fotográfica la secu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> instantáneas, int<strong>en</strong>ta<br />

recrear el sucesivo <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la ve<strong>lo</strong>cidad y <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to, tratando <strong>de</strong><br />

plasmar <strong>en</strong> sus obras s<strong>en</strong>saciones que sean capaces <strong>de</strong> transmitir las i<strong>de</strong>as<br />

<strong>de</strong> sucesión y duración <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to. Lo que sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Edgar Degas,<br />

<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong>l poeta belga Émile Verhaer<strong>en</strong>, es su dibujo impresionista,<br />

capaz <strong>de</strong> fijar <strong>en</strong> el li<strong>en</strong>zo “Posturas que duran un instante, gestos<br />

esbozados o fallidos, mímicas inconsci<strong>en</strong>tes y fugitivas, <strong>de</strong>sarticulaciones<br />

sabias, equilibrios inestabl es, aspectos extraños (...). | Así pues, su sel<strong>lo</strong><br />

129 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 208.


391<br />

es traducir el movimi<strong>en</strong>to inédito y raro.” 130 . Tanto las carreras <strong>de</strong> cabal<strong>lo</strong>s<br />

como las esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> danza le permit<strong>en</strong> a Degas conc<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> las<br />

expresiones <strong>de</strong> movilidad e inmovilidad, <strong>de</strong> equilibrio y <strong>de</strong>sequilibrio, y <strong>en</strong><br />

las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alterar la composición clásica por otra más <strong>dinámica</strong>,<br />

capaz <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la experi<strong>en</strong>cia visual mo<strong>de</strong>rna.<br />

130 Cfr. AA. VV.: El impresionismo: <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong><br />

arte (1867-1895), p. 211.<br />

25.<br />

Clau<strong>de</strong> Monet, <strong>en</strong> cambio, a la hora <strong>de</strong> plasmar la fugacidad, se interesa<br />

por <strong>lo</strong>s cambios lumínicos que constantem<strong>en</strong>te alteran la apari<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las<br />

cosas. Monet, que no só<strong>lo</strong> es el pintor <strong>de</strong>l agua, como le <strong>de</strong>fine el crítico <strong>de</strong><br />

arte Théodore Duret 131 -contemporáneo <strong>de</strong>l propio Monet-, sino también el<br />

pintor impresionista por excel<strong>en</strong>cia, se halla seducido por el bel<strong>lo</strong><br />

espectácu<strong>lo</strong> que le ofrece la naturaleza que le ro<strong>de</strong>a, pero no la pinta <strong>de</strong><br />

una manera precisa y exhaustiva, sino con unas pinceladas acariciadoras<br />

que reflejan un <strong>en</strong>orme lirismo, que es, junto al co<strong>lo</strong>r expresivo y, <strong>en</strong><br />

algunos casos, dramático <strong>de</strong> Vinc<strong>en</strong>t van Gogh, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes<br />

pictóricos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s expresionistas, principalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l expresionismo<br />

abstracto <strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, <strong>en</strong> ciertas obras <strong>de</strong><br />

Monet, se observa, como afirma Simón Marchán, un salto cualitativo,<br />

aunque inconsci<strong>en</strong>te, hacia una abstracción lírica o gestual 132 . Al mismo<br />

tiempo, el hecho <strong>de</strong> contemplar cada día y a horas difer<strong>en</strong>tes el mismo<br />

tema pictórico le conduce a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la serie, con la que <strong>de</strong>sea captar la<br />

variedad infinita <strong>de</strong> luces y co<strong>lo</strong>res que ti<strong>en</strong>e ante sí.<br />

<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Monet, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Simón Marchán, se halla, así,<br />

abierta, sobre todo <strong>en</strong> sus series, a las multiplicida<strong>de</strong>s continuas <strong>de</strong> las<br />

131 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 130.<br />

132 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX. 1890-1917, p.


392<br />

apari<strong>en</strong>cias cromáticas, <strong>de</strong> modo que “El motivo, <strong>en</strong> suma, es visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

difer<strong>en</strong>tes tiempos, como a partir <strong>de</strong> Cézanne y <strong>lo</strong>s cubistas, será con-<br />

templado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>cuadres espacial es. En todo caso, Monet<br />

parece r<strong>en</strong>dir culto esteticista a las apari<strong>en</strong>cias perceptivas.” 133 . Monet,<br />

con su visión lírica y memorable <strong>de</strong> la luz y <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, no só<strong>lo</strong> reivindica la<br />

actualidad, <strong>en</strong> tanto que pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, sino a<strong>de</strong>más “la capta-<br />

ción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> instantáneo, el aprovechami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante y el s<strong>en</strong>tido<br />

<strong>de</strong> totalidad” 134 , <strong>en</strong>carnando <strong>de</strong> ese modo, tal como observa Francisco<br />

Calvo Serraller, el <strong>de</strong>stino emblemático <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. En <strong>de</strong>finitiva,<br />

Monet, al c<strong>en</strong>trar su actividad creadora <strong>en</strong> plasmar la fugacidad, <strong>de</strong>sea<br />

hacer realidad el <strong>en</strong>unciado <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire que hace refer<strong>en</strong>cia a la búsque-<br />

da <strong>de</strong> <strong>lo</strong> eterno <strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> efímero.<br />

21.<br />

Los impresionistas, Monet es un claro expon<strong>en</strong>te, se hallan interesados<br />

<strong>en</strong> captar a la fugacidad <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias, pero lejos <strong>de</strong> reproducir <strong>en</strong><br />

serie fórmulas hechas <strong>de</strong> antemano, <strong>de</strong>sarrollan una visión <strong>de</strong> la realidad<br />

que ti<strong>en</strong><strong>de</strong>, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> cualquier estereotipo, a la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más fugaces y livianos fiándose únicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la verdad <strong>de</strong><br />

sus s<strong>en</strong>saciones. <strong>La</strong> fugacidad, el instante que pasa es, así, recreado <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

múltiples facetas. <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Camille Pissarro, por ejemp<strong>lo</strong>, volcada <strong>en</strong><br />

plasmar la impresión que provocan <strong>lo</strong>s efectos lumínicos, tanto <strong>en</strong> el<br />

elem<strong>en</strong>to rústico <strong>de</strong> la naturaleza como <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s bulevares y av<strong>en</strong>idas <strong>de</strong>l<br />

París <strong>de</strong> finales <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong>, muestra la pl<strong>en</strong>itud <strong>de</strong> la luz y <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r. Simón<br />

Marchán, para qui<strong>en</strong> Pissarro se convierte <strong>en</strong> el intérprete pictórico <strong>de</strong> la<br />

capital <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, observa que las vistas panorámicas realizadas por el<br />

pintor, “impregnadas todavía por las veladuras naturalistas inher<strong>en</strong>tes a<br />

133 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX. 1890-1917, p.<br />

134 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 226.


393<br />

<strong>lo</strong>s cambios atmosféricos naturales o lumínicos artificiales” son tribu-<br />

tarias <strong>de</strong> las nuevas viv<strong>en</strong>cias metropolitanas:<br />

Unas viv<strong>en</strong>cias que no se tamizan únicam<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> esa mirada<br />

vaporosa ni se <strong>de</strong>jan seducir solam<strong>en</strong>te por <strong>lo</strong>s trazados y las<br />

arquitecturas <strong>de</strong> un nuevo París, como el Teatro <strong>de</strong> la Ópera (1861-<br />

1875), <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Garnier, ya que asimismo quedan teñidas por<br />

aquella actitud <strong>de</strong>l flâneur que cultivara Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> sus Pequeños<br />

poemas <strong>en</strong> prosa, o por aquella vida nerviosa que am<strong>en</strong>aza con diluir<br />

<strong>lo</strong> individual <strong>en</strong> el fluir <strong>de</strong> las impresiones. 135<br />

En cuanto a Alfred Sisley, consi<strong>de</strong>rado el más romántico y lírico <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas, sus li<strong>en</strong>zos revelan cierta melancolía, <strong>lo</strong> que hace <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s<br />

unas obras inimitables. Por el contrario, Auguste R<strong>en</strong>oir, aunque interesa-<br />

do por las cualida<strong>de</strong>s creativas <strong>de</strong> la luz, si<strong>en</strong>te, tras realizar un viaja a<br />

Italia <strong>en</strong> 1881, una profunda atracción por <strong>lo</strong>s pintores r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tistas<br />

(Rafael) y clasicistas (Ingres), visible, sobre todo, durante el período final<br />

<strong>de</strong> su vida cuando se acreci<strong>en</strong>ta su interés por la línea, el dibujo y, <strong>en</strong><br />

consecu<strong>en</strong>cia, por la figura humana. No obstante, las obras <strong>de</strong> su primer<br />

período, especialm<strong>en</strong>te Les grands Boulevards (1875) y el Baile <strong>en</strong> el Mou-<br />

lin <strong>de</strong> la Galette (1876), pintadas con toques sueltos y superpuestos -una<br />

técnica que, con <strong>lo</strong>s años, va perfeccionando-, <strong>de</strong>ja <strong>en</strong>trever una <strong>en</strong>orme<br />

vivacidad, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l propósito <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la fugacidad <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, la única faceta <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> R<strong>en</strong>oir que, <strong>en</strong> realidad, le aproxima<br />

a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más pintores impresionistas.<br />

Vinc<strong>en</strong>t van Gogh, Paul Gauguin y Paul Cézanne repres<strong>en</strong>tan también la<br />

realidad contemporánea, si bi<strong>en</strong>, sus obras se hallan un tanto alejadas <strong>de</strong>l<br />

18-20.<br />

135 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX. 1890-1917, pp.


394<br />

impresionismo. D<strong>en</strong>ominados g<strong>en</strong>éricam<strong>en</strong>te pintores postimpresionistas,<br />

pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n, ante todo, ir más allá <strong>de</strong>l impresionismo, es <strong>de</strong>cir, tal como<br />

observa Simón Marchán, <strong>en</strong> “<strong>en</strong>contrar respuestas a cuestiones pictóricas<br />

tan can<strong>de</strong>ntes como las <strong>de</strong>l acabado, el papel <strong>de</strong>l dibujo y <strong>de</strong> la forma, la<br />

espacialidad o las modalida<strong>de</strong>s apari<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r.” 136 . <strong>La</strong> distancia<br />

que les separa <strong>de</strong>l impresionismo no impi<strong>de</strong>, <strong>en</strong> cualquier caso, que absor-<br />

ban tanto la nueva concepción espacial -abierta y <strong>dinámica</strong>- planteada por<br />

<strong>lo</strong>s impresionistas, como el <strong>de</strong>seo, siempre insatisfecho, <strong>de</strong> querer plas-<br />

mar la fugacidad, es <strong>de</strong>cir, la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> eterno <strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio, <strong>en</strong> las<br />

apari<strong>en</strong>cias. Vinc<strong>en</strong>t van Gogh, obsesionado con repres<strong>en</strong>tar pictórica-<br />

m<strong>en</strong>te el instante fugaz e inapreh<strong>en</strong>sible <strong>en</strong> el que la luz baña <strong>lo</strong>s objetos,<br />

posee una manera muy expresiva <strong>de</strong> pintar, con <strong>lo</strong> que sus obras adquier<strong>en</strong><br />

una dim<strong>en</strong>sión dramática, no ex<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> un elevado <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>bido al int<strong>en</strong>so i<strong>de</strong>alismo que subyace a sus profundas convicciones<br />

religiosas. Van Gogh, extraordinario dibujante y pintor, dota a sus obras <strong>de</strong><br />

un co<strong>lo</strong>rido realm<strong>en</strong>te sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte -<strong>de</strong>sconocido hasta <strong>en</strong>tonces- y <strong>de</strong> una<br />

<strong>de</strong>formación subjetiva, tanto formal como cromática, que hace <strong>de</strong> él no<br />

só<strong>lo</strong> uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas más queridos y admirados a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX,<br />

sino también uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l fauvismo, más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />

expresionismo y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong> la pintura <strong>de</strong>l último sig<strong>lo</strong>. El propio Van<br />

Gogh reconoce, <strong>en</strong> una carta escrita <strong>en</strong>tre 1880-1890, la <strong>en</strong>orme pot<strong>en</strong>ciali-<br />

dad que posee el co<strong>lo</strong>r:<br />

27.<br />

No sé si algui<strong>en</strong> habló antes que yo <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r sugestivo... Quiero<br />

darte un ejemp<strong>lo</strong>. Quiero hacer el retrato <strong>de</strong> un amigo, <strong>de</strong> un artista<br />

que sueña gran<strong>de</strong>s sueños (...). Para empezar, pues, <strong>lo</strong> pintaré tal<br />

como es, tan fielm<strong>en</strong>te como me sea posible. Pero con eso no está<br />

terminado el cuadro. Para completar<strong>lo</strong> me convertiré ahora <strong>en</strong><br />

136 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX. 1890-1927, p.


395<br />

co<strong>lo</strong>rista arbitrario. Exagero el rubio <strong>de</strong>l cabel<strong>lo</strong>: llego a tonos<br />

naranja, a un amaril<strong>lo</strong> cromo, a un claro co<strong>lo</strong>r limón. Detrás <strong>de</strong> la<br />

cabeza pinto -<strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> la pared habitual <strong>de</strong> una pieza vulgar- el<br />

infinito. Hago un fondo con el azul más fuerte que puedo producir. Y<br />

así la rubia cabeza luminosa, sobre el fondo <strong>de</strong> azul opul<strong>en</strong>to,<br />

adquiere un efecto místico, como la estrella <strong>en</strong> el profundo cie<strong>lo</strong>... 137<br />

En cuanto a la <strong>de</strong>formación subjetiva -un efecto que <strong>de</strong>fine, <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a<br />

medida, la obra <strong>de</strong> Van Gogh-, Paul Gauguin <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>, <strong>en</strong> Sobre el co<strong>lo</strong>r, el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l artista a <strong>de</strong>formar la realidad, siempre, claro está, que sus<br />

<strong>de</strong>formaciones sean expresivas y bellas: “<strong>La</strong> naturaleza le ha sido dada<br />

para que él le imprima su propia alma, es <strong>de</strong>cir, para que nos revele el<br />

s<strong>en</strong>tido que ha <strong>de</strong>scubierto <strong>en</strong> ella...” 138 . Paul Gauguin, al igual que Van<br />

Gogh, es también una refer<strong>en</strong>cia para el arte <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX y<br />

comi<strong>en</strong>zos <strong>de</strong>l XX, sobre todo para <strong>lo</strong>s simbolistas y nabis <strong>de</strong> la Escuela <strong>de</strong><br />

Pont-Av<strong>en</strong> y, <strong>en</strong> cierto s<strong>en</strong>tido, para <strong>lo</strong>s expresionistas, ya sean <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l<br />

grupo El Pu<strong>en</strong>te (Die Brücke), fundado <strong>en</strong> Dres<strong>de</strong> <strong>en</strong> 1905, o <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> El Jinete<br />

Azul (Der Blaue Reiter), dado a conocer <strong>en</strong> Munich <strong>en</strong> 1911. <strong>La</strong> relación<br />

<strong>en</strong>tre el Jug<strong>en</strong>dstil (o Art Nouveau), una <strong>de</strong> las <strong>de</strong>nominaciones acuñadas<br />

para <strong>de</strong>finir una parte <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to simbolista -al que pert<strong>en</strong>ece el propio<br />

Paul Gauguin, por más que él mismo se consi<strong>de</strong>re un impresionista,<br />

participando activam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> hecho, <strong>en</strong> la quinta exposición colectiva <strong>de</strong>l<br />

grupo impresioni sta-, y el Expresionismo es posible percibirla <strong>en</strong> la xi<strong>lo</strong>gra-<br />

fía, una técnica <strong>de</strong> grabado <strong>en</strong> ma<strong>de</strong>ra que fue profusam<strong>en</strong>te utilizado por<br />

<strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong> El pu<strong>en</strong>te, pero cuyos antece<strong>de</strong>ntes hay que buscar<strong>lo</strong>s,<br />

<strong>en</strong>tre otros, <strong>en</strong> Gauguin 139 . Con estos primeros expresionistas, Gauguin<br />

137 Cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, p. 29.<br />

138 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 32.<br />

139 Cfr. P. Selz: <strong>La</strong> pintura expresionista, pp. 82-84.


396<br />

comparte la búsqueda <strong>de</strong> la primitiva ing<strong>en</strong>uidad, aunque, <strong>en</strong> su caso, <strong>en</strong><br />

culturas exóticas y lejanas; y con <strong>lo</strong>s expresionistas <strong>de</strong> El Jinete Azul, el<br />

propósito <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r, a través <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, a la es<strong>en</strong>cia inmaterial y creadora<br />

<strong>de</strong>l espíritu, a la que nos hemos referido <strong>en</strong> el apartado <strong>de</strong>dicado a analizar<br />

las correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire (3.2). Gauguin, <strong>en</strong> Sobre el<br />

co<strong>lo</strong>r, habla <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r misterioso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res:<br />

Verdad es que <strong>lo</strong>s impresionistas estudiaron el co<strong>lo</strong>r puro como va<strong>lo</strong>r<br />

<strong>de</strong>corativo (...). Buscaron <strong>en</strong> el ojo, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> bucear <strong>en</strong> el fondo<br />

misterioso <strong>de</strong>l alma, y por eso cayeron <strong>en</strong> motivaciones ci<strong>en</strong>tíficas<br />

(...). El co<strong>lo</strong>r, como tal, es <strong>en</strong>igmático <strong>en</strong> las s<strong>en</strong>saciones que<br />

<strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> nosotros. Por tanto, también hay que utilizar<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

manera <strong>en</strong>igmática, cuando nos servimos <strong>de</strong> él: no para dibujar, sino<br />

por <strong>lo</strong>s efectos musicales que part<strong>en</strong> <strong>de</strong> él, <strong>de</strong> su naturaleza peculiar,<br />

<strong>de</strong> su fuerza interior, misteriosa, inescrutable... 140<br />

Peter Selz, al hablar <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to simbolista <strong>en</strong> la literatura y <strong>en</strong> la<br />

pintura, se refiere a Gauguin como uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores que creía <strong>en</strong> la<br />

exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncias o afinida<strong>de</strong>s, es <strong>de</strong>cir, que cada emoción o<br />

cada p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to se correspon<strong>de</strong> con una <strong>de</strong>terminada expresión plástica<br />

o <strong>de</strong>corativa: “Entre <strong>lo</strong>s pintores, Gauguin quería <strong>en</strong>contrar esos equival<strong>en</strong>-<br />

tes, co<strong>lo</strong>res que pudieran equipararse a las emocione s, y que acertaran a<br />

llegar al c<strong>en</strong>tro mismo <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to.” 141 . Todo el<strong>lo</strong> revela el s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong><br />

cierto modo místico <strong>de</strong>l arte que posee Paul Gauguin y que es el mismo que<br />

a Bau<strong>de</strong>laire le permite <strong>de</strong>s<strong>en</strong>trañar las correspon<strong>de</strong>ncias que subyac<strong>en</strong> a<br />

la realidad; aunque <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido estético, como hemos visto al hablar <strong>de</strong><br />

las Correspon<strong>de</strong>ncias y ana<strong>lo</strong>gías (3.2). También es el asumido, ya <strong>en</strong> el<br />

140 Cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, p. 31.<br />

141 Cfr. P. Selz: <strong>La</strong> pintura expresionista, p. 69.


397<br />

sig<strong>lo</strong> XX, por Wassily Kandinsky y Franz Marc, <strong>lo</strong>s artistas más importantes<br />

<strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>nominado El Jinete Azul.<br />

Paul Cézanne, junto con Van Gogh y Gauguin el artista más repre-<br />

s<strong>en</strong>tativo <strong>de</strong>l postimpresionismo, es, asimismo, el pintor que aglutina <strong>en</strong><br />

torno a sí todas las innovaciones temáticas y estilísticas <strong>de</strong>l impresio-<br />

nismo, el que las reformula <strong>en</strong> una obra sólida, sin concesiones, con una<br />

fuerte pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l elem<strong>en</strong>to formal, y el que las lanza al arte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX.<br />

Para Francisco Calvo Serraller, Cézanne, a pesar <strong>de</strong> haberse empeñado <strong>en</strong><br />

sintetizar “<strong>lo</strong> que él <strong>de</strong>nominaba peinture, el arte <strong>de</strong> configurar una<br />

superficie, y tableau, el arte <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar, <strong>de</strong> componer una imag<strong>en</strong>”,<br />

señala “el curso diverg<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l arte contemporáneo, a partir <strong>de</strong> él inape-<br />

lablem<strong>en</strong>te escindido <strong>en</strong> una línea <strong>de</strong> investigación <strong>de</strong> la superficie y otra<br />

<strong>de</strong> investigación <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>taci ón, o, si se quiere, más vulgarm<strong>en</strong>te<br />

dicho, <strong>en</strong>tre la forma y el cont<strong>en</strong>ido, <strong>lo</strong> analítico y <strong>lo</strong> discursivo.” 142 .<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, Cézanne, al asumir y, al mismo tiempo, al alejarse <strong>de</strong> las<br />

ilusiones atmosféricas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas, c<strong>en</strong>tra su actividad creativa<br />

<strong>en</strong> captar, más allá <strong>de</strong> la apari<strong>en</strong>cia, la estructura que subyace a la realidad.<br />

El propósito <strong>de</strong> componer el cuadro por medio <strong>de</strong> masas <strong>de</strong> co<strong>lo</strong>res,<br />

dotándolas <strong>de</strong> una luminosidad especial e int<strong>en</strong>sificando, a su vez, la<br />

pincelada, dota a <strong>lo</strong>s objetos repres<strong>en</strong>tados por Cézanne <strong>de</strong> un espesor y<br />

<strong>de</strong> una soli<strong>de</strong>z que conjuga la percepción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> pasajero con el or<strong>de</strong>n y la<br />

armonía.<br />

<strong>La</strong> relación que Paul Cézanne establece <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res -espesos y<br />

luminosos-, <strong>lo</strong>s volúm<strong>en</strong>es y <strong>lo</strong>s difer<strong>en</strong>tes planos, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una composi-<br />

ción rigurosa, crea una unidad sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte que capta la apari<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un<br />

142 Cfr. F. Calvo Serraller: Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, p. 71.


398<br />

mom<strong>en</strong>to particular, transformándola <strong>en</strong> algo dura<strong>de</strong>ro, <strong>en</strong> algo eterno. Al<br />

realizar la síntesis <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> las figuras, co<strong>lo</strong>res<br />

y espacio, Cézanne, tal como observa Simón Marchán, crea una obra <strong>en</strong><br />

don<strong>de</strong> “el lirismo se concilia con el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> la composición, <strong>lo</strong> fugitivo<br />

con <strong>lo</strong> perman<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong> concreto <strong>de</strong> la percepción con la con<strong>de</strong>nsación <strong>de</strong> la<br />

misma. He aquí el verda<strong>de</strong>ro clasicismo, más allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong> estilístico, que<br />

vuelve a t<strong>en</strong>sionar <strong>en</strong> una tercera vía <strong>de</strong> síntesis las dos mita<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l arte<br />

que proponía su admirado Bau<strong>de</strong>laire, a qui<strong>en</strong>, como confía a E. Bernard y<br />

a su hijo <strong>en</strong> septiembre <strong>de</strong> 1906, leía con at<strong>en</strong>ción.” 143 . Cézanne, <strong>en</strong> una<br />

carta a Émile Bernard <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1904, afirma también el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

tratar la naturaleza <strong>de</strong> una manera innovadora:<br />

42.<br />

a través <strong>de</strong>l cilindro, <strong>de</strong> la esfera, <strong>de</strong>l cono, todo el<strong>lo</strong> situado <strong>en</strong><br />

perspectiva, o sea que cada lado <strong>de</strong> un objeto, <strong>de</strong> un plano, se dirija<br />

hacia un punto c<strong>en</strong>tral (...) -ahora bi<strong>en</strong>, la naturaleza para nosotros<br />

hombres aparece más <strong>en</strong> profundidad que <strong>en</strong> superficie, <strong>de</strong> ahí la<br />

necesidad <strong>de</strong> introducir <strong>en</strong> nuestras vibraciones <strong>de</strong> luz, repres<strong>en</strong>-<br />

tadas por <strong>lo</strong>s rojos y <strong>lo</strong>s amaril<strong>lo</strong>s, una suma sufici<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Azulados,<br />

para que se note el aire.- 144<br />

Cézanne, al conjugar <strong>lo</strong> acci<strong>de</strong>ntal y <strong>lo</strong> eterno, la cambiante naturaleza y<br />

las leyes matemáticas más rigurosas, fun<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>talles efímeros <strong>en</strong> una<br />

todo unitario y armónico, es <strong>de</strong>cir, no relativiza la primera impresión que<br />

capta <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>, como sí <strong>lo</strong> hac<strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas, sino<br />

que <strong>lo</strong> objetiva, profundizando, para el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> su estructura. Cézanne no<br />

copia <strong>lo</strong> visible, sino que muestra toda la virtualidad formal y cromática que<br />

143 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX. 1890-1917, p.<br />

144 Cfr. M. Doran (ed.): Sobre Cézanne. Conversaciones y testimonios, pp. 51-52.<br />

Asimismo, cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong><br />

arte <strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, pp. 32-33.


145 Cfr. E. Zola: <strong>La</strong> obra, p. 218.<br />

146 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 144.<br />

147 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 42.<br />

399<br />

subyace implícitam<strong>en</strong>te a la mera apari<strong>en</strong>cia efímera. <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Cézanne,<br />

al igual que la <strong>de</strong> Van Gogh y Gauguin, repres<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, el punto<br />

final <strong>de</strong>l impresionismo y el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l arte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX. Van Gogh,<br />

Gauguin y Cézanne, comúnm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>nominados postimpresionistas, aun-<br />

que se interes<strong>en</strong> por la apari<strong>en</strong>cia fugaz <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos, ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n a captar su<br />

es<strong>en</strong>cia, con <strong>lo</strong> que consigu<strong>en</strong>, finalm<strong>en</strong>te, superar el impresionismo, si<br />

bi<strong>en</strong>, no la propuesta lanzada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> pintar la vida mo<strong>de</strong>rna, que<br />

seguirá si<strong>en</strong>do asumido por la mayor parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX.<br />

En relación, precisam<strong>en</strong>te, a la propuesta <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, que se halla <strong>en</strong><br />

Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne (1863), Émile Zola nos muestra a Clau<strong>de</strong><br />

<strong>La</strong>ntier, el protagonista <strong>de</strong> <strong>La</strong> obra, adoptando las mismas actitu<strong>de</strong>s que las<br />

<strong>de</strong>l pintor mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong>scritas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> su <strong>en</strong>sayo, salvo <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

relativo a la imposibilidad <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> para realizar el ing<strong>en</strong>te propósito <strong>de</strong><br />

plasmar toda la vida mo<strong>de</strong>rna. Zola <strong>de</strong>scribe a Clau<strong>de</strong> <strong>de</strong>ambulando por<br />

calles y callejones, siempre al acecho <strong>de</strong> temas nuevos, perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

embriagado <strong>de</strong> la belleza que le ro<strong>de</strong>a, suspirando por realizar la obra<br />

maestra, trazando “croqui s <strong>en</strong> cualquier pedazo <strong>de</strong> papel bajo la luz <strong>de</strong> la<br />

lámpara” 145 , reivindicando una belleza que cante “la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> las<br />

conquistas <strong>de</strong> la época” 146 y, al mismo tiempo, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> impot<strong>en</strong>cia por no<br />

po<strong>de</strong>r dar forma a su proyecto. Clau<strong>de</strong> se halla obsesionado por “ver<strong>lo</strong><br />

todo y pintar<strong>lo</strong>”, la ciudad <strong>en</strong>tera, “la vida, tal como transcurre <strong>en</strong> la calle,<br />

la <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pobres y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ricos, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s mercados, <strong>en</strong> las carreras, <strong>en</strong> el<br />

bulevar y <strong>en</strong> fondo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s callejones popu<strong>lo</strong>sos; y las pasiones al <strong>de</strong>scu-<br />

bierto, <strong>lo</strong>s campesinos, las bestias, <strong>lo</strong>s campos...” 147 , pero no como <strong>lo</strong> hace<br />

la pintura ornam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Delacroix o la pintura negra <strong>de</strong> Courbet, sino con


148 Cfr. E. Zola: <strong>La</strong> obra, p. 40.<br />

400<br />

“una pintura clara y jov<strong>en</strong> <strong>en</strong> que <strong>lo</strong>s seres y las cosas aparezcan tal como<br />

<strong>lo</strong> hac<strong>en</strong> bajo la luz natural. (...) una pintura nuestra, la pintura que nues-<br />

tros ojos <strong>de</strong> hoy ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que contemplar.” 148 .<br />

<strong>La</strong> pintura <strong>de</strong>l natural, al aire libre, que tantas risas provocara <strong>en</strong> el<br />

Salón <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Rechazados, exposición organizada <strong>en</strong> 1863 por <strong>lo</strong>s propios<br />

artistas por haber sido excluidos <strong>de</strong>l Sa<strong>lo</strong>n oficial -Manet expuso aquí El<br />

almuerzo <strong>en</strong> la hierba (1863)-, es así el método a<strong>de</strong>cuado para captar la<br />

<strong>en</strong>orme belleza que Clau<strong>de</strong> percibe <strong>en</strong> sus ext<strong>en</strong>sas caminatas a través <strong>de</strong><br />

las popu<strong>lo</strong>sas calles, si bi<strong>en</strong>, posee <strong>lo</strong>s inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er que<br />

instalarse <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a calle, <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>te, y <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er que <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

la <strong>en</strong>orme contrariedad que el vi<strong>en</strong>to y la lluvia supon<strong>en</strong> para el pintor. Sin<br />

embargo, pese a <strong>lo</strong>s problemas <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la observación directa, la<br />

obsesión <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> por captar la extraordinaria belleza que <strong>de</strong>scubre por<br />

doquier le anima a insistir <strong>en</strong> la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> querer recrearla <strong>en</strong> plein air<br />

con una pintura alegre y armoniosa <strong>de</strong> tonos, que no só<strong>lo</strong> sea capaz <strong>de</strong><br />

plasmar el co<strong>lo</strong>r que le es propio a cada objeto, sino también, que es <strong>lo</strong><br />

más importante, el co<strong>lo</strong>r que adquier<strong>en</strong> según las circunstancias ambi<strong>en</strong>-<br />

tales. En este s<strong>en</strong>tido, la teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res complem<strong>en</strong>tarios formulada<br />

por <strong>Charles</strong> Garnier, a la que Émile Zola hace refer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> su novela,<br />

consigue a<strong>de</strong>más introducir la ci<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la pintura, dado que crea “un<br />

método <strong>de</strong> observación lógica”, que Zola, como bu<strong>en</strong> naturalista, no pue<strong>de</strong><br />

sino asumir. Así, mediante esta teoría, a Clau<strong>de</strong> <strong>La</strong>ntier le bastaba un<br />

hecho muy simple a la hora <strong>de</strong> pintar:<br />

tomar la dominante <strong>de</strong>l cuadro y establecer la complem<strong>en</strong>taria o<br />

similar, para alcanzar <strong>de</strong> forma experim<strong>en</strong>tal las variaciones que se<br />

producían, transformando un rojo <strong>en</strong> amaril<strong>lo</strong> al hallar se junto a un


149 Cfr. E. Zola: <strong>La</strong> obra, p. 268.<br />

401<br />

azul, por ejemp<strong>lo</strong>, o las variaciones <strong>de</strong> tono <strong>de</strong> un paisaje a causa <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s reflejos y la propia <strong>de</strong>scomposición <strong>de</strong> la luz, según las nubes <strong>de</strong>l<br />

celaje. 149<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong> realm<strong>en</strong>te significativo <strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res<br />

propuesta por Émile Zola es que, al insertar<strong>lo</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l int<strong>en</strong>so estudio<br />

que realiza Clau<strong>de</strong>, el protagonista <strong>de</strong> su novela, a la hora <strong>de</strong> llevar a cabo<br />

el propósito <strong>de</strong> plasmar la fugacidad <strong>de</strong> la luz que baña <strong>lo</strong>s objetos, da<br />

cu<strong>en</strong>ta, a la vez, <strong>de</strong> las investigaciones realizadas por <strong>lo</strong>s impresionistas<br />

para transformar <strong>lo</strong>s hábitos visuales heredados <strong>de</strong> la pintura tradicional,<br />

una circunstancia que convi<strong>en</strong>e t<strong>en</strong>er pres<strong>en</strong>te al analizar el impresi onis-<br />

mo. De hecho, las obras puntillistas <strong>de</strong> Georges Seurat y Paul Signac se<br />

<strong>en</strong>marcan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> fundam<strong>en</strong>tar ci<strong>en</strong>tíficam<strong>en</strong>te el proceso<br />

visual y operativo <strong>de</strong> la pintura. Paul Signac, al analizar “las contribuciones<br />

al co<strong>lo</strong>r hechas por Delacroix, <strong>lo</strong>s impresionistas y <strong>lo</strong>s neoimpresionistas” -<br />

<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que se incluye él mismo-, con el fin <strong>de</strong> dar al co<strong>lo</strong>r la mayor<br />

luminosidad posible, <strong>de</strong>scribe <strong>lo</strong>s medios que, a su juicio, distingu<strong>en</strong> a<br />

Delacroix (1. Una paleta compuesta <strong>de</strong> co<strong>lo</strong>res puros y co<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>gradados.<br />

2. Mezcla sobre la paleta y mezcla óptica. 3. Líneas cruzadas. 4. Técnica<br />

metódica y ci<strong>en</strong>tífica.), a <strong>lo</strong>s impresionistas (1. Paleta compuesta solam<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong> co<strong>lo</strong>res puros, acercándose a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l espectro solar. 2. Mezcla sobra la<br />

paleta y mezcla óptica. 3. Picado <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> comas o barri<strong>en</strong>do. 4. Técnica<br />

<strong>de</strong> instinto y <strong>de</strong> inspiración.) y a <strong>lo</strong>s neoimpresionistas (1. <strong>La</strong> misma paleta<br />

que el impresionismo. 2. Mezcla óptica. 3. Toque <strong>de</strong> pincel fragm<strong>en</strong>tado. 4.<br />

Técnica metódica y ci<strong>en</strong>tífica.). En <strong>de</strong>finitiva, el resultado <strong>de</strong> la innovación<br />

visual y operativa <strong>de</strong> la pintura planteada por Paul Signac es una mayor<br />

luminosidad:


402<br />

la supresión <strong>de</strong> toda mezcla sucia, por el empleo exclusivo <strong>de</strong> la<br />

mezcla óptica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res puros, por una división metódica y la<br />

observancia <strong>de</strong> la teoría ci<strong>en</strong>tífica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res, asegura un máximo<br />

<strong>de</strong> luminosidad que hasta ahora no se había alcanzado. 150<br />

<strong>La</strong> propuesta ci<strong>en</strong>tifista <strong>de</strong> Paul Signac no es, <strong>en</strong> cualquier caso, aj<strong>en</strong>a a<br />

Émile Zola. Una <strong>de</strong> las máximas aspiraciones <strong>de</strong>l escritor y teórico <strong>de</strong>l<br />

naturalismo, como hemos visto al hablar <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación, es someter la<br />

novela a un doble método: la observación, que es la que <strong>de</strong>termina <strong>lo</strong>s<br />

hechos <strong>de</strong> la naturaleza, y la experim<strong>en</strong>tación, que varía <strong>en</strong> función <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

hechos y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>vuelv<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s personajes. Otra <strong>de</strong><br />

las pret<strong>en</strong>siones <strong>de</strong> Zola, que también está relacionada con el propósito <strong>de</strong><br />

dotar a la literatura <strong>de</strong> un rigor ci<strong>en</strong>tífico equiparable al adoptado por las<br />

ci<strong>en</strong>cias naturales, consiste <strong>en</strong> realizar un exhaustivo y minucioso estudio<br />

<strong>de</strong> la sociedad <strong>de</strong> Segundo Imperio, tal como Honoré <strong>de</strong> Balzac <strong>lo</strong> hiciera<br />

con la <strong>de</strong> la monarquía <strong>de</strong> Julio. Así, Les Rougon-Macquart 151 (1871-1893)<br />

<strong>de</strong> Zola, el ing<strong>en</strong>te proyecto <strong>de</strong>l que forma parte <strong>La</strong> obra, es la correlación<br />

literaria <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie humaine (1829-1848) <strong>de</strong> Balzac, <strong>lo</strong> que nos lleva a<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el propósito fundam<strong>en</strong>tal que le guía a Clau<strong>de</strong> <strong>La</strong>ntier, el<br />

personaje <strong>de</strong> Zola: recrear las innumerables bellezas que percibe <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que<br />

le ro<strong>de</strong>a, es <strong>de</strong>cir, toda la vida mo<strong>de</strong>rna, toda su belleza.<br />

Émile Zola, a pesar <strong>de</strong> que, a la hora <strong>de</strong> realizar el estudio <strong>de</strong>l mundo, se<br />

circunscribe, basándose <strong>en</strong> su teoría naturalista -como hemos visto al<br />

hablar <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación-, a una parcela concreta <strong>de</strong> la realidad, es <strong>de</strong>cir,<br />

150 Cfr. A. González García, F. Calvo Ser raller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, pp. 37-38.<br />

151 El títu<strong>lo</strong> completo <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> Zola es: Les Rougon-Macquart, histoire<br />

naturelle et sociale d'une famille sous le Second Empire. Para hacerse a la i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> este ing<strong>en</strong>te proyecto, baste <strong>de</strong>cir que Zola, cada día redacta un número igual<br />

<strong>de</strong> páginas y alterna retratos y paisajes <strong>de</strong> manera metódica, manejando, al<br />

mismo tiempo, un conjunto <strong>de</strong> más <strong>de</strong> mil personajes.


403<br />

a un fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia, el exacto y minucioso análisis que quiere<br />

<strong>de</strong>sarrollar, <strong>de</strong>jando a un lado <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y las emociones, impi<strong>de</strong><br />

completar la tarea <strong>de</strong> una manera convinc<strong>en</strong>te. Así, la actividad <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong><br />

se reduce básicam<strong>en</strong>te a realizar bocetos, sin ser capaz <strong>de</strong> materializar <strong>en</strong><br />

una obra concreta toda la belleza <strong>de</strong> la realidad que le <strong>en</strong>vuelve, cosa que,<br />

finalm<strong>en</strong>te, le conduce a la ruina económica y física. A causa <strong>de</strong> la propia<br />

<strong>en</strong>vergadura <strong>de</strong>l proyecto y <strong>de</strong> la int<strong>en</strong>sidad misma con la que empr<strong>en</strong><strong>de</strong> su<br />

tarea, Clau<strong>de</strong> <strong>La</strong>ntier sucumbe, completam<strong>en</strong>te impot<strong>en</strong>te, a las exig<strong>en</strong>cias<br />

<strong>de</strong> plasmar toda la realidad. En cualquier caso, <strong>lo</strong>s pintores impresi onistas,<br />

más que a repres<strong>en</strong>tar toda la vida mo<strong>de</strong>rna, se <strong>de</strong>dicaron a recrear só<strong>lo</strong><br />

ciertas esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la vida cotidiana, si bi<strong>en</strong>, el<strong>lo</strong> no es un obstácu<strong>lo</strong> para<br />

que el conjunto <strong>de</strong> sus obras se haya convertido <strong>en</strong> una muestra<br />

inigualable <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hábitos culturales <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

Sea como fuere, la innovadora manera <strong>de</strong> ver y <strong>de</strong> plasmar la realidad<br />

mo<strong>de</strong>rna, obsesión <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> -el protagonista <strong>de</strong> la novela <strong>de</strong> Zola- y, <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral, <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, se materializa, precisam<strong>en</strong>te,<br />

al llevar a la práctica la propuesta teórica planteada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le<br />

Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, aquella que, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que <strong>de</strong>be ser<br />

consi<strong>de</strong>rado como vida mo<strong>de</strong>rna, afirma la necesidad <strong>de</strong> buscar <strong>lo</strong> eterno<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio. Ciertam<strong>en</strong>te, la vida mo<strong>de</strong>rna es recreada <strong>de</strong> forma<br />

magnífica <strong>en</strong> las panorámicas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s bulevares parisinos y <strong>en</strong> las diversas<br />

esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> ocio urbano pintadas por <strong>lo</strong>s impresionistas, <strong>lo</strong> cual no impi<strong>de</strong><br />

que la imag<strong>en</strong> fotográfica también adquiera una relevancia singular <strong>en</strong> el<br />

París <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, dado que no só<strong>lo</strong> capta y hace dura<strong>de</strong>ro el instante<br />

fugaz y multiforme <strong>de</strong> las calles parisinas, sino que, a su vez, permite que<br />

sus habitantes se familiaric<strong>en</strong> con <strong>lo</strong>s nuevos <strong>en</strong>cuadres visuales <strong>de</strong> un<br />

espacio urbano contemplado ahora <strong>de</strong>s<strong>de</strong> perspectivas y direcciones<br />

espacialm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>tradas. <strong>La</strong> fotografía, si bi<strong>en</strong> pasa casi <strong>de</strong>sapercibida<br />

<strong>en</strong> la Exposición universal <strong>de</strong> 1855, <strong>en</strong> la <strong>de</strong> 1867 alcanza una relevancia


404<br />

especial, sobre todo a raíz <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Félix Tournachon Nadar, íntimo<br />

amigo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, que a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser paisajista, escritor, caricaturista y<br />

aeronauta, es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más <strong>de</strong>stacados fotógrafos <strong>de</strong> la época. Lo más<br />

innovador <strong>de</strong> las instantáneas captadas por Nadar, gran apasionado <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna y amigo asimismo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas -<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s talleres <strong>de</strong><br />

Nadar se celebró <strong>en</strong> abril <strong>de</strong> 1874 la primera exposición colectiva <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas-, son sus vistas aéreas y panorámicas <strong>de</strong> París con las que<br />

<strong>lo</strong>gra modificar la composición clásica, haci<strong>en</strong>do que <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>cuadres sean<br />

más dinámicos e impactantes para el espectador.<br />

Es preciso señalar, al respecto, que también las obras sobre seda y<br />

papel <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas japoneses <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, sobre todo las <strong>de</strong> Kitagawa<br />

Utamaro, Katsushika Hokusai y Ando Hiroshige, llaman po<strong>de</strong>rosam<strong>en</strong>te la<br />

at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas Edgar Degas, Camille Pissarro y Clau<strong>de</strong><br />

Monet por estar dibujadas y pintadas <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>licada, sin sombras ni<br />

mo<strong>de</strong>lado, pero con una concepción espacial -el espacio visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

perspectiva a vista <strong>de</strong> pájaro- y gestual muy innovadora. Al mismo tiempo,<br />

<strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas japoneses citados, se hace recurr<strong>en</strong>te la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

la serie: muchos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s grabados <strong>de</strong> Hokusai e Hiroshige, muy apreciados<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes artísticos <strong>de</strong> París ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1860, repit<strong>en</strong> el<br />

mismo tema, si bi<strong>en</strong>, recreándo<strong>lo</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> perspectivas difer<strong>en</strong>tes y según las<br />

condiciones atmosféricas <strong>de</strong> cada mom<strong>en</strong>to. Al contemplar <strong>lo</strong>s grabados <strong>de</strong><br />

Hokusai sobre las Treinta y seis vistas <strong>de</strong>l monte Fuji (1825-1831) y las Ci<strong>en</strong><br />

vistas <strong>de</strong>l monte Fuji (1834), así como <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Hiroshige sobre las Cincu<strong>en</strong>ta<br />

y tres paradas <strong>en</strong> la ruta <strong>de</strong>l Tokaido (1832) y <strong>lo</strong>s Ci<strong>en</strong> aspectos famosos <strong>de</strong><br />

Yedo, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que ambos artistas recrean innumerables aspectos <strong>de</strong>l mismo<br />

tema, se nos revela el íntimo y profundo conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la cambiante<br />

naturaleza, con sus variaciones estacionales y atmosféricas -lluvia, nieve-,<br />

que pose<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s citados artistas, y que, a la par que <strong>de</strong>jan una int<strong>en</strong>sa huella


405<br />

<strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pintores <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX 152 ,<br />

sirv<strong>en</strong> para que <strong>lo</strong>s impresionistas vean confirmadas sus teorías y las<br />

innovaciones que están llevando a cabo.<br />

152 Cfr. M. y G. Blun<strong>de</strong>n: Diario <strong>de</strong>l Impresionismo, pp. 64-65, 226. Asimismo, cfr.<br />

AA. VV.: El impresionismo: <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong> arte (1867-<br />

1895), pp. 123, 152, 158, 201.<br />

20.<br />

Dejando <strong>de</strong> lado la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s grabados japoneses <strong>en</strong> Degas y<br />

Pissarro a la hora innovar la concepción espacial tradicional, Degas, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, al tratar <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to, modifica la<br />

composición clásica -muy simétrica-, tanto <strong>en</strong> la serie <strong>de</strong> las bailarinas<br />

como <strong>en</strong> la <strong>de</strong> las carreras <strong>de</strong> cabal<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Longchamp, utilizando escorzos<br />

y puntos <strong>de</strong> fuga realm<strong>en</strong>te sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>ntes, empleados, a su vez, por Nadar<br />

<strong>en</strong> sus vistas urbanas, especialm<strong>en</strong>te al fotografiar las gran<strong>de</strong>s av<strong>en</strong>idas.<br />

<strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong> es que <strong>lo</strong>s impresionistas, sobre todo<br />

Pissarro y Degas, sustituy<strong>en</strong> la composición simétrica por un <strong>de</strong>sequilibrio<br />

dinámico que no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>struye la concepción espacial heredada <strong>de</strong>l<br />

R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to, sino que permite, al mismo tiempo, recrear el <strong>en</strong>torno urba-<br />

no y, con el<strong>lo</strong>, la realidad mo<strong>de</strong>rna, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva más <strong>dinámica</strong> y,<br />

por tanto, mejor adaptada a la experi<strong>en</strong>cia visual <strong>de</strong>l sujeto mo<strong>de</strong>rno.<br />

Simón Marchán, aunque refiriéndose a Pissarro, habla, así, <strong>de</strong> una innova-<br />

dora concepción espacial:<br />

Para <strong>lo</strong>grar tales objetivos recurre a una espacialidad <strong>en</strong> la que se<br />

rompe la frontalidad <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong> la perspectiva a vista <strong>de</strong> pájaro y<br />

se fuerzan ángu<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> visión o direcciones <strong>en</strong> diagonal próximas a<br />

<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>trami<strong>en</strong>tos espacial es, <strong>de</strong> igual manera que la labilidad<br />

perceptiva <strong>de</strong> la multitud ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a fusionarse con <strong>lo</strong>s fondos, con una<br />

radicalidad que se acerca a la disolución <strong>de</strong> las propias formas. 153<br />

153 Cfr. S. Marchán Fiz: Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX.1890-1917, p.


115.<br />

406<br />

<strong>La</strong> nueva visión <strong>de</strong> la ciudad es <strong>de</strong>cisiva, por consigui<strong>en</strong>te, para<br />

<strong>de</strong>sarrollar el l<strong>en</strong>guaje pictórico <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas, si bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> éstos, la<br />

primacía <strong>de</strong>l instante, <strong>en</strong> contraste con la niti<strong>de</strong>z y la congelación e<br />

inmovilidad <strong>de</strong> la imag<strong>en</strong> fotográfica, se refuerza pintando masas indife-<br />

r<strong>en</strong>ciadas e ignorando <strong>lo</strong>s contornos y <strong>lo</strong>s límites <strong>de</strong> las figuras, <strong>de</strong> modo<br />

que se v<strong>en</strong> obligados a olvidarse <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción y a c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> analizar<br />

<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> la percepción. El<strong>lo</strong> se traduce <strong>en</strong> una borrosidad que, tal<br />

como observa Simón Marchán, se ajusta mejor a las experi<strong>en</strong>cias percepti-<br />

vas <strong>de</strong>l habitante <strong>de</strong> una gran ciudad, ya que favorece la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> transitorio y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fugaz <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>lo</strong> estático y perman<strong>en</strong>te:<br />

<strong>La</strong> borrosidad no era sino una secuela acor<strong>de</strong> con el propio ismo. A<br />

difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s fotógrafos, <strong>lo</strong>s pintores combinan la instantánea con<br />

aquella s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to que, plásticam<strong>en</strong>te, se <strong>lo</strong>gra gracias<br />

a la propia borrosidad y a las expansiones lumínicas o atmosféri-<br />

cas. 154<br />

Si para recrear la fugacidad <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, <strong>lo</strong>s pintores impre-<br />

sionistas se val<strong>en</strong> no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la borrosidad, que es el efecto final <strong>de</strong> su<br />

esti<strong>lo</strong> pictórico, sino también <strong>de</strong> la pl<strong>en</strong>a emancipación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas más<br />

tradicionales -<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>nominados nobles-, así como <strong>de</strong> un uso <strong>de</strong> la luz, <strong>de</strong>l<br />

co<strong>lo</strong>r y <strong>de</strong> las formas <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te novedoso y autónomo con respecto a la<br />

realidad -no t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do que repres<strong>en</strong>tarla <strong>de</strong> modo preciso y exhaustivo-, <strong>lo</strong>s<br />

escritores naturalistas, que también se muestran at<strong>en</strong>tos a <strong>lo</strong>s aspectos<br />

m<strong>en</strong>udos y fugaces <strong>de</strong> la realidad, <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s efectos singulares <strong>de</strong>l<br />

instante huidizo repres<strong>en</strong>tándo<strong>lo</strong>, obviam<strong>en</strong>te, a través <strong>de</strong> innovadores<br />

procedimi<strong>en</strong>tos estilísticos y gramaticales 155 . Así, a la hora <strong>de</strong> realzar el<br />

154 Cfr. S. Marchán Fiz: Contaminaciones figurativas, p. 35.<br />

155 Cfr. J. Dubois: Romanciers français <strong>de</strong> l’instantané au XIXe siècle, pp. 114-


407<br />

hecho simple, ya que no les interesan las causas ni <strong>lo</strong>s efectos, Jules<br />

Vallès, Alphonse Dau<strong>de</strong>t y <strong>lo</strong>s hermanos Goncourt -el refinami<strong>en</strong>to estilís-<br />

tico <strong>de</strong> estos últimos, capaz <strong>de</strong> fijar la más efímera <strong>de</strong> las s<strong>en</strong>saciones, es<br />

comparable al <strong>de</strong> Edgar Degas, según el escritor francés Huysmans 156 -,<br />

recurr<strong>en</strong> a las construcciones impersonales, al predominio <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s imper-<br />

fectos y participios pres<strong>en</strong>tes, a las metáforas y a yuxtaposiciones sistemá-<br />

ticas, es <strong>de</strong>cir, a un tipo <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción impresionista que busca, ante todo,<br />

restituir <strong>lo</strong> inmediato <strong>de</strong> la percepción con el uso <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>scriptivos<br />

levem<strong>en</strong>te esbozados, <strong>de</strong> igual modo que <strong>en</strong> las obras antes citadas <strong>de</strong><br />

Manet, R<strong>en</strong>oir, Degas, Monet o Pissarro.<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, al igual que <strong>en</strong> estos pintores, que no aspiran a <strong>de</strong>finir ni<br />

a organizar <strong>de</strong> forma sistemática el espacio repres<strong>en</strong>tado, tampoco <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

pasajes <strong>de</strong> las novelas contemporáneas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hermanos Goncourt, Jules<br />

Vallès y Alphonse Dau<strong>de</strong>t, o incluso <strong>en</strong> las esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> teatro, adquiere<br />

especial relevancia todo aquel<strong>lo</strong> que favorece la duración lineal o clásica<br />

<strong>de</strong> un tiempo absoluto. <strong>La</strong> consecu<strong>en</strong>cia que se sigue <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> es que la vida,<br />

la realidad, queda fragm<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> instantes fugaces que, por el mero hecho<br />

<strong>de</strong> ser efímeros, son <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te sugestivos. Al leer las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

m<strong>en</strong>cionados escritores naturalistas o al contemplar cuadros pintados por<br />

<strong>lo</strong>s impresionistas, se adquiere una gran familiaridad con la múltiple y<br />

cambiante fisonomía <strong>de</strong> la realidad, <strong>lo</strong> cual, <strong>en</strong> último término, hace que <strong>lo</strong>s<br />

objetos insignificantes que chocan con la mirada, al igual que las<br />

s<strong>en</strong>saciones complejas e inesperadas que sacu<strong>de</strong>n al paseante urbano,<br />

suscit<strong>en</strong> nuevas miradas sobre <strong>lo</strong> impreciso y misterioso que subyace a la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

156 Cfr. AA. VV.: El impresionismo: <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong><br />

arte (1867-1895), pp. 172-173.


167.<br />

408<br />

En cuanto a la poesía, ciertos poemas <strong>de</strong> Verlaine y Rimbaud, la mayo-<br />

ría <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s compuestos años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la muerte Bau<strong>de</strong>laire, también<br />

traduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> verso fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> paisajes y <strong>de</strong> estados anímicos que, <strong>de</strong><br />

igual modo, se podrían <strong>de</strong>nominar impresionistas. Jacques Dubois, al<br />

m<strong>en</strong>os, <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>nomina <strong>de</strong> ese modo 157 . A pesar <strong>de</strong> que Verlaine y Rimbaud<br />

son g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>rados simbolistas, <strong>en</strong> cierto s<strong>en</strong>tido son también<br />

impresionistas, <strong>de</strong>bido a que bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> sus poemas pue<strong>de</strong>n ser<br />

consi<strong>de</strong>rados como tales. Así suce<strong>de</strong>, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas que<br />

compon<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Romances sans paroles 158 (1874) <strong>de</strong> Verlaine, don<strong>de</strong> el<br />

universo subjetivo e inmediato <strong>de</strong> sus impresiones <strong>de</strong> viaje queda expre-<br />

sado <strong>en</strong> una cascada <strong>de</strong> emociones precisas, inm<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>te tristes, que<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el efecto <strong>de</strong> reforzar s<strong>en</strong>saciones fugaces y fragm<strong>en</strong>tadas.<br />

Arthur Rimbaud, por su parte, <strong>en</strong> Une saison <strong>en</strong> <strong>en</strong>fer 159 (1873) y, sobre<br />

todo, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa agrupados bajo el títu<strong>lo</strong> Illuminations 160 ,<br />

publicados <strong>en</strong> 1886, lleva a su más alta perfección poética el camino<br />

iniciado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris. <strong>La</strong> técnica compositiva que<br />

subyace a las bellísimas e insospechadas imág<strong>en</strong>es creadas por Rimbaud,<br />

que nos introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> una nueva visión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real, es impresionista:<br />

discontinuidad <strong>de</strong>liberada, yuxtaposición y alternancia <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> real y <strong>lo</strong><br />

abstracto, y una aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> percepciones espacio-temporales. Al mismo<br />

tiempo, la fragm<strong>en</strong>tada y discontinua construcción <strong>de</strong> la narración, así<br />

como la <strong>de</strong> la imag<strong>en</strong> poética, tan familiar, por otra parte, a <strong>lo</strong>s surrealistas<br />

<strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX, es realzada por el poeta francés mediante la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

compon<strong>en</strong>tes verbales, así como por el hecho mismo <strong>de</strong> usar abundantes<br />

157 Cfr. J. Dubois: Romanciers français <strong>de</strong> l’instantané au XIXe siècle, pp. 160-<br />

158 Cfr. P. Verlaine: Oeuvres poétiques complètes, pp. 191-209.<br />

159 Cfr. A. Rimbaud: Oeuvres complètes, pp. 93-117.<br />

160 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 121-155.


409<br />

<strong>en</strong>umeraciones nominales. El carácter esbozado y, por el<strong>lo</strong> mismo,<br />

sugestivo <strong>de</strong> las composiciones poéticas <strong>de</strong> Rimbaud se pue<strong>de</strong> advertir <strong>en</strong><br />

la brevedad <strong>de</strong> sus iluminaciones, súbitas e instantáneas, que consigu<strong>en</strong><br />

materializar <strong>de</strong> modo inigualable las visiones efímeras que constituy<strong>en</strong> el<br />

compon<strong>en</strong>te más es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> la realidad, ya que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, Rimbaud<br />

<strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la realidad se halla gobernada por las correspon-<br />

<strong>de</strong>ncias y sinestesias (poema Voyelles 161 ), es <strong>de</strong>cir, por las relaciones<br />

verticales y horizontales <strong>en</strong>tre el mundo material y el espiritual. Esta visión<br />

un tanto mística <strong>de</strong> la realidad está relacionada, como hemos visto, con la<br />

obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> manera especial con el poema Correspondances <strong>de</strong><br />

Les Fleurs du mal, al igual que con el reiterado <strong>de</strong>seo expresado por<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar víncu<strong>lo</strong>s sutiles <strong>en</strong> las manifestaciones fragm<strong>en</strong>-<br />

tadas y fugaces <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

El carácter fragm<strong>en</strong>tado <strong>de</strong> la estética <strong>de</strong> Rimbaud, unido a sus ilumina-<br />

ciones breves, súbitas, instantáneas, don<strong>de</strong> se transpar<strong>en</strong>ta simbólica-<br />

m<strong>en</strong>te el mundo material, permite establecer cierta relación con el concepto<br />

<strong>de</strong>nominado química, cuyo creador, como hemos visto, es Friedrich<br />

Schlegel. Este autor romántico percibe, al igual que Rimbaud y otros<br />

muchos autores y artistas mo<strong>de</strong>rnos, la heterog<strong>en</strong>eidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> real. Dicho <strong>de</strong><br />

otra manera, la realidad no es sino un conjunto <strong>de</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os susceptibles<br />

<strong>de</strong> ser disgregados <strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>tos que conservan intacta su capacidad<br />

significativa y que van surgi<strong>en</strong>do <strong>de</strong> <strong>lo</strong> informe a través <strong>de</strong>l Witz (<strong>lo</strong><br />

gracioso, <strong>lo</strong> chistoso) y, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> la fantasía (fragm<strong>en</strong>to 34 <strong>de</strong>l<br />

Lyceum):<br />

Ante todo, la imaginación ha <strong>de</strong> estar repleta <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> todo tipo<br />

hasta la saciedad, para que, por medio <strong>de</strong> la fricción <strong>de</strong> la<br />

161 Cfr. A. Rimbaud: Oeuvres complètes, p. 53.


73.<br />

410<br />

sociabilidad libre, pueda llegar el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> electrizarla <strong>de</strong> tal modo<br />

que, por la excitación <strong>de</strong>l contacto mínimam<strong>en</strong>te amigo o <strong>en</strong>emigo,<br />

puedan serle arrebatadas chispas <strong>de</strong>stellantes y rayos luminosos o<br />

resonantes <strong>de</strong>scargas. 162<br />

Todo el<strong>lo</strong> confirma la importancia que la fragm<strong>en</strong>tación y la fugacidad<br />

adquier<strong>en</strong> <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, que se <strong>de</strong>be al manifiesto <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> artistas y<br />

poetas <strong>de</strong> percibir víncu<strong>lo</strong>s sutiles <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos dispersos y<br />

disgregados <strong>de</strong> la experi<strong>en</strong>cia mo<strong>de</strong>rna; aunque para el<strong>lo</strong> t<strong>en</strong>gan que<br />

acudir al misticismo, ya sea el <strong>de</strong> Swe<strong>de</strong>nborg -caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

Rimbaud y <strong>de</strong> otros muchos- o el <strong>de</strong> diversos iluministas que influyeron <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s románticos. <strong>La</strong>s consecu<strong>en</strong>cias que todo este proceso conlleva para el<br />

arte, la literatura y la poesía se percib<strong>en</strong> <strong>en</strong> mayor medida, si cabe, <strong>en</strong> la<br />

estética <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX 163 . <strong>La</strong> creación poética, una vez asumida la obra <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, Rimbaud, <strong>La</strong>utréamont y Mallarmé, modifica sustancialm<strong>en</strong>te el<br />

l<strong>en</strong>guaje comunicativo habitual, no só<strong>lo</strong> por la ampliación misma <strong>de</strong>l<br />

sistema lingüístico llevada a cabo, sino también <strong>de</strong>bido a una serie <strong>de</strong><br />

r<strong>en</strong>ovaciones sintácticas y semánticas que acaban por <strong>de</strong>struir, finalm<strong>en</strong>te,<br />

la unidad y el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l discurso. En efecto, la manipulación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ritmos,<br />

la distorsión semántica, la prosa poética, el recurso al verso libre y a <strong>lo</strong>s<br />

fonemas librem<strong>en</strong>te inv<strong>en</strong>tados <strong>de</strong>struy<strong>en</strong> el discurso poético para<br />

c<strong>en</strong>trarse específicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la dispersión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> estético y, con el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la<br />

forma, <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia y <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te fragm<strong>en</strong>taria <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fugitivo. <strong>La</strong> obra<br />

pura <strong>de</strong> Mallarmé, la magia verbal <strong>de</strong> Rimbaud, el verso libre <strong>de</strong> Verlaine, al<br />

igual que L’Art pour L’Art <strong>de</strong> Théophile Gautier, Edgar Allan Poe y <strong>Charles</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, son <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la poesía puram<strong>en</strong>te fónica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

dadaístas H. Ball, Hans Arp y Kurt Schwitters, qui<strong>en</strong>es liberan al l<strong>en</strong>guaje<br />

162 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.<br />

163 Cfr. S. Marchán Fiz: <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, pp. 225-232.


411<br />

<strong>de</strong> su función comunicativa para, <strong>de</strong> ese modo, configurar<strong>lo</strong> como un<br />

organismo in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te.<br />

También <strong>en</strong> la literatura y <strong>en</strong> la pintura asistimos a un proceso semejan-<br />

te. <strong>La</strong> ruptura <strong>de</strong> las funciones refer<strong>en</strong>ciales no es, por tanto, aplicable só<strong>lo</strong><br />

a la poesía, sino que la literatura se hace eco, asimismo, <strong>de</strong> la distancia que<br />

le separa <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje usual. Baste citar, por ejemp<strong>lo</strong>, el Ulises <strong>de</strong> James<br />

Joyce o El grado cero <strong>de</strong> la escritura <strong>de</strong> Roland Barthes. En cuanto a la<br />

pintura, nos hallamos también ante una <strong>de</strong>sintegración <strong>de</strong> la figura y la<br />

forma, visible sobre todo <strong>en</strong> el Impresionismo y, más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> el<br />

Expresionismo y <strong>en</strong> el Cubismo. <strong>La</strong> modulación a través <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r que<br />

realiza Cézanne, el co<strong>lo</strong>r expresivo <strong>de</strong> Van Gogh y <strong>lo</strong>s expresionistas, <strong>lo</strong>s<br />

co<strong>lo</strong>res puros <strong>de</strong> Matisse y <strong>lo</strong>s fauvistas, la <strong>de</strong>construcción <strong>de</strong>l sistema<br />

espacial efectuada por el Cubismo o la <strong>de</strong>scontextualización <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos<br />

<strong>en</strong> el ready-ma<strong>de</strong> dadaísta y <strong>en</strong> el objet-trouvé surrealista son ejemp<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>sdoblami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s objetos <strong>de</strong> la realidad y <strong>lo</strong>s medios plásticos o<br />

expresivos adoptados por las difer<strong>en</strong>tes artes, <strong>de</strong> tal modo que el arte se<br />

configura como una realidad <strong>en</strong> sí misma y, por el<strong>lo</strong> mismo, in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong> la habitual.<br />

Al sustraerse <strong>de</strong> las servidumbres <strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tación, tanto la poesía<br />

como la literatura y el arte adquier<strong>en</strong> consist<strong>en</strong>cia só<strong>lo</strong> por el hecho <strong>de</strong> ser<br />

poesía, literatura y arte, sin necesidad <strong>de</strong> acudir a una refer<strong>en</strong>cia externa<br />

que <strong>lo</strong>s sust<strong>en</strong>te. En cualquier caso, este proceso <strong>de</strong>constructivo <strong>de</strong> las<br />

funciones refer<strong>en</strong>ciales no hubiera sido posible, <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XX, sin las<br />

rupturas estilísticas y compositivas llevadas a cabo durante el sig<strong>lo</strong> XIX,<br />

precisam<strong>en</strong>te a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la conci<strong>en</strong>cia que se adquiere <strong>de</strong> la<br />

fragm<strong>en</strong>tación y <strong>de</strong> la fugacidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible. Un proceso <strong>en</strong> el que, como<br />

hemos visto, Bau<strong>de</strong>laire intervi<strong>en</strong>e <strong>de</strong>cisivam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>bido a su empeño <strong>en</strong><br />

captar y <strong>en</strong> expresar todo <strong>lo</strong> raro y misterioso que subyace a la


412<br />

fragm<strong>en</strong>tada y fugaz vida mo<strong>de</strong>rna. Una vida mo<strong>de</strong>rna a la que, si bi<strong>en</strong><br />

hemos aludido <strong>en</strong> repetidas ocasiones, requiere aún un análisis <strong>de</strong>l <strong>en</strong>torno<br />

<strong>en</strong> el que acontece y las figuras <strong>en</strong> las que se <strong>en</strong>carna, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do siempre <strong>en</strong><br />

cu<strong>en</strong>ta que el hecho <strong>de</strong> captarla y plasmarla estéticam<strong>en</strong>te repres<strong>en</strong>ta la<br />

aspiración suprema <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, la que <strong>de</strong>fine una<br />

parte importante <strong>de</strong> su obra.


4.3 París, ciudad mo<strong>de</strong>rna<br />

413<br />

<strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire fue testigo privilegiado <strong>de</strong> la metamorfosis <strong>de</strong> París<br />

<strong>en</strong> ciudad mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong>s calles <strong>de</strong> París, que contaba ya <strong>en</strong> 1830 con más <strong>de</strong><br />

ochoci<strong>en</strong>tos mil habitantes, eran, sin embargo, estrechas y sucias, con <strong>lo</strong><br />

que el <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>to por el interior <strong>de</strong> la ciudad era sumam<strong>en</strong>te difícil,<br />

pues el barro y las callejuelas empapadas <strong>de</strong> vehícu<strong>lo</strong>s y <strong>de</strong> personas<br />

<strong>en</strong>torpecían <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te la circulación. En 1848, año <strong>de</strong> la abdicación <strong>de</strong><br />

Luis Felipe y <strong>de</strong> la proclamación <strong>de</strong> la Segunda República bajo la tutela <strong>de</strong><br />

Luis Napoleón, París sobrepasa el millón <strong>de</strong> habitantes. <strong>La</strong>s calles y<br />

pu<strong>en</strong>tes sigu<strong>en</strong> si<strong>en</strong>do estrechos y sobrecargados, pero la voluntad <strong>de</strong><br />

mo<strong>de</strong>rnizar la ciudad es vista ya como una necesidad imperiosa, al m<strong>en</strong>os<br />

para el barón Haussmann, nombrado Prefecto <strong>de</strong>l S<strong>en</strong>a <strong>en</strong> 1853, que<br />

acomete la reforma <strong>de</strong> la ciudad bajo las protestas <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n el<br />

París histórico, el viejo París.<br />

<strong>La</strong> mo<strong>de</strong>rnización se c<strong>en</strong>tra, <strong>de</strong> modo prioritario, <strong>en</strong> la reforma <strong>de</strong><br />

ci<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> kilómetros <strong>de</strong> calles angostas y viejas, así como <strong>en</strong> la realiza-<br />

ción <strong>de</strong> antiguos proyectos <strong>de</strong> av<strong>en</strong>idas transversales, <strong>en</strong> el corazón mismo<br />

<strong>de</strong> la ciudad, y <strong>en</strong> la apertura <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s bulevares Mag<strong>en</strong>ta, Saint-Michel,<br />

Sébastopol y Saint-Germaine. A consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, son <strong>de</strong>rribadas a <strong>lo</strong><br />

largo <strong>de</strong>l S<strong>en</strong>a hileras completas <strong>de</strong> edificios que impi<strong>de</strong>n no só<strong>lo</strong> el acceso<br />

a las orillas <strong>de</strong>l río, sino también el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> personas y vehícu<strong>lo</strong>s. Al<br />

mismo tiempo, se construy<strong>en</strong>, <strong>en</strong>tre 1852 y 1863, ocho nuevos pu<strong>en</strong>tes y<br />

reconstruidos otros muchos, cuyo resultado más apreciable es una mayor<br />

flui<strong>de</strong>z <strong>en</strong> el comercio ribereño. Ahora bi<strong>en</strong>, el profundo calado <strong>de</strong> la<br />

remo<strong>de</strong>lación <strong>de</strong>l viejo París no hay que consi<strong>de</strong>rar<strong>lo</strong> únicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

sus perfiles económicos, ya que <strong>lo</strong>s cambios no só<strong>lo</strong> son sustanciales,<br />

sino que también afectan al esti<strong>lo</strong>, a la forma <strong>de</strong> ciudad, con <strong>lo</strong> que las<br />

reformas conti<strong>en</strong><strong>en</strong> implicaciones <strong>de</strong> índole estética, y con el tiempo, unos


414<br />

claros efectos turísticos que hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> París la capital europea <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong><br />

XIX. No obstante, el precio a pagar por la exhibición <strong>de</strong> luz y <strong>de</strong> aire es muy<br />

elevado: <strong>en</strong> primer lugar, <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>rribo <strong>de</strong> monum<strong>en</strong>tos notables, y, <strong>en</strong><br />

segundo lugar, por las <strong>de</strong>c<strong>en</strong>as <strong>de</strong> miles <strong>de</strong> personas que, al ser<br />

<strong>de</strong>sahuciadas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s viejos edificios, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que acomodarse <strong>en</strong> el<br />

extrarradio <strong>de</strong> la ciudad.<br />

Leonardo B<strong>en</strong>evo<strong>lo</strong>, al analizar <strong>lo</strong>s oríg<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l urbanismo mo<strong>de</strong>rno,<br />

<strong>de</strong>staca, como hecho ilustrativo <strong>de</strong> la reor<strong>de</strong>nación urbana llevada a cabo<br />

por Haussmann, el que éste pres<strong>en</strong>te sus reformas como un acto meram<strong>en</strong>-<br />

te técnico, <strong>de</strong>clinando cualquier responsabilidad acerca <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s indudables<br />

perjuicios que causa a gran número <strong>de</strong> ciudadanos. Los proyectos <strong>de</strong>l<br />

todopo<strong>de</strong>roso Haussmann, tal como observa B<strong>en</strong>evo<strong>lo</strong>, revelan la misma<br />

contradicción que va a manifestarse <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s sucesivos <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong>s urbanísti-<br />

cos <strong>de</strong> la era mo<strong>de</strong>rna: “su reacción es débil e infructuosa porque <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> una <strong>en</strong>tidad abstracta y administrativa (la ciudad), antes<br />

que <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>rechos concretos <strong>de</strong> la ciudadanía.” 164 . Walter B<strong>en</strong>jamin afirma,<br />

maliciosam<strong>en</strong>te, que la verda<strong>de</strong>ra finalidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s proyectos <strong>de</strong> Haussmann<br />

“era asegurar la ciudad contra la guerra civil. Quería imposibilitar <strong>en</strong><br />

cualquier futuro el levantami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> barricadas <strong>en</strong> París.” 165 . El escaso<br />

éxito <strong>de</strong> semejante pret<strong>en</strong>sión, que <strong>lo</strong>s contemporáneos <strong>lo</strong> bautizaron como<br />

L’embellissem<strong>en</strong>t stratégique, se pudo comprobar <strong>en</strong> el período revolu-<br />

cionario <strong>de</strong> la Comuna <strong>de</strong> París (1871): la anchura <strong>de</strong> las nuevas calles y<br />

av<strong>en</strong>idas no impidió que, una vez más, se levantaran barricadas <strong>en</strong> toda la<br />

ciudad.<br />

164 Cfr. L. B<strong>en</strong>evo<strong>lo</strong>: Oríg<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l Urbanismo Mo<strong>de</strong>rno, p. 179.<br />

165 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 188.


415<br />

100. Édouard Manet: <strong>La</strong> barricada (1871). Colección<br />

S. P. Avery. Biblioteca Pública <strong>de</strong> Nueva York.<br />

París, a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las reformas empr<strong>en</strong>didas por Haussmann, queda<br />

dividida <strong>en</strong> dos mita<strong>de</strong>s: el c<strong>en</strong>tro, con nuevas calles y edificios, es el espacio<br />

<strong>de</strong> la moda, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pasajes comerciales, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cafés y <strong>de</strong>l paseo por <strong>lo</strong>s<br />

bulevares; la periferia <strong>de</strong> la ciudad, por el contrario, con sus tabernuchas y sus<br />

traperos es el ámbito <strong>de</strong> la bohemia y <strong>de</strong>l pauperismo extremo. De ahí que París,<br />

como cualquier otra ciudad urbana, sea el espacio don<strong>de</strong> se realiza la per<strong>en</strong>ne<br />

dualidad <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong> feo, <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te creativa, que es plasmada <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

sombreados sutiles que poetas, escritores y artistas se afanan <strong>en</strong> resaltar a


416<br />

través <strong>de</strong> sus obras. Naturalm<strong>en</strong>te, la reor<strong>de</strong>nación urbanística <strong>de</strong> Haussmann<br />

supone una solución que, <strong>en</strong> un principio, só<strong>lo</strong> favorece el auge <strong>de</strong>l comercio y<br />

<strong>de</strong> la actividad inmobiliaria, es <strong>de</strong>cir, la prosperidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s dirig<strong>en</strong>tes<br />

industriales y financieros.<br />

Más allá <strong>de</strong> las inevitables molestias causadas a las clases m<strong>en</strong>os<br />

favorecidas y a <strong>lo</strong>s pequeños burgueses expropiados, el nuevo or<strong>de</strong>n<br />

implica, no obstante, una mayor racionalización <strong>de</strong> las comunicaciones:<br />

por una parte, <strong>de</strong>bido a la apertura <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s arterias <strong>en</strong> la ciudad; por<br />

otra, a la mayor especialización <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sectores urbanos, que da lugar a la<br />

creación <strong>de</strong> barrios <strong>de</strong> negocios, gran<strong>de</strong>s almac<strong>en</strong>es (Belle Jardinière <strong>en</strong><br />

1824, Bon Marché <strong>en</strong> 1850), hoteles (Le Grand Hôtel, 1860) y cafés con-<br />

cierto. Toda esta profunda alteración <strong>de</strong> París provoca, tal como observa<br />

Françoise Choay, un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que se pue<strong>de</strong> extrapolar a cualquier ciudad<br />

mo<strong>de</strong>rna: “De pronto, aparece como algo externo a <strong>lo</strong>s individuos a <strong>lo</strong>s que<br />

concierne. Estos se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> ella como ante un hecho no familiar,<br />

extraordinario, extraño.” 166 . No es casual, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, que el viejo París, a<br />

pesar <strong>de</strong>l nuevo y bel<strong>lo</strong> aspecto <strong>de</strong> la ciudad, con sus bulevares y sus<br />

calles anchas y luminosas, siga estando pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Victor Hugo,<br />

Théophile Gautier y, cómo no, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> el poema Le Cygne<br />

(LXXXIX) -<strong>de</strong>dicado a Victor Hugo-, expresa un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to añorante muy<br />

melancólico:<br />

Se fue el viejo París (la forma <strong>de</strong> una ciudad<br />

cambia más rápido, ¡ay! que el corazón humano);<br />

(...)<br />

¡París cambia! ¡Mas nada <strong>en</strong> mi melancolía<br />

se ha movido! Palacios nuevos, andamiajes, b<strong>lo</strong>ques,<br />

166 Cfr. F. Choay: El urbanismo. Utopías y realida<strong>de</strong>s, p. 15.


417<br />

viejos suburbios, para mí todo se vuelve alegoría,<br />

y mis queridos recuerdos son más fuertes que las rocas. 167<br />

El movimi<strong>en</strong>to a favor <strong>de</strong> conservar el París histórico, <strong>de</strong>bido a su<br />

interés <strong>en</strong> preservar la forma y el ambi<strong>en</strong>te tradicional <strong>de</strong> la ciudad, se<br />

vuelca, a comi<strong>en</strong>zos <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1860, <strong>en</strong> la cata<strong>lo</strong>gación <strong>de</strong> viejos<br />

edificios y <strong>en</strong> la va<strong>lo</strong>ración positiva <strong>de</strong> la historia fr<strong>en</strong>te al progreso, dado<br />

que éste escon<strong>de</strong>, <strong>en</strong> su mismo interior, aspectos y consecu<strong>en</strong>cias que<br />

rechazan ciertos poetas y artistas, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s Bau<strong>de</strong>laire, como veremos al<br />

hablar <strong>de</strong> su crítica a la mo<strong>de</strong>rnidad (4.4). <strong>La</strong> inquietud con la que se<br />

acog<strong>en</strong> las reformas hace que la ambival<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre historia y progreso,<br />

<strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> viejo y <strong>lo</strong> nuevo, que<strong>de</strong> simbolizada <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> una g<strong>en</strong>eración<br />

<strong>de</strong> autores y artistas que viv<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s profundos cambios <strong>de</strong> la ciudad, pues la<br />

polémica no se reduce só<strong>lo</strong> a <strong>lo</strong> arquitectónico, sino que también atañe a<br />

<strong>lo</strong>s temas tradicionales <strong>de</strong> las artes y <strong>de</strong> la estética. De hecho, al igual que<br />

<strong>lo</strong>s viejos edificios, <strong>lo</strong>s pilares <strong>de</strong> la pintura francesa -hasta 1848 plagados<br />

<strong>de</strong> temas tópicos sobre la religión, la historia o la mito<strong>lo</strong>gía- son<br />

drásticam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>molidos. El realismo <strong>de</strong> Gustave Courbet, Jean-François<br />

Millet y otros artistas <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1850, que señala el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> la<br />

profunda r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> la pintura, completado años más tar<strong>de</strong> por <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas, se c<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el rechazo <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s temas pictóricos<br />

tradicionales, así como <strong>en</strong> la propia actitud <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artistas que, <strong>de</strong>bido a su<br />

negativa a pasar por las escuelas <strong>de</strong> arte gubernam<strong>en</strong>tales y al empeño<br />

<strong>de</strong>mostrado <strong>en</strong> organizar exposiciones in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes, acaban <strong>de</strong>struy<strong>en</strong>-<br />

do el sistema académico.<br />

167 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 85-87.<br />

(... / Le vieux Paris n’est plus (la forme d’une ville / Change plus vite, hélas! que<br />

le coeur d’un mortel); / (...) // Paris change! mais ri<strong>en</strong> dans ma mélancolie / N’a<br />

bougé! palais neufs, échafaudages, b<strong>lo</strong>cs, / Vieux faubourgs, tout pour moi<br />

<strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t allégorie, / Et mes chers souv<strong>en</strong>irs sont plus <strong>lo</strong>urds que <strong>de</strong>s rocs. // ...).


418<br />

Al pintor Édouard Manet, que es el primero y el más influy<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

jóv<strong>en</strong>es artistas que romp<strong>en</strong> las concepciones más anqui<strong>lo</strong>sadas <strong>de</strong> la<br />

pintura, le sigue una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> pintores: Clau<strong>de</strong> Monet, Auguste R<strong>en</strong>oir,<br />

Camille Pissarro, Edgar Degas, Gustave Caillebotte, qui<strong>en</strong>es, asumi<strong>en</strong>do<br />

las teorías <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, repres<strong>en</strong>tan al hombre mo<strong>de</strong>rno <strong>en</strong> sus cos-<br />

tumbres y ocupaciones cotidianas. En las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s citados pintores<br />

impresionistas se hallan repres<strong>en</strong>tadas no só<strong>lo</strong> las calles <strong>de</strong> París, con una<br />

manera <strong>de</strong> pintar borrosa, inacabada, que es el signo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong><br />

pictórico adoptado por todos el<strong>lo</strong>s, sino también esc<strong>en</strong>as que <strong>de</strong>scrib<strong>en</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>cir, el paseo por <strong>lo</strong>s bulevares y <strong>lo</strong>s jardines que<br />

ro<strong>de</strong>an la ciudad. También se halla repres<strong>en</strong>tada la vida social <strong>en</strong> sus<br />

diversas facetas: <strong>en</strong> el teatro, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s cafés, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s bailes populares y <strong>en</strong><br />

todas aquellas ocasiones susceptibles <strong>de</strong> adquirir un protagonismo<br />

especial para unos pintores que, ante todo, <strong>de</strong>sean recrear el ambi<strong>en</strong>te más<br />

mo<strong>de</strong>rno y original <strong>de</strong> la ciudad, al igual que las viv<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> sus<br />

habitantes. Edmond Duranty, el novelista y crítico amigo <strong>de</strong> Edgar Degas y<br />

Champfleury, <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor tanto <strong>de</strong>l realismo <strong>de</strong> Gustave Courbet como <strong>de</strong>l<br />

impresionismo, reconoce abiertam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> 1876 la trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la<br />

nueva visión <strong>de</strong> la realidad mo<strong>de</strong>rna implantada por <strong>lo</strong>s pintores impre-<br />

sionistas:<br />

Se ha int<strong>en</strong>tado interpretar la marcha, el movimi<strong>en</strong>to, la trepidación<br />

y el ir y v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paseantes, como se ha int<strong>en</strong>tado reproducir el<br />

temb<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> las hojas, el estremecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l agua y la vibración <strong>de</strong>l<br />

aire inundado <strong>de</strong> luz, como al lado <strong>de</strong> las irisaciones <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rayos<br />

solares se han sabido captar <strong>lo</strong>s suaves contornos <strong>de</strong>l día gris. 168<br />

168 Cfr. M. y G. Blun<strong>de</strong>n: Diario <strong>de</strong>l Impresionismo, p. 142.


419<br />

Si, como pi<strong>en</strong>sa Bau<strong>de</strong>laire 169 , <strong>lo</strong>s caricaturistas Carle Vernet, Gavarni y<br />

Daumier son <strong>lo</strong>s complem<strong>en</strong>tos a<strong>de</strong>cuados al proyecto <strong>de</strong> <strong>La</strong> Comédie<br />

humaine <strong>de</strong> Honoré <strong>de</strong> Balzac, <strong>lo</strong>s pintores impresionistas <strong>lo</strong> son, a su vez,<br />

<strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong>s vistas urbanas pintadas por Édouard Manet,<br />

August R<strong>en</strong>oir, Edgar Degas, Clau<strong>de</strong> Monet y Camille Pissarro incluy<strong>en</strong> un<br />

ext<strong>en</strong>so abanico <strong>de</strong> motivos pictóricos, si bi<strong>en</strong>, todos el<strong>lo</strong>s ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

común el hecho <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> sus múltiples faceta.<br />

Sus obras, realizadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> múltiples puntos <strong>de</strong> vista, son auténticos<br />

paisajes <strong>de</strong> París, y <strong>lo</strong> son <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que, <strong>en</strong> ellas, se pue<strong>de</strong> apreciar<br />

el int<strong>en</strong>so movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las calles y la imag<strong>en</strong> galante <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paseantes.<br />

Camille Pissarro, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>bido precisam<strong>en</strong>te a su salud un tanto<br />

precaria que le impi<strong>de</strong> pintar al aire libre, realiza gran parte <strong>de</strong> su obra<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> las v<strong>en</strong>tanas <strong>de</strong> su propio estudio, viéndose obligado, por el<strong>lo</strong>, a<br />

cambiar frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> domicilio para po<strong>de</strong>r, así, r<strong>en</strong>ovar sus temas<br />

pictóricos, que consigu<strong>en</strong> recrear no só<strong>lo</strong> unos paisajes urbanos innova-<br />

dores, sino también la múltiple fisonomía <strong>de</strong> la ciudad. No obstante, el<br />

París <strong>de</strong>l XIX, la ciudad como tal, a pesar <strong>de</strong> que, años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

muerte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, adquiere una relevancia especial para <strong>lo</strong>s pintores<br />

impresi onistas, es só<strong>lo</strong> una <strong>de</strong> las muchas dim<strong>en</strong>siones <strong>de</strong> la poesía <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire.<br />

París, <strong>de</strong> hecho, está pocas veces pres<strong>en</strong>te <strong>de</strong> manera explícita <strong>en</strong> la<br />

obra poética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, aunque sí está perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te repres<strong>en</strong>tada,<br />

hasta podría <strong>de</strong>cirse que <strong>de</strong> modo obsesivo, <strong>en</strong> las múltiples visiones<br />

poéticas plasmadas por el poeta tras contemplar el -a su juicio- fascinante<br />

espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la vida cotidiana parisina, que le seduce <strong>de</strong> tal manera que<br />

no duda <strong>en</strong> hacer <strong>de</strong> él uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s motivos c<strong>en</strong>trales <strong>de</strong> su poesía e,<br />

169 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Lo cómico y la caricatura, pp. 55, 98. (Cfr. Critique d’art:<br />

Quelques caricaturistes français, O. C. II, pp. 544, 560).


420<br />

incluso, <strong>de</strong> su teoría estética, llevada a feliz término por <strong>lo</strong>s pintores impre-<br />

sionistas. Efectivam<strong>en</strong>te, la ciudad, París <strong>en</strong> este caso, no es retratada por<br />

Bau<strong>de</strong>laire con el ali<strong>en</strong>to épico <strong>de</strong> algui<strong>en</strong> dispuesto a <strong>en</strong>salzar un<br />

ambi<strong>en</strong>te tan bullicioso y <strong>de</strong>sgarrador: aun estando muy influido por la<br />

cultura urbana que le <strong>en</strong>vuelve, <strong>en</strong> ninguna parte <strong>de</strong> su obra aparece una<br />

mirada <strong>en</strong>tusiasta sobre la propia ciudad. Todo <strong>lo</strong> contrario. Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong><br />

diversos poemas <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, ya sea <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s agrupados bajo el<br />

epígrafe Tableaux parisi<strong>en</strong>s o <strong>en</strong> varios <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, expresa la infernal <strong>de</strong>smesura <strong>de</strong>l paisaje urbano, un<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to cuya causa originaria resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> la visión un tanto negativa <strong>de</strong><br />

la ciudad que posee Bau<strong>de</strong>laire y que, años más tar<strong>de</strong>, será también la<br />

responsable <strong>de</strong> que Arthur Rimbaud, <strong>en</strong> su obra Illuminations 170 , concre-<br />

tam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa Ville, Villes (I) y Villes (II), plasme la<br />

espectral y, a la vez, co<strong>lo</strong>sal barbarie mo<strong>de</strong>rna que subyace a <strong>lo</strong> que<br />

llamamos ciudad. En Paysage (LXXXVI), por ejemp<strong>lo</strong>, vemos a Bau<strong>de</strong>laire<br />

resguardarse tras el pupitre fr<strong>en</strong>te al <strong>en</strong>volv<strong>en</strong>te bullicio que golpea <strong>lo</strong>s<br />

cristales <strong>de</strong> su v<strong>en</strong>tana, <strong>en</strong> un <strong>de</strong>sesperado int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> construir un espacio<br />

<strong>de</strong> tibia <strong>en</strong>soñación:<br />

El bullicio, voceando vanam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> mi v<strong>en</strong>tana,<br />

no me hará levantar mi fr<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l pupitre;<br />

pues estaré <strong>en</strong>simismado <strong>en</strong> la <strong>de</strong>lectación<br />

<strong>de</strong> evocar la Primavera a mi voluntad,<br />

<strong>de</strong> extraer un sol <strong>de</strong> mi corazón, y <strong>de</strong> crear<br />

una tibia atmósfera con mis p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos ardi<strong>en</strong>tes. 171<br />

170 Cfr. A. Rimbaud: Oeuvres complètes, pp. 134, 135-136, 137-138.<br />

171 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 82.<br />

(... / L’Émeute, tempêtant vainem<strong>en</strong>t à ma vitre, / Ne fera pas lever mon front <strong>de</strong><br />

mon pupitre; / Car je serai p<strong>lo</strong>ngé dans cette volupté / D’évoquer le Printemps<br />

avec ma vo<strong>lo</strong>nté, / De tirer un soleil <strong>de</strong> mon coeur, et <strong>de</strong> faire / De mes p<strong>en</strong>sers<br />

brûlants une tiè<strong>de</strong> atmosphère.).


421<br />

<strong>La</strong> ciudad, París, pres<strong>en</strong>ta múltiples fisonomías, sean éstas cambiantes,<br />

<strong>de</strong>sasosegadoras o misteriosas. En ella, resi<strong>de</strong>n multitud <strong>de</strong> seres: unos,<br />

elegantes y <strong>de</strong>spreocupados; otros, por el contrario, míseros y <strong>de</strong>sa-<br />

rraigados. Ciertam<strong>en</strong>te, París, la ciudad <strong>en</strong> cuanto tal, es una <strong>en</strong>orme<br />

amalgama <strong>de</strong> calles nuevas y viejas, casi siempre atestadas <strong>de</strong> un g<strong>en</strong>tío<br />

<strong>en</strong>sor<strong>de</strong>cedor; es una extraña acumulación <strong>de</strong> edificios comerciales y<br />

ma<strong>lo</strong>li<strong>en</strong>tes tabernuchas; es un conjunto <strong>de</strong> barriadas céntricas, don<strong>de</strong> vive<br />

la g<strong>en</strong>te distinguida, y <strong>de</strong> viejos suburbios, con sus chabolas, <strong>en</strong> las cuales<br />

cuelgan persianas, esos abrigos <strong>de</strong> secretas lujurias (Le Soleil, LXXXVII).<br />

París es también una inm<strong>en</strong>sa ag<strong>lo</strong>meración <strong>de</strong> personas, vehícu<strong>lo</strong>s y<br />

mercancías, ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> rincones antiguos don<strong>de</strong> pululan singulares y<br />

<strong>de</strong>crépitos seres, a la vez <strong>en</strong>cantadores (Les Petites Vieilles, XCI); un<br />

recinto, a<strong>de</strong>más, que cobija a todo un mundo libertino y maléfico que se<br />

ilumina y revive con la complicidad <strong>de</strong> la noche (Le Crépuscule du soir,<br />

XCV). De todo el<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> que realm<strong>en</strong>te llama la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es el<br />

<strong>de</strong>nso e ininterrumpido hormigueo <strong>de</strong> las calles, que reti<strong>en</strong>e <strong>lo</strong>s sueños y<br />

<strong>lo</strong>s recuerdos como una mar monstruosa y sin límites (Les Sept Vieillards,<br />

XC):<br />

¡Hormigueante ciudad! ¡Ciudad ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> sueños,<br />

don<strong>de</strong> el espectro <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o día atrapa al paseante!<br />

Los misterios fluy<strong>en</strong> por doquier como la sabia<br />

<strong>en</strong> las angostas vías <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>so pot<strong>en</strong>te. 172<br />

En la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, aparece un inm<strong>en</strong>so <strong>de</strong>sfile <strong>de</strong> personajes<br />

urbanos: bailarinas, actrices, poetas, pintores, dandis, viejos soldados,<br />

172 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal, O. C. I, pp. 87-88.<br />

(Fourmillante cité, cité pleine <strong>de</strong> rêves, / Où le spectre <strong>en</strong> plein jour raccroche le<br />

passant! / Les mystères partout coul<strong>en</strong>t comme <strong>de</strong>s sèves / Dans les canaux<br />

étroits du co<strong>lo</strong>sse puissant // ...).


422<br />

marineros, obreros, traperos, m<strong>en</strong>digos, borrachos, asesinos, personajes<br />

bohemios y un conjunto <strong>de</strong> mujeres galantes, misteriosas y libertinas.<br />

Francam<strong>en</strong>te, el París que <strong>de</strong>scribe Bau<strong>de</strong>laire no es el <strong>de</strong> la alta sociedad.<br />

<strong>La</strong> visión que posee <strong>de</strong> la ciudad es más propia <strong>de</strong> un poeta que mira <strong>de</strong><br />

reojo, <strong>de</strong> un poeta flâneur que se mezcla con la muchedumbre <strong>en</strong> busca <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s seres misteriosos, malditos o <strong>de</strong>sgraciados que viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pliegues<br />

<strong>de</strong> la ciudad, ya que ésta, sea vieja o nueva, no escon<strong>de</strong> sino un infierno<br />

disfrazado <strong>de</strong> luces y <strong>de</strong> artificios que incita a Bau<strong>de</strong>laire a a<strong>de</strong>ntrarse <strong>en</strong><br />

un inm<strong>en</strong>so laberinto <strong>de</strong> pasiones maléficas y <strong>de</strong>sgarradas, infernales y<br />

<strong>de</strong>smesuradas (Projets d’un épi<strong>lo</strong>gue pour l’édition <strong>de</strong> 1861 <strong>de</strong> Les Fleurs<br />

du mal):<br />

Ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>en</strong>tusiasmo, estoy subido sobre la montaña<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong> contemplar la ciudad <strong>en</strong> su amplitud,<br />

hospital, lupanar, purgatorio, infierno, presidio,<br />

don<strong>de</strong> toda <strong>en</strong>ormidad f<strong>lo</strong>rece como una f<strong>lo</strong>r.<br />

Sabes bi<strong>en</strong>, oh, Satán, patrón <strong>de</strong> mi angustia,<br />

que yo no iría allí para <strong>de</strong>rramar un llanto vano;<br />

mas, como un viejo libertino <strong>de</strong> una vieja amante,<br />

querría embriagarme <strong>de</strong> la gran ramera,<br />

cuyo <strong>en</strong>canto infernal me rejuv<strong>en</strong>ecería sin cesar.<br />

Que duermas todavía <strong>en</strong> las sábanas <strong>de</strong> la mañana,<br />

fuerte, oscura, acatarrada, o que te pavonees<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s ve<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> la noche pasamanados <strong>de</strong> oro fino,<br />

te amo, ¡oh, capital infame! Cortesanas


423<br />

y bandidos, esos que a m<strong>en</strong>udo os ofrec<strong>en</strong> placeres<br />

que no <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>lo</strong>s más vulgares profanos. 173<br />

<strong>La</strong> ambigüedad dramática <strong>de</strong> este amor-odio <strong>en</strong>cubre, <strong>en</strong> su <strong>en</strong>simisma-<br />

mi<strong>en</strong>to, la pl<strong>en</strong>itud morbosam<strong>en</strong>te satánica que si<strong>en</strong>te Bau<strong>de</strong>laire ante el<br />

espectácu<strong>lo</strong> infernal <strong>de</strong> la ciudad, porque ésta acoge, <strong>en</strong> su interior, el<br />

<strong>de</strong>spertar a la inefable realidad (poema <strong>en</strong> prosa À une heure du matin, X):<br />

“¡Horrible vida! ¡Horrible ciudad!” 174 . Naturalm<strong>en</strong>te, la gran ciudad no só<strong>lo</strong><br />

está habitada por paseantes elegantes y ociosos, sino también por una<br />

serie <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>sarraigadas y míseras. Es <strong>de</strong>cir, la ciudad escon<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí todos <strong>lo</strong>s matices <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo. De ahí que <strong>lo</strong> extraño,<br />

<strong>lo</strong> <strong>de</strong>lirante, <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sagradable, <strong>lo</strong> in<strong>de</strong>c<strong>en</strong>te, <strong>lo</strong> frívo<strong>lo</strong> e, incluso, <strong>lo</strong> criminal<br />

y <strong>lo</strong> diabólico, sobresalgan con luz propia <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

revelando, a su vez, la visión <strong>de</strong>scarnada que el poeta posee sobre la vida<br />

parisina. En este s<strong>en</strong>tido, hay que t<strong>en</strong>er pres<strong>en</strong>te que el hombre mo<strong>de</strong>rno -<br />

el contemporáneo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire-, según <strong>lo</strong> afirmado por Ros<strong>en</strong>kranz <strong>en</strong> su<br />

Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo (1853), realiza un juego sofisticado <strong>de</strong> malvada y vacía<br />

ironía, capaz <strong>de</strong> “abandonarse al mal só<strong>lo</strong> para gozar <strong>de</strong>l <strong>de</strong>solado s<strong>en</strong>ti-<br />

mi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> abyección universal” 175 , só<strong>lo</strong> porque se si<strong>en</strong>te aburrido por la<br />

saciedad, esto es, por su propio hartazgo.<br />

173 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Projets d’un épi<strong>lo</strong>gue pour l’édition <strong>de</strong> 1861, O. C. I, pp.<br />

191-192. (Le coeur cont<strong>en</strong>t, je suis monté sur la montagne / D’où l’on peut<br />

contempler la ville <strong>en</strong> son ampleur, / Hôpital, lupanar, purgatoire, <strong>en</strong>fer, bagne, //<br />

Où toute énormité fleurit comme une fleur. / Tu sais bi<strong>en</strong>, ô Satan, patron <strong>de</strong> ma<br />

détresse, / Que je n’allais pas là pour répandre un vain pleur; // Mais, comme un<br />

vieux paillard d’une vieille maîtresse, / Je voulais m’<strong>en</strong>ivrer <strong>de</strong> l’énorme catin, /<br />

Dont le charme infernal me rajeunit sans cesse. // Que tu dormes <strong>en</strong>cor dans les<br />

draps du matin, / Lour<strong>de</strong>, obscure, <strong>en</strong>rhumée, ou que tu te pavanes / Dans les<br />

voiles du soir passem<strong>en</strong>tés d’or fin, // Je t’aime, ô capitale infâme! Courtisanes /<br />

Et bandits, tels souv<strong>en</strong>t vous offrez <strong>de</strong>s plaisirs / Que ne compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas les<br />

vulgaires profanes. //...).<br />

174 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 287-288.<br />

175 Cfr. K. Ros<strong>en</strong>kranz: Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, p. 369.


424<br />

Este hombre, señorialm<strong>en</strong>te cínico y que coquetea con el do<strong>lo</strong>r, <strong>de</strong>sa-<br />

rrolla un i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> indol<strong>en</strong>cia satánica que es recreado, como hemos visto,<br />

<strong>en</strong> multitud <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> autores ingleses, alemanes y franceses, y que es,<br />

justam<strong>en</strong>te, el mismo i<strong>de</strong>al que Bau<strong>de</strong>laire realza y perfecciona <strong>en</strong> su visión<br />

poética <strong>de</strong> la ciudad y <strong>de</strong> sus habitantes. <strong>La</strong> fealdad <strong>de</strong> este pesimismo<br />

<strong>de</strong>sgarrado y consumado hacia el que <strong>de</strong> modo tan frecu<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>sliza el<br />

hombre que comi<strong>en</strong>za a vivir la mo<strong>de</strong>rnidad, ti<strong>en</strong>e sin duda unas <strong>en</strong>ormes<br />

posibilida<strong>de</strong>s estéticas, señaladas por Ros<strong>en</strong>kranz <strong>en</strong> su Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo<br />

y <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te asumidas por Bau<strong>de</strong>laire -sin que el<strong>lo</strong> implique que las<br />

teorías estéticas <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sador alemán fues<strong>en</strong> conocidas por el poeta-,<br />

qui<strong>en</strong> no duda <strong>en</strong> recrear el pesimismo feo que consume al hombre<br />

mo<strong>de</strong>rno. Una actitud que, al mismo tiempo, muestra la visión poetizada <strong>de</strong><br />

la realidad -visionaria, por influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Balzac- que subyace a <strong>lo</strong>s perfiles<br />

mo<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> la obra poética <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

A pesar <strong>de</strong> la increíble fantasmagoría que se alza ante <strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> qui<strong>en</strong><br />

contempla por primera vez la vida <strong>en</strong> una gran ciudad, ésta no só<strong>lo</strong><br />

escon<strong>de</strong> las bellezas insospechadas que tan poéticam<strong>en</strong>te plasma Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, sino también acoge aspectos <strong>de</strong>sasosegadores para la s<strong>en</strong>sibilidad.<br />

El mérito <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire radica <strong>en</strong> haber sabido percibir <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, incluso, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s aspectos más sórdidos y feos <strong>de</strong> la realidad. Asimismo, es el primero<br />

<strong>en</strong> concebir la metrópolis como objeto estético. En cualquier caso, <strong>lo</strong>s<br />

habitantes <strong>de</strong> las metrópolis <strong>de</strong>cimonónicas, <strong>en</strong>tre las cuales sobresale<br />

París con luz propia, toman parte activa <strong>en</strong> experi<strong>en</strong>cias imposibles <strong>de</strong><br />

comparar con las vividas por <strong>lo</strong>s románticos alemanes o ingleses, <strong>lo</strong> cual<br />

nos lleva a afirmar que la cultura urbana señala el comi<strong>en</strong>zo real <strong>de</strong>l cambio<br />

<strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> estético. <strong>La</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> este cambio se aprecia al<br />

comprobar que la profunda alteración espacio-temporal que la nueva<br />

cultura consigue articular promueve nuevas ori<strong>en</strong>taciones creativas y, con


425<br />

el<strong>lo</strong>, nuevos ángu<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> visión a una s<strong>en</strong>sibilidad que, a través <strong>de</strong>l con-<br />

tacto cotidiano con <strong>lo</strong> efímero y con <strong>lo</strong> artificial, percibe <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí la<br />

fragm<strong>en</strong>tación y la dispersión propias ya <strong>de</strong> una cultura mo<strong>de</strong>rna.<br />

103. Camille Pissarro: Place du Théâtre Français (1898).<br />

Museo <strong>de</strong>l Arte <strong>de</strong>l Condado. Los Angeles.<br />

Fiel ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> este cambio es la propia personalidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

que también es dispersa y compleja -tal como asegura Champfleury (1821-<br />

1889) <strong>en</strong> Souv<strong>en</strong>irs et portraits <strong>de</strong> jeunesse (1872) 176 -, <strong>en</strong> justa correspon-<br />

<strong>de</strong>ncia con la <strong>en</strong>orme variedad <strong>de</strong> contrastes y situaciones ambival<strong>en</strong>tes<br />

que se da <strong>en</strong> el París <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX y que modifica la s<strong>en</strong>sibilidad creativa <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s poetas y artistas <strong>de</strong> la época. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la amalgama <strong>de</strong> viv<strong>en</strong>cias que<br />

conduc<strong>en</strong> a la implantación <strong>de</strong> la cultura urbana, sobresale la soterrada<br />

rebeldía <strong>de</strong> la bohemia parisina anterior a las barricadas <strong>de</strong> 1848 -<strong>de</strong>scrita<br />

por B<strong>en</strong>jamin 177 -, como consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> conspiradores<br />

176 Cfr. Champfleury: Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, pp. 252-261.<br />

177 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capitalismo. Iluminaciones II, p. 30.


426<br />

profesionales que ll<strong>en</strong>aban las tabernas. Una situación que cambia,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la Revolución, con la remo<strong>de</strong>lación arquitectónica <strong>de</strong>l viejo<br />

París efectuada por Haussmann, cuando las tabernas ce<strong>de</strong>n su lugar a una<br />

vida callejera <strong>de</strong> bulevares y pasajes comerciales.<br />

Al mismo tiempo que surge la muchedumbre como el verda<strong>de</strong>ro sujeto<br />

<strong>de</strong> la ciudad y, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong> la propia mo<strong>de</strong>rnidad, el profundo cambio<br />

que implica la reor<strong>de</strong>nación urbana empr<strong>en</strong>dida por Haussmann, que<br />

transforma la ciudad <strong>de</strong> arriba abajo, no só<strong>lo</strong> hace que las largas horas <strong>de</strong><br />

ocio, el no hacer nada y la visión <strong>de</strong>l lujo <strong>de</strong> las mercancías <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pasajes<br />

modifiqu<strong>en</strong> y estimul<strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad visual <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paseantes, sino que<br />

facilita asimismo la proliferación <strong>de</strong> las mercancías y el goce <strong>de</strong> pasear<br />

<strong>en</strong>tre ellas. B<strong>en</strong>jamin afirma lúcidam<strong>en</strong>te que “Qui<strong>en</strong> pasa el tiempo, busca<br />

goces.” 178 . En efecto, toda la int<strong>en</strong>sa vida social y económica <strong>de</strong> las calles<br />

<strong>de</strong> París gira <strong>en</strong> torno a la transitoriedad y fugacidad <strong>de</strong> la inm<strong>en</strong>sa varie-<br />

dad <strong>de</strong> objetos expuestos <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pasajes y ante la perman<strong>en</strong>te exhibición<br />

<strong>de</strong> la muchedumbre <strong>de</strong> personas que pasea <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s.<br />

No es av<strong>en</strong>turado afirmar que las gran<strong>de</strong>s Exposiciones Universales <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XIX se <strong>de</strong>b<strong>en</strong>, <strong>en</strong> gran medida, al creci<strong>en</strong>te aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> objetos y <strong>de</strong><br />

multitu<strong>de</strong>s y, cómo no, al goce <strong>de</strong> experim<strong>en</strong>tar la simple multiplicación <strong>de</strong>l<br />

número, tal como afirma Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Journaux intimes: "El placer <strong>de</strong><br />

estar <strong>en</strong>tre las multitu<strong>de</strong>s es una forma misteriosa <strong>de</strong>l goce <strong>de</strong> la<br />

multiplicación <strong>de</strong>l número." 179 . También ti<strong>en</strong><strong>en</strong>, por supuesto, un matiz<br />

económico. Así, para Walter B<strong>en</strong>jamin, "<strong>La</strong>s Exposiciones Universales son<br />

lugares <strong>de</strong> peregrinación al fetiche que es la mercancía.” 180 . Ahora bi<strong>en</strong>,<br />

178 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 75.<br />

179 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, p. 19.<br />

(Cfr. Journaux intimes: Fusées, O. C. I, p. 649).<br />

180 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 179.


427<br />

Bau<strong>de</strong>laire es qui<strong>en</strong> mejor sabe expresar el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l auténtico<br />

<strong>de</strong>ambulador callejero, <strong>de</strong>bido, sobre todo, a que el paseo, aunque se<br />

realice por <strong>lo</strong>s pasajes comerciales, permite extasiarse y gozar <strong>de</strong> la<br />

multitud al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> una visión sociopolítica <strong>de</strong> la realidad urbana. De<br />

hecho, la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es una visión só<strong>lo</strong> estética, porque para él gozar <strong>de</strong><br />

la multitud es un arte:<br />

y só<strong>lo</strong> pue<strong>de</strong> darse un festín <strong>de</strong> vitalidad, a exp<strong>en</strong>sas <strong>de</strong>l género<br />

humano, aquel a qui<strong>en</strong> un hada insufló <strong>en</strong> su cuna el gusto por el<br />

disfraz y la máscara, el odio al domicilio, y la pasión <strong>de</strong>l viaje. 181<br />

No hay que <strong>de</strong>jarse <strong>en</strong>gañar por esta pasión <strong>de</strong>l viaje que afirma<br />

Bau<strong>de</strong>laire: se refiere, <strong>en</strong> realidad, al paseo urbano, la forma más humil<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> viajar por <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la vida parisina. El poeta, como es sabido,<br />

<strong>de</strong>testaba abandonar <strong>lo</strong>s confines <strong>de</strong> la ciudad, por <strong>lo</strong> que no hay <strong>en</strong> su<br />

obra el m<strong>en</strong>or signo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fer<strong>en</strong>cia hacia nuestra vieja y siempre cercana<br />

Naturaleza. Ante la amable invitación <strong>de</strong> Desnoyers para participar <strong>en</strong> una<br />

obra colectiva sobre el bosque <strong>de</strong> Fontaineblau, no muestra el m<strong>en</strong>or<br />

interés por ella: “sabéis bi<strong>en</strong> que soy incapaz <strong>de</strong> <strong>en</strong>ternecerme por <strong>lo</strong>s<br />

vegetales y que mi alma se rebela ante esa singular religión nueva...” 182 . El<br />

ámbito vital <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, al igual que el <strong>de</strong> muchos otros paseantes <strong>de</strong> la<br />

metrópolis parisina, tampoco <strong>lo</strong> po<strong>de</strong>mos <strong>lo</strong>calizar <strong>en</strong> la miseria <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

suburbios, don<strong>de</strong> vive una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> traperos y apaches 183 -personajes<br />

urbanos nacidos bajo la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la obra El último mohicano <strong>de</strong><br />

F<strong>en</strong>imore Cooper- confinados por las reformas <strong>de</strong> Haussmann lejos <strong>de</strong>l lujo<br />

181 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 66. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 291).<br />

182 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Correspondance I, p. 248.<br />

("Mais, vous savez bi<strong>en</strong> que je suis incapable <strong>de</strong> m’att<strong>en</strong>drir sur les végétaux et<br />

que mon âme est rebelle à cette singulière religion nouvelle...").<br />

183 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 56-57 y 97.


428<br />

y <strong>de</strong> la moda. Al contrario, la experi<strong>en</strong>cia cotidiana <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire se<br />

circunscribe a las calles, a <strong>lo</strong>s cafés, a <strong>lo</strong>s pasajes y al paseo solitario <strong>en</strong>tre<br />

la muchedumbre: “Estar fuera <strong>de</strong> casa, y s<strong>en</strong>tirse, sin embargo, <strong>en</strong> casa <strong>en</strong><br />

todas partes; ver el mundo, ser el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l mundo y permanecer oculto al<br />

mundo” 184 . Aunque resulte contradictorio, soledad y multitud son términos<br />

iguales y convertibles no só<strong>lo</strong> para Bau<strong>de</strong>laire 185 , sino también para todo<br />

aquel que ha experim<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> su propia s<strong>en</strong>sibilidad <strong>lo</strong>s profundos<br />

efectos socioculturales y estéticos que conlleva la vida <strong>en</strong> una gran ciudad.<br />

Georg Simmel, cercano observador <strong>de</strong>l f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o sociológico que<br />

repres<strong>en</strong>ta nuestra emerg<strong>en</strong>te cultura mo<strong>de</strong>rna, analiza <strong>en</strong> su obra la<br />

amplia variedad <strong>de</strong> factores que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s inicios mismos <strong>de</strong> la ec<strong>lo</strong>sión<br />

urbana influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong>l habitante <strong>de</strong> las metrópolis<br />

mo<strong>de</strong>rnas. Simmel muestra, <strong>en</strong> <strong>La</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s y la vida <strong>de</strong>l espíritu<br />

(1903), el problema fundam<strong>en</strong>tal al que se ha <strong>de</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar el individuo<br />

mo<strong>de</strong>rno <strong>en</strong> su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> eludir esa aplastante fuerza <strong>de</strong> la sociedad, que le<br />

hace s<strong>en</strong>tir “la am<strong>en</strong>aza <strong>de</strong> ser nivelado y empleado por un mecanismo a la<br />

vez social y técnico.” 186 . El individuo, tal como observa Simmel, si<strong>en</strong>te la<br />

presión <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cont<strong>en</strong>idos supraindividuales <strong>de</strong> la vida <strong>en</strong> la metrópolis<br />

como una am<strong>en</strong>aza, ante la cual, la única <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa que cabe es int<strong>en</strong>sificar<br />

la vida nerviosa. <strong>La</strong> rápida e ininterrumpida sucesión <strong>de</strong> impresiones, ya sean<br />

internas o externas, estimula el ritmo vital hasta niveles que obligan a alterar el<br />

ritmo l<strong>en</strong>to y costumbrista <strong>de</strong> una ciudad pequeña, creando, a su vez, un órgano<br />

184 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 358. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 692).<br />

185 Así <strong>lo</strong> afirma <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris: "Multitud, soledad: términos iguales y<br />

convertibles para el poeta activo y fecundo. Qui<strong>en</strong> no sabe ll<strong>en</strong>ar su soledad,<br />

tampoco sabe estar so<strong>lo</strong> <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> una muchedumbre atareada.” (Cfr. Ch.<br />

Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 291).<br />

186 Cfr. G. Simmel: <strong>La</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s y la vida <strong>de</strong>l espíritu. Cfr. F. Choay: El<br />

urbanismo. Utopías y realida<strong>de</strong>s, p. 505. Asimismo, cfr. G. Simmel: El individuo<br />

y la libertad, pp. 247-261. Hemos preferido la primera por ser una traducción más<br />

reci<strong>en</strong>te.


429<br />

<strong>de</strong> protección que evite <strong>lo</strong>s contrastes <strong>de</strong>l medio social. <strong>La</strong> razón es, <strong>en</strong> opinión<br />

<strong>de</strong> Simmel, el órgano más alejado <strong>de</strong> las profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la personalidad y,<br />

por el<strong>lo</strong> mismo, es el más dotado para preservar al individuo <strong>de</strong> la proliferación<br />

<strong>de</strong> relaciones sociales que, <strong>de</strong> otro modo, harían imposible su adaptación al<br />

ritmo infernal y <strong>de</strong>spiadado <strong>de</strong> la gran ciudad. De hecho, la <strong>de</strong>spersonalización<br />

que sufre el individuo, así como la creci<strong>en</strong>te indifer<strong>en</strong>cia que si<strong>en</strong>te por su<br />

<strong>en</strong>torno, con <strong>lo</strong>s que se dota <strong>de</strong> una frialdad <strong>de</strong> s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos que le permite<br />

existir <strong>de</strong> manera autónoma, cumpl<strong>en</strong> la función <strong>de</strong> mitigar las relaciones<br />

interindividuales que constantem<strong>en</strong>te se esc<strong>en</strong>ifican <strong>en</strong> la Metrópolis y que<br />

tanto impacto produc<strong>en</strong> <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>sibilidad.<br />

104. Jean Béraud: París, <strong>en</strong> el Boulevard (ca. 1878-1882).<br />

Colección <strong>de</strong>sconocida.


430<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, ¿cuál es el efecto <strong>de</strong> esta creci<strong>en</strong>te racionalidad <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sibili-<br />

dad <strong>de</strong>l individuo? Para Simmel, el hastío: el hombre que <strong>lo</strong> experim<strong>en</strong>ta se<br />

vuelve ins<strong>en</strong>sible e indifer<strong>en</strong>te hacia <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que se manifiestan ante <strong>lo</strong>s<br />

s<strong>en</strong>tidos. Es <strong>de</strong>cir, es un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que se halla relacionado con la int<strong>en</strong>sidad<br />

misma con la que se vive la vida nerviosa, <strong>de</strong>bido a que una estimulación<br />

excesiva <strong>de</strong> las faculta<strong>de</strong>s s<strong>en</strong>soriales anula, <strong>en</strong> gran medida, la capacidad<br />

s<strong>en</strong>sitiva, <strong>de</strong> modo que el individuo hastiado só<strong>lo</strong> es susceptible <strong>de</strong> impre-<br />

sionarse ante la rapi<strong>de</strong>z o la viol<strong>en</strong>ta <strong>en</strong>ergía <strong>de</strong> nuevas excitaciones. <strong>La</strong><br />

creci<strong>en</strong>te proliferación <strong>de</strong> personas y objetos que a diario pasan <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> sus<br />

ojos, el ritmo espantoso <strong>de</strong> la ciudad y la división <strong>de</strong>l trabajo no consigu<strong>en</strong> sino<br />

agrandar la <strong>en</strong>orme organización <strong>de</strong> objetos y <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res a la que ha <strong>de</strong> hacer<br />

fr<strong>en</strong>te, ante la cual, ve empequeñecida su capacidad <strong>de</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tarse a una<br />

civilización objetiva que <strong>de</strong>sborda todo cont<strong>en</strong>ido personal: no só<strong>lo</strong> inva<strong>de</strong> el<br />

ámbito privado, sino también la totalidad <strong>de</strong>l espacio social. Bau<strong>de</strong>laire es<br />

consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, todo aquel que vive <strong>en</strong> una ciudad:<br />

¿Qué son <strong>lo</strong>s peligros <strong>de</strong>l bosque y <strong>de</strong>l campo comparados con <strong>lo</strong>s<br />

choques y <strong>lo</strong>s conflictos cotidianos <strong>de</strong> la civilización? Que el hombre<br />

atrape a su víctima <strong>en</strong> el bulevar, o atraviese a su presa <strong>en</strong> bosques<br />

<strong>de</strong>sconocidos, ¿no sigue si<strong>en</strong>do el hombre eterno, es <strong>de</strong>cir, el animal <strong>de</strong><br />

presa más perfecto?. 187<br />

Cuando Simmel reconoce <strong>en</strong> su Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong>l dinero (1900) que “la actitud<br />

puram<strong>en</strong>te racional fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s seres humanos y las cosas ti<strong>en</strong>e siempre algo<br />

<strong>de</strong> cruel” 188 , admite, <strong>de</strong> hecho, el carácter inhumano <strong>de</strong> la creci<strong>en</strong>te raciona-<br />

187 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes: Fusées, O. C. I, p. 663.<br />

("Qu’est-ce que les périls <strong>de</strong> la forêt et <strong>de</strong> la prairie auprès <strong>de</strong>s chocs et <strong>de</strong>s<br />

conflits quotidi<strong>en</strong>s <strong>de</strong> la civilisation? Que l’homme <strong>en</strong>lace sa dupe sur le<br />

Boulevard, ou perce sa proie dans <strong>de</strong>s forêts inconnues, n’est-il pas l’homme<br />

éternel, c’est-à-dire l’animal <strong>de</strong> proie le plus parfait?." ).<br />

188 Cfr. G. Simmel: Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong>l dinero, p. 544.


431<br />

lización <strong>de</strong> la vida urbana: <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las circunstancias particulares don<strong>de</strong> se<br />

manifiesta la progresiva <strong>de</strong>spersonalización o abstracción <strong>de</strong>l individuo urbano,<br />

el predominio <strong>de</strong> la economía monetaria es, acaso, el hecho <strong>de</strong> mayor<br />

relevancia, porque el cálcu<strong>lo</strong>, es <strong>de</strong>cir, la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l dinero, introduce <strong>en</strong> las<br />

relaciones que afectan al individuo “una precisión, una seguridad <strong>en</strong> la <strong>de</strong>ter-<br />

minación <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que es equival<strong>en</strong>te y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que no <strong>lo</strong> es, una certeza <strong>en</strong> las<br />

conv<strong>en</strong>ciones y <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s acuerdos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hombres <strong>en</strong>tre sí” 189 . Si la creci<strong>en</strong>te<br />

in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia respecto <strong>de</strong> <strong>lo</strong> social hace que el individuo goce <strong>de</strong> unas<br />

liberta<strong>de</strong>s insospechadas, su reverso, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Simmel, no es otro que “<strong>La</strong><br />

atrofia <strong>de</strong> la cultura individual, consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la hipertrofia <strong>de</strong> la cultura<br />

objetiva” 190 . Efectivam<strong>en</strong>te, la objetividad <strong>de</strong>spiadada, el egoísmo económico y<br />

la <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia creci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cálcu<strong>lo</strong>s racionales no son sino el resultado <strong>de</strong><br />

la economía monetaria, que es el más terrible <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos igualadores, el<br />

<strong>de</strong>nominador común <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s va<strong>lo</strong>res, el que “<strong>de</strong>vora irremediablem<strong>en</strong>te el<br />

corazón <strong>de</strong> las cosas, su individualidad, su va<strong>lo</strong>r específico, su originalidad.” 191 .<br />

Simmel nos sitúa, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, ante la pérdida <strong>de</strong>l aura, un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o analizado<br />

con <strong>de</strong>t<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to años <strong>de</strong>spués por Walter B<strong>en</strong>jamin <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado <strong>La</strong><br />

obra <strong>de</strong> arte <strong>en</strong> la época <strong>de</strong> su reproductibilidad técnica 192 .<br />

El aura, <strong>de</strong>finido por B<strong>en</strong>jamin como “la manifestación irrepetible <strong>de</strong> una<br />

lejanía” 193 , da lugar a una especial percepción <strong>de</strong> la realidad: “Descansar <strong>en</strong> un<br />

atar<strong>de</strong>cer <strong>de</strong> verano y seguir con la mirada una cordillera <strong>en</strong> el horizonte o una<br />

rama que arroja su sombra sobre el que reposa, eso es aspirar el aura <strong>de</strong> esas<br />

189 Cfr. G. Simmel: <strong>La</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s y la vida <strong>de</strong>l espíritu, <strong>en</strong> F. Choay: El<br />

urbanismo. Utopías y realida<strong>de</strong>s, p. 509.<br />

190 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 518-519.<br />

191 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 511.<br />

192 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Discursos interrumpidos I, pp. 15-60.<br />

193 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 24.


432<br />

montañas, <strong>de</strong> esa rama.” 194 . En el <strong>de</strong>smoronami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l aura intervi<strong>en</strong><strong>en</strong> dos<br />

circunstancias. Por una parte, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> acercar espacial y humanam<strong>en</strong>te las<br />

cosas a través <strong>de</strong> su reproducción, aunque sea a costa <strong>de</strong> superar la singulari-<br />

dad <strong>de</strong> cada objeto: “Cada día cobra una vig<strong>en</strong>cia más irrecusable la necesidad<br />

<strong>de</strong> adueñarse <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos <strong>en</strong> la más próxima <strong>de</strong> las cercanías, <strong>en</strong> la imag<strong>en</strong>,<br />

más bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> la copia, <strong>en</strong> la reproducción.” 195 . Por otra parte, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

que la singularidad y la duración están tan estrecham<strong>en</strong>te imbricadas <strong>en</strong> la<br />

imag<strong>en</strong>, como la fugacidad y la posible repetición <strong>lo</strong> están <strong>en</strong> la reproducción, el<br />

efecto que se sigue <strong>de</strong> la reproductibilidad técnica <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> arte, ya sea a<br />

través <strong>de</strong> la litografía y la fotografía, o bi<strong>en</strong> por la imparable multiplicación<br />

industrial <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s objetos, es la pérdida <strong>de</strong> la aut<strong>en</strong>ticidad y <strong>de</strong> la originalidad, es<br />

<strong>de</strong>cir, su exist<strong>en</strong>cia irrepetible.<br />

<strong>La</strong> técnica reproductiva, ciertam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>svincula <strong>lo</strong> reproducido <strong>de</strong> su aquí y<br />

ahora y va al <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> cada <strong>de</strong>stinatario: “Al multiplicar las reproducciones<br />

pone su pres<strong>en</strong>cia masiva <strong>en</strong> el lugar <strong>de</strong> una pres<strong>en</strong>cia irrepetible.” 196 . El<br />

resultado más inmediato, precisam<strong>en</strong>te a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la creci<strong>en</strong>te influ<strong>en</strong>-<br />

cia <strong>de</strong> las masas <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, es “Quitarle su <strong>en</strong>voltura a cada objeto,<br />

triturar su aura” 197 . Si hasta el sig<strong>lo</strong> XIX la contemplación simultánea <strong>de</strong> las<br />

obras <strong>de</strong> arte -más bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong> la pintura- por parte <strong>de</strong>l gran público es algo muy<br />

infrecu<strong>en</strong>te, la pérdida <strong>de</strong>l aura, <strong>en</strong> tanto que supone la modificación sustancial<br />

<strong>de</strong> la función artística, “fue provocada por la pret<strong>en</strong>sión por parte <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />

arte <strong>de</strong> llegar a las masas." 198 . <strong>La</strong>s masas, que son el verda<strong>de</strong>ro sujeto <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad, están repres<strong>en</strong>tadas, como no podía ser <strong>de</strong> otro modo, <strong>en</strong> la propia<br />

194 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Discursos interrumpidos I, p. 24..<br />

195 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 25.<br />

196 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 22.<br />

197 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 25.<br />

198 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 45.


433<br />

obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, don<strong>de</strong> queda constancia, aunque implícita, <strong>de</strong> la afinidad<br />

que el poeta si<strong>en</strong>te por la figura <strong>de</strong>l Flâneur, el paseante urbano por excel<strong>en</strong>cia y<br />

figura clave para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r no só<strong>lo</strong> el papel que las masas <strong>en</strong>carnan <strong>en</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, sino también la actitud vital y creativa <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris,<br />

según <strong>lo</strong> señalado Walter B<strong>en</strong>jamin <strong>en</strong> Poesía y capitalismo 199 .<br />

<strong>La</strong> continua erosión <strong>de</strong> la personalidad que sufre el individuo inmerso <strong>en</strong> la<br />

cultura urbana, que anula <strong>en</strong> gran medida <strong>lo</strong>s rasgos individuales que distin-<br />

gu<strong>en</strong> a la persona, es la que facilita, a su vez, el perman<strong>en</strong>te esfuerzo que<br />

conlleva la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te y <strong>de</strong> la originalidad personal, tan pres<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> poetas y pintores <strong>de</strong> la emerg<strong>en</strong>te mo<strong>de</strong>rnidad, y que se halla <strong>en</strong>carnada, ya<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la década <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años treinta, <strong>en</strong> la figura <strong>de</strong>l Flâneur, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

personajes más llamativos <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong> París y cuyo savoir faire no pasa<br />

inadvertido para Bau<strong>de</strong>laire, al igual que para muchos otros pintores, escritores<br />

y poetas <strong>de</strong> la época. <strong>La</strong> actitud vital y creativa <strong>de</strong>l artista-flâneur, <strong>de</strong> ese<br />

hombre hastiado cuya máxima aspiración radica <strong>en</strong> escapar a la creci<strong>en</strong>te<br />

atrofia <strong>de</strong> la cultura individual, promueve una serie <strong>de</strong> cualida<strong>de</strong>s y una nueva y<br />

original creatividad que es <strong>de</strong>sarrollada sobre todo por <strong>lo</strong>s poetas y pintores<br />

que <strong>de</strong>c<strong>en</strong>ios más tar<strong>de</strong> crean <strong>lo</strong>s cimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rnidad. Baste citar,<br />

<strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, la adaptación <strong>de</strong>l Flâneur al tempo <strong>de</strong> la gran ciudad, pues<br />

“Coge las cosas al vue<strong>lo</strong>; y se sueña cercano al artista. Todo el mundo alaba el<br />

lápiz ve<strong>lo</strong>z <strong>de</strong>l dibujante. Balzac quiere que la maestría artística esté <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral<br />

ligada al captar rápido." 200 . En efecto, tal como hemos visto hasta ahora, esta<br />

nueva manera <strong>de</strong> percibir la fragm<strong>en</strong>tación y fugacidad <strong>de</strong> la vida y la realidad<br />

mo<strong>de</strong>rnas es la recreada por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris y, años <strong>de</strong>spués,<br />

por <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, <strong>lo</strong>s escritores naturalistas y <strong>lo</strong>s poetas<br />

simbolistas.<br />

199 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, pp. 49-83.<br />

200 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 56.


4.3.1 El Flâneur<br />

434<br />

El paseo, esa mo<strong>de</strong>sta forma <strong>de</strong> viajar, es mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> y metáfora <strong>de</strong> una<br />

particular actitud exist<strong>en</strong>cial: la mirada ondulante y distraía <strong>de</strong>l auténtico<br />

paseante, la at<strong>en</strong>ción f<strong>lo</strong>tante con la que éste percibe <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

fugitivos y transitorios <strong>de</strong> la realidad es, justam<strong>en</strong>te, fiel reflejo <strong>de</strong> una total<br />

aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> int<strong>en</strong>cionalidad, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> una falta <strong>de</strong> presión sobre la<br />

realidad que da lugar a que al pasear se obt<strong>en</strong>ga una especial visión <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

efímero y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> fugaz. Sin embargo, al Flâneur, al primer paseante urbano<br />

<strong>de</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rnidad, el paseo le sirve para observar <strong>de</strong> manera analítica<br />

y, al mismo tiempo, distanciada, <strong>lo</strong>s acontecimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la múltiple<br />

fisonomía <strong>de</strong> la ciudad. Distinguido él mismo, el Flâneur hace <strong>de</strong> la<br />

distinción un espectácu<strong>lo</strong> público, y su refinada pose, mitad <strong>de</strong>spreocu-<br />

pada, mitad absorta, ocupa un espacio, un esc<strong>en</strong>ario: la calle, que es el<br />

teatro don<strong>de</strong> el Flâneur repres<strong>en</strong>ta un papel, <strong>en</strong> el que él hace, a la vez, <strong>de</strong><br />

actor y público, <strong>de</strong> paseante y multitud.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que es un paseante, poeta y flâneur, todo al<br />

mismo tiempo, expresa brillantem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne el<br />

carácter <strong>de</strong>l perfecto <strong>de</strong>ambulador: "<strong>La</strong> multitud es su dominio, como el<br />

aire es el <strong>de</strong>l pájaro, como el agua el <strong>de</strong>l pez. Su pasión y su profesión es<br />

adherirse a la multitud.” 201 . El paseo, realm<strong>en</strong>te, es una ocasión inmejora-<br />

ble: bi<strong>en</strong> para ejercitarse <strong>en</strong> la manía, frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre la g<strong>en</strong>te distinguida<br />

<strong>de</strong> París, <strong>de</strong> <strong>en</strong>riquecer el álbum personal dibujando bocetos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

esc<strong>en</strong>arios urbanos contemporáneos y tomando notas <strong>de</strong> las imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong><br />

ocio que ll<strong>en</strong>an el ambi<strong>en</strong>te urbano; bi<strong>en</strong> para exhibir una indum<strong>en</strong>taria<br />

impecable y unos modales exquisitos; o bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, para percibir<br />

201 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 358. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 691).


435<br />

todo <strong>lo</strong> raro y misterioso que subyace a la propia vida urbana. <strong>La</strong> pregunta<br />

que se hace Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> el poema <strong>en</strong> prosa Ma<strong>de</strong>moiselle Bistouri (XLVII)<br />

revela el significado que, a la hora <strong>de</strong> captar la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

posee el hecho mismo <strong>de</strong> pasear: “¿Cuántas rarezas se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra uno <strong>en</strong><br />

una gran ciudad cuando se sabe pasear y observar?” 202 . El po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> fría<br />

observación y la capacidad <strong>de</strong> mimetizarse con las multitu<strong>de</strong>s parisinas<br />

dotan al Flâneur <strong>de</strong> una personalidad sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte: paseando por <strong>lo</strong>s<br />

bulevares, siempre al acecho <strong>de</strong> situaciones insospechadas, adopta por<br />

igual <strong>lo</strong>s papeles <strong>de</strong> ci<strong>en</strong>tífico, <strong>de</strong> escritor y <strong>de</strong> <strong>de</strong>tective. <strong>La</strong> visión neutra y<br />

<strong>de</strong>spegada que el Flâneur posee acerca <strong>de</strong> cuanto le ro<strong>de</strong>a le permite<br />

adoptar una actitud distante y distinguida <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la multitud, por <strong>lo</strong><br />

cual, más que a crear, este naturalista urbano se limita a registrar sus<br />

hallazgos <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>sapasionada.<br />

<strong>La</strong> personalidad observadora y, al mismo tiempo, impersonal <strong>de</strong> este<br />

sujeto tan particular <strong>en</strong>carna, ciertam<strong>en</strong>te, el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> Émile Zola 203 , qui<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> sus teorías acerca <strong>de</strong> la novela experim<strong>en</strong>tal, o novela naturalista,<br />

percibe la labor <strong>de</strong>l escritor como la <strong>de</strong> aquel que es capaz <strong>de</strong> “dar al lector<br />

un fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la vida humana”, valiéndose <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción más<br />

conci<strong>en</strong>zuda y, a la vez, más impersonal posible, como la realizada habi-<br />

tualm<strong>en</strong>te por el Flâneur. <strong>La</strong> per<strong>en</strong>ne curiosidad y la libertad <strong>de</strong> movi-<br />

mi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> las que hace gala el Flâneur le hac<strong>en</strong> ser, <strong>de</strong> hecho, la persona<br />

mejor informada <strong>de</strong> París, si bi<strong>en</strong>, su caudal informativo no pasa, <strong>en</strong> la<br />

mayor parte <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, <strong>de</strong> meros chismorreos diarios. Paseando la<br />

mayor parte <strong>de</strong> las veces con una tortuga, pues ése es el tempo apropiado<br />

202 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 355. ("Quelles bizarreries<br />

ne trouve-t-on pas dans une gran<strong>de</strong> ville, quand on sait se prom<strong>en</strong>er et<br />

regar<strong>de</strong>r?").<br />

203 Cfr. E. Zola: El naturalismo, p. 183.


436<br />

a su pose distinguida 204 , la calle se convierte para el Flâneur <strong>en</strong> la auténti-<br />

ca morada, tal como afirma B<strong>en</strong>jamin <strong>en</strong> Poesía y Capitalismo:<br />

<strong>La</strong>s placas <strong>de</strong>slumbrantes y esmaltadas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s comercios son para él<br />

un adorno <strong>de</strong> pared tan bu<strong>en</strong>o y mejor que para el burgués una<br />

pintura al óleo <strong>en</strong> el salón. Los muros son el pupitre <strong>en</strong> el que apoya<br />

su cua<strong>de</strong>rnil<strong>lo</strong> <strong>de</strong> notas. Sus bibliotecas son <strong>lo</strong>s kioscos <strong>de</strong> perió-<br />

dicos, y las terrazas <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cafés balcones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s que, hecho su<br />

trabajo, contempla su negocio. 205<br />

<strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> original y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te hace que el Flâneur fre-<br />

cu<strong>en</strong>te las multitu<strong>de</strong>s parisinas, prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s lugares más concurri-<br />

dos: <strong>lo</strong>s bulevares y <strong>lo</strong>s pasajes comerciales. Ambos espacios urbanos<br />

constituy<strong>en</strong> algo así como la vivi<strong>en</strong>da <strong>de</strong>l Flâneur, es <strong>de</strong>cir, el ámbito<br />

idóneo don<strong>de</strong> él pue<strong>de</strong> practicar la ambival<strong>en</strong>cia vital que le es propia y<br />

cuya caracteriza básica resi<strong>de</strong>, por una parte, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinguirse,<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que empari<strong>en</strong>ta al Flâneur con el Dandy; por otra, <strong>en</strong> hacer uso<br />

<strong>de</strong> unas dotes <strong>de</strong> observación y <strong>de</strong> ocultación cercanas a <strong>lo</strong> <strong>de</strong>tectivesco.<br />

Esta actitud vital <strong>de</strong>l Flâneur nos sitúa ante el <strong>de</strong>sdoblami<strong>en</strong>to que también<br />

se hace visible <strong>en</strong> el dandismo, una manera <strong>de</strong> ser y, a la vez, un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o<br />

social <strong>en</strong> el que, como veremos más a<strong>de</strong>lante, se pone igualm<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

relieve el imperativo <strong>de</strong>seo que el Dandy si<strong>en</strong>te <strong>de</strong> sobresalir <strong>en</strong> el <strong>en</strong>torno<br />

social que frecu<strong>en</strong>ta con asiduidad y, al mismo tiempo, el <strong>de</strong> pasar <strong>de</strong>sa-<br />

percibido fuera <strong>de</strong> él.<br />

Entre las muchas ocasiones que una ciudad brinda para darse un baño<br />

<strong>de</strong> multitu<strong>de</strong>s y po<strong>de</strong>r, así, percibirse <strong>en</strong> el espejo <strong>de</strong> las apari<strong>en</strong>cias aj<strong>en</strong>as<br />

204 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 70.<br />

205 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 51.


437<br />

y <strong>en</strong> el <strong>de</strong> la realidad circundante <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, el paseo por <strong>lo</strong>s bulevares y,<br />

sobre todo, por <strong>lo</strong>s pasajes comerciales, adquiere una importancia<br />

es<strong>en</strong>cial, la misma que posee toda búsqueda que bi<strong>en</strong> podríamos califi-<br />

carla <strong>de</strong> exist<strong>en</strong>cial: “El bazar es la última comarca <strong>de</strong>l flâneur. Al comi<strong>en</strong>zo<br />

la calle se la hizo interior y ahora se le hace ese interior calle. Por el<br />

laberinto <strong>de</strong> las mercancías vaga como antes por el urbano.” 206 . Todo el<strong>lo</strong>,<br />

<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> B<strong>en</strong>jamin, hay que <strong>en</strong>marcar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el <strong>de</strong>cidido empeño que<br />

si<strong>en</strong>te la burguesía, ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s tiempos <strong>de</strong> la monarquía <strong>de</strong> Luis Felipe,<br />

por resarcirse <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> cualquier rastro <strong>de</strong> vida privada, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

efectos <strong>de</strong>vastadores que la cultura urbana <strong>en</strong> ciernes provoca <strong>en</strong> el<br />

<strong>en</strong>torno vital <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. Dicho afán se c<strong>en</strong>tra, <strong>de</strong> manera<br />

prefer<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la imperiosa búsqueda <strong>de</strong> objetos que conservan el recuerdo<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> humano: “Incansable, le toma las huellas a toda una serie <strong>de</strong><br />

objetos.” 207 . El burgués se halla <strong>de</strong> tal manera obsesionado por toda suerte<br />

<strong>de</strong> fundas y estuches que incluso “la casa se le convierte <strong>en</strong> una especia<br />

<strong>de</strong> estuche” 208 , f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que confirma una <strong>de</strong> las muchas intuiciones <strong>de</strong><br />

Walter B<strong>en</strong>jamin: “Habitar es <strong>de</strong>jar huellas.” 209 . De hecho, el Flâneur,<br />

cuando pasea por <strong>lo</strong>s pasajes comerciales, instalaciones construidas al<br />

abrigo <strong>de</strong> edificaciones contiguas y que son “una cosa intermedia <strong>en</strong>tre la<br />

calle y el interior” 210 -como <strong>en</strong> la actualidad las mo<strong>de</strong>rnas galerías<br />

comerciales-, observa y toma notas, es <strong>de</strong>cir, busca las huellas <strong>de</strong>l <strong>en</strong>torno<br />

vital <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. Bi<strong>en</strong> es cierto que el Flâneur, al seguir el rastro<br />

<strong>de</strong> su propio <strong>de</strong>ambular por las calles <strong>de</strong> París, acaba, <strong>en</strong> realidad, por<br />

asumir su propio <strong>de</strong>sarraigo, esto es, el signo inequívoco <strong>de</strong> que se halla<br />

206 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 71.<br />

207 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 61.<br />

208 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 62.<br />

209 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 183.<br />

210 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 51.


438<br />

ante una vida urbana multitudinaria, diversa y salvaje que termina por<br />

impregnar todo su ser.<br />

Dada la int<strong>en</strong>sa familiaridad <strong>de</strong>l Flâneur con <strong>lo</strong> raro y <strong>lo</strong> distinto, el<br />

ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong>sarraigado -tan familiar a todo habitante <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s suburbios-, al<br />

final traspasa la visión neutra, <strong>de</strong>spegada y distante <strong>de</strong>l Flâneur, transfor-<br />

mándose, <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> la materia misma <strong>de</strong> su persona y <strong>de</strong> su<br />

obra. De ahí que la pres<strong>en</strong>cia fantasmagórica <strong>de</strong>l lujo <strong>de</strong> las mercancías y<br />

<strong>de</strong> la exhibición <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paseantes no le impida a Bau<strong>de</strong>laire, como bu<strong>en</strong><br />

poeta-flâneur, p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> lugares ocultos y fijar su mirada <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s perso-<br />

najes más marginados, que son retratados <strong>en</strong> diversos poemas <strong>de</strong> Les<br />

Fleurs du mal, especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s agrupados <strong>en</strong> Tableaux parisi<strong>en</strong>s, así<br />

como <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa que compon<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris. <strong>La</strong><br />

especial percepción creativa <strong>de</strong> la que Bau<strong>de</strong>laire hace gala <strong>de</strong>ja <strong>en</strong>trever,<br />

a<strong>de</strong>más, su método poético.<br />

El poeta, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, goza <strong>de</strong>l <strong>en</strong>orme privilegio <strong>de</strong> la<br />

multiplicidad, es <strong>de</strong>cir, po<strong>de</strong>r ser, a su gusto, él mismo y otro, ya que, al<br />

igual que las almas que vagan buscando un cuerpo, cuando <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sea se<br />

<strong>en</strong>carna <strong>en</strong> el personaje <strong>de</strong>l otro (poema <strong>en</strong> prosa Les foules, XII): “Só<strong>lo</strong><br />

para él, todo está vacío; y si <strong>de</strong>terminados lugares parec<strong>en</strong> estarle veda-<br />

dos, el<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>be a que, a sus ojos, no merece la p<strong>en</strong>a visitar <strong>lo</strong>s.” 211 . Walter<br />

B<strong>en</strong>jamin señala esta disponibilidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire como uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s signos<br />

in<strong>de</strong>lebles <strong>de</strong> la heroicidad mo<strong>de</strong>rna, pues si algo distingue al heros<br />

mo<strong>de</strong>rno es que no es héroe, sino que repres<strong>en</strong>ta héroes: “Como no t<strong>en</strong>ía<br />

convicción alguna, adoptaba apari<strong>en</strong>cias siempre nuevas. Flâneur, apache,<br />

dandy, trapero: otros tantos papeles.”<br />

212 . Arropado <strong>en</strong> la mirada<br />

211 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 66 (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 291).<br />

212 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 116.


439<br />

escrutadora y, a la vez, <strong>de</strong>sapasionada <strong>de</strong>l Flâneur, la s<strong>en</strong>sibilidad <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire se impregna <strong>de</strong> la ext<strong>en</strong>sa variedad <strong>de</strong> personajes, situaciones y<br />

ambi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong> París: “Para el perfecto paseante, para el<br />

observador apasionado, no hay mayor placer que elegir domicilio <strong>en</strong> el<br />

número, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> ondulante, <strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> fugitivo y <strong>lo</strong> infinito.” 213 .<br />

Sigui<strong>en</strong>do <strong>lo</strong>s pasos <strong>de</strong> ese otro gran paseante y creador <strong>de</strong> un universo <strong>de</strong><br />

imaginación que fue E. A, Poe, Bau<strong>de</strong>laire se introduce, ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> curio-<br />

sidad -embriago como el niño, que “todo <strong>lo</strong> ve como novedad” 214 -, <strong>en</strong> el<br />

alma <strong>de</strong> la gran metrópolis, esto es, <strong>en</strong> la propia multitud <strong>de</strong> personas que<br />

viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> ella.<br />

En el relato <strong>de</strong> Edgar Allan Poe, titulado El hombre <strong>de</strong> la multitud, que<br />

para B<strong>en</strong>jamin repres<strong>en</strong>ta “algo así como la radiografía <strong>de</strong> una historia<br />

<strong>de</strong>tectivesca” 215 , la ciudad está poblada <strong>de</strong> empleados, carteristas elegan-<br />

tes, jugadores profesionales, dandis, militares y buhoneros judíos. A la<br />

mirada at<strong>en</strong>ta y curiosa que posee el protagonista <strong>de</strong>l relato, como bu<strong>en</strong><br />

Flâneur que es, no se le escapa ningún <strong>de</strong>talle, por muy nimio que sea, pero<br />

hay un rostro que absorbe su mirada más <strong>de</strong> <strong>lo</strong> normal. Decidido a seguirle,<br />

sus pasos le conduc<strong>en</strong> <strong>de</strong> ti<strong>en</strong>da <strong>en</strong> ti<strong>en</strong>da, apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te sin objeto<br />

concreto. Cuando, por fin, se <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>ta al <strong>de</strong>sconocido, a pesar <strong>de</strong>l breve y<br />

fugaz instante <strong>de</strong> observación, es capaz <strong>de</strong> percibir <strong>en</strong> su mirada “las i<strong>de</strong>as<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>orme capacidad m<strong>en</strong>tal, cautela, p<strong>en</strong>uria, avaricia, frialdad, malicia, sed<br />

<strong>de</strong> sangre, triunfo, alborozo, terror excesivo, y <strong>de</strong> int<strong>en</strong>sa, suprema<br />

<strong>de</strong>sesperación. ¡Qué extraordinaria historia está escrita <strong>en</strong> ese pecho!, me<br />

213 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

691. ("Pour le parfait flâneur, pour l’observateur passionné, c’est une imm<strong>en</strong>se<br />

jouissance que d’élire domicile dans le nombre, dans l’ondoyant, dans le<br />

mouvem<strong>en</strong>t, dans le fugitif et l'infini.").<br />

214 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 357. (Cfr. Critique<br />

d’art:Le peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 690).<br />

215 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 63.


216 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos I, p. 251.<br />

217 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 256.<br />

440<br />

dije.” 216 . <strong>La</strong> escasa at<strong>en</strong>ción que este extraño y solitario personaje presta a <strong>lo</strong><br />

que mira, contrasta con la int<strong>en</strong>sa vida interior que, sin duda, es capaz <strong>de</strong><br />

estremecer a cualquiera. El misterio que ro<strong>de</strong>a al <strong>de</strong>sconocido, <strong>en</strong>simismado<br />

como está <strong>en</strong> sus propios p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos, con sus ojos aus<strong>en</strong>tes y extra-<br />

viados, y su vagabun<strong>de</strong>o <strong>en</strong>tre el torbellino <strong>de</strong> las calles más concurridas,<br />

acaba fatigando al pr otagonista <strong>de</strong> Poe:<br />

-Este viejo -dije por fin- repres<strong>en</strong>ta el arquetipo y el g<strong>en</strong>io <strong>de</strong>l<br />

profundo crim<strong>en</strong>. Se niega a estar so<strong>lo</strong>. Es el hombre <strong>de</strong> la multitud.<br />

Sería vano seguir<strong>lo</strong>, pues nada más apr<strong>en</strong><strong>de</strong>ré sobre él y sus<br />

acciones. 217<br />

105. Edgar Degas: Place <strong>de</strong> la Concor<strong>de</strong> (ca. 1875).<br />

Colección Gerst<strong>en</strong>berg. Berlín.


441<br />

Entra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>lo</strong> posible el hecho <strong>de</strong> que <strong>en</strong> una ciudad mo<strong>de</strong>rna se<br />

pueda revivir una historia semejante a la narrada por Poe, si bi<strong>en</strong>, <strong>lo</strong><br />

relevante, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l escritor, es la extraordinaria capacidad escudriña-<br />

dora que su relato pone <strong>de</strong> relieve y que nos introduce <strong>en</strong> una figura<br />

característica <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong> una ciudad: el <strong>de</strong>tective, aunque <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong><br />

el personaje <strong>de</strong>l Flâneur. Walter B<strong>en</strong>jamin asegura que el cont<strong>en</strong>ido social<br />

originario <strong>de</strong> las historias <strong>de</strong>tectivescas, tan sabiam<strong>en</strong>te recreadas por Poe,<br />

hay que <strong>en</strong>marcar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el <strong>en</strong>torno multitudinario <strong>de</strong> la vida urbana mo<strong>de</strong>rna,<br />

es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> “la difuminación <strong>de</strong> las huellas <strong>de</strong> cada uno <strong>en</strong> la multitud <strong>de</strong> la<br />

gran ciudad” 218 , pues só<strong>lo</strong> el <strong>de</strong>tective pue<strong>de</strong> permanecer <strong>en</strong> el anonimato<br />

cuando rastrea a un particular. Sin embargo, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ocultación y <strong>de</strong><br />

anonimato, tan ansiado por todo aquel que se si<strong>en</strong>te inseguro y que, por el<strong>lo</strong><br />

mismo, busca asi<strong>lo</strong> <strong>en</strong>tre la multitud, es también un signo muy sospechoso:<br />

“Un hombre se hace tanto más sospechoso <strong>en</strong> la masa cuanto más difícil<br />

resulta <strong>en</strong>contrar<strong>lo</strong>.” 219 . Naturalm<strong>en</strong>te, el <strong>de</strong>cidido empeño <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tective por<br />

seguir el rastro <strong>de</strong> un individuo que se oculta <strong>en</strong>tre la multitud es equi-<br />

parable a la curiosidad que experim<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s poetas y artistas, pues también<br />

el<strong>lo</strong>s sigu<strong>en</strong> la pista <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos inusuales, fugaces y misteriosos que<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la vida <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno, sobre todo <strong>de</strong>l que vive <strong>en</strong> una gran<br />

ciudad.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> el poema <strong>en</strong> prosa <strong>La</strong> solitu<strong>de</strong> (XXIII) se<br />

hace eco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> afirmado por <strong>La</strong> Bruyère: ”¡<strong>La</strong> gran <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r<br />

estar so<strong>lo</strong>!” 220 , que, por supuesto, no <strong>lo</strong> secunda, porque percibe las<br />

indudables posibilida<strong>de</strong>s que posee la capacidad <strong>de</strong> resguardarse y <strong>de</strong><br />

mimetizarse <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la multitud. Para Bau<strong>de</strong>laire, soledad y multitud<br />

218 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 58.<br />

219 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 64.<br />

220 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

p. 91. Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 314.


442<br />

son términos idénticos y compatibles, <strong>de</strong>bido a que, <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a lógica, es<br />

posible estar ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> una gran masa <strong>de</strong> g<strong>en</strong>tes y, a la vez, s<strong>en</strong>tirse so<strong>lo</strong>.<br />

Una s<strong>en</strong>sación que es compartida, sin duda, por la gran mayoría <strong>de</strong><br />

habitantes <strong>de</strong> una ciudad mo<strong>de</strong>rna (poema <strong>en</strong> prosa Les Foules (XII):<br />

“Multitud, soledad: términos iguales y convertibles para el poeta activo y<br />

fecundo. Qui<strong>en</strong> no sabe ll<strong>en</strong>ar su soledad, tampoco sabe estar so<strong>lo</strong> <strong>en</strong><br />

medio <strong>de</strong> una muchedumbre atareada.” 221 . <strong>La</strong> actitud vital y creativa <strong>de</strong><br />

<strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong>l interés que pueda t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> pasar<br />

<strong>de</strong>sapercibido para po<strong>de</strong>r, así, pasear tranquilam<strong>en</strong>te por las calles <strong>de</strong><br />

París, es la que le induce a buscar la felicidad <strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to y, <strong>en</strong><br />

palabras suyas, “<strong>en</strong> una prostitución que podría llamar se fraternal” 222 , que<br />

se muestra ante <strong>lo</strong> <strong>de</strong>sconocido que pasa, ante <strong>lo</strong> que aparece <strong>de</strong><br />

improviso.<br />

Aunque Bau<strong>de</strong>laire se halle lejos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificarse con la figura <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>tective -no es propia <strong>de</strong> su actitud vital, como señala Walter B<strong>en</strong>jamin 223 -,<br />

comparte, sin embargo, un <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> profundo anonimato que, <strong>en</strong> su caso,<br />

simboliza el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> <strong>lo</strong> <strong>de</strong>tectivesco: “ver el mundo, ser el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l mundo<br />

y permanecer oculto al mundo (...). El observador es un príncipe que disfruta<br />

<strong>en</strong> todas partes <strong>de</strong> su incógnito.” 224 . Bau<strong>de</strong>laire, arropado tras las máscaras<br />

<strong>de</strong> sus personajes, guarda el incógnito. Para Walter B<strong>en</strong>jamin, esa es la clave<br />

<strong>de</strong> su poesía:<br />

221 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 291.<br />

("Multitu<strong>de</strong>, solitu<strong>de</strong>: termes égaux et convertibles pour le poète actif et fécond.<br />

Qui ne sait pas peupler sa solitu<strong>de</strong>, ne sait pas non plus être seul dans une foule<br />

affairée.").<br />

222 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 314.<br />

223 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 58.<br />

224 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 358. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 692).


443<br />

<strong>La</strong> estructura <strong>de</strong> su verso es equiparable al plano <strong>de</strong> una gran ciudad<br />

<strong>en</strong> el que nos movemos sin ser notados (...). En ese plano se les<br />

<strong>de</strong>signa a las palabras su sitio exacto (...). Bau<strong>de</strong>laire conspira con el<br />

l<strong>en</strong>guaje mismo. Calcula sus efectos paso a paso. 225<br />

<strong>La</strong> capacidad mimetizadora <strong>de</strong> la propia i<strong>de</strong>ntidad se transforma, <strong>en</strong> el<br />

caso <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> un método poético que da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> la especial<br />

visión que posee <strong>de</strong> la multitud <strong>de</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que tanto abundan <strong>en</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna; pero sean éstos fugaces y dispersos o in<strong>de</strong>finibles y misteriosos,<br />

únicam<strong>en</strong>te pue<strong>de</strong>n ser percibidos a través <strong>de</strong> un l<strong>en</strong>guaje poético muy<br />

sugestivo, mediante el cual, el poeta se convierte <strong>en</strong> el transmisor <strong>de</strong> una<br />

visión <strong>de</strong> la realidad que <strong>de</strong>sea plasmarla <strong>de</strong> manera anónima <strong>en</strong> su obra.<br />

Una obra que se halla, por consigui<strong>en</strong>te, alejada <strong>de</strong> cualquier rasgo<br />

autobiográfico.<br />

De este modo se cumple el <strong>de</strong>seo mostrado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong><br />

trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong> particular y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong> buscar <strong>lo</strong> eterno <strong>en</strong> <strong>lo</strong><br />

transitorio, con una vitalidad, un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y una imaginación acor<strong>de</strong>s<br />

con la personalidad que ha <strong>de</strong> poseer el poeta o el artista mo<strong>de</strong>rno, si <strong>de</strong><br />

verdad quiere ser consi<strong>de</strong>rado como tal, más allá <strong>de</strong> la opinión experta <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s críticos al uso, o profesores jurados 226 , como así <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>nomina el propio<br />

Bau<strong>de</strong>laire. En consecu<strong>en</strong>cia, la fecundidad insobornable <strong>de</strong>l ali<strong>en</strong>to<br />

poético <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> París dirige su mirada hacia el misterio<br />

que oculta el corazón <strong>de</strong> la ciudad (poema <strong>en</strong> prosa Les f<strong>en</strong>êtres, XXXV):<br />

El que mira <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera por una v<strong>en</strong>tana abierta no ve nunca tantas<br />

cosas como el que mira una v<strong>en</strong>tana cerrada. No hay objeto más<br />

225 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Poesía y capital ismo. Iluminaciones II, p. 117.<br />

226 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 84. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s<br />

sur Poe, O. C. II, p. 320).


444<br />

227 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales,<br />

117. (Cfr. Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, O. C. I, p. 339).<br />

70.<br />

profundo, más misterioso, más fecundo, más t<strong>en</strong>ebroso, más<br />

<strong>de</strong>slumbrante, que una v<strong>en</strong>tana iluminada por la luz <strong>de</strong> un candil. Lo<br />

que pue<strong>de</strong> verse al sol es siempre m<strong>en</strong>os interesante que <strong>lo</strong> que<br />

suce<strong>de</strong> tras un cristal. En ese agujero negro o luminoso vive la vida,<br />

sueña la vida, ali<strong>en</strong>ta la vida. 227<br />

<strong>La</strong> excesiva claridad, la luminosidad más p<strong>en</strong>etrante anula el misterio y,<br />

con él, la curiosidad que motiva al poeta o al artista a son<strong>de</strong>ar <strong>de</strong> manera<br />

incansable <strong>en</strong> la realidad. Ya <strong>lo</strong> dijo Novalis: "Lo <strong>de</strong>sconocido, <strong>lo</strong> miste-<br />

rioso es el resultado y el principio <strong>de</strong> todo” 228 . El misterio y la curiosidad,<br />

sabiam<strong>en</strong>te dosificados <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, son el germ<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

sus visiones y repres<strong>en</strong>taciones poéticas sobre la vida mo<strong>de</strong>rna. Al<br />

mimetizarse con su <strong>en</strong>torno vital, es <strong>de</strong>cir, con la multitud, el poeta,<br />

Bau<strong>de</strong>laire, es qui<strong>en</strong> ilumina a través <strong>de</strong> su obra las parcelas <strong>de</strong> la realidad<br />

fugaz, impalpable y misteriosa que tanto abundan <strong>en</strong> una ciudad y que, sin<br />

embargo, el carácter inhumano <strong>de</strong> la propia ciudad impi<strong>de</strong> que las<br />

captemos a simple vista, por <strong>lo</strong> que el mérito <strong>de</strong>l poeta o <strong>de</strong>l artista<br />

mo<strong>de</strong>rno radica <strong>en</strong> percibirlas y plasmarlas <strong>en</strong> toda su humana y poética<br />

int<strong>en</strong>sidad.<br />

228 Cfr. Novalis, F. Schiller...: Fragm<strong>en</strong>tos para una teoría romántica <strong>de</strong>l arte, p.


4.3.2 El dandy<br />

445<br />

A la hora <strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r y <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar el carácter dandy, cuyo magne-<br />

tismo ejerce una influ<strong>en</strong>cia consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s espíritus cultivados <strong>de</strong> la<br />

época, es necesario t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que es el resultado <strong>de</strong> una laboriosa y<br />

disciplinada práctica <strong>de</strong> ciertos usos sociales que, finalm<strong>en</strong>te, da orig<strong>en</strong> al<br />

dandismo como objeto <strong>de</strong> fascinación, como la <strong>en</strong>carnación feliz <strong>de</strong> toda<br />

suerte <strong>de</strong> proyecciones mitificadas sobre el comportami<strong>en</strong>to elegante y<br />

distinguido. El<strong>lo</strong> se aprecia con más int<strong>en</strong>sidad, si cabe, <strong>en</strong> el París <strong>de</strong><br />

mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, cuando el esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong> vida inglés, bajo el que subyace<br />

un exagerado <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinción, absorbe el interés <strong>de</strong> poetas, pintores y,<br />

<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, el <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s paseantes <strong>de</strong> las calles parisinas, <strong>en</strong>tre<br />

el<strong>lo</strong>s <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong> se halla seducido, como iremos vi<strong>en</strong>do, por<br />

todo cuanto ro<strong>de</strong>a el dandismo, que <strong>lo</strong> hace ost<strong>en</strong>sible tanto <strong>en</strong> su actitud<br />

vital ante la vida mo<strong>de</strong>rna como <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, la obra<br />

que marca un punto <strong>de</strong> inflexión muy importante <strong>en</strong> su teoría estética.<br />

Si <strong>en</strong> la década <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s treinta <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX comi<strong>en</strong>za a hacerse pública la<br />

figura <strong>de</strong>l Dandy, se <strong>de</strong>be, <strong>en</strong> gran medida, a la ang<strong>lo</strong>manía <strong>de</strong> la sociedad<br />

parisina <strong>de</strong> la época. En realidad, pocas son las facetas <strong>en</strong> las que el esti<strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> vida inglés no se haga notar <strong>en</strong> la Francia <strong>de</strong>cimonónica, pues la<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s inversores británicos se <strong>de</strong>ja s<strong>en</strong>tir con fuerza <strong>en</strong> el<br />

comercio y <strong>en</strong> la industria francesa, bi<strong>en</strong> sea <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

ferrocarriles, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> nuevos equipami<strong>en</strong>tos agrícolas e indus-<br />

triales, o bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> la práctica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros <strong>de</strong>portes mo<strong>de</strong>rnos como la<br />

equitación, el remo o la vela. En consecu<strong>en</strong>cia, el Dandy, personaje que<br />

<strong>en</strong>carna el i<strong>de</strong>al inglés <strong>de</strong> elegancia, trasplantado al uso francés se le<br />

<strong>de</strong>nomina, <strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>to, Fashionable y, más tar<strong>de</strong>, Flâneur.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, el Dandy no ti<strong>en</strong>e por qué ser un Flâneur, pero éste es, casi


446<br />

siempre, un Dandy. Ambos coinci<strong>de</strong>n, pese a todo, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sprecio que<br />

si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> por la burguesía materialista, y aunque no rechazan el dinero, la<br />

moral <strong>de</strong> distinción les impi<strong>de</strong> adoptar profesiones que conllevan ambicio-<br />

nes <strong>de</strong> tipo material. En cualquier caso, la conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la individualidad<br />

que tanto el Flâneur como el Dandy experim<strong>en</strong>tan al pasear <strong>en</strong>tre la gran<br />

masa <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te que le ro<strong>de</strong>a y, sobre todo, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinción que<br />

embarga a ambos, son s<strong>en</strong>saciones que también resultan familiares a gran<br />

número <strong>de</strong> artistas y a todos aquel<strong>lo</strong>s cuya riqueza heredada les permite<br />

una cierta <strong>de</strong>voción por las artes:<br />

El hombre rico, ocioso, y que, incluso hastiado, no ti<strong>en</strong>e otra ocupa-<br />

ción que correr tras la pista <strong>de</strong> la felicidad; el hombre educado <strong>en</strong> el<br />

lujo y acostumbrado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su juv<strong>en</strong>tud a la obedi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más<br />

hombres, aquel <strong>en</strong> fin que no ti<strong>en</strong>e otra profesión que la elegancia,<br />

gozará siempre, <strong>en</strong> todas las épocas, <strong>de</strong> una fisonomía distinta,<br />

completam<strong>en</strong>te aparte. 229<br />

El dandismo, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es una institución extraña y<br />

vaga, al mismo tiempo que antigua, ya que Alcibía<strong>de</strong>s, César y Catilina<br />

compartieron el mismo i<strong>de</strong>al que el <strong>de</strong> todos aquel<strong>lo</strong>s que, <strong>en</strong> épocas más<br />

reci<strong>en</strong>tes, se hallan igualm<strong>en</strong>te seducidos por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> poseer un carác-<br />

ter distinguido, elegante, que consiste “<strong>en</strong> el aire frío que provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la<br />

inquebrantable resolución <strong>de</strong> no emocionarse; se diría un fuego lat<strong>en</strong>te que<br />

se <strong>de</strong>ja adivinar, que podría pero que no quiere irradiar.” 230 . Al referirse a<br />

esta actitud tan especial, Jules-Amédée Barbey d’Aurevilly <strong>de</strong>staca, <strong>en</strong> la<br />

obra titulada Un Dandy anterior a <strong>lo</strong>s dandis, que el hecho relevante <strong>de</strong>l<br />

carácter dandy es su universalidad: “El Dandismo ti<strong>en</strong>e su raíz <strong>en</strong> la<br />

229 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 377. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 709).<br />

230 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 380. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 712).


447<br />

naturaleza humana <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s países y <strong>de</strong> todos <strong>lo</strong>s tiempos, puesto que<br />

la vanidad es universal.” 231 . Si bi<strong>en</strong> es cierto que a <strong>lo</strong> largo <strong>de</strong> la historia<br />

exist<strong>en</strong> muchos ejemp<strong>lo</strong>s que confirman <strong>lo</strong> señalado por Barbey<br />

d’Aurevilly, hay dos culturas don<strong>de</strong> la posesión <strong>de</strong> una manera <strong>de</strong> ser muy<br />

particular se ha hecho notar <strong>de</strong> modo más evi<strong>de</strong>nte: la ang<strong>lo</strong>sajona y la<br />

francesa. Lo relevante para nuestro propósito <strong>de</strong> profundizar <strong>en</strong> el dandis-<br />

mo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, así como <strong>en</strong> las consecu<strong>en</strong>cias que el<strong>lo</strong> ti<strong>en</strong>e para su<br />

obra, es que ambas tradiciones culturales <strong>de</strong> elegancia y <strong>de</strong> distinción<br />

confluy<strong>en</strong> <strong>en</strong> el París mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Esta coinci<strong>de</strong>ncia nos permi-<br />

te estudiar, <strong>en</strong> primer lugar, el carácter dandy tanto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva<br />

histórica, más idónea para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r su orig<strong>en</strong> inglés, como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

literaria, ámbito casi exclusivo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s franceses; y, <strong>en</strong> segundo lugar, ana-<br />

lizar más <strong>en</strong> <strong>de</strong>talle la actitud vital y creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

En <strong>lo</strong> que concierne al primer punto, es <strong>de</strong>cir, al horizonte histórico <strong>en</strong><br />

el que surge el dandismo <strong>en</strong> su versión mo<strong>de</strong>rna, Philarète Chasles relata,<br />

<strong>en</strong> su Étu<strong>de</strong> sur la littérature et les moeurs dé l’Angleterre au XIXe siècle 232<br />

(París, 1850), las difer<strong>en</strong>cias es<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong>tre las socieda<strong>de</strong>s inglesa y<br />

francesa <strong>de</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, cada una <strong>de</strong> ellas interesada <strong>en</strong><br />

exp<strong>lo</strong>rar <strong>lo</strong>s rasgos diverg<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> las costumbres sociales <strong>de</strong> la otra.<br />

Chasles observa que la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s franceses gira <strong>en</strong> torno al hecho <strong>de</strong><br />

que <strong>en</strong> Inglaterra no haya sa<strong>lo</strong>nes, aunque sí clubes, teatros, castil<strong>lo</strong>s y<br />

una vida doméstica, <strong>lo</strong> cual imprime una idiosincrasia especial a la perso-<br />

nalidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s ingleses: el tan apreciado pragmatismo, con el que buscan<br />

acomodarse a <strong>lo</strong>s usos sociales. Los franceses, por el contrario, al ser más<br />

teóricos, pliegan <strong>lo</strong>s usos a la ley, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cual se <strong>de</strong>duce una percepción<br />

31-37.<br />

231 Cfr. Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, Barbey d’Aurevilly: El dandismo, p.187.<br />

232 Cfr. H. Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire. Antho<strong>lo</strong>gie, pp.


448<br />

más i<strong>de</strong>alizada <strong>de</strong>l dandismo, al mismo tiempo que una visión más<br />

mundana <strong>de</strong> las relaciones sociales.<br />

Es preciso añadir, <strong>en</strong> cualquier caso, que la galante y mundana exquisi-<br />

tez <strong>de</strong> la Aristocracia francesa es común a otras aristocracias y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>e-<br />

ral, a cuantos hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> la ociosidad y <strong>de</strong> la galantería su único y exclusivo<br />

objetivo vital. Ahora bi<strong>en</strong>, la cultura burguesa <strong>en</strong> Francia, que surge preci-<br />

sam<strong>en</strong>te tras el <strong>de</strong>clive <strong>de</strong> la Aristocracia, no só<strong>lo</strong> conserva intacto el aire<br />

mundano y distinguido <strong>de</strong>l espl<strong>en</strong>dor aristocrático, sino que acaba<br />

impregnando a<strong>de</strong>más toda su cultura y toda su actividad social. De hecho,<br />

la actividad creativa <strong>de</strong> la cultura francesa, más que ninguna otra -así <strong>lo</strong><br />

reconoce Madame <strong>de</strong> Staël <strong>en</strong> su obra De l’Allemagne 233 (1810)-, gira <strong>en</strong><br />

torno a las relaciones sociales, es <strong>de</strong>cir, al espíritu <strong>de</strong> sociedad largam<strong>en</strong>te<br />

cultivado <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s Sa<strong>lo</strong>nes que, a <strong>lo</strong> largo y ancho <strong>de</strong> las provincias o <strong>de</strong> la<br />

misma capital, frecu<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s burgueses acomodados y todos <strong>lo</strong>s artistas<br />

<strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> cultivar y <strong>de</strong> exhibir su tal<strong>en</strong>to y su g<strong>en</strong>io. En cambio, Ingla-<br />

terra es el país <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s clubes. En cierta medida, un club es algo así como un<br />

apéndice natural <strong>de</strong> la vida social inglesa, con todo <strong>lo</strong> que el<strong>lo</strong> implica a la<br />

hora <strong>de</strong> juzgar unas costumbres tan arraigadas. Catherine Gore, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, expresa, <strong>en</strong> Sketches of English Character 234 (1848), su asombro<br />

ante el elitismo y la extrema misoginia que caracteriza a <strong>lo</strong>s miembros <strong>de</strong><br />

estas instituciones tan típicam<strong>en</strong>te inglesas:<br />

El club es su villa <strong>de</strong> refugio: su tesoro está allí a cubierto. Es allí<br />

don<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hombres fríos, reservados, egoístas, <strong>en</strong> una palabra,<br />

45-58.<br />

233 Cfr. Mme. <strong>de</strong> Staël: De l’Allemagne, Tomo I, pp. 159-163.<br />

234 Cfr. H. Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire. Antho<strong>lo</strong>gie, pp.


449<br />

apagados, cultivan su egomanía; es allí don<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>emigos <strong>de</strong> las<br />

mujeres ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>lo</strong>s codos libres para expresar su <strong>en</strong>emistad 235<br />

235 Cfr. C. Gore: Sketches of English Character, <strong>en</strong> H. Levillain: L’esprit Dandy.<br />

De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 50. ("Le club est sa ville <strong>de</strong> refuge: son trésor y est<br />

à l’abri. C’est là que les hommes froids, réservés, égoïstes, <strong>en</strong> un mot ternes,<br />

cultiv<strong>en</strong>t leur égotisme; c’est là que les <strong>en</strong>nemis <strong>de</strong>s femmes ont les coudées<br />

franches pour exprimer leur inimitié").<br />

23-30.<br />

En estos clubes es don<strong>de</strong> se ejercitan <strong>lo</strong>s usos sociales que consti-<br />

tuy<strong>en</strong> el germ<strong>en</strong> <strong>de</strong>l dandismo: las reglas <strong>de</strong>l bu<strong>en</strong> convidado, <strong>lo</strong>s ritmos <strong>de</strong><br />

la conversación, el oficio <strong>de</strong> hombre <strong>de</strong> mundo y, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, toda una<br />

serie <strong>de</strong> normas para el saber estar y para adquirir ese bu<strong>en</strong> gusto que<br />

tanto distingue al que <strong>lo</strong> posee. Edward George Bulwer Lytton, al analizar el<br />

orig<strong>en</strong> social <strong>de</strong>l dandismo <strong>en</strong> su obra L’Angleterre et les Anglais 236 (1837),<br />

nos muestra al dandy como un hombre at<strong>en</strong>to a la moda, aunque posea<br />

vagas i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong>l bu<strong>en</strong> gusto, por <strong>lo</strong> <strong>de</strong>más, expresión favorita <strong>en</strong>tre<br />

la aristocracia inglesa <strong>de</strong> principios <strong>de</strong>l XIX y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>en</strong> todos <strong>lo</strong>s<br />

ambi<strong>en</strong>tes cultos <strong>de</strong> la época, aplicándose incluso a la legislación y a la<br />

salud. Para un inglés familiarizado con el ambi<strong>en</strong>te hermético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

clubes, el carácter francés y, por ext<strong>en</strong>sión, la vida parisina <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX<br />

implica, a bu<strong>en</strong> seguro, un contraste <strong>de</strong> caracteres difícil <strong>de</strong> asumir a las<br />

primeras <strong>de</strong> cambio. El testimonio <strong>de</strong>l Capitán Gronow confirma este<br />

int<strong>en</strong>so y, a la vez, interesante choque cultural. Gronow, que <strong>en</strong> sus Remi-<br />

nisc<strong>en</strong>ces and Recollections (1810-1860) -publicados <strong>en</strong> Londres <strong>en</strong> 1885-<br />

relata el aspecto <strong>de</strong> París a la <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aliados <strong>en</strong> 1815, da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong><br />

la congénita inconstancia que, a su parecer, caracteriza a <strong>lo</strong>s franceses:<br />

Pero hay una diosa a la que siempre han permanecido fieles, <strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong>l altar <strong>de</strong> la cual se inclinan con la misma <strong>de</strong>voción <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

236 Cfr. H. Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire. Antho<strong>lo</strong>gie, pp.


450<br />

sig<strong>lo</strong>s, cuya voluntad es ley y que nadie osaría contra<strong>de</strong>cirla. Esa<br />

diosa caprichosa, exig<strong>en</strong>te y versátil se llama la Moda. 237<br />

Esta diosa caprichosa, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Gronow, es la que actúa sobre <strong>lo</strong>s<br />

espíritus franceses a través <strong>de</strong> un efecto mágico, que incluso “pue<strong>de</strong><br />

transformar <strong>lo</strong>s cuerpos según las exig<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to.” 238 . En la época<br />

<strong>de</strong> la Restauración (1815-1830), tal como relata el Capitán Gronow, <strong>lo</strong>s<br />

alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong>l Palais Royal eran un hervi<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> g<strong>en</strong>tes interesadas <strong>en</strong><br />

observar el espectácu<strong>lo</strong> animado <strong>de</strong> las galerías, <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s jardines y <strong>de</strong> las<br />

salas <strong>de</strong> juegos, ambi<strong>en</strong>tes don<strong>de</strong> germina el particular <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinción<br />

y <strong>de</strong> elegancia que si<strong>en</strong>te la multitud ociosa y cuyo <strong>de</strong>tonante hay que<br />

buscar<strong>lo</strong> tanto <strong>en</strong> la ang<strong>lo</strong>manía <strong>de</strong> la época como <strong>en</strong> el propio efecto<br />

magnético que posee la moda. No <strong>en</strong> vano, es un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o social que se<br />

hace omnipres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las calles <strong>de</strong> París a partir <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años<br />

treinta, especialm<strong>en</strong>te con la ayuda <strong>de</strong>l Flâneur, un personaje distinguido y<br />

observador, y a la vez, <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te hechizado por la moda.<br />

Años <strong>de</strong>spués, ya <strong>en</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, la obra pictórica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

impresionistas recrea también el universo selecto y elegante <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna parisina, <strong>en</strong> consonancia con el proyecto estético elaborado por<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, obra escrita <strong>en</strong>tre 1859-1860<br />

aunque publicada <strong>en</strong> 1863, don<strong>de</strong> el poeta y teórico <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad<br />

promueve una relación fructífera <strong>en</strong>tre el arte y la moda, que, <strong>en</strong> esos<br />

mismos años, el jov<strong>en</strong> pintor y dandy Édouard Manet comi<strong>en</strong>za ya a<br />

237 Cfr. Captain Gronow: Reminisc<strong>en</strong>ces and Recollections, <strong>en</strong> H. Levillain:<br />

L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 71. ("Mais il est une déesse à qui ils<br />

sont toujours restés fidèles, <strong>de</strong>vant l’autel <strong>de</strong> laquelle ils s’inclin<strong>en</strong>t avec la même<br />

dévotion <strong>de</strong>puis<strong>de</strong>s siècles, dont la vo<strong>lo</strong>nté fait <strong>lo</strong>i et que personne n’oserait<br />

contredire. Cette déesse capricieuse, exigeante et versatile s’appelle la Mo<strong>de</strong>.").<br />

238 Cfr. Captain Gronow: Reminisc<strong>en</strong>ces and Recollections, <strong>en</strong> H. Levillain:<br />

L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 73.


451<br />

plasmarla <strong>en</strong> li<strong>en</strong>zos como Música <strong>en</strong> las Tullerías (1862). Manet, que posee<br />

una personalidad elegante y distinguida, propia <strong>de</strong>l dandy, hace <strong>de</strong> sus<br />

paseos una ocasión única para realizar bocetos <strong>de</strong> la vida cotidiana,<br />

adoptando una manera <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r que recuerda a Constantin Guys, el<br />

protagonista <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne. <strong>La</strong> educación exquisita, la<br />

indum<strong>en</strong>taria impecable y la actitud distante durante <strong>lo</strong>s largos paseos por<br />

<strong>lo</strong>s bulevares parisinos, siempre al acecho <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s instantes fugaces,<br />

revelan un personalidad dandy que Manet, al igual que Guys, la vive con<br />

auténtica <strong>de</strong>dicación. Manet, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la nueva g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> pintores<br />

posteriores al romanticismo <strong>de</strong> Eugène Delacroix, es el que más cerca se<br />

halla <strong>de</strong> la actitud vital <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es <strong>de</strong>cir, el que mejor conecta con el<br />

carácter dandy <strong>de</strong>l poeta y el que mejor recrea la realidad contemporánea:<br />

<strong>lo</strong> hace <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión cercana al mundo galante <strong>de</strong> la moda y <strong>de</strong>l<br />

dandismo. En obras como El almuerzo <strong>en</strong> la hierba (1863), o <strong>en</strong> la citada<br />

Música <strong>en</strong> las Tullerías, <strong>lo</strong>s personajes se hallan vestidos a la última moda,<br />

<strong>lo</strong> que <strong>de</strong>nota, a<strong>de</strong>más, la profunda convicción <strong>de</strong> Manet a la hora <strong>de</strong> repre-<br />

s<strong>en</strong>tar la realidad mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> todos sus matices. Al mismo tiempo, <strong>en</strong>tre<br />

Bau<strong>de</strong>laire y Manet -a pesar <strong>de</strong> que éste sea todavía muy jov<strong>en</strong>- surge una<br />

estrecha amistad que, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> las diverg<strong>en</strong>cias estéticas que les<br />

separan, hace <strong>de</strong> ambos <strong>lo</strong>s prototipos <strong>de</strong> creadores mo<strong>de</strong>rnos que<br />

frecu<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes más chic <strong>de</strong> París: Sa<strong>lo</strong>nes, bailes <strong>de</strong> sociedad,<br />

cafés ..., don<strong>de</strong> ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la oportunidad <strong>de</strong> mostrar unos modales <strong>en</strong>tera-<br />

m<strong>en</strong>te dandis.


452<br />

106. Édouard Manet: Estudio para<br />

Le déj<strong>en</strong>eur sur l’herbe (1863).<br />

El dandismo, una manera <strong>de</strong> ser y <strong>de</strong> vivir a la que tan apegados se<br />

hallan Bau<strong>de</strong>laire y Manet, ti<strong>en</strong>e su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> Inglaterra, concretam<strong>en</strong>te<br />

durante el período <strong>de</strong> la reg<strong>en</strong>cia (1811-1820), <strong>de</strong>bido a la influ<strong>en</strong>cia que<br />

George Brummell ejerce <strong>en</strong> esa época por hacer sabido como nadie hacer<br />

<strong>de</strong> la ociosidad la única y exclusiva ocupación diaria. <strong>La</strong> maestría <strong>en</strong> el arte<br />

<strong>de</strong>l saber vivir <strong>de</strong> Brummell, el más emin<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s dandis y cuya peculiar<br />

personalidad es recreada y, sobre todo, i<strong>de</strong>alizada por Barbey d’Aurevilly y<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> diversas obras literarias, ejerce tal magnetismo <strong>en</strong>tre sus<br />

contemporáneos que es asumida como mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong> la suprema elegancia y<br />

<strong>de</strong> la distinción más inalcanzable. Entre <strong>lo</strong>s méritos personales <strong>de</strong><br />

Brummell, se ha <strong>de</strong> resaltar la hazaña -prodigiosa para la época- <strong>de</strong> <strong>en</strong>trar<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s círcu<strong>lo</strong>s aristocráticos sin poseer recursos materiales ni títu<strong>lo</strong>s<br />

nobiliarios. <strong>La</strong> única dote <strong>de</strong> este Dandy fue la elegancia, si bi<strong>en</strong>, tal como<br />

afirma el Capitán Jesse -uno <strong>de</strong> sus más afamados biógrafos- <strong>en</strong> The Life of<br />

Beau Brummell (1844), <strong>en</strong>cerrada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s límites <strong>de</strong> la sobriedad y <strong>de</strong><br />

la concordancia:


453<br />

Su objetivo principal fue evitar todo <strong>lo</strong> que fuera llamativo. Uno <strong>de</strong><br />

sus aforismos preferidos era que no hay peor mortificación para un<br />

g<strong>en</strong>tleman que el ser señalado <strong>en</strong> la calle. T<strong>en</strong>ía un s<strong>en</strong>tido muy<br />

seguro <strong>de</strong> la armonía <strong>en</strong> la elección <strong>de</strong> las formas y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>res y<br />

buscaba siempre el efecto g<strong>en</strong>eral. Indudablem<strong>en</strong>te, pasaba <strong>en</strong> el<strong>lo</strong><br />

mucho tiempo. 239<br />

Sin embargo, a pesar <strong>de</strong> la notoriedad <strong>de</strong> su vestuario, Brummell nunca<br />

fue un esclavo <strong>de</strong> la moda, aunque años <strong>de</strong>spués sí <strong>lo</strong> serán sus imitado-<br />

res, especialm<strong>en</strong>te <strong>lo</strong>s franceses, <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s que po<strong>de</strong>mos citar a Balzac,<br />

Barbey d’Aurevilly y Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> elegancia, según la <strong>en</strong>t<strong>en</strong>día Brummell,<br />

consiste <strong>en</strong> el arte <strong>de</strong> <strong>lo</strong> accesorio, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>sación que una<br />

persona es capaz <strong>de</strong> transmitir por medio <strong>de</strong> un objeto <strong>de</strong> acompaña-<br />

mi<strong>en</strong>to, o <strong>de</strong> un <strong>de</strong>talle secundario, que constituye el signo distintivo <strong>de</strong>l<br />

que <strong>lo</strong> lleva y con el que expresa su creatividad. Por ejemp<strong>lo</strong>, la corbata <strong>en</strong><br />

Brummell, <strong>lo</strong>s bastones <strong>en</strong> Balzac o las camelias <strong>en</strong> Eugène Sue. A la<br />

inversa, el <strong>de</strong>talle más inoportuno pue<strong>de</strong> aniquilar la composición y, con<br />

el<strong>lo</strong>, el efecto g<strong>en</strong>eral que <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to ha <strong>de</strong> evitar <strong>lo</strong>s aspectos<br />

llamativos y disonantes si <strong>de</strong> verdad se quiere transmitir un aire distin-<br />

guido y elegante.<br />

Este i<strong>de</strong>al, que es compartido por todos <strong>lo</strong>s seguidores <strong>de</strong> Brummell, es<br />

resumido por Edward G. Bulwer Lytton <strong>en</strong> uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aforismos incluidos<br />

<strong>en</strong> su obra Pelham ou les av<strong>en</strong>tures d’un g<strong>en</strong>tleman (1828), traducido al<br />

francés <strong>en</strong> 1858: "No hay nada insignificante para un observador profundo.<br />

239 Cfr. Captain Jesse: The Life of Beau Brummell, <strong>en</strong> H. Levillain: L’esprit<br />

Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 117. ("Son objectif principal fut d’éviter tout<br />

ce qui était voyant. L’un <strong>de</strong>s ses aphorismes préférés était qu’il n’y a pas pire<br />

mortification pour un g<strong>en</strong>tleman que d’être remarqué dans la rue. Il avait un s<strong>en</strong>s<br />

très sûr <strong>de</strong> l’harmonie dans le choix <strong>de</strong>s formes et <strong>de</strong>s couleurs et cherchait<br />

toujours l’effet général. Indubitablem<strong>en</strong>t, il y passait beaucoup <strong>de</strong> temps.").


454<br />

Es <strong>en</strong> las bagatelas don<strong>de</strong> se traiciona el espíritu.” 240 . <strong>La</strong> sobriedad <strong>de</strong> Beau<br />

Brummell <strong>en</strong> el vestir guarda relación, <strong>de</strong> hecho, con el espíritu <strong>de</strong><br />

reducción que presidía todas sus expresiones verbales, que se reducían a<br />

fórmulas breves y, a m<strong>en</strong>udo, sarcásticas, o a largos sil<strong>en</strong>cios: a través <strong>de</strong><br />

estos elem<strong>en</strong>tos mínimam<strong>en</strong>te informativos, conseguía una <strong>en</strong>orme expre-<br />

sividad. De igual modo, con el exquisito esmero que ponía <strong>en</strong> la elección<br />

<strong>de</strong>l accesorio <strong>en</strong> el vestir buscaba el <strong>de</strong>talle simbólico que fuera igual-<br />

m<strong>en</strong>te expresivo y creativo. Bi<strong>en</strong> es cierto que, tal como observa H<strong>en</strong>riette<br />

Levillain, Beau Brummell, a pesar <strong>de</strong> que se conserva su correspon<strong>de</strong>ncia,<br />

no fue “un hombre <strong>de</strong> escritura, sino <strong>de</strong> la palabra y <strong>de</strong>l gesto.” 241 , pero el<strong>lo</strong><br />

no impi<strong>de</strong> que <strong>en</strong>carnara, mejor que ningún otro, una <strong>de</strong> las máximas <strong>de</strong><br />

Edward G. Bulwer Lytton: “Id vestidos <strong>de</strong> tal manera que nunca se pueda<br />

<strong>de</strong>cir <strong>de</strong> vosotros: "¡Qué hombre bi<strong>en</strong> vestido!", sino "¡Qué aire distin-<br />

guido ti<strong>en</strong>e!" 242 .<br />

El magnetismo e int<strong>en</strong>so po<strong>de</strong>r seductor <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s dandis ingleses y, <strong>en</strong><br />

especial, <strong>de</strong> George Brummell, no só<strong>lo</strong> es recreado <strong>en</strong> la literatura: <strong>lo</strong>s<br />

propios escritores adoptan, incluso, la personalidad distinguida y elegante<br />

<strong>de</strong>l dandy. H<strong>en</strong>ri Beyle St<strong>en</strong>dhal, Honoré <strong>de</strong> Balzac, Eugène Sue, Barbey<br />

d’Aurevilly y <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire son también dandis, si bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong>bido a que<br />

<strong>en</strong> sus relaciones sociales no pue<strong>de</strong>n brillar a la altura <strong>de</strong> Brummell, <strong>en</strong> sus<br />

obras literarias recrean el espíritu <strong>de</strong> este dandy <strong>de</strong> forma bastante<br />

fantasiosa y mítica. Só<strong>lo</strong> Eugène Sue, por su físico y su comportami<strong>en</strong>to,<br />

240 Cfr. E. G. Bulwer Lytton: Pelham ou les av<strong>en</strong>tures d’un g<strong>en</strong>thleman, <strong>en</strong> H.<br />

Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 177. ("Il n’y a ri<strong>en</strong><br />

d’insignifiant pour un observateur profond. C’est dans les bagatelles que l’esprit<br />

se trahit").<br />

241 Cfr. H. Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 155.<br />

242 Cfr. E. G. Bulwer Lytton: Pelham ou les av<strong>en</strong>tures d’un g<strong>en</strong>tleman, <strong>en</strong> H.<br />

Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 177. ("Soyez habillé <strong>de</strong><br />

telle façon qu’on ne soit jamais t<strong>en</strong>té <strong>de</strong> dire <strong>de</strong> vous: "Quel homme bi<strong>en</strong> mis!"<br />

mais : "Comme il a l’air distingué!.").


455<br />

se ajusta al i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> elegancia y <strong>de</strong> bu<strong>en</strong> gusto típicos <strong>de</strong>l dandismo, pues<br />

no <strong>en</strong> bal<strong>de</strong> era un perfecto hombre <strong>de</strong> mundo:<br />

Eugène Sue t<strong>en</strong>ía maneras exquisitas <strong>de</strong> g<strong>en</strong>tilhombre, sin ninguna<br />

señal <strong>de</strong> obsequiosidad (...). Amaba <strong>lo</strong>s pañue<strong>lo</strong>s perfumados y lleva-<br />

ba siempre una camelia o un nardo <strong>en</strong> el ojal <strong>de</strong> su abrigo. 243<br />

Por el contrario, ni Balzac ni Bau<strong>de</strong>laire pudieron realizar <strong>en</strong> su persona<br />

el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>l dandismo, <strong>de</strong>bido a que el físico y la <strong>de</strong>scuidada manera <strong>de</strong><br />

vestir, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Balzac, y el carácter, más bi<strong>en</strong> poco sociable, <strong>en</strong> el <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire, les privaron <strong>de</strong> compartir la personalidad seductora y magné-<br />

tica <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s auténticam<strong>en</strong>te elegantes. De ahí que la <strong>en</strong>orme fascinación que<br />

Beau Brummell ejerce <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> Balzac, Barbey d’Aurevilly y<br />

Bau<strong>de</strong>laire, se traduzca <strong>en</strong> una repres<strong>en</strong>tación i<strong>de</strong>alizada <strong>de</strong>l espíritu<br />

dandy, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> una proyección mitificada <strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminada manera<br />

<strong>de</strong> ser y <strong>de</strong> unas cualida<strong>de</strong>s que supuestam<strong>en</strong>te adornaron la personalidad<br />

<strong>de</strong>l dandy inglés y que todavía perviv<strong>en</strong> <strong>de</strong> modo un tanto difuso <strong>en</strong> la<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> sus contemporáneos. Basta leer, <strong>en</strong> efecto, las obras <strong>de</strong><br />

Balzac, Barbey d’Aurevilly y Bau<strong>de</strong>laire, tituladas respectivam<strong>en</strong>te: Traité<br />

<strong>de</strong> la Vie élégante (1830), Du Dandysme et <strong>de</strong> George Brummell (1848) y Le<br />

Dandy, este último, incluido <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, para compro-<br />

bar el anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> distinción que mueve a <strong>lo</strong>s citados autores, qui<strong>en</strong>es,<br />

arrastrados por el indudable magnetismo que emana <strong>de</strong> la carismática<br />

personalidad <strong>de</strong> George Brummell, quier<strong>en</strong> revivir a toda costa, incluso <strong>de</strong><br />

manera obsesiva, todo <strong>lo</strong> relativo al i<strong>de</strong>al dandy.<br />

243 Cfr. Captain Gronow: Reminisc<strong>en</strong>ces and Recollections, <strong>en</strong> H. Levillain:<br />

L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 87. ("Eugène Sue avait <strong>de</strong>s manières<br />

exquises <strong>de</strong> g<strong>en</strong>tilhomme, sans aucune marque d’obséquiosité (...). Il aimait les<br />

mouchoirs parfumés et portait toujours un camélia ou une tubéreuse dans la<br />

boutonnière <strong>de</strong> son manteau.").


456<br />

Honoré <strong>de</strong> Balzac, por ejemp<strong>lo</strong>, <strong>en</strong> diversos pasajes <strong>de</strong> Le Père Goriot<br />

(1834), <strong>de</strong> Les Illusions perdues (1837-1843) y <strong>de</strong> Spl<strong>en</strong><strong>de</strong>urs et Misères <strong>de</strong>s<br />

courtisanes (1838), pero, sobre todo, <strong>en</strong> el Traité <strong>de</strong> la Vie élégante (1830),<br />

recrea con una <strong>en</strong>orme precisión, al igual que con una mal disimulada<br />

satisfacción, el sofisticado juego <strong>de</strong> seducciones y contrarieda<strong>de</strong>s que<br />

gobiernan el mundo <strong>de</strong> la vida elegante. El peculiar universo creativo <strong>de</strong><br />

Balzac, don<strong>de</strong> sus personajes luchan <strong>de</strong>nodadam<strong>en</strong>te por abrirse camino<br />

<strong>en</strong> la vida, repres<strong>en</strong>ta el dandismo como un i<strong>de</strong>al alcanzable só<strong>lo</strong> a través<br />

<strong>de</strong> un continuo forcejeo con la realidad circundante. Así, el triunfo <strong>de</strong>l<br />

jov<strong>en</strong> Luci<strong>en</strong> <strong>de</strong> Rubempré, el protagonista <strong>de</strong> Les Illusions perdues, es el<br />

resultado <strong>de</strong> equilibrios financieros y anímicos tan precarios que están casi<br />

con<strong>de</strong>nados al fracaso, pese a <strong>lo</strong> cual, ilustra muy bi<strong>en</strong> uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s rasgos<br />

distintivos por <strong>lo</strong>s que es posible reconocer a <strong>lo</strong>s imitadores imposibles <strong>de</strong><br />

Beau Brummell y cuya manera <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r se halla resumido <strong>en</strong> una <strong>de</strong> las<br />

máximas <strong>de</strong> Edward G. Bulwer Lytton: "Un hombre que aspire a ser<br />

correcto <strong>en</strong> la perfección, <strong>de</strong>be ser un profundo calculador.” 244 . Si el dandy<br />

típicam<strong>en</strong>te inglés es una persona muy pragmática que busca, ante todo,<br />

contribuir al refinami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l bu<strong>en</strong> gusto, el dandy francés, por el<br />

contrario, “es un intelectual que disimula su estrategia tras una apari<strong>en</strong>cia<br />

seductora." 245 . <strong>La</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre la forma <strong>de</strong> actuar <strong>de</strong>l dandy inglés y la<br />

<strong>de</strong>l francés estriba <strong>en</strong> que, <strong>en</strong> este último, se percibe un <strong>en</strong>trelazami<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong>tre libertinaje y dandismo -tal como suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> la obra Rojo y negro<br />

(1830) <strong>de</strong> H<strong>en</strong>ri Beyle St<strong>en</strong>dhal-, aus<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el dandy inglés, pero que es<br />

plasmado, bajo la influ<strong>en</strong>cia directa <strong>de</strong>l refinado esti<strong>lo</strong> <strong>de</strong> vida inglés, por la<br />

mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s escritores franceses <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

244 Cfr. E. G. Bulwer Lytton: Pelham ou les av<strong>en</strong>tures d’un g<strong>en</strong>tleman, <strong>en</strong> H.<br />

Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 176. ("Un homme, qui vise<br />

à être mis dans la perfection, doit être un profond calculateur.").<br />

245 Cfr. H. Levillain: L’esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire, p. 214.


457<br />

En relación con esto último, Barbey d’Aurevilly, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s numerosos<br />

autores franceses atraídos por la figura <strong>de</strong> Brummell y uno <strong>de</strong> sus más<br />

afamados imitadores, confirma, <strong>en</strong> Del Dandismo y <strong>de</strong> George Brummell<br />

(1845) 246 , la influ<strong>en</strong>cia ejercida por el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong> elegancia inglesa <strong>en</strong> la<br />

forma <strong>de</strong> vida parisina, a pesar <strong>de</strong> que, <strong>en</strong> su opinión, la fatuidad que bajo<br />

el nombre <strong>de</strong> dandismo int<strong>en</strong>ta as<strong>en</strong>tarse <strong>en</strong> París nada ti<strong>en</strong>e que ver con<br />

esa otra que es común a <strong>lo</strong>s pueb<strong>lo</strong>s don<strong>de</strong> brilla la elegancia fem<strong>en</strong>ina. Al<br />

mismo tiempo, el hecho <strong>de</strong> que Bau<strong>de</strong>laire se interese y cultive la singula-<br />

ridad y la elegancia no só<strong>lo</strong> se <strong>de</strong>be a la asiduidad con que frecu<strong>en</strong>ta <strong>lo</strong>s<br />

Sa<strong>lo</strong>nes parisinos, sino también al asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que sobre él ejerce la<br />

cultura ang<strong>lo</strong>sajona y que se manifiesta especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la admiración<br />

que si<strong>en</strong>te por Edgar Allan Poe, otro dandy emin<strong>en</strong>te. Champfleury, <strong>en</strong><br />

Souv<strong>en</strong>irs et portraits <strong>de</strong> jeunesse (1872), nos muestra <strong>lo</strong> mucho que la<br />

pose distinguida <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>bía al mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong> elegancia inglesa:<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong>traba con una rara distinción <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s sitios más diversos,<br />

bailes públicos, cabarets literarios o sa<strong>lo</strong>nes. Nunca se insistirá <strong>lo</strong><br />

bastante sobre la característica <strong>de</strong> perfecto g<strong>en</strong>tleman que le era<br />

propia y que no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er relación con Edgar Poe. 247<br />

<strong>La</strong> prueba <strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme influ<strong>en</strong>cia que el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> elegancia ang<strong>lo</strong>sajona<br />

ejerce sobre Bau<strong>de</strong>laire la t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> las páginas <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne, don<strong>de</strong> el autor sosti<strong>en</strong>e que el diletantismo y la pereza, al igual<br />

que la <strong>de</strong>socupación y el ocio absolutos, son estados <strong>de</strong> ánimo y<br />

activida<strong>de</strong>s que todo bu<strong>en</strong> dandy ha <strong>de</strong> cultivar como única y exclusiva<br />

ocupación. Un i<strong>de</strong>al <strong>en</strong> el que es fundam<strong>en</strong>tal, ante todo, esmerarse <strong>en</strong> “la<br />

necesidad ardi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> hacerse una originalidad, cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s límites<br />

246 Cfr. Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, Barbey d’Aurevilly: El dandismo, p. 133.<br />

247 Cfr. Champfleury: Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, p. 260.


458<br />

exteriores <strong>de</strong> las conv<strong>en</strong>ie ncias. Es una especie <strong>de</strong> culto <strong>de</strong> sí mismo” 248 .<br />

El dandismo queda, así, reflejado <strong>en</strong> el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>r y <strong>en</strong> el orgul<strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> no ser sorpr<strong>en</strong>dido, pues el dandy pue<strong>de</strong> ser escéptico o ser un hombre<br />

que sufre, pero incluso <strong>en</strong> este caso “sonreirá como el lace<strong>de</strong>monio bajo la<br />

mor<strong>de</strong>dura <strong>de</strong>l zorro." 249 . Esta actitud, a la vez espiritual y estoica, distin-<br />

gue al hombre meram<strong>en</strong>te vulgar <strong>de</strong>l que hace <strong>de</strong> la exhibición <strong>de</strong> la<br />

difer<strong>en</strong>cia el fundam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> su distinción. Ahora bi<strong>en</strong>, la <strong>de</strong>l dandy es una<br />

exhibición cont<strong>en</strong>ida: la ligereza <strong>de</strong> porte, la seguridad <strong>de</strong> maneras, la<br />

simplicidad <strong>en</strong> el aire dominador, la forma <strong>de</strong> llevar el traje y las actitu<strong>de</strong>s<br />

reposadas muestran, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire 250 la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> esos<br />

seres <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que <strong>lo</strong> agradable y <strong>lo</strong> temible confluy<strong>en</strong> po<strong>de</strong>rosa y miste-<br />

riosam<strong>en</strong>te.<br />

Barbey d’Aurevilly, por su parte, <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo titulado Del Dandismo y<br />

<strong>de</strong> George Brummell 251 , habla <strong>de</strong> la personalidad ser<strong>en</strong>a e indol<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l<br />

dandy, constantem<strong>en</strong>te <strong>en</strong>caramado sobre la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> dignidad, <strong>lo</strong> cual no<br />

só<strong>lo</strong> <strong>en</strong>torpece sus movimi<strong>en</strong>tos, sino que le obliga, al mismo tiempo, a<br />

perseverar <strong>en</strong> la rigi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> carácter y <strong>en</strong> el autodominio <strong>de</strong> sus emociones.<br />

En último término, el dandismo introduce, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Barbey d’Aure-<br />

villy, el antiguo i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> ser<strong>en</strong>idad <strong>en</strong> el torbellino <strong>de</strong> las pasiones<br />

mo<strong>de</strong>rnas, si bi<strong>en</strong>, es una ser<strong>en</strong>idad que no provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la armonía <strong>de</strong> las<br />

faculta<strong>de</strong>s, como <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s clásicos, sino <strong>de</strong>l resultado <strong>de</strong> la cont<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> las<br />

agitadas pasiones que le <strong>en</strong>vuelv<strong>en</strong>. Naturalm<strong>en</strong>te, la distinguida pose <strong>de</strong>l<br />

dandy, mezcla <strong>de</strong> ser<strong>en</strong>o escepticismo y <strong>de</strong> sabia ductilidad, <strong>en</strong>carna la<br />

originalidad exquisita que se <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> las personas que marcan todo<br />

248 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p.378. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 710).<br />

249 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 378. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 710).<br />

250 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 380. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 712).<br />

251 Cfr. Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, Barbey d’Aurevilly: El dandismo, pp. 127-186.


459<br />

con su sel<strong>lo</strong> y que sab<strong>en</strong> ser distinguidas sin llamar la at<strong>en</strong>ción. Balzac, <strong>en</strong><br />

El tratado <strong>de</strong> la vida elegante, advierte, <strong>en</strong> uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s axiomas, que la<br />

elegancia tipificada <strong>en</strong> el dandismo consiste, ante todo, <strong>en</strong> pasar <strong>de</strong>saper-<br />

cibido:<br />

Si el pueb<strong>lo</strong> os mira con at<strong>en</strong>ción, el<strong>lo</strong> quiere <strong>de</strong>cir que no vais bi<strong>en</strong><br />

compuesto, que vais <strong>de</strong>masiado bi<strong>en</strong> compuesto, <strong>de</strong>masiado<br />

almidonado o <strong>de</strong>masiado afectado. | (...) Su triunfo <strong>lo</strong> constituye el<br />

ser vulgar y distinguido a un mismo tiempo: o sea, ser reconocido por<br />

<strong>lo</strong>s suyos e ignorado por la masa. 252<br />

En realidad, tras el mito y la ley<strong>en</strong>da <strong>de</strong> Brummell, recreado, <strong>en</strong> diversa<br />

medida, por Balzac, Bau<strong>de</strong>laire y Barbey d’Aurevilly, se propon<strong>en</strong> las<br />

cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> una difer<strong>en</strong>te clase social que, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, asume ya su<br />

melancólica e inevitable <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia, <strong>lo</strong> cual, por otra parte, no impi<strong>de</strong> que<br />

el dandismo siga ejerci<strong>en</strong>do una gran influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la literatura y <strong>en</strong> el arte<br />

<strong>de</strong> todo el sig<strong>lo</strong> XIX. Para Bau<strong>de</strong>laire, el dandismo todavía repres<strong>en</strong>ta el<br />

proyecto <strong>de</strong> una nueva aristocracia basada <strong>en</strong> faculta<strong>de</strong>s que nada ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

que ver con las que el dinero o el trabajo pue<strong>de</strong>n proporcionar. No<br />

obstante, si Bau<strong>de</strong>laire hubiera pert<strong>en</strong>ecido a la g<strong>en</strong>eración anterior, tal<br />

como suce<strong>de</strong> con Balzac, habría trasplantado el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> lujoso y anticuado<br />

<strong>de</strong>l Anci<strong>en</strong> Règime -poblado <strong>de</strong> jóv<strong>en</strong>es provincianos y aristócratas- al<br />

París urbano <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, pero inmerso como está <strong>en</strong> el <strong>en</strong>tramado urbano<br />

<strong>de</strong> la ciudad no pue<strong>de</strong> revivir, si no es con nostalgia, el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

elegancia <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s sa<strong>lo</strong>nes dieciochescos. Por consigui<strong>en</strong>te, el dandismo, así<br />

al m<strong>en</strong>os <strong>lo</strong> <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, marca el punto <strong>de</strong> inflexión <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Anci<strong>en</strong> Règime fr<strong>en</strong>te a la mo<strong>de</strong>rnidad emerg<strong>en</strong>te: “El<br />

dandismo es el último <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong> <strong>de</strong> heroísmo <strong>en</strong> las <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncias (...). El<br />

252 Cfr. Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, Barbey d’Aurevilly: El dandismo, p. 74.


460<br />

dandismo es un sol poni<strong>en</strong>te; como el astro que <strong>de</strong>clina, es soberbio, sin<br />

ca<strong>lo</strong>r y ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> melancolía.” 253 . El dandismo, incluso <strong>en</strong> el vivir diario, es<br />

percibido por el autor <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne como un <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong><br />

heroico e imperece<strong>de</strong>ro, aunque <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>nte.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, como es natural, acoge con <strong>en</strong>orme satisfacción el mo<strong>de</strong><strong>lo</strong><br />

<strong>de</strong> vanidad por excel<strong>en</strong>cia a la hora <strong>de</strong> mimetizarse con las multitu<strong>de</strong>s<br />

parisinas y gozar <strong>de</strong> la difer<strong>en</strong>cia. El poeta, según relata Champfleury,<br />

asombraba a <strong>lo</strong>s pacíficos habitantes <strong>de</strong> l’île Saint-Louis, don<strong>de</strong> vivía, con<br />

singulares indum<strong>en</strong>tarias, “que al día sigui<strong>en</strong>te sustituía por una blusa<br />

sobre un elegante pantalón negro con pies." 254 . Como se pue<strong>de</strong> apreciar <strong>en</strong><br />

el testimonio <strong>de</strong> Champfleury, la at<strong>en</strong>ción que Bau<strong>de</strong>laire presta a su<br />

toilette adquiere unos rasgos especialm<strong>en</strong>te caprichosos: “<strong>La</strong> vestim<strong>en</strong>ta<br />

ocupaba <strong>en</strong>tonces un lugar importante <strong>en</strong> la vida <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire que<br />

agotaba a su sastre exigiéndole trajes ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> pliegues. Esa naturaleza<br />

ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> irregularida<strong>de</strong>s s<strong>en</strong>tía horror por la regularidad.” 255 . Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire confluye otra tradición que también distingue a un individuo <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>tre aquel<strong>lo</strong>s que le ro<strong>de</strong>an: la <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>io poético o artístico, precisam<strong>en</strong>te<br />

la que mayor trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia ti<strong>en</strong>e para su obra. <strong>La</strong> imaginación, al igual que<br />

las capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> inv<strong>en</strong>ción y <strong>de</strong> creación <strong>de</strong> obras originales,<br />

proporcionan al g<strong>en</strong>io, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Sturn und Drang y, sobre todo, a partir <strong>de</strong>l<br />

<strong>Romanticismo</strong>, unos <strong>de</strong>rechos que <strong>lo</strong>s co<strong>lo</strong>ca <strong>en</strong> la balanza a la hora <strong>de</strong><br />

fortalecer su autoestima y su radical individualidad. Esta tradición hace<br />

que, <strong>en</strong> el poeta-flâneur o dandy que es, o que <strong>de</strong>sea ser Bau<strong>de</strong>laire,<br />

contrast<strong>en</strong>, apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinción, propio <strong>de</strong>l dandy, y el <strong>de</strong><br />

253 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 379. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp. 711-712).<br />

254 Cfr. Champfleury: Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, p. 254.<br />

255 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.


461<br />

hacer <strong>de</strong>saparecer el Yo personal <strong>de</strong>l poeta, es <strong>de</strong>cir, todo aquel<strong>lo</strong> que<br />

pudiera ser confundido con viv<strong>en</strong>cias autobiográficas.<br />

El París <strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, sin embargo, no es una época propi-<br />

cia para <strong>de</strong>scribir experi<strong>en</strong>cias, sino más bi<strong>en</strong> para maravillarse ante las<br />

luces y <strong>lo</strong>s artificios que <strong>de</strong>spliega el espl<strong>en</strong>dor <strong>de</strong> la metrópolis. También<br />

<strong>lo</strong> es para reivindicar la singularidad física <strong>de</strong>l artista -o <strong>de</strong>l poeta-, un<br />

personaje que es capaz <strong>de</strong> extraer <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos eternos e invariables que<br />

se ocultan <strong>en</strong> las nuevas e inexp<strong>lo</strong>radas bellezas, por <strong>lo</strong> que el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

distinción <strong>de</strong> <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong>cubre, simplem<strong>en</strong>te, la afirmación <strong>de</strong> la<br />

figura <strong>de</strong>l propio poeta -o <strong>de</strong>l artista-, sobre todo por la capacidad que<br />

posee para <strong>de</strong>splegarse <strong>de</strong> manera anónima <strong>en</strong> la obra, al igual que el<br />

dandy <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la muchedumbre, y, a pesar <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, conservar intacta<br />

su individualidad. Esta es la lógica interna <strong>de</strong>l dandismo y <strong>de</strong> la actitud<br />

vital y creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire.<br />

El dandy-flâneur y el poeta, al haberse <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong> una sola persona,<br />

<strong>en</strong> este caso, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, nos permit<strong>en</strong> apreciar hasta qué punto la<br />

especial manera <strong>de</strong> ser que ambos compart<strong>en</strong> se halla inseparablem<strong>en</strong>te<br />

unida a la original capacidad <strong>de</strong> observar que cada uno <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s posee <strong>en</strong><br />

virtud <strong>de</strong>l esfuerzo que requiere la constante mímesis con la multitud. De<br />

ahí que Bau<strong>de</strong>laire, a propósito <strong>de</strong> la actitud vital que distingue al dandy <strong>de</strong><br />

cuantos le ro<strong>de</strong>an, establezca el ámbito <strong>de</strong> actuación a que da lugar la<br />

particular forma <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r que es propia <strong>de</strong>l dandy y que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

todo, también es la adoptada por el autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal o <strong>de</strong> Le<br />

Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris : gran parte <strong>de</strong> la actividad cotidiana, tanto <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l<br />

dandy como <strong>en</strong> el <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, se reduce a “cultivar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> <strong>en</strong>


462<br />

su persona, satisfacer sus pasiones, s<strong>en</strong>tir y p<strong>en</strong>sar.” 256 . Ciertam<strong>en</strong>te, la<br />

actitud vital y creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire no pue<strong>de</strong> eludir la int<strong>en</strong>sa atracción<br />

que la personalidad <strong>de</strong>l dandy-flâneur ejerce sobre el propio poeta, qui<strong>en</strong>,<br />

al igual que el dandy o la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas y pintores, <strong>de</strong>sarrolla una<br />

capacidad inigualable <strong>de</strong> percibir <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más inesperados y<br />

novedosos que subyac<strong>en</strong> a la realidad, si bi<strong>en</strong>, tanto el dandy como<br />

Bau<strong>de</strong>laire ti<strong>en</strong><strong>en</strong> por el<strong>lo</strong> que pagar un alto precio: el sple<strong>en</strong>.<br />

El dandy se aburre, sobre todo por la perman<strong>en</strong>te necesidad que expe-<br />

rim<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> vivir la nouveauté. Es <strong>de</strong>cir, el esfuerzo continuado <strong>de</strong> absorber<br />

las noveda<strong>de</strong>s y, al mismo tiempo, <strong>de</strong> superarlas, agota sus <strong>en</strong>ergías <strong>de</strong> tal<br />

modo que le conduce al sple<strong>en</strong> más espantoso. En realidad, el dandy se<br />

halla inmerso <strong>en</strong> un círcu<strong>lo</strong> vicioso: su pose distinguida y distante, que le<br />

impi<strong>de</strong> gozar <strong>de</strong>l pequeño y familiar placer <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano, le empuja a la<br />

perpetua búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te y, con el<strong>lo</strong>, a la ruptura con la repetición<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> mismo. Una ruptura que, no olvi<strong>de</strong>mos, es la aspiración suprema <strong>de</strong><br />

aquel<strong>lo</strong>s que hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>l ocio y <strong>de</strong> la indol<strong>en</strong>cia el fundam<strong>en</strong>to último <strong>de</strong><br />

toda actividad vital, y que, paradójicam<strong>en</strong>te, da lugar, a su vez, a una<br />

consi<strong>de</strong>rable disminución <strong>de</strong> las faculta<strong>de</strong>s vitales y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, a<br />

una profunda s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> hastío.<br />

El dandismo repres<strong>en</strong>ta, para Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong> mejor <strong>de</strong>l orgul<strong>lo</strong> humano:<br />

“esa necesidad, <strong>de</strong>masiado rara <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong>s <strong>de</strong> hoy, <strong>de</strong> combatir y <strong>de</strong>struir la<br />

trivialidad.” 257 . Esa necesidad conduce al dandy a la búsqueda <strong>de</strong> placeres<br />

distintos, insólitos y opuestos a <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>l hombre vulgar, pero no le impi<strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tir <strong>lo</strong>s efectos negativos <strong>de</strong> dicha búsqueda y que se manifiestan, sobre<br />

todo, bajo la forma <strong>de</strong> un insufrible s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hastío ante la pres<strong>en</strong>cia<br />

256 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 377. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 710).<br />

257 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 379. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 711).


463<br />

<strong>de</strong> todo aquel<strong>lo</strong> que es conv<strong>en</strong>cional y poco sofisticado. Lo natural <strong>de</strong>ja,<br />

así, su lugar a <strong>lo</strong> artificial, síntoma evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>lo</strong> estético<br />

que se ha ido gestando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Hegel y que se revela <strong>de</strong> múltiples formas <strong>en</strong><br />

la mo<strong>de</strong>rnidad. En Bau<strong>de</strong>laire, por ejemp<strong>lo</strong>, se muestra <strong>en</strong> el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

superar la Naturaleza, <strong>de</strong> buscar <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural y <strong>lo</strong> excesivo que se oculta<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más fugaces y efímeros <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> E<strong>lo</strong>ge du maquillage, se <strong>de</strong>clara partidario <strong>de</strong>l artificio, ya<br />

que la naturaleza no pue<strong>de</strong> sino aconsejar al crim<strong>en</strong>: “<strong>La</strong> virtud, por el<br />

contrario, es artificial, sobr<strong>en</strong>atural (...). El mal se hace sin esfuerzo,<br />

naturalm<strong>en</strong>te, por fatalidad; el bi<strong>en</strong> es siempre producto <strong>de</strong> un arte.” 258 . El<br />

artificio, <strong>lo</strong>s adornos, constituy<strong>en</strong>, a su juicio, uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s signos distintivos<br />

<strong>de</strong> la primitiva nobleza <strong>de</strong>l alma humana. Des<strong>de</strong> esta perspectiva, la<br />

seducción por <strong>lo</strong> artificial que el poeta experim<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> su propia persona,<br />

al hacerla ext<strong>en</strong>siva a la misma mujer, “ese ser terrible e incomunicable<br />

como Dios” 259 , nos permite acce<strong>de</strong>r, por una parte, a un rasgo peculiar <strong>de</strong><br />

la actitud vital <strong>de</strong>l dandy que ansía ser y que le impi<strong>de</strong> gozar <strong>de</strong> la mujer<br />

simple y natural; por otra, no sitúa ante una obra que promueve, <strong>en</strong> conso-<br />

nancia con su propia personalidad, una difer<strong>en</strong>te manera <strong>de</strong> plasmar la<br />

realidad: <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong> dicha realidad no como naturaleza, sino como artificio.<br />

Si <strong>en</strong> Mon coeur mis à nu, por ejemp<strong>lo</strong>, expresa el rechazo <strong>de</strong> la mujer<br />

como tal: "<strong>La</strong> mujer es natural, es <strong>de</strong>cir, abominable. También es siempre<br />

vulgar, es <strong>de</strong>cir, <strong>lo</strong> contrario <strong>de</strong>l Dandy." 260 , <strong>lo</strong> hace porque el dandy<br />

Bau<strong>de</strong>laire necesita placeres insólitos que, transgredi<strong>en</strong>do la moral vulgar<br />

258 Cfr. Cfr . Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 384. (Cfr.<br />

Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 715).<br />

259 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 381. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 713).<br />

260 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes: Mon coeur mis à nu, O. C. I, p. 677.<br />

("<strong>La</strong> femme est naturelle, c’est-à-dire abominable. Aussi est-elle toujours vulgaire,<br />

c’est-à-dire le contraire du Dandy.").


464<br />

y cotidiana, sean capaces <strong>de</strong> sumergirle <strong>en</strong> <strong>lo</strong> prohibido y po<strong>de</strong>r así mitigar<br />

el sple<strong>en</strong>, el hastío. <strong>La</strong> belleza equívoca <strong>de</strong> la prostituta adquiere, así, un<br />

va<strong>lo</strong>r <strong>de</strong>finido: “Repres<strong>en</strong>ta bi<strong>en</strong> el salvajismo <strong>en</strong> la civilización. Ti<strong>en</strong>e su<br />

belleza que le provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong>l Mal, siempre <strong>de</strong>sprovisto <strong>de</strong> espiritualidad, pero<br />

<strong>en</strong> ocasiones teñida <strong>de</strong> una fatiga que imita la melancolía.” 261 . Esta figura<br />

habitual <strong>de</strong> las calles parisinas, “Tipo <strong>de</strong> bohemio errante sobre <strong>lo</strong>s<br />

confines <strong>de</strong> una sociedad regular” 262 , recibe la simpatía <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

porque ambos, poeta-dandy y prostituta, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> común no só<strong>lo</strong> su<br />

<strong>de</strong>sarraigo o su familiaridad con <strong>lo</strong> prohibido y con <strong>lo</strong> distinto, sino<br />

también su peculiar pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la multitud urbana.<br />

El <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinguirse es el que, <strong>en</strong> cierto s<strong>en</strong>tido, le lleva a Bau<strong>de</strong>-<br />

laire a su ext<strong>en</strong>sa relación con Jeanne Duval, tan extraña a <strong>lo</strong>s ojos <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

coetáneos, pero no tanto para el dandy Bau<strong>de</strong>laire, porque el exotismo <strong>de</strong><br />

esta mujer, al que tan unido se halla el poeta, simboliza <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te y <strong>lo</strong><br />

prohibido, al mismo tiempo que <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, es <strong>de</strong>cir, el artificio <strong>en</strong> la<br />

mujer: “Ti<strong>en</strong>e, pues, que tomar <strong>de</strong> todas las artes <strong>lo</strong>s medios para elevar se<br />

por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> la naturaleza para mejor subyugar <strong>lo</strong>s corazones e<br />

impresionar <strong>lo</strong>s espíritus.” 263 . No importa que el artificio y la astucia <strong>de</strong> la<br />

mujer sean conocidos, si el efecto es irresistible y el éxito, evi<strong>de</strong>nte: “<strong>La</strong><br />

mujer está <strong>en</strong> su <strong>de</strong>recho, y hasta cumple una especie <strong>de</strong> <strong>de</strong>ber esforzán-<br />

dose <strong>en</strong> parecer mágica y sobr<strong>en</strong>atural; es preciso que asombre, que<br />

hechice; ído<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>be dorarse para ser adorada.” 264 . En la medida <strong>en</strong> que<br />

261 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire:Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 388. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 720).<br />

262 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

263 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 385. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 717).<br />

264 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, pp.<br />

716-717. ("<strong>La</strong> femme est bi<strong>en</strong> dans son droit, et même elle accomplit une espèce<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>voir <strong>en</strong> s’appliquant à paraître magique et surnaturelle; il faut qu’elle étonne,<br />

qu’elle charme; idole, elle doit se dorer pour être adorée.").


465<br />

nada que sea habitual o simplem<strong>en</strong>te vulgar es capaz <strong>de</strong> atraer la mirada y<br />

el interés <strong>de</strong>l Dandy, só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong> que se aña<strong>de</strong> a <strong>lo</strong> natural, el maquillaje, por<br />

ejemp<strong>lo</strong>, es digno <strong>de</strong> hechizar y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> excitar el <strong>de</strong>seo, dado que la<br />

apari<strong>en</strong>cia mágica que la mujer adquiere al maquillarse repres<strong>en</strong>ta la vida<br />

sobr<strong>en</strong>atural. Dicho <strong>de</strong> otra manera, el maquillaje simboliza la necesidad <strong>de</strong><br />

superar la naturaleza. Este profundo anhe<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, <strong>de</strong>l que no<br />

se pue<strong>de</strong> sustraer la propia obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, afecta también a su<br />

personalidad. Champfleury nos remite a la opinión que se t<strong>en</strong>ía <strong>de</strong>l poeta<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong>terminados c<strong>en</strong>ácu<strong>lo</strong>s parisinos: “Sus adversarios le acusaban <strong>de</strong><br />

tratar <strong>de</strong> no parecer natural; efectivam<strong>en</strong>te, só<strong>lo</strong> hablaba <strong>de</strong> cosas<br />

sobr<strong>en</strong>aturales.” 265 .<br />

Si <strong>de</strong>jamos <strong>de</strong> lado la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural, que<br />

es la base sobre la que se asi<strong>en</strong>ta la actitud vital y creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

só<strong>lo</strong> la satisfacción <strong>de</strong> transgredir la moral burguesa absorbe y <strong>en</strong>treti<strong>en</strong>e<br />

<strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada el hastío que experim<strong>en</strong>ta el dandy Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> la<br />

perman<strong>en</strong>te búsqueda <strong>de</strong> la nouveauté. Los poemas Lesbos 266 y Femmes<br />

damnées -Delphine et Hippolyte- 267 , <strong>de</strong>dicados al amor lésbico y<br />

c<strong>en</strong>surados <strong>en</strong> la edición <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> <strong>La</strong>s F<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>l Mal (1857), muestran<br />

la predilección que el poeta si<strong>en</strong>te por la naturaleza heroica y, a la vez,<br />

<strong>de</strong>sdichada, <strong>de</strong> unas pasiones que escandalizan a la aburrida y puritana<br />

burguesía parisina. Por el<strong>lo</strong>, Bau<strong>de</strong>laire no duda <strong>en</strong> exaltar todo <strong>lo</strong> que<br />

at<strong>en</strong>ta contra la moral y la hipocresía <strong>de</strong> una sociedad don<strong>de</strong> se<br />

manifiestan <strong>lo</strong>s nuevos cont<strong>en</strong>idos <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, ya irreversibles,<br />

que alumbran una nueva cultura, pero que a toda costa se int<strong>en</strong>tan ocultar;<br />

aunque no por el<strong>lo</strong> <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> vivirse. El mérito <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire radica,<br />

265 Cfr. Champfleury: Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, p. 254.<br />

266 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Les Épaves: Pièces condamnées, O. C. I, pp. 150-152.<br />

267 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 152-155.


466<br />

precisam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> que, a través <strong>de</strong> la asimilación <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong>l dandy-<br />

flâneur, es capaz <strong>de</strong> percibir y, al mismo tiempo, <strong>de</strong> plasmar <strong>en</strong> su obra<br />

todos aquel<strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os sobr<strong>en</strong>aturales, difer<strong>en</strong>tes y, a veces, margina-<br />

les, que subyac<strong>en</strong> a la vida mo<strong>de</strong>rna.


4.3.3 <strong>La</strong> moda<br />

467<br />

Salvo <strong>en</strong> el paréntesis <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> 1789, período <strong>en</strong> el que<br />

estaba bi<strong>en</strong> visto vestir <strong>de</strong> manera igualitaria y afectar un manifiesto<br />

<strong>de</strong>sdén por el arreg<strong>lo</strong> personal (toilette), el interés por la moda es un<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o consustancial a la cultura francesa. Si hasta <strong>lo</strong>s mom<strong>en</strong>tos<br />

iniciales <strong>de</strong> la fase revolucionaria, la preocupación por la moda estaba<br />

reducida al espacio cerrado <strong>de</strong> la Corte, <strong>de</strong>spués pasa a ser objeto <strong>de</strong><br />

perman<strong>en</strong>te at<strong>en</strong>ción por parte <strong>de</strong> la nobleza y <strong>de</strong> la nueva burguesía,<br />

<strong>de</strong>bido sobre todo a las elitistas fiestas que organizan y que acaban<br />

fom<strong>en</strong>tando la curiosidad <strong>de</strong>l gran público. A consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>en</strong>tusiasmo<br />

colectivo que provoca este creci<strong>en</strong>te interés por <strong>lo</strong>s parámetros <strong>de</strong> la<br />

elegancia, surg<strong>en</strong> una serie <strong>de</strong> revistas especializadas que informan a sus<br />

lectores no só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la crónica mundana o <strong>de</strong> las costumbres <strong>de</strong> la bu<strong>en</strong>a<br />

sociedad, sino también <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la vestim<strong>en</strong>ta utilizada <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

gran<strong>de</strong>s bailes y <strong>en</strong> las recepciones sociales. A finales <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVIII,<br />

diversas publicaciones periódicas, <strong>en</strong>tre las que sobresale el Mercure<br />

Galant, comi<strong>en</strong>zan a incluir <strong>en</strong> sus páginas amplios reportajes <strong>de</strong>dicados a<br />

la elegancia y al espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la moda, si bi<strong>en</strong>, el Cabinet <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s<br />

(1785) es el primer diario especializado <strong>en</strong> la moda que incluye multitud <strong>de</strong><br />

grabados <strong>en</strong>tre las noveda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vida mundana. Tras la Revolución, el<br />

Journal <strong>de</strong>s dames et <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s (1797) se erige <strong>en</strong> la revista <strong>de</strong> moda más<br />

difundida <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros años <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX y la más influy<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la<br />

medida que consigue imponer el gusto francés <strong>en</strong> toda la Europa elegante.<br />

Otro hito importante <strong>de</strong> las publicaciones especializadas es <strong>La</strong> Mo<strong>de</strong><br />

(1830), creada por Émile Girardin, <strong>en</strong> el que colaboran Honoré <strong>de</strong> Balzac y<br />

G. S. Chevalier Gavarni con diversos <strong>en</strong>sayos e ilustraciones. Balzac, a<br />

través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s artícu<strong>lo</strong>s De la mo<strong>de</strong> <strong>en</strong> littérature y Des mots à la mo<strong>de</strong>,


468<br />

redactados para la revista y cuyos títu<strong>lo</strong>s son <strong>de</strong>finitorios <strong>de</strong>l <strong>en</strong>orme<br />

<strong>en</strong>tusiasmo que g<strong>en</strong>era dicho f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o, sitúa el interés por la moda <strong>en</strong> una<br />

perspectiva más acor<strong>de</strong> con <strong>lo</strong>s nuevos tiempos: <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> sus <strong>en</strong>sayos,<br />

comi<strong>en</strong>za a ac<strong>en</strong>tuarse una fructífera interacción <strong>en</strong>tre moda y literatura<br />

que con <strong>lo</strong>s años permitirá percibir <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tresijos más sutiles <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna. Efectivam<strong>en</strong>te, a partir <strong>de</strong> Balzac, las revistas ya no só<strong>lo</strong> incluy<strong>en</strong><br />

reportajes <strong>de</strong> corte emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te práctico, sino también textos literarios<br />

<strong>de</strong> diversa factura, <strong>lo</strong> que les otorga el mérito <strong>de</strong> ser una refer<strong>en</strong>cia<br />

obligada a la hora <strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> las costumbres y <strong>de</strong> la vida mundana <strong>en</strong><br />

el París <strong>de</strong> la Monarquía <strong>de</strong> Julio y, sobre todo, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>l Segundo Imperio.<br />

Esta petite presse, cuyo ejemp<strong>lo</strong> más típico es Figaro (1854) -<strong>en</strong> cuyas<br />

páginas <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire publica <strong>en</strong>tre noviembre y diciembre <strong>de</strong> 1863 el<br />

texto <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne-, se constituye, así, <strong>en</strong> el espejo y <strong>en</strong><br />

la guía <strong>de</strong> un público que ansiosam<strong>en</strong>te quiere informarse <strong>de</strong>l ambi<strong>en</strong>te<br />

lujoso y elegante <strong>de</strong> la bu<strong>en</strong>a sociedad.<br />

Otro <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s aspectos innovadores <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s petits journeaux parisinos,<br />

junto a la m<strong>en</strong>cionada interacción <strong>en</strong>tre moda y literatura, es la inclusión <strong>de</strong><br />

grabados <strong>en</strong>tre sus páginas, que pasa a ser un recurso va<strong>lo</strong>rado <strong>de</strong> manera<br />

cada vez más notoria y para el que son llamados importantes artistas. <strong>La</strong><br />

simbiosis <strong>en</strong>tre arte, literatura y moda crea, así, un nuevo sistema <strong>de</strong><br />

va<strong>lo</strong>res y una nueva percepción <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. El hecho <strong>de</strong> que<br />

Bau<strong>de</strong>laire publique el texto <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne <strong>en</strong> Figaro, una<br />

<strong>de</strong> las revistas que más se aproxima al mundo <strong>de</strong> la moda, hace que se<br />

perfile como obra clave para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r no só<strong>lo</strong> el citado f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o, sino<br />

también <strong>lo</strong>s parámetros estéticos que subyac<strong>en</strong> a las costumbres <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

habitantes <strong>de</strong>l París <strong>de</strong>l Segundo Imperio y a la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>en</strong> su<br />

conjunto. Si el papel jugado por <strong>lo</strong>s diarios o las revistas especializadas, a<br />

la hora <strong>de</strong> difundir y g<strong>en</strong>eralizar la moda -Bau<strong>de</strong>laire fue un ávido ojeador y


469<br />

lector <strong>de</strong> ellas-, es realm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>orme, <strong>lo</strong> cierto es que uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s induda-<br />

bles méritos <strong>de</strong>l texto <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es que introduce la moda <strong>en</strong> el arte.<br />

A partir <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire -po<strong>de</strong>mos p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s pintores impresionistas-,<br />

<strong>lo</strong>s artistas c<strong>en</strong>tran parte <strong>de</strong> su actividad creativa <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tar implícita o<br />

explícitam<strong>en</strong>te esta nueva verti<strong>en</strong>te y, ya <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XX, muchos <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>s se<br />

conviert<strong>en</strong> <strong>en</strong> auténticos creadores y diseñadores <strong>de</strong> la moda. El interés<br />

que <strong>de</strong>spiertan las obras <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s impresionistas no só<strong>lo</strong> es <strong>de</strong>bido a sus<br />

indudables va<strong>lo</strong>res artísticos, sino también al hecho <strong>de</strong> que gran parte <strong>de</strong><br />

ellas nos permit<strong>en</strong> acce<strong>de</strong>r visualm<strong>en</strong>te a un amplio muestrario <strong>de</strong> las<br />

características <strong>de</strong> la vida parisina y, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

señaladas por <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire. En <strong>lo</strong>s li<strong>en</strong>zos titulados: Música <strong>en</strong> las<br />

Tullerías (1862), El almuerzo <strong>en</strong> la hierba (1863), Baile <strong>de</strong> máscaras <strong>en</strong> la<br />

Opera (1873), Café concierto (1878), Rincón <strong>de</strong> un café concierto (1878-<br />

1879), Jeanne: Primavera (1881) y El bar <strong>de</strong>l Folies-Bergère (1882), todos<br />

el<strong>lo</strong>s <strong>de</strong> Édouard Manet; <strong>en</strong> El palco (1874) y <strong>en</strong> Baile <strong>en</strong> el Moulin <strong>de</strong> la<br />

Galette (1876) <strong>de</strong> Auguste R<strong>en</strong>oir, al igual que <strong>en</strong> Mujeres <strong>en</strong> el jardín (1867)<br />

<strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Monet, se nos muestra a una serie <strong>de</strong> personajes distinguidos y<br />

elegantes, bi<strong>en</strong> vestidos, cuya única ocupación resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> “correr tras la<br />

pista <strong>de</strong> la felicidad “ 268 , tal como afirma Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie<br />

mo<strong>de</strong>rne.<br />

Los artistas impresionistas, que sigu<strong>en</strong> la estela diseñada por Bau<strong>de</strong>-<br />

laire <strong>en</strong> su texto más emblemático sobre la mo<strong>de</strong>rnidad, repres<strong>en</strong>tan la vida<br />

contemporánea, <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que a la va<strong>lo</strong>ración estilística y compositiva se<br />

refiere, <strong>de</strong> manera más solv<strong>en</strong>te que Constantin Guys, si bi<strong>en</strong>, cada uno <strong>de</strong><br />

el<strong>lo</strong>s <strong>lo</strong> hace <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su particular anclaje social. Édouard Manet, Berthe<br />

268 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 377. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 709).


470<br />

Morisot, Gustave Caillebotte y Edgar Degas, dada su alta posición social,<br />

c<strong>en</strong>tran su obra <strong>en</strong> la sociedad elegante y adinerada <strong>de</strong> su época, así como<br />

<strong>en</strong> las múltiples esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> ocio y <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to que con tanta asiduidad<br />

se pue<strong>de</strong>n pres<strong>en</strong>ciar <strong>en</strong> una ciudad tan bulliciosa como el París <strong>de</strong> la<br />

época. Clau<strong>de</strong> Monet y Auguste R<strong>en</strong>oir, ambos <strong>de</strong> asc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia más bi<strong>en</strong><br />

mo<strong>de</strong>sta, se <strong>de</strong>dican, por su parte, bi<strong>en</strong> sea a exaltar <strong>lo</strong>s paisajes <strong>de</strong> la vida<br />

mo<strong>de</strong>rna, o bi<strong>en</strong> a resaltar sus ambi<strong>en</strong>tes más <strong>de</strong>sagradables. Pero unos y<br />

otros frecu<strong>en</strong>tan <strong>lo</strong>s cafés, el teatro y la ópera; <strong>lo</strong>s bailes <strong>de</strong> sociedad y<br />

populares; el paseo por <strong>lo</strong>s parques y bulevares; el hipódromo y, <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, todas aquellas ocasiones <strong>en</strong> las que se pue<strong>de</strong> palpar la vida<br />

ociosa <strong>de</strong> una burguesía próspera que busca su refugio junto al mar o <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s ambi<strong>en</strong>tes resi<strong>de</strong>nciales <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> París.<br />

En <strong>lo</strong>s li<strong>en</strong>zos pintados por <strong>lo</strong>s impresionistas, se pue<strong>de</strong> percibir, más<br />

allá <strong>de</strong> <strong>lo</strong> meram<strong>en</strong>te anecdótico, el inm<strong>en</strong>so espectácu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la vida ociosa<br />

y elegante <strong>de</strong>l París <strong>de</strong> la época, <strong>en</strong> cuyos dominios, vive una sociedad<br />

interesada, sobre todo, <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia como rasgo expresivo y <strong>de</strong>finitorio<br />

<strong>de</strong> la personalidad <strong>de</strong>l individuo. El dandy-flâneur constituye el mejor<br />

ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> esta actitud: el paseo por <strong>lo</strong>s bulevares y <strong>lo</strong>s pasajes comer-<br />

ciales, tal como se aprecia <strong>en</strong> las diversas esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> ocio urbano<br />

recreadas por <strong>lo</strong>s impresionistas <strong>en</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l XIX, es el<br />

mom<strong>en</strong>to elegido por el dandy-flâneur para <strong>de</strong>sarrollar su fervi<strong>en</strong>te <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> distinguirse. El mismo <strong>de</strong>seo que sobresale <strong>en</strong> las personas que viv<strong>en</strong> la<br />

elegancia como finalidad <strong>en</strong> sí misma y que <strong>de</strong>lata una <strong>de</strong> las secretas<br />

aspiraciones <strong>de</strong> la moda, que no es otra que la <strong>de</strong> realzar la apari<strong>en</strong>cia<br />

como rasgo distintivo <strong>de</strong> la personalidad <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. A todo el<strong>lo</strong><br />

hay que añadir, a<strong>de</strong>más, el segundo aspecto que caracteriza a la moda: su<br />

arbitrariedad. Naturalm<strong>en</strong>te, la moda, <strong>de</strong>bido a que <strong>en</strong>carna <strong>lo</strong> artificial y <strong>lo</strong><br />

relativo, es <strong>de</strong>cir, dada la capacidad que posee para asimilar toda la


471<br />

ext<strong>en</strong>sa variedad <strong>de</strong> juicios y <strong>de</strong> gustos sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, también es el espejo<br />

don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong>n apreciar <strong>lo</strong>s profundos cambios que se viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> una<br />

sociedad: la moda simboliza <strong>de</strong> manera inigualable la variedad y fugacidad<br />

que subyac<strong>en</strong> a la propia realidad.<br />

Es necesario, <strong>en</strong> cualquier caso, retroce<strong>de</strong>r hasta la Aristocracia france-<br />

sa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XVII, el sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Luis XIV, para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r las consecu<strong>en</strong>cias<br />

que para la estética mo<strong>de</strong>rna -y, más para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el lugar que ocupa la<br />

moda <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire- ti<strong>en</strong>e la estrecha relación que<br />

existe <strong>en</strong>tre la moda y <strong>lo</strong> arbitrario o <strong>lo</strong> relativo. <strong>La</strong> Aristocracia, al ver<br />

limitado su po<strong>de</strong>r <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong> la Monarquía absolutista, se refugia <strong>en</strong> la<br />

elegancia y <strong>en</strong> el exclusivismo, aspectos que al final le llevan a promover<br />

una literatura <strong>de</strong> salón, mundana y exquisitam<strong>en</strong>te refinada, así como a<br />

cuestionar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una belleza universal. <strong>La</strong> va<strong>lo</strong>ración que <strong>en</strong> esta<br />

época se realiza <strong>de</strong> <strong>lo</strong> particular y relativo, esto es, <strong>de</strong> las bellezas que se<br />

vinculan a <strong>lo</strong> temporal y pasajero, inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> el <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la estética, ya que<br />

es la vía por don<strong>de</strong> se introduce el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to particular y, con el<strong>lo</strong>, la<br />

manera personal <strong>de</strong> cada artista. Por el<strong>lo</strong> mismo, la belleza relativa,<br />

arbitraria, se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>lo</strong> artificial y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, con la belleza<br />

establecida por la variedad <strong>de</strong> juicios y <strong>de</strong> gustos sobre <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>. Dicho <strong>de</strong><br />

otro modo, la va<strong>lo</strong>ración <strong>de</strong> la subjetiva, variable, conv<strong>en</strong>cional y relativa<br />

capacidad perceptiva o s<strong>en</strong>sitiva <strong>de</strong> cada sujeto es una conquista <strong>de</strong>l<br />

pluralismo y <strong>de</strong> la fragm<strong>en</strong>tación mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to, precisam<strong>en</strong>te,<br />

<strong>de</strong>l esti<strong>lo</strong> y, con el<strong>lo</strong>, <strong>de</strong>l Clasicismo.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, la belleza artificial o relativa, más allá <strong>de</strong> su influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s gran<strong>de</strong>s temas <strong>de</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna, ti<strong>en</strong>e también unas conse-<br />

cu<strong>en</strong>cias más mo<strong>de</strong>stas y, sin embargo, no m<strong>en</strong>os importantes a la hora <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>juiciar o <strong>de</strong> interesarse por la vida mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> moda,


472<br />

concreción <strong>de</strong> la arbitrariedad por excel<strong>en</strong>cia, realza, como ningún otro<br />

hecho, la belleza temporal y pasajera que subyace a la actitud nerviosa y<br />

dispersa <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. Lo específico <strong>de</strong> la moda y, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna, es el tempo impaci<strong>en</strong>te que muestra, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Georg<br />

Simmel, no só<strong>lo</strong> la <strong>en</strong>orme ansiedad que embarga al individuo por el hecho<br />

mismo <strong>de</strong> querer imitar <strong>de</strong> modo inmediato <strong>lo</strong>s cont<strong>en</strong>idos cualitativos <strong>de</strong><br />

la vida, sino también el atractivo formal <strong>de</strong> cuanto es límite, es <strong>de</strong>cir, la<br />

consci<strong>en</strong>cia temporal <strong>de</strong>l llegar y <strong>de</strong>l irse, así como <strong>de</strong>l comi<strong>en</strong>zo y <strong>de</strong>l fin,<br />

ya que la moda proporciona “durante su vig<strong>en</strong>cia una s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> actua-<br />

lidad más fuerte que casi todas las <strong>de</strong>más cosas.” 269 . En último término, tal<br />

como observa Simmel, la moda inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> la constante mutación <strong>de</strong> las<br />

formas sociales <strong>de</strong>bido, sobre todo, a la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la actualidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

efímero, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que constantem<strong>en</strong>te cambia, porque el<strong>lo</strong>, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ac<strong>en</strong>-<br />

tuar la ruptura con el pasado, promueve, al mismo tiempo, el <strong>de</strong>bilita-<br />

mi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s convicciones dura<strong>de</strong>ras e incuestionables:<br />

Cuanto más nerviosa es una época, tanto más ve<strong>lo</strong>zm<strong>en</strong>te cambian<br />

sus modas, ya que uno <strong>de</strong> sus sost<strong>en</strong>es es<strong>en</strong>cial es, la sed <strong>de</strong><br />

excitantes siempre nuevos, marcha mano a mano con la <strong>de</strong>presión <strong>de</strong><br />

las <strong>en</strong>ergías nerviosas. 270<br />

Cuanto más cambian las modas, <strong>lo</strong>s cont<strong>en</strong>idos <strong>de</strong>l pasado se mani-<br />

fiestan <strong>de</strong> manera más inestable, móvil y perece<strong>de</strong>ra, al mismo tiempo que<br />

se acelera la conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> efímero, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> variable, <strong>de</strong>l cambio. No<br />

obstante, "Lo más peregrino es que fr<strong>en</strong>te a este su carácter fugitivo, ti<strong>en</strong>e<br />

la moda la propiedad <strong>de</strong> que cada nueva moda se pres<strong>en</strong>ta con aire <strong>de</strong> cosa<br />

269 Cfr. G. Simmel: <strong>La</strong> cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, p. 154.<br />

270 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, pp. 150-151.


473<br />

que va a ser eterna.” 271 . Esta ambival<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la moda, es <strong>de</strong>cir, la viv<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> eterno <strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio, <strong>en</strong>carna el carácter mismo <strong>de</strong> la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna: para el hombre dotado <strong>de</strong> una activa imaginación y que viaja<br />

constantem<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong>l gran <strong>de</strong>sierto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s hombres tras un objetivo<br />

difer<strong>en</strong>te que el furtivo placer <strong>de</strong> la circunstancia, la mo<strong>de</strong>rnidad consiste,<br />

<strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> “separar <strong>de</strong> la moda <strong>lo</strong> que pue<strong>de</strong> cont<strong>en</strong>er <strong>de</strong><br />

poético <strong>en</strong> <strong>lo</strong> histórico, <strong>de</strong> extraer <strong>lo</strong> eterno <strong>de</strong> <strong>lo</strong> transitorio.” 272 . <strong>La</strong><br />

posibilidad que brinda la moda <strong>de</strong> ac<strong>en</strong>tuar, por una parte, el pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

toda su variabilidad y movilidad, y por otra, la pura atemporalidad, le hace<br />

ser un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o estrecham<strong>en</strong>te ligado a la belleza mo<strong>de</strong>rna. No es casual,<br />

por tanto, que la moda sea el emblema y el espejo don<strong>de</strong> se mira el hombre<br />

mo<strong>de</strong>rno y don<strong>de</strong> mejor queda atrapada la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire<br />

<strong>de</strong>fine como la vida mo<strong>de</strong>rna, que no es sino el comp<strong>en</strong>dio <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os pasajeros y circunstanciales que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la época más pres<strong>en</strong>te<br />

y actual. El hecho <strong>de</strong>cisivo es que Bau<strong>de</strong>laire, al dar cabida a la totalidad <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos, tanto invariables como relativos, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la estética<br />

vig<strong>en</strong>te hasta ese mom<strong>en</strong>to, establece una nueva <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna:<br />

Lo bel<strong>lo</strong> está hecho <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to eterno, invariable, cuya cantidad<br />

es excesivam<strong>en</strong>te difícil <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar, y <strong>de</strong> un elem<strong>en</strong>to relativo,<br />

circunstancial, que será, si se quiere, alternativa o simultáneam<strong>en</strong>te,<br />

la época, la moda, la moral, la pasión. 273<br />

271 Cfr. G. Simmel: <strong>La</strong> cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, p. 171.<br />

272 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 361. (Cfr.Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 694).<br />

273 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

685. ("Le beau est fait d’un élém<strong>en</strong>t éternel, invariable, dont la quantité est<br />

excessivem<strong>en</strong>t difficile à déterminer, et d’un élém<strong>en</strong>t relatif, circonstanciel, qui<br />

sera, si l’on veut, tour à tour ou tout <strong>en</strong>semble, l’époque, la mo<strong>de</strong>, la morale, la<br />

passion.").


474<br />

El placer <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir el pres<strong>en</strong>te no só<strong>lo</strong> por la belleza con la que pueda<br />

estar revestido, sino también por <strong>lo</strong> que Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>nomina cualidad<br />

es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>te 274 , nos lleva a consi<strong>de</strong>rar dos perspectivas difer<strong>en</strong>tes<br />

y, a la vez, complem<strong>en</strong>tarias, que nos permit<strong>en</strong> profundizar <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tre-<br />

sijos <strong>de</strong> la moda. <strong>La</strong> primera queda resumida <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal<br />

que recoge Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne: "<strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong> no es sino<br />

promesa <strong>de</strong> la felicidad" 275 . <strong>La</strong> promesa <strong>de</strong> la felicidad que persigue el<br />

adicto a la moda, tan variable y transitoria como la moda misma, es el<br />

ali<strong>en</strong>to vital <strong>de</strong> cuantos viv<strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te efímero <strong>en</strong> toda su int<strong>en</strong>sidad,<br />

aunque <strong>lo</strong> cierto es que, <strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, <strong>lo</strong> único que finalm<strong>en</strong>te<br />

consigu<strong>en</strong> es agotar las <strong>en</strong>ergías nerviosas <strong>en</strong> la sempiterna búsqueda <strong>de</strong><br />

la nouveauté. <strong>La</strong> promesa <strong>de</strong> la felicidad es, por el<strong>lo</strong> mismo, un proceso<br />

circular que eternam<strong>en</strong>te se ha <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovar y don<strong>de</strong> queda reflejada la<br />

efímera vida mo<strong>de</strong>rna, pues no hay que olvidar que la creci<strong>en</strong>te conci<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> la más fugaz actualidad, una s<strong>en</strong>sación que revela la es<strong>en</strong>cia misma <strong>de</strong><br />

la nouveauté, es la responsable, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Simmel, <strong>de</strong> que nuestra<br />

rítmica interna exija “que el cambio <strong>de</strong> las impresiones se verifique <strong>en</strong><br />

períodos cada vez más cortos.” 276 .<br />

<strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire es consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> el<strong>lo</strong> cuando afirma, <strong>en</strong> Le Peintre<br />

<strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, que la moda actúa como un espejo que muestra la<br />

variedad y fugacidad <strong>de</strong> la propia belleza mo<strong>de</strong>rna, sobre todo porque “<strong>La</strong><br />

i<strong>de</strong>a que el hombre se hace <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> se imprime <strong>en</strong> toda su compostura:<br />

arruga o estira su traje, redon<strong>de</strong>a o ajusta su movimi<strong>en</strong>to, e incluso p<strong>en</strong>etra<br />

274 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 350. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 684).<br />

275 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 351. (Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 686).<br />

.<br />

276 Cfr. G. Simmel: Cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, p. 153.


475<br />

sutilm<strong>en</strong>te, a la larga, <strong>lo</strong>s rasgos <strong>de</strong> su rostro.” 277 . El hombre, <strong>en</strong> efecto,<br />

acaba pareciéndose a <strong>lo</strong> que <strong>de</strong>searía ser. En esta capacidad <strong>de</strong> realizar el<br />

I<strong>de</strong>al, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> expresarse a través <strong>de</strong> la apari<strong>en</strong>cia, radica el po<strong>de</strong>r<br />

misterioso y fecundo <strong>de</strong> la moda. No obstante, es un i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> una<br />

naturaleza especial, <strong>de</strong>bido a que la moda, si bi<strong>en</strong> atrae al hombre con<br />

int<strong>en</strong>sidad, só<strong>lo</strong> satisface su <strong>de</strong>seo <strong>en</strong> la apari<strong>en</strong>cia, pues por el mero<br />

hecho <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tar una forma transitoria cambia <strong>de</strong> forma constante, al<br />

igual que la propia vida mo<strong>de</strong>rna: no solam<strong>en</strong>te se transforma sin cesar,<br />

sino que, a su vez, impulsa al individuo a la perpetua búsqueda <strong>de</strong> la<br />

nouveauté. En <strong>de</strong>finitiva, la perman<strong>en</strong>te necesidad <strong>de</strong> experim<strong>en</strong>tar s<strong>en</strong>-<br />

saciones novedosas y difer<strong>en</strong>tes, con el exclusivo propósito <strong>de</strong> sustraerse<br />

a las condiciones impuestas por la monótona vida cotidiana -el caso <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire es modélico-, lleva inevitablem<strong>en</strong>te al poeta a va<strong>lo</strong>rar todo<br />

aquel<strong>lo</strong> que le introduce <strong>en</strong> <strong>lo</strong> insólito y <strong>en</strong> <strong>lo</strong> extravagante, dado que es la<br />

única vía para evitar y superar el sple<strong>en</strong>, aunque la promesa <strong>de</strong> felicidad<br />

sea siempre efímera y, a la vez, eternam<strong>en</strong>te r<strong>en</strong>ovable.<br />

<strong>La</strong> segunda perspectiva que nos permite acce<strong>de</strong>r a <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>tresijos <strong>de</strong> la<br />

moda se la <strong>de</strong>bemos a Simmel, qui<strong>en</strong> afirma que “[la moda] completa la<br />

significancia <strong>de</strong> la persona, su incapacidad para dar por sí misma forma<br />

individual a la exist<strong>en</strong>cia, con só<strong>lo</strong> hacerse miembro <strong>de</strong> un círcu<strong>lo</strong> que ella<br />

crea y que aparece ante la conci<strong>en</strong>cia pública claram<strong>en</strong>te <strong>de</strong>finido y<br />

<strong>de</strong>stacado.” 278 . Dicho <strong>de</strong> otra manera, la moda amplía, al mismo tiempo,<br />

tanto el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> individualidad como el <strong>de</strong> pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia, dado que, <strong>en</strong><br />

primer lugar, permite al paseante reivindicar su individualidad fr<strong>en</strong>te a la<br />

277 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

684. ("L’idée que l’homme se fait du beau s’imprime dans tout son ajustem<strong>en</strong>t,<br />

chiffonne ou raidit son habit, arrondit ou aligne son geste, et même pénètre<br />

subtilem<strong>en</strong>t, à la <strong>lo</strong>ngue, les trait <strong>de</strong> son visage").<br />

278 Cfr. G. Simmel: Cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, pp. 162-163.


476<br />

gran multitud <strong>de</strong> seres anónimos que le <strong>en</strong>vuelv<strong>en</strong>; <strong>en</strong> segundo lugar,<br />

aunque resulte paradójico, también fom<strong>en</strong>ta la pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia a un círcu<strong>lo</strong><br />

muy selecto <strong>de</strong> personas que se distingu<strong>en</strong> por su singularidad. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> distinción, si es llevado a su máxima expresión, conduce<br />

siempre a la exageración <strong>de</strong> la moda, tal como suce<strong>de</strong>, a juicio <strong>de</strong> Simmel,<br />

con el esclavo <strong>de</strong> la moda, qui<strong>en</strong> no duda <strong>en</strong> llevar las últimas t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias<br />

<strong>de</strong> la moda más allá <strong>de</strong> cualquier medida: “sin son la moda cuel<strong>lo</strong>s altos,<br />

<strong>lo</strong>s usará hasta las orejas” 279 . Aunque <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> la exageración consigue<br />

dotarse <strong>de</strong> una verda<strong>de</strong>ra individualidad, el<strong>lo</strong> ti<strong>en</strong>e, sin embargo, una<br />

consecu<strong>en</strong>cia contradictoria, pues el individuo que se halla obsesionado<br />

con la moda “Va <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más, pero por idéntico camino. (...) el<br />

guía es, <strong>en</strong> verdad, el guiado.” 280 .<br />

Champfleury, a propósito <strong>de</strong> este llamativo y <strong>de</strong>smedido interés por la<br />

moda, nos muestra a Bau<strong>de</strong>laire acuciado por el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> parecer verda-<br />

<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te original: “Una peluca azul cie<strong>lo</strong>, eso <strong>lo</strong> admitía. Más a<strong>de</strong>lante<br />

también aceptó <strong>en</strong> su cuel<strong>lo</strong> una especie <strong>de</strong> boa violeta sobre la que caían<br />

ondulantes largos cabel<strong>lo</strong>s <strong>en</strong>trecanos, cuidadosam<strong>en</strong>te conservados, que<br />

le daban un cierto aspecto clerical.” 281 . El hecho <strong>de</strong> que Bau<strong>de</strong>laire se <strong>de</strong>je<br />

llevar <strong>en</strong> ocasiones por su gusto inmo<strong>de</strong>rado a la extravagancia, no le<br />

impi<strong>de</strong>, naturalm<strong>en</strong>te, hacer <strong>de</strong>l dandismo el máximo expon<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>de</strong><br />

la elegancia. En opinión <strong>de</strong>l dandy-poeta que es Bau<strong>de</strong>laire, la inmo<strong>de</strong>rada<br />

afición a la toilette, propia <strong>de</strong> las personas poco reflexivas, só<strong>lo</strong> implica<br />

vulgaridad, pero <strong>en</strong> el dandy, por el contrario, el<strong>lo</strong> no es más que “un<br />

símbo<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la superioridad aristocrática <strong>de</strong> su espíritu.” 282 . El dandy, afirma<br />

279 Cfr. G. Simmel: Cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, p. 157.<br />

280 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m.<br />

281 Cfr. Champfleury: Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, p. 260.<br />

282 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escrito sobre arte, p.378. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 710).


477<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> Mon coeur mis à nu, “<strong>de</strong>be aspirar a ser sublime sin<br />

interrupción; <strong>de</strong>be vivir y dormir <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> un espejo.” 283 .<br />

El i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> elegancia <strong>en</strong>carnado por el dandy es un i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>finido<br />

también por Balzac <strong>en</strong> la s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia anteriorm<strong>en</strong>te citada: la elegancia<br />

consiste <strong>en</strong> ser vulgar y distinguido al mismo tiempo, esto es, <strong>en</strong> ser<br />

reconocido por <strong>lo</strong>s suyos e ignorado por <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más. Bau<strong>de</strong>laire, por su<br />

parte, afirma que “la perfección <strong>de</strong>l vestido consiste <strong>en</strong> la simplicidad<br />

absoluta, que es <strong>en</strong> efecto la mejor manera <strong>de</strong> distinguirse.” 284 . Del mismo<br />

modo, la perman<strong>en</strong>te at<strong>en</strong>ción al arreg<strong>lo</strong> personal a cualquier hora <strong>de</strong>l día,<br />

no es sino una “gimnasia a<strong>de</strong>cuada para fortalecer la voluntad y para<br />

disciplinar el alma” 285 . En virtud <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, el dandy, que para Bau<strong>de</strong>laire es el<br />

oficiante supremo <strong>de</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna -y el dandismo una especie <strong>de</strong><br />

religión 286 -, posee un ser<strong>en</strong>o y rígido autodominio <strong>de</strong> las emociones <strong>de</strong>l<br />

que precisam<strong>en</strong>te hace gala <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la más disparatada y cambiante<br />

vida metropolitana, <strong>lo</strong> cual simboliza, a su vez, la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> inmutable<br />

<strong>en</strong> <strong>lo</strong> transitorio. Es <strong>de</strong>cir, la disciplinada y comedida personalidad <strong>de</strong>l<br />

dandy <strong>en</strong>carna todo <strong>lo</strong> eterno e invariable que subyace a <strong>lo</strong> más efímero y<br />

perece<strong>de</strong>ro. Por consigui<strong>en</strong>te, la simplicidad y la distinción, cualida<strong>de</strong>s que<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> el i<strong>de</strong>al dandy, constituy<strong>en</strong> atributos necesarios y sufici<strong>en</strong>tes para<br />

vivir la vida mo<strong>de</strong>rna y, con el<strong>lo</strong>, para introducirnos <strong>en</strong> la verti<strong>en</strong>te efímera<br />

y perece<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna.<br />

283 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Journaux intimes: Mon coeur mis à nu, O. C. I, p. 678.<br />

("Le Dandy doit aspirer à être sublime sans interruption; il doit vivre et dormir<br />

<strong>de</strong>vant un miroir.").<br />

284 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p.378. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 710).<br />

285 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

711. ("gymnastique propre à fortifier la vo<strong>lo</strong>nté et à discipliner l’âme").<br />

286 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p.378. (Cfr. Critique<br />

d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p. 711).


478<br />

<strong>La</strong> moda <strong>en</strong>cubre, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, cierto síntoma<br />

<strong>de</strong> inclinación al i<strong>de</strong>alismo, ya que posee la facultad <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r todo<br />

cuanto <strong>de</strong> grosero, terrestre e inmundo acumula la vida natural, al igual que<br />

si se tratara <strong>de</strong> “una sublime <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> la naturaleza, o más bi<strong>en</strong><br />

como un <strong>en</strong>sayo perman<strong>en</strong>te y sucesivo <strong>de</strong> reformar la naturaleza.” 287 . <strong>La</strong><br />

moda y el maquillaje, que son artificios que <strong>en</strong>noblec<strong>en</strong> el alma humana,<br />

cumpl<strong>en</strong>, al mismo tiempo, una función <strong>de</strong>cisiva <strong>en</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad: estimu-<br />

lar la curiosidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s espíritus cultivados para, <strong>de</strong> ese modo, sustraerles<br />

<strong>de</strong>l sple<strong>en</strong>, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l aburrimi<strong>en</strong>to ante <strong>lo</strong> natural y ante <strong>lo</strong> que carece <strong>de</strong><br />

interés que <strong>de</strong> forma tan insist<strong>en</strong>te se manifiesta <strong>en</strong> la múltiple y<br />

fragm<strong>en</strong>tada vida mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> conclusión que po<strong>de</strong>mos sacar <strong>de</strong> todo el<strong>lo</strong><br />

es que las luces y <strong>lo</strong>s artificios que ll<strong>en</strong>an las calles <strong>de</strong> París no só<strong>lo</strong><br />

revitalizan el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> introducirse y <strong>de</strong> <strong>en</strong>simismarse <strong>en</strong> la efímera y<br />

misteriosa belleza mo<strong>de</strong>rna cantada por Bau<strong>de</strong>laire, sino también el <strong>de</strong> vivir<br />

la nouveauté con la ser<strong>en</strong>a, <strong>de</strong>spreocupada y, a la vez, hastiada pose <strong>de</strong>l<br />

dandy.<br />

287 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, O. C. II, p.<br />

716. ("une déformation sublime <strong>de</strong> la nature, ou plutôt comme un essai parman<strong>en</strong>t<br />

et successif <strong>de</strong> réformation <strong>de</strong> la nature.").


479<br />

4.4 Crítica <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la mo<strong>de</strong>rnidad<br />

<strong>La</strong> vida mo<strong>de</strong>rna no só<strong>lo</strong> está revestida <strong>de</strong> la pasión, <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sueño, o <strong>de</strong>l<br />

misterio que <strong>en</strong>cierra la vida <strong>en</strong> las calles <strong>de</strong> París, sino que conti<strong>en</strong>e,<br />

a<strong>de</strong>más, unas connotaciones negativas que matizan, como iremos vi<strong>en</strong>do,<br />

la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad <strong>de</strong>sarrollada por Bau<strong>de</strong>laire, que no se correspon-<br />

<strong>de</strong>, <strong>en</strong> absoluto, con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad triunfante y positiva que<br />

hemos heredado a partir <strong>de</strong> las diversas lecturas que sobre las bonda<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l progreso se han realizado, principalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XX. En efecto, al<br />

referirse al progreso, el autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal manifiesta que dicho<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o no revela nada positivo; es más bi<strong>en</strong> la señal inequívoca <strong>de</strong>l<br />

<strong>en</strong>orme vacío espiritual que embarga al hombre mo<strong>de</strong>rno. El rechazo <strong>de</strong><br />

esta figura mo<strong>de</strong>rna por parte <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire está explícitam<strong>en</strong>te expresado<br />

-es importante resaltar<strong>lo</strong>- ya <strong>en</strong> la Exposition universelle (1855): “esa<br />

linterna mo<strong>de</strong>rna arroja tinieblas sobre todos <strong>lo</strong>s objetos <strong>de</strong>l conocimi<strong>en</strong>-<br />

to; la libertad se <strong>de</strong>svanece, el castigo <strong>de</strong>saparece. Qui<strong>en</strong> quiera ver claro<br />

<strong>en</strong> la historia <strong>de</strong>be ante todo apagar ese pérfido fanal.” 288 . En la medida <strong>en</strong><br />

que la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progreso es un tema recurr<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Ilustración fran-<br />

cesa, el rechazo <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong>cierra profundas implicaciones.<br />

En realidad, la Querelle <strong>en</strong>tre la austeridad <strong>de</strong>l Louvre impuesta por el<br />

ministro Colbert y la g<strong>en</strong>te exquisita <strong>de</strong> París, fr<strong>en</strong>te a la exuberancia <strong>de</strong> la<br />

Corte <strong>de</strong> Versalles impulsada por el aca<strong>de</strong>micismo <strong>de</strong> Luis XIV, ti<strong>en</strong>e unas<br />

consecu<strong>en</strong>cias paradójicas. Los mo<strong>de</strong>rnos, que son mundanos y liberales,<br />

no só<strong>lo</strong> implantan un nuevo canon <strong>de</strong> tipo clasicista fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s manieris-<br />

mos <strong>de</strong> la Corte, sino que, al mismo tiempo, establec<strong>en</strong> que el progreso es<br />

necesario e ilimitado, <strong>en</strong> consonancia con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progreso ci<strong>en</strong>tífico<br />

288 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 203. (Cfr. Critique<br />

d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p. 580).


480<br />

formulado, <strong>en</strong>tre otros, por <strong>Charles</strong> Perrault, miembro, como se sabe, <strong>de</strong> la<br />

Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> las Ci<strong>en</strong>cias. El concepto <strong>de</strong> progreso así <strong>de</strong>finido difícilm<strong>en</strong>-<br />

te pueda adaptarse sin más a las artes y a la estética, pues si bi<strong>en</strong> es una<br />

categoría fundam<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, ya que no só<strong>lo</strong> es<br />

su consecu<strong>en</strong>cia sino que revela la dialéctica misma <strong>de</strong> la confrontación<br />

<strong>en</strong>tre varios mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s a seguir -<strong>en</strong> nuestro caso, <strong>lo</strong>s Antiguos y <strong>lo</strong>s<br />

Mo<strong>de</strong>rnos-, su aceptación literal impi<strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar otros mo<strong>de</strong><strong>lo</strong>s que no se<br />

ajustan al gusto <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Luis XIV. Sin embargo, Nicolas Boileau,<br />

partidario <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antiguos, formula una concepción <strong>de</strong>l progreso que ti<strong>en</strong>e<br />

una mayor influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> la estética mo<strong>de</strong>rna. En su Lettre à M. <strong>Charles</strong><br />

Perrault 289 (1700), Boileau sosti<strong>en</strong>e la noción <strong>de</strong> progreso condicionado, es<br />

<strong>de</strong>cir, que la literatura no avanza <strong>en</strong> b<strong>lo</strong>que por el camino <strong>de</strong> la perfección,<br />

sino que cada género alcanza su perfección <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong><br />

ve<strong>lo</strong>cida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>siguales. Así, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva trazada por Boileau, el<br />

progreso ya no es lineal, sino variado e imprevisible.<br />

Esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progreso trae como consecu<strong>en</strong>cia que la categoría <strong>de</strong><br />

perfección -estética clasicista- <strong>de</strong>je su lugar a la <strong>de</strong> perfectibilidad, la cual<br />

<strong>en</strong>cierra, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una progresión siempre<br />

viva y perman<strong>en</strong>te, tal como Friedrich Schlegel propone, <strong>en</strong> el fragm<strong>en</strong>to<br />

116 <strong>de</strong>l Ath<strong>en</strong>äum, <strong>en</strong> sintonía con las opiniones expresadas por Nicolas<br />

Boileau. Debido a la nueva ori<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> la estética, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progreso es<br />

transformada por el <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> una concepción abierta y, por tanto,<br />

más apropiada para explicar el cambio y la novedad <strong>en</strong> la creación artística.<br />

El concepto <strong>de</strong> progresión que manejan <strong>lo</strong>s románticos relativiza, <strong>de</strong><br />

hecho, la imag<strong>en</strong> <strong>de</strong>l progreso lineal, ya que reafirma la noción <strong>de</strong> un<br />

discurrir multiforme, imprevisible e inconcluso que explica mejor el<br />

progreso <strong>de</strong> las artes y <strong>de</strong> la estética; pero no impi<strong>de</strong> que el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong><br />

289 Cfr. N. Boileau: L’Art Poétique, pp. 102-108.


481<br />

progreso ci<strong>en</strong>tífico y material se reaviva <strong>en</strong> la cultura urbana e industrial<br />

contemporánea <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. El<strong>lo</strong> hace que el autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal<br />

acierte a situar dicho i<strong>de</strong>al <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s términos a<strong>de</strong>cuados: ¿qué es para <strong>lo</strong>s<br />

franceses el progreso? Só<strong>lo</strong> el vapor, la electricidad y la luz <strong>de</strong> gas,<br />

milagros <strong>de</strong>sconocidos para <strong>lo</strong>s antiguos y que -justam<strong>en</strong>te por eso-<br />

testimonian <strong>de</strong> forma indudable nuestra superioridad fr<strong>en</strong>te a aquél<strong>lo</strong>s:<br />

“¡tantas tinieblas se han formado <strong>en</strong> ese pobre cerebro y tantas cosas <strong>de</strong>l<br />

or<strong>de</strong>n material y <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n espiritual se han confundido extrañam<strong>en</strong>te!” 290 .<br />

En opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> progreso, especialm<strong>en</strong>te si la<br />

trasladamos al or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la imaginación, es puro disparate, porque toda<br />

creación es espontánea e individual, y la garantía <strong>de</strong> un progreso para el<br />

futuro no existe, ni siquiera <strong>en</strong> el or<strong>de</strong>n material: “El artista no <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

más que <strong>de</strong> sí mismo. No promete a <strong>lo</strong>s sig<strong>lo</strong>s v<strong>en</strong>i<strong>de</strong>ros más que sus<br />

propias obras. No se avala más que a sí mismo. Muere sin hijos. El ha sido<br />

su rey, su sacerdote y su Dios.” 291 . Fr<strong>en</strong>te al pasado, la superioridad<br />

ci<strong>en</strong>tífica y técnica <strong>de</strong> la época contemporánea <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire repres<strong>en</strong>ta<br />

una realidad fuera <strong>de</strong> toda duda. No obstante, el mito <strong>de</strong>l progreso material<br />

conduce -<strong>en</strong> la época <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y siempre- a una extrapolación ina<strong>de</strong>-<br />

cuada si se la relaciona con el arte o con la naturaleza <strong>de</strong>l hombre <strong>en</strong><br />

cuanto tal. A<strong>de</strong>más, la exaltación <strong>de</strong>l propio pres<strong>en</strong>te conlleva, <strong>en</strong> la mayo-<br />

ría <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s casos, una i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> la capacidad humana para inv<strong>en</strong>tar<br />

objetos nuevos, tan prolífica y triunfalm<strong>en</strong>te exhibida <strong>en</strong> las Exposiciones<br />

universales que proliferan a partir <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX.<br />

290 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Exposition universelle (1855), O. C. II, p.<br />

580. ("tant il s’est fait <strong>de</strong> ténèbres dans ce malheureux cerveau et tant les choses<br />

<strong>de</strong> l’ordrematériel et <strong>de</strong> l’ordre spirituel s’y sont si bizarrem<strong>en</strong>t confondues!").<br />

291 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 581. (“L’artiste ne relève que <strong>de</strong> lui-même. Il ne promet<br />

aux siècles à v<strong>en</strong>ir que ses propres oeuvres. Il ne cautionne que lui-même. Il<br />

meurt sans <strong>en</strong>fants. Il a été son roi, son prêtre et son Dieu.”).


482<br />

Durante la celebración <strong>de</strong> una <strong>de</strong> ellas, la <strong>de</strong> 1855, se reaviva la euforia<br />

por el progreso, dado el imparable <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> técnico y ci<strong>en</strong>tífico <strong>de</strong> la<br />

época; una circunstancia que, por otra parte, no consigue sino presionar a<br />

<strong>lo</strong>s artistas hacia la r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> las formas y <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s cont<strong>en</strong>idos <strong>de</strong>l arte.<br />

El polémico <strong>de</strong>bate cristaliza <strong>en</strong> torno a la persona <strong>de</strong> Maxime du Camp,<br />

autor <strong>de</strong> Chants mo<strong>de</strong>rnes (1855) y amigo <strong>de</strong> Gustave Flaubert, firme<br />

partidario <strong>de</strong> introducir <strong>en</strong> la poesía maravillas mo<strong>de</strong>rnas como la electri-<br />

cidad o la luz <strong>de</strong> gas, y a qui<strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>dicó el poema Le Voyage<br />

(CXXVI) <strong>de</strong> Les Fleurs du mal. <strong>La</strong> labor <strong>de</strong>l poeta, según la percibe Du<br />

Camp, cuya obra es uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to futurista <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XX, consiste <strong>en</strong> ponerse al servicio <strong>de</strong>l progreso material <strong>de</strong> la<br />

humanidad; un progreso que, <strong>en</strong> el transcurso <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s años, va a ser miti-<br />

ficado hasta unas consecu<strong>en</strong>cias no <strong>de</strong>seadas.<br />

Así, el Manifiesto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros futuristas, dado a conocer por <strong>lo</strong>s<br />

artistas U. Boccioni, C. Carrà, L. Russo<strong>lo</strong>, G. Balla y G. Severini <strong>en</strong> 1910 y<br />

que manifiesta una <strong>en</strong>orme fascinación por la mo<strong>de</strong>rna sociedad indus-<br />

trial, queda resumido <strong>en</strong> ocho conclusiones, una <strong>de</strong> las cuales se refiere al<br />

propósito <strong>de</strong> “Enaltecer y testificar la vida mo<strong>de</strong>rna, transformada ince-<br />

sante y viol<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te por la ci<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> asc<strong>en</strong>sión.” 292 . En <strong>La</strong> pintura<br />

futurista. Manifiesto técnico, publicado también por <strong>lo</strong>s mismos artistas <strong>en</strong><br />

1910, rechazan, al igual que Du Camp, toda vinculación con el pasado, ya<br />

sea histórico o estético: “Nosotros queremos volver a la vida. Negando su<br />

pasado, la ci<strong>en</strong>cia mo<strong>de</strong>rna respon<strong>de</strong> a las necesida<strong>de</strong>s materiales <strong>de</strong><br />

nuestro tiempo. De igual manera, el arte, negando su pasado, <strong>de</strong>be respon-<br />

<strong>de</strong>r a las necesida<strong>de</strong>s intelectuales <strong>de</strong> nuestro tiempo.” 293 . Ahora bi<strong>en</strong>,<br />

<strong>de</strong>jando al marg<strong>en</strong> el radicalismo y las consignas provocativas lanzadas<br />

292 Cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> Arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, p. 132<br />

293 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 134.


483<br />

por este grupo <strong>de</strong> artistas, <strong>lo</strong> cierto es que el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s futuristas <strong>de</strong><br />

inaugurar una nueva época <strong>en</strong> la pintura, que <strong>de</strong>ja una huella in<strong>de</strong>leble <strong>en</strong><br />

diversos poetas y artistas, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, <strong>en</strong> Guillaume Apollinaire, Robert<br />

Delaunay, Ferdinand Léger y Marcel Duchamp, capitulará, al cabo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

años, ante el belicismo y el fascismo <strong>de</strong> B<strong>en</strong>ito Mussolini, es <strong>de</strong>cir, ante “el<br />

culto al maquinismo y a la movilización <strong>de</strong> masas que propiciaban la guerra<br />

y <strong>lo</strong>s camisas negras.” 294 , oscureci<strong>en</strong>do, así, las propuestas innovadoras <strong>de</strong><br />

toda una g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> artistas.<br />

Du Camp, obviam<strong>en</strong>te, está lejos <strong>de</strong> advertir este tipo <strong>de</strong> problemas<br />

<strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l culto excesivo al progreso, aunque rechace <strong>en</strong>érgicam<strong>en</strong>te la<br />

obra <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s partidarios <strong>de</strong> un pasado mítico e irrepetible, como la <strong>de</strong><br />

Leconte <strong>de</strong> Lisle, qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> Poèmes antiques (1852), <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una<br />

época dorada como un acontecimi<strong>en</strong>to que ya tuvo lugar. Para Du Camp,<br />

por el contrario, toda refer<strong>en</strong>cia a una época i<strong>de</strong>al se ha <strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tar hacia el<br />

futuro, <strong>de</strong>bido a que el pres<strong>en</strong>te só<strong>lo</strong> es una etapa <strong>en</strong> tanto se llevan a<br />

efecto las promesas humanas <strong>de</strong> perfectibilidad. El hecho <strong>de</strong> que<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>dique el citado poema Le Voyage a Maxime Du Camp, todo un<br />

símbo<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la actitud vital y creativa <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Les Fleurs du mal, só<strong>lo</strong><br />

muestra una g<strong>en</strong>érica coinci<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> la infatigable búsqueda <strong>de</strong> la<br />

nouveauté por parte <strong>de</strong> ambos autores, ya que Bau<strong>de</strong>laire, ni <strong>en</strong> sus<br />

poemas, ni <strong>en</strong> parte alguna <strong>de</strong> su obra <strong>de</strong>staca el progreso material, si no<br />

es para criticar<strong>lo</strong>. Bau<strong>de</strong>laire, por muy <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor que sea <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad,<br />

tal como hemos visto <strong>en</strong> las páginas prece<strong>de</strong>ntes, solam<strong>en</strong>te <strong>lo</strong> es <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad estética, no <strong>de</strong>l progreso, porque esta figura <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno<br />

simboliza la verti<strong>en</strong>te utilitaria <strong>de</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, precisam<strong>en</strong>te la que<br />

<strong>de</strong>spierta <strong>en</strong> el poeta el más vehem<strong>en</strong>te rechazo.<br />

294 Cfr. A. González García, F. Calvo Serraller, S. Marchán Fiz: Escritos <strong>de</strong> Arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, p. 127.


484<br />

Bau<strong>de</strong>laire, a la hora <strong>de</strong> juzgar las <strong>en</strong>tusiastas actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sus con-<br />

temporáneos hacia las bonda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l progreso, dirige su crítica a la<br />

fotografía porque repres<strong>en</strong>ta el ejemp<strong>lo</strong> <strong>de</strong> un i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> progreso que<br />

rechaza <strong>en</strong>érgicam<strong>en</strong>te. <strong>La</strong> fotografía, al <strong>en</strong>trometerse <strong>en</strong> el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la<br />

imaginación, oprime el gusto por <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong>, <strong>lo</strong> cual, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, posee una consecu<strong>en</strong>cia negativa para el arte: “Don<strong>de</strong> no habría que<br />

ver más que <strong>lo</strong> Bel<strong>lo</strong> (...), nuestro público so<strong>lo</strong> busca <strong>lo</strong> Verda<strong>de</strong>ro” 295 . Si<br />

legítimo es el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> asombrar y <strong>de</strong> ser asombrado, nuestro público, se<br />

queja Bau<strong>de</strong>laire, incapaz <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir la felicidad <strong>de</strong> la fantasía o <strong>de</strong> la<br />

admiración, “(señal <strong>de</strong> almas pequeñas), quiere ser asombrado por medios<br />

extraños al arte, y sus obedi<strong>en</strong>tes artistas se adaptan a su gusto” 296 . Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, el hecho <strong>de</strong> suponer que la belleza ha <strong>de</strong> ser siempre motivo <strong>de</strong><br />

fascinación, no significa que todo <strong>lo</strong> que es susceptible <strong>de</strong> maravillar sea<br />

siempre Bel<strong>lo</strong>, porque admitir<strong>lo</strong> implica <strong>de</strong>jarse seducir por la imag<strong>en</strong><br />

material sobre el metal que <strong>en</strong>carna la fotografía:<br />

Un Dios v<strong>en</strong>gativo ha at<strong>en</strong>dido <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> esta multitud. Daguerre<br />

fue su mesías. Y ahora ella dice: Ya que la fotografía nos da todas las<br />

garantías <strong>de</strong>seables <strong>de</strong> exactitud (¡eso cre<strong>en</strong>, <strong>lo</strong>s ins<strong>en</strong>satos!), el arte<br />

es la fotografía. 297<br />

<strong>La</strong> crítica <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire a la fotografía hay que <strong>en</strong>marcarla, <strong>en</strong> realidad,<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las implicaciones que, según Walter B<strong>en</strong>jamin, se <strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> la<br />

295 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 231. Cfr. Critique<br />

d’art:Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 616).<br />

296 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 616. ("(signe <strong>de</strong>s<br />

petites âmes), veut être étonné par <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s étrangers à l’art, et ses artistes<br />

obéissants se conform<strong>en</strong>t à son goût").<br />

297 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, O. C. II, p. 617. ("Un Dieu v<strong>en</strong>geur a exaucé les voeux <strong>de</strong> cette<br />

multitu<strong>de</strong>. Daguerre fut son messie. Et a<strong>lo</strong>rs elle se dit: 'Puisque la photographie<br />

nous donne toutes les garanties désirables d’exactitu<strong>de</strong> (ils croi<strong>en</strong>t cela, les<br />

ins<strong>en</strong>sés!), l’art, c’est la photographie'.").


485<br />

pérdida <strong>de</strong>l aura. En <strong>La</strong> obra <strong>de</strong> arte <strong>en</strong> la época <strong>de</strong> su reproductibilidad<br />

técnica, el aura es <strong>de</strong>finido por el filósofo alemán como la manifestación<br />

irrepetible <strong>de</strong> una lejanía: “está ligada a su aquí y ahora. Del aura no hay<br />

copia.” 298 . Para B<strong>en</strong>jamin, se pue<strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el verda<strong>de</strong>ro significado <strong>de</strong><br />

la irrupción <strong>de</strong> la fotografía como medio <strong>de</strong> reproducción realm<strong>en</strong>te revolu-<br />

cionario, si t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que ante ella, justam<strong>en</strong>te porque permite<br />

realizar bu<strong>en</strong> número <strong>de</strong> copias a partir <strong>de</strong> un único original, “el arte sintió la<br />

proximidad <strong>de</strong> la crisis” 299 . Aunque el<strong>lo</strong> <strong>de</strong> lugar a una profunda <strong>de</strong>scon-<br />

fianza, la viv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la crisis ti<strong>en</strong>e todavía una verti<strong>en</strong>te emotiva para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong>bido a que la fotografía só<strong>lo</strong> es percibida, durante <strong>lo</strong>s prime-<br />

ros instantes <strong>de</strong> su nacimi<strong>en</strong>to, como el medio mecánico que garantiza la<br />

exactitud y el realismo.<br />

<strong>La</strong> realización <strong>de</strong> una obra pictórica exige, naturalm<strong>en</strong>te, el pl<strong>en</strong>o uso <strong>de</strong><br />

la imaginación <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> captar el motivo, así como a la hora <strong>de</strong><br />

plasmar o <strong>de</strong> expresar las íntimas s<strong>en</strong>saciones. Por el contrario, el hecho<br />

<strong>de</strong> crear una imag<strong>en</strong> fotográfica no requiere, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,<br />

ningún <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong>l tal<strong>en</strong>to o <strong>de</strong> las capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l artista, <strong>lo</strong> cual no<br />

impi<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, que una fotografía pueda también transmitir emo-<br />

ciones. Así, para B<strong>en</strong>jamin: “En las primeras fotografías vibra por vez<br />

postrera el aura <strong>en</strong> la expresión fugaz <strong>de</strong> una cara humana. Y esto es <strong>lo</strong> que<br />

constituye su belleza melancólica e incomparable.” 300 . Estas emociones no<br />

son percibidas por Bau<strong>de</strong>laire <strong>en</strong> la fotografía. Por una parte, porque se<br />

halla excesivam<strong>en</strong>te p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l efecto que la fotografía, <strong>en</strong> opinión <strong>de</strong><br />

B<strong>en</strong>jamin, produce <strong>en</strong>tre la multitud: “<strong>en</strong> el fondo se trata <strong>de</strong> la antigua<br />

298 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Discursos interrumpidos I, p. 36.<br />

299 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 26.<br />

300 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 31.


486<br />

queja: las masas buscan disipación, pero el arte reclama recogimi<strong>en</strong>to.” 301 .<br />

Por otra parte, <strong>de</strong>bido al profundo interés que Bau<strong>de</strong>laire manifiesta hacia<br />

el universo <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y <strong>de</strong> las íntimas s<strong>en</strong>saciones. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>,<br />

la crítica radical <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire revela, <strong>en</strong> su misma es<strong>en</strong>cia, una profunda<br />

inquietud por preservar el dominio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> impalpable y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> imaginario<br />

fr<strong>en</strong>te a las <strong>de</strong>structivas re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la industria, su mortal <strong>en</strong>emiga.<br />

Para Bau<strong>de</strong>laire, la poesía y el progreso son incompatibles, irreconci-<br />

liables: ambos no pue<strong>de</strong>n coexistir <strong>en</strong> condiciones <strong>de</strong> igualdad; uno <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

dos ha <strong>de</strong> supeditarse al otro. Bau<strong>de</strong>laire, ante la posibilidad <strong>de</strong> que la<br />

fotografía pueda suplir alguna <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong>l arte, retroce<strong>de</strong><br />

asustado: “si se le permite usurpar el dominio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> impalpable y <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

imaginario, <strong>de</strong> todo aquel<strong>lo</strong> que só<strong>lo</strong> vale porque el hombre le agrega su<br />

alma, <strong>en</strong>tonces ¡<strong>de</strong>sgraciados <strong>de</strong> nosotros!.” 302 . El predominio <strong>de</strong>l mundo<br />

material sobre la imaginación hace que el pintor, <strong>en</strong> palabras <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>-<br />

laire, opte por pintar “no <strong>lo</strong> que sueña, sino <strong>lo</strong> que ve.” 303 . Es <strong>de</strong>cir, se hace<br />

realista. Ahora bi<strong>en</strong>, pese a que resulte contradictorio, esta actitud hace<br />

que el dominio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> impalpable y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> imaginario que<strong>de</strong> protegido <strong>de</strong> la<br />

feroz embestida <strong>de</strong> la exactitud y pueda celebrar, así, la verda<strong>de</strong>ra pasión<br />

<strong>de</strong>l artista dotado <strong>de</strong> temperam<strong>en</strong>to, pues <strong>lo</strong> que hay <strong>de</strong> etéreo e inmaterial<br />

siempre t<strong>en</strong>tará a la imaginación <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro artista.<br />

<strong>La</strong> curiosidad casi infantil por el misterio, por <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural (surnatu-<br />

rel), a pesar <strong>de</strong> las negras perspectivas <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, queda resguardada<br />

<strong>de</strong>l progreso, que si p<strong>en</strong>samos <strong>en</strong> él como la dominación progresiva <strong>de</strong> la<br />

301 Cfr. W. B<strong>en</strong>jamin: Discursos interrumpidos I, p. 53.<br />

302 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 619. ("s’il lui est<br />

permis d’empiéter sur le domaine <strong>de</strong> l’impalpable et <strong>de</strong> l’imaginaire, sur tout ce<br />

qui ne vaut que parce que l’homme y ajoute <strong>de</strong> son âme, a<strong>lo</strong>rs malheur à nous!").<br />

303 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, p. 233. (Cfr. Critique<br />

d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 619).


487<br />

materia es antagónico e irreconciliable con el universo <strong>de</strong> <strong>lo</strong> imaginario y<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> misterioso. Sin embargo, el hecho <strong>de</strong> que la imaginación y el pro-<br />

greso sean incompatibles no quiere <strong>de</strong>cir que la poesía o el arte no acab<strong>en</strong><br />

sometiéndose, finalm<strong>en</strong>te, al empuje <strong>de</strong>smedido <strong>de</strong>l progreso material.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la <strong>en</strong>crucijada <strong>en</strong> que se halla la creatividad,<br />

<strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> una teoría estética que, <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to, se i<strong>de</strong>ntifica con el<br />

misterio, es <strong>de</strong>cir, con <strong>lo</strong> impalpable y <strong>lo</strong> sobr<strong>en</strong>atural que por doquier<br />

asoma <strong>de</strong> modo insist<strong>en</strong>te y que, para captar<strong>lo</strong>, só<strong>lo</strong> hay que saber<br />

imaginar y s<strong>en</strong>tir. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a que Bau<strong>de</strong>laire posee <strong>de</strong> <strong>lo</strong> impalpable revela una<br />

actitud que, tal como hemos visto, es <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te romántica, pues el<br />

<strong>Romanticismo</strong>, afirma Bau<strong>de</strong>laire, no consiste ni <strong>en</strong> la selección <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s<br />

temas ni <strong>en</strong> la verdad exacta, sino <strong>en</strong> la manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir: “Lo han buscado<br />

fuera, y só<strong>lo</strong> <strong>de</strong>ntro era posible <strong>en</strong>contrar<strong>lo</strong>.” 304 .<br />

Bau<strong>de</strong>laire, a propósito <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong>l progreso que Poe realiza <strong>en</strong><br />

Co<strong>lo</strong>quio <strong>de</strong> Monos y Una 305 , se burla, <strong>en</strong> Notes nouvelles sur Edgar Poe,<br />

<strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que el progreso incesante <strong>de</strong> la ci<strong>en</strong>cia pueda hallar el secreto<br />

perdido y, con el<strong>lo</strong>, el misterio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> eterno y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> inmaterial. ¿Cómo es<br />

posible, se pregunta Bau<strong>de</strong>laire, que no se reconozca que el progreso, <strong>en</strong><br />

tanto que progreso, perfecciona el do<strong>lo</strong>r y, a la vez, refina la voluptuosi-<br />

dad? ¿No será <strong>de</strong>bido a que la epi<strong>de</strong>rmis <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s pueb<strong>lo</strong>s se va haci<strong>en</strong>do<br />

cada vez más <strong>de</strong>licada y que ya só<strong>lo</strong> persigu<strong>en</strong> “una conquista por cada<br />

minuto perdido, un progreso siempre negador <strong>de</strong> sí mismo?" 306 . Para<br />

Bau<strong>de</strong>laire, <strong>lo</strong> que, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, se escon<strong>de</strong> tras el mo<strong>de</strong>rno progreso<br />

material no es sino la abdicación y la <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong>l hombre civilizado.<br />

304 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1846, O. C. II, p. 420.<br />

("Ils l’ont cherché <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors, et c’est <strong>en</strong> <strong>de</strong>dans qu’il était seulem<strong>en</strong>t possible <strong>de</strong><br />

le trouver.").<br />

305 Cfr. E. A. Poe: Cu<strong>en</strong>tos 1, pp. 362-372.<br />

306 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Edgar Allan Poe, p. 92. (Cfr. Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s<br />

sur Poe, O. C. II, p. 325).


488<br />

El hombre salvaje, por el contrario, obligado al va<strong>lo</strong>r personal, es un<br />

“poeta <strong>en</strong> las horas melancólica s, don<strong>de</strong> el sol poni<strong>en</strong>te invita a cantar el<br />

pasado y <strong>lo</strong>s ancestros, roza más <strong>de</strong> cerca el límite <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al.” 307 . El salvaje<br />

ti<strong>en</strong>e algo <strong>de</strong> Dandy, <strong>de</strong> ese personaje que es la <strong>en</strong>carnación suprema <strong>de</strong> la<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la vida material: <strong>lo</strong>s vestidos y <strong>lo</strong>s adornos <strong>de</strong>l salvaje<br />

dan testimonio <strong>de</strong> el<strong>lo</strong>, a juicio <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong> el ing<strong>en</strong>io ha<br />

abandonado al hombre mo<strong>de</strong>rno por estar <strong>de</strong>masiado <strong>en</strong>simismado <strong>en</strong> la<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> utilidad, la más hostil a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> belleza. En cambio, la asiduidad<br />

<strong>de</strong>l salvaje con <strong>lo</strong> imaginario, con <strong>lo</strong> impalpable, con el misterio, <strong>en</strong>riquece<br />

su capacidad inv<strong>en</strong>tiva hasta dotarle <strong>de</strong> un temperam<strong>en</strong>to y <strong>de</strong> un alma<br />

po<strong>de</strong>rosos, <strong>en</strong> contraste con el artista mo<strong>de</strong>rno:<br />

El artista, hoy y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace muchos años es, a pesar <strong>de</strong> su falta <strong>de</strong><br />

mérito, un simple niño mimado. ¡Cuántos honores, cuánto dinero<br />

<strong>de</strong>sperdiciado <strong>en</strong> estos hombres sin alma y sin formación! 308<br />

Estas palabras <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, incluidas <strong>en</strong> su Salón <strong>de</strong> 1859 -obra<br />

<strong>de</strong>dicada <strong>de</strong> forma monográfica al concepto <strong>de</strong> imaginación-, revelan el<br />

gran problema que, para el artista mo<strong>de</strong>rno, repres<strong>en</strong>ta el gusto exclusivo<br />

por <strong>lo</strong> verda<strong>de</strong>ro: “Y el niño mimado, el pintor mo<strong>de</strong>rno se dice: ¿Qué es la<br />

imaginación? Un peligro y una fatiga.” 309 . <strong>La</strong> imaginación se resi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la<br />

<strong>de</strong>sigual lucha contra <strong>lo</strong> verda<strong>de</strong>ro y contra <strong>lo</strong>s <strong>en</strong>cantos <strong>de</strong> la vida<br />

material, que <strong>de</strong> manera tan insist<strong>en</strong>te atra<strong>en</strong> al hombre mo<strong>de</strong>rno y que le<br />

307 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique littéraire: Étu<strong>de</strong>s sur Poe, O. C. II, p. 326.<br />

("poète aux heures mélancoliques, où le soleil déclinant invite á chanter le passé<br />

et les ancêtres, rase <strong>de</strong> plus près la lisière <strong>de</strong> l’idéal.").<br />

308 Cfr. Ch. Bau<strong>de</strong>laire: Critique d’art: Sa<strong>lo</strong>n <strong>de</strong> 1859, O. C. II, p. 611.<br />

("L’artiste, aujourd’hui et <strong>de</strong>puis <strong>de</strong> nombreuses années, est, malgré son abs<strong>en</strong>ce<br />

<strong>de</strong> mérite, un simple <strong>en</strong>fant gâté. Que d’honneurs, que d’arg<strong>en</strong>t prodigués à <strong>de</strong>s<br />

hommes sans âme et sans instruction!").<br />

309 Cfr. Ibí<strong>de</strong>m, p. 613. ("Et l’<strong>en</strong>fant gâté, le peintre mo<strong>de</strong>rne se dit: Qu’est-ce<br />

que l’imagination? Un danger et une fatigue.").


489<br />

impi<strong>de</strong>n, por el<strong>lo</strong> mismo, <strong>de</strong>dicarse a la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

impalpables y misteriosos que se hallan <strong>en</strong> las parcelas más escondidas <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, más ocultas a la acción <strong>de</strong>spiadada <strong>de</strong>l<br />

progreso. Un progreso contra el que se rebela Bau<strong>de</strong>laire con todas sus<br />

<strong>en</strong>ergías porque niega la visión imaginativa, humana y poética <strong>de</strong> una<br />

realidad pocas veces bella, pero siempre capaz <strong>de</strong> atraer la mirada <strong>de</strong>l<br />

verda<strong>de</strong>ro poeta o artista.


5 CONCLUSIONES<br />

490<br />

Al abordar la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva amplia <strong>de</strong>l<br />

contexto teórico <strong>en</strong> el que surge su producción literaria y <strong>en</strong>sayística,<br />

observamos que <strong>en</strong> ella se hac<strong>en</strong> visibles las dos fases <strong>de</strong> la construcción<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno. En <strong>lo</strong> que respecta a la primera, hemos visto que Bau<strong>de</strong>laire<br />

repres<strong>en</strong>ta el último episodio <strong>de</strong> la Querelle <strong>en</strong>tre antiguos y mo<strong>de</strong>rnos, la<br />

gran controversia estética que se inicia <strong>en</strong> el sig<strong>lo</strong> XVII y que el <strong>de</strong>bate<br />

neoclasicista <strong>de</strong>l XVIII, y el <strong>Romanticismo</strong> posterior, contribuy<strong>en</strong> a<br />

mant<strong>en</strong>erla viva <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una contraposición <strong>dinámica</strong>, don<strong>de</strong> la sempiterna<br />

lucha <strong>en</strong>tre <strong>lo</strong> objetivo y <strong>lo</strong> subjetivo se proyecta como un hecho<br />

<strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te positivo para el <strong>de</strong>sarrol<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna. De hecho,<br />

bajo la actualización llevada a cabo por Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> las dualida<strong>de</strong>s <strong>en</strong>tre<br />

Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>, línea y co<strong>lo</strong>r, esti<strong>lo</strong> y manera, se vislumbra un<br />

sólido, aunque no <strong>de</strong>finitivo, int<strong>en</strong>to por <strong>de</strong>finir la belleza más pres<strong>en</strong>te y<br />

actual. Es una fase <strong>en</strong> la que sobresale la profunda afinidad <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

con el subjetivismo romántico, perceptible <strong>en</strong> su estrecha i<strong>de</strong>ntificación<br />

con Eugène Delacroix, Honoré <strong>de</strong> Balzac, Théophile Gautier, Edgar Allan<br />

Poe y Richard Wagner.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, a través <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s autores citados, asume una peculiar concep-<br />

ción <strong>de</strong>l hecho creativo, cuyo inicio <strong>lo</strong> hemos situado <strong>en</strong> el romanticismo<br />

alemán <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l XVIII. Una época <strong>en</strong> la que comi<strong>en</strong>zan a perfilarse<br />

toda una gama <strong>de</strong> categorías estéticas -el verda<strong>de</strong>ro germ<strong>en</strong> <strong>de</strong> la belleza<br />

mo<strong>de</strong>rna- que constituy<strong>en</strong> hitos es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong>bido,<br />

principalm<strong>en</strong>te, a la singular actitud creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, a través<br />

<strong>de</strong> su propia obra, aña<strong>de</strong> a <strong>lo</strong>s alemanes la experi<strong>en</strong>cia mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

cotidiano. Esta fecunda <strong>de</strong>uda <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire con el <strong>Romanticismo</strong>, nunca<br />

señalada explícitam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s estudios realizados sobre la obra <strong>de</strong>l poeta,


491<br />

es <strong>de</strong> igual modo perceptible <strong>en</strong> la relación que Bau<strong>de</strong>laire establece, <strong>en</strong><br />

primer lugar, con las nociones <strong>de</strong> progresión y perfectibilidad, y <strong>en</strong><br />

segundo lugar, con la ing<strong>en</strong>uidad y el co<strong>lo</strong>r, elem<strong>en</strong>tos don<strong>de</strong> af<strong>lo</strong>ra la<br />

<strong>en</strong>orme afinidad <strong>de</strong>l poeta con las i<strong>de</strong>as románticas. Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> tercer<br />

lugar, la simpatía <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire hacia el <strong>Romanticismo</strong> se aprecia <strong>en</strong> la<br />

especial significación que posee la imaginación, que consiste <strong>en</strong> percibir<br />

las relaciones íntimas y secretas <strong>de</strong> las cosas a través <strong>de</strong> las corres-<br />

pon<strong>de</strong>ncias y <strong>de</strong> las ana<strong>lo</strong>gías, es <strong>de</strong>cir, por medio <strong>de</strong> las relaciones <strong>de</strong><br />

afinidad <strong>en</strong>tre difer<strong>en</strong>tes f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>de</strong> <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible, con las que Bau<strong>de</strong>laire<br />

y <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>más autores influidos por la corri<strong>en</strong>te iluminista tratan <strong>de</strong> p<strong>en</strong>etrar<br />

<strong>en</strong> la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la realidad para captarla y expresarla ya sea a través <strong>de</strong>l<br />

po<strong>de</strong>r sugestivo <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r, por ejemp<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la obra pictórica <strong>de</strong> Delacroix, o<br />

bi<strong>en</strong> por mediación <strong>de</strong> las virtu<strong>de</strong>s mágicas <strong>de</strong> la palabra poética, tan<br />

maravil<strong>lo</strong>sam<strong>en</strong>te recreada <strong>en</strong> las obras <strong>de</strong> Théophile Gautier, Victor Hugo,<br />

Edgar Allan Poe y <strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to simbolista <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l<br />

sig<strong>lo</strong> XIX. <strong>La</strong> <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong>, al igual que la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, es una visión<br />

subjetiva, intimista y espiritualizada <strong>de</strong> la realidad, don<strong>de</strong> <strong>lo</strong> importante no<br />

es repres<strong>en</strong>tar <strong>lo</strong> s<strong>en</strong>sible <strong>en</strong> toda su exactitud, sino crear una magia<br />

sugestiva que <strong>en</strong>vuelva al artista y al espectador; <strong>en</strong> una palabra, es una<br />

manera <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tir.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>Charles</strong> <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l <strong>Romanticismo</strong> no<br />

só<strong>lo</strong> se reduce a la va<strong>lo</strong>ración apasionada <strong>de</strong> una especial manera <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tir, sino que también se manifiesta, como hemos visto, <strong>en</strong> aspectos<br />

m<strong>en</strong>os relacionados con dicha teoría estética, tanto <strong>en</strong> <strong>lo</strong> que se refiere al<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hastío como al va<strong>lo</strong>r positivo que adquiere el mal, que al ser<br />

cuestiones que afectan a toda condición y cultura, se hallan asimismo<br />

pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> otras épocas. Sin embargo, <strong>en</strong> el <strong>Romanticismo</strong> adquier<strong>en</strong><br />

una pres<strong>en</strong>cia activa que influye <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> artistas y poetas <strong>de</strong>l


492<br />

sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>en</strong>tre el<strong>lo</strong>s, <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire, qui<strong>en</strong>, al insertar <strong>lo</strong> maléfico <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

perfiles sinuosos y cotidianos <strong>de</strong> una ciudad y <strong>de</strong> una cultura urbana como<br />

es la <strong>de</strong>l París <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX, <strong>lo</strong> asume <strong>en</strong> clave mo<strong>de</strong>rna. Es <strong>de</strong>cir, só<strong>lo</strong> <strong>lo</strong><br />

consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estético.<br />

A la hora <strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l anclaje histórico <strong>de</strong> semejante concepción<br />

creativa hemos consi<strong>de</strong>rado conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te precisar que la rebelión <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire ti<strong>en</strong>e perfiles y antece<strong>de</strong>ntes diversos: hay que situar<strong>lo</strong> <strong>en</strong> el<br />

satanismo estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s románticos ingleses, así como <strong>en</strong> el nihilismo<br />

rebel<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Jeune France y, principalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s autores <strong>de</strong> novelas<br />

góticas y <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Edgar Allan Poe. Estos antece<strong>de</strong>ntes permit<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r la personalidad <strong>de</strong> un autor, Bau<strong>de</strong>laire, que se halla subyugado<br />

por todo cuanto <strong>de</strong> maléfico y diabólico o <strong>de</strong> extraño y raro percibe <strong>en</strong> la<br />

vida mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong> su caso reducida a una ciudad como París, pero que<br />

sigue si<strong>en</strong>do válida para cualquier gran metrópolis. <strong>La</strong> atracción por el<br />

abismo, que es el síntoma <strong>de</strong>l profundo hastío que embarga al hombre<br />

mo<strong>de</strong>rno, hace que Bau<strong>de</strong>laire frecu<strong>en</strong>te, por una parte, <strong>lo</strong>s paraísos<br />

artificiales, y por otra, le incite a viajar, aunque só<strong>lo</strong> sea al interior <strong>de</strong> la<br />

ciudad. No obstante, el<strong>lo</strong> estimula, a<strong>de</strong>más, la peculiar actitud vital y<br />

creativa <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, actitud que, precisam<strong>en</strong>te por la significación que<br />

la obra <strong>de</strong>l poeta alcanza <strong>en</strong> la posteridad, influye <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> la<br />

literatura y <strong>de</strong>l arte mo<strong>de</strong>rno.<br />

<strong>La</strong> segunda fase <strong>de</strong> la teoría sobre <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire se mani-<br />

fiesta, <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>cisiva, <strong>en</strong> la parte final <strong>de</strong> su obra; aunque, como<br />

hemos comprobado, está pres<strong>en</strong>te ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Salón <strong>de</strong> 1845. En esta fase,<br />

Bau<strong>de</strong>laire asume las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Heinrich Heine y H<strong>en</strong>ri Beyle St<strong>en</strong>dhal,<br />

qui<strong>en</strong>es, al alejarse <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s abismos románticos, crean una obra <strong>de</strong> perfiles<br />

más realistas y, por el<strong>lo</strong> mismo, incluso más a<strong>de</strong>cuados para <strong>de</strong>scribir <strong>lo</strong>s


493<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se <strong>de</strong>spliega la vida mo<strong>de</strong>rna. <strong>La</strong> apertura hacia <strong>lo</strong>s<br />

pequeños sujetos y <strong>de</strong>talles vulgares <strong>de</strong> la realidad, que comi<strong>en</strong>zan a ser<br />

plasmados <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s cuadros <strong>de</strong> época <strong>de</strong> Heine con unos perfiles muy<br />

positivos, da lugar a una nueva visión <strong>de</strong> la realidad, g<strong>en</strong>erando, al mismo<br />

tiempo, una auténtica revolución <strong>de</strong> amplia trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia para el <strong>de</strong>sarro-<br />

l<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la literatura y <strong>de</strong>l arte <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Só<strong>lo</strong> hay que ver la importancia<br />

que adquiere la experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> cotidiano <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, si bi<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una verti<strong>en</strong>te subjetiva, muy poetizada, ya que a la hora <strong>de</strong> realzar<br />

las costumbres contemporáneas, lejos <strong>de</strong> asumir la perspectiva realista <strong>de</strong><br />

Heinrich Heine y St<strong>en</strong>dhal -autores a <strong>lo</strong>s que <strong>de</strong>be mucho y no se atreve a<br />

reconocer<strong>lo</strong>-, <strong>lo</strong>s que influy<strong>en</strong> más directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire<br />

son Honoré <strong>de</strong> Balzac, A<strong>lo</strong>ysius Bertrand y Constantin Guys. A través <strong>de</strong><br />

el<strong>lo</strong>s, Bau<strong>de</strong>laire articula una singular visión <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad que nos ha<br />

permitido <strong>en</strong>trever la estrecha conexión que existe <strong>en</strong> su obra <strong>en</strong>tre el<br />

<strong>Romanticismo</strong> y la Mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

El <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire es un int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> percibir y <strong>de</strong> expresar <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

misteriosos, in<strong>de</strong>finibles y pasajeros que <strong>de</strong>fin<strong>en</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna, y<br />

para el<strong>lo</strong>, nada mejor que <strong>en</strong>samblar la intimidad, la espiritualidad y el<br />

temperam<strong>en</strong>to románticos con las cualida<strong>de</strong>s temáticas y estilísticas que<br />

requiere apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos fugaces y circunstanciales <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnité. En Bau<strong>de</strong>laire, captar el hecho fragm<strong>en</strong>tado, fugaz, y hacer<strong>lo</strong><br />

significativo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estético, pero sin repres<strong>en</strong>tar<strong>lo</strong> <strong>en</strong><br />

toda su exactitud y objetividad, sino bosquejándo<strong>lo</strong> <strong>en</strong> contornos vagos e<br />

imprecisos -y, por consigui<strong>en</strong>te, muy sugestivos-, requiere el concurso <strong>de</strong><br />

la espiritualidad por la que tanto sobresale la manera romántica, más<br />

apropiada para hacer s<strong>en</strong>tir las s<strong>en</strong>saciones y emociones que se<br />

vislumbran tras la vida cotidiana mo<strong>de</strong>rna y que se hallan, <strong>en</strong> conse-<br />

cu<strong>en</strong>cia, repres<strong>en</strong>tadas <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa que compon<strong>en</strong> Le Sple<strong>en</strong>


494<br />

<strong>de</strong> Paris. No <strong>en</strong> bal<strong>de</strong>, tanto <strong>lo</strong>s pintores impresionistas, que asum<strong>en</strong> <strong>lo</strong>s<br />

postulados teóricos <strong>de</strong> Le Peintre <strong>de</strong> la vie mo<strong>de</strong>rne, como también <strong>lo</strong>s<br />

poetas simbolistas, influidos, a su vez, por el poema Correspondances <strong>de</strong><br />

Les Fleurs du mal y por <strong>lo</strong>s poemas <strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> Le Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> Paris, son <strong>lo</strong>s<br />

dignos continuadores <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo expresado por Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> plasmar <strong>lo</strong>s<br />

<strong>de</strong>talles fragm<strong>en</strong>tados, fugaces, sinuosos y, a la vez, impalpables y<br />

misteriosos <strong>en</strong> <strong>lo</strong>s que se reconoce la mo<strong>de</strong>rnidad.<br />

El interés <strong>de</strong>l poeta francés por <strong>de</strong>finir la belleza mo<strong>de</strong>rna es una<br />

constante <strong>en</strong> toda su obra. Ahora bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ella hemos <strong>en</strong>contrado dos<br />

s<strong>en</strong>tidos difer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rno: por una parte, Bau<strong>de</strong>laire da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l<br />

mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> oposición a <strong>lo</strong> antiguo, aspecto que le vincula a toda<br />

una corri<strong>en</strong>te estética que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Querelle culmina <strong>en</strong> Heine y St<strong>en</strong>dhal<br />

como antece<strong>de</strong>ntes inmediatos <strong>de</strong> su obra; por otra parte, también hace<br />

refer<strong>en</strong>cia a <strong>lo</strong> que es pasajero y efímero, y es aquí don<strong>de</strong> justam<strong>en</strong>te<br />

radica la verda<strong>de</strong>ra singularidad <strong>de</strong> su obra fr<strong>en</strong>te a <strong>lo</strong>s autores m<strong>en</strong>ciona-<br />

dos. Mi<strong>en</strong>tras que Heine no pasa <strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar el movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la época<br />

fr<strong>en</strong>te a un <strong>Romanticismo</strong> que rechaza, Bau<strong>de</strong>laire no trata só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> resaltar<br />

el mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te, revitalizando, una vez más, la ya conocida dualidad<br />

<strong>en</strong>tre Clasicismo y <strong>Romanticismo</strong>, como hace St<strong>en</strong>dhal e, incluso, él<br />

mismo, al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> su obra. A<strong>de</strong>más, quiere introducirse <strong>en</strong> aquel<strong>lo</strong> que<br />

<strong>de</strong>fine propiam<strong>en</strong>te la verti<strong>en</strong>te efímera <strong>de</strong> la belleza mo<strong>de</strong>rna, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong><br />

<strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos circunstanciales y relativos que conti<strong>en</strong>e la belleza que ha<br />

<strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l propio pres<strong>en</strong>te y que han v<strong>en</strong>ido postulándose también<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Querelle, aunque sin recibir el protagonismo que les conce<strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong> suya es una propuesta estética que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> Constantin<br />

Guys a un artista que sabe captar como nadie <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os más efímeros<br />

<strong>de</strong> la realidad, <strong>en</strong> tanto que pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, con <strong>lo</strong> que


495<br />

Bau<strong>de</strong>laire <strong>lo</strong>gra situar la confrontación <strong>en</strong>tre Clasicismo y Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong><br />

una nueva perspectiva.<br />

Al señalar la dualidad <strong>en</strong>tre belleza eterna e invariable y <strong>en</strong>tre belleza<br />

relativa y circunstancial, la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire vi<strong>en</strong>e a significar la<br />

culminación <strong>de</strong> la Querelle y el comi<strong>en</strong>zo mismo <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnidad, <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad tal como es percibida hoy día. <strong>La</strong> nueva concepción estética<br />

postulada por Bau<strong>de</strong>laire compr<strong>en</strong><strong>de</strong> el conjunto <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s elem<strong>en</strong>tos eternos<br />

que subyac<strong>en</strong> <strong>en</strong> la totalidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os circunstanciales que<br />

<strong>de</strong>fin<strong>en</strong> toda una época y que con <strong>lo</strong>s años <strong>de</strong>jarán <strong>de</strong> ser mo<strong>de</strong>rnos,<br />

convirtiéndose <strong>en</strong> antiguos, incluso <strong>en</strong> clásicos, es <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> va<strong>lo</strong>res<br />

eternos. El mérito radica <strong>en</strong> saber extraer, <strong>en</strong> cada mom<strong>en</strong>to, <strong>lo</strong> eterno <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

transitorio. Esta ambival<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong> y, también <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, se<br />

manifiesta con toda su int<strong>en</strong>sidad <strong>en</strong> ese curioso f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que llamamos<br />

moda, don<strong>de</strong> el problema <strong>de</strong> la temporalidad se exhibe <strong>de</strong> manera<br />

e<strong>lo</strong>cu<strong>en</strong>te.<br />

<strong>La</strong> moda, ciertam<strong>en</strong>te, es el espejo don<strong>de</strong> se mira el hombre mo<strong>de</strong>rno y<br />

don<strong>de</strong> mejor queda atrapada la es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna: instantes y<br />

situaciones que se asum<strong>en</strong> y se viv<strong>en</strong> como si fueran eternos, pero que<br />

cambian y se trasforman constantem<strong>en</strong>te. Bau<strong>de</strong>laire, que anhela captar la<br />

es<strong>en</strong>cia magnética, diversa y cambiante <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, dirige su<br />

at<strong>en</strong>ción, <strong>en</strong> primer lugar, hacia <strong>lo</strong>s f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os dispersos y pasajeros <strong>de</strong> la<br />

realidad; <strong>en</strong> segundo lugar, hacia <strong>lo</strong>s personajes singulares y extraños que<br />

pululan por la ciudad; finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> tercer lugar, hacia toda una gama <strong>de</strong><br />

situaciones y ambi<strong>en</strong>tes callejeros don<strong>de</strong> posar su mirada poética. En<br />

consecu<strong>en</strong>cia, la búsqueda <strong>de</strong> <strong>lo</strong> difer<strong>en</strong>te o <strong>de</strong> <strong>lo</strong> único, junto a la<br />

necesidad <strong>de</strong> distinguirse y, a la vez, <strong>de</strong> pasar <strong>de</strong>sapercibido, hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> la<br />

figura <strong>de</strong>l poeta-flâneur-dandy que ansía ser Bau<strong>de</strong>laire un personaje apto


496<br />

para captar <strong>lo</strong>s <strong>de</strong>stel<strong>lo</strong>s singulares, misteriosos y, a la vez, esquivos y<br />

marginales que tanto abundan <strong>en</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

<strong>La</strong> gran lección <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, el significado último <strong>de</strong> su teoría y <strong>de</strong> su<br />

praxis poética es haber sabido va<strong>lo</strong>rar y dar s<strong>en</strong>tido a la inm<strong>en</strong>sa<br />

curiosidad que el artista o el poeta si<strong>en</strong>te por <strong>lo</strong>s aspectos fugaces y<br />

dispersos <strong>de</strong> la realidad mo<strong>de</strong>rna, y por todo <strong>lo</strong> misterioso e in<strong>de</strong>finible que<br />

se oculta <strong>en</strong> la vida cotidiana <strong>de</strong> una gran ciudad. Una curiosidad que<br />

siempre ti<strong>en</strong>ta a <strong>lo</strong>s artistas dotados <strong>de</strong> sufici<strong>en</strong>te imaginación y tempe-<br />

ram<strong>en</strong>to como para sustraerse al magnetismo que ejerce el inevitable<br />

progreso material y ci<strong>en</strong>tífico, y que se manifiesta con r<strong>en</strong>ovado po<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Bau<strong>de</strong>laire, a pesar <strong>de</strong> ser un firme partidario<br />

<strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, pero só<strong>lo</strong> <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad estética, rechaza con <strong>en</strong>ergía<br />

el progreso mo<strong>de</strong>rno porque, para Bau<strong>de</strong>laire, no só<strong>lo</strong> repres<strong>en</strong>ta la<br />

antítesis <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, sino que su influ<strong>en</strong>cia también impi<strong>de</strong> va<strong>lo</strong>rar, <strong>en</strong> su<br />

justa medida, la visión maravil<strong>lo</strong>sam<strong>en</strong>te ing<strong>en</strong>ua don<strong>de</strong> se reconoce el<br />

artista que quiere captar y plasmar la es<strong>en</strong>cia sutil y multiforme <strong>en</strong> la que<br />

se <strong>de</strong>spliega la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

El pres<strong>en</strong>te trabajo se ha ori<strong>en</strong>tado básicam<strong>en</strong>te a resaltar las<br />

influ<strong>en</strong>cias que recibe Bau<strong>de</strong>laire y, a través <strong>de</strong> ellas, señalar no só<strong>lo</strong> la<br />

converg<strong>en</strong>cia que realiza <strong>en</strong>tre <strong>Romanticismo</strong> y Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> las dos<br />

fases <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> su teoría <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, sino también la nueva<br />

perspectiva <strong>en</strong> la que sitúa la confrontación <strong>en</strong>tre Clasicismo y Mo<strong>de</strong>rni-<br />

dad. <strong>La</strong>s futuras investigaciones bi<strong>en</strong> pue<strong>de</strong>n c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> consi<strong>de</strong>rar la<br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire que todavía perdura <strong>en</strong> nuestra<br />

mo<strong>de</strong>rnidad contemporánea, perceptible no só<strong>lo</strong> <strong>en</strong> la asimilación que <strong>de</strong><br />

su obra efectuaron <strong>lo</strong>s surrealistas, sino a<strong>de</strong>más <strong>en</strong> el asc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que ha<br />

ejercido <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin y, a través <strong>de</strong> él, <strong>en</strong> la estética más


497<br />

cercana a nuestros días. Otros estudios pue<strong>de</strong>n ocuparse <strong>en</strong> analizar el<br />

impacto que el compon<strong>en</strong>te estético <strong>de</strong> <strong>lo</strong> criminal y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> diabólico, <strong>en</strong> una<br />

palabra, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, sigue causando <strong>en</strong> las fantasías creadoras <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a<br />

parte <strong>de</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rna cultura urbana, visible, sobre todo, <strong>en</strong> el mundo<br />

<strong>de</strong>l cine y <strong>en</strong> <strong>de</strong> la música radical. Finalm<strong>en</strong>te, las investigaciones también<br />

pue<strong>de</strong>n <strong>en</strong>caminarse hacia el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la moda -a la que Bau<strong>de</strong>laire<br />

insertó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l arte-, don<strong>de</strong> la temporalidad móvil y pasajera, así como<br />

la apari<strong>en</strong>cia y autorrepres<strong>en</strong>tación que le son propias, se vislumbran<br />

como compon<strong>en</strong>tes es<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> nuestra percepción contemporánea <strong>de</strong> <strong>lo</strong><br />

bel<strong>lo</strong> y <strong>de</strong> la vida <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral.


BIBLIOGRAFÍA<br />

1. Fu<strong>en</strong>tes<br />

498<br />

AA. VV. : Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s primeros años <strong>de</strong>l romanticismo alemán,<br />

(Ed. bilingüe), Universidad <strong>de</strong> Salamanca, Salamanca, 1993.<br />

- : Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> románticas alemanas, (Ed. bilingüe), Cátedra,<br />

Madrid, 1995.<br />

- : Vampiros, Siruela, Madrid, 1992.<br />

Balzac, H. <strong>de</strong> : El Lirio <strong>de</strong>l valle, Orbis, Madrid, 1997.<br />

- : El Lirio <strong>en</strong> el valle, Louis-Michaud Editor, Paris, s.d.<br />

- : Eug<strong>en</strong>ia Gran<strong>de</strong>t, Orbis - Orig<strong>en</strong>, Barce<strong>lo</strong>na, 1982.<br />

- : Étu<strong>de</strong>s Phi<strong>lo</strong>sophiques et Étu<strong>de</strong>s Analytiques, Vº Alexandre<br />

Houssiaux Éditeur, Paris, 1870. (Oeuvres Complètes. <strong>La</strong><br />

Comédie Humaine. Seizième volume).<br />

- : <strong>La</strong> búsqueda <strong>de</strong>l Absoluto, Destino, Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

- : <strong>La</strong> comedia humana, Aguilar, Madrid, 1987 (1. Ed.1968), (3 vols.).<br />

- : Luis <strong>La</strong>mbert. Los Desterr ados. Serafita, Luis Tasso Editor,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, s.d.<br />

- : Papá Goriot, Bruguera, Barce<strong>lo</strong>na, 1976 (1. Ed. 1970).<br />

- : Serafita, Editorial Iberia, Barce<strong>lo</strong>na, 1971.<br />

Balzac, Bau<strong>de</strong>laire, Barbey d’Aurevilly : El dandismo, Anagrama, Barce<strong>lo</strong>-<br />

na, 1974.<br />

Bau<strong>de</strong>laire, Ch. : Oeuvres Complètes I, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris,<br />

1987.<br />

- : Oeuvres Complètes II, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris, 1985.<br />

- : Correspondance I (1832-1860), Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris,<br />

1993.<br />

- : Correspondance II (1860-1866), Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>,<br />

Paris, 1973.<br />

- : Cartas a la madre, (1833-1866), Grijalbo-Mondadori, Barce<strong>lo</strong>na,<br />

1993.<br />

- : Curiosida<strong>de</strong>s estéticas, Júcar, Madrid-Gijón, 1988.


499<br />

- :Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al <strong>de</strong>snudo, R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to,<br />

Sevilla, 1992.<br />

- : Edgar Allan Poe, Visor, Madrid, 1988.<br />

- : El Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> París, Fontamara, Barce<strong>lo</strong>na, 1981 (1. Ed. 1979).<br />

- : El Sple<strong>en</strong> <strong>de</strong> París, Ediciones Aitana, Altea, 1993.<br />

- : <strong>La</strong> Fanfar<strong>lo</strong>, Montesinos, Barce<strong>lo</strong>na, 1989 (1. Ed. 1981).<br />

- : <strong>La</strong>s f<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>l mal, Visor, Madrid, 1982.<br />

- : <strong>La</strong>s f<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>l mal, (Ed. bilingüe), Cátedra, Madrid, 1991.<br />

- : <strong>La</strong>s f<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>l mal. Les Fleurs du mal, Círcu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Lectores.<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1992.<br />

- : Lo cómico y la caricatura, Visor, Madrid, 1988.<br />

- : Un comedor <strong>de</strong> opio. (Los fantasmas <strong>de</strong> Thomas <strong>de</strong> Quincey),<br />

Tusquets, Barce<strong>lo</strong>na, 1985 (1. Ed. 1970).<br />

- : Pequeños Poemas <strong>en</strong> Prosa. Los Paraísos Artificiales, Cátedra,<br />

Madrid, 1986.<br />

- : Poesía completa, (Ed. bilingüe), Ediciones 29, Barce<strong>lo</strong>na, 1974<br />

(1. Ed.), Río Nuevo, 1986 (10. Ed.).<br />

- : Sa<strong>lo</strong>nes y otros escritos sobre arte, Visor, Madrid, 1996.<br />

B<strong>en</strong>jamin, W. : Dirección única, Alfaguara, Madrid, 1987.<br />

- : Discursos interrumpidos I, Taurus, Madrid, 1987 (1. Ed. 1973).<br />

- : Haschisch, Taurus, Madrid, 1990 (1. Ed. 1974).<br />

- : Poesía y capitalismo. Iluminaciones II, Taurus, Madrid, 1990, (1.<br />

Ed. 1972).<br />

Beckford, W. : Vathek, Siruela, Madrid, 1984.<br />

- : Los Episodios <strong>de</strong> Vathek, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1991.<br />

Boileau, N. : L’Art Poétique, Librairie <strong>La</strong>rousse, Paris, 1972.<br />

Böhme, J. : Aurora, Alfaguara, Madrid, 1979.<br />

Borel, P. : Champavert. Cu<strong>en</strong>tos inmoral es, Miraguano Ediciones, Madrid,<br />

1994.<br />

Brock<strong>de</strong>n Brown, Ch. : Wieland, o la Transformación, Val<strong>de</strong>mar, Madrid,<br />

1992.<br />

Büchner, G. : Obras completas, Trotta, Madrid, 1992.<br />

Burke, E. : Indagación fi<strong>lo</strong>sófica sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestras i<strong>de</strong>as acerca<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong> sublime y <strong>de</strong> <strong>lo</strong> bel<strong>lo</strong>, Tecnos, Madrid, 1987.<br />

Calvino, I. ( Ed.) : Cu<strong>en</strong>tos fantásticos <strong>de</strong>l XIX, Siruela, Madrid, 1987, (2


500<br />

vols.) Carus, C. G. : Cartas y anotaciones sobre la pintura <strong>de</strong><br />

paisaje, Visor, Madrid, 1992.<br />

Cazotte, J. : El diab<strong>lo</strong> <strong>en</strong>amorado, Siruela, Madrid, 1985.<br />

Champfleury : Su mirada y la <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, Visor, Madrid, 1992.<br />

Chateaubriand, R. F. <strong>de</strong> : R<strong>en</strong>é. Atala, Cátedra, Madrid, 1989.<br />

- : Essai sur les révolutions. Génie du christianisme, Bibliothèque<br />

<strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris, 1978.<br />

Constant, B. : Adolfo, Cátedra, Madrid, 1985.<br />

- : Adolfo, Júcar, Madrid-Gijón, 1989.<br />

Dau<strong>de</strong>t, A. : Jack, Calpe, Madrid, 1923, (2. vol.).<br />

Di<strong>de</strong>rot, D. : Escritos sobre arte, Siruela, Madrid, 1994.<br />

Delacroix, E. : El pu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la visión. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Diarios, Tecnos,<br />

Madrid, 1987.<br />

Du Bos, J. B. Abbé : Réflexions Critiques sur la Poësie et la Peinture,<br />

Slatkine, G<strong>en</strong>ève-Paris, 1982 (Réimpression <strong>de</strong> L’édition <strong>de</strong><br />

Paris, 1770).<br />

Erhard, J. B. : Apo<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l Diab<strong>lo</strong>, Er, Sevilla 1993.<br />

Flaubert, G. : <strong>La</strong> T<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> San Antonio, Siruela, Madrid, 1989.<br />

- : Madame Bovary, Espasa Calpe, Madrid, 1995 (1. Ed. 1993).<br />

Gautier, Th. : <strong>La</strong> Señorita <strong>de</strong> Maupin, Casa Editorial Maucci, Barce<strong>lo</strong>na,<br />

1904.<br />

Grandville : Otro mundo, Olañeta Editor, Barce<strong>lo</strong>na, 1988.<br />

Goethe, J. W. von : Fausto, Cátedra, Madrid, 1991.<br />

- : <strong>La</strong>s afinida<strong>de</strong>s electi vas, Icaria, Barce<strong>lo</strong>na, 1984.<br />

- : P<strong>en</strong>as <strong>de</strong>l jov<strong>en</strong> Werther, Alianza, Madrid, 1982 (1. Ed. 1974).<br />

- : Textos, Revista <strong>de</strong> I<strong>de</strong>as Estéticas, núm. 96 (1966), págs. 344-<br />

361, Selección, traducción e introducción por Simón Marchán.<br />

Goncourt, E. y J. <strong>de</strong> : Germinie <strong>La</strong>certeux, Cátedra, Madrid, 1990.<br />

- : R<strong>en</strong>ata Mauperin, Calpe, Madrid, 1920.<br />

Hawthorne, N. : Musgos <strong>de</strong> una Vieja Rectoría, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1994.<br />

Hegel, G. W. F. : Lecciones sobre la estética, Akal, Madrid, 1989.<br />

Heine, H. : Alemania, Luis <strong>de</strong> Terán, Madrid, s.d.<br />

- : Cuadros <strong>de</strong> viaje, Librería <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s Sucesores <strong>de</strong> Hernando,<br />

Madrid, 1916, (3 vols.).<br />

- : Para una historia <strong>de</strong> la nueva literatura alemana, Felmar, Madrid,


1976.<br />

501<br />

- : Poemas, Lum<strong>en</strong>, Barce<strong>lo</strong>na, 1981 (1. Ed. 1976).<br />

- : Relatos, Cátedra, Madrid, 1992.<br />

Her<strong>de</strong>r, J. G. : Obra Selecta, Alfaguara, Madrid, 1982.<br />

Hofmannsthal, H. von ( Ed.): Cu<strong>en</strong>tos románticos alemanes, Siruela,<br />

Madrid, 1992.<br />

Höl<strong>de</strong>rlin, F. : Cartas, Tecnos, Madrid, 1990.<br />

- : Correspon<strong>de</strong>ncia completa, Ediciones Hiperión, Madrid, 1990.<br />

- : Ensayos, Ediciones Hiperión, Madrid, 1990 (1. Ed. 1976).<br />

- : Hiperión, Ediciones Hiperión, Madrid, 1990 (1. Ed. 1976).<br />

Hugo, V. : <strong>La</strong> Lég<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>s siècles. <strong>La</strong> Fin <strong>de</strong> Satan. Dieu, Bibliothèque <strong>de</strong><br />

la Pléia<strong>de</strong>, Paris, 1993.<br />

- : Manifiesto Romántico, P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

- : O<strong>de</strong>s et Balla<strong>de</strong>s. Les Ori<strong>en</strong>tales, Nelson Éditeurs, Paris, s.d.<br />

Hutcheson, F. : Una investigación sobre el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuestra i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

belleza, Tecnos, Madrid, 1992.<br />

Ingres, J.-A. D. : Textos, Revista <strong>de</strong> I<strong>de</strong>as Estéticas, núm. 101 (1968), págs.<br />

93-109, Selección, traducción e introducción por Simón<br />

Marchán.<br />

<strong>La</strong>martine, A. <strong>de</strong> : Harmonies Poétiques et Religieuses, Hachette et Cie.,<br />

Paris, 1907.<br />

<strong>La</strong> M<strong>en</strong>nais, M. L'Abbé F. <strong>de</strong> : Essai sur l’nfiffér<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> matière <strong>de</strong><br />

Religion, <strong>La</strong> Librairie Classique Élémantaire, Paris, 1823-1825<br />

(4. vol).<br />

Lisle, L. <strong>de</strong> : Poèmes Barbares, Alphonse Lemerre Éditeur, Paris, s.d.<br />

Leibniz, G. W. : Monado<strong>lo</strong>gía, Alhambra, Madrid, 1986.<br />

Lessing, G. E. L. : <strong>La</strong>ocoonte, Tecnos, Madrid, 1990.<br />

Lewis, M. G. : El Monje, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1994.<br />

L'Isle Adam, V. <strong>de</strong> : <strong>La</strong> Eva futura, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1988.<br />

Mallarmé, S. : Oeuvres complètes, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris, 1989.<br />

Maturin, Ch. B. : Melmoth el Errabundo, Siruela, Madrid, 1988, (2 vols.).<br />

Montaigne, M. De : Oeuvres complètes, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>,<br />

Paris,1989.<br />

- : Ensayos, Cátedra, Madrid, 1985-1987, (3 vols.).<br />

Musset, A. <strong>de</strong> : <strong>La</strong> confesión <strong>de</strong> un hijo <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong>, Alfaguara, Madrid, 1987.


502<br />

Nerval, G. <strong>de</strong> : Silvie, Destino, Barce<strong>lo</strong>na, 1988.<br />

Nodier, Ch. : Cu<strong>en</strong>tos visionar ios, Siruela, Madrid, 1989.<br />

- : Infernaliana, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1988.<br />

Novalis, Schiller, F. y A. W. Schlegel, Kleist, Höl<strong>de</strong>rlin... : Fragm<strong>en</strong>tos para<br />

una teoría romántica <strong>de</strong>l arte. Anto<strong>lo</strong>gía, Tecnos, Madrid, 1987.<br />

Novalis : Escritos escogidos, Visor, Madrid, 1984.<br />

- : Himnos a la noche. Enrique <strong>de</strong> Ofterding<strong>en</strong>, Cátedra, Madrid,<br />

1992<br />

- : <strong>La</strong> Encic<strong>lo</strong>pedia, Espiral /Fundam<strong>en</strong>tos, Madrid, 1976.<br />

- : Textos, Revista <strong>de</strong> I<strong>de</strong>as Estéticas, núm. 97 (1967), págs. 87-<br />

103, Selección, traducción e introducción por Simón Marchán.<br />

Paracelso : Obras completas. (Opera Omnia), R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to, Sevilla, 1992.<br />

Perrault, Ch. : Parallèle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes <strong>en</strong> ce qui regar<strong>de</strong> les<br />

Arts et les Sci<strong>en</strong>ce s. Dia<strong>lo</strong>gues. Avec le Poème du Siècle <strong>de</strong><br />

Louis Le Grand, Slatkine Reprints, G<strong>en</strong>ève, 1979 (Réimpression<br />

<strong>de</strong> l’édition <strong>de</strong> Paris, 1692-1697).<br />

Poe, E. A. : Cu<strong>en</strong>tos/1, Alianza, Madrid, 1990 (1. Ed. 1970).<br />

- : El Pozo y el Péndu<strong>lo</strong> y otras historias espeluznantes, Val<strong>de</strong>mar,<br />

Madrid, 1995.<br />

- : Ensayos y críti cas, Alianza, Madrid, 1987.<br />

- : Eureka, Alianza, Madrid, 1990 (1. Ed. 1972).<br />

- : <strong>La</strong> carta robada, Siruela, Madrid, 1987.<br />

- : Nuevas historias extraordinarias, Lípari, Madrid, 1994.<br />

Quincey, Th. De : Confesiones <strong>de</strong> un inglés comedor <strong>de</strong> opio, Alianza<br />

Madrid, 1984.<br />

- : Del asesinato consi<strong>de</strong>rado como una <strong>de</strong> las Bellas Artes,<br />

Alianza, Madrid, 1989 (1. Ed. 1985).<br />

- : K<strong>lo</strong>sterheim, o <strong>La</strong> Máscara, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1991.<br />

- : Suspiria <strong>de</strong> profundis, Alianza, Madrid, 1985.<br />

Radcliffe, A. : Los Misterios <strong>de</strong> Udolfo, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1992.<br />

Rimbaud, A. : Una temporada <strong>en</strong> el infierno, (Ed. bilingüe), Ediciones<br />

Hiperión, Madrid, 1989 (1. Ed. 1982).<br />

- : Una temporada <strong>en</strong> el Infierno. Iluminaciones, (Ed. bilingüe),<br />

Montesinos, Barce<strong>lo</strong>na, 1990.<br />

- : Oeuvres Complètes, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, Paris, 1988.


503<br />

- : Poesías, ( Ed. bilingüe), Ediciones Hiperión, Madrid, 1991 (1. Ed.<br />

1988).<br />

- : Prosa completa, Cátedra, Madrid, 1991.<br />

Ros<strong>en</strong>kranz, K. : Estética <strong>de</strong> <strong>lo</strong> feo, Julio Ollero Editor, Madrid, 1992.<br />

Sa<strong>de</strong>, Marqués <strong>de</strong> : Justina, Cátedra, Madrid, 1989.<br />

Schelling, F. W. J. : Sistema <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>alismo trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntal, Anthropos,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1988.<br />

Schiller, J. Ch. F. : Escritos sobre estética, Tecnos, Madrid, 1990.<br />

- : Kallias. Cartas sobre la educación estética <strong>de</strong>l hombre, (Ed.<br />

bilingüe), Anthropos, Barce<strong>lo</strong>na, 1990.<br />

- : Poesía fi<strong>lo</strong>sófica, ( Ed. bilingüe), Hiperión, Madrid, 1994 (1.<br />

Ed. 1991).<br />

- : Sobre Poesía ing<strong>en</strong>ua y Poesía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, Editorial<br />

Verbum, Madrid, 1994.<br />

Schlegel, A. W. : Cours <strong>de</strong> Littérature Dramatique, Slatkine Reprints,<br />

G<strong>en</strong>ève, 1971 (Réimpression <strong>de</strong>s éditions <strong>de</strong> Paris, Bruxelles,<br />

Leipzig et Livourne, 1865).<br />

- : Teoría <strong>de</strong> las Bellas Artes, <strong>La</strong> España Editorial, Madrid, s.d.<br />

- : Textos, Revista <strong>de</strong> I<strong>de</strong>as Estéticas, núm. 103 (1968), págs. 291-<br />

311, Selección, traducción e introducción por Simón Marchán.<br />

Schlegel, F. : Obras selectas, Fundación Universitaria Española, Madrid,<br />

1983, (2 vols.).<br />

- : Poesía y fi<strong>lo</strong>sofía, Alianza, Madrid, 1994.<br />

Schleiermacher, F. D. E. : Monó<strong>lo</strong>gos, (Ed. bilingüe), Anthropos,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1991.<br />

Sénancour. E. P. <strong>de</strong> : Oberman, Eugène Fasquelle Éditeur, Paris, 1901.<br />

Shelley, M. : Cu<strong>en</strong>tos góticos, Val<strong>de</strong>mar, Madrid, 1993.<br />

Shelley, P. B. : No <strong>de</strong>spertéis a la serpi<strong>en</strong>te. Anto<strong>lo</strong>gía poética bilingüe,<br />

Hiperión, Madrid, 1991.<br />

Simmel, G. : Cultura fem<strong>en</strong>ina y otros <strong>en</strong>sayos, Revista <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte,<br />

Madrid, 1934.<br />

- : Fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong>l dinero, Instituto <strong>de</strong> Estudios Políticos, Madrid,<br />

1977.<br />

- : Intuición <strong>de</strong> la vida, Editorial Nova, Bu<strong>en</strong>os Aires, 1950.<br />

- : El individuo y la libertad. Ensayos <strong>de</strong> crítica <strong>de</strong> la cultura,


P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1986.<br />

504<br />

- : Sobre la av<strong>en</strong>tura. Ensayos fi<strong>lo</strong>sóficos, P<strong>en</strong>ínsula,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1988.<br />

Staël, Mme. <strong>de</strong> : Alemania, Espasa-Calpe, Madrid, 1991 (1. Ed. 1947).<br />

- : Corinne ou l’Italie, Nelson Éditeurs, Paris, s.d. (2. vol.).<br />

- : De l’Allemagne, GF-Flammarion, Paris, 1968, (2 vols.).<br />

- : De la littérature, GF-Flammarion, Paris, 1991.<br />

- : Escritos políticos, C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Estudios Constitucionales, Madrid,<br />

1993.<br />

St<strong>en</strong>dhal : Obras completas, Aguilar, Madrid, 1988, (4 vols.).<br />

Swe<strong>de</strong>nborg, I. : De Planetas y Angeles. (Anto<strong>lo</strong>gía), Miraguano Ediciones,<br />

Madrid, 1988.<br />

Taine, H. : Notas sobre París, <strong>La</strong> España Mo<strong>de</strong>rna, Madrid, 1900.<br />

Tieck, L. : Lo superfluo y otras histor ias, Alfaguara, Madrid, 1987.<br />

Turgot, A. R. J. : Discursos sobre el progreso humano, Tecnos, Madrid,<br />

1991.<br />

Verlaine, P. : Oeuvres poétiques complètes, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>,<br />

Paris, 1989.<br />

Vigny, A. <strong>de</strong> : Oeuvres Complètes. Poésies, Librairie Ch. Delagrave, Paris,<br />

s.d.<br />

- : Poésies Complètes, Librairie Garnier Frères, Paris, s.d.<br />

Voltaire : Opúscu<strong>lo</strong>s satíricos y fi<strong>lo</strong>sóficos, Alfaguara, Madrid, 1978.<br />

Wagner, R. : Ópera y Drama, Junta <strong>de</strong> Andalucía-Asociación Sevillana<br />

Amigos <strong>de</strong> la Ópera, Sevilla, 1977.<br />

Walpole, H. / Lewis, M.G. / Shelley, P.B. : Tres piezas góticas, Val<strong>de</strong>mar,<br />

Madrid, 1993.<br />

Winckelmann, J. J. : Historia <strong>de</strong>l arte <strong>en</strong> la Antigüedad, Aguilar, Madrid,<br />

1989.<br />

Wordsworth, W. / Coleridge, S.T. : Baladas líricas, ( Ed. bilingüe), Cátedra,<br />

Madrid, 1990.<br />

Zola, É. : <strong>La</strong> obra, Editorial Lor<strong>en</strong>zana, Barce<strong>lo</strong>na, 1966.<br />

- : El naturalismo, P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1989.


4. Obras complem<strong>en</strong>tarias<br />

505<br />

AA. VV. : El impresionismo. <strong>La</strong> visión original. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong><br />

arte (1867-1895), Edición <strong>de</strong> Guillermo Solana, Siruela, Madrid,<br />

1997.<br />

AA. VV. : Le Préromantisme. Hypothèque ou Hypothèse?. Col<strong>lo</strong>que <strong>de</strong><br />

Clermont-Ferrand 29-30 Juin 1972, Éditions Klincksieck, Paris,<br />

1975.<br />

AA. VV. : Paris Gui<strong>de</strong>, Librairie Internationale, Paris, 1867.<br />

AA. VV. : Schinkel. Arquitecturas 1781-1841, Dirección G<strong>en</strong>eral para la<br />

Vivi<strong>en</strong>da y Arquitectura, abril-mayo <strong>de</strong> 1989, Director <strong>de</strong> la<br />

edición Simón Marchán Fiz.<br />

Abrams, M. H. : El romanticismo: Tradición y revolución, Visor, Madrid,<br />

1992.<br />

Argul<strong>lo</strong>l, R. : De la tragicomedia mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong> Revista <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte, nº 91,<br />

Madrid, 1988.<br />

- : El Héroe y el Único, Destino, Barce<strong>lo</strong>na, 1990.<br />

- : <strong>La</strong> Atracción <strong>de</strong>l Abismo. Un itinerario por el paisaje romántico,<br />

Destino Barce<strong>lo</strong>na, 1991.<br />

- : <strong>La</strong> pérdida <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro: Piranesi y Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> Revista <strong>de</strong><br />

Occi<strong>de</strong>nte, n1 115, Madrid, 1990.<br />

- : Sabiduría <strong>de</strong> la ilusión, Taurus, Madrid, 1994.<br />

Arias <strong>de</strong> Cossío, A. M. : <strong>La</strong> Pintura <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX <strong>en</strong> Francia, Vic<strong>en</strong>s-Vives,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

Assunto, R. : <strong>La</strong> antigüedad como futuro. Estudio sobre la estética <strong>de</strong>l<br />

neoclasicismo europeo, Visor, Madrid, 1990.<br />

Azúa, F. <strong>de</strong> : Bau<strong>de</strong>laire y el artista <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, Pamiela, Pamp<strong>lo</strong>na,<br />

1992.<br />

Ballestero, M. : El <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir y la apari<strong>en</strong>cia, Anthropos, Barce<strong>lo</strong>na, 1985.<br />

Barja, J. : <strong>La</strong> palabra <strong>de</strong> cruce, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre 1996.<br />

Baudrillard, J. : <strong>La</strong>s estrategias fatales, Anagrama, Barce<strong>lo</strong>na, 1985, (1. Ed.<br />

1984).<br />

Béguin, A. : L’Ame Romantique et le Rêve, José Corti, Paris, 1984.<br />

- : El alma romántica y el sueño, F.C.E., México, 1993 (1. Ed. <strong>en</strong><br />

español, 1978).


506<br />

Bellemin-Noël, J. : Bau<strong>de</strong>laire et la chirurgie <strong>de</strong>s âmes, <strong>en</strong> Richard, J.-<br />

P.:Territoires <strong>de</strong> l’maginaire. Textes réunis par Jean-Pierre<br />

Richard, Seuil, Paris, 1986.<br />

Bellanguer, M. : Les Courtisanes du Second Empire, Office <strong>de</strong><br />

Publicité, Bruxelles, 1871.<br />

B<strong>en</strong>evo<strong>lo</strong>, L. : Oríg<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l Urbanismo Mo<strong>de</strong>rno, Celeste Ediciones,Madrid,<br />

1994 (1. reimp.), (1. Ed. Hermann Blume, 1979).<br />

- : Introducción a la Arquitectura, Celeste Ediciones, Madrid, 1994<br />

(2. reimp.), (1. Ed. Hermann Blume, 1979).<br />

Berthier, Ph. : Des images sur les mots, <strong>de</strong>s mots sur les images: à propos<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire et Delacroix, <strong>en</strong> Revue d’Histoire littéraire <strong>de</strong><br />

la France, 80 ème année, n1 6, Paris, novembre-décembre 1980.<br />

Blanc, L. : Páginas históricas <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> Febrero <strong>de</strong> 1848,<br />

Impr<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> <strong>La</strong> Epoca, Madrid, 1850.<br />

Blun<strong>de</strong>n M. Y G. : Diario <strong>de</strong>l Impresionismo, Skira-Ediciones Destino,<br />

G<strong>en</strong>ève 1977.<br />

Bonnefis, Ph. : Mesures <strong>de</strong> l’ombre. Bau<strong>de</strong>laire. Flaubert. <strong>La</strong>forgue. Verne,<br />

Presses Universitaires <strong>de</strong> Lille, Lille, 1987.<br />

Bonneville, G. : Les fleurs du mal, Bau<strong>de</strong>laire, Hatier, Paris, 1972.<br />

Bornay, E. : <strong>La</strong>s hijas <strong>de</strong> Lilith, Cátedra, Madrid, 1990.<br />

Bouil<strong>lo</strong>n, J.-P. : Mise au point théorique et méthodo<strong>lo</strong>gique, <strong>en</strong> Revue<br />

D’Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 80 ème année, nº 6, Paris,<br />

novembre-décembre 1980.<br />

Bozal, V. ( Ed.): Historia <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as estéticas y <strong>de</strong> las teorías artísticas<br />

contempor áneas, Visor, Madrid, 1996, (2 vols.).<br />

- : El sig<strong>lo</strong> <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s caricaturistas, Historia 16 (Vol. 40),<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

- : <strong>La</strong> luci<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la risa, <strong>en</strong> <strong>La</strong> balsa <strong>de</strong> la Medusa, nº 10-11, Madrid,<br />

1989.<br />

Bray, R. : Chrono<strong>lo</strong>gie du Romantisme (1804-1830), A.G. Nizet, Paris, 1971.<br />

Breton, A. : Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l humor negro, Anagrama, Barce<strong>lo</strong>na, 1966.<br />

Bu<strong>en</strong>día, J. R. - Gállego, J. : Arte europeo y norteamericano <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX,<br />

Espasa Calpe (Summa Artis, tomo XXXIV), Madrid, 1995.<br />

Bürger, P. : Teoría <strong>de</strong> la vanguardia, P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1987.<br />

Calatrava, J. : Poeta y ciudad: Bau<strong>de</strong>laire Pintor <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong>


507<br />

Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Calinescu, M. : Cinco caras <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad, Tecnos, Madrid, 1991.<br />

Calvo Serraller, F. et alt. : Ilustración y <strong>Romanticismo</strong>, Gustavo Gili,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1982.<br />

Calvo Serraller, F. : Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>lo</strong> insignificante, Taurus, Madrid, 1987.<br />

Canogar, R. : Ciuda<strong>de</strong>s Efímer as. Exposiciones Universales: Espectácu<strong>lo</strong> y<br />

Tecno<strong>lo</strong>gía, Julio Ollero Editor, Madrid, 1992.<br />

Carr-Gomm, S. : Manet, Debate-Círcu<strong>lo</strong> <strong>de</strong> Lectores, Madrid-Barce<strong>lo</strong>na,<br />

1996.<br />

Cernuda, L. : P<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to poético <strong>en</strong> la lírica inglesa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX,<br />

Tecnos, Madrid, 1986.<br />

Choay, F. ( Ed.) : El urbanismo. Utopías y Realida<strong>de</strong>s, Lum<strong>en</strong>, Barce<strong>lo</strong>na,<br />

1983 (1. Ed. 1970).<br />

Christin, A.-M. : Matière et idéal dans Manette Sa<strong>lo</strong>mon, <strong>en</strong> Revue<br />

D’Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 80 ème année, nº 6, Paris,<br />

novembre-décembre 1980.<br />

Clau<strong>de</strong> : Mémoires <strong>de</strong> Monsieur Clau<strong>de</strong>, Jules Rouff, Paris, 1882, (10 vols.).<br />

Clark, K. : <strong>La</strong> rebelión romántica, Alianza Forma, Madrid, 1990.<br />

Delevoy, R. L. : Diario <strong>de</strong>l Simbolismo, Skira-Ediciones Destino, G<strong>en</strong>ève,<br />

1979.<br />

Derré, J.-R. : Littérature et politique dans l’Europe du XIXe siècle, Presses<br />

Universitaires <strong>de</strong> Lyon, Lyon, 1986.<br />

Derrida, J. : <strong>La</strong> diseminación, Fundam<strong>en</strong>tos, Madrid, 1975.<br />

Doran, M. ( Ed.) : Sobre Cézanne. Conversaciones y testimonios, Editorial<br />

Gustavo Gili, Barce<strong>lo</strong>na, 1980.<br />

Dresch, J. : Gutzkow et la Jeune Allemagne, Société Nouvelle <strong>de</strong> Librairie<br />

et d'Édition, Paris, 1904.<br />

Dubois, J. : Romanciers françaises <strong>de</strong> l’instantané au XIXe siècle, Palais<br />

<strong>de</strong>s Académies, Bruxelles, 1963.<br />

Duf<strong>lo</strong>, P. : Bau<strong>de</strong>laire et Constantin Guys: trois lettres inédites, <strong>en</strong><br />

Revue d‘Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 83 ème année, nº 4,<br />

Paris, juillet-août 1983.<br />

Duque, F. ( Ed.) : El mal: irradiación y fascinación, Ediciones <strong>de</strong>l Serbal,<br />

Barce<strong>lo</strong>na, 1993.<br />

- : Diabolus in corpore. El cristianismo exacerbado <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire,


508<br />

<strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Eco, U. : Obra abierta, Ariel, Barce<strong>lo</strong>na, 1984 (1. Ed. 1979).<br />

Eigeldinger, M. : A propos <strong>de</strong> l’image du thyrse, <strong>en</strong> Revue d’Histoire<br />

littéraire <strong>de</strong> la France, 75 ème année, nº 1, Paris, janvier-février<br />

1975.<br />

Fabre, J. : Lumières et Romantisme. Énergie et nostalgie <strong>de</strong> Rousseau à<br />

Mickiewicz, Éditions Klincksieck, Paris, 1980.<br />

Fongaro, A. : Quelques Images Dans Les Fleurs du Mal, Presses<br />

Universitaires du Mirail-Tou<strong>lo</strong>use, Tou<strong>lo</strong>use, s.d.<br />

Francastel, P. : Pintura y sociedad, Cátedra, Madrid, 1990.<br />

Frisby, D. : Fragm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad. Teoría <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la<br />

obra <strong>de</strong> Simmel, Kracauer y B<strong>en</strong>jamin, Visor, Madrid, 1992.<br />

Froi<strong>de</strong>vaux, G. : Bau<strong>de</strong>laire. Représ<strong>en</strong>tation et mo<strong>de</strong>rnité, José Corti,<br />

Paris, 1989.<br />

Gabaudan, P. : El <strong>Romanticismo</strong> <strong>en</strong> Francia (1800-1850), Ediciones<br />

Universidad <strong>de</strong> Salamanca, Salamanca, 1979.<br />

Gage, J. : Co<strong>lo</strong>r y cultura. <strong>La</strong> práctica y el significado <strong>de</strong>l co<strong>lo</strong>r <strong>de</strong> la<br />

Antigüedad a la abstracción, Siruela, Madrid, 1993.<br />

Gállego, J. : <strong>La</strong>s correspon<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Monet, <strong>en</strong> Lápiz, nº 4 (35),<br />

Madrid, 1986.<br />

García Ortega, A. : Jules <strong>La</strong>forgue: vida y tedio, <strong>en</strong> Revista <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte,<br />

nº 74-75, Madrid, 1987.<br />

Gi<strong>de</strong>, A. : Antho<strong>lo</strong>gie <strong>de</strong> la Poésie Française, Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>,<br />

Paris, 1986.<br />

Giné Janer, M. : <strong>La</strong> mirada <strong>de</strong>l Vi<strong>de</strong>nte sobre sus precursores románticos,<br />

<strong>en</strong> Anuari <strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong><strong>lo</strong>gía, vol. XV, secció G, núm. 3, Universitat<br />

De Barce<strong>lo</strong>na, 1992.<br />

Givone, S. : Des<strong>en</strong>canto <strong>de</strong>l mundo y p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to trágico, Visor, Madrid,<br />

1991.<br />

González García, A. / Calvo Serraller, F. / Marchán Fiz, S. : Escritos <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong> vanguardia. 1900/1945, Turner, Madrid, 1979.<br />

Guil<strong>lo</strong>t, H. : <strong>La</strong> Querelle <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes <strong>en</strong> France, Slatkine<br />

Reprints, G<strong>en</strong>ève, 1968 (Réimpression <strong>de</strong> l’édition <strong>de</strong> Nancy,<br />

1914).<br />

Hartley, K. : The Romantic Spirit in German Art 1790-1990, Thames and


Hudson, New York, 1994.<br />

509<br />

H<strong>en</strong>ry, F. G. : Le message humaniste <strong>de</strong>s Fleurs du Mal, Librairie A.-G.<br />

Nizet, Paris, 1984.<br />

Herbert, R. L. : El Impresionismo. Arte, ocio y sociedad, Alianza Forma,<br />

Madrid, 1989.<br />

Hernán<strong>de</strong>z-Pacheco, J. : <strong>La</strong> conci<strong>en</strong>cia romántica, Tecnos, Madrid, 1995.<br />

Hofmann, W. ( Ed.) : Runge. Preguntas y Respuestas. Simposio <strong>en</strong> la<br />

Kunsthale <strong>de</strong> Hamburgo, Visor, Madrid, 1993.<br />

Horkheimer, M. / Adorno, T.W. : Dialéctica <strong>de</strong> la Ilustración, Trotta, Madrid,<br />

1994.<br />

Innerarity, D. : Hegel y el romanticismo, Tecnos, Madrid, 1993.<br />

Jarque, V. : Imag<strong>en</strong> y metáfora. <strong>La</strong> estética <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin, Servicio <strong>de</strong><br />

Publicaciones <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Castilla-<strong>La</strong> Mancha, Cu<strong>en</strong>ca,<br />

1992.<br />

Jauss, H. R. : <strong>La</strong> literatura como provocación, P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1976.<br />

Jiménez, J. : Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l hombre. Fundam<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> estética, Tecnos,<br />

Madrid, 1986.<br />

- : <strong>La</strong> vida como azar. Complejidad <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, Mondadori,<br />

Madrid, 1989.<br />

Johnson, B. : Défigurations du langage poétique: la secon<strong>de</strong> révolution<br />

bau<strong>de</strong>lairi<strong>en</strong>ne, Flammarion, Paris, 1979.<br />

Kandinsky V. : De <strong>lo</strong> espiritual <strong>en</strong> el arte, <strong>La</strong>bor, Barce<strong>lo</strong>na, 1988.<br />

Kandinsky V., Marc, F. : El jinete azul, Paidós, Barce<strong>lo</strong>na-Bu<strong>en</strong>os Aires-<br />

México, 1989.<br />

Kant, I. : Crítica <strong>de</strong>l juicio, Espasa-Calpe, Madrid, 1981 (1. Ed. 1977).<br />

K<strong>en</strong>dall, R. : Monet por sí mismo, Plaza & Janés Editores, Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

- : Cézanne por sí mismo, Plaza & Janés Editores, Barce<strong>lo</strong>na, 1989.<br />

Kling<strong>en</strong><strong>de</strong>r, F. D. : Arte y Revolución industrial, Cátedra, Madrid, 1983.<br />

Kristeva, J. : <strong>La</strong> révolution du langage poétique, Seuil, Paris, 1974.<br />

<strong>La</strong>barthe, P. : Passion et compassion dans l’oeuvre <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong><br />

Critique, Tomo XLX nº 565-566, Paris, juin-juillet 1994.<br />

<strong>La</strong>coue-<strong>La</strong>barthe, Ph. / Nancy, J.-L. : L’absolu littéraire. Théorie <strong>de</strong> la<br />

littérature du romantisme allemand, Seuil, Paris, 1978.<br />

<strong>La</strong>mpedusa, G. T. di: St<strong>en</strong>dhal, P<strong>en</strong>ínsula, Barce<strong>lo</strong>na, 1996.<br />

Lehton<strong>en</strong>, M. : Étu<strong>de</strong>s sur le romantisme français, Soumalain<strong>en</strong>


510<br />

Tie<strong>de</strong>akatemia, Helsinki, 1995.<br />

L<strong>en</strong>iston, F. (Ed.) : <strong>La</strong> Mo<strong>de</strong> Illustrée. Fashion Plates in Full Co<strong>lo</strong>r,<br />

Dover Publications, Mineola (New York), 1997.<br />

Levillain, H. (Ed.) : L’Esprit Dandy. De Brummell à Bau<strong>de</strong>laire. Antho<strong>lo</strong>gie,<br />

José Corti, Paris, 1991.<br />

Lipovetsky, G. : El imperio <strong>de</strong> <strong>lo</strong> efímero. <strong>La</strong> moda y su <strong>de</strong>stino <strong>en</strong> las<br />

socieda<strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnas, Anagrama, Barce<strong>lo</strong>na, 1990.<br />

López A<strong>lo</strong>nso, C. Y Millán, J. A. : El concepto <strong>de</strong> romanticismo <strong>en</strong><br />

Bau<strong>de</strong>laire Definición semántica <strong>de</strong> Le Dandy, <strong>en</strong> Fi<strong>lo</strong><strong>lo</strong>gía<br />

Mo<strong>de</strong>rna, nº 73, 1981.<br />

Losada Goya, J. M. : El drama <strong>de</strong> la impot<strong>en</strong>cia creadora, <strong>en</strong> Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong><br />

Investigación Fi<strong>lo</strong>lógica, nº XXI-XXII, Universidad <strong>de</strong> la Rioja,<br />

1995-1996.<br />

Lucas, A. : El trasfondo barroco <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno. Estética y crisis <strong>de</strong> la<br />

Mo<strong>de</strong>rnidad <strong>en</strong> la fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> Walter B<strong>en</strong>jamin, UNED, Madrid,<br />

1992.Lusciani-Petrini, E. : Bau<strong>de</strong>laire: invitación a la música<br />

tras la muerte <strong>de</strong>l gran Pan, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre<br />

<strong>de</strong> 1996.<br />

Marchán Fiz, S. : Contaminaciones figurat ivas, Alianza Forma, Madrid,<br />

1986.<br />

- : <strong>La</strong> estética <strong>en</strong> la cultura mo<strong>de</strong>rna, Alianza Forma, Madrid, 1987.<br />

- : Fin <strong>de</strong> sig<strong>lo</strong> y <strong>lo</strong>s primeros ismos <strong>de</strong>l XX (1890-1917), Espasa<br />

Calpe (Summa Artis, tomo XXXVIII), Madrid, 1994.<br />

- : <strong>La</strong>s vanguardias históricas y sus sombras (1917-1930), Espasa<br />

Calpe (Summa Artis, tomo XXXIX), Madrid, 1995.<br />

Marcuss<strong>en</strong> M. et Olrik, H. : Le réel chez Zola et les peintres<br />

impressi onnistes: percepcion et représ<strong>en</strong>tation, <strong>en</strong> Revue<br />

d’Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 80 ème année, nº 6, Paris,<br />

novembre-décembre 1980.<br />

Marí, A. ( Ed.) : El <strong>en</strong>tusiasmo y la quietud. Anto<strong>lo</strong>gía <strong>de</strong>l romanticismo<br />

alemán, Tusquets, Barce<strong>lo</strong>na, 1979.<br />

Marx, K. : <strong>La</strong>s luchas <strong>de</strong> clases <strong>en</strong> Francia <strong>de</strong> 1848 a 1850. El Dieciocho<br />

Brumario <strong>de</strong> Luis Bonaparte, Espasa-Calpe, Madrid, 1985.<br />

Mason, S. F. : Historia <strong>de</strong> las ci<strong>en</strong>cias, Alianza, Madrid, 1984-1986, (5 vols.).<br />

Maurin, M. : Le saltimbanque héroïque: <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire à H<strong>en</strong>ri <strong>de</strong> Régnier,


511<br />

<strong>en</strong> Revue d’Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 74 ème année,<br />

n. 6, Paris, novembre-décembre 1974.<br />

Mauron, Ch. : Le <strong>de</strong>rnier Bau<strong>de</strong>laire, José Corti, Paris, 1966.<br />

Milner, M. : <strong>La</strong> Diable dans la littérature française. De Cazotte a Bau<strong>de</strong>laire.<br />

1772-1861, José Corti, Paris, 1960, (2 vols.).<br />

Moreau, P. : <strong>La</strong> tradition française du poème <strong>en</strong> prose avant Bau<strong>de</strong>laire<br />

suivi <strong>de</strong> anti-roman et le poème <strong>en</strong> prose, Archives <strong>de</strong>s Lettres<br />

Mo<strong>de</strong>rnes nº 19-20, Janv.-Fév. 1959.<br />

Neumann, E. : Mitos <strong>de</strong> artista. Estudio psicohistórico sobre la creatividad,<br />

Tecnos, Madrid, 1992.<br />

Neumeister, S. : El Balcón, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Ollivier, A. : <strong>La</strong> comuna, Alianza, Madrid, s.d.<br />

Paz, A. <strong>de</strong>: <strong>La</strong> revolución romántica. Poéticas, estéticas, i<strong>de</strong>o<strong>lo</strong>gí as,<br />

Tecnos, Madrid, 1992.<br />

Peacock, J. : <strong>La</strong> Mo<strong>de</strong> au Masculin, Celiv, Paris, 1996.<br />

Pichois, Cl. / Ziegler, J. : Bau<strong>de</strong>laire, Ediciones Alfons el Magnànim,<br />

Val<strong>en</strong>cia, 1989.<br />

Picó, J. ( Ed.) : Mo<strong>de</strong>rnidad y postmo<strong>de</strong>rnidad, Alianza, Madrid, 1988.<br />

Pinto do Amaral, F. : En la órbita <strong>de</strong> Saturno (Un punto <strong>de</strong> vista sobre la<br />

melancolía y su relación con cierta literatura), <strong>en</strong> Revista<br />

<strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte, nº 113, Madrid, 1990.<br />

Pizza, A. : ... hormigueante ciudad, ciudad ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> sueños, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol.<br />

1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Plantinga, L. : <strong>La</strong> música romántica, Akal, Madrid, 1992.<br />

Pool, Ph. : El Impresionismo, Destino, Barce<strong>lo</strong>na, 1991.<br />

Pujol, C. : El espejo romántico, PPU, Barce<strong>lo</strong>na, 1990.<br />

Rajoy Feijoó, M. D. : Configuración semántica <strong>de</strong>l poema L’aube spirituelle<br />

<strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, <strong>en</strong> Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong><strong>lo</strong>gía Francesa, nº 5,<br />

Universidad <strong>de</strong> Extremadura, Cáceres, 1991.<br />

Ramos Gómez, M.T. : Ficción y Fascinación. Literatura fantástica<br />

prerromántica francesa, Universidad <strong>de</strong> Valladolid, Valladolid,<br />

1988.<br />

Raymond, M. : De Bau<strong>de</strong>laire al Surrealismo, F.C.E., México-Madrid-<br />

Bu<strong>en</strong>os Aires, 1983 (1. Ed. <strong>en</strong> francés, 1933; 1. Ed. <strong>en</strong> español,<br />

1960).


512<br />

Reboul, A.-M. : El poema <strong>en</strong> prosa: aproximación a sus inicios, <strong>en</strong> Revista<br />

<strong>de</strong> Fi<strong>lo</strong><strong>lo</strong>gía Francesa, nº 3, Universidad Complut<strong>en</strong>se,<br />

Madrid, 1993.<br />

Reich<strong>en</strong>berger, K. : Fuerza y flaqueza <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s poetas. Les Chats como<br />

metáfora <strong>en</strong>carnada <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia poética, <strong>en</strong> Revista <strong>de</strong><br />

Literatura, tomo XLVI, nº 91, 1984.<br />

Richard, J. P. : Étu<strong>de</strong>s sur le Romantisme, Seuil, Paris, 1970.<br />

Rincé, D. : Bau<strong>de</strong>laire et la mo<strong>de</strong>rnité poétique, Presses Universitaires <strong>de</strong><br />

France, Paris, 1991.<br />

Ripalda, J. M. : Fin <strong>de</strong>l Clasicismo, Trotta, Madrid, 1992.<br />

Robb, G. M. : Les Chats <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire: une nouvelle lecture, <strong>en</strong> Revue<br />

d’Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, 85 ème année, nº 6, Paris,<br />

novembre-décembre 1985.<br />

Ros<strong>en</strong>field, D. L. : Del Mal. Ensayo para introducir <strong>en</strong> fi<strong>lo</strong>sofía el concepto<br />

<strong>de</strong>l mal, F. C. E., México, 1993.<br />

Rosset, Cl. : <strong>La</strong> anti naturaleza, Taurus, Madrid, 1974.<br />

Ruff, M. A. : Bau<strong>de</strong>laire, Hatier, Paris, 1966.<br />

Rupérez, A. ( Ed.) : Lírica inglesa <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XIX. Anto<strong>lo</strong>gía, ( Ed. bilingüe),<br />

Trieste, Madrid, 1987.<br />

Sacristán, M. : Goethe, Heine, Ci<strong>en</strong>cia Nueva, Madrid, 1967.<br />

- : Lecturas. Panfletos y materiales IV, Icaria, Barce<strong>lo</strong>na, 1985.<br />

Sartre, J.-P. : Bau<strong>de</strong>laire, Alianza Losada, Madrid, 1984.<br />

Scho<strong>en</strong>berg, A., Kandinsky, W. : Carta s, cuadros y docum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> un<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro extraordinario, Alianza Música, Madrid, 1991.<br />

Selz, P. : <strong>La</strong> pintura expresionista alemana, Alianza, Madrid, 1989.<br />

Steinmetz, J.-L. : <strong>La</strong> France frénétique <strong>de</strong> 1830. Choix <strong>de</strong> textes, Phébus,<br />

Paris, 1978.<br />

Sureda, J. / Guasch, A.M. : <strong>La</strong> trama <strong>de</strong> <strong>lo</strong> mo<strong>de</strong>rno, Akal, Madrid, 1987.<br />

Szondi, P. : Poética y fi<strong>lo</strong>sofía <strong>de</strong> la historia I, Visor, Madrid, 1992.<br />

Tatarkiewicz, W. : Historia <strong>de</strong> la estética, Akal, Madrid, 1987-1990-1991,<br />

(3 vols.).<br />

Teuber, B. : Imitatio mali, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Thé<strong>lo</strong>t, J. : Bau<strong>de</strong>laire. Viol<strong>en</strong>ce et poésie, Gallimard, Paris, 1992.<br />

Valéry, P. : Bau<strong>de</strong>laire y su <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia, <strong>en</strong> Revista <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte, nº 146-<br />

147, Madrid, 1993.


513<br />

Valver<strong>de</strong>, J. M. ( Ed.) : El mundo inglés: Sig<strong>lo</strong>s XVIII y XIX, Círcu<strong>lo</strong> <strong>de</strong><br />

Lectores, Barce<strong>lo</strong>na, 1994.<br />

Valver<strong>de</strong>, I. : Bau<strong>de</strong>laire y Manet, <strong>en</strong> Publicaciones <strong>de</strong>l Museo e Instituto<br />

<strong>de</strong> Humanida<strong>de</strong>s Camón Aznar, vol. XXXI-XXXII, Zaragoza, 1988.<br />

Vaughan, W. : <strong>Romanticismo</strong> y Arte, Destino, Barce<strong>lo</strong>na, 1995.<br />

Verjat, A. : <strong>Charles</strong> Bau<strong>de</strong>laire. <strong>La</strong>s f<strong>lo</strong>res <strong>de</strong>l mal, <strong>en</strong> Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong><br />

Traducción e Interpretación, nº 7, 1986.<br />

Viatte, A. : Les sources occultes du Romantisme. Illuminisme-Théosophie<br />

1770-1820, Librairie Honoré Champion, Paris, 1979, (2 vols.).<br />

Vitiel<strong>lo</strong>, V. : Final, <strong>en</strong> Sil<strong>en</strong>o, vol. 1, Madrid, octubre <strong>de</strong> 1996.<br />

Walter, I. F. (Ed.) : El impresionismo, B<strong>en</strong>edikt Tasch<strong>en</strong> Verlag GmbH,<br />

Köln, 1993, (2 vols.).<br />

Wilson-Bareau, J. : Manet por sí mismo. Correspon<strong>de</strong>ncia y<br />

conversaciones, Plaza y Janés Editores, Barce<strong>lo</strong>na, h. 1992.<br />

Wolf, Ch. : En ningún lugar. En parte alguna, Seix Barral, Barce<strong>lo</strong>na 1992.<br />

Wölfflin, H. : <strong>Romanticismo</strong> y Barroco, Paidós, Barce<strong>lo</strong>na-Bu<strong>en</strong>os Aires-<br />

México, 1986.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!