nº 38 2003 - Errenteria
nº 38 2003 - Errenteria
nº 38 2003 - Errenteria
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>nº</strong> <strong>38</strong> - diciembre / abendua <strong>2003</strong><br />
Boletín Municipal - Udal Aldizkaria<br />
Vivienda<br />
Nuevas urbanizaciones en<br />
construcción<br />
Casco de Arramendi<br />
Lugar de ocio y esparcimiento<br />
El Molino de Fandería<br />
500 años después.<br />
PERCH<br />
Plan de Rehabilitación del<br />
Casco Histórico<br />
Polígono Egiburuberri<br />
Nueva zona industrial<br />
<strong>38</strong><br />
Alaberga - Galtzaraborda<br />
Construcción del Nuevo Vial<br />
Deporte<br />
Comienza el año haciendo<br />
deporte<br />
Reciclaje<br />
Colaboremos con el medio<br />
ambiente, nos afecta a todos
2<br />
Juan Carlos Merino<br />
1º Teniente de Alcalde<br />
y delegado del área de<br />
mantenimiento urbano.<br />
1go Alkate-ordea eta hirigunea<br />
mantentzeko delegatua<br />
Iñaki Uribe<br />
Delegado de Euskera<br />
Euskara saileko delegatua<br />
Joaquin Acosta<br />
Delegado de personal<br />
Langileria saileko delegatua<br />
José Miguel Golmayo<br />
Delegado del área de<br />
Tráfico y Transportes<br />
Trafiko eta Garraio saileko<br />
delegatua<br />
Julia Hernández<br />
Delegada del área de<br />
Servicios Sociales<br />
Gizarte Zerbitzu<br />
saileko delegatua<br />
Mª Mar Martínez<br />
Delegada del área de<br />
Educación y Juventud<br />
Hezkuntza eta Gazteria<br />
saileko delegatua<br />
Elías Maestro<br />
Delegado de Urbanismo<br />
Hirigintza saileko delegatua<br />
Gema Insausti<br />
Delegada de Hacienda<br />
Ogasun saileko delegatua<br />
Joseba Etxarte<br />
Delegado de Barrios<br />
Auzo saileko delegatua<br />
José Angel Sánchez<br />
Delegado de Comercio<br />
Merkataritza saileko delegatua<br />
José Cruz Legorburu<br />
Delegado de Medio Ambiente<br />
Ingurumen saileko delegatua<br />
Miguel Buen Lacambra<br />
Alcalde de <strong>Errenteria</strong><br />
<strong>Errenteria</strong>ko Alkatea<br />
Tras estos más de seis meses de este nuevo mandato<br />
municipal, el equipo de gobierno ha estado trabajando<br />
en las diversas facetas que nos competen.<br />
Como podréis ver en este nuevo número del Boletín<br />
Municipal Oarso son muchos los esfuerzos realizados para<br />
conseguir mejorar nuestro entorno, divulgar nuestra cultura,<br />
ofrecer un mayor bienestar a nuestros ciudadanos.<br />
Así podréis ver cómo seguimos trabajando por mejorar<br />
nuestro medio ambiente, con campañas de concienciación<br />
sobre el reciclaje, el consumo proporcionado, la<br />
recuperación de zonas verdes y así un largo etcétera.<br />
También durante este corto periodo de tiempo, hemos<br />
tenido la satisfacción de poder poner en marcha nuevas<br />
viviendas de protección oficial, que claro que sí son<br />
insuficientes, y por ello vamos a seguir trabajando sin<br />
descanso para poder ofrecer un mayor número de éstas.<br />
Otro de los proyectos estrella, por su implicación<br />
económica, es el comienzo de las obras del nuevo<br />
polígono industrial de Egiburu-berri. Esto significa un nuevo<br />
impulso al tejido industrial no solo de <strong>Errenteria</strong> sino de<br />
toda la comarca.<br />
No quisiera olvidarme de otro sector importantísimo para<br />
nuestra Villa como es el comercio. Con la puesta en<br />
marcha de una delegación municipal que se ocupe de<br />
este tema hemos podido comprobar el grado de<br />
colaboración existente entre el Ayuntamiento y<br />
Errenkoalde. Esta colaboración es positiva tanto para el<br />
Ayuntamiento como para el comercio errenteriano y por<br />
ende para <strong>Errenteria</strong>.<br />
También quisiera destacar el trabajo realizado durante<br />
estos meses por los grupos de mujeres sobre el urbanismo<br />
y la mujer en <strong>Errenteria</strong>. Su trabajo, sus sugerencias y<br />
aportaciones nos van a resultar muy positivas para la labor<br />
municipal, pues ellas han detectado las carencias<br />
existentes en nuestra Villa.<br />
La labor del equipo de gobierno también se ha destacado<br />
por su flexibilidad a la hora de pactar, su predisposición<br />
al diálogo con todos los grupos presentes en la<br />
Corporación, porque soy consciente que en este país tan<br />
crispado no es bueno echar más gasolina al fuego, sino<br />
buscar mínimos comunes de coincidencia para sacar a<br />
nuestra sociedad adelante.<br />
En ello estoy, así como el conjunto del equipo de gobierno,<br />
y creo que también el conjunto de la Corporación.<br />
Solamente, para finalizar, quiero solicitar a toda la<br />
ciudadanía su colaboración, sus aportaciones y<br />
sugerencias, para conseguir esa <strong>Errenteria</strong> con la que<br />
todos soñamos.
OARSO<br />
Boletín Municipal<br />
Udal Aldizkaria<br />
Ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong><br />
<strong>Errenteria</strong>ko Udala<br />
Dirección editorial<br />
Argitalpen Zuzendaritza<br />
Juan Carlos Jiménez de Aberasturi<br />
Redacción y Administración<br />
Idazketa eta Administrazioa<br />
Servicio de Archivo y Publicaciones<br />
Ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong><br />
Artxibu eta Argitalpen Zerbitzua<br />
<strong>Errenteria</strong>ko Udala<br />
Herriko Plaza, s/n<br />
20100 ERRENTERIA<br />
D.L. 184/89<br />
Diseño, impresión y fotografía<br />
Diseinu, imprimaketa eta argazkiak<br />
Signos Publicidad & Comunicación<br />
Xenpelar, 3 - 1º<br />
20100 ERRENTERIA<br />
OARSO se reparte gratuitamente<br />
OARSO dohainik banatzen da<br />
<strong>38</strong><br />
Pg. 4 Casco de Arramendi<br />
Pg. 6 Nueva iluminación navideña<br />
Pg. 7 Actividades infantiles para Navidad.<br />
III Feria Medieval en <strong>Errenteria</strong>.<br />
Pg. 8 Vivienda:<br />
Nuevas urbanizaciones en construcción<br />
Pg. 10 Aparcamiento:<br />
Nuevos garajes en Beraun y Don Bosco<br />
Pg. 11 Renovación del Pº de Iztieta<br />
Protección Civil - El juego del Fuego.<br />
Pg. 12 El Molino de Fandería:<br />
500 años después.<br />
Pg. 14 PERCH<br />
Rehabilitación del Casco Histórico<br />
Pg. 17 Calendario 2004<br />
Cooperación con el pueblo cubano<br />
Pg. 18 Polígono Egiburuberri:<br />
Nueva zona industrial<br />
Pg. 20 Alaberga - Galtzaraborda:<br />
Construcción del nuevo vial<br />
Pg. 21 Más parques para los pequeños<br />
El nuevo Frontón de <strong>Errenteria</strong><br />
Pg. 22 Deporte:<br />
Comienza el año haciendo deporte<br />
Pg. 24 Reciclaje:<br />
Colaboremos con el medio ambiente<br />
Pg. 27 Breves<br />
ÍNDICE<br />
AURKIBIDEA<br />
IDEA • ÍNDICE • AURKIBIDEA • ÍNDICE • AURKIBIDEA • ÍNDICE • AURK<br />
3
4<br />
Una vez llegamos a la cima y contemplamos<br />
el trabajo hecho y la forma de resolverlo se<br />
disipan las dudas que el cartel inicial nos<br />
había planteado. Un gran trabajo profesional<br />
desarrollado por aprendices de diversas<br />
especialidades: Restauración medioambiental,<br />
carpintería y electricidad.<br />
La apertura de este parque de 19 hectáreas<br />
de extensión, ha permitido ordenar y crear<br />
un espacio de ocio y esparcimiento para el<br />
pueblo convirtiéndose en un excelente lugar<br />
para disfrutar de la naturaleza a tan solo<br />
unos metros del centro de la Villa. Destaca<br />
el edificio construido en la cima, con un esilo<br />
sobrio y elegante con la fachada de madera,<br />
en el que se ha establecido un centro<br />
para la interpretación de la naturaleza, que<br />
servirá, entre otras cosas, para que los alumnos<br />
de los diferentes centros puedan acercarse<br />
a conocer mejor la naturaleza que<br />
nos rodea. Para llegar al parque se han establecido<br />
diferentes caminos de acceso desde<br />
los barrios periféricos, todos ellos cerrados al<br />
tráfico, que convergen entre sí en determinados<br />
puntos para volver a bifurcarse y<br />
dirigirse a las diferentes zonas del parque.<br />
Un trabajo<br />
profesional de la<br />
Escuela Taller de<br />
<strong>Errenteria</strong><br />
egún subimos al<br />
nuevo parque de<br />
Arramendi, un cartel nos<br />
indica que ha sido<br />
restaurado por la Escuela<br />
Taller de <strong>Errenteria</strong>.<br />
DE ARRAMENDI • ARRAMENDI KASKOA • CASCO DE ARRAMENDI<br />
S<br />
Casco
El camino es de 3 metros de ancho dejando<br />
una cuneta de 50 cm para aguas fluviales.<br />
Todo el recorrido está iluminado y con plantas<br />
en los laterales.<br />
Gimnasia egiteko ibilbidea ere prestatu dugu<br />
parkean, zurezko aparatuekin hornituta eta<br />
behar bezala seinaleztatua; leku bikaina kirola<br />
egiteko.<br />
28 zuhaitz-espezie landatu ditugu goialdean,<br />
parke botaniko gisa. 61 banku daude guztira<br />
inguruan, eta pinu-zurezko 15 mahai, banku<br />
eta guzti, 30 paperontzi eta haur-jolasetarako<br />
parke bat.<br />
de Arramendi
6<br />
D<br />
esde el pasado día 5,<br />
fecha en la que<br />
oficialmente se procedió<br />
al encendido de<br />
Navidad,<br />
<strong>Errenteria</strong> “luce” una iluminación novedosa,<br />
amplia y variada. Sin duda alguna, es el año<br />
en que mayor esfuerzo se ha hecho para<br />
que nuestro pueblo brille como el que más,<br />
en estas fechas festivas.<br />
Los arcos contemplan distintas figuras como<br />
olentzeros, Papa-Noel, campanas, cometas,<br />
acebos, etc...<br />
Las estructuras se han realizado por empleados<br />
del departamento de mantenimiento<br />
urbano del Ayuntamiento, que han<br />
invertido 1.500 horas de mano de obra para<br />
finalizarlas.<br />
El coste total para el Consistorio ha sido de<br />
15.000 euros y se han colocado 1.500 metros<br />
de cable luminoso.<br />
<strong>Errenteria</strong><br />
se ilumina en Navidad<br />
El diseño de los motivos y su ubicación ha<br />
contado con el asesoramiento de la<br />
Asociación de Comercio Errenkoalde.<br />
Además de la construcción y colocación, el<br />
Ayuntamiento se hace cargo del coste del<br />
suministro eléctrico. Errenkoalde se compromete<br />
a financiar parte del coste de esta<br />
iluminación navideña.<br />
<strong>Errenteria</strong> argiz<br />
beteta<br />
Gabonetan
Actividades lúdicas en Navidad<br />
Jolas-jarduerak Gabonetan<br />
Con la llegada de las vacaciones de<br />
Navidad, las ludotecas dependientes del<br />
ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong> vuelven a<br />
organizar multitud de actos para los más<br />
jóvenes. Seguro que dispones de un lugar<br />
cercano a tu domicilio donde poder acudir<br />
para pasar un buen rato entre amigos. Aquí<br />
tienes la programación que te proponemos.<br />
Programación infantil<br />
• Paneles de Navidad: Muestra de paneles<br />
de Navidad, organizada por los Talleres<br />
Escolares de Plástica. Participan también<br />
Ludotecas Municipales de <strong>Errenteria</strong>. Del<br />
22 de diciembre al 5 de enero en el Paseo<br />
de Fandería.<br />
• Muestra de Txorimalos: 21 de diciembre.<br />
Muestra de Txorimalos realizados por las<br />
Ludotecas Municipales de <strong>Errenteria</strong>.<br />
MIII Feria Medieval en <strong>Errenteria</strong><br />
<strong>Errenteria</strong>ko Erdi Aroko III. Azoka<br />
La III Feria Medieval, celebrada en <strong>Errenteria</strong><br />
los pasados 24 y 25 de octubre, nos trasladaron<br />
a la época medieval, con los carruajes,<br />
artesanos y vestimentas de la época. Todo<br />
el centro de la Villa se convirtió por un fin de<br />
semana en aquello que un día fue: un zona<br />
medieval, bulliciosa, con un comercio que<br />
atraía a buena parte de las gentes de la<br />
comarca y que permitió que <strong>Errenteria</strong> se<br />
convirtiera en una Villa de gran renombre.<br />
Para realzar, aún más, la labor de los artesanos<br />
que acudieron, en esta edición se contó<br />
con la colaboración de Alaia, una de las<br />
• Ludoteca de Navidad: Del 22 de diciembre<br />
al 5 de enero.<br />
Por la mañana: En las Ludotecas de los<br />
Barrios, de 11:00 a 13:00h.<br />
Por la tarde: En el Centro Cívico Oarso (frente<br />
a la parada del Topo) de 17:00 a 20:00h.<br />
Talleres de Cocina y Regalos, Juegos de<br />
mesa y el Txoko de Kika. Actividad gratuita.<br />
Para niños y niñas de 6 a 12 años.<br />
Programación juvenil<br />
• Del 22 de diciembre al 5 de enero, diversas<br />
actividades para los jóvenes en los Locales<br />
Municipales de Jóvenes de <strong>Errenteria</strong> en<br />
Gabierrota, Capuchinos, Agustinas, Beraun<br />
y Beraun-Bera: Torneo de 3 x 3, campeonato<br />
de ping-pong, concurso de tortillas, etc.<br />
sociedades culturales más dinámicas de<br />
<strong>Errenteria</strong>, quien se encargó de amenizar la<br />
feria con los trajes típicos y las costumbres de<br />
la época, además de representar dos actuaciones<br />
sobre situaciones de aquellos tiempos.<br />
La plaza Koldo Mitxelena sirvió de recinto<br />
central a través del cual giraban el resto de<br />
actividades por las calles adyacentes y el<br />
casco histórico.<br />
Errenkoalde también quiso sumarse a la celebración<br />
de esta feria, por entender que<br />
este tipo de actos son capaces de atraer a<br />
mucho público no sólo de <strong>Errenteria</strong>, sino de<br />
toda la comarca, con lo que eso supone<br />
para el comercio de la Villa.<br />
Y las perspectivas se cumplieron. Fue mucho<br />
el público que visitó la Feria y Alaia resolvió<br />
con entusiasmo y profesionalidad la representación<br />
de las escenas cotidianas de la<br />
Edad Media.<br />
EVES • LABURRAK • BREVES • LABURRAK • BREVES • LABURRAK • BREVES • LABURR<br />
7
8<br />
Nuevas urbanizaciones en<br />
Eraikiko diren<br />
urbanizazio<br />
berriak<br />
U<br />
n importante número<br />
de viviendas está en<br />
estos momentos en<br />
construcción en varias<br />
zonas de <strong>Errenteria</strong>. De<br />
ellas, más de la mitad<br />
son de Protección<br />
Oficial.<br />
El Ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong>, consciente de<br />
la gran demanda de viviendas protegidas,<br />
existente entre los vecinos de la Villa, sobre<br />
todo entre los más jóvenes que buscan la<br />
emancipación, ha facilitado la puesta en<br />
marcha de importantes proyectos en los que<br />
se construyen más de 300 viviendas de VPO.<br />
Concretamente hay 3 zonas donde en estos<br />
momentos las obras ya están en marcha o<br />
a punto de comenzar:<br />
Antigua fábrica de Gecotor (C/ María de<br />
Lezo). En esta zona se construirán un total de<br />
88 viviendas, todas ellas de Protección Oficial.<br />
UEVAS URBANIZACIONES EN CONSTRUCCIÓN • ERAIKIKO DIREN URBANIZAZIO
construcción<br />
Depósito de las Agustinas. 73 viviendas de<br />
Protección Oficial.<br />
Markola. 216 viviendas. Situadas junto a<br />
Fandería, separadas únicamente por las vías<br />
del topo, se contempla igualmente construir<br />
otras 96 libres así como 18 villas unifamiliares.<br />
Sorteadas 321 viviendas<br />
de Protección Oficial<br />
El sorteo de las nuevas viviendas de<br />
Protección oficial que comenzarán<br />
a construirse en breve (algunas ya<br />
lo han hecho) congregó en el<br />
Polideportivo Municipal a más de<br />
1200 personas, que no quisieron<br />
perderse la oportunidad de ver<br />
cumplida una ilusión, para sí mismos<br />
o para algún familiar. El acto estuvo<br />
presidido por el Alcalde de <strong>Errenteria</strong><br />
Miguel Buen, el notario de la Villa y<br />
el gerente de la sociedad pública<br />
municipal Txirrita Maleo, Iñigo<br />
Martínez. A la mesa presidencial se<br />
sumaron también cuatro voluntarios,<br />
elegidos entre el público, que con<br />
su presencia, garantizaron el buen<br />
proceder del sorteo. Al final unos lo<br />
celebraron y otros no. No obstante<br />
el Ayuntamiento mantendrá el<br />
registro de solicitudes de viviendas<br />
para las futuras promociones y para<br />
mantener informados de cualquier<br />
circunstancia a todos los solicitantes<br />
que, desgraciadamente, en esta<br />
ocasión, no han podido ver su ilusión<br />
cumplida.<br />
Gerora abiaraziko diren proiektu garrantzitsuak<br />
ditugu.<br />
Gamongoa dugu horien artean<br />
handinahiena babes ofizialeko etxebizitzei<br />
dagokienez; 400 etxebizitza dira, eta proiektu<br />
honek autobidearen beste aldera luzatuko<br />
du <strong>Errenteria</strong>.<br />
BERRIAK • NUEVAS URBANIZACIONES EN CONSTRUCCIÓN • ERAIKIKO DIREN U<br />
9
10<br />
Para paliar, en parte, este problema, se están<br />
construyendo garajes en dos zonas afectadas<br />
muy especialmente con esta carencia. Son<br />
los garajes de Don Bosco y Pablo Sorozabal<br />
en Beraun. En el caso de los primeros cubrirán<br />
una demanda existente en el barrio de<br />
Capuchinos, sobre todo para la zona de<br />
Basanoaga. Contará con 240 plazas cerradas<br />
-a excepción de una veintena que serán<br />
abiertas-. La concesión administrativa será<br />
para 75 años lo que beneficia en gran<br />
medida al comprador, y el precio será<br />
realmente interesante, aunque este aspecto<br />
dependerá del tamaño de la superficie<br />
elegida.<br />
En los garajes que se construyen en Pablo<br />
Sorozabal serán 200 plazas divididas en tres<br />
alturas. Curiosamente las plantas estarán<br />
separadas entre sí con los accesos independientes<br />
para cada una, con lo que se<br />
podrán establecer comunidades separadas.<br />
Nuevos garajes en<br />
Beraun y<br />
Don Bosco<br />
Garage berriak<br />
Beraun eta Don<br />
Boscon<br />
E<br />
l problema de<br />
aparcamiento es<br />
cada día más<br />
acuciante, no sólo en<br />
<strong>Errenteria</strong>, sino en<br />
general, en todos los<br />
pueblos y ciudades.<br />
EVOS GARAJES • GARAGE BERRIAK • NUEVOS GARAJES • GARAGE BERRIAK •
Renovación del Paseo de Iztieta<br />
Iztieta Pasealekua Berriztea<br />
Desde el pasado mes de octubre se está<br />
llevando a cabo el proyecto de rehabilitación<br />
del Paseo de Iztieta en las márgenes del río<br />
Oiartzun. La obra, financiada por el Ministerio<br />
de Medio Ambiente tiene un presupuesto de<br />
3.142.332 euros (más de 520 millones de<br />
pesetas) tiene prevista su finalización en la<br />
primavera del próximo año.<br />
En la obra se van a acometer varios aspectos<br />
entre los que destaca reponer la escollera<br />
de defensa, que estaba muy deteriorada y<br />
Protección Civil. Aprender jugando<br />
Babes Zibila. Jolasean ikasiz<br />
El servicio de Protección Civil de <strong>Errenteria</strong>,<br />
ha editado por segundo año el denominado<br />
“Juego del Fuego”. Se trata de un divertido<br />
entretenimiento tipo “juego de la oca” en el<br />
que a través de la diversión, los niños van<br />
adquiriendo y aprendiendo todo lo relativo<br />
a educación preventiva en materia de<br />
incendios y seguridad. señales de peligro,<br />
emergencia, evacuación, etc.<br />
la construcción de un paseo peatonal con<br />
una anchura que va desde los 6 hasta los 18<br />
metros en diferentes zonas, incluyendo una<br />
banda de 2 metros como carril para bicicletas<br />
y revestida con el característico aglomerado<br />
rojo. Se instalará nuevo mobiliario urbano y<br />
los paseos estarán limitados por una<br />
barandilla en toda su longitud, por lo que la<br />
zona tendrá un aspecto moderno y hará<br />
que muchas personas opten por ella como<br />
lugar de esparcimiento ganando todo el<br />
barrio en calidad de vida.<br />
TRASLADO DEL MERCADILLO DE LOS LUNES<br />
Las obras del Paseo de Iztieta han obligado a trasladar el<br />
mercadillo semanal, que tradicionalmente se celebra los lunes<br />
en nuestra Villa, a la Alameda de Gamón. El nuevo espacio<br />
ferial ha sido bien acogido tanto por los propios comerciantes<br />
como el público en general, por considerarlo más espacioso y<br />
céntrico.<br />
Con un mensaje sencillo y especialmente<br />
dirigido a los más jóvenes, tiene un contenido<br />
eminentemente divulgativo, donde se<br />
plantean situaciones en las que el niñojugador<br />
debe saber responder para poder<br />
avanzar hacia el final del recorrido.<br />
Con una tirada de 1.000 ejemplares, estos<br />
juegos serán distribuidos entre los diferentes<br />
centros públicos, ludotecas, y a través del<br />
Servicio de Voluntarios de Protección Civil. Si<br />
alguna persona desea solicitar un ejemplar<br />
del mismo, puede ponerse en contacto con<br />
el Servicio Municipal de Protección Civil en<br />
el tel: 943 449696 o acudiendo al local del<br />
Servicio de Voluntarios de Protección Civil<br />
situado en la trasera de la c/ José María<br />
Usandizaga del barrio de Beraun<br />
Por otra parte, desde el mismo servicio se<br />
está haciendo una nueva captación de<br />
voluntarios, para poder atender todas las<br />
situaciones en las que su presencia sea<br />
conveniente.<br />
EVES • LABURRAK • BREVES • LABURRAK • BREVES • LABURRAK • BREVES • LABURR<br />
11
12<br />
El Molino de Fandería, 500 a<br />
500<br />
Fanderiako<br />
errota, 500 urte<br />
geroago.<br />
an pasado más de treinta años desde<br />
que los engranajes que mueven las ruedas<br />
del molino de Fandería dejaran de funcionar.<br />
Tres décadas en las que el desarrollo<br />
económico y las nuevas técnicas industriales<br />
terminaron con una de las formas<br />
tradicionales de moler cereales, producir<br />
harinas y mucho antes producir la fuerza<br />
hidraúlica para trabajar el hierro.<br />
Sin embargo a partir de ahora tendrá un<br />
nuevo cometido. Tras las obras de<br />
restauración se ha convertido en museo<br />
donde podremos contemplar la maquinaria<br />
utilizada y la historia de su larga vida.<br />
• EL MOLINO DE FANDERÍA, 500 AÑOS DESPUÉS •FANDERIAKO ERROTA 500 UR<br />
H
ños después<br />
Información facilitada por el Centro de Investigaciones Arkeolan<br />
En esta zona de Fandería se desarrolla la actividad industrial<br />
desde hace más de 500 años. A lo largo de este periplo, por<br />
estas instalaciones han pasado varias empresas con diferentes<br />
actividades. La primera fecha data de 1450 cuando la ferrería<br />
Renteriola produce y elabora tochos de hierro. Posteriormente,<br />
en 1769, evoluciona y se moderniza con la laminación de<br />
hierro hasta que la competencia y los hornos industriales<br />
hacen que no sea rentable la ferrería hidraúlica. Además es<br />
aquí cuando toma el nombre que permanece hasta nuestros<br />
días de “Fandería”. Desde 1828 diferentes empresas han<br />
desarrollado actividades ligadas al molino propiamente<br />
dicho. Elaboración de harinas, piensos, etc.<br />
El alcalde D. Miguel Buen Lacambra y miembros de la corporación en la<br />
inauguración del Museo.<br />
La última empresa instalada en el solar del molino es la<br />
Fandería S.A., constituida en 1955 con el objeto de dedicarse<br />
a la “fabricación, distribución, venta y transporte de piensos<br />
equilibrados; compra y venta de cereales, de semillas y de<br />
fertilizantes, y la molturación, por propia cuenta o ajena, de<br />
piensos y cereales incluso panificables”. Para entonces<br />
contaba con una turbina de 50 CV y dos motores eléctricos<br />
de 25 y 30 CV, con estos motores se movían 6 molinos de<br />
cilindros y cuatro de piedras, además de toda las máquinas<br />
de preparación del grano, mezcla de las harinas, ventiladores,<br />
cintas transportadoras, etc. Sin embargo toda esta sección<br />
de los molinos de piedra y la turbina quedaron en desuso y,<br />
poco a poco, la actividad se fue desplazando hacia otras<br />
instalaciones de la fábrica.<br />
Aunque mucha maquinaria de esta fábrica ha desaparecido,<br />
los molinos de piedra, se han conservado en buenas<br />
condiciones. Son cuatro pares de muelas, de ciento cuarenta<br />
centímetros de diámetro y un peso aproximado de 1850 kilos<br />
por cada par. Mediante un complejo sistema se recrea el<br />
modo de funcionamiento de la vieja factoría, acompañado<br />
de carteles explicativos de la época.<br />
El museo permanecerá abierto al público inicialmente para<br />
grupos con visita concertada, aunque en fechas próximas<br />
está previsto abrirlo de manera permanente para todo aquel<br />
que quiera visitarlo.<br />
Un elemento más que se incorpora al patrimonio de nuestro<br />
pueblo y del que todos los ciudadanos nos beneficiamos<br />
culturalmente. El edificio del molino incluye, además del<br />
propio museo, una actividad comercial de bar restaurante.<br />
TE GEROAGO • EL MOLINO DE FANDERÍA, 500 AÑOS DESPUÉS •FANDERIAKO<br />
13
14<br />
PERCH - Rehabilitación del Ca<br />
PERCH<br />
<strong>Errenteria</strong>ko<br />
Herrigune Historikoa<br />
Birgaitzeko Plan<br />
Berezia<br />
P<br />
lan Especial de Rehabilitación del<br />
Casco Histórico de <strong>Errenteria</strong>.<br />
La preservación del casco antiguo de<br />
<strong>Errenteria</strong>, así como la adaptación del<br />
mismo a la esencia de lo que fue a lo largo<br />
de los siglos, es el objetivo por el que el<br />
Ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong> ha puesto en<br />
marcha la Segunda Modificación del Plan<br />
Especial de Rehabilitación del Casco<br />
Histórico de la villa (PERCH).<br />
Con el mismo se pretende sentar las bases<br />
definitivas para el futuro desarrollo del casco<br />
antiguo, declarado por el Gobierno Vasco<br />
como “Bien cultural” y con la categoría de<br />
Conjunto Monumental en el año 1996. La<br />
conservación del aspecto medieval con el<br />
que cuenta el casco antiguo, y las posibles<br />
actuaciones que se deben desarrollar, son<br />
los elementos sobre los que gira este Plan.<br />
De hecho la protección, renovación,<br />
restauración, rehabilitación y posterior<br />
conservación de nuestro casco histórico es<br />
una responsabilidad común del conjunto de<br />
las instituciones públicas y de los ciudadanos.<br />
2500 vecinos frente a los 1.600 actuales<br />
Hay un dato ciertamente curioso que refleja<br />
el objetivo que el Plan persigue. A principios<br />
del Siglo XX, es decir hace 100 años,<br />
habitaban la zona del casco antiguo un<br />
total de 2500 personas. En la actualidad son<br />
1000 menos, dado que el último censo no<br />
pasaba de los 1500 habitantes. Eso indica<br />
claramente que el centro ha sufrido un<br />
retroceso poblacional y se va deshabitando.<br />
Las causas habría que buscarlas en que<br />
fundamentalmente se trata de edificios<br />
donde es difícil actuar por su proximidad.<br />
Calles estrechas que hacen que las casas<br />
estén muy cercanas y por lo general en<br />
zonas sombrías. Hay otras complicaciones<br />
como la imposibilidad de construir garajes<br />
subterráneos por lo pequeños que son los<br />
edificios y además son poco accesibles por<br />
tratarse de zonas peatonales.<br />
REHABILITACIÓN DEL CASCO HISTÓRICO DE ERRENTERIA • ERRENTERIAKO HE
sco Histórico de<br />
<strong>Errenteria</strong><br />
Con todo este panorama se trata de actuar<br />
y cambiar esta dinámica para hacerlo<br />
atractivo para vivir y por lo tanto éstos serían<br />
los objetivos:<br />
• Mantenimiento del uso residencial como<br />
predominante.<br />
• Mejora de la calidad de vida de los<br />
residentes mediante ayudas para<br />
actuaciones de rehabilitación.<br />
• Ayuda y encauzamiento a los vecinos y a<br />
los promotores de actuaciones de<br />
rehabilitación en relación con los beneficios<br />
derivados de la declaración de Casco<br />
Histórico como Área de Rehabilitación<br />
Integrada.<br />
• Consecución de la rehabilitación de los<br />
edificios protegidos.<br />
• Creación de un órgano de gestión que<br />
fomente las actuaciones y encauce las<br />
ayudas financieras del ámbito.<br />
Catalogación de todos los edificios<br />
del Casco Histórico<br />
Esta es una cuestión determinante ya que<br />
en el Plan se detalla de manera individualizada<br />
todos los edificios comprendidos<br />
en el casco histórico y se les otorga una categoría.<br />
Las zonas en que se divide el ámbito<br />
de actuación son 4, denominadas A, B, C,D.<br />
Cada zona se subdivide en manzanas<br />
constituidas por Unidades Edificatorias (UE),<br />
Sistemas Generales (SG), en el caso de los<br />
edificios destinados a equipamientos<br />
generales y Sistemas Locales (SL), a los<br />
destinados a redes viarias y áreas peatonales.<br />
La categoría con que se denominan todas<br />
las Unidades Edificatorias se corresponde con<br />
los siguientes términos: protección especial;<br />
protección media; protección básica; sin<br />
protección; discordante. Entre los aspectos<br />
más destacados está el hecho de que hay<br />
numerosas edificaciones que tienen más<br />
altura de la permitida, así como fachadas<br />
que no se ajustan a la filosofía de lo que era<br />
el casco antiguo, con ese aire medieval que<br />
dan las casas de altura media y con la<br />
madera y la piedra como principales<br />
materiales utilizados en su construcción. El<br />
casco histórico conserva clara su morfología<br />
medieval en el trazado de sus calles,<br />
parcelación y conformación de manzanas.<br />
Sin embargo, hay que diferenciar, el casco<br />
histórico fundacional, constituido por la Villa<br />
primitiva integrado por las calles Arriba,<br />
Medio, Abajo, Iglesia, Orereta, Sanchoenea,<br />
Capitanenea y Viteri, con el arrabal de la<br />
Magdalena y su ermita y la calle que lo<br />
vertebra, Magdalena.<br />
Edificios discordantes<br />
Son los edificios que claramente no están en<br />
sintonía con las construcciones originales y<br />
con un tratamiento estético impropio del<br />
predominante en el ámbito. Sin embargo son<br />
edificaciones con un aprovechamiento<br />
actual y por lo tanto se respeta el patrimonio<br />
edificado.<br />
No obstante en actuaciones rehabilitadoras,<br />
este tipo de construcciones estarán exentas<br />
de las ventajas o ayudas que tienen el resto<br />
de edificios incluidos en el PERCH. Sólo en<br />
caso de que se supliera por una nueva<br />
construcción, ésta debería ajustarse al Plan<br />
modificando su perfil actual, y en este caso<br />
sí se le consideraría integrado en el mismo.<br />
También se considera que en algunos casos<br />
se deben asimilar más de una parcela o<br />
edificio, para poder hacerlo habitable de<br />
una manera lógica y en unas condiciones<br />
higiénico-sanitarias acordes a la actualidad.<br />
ERIGUNE HISTORIKOA BIRGAITZEKO PLAN BEREZIA • REHABILITACIÓN DEL CASC<br />
15
16<br />
Son aquellas construcciones que mantienen<br />
una fachada inferior a los 5 metros y que, de<br />
no permitirse esta asimilación, a la larga<br />
supondrían pequeñas edificaciones que<br />
pudieran ir quedando en estado de ruina, por<br />
la falta de interés en actuar sobre ellas.<br />
Recuperación de cañadas<br />
En el plan se contempla la recuperación de<br />
cañadas utilizadas en la época para vertidos<br />
de aguas residuales, heces y en definitiva<br />
elementos que en la actualidad ya no tienen<br />
razón de ser por estar debidamente acometidas.<br />
Por ello se recupera ese espacio<br />
como dominio público y de interés urbanístico.<br />
El trazado original de las calles también está<br />
previsto que se vaya modificando lo que<br />
implica una alineación de algunos edificios<br />
que en estos momentos no lo están. También<br />
se contempla la rehabilitación de espacios<br />
urbanos que unidos a la peatonalización<br />
permita unir áreas o plazas entre sí.<br />
Construcciones inadecuadas<br />
Hay algunas construcciones en el ámbito del<br />
PERCH, que se consideran inadecuadas y<br />
que por lo tanto se someterán a expropiación,<br />
siendo preciso su derribo total o parcial para<br />
realizar plazas, áreas peatonales o ampliación<br />
del viario peatonal. En este sentido se establece<br />
un paso que unirá la c/ Orereta con la<br />
zona de Onbide y se recuperará la fachada<br />
de la casa Arrambide. Para ello será imprescindible<br />
que desaparezca la actual Sociedad<br />
Txepetxa, sita sobre el original paso entre las<br />
dos calles.<br />
La puesta en marcha de este segundo Plan<br />
supone dar un impulso al Casco Antiguo. Hay<br />
que tener en cuenta que es el “barrio” sobre<br />
el que gira toda la ciudad y su conservación,<br />
embellecimiento y revitalización son una<br />
fuente de riqueza económica para la ciudad<br />
por la atracción turística y por la buena imagen<br />
que aporta de la Villa en general. Hemos de<br />
tener en cuenta que estas zonas forman parte<br />
de nuestra historia, son el cordón umbilical<br />
que une a la <strong>Errenteria</strong> del pasado con el<br />
presente, y se pretende que la mantengamos<br />
para el futuro, incluso mejor de como la hemos<br />
recibido. No en vano, a lo largo del siglo XIX<br />
las diferentes actuaciones, el progresivo aumento<br />
de tráfico y las construcciones descontroladas,<br />
llevaron prácticamente a la pérdida<br />
de un valor histórico, que hoy, con este plan,<br />
se trata de recuperar.<br />
El pasado marítimo de la Villa también ha<br />
tenido mucha influencia en las diferentes<br />
edificaciones construidas, en su mayoría en<br />
la edad media. Así lo atestiguan los diferentes<br />
motivos que podemos encontrar en las<br />
fachadas de las edificaciones más antiguas.<br />
situadas sobre todo en la calle Medio, abajo,<br />
arriba, Capitán Enea, Santa María y Magdalena.<br />
Herriguneari bultzada emango dio bigarren<br />
Plan hau abiarazteak. Auzo hau herri osoaren<br />
ardatz dela hartu behar da kontuan, eta<br />
auzo hau zaindu, edertu eta indartzea<br />
aberastasun-iturri da herriarentzat, erakarpen<br />
turistikoa eta herriari ematen dion irudi ona<br />
tarteko. Inguru horiek gure historiaren zati<br />
direla hartu behar dugu kontuan, iraganeko<br />
eta gaur egungo <strong>Errenteria</strong> lotzen dituen<br />
zilborrestea baitira, eta gerorako ere gorde<br />
nahi ditugu, jaso ditugun baino hobeto<br />
gainera. Izan ere, XIX. mendean izandako<br />
jarduerak, trafikoa arian-arian handitzeak eta<br />
kontrolik gabeko eraikuntzak zirela-eta, ia<br />
galdu egin zen balio historiko hori, plan honen<br />
bidez berreskuratu nahi den balioa, hain zuzen<br />
ere.<br />
Herriaren itsas iraganak ere eragin handia<br />
izan du eraikinetan, batez ere Erdi Arokoetan.<br />
Horren lekuko dira erakin zaharrenetako<br />
fatxadetan aurki ditzakegun irudiak, batez<br />
ere Erdiko kalean, Beheko kalean, Goiko<br />
kalean, Santan Maria kalean eta Madalena<br />
kalean.<br />
O HISTÓRICO DE ERRENTERIA • ERRENTERIAKO HERRIGUNE HISTORIKOA BIRGA
2004<br />
Calendario del Ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong><br />
<strong>Errenteria</strong> Udalako egutegia<br />
Cooperación con el pueblo cubano<br />
Kubako herriarekin lankidetzan<br />
El pueblo cubano, tan próximo a nosotros<br />
por obvias razones históricas, atraviesa por<br />
duros momentos en lo económico, por lo<br />
que nos produce especial satisfacción poder<br />
contribuir, siquiera sea modestamente, a<br />
mejorar sus condiciones de vida.<br />
El calendario que tradicionalmente edita el<br />
Ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong> coincidiendo con<br />
las fiestas navideñas y por consiguiente con<br />
el nuevo año incorpora en esta edición<br />
diversas manifestaciones artísticas -carteles,<br />
membretes, anuncios, etcétera- en las que<br />
se plasma la actividad industrial y del sector<br />
servicios desde la década de 1890 hasta la<br />
de 1950.<br />
Como novedad, estas fiestas el calendario<br />
de 2004 será enviado a todos los domicilios<br />
de la Villa, para de esa manera dar respuesta<br />
a la demanda existente todos los años y llegar<br />
a todos los vecinos de <strong>Errenteria</strong>.<br />
Gracias a los contactos existentes entre este<br />
Ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong>, a través de su<br />
alcalde Miguel Buen, y los municipios de la<br />
provincia de La Habana, en Cuba, se ha<br />
enviado recientemente al municipio de<br />
Alquízar un autobús de los que hasta hace<br />
poco hacían el recorrido urbano, pero que<br />
de acuerdo con nuestra normativa era<br />
precisa su retirada del servicio activo. En este<br />
caso se ha contado con la empresa<br />
Herribús,concesionaria del transporte en<br />
nuestra Villa, que ha asumido los costes tanto<br />
del seguro necesario como de su envío a<br />
Bilbao.<br />
El municipio de Alquízar, de cerca de 20.000<br />
habitantes, no cuenta con transporte urbano,<br />
ni dentro del municipio ni para sus traslados<br />
a La Habana, por lo que el autobús enviado<br />
realizará sin duda un servicio inestimable.<br />
Por otra parte una ambulancia ha salido con<br />
el mismo destino este mismo mes. Además<br />
del vehículo sanitario se acompañaba todo<br />
lo necesario para su buen uso como camillas,<br />
botiquín, y material sanitario.<br />
EVES • LABURRAK • BREVES • LABURRAK • BREVES • LABURRAK • BREVES • LABURR<br />
17
18<br />
Egiburu Berriko<br />
Industria<br />
Zonaldea<br />
La superficie total mide 264.102 m 2 y su<br />
clasificación de suelo urbanizable queda<br />
calificado para uso de actividades de<br />
carácter industrial.<br />
La superficie de ocupación total de las<br />
parcelas industriales será de 81.429 m 2 y la<br />
superficie máxima de edificicación industrial<br />
ascenderá a 100.199 m 2 .<br />
Tanto el Ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong> como<br />
la Sociedad Pública Sprilur, desean tener<br />
regulados los parámetros del suelo para<br />
poder responder adecuadamente a sus<br />
objetivos, incrementando así la actual oferta<br />
de suelo industrial y dando respuesta a una<br />
creciente demanda de infraestructuras de<br />
este tipo en el municipio de <strong>Errenteria</strong>.<br />
D<br />
urante el pasado año, SPRILUR, S.A., con el apoyo y<br />
la participación tanto del Ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong><br />
como de la Diputación Foral de Gipuzkoa, y la<br />
colaboración especial de las empresas del entorno,<br />
promueve la urbanización del Polígono Egiburuberri con<br />
el objetivo de cubrir las necesidades de las empresas<br />
que estuvieran interesadas en desarrollar su actividad<br />
en este entorno industrial de la comarca de Oarsoaldea.<br />
Zona Industrial de<br />
Como principales objetivos de la ordenación<br />
del futuro proyecto se toman en cuenta los<br />
siguientes:<br />
• creación de parcelas industriales de<br />
tamaño medio-grande<br />
• posible creación de pabellones modulados<br />
que cubran la necesidad existente<br />
• reserva de 10.000 m 2 para la ubicación de<br />
empresas de transporte discrecional de<br />
viajeros que operen en <strong>Errenteria</strong><br />
Las diferentes parcelas se caracterizan por<br />
su flexibilidad y posibilidad de agruparse para<br />
lograr mayores superficies de uso industrial.<br />
Todo ello pensando en cubrir las necesidades<br />
de las empresas más grandes y de las<br />
pequeñas y medianas empresas (pymes).<br />
DUSTRIAL DE EGIBURUBERRI •EGIBURU BERRIKO INDUSTRIA ZONALDEA • ZONA
Tras la adjudicación de la obra a Construcciones<br />
Galdiano, S.A., se lleva a cabo el<br />
inicio de la misma el 21 de mayo de <strong>2003</strong>, tal<br />
y como se refleja en el acta de replanteo. La<br />
duración de la obra según contrato es de 22<br />
meses, por lo que la finalización de la misma<br />
está prevista para el 21 de marzo de 2005.<br />
Actualmente, a diciembre de <strong>2003</strong>, se llevan<br />
ejecutados únicamente trabajos de movimiento<br />
de tierras.<br />
Entre las empresas solicitantes destacan<br />
sectores de la construcción, fabricantes de<br />
plásticos, sector del caucho (fabricantes de<br />
ruedas), tratamiento de madera y papel,<br />
mecanizado de piezas para la máquina-<br />
Egiburuberri<br />
Obra Construcciones Galdiano, S.A.-ri esleitu<br />
ondoren, <strong>2003</strong>ko maiatzaren 21ean hasi ziren<br />
lanak, zuinketa-aktan jasota dagoenez.<br />
Kontratuaren arabera, 22 hilabete iraungo<br />
du obrak, eta hortaz, 2005eko maiatzaren<br />
21erako amaitzekoa da. Gaur egun, <strong>2003</strong>ko<br />
abenduan, lur-mugitze lanetan ari dira.<br />
Enpresa eskatzaileen artean hainbat<br />
sektoretakoak nabarmendu ditzakegu,<br />
esaterako, eraikuntza, plastiko-fabrikatzaileak,<br />
kautxuaren sektorea (gurpil-fabrikatzaileak)<br />
herramienta, además de otras empresas de<br />
servicios.<br />
Durante los meses de octubre y noviembre<br />
se ha procedido a la firma de los primeros<br />
contratos con empresas, para la compraventa.<br />
La adjudicación del 100% de la<br />
superficie susceptible de comercializarse<br />
se realizará para primeros de 2004.<br />
Quedaría una parcela de 25.000 m 2 dirigida<br />
a empresas de menor tamaño aunque en<br />
este caso no existe, por el momento,<br />
proyecto de edificación, ni precio previsto<br />
de comercialización para estas naves.<br />
zuraren eta paperaren tratamendua eta<br />
makina-erremintarako piezen mekanizazioa,<br />
beste hainbat zerbitzu-enpresa tarteko.<br />
Urrian eta azaroan sinatu dituzte lehenengo<br />
kontratuak enpresekin, salerosketarako.<br />
Merkaturatu litekeen azaleraren %100 2004ko<br />
hasieran esleituko da. 25.000 m2-ko lur-zatia<br />
geratuko da enpresa txikiagoentzako; kasu<br />
honetan, oraingoz, ez dago eraikuntzaproiekturik,<br />
ezta nabe horiek merkaturatzeko<br />
aurreikusitako preziorik ere. 19<br />
INDUSTRIAL DE EGIBURUBERRI •EGIBURU BERRIKO INDUSTRIA ZONALDEA • ZON
20<br />
E<br />
l pasado mes de agosto dieron<br />
comienzo las obras de construcción<br />
del nuevo vial que enlazará las calles Peña<br />
de Aia (en Galtzaraborda) y el barrio de<br />
Alaberga.<br />
El presupuesto de esta importante obra supone un coste<br />
aproximado de 2.217.000 euros (alrededor de 370<br />
millones de pesetas). La duración prevista es de 15<br />
meses, con lo que finalizará a finales del año 2004. El<br />
objetivo que se persigue con la unión de estos dos<br />
barrios es mejorar el entorno y calidad de vida de los<br />
vecinos, así como mejorar las comunicaciones viarias<br />
del centro de la Villa y el tráfico rodado, peatonal y de<br />
bicicletas entre los extremos de la calle Peña de Aia y<br />
el barrio de Alaberga.<br />
Entre los aspectos más importantes cabe destacar que<br />
las vías del topo quedarán soterradas en la zona que<br />
está frente a la fachada principal del Polideportivo<br />
Municipal. Igualmente frente al polideportivo se contará<br />
con un plazoleta y parada de autobús, lo que dará<br />
más vistosidad a este recinto deportivo, dejándolo más<br />
accesible de lo que era hasta este momento. El vial<br />
será de dos carriles para vehículos y contará con acera<br />
en un de los laterales y carril-bici en el otro. El Colegio<br />
Telleri Alde tendrá una entrada similar a la que ya tenía<br />
antes de comenzar las obras para todos los alumnos<br />
de la zona alta de <strong>Errenteria</strong> que acuden a este centro<br />
escolar. Nuevo vial entre<br />
Alaberga y<br />
Galtzaraborda<br />
Obra garrantzitsu honen aurrekontua 2.217.000 eurokoa<br />
(370 milioi pezeta inguru) da gutxi gorabehera. 15<br />
hilabeteko iraupena du aurreikusita, eta hortaz, datorren<br />
2004. urtean amaituko da. Bi auzo hauek lotuta,<br />
ingurunea eta auzotarren bizi-kalitatea hobetu nahi<br />
ditugu, baita herriko erdialderako bide-komunikazioak,<br />
eta Aiako Harria kaleko muturraren eta Alaberga<br />
auzoaren arteko ibilgailuen, oinezkoen eta bizikleten<br />
trafikoa ere.<br />
Udal Kiroldegiaren fatxada nagusiaren aurreko aldea<br />
lurperatua geratuko dela ere azpimarratu behar da.<br />
Era berean, plaza txiki bat eta autobus-geltoki bat ere<br />
egingo dira kiroldegiaren aurrean, eta horrek edertasun<br />
handiagoa emango dio kirol-instalazioari, orain arte<br />
baino irisgarriago uzteko moduan. Ibilgailuentzako bi<br />
errei izango ditu bideak, eta albo batean espaloia<br />
izango du eta bizikleta-erreia bestean. Telleri Alde<br />
ikastetxeak lanak hasi aurretik zuenaren antzeko sarrera<br />
izango du ikastetxera bertaratzen diren <strong>Errenteria</strong>ko<br />
goialdeko ikasle guztientzako.<br />
NUEVO VIAL ENTRE ALABERGA Y GALTZARABORDA •ALABERGA ETA GALTZA
PMás parques para los más pequeños<br />
Parke gehiago txikientzat<br />
F<strong>Errenteria</strong> cuenta con un nuevo frontón<br />
Beste pilotaleku bat du <strong>Errenteria</strong>k<br />
Varios parques han sido instalados en diversas<br />
zonas de <strong>Errenteria</strong>. Otros han sido remozados<br />
o como el de la Plaza de los Fueros totalmente<br />
renovados. Cabe mencionar el instalado<br />
junto a las piscinas de Fandería, subvencionado<br />
por la Fundación Kutxa, obra<br />
social de la entidad financiera guipuzcoana<br />
y que ha supuesto una inversión de 30.000<br />
euros.<br />
En la fotografía un momento del acto<br />
inaugural, que contó con la presencia del<br />
alcalde de <strong>Errenteria</strong>, Miguel Buen y del<br />
Teniente Alcalde de la Villa, Juan Carlos<br />
Merino. Por parte de Kutxa acudió Miguel<br />
Álvarez de Arcaya. Con esta nueva instalación<br />
se completa prácticamente el mapa de<br />
parques infantiles instalados en la Villa.<br />
En estos días se va a proceder a la apertura<br />
del nuevo frontón municipal construido en la<br />
zona deportiva de Fandería. Esta nueva<br />
instalación, que viene a suplir al viejo frontón<br />
derribado para la construcción del Centro<br />
Comercial y de Ocio, permitirá a todos los<br />
aficionados a este deporte la práctica del<br />
mismo, así como la reanudación de las<br />
competiciones deportivas, escuela de pelota,<br />
y actividades varias que se venían haciendo<br />
habitualmente.<br />
La construcción del nuevo frontón ha<br />
supuesto una inversión cercana a los 1.720.000<br />
euros, se han utilizado materiales de gran<br />
calidad y se ha intentado dar una estética<br />
moderna y actual.<br />
La superficie de la pista es de 659m 2 y tiene<br />
dos gradas, una de ellas fija y la otra<br />
telescópica que está instalada debajo de la<br />
principal. Entre ambas tienen un aforo de<br />
400 personas. Para otro tipo de actos en los<br />
que sea preciso ocupar la parte de la pista,<br />
el aforo del frontón será de 1572 personas.<br />
EVES • LABURRAK • BREVES • LABURRAK • BREVES • LABURRAK • BREVES • LABURR<br />
21
Hasi urtea<br />
kirola eginez<br />
on el nuevo año,<br />
nuevas ilusiones y<br />
nuevos propósitos. Uno<br />
de ellos habitualmente<br />
consiste en ponerse a<br />
practicar deporte, que<br />
nunca viene mal y sobre<br />
todo porque nos vendrá<br />
muy bien para nuestra<br />
salud y bienestar.<br />
Comienza el año con buena<br />
C<br />
En este sentido el Patronato de Deportes de<br />
<strong>Errenteria</strong>, lanza una campaña de captación<br />
de socios, coincidiendo con la nueva gestión<br />
del Polideportivo de Galtzaraborda y de las<br />
piscinas de Fandería. A partir de este año se<br />
unifican los servicios de ambas instalaciones<br />
y los socios disponen de dos tipos de abono:<br />
abono piscina y abono general.<br />
COMIENZA EL AÑO CON BUENAS PRÁC
En el caso del primero incluye los accesos a<br />
las tres piscinas municipales, Galtzaraborda,<br />
Beraun y Fandería, así como al servicio fitness<br />
de Fandería, pistas de atlestismo de Beraun<br />
y en el caso de realizar algún cursillo se<br />
benefician de un 20% de descuento.<br />
En el abono general, como su nombre indica,<br />
se incluyen todos los servicios ofertados por<br />
todas las instalaciones deportivas. Es decir,<br />
todo lo incluido en el abono piscina más el<br />
acceso a la zona fitness de Galtzaraborda,<br />
zona de hidroterapia y saunas. En este caso<br />
el descuento para actividades y cursillos es<br />
del 30% del precio habitual.<br />
En cuanto a las modalidades de abono se<br />
mantienen las de años anteriores: individual,<br />
familiar, mayor de 65 años, juvenil e infantil;<br />
y como novedad existe la posibilidad de pago<br />
mensual. En el caso de los jubilados tienen<br />
una tarifa especial que reduce notablemente<br />
la cuota del abono.<br />
s prácticas deportivas<br />
Por lo tanto, año nuevo, vida nueva. El Patronato<br />
de Deportes de <strong>Errenteria</strong> te ofrece unas<br />
instalaciones cómodas, amplias y modernas<br />
con un horario ininterrumpido de 7 de la mañana<br />
a 10 de la noche, donde además de<br />
divertirte, cuidarás tu salud.<br />
Bazkideak erakartzeko kanpaina abiarazi du<br />
<strong>Errenteria</strong>ko Kirol Patronatuak, Galtzarabordako<br />
Kiroldegiaren eta Fanderiako<br />
igerilekuen kudeaketarekin batera. Aurtendik<br />
aurrera bi instalazioetako zerbitzuak bateratu<br />
egingo dira, eta bazkideek bi abonu-mota<br />
izango dituzte: igerileku-abonua eta abonu<br />
orokorra.<br />
Hiru udal-igerilekuak (Galtzaraborda, Beraun<br />
eta Fanderia) baliatzeko aukera, Fanderiako<br />
fitness-zerbitzua eta Beraungo atletismo-pistak<br />
barne hartzen ditu igerileku-abonuak, eta<br />
ikastaroren bat eginez gero, %20ko deskonturako<br />
eskubidea emango du. Izenak<br />
adierazten duenez, abonu orokorrak kirolinstalazio<br />
guztiek eskainitako zerbitzu guztiak<br />
barne hartzen ditu. Hau da, igerilekuabonuan<br />
barne harturiko guztia gehi Galtzarabordako<br />
fitness-zonaldea, hidroterapiazonaldea<br />
eta saunak baliatzeko aukera. Kasu<br />
honetan, jarduera eta ikastaroetarako<br />
deskontua %30ekoa izango da ohiko<br />
prezioarekin alderatuta.<br />
TICAS DEPORTIVAS • HASI URTEA KIROLA EGINEZ • COMIENZA EL AÑO CON B<br />
23
Birziklatzea<br />
guztion kontua<br />
da<br />
L<br />
a cuestión de los residuos y su tratamiento es<br />
algo que nos afecta mucho a todos. Muchos<br />
son los artículos, opiniones y debates que se vierten<br />
sobre este tema. Particularmente los errenteriarras<br />
estamos muy sensibilizados con la cuestión de las<br />
basuras, máxime cuando el vertedero de la<br />
Mancomunidad de San Marcos, que alberga los<br />
residuos de 10 municipios, está asentado en<br />
nuestro término municipal desde hace años. Sin<br />
embargo en nuestra mano está el reciclar todo<br />
aquello susceptible de ser recuperado y evitar<br />
que, de esa manera, acabe en el vertedero. Las<br />
cifras de reciclado, aunque mejoran cada año,<br />
están aún lejos de los objetivos que se marcan el<br />
ayuntamiento de <strong>Errenteria</strong> y la Mancomunidad<br />
de San Marcos para los próximos años.<br />
Concienciar al consumidor<br />
Los residuos generados son un problema<br />
importante en el que las instituciones, los<br />
fabricantes, los distribuidores, los comerciantes<br />
etc, tienen mucho que hacer y decir. Ciertamente<br />
la actual sociedad de consumo, no<br />
hace sino empeorar la situación ya que cada<br />
día generamos más residuos. La cuestión es<br />
qué hacer para producir menos y qué hacer<br />
para que los residuos producidos no terminen<br />
en los vertederos. Partiendo de la premisa<br />
de que el mejor residuo es el que no se<br />
produce, se llega lógicamente a entender<br />
que la prevención debe ser el objetivo<br />
prioritario para aquellos residuos de difícil o<br />
nulo aprovechamiento. La cuestión es que<br />
no todos los residuos que se generan pueden<br />
ser fácilmente evitados por lo que aún siendo<br />
la prevención (reducción) el objetivo principal<br />
a conseguir ésta debe ser contemplada<br />
conjuntamente con la reutilización y reciclaje.<br />
En este sentido la Mancomunidad de San<br />
Marcos ha elaborado un Plan Integral de<br />
Gestión de Residuos Urbanos para el período<br />
2002-2016. En el mismo se contemplan unos<br />
objetivos basados en los principios básicos<br />
desarrollados por la Unión Europea y los<br />
diferentes consejos y normas al respecto.<br />
Reciclar nos afecta a
Entre éstos destacan:<br />
• Reducir la generación de residuos: el Plan<br />
propone para el periodo 2002-2016 un<br />
paquete de medidas de prevención para<br />
reducir el crecimiento anual de los residuos<br />
generados.<br />
• Eliminar el vertido de residuos primarios:<br />
Para el año 2006 no se verterá ningún<br />
residuo urbano primario o crudo. En<br />
consecuencia sólo se admitirá el vertido<br />
de residuos secundarios procedentes del<br />
rechazo de las plantas de tratamiento.<br />
• Reciclaje mínimo del 41,3% de los residuos<br />
generados.<br />
• Compostaje mínimo del 4,5%. El Plan prevé<br />
recoger selectivamente y compostar<br />
posteriormente el 60% de la materia<br />
orgánica biodegradable.<br />
• Incineración con recuperación de energía<br />
del 54,2% de los residuos primarios<br />
generados y de los rechazos combustibles<br />
de las plantas de compostaje y de reciclaje<br />
de materiales.<br />
Recogida selectiva<br />
Hoy en día tenemos facilidades para reciclar<br />
todo tipo de residuos. En el vertedero de San<br />
Marcos existe la posibilidad de depositar de<br />
una manera selectiva todos aquellos<br />
todos<br />
electrodomésticas que integran lo que se<br />
conoce como línea blanca. Igualmente se<br />
recogen los de línea marrón y gris (ordenadores,<br />
televisores, etc) así como los voluminosos<br />
(frigoríficos, lavadoras). Los residuos<br />
de madera también se tratan y una vez<br />
triturados se utilizan para fabricación de<br />
aglomerado o compostaje. Y por supuesto<br />
los residuos que se reciclan a través de los<br />
contenedores habituales instalados en la vía<br />
pública. Aquí es donde nos vamos a detener<br />
para dar algunos datos concretos sobre<br />
<strong>Errenteria</strong>, en relación al resto de municipios<br />
que componen la Mancomunidad de San<br />
Marcos:<br />
Papel-cartón: Este servicio ha posibilitado la<br />
recuperación del 68,87% del total del papelcartón<br />
recogido selectivamente durante el<br />
año 2002. <strong>Errenteria</strong> se queda por debajo de<br />
la media de la Mancomunidad con 24,99 kg<br />
por habitante y año.<br />
Vidrio: es en la recogida de este producto<br />
donde más preocupante se muestran las<br />
estadísticas frente a los pueblos de alrededor.<br />
Hemos pasado a ser la última población<br />
respecto a los 10 municipios. En <strong>Errenteria</strong> se<br />
recogen 14,59 kg, habitante/año, frente a<br />
los <strong>38</strong>,13 de la localidad que encabeza el<br />
ranking de la Mancomunidad de San Marcos.<br />
Envases plástico, brik, metálicos: Aquí, nos<br />
encontramos en una situación privilegiada y<br />
ciertamente solidaria. Somos la localidad que<br />
más envases recicla por habitante/año con<br />
un total de 8 kg. En este caso sólo cabe<br />
animar para que se siga en esta línea en los<br />
próximos años.<br />
Pilas: en la recuperación de pilas, <strong>Errenteria</strong><br />
se muestra por debajo de la media con 0,12<br />
kg por habitante/año.<br />
Con estos datos estadísticos, conviene recordar<br />
la importancia del reciclaje y recalcar que<br />
también está en nuestra mano aportar mucho<br />
para hacer que el consumo sea más razonable<br />
para lograr con todo ello un medio ambiente<br />
más sostenible para todos.<br />
RECLICAR NOS AFECTA A TODOS • BIRZIKLATZEA GUZTION<br />
25
26<br />
Planta de valorización energética<br />
El Plan de Residuos elaborado por la Diputación<br />
contempla la construcción de una<br />
incineradora para solventar el problema de<br />
los residuos en la provincia. También la Mancomunidad<br />
de San Marcos en su Plan Integral<br />
de Residuos Urbanos para el periodo 2002-<br />
2016 y tras un proceso de participación<br />
ciudadana, termina definiéndolo como una<br />
infraestructura necesaria. Así se contempla<br />
la instalación de una planta de valorización<br />
energética en el ámbito territorial de la<br />
Mancomunidad de San Marcos. Será durante<br />
el primer semestre de 2004, cuando definitivamente<br />
se decida su ubicación.<br />
Ez dugu ahaztu behar egungo zabortegiek<br />
edukiera mugatua dutela, urte asko eman<br />
baitituzte irekita eta ez baitago toki gehiago.<br />
2006. urte arteko iraupena izango du San<br />
Markokoak. Bestalde, Europar Batasunak<br />
zabortegi tradizionaletarako alternatibak<br />
bilatzera behartzen du, ekosistemaren<br />
poluzioa saihesteko. Alemania bezalako<br />
“pedigri berdeko” Europako herrialdeetan<br />
urte asko daramatzate Hondakinez Baliatzeko<br />
Instalazioak erabiltzen.<br />
Kondarren baliabide aprobetxagarrien ahalik<br />
eta gehiena berreskuratzea da lehen<br />
helburua, berriz ere produkzio-katean sartzeko<br />
lehengai edo energia gisa, zabortegietara<br />
bidaltzen dena zeharo murriztuz.<br />
Recogida de aceite vegetal usado, residuos peligrosos<br />
del hogar y textiles<br />
Desde el pasado año, la Mancomunidad de San<br />
Marcos presta un nuevo servicio de recogida<br />
selectiva que engloba residuos peligrosos del<br />
hogar, aceite vegetal usado y textiles. La recogida<br />
se realiza mediante un vehículo acondicionado<br />
al efecto, posibilitando además la entrega directa,<br />
por parte de los ciudadanos, de los residuos<br />
generados en sus domicilios. Este servicio no está<br />
destinado ni a establecimientos comerciales, ni a<br />
gremios ni a industrias.<br />
Los residuos que podemos llevar a esta furgoneta,<br />
todos ellos de origen doméstico son: aceites de<br />
cocina, pinturas y disolventes, radiografías, pilas,<br />
baterías, aceites de automóvil, termómetros,<br />
aerosoles tóxicos, insecticidas, lacas, fluorescentes,<br />
productos químicos de limpieza como aguarrás,<br />
amoniaco, teléfonos móviles, cartuchos, tonner<br />
de impresoras y todo tipo de productos textiles.<br />
Horarios de recogida<br />
El primer y tercer lunes de cada mes en la Plaza<br />
de la Diputación de <strong>Errenteria</strong> siempre en horario<br />
de 9 a 13 horas. Los segundos y últimos lunes de<br />
cada mes en la rotonda de la C/ San Marcos de<br />
Beraun.<br />
KONTUA DA • RECICLAR NOS AFECTA A TODOS • BIRZIKLATZEA GUZTION KO
1 2 3<br />
4 5<br />
6<br />
7<br />
1- Ajardinamiento de nuevas áreas, rotondas,<br />
paseos, etc. en varias zonas de <strong>Errenteria</strong>.<br />
2- Plaza Gambo. Reurbanización plaza y mejoras<br />
estéticas. Coste: 120.000 €<br />
3- Zona de juegos infantiles. Ampliación y mejora<br />
de las existentes en todos los barrios.<br />
4- Asfaltado del parking del ambulatorio de<br />
Larzábal. Coste: 14.000 €<br />
5- Plaza Santa Clara. Ajardinamiento y<br />
reorganización del tráfico. Coste: 90.000 €<br />
6- Eliminación de parterres, ampliación de<br />
aparcamientos, mejora de aceras en la<br />
Avenida Markola. Coste: 40.000 €<br />
7- Dotación de nuevo mobiliario urbano en<br />
varias zonas: farolas, bancos, papeleras<br />
modernización el aspecto estético de las<br />
calles.<br />
BREVES LABURRAK<br />
REVES • LABURRAK • BREVES • LABURRAK • BREVES • LABURRAK • BREVES • LABUR<br />
27