Sociedad mundial d<strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>to – 60 Solicitantes de asilo - 178, 180, 181, 238, 372, 424, 464, 552, 557 Definición – 557 Rechazados – 424 Sri Lanka - 27, 140, 154, 248, 249, 270, 280, 297, 311, 312, 315, 317, 325, 417, 420, 426, 495, 498, 500, 503, 504, 507, 531, 594 Fondo para <strong>el</strong> Bi<strong>en</strong>estar Social de los Trabajadores <strong>en</strong> <strong>el</strong> Extranjero – 311 Oficina de Empleo <strong>en</strong> <strong>el</strong> Exterior de Sri Lanka – 503, 504 Sudáfrica - 29, 36, 67, 76, 88, 89, 100, 123, 124, 131, 141, 148, 155, 165, 207-209, 213, 219, 222, 245, 246, 323, 327, 328, 385, 388, 419, 461, 465-467, 469-471, 503 Comerciantes transfronterizos – 166 Ley de Inmigración de 2004 - 328 Migración laboral - 89, 100 Sudán - 5, 219, 245, 428, 453, 461, 463-465, 485 Sudeste de Asia - 29,31, 34, 92-95, 135, 146, 149, 153, 173, 200, 203- 205, 207-209, 213, 219, 247, 252, 256, 270, 297, 318, 360, 394, 418, 420, 439, 495, 499-501, 503, 506, 507, 535, 597 Soberanía - 324, 363, 403, 550 Definición – 557 Soberanía d<strong>el</strong> Estado - 10, 53, 323, 324, 362, 403 Suecia - 62, 69, 94, 124, 127, 139, 155, 180, 181, 275, 325, 326, 387, 416, 513-518, 523 Proyecto de ley d<strong>el</strong> Gobierno (2003) - 387 Suiza - 12, 62, 92, 94, 107, 124, 127, 128, 131, 151, 155, 173, 180, 181, 237, 241, 317, 325, 326, 362, 394, 410, 418, 419, 423, 513-518, 523, 525 T Tailandia - 36, 73, 88, 95, 140, 150, 159, 173, 204, 209, 213, 215, 219, 247, 252, 254, 270, 283, 297-299, 317, 323, 420, 422, 439, 495, 496, 500-505 TOEA - Dirección Tailandesa de Empleo <strong>en</strong> <strong>el</strong> Extranjero – 502 Taiwán, Provincia de China - 94, 95, 152, 155-157, 159, 166, 173, 179, 246, 299, 336, 495-497, 499, 501-503 Tal<strong>en</strong>to a escala mundial - 437 Tanzanía - 100, 140, 207, 213, 219, 373, 461-464, 467 Tayikistán - 276, 277, 309, 518, 519, 521 Tecnología - 2, 6, 27, 32, 34, 39, 44, 47, 49, 59, 60, 66, 70,, 74-76, 79, 107, 110, 127, 131, 153, 179, 235, 253, 293, 296, 298-300, 329, 379, 381, 425, 437, 439, 505, 552 Transfer<strong>en</strong>cia de - 2, 379, 425 Teoría d<strong>el</strong> comercio - 27, 39, 52 Igualación de los factores de los precios – 39 Teoría d<strong>el</strong> comercio - 2, 379, 425 Igualación de los factores de los precios – 39 Tercer país - 69, 151, 155, 179, 182, 186, 191, 237, 237, 239, 244, 254, 257, 258, 275, 329, 332, 343, 344, 348, 351, 354, 356, 360, 416-418, 540, 556, 557 Definición – 558 Unión Europea Territorios Palestinos Ocupados - 529-531 Terrorismo - 10, 154, 355 Definición – 558 TI - Tecnología de la información - 6, 27, 44, 74, 79, 179, 235, 293, 329, 381, 437, 439, 505, 552 TIC – Tecnología de la información y <strong>las</strong> comunicaciones - 60, 61, 79, 104, 110, 293, 298, 329, 331, 334, 381 Tonga - 97, 126, 383-385, 539, 544 Trabajador de temporada (migrante) - 38, 90. 93, 94, 96, 98, 99, 100, 102, 103, 110, 145, 199, 203, 204, 249, 305, 306, 334, 352, 353, 377, 405, 417, 428-430, 541, 544, 558 Trabajadores - 3, 5, 6, 10-20, 25, 26, 30-40, 42, 44-53, 57-60, 63-80, 87- 114, 121, 145, 147, 148, 150, 152, 156-158, 163, 165, 167, 168, 173, 178, 179, 181, 184, 187-189, 192, 199, 202-204, 207, 209-211, 214, 217-222, 229, 233, 235, 239-243, 246, 248-252, 256-258, 269-274, 276, 279, 282, 291-295, 297, 299-309, 311-320, 323, 324, 327-349, 351-354, 356-363, 371, 374-382, 386, 388-390, 392, 403-418, 420, 423-433, 435-440, 447, INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL MUNDO <strong>2008</strong> 449-453, 455, 466, 467, 479-482, 485, 487, 488, 495-506, 514, 517, 520- 522, 525, 529, 531, 533-536, 540, 541, 546, 549, 551-554, 558, 559 Local (nacional) - 35, 44, 45, 49, 63, 65, 87, 91, 96-98, 109, 110, 113, 147, 161, 203, 333-336, 341, 343, 348, 354, 363, 381, 409, 432, 440 Trabajadores migrantes Sector d<strong>el</strong> trabajo manual - 242, 292, 293, 297, 299, 300 Trabajadores d<strong>el</strong> ámbito de la salud - 70-72, 79, 80, 114, 235, 314, 335, 378, 388, 397, 466, 468 Código de Conducta d<strong>el</strong> Commonwealth para la Contratación Internacional de Trabajadores de la Salud (2003) 379, 425 Contratación ética - 75, 80, 303, 349, 379 Enfermeras - 4, 71, 150, 156, 293, 299, 300, 314, 335, 388, 392, 466-468 Globalización Médicos - 71, 150, 156, 293, 299, 300, 314, 335, 388, 392, 466-468 Trabajador(es) fronterizo(s) - 404, 405 Definición – 558 Trabajador(es) migrante (extranjero), definición – 558 Bi<strong>en</strong>estar - 215, 292, 316, 318, 320, 425 Conversión <strong>en</strong> mercancías – 10 Dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia (<strong>en</strong> <strong>el</strong> empleador) - Trabajador migrante d<strong>el</strong> sector de los servicios domésticos Trabajador fronterizo Trabajadores con empleo concreto - 405 Definición – 558 Trabajadores d<strong>el</strong> sector de los servicios domésticos - 330, 356 Trabajador vinculado a un proyecto, definición de - 559 G<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> mar Trabajador de temporada (migrante) Trabajador migrante autónomo Trabajador migrante indocum<strong>en</strong>tado Trabajador temporal (migrante) Trabajador temporal por contrata Trabajadores migrantes de los servicios domésticos - 5, 6, 11, 12, 36, 38, 89, 91, 93, 100, 103, 177, 204, 209, 211, 213, 214, 233, 234, 239, 242, 243, 249, 253, 297, 302, 304, 307, 311, 314, 330, 341, 347, 348, 350, 356, 361, 376, 379, 406, 426, 480, 499, 500, 502, 504, 534 Proveedores de servicios domésticos – 11, 307, 327 Personas que se ocupan d<strong>el</strong> cuidado de otras y viv<strong>en</strong> con <strong>el</strong><strong>las</strong> - 2, 110, 338 Canadá Las mujeres y la migración Trabajador migrante indocum<strong>en</strong>tado - 356-359 Definición – 558 Trabajador(es )migrante(s) temporal(es) – 90, 93, 94, 96, 98, 99, 100, 102, 103, 110, 145, 199, 203, 204, 249, 305, 306, 334, 352, 353, 377, 405, 417, 428-430, 541, 544, 558 Definición – 558 Trabajador(es) temporal(es) por contrata - 318, 377, 420, 424, 449, 499, 500, 543 Trabajo Código(s) - 313, 413, 426 Explotación Inspectores Demanda y oferta de mano de obra Derechos Derechos humanos (de los migrantes) Ley(es) - 38, 39, 111, 203, 233, 305, 307, 314, 347, 348, 423, 453 Migrante - Normas - 38, 39, 45, 218, 229, 296, 311, 358, 380, 404-407, 415, 433, 437 R<strong>el</strong>aciones - 30, 312 Trabajo dec<strong>en</strong>te - 38, 39, 319, 341, 410, 450 Programa de Trabajo Dec<strong>en</strong>te (OIT) - 38 Trabajo forzoso (obligatorio) - 50, 93, 232-234, 328, 356, 361, 362, 410, 486, 521 Abolición d<strong>el</strong> – 557 Definición – 559 [577]
Transfronterizo(a) - 16, 18, 29, 89, 90, 102, 112, 113, 121, 122, 126, 128- 132, 134, 136, 137, 139, 141, 142, 151, 165, 166, 173, 179, 199, 200, 208, 212, 216-218, 222, 246, 247, 277, 319, 323, 382, 393, 404, 405, 431, 448, Fusiones y adquisiciones – 29 Inversión - 29, 30, 37, 48, 71, 131, 202, 381, 393, 470 Trata de personas (personas) - 17, 232-234, 250, 303, 309, 419, 420, 424, 470, 486, 521 Base de Datos Mundial <strong>sobre</strong> la Trata de Personas (OIM) - 232- 234, 282Protocolo para prev<strong>en</strong>ir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialm<strong>en</strong>te de mujeres y niños (2000) - 232, 234, 410 Contrabando Redes - 303, 514 Traficante de personas, definición – 559 Víctimas de trata - 233, 234, 282, 356, 486 Víctima de trata (personas), definición – 559 Tránsito - 3, 8, 17, 18, 102, 154, 155, 163, 179, 230, 238, 240, 242, 245, 247, 252, 257, 281, 324, 355, 362, 377, 406, 408, 418, 420, 423, 448, 465, 480, 484, 496, 498, 551, 554, 555, 557-559 País (países) de tránsito Definición – 559 Visado de tránsito Transporte - 3, 12, 27, 31, 37, 121, 127, 146, 148, 156, 165, 167, 202, 204, 219, 232, 271, 309, 386, 391, 414, 487 Costos - 27, 37 Infraestructura – 386 Tratado - 101, 137, 155, 307, 344, 357, 409, 412, 414-416, 555, 556 Definición – 559 Trinidad y Tabago - 126, 354, 428, 480, 488 Túnez - 101, 102, 140, 240, 249, 354, 419, 425, 461, 464, 465, 471, 531 Turismo - 15, 36, 71, 99, 100, 103, 104, 107, 146,-148 Destino (d<strong>el</strong> turismo) - 145, 146 Gestión d<strong>el</strong> - ,148, 155, 158 Hot<strong>el</strong>(es) - 150-152 Internacional - 146, 147, 486 Médico (tratami<strong>en</strong>to médico) - 11, 112, 148-152 OMT - Organización Mundial d<strong>el</strong> Turismo - 145-148 Planes de vacaciones y trabajo - Recreo – 148, 448 Sexual - 147, 167, 204 Sur-Sur – 148 Viajes de recreo - 15,145, 146, 148, 163 Viajes por motivos r<strong>el</strong>igiosos/peregrinaciones – 151 Viajes de corta duración – 15, 162, 166, 168 Turista(s) - 15, 104, 112, 145, 146-150, 152, 154, 156-158, 162, 165-166, 168, 173, 213, 246, 323, 440, 447, 448, 497 Nacional(es) – 148 Regional(es) – 148 Turistas comerciantes – 165 Turistas trabajadores - 156-158, V<strong>en</strong>dedor(es) ambulante(s) - 159, 214 Viajeros de ingresos altos – 148 Viajeros de ingresos bajos – 148 Turkm<strong>en</strong>istán - 518, 519 Turquía - 27, 62, 124, 127, 147, 325, 354, 513-516, 519, 520, 523 U Uganda – 140, 207, 219, 373, 461, 462, 463, 464, 469, 470 Unión Europea (UE) - 4, 16, 19, 31, 53, 69, 99, 129, 141, 153, 173, 208, 230, 237, 250, 275, 284, 315, 323, 345, 354, 378, 387, 412, 414-415, 436, 438, 447, 468, 470, 513, 553, 558 Acuerdos de asociación – 354 Ampliación - 61, 69, 185, 240, 390, 415, 468 ARGO – 257 CIREFI - C<strong>en</strong>tro de información, reflexión e intercambio <strong>en</strong> materia de cruce de fronteras e inmigración - 237, 281 Ciudadanos de la UE - 36, 182, 184, 191, 346, 351, 354, 414 Consejo Europeo - 416, 417 Directiva r<strong>el</strong>ativa al derecho a la reagrupación familiar [578] Directiva r<strong>el</strong>ativa a los resid<strong>en</strong>tes de larga duración 329, 344, 417 Directiva <strong>sobre</strong> la “Tarjeta azul” (propuesta) - 69, 417, 447 Directiva <strong>sobre</strong> los estudiantes – 134, 417 Directiva <strong>sobre</strong> sanciones aplicables al empleador (propuesta) - 313, 342, 417 Disposiciones transitorias - 415, 416 Estados A8 (adhesión)– 415 EUROPOL - Oficina Europea de Policía – 281 Eurostat - Oficina de Estadística de <strong>las</strong> Comunidades Europeas – 273 Migración circular FRONTEX - 240, 281, 416, 471 Legislación y política comunes - 354, 416 Nacionales de terceros países - 182, 237 Parlam<strong>en</strong>to Europeo - 237, 274, 414, 417 Plan de Política <strong>en</strong> Materia de Migración Legal - 68, 417 Población Planteami<strong>en</strong>to Global <strong>sobre</strong> la Migración – 417 Principio de la prefer<strong>en</strong>cia – 335 Programa de La Haya – 416, 417 Programa Temático de Cooperación con Terceros Países <strong>sobre</strong> los Aspectos de Desarrollo de la Migración y <strong>el</strong> Asilo – 417 Asociaciones para la movilidad Tampere, Consejo Europeo – 416 Trabajadores A8 – 415, 416 Tratado de Roma 1957 – 414 Tratados de adhesión – 415 Tribunal de Justicia de <strong>las</strong> Comunidades Europeas – 151 UE-15 - 100, 346, 415, 468, 515 UE-25 - 61, 513, 515, 525 Ucrania - 67, 100, 124, 234, 276, 277, 310, 360, 385, 431, 516, 518-521 UNCTAD – Confer<strong>en</strong>cia de <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>sobre</strong> Comercio y Desarrollo - 28, 29, 32 UNESCO – Organización de <strong>las</strong> Naciones Unidas para la Educación, la Ci<strong>en</strong>cia y la Cultura - 122, 129, 141, 283, 408, 523 C<strong>en</strong>tro para la Investigación e Innovación <strong>en</strong> la Enseñanza (CERI) – 121 C<strong>las</strong>ificación Internacional Normalizada de la Educación (CINE) UNFPA – Fondo de Población de <strong>las</strong> Naciones Unidas – 250 UNITAR – Instituto de <strong>las</strong> Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones – 420 UNODC – Oficina de <strong>las</strong> Naciones Unidas contra la Droga y <strong>el</strong> D<strong>el</strong>ito - 232, 238 Urbanización - 44, 205-208, 217, 453 Uruguay - 157, 219, 244, 477, 480Uzbekistán - 309, 518, 519, 521 V V<strong>en</strong>ezu<strong>el</strong>a - 147, 243, 245, 480-483 Viajes con fines de negocios - 145, 146, 158, 162, 164, 166, 421, 422 Viajes de estudio – 277 Viet Nam – 5, 63, 95, 131, 135, 159, 191, 198, 201, 204, 205, 212, 214, 215, 218, 219, 222, 241, 317, 420, 422, 485, 500, 501, 507, 594VIH/SIDA – 12, 167, 216, 217, 309, 349, 487, 488, 493 Iniciativa Mesoamericana para Prev<strong>en</strong>ir la Expansión d<strong>el</strong> VIH-SIDA (IMPSIDA) 488 Migración irregular - 486, 487, 488 OPS Salud y migración Viol<strong>en</strong>cia contra, definición - 559 Visado Armonización – 159 Definición - 559 Estudiante – 136, 231, 541Ex<strong>en</strong>ción de visado – 153, 154, 159, 162, 520, 521 Facilitación (acuerdo) – 356, 360, 419, 20, 431 AGCS Sch<strong>en</strong>g<strong>en</strong> - 155 Solicitud de- 136, 305 Tránsito - 355
- Page 1 and 2:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 3 and 4:
El presente volumen es fruto de la
- Page 5 and 6:
[iv] AGRADECIMIENTOS El Grupo Edito
- Page 8 and 9:
ÍNDICE INFORME SOBRE LAS MIGRACION
- Page 10 and 11:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 12 and 13:
CAPÍTULO 6 Gráfico 6.1: .........
- Page 14 and 15:
Gráfico 5: .......................
- Page 16 and 17:
GATT Acuerdo General sobre Arancele
- Page 18:
PRÓLOGO INFORME SOBRE LAS MIGRACIO
- Page 21 and 22:
INTRODUCCIÓN estudio y análisis d
- Page 23 and 24:
INTRODUCCIÓN El cuarto factor se r
- Page 25 and 26:
INTRODUCCIÓN si se quieren alcanza
- Page 27 and 28:
INTRODUCCIÓN [8] Ateniéndose a es
- Page 29 and 30:
INTRODUCCIÓN Importantes como son,
- Page 31 and 32:
INTRODUCCIÓN [12] Hew (2003) llev
- Page 33 and 34:
INTRODUCCIÓN corrientes financiera
- Page 35 and 36:
INTRODUCCIÓN y prácticas de traba
- Page 37 and 38:
INTRODUCCIÓN El Capítulo 11 ofrec
- Page 39 and 40:
INTRODUCCIÓN de movilidad laboral,
- Page 41 and 42:
INTRODUCCIÓN [22] 2005 Las Migraci
- Page 44 and 45:
CAPÍTULO 1. Introducción 1 El pro
- Page 46 and 47:
Recuadro 1.1 Tres Olas de Globaliza
- Page 48 and 49:
en unos cuantos países (entre los
- Page 50 and 51:
generales, han facilitado la gesti
- Page 52 and 53:
Recuadro 1.2 Algunas Cifras de Fund
- Page 54 and 55:
trabajadores dentro de un mismo pa
- Page 56 and 57:
Las razones que estimulan a las per
- Page 58 and 59:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 60 and 61:
Recuadro 1.5 INFORME SOBRE LAS MIGR
- Page 62 and 63:
Gráfico 1.3: Cantidad Neta Media A
- Page 64 and 65:
Dependiendo de las verdaderas circu
- Page 66 and 67:
5.1 La Migración y el Comercio: Ar
- Page 68 and 69:
No obstante, los posibles escenario
- Page 70 and 71:
través de políticas unilaterales,
- Page 72 and 73:
Hasta el momento, los gobiernos han
- Page 74 and 75:
Gammage, S. 2007 “El Salvador: De
- Page 76 and 77:
CAPÍTULO 1. Introducción 2 Desde
- Page 78 and 79:
la educación y la ocupación para
- Page 80 and 81:
se estabilizó, mientras que aument
- Page 82 and 83:
Un gran porcentaje de la migración
- Page 84 and 85:
intentando atraer a los migrantes c
- Page 86 and 87:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 88 and 89:
nacional, regional y mundial (Comis
- Page 90 and 91:
Asimismo, los migrantes altamente c
- Page 92 and 93:
políticas; la gestión de la migra
- Page 94 and 95:
Para los países de destino, los me
- Page 96 and 97:
apuntan al fortalecimiento de la ca
- Page 98 and 99:
incluyan también incentivos para e
- Page 100 and 101:
REFERENCIAS Antecol, H., D. Cobb-Cl
- Page 102 and 103:
Organización Internacional para la
- Page 104:
Recuadro 2.3 - Costos Sociales por
- Page 107 and 108:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 109 and 110:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 111 and 112:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 113 and 114:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 115 and 116:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 117 and 118:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 119 and 120:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 121 and 122:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 123 and 124:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 125 and 126:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 127 and 128:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 129 and 130:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 131 and 132:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 133 and 134:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 135 and 136:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 137 and 138:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 140 and 141:
CAPÍTULO 1. Introducción 4 La din
- Page 142 and 143:
En consecuencia, esas corrientes de
- Page 144 and 145:
Asia Central - frente a un escaso 2
- Page 146 and 147:
Aunque algunas corrientes migratori
- Page 148 and 149:
los establecimientos educativos - q
- Page 150 and 151:
ya generalizado en la región de As
- Page 152 and 153:
están vinculados a los visados J-1
- Page 154 and 155:
economía local y el sistema de edu
- Page 156 and 157:
los países de América del Norte.
- Page 158 and 159:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 160 and 161:
orientar los recursos de sus diásp
- Page 162 and 163:
REFERENCIAS Asociación Europea par
- Page 164 and 165:
CAPÍTULO 1. Introducción 5 En el
- Page 166 and 167:
Cuadro 5.1: Llegadas de Turistas In
- Page 168 and 169:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 170 and 171:
tratamiento en el EEE, en Francia,
- Page 172 and 173:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 174 and 175:
materia de visados a los nacionales
- Page 176 and 177:
ocupaciones eran la atención de me
- Page 178 and 179:
pero no son siempre fáciles de ide
- Page 180 and 181:
Es interesante observar que una ser
- Page 182 and 183:
2). Los datos correspondientes a lo
- Page 184 and 185:
han dado lugar a innumerables y rei
- Page 186 and 187:
encuesta entre los viajeros por mot
- Page 188 and 189:
REFERENCIAS Andersson, J.A. 2006
- Page 190:
Star y Reuters 2006 “SA shopping
- Page 193 and 194:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 195 and 196:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 197 and 198:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 199 and 200:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 201 and 202:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 203 and 204:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 205 and 206:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 207 and 208:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 209 and 210:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 211 and 212:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 213 and 214:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 215 and 216:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 217 and 218:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 219 and 220:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 221 and 222:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 223 and 224:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 225 and 226:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 227 and 228:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 229 and 230:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 231 and 232:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 233 and 234:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 235 and 236:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 237 and 238:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 239 and 240:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 241 and 242:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 243 and 244:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 245 and 246:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 247 and 248:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 249 and 250:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 251 and 252:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 253 and 254:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 255 and 256:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 257 and 258:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 259 and 260:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 261 and 262:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 263 and 264:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 265 and 266:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 267 and 268:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 269 and 270:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 271 and 272:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 273 and 274:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 275 and 276:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 277 and 278:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 279 and 280:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 281 and 282:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 283 and 284:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 286 and 287:
CAPÍTULO 1. Introducción La gesti
- Page 288 and 289:
necesitan información pormenorizad
- Page 290 and 291:
en el extranjero ofrecen informaci
- Page 292 and 293:
el fin de obtener una estimación m
- Page 294 and 295:
armonización de las estadísticas
- Page 296 and 297:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 298 and 299:
sido de beneficio para China y la I
- Page 300 and 301:
encuestas especializadas, la OIT ha
- Page 302 and 303:
5. Vinculación de los Datos y la I
- Page 304 and 305:
Hay una opinión generalizada en el
- Page 306 and 307:
Gunasekera, H.R. 2006 “Developmen
- Page 308:
Petree, J. y N. Baruah 2007 A Study
- Page 311 and 312:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 313 and 314:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 315 and 316:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 317 and 318:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 319 and 320:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 321 and 322:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 323 and 324:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 325 and 326:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 327 and 328:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 329 and 330:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 331 and 332:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 333 and 334:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 335 and 336:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 337 and 338:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 339 and 340:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 341 and 342:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 343 and 344:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 345 and 346:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 347 and 348:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 349 and 350:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 351 and 352:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 353 and 354:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 355 and 356:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 357 and 358:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 359 and 360:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 361 and 362:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 363 and 364:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 365 and 366:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 367 and 368:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 369 and 370:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 371 and 372:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 373 and 374:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 375 and 376:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 377 and 378:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 379 and 380:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 381 and 382:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 383 and 384:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 385 and 386:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 387 and 388:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 390 and 391:
CAPÍTULO 1. Introducción 12 La mi
- Page 392 and 393:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 394 and 395:
internos disponibles en calidad de
- Page 396 and 397:
Que el crecimiento sea impulsado, o
- Page 398 and 399:
flexibles, de múltiple aplicación
- Page 400 and 401:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 402 and 403:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 404 and 405:
ciento del monto de la transferenci
- Page 406 and 407:
de propiedad de tierras y de reglam
- Page 408 and 409:
tienen grandes posibilidades de rec
- Page 410 and 411:
países de origen. En el marco de e
- Page 412 and 413:
por el sector público o los mercad
- Page 414 and 415:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 416 and 417:
Los proyectos conjuntos de desarrol
- Page 418 and 419:
REFERENCIAS Adams, R. y J. Page 200
- Page 420 and 421:
Spencer, S. y B. Cooper 2006 “Soc
- Page 422 and 423:
CAPÍTULO 1. Introducción 13 La mi
- Page 424 and 425:
miembros de las profesiones liberal
- Page 426 and 427:
Todos esos instrumentos reconocen l
- Page 428 and 429:
facultades de la OMC es un punto mu
- Page 430 and 431:
se señala en la Introducción y en
- Page 432 and 433:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 434 and 435:
también servicios de carácter tem
- Page 436 and 437:
intercambio de información y medid
- Page 438 and 439:
una composición de miembros con mo
- Page 440 and 441:
puede dar impulso a la realización
- Page 442 and 443:
una desventaja (ya que la materiali
- Page 444 and 445:
ilaterales). A veces, ese tipo de d
- Page 446 and 447:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 448 and 449:
provincia canadiense de Québec sob
- Page 450 and 451:
• Acuerdos bilaterales que abarca
- Page 452 and 453:
los nacionales de un determinado pa
- Page 454 and 455:
pueden socavar su competitividad. P
- Page 456 and 457:
migrantes en situación irregular,
- Page 458 and 459:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 460 and 461:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 462 and 463:
Ng, E. y J. Whalley 2007 “Visas a
- Page 464 and 465:
Ferguson, J. 2003 Migration in the
- Page 466 and 467:
CONCLUSIÓN * La movilidad humana,
- Page 468 and 469:
desarrollados y operan también has
- Page 470 and 471:
La movilidad humana es ahora un tem
- Page 472 and 473:
también las iniciativas regionales
- Page 474 and 475:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 476:
PANORAMA REGIONAL
- Page 480 and 481:
ÁFRICA • Con un aumento de poco
- Page 482 and 483:
Parte B: Como porcentaje del total
- Page 484 and 485:
Parte B: Como porcentaje del total
- Page 486 and 487:
Malawi, Tanzanía y Zambia, y el 75
- Page 488 and 489:
ALGUNAS CUESTIONES NORMATIVAS DE IN
- Page 490 and 491:
en situación irregular sigue inten
- Page 492 and 493:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 494 and 495:
2006 World Investment Report 2006 -
- Page 496 and 497:
LAS AMÉRICAS • En 2005, había 5
- Page 498 and 499:
Los cambios en los modelos de asent
- Page 500 and 501:
Gráfico 4: Contingente de Migrante
- Page 502 and 503:
Estados Unidos, 2005) y 70.400 en 2
- Page 504 and 505:
2008), que según las estimaciones
- Page 506 and 507:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 508 and 509:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 510 and 511:
REFERENCIAS Alto Comisionado de las
- Page 512:
Recuadro Reg. 1 - Acceso Universal
- Page 515 and 516:
PANORAMA REGIONAL Especial de Macao
- Page 517 and 518:
PANORAMA REGIONAL • En China, el
- Page 519 and 520:
PANORAMA REGIONAL Gráfico 4: Conti
- Page 521 and 522:
PANORAMA REGIONAL y que la tasa de
- Page 523 and 524:
PANORAMA REGIONAL femenina es de ca
- Page 525 and 526:
PANORAMA REGIONAL En toda la regió
- Page 527 and 528:
PANORAMA REGIONAL Gráfico 16: Paí
- Page 529 and 530:
PANORAMA REGIONAL REFERENCIAS Akaha
- Page 531 and 532:
PANORAMA REGIONAL Migration Policy
- Page 533 and 534:
PANORAMA REGIONAL disminuyó entre
- Page 535 and 536:
PANORAMA REGIONAL mayor parte del n
- Page 537 and 538:
PANORAMA REGIONAL 80 70 60 50 40 30
- Page 539 and 540:
PANORAMA REGIONAL • Hay un consid
- Page 541 and 542:
PANORAMA REGIONAL [522] irregular h
- Page 543 and 544:
PANORAMA REGIONAL [524] La movilida
- Page 545 and 546: PANORAMA REGIONAL [526]
- Page 547 and 548: PANORAMA REGIONAL Ratha, D. y W. Sh
- Page 549 and 550: PANORAMA REGIONAL Gráfico 1: Conti
- Page 551 and 552: PANORAMA REGIONAL y representaban e
- Page 553 and 554: PANORAMA REGIONAL egipcios altament
- Page 555 and 556: PANORAMA REGIONAL Nota 1: Cabe señ
- Page 557 and 558: PANORAMA REGIONAL Kruger, M. 2005
- Page 559 and 560: PANORAMA REGIONAL Parte B: Como por
- Page 561 and 562: PANORAMA REGIONAL La migración de
- Page 563 and 564: PANORAMA REGIONAL obstante, hacen f
- Page 565 and 566: PANORAMA REGIONAL [546]
- Page 567 and 568: PANORAMA REGIONAL Migration News 20
- Page 569 and 570: TERMINOLOGÍA SOBRE MIGRACIÓN Cont
- Page 571 and 572: TERMINOLOGÍA SOBRE MIGRACIÓN Fact
- Page 573 and 574: TERMINOLOGÍA SOBRE MIGRACIÓN Migr
- Page 575 and 576: TERMINOLOGÍA SOBRE MIGRACIÓN Perm
- Page 577 and 578: TERMINOLOGÍA SOBRE MIGRACIÓN Terc
- Page 580 and 581: A ACNUR - Alto Comisionado de las N
- Page 582 and 583: Botswana - 29, 100, 126, 165, 219,
- Page 584 and 585: Derechos humanos (de los migrantes)
- Page 586 and 587: Políticas de inmigración - 96-99,
- Page 588 and 589: Centros de información y recursos
- Page 590 and 591: Definición - 553 Dependiente, defi
- Page 592 and 593: PCR - Procesos Consultivos Regional
- Page 594 and 595: Redes de diásporas Redes de migran
- Page 598: Viajes sin visado - 153, 307, 412,
- Page 602 and 603: MAPA 1: Población Total de Inmigra
- Page 604 and 605: mayor número de estudiantes extran
- Page 606 and 607: MAPA 4: Refugiados en el Mundo por
- Page 608 and 609: MAPA 6: Cambios en la Población en
- Page 610 and 611: INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 612 and 613: MAPA 8: Remesas y Ayuda Exterior po
- Page 614 and 615: MAPA 10: Remesas a Países Seleccio
- Page 616 and 617: MAPA 12: Remesas a Países en Trans
- Page 618: MAPA 14: Migrantes Altamente Califi