Redes de diásporas Redes de migrantes – 251, 385, 393, 395 Redes de investigación Redes mundiales de comunicación - 3 Redes sociales (comunicaciones) – 2, 26, 200, 208, 210, 215, 235, 236, 241, 303, 393, 452, 481, 488 Redes de investigación – 283, 284 Red de investigación <strong>sobre</strong> <strong>las</strong> <strong>migraciones</strong> <strong>en</strong> la región de Asia y <strong>el</strong> Pacífico (APMRN) - 283 Red de investigación <strong>sobre</strong> <strong>las</strong> <strong>migraciones</strong> <strong>en</strong> la región de Asia y <strong>el</strong> Pacífico (APMRN) - 283 Redes de investigación Red de Migración Europea - 284 Refugiado(s) - 4, 69, 178-180, 185, 209, 276 277, 325, 337, 338, 351, 372-374, 382, 420, 462-464, 485, 529-532, 540, 551-557 Mapa 4 585 Conv<strong>en</strong>ción de Ginebra <strong>sobre</strong> <strong>el</strong> Estatuto de los Refugiados (1951) y Protocolo (1967) - 555 Non-refoulem<strong>en</strong>t Declaración de Cartag<strong>en</strong>a <strong>sobre</strong> los Refugiados (1984) - 556 Definición(es) - 556 Non-refoulem<strong>en</strong>t, definición – 555 Empleo - 337 Conv<strong>en</strong>ción de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados <strong>en</strong> África (1974) - 556 Refoulem<strong>en</strong>t OOPPS - Organismo de Obras Públicas y Socorro de <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina <strong>en</strong> <strong>el</strong> Cercano Ori<strong>en</strong>te - 530 Reas<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, definición – 556 Refugiados palestinos – 530-532 Refoulem<strong>en</strong>t - Definición - 556 Non-refoulem<strong>en</strong>t Región Administrativa Especial de Hong Kong, China - 29, 93, 95, 126, 131, 135, 152, 155, 157, 210, 246, 247, 283, 299, 307, 311,385, 409, 417, 422, 495, 496, 499, 501, 505 Registration – 107, 134, 202, 202, 218, 220, 236, 272, 273, 275, 276, 278-280, 285, 303, 355, 520, 521 Contratación Regularización Regularización – 17, 103, 104, 183, 229, 235-240, 243-245. 252, 256, 281, 282, 309, 330, 355, 356, 359, 360, 424, 434, 522Mapa 7a 588, Mapa 7b 590 Colectiva - 359 Datos - 355 Definición – 557 Derecho al “reajuste ganado” – 360 Inscripción – 309, 360 Legalización, definición - 553 Reino Unido - 36, 62, 64, 68, 71, 88, 93, 94, 98, 99, 103, 123-131, 133, 134, 137, 141, 150-152, 162-164, 173, 176, 178-186, 191, 203, 208, 218, 220, 230-231, 238, 241, 246, 253, 255, 270, 278, 298, 318, 325-329, 332, 334, 335, 339, 340, 342, 344, 347, 352, 353, 359, 361, 385, 391, 393-395, 416, 424-426, 428, 434, 466, 477, 499, 513-518, 523, 525, 540, 543 Departam<strong>en</strong>to de Desarrollo Internacional d<strong>el</strong> Reino Unido (DFID) - 203, 208, 218, 220, 318 Dirección de Fronteras – 253, 328, 416, 424 Encuesta anual d<strong>el</strong> Reino Unido <strong>sobre</strong> <strong>las</strong> aptitudes que exig<strong>en</strong> los empleadores – 335 Estudiantes – 129, 133, 134, 139, 583 Lista nacional de escasez de mano de obra según <strong>las</strong> ocupaciones (Reino Unido) - 335 Sistema de puntos Migración de personas calificadas – 181, 339 Ministerio d<strong>el</strong> Interior – 99, 178, 181, 185, 186, 241, 327, 328, 525 Organismo de concesión de lic<strong>en</strong>cias a empresarios de mano de obra – 361 Plan de Registro de Trabajadores - 416 INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL MUNDO <strong>2008</strong> Planes de trabajo <strong>en</strong> temporada de vacaciones – 155, 424, 430, 448 Políticas de inmigración – 109, 176,327, 334-336, 339 Servicio Nacional de Salud - 150 Reintegración - 106, 233, 234, 255, 256, 311, 313, 316, 363, 395, 430, 450 Retornos Voluntarios Asistidos e Integración Asesorami<strong>en</strong>to - 313 Definición - 557 Remesas - 2, 5, 8, 9, 11, 16-18 48-49, 73, 75, 76, 97, 98, 105, 106, 108, 109, 111, 114, 140, 175, 199, 200, 204, 210, 211, 213-216, 222, 251, 254, 257, 268, 278, 280, 281 291, 292, 301, 311, 314, 316, 318, 319, 340, 348, 349, 371, 372, 374-376, 378, 382-388, 390, 391, 394-397, 413, 419, 420, 422, 425-428, 430, 434, 452, 454, 455, 462, 469, 470, 483-485, 497, 507, 508, 529, 532, 543, 544 Mapa 8 591, Mapa 9 592, Mapa 10 593, Mapa 11 594, Mapa 12 595 Canales informales – 48, 214, 297, 384, 39242, 185, 262, 338, 345 Como fondos privados (recursos) “Corredores” de remesas – 280 Corri<strong>en</strong>tes de remesas - 2, 5, 8, 16, 199-200, 211, 214, 222, 292, 301, 314, 374-376, 427, 428, 452, 469, 470, 507 Costo de <strong>las</strong> transfer<strong>en</strong>cias – 349, 384 Cu<strong>en</strong>tas bancarias específicas para <strong>las</strong> remesas - 395 Definición - 557 Entradas de remesas - 397, 484, 507 Fondos públicos por valor equival<strong>en</strong>te al de <strong>las</strong> remesas – 395 Programa Tres por uno (México) – 388, 395 Repercusiones <strong>en</strong> <strong>el</strong> desarrollo – 200, 292, 372 Sur-Sur - 470 Transfer<strong>en</strong>cias de remesas - 98, 257, 349, 376, 382, 384 Repatriación – 17, 29, 32, 243, 248, 251-253, 255, 312, 313, 395, 406 506, 550, 555 Definición - 557 República Checa - 66, 67, 124, 127, 128, 192, 276, 310, 325, 339, 340, 415, 416, 429, 432, 513, 515, 516, 520 Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales - 66, 67, 142, 340 Proyecto piloto checo de s<strong>el</strong>ección de trabajadores extranjeros calificados - 66, 67, 192, 340 República de Corea – 63, 92, 93-95, 124, 132, 155, 156, 159, 161, 163, 179, 246, 298, 334, 420, 422, 495 Corea d<strong>el</strong> Sur República Democrática d<strong>el</strong> Congo - 5, 29, 126, 219, 325, 419, 461, 463, 467 República Dominicana - 102, 103,191, 243, 409, 426, 428, 480, 481, 488, 517 Acuerdo de Libre Comercio <strong>en</strong>tre los Estados Unidos, América C<strong>en</strong>tral y la República Dominicana – 409 Trabajadores migrantes haitianos – 102, 103, 243 Resid<strong>en</strong>cia - 7, 13, 14, 50, 57, 61, 62, 65-67, 69, 70, 75,94, 96, 99,123, 130, 133, 136-139, 149, 153, 157, 161, 162, 164, 167, 178, 179, 183-186, 192, 205, 206, 218, 230, 239, 244, 270, 271, 273, 275, 279, 312, 329, 333, 335, 337-340, 342, 344, 347 351, 353, 356, 376, 407, 412-414, 417, 421, 422, 424, 425, 430, 430, 447, 448, 454, 480, 486, 520, 521, 523, 530, 531, 549, 551-554, 556, 558 Definición - 557 Resid<strong>en</strong>cia perman<strong>en</strong>te Permiso de resid<strong>en</strong>cia Temporal – 66, 96, 139, 149, 161, 421, 422 Resid<strong>en</strong>cia perman<strong>en</strong>te - 13, 14, 65-67 75, 99, 137, 138, 153, 157, 161, 162, 167, 178, 179, 183, 185, 192, 329, 337-340, 344, 347, 351, 422, 480, 486, 552 Definición – 557 Resid<strong>en</strong>te temporal - 96, 148, 149, 501, 541 Responsabilidad de los transportistas – 355 Retorno forzoso – 355 Definición - 556 Deportación Expulsión Retorno voluntario - 255, 355, 360, 395, 417, 553, 557 Definición - 557 [575]
Retorno voluntario asistido e integración - 255 Definición - 557 Reintegración Retorno voluntario Reubicación - 333 Reunificación de la familia (reunión de la familia) - 16, 68, 69, 80, 111, 114, 138, 173, 174, 177-180, 182, 183, 185-187, 191-193, 231, 270, 338, 343, 376, 404, 405, 417, 430, 435, 479, 517, 540, 541 Definición – 557 Directiva de la UE (<strong>sobre</strong> <strong>el</strong> derecho a la reunificación de la familia) - 69, 182 183, 186, 191, 351, 417 Derecho a - 180, 182, 350, 351, 183, 417 Período de espera - 191, 352 Rumania - 124, 165, 250, 254, 345, 415, 416, 513, 515, 516, 520, 535 Rwanda – 5, 219, 373, 461, 463, 464 S SADC - Comunidad d<strong>el</strong> África Meridional para <strong>el</strong> Desarrollo - 89, 219, 284, 416, 418, 466, 467, 470 Protocolo <strong>sobre</strong> la Facilitación d<strong>el</strong> Movimi<strong>en</strong>to de <strong>las</strong> Personas (2005) - 416 Salario(s) - 3, 12, 14, 26, 27, 31-34, 37-40, 44, 45, 47-50, 63, 65, 72, 79, 80, 87, 90, 98, 103-105, 108-114, 166, 173, 189, 203, 212, 220, 221, 251, 258, 294, 295, 298, 301, 304, 307, 310, 331, 333-336, 339, 341-343, 345, 356, 357, 405, 406, 408, 409, 425, 426, 433, 434, 437, 439, 440, 448, 451, 502, 503, 521, 524, 559 Brecha - 3, 37 Converg<strong>en</strong>cia – 40 Destinos con salarios <strong>el</strong>evados – 47 Ingresos Difer<strong>en</strong>ciales - 26, 35, 50, 90, 113 Diverg<strong>en</strong>cia Esca<strong>las</strong> vig<strong>en</strong>tes - 92, 295 104, 307 Gradi<strong>en</strong>tes – 3 Lugares de orig<strong>en</strong> con salarios bajos – 47, 105 Mínimo - 98, 103, 113, 307, 426 Paridad - 113, 408, 409, 439, 448 Salarios bajos (remuneración) - 11, 79, 251, 298, 502 Salarios más <strong>el</strong>evados – 44, 47 Salud y migración At<strong>en</strong>ción médica - 11, 149, 150, 183, 313, 352, 353, 426, 486, 487 Turismo por razones de salud At<strong>en</strong>ción médica urg<strong>en</strong>te (tratami<strong>en</strong>to) – 352 Derecho a la salud Derechos humanos (de los migrantes) Gripe aviar – 12 Salud infantil Organización Panamericana de la Salud (OPS) – 488 Salud pública - 12, 71, 79, 80, 371, 467, 487 Seguro de salud (médico) - 98, 110, 150, 426, 487 VIH/SIDA Trabajadores d<strong>el</strong> ámbito de la salud - 79, 378, 466 Salud y seguridad – 351 Sanciones aplicables a los empleadores - 361, 417 Autoreglam<strong>en</strong>tación – 361 Inc<strong>en</strong>tivos para <strong>el</strong> cumplimi<strong>en</strong>to (voluntario) – 361 Ley de <strong>en</strong>mi<strong>en</strong>da de la Ley de migración (Sanciones aplicables a los empleadores) de 2007 (Australia) – 361 Organismo de concesión de lic<strong>en</strong>cias a empresarios de mano de obra Reino Unido Santa Lucía - 126, 300, 354, 480 SAMP - Proyecto para <strong>las</strong> Migraciones <strong>en</strong> <strong>el</strong> África Meridional - 90, 280, 503 Santo Tomé y Príncipe – 461, 463 Sector no estructurado- 11, 38, 44, 51, 166, 203, 233, 235, 243 Sector privado - 4, 80, 93, 98, , 106, 166, 216, 292, 299, 304, 314, 315, 318, 328, 330, 351, 361, 363, 379, 388, 398, 405, 428, 433, 453 [576] Sector público - 71, 79, 80, 140, 207, 328, 379, 388, 391, 392Sch<strong>en</strong>g<strong>en</strong> - 155, 237 Sector de la host<strong>el</strong>ería (y <strong>el</strong> espectáculo) - 4, 90, 214, 231, 347, 427 Host<strong>el</strong>ería y los servicios de at<strong>en</strong>ción de comidas – 99 Sector d<strong>el</strong> trabajo doméstico - 214, 330, 348, 356, 361, 499, 504 Empleo <strong>en</strong> <strong>el</strong> servicio doméstico Seguridad social (prestaciones) - 12, 51, 220, 243, 272, 316, 336, 342, 346, 353, 354, 359, 389, 397, 407, 414, 423, 426, 430, 435 Acuerdo <strong>sobre</strong> seguridad social de la CARICOM (1996) – 354 Acumulación – 354 Arreglos bilaterales (acuerdos) - 390, 407, 423 Conv<strong>en</strong>io No. 157 <strong>sobre</strong> la Conservación de los Derechos <strong>en</strong> Materia de Seguridad (1982) – 407 Derechos acumulativos – 353 Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de los derechos adquiridos - 353, 354, 407 P<strong>en</strong>siones Períodos de cotización – 354 Portabilidad – 354 Recom<strong>en</strong>dación No. 167 <strong>sobre</strong> la Conservación de los Derechos <strong>en</strong> Materia de Seguridad Social (1983) - 407 B<strong>en</strong>eficios sociales Reglam<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> Consejo 1408/71/CCE <strong>sobre</strong> la aplicación de los regím<strong>en</strong>es de seguridad social (1971) - 414 Sistemas - 30, 336, 354, 359 Transfer<strong>en</strong>cia/exportación de - 342, 389 Seguridad y migración - 2, 6, 10, 11, 75, 90, 153, 220, 242, 252, 253, 309, 344, 351, 355, 356, 360, 413 Biométrica, definición – 549 Políticas de seguridad nacional - 326, 372, 397 D<strong>el</strong>incu<strong>en</strong>cia organizada Docum<strong>en</strong>tos de viaje Terrorismo Seminarios de ori<strong>en</strong>tación previos al empleo – 302 S<strong>en</strong>egal - 124, 126, 140, 147, 165, 206, 208, 210, 219, 245, 246, 254, 385, 413, 461, 467, 468-470 Serbia - 67, 360, 432, 518-520 Servicios de apoyo para los migrantes - 16, 236, 282, 296, 308, 311, 312, 320, 357, 420, 450 Servicios sociales - 10, 50, 250, 309, 312, 349, 352, 379, 388, 391, 392, 486 Acceso a - 50, 391, 486 Sistemas de prestación de servicios – 388, 391 Servidumbre laboral – 80 Definición – 559 Servidumbre por deudas – 216, 221 Definición – 557 Sierra Leona - 101, 140, 219, 461, 467, 468 Sindicato(s) - 20, 39, 52, 65, 79, 80, 203, 220, 221, 258, 267, 319, 327, 328, 330, 334, 347-349, 351, 357, 358, 361, 363, 409, 440, 450 Derechos - 80, 348, 357, 358 Interlocutores sociales Libertad de Asociación - 301 348, 405, 410 Negociación colectiva - 348, 410, 430 “Síndrome holandés” – 376 Singapur - 29, 95, 131, 135, 150, 159, 163, 173, 210, 248, 283, 299, 318, 328, 336, 343, 352, 422, 438-440, 495, 496, 500.502, 505, 507, 508 Acuerdo de Asociación Económica <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> Japón y Singapur - 438, 439 Emolum<strong>en</strong>tos por trabajador extranjero – 336 Ministerio de Recursos Humanos - 336, 352 Sistema de empadronami<strong>en</strong>to de familias (hukou) - 202, 205, 218 Sistema de puntos (basado <strong>en</strong>) - 88, 137, 338-340, 479, 541 Basado <strong>en</strong> la demanda – 339 Basado <strong>en</strong> la oferta - 338, 339 Situación de “triple b<strong>en</strong>eficio”- 105, 108 Sociedad civil - 9, 80, 219, 222, 318, 319, 330, 334, 350, 351, 355, 363, 373, 379, 431, 552, 556
- Page 1 and 2:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 3 and 4:
El presente volumen es fruto de la
- Page 5 and 6:
[iv] AGRADECIMIENTOS El Grupo Edito
- Page 8 and 9:
ÍNDICE INFORME SOBRE LAS MIGRACION
- Page 10 and 11:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 12 and 13:
CAPÍTULO 6 Gráfico 6.1: .........
- Page 14 and 15:
Gráfico 5: .......................
- Page 16 and 17:
GATT Acuerdo General sobre Arancele
- Page 18:
PRÓLOGO INFORME SOBRE LAS MIGRACIO
- Page 21 and 22:
INTRODUCCIÓN estudio y análisis d
- Page 23 and 24:
INTRODUCCIÓN El cuarto factor se r
- Page 25 and 26:
INTRODUCCIÓN si se quieren alcanza
- Page 27 and 28:
INTRODUCCIÓN [8] Ateniéndose a es
- Page 29 and 30:
INTRODUCCIÓN Importantes como son,
- Page 31 and 32:
INTRODUCCIÓN [12] Hew (2003) llev
- Page 33 and 34:
INTRODUCCIÓN corrientes financiera
- Page 35 and 36:
INTRODUCCIÓN y prácticas de traba
- Page 37 and 38:
INTRODUCCIÓN El Capítulo 11 ofrec
- Page 39 and 40:
INTRODUCCIÓN de movilidad laboral,
- Page 41 and 42:
INTRODUCCIÓN [22] 2005 Las Migraci
- Page 44 and 45:
CAPÍTULO 1. Introducción 1 El pro
- Page 46 and 47:
Recuadro 1.1 Tres Olas de Globaliza
- Page 48 and 49:
en unos cuantos países (entre los
- Page 50 and 51:
generales, han facilitado la gesti
- Page 52 and 53:
Recuadro 1.2 Algunas Cifras de Fund
- Page 54 and 55:
trabajadores dentro de un mismo pa
- Page 56 and 57:
Las razones que estimulan a las per
- Page 58 and 59:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 60 and 61:
Recuadro 1.5 INFORME SOBRE LAS MIGR
- Page 62 and 63:
Gráfico 1.3: Cantidad Neta Media A
- Page 64 and 65:
Dependiendo de las verdaderas circu
- Page 66 and 67:
5.1 La Migración y el Comercio: Ar
- Page 68 and 69:
No obstante, los posibles escenario
- Page 70 and 71:
través de políticas unilaterales,
- Page 72 and 73:
Hasta el momento, los gobiernos han
- Page 74 and 75:
Gammage, S. 2007 “El Salvador: De
- Page 76 and 77:
CAPÍTULO 1. Introducción 2 Desde
- Page 78 and 79:
la educación y la ocupación para
- Page 80 and 81:
se estabilizó, mientras que aument
- Page 82 and 83:
Un gran porcentaje de la migración
- Page 84 and 85:
intentando atraer a los migrantes c
- Page 86 and 87:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 88 and 89:
nacional, regional y mundial (Comis
- Page 90 and 91:
Asimismo, los migrantes altamente c
- Page 92 and 93:
políticas; la gestión de la migra
- Page 94 and 95:
Para los países de destino, los me
- Page 96 and 97:
apuntan al fortalecimiento de la ca
- Page 98 and 99:
incluyan también incentivos para e
- Page 100 and 101:
REFERENCIAS Antecol, H., D. Cobb-Cl
- Page 102 and 103:
Organización Internacional para la
- Page 104:
Recuadro 2.3 - Costos Sociales por
- Page 107 and 108:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 109 and 110:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 111 and 112:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 113 and 114:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 115 and 116:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 117 and 118:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 119 and 120:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 121 and 122:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 123 and 124:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 125 and 126:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 127 and 128:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 129 and 130:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 131 and 132:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 133 and 134:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 135 and 136:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 137 and 138:
CapÍtULO 3 - TRABAJADORES POCO CAL
- Page 140 and 141:
CAPÍTULO 1. Introducción 4 La din
- Page 142 and 143:
En consecuencia, esas corrientes de
- Page 144 and 145:
Asia Central - frente a un escaso 2
- Page 146 and 147:
Aunque algunas corrientes migratori
- Page 148 and 149:
los establecimientos educativos - q
- Page 150 and 151:
ya generalizado en la región de As
- Page 152 and 153:
están vinculados a los visados J-1
- Page 154 and 155:
economía local y el sistema de edu
- Page 156 and 157:
los países de América del Norte.
- Page 158 and 159:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 160 and 161:
orientar los recursos de sus diásp
- Page 162 and 163:
REFERENCIAS Asociación Europea par
- Page 164 and 165:
CAPÍTULO 1. Introducción 5 En el
- Page 166 and 167:
Cuadro 5.1: Llegadas de Turistas In
- Page 168 and 169:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 170 and 171:
tratamiento en el EEE, en Francia,
- Page 172 and 173:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 174 and 175:
materia de visados a los nacionales
- Page 176 and 177:
ocupaciones eran la atención de me
- Page 178 and 179:
pero no son siempre fáciles de ide
- Page 180 and 181:
Es interesante observar que una ser
- Page 182 and 183:
2). Los datos correspondientes a lo
- Page 184 and 185:
han dado lugar a innumerables y rei
- Page 186 and 187:
encuesta entre los viajeros por mot
- Page 188 and 189:
REFERENCIAS Andersson, J.A. 2006
- Page 190:
Star y Reuters 2006 “SA shopping
- Page 193 and 194:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 195 and 196:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 197 and 198:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 199 and 200:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 201 and 202:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 203 and 204:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 205 and 206:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 207 and 208:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 209 and 210:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 211 and 212:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 213 and 214:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 215 and 216:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 217 and 218:
CapÍtULO 6 - LA MIGRACIÓN DE LAS
- Page 219 and 220:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 221 and 222:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 223 and 224:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 225 and 226:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 227 and 228:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 229 and 230:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 231 and 232:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 233 and 234:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 235 and 236:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 237 and 238:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 239 and 240:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 241 and 242:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 243 and 244:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 245 and 246:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 247 and 248:
CapÍtULO 7 - LA MIGRACIÓN INTERNA
- Page 249 and 250:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 251 and 252:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 253 and 254:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 255 and 256:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 257 and 258:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 259 and 260:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 261 and 262:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 263 and 264:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 265 and 266:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 267 and 268:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 269 and 270:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 271 and 272:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 273 and 274:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 275 and 276:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 277 and 278:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 279 and 280:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 281 and 282:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 283 and 284:
CapÍtULO 8 - LA MIGRACIÓN IRREGUL
- Page 286 and 287:
CAPÍTULO 1. Introducción La gesti
- Page 288 and 289:
necesitan información pormenorizad
- Page 290 and 291:
en el extranjero ofrecen informaci
- Page 292 and 293:
el fin de obtener una estimación m
- Page 294 and 295:
armonización de las estadísticas
- Page 296 and 297:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 298 and 299:
sido de beneficio para China y la I
- Page 300 and 301:
encuestas especializadas, la OIT ha
- Page 302 and 303:
5. Vinculación de los Datos y la I
- Page 304 and 305:
Hay una opinión generalizada en el
- Page 306 and 307:
Gunasekera, H.R. 2006 “Developmen
- Page 308:
Petree, J. y N. Baruah 2007 A Study
- Page 311 and 312:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 313 and 314:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 315 and 316:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 317 and 318:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 319 and 320:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 321 and 322:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 323 and 324:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 325 and 326:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 327 and 328:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 329 and 330:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 331 and 332:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 333 and 334:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 335 and 336:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 337 and 338:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 339 and 340:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 341 and 342:
Chapter 10 - PAÍSES DE ORIGEN: DES
- Page 343 and 344:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 345 and 346:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 347 and 348:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 349 and 350:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 351 and 352:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 353 and 354:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 355 and 356:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 357 and 358:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 359 and 360:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 361 and 362:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 363 and 364:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 365 and 366:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 367 and 368:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 369 and 370:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 371 and 372:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 373 and 374:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 375 and 376:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 377 and 378:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 379 and 380:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 381 and 382:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 383 and 384:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 385 and 386:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 387 and 388:
Chapter 11 - FORMULACIÓN Y GESTIÓ
- Page 390 and 391:
CAPÍTULO 1. Introducción 12 La mi
- Page 392 and 393:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 394 and 395:
internos disponibles en calidad de
- Page 396 and 397:
Que el crecimiento sea impulsado, o
- Page 398 and 399:
flexibles, de múltiple aplicación
- Page 400 and 401:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 402 and 403:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 404 and 405:
ciento del monto de la transferenci
- Page 406 and 407:
de propiedad de tierras y de reglam
- Page 408 and 409:
tienen grandes posibilidades de rec
- Page 410 and 411:
países de origen. En el marco de e
- Page 412 and 413:
por el sector público o los mercad
- Page 414 and 415:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 416 and 417:
Los proyectos conjuntos de desarrol
- Page 418 and 419:
REFERENCIAS Adams, R. y J. Page 200
- Page 420 and 421:
Spencer, S. y B. Cooper 2006 “Soc
- Page 422 and 423:
CAPÍTULO 1. Introducción 13 La mi
- Page 424 and 425:
miembros de las profesiones liberal
- Page 426 and 427:
Todos esos instrumentos reconocen l
- Page 428 and 429:
facultades de la OMC es un punto mu
- Page 430 and 431:
se señala en la Introducción y en
- Page 432 and 433:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 434 and 435:
también servicios de carácter tem
- Page 436 and 437:
intercambio de información y medid
- Page 438 and 439:
una composición de miembros con mo
- Page 440 and 441:
puede dar impulso a la realización
- Page 442 and 443:
una desventaja (ya que la materiali
- Page 444 and 445:
ilaterales). A veces, ese tipo de d
- Page 446 and 447:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 448 and 449:
provincia canadiense de Québec sob
- Page 450 and 451:
• Acuerdos bilaterales que abarca
- Page 452 and 453:
los nacionales de un determinado pa
- Page 454 and 455:
pueden socavar su competitividad. P
- Page 456 and 457:
migrantes en situación irregular,
- Page 458 and 459:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 460 and 461:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 462 and 463:
Ng, E. y J. Whalley 2007 “Visas a
- Page 464 and 465:
Ferguson, J. 2003 Migration in the
- Page 466 and 467:
CONCLUSIÓN * La movilidad humana,
- Page 468 and 469:
desarrollados y operan también has
- Page 470 and 471:
La movilidad humana es ahora un tem
- Page 472 and 473:
también las iniciativas regionales
- Page 474 and 475:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 476:
PANORAMA REGIONAL
- Page 480 and 481:
ÁFRICA • Con un aumento de poco
- Page 482 and 483:
Parte B: Como porcentaje del total
- Page 484 and 485:
Parte B: Como porcentaje del total
- Page 486 and 487:
Malawi, Tanzanía y Zambia, y el 75
- Page 488 and 489:
ALGUNAS CUESTIONES NORMATIVAS DE IN
- Page 490 and 491:
en situación irregular sigue inten
- Page 492 and 493:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 494 and 495:
2006 World Investment Report 2006 -
- Page 496 and 497:
LAS AMÉRICAS • En 2005, había 5
- Page 498 and 499:
Los cambios en los modelos de asent
- Page 500 and 501:
Gráfico 4: Contingente de Migrante
- Page 502 and 503:
Estados Unidos, 2005) y 70.400 en 2
- Page 504 and 505:
2008), que según las estimaciones
- Page 506 and 507:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 508 and 509:
INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 510 and 511:
REFERENCIAS Alto Comisionado de las
- Page 512:
Recuadro Reg. 1 - Acceso Universal
- Page 515 and 516:
PANORAMA REGIONAL Especial de Macao
- Page 517 and 518:
PANORAMA REGIONAL • En China, el
- Page 519 and 520:
PANORAMA REGIONAL Gráfico 4: Conti
- Page 521 and 522:
PANORAMA REGIONAL y que la tasa de
- Page 523 and 524:
PANORAMA REGIONAL femenina es de ca
- Page 525 and 526:
PANORAMA REGIONAL En toda la regió
- Page 527 and 528:
PANORAMA REGIONAL Gráfico 16: Paí
- Page 529 and 530:
PANORAMA REGIONAL REFERENCIAS Akaha
- Page 531 and 532:
PANORAMA REGIONAL Migration Policy
- Page 533 and 534:
PANORAMA REGIONAL disminuyó entre
- Page 535 and 536:
PANORAMA REGIONAL mayor parte del n
- Page 537 and 538:
PANORAMA REGIONAL 80 70 60 50 40 30
- Page 539 and 540:
PANORAMA REGIONAL • Hay un consid
- Page 541 and 542:
PANORAMA REGIONAL [522] irregular h
- Page 543 and 544: PANORAMA REGIONAL [524] La movilida
- Page 545 and 546: PANORAMA REGIONAL [526]
- Page 547 and 548: PANORAMA REGIONAL Ratha, D. y W. Sh
- Page 549 and 550: PANORAMA REGIONAL Gráfico 1: Conti
- Page 551 and 552: PANORAMA REGIONAL y representaban e
- Page 553 and 554: PANORAMA REGIONAL egipcios altament
- Page 555 and 556: PANORAMA REGIONAL Nota 1: Cabe señ
- Page 557 and 558: PANORAMA REGIONAL Kruger, M. 2005
- Page 559 and 560: PANORAMA REGIONAL Parte B: Como por
- Page 561 and 562: PANORAMA REGIONAL La migración de
- Page 563 and 564: PANORAMA REGIONAL obstante, hacen f
- Page 565 and 566: PANORAMA REGIONAL [546]
- Page 567 and 568: PANORAMA REGIONAL Migration News 20
- Page 569 and 570: TERMINOLOGÍA SOBRE MIGRACIÓN Cont
- Page 571 and 572: TERMINOLOGÍA SOBRE MIGRACIÓN Fact
- Page 573 and 574: TERMINOLOGÍA SOBRE MIGRACIÓN Migr
- Page 575 and 576: TERMINOLOGÍA SOBRE MIGRACIÓN Perm
- Page 577 and 578: TERMINOLOGÍA SOBRE MIGRACIÓN Terc
- Page 580 and 581: A ACNUR - Alto Comisionado de las N
- Page 582 and 583: Botswana - 29, 100, 126, 165, 219,
- Page 584 and 585: Derechos humanos (de los migrantes)
- Page 586 and 587: Políticas de inmigración - 96-99,
- Page 588 and 589: Centros de información y recursos
- Page 590 and 591: Definición - 553 Dependiente, defi
- Page 592 and 593: PCR - Procesos Consultivos Regional
- Page 596 and 597: Sociedad mundial del conocimiento -
- Page 598: Viajes sin visado - 153, 307, 412,
- Page 602 and 603: MAPA 1: Población Total de Inmigra
- Page 604 and 605: mayor número de estudiantes extran
- Page 606 and 607: MAPA 4: Refugiados en el Mundo por
- Page 608 and 609: MAPA 6: Cambios en la Población en
- Page 610 and 611: INFORME SOBRE LAS MIGRACIONES EN EL
- Page 612 and 613: MAPA 8: Remesas y Ayuda Exterior po
- Page 614 and 615: MAPA 10: Remesas a Países Seleccio
- Page 616 and 617: MAPA 12: Remesas a Países en Trans
- Page 618: MAPA 14: Migrantes Altamente Califi