Manual - Drift Innovation
Manual - Drift Innovation
Manual - Drift Innovation
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
follow us<br />
facebook.com/driftinnovation<br />
vimeo.com/driftinnovation<br />
twitter.com/driftinnovation<br />
DRIFTINNOVATION.COM
quick guide
Gracias por comprar la <strong>Drift</strong> HD Ghost<br />
ASISTENCIA AL CLIENTE<br />
Consulte nuestro sitio oficial en línea para obtener<br />
actualizaciones de firmware, asistencia al cliente,<br />
novedades sobre nuestros productos y vídeos realizados<br />
por nuestros usuarios.<br />
Si tiene sugerencias, comentarios o inquietudes<br />
comuníquese con nuestro equipo de asistencia al cliente al<br />
siguiente correo electrónico:<br />
support@driftinnovation.com<br />
GARANTÍA<br />
Para hacer uso de nuestro servicio de garantía, registre su<br />
producto en la siguiente página Web:<br />
driftinnovation.com/warranty
tabla de contenidos<br />
acerca de su cámara | configuración inicial 57—58<br />
contenido del paquete | primeros pasos 59—60<br />
selección y configuración de modos 61—62<br />
configuración del reproductor la cámara 63—64<br />
cómo usar el mando a distancia bidireccional | montar la cámara 65—66<br />
wifi | cómo conectar la cámara 67—68<br />
especificaciones técnicas 69—70<br />
declaración de conformidad 71—72
acerca de su cámara<br />
A B C D E<br />
F G H<br />
57<br />
MENÚ / Etiqueta / Botón retroceder<br />
Botón IZQUIERDO / Zoom Out<br />
Botón DERECHO / Zoom In<br />
Botón ACTION<br />
(Prender/Apagar/Grabar/Detener)<br />
Indicador LED<br />
Tapa trasera<br />
Pantalla LCD de 2.0”<br />
Lentes rotatorias de 300°<br />
Puerto USB (Mini-B)<br />
Puerto HDMI (Mini-C)<br />
Entrada de micrófono de 3.5mm<br />
Ranura para tarjeta Micro SD<br />
Tapa del espacio de la batería
primeros pasos<br />
I J K L<br />
1. Desatornille y quite la tapa<br />
trasera<br />
2. Inserte una tarjeta micro SD<br />
clase 6 o mayor<br />
3. Deslice la pestaña y levante<br />
la tapa del espacio de lat<br />
batería como se muestra en<br />
la imagen (abajo)<br />
4. Conecte la cámara<br />
mediante el cable mini USD<br />
a un puerto USB y cargue<br />
la batería durante 4 horas<br />
antes del primer uso<br />
5. Coloque la tapa trasera y<br />
atorníllela para asegurar que<br />
quede bien cerrada<br />
58
contenidos del paquete<br />
59<br />
Mando a distancia Batería recargable<br />
Connector Hatch<br />
Soporte universal Kit de montaje Montaje de gafas
Correa para muñeca<br />
Cable USB (Mini-B)<br />
Cable prolongador para micrófono<br />
primeros pasos<br />
ENCENDER Y APAGAR<br />
1. Mantenga apretado el botón<br />
ACTION para encender<br />
2. La pantalla se encenderá,<br />
mostrará la pantalla de<br />
bienvenida y luego la Vista<br />
preliminar en vivo<br />
3. La cámara ya está lista<br />
para grabar vídeos o tomar<br />
fotografías<br />
4. El ícono en la parte superior<br />
izquierda de la pantalla y el<br />
indicador LED muestran el modo<br />
actual de la cámara (para más<br />
detalles, consulte las págs. 61-62)<br />
5. Para apagar mantenga<br />
presionado el botón ACTION<br />
durante 3 segundos<br />
MENÚ PRINCIPAL<br />
Presione el botón MENU para<br />
ir al menú principal. La pantalla<br />
mostrará los íconos de las cuatro<br />
opciones del menú.<br />
Use los botones IZQUIERDA/<br />
DERECHA para resaltar los<br />
opciones de menú. Presione el<br />
botón ACTION para seleccionar<br />
la opción.<br />
Selección de modos Reproductor<br />
Configuración de<br />
los modos<br />
Configuraciones<br />
60
selección y configuración de modos<br />
61<br />
Video<br />
Timelapse<br />
Foto<br />
Photoburst<br />
MENÚ DE SELECCIÓN DE MODOS<br />
El menú de Selección de Modos<br />
muestra los íconos de los cuatro<br />
modos de la cámara. Resalte la<br />
opción deseada y presione el<br />
botón ACTION.<br />
La pantalla volverá a la Vista<br />
preliminar en vivo y la cámara<br />
estará lista para empezar a grabar.<br />
CONFIGURACIÓN DE LOS<br />
MODOS<br />
El menú de configuración de<br />
modos muestra los íconos para<br />
configurar los cuatro modos de la<br />
cámara. Resalte la opción deseada<br />
y presione el botón ACTION.<br />
La pantalla mostrará la lista de<br />
configuraciones disponibles para<br />
el modo seleccionado.<br />
MODO VÍDEO<br />
(LED verde) La cámara grabará<br />
un vídeo al presionar el botón<br />
ACTION de la cámara o del<br />
mando. El indicador LED se<br />
pondrá en rojo constante durante<br />
el tiempo de grabación. Presione<br />
el botón ACTION de la cámara o<br />
el botón STOP del mando para<br />
finalizar la grabación.<br />
CONFIGURACIONES DE VÍDEO<br />
• Resolución del vídeo<br />
• Frecuencia de imagen<br />
• FOV<br />
• Exposición<br />
• Temporizador automático<br />
• Etiquetado de vídeos<br />
(consulte la pág.68)<br />
• Formato de vídeo
MODO FOTOGRAFÍA<br />
(LED amarillo) La cámara<br />
capturará imágenes al presionar<br />
el botón ACTION de la cámara<br />
o del mando. El indicador LED<br />
parpadeará en rojo cada vez<br />
que se tome una fotografía (esto<br />
también se aplica a los modos<br />
Timelapse y Photoburst).<br />
CONFIGURACIONES DE<br />
FOTOGRAFÍA<br />
• Resolución de fotografía<br />
• FOV<br />
• Exposición<br />
• Temporizador automático<br />
MODO TIMELAPSE<br />
(LED violeta) La cámara<br />
capturará una serie de<br />
imágenes, según una frecuencia<br />
determinada, al presionar el<br />
botón ACTION de la cámara<br />
o del mando. Para detener la<br />
grabación, presione el botón<br />
ACTION de la cámara o el botón<br />
STOP del mando.<br />
CONFIGURACIONES DE<br />
TIMELAPSE<br />
• Resolución de fotografía<br />
• FOV<br />
• Exposición<br />
• Intervalo de secuencias<br />
• Temporizador automático<br />
MODO PHOTOBURST<br />
(LED turquesa) La cámara tomará<br />
imágenes, mediante una ráfaga<br />
de disparos durante un tiempo<br />
determinado y a una velocidad<br />
determinada, al presionar el<br />
botón ACTION de la cámara o<br />
del mando (para obtener mejores<br />
resultados, utilice una tarjeta<br />
micro SD clase 6 o mejor).<br />
CONFIGURACIONES DE<br />
PHOTOBURST<br />
• Resolución de fotografía<br />
• FOV<br />
• Velocidad de captura<br />
• Duración de la ráfaga<br />
• Exposición<br />
• Temporizador automático<br />
• Configuraciones predeterminadas<br />
62
configuración de reproductor y cámara<br />
63<br />
Reproductor<br />
Configuraciones<br />
REPRODUCTOR<br />
Al seleccionar el ícono de<br />
reproducción se abrirá el menú para<br />
seleccionar los modos y mostrando<br />
los cuatro íconos de los modos de<br />
la cámara.<br />
El número de vídeos o fotografías<br />
se muestra al lado de cada ícono de<br />
los modos.<br />
Al seleccionar un modo, se mostrará<br />
la carpeta con vídeos o fotografías,<br />
o timelapse o photoburst más<br />
reciente.<br />
Navegue por los archivos usando los<br />
botones LEFT/RIGHT (IZQUIERDO/<br />
DERECHO). Para reproducir un<br />
vídeo o abrir alguna secuencia de<br />
timelapse o photoburst presione el<br />
botón ACTION.<br />
CONFIGURACIONES<br />
DE LA CÁMARA<br />
• WiFi Encendido / Apagado<br />
• Sensibilidad del micrófono Apagado / 1 / 2 / 3<br />
• Volumen del parlante Apagado / 1 / 2 / 3<br />
• Mando a distancia Encendido / Apagado<br />
• Emparejamiento mando Encendido / Apagado<br />
• Sello de fecha / hora Encendido / Apagado<br />
• Apagado de LCD<br />
Apagado/ 5s / 10s / 20s / 1m / 5m<br />
• Brillo de LCD 1 / 2 / 3<br />
• Indicador LED Encendido / Apagado<br />
• Apagado de la cámara<br />
Apagada / 1 / 5 / 10 / 20 / 30m<br />
• Fecha / Hora AA:MM:DD / HH:MM<br />
• Zoom Digital Apagado / Encendido<br />
• LED mando Encendido / Apagado<br />
• Configuraciones para Guardar/Cargar A/B/C<br />
• Idioma (lista de idiomas)<br />
• Restablecer configuración Sí / Cancelar<br />
• Formatear tarjeta de memoria Sí / Cancelar
nuevas características<br />
PERFILES DE<br />
CONFIGURACIÓN<br />
Se pueden guardar las<br />
configuraciones de la cámara<br />
seleccionando la opción<br />
Guardar Configuración del<br />
menú de configuración de la<br />
cámara y un perfil A, B o C para<br />
guardar.<br />
Se pueden cargar los perfiles<br />
seleccionando la opción Cargar<br />
Configuración del menú, y<br />
luego A, B o C.<br />
La cámara se encenderá con<br />
la misma configuración con la<br />
que se apagó.<br />
ETIQUETADO DE VÍDEOS<br />
Cuando se activa esta<br />
característica, la cámara puede<br />
grabar continuamente un vídeo,<br />
pero solo guardar cuando<br />
se encuentran “etiquetadas”<br />
grabaciones importantes.<br />
Mientras se graba un vídeo, si<br />
se presiona el botón MENU se<br />
etiquetará y guardará el vídeo<br />
anterior, el actual y el futuro.<br />
Por ejemplo, con una etiqueta<br />
de vídeo con un intervalo<br />
seleccionado de 30s, si se<br />
presiona el botón MENU<br />
mientras se graba, la cámara<br />
guardará los 30s anteriores,<br />
los 30s actuales y los 30s<br />
adicionales: un total de 1m30s<br />
de grabación “etiquetada”.<br />
La característica de etiquetado<br />
de vídeos precisa una<br />
tarjeta micro SD con 4GB de<br />
espacio libre para funcionar<br />
correctamente.<br />
FOTOGRAFÍA SIMULTÁNEA<br />
Mientras se graba, si se<br />
presiona el botón ACTION,<br />
se tomará una fotografía<br />
simultáneamente.<br />
Al utilizar el mando a distancia<br />
bidireccional, presione el botón<br />
ACTION para obtener el<br />
mismo resultado.<br />
Esta característica<br />
únicamente está disponible<br />
con el Etiquetado de Vídeo<br />
(izquierda) apagado.<br />
64
cómo usar el control remoto bidireccional<br />
ENCENDER Y APAGAR<br />
1. Mantenga apretado el botón<br />
ACTION para encender<br />
2. El color del indicador LED<br />
del mando a distancia le<br />
mostrará el modo en que se<br />
encuentra la cámara<br />
65<br />
A B<br />
botón ACTION botón STOP<br />
3. El mando a distancia se<br />
apagará automáticamente<br />
si no encuentra una cámara<br />
después de los15s<br />
4. Para cargar el mando,<br />
conéctelo con el cable mini<br />
USB que se provee a un<br />
puerto USB<br />
CÓMO USAR EL MANDO A<br />
DISTANCIA<br />
Mientras la cámara y el mando<br />
se encuentran encendidos y<br />
emparejados, al presionar el<br />
botón ACTION se comenzará<br />
a grabar un vídeo, tomar<br />
una fotografía, comenzar el<br />
tiemlapse o el photoburst, según<br />
el modo en que se encuentre<br />
la cámara. Al presionar el botón<br />
STOP se detendrá la grabación<br />
del vídeo o de timelapse.<br />
Si presiona el botón ACTION<br />
mientras se graba un vídeo,<br />
se tomará una fotografía o<br />
comenzará el Etiquetado de<br />
vídeo (si fue activado, consulte<br />
la pág.68). Si presiona el botón<br />
STOP se detendrá la grabación.<br />
El indicador LED se iluminaré<br />
intermitentemente en azul<br />
para confirmar la señal entre la<br />
cámara y el mando.<br />
Si presiona el botón STOP<br />
mientras la cámara está en el Vista<br />
preliminar en vivo, se alternará<br />
entre los modos de la cámara, el<br />
color del indicador LED mostrará<br />
cuál (consulte págs. 61-62).
cómo montar la cámara<br />
1. Ajuste el soporte universal<br />
a la cámara en cualquier<br />
orientación a 360° según se<br />
necesite (primero coloque<br />
el soporte en la orientación<br />
deseada y luego ajuste la<br />
base con rosca con la mano<br />
para asegurarla.<br />
2. Deslice al soporte universal<br />
en la montura elegida<br />
asegurándose de que haga<br />
los “clics” en el lugar que<br />
corresponde<br />
3. Revise la alineación de la<br />
pantalla rotando las lentes<br />
con la mano a dónde sea<br />
necesario para a realinear<br />
sus tomas. Fíjese en la<br />
flecha de las lentes como<br />
referencia de arriba.<br />
66
wifi firmware<br />
CÓMO ENDENDERLO Y<br />
APAGARLO<br />
En el menú de configuración<br />
de la cámara, resalte la opción<br />
„WiFi“, presione el botón<br />
ACTION y luego seleccione P y<br />
presione el botón ACTION.<br />
En el modo vista previa en vivo,<br />
aguarde hasta que el ícono<br />
indicador de WiFi muestre que<br />
el WiFi está habilitado, luego, en<br />
su dispositivo de WiFi seleccione<br />
la red ‘HD Ghost’.<br />
67<br />
CÓMO DESCARGAR LAS<br />
APLICACIONES DRIFT<br />
Configure,<br />
grabe, capture y<br />
reproduzca sus<br />
fotografías en su<br />
dispositivo<br />
NOTA - La configuración Wifi se activará actualizando<br />
el Firmware de la cámara, una vez que la aplicación para<br />
Apple® y Android® sea lanzada. Por favor, visite la página<br />
web oficial de <strong>Drift</strong> para más información acerca de las<br />
fechas de lanzamiento: driftinnovation.com<br />
CÓMO ACTUALIZAR EL<br />
FIRMWARE<br />
Descargue el último firmware<br />
desde el sitio web de <strong>Drift</strong><br />
(izquierda) y copie el archivo bin a<br />
una tarjeta micro SD formateada.<br />
Inserte la tarjeta micro SD<br />
en la cámara y enciéndala.<br />
La pantalla de la cámara<br />
mostrará „actualización de<br />
firmware“ mientras se instala la<br />
actualización.<br />
Una vez finalizada, la cámara<br />
se apagará. Para verificar<br />
si el firmware se actualizó<br />
correctamente, encienda la<br />
cámara y desde el Menú principal<br />
abra el menú de Configuración<br />
de la cámara y seleccione la<br />
opción „Versión“ para ver el último<br />
firmware.
cómo conectar la cámara<br />
CÓMO CONECTARLA<br />
A UNA PC<br />
1. Conecte la cámara usando<br />
el cable USB (incluido).<br />
La cámara le mostrará un<br />
ícono de USB.<br />
2. Es probable que la carpeta<br />
de la cámara se abra es a si<br />
automáticamente, si no abra<br />
la carpeta Mi PC<br />
3. La cámara debería aparecer<br />
como una unidad extraíble.<br />
Haga doble clic para abrirla.<br />
4. Abra la carpeta DCIM para<br />
tener acceso a sus archivos<br />
CÓMO CONECTARLA<br />
A UNA MAC<br />
1. Conecte la cámara usando<br />
el cable USB (incluido).<br />
La cámara le mostrará un<br />
ícono de USB.<br />
2. Es probable que la carpeta<br />
de la cámara se abra<br />
automáticamente, si no es a<br />
si abra la carpeta Finder<br />
3. La cámara debería aparecer<br />
como una disco extraíble.<br />
Haga doble clic para abrirla.<br />
4. Abra la carpeta DCIM para<br />
tener acceso a sus archivos<br />
CÓMO CONECTARLA<br />
A UNA TV<br />
1. Con la cámara apagada,<br />
conéctela usando un cable<br />
Mini HDMI (tipo C) al cable<br />
full HDMI que se encuentra<br />
disponible en las tiendas<br />
<strong>Drift</strong>.<br />
2. Encienda la cámara<br />
3. La pantalla de la cámara<br />
ahora mostrará la TV y en la<br />
pantalla de la TV se verá la<br />
opción de reproducción de<br />
videos o de fotos. El sonido<br />
del vídeo se escuchará en<br />
los altavoces de la TV<br />
! Mientras se carga (no en una computadora), presione el botón ACTION para retornar a la Vista<br />
previa en vivo<br />
68
especificaciones<br />
Resolución de vídeo: 1080p, 720p y WVGA (16:9); 960p (4:3)<br />
Formato de archivo: .MP4 / .MOV (H.264 codec)<br />
Tipo de sensor: CMOS<br />
Velocidad de encuadre:-<br />
1080p: 25 / 30 fps<br />
960p: 25 / 30 / 48 fps<br />
720p: 25 / 30 / 50 / 60 fps<br />
WVGA: 25 / 30 / 50 / 60 / 100 / 120 fps<br />
Campo de visión:-<br />
1080p: 90° / 127° / 170°<br />
720p: 170°<br />
WVGA: 170°<br />
Rango de alcance de la lente: 0.5m al infinito<br />
Rotación de la lente: 300°<br />
Zoom: ×10 (digital)<br />
Modo fotografía: 5 / 8 / 11 megapíxeles<br />
Exposición: Auto / <strong>Manual</strong> (para usuarios avanzados)<br />
Pantalla LCD: TFT a color de 2.0”<br />
69
Resistencia al agua 3m (9.84pies)<br />
Micrófono: Micrófono incorporado con compensación de ruidos<br />
Memoria incorporada: 256MB (no accesible para el usuario)<br />
Capacidad de memoria: Tarjetas de memoria Micro SD de hasta 32GB<br />
Dispositivos de ingreso: Micrófono externo de 3.5mm (cable prolongador incluido)<br />
Dispositivos de salida: Conector HDMI tipo C (no incluye cable)<br />
Conectividad: USB Plug and Play, conector mini-B USB<br />
Compatibilidad: Windows XP y posteriores / Mac OS 10.2 y posteriores<br />
Rango del mando a distancia: 5m (32.81pies)<br />
Frecuencia de radio: 2.4G<br />
Cámara:-<br />
Dimensiones: 105 (L) × 52 (A) × 33 (D) mm<br />
Peso: 167g<br />
Fuente de alimentación: Batería recargable de ion de litio de 1700mAh (incluida) (DC 3.7V)<br />
Mando a distancia:-<br />
Dimensiones: 59 (L) × 48 (A) × 12 (D) mm<br />
Peso: 22g<br />
Fuente de alimentación: Batería recargable de ion de litio de 350mAh (incluida) (DC 3.7V)<br />
70
declaración de conformidad<br />
Información sobre normas<br />
de la FCC<br />
Este dispositivo cumple con<br />
la sección 15 de las normas<br />
de la FCC<br />
El funcionamiento está<br />
sujeto a las dos siguientes<br />
condiciones:<br />
(1) que el dispositivo no<br />
pueda causar interferencia<br />
perjudicial, y (2) que el<br />
dispositivo deba aceptar todas<br />
las interferencias que reciba,<br />
incluidas las interferencias<br />
que pueden causar el<br />
funcionamiento indeseado del<br />
dispositivo.<br />
71<br />
ADVERTENCIAS<br />
Los cambios o modificaciones<br />
a esta unidad que no sean<br />
expresamente aprobadas<br />
por el responsable del<br />
cumplimiento pueden<br />
invalidar la autoridad del<br />
usuario para operar el equipo.<br />
Se ha probado y comprobado<br />
que este equipo cumple con<br />
los límites de un dispositivo<br />
de clase B, de acuerdo con<br />
la sección 15 de las normas<br />
de la FCC. Estos límites han<br />
sido diseñados para brindar<br />
protección razonable contra<br />
interferencias perjudiciales en<br />
instalaciones residenciales.<br />
Este equipo genera, usa y<br />
puede irradiar energía de<br />
radiofrecuencia. Si no se<br />
instala y utiliza de acuerdo<br />
con las instrucciones puede<br />
causar interferencias en las<br />
radiocomunicaciones. Sin<br />
embargo, no se garantiza<br />
que no haya interferencias<br />
en alguna instalación<br />
determinada. Si este<br />
equipo causa interferencias<br />
perjudiciales a la recepción<br />
de radios o televisores,<br />
que puede determinarse al<br />
encender y apagar del equipo,<br />
se sugiere que el usuario tome<br />
una o más de las siguientes<br />
medidas para intentar corregir<br />
la interferencia:
eorientar o relocalizar la<br />
antena receptora;<br />
aumentar la distancia entre el<br />
equipo y el receptor;<br />
conectar el equipo a un<br />
enchufe diferente que el del<br />
receptor;<br />
Solicite asistencia al<br />
distribuidor o a un técnico de<br />
radio/TV con experiencia.<br />
Este equipo cumple con las<br />
normas industriales exentas de<br />
licencia de RSS del Canadá.<br />
El funcionamiento está sujeto a<br />
las dos siguientes condiciones:<br />
(1) que el dispositivo no<br />
pueda causar interferencia<br />
perjudicial, y<br />
(2) que el dispositivo deba<br />
aceptar todas las interferencias<br />
que reciba, incluidas las<br />
interferencias que pueden<br />
causar el funcionamiento<br />
indeseado del dispositivo.<br />
Este aparato digital clase [B]<br />
cumple con la norma ICES-<br />
003 del Canadá.<br />
72