07.08.2013 Views

Manual - Drift Innovation

Manual - Drift Innovation

Manual - Drift Innovation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

follow us<br />

facebook.com/driftinnovation<br />

vimeo.com/driftinnovation<br />

twitter.com/driftinnovation<br />

DRIFTINNOVATION.COM


quick guide


Gracias por comprar la <strong>Drift</strong> HD Ghost<br />

ASISTENCIA AL CLIENTE<br />

Consulte nuestro sitio oficial en línea para obtener<br />

actualizaciones de firmware, asistencia al cliente,<br />

novedades sobre nuestros productos y vídeos realizados<br />

por nuestros usuarios.<br />

Si tiene sugerencias, comentarios o inquietudes<br />

comuníquese con nuestro equipo de asistencia al cliente al<br />

siguiente correo electrónico:<br />

support@driftinnovation.com<br />

GARANTÍA<br />

Para hacer uso de nuestro servicio de garantía, registre su<br />

producto en la siguiente página Web:<br />

driftinnovation.com/warranty


tabla de contenidos<br />

acerca de su cámara | configuración inicial 57—58<br />

contenido del paquete | primeros pasos 59—60<br />

selección y configuración de modos 61—62<br />

configuración del reproductor la cámara 63—64<br />

cómo usar el mando a distancia bidireccional | montar la cámara 65—66<br />

wifi | cómo conectar la cámara 67—68<br />

especificaciones técnicas 69—70<br />

declaración de conformidad 71—72


acerca de su cámara<br />

A B C D E<br />

F G H<br />

57<br />

MENÚ / Etiqueta / Botón retroceder<br />

Botón IZQUIERDO / Zoom Out<br />

Botón DERECHO / Zoom In<br />

Botón ACTION<br />

(Prender/Apagar/Grabar/Detener)<br />

Indicador LED<br />

Tapa trasera<br />

Pantalla LCD de 2.0”<br />

Lentes rotatorias de 300°<br />

Puerto USB (Mini-B)<br />

Puerto HDMI (Mini-C)<br />

Entrada de micrófono de 3.5mm<br />

Ranura para tarjeta Micro SD<br />

Tapa del espacio de la batería


primeros pasos<br />

I J K L<br />

1. Desatornille y quite la tapa<br />

trasera<br />

2. Inserte una tarjeta micro SD<br />

clase 6 o mayor<br />

3. Deslice la pestaña y levante<br />

la tapa del espacio de lat<br />

batería como se muestra en<br />

la imagen (abajo)<br />

4. Conecte la cámara<br />

mediante el cable mini USD<br />

a un puerto USB y cargue<br />

la batería durante 4 horas<br />

antes del primer uso<br />

5. Coloque la tapa trasera y<br />

atorníllela para asegurar que<br />

quede bien cerrada<br />

58


contenidos del paquete<br />

59<br />

Mando a distancia Batería recargable<br />

Connector Hatch<br />

Soporte universal Kit de montaje Montaje de gafas


Correa para muñeca<br />

Cable USB (Mini-B)<br />

Cable prolongador para micrófono<br />

primeros pasos<br />

ENCENDER Y APAGAR<br />

1. Mantenga apretado el botón<br />

ACTION para encender<br />

2. La pantalla se encenderá,<br />

mostrará la pantalla de<br />

bienvenida y luego la Vista<br />

preliminar en vivo<br />

3. La cámara ya está lista<br />

para grabar vídeos o tomar<br />

fotografías<br />

4. El ícono en la parte superior<br />

izquierda de la pantalla y el<br />

indicador LED muestran el modo<br />

actual de la cámara (para más<br />

detalles, consulte las págs. 61-62)<br />

5. Para apagar mantenga<br />

presionado el botón ACTION<br />

durante 3 segundos<br />

MENÚ PRINCIPAL<br />

Presione el botón MENU para<br />

ir al menú principal. La pantalla<br />

mostrará los íconos de las cuatro<br />

opciones del menú.<br />

Use los botones IZQUIERDA/<br />

DERECHA para resaltar los<br />

opciones de menú. Presione el<br />

botón ACTION para seleccionar<br />

la opción.<br />

Selección de modos Reproductor<br />

Configuración de<br />

los modos<br />

Configuraciones<br />

60


selección y configuración de modos<br />

61<br />

Video<br />

Timelapse<br />

Foto<br />

Photoburst<br />

MENÚ DE SELECCIÓN DE MODOS<br />

El menú de Selección de Modos<br />

muestra los íconos de los cuatro<br />

modos de la cámara. Resalte la<br />

opción deseada y presione el<br />

botón ACTION.<br />

La pantalla volverá a la Vista<br />

preliminar en vivo y la cámara<br />

estará lista para empezar a grabar.<br />

CONFIGURACIÓN DE LOS<br />

MODOS<br />

El menú de configuración de<br />

modos muestra los íconos para<br />

configurar los cuatro modos de la<br />

cámara. Resalte la opción deseada<br />

y presione el botón ACTION.<br />

La pantalla mostrará la lista de<br />

configuraciones disponibles para<br />

el modo seleccionado.<br />

MODO VÍDEO<br />

(LED verde) La cámara grabará<br />

un vídeo al presionar el botón<br />

ACTION de la cámara o del<br />

mando. El indicador LED se<br />

pondrá en rojo constante durante<br />

el tiempo de grabación. Presione<br />

el botón ACTION de la cámara o<br />

el botón STOP del mando para<br />

finalizar la grabación.<br />

CONFIGURACIONES DE VÍDEO<br />

• Resolución del vídeo<br />

• Frecuencia de imagen<br />

• FOV<br />

• Exposición<br />

• Temporizador automático<br />

• Etiquetado de vídeos<br />

(consulte la pág.68)<br />

• Formato de vídeo


MODO FOTOGRAFÍA<br />

(LED amarillo) La cámara<br />

capturará imágenes al presionar<br />

el botón ACTION de la cámara<br />

o del mando. El indicador LED<br />

parpadeará en rojo cada vez<br />

que se tome una fotografía (esto<br />

también se aplica a los modos<br />

Timelapse y Photoburst).<br />

CONFIGURACIONES DE<br />

FOTOGRAFÍA<br />

• Resolución de fotografía<br />

• FOV<br />

• Exposición<br />

• Temporizador automático<br />

MODO TIMELAPSE<br />

(LED violeta) La cámara<br />

capturará una serie de<br />

imágenes, según una frecuencia<br />

determinada, al presionar el<br />

botón ACTION de la cámara<br />

o del mando. Para detener la<br />

grabación, presione el botón<br />

ACTION de la cámara o el botón<br />

STOP del mando.<br />

CONFIGURACIONES DE<br />

TIMELAPSE<br />

• Resolución de fotografía<br />

• FOV<br />

• Exposición<br />

• Intervalo de secuencias<br />

• Temporizador automático<br />

MODO PHOTOBURST<br />

(LED turquesa) La cámara tomará<br />

imágenes, mediante una ráfaga<br />

de disparos durante un tiempo<br />

determinado y a una velocidad<br />

determinada, al presionar el<br />

botón ACTION de la cámara o<br />

del mando (para obtener mejores<br />

resultados, utilice una tarjeta<br />

micro SD clase 6 o mejor).<br />

CONFIGURACIONES DE<br />

PHOTOBURST<br />

• Resolución de fotografía<br />

• FOV<br />

• Velocidad de captura<br />

• Duración de la ráfaga<br />

• Exposición<br />

• Temporizador automático<br />

• Configuraciones predeterminadas<br />

62


configuración de reproductor y cámara<br />

63<br />

Reproductor<br />

Configuraciones<br />

REPRODUCTOR<br />

Al seleccionar el ícono de<br />

reproducción se abrirá el menú para<br />

seleccionar los modos y mostrando<br />

los cuatro íconos de los modos de<br />

la cámara.<br />

El número de vídeos o fotografías<br />

se muestra al lado de cada ícono de<br />

los modos.<br />

Al seleccionar un modo, se mostrará<br />

la carpeta con vídeos o fotografías,<br />

o timelapse o photoburst más<br />

reciente.<br />

Navegue por los archivos usando los<br />

botones LEFT/RIGHT (IZQUIERDO/<br />

DERECHO). Para reproducir un<br />

vídeo o abrir alguna secuencia de<br />

timelapse o photoburst presione el<br />

botón ACTION.<br />

CONFIGURACIONES<br />

DE LA CÁMARA<br />

• WiFi Encendido / Apagado<br />

• Sensibilidad del micrófono Apagado / 1 / 2 / 3<br />

• Volumen del parlante Apagado / 1 / 2 / 3<br />

• Mando a distancia Encendido / Apagado<br />

• Emparejamiento mando Encendido / Apagado<br />

• Sello de fecha / hora Encendido / Apagado<br />

• Apagado de LCD<br />

Apagado/ 5s / 10s / 20s / 1m / 5m<br />

• Brillo de LCD 1 / 2 / 3<br />

• Indicador LED Encendido / Apagado<br />

• Apagado de la cámara<br />

Apagada / 1 / 5 / 10 / 20 / 30m<br />

• Fecha / Hora AA:MM:DD / HH:MM<br />

• Zoom Digital Apagado / Encendido<br />

• LED mando Encendido / Apagado<br />

• Configuraciones para Guardar/Cargar A/B/C<br />

• Idioma (lista de idiomas)<br />

• Restablecer configuración Sí / Cancelar<br />

• Formatear tarjeta de memoria Sí / Cancelar


nuevas características<br />

PERFILES DE<br />

CONFIGURACIÓN<br />

Se pueden guardar las<br />

configuraciones de la cámara<br />

seleccionando la opción<br />

Guardar Configuración del<br />

menú de configuración de la<br />

cámara y un perfil A, B o C para<br />

guardar.<br />

Se pueden cargar los perfiles<br />

seleccionando la opción Cargar<br />

Configuración del menú, y<br />

luego A, B o C.<br />

La cámara se encenderá con<br />

la misma configuración con la<br />

que se apagó.<br />

ETIQUETADO DE VÍDEOS<br />

Cuando se activa esta<br />

característica, la cámara puede<br />

grabar continuamente un vídeo,<br />

pero solo guardar cuando<br />

se encuentran “etiquetadas”<br />

grabaciones importantes.<br />

Mientras se graba un vídeo, si<br />

se presiona el botón MENU se<br />

etiquetará y guardará el vídeo<br />

anterior, el actual y el futuro.<br />

Por ejemplo, con una etiqueta<br />

de vídeo con un intervalo<br />

seleccionado de 30s, si se<br />

presiona el botón MENU<br />

mientras se graba, la cámara<br />

guardará los 30s anteriores,<br />

los 30s actuales y los 30s<br />

adicionales: un total de 1m30s<br />

de grabación “etiquetada”.<br />

La característica de etiquetado<br />

de vídeos precisa una<br />

tarjeta micro SD con 4GB de<br />

espacio libre para funcionar<br />

correctamente.<br />

FOTOGRAFÍA SIMULTÁNEA<br />

Mientras se graba, si se<br />

presiona el botón ACTION,<br />

se tomará una fotografía<br />

simultáneamente.<br />

Al utilizar el mando a distancia<br />

bidireccional, presione el botón<br />

ACTION para obtener el<br />

mismo resultado.<br />

Esta característica<br />

únicamente está disponible<br />

con el Etiquetado de Vídeo<br />

(izquierda) apagado.<br />

64


cómo usar el control remoto bidireccional<br />

ENCENDER Y APAGAR<br />

1. Mantenga apretado el botón<br />

ACTION para encender<br />

2. El color del indicador LED<br />

del mando a distancia le<br />

mostrará el modo en que se<br />

encuentra la cámara<br />

65<br />

A B<br />

botón ACTION botón STOP<br />

3. El mando a distancia se<br />

apagará automáticamente<br />

si no encuentra una cámara<br />

después de los15s<br />

4. Para cargar el mando,<br />

conéctelo con el cable mini<br />

USB que se provee a un<br />

puerto USB<br />

CÓMO USAR EL MANDO A<br />

DISTANCIA<br />

Mientras la cámara y el mando<br />

se encuentran encendidos y<br />

emparejados, al presionar el<br />

botón ACTION se comenzará<br />

a grabar un vídeo, tomar<br />

una fotografía, comenzar el<br />

tiemlapse o el photoburst, según<br />

el modo en que se encuentre<br />

la cámara. Al presionar el botón<br />

STOP se detendrá la grabación<br />

del vídeo o de timelapse.<br />

Si presiona el botón ACTION<br />

mientras se graba un vídeo,<br />

se tomará una fotografía o<br />

comenzará el Etiquetado de<br />

vídeo (si fue activado, consulte<br />

la pág.68). Si presiona el botón<br />

STOP se detendrá la grabación.<br />

El indicador LED se iluminaré<br />

intermitentemente en azul<br />

para confirmar la señal entre la<br />

cámara y el mando.<br />

Si presiona el botón STOP<br />

mientras la cámara está en el Vista<br />

preliminar en vivo, se alternará<br />

entre los modos de la cámara, el<br />

color del indicador LED mostrará<br />

cuál (consulte págs. 61-62).


cómo montar la cámara<br />

1. Ajuste el soporte universal<br />

a la cámara en cualquier<br />

orientación a 360° según se<br />

necesite (primero coloque<br />

el soporte en la orientación<br />

deseada y luego ajuste la<br />

base con rosca con la mano<br />

para asegurarla.<br />

2. Deslice al soporte universal<br />

en la montura elegida<br />

asegurándose de que haga<br />

los “clics” en el lugar que<br />

corresponde<br />

3. Revise la alineación de la<br />

pantalla rotando las lentes<br />

con la mano a dónde sea<br />

necesario para a realinear<br />

sus tomas. Fíjese en la<br />

flecha de las lentes como<br />

referencia de arriba.<br />

66


wifi firmware<br />

CÓMO ENDENDERLO Y<br />

APAGARLO<br />

En el menú de configuración<br />

de la cámara, resalte la opción<br />

„WiFi“, presione el botón<br />

ACTION y luego seleccione P y<br />

presione el botón ACTION.<br />

En el modo vista previa en vivo,<br />

aguarde hasta que el ícono<br />

indicador de WiFi muestre que<br />

el WiFi está habilitado, luego, en<br />

su dispositivo de WiFi seleccione<br />

la red ‘HD Ghost’.<br />

67<br />

CÓMO DESCARGAR LAS<br />

APLICACIONES DRIFT<br />

Configure,<br />

grabe, capture y<br />

reproduzca sus<br />

fotografías en su<br />

dispositivo<br />

NOTA - La configuración Wifi se activará actualizando<br />

el Firmware de la cámara, una vez que la aplicación para<br />

Apple® y Android® sea lanzada. Por favor, visite la página<br />

web oficial de <strong>Drift</strong> para más información acerca de las<br />

fechas de lanzamiento: driftinnovation.com<br />

CÓMO ACTUALIZAR EL<br />

FIRMWARE<br />

Descargue el último firmware<br />

desde el sitio web de <strong>Drift</strong><br />

(izquierda) y copie el archivo bin a<br />

una tarjeta micro SD formateada.<br />

Inserte la tarjeta micro SD<br />

en la cámara y enciéndala.<br />

La pantalla de la cámara<br />

mostrará „actualización de<br />

firmware“ mientras se instala la<br />

actualización.<br />

Una vez finalizada, la cámara<br />

se apagará. Para verificar<br />

si el firmware se actualizó<br />

correctamente, encienda la<br />

cámara y desde el Menú principal<br />

abra el menú de Configuración<br />

de la cámara y seleccione la<br />

opción „Versión“ para ver el último<br />

firmware.


cómo conectar la cámara<br />

CÓMO CONECTARLA<br />

A UNA PC<br />

1. Conecte la cámara usando<br />

el cable USB (incluido).<br />

La cámara le mostrará un<br />

ícono de USB.<br />

2. Es probable que la carpeta<br />

de la cámara se abra es a si<br />

automáticamente, si no abra<br />

la carpeta Mi PC<br />

3. La cámara debería aparecer<br />

como una unidad extraíble.<br />

Haga doble clic para abrirla.<br />

4. Abra la carpeta DCIM para<br />

tener acceso a sus archivos<br />

CÓMO CONECTARLA<br />

A UNA MAC<br />

1. Conecte la cámara usando<br />

el cable USB (incluido).<br />

La cámara le mostrará un<br />

ícono de USB.<br />

2. Es probable que la carpeta<br />

de la cámara se abra<br />

automáticamente, si no es a<br />

si abra la carpeta Finder<br />

3. La cámara debería aparecer<br />

como una disco extraíble.<br />

Haga doble clic para abrirla.<br />

4. Abra la carpeta DCIM para<br />

tener acceso a sus archivos<br />

CÓMO CONECTARLA<br />

A UNA TV<br />

1. Con la cámara apagada,<br />

conéctela usando un cable<br />

Mini HDMI (tipo C) al cable<br />

full HDMI que se encuentra<br />

disponible en las tiendas<br />

<strong>Drift</strong>.<br />

2. Encienda la cámara<br />

3. La pantalla de la cámara<br />

ahora mostrará la TV y en la<br />

pantalla de la TV se verá la<br />

opción de reproducción de<br />

videos o de fotos. El sonido<br />

del vídeo se escuchará en<br />

los altavoces de la TV<br />

! Mientras se carga (no en una computadora), presione el botón ACTION para retornar a la Vista<br />

previa en vivo<br />

68


especificaciones<br />

Resolución de vídeo: 1080p, 720p y WVGA (16:9); 960p (4:3)<br />

Formato de archivo: .MP4 / .MOV (H.264 codec)<br />

Tipo de sensor: CMOS<br />

Velocidad de encuadre:-<br />

1080p: 25 / 30 fps<br />

960p: 25 / 30 / 48 fps<br />

720p: 25 / 30 / 50 / 60 fps<br />

WVGA: 25 / 30 / 50 / 60 / 100 / 120 fps<br />

Campo de visión:-<br />

1080p: 90° / 127° / 170°<br />

720p: 170°<br />

WVGA: 170°<br />

Rango de alcance de la lente: 0.5m al infinito<br />

Rotación de la lente: 300°<br />

Zoom: ×10 (digital)<br />

Modo fotografía: 5 / 8 / 11 megapíxeles<br />

Exposición: Auto / <strong>Manual</strong> (para usuarios avanzados)<br />

Pantalla LCD: TFT a color de 2.0”<br />

69


Resistencia al agua 3m (9.84pies)<br />

Micrófono: Micrófono incorporado con compensación de ruidos<br />

Memoria incorporada: 256MB (no accesible para el usuario)<br />

Capacidad de memoria: Tarjetas de memoria Micro SD de hasta 32GB<br />

Dispositivos de ingreso: Micrófono externo de 3.5mm (cable prolongador incluido)<br />

Dispositivos de salida: Conector HDMI tipo C (no incluye cable)<br />

Conectividad: USB Plug and Play, conector mini-B USB<br />

Compatibilidad: Windows XP y posteriores / Mac OS 10.2 y posteriores<br />

Rango del mando a distancia: 5m (32.81pies)<br />

Frecuencia de radio: 2.4G<br />

Cámara:-<br />

Dimensiones: 105 (L) × 52 (A) × 33 (D) mm<br />

Peso: 167g<br />

Fuente de alimentación: Batería recargable de ion de litio de 1700mAh (incluida) (DC 3.7V)<br />

Mando a distancia:-<br />

Dimensiones: 59 (L) × 48 (A) × 12 (D) mm<br />

Peso: 22g<br />

Fuente de alimentación: Batería recargable de ion de litio de 350mAh (incluida) (DC 3.7V)<br />

70


declaración de conformidad<br />

Información sobre normas<br />

de la FCC<br />

Este dispositivo cumple con<br />

la sección 15 de las normas<br />

de la FCC<br />

El funcionamiento está<br />

sujeto a las dos siguientes<br />

condiciones:<br />

(1) que el dispositivo no<br />

pueda causar interferencia<br />

perjudicial, y (2) que el<br />

dispositivo deba aceptar todas<br />

las interferencias que reciba,<br />

incluidas las interferencias<br />

que pueden causar el<br />

funcionamiento indeseado del<br />

dispositivo.<br />

71<br />

ADVERTENCIAS<br />

Los cambios o modificaciones<br />

a esta unidad que no sean<br />

expresamente aprobadas<br />

por el responsable del<br />

cumplimiento pueden<br />

invalidar la autoridad del<br />

usuario para operar el equipo.<br />

Se ha probado y comprobado<br />

que este equipo cumple con<br />

los límites de un dispositivo<br />

de clase B, de acuerdo con<br />

la sección 15 de las normas<br />

de la FCC. Estos límites han<br />

sido diseñados para brindar<br />

protección razonable contra<br />

interferencias perjudiciales en<br />

instalaciones residenciales.<br />

Este equipo genera, usa y<br />

puede irradiar energía de<br />

radiofrecuencia. Si no se<br />

instala y utiliza de acuerdo<br />

con las instrucciones puede<br />

causar interferencias en las<br />

radiocomunicaciones. Sin<br />

embargo, no se garantiza<br />

que no haya interferencias<br />

en alguna instalación<br />

determinada. Si este<br />

equipo causa interferencias<br />

perjudiciales a la recepción<br />

de radios o televisores,<br />

que puede determinarse al<br />

encender y apagar del equipo,<br />

se sugiere que el usuario tome<br />

una o más de las siguientes<br />

medidas para intentar corregir<br />

la interferencia:


eorientar o relocalizar la<br />

antena receptora;<br />

aumentar la distancia entre el<br />

equipo y el receptor;<br />

conectar el equipo a un<br />

enchufe diferente que el del<br />

receptor;<br />

Solicite asistencia al<br />

distribuidor o a un técnico de<br />

radio/TV con experiencia.<br />

Este equipo cumple con las<br />

normas industriales exentas de<br />

licencia de RSS del Canadá.<br />

El funcionamiento está sujeto a<br />

las dos siguientes condiciones:<br />

(1) que el dispositivo no<br />

pueda causar interferencia<br />

perjudicial, y<br />

(2) que el dispositivo deba<br />

aceptar todas las interferencias<br />

que reciba, incluidas las<br />

interferencias que pueden<br />

causar el funcionamiento<br />

indeseado del dispositivo.<br />

Este aparato digital clase [B]<br />

cumple con la norma ICES-<br />

003 del Canadá.<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!