06.08.2013 Views

Focus ARTÍCULOS DE CUIDADO PERSONAL SU TARJETA DE ID ...

Focus ARTÍCULOS DE CUIDADO PERSONAL SU TARJETA DE ID ...

Focus ARTÍCULOS DE CUIDADO PERSONAL SU TARJETA DE ID ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

¿TIENE RIESGO<br />

<strong>DE</strong> CONTAGIO<br />

<strong>DE</strong> GRIPE?<br />

VACÚNESE CONTRA LA GRIPE<br />

En los Estados Unidos, alrededor de 200,000 personas acuden<br />

al hospital cada año debido a la gripe. Cerca de 36,000<br />

personas mueren por esta enfermedad. Cuando la gripe ataca,<br />

¿quiénes corren más riesgo?<br />

1. Las personas de 65 años en adelante, incluso si son activas y<br />

tienen buena salud.<br />

2. Las mujeres que están embarazadas o están amamantando.<br />

3. Los niños menores de 2 años.<br />

4. Las personas con asma, diabetes o enfermedades cardíacas.<br />

La vacuna contra la gripe es segura. Crea una defensa natural<br />

contra el virus que causa la gripe. Previniendo la gripe, una<br />

persona evita las complicaciones médicas que podrían<br />

requerir una hospitalización. Una vacuna anual contra la<br />

gripe puede salvarle la vida. ¡Pregunte a su médico cuándo<br />

comienzan a aplicarse las vacunas contra la gripe, o visite la<br />

clínica Maxim más cercana a partir de noviembre!<br />

Maxim Health Systems ofrecerá clínicas de vacunación contra<br />

la gripe en su área. Los adultos y los niños mayores de 9 años<br />

pueden recibir la vacuna contra la gripe en una de estas<br />

clínicas. Para encontrar una clínica cercana a usted, llame al<br />

1-877-962-9358 o visite www.findaflushot.com. No olvide<br />

llevar con usted su tarjeta de <strong>ID</strong> de miembro.<br />

OTOÑO <strong>DE</strong> 2007<br />

MEMBER<br />

<strong>Focus</strong><br />

Cuanto más<br />

temprano se vacune,<br />

tanto mejor. Es una<br />

de las mejores cosas<br />

que puede hacer<br />

para mantenerse<br />

sano.<br />

<strong>ARTÍCULOS</strong><br />

<strong>DE</strong> <strong>CU<strong>ID</strong>ADO</strong><br />

<strong>PERSONAL</strong><br />

<strong>DE</strong> VENTA LIBRE<br />

WellCare se complace en ofrecerle artículos de<br />

venta libre para el cuidado personal, sin costo. Esta<br />

es nuestra forma de agradecerle que sea miembro<br />

de nuestro plan. Su familia puede elegir hasta un<br />

valor de $10 en artículos aprobados cada mes.<br />

Estos artículos incluyen suministros para el cuidado<br />

de primeros auxilios, medicamentos para la tos y<br />

el resfrío, analgésicos y muchos otros. Su manual<br />

para miembros tiene una lista de los artículos<br />

disponibles.<br />

Este beneficio es un<br />

beneficio no acumulativo.<br />

Esto significa que los $10<br />

no pueden transferirse<br />

de un mes al siguiente.<br />

Usted debe utilizar los<br />

$10 a lo largo del mes<br />

correspondiente. Si no lo<br />

hace, el monto para ese<br />

mes ya no estará<br />

disponible para usted.<br />

Para hacer su pedido,<br />

llame a Servicio al Cliente<br />

al 1-866-231-1821.<br />

VERIFIQUE<br />

<strong>SU</strong> <strong>TARJETA</strong> <strong>DE</strong> <strong>ID</strong><br />

El médico de cuidado primario (PCP) listado en su<br />

tarjeta de identificación (<strong>ID</strong>), ¿es el que corresponde?<br />

Si no es así, por favor llame a Servicio al Cliente<br />

para corregir el nombre del PCP. Llame sin cargo al<br />

1-866-231-1821 los días de semana de 7 am a 7 pm.<br />

Usuarios de TTY/TDD llamen al 1-877-247-6272.


<strong>DE</strong>PRESIÓN POSPARTO<br />

CUANDO LA<br />

MELANCOLÍA <strong>DE</strong><br />

LA MATERN<strong>ID</strong>AD<br />

NO <strong>DE</strong>SAPARECE<br />

La melancolía de la maternidad<br />

Más de la mitad de las madres recientes experimentan la<br />

melancolía de la maternidad. Este estado melancólico<br />

ocurre poco después de dar a luz. Los signos que pueden<br />

aparecer son:<br />

• Tristeza moderada<br />

• Cierta irritabilidad<br />

• Sensación de preocupación<br />

Las buenas noticias son que la mayor parte de las mujeres<br />

se recuperan de esta melancolía al cabo de unas semanas<br />

del nacimiento.<br />

Si usted cree que tiene melancolía de la maternidad,<br />

solicite más información a su proveedor de servicios de<br />

cuidado de la salud. Haga saber a sus amigos y familiares<br />

qué le ocurre. Pídales que tengan paciencia y que sean<br />

solidarios con usted.<br />

Una época de cambios<br />

El nacimiento de un niño suele ser un momento feliz.<br />

Sin embargo, es también un momento de cambios y<br />

adaptaciones. A veces, esto puede causar una fuerte<br />

sensación de ansiedad. A su vez, esta situación puede<br />

conducir a un tipo de depresión muy común llamada<br />

depresión posparto.<br />

Datos sobre la depresión posparto<br />

La depresión posparto es una condición grave que afecta a<br />

10 ó 15 por ciento de las madres recientes.<br />

La depresión posparto debe tratarse médicamente. A diferencia<br />

de la melancolía de la maternidad, la depresión<br />

posparto no desaparece por sí sola.<br />

Son muchas las mujeres que no solicitan un tratamiento.<br />

Aquellas que sí lo hacen, a menudo esperan de 3 a 9 meses<br />

antes de pedir ayuda.<br />

Cuando la depresión posparto no es tratada, es más<br />

probable que el bebé no reciba todo el cuidado<br />

que necesita.<br />

La depresión posparto puede tratarse de una manera<br />

segura y efectiva. No es un signo de debilidad y no hay<br />

que buscar “culpables”.<br />

Depresión posparto<br />

La depresión posparto es más grave que la melancolía de la<br />

maternidad. Se prolonga por más tiempo. No desaparece<br />

por sí sola. Puede empeorar si no se trata. Algunos de los<br />

signos más comunes son:<br />

• Sensación de desesperanza o tristeza en forma casi<br />

constante<br />

• Pérdida de energía o no disfrutar las cosas que antes<br />

solían resultar amenas<br />

• Comer o dormir en exceso o muy poco<br />

• Poca capacidad de concentración o memoria<br />

• Preocupación constante por la salud del bebé o sus<br />

aptitudes de madre<br />

• Pensamientos de lastimarse o de lastimar a su bebé<br />

La depresión posparto y su bebé<br />

Los recién nacidos requieren mucha atención. El cuidado<br />

del bebé cuando existe depresión posparto puede resultar<br />

una tarea abrumadora. El cuidado médico precoz y<br />

efectivo de la depresión posparto hace más fácil brindar a<br />

su bebé la atención que necesita para mantenerse sano.<br />

Cómo ayudarse usted misma<br />

Usted puede contribuir a su propio cuidado. Le damos dos<br />

sugerencias:<br />

1. MANTÉNGASE INFORMADA Y OBTENGA APOYO<br />

Obtenga información sobre la depresión posparto y la<br />

melancolía de la maternidad. Consulte la biblioteca de su<br />

localidad, una librería o Internet. Su proveedor de servicios<br />

de cuidado de la salud también puede darle información.


En Internet encontrará numerosos sitios que ofrecen<br />

información y apoyo. Los grupos que proporcionan<br />

numerosos tipos de servicios de apoyo suelen patrocinar<br />

varios sitios web. A continuación incluimos algunos sitios<br />

web que le resultarán de utilidad.<br />

Para apoyo e información sobre la depresión posparto, visite:<br />

• Depresión después del parto a<br />

www.depressionafterdelivery.com<br />

• Apoyo de Posparto Internacional a www.postpartum.net<br />

Para apoyo e información general sobre la depresión<br />

posparto, visite:<br />

• Alianza de Apoyo para la Depresión y los Trastornos<br />

Bipolares (DBSA) a www.dbsalliance.org<br />

• Instituto Nacional de Salud Mental (NIMH) a<br />

www.nimh.nih.gov<br />

• Asociación Nacional de Salud Mental a www.nmha.org<br />

El mantenerse informada le ayudará a comprender la<br />

melancolía de la maternidad, la depresión posparto y sus<br />

tratamientos. También aprenderá que usted no está sola.<br />

2. COMIENCE UNA “RUTINA <strong>DE</strong> RECUPERACIÓN”<br />

Los siguientes consejos pueden serle de ayuda:<br />

• Practique hábitos sanos.<br />

• Ejercítese 3 veces por semana.<br />

• Pase tiempo junto a su familia y amigos.<br />

• Dedique un tiempo para usted todos los días.<br />

• Busque las cosas buenas de la vida.<br />

• Recompénsese por alcanzar pequeñas metas.<br />

Cómo obtener ayuda<br />

Si usted cree que puede estar sufriendo depresión posparto,<br />

llame a su proveedor de servicios de cuidado de la salud.<br />

Obtenga ayuda inmediata en los siguientes casos:<br />

• Usted piensa en lastimarse o en lastimar a su bebé o a<br />

otros.<br />

• Está teniendo problemas para cuidarse y cuidar de su<br />

bebé.<br />

Hay ayuda disponible<br />

La depresión es una condición grave que requiere cuidado<br />

médico. No desaparece por sí sola. Y puede empeorar. La<br />

buena noticia es que se dispone de ayuda segura y efectiva<br />

para tratar la depresión posparto. Obtenga ayuda de las<br />

siguientes maneras:<br />

• Hable sobre cómo cree que la depresión está afectando<br />

su vida.<br />

• Comparta con su proveedor de servicios de cuidado de<br />

la salud, con su familia y sus amigos cualquier idea que<br />

tenga sobre cómo obtener ayuda.<br />

• Pida a su proveedor de cuidado de la salud que le diga<br />

qué tratamientos son seguros para usted y su bebé.<br />

VERIFIQUE LOS<br />

NIVELES <strong>DE</strong> PLOMO<br />

<strong>DE</strong> <strong>SU</strong>S HIJOS<br />

¿Qué es el plomo?<br />

El plomo es un metal pesado que<br />

se encuentra presente en la<br />

corteza terrestre. Puede combinarse<br />

con otras sustancias químicas<br />

para formar compuestos o<br />

sales de plomo. El plomo es un<br />

elemento natural que no se<br />

descompone en el medio ambiente<br />

y es muy difícil de eliminar.<br />

¿Es el plomo perjudicial para<br />

la salud?<br />

El plomo puede ser perjudicial<br />

para cualquier persona. Sin embargo, los niños menores de 6<br />

años son los que tienen más riesgo de resultar afectados. Sus<br />

cuerpos absorben el plomo fácilmente, lo cual puede ser<br />

perjudicial para sus cerebros en desarrollo y para otros órganos y<br />

sistemas. Ciertas actividades infantiles —por ejemplo, mascar o<br />

comer sustancias no alimenticias, como pintura descascarada o<br />

polvo— pueden causar envenenamiento con plomo. Esto<br />

puede dar lugar a enfermedades muy graves, como las<br />

siguientes: problemas del habla, del lenguaje y del<br />

comportamiento; discapacidades de aprendizaje; trastorno por<br />

déficit de atención (ADD); retraso mental; y, posiblemente, la<br />

muerte. ¡NO HAY NINGÚN NIVEL <strong>DE</strong> PLOMO QUE SEA<br />

SEGURO!<br />

Su hijo debe hacerse el examen de diagnóstico de<br />

envenenamiento con plomo si:<br />

• Usted vive en una casa o apartamento que posiblemente<br />

haya sido construido antes de 1978.<br />

• Usted vive en una casa o apartamento que está siendo<br />

remodelado o donde se está quitando pintura vieja.<br />

• Vive con una persona que trabaja en un lugar donde hay<br />

plomo, o que tiene un pasatiempo en el que utiliza plomo.<br />

• Usted vive cerca de una fundidora de plomo activa, una<br />

planta de reciclaje de baterías u otro establecimiento<br />

industrial que probablemente libere plomo.<br />

• Usted utiliza remedios caseros como greta, azarcón o<br />

paylooah, o cosméticos que contengan kohl.<br />

Su proveedor de cuidado primario (PCP) debe:<br />

• Hacer una prueba de presencia de plomo en la sangre en<br />

niños de 12 y 24 meses de edad.<br />

• Hacer un examen de diagnóstico en niños de 2 a 6 años de<br />

edad.<br />

• Hacerle preguntas sobre el riesgo de envenenamiento con<br />

plomo de su niño en cada visita de los 3 a los 6 años.


PAUTAS PREVENTIVAS PARA<br />

EXÁMENES FÍSICOS<br />

Durante los primeros 90 días luego de su inscripción, todos los nuevos miembros deben hacerse un examen físico con fines de<br />

referencia. Las mujeres embarazadas inscritas en el plan deben asistir dentro de los primeros 30 días.<br />

A continuación incluimos las recomendaciones de la Clínica Cleveland sobre visitas para exámenes de salud periódicos de<br />

adultos sin síntomas:<br />

19 a 39 años—cada 1 a 3 años (las mujeres deben hacerse un examen de Papanicolaou anual; si obtienen resultados normales 3 años<br />

seguidos, 1 examen cada 3 años)<br />

40 a 64 años—cada 1 a 2 años, según los factores de riesgo<br />

65 años en adelante—cada año<br />

EDAD EXAMEN <strong>DE</strong> DIAGNÓSTICO FRECUENCIA<br />

18 años en adelante<br />

Hombres de 35 a 65 años<br />

Mujeres de 45 a 65 años<br />

Hombres y mujeres de alto riesgo de<br />

20 años en adelante<br />

Mujeres sexualmente activas de 18 a 25<br />

años (si es sexualmente activa, debe<br />

considerarse a los 12 años)<br />

Mujeres de 18 a 65 años<br />

(o 3 años después de iniciar actividades<br />

sexuales, según lo que ocurra antes)<br />

Mujeres de 40 años en adelante<br />

50 años en adelante<br />

Mujeres de 65 años en adelante (60 años en<br />

adelante, si tiene riesgo de sufrir fracturas)<br />

65 años en adelante<br />

Presión arterial, altura, índice de<br />

masa corporal (BMI), consumo<br />

de alcohol<br />

Colesterol (TC/HDL<br />

sin ayunar)<br />

Colesterol (TC/HDL<br />

sin ayunar)<br />

Colesterol (TC/HDL<br />

sin ayunar)<br />

Clamidia<br />

Examen de Papanicolaou<br />

La mamografía<br />

Examen colorrectal<br />

Osteoporosis<br />

Visión, audición<br />

Anualmente desde los 18 hasta los 21<br />

años; luego, cada 1 a 2 años, o según la<br />

recomendación de su PCP<br />

Cada 5 años (más frecuentemente para<br />

niveles altos)<br />

Cada 5 años (más frecuentemente para<br />

niveles altos)<br />

Cada 5 años (más frecuentemente para<br />

niveles altos)<br />

Anualmente y según la<br />

recomendación de su PCP<br />

Cada 1 a 3 años<br />

Cada 1 a 2 años<br />

Periódicamente, según el tipo de prueba<br />

Rutinariamente<br />

Periódicamente<br />

Descargo de responsabilidad: Estas pautas de práctica clínica fueron desarrolladas para asistir a los profesionales de la salud a tomar decisiones sobre<br />

el cuidado apropiado de la salud en circunstancias clínicas específicas. No son protocolos fijos que deban ser seguidos y su intención es servir de<br />

orientación a profesionales y proveedores de servicios de cuidado de la salud. Si bien identifican y describen prácticas médicas generalmente<br />

recomendadas, no pretenden reemplazar del asesoramiento de un médico o de otros profesionales o proveedores de servicios de cuidado de la<br />

salud que traten al paciente. Cada paciente puede requerir un tratamiento distinto del que indica una pauta determinada. Las pautas no son<br />

enteramente inclusivas o exclusivas de cualquier otro método de cuidado razonable que permita obtener o producir resultados similares. Si bien es<br />

posible redactar pautas que tengan en cuenta variaciones en las condiciones clínicas, los recursos o las características más comunes de los pacientes,<br />

no podrían enfocar las necesidades singulares de cada paciente ni las combinaciones de recursos disponibles a cada comunidad o a cada profesional<br />

o proveedor de servicios de cuidado de la salud. En circunstancias particulares, pueden justificarse divergencias con respecto a las pautas de práctica<br />

clínica. En consecuencia, estas pautas deben aplicarse de acuerdo con las necesidades individuales de cada paciente y no sustituyen el criterio<br />

médico profesional del proveedor de cuidado.


LA SALUD <strong>DE</strong> LOS ADULTOS<br />

INMUNIZACIONES<br />

Tétanos, difteria y tos ferina acelular Td (tétanos y difteria): Cada 10 años desde los 18 años en adelante<br />

(Td/Tdap) Tdap (tétanos, difteria y tos ferina acelular): Reemplazo de una dosis de<br />

Td por una de Tdap (administración por única vez)<br />

Varicela (VZV) Adultos susceptibles únicamente, desde los 18 años en adelante (2 dosis)<br />

Sarampión, paperas y rubéola (MMR) Mujeres en edad fértil aún no inmunizadas<br />

Neumocócica 65 años en adelante (1 dosis)<br />

Vacuna contra la gripe Anualmente desde los 50 años en adelante<br />

Vacuna contra la hepatitis B Adultos en riesgo, desde los 18 años en adelante (3 dosis)<br />

Vacuna antimeningocócica conjugada Alumnos del primer año universitario en residencias estudiantiles y otras personas en<br />

riesgo, desde los 18 años en adelante (1 dosis)<br />

PREVENCIÓN<br />

Aspirina como preventivo Hombres desde los 40 años en adelante<br />

cardiovascular Mujeres desde los 50 años en adelante<br />

Cáncer de mama (mujeres en alto riesgo)<br />

Prueba de antígeno prostático específico (PSA) y examen rectal (hombres de 40 años en adelante, a criterio del PCP)<br />

ASESORAMIENTO<br />

Calcio—1,000 mg por día para mujeres de 18 a 50 años; 1,200 mg a 1,500 mg por día para mujeres de 50 años en adelante<br />

Ácido fólico—0.4 mg por día para mujeres en edad fértil; 4 mg por día para mujeres que han tenido hijos con defectos del tubo<br />

neural (NTD)<br />

Lactancia materna—Mujeres que han dado a luz<br />

Abandonar el consumo de tabaco; consumo de drogas y alcohol; enfermedades de transmisión sexual (STD) y VIH; nutrición;<br />

actividad física; exposición al sol; salud bucal; prevención de lesiones; medicamentos múltiples<br />

Referencias:<br />

• Guía de servicios clínicos preventivos, 2005: Recomendaciones de la Fuerza de Tareas de Servicios Preventivos de los Estados Unidos, junio de 2005.<br />

• Comunicado de prensa “El Comité Asesor de los Centros para el Control de Enfermedades (CDC) recomienda la vacunación contra el virus del papiloma humano”,<br />

29 de junio de 2006.<br />

• Programa recomendado de inmunizaciones para adultos – Estados Unidos, octubre de 2006–septiembre de 2007. MMWR, 13 de octubre de 2006, Vol. 55, No. 40.<br />

• Tercer informe del Panel Experto sobre detección, evaluación y tratamiento de alto colesterol en sangre en adultos (Panel de Tratamiento de Adultos III), mayo de 2001.<br />

• La salud ósea y la osteoporosis: Informe del Cirujano General (2004).<br />

• Clínica Cleveland, www.cchs.net/health/health-info, Exámenes de salud periódicos y diagnósticos de cáncer.


Cuidado durante<br />

y después del<br />

embarazo<br />

El cuidado prenatal es un componente importante de todo<br />

embarazo sano. Si usted está embarazada, por favor llame sin cargo<br />

al 1-866-231-1821 para inscribirse en el Programa Prenatal de WellCare.<br />

El cuidado prenatal es fundamental para controlar su salud y la de su<br />

bebé a lo largo de todo su embarazo. A continuación mencionamos<br />

qué puede esperar en cada cita médica prenatal.<br />

Vea a su médico<br />

Vea a su médico tan pronto como se entere de que está<br />

embarazada. Los médicos pueden ayudarle a averiguar si corre algún<br />

riesgo de tener su bebé antes de tiempo. Hay cosas que usted<br />

puede hacer para mantener su salud y la de su bebé. Si el médico<br />

encuentra un problema desde el principio, posiblemente pueda<br />

corregirlo o reducir sus consecuencias1 .<br />

Si visita a su médico regularmente desde el comienzo de su<br />

embarazo, es más probable que tenga un bebé sano2 .<br />

El médico hará lo siguiente<br />

En cada visita:<br />

• Medirá su peso y su presión arterial.<br />

• Le hará exámenes de orina.<br />

• Medirá su abdomen para comprobar el crecimiento del bebé.<br />

• Escuchará la frecuencia cardíaca del bebé mediante un<br />

estetoscopio.<br />

• Le preguntará si siente los movimientos del bebé.<br />

• Le preguntará si tiene pérdidas de líquido.<br />

• Le preguntará si está comiendo correctamente y tomando sus<br />

vitaminas.<br />

• Le preguntará si camina, se estira y se flexiona.<br />

• Le hablará sobre el no consumo de tabaco, alcohol y drogas.<br />

• Le hablará sobre cambios en su cuerpo a medida que el bebé<br />

crece.<br />

• Le preguntará cómo se sienten usted y su familia sobre la futura<br />

llegada del bebé.<br />

• Le preguntará sobre su seguridad.<br />

Posiblemente usted quiera decirle a su médico si se siente<br />

melancólica o deprimida.<br />

En la primera visita:<br />

• Le preguntará sobre sus otros embarazos y sobre sus<br />

enfermedades.<br />

• Le preguntará sobre la salud y las enfermedades de sus padres y<br />

abuelos.<br />

• Le pedirá que se inscriba en el programa WIC.<br />

• Examinará sus oídos, nariz y garganta.<br />

• Auscultará su corazón, sus pulmones y su abdomen.<br />

• Examinará sus tobillos para comprobar si están hinchados.<br />

• Extraerá muestras de sangre para hacer exámenes.<br />

• Le aplicará las vacunas que necesite.<br />

• Hará un examen de ultrasonido para escuchar la frecuencia<br />

cardíaca del bebé y comprobar el estado de su salud.<br />

• Le dirá qué comer y beber, y qué hacer para tener un embarazo<br />

saludable.<br />

En la visita anterior al nacimiento del bebé:<br />

• Le dirá cómo saber cuándo el bebé está listo para nacer.<br />

• Le dirá qué se siente al tener un bebé.<br />

• Le hablará sobre su trabajo y los viajes lejos de su hogar.<br />

• Le preguntará cómo se sienten usted y su familia sobre el bebé.<br />

En la primera visita luego del nacimiento del bebé:<br />

• Medirá su peso y su presión arterial.<br />

• Comprobará cómo se está recuperando su cuerpo después del<br />

alumbramiento.<br />

• Revisará sus pechos y le preguntará sobre el amamantamiento.<br />

• Le preguntará si está comiendo correctamente y tomando sus<br />

vitaminas.<br />

• Le preguntará si camina, se estira y se flexiona.<br />

• Le preguntará cómo se sienten usted y su familia sobre el bebé.<br />

• Le hablará sobre futuros bebés y la planificación familiar.<br />

1 El cuidado prenatal y de posparto, Estado de la calidad del cuidado de la salud 2005, Comité Nacional para el Aseguramiento de la Calidad (NCQA).<br />

2 Pautas de cuidado perinatal, 5ª edición, copyright © octubre de 2002 Academia Americana de Pediatría y Colegio Americano de Obstetras y Ginecólogos (ACOG).<br />

Esta información es solo una guía<br />

general. No es su intención reemplazar<br />

el criterio de su médico. Hable siempre<br />

con su médico para asegurarse de estar<br />

recibiendo los exámenes, tratamientos,<br />

pruebas y recomendaciones de<br />

cuidado correctos.<br />

Source: Pautas de cuidado perinatal, 5ª edición, copyright © octubre de 2002 Academia Americana de Pediatría y Colegio Americano de Obstetras y Ginecólogos respaldadas parcialmente por March of Dimes y<br />

por las normas de acceso y disponibilidad del Conjunto de Datos e Información sobre Empleadores de Planes de Salud (HEDIS), © 2007 Comité Nacional para el Aseguramiento de la Calidad.<br />

EVALUACIONES <strong>DE</strong> RIESGOS <strong>DE</strong>L EMBARAZO<br />

Si usted está embarazada, pronto recibirá una llamada de un coordinador de contacto con miembros (MOC).<br />

El coordinador realizará una evaluación de riesgos de su embarazo. Esto ayudará a WellCare a identificar cualquier tipo de<br />

problemas en su embarazo. De este modo, usted podrá obtener el tratamiento que necesita para tener un bebé sano.<br />

Nuestros coordinadores están distribuidos por todo el estado y diariamente se comunican con las mujeres embarazadas<br />

inscritas en nuestro plan. Es posible que ya se hayan puesto en contacto con usted. De no ser así, pronto recibirá una<br />

llamada.


QUÉ <strong>DE</strong>BE SABER SOBRE<br />

LA ENFERMEDAD<br />

RENAL CRÓNICA<br />

¿Qué es la enfermedad renal crónica?<br />

Los riñones ayudan a eliminar los desechos del cuerpo. Ayudan a<br />

mantener el equilibrio de minerales y agua en la sangre. Eliminan<br />

drogas y sustancias tóxicas de la sangre. También ayudan a mantener<br />

la presión arterial en niveles normales. Fabrican glóbulos rojos.<br />

Ayudan a fortalecer los huesos.<br />

La enfermedad renal es crónica porque una persona que la padece<br />

no puede curarse. Las dos causas principales de esta enfermedad<br />

son las siguientes:<br />

• Diabetes • Alta presión arterial<br />

Cualquiera puede contraer la enfermedad. Y esto puede ocurrir a<br />

cualquier edad. Si usted tiene diabetes o alta presión arterial, tiene<br />

mayor riesgo de desarrollar daños renales. Los riñones pueden<br />

resultar dañados por las enfermedades hereditarias, el agravamiento<br />

de infecciones urinarias, el lupus y/o los medicamentos. Con<br />

frecuencia, las complicaciones de esta enfermedad pueden<br />

prevenirse o reducirse con un tratamiento temprano.<br />

¿Cuáles son los síntomas de la enfermedad renal?<br />

Muchas personas desconocen que tienen la enfermedad hasta que<br />

esta alcanza un grado avanzado. Algunos de los síntomas de la<br />

enfermedad renal son:<br />

¿TIENE USTED<br />

RIESGO <strong>DE</strong><br />

TUBERCULOSIS?<br />

La tuberculosis (TB) es una enfermedad<br />

causada por una bacteria. Esta bacteria<br />

puede atacar cualquier parte del<br />

organismo, pero generalmente afecta los<br />

pulmones. La tuberculosis se transmite a<br />

través del aire, de una persona a otra. Las<br />

bacterias quedan suspendidas en el aire<br />

cuando una persona con tuberculosis<br />

activa tose o estornuda. Las personas<br />

cercanas pueden inhalar las bacterias<br />

e infectarse.<br />

Existe una diferencia entre estar infectado<br />

con tuberculosis y tener tuberculosis<br />

activa. Las personas infectadas con<br />

tuberculosis no se sienten enfermas.<br />

Tampoco presentan síntomas.<br />

No pueden contagiar la enfermedad. Sin<br />

embargo, pueden desarrollarla en algún<br />

momento, más adelante.<br />

Las personas con tuberculosis activa se<br />

sienten enfermas y deben acudir a un<br />

médico para su tratamiento. Pueden<br />

curarse si reciben cuidado médico.<br />

• Cansancio y reducción del nivel de energía<br />

• Dificultad para concentrarse<br />

• Apetito deficiente<br />

• Problemas para dormir<br />

• Calambres durante la noche<br />

• Hinchazón de pies y tobillos<br />

• Hinchazón alrededor de los ojos, particularmente por la mañana<br />

• Picazón y sequedad de la piel<br />

• Necesidad frecuente de micción, especialmente por la noche<br />

¿Qué pruebas permiten diagnosticar la enfermedad<br />

renal?<br />

Su médico le hará un examen físico. Le hará preguntas sobre su<br />

salud. Pruebas que ayudan a su médico a decidir si usted tiene<br />

enfermedad renal:<br />

• Medición de la presión arterial<br />

• Exámenes de orina, como los análisis, que comprueban la<br />

presencia de proteínas en la orina<br />

¿Qué medicamentos se utilizan para tratar la<br />

enfermedad renal?<br />

• Basándose en los síntomas, su médico decidirá qué medicamentos<br />

son más adecuados para usted.<br />

• Cuando una persona padece esta enfermedad, es importante<br />

consultar siempre a un médico antes de tomar medicamentos de<br />

venta libre, como los remedios herbales.<br />

Esta información es solo una guía general. No es su intención reemplazar el criterio<br />

de su médico. Hable siempre con su médico para asegurarse de estar recibiendo los<br />

exámenes, tratamientos, pruebas y recomendaciones de cuidado correctos.<br />

Referencias: Pautas de la práctica clínica para la enfermedad renal crónica: evaluación, clasificación y estratificación, Iniciativas de calidad sobre resultados de la<br />

enfermedad renal (KDOQI), 2002. Pautas para la práctica clínica sobre la enfermedad renal crónica en adultos: Parte I. Definición, etapas de la enfermedad, evaluación,<br />

tratamiento y factores de riesgo (2004), Academia Americana de Médicos de Familia, 2004:70-869-76.<br />

¿QUIÉNES <strong>DE</strong>BEN HACERSE<br />

UNA PRUEBA<br />

<strong>DE</strong> TUBERCULOSIS?<br />

Toda persona con alto riesgo de contraer<br />

tuberculosis debe consultar a su proveedor de cuidado primario (PCP) para hacerse una<br />

prueba. Usted puede tener un alto riesgo de entrar en contacto con personas que:<br />

• Tienen tuberculosis activa.<br />

• Tienen VIH o riesgos de infectarse con VIH.<br />

• Se han tratado o están siendo tratadas por una condición médica que reprime el sistema<br />

inmunológico.<br />

• Provienen de países con altos índices de tuberculosis.<br />

• Pertenecen a determinadas minorías raciales o étnicas.<br />

• Trabajan o residen en establecimientos de cuidado a largo plazo (hogares de descanso,<br />

prisiones, hospitales).<br />

• Se dedican a ciertas actividades, como los trabajadores sanitarios y los guardias<br />

penitenciarios.<br />

• Utilizan drogas ilegales.<br />

• No tienen un hogar.


DIVERS<strong>ID</strong>AD CULTURAL<br />

WellCare sabe que sus<br />

miembros se caracterizan<br />

por sus numerosas y<br />

variadas ascendencias.<br />

Cuando le brindamos<br />

servicios de salud, queremos<br />

tener en cuenta sus<br />

necesidades culturales e<br />

idiomáticas. Por eso hemos<br />

implementado programas<br />

que nos ayudan a<br />

comprender las diferentes<br />

culturas de los miembros en<br />

el Estado de Georgia.<br />

Deseamos asegurarnos de<br />

que nuestro plan de salud y<br />

nuestros proveedores<br />

puedan atender sus requisitos particulares.<br />

Además de la información cultural, también tenemos en<br />

cuenta la edad y el sexo de nuestros miembros. Obtenemos<br />

PRSRT STD<br />

U.S. POSTAGE<br />

PA<strong>ID</strong><br />

WELLCARE<br />

estos datos de muchas fuentes. Utilizamos información<br />

extraída de nuestros datos sobre inscripciones y<br />

reclamaciones. Analizamos los datos de la Oficina del Censo<br />

de Georgia. También consultamos este tipo de información<br />

sobre nuestros proveedores.<br />

Y aprendemos sobre las cuestiones culturales y de idioma<br />

analizando:<br />

• Quejas<br />

• Los pedidos de servicios de traducción<br />

• La información sobre cuántos proveedores se encuentran<br />

en cada área<br />

¿Por qué analizamos toda esta información? Para poder<br />

mejorar nuestros servicios. Todo esto nos ayuda a garantizar<br />

que el trato de nuestros miembros considere su cultura y sus<br />

antecedentes étnicos. Por ejemplo, ofrecemos servicios de<br />

interpretación para los miembros que los necesitan. Gracias a<br />

estas medidas, podemos ofrecerle los mejores servicios de<br />

cuidado de la salud.<br />

WellCare of Georgia, Inc.<br />

211 Perimeter Center Parkway<br />

Suite 800<br />

Atlanta, GA 30346<br />

©WellCare 2007 GA_06_07<br />

GA04690_CAD_NEW_SPA<br />

Para solicitar este documento en inglés, llame al Servicio al<br />

Cliente al 1-866-231-1821 (TTY/TDD: 1-877-247-6272).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!