02.08.2013 Views

Puesta en marcha - Liebherr

Puesta en marcha - Liebherr

Puesta en marcha - Liebherr

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Instrucciones de uso<br />

Combinado frigorífico-congelador<br />

280710 7084376 - 03<br />

CN(es) ... 3


Visión g<strong>en</strong>eral del aparato<br />

Cont<strong>en</strong>ido<br />

1 Visión g<strong>en</strong>eral del aparato.................................... 2<br />

1.1 Diagrama del aparato y el equipo............................. 2<br />

1.2 Ámbito de uso del aparato........................................ 2<br />

1.3 Conformidad............................................................ 3<br />

1.4 Medidas de instalación............................................. 3<br />

1.5 Ahorro de <strong>en</strong>ergía..................................................... 3<br />

2 Notas g<strong>en</strong>erales sobre seguridad........................ 3<br />

3 Compon<strong>en</strong>tes de uso e indicación...................... 4<br />

3.1 Compon<strong>en</strong>tes de manejo y control........................... 4<br />

3.2 Indicación de temperatura........................................ 4<br />

4 <strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong>.................................................. 4<br />

4.1 Cambio del tope de puerta....................................... 4<br />

4.2 Inserción <strong>en</strong> el mueble de la cocina.......................... 6<br />

4.3 Transporte del aparato............................................. 6<br />

4.4 Instalación del aparato............................................. 6<br />

4.5 Eliminación del embalaje.......................................... 7<br />

4.6 Conexión del aparato............................................... 7<br />

4.7 Enc<strong>en</strong>der el aparato................................................. 7<br />

5 Uso.......................................................................... 8<br />

5.1 Alarma de la puerta.................................................. 8<br />

5.2 Alarma de temperatura............................................. 8<br />

5.3 Compartim<strong>en</strong>to frigorífico......................................... 8<br />

5.4 Compartim<strong>en</strong>to congelador...................................... 9<br />

6 Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to....................................................... 11<br />

6.1 Desescarche con NoFrost........................................ 11<br />

6.2 Limpiar el aparato..................................................... 11<br />

6.3 Limpiar el IceMaker.................................................. 12<br />

6.4 Sustituir la iluminación interior mediante bombilla<br />

................................................................................. 12<br />

6.5 Servicio postv<strong>en</strong>ta.................................................... 13<br />

7 Averías.................................................................... 13<br />

8 <strong>Puesta</strong> fuera de servicio....................................... 14<br />

8.1 Desconectar el aparato............................................ 14<br />

8.2 <strong>Puesta</strong> fuera de servicio........................................... 14<br />

9 Desechar el aparato.............................................. 14<br />

El fabricante trabaja continuam<strong>en</strong>te para seguir desarrollando<br />

todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su<br />

compr<strong>en</strong>sión ante posibles modificaciones de la forma, el equipo<br />

y la técnica.<br />

Para conocer todas las v<strong>en</strong>tajas de su nuevo aparato, lea det<strong>en</strong>idam<strong>en</strong>te<br />

las indicaciones de este manual.<br />

Las instrucciones son válidas para varios modelos; pued<strong>en</strong><br />

producirse variaciones. Las secciones que sólo se refier<strong>en</strong> a<br />

determinados aparatos aparec<strong>en</strong> marcadas con un asterisco (*).<br />

Las instrucciones de procedimi<strong>en</strong>to aparec<strong>en</strong> marcadas<br />

con un , los resultados de procedimi<strong>en</strong>to aparec<strong>en</strong><br />

marcados con un .<br />

1 Visión g<strong>en</strong>eral del aparato<br />

1.1 Diagrama del aparato y el equipo<br />

Nota<br />

u Ord<strong>en</strong>e los alim<strong>en</strong>tos tal y como se indica <strong>en</strong> la ilustración. El<br />

aparato ahorrará <strong>en</strong>ergía.<br />

u Las bandejas, cajones o cestos se <strong>en</strong>tregan colocados de tal<br />

manera que se logre una efici<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>ergética óptima.<br />

2<br />

Fig. 1<br />

(1) Asas de transporte <strong>en</strong> la (12) Zona más fría<br />

parte trasera<br />

(2) Compon<strong>en</strong>tes de (13) Cajón de verduras<br />

manejo y control<br />

(3) Compartimi<strong>en</strong>to de (14) Placa de id<strong>en</strong>tificación<br />

mantequilla y queso<br />

(4) V<strong>en</strong>tilador* (15) Acumuladores de frío*<br />

(5) Compartimi<strong>en</strong>to de la (16) Variospace<br />

puerta<br />

(6) Iluminación interior (17) Cajón para alim<strong>en</strong>tos<br />

congelados<br />

(7) Superficie de depósito, (18) Bandeja de hielo<br />

divisible<br />

(8) Soporte para botellas (19) IceMaker*<br />

(9) Bandeja portabotellas (20) Sistema de información<br />

(10) Superficie de depósito,<br />

desplazable<br />

(11) Orificio de vaciado<br />

1.2 Ámbito de uso del aparato<br />

(21) Patas de ajuste, asas de<br />

transporte <strong>en</strong> la parte<br />

delantera, ruedas de transporte<br />

<strong>en</strong> la parte trasera<br />

El aparato es adecuado exclusivam<strong>en</strong>te para la refrigeración de<br />

alim<strong>en</strong>tos.<br />

Si la refrigeración de alim<strong>en</strong>tos se produce a nivel industrial, se<br />

deb<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta las disposiciones legales pertin<strong>en</strong>tes. El<br />

aparato no es adecuado para el almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to y la refrigeración<br />

de medicam<strong>en</strong>tos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio<br />

o sustancias y productos similares basados <strong>en</strong> la directiva<br />

sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del<br />

aparato puede provocar daños <strong>en</strong> el producto almac<strong>en</strong>ado o su<br />

deterioro. El aparato tampoco es adecuado para su funcionami<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> zonas con peligro de explosión.<br />

El aparato se ha diseñado para el funcionami<strong>en</strong>to a temperaturas<br />

ambi<strong>en</strong>te limitadas <strong>en</strong> función de la clase de climatización. La


clase de climatización adecuada para su aparato figura <strong>en</strong> la<br />

placa de id<strong>en</strong>tificación.<br />

Nota<br />

u Respete las temperaturas ambi<strong>en</strong>te indicadas; de lo<br />

contrario, disminuye la pot<strong>en</strong>cia de refrigeración.<br />

Clase de<br />

climatización<br />

SN 10 °C a 32 °C<br />

N 16 °C a 32 °C<br />

ST 16 °C a 38 °C<br />

T 16 °C a 43 °C<br />

1.3 Conformidad<br />

para temperaturas ambi<strong>en</strong>te de<br />

Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante.<br />

El aparato cumple las disposiciones de seguridad pertin<strong>en</strong>tes así<br />

como las Directivas de la CE 2006/95/CE y 2004/108/CE.<br />

1.4 Medidas de instalación<br />

Fig. 2<br />

Modelo Altura del aparato H (mm)<br />

CN(es) 35.. 1817<br />

CN 39.. 2011<br />

CN(es/esf) 40.. 2011<br />

1.5 Ahorro de <strong>en</strong>ergía<br />

- Preste siempre at<strong>en</strong>ción a que exista una bu<strong>en</strong>a v<strong>en</strong>tilación y<br />

escape de aire. No cubra los orificios de v<strong>en</strong>tilación ni las rejillas<br />

de aire.<br />

- Deje siempre libres los canales de circulación del v<strong>en</strong>tilador.<br />

- No coloque el aparato <strong>en</strong> una zona de radiación solar directa,<br />

ni junto a la cocina, la calefacción, etc.<br />

- El consumo de <strong>en</strong>ergía dep<strong>en</strong>de de las condiciones de instalación<br />

como, por ejemplo, la temperatura ambi<strong>en</strong>te<br />

(consulte 1.2) .<br />

- Abra el aparato durante el m<strong>en</strong>or tiempo posible.<br />

- Disponga los alim<strong>en</strong>tos por ord<strong>en</strong>.<br />

- Guarde todos los alim<strong>en</strong>tos bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>vasados y tapados. Así se<br />

evita la formación de escarcha.<br />

- Introducción de alim<strong>en</strong>tos cali<strong>en</strong>tes: deje que se <strong>en</strong>frí<strong>en</strong> a<br />

temperatura ambi<strong>en</strong>te.<br />

- Descongele los alim<strong>en</strong>tos congelados <strong>en</strong> la cámara frigorífica.<br />

Notas g<strong>en</strong>erales sobre seguridad<br />

- En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte<br />

el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico.<br />

La acumulación de polvo aum<strong>en</strong>ta el<br />

consumo de <strong>en</strong>ergía:<br />

- Elimine el polvo del frigorífico con el intercambiador<br />

de calor - rejilla metálica <strong>en</strong> la<br />

parte trasera del aparato - una vez al año.<br />

2 Notas g<strong>en</strong>erales sobre seguridad<br />

Peligros para el usuario:<br />

- Este aparato no está destinado a personas (también niños)<br />

con discapacidades físicas, s<strong>en</strong>soriales o m<strong>en</strong>tales ni a<br />

personas que no posean sufici<strong>en</strong>te experi<strong>en</strong>cia y conocimi<strong>en</strong>tos.<br />

a m<strong>en</strong>os que una persona responsable de su seguridad<br />

les instruya acerca de la utilización del aparato y les<br />

vigile al principio. Vigile que los niños no juegu<strong>en</strong> con el<br />

aparato.<br />

- En el caso de producirse un error, retire el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación<br />

de red (no tire del cable de conexión), o bi<strong>en</strong> desconecte<br />

el fusible.<br />

- Encargue las reparaciones, interv<strong>en</strong>ciones <strong>en</strong> el aparato y la<br />

sustitución de la línea de alim<strong>en</strong>tación eléctrica al servicio<br />

postv<strong>en</strong>ta o a personal técnico especializado.<br />

- Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable<br />

por el <strong>en</strong>chufe. No tire del cable.<br />

- Monte y conecte el aparato sigui<strong>en</strong>do estrictam<strong>en</strong>te las indicaciones.<br />

- Conserve este manual de instrucciones cuidadosam<strong>en</strong>te y,<br />

dado el caso, <strong>en</strong>trégueselo al sigui<strong>en</strong>te propietario.<br />

- Todas las reparaciones o interv<strong>en</strong>ciones <strong>en</strong> el fabricador<br />

automático de cubitos de hielo IceMaker deb<strong>en</strong> correr a cargo<br />

exclusivam<strong>en</strong>te del servicio de postv<strong>en</strong>ta o de personal<br />

técnico especializado.*<br />

- Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos,<br />

lámparas fluoresc<strong>en</strong>tes) que se hallan <strong>en</strong> el aparato se han<br />

concebido para la iluminación de su interior y no sirv<strong>en</strong> de luz<br />

ambi<strong>en</strong>tal.<br />

Peligro de inc<strong>en</strong>dio:<br />

- El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambi<strong>en</strong>te,<br />

pero es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pued<strong>en</strong><br />

inflamarse.<br />

• No dañe las tuberías del circuito frigorífico.<br />

• No trabaje con llamas libres ni fu<strong>en</strong>tes de ignición <strong>en</strong> el<br />

interior del aparato.<br />

• No utilice aparatos eléctricos <strong>en</strong> el interior del aparato (por<br />

ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefactores,<br />

preparadores de helados etc.).<br />

• Si se produc<strong>en</strong> fugas de refrigerante: elimine las llamas<br />

libres o fu<strong>en</strong>tes de ignición cercanas al lugar de la fuga.<br />

Desconecte el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red. V<strong>en</strong>tile<br />

bi<strong>en</strong> el recinto. póngase <strong>en</strong> contacto con el servicio postv<strong>en</strong>ta.<br />

- No guarde sustancias explosivas o <strong>en</strong>vases aerosol con<br />

propulsores inflamables como, por. ej. butano, propano,<br />

p<strong>en</strong>tano, etc. <strong>en</strong> el aparato. Estos <strong>en</strong>vases aerosol se pued<strong>en</strong><br />

distinguir por la indicación de cont<strong>en</strong>ido impresa o por el<br />

símbolo de una llama. El gas que se escape se puede inflamar<br />

con compon<strong>en</strong>tes eléctricos.<br />

- No coloque sobre o d<strong>en</strong>tro del aparato velas <strong>en</strong>c<strong>en</strong>didas,<br />

lámparas u otros objetos con llamas libres.<br />

- Guarde el alcohol de alto porc<strong>en</strong>taje sólo herméticam<strong>en</strong>te<br />

cerrado y <strong>en</strong> vertical. El alcohol que se escape se puede<br />

inflamar con compon<strong>en</strong>tes eléctricos.<br />

Peligro de caída o vuelco:<br />

- No utilice indebidam<strong>en</strong>te el zócalo, los cajones, las puertas,<br />

etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre todo<br />

a los niños.<br />

Peligro de intoxicación alim<strong>en</strong>taria:<br />

3


Compon<strong>en</strong>tes de uso e indicación<br />

- No consuma alim<strong>en</strong>tos superpuestos.<br />

Peligro de congelación, s<strong>en</strong>sación de aturdimi<strong>en</strong>to y dolor:<br />

- Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías o<br />

alim<strong>en</strong>tos refrigerados/congelados o tome medidas de<br />

protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y, <strong>en</strong><br />

particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante ni<br />

demasiado fríos.<br />

Observe las indicaciones específicas descritas <strong>en</strong> los<br />

demás capítulos:<br />

PELIGRO id<strong>en</strong>tifica una situación de peligro<br />

inmin<strong>en</strong>te que, si no se evita, puede<br />

producir lesiones graves o incluso la<br />

muerte.<br />

ADVER-<br />

TENCIA<br />

id<strong>en</strong>tifica una situación de peligro<br />

que, si no se evita, puede producir<br />

lesiones graves o incluso la muerte.<br />

ATENCIÓN id<strong>en</strong>tifica una situación de peligro<br />

que, si no se evita, puede producir<br />

lesiones leves o moderadas.<br />

AVISO id<strong>en</strong>tifica una situación de peligro<br />

que, si no se evita, puede producir<br />

daños materiales.<br />

Nota id<strong>en</strong>tifica indicaciones y recom<strong>en</strong>daciones<br />

útiles.<br />

3 Compon<strong>en</strong>tes de uso e indicación<br />

3.1 Compon<strong>en</strong>tes de manejo y control<br />

Fig. 3<br />

(1) Tecla On/Off del (6) Tecla de ajuste del<br />

compartimi<strong>en</strong>to frigorí- compartimi<strong>en</strong>to congeficolador<br />

(2) Tecla V<strong>en</strong>tilation (7) Tecla SuperFrost<br />

(3) Tecla de ajuste del (8) Tecla Alarm<br />

compartimi<strong>en</strong>to frigorífico<br />

(4) Indicador de tempera- (9) Tecla On/Off del compartitura<br />

del compartimi<strong>en</strong>to mi<strong>en</strong>to congelador<br />

frigorífico<br />

(5) Indicador de temperatura<br />

del compartimi<strong>en</strong>to<br />

congelador<br />

3.2 Indicación de temperatura<br />

Durante el funcionami<strong>en</strong>to normal se indica:<br />

- la temperatura de congelación ajustada<br />

- la temperatura de refrigeración ajustada<br />

La indicación de temperatura del compartim<strong>en</strong>to congelador<br />

parpadea:<br />

- se modifica el ajuste de temperatura<br />

- la temperatura todavía no es lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja después<br />

de la activación<br />

- la temperatura ha aum<strong>en</strong>tado varios grados<br />

4<br />

4 <strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong><br />

4.1 Cambio del tope de puerta<br />

Asegúrese de que dispone de las herrami<strong>en</strong>tas sigui<strong>en</strong>tes:<br />

q Torx 25<br />

q Torx 15<br />

q Destornillador<br />

q Dado el caso, destornillador de batería<br />

q Dado el caso, segunda persona para el trabajo de montaje<br />

4.1.1 Retirar la puerta superior<br />

Nota<br />

u Extraiga los alim<strong>en</strong>tos de los compartimi<strong>en</strong>tos de la puerta<br />

antes de retirar la puerta para que no se caiga ningún<br />

alim<strong>en</strong>to.<br />

Fig. 4<br />

u Cierre la puerta superior.<br />

u Retire hacia delante y hacia arriba la cubierta Fig. 4 (1).<br />

u Desmonte la cubierta Fig. 4 (2).<br />

ATENCIÓN<br />

¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!<br />

u Sujete bi<strong>en</strong> la puerta.<br />

u Deposite la puerta con cuidado.<br />

u Desatornille el soporte de cojinete superior Fig. 4 (3)(2 Torx<br />

25) Fig. 4 (4) y extráigalo hacia arriba.<br />

u Levante la puerta superior y colóquela a un lado.<br />

4.1.2 Retirar la puerta inferior<br />

u Cierre la puerta inferior.<br />

u Extraiga el perno de cojinete intermedio Fig. 5 (11) del soporte<br />

de cojinete y de la puerta inferior.<br />

u Retire la tapa de plástico Fig. 5 (10).<br />

ATENCIÓN<br />

¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!<br />

u Sujete bi<strong>en</strong> la puerta.<br />

u Deposite la puerta con cuidado.<br />

u Abra la puerta inferior.<br />

u Desmonte el soporte de cojinete intermedio Fig. 5 (13).<br />

u Retire la puerta hacia arriba y colóquela a un lado.


4.1.3 Cambiar de sitio las piezas de cojinete<br />

intermedias<br />

Fig. 5<br />

u Extraiga con cuidado el panel de protección Fig. 5 (12)<br />

u Atornille el soporte de cojinete intermedio Fig. 5 (13) <strong>en</strong> el<br />

nuevo lado de la bisagra girándolo 180° (con 4 Nm) para<br />

fijarlo.<br />

u Vuelva a <strong>en</strong>cajar el panel de protección Fig. 5 (12) girándolo<br />

180° <strong>en</strong> el nuevo lado del tirador.<br />

4.1.4 Cambiar de sitio las piezas de cojinete<br />

inferiores<br />

Fig. 6<br />

u Retire hacia delante el seguro Fig. 6 (21).<br />

u Retire la cubierta Fig. 6 (27).*<br />

u Enrosque totalm<strong>en</strong>te la pata de ajuste Fig. 6 (22).<br />

u Dado el caso, incline ligeram<strong>en</strong>te hacia detrás el aparato con<br />

la ayuda de una segunda persona para retirar el perno de<br />

cojinete.<br />

u Retire el perno de cojinete Fig. 6 (22) hacia abajo y hacia<br />

delante. Al hacer esto, preste at<strong>en</strong>ción al casquillo de<br />

bisagra Fig. 6 (20).<br />

u Desatornille el soporte de cojinete Fig. 6 (23)(3 Torx 25)<br />

Fig. 6 (24).<br />

u Desatornille la pieza de cojinete Fig. 6 (26) y cámbiela al<br />

orificio de alojami<strong>en</strong>to opuesto del soporte de cojinete,<br />

volviéndola a atornillar.(1 Torx 25) Fig. 6 (28)<br />

u Desmonte con cuidado la cubierta Fig. 6 (25) <strong>en</strong> el lado del<br />

tirador y cámbiela de sitio.<br />

u Vuelva a atornillar el soporte de cojinete Fig. 6 (23) <strong>en</strong> el nuevo<br />

lado de la bisagra (con 4 Nm) para fijarlo; dado el caso,<br />

utilice un destornillador de batería.<br />

u Vuelva a inclinar ligeram<strong>en</strong>te<br />

hacia detrás el<br />

aparato y vuelva a colocar el<br />

perno de cojinete<br />

Fig. 7 (22). La muesca debe<br />

estar ori<strong>en</strong>tada hacia<br />

delante.<br />

u Coloque la cubierta<br />

Fig. 6 (27) <strong>en</strong> el lado<br />

opuesto.*<br />

Fig. 7<br />

ATENCIÓN<br />

¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!<br />

u El seguro (21) debe <strong>en</strong>cajar lateralm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el soporte de<br />

cojinete para que el perno de cojinete y, por tanto, la puerta<br />

estén protegidos.<br />

u<br />

u Vuelva a <strong>en</strong>cajar el seguro (21) <strong>en</strong> el soporte de cojinete.<br />

u Coloque el casquillo de bisagra Fig. 6 (20)<br />

4.1.5 Cambiar de sitio los tiradores<br />

u Des<strong>en</strong>caje la grapa elástica Fig. 8 (31) de la puerta superior<br />

y cámbiela al nuevo lado de la bisagra.<br />

u Retire el tapón Fig. 8 (30) de los casquillos de cojinete de la<br />

puerta y cámbielo de sitio.<br />

Fig. 8<br />

u Desmonte los tiradores de la puerta Fig. 8 (32), los tapones<br />

Fig. 8 (33) y las placas de presión Fig. 8 (34) y cámbielos al<br />

lado opuesto.<br />

u Al montar las placas de presión <strong>en</strong> el lado opuesto, preste<br />

at<strong>en</strong>ción a que <strong>en</strong>caj<strong>en</strong> correctam<strong>en</strong>te.<br />

4.1.6 Montar la puerta inferior<br />

<strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong><br />

u Coloque la puerta inferior desde arriba sobre el perno de cojinete<br />

inferior Fig. 6 (22).<br />

u Cierre la puerta.<br />

u Vuelva a colocar la tapa de plástico Fig. 5 (10) <strong>en</strong> el soporte<br />

de cojinete intermedio Fig. 5 (13).<br />

u Inserte <strong>en</strong> la puerta inferior el perno de cojinete intermedio<br />

Fig. 5 (11) <strong>en</strong> el nuevo lado de la bisagra a través del soporte<br />

de cojinete intermedio Fig. 5 (13).<br />

5


<strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong><br />

4.1.7 Montar la puerta superior<br />

u Coloque la puerta superior sobre el perno de cojinete intermedio<br />

Fig. 5 (11).<br />

u Inserte el soporte de cojinete superior Fig. 4 (3) <strong>en</strong> el nuevo<br />

lado de la bisagra y <strong>en</strong> la puerta.<br />

u Atornille el soporte de cojinete superior (con 4 Nm) para<br />

fijarlo(2 Torx 25) Fig. 4 (4). Dado el caso, grabe los agujeros<br />

de tornillo o utilice un destornillador de batería.<br />

u Coloque y <strong>en</strong>caje la cubierta Fig. 4 (1) y la cubierta Fig. 4 (2)<br />

desde fuera <strong>en</strong> el lado opuesto, respectivam<strong>en</strong>te.<br />

4.1.8 Alinear las puertas<br />

u Dado el caso, alinee las puertas a través de los dos agujeros<br />

oblongos <strong>en</strong> el soporte de cojinete inferior Fig. 6 (23) y el<br />

soporte de cojinete intermedio Fig. 5 (13) a ras de la carcasa<br />

del aparato. Para ello, des<strong>en</strong>rosque el tornillo intermedio del<br />

soporte de cojinete inferior Fig. 6 (23).<br />

ADVERTENCIA<br />

¡Peligro de lesión debido a que se puede caer la puerta!<br />

Si no están instalados las piezas de cojinete con el mom<strong>en</strong>to de<br />

torsión adecuado, la puerta caer. Además, puede ocurrir que la<br />

puerta no cierre y el aparato no refrigere correctam<strong>en</strong>te.<br />

u Atornille los soportes de cojinete con 4 Nm para fijarlos.<br />

u Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los tornillos.<br />

4.2 Inserción <strong>en</strong> el mueble de la cocina<br />

Fig. 9<br />

(1) Armario superior (3) Armario de cocina<br />

(2) Aparato (4) Pared<br />

El aparato se puede rodear de muebles de cocina. Para adaptar<br />

el aparato Fig. 9 (2) a la altura del mueble de la cocina se puede<br />

colocar sobre el aparato un armario superior Fig. 9 (1)adecuado<br />

y acorde con el mobiliario.<br />

6<br />

Si la cocina posee armarios (profundidad máx. 580 mm) el<br />

aparato se puede instalar directam<strong>en</strong>te junto al armario de la<br />

cocina Fig. 9 (3). Desde el lateral, la puerta del aparato queda a<br />

34 mm de la parte frontal del armario de cocina, y desde el c<strong>en</strong>tro<br />

del aparato, a 50 mm. Por tanto, se puede abrir y cerrar sin<br />

problemas.<br />

Importante para la v<strong>en</strong>tilación:<br />

- En la parte trasera del armario superior debe haber un pozo<br />

de escape de aire de una profundidad mínima de 50 mm cuya<br />

ext<strong>en</strong>sión a lo ancho coincida con la del armario superior.<br />

- La sección de escape de aire ubicada bajo el techo de la<br />

habitación debe ser de 300 cm 2 como mínimo.<br />

Si el aparato se instala con las bisagras junto a una pared<br />

Fig. 9 (4), la distancia <strong>en</strong>tre el aparato y la pared debe ser de<br />

como mínimo 40 mm. Esto equivale al sali<strong>en</strong>te del tirador con la<br />

puerta abierta.<br />

4.3 Transporte del aparato<br />

ATENCIÓN<br />

Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte inadecuado<br />

u Transporte el aparato embalado.<br />

u Transporte el aparato <strong>en</strong> posición vertical.<br />

u No transporte el aparato solo.<br />

4.4 Instalación del aparato<br />

Si existe algún daño <strong>en</strong> el aparato, consulte de inmediato - antes<br />

de conectarlo - al proveedor.<br />

El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso.<br />

No coloque el aparato <strong>en</strong> una zona de radiación solar directa, ni<br />

junto a la cocina, la calefacción o similares.<br />

Coloque siempre el aparato con la parte trasera directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

la pared.<br />

No coloque el aparato sin ayuda de otra persona.<br />

Según la norma EN 378, el lugar de instalación de su aparato<br />

debe t<strong>en</strong>er por cada 8 g de refrigerante R 600a un volum<strong>en</strong> de<br />

1 m 3 . Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al producirse<br />

una fuga <strong>en</strong> el circuito frigorífico se puede formar una<br />

mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrigerante se<br />

indica <strong>en</strong> la placa de id<strong>en</strong>tificación situada <strong>en</strong> el interior del<br />

aparato.<br />

ADVERTENCIA<br />

Riesgo de inc<strong>en</strong>dio derivado de la humedad<br />

Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alim<strong>en</strong>tación<br />

eléctrica se humedec<strong>en</strong>, puede producirse un cortocircuito.<br />

u El aparato está diseñado para utilizarse <strong>en</strong> espacios<br />

cerrados. No ponga <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to el aparato <strong>en</strong> un lugar<br />

al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de<br />

agua.<br />

ADVERTENCIA<br />

Riesgo de inc<strong>en</strong>dio derivado del refrigerante<br />

El refrigerante R 600a cont<strong>en</strong>ido es respetuoso con el medioambi<strong>en</strong>te<br />

pero inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pued<strong>en</strong><br />

inflamarse.<br />

u No dañe las tuberías del circuito frigorífico.


ADVERTENCIA<br />

Peligro de inc<strong>en</strong>dio y de sobrecal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

u No coloque aparatos que emit<strong>en</strong> calor como, por ej.<br />

microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.<br />

ADVERTENCIA<br />

¡Peligro de inc<strong>en</strong>dio y de daños a consecu<strong>en</strong>cia del bloqueo de<br />

los orificios de v<strong>en</strong>tilación!<br />

u Deje siempre libres los orificios de v<strong>en</strong>tilación. ¡Asegúrese de<br />

que existe bu<strong>en</strong>a v<strong>en</strong>tilación y escape de aire!<br />

u Saque el cable de conexión de la parte trasera del aparato.<br />

Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se<br />

produzcan ruidos por vibración<br />

u Retire las láminas protectoras de la parte exterior de la<br />

carcasa.*<br />

AVISO*<br />

Las puertas de acero inoxidable están tratadas con un revestimi<strong>en</strong>to<br />

superficial de gran calidad y no se deb<strong>en</strong> limpiar con el<br />

producto de conservación incluido <strong>en</strong> el volum<strong>en</strong> de suministro.<br />

De lo contrario, éste dañará dicho revestimi<strong>en</strong>to.<br />

u Limpie las superficies de las puertas revestidas únicam<strong>en</strong>te<br />

con un paño suave y limpio.<br />

u Aplique un producto de conservación para acero inoxidable<br />

de manera uniforme <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido del pulido únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

las paredes laterales de acero inoxidable. Esto facilita su<br />

limpieza posterior.<br />

u Limpie las paredes laterales pintadas frotando únicam<strong>en</strong>te<br />

con un paño suave y limpio.<br />

u Retire las láminas protectoras de los listones decorativos y<br />

fr<strong>en</strong>tes de cajones.*<br />

u Extraiga todas las piezas de protección para el transporte.<br />

u Eliminación del embalaje (consulte 4.5) .<br />

AVISO<br />

Riesgo de daños derivado de agua de cond<strong>en</strong>sación<br />

u No instale el aparato directam<strong>en</strong>te junto a otro frigorífico/<br />

congelador.<br />

u Nivele el aparato con la llave de<br />

boca suministrada mediante<br />

las patas de ajuste (A) y con la<br />

ayuda de un nivel de burbuja<br />

de tal forma que se mant<strong>en</strong>ga<br />

<strong>en</strong> pie de manera firme y nivelada.<br />

u Después, apoye la puerta:<br />

Des<strong>en</strong>rosque la pata de ajuste<br />

<strong>en</strong> el soporte de cojinete (B)<br />

hasta que descanse sobre el<br />

suelo; a continuación, gire<br />

otros 90°.<br />

Si el aparato se instala <strong>en</strong> un <strong>en</strong>torno muy húmedo, <strong>en</strong> la parte<br />

exterior del aparato se puede formar agua de cond<strong>en</strong>sación.<br />

u Procure que haya siempre una bu<strong>en</strong>a v<strong>en</strong>tilación y escape de<br />

aire <strong>en</strong> el lugar de instalación.<br />

4.5 Eliminación del embalaje<br />

ADVERTENCIA<br />

Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las láminas<br />

u No permita que los niños juegu<strong>en</strong> con el material de embalaje.<br />

El embalaje está fabricado con materiales reciclables:<br />

- Cartón paja/cartón<br />

- Piezas de poliestir<strong>en</strong>o expandido<br />

- Láminas y bolsa de polietil<strong>en</strong>o<br />

- Flejes para bandaje de polipropil<strong>en</strong>o<br />

u Deposite el material de embalaje <strong>en</strong> un punto de recogida<br />

oficial.<br />

4.6 Conexión del aparato<br />

AVISO<br />

Riesgo de daños <strong>en</strong> el sistema eléctrico<br />

u No utilice ningún convertidor aislante (conversión de corri<strong>en</strong>te<br />

continua <strong>en</strong> corri<strong>en</strong>te alterna o trifásica) ni ningún conector de<br />

bajo consumo.<br />

ADVERTENCIA<br />

Peligro de inc<strong>en</strong>dio y de sobrecal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

u No utilice ningún cable prolongador ni regletas de contactos.<br />

El tipo de corri<strong>en</strong>te (corri<strong>en</strong>te alterna) y la t<strong>en</strong>sión <strong>en</strong> el lugar de<br />

instalación siempre deb<strong>en</strong> coincidir con las indicaciones de la<br />

placa de id<strong>en</strong>tificación (consulte Visión g<strong>en</strong>eral del aparato).<br />

Conecte el aparato sólo mediante una toma de<br />

corri<strong>en</strong>te con toma de tierra instalada correctam<strong>en</strong>te.<br />

La toma de corri<strong>en</strong>te debe estar protegida por fusibles<br />

de 10 A o superiores.<br />

Debe ser fácilm<strong>en</strong>te accesible para poder desconectar<br />

el aparato rápidam<strong>en</strong>te de la toma de corri<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> caso de emerg<strong>en</strong>cia.<br />

u Compruebe la conexión eléctrica.<br />

u Limpie el aparato (consulte 6.2) .<br />

u Introduzca el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red.<br />

4.7 Enc<strong>en</strong>der el aparato<br />

<strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong><br />

Nota<br />

u Para conectar todo el aparato, sólo se ti<strong>en</strong>e que conectar el<br />

compartimi<strong>en</strong>to congelador. Al hacer esto, se conecta automáticam<strong>en</strong>te<br />

el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico.<br />

Ponga el aparato <strong>en</strong> servicio aprox. 2 horas antes de introducir<br />

por primera vez alim<strong>en</strong>tos congelados.<br />

4.7.1 Conectar el compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />

u Pulse la tecla On/Off del compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />

Fig. 3 (9).<br />

w El aparato se ha conectado. El indicador de temperatura del<br />

compartimi<strong>en</strong>to frigorífico muestra la temperatura ajustada. El<br />

indicador de temperatura del compartimi<strong>en</strong>to congelador y la<br />

tecla Alarm parpadean hasta que la temperatura sea lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

baja.<br />

4.7.2 Conectar el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico<br />

Nota<br />

u Al conectar el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico, el compartimi<strong>en</strong>to<br />

congelador también se conecta automáticam<strong>en</strong>te.<br />

u Pulse la tecla On/Off del compartimi<strong>en</strong>to frigorífico Fig. 3 (1).<br />

w La iluminación interior se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de al abrir la puerta.<br />

w El indicador de temperatura se ilumina. Los compartimi<strong>en</strong>tos<br />

frigorífico y congelador se han conectado.<br />

7


Uso<br />

5 Uso<br />

5.1 Alarma de la puerta<br />

Para frigorífico y congelador<br />

Si la puerta permanece abierta más de 60 seg., su<strong>en</strong>a el tono de<br />

aviso.<br />

El tono de aviso se cancela automáticam<strong>en</strong>te cuando se cierra<br />

la puerta.<br />

5.1.1 Cancelación de la alarma de la puerta<br />

El tono de aviso puede cancelarse con la puerta abierta. La<br />

desactivación del tono se manti<strong>en</strong>e mi<strong>en</strong>tras la puerta está<br />

abierta.<br />

u Pulse la tecla Alarm Fig. 3 (8).<br />

w Se cancela la alarma de la puerta.<br />

5.2 Alarma de temperatura<br />

Si la temperatura de congelación no es lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja,<br />

su<strong>en</strong>a un tono de aviso.<br />

Al mismo tiempo, parpadean el indicador de temperatura y la<br />

tecla Alarm.<br />

La causa de un exceso de temperatura puede ser:<br />

- Se han introducido alim<strong>en</strong>tos frescos cali<strong>en</strong>tes<br />

- Al reord<strong>en</strong>ar y extraer alim<strong>en</strong>tos, circula aire ambi<strong>en</strong>te demasiado<br />

cali<strong>en</strong>te<br />

- Fallo prolongado de corri<strong>en</strong>te<br />

- Aparato defectuoso<br />

El tono de aviso se desactiva automáticam<strong>en</strong>te, la tecla Alarm<br />

Fig. 3 (8) se apaga y el indicador de temperatura deja de parpadear<br />

cuando la temperatura vuelve a ser lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja.<br />

Si el estado de la alarma se manti<strong>en</strong>e intacto: (consulte<br />

Averías).<br />

Nota<br />

Si la temperatura no es lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja, los alim<strong>en</strong>tos se<br />

pued<strong>en</strong> deteriorar.<br />

u Compruebe la calidad de los alim<strong>en</strong>tos. No consuma los<br />

alim<strong>en</strong>tos deteriorados.<br />

5.2.1 Cancelación de la alarma de temperatura<br />

El tono de aviso puede cancelarse. Cuando la temperatura<br />

vuelva a desc<strong>en</strong>der lo sufici<strong>en</strong>te, la función de alarma se activará<br />

de nuevo.<br />

u Pulse la tecla Alarm Fig. 3 (8).<br />

w Se cancela el tono de aviso.<br />

5.3 Compartim<strong>en</strong>to frigorífico<br />

Debido a la circulación natural del aire <strong>en</strong> el compartimi<strong>en</strong>to<br />

frigorífico se alcanzan difer<strong>en</strong>tes rangos de temperatura. La<br />

temperatura es inferior justo <strong>en</strong>cima de los cajones para verdura<br />

y <strong>en</strong> la pared trasera. La temperatura aum<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> la parte superior<br />

delantera y <strong>en</strong> la puerta.<br />

5.3.1 Refrigeración de alim<strong>en</strong>tos<br />

Nota<br />

El consumo de <strong>en</strong>ergía aum<strong>en</strong>ta y la pot<strong>en</strong>cia de refrigeración<br />

se reduce si la v<strong>en</strong>tilación es insufici<strong>en</strong>te.<br />

u Deje siempre libres los canales de v<strong>en</strong>tilación del v<strong>en</strong>tilador.<br />

u Coloque <strong>en</strong> la parte inferior los alim<strong>en</strong>tos fácilm<strong>en</strong>te perecederos<br />

como pescado, platos precocinados, carne y embutido.<br />

Ord<strong>en</strong>e la mantequilla y conservas <strong>en</strong> la parte superior y <strong>en</strong><br />

la puerta (consulte Visión g<strong>en</strong>eral del aparato)<br />

8<br />

u Son materiales de embalaje adecuados recipi<strong>en</strong>tes reutilizables<br />

de plástico, metal, aluminio o cristal y láminas de conservación.<br />

u Utilice sólo la superficie delantera del fondo del compartimi<strong>en</strong>to<br />

frigorífico para depositar alim<strong>en</strong>tos por un breve<br />

espacio de tiempo, por ej. para cambiarlos de sitio u ord<strong>en</strong>arlos.<br />

Sin embargo, no deje así los alim<strong>en</strong>tos, ya que, de lo<br />

contrario, al cerrar la puerta se pued<strong>en</strong> desplazar hacia detrás<br />

o volcar.<br />

u No guarde los alim<strong>en</strong>tos demasiado apretados, pues así el<br />

aire circulará mejor.<br />

u Proteja las botellas contra vuelco: Desplace de manera<br />

correspondi<strong>en</strong>te el soporte para botellas.<br />

5.3.2 Ajustar la temperatura<br />

La temperatura dep<strong>en</strong>de de los sigui<strong>en</strong>tes factores:<br />

- la frecu<strong>en</strong>cia con la que se abre la puerta<br />

- la temperatura ambi<strong>en</strong>te del lugar de instalación<br />

- el tipo, la temperatura y la cantidad de alim<strong>en</strong>tos congelados<br />

Ajuste de temperatura recom<strong>en</strong>dado: 5 °C<br />

La temperatura se puede modificar de forma progresiva. Si se<br />

alcanza el ajuste 1 °C, se vuelve a com<strong>en</strong>zar por 9 °C.<br />

u Acceder a la regulación de temperatura: pulse una vez la tecla<br />

de ajuste del compartimi<strong>en</strong>to frigorífico Fig. 3 (3).<br />

u Pulse la tecla de ajuste del compartimi<strong>en</strong>to frigorífico<br />

Fig. 3 (3) hasta que el LED de la temperatura deseada se<br />

ilumine.<br />

Nota<br />

u Pulsando la tecla de ajuste durante más tiempo, se ajusta un<br />

valor un poco más bajo d<strong>en</strong>tro de un pequeño rango de<br />

temperatura (por ejemplo: <strong>en</strong>tre "5" y "7"), pero no se puede<br />

ver <strong>en</strong> el indicador.<br />

5.3.3 V<strong>en</strong>tilador<br />

Con el v<strong>en</strong>tilador puede refrigerar con rapidez grandes cantidades<br />

de alim<strong>en</strong>tos frescos o lograr una distribución relativam<strong>en</strong>te<br />

homogénea de la temperatura <strong>en</strong> todos los niveles.<br />

Se recomi<strong>en</strong>da la refrigeración por aire forzado:<br />

- a una temperatura ambi<strong>en</strong>te elevada (desde aprox. 30 °C )<br />

- con una elevada humedad del aire<br />

La refrigeración por aire forzado pres<strong>en</strong>ta un consumo de<br />

<strong>en</strong>ergía algo superior. Para ahorrar <strong>en</strong>ergía, el v<strong>en</strong>tilador se<br />

desconecta automáticam<strong>en</strong>te con la puerta abierta.<br />

Conectar el v<strong>en</strong>tilador<br />

u Pulse brevem<strong>en</strong>te la tecla V<strong>en</strong>tilation Fig. 3 (2).<br />

w La tecla V<strong>en</strong>tilation se ilumina.<br />

w El v<strong>en</strong>tilador está activo. Se conecta automáticam<strong>en</strong>te<br />

cuando el compresor está <strong>en</strong> <strong>marcha</strong>.<br />

Desconectar el v<strong>en</strong>tilador<br />

u Pulse brevem<strong>en</strong>te la tecla V<strong>en</strong>tilation Fig. 3 (2).<br />

w La tecla V<strong>en</strong>tilation se apaga.<br />

w El v<strong>en</strong>tilador está desconectado<br />

5.3.4 Desplazami<strong>en</strong>to de las baldas<br />

Las baldas están aseguradas contra la extracción no int<strong>en</strong>cionada<br />

mediante topes de de extracción .<br />

u Levante la superficie y retírela tirando<br />

hacia delante.


u Introduzca la balda con el borde de tope trasero ori<strong>en</strong>tado<br />

hacia arriba.<br />

w Los alim<strong>en</strong>tos no se congelan <strong>en</strong> la pared trasera.<br />

5.3.5 Utilización de una balda divisible<br />

Fig. 10<br />

u La plancha de cristal con borde de tope (2) debe situarse<br />

detrás.<br />

5.3.6 Cambiar los compartimi<strong>en</strong>tos de la puerta<br />

u Retire los compartimi<strong>en</strong>tos según se<br />

indica <strong>en</strong> la ilustración.<br />

Es posible extraer los compartimi<strong>en</strong>tos y colocarlos completam<strong>en</strong>te<br />

sobre la mesa.*<br />

Es posible utilizar uno o dos compartimi<strong>en</strong>tos. Si necesita<br />

colocar botellas de una altura especial, <strong>en</strong>ganche sólo el<br />

compartimi<strong>en</strong>to ancho sobre el depósito para botellas.*<br />

A través del servicio postv<strong>en</strong>ta hay disponibles tanto un compartimi<strong>en</strong>to<br />

ancho y uno pequeño como tres compartimi<strong>en</strong>tos<br />

pequeños como accesorio.*<br />

u Cambiar los compartimi<strong>en</strong>tos:<br />

desmóntelos hacia arriba y vuelva a<br />

colocarlos <strong>en</strong> el lugar que desee.*<br />

u Retirar la tapa: ábrala 90° y des<strong>en</strong>cájela<br />

hacia arriba.*<br />

5.3.7 Retirar el soporte para botellas*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

u Agarre siempre el soporte para botellas<br />

por la pieza de plástico.<br />

5.4 Compartim<strong>en</strong>to congelador<br />

En el compartim<strong>en</strong>to congelador puede almac<strong>en</strong>ar alim<strong>en</strong>tos<br />

congelados, fabricar cubitos de hielo y congelar alim<strong>en</strong>tos<br />

frescos.<br />

5.4.1 Congelación de alim<strong>en</strong>tos<br />

Puede congelar tantos kg de alim<strong>en</strong>tos frescos durante 24 h<br />

como indica la placa de id<strong>en</strong>tificación <strong>en</strong>"Capacidad de congelación<br />

... kg/24h".<br />

Los cajones pued<strong>en</strong> soportar una carga máx. de 25 kg de<br />

alim<strong>en</strong>tos congelados, mi<strong>en</strong>tras que las planchas se pued<strong>en</strong><br />

cargar con un máx. de 35 kg cada una.<br />

ATENCIÓN<br />

Riesgo de lesiones derivado de vidrios rotos<br />

Las botellas y los <strong>en</strong>vases de bebidas pued<strong>en</strong> rev<strong>en</strong>tarse si se<br />

congelan. En especial, las bebidas gaseosas.<br />

u No congele las botellas ni <strong>en</strong>vases con bebidas<br />

Para que los alim<strong>en</strong>tos se congel<strong>en</strong> rápidam<strong>en</strong>te por completo,<br />

no sobrepase las sigui<strong>en</strong>tes cantidades por porción:<br />

- Fruta y verdura, hasta 1 kg<br />

- Carne, hasta 2,5 kg<br />

u Envase los alim<strong>en</strong>tos por porciones <strong>en</strong> bolsas de congelación<br />

o recipi<strong>en</strong>tes reutilizables de plástico, metal y aluminio.<br />

5.4.2 Descongelación de alim<strong>en</strong>tos<br />

- <strong>en</strong> la cámara frigorífica<br />

- a temperatura ambi<strong>en</strong>te<br />

- <strong>en</strong> el microondas<br />

- <strong>en</strong> el horno/cocina de aire cali<strong>en</strong>te<br />

u Los alim<strong>en</strong>tos descongelados sólo se pued<strong>en</strong> volver a<br />

congelar <strong>en</strong> casos excepcionales.<br />

5.4.3 Ajustar la temperatura<br />

Ajuste de temperatura recom<strong>en</strong>dado: -18 °C<br />

La temperatura se puede modificar de forma progresiva. Si se<br />

alcanza el ajuste -32 °C, se vuelve a com<strong>en</strong>zar por -15 °C.<br />

u Acceder a la regulación de temperatura: pulse una vez la tecla<br />

de ajuste del compartimi<strong>en</strong>to congelador Fig. 3 (6).<br />

u Pulse la tecla de ajuste del compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />

Fig. 3 (6) hasta que el LED de la temperatura deseada se<br />

ilumine.<br />

Nota<br />

u Pulsando la tecla de ajuste durante más tiempo, se ajusta un<br />

valor un poco más bajo d<strong>en</strong>tro de un pequeño rango de<br />

temperatura (por ejemplo: <strong>en</strong>tre -15 °C y -18 °C), pero no se<br />

puede ver <strong>en</strong> el indicador.<br />

5.4.4 SuperFrost<br />

Uso<br />

Con esta función es posible congelar alim<strong>en</strong>tos frescos completa<br />

y rápidam<strong>en</strong>te. El aparato funciona con la máxima pot<strong>en</strong>cia frigorífica,<br />

por lo que el congelador puede emitir mayor ruido temporalm<strong>en</strong>te.<br />

Puede congelar tantos kg de alim<strong>en</strong>tos frescos durante 24 h<br />

como indica la placa de id<strong>en</strong>tificación <strong>en</strong>"Capacidad de conge-<br />

9


Uso<br />

lación ... kg/24h". Esta cantidad máxima de alim<strong>en</strong>tos congelados<br />

varía según el modelo y la clase de climatización.<br />

SuperFrost no se debe activar <strong>en</strong> los sigui<strong>en</strong>tes casos:<br />

- Si se introduc<strong>en</strong> alim<strong>en</strong>tos ya congelados<br />

Congelar con SuperFrost<br />

u Pulse brevem<strong>en</strong>te la tecla SuperFrost Fig. 3 (7).<br />

w La tecla SuperFrost se ilumina.<br />

w La temperatura de congelación desci<strong>en</strong>de; el aparato<br />

funciona con la mayor pot<strong>en</strong>cia frigorífica posible.<br />

Con una pequeña cantidad de alim<strong>en</strong>tos congelados:<br />

u Espere 6 horas aproximadam<strong>en</strong>te.<br />

u Introduzca los alim<strong>en</strong>tos frescos <strong>en</strong> los compartimi<strong>en</strong>tos<br />

superiores.<br />

Con la máxima cantidad de alim<strong>en</strong>tos congelados (consulte<br />

la placa de id<strong>en</strong>tificación):<br />

u Espere 24 horas aproximadam<strong>en</strong>te.<br />

u Introduzca los alim<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> los cajones.<br />

w SuperFrost se desactiva de forma automática transcurridas<br />

65 horas aproximadam<strong>en</strong>te.<br />

w La tecla SuperFrost se apaga.<br />

w El aparato sigue funcionando <strong>en</strong> el modo de funcionami<strong>en</strong>to<br />

normal con ahorro de <strong>en</strong>ergía.<br />

5.4.5 Cajones<br />

Nota<br />

El consumo de <strong>en</strong>ergía aum<strong>en</strong>ta y la pot<strong>en</strong>cia de refrigeración<br />

se reduce si la v<strong>en</strong>tilación es insufici<strong>en</strong>te.<br />

En aparatos sin NoFrost:<br />

u No extraiga nunca el cajón inferior<br />

u Deje siempre libres los canales de circulación del v<strong>en</strong>tilador<br />

de la pared trasera<br />

u Para almac<strong>en</strong>ar los alim<strong>en</strong>tos congelados directam<strong>en</strong>te<br />

sobre las superficies de depósito: tire del cajón hacia delante<br />

y levántelo para extraerlo.<br />

5.4.6 Superficies de depósito<br />

u Para extraer la superficie de depósito:<br />

levántela por la parte delantera y sáquela<br />

tirando hacia delante.<br />

u Para volver a colocar la superficie de<br />

depósito: basta con introdúzcala hasta el<br />

tope.<br />

5.4.7 VarioSpace*<br />

Además de los cajones, también<br />

pued<strong>en</strong> extraerse las baldas. De<br />

este modo puede ampliarse el<br />

espacio para alim<strong>en</strong>tos congelados<br />

de gran tamaño. Las aves,<br />

la carne, las piezas de caza de<br />

gran tamaño, así como los<br />

productos de pastelería con<br />

cierta altura, pued<strong>en</strong> congelarse<br />

íntegram<strong>en</strong>te y prepararse de<br />

nuevo.<br />

10<br />

u Los cajones pued<strong>en</strong> soportar<br />

una carga máx. de 25 kg de<br />

alim<strong>en</strong>tos congelados, mi<strong>en</strong>tras<br />

que las planchas se<br />

pued<strong>en</strong> cargar con un máx. de<br />

35 kg cada una.<br />

5.4.8 Sistema de información*<br />

Fig. 11<br />

(1) Platos precocinados, (4) Salchichas, pan<br />

helado<br />

(2) Carne de cerdo, (5) Caza, setas<br />

pescado<br />

(3) Fruta, verdura (6) Aves, carne de vaca/<br />

ternera<br />

Los números indican el tiempo de conservación correspondi<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> meses para diversos tipos de alim<strong>en</strong>tos congelados. Los<br />

tiempos de conservación indicados son valores ori<strong>en</strong>tativos.<br />

5.4.9 Acumuladores de frío<br />

Los acumuladores de frío evitan que la temperatura aum<strong>en</strong>te con<br />

demasiada rapidez si se produce un fallo <strong>en</strong> la corri<strong>en</strong>te.<br />

Utilización de acumuladores de frío<br />

u Coloque los acumuladores de frío<br />

<strong>en</strong> el compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />

superior con el consigui<strong>en</strong>te<br />

ahorro de espacio.<br />

u Coloque los acumuladores de frío<br />

congelados <strong>en</strong> el área delantera<br />

del congelador, directam<strong>en</strong>te<br />

sobre los alim<strong>en</strong>tos congelados.<br />

5.4.10 IceMaker*<br />

Con el fabricador de cubitos de hielo con depósito de agua se<br />

pued<strong>en</strong> fabricar cubitos de hielo mediante el depósito de agua<br />

situado <strong>en</strong> el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico, o bi<strong>en</strong>, dicho depósito<br />

se puede utilizar para suministrar agua potable fría.<br />

El IceMaker se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el cajón superior del compartimi<strong>en</strong>to<br />

congelador. Este cajón lleva el rótulo "IceMaker".<br />

Asegúrese de que se cumpl<strong>en</strong> las sigui<strong>en</strong>tes condiciones:<br />

- El aparato se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> posición horizontal.<br />

- El aparato está conectado.<br />

- El compartimi<strong>en</strong>to congelador está conectado.<br />

- El depósito de agua se ha limpiado con agua y está ll<strong>en</strong>o.<br />

Ll<strong>en</strong>ar el depósito de agua*<br />

ADVERTENCIA<br />

¡Peligro de intoxicación!<br />

u La calidad del agua debe cumplir el reglam<strong>en</strong>to sobre agua<br />

potable del país respectivo <strong>en</strong> el que se está utilizando el<br />

aparato.<br />

u El IceMaker sirve únicam<strong>en</strong>te para fabricar cubitos de hielo<br />

<strong>en</strong> pequeñas cantidades y debe funcionar con agua<br />

adecuada para ello.


AVISO<br />

¡Peligro de dañar el IceMaker!<br />

Los líquidos que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> azúcar como son las bebidas<br />

gaseosas o ligeras, zumos de frutas y refrescos semejantes se<br />

pued<strong>en</strong> pegar <strong>en</strong> la bomba y conllevar el fallo completo del<br />

funcionami<strong>en</strong>to de la bomba. Es decir, pued<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er como<br />

consecu<strong>en</strong>cia daños del dispositivo para la preparación de<br />

cubitos de hielo.<br />

u ¡Ll<strong>en</strong>e únicam<strong>en</strong>te agua potable <strong>en</strong> el depósito de agua! ¡No<br />

utilice líquidos con azúcar como son las bebidas gaseosas o<br />

ligeras, zumos de frutas, etc.!<br />

El suministro de agua para el IceMaker se realiza mediante un<br />

depósito de agua situado <strong>en</strong> la cámara frigorífica (consulte<br />

Visión g<strong>en</strong>eral del aparato).<br />

Antes de la primera puesta <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to:<br />

u Limpie el depósito de agua a fondo con agua para eliminar<br />

polvo, etc.<br />

u Retire el depósito de agua<br />

hacia delante.<br />

u Abra la tapa delantera y ll<strong>en</strong>e<br />

el depósito con agua.<br />

u Coloque el depósito de agua<br />

ll<strong>en</strong>o <strong>en</strong> el soporte y desplácelo<br />

completam<strong>en</strong>te hacia<br />

detrás.<br />

Nota<br />

u ¡El depósito de agua ti<strong>en</strong>e que introducirse hasta el tope <strong>en</strong><br />

el alojami<strong>en</strong>to previsto para este fin (consola) <strong>en</strong> el compartim<strong>en</strong>to<br />

frigorífico!<br />

Conectar el IceMaker*<br />

Fig. 12<br />

u Extraiga el cajón.<br />

u Pulse la tecla On/Off Fig. 12 (1)hasta que el LED Fig. 12 (2)<br />

se ilumine.<br />

u Introduzca el cajón.<br />

Nota<br />

u El IceMaker sólo fabrica cubitos de hielo cuando el cajón está<br />

completam<strong>en</strong>te cerrado.<br />

Desconectar el IceMaker*<br />

Si no se necesitan cubitos de hielo, se puede desconectar el<br />

IceMaker con indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia del compartimi<strong>en</strong>to congelador.<br />

Cuando el IceMaker está desconectado, también se puede<br />

utilizar el cajón del IceMaker para congelar y almac<strong>en</strong>ar<br />

alim<strong>en</strong>tos.<br />

u Pulse la tecla On/Off durante aprox. 1 segundo hasta que el<br />

LED se apague.<br />

u Limpie el IceMaker.<br />

w De este modo, se garantiza que no permanezca agua o hielo<br />

<strong>en</strong> el IceMaker.<br />

Fabricar cubitos de hielo*<br />

La capacidad de producción dep<strong>en</strong>de de la temperatura de<br />

congelación. Cuanto más baja sea la temperatura, más cubitos<br />

de hielo se pued<strong>en</strong> fabricar <strong>en</strong> un determinado espacio de<br />

tiempo.<br />

Los cubitos de hielo ca<strong>en</strong> del IceMaker al interior del cajón.<br />

Cuando se alcanza una altura de ll<strong>en</strong>ado determinada, no se<br />

fabrican más cubitos de hielo. El IceMaker no ll<strong>en</strong>a el cajón hasta<br />

el borde.<br />

Si se necesitan grandes cantidades de cubitos de hielo, se<br />

puede sustituir el cajón completo del IceMaker por el cajón<br />

contiguo. Cuando se cierra el cajón, el IceMaker comi<strong>en</strong>za de<br />

nuevo a fabricar automáticam<strong>en</strong>te cubitos de hielo.<br />

Después de conectar por primera vez el IceMaker, puede tardar<br />

hasta 24 horas <strong>en</strong> fabricar los primeros cubitos de hielo.<br />

Nota<br />

Cuando el aparato se utiliza por primera vez y no se ha utilizado<br />

durante un largo periodo de tiempo, se debe limpiar el IceMaker<br />

para eliminar posibles partículas exist<strong>en</strong>tes.<br />

u Por ello, no utilice ni consuma los cubitos de hielo que se<br />

fabriqu<strong>en</strong> <strong>en</strong> las primeras 24 h.<br />

6 Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

6.1 Desescarche con NoFrost<br />

El sistema NoFrost desescarcha automáticam<strong>en</strong>te el aparato.<br />

Compartim<strong>en</strong>to frigorífico:<br />

El agua de desescarche se evapora debido al calor del<br />

compresor. Las gotas de agua <strong>en</strong> la pared trasera dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong> del<br />

funcionami<strong>en</strong>to y son completam<strong>en</strong>te normales.<br />

u Limpie periódicam<strong>en</strong>te el orificio de vaciado para que pueda<br />

salir el agua de desescarche (consulte 6.2) .<br />

Compartim<strong>en</strong>to congelador:<br />

La humedad se cond<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> el evaporador, se desescarcha y<br />

evapora periódicam<strong>en</strong>te.<br />

u El aparato no se debe desescarchar manualm<strong>en</strong>te.<br />

6.2 Limpiar el aparato<br />

Antes de la limpieza:<br />

Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

ATENCIÓN<br />

Riesgo de daños y lesiones derivado del vapor cali<strong>en</strong>te<br />

El vapor cali<strong>en</strong>te puede dañar las superficies y provocar quemaduras.<br />

u No emplee nunca aparatos de limpieza a vapor<br />

AVISO<br />

Si no limpia correctam<strong>en</strong>te el aparato, corre el peligro de dañarlo<br />

u No utilice productos de limpieza conc<strong>en</strong>trados.<br />

u No utilice esponjas o estropajos metálicos que sean abrasivos<br />

o puedan provocar arañazos.<br />

u No utilice productos de limpieza que cont<strong>en</strong>gan ar<strong>en</strong>a, cloro ,<br />

productos químicos o ácido.<br />

u No utilice disolv<strong>en</strong>tes químicos.<br />

u No dañe ni retire la placa de id<strong>en</strong>tificación situada <strong>en</strong> el interior<br />

del aparato. Es importante para el servicio de at<strong>en</strong>ción al<br />

cli<strong>en</strong>te.<br />

u No rompa, doble ni dañe ningún cable u otros compon<strong>en</strong>tes.<br />

u No deje que p<strong>en</strong>etre agua de limpieza <strong>en</strong> el canal de<br />

descarga, la rejilla de aire y piezas eléctricas.<br />

11


Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

u Vacíe el aparato.<br />

u Retire el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red.<br />

- Utilice paños de limpieza suaves y un limpiador<br />

universal con pH neutro.<br />

- Utilice sólo limpiadores y productos de conservación<br />

aptos para alim<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> el interior del aparato.<br />

u Limpie periódicam<strong>en</strong>te la rejilla de v<strong>en</strong>tilación y escape de<br />

aire.<br />

w La acumulación de polvo aum<strong>en</strong>ta el consumo de <strong>en</strong>ergía.<br />

Superficies exteriores y espacio interior:<br />

u Limpie a mano las superficies interiores y exteriores de plástico<br />

con agua tibia y un poco de lavavajillas.<br />

AVISO*<br />

Las puertas de acero inoxidable están tratadas con un revestimi<strong>en</strong>to<br />

superficial de gran calidad y no se deb<strong>en</strong> limpiar con el<br />

producto de conservación incluido <strong>en</strong> el volum<strong>en</strong> de suministro.<br />

De lo contrario, éste dañará dicho revestimi<strong>en</strong>to.<br />

u Limpie las superficies de las puertas revestidas únicam<strong>en</strong>te<br />

con un paño suave y limpio. Si están muy sucias, utilice<br />

un poco de agua o un limpiador neutro. De forma opcional,<br />

también se puede utilizar un paño de microfibra.<br />

u Limpie las paredes laterales de acero inoxidable con un<br />

limpiador de acero inoxidable conv<strong>en</strong>cional si están sucias.<br />

A continuación, aplique el producto de conservación para<br />

acero inoxidable suministrado de manera uniforme <strong>en</strong> el<br />

s<strong>en</strong>tido del pulido.<br />

u Limpie las paredes laterales lacadas únicam<strong>en</strong>te con un<br />

paño suave y limpio. Si están muy sucias, utilice un poco de<br />

agua o un limpiador neutro. De forma opcional, también se<br />

puede utilizar un paño de microfibra.<br />

u Limpiar el orificio de vaciado: elimine<br />

las acumulaciones con una herrami<strong>en</strong>ta<br />

auxiliar delgada, por ejemplo,<br />

un bastoncillo de algodón.<br />

Piezas de equipami<strong>en</strong>to:<br />

u Limpie a mano las piezas de equipami<strong>en</strong>to con agua tibia y<br />

un poco de lavavajillas.<br />

u Retire los rieles de apoyo de las medias planchas de cristal<br />

para la limpieza.<br />

u Desarmar las superficies de depósito:<br />

retire las regletas y las piezas<br />

laterales.*<br />

u Desarmar los compartimi<strong>en</strong>tos de la<br />

puerta: retire las láminas protectoras<br />

de los listones decorativos.*<br />

u Retire los compartimi<strong>en</strong>tos y<br />

extraiga las tapas elevándolas.*<br />

12<br />

*<br />

*<br />

*<br />

u Vaciado de la bandeja colectora de<br />

agua: Extraiga el depósito de agua.<br />

Des<strong>en</strong>caje con cuidado la bandeja<br />

tirando hacia arriba y, después,<br />

extráigala tirando hacia abajo.*<br />

Después de la limpieza:<br />

u Seque el aparato y las piezas de equipami<strong>en</strong>to.<br />

u Vuelva a conectar y poner <strong>en</strong> <strong>marcha</strong> el aparato.<br />

u Active SuperFrost (consulte 5.4.4) .<br />

Cuando la temperatura sea lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja:<br />

u Vuelva a introducir los alim<strong>en</strong>tos.<br />

6.3 Limpiar el IceMaker*<br />

Fig. 13<br />

El IceMaker debe estar conectado.<br />

u Extraiga el cajón y retire el hielo.<br />

u Limpie el cajón con agua cali<strong>en</strong>te y un lavavajillas suave.<br />

u Mant<strong>en</strong>ga pulsada la tecla On/Off (durante aprox. 10<br />

segundos) con el cajón extraído.<br />

w Al cabo de aprox. 1 s se apaga el LED; el IceMaker se ha<br />

desconectado.<br />

w Al cabo de aprox. 10 s, el LED parpadea durante aprox. 60 s.<br />

u Introduzca el cajón mi<strong>en</strong>tras el LED parpadea.<br />

w La bandeja de hielo del IceMaker gira a una posición inclinada.<br />

u Extraiga el cajón.<br />

u Limpie la bandeja de hielo con agua cali<strong>en</strong>te. Si fuera necesario,<br />

utilice un lavavajillas suave. A continuación, <strong>en</strong>juague.<br />

Volver a conectar el IceMaker:<br />

u Pulse la tecla ON/OFF hasta que el LED se ilumine; después,<br />

introduzca el cajón.<br />

w El IceMaker comi<strong>en</strong>za a fabricar cubitos de hielo.<br />

Si se ha utilizado lavavajillas:<br />

u Deseche las tres primeras cargas de cubitos de hielo para<br />

eliminar los restos del lavavajillas.<br />

6.4 Sustituir la iluminación interior<br />

mediante bombilla<br />

Datos de las bombillas<br />

máx. 25 W<br />

Casquillo: E14<br />

El tipo de corri<strong>en</strong>te y la t<strong>en</strong>sión deb<strong>en</strong> coincidir con los datos<br />

de la placa de id<strong>en</strong>tificación<br />

*


u Desconecte el aparato.<br />

u Retire el <strong>en</strong>chufe de<br />

alim<strong>en</strong>tación de red o<br />

desconecte el fusible.<br />

u Agarre la cubierta<br />

Fig. 14 (1) por delante y<br />

des<strong>en</strong>gánchela <strong>en</strong> la parte<br />

trasera.<br />

u Sustituya la bombilla<br />

Fig. 14 (2).<br />

u Vuelva a colocar la<br />

cubierta Fig. 14 (1).<br />

6.5 Servicio postv<strong>en</strong>ta<br />

Fig. 14<br />

En primer lugar, compruebe si puede subsanar el fallo por su<br />

mismo (consulte Averías). Si no es posible, diríjase al servicio<br />

postv<strong>en</strong>ta. La dirección figura <strong>en</strong> el directorio de c<strong>en</strong>tros de<br />

servicio postv<strong>en</strong>ta adjunto.<br />

ADVERTENCIA<br />

Riesgo de lesiones <strong>en</strong> caso de reparación por personas no cualificadas<br />

u Las reparaciones e interv<strong>en</strong>ciones <strong>en</strong> el aparato y <strong>en</strong> la línea<br />

de alim<strong>en</strong>tación eléctrica no citadas (consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to)<br />

sólo deb<strong>en</strong> ser realizadas por el personal de servicio<br />

postv<strong>en</strong>ta.<br />

u D<strong>en</strong>ominación del<br />

aparato Fig. 15 (1), nº<br />

del servicio técnico<br />

Fig. 15 (2) y nº de<br />

serie Fig. 15 (3) <strong>en</strong> la<br />

placa de id<strong>en</strong>tificación.<br />

La placa de id<strong>en</strong>tificación<br />

se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la<br />

parte interior izquierda<br />

del aparato.<br />

Fig. 15<br />

u Informe al servicio postv<strong>en</strong>ta e indique el fallo, la d<strong>en</strong>ominación<br />

del aparato Fig. 15 (1), el nº del servicio técnico<br />

Fig. 15 (2) y el nº de serie Fig. 15 (3) .<br />

w Esto permite un servicio rápido y preciso.<br />

u Deje cerrado el aparato hasta que llegue el técnico del<br />

servicio postv<strong>en</strong>ta.<br />

w Los alim<strong>en</strong>tos permanecerán frescos durante más tiempo.<br />

u Retire el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red (no tire del cable de<br />

conexión), o bi<strong>en</strong> desactive el fusible.<br />

7 Averías<br />

El aparato se ha construido y fabricado para proporcionar una<br />

alto nivel de fiabilidad y durabilidad. No obstante, si durante el<br />

funcionami<strong>en</strong>to se produce una avería, compruebe si se trata de<br />

un fallo de uso. En este caso, los costes de reparación correrán<br />

a cargo del usuario aunque el aparato se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre d<strong>en</strong>tro del<br />

periodo de garantía. El usuario puede solucionar los sigui<strong>en</strong>tes<br />

fallos:<br />

El aparato no funciona.<br />

→ El aparato no se conecta.<br />

u Conexión del aparato.<br />

→ El <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red no <strong>en</strong>tra correctam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

la toma de corri<strong>en</strong>te.<br />

u Control el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red.<br />

→ El fusible de la toma de corri<strong>en</strong>te no funciona.<br />

u Controle el fusible.<br />

Averías<br />

El compresor continúa <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to.<br />

→ El compresor se activa con una carga calorífica reducida a<br />

un bajo número de revoluciones. Aunque aum<strong>en</strong>te el tiempo<br />

de funcionami<strong>en</strong>to, se produce ahorro de <strong>en</strong>ergía.<br />

u En los modelos con ahorro de <strong>en</strong>ergía, esto es normal.<br />

→ SuperFrost se ha activado.<br />

u El compresor continúa <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to durante más<br />

tiempo para refrigerar los alim<strong>en</strong>tos con rapidez. Esto es<br />

normal.<br />

El ruido es excesivo.<br />

→ Los compresores regulados por frecu<strong>en</strong>cia de rotación*<br />

pued<strong>en</strong> provocar difer<strong>en</strong>tes ruidos debido a los distintos<br />

niveles de revoluciones.<br />

u Este ruido es normal.<br />

Un gorgoteo y chapoteo<br />

→ Este ruido procede del refrigerante que fluye por el circuito<br />

frigorífico.<br />

u Este ruido es normal.<br />

Un clic suave<br />

→ Este ruido se produce siempre que la unidad de refrigeración<br />

(el motor) se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de o se apaga automáticam<strong>en</strong>te.<br />

u Este ruido es normal.<br />

Un zumbido. Se eleva brevem<strong>en</strong>te cuando la unidad de<br />

refrigeración (el motor) se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de.<br />

→ Si se activa la función SuperFrost, la pot<strong>en</strong>cia frigorífica<br />

aum<strong>en</strong>ta al introducir alim<strong>en</strong>tos frescos o mant<strong>en</strong>er la puerta<br />

abierta prolongadam<strong>en</strong>te.<br />

u Este ruido es normal.<br />

→ La temperatura ambi<strong>en</strong>te es demasiado alta.<br />

u Solución: (consulte 1.2)<br />

Un zumbido grave<br />

→ El ruido procede de la corri<strong>en</strong>te de aire del v<strong>en</strong>tilador.<br />

u Este ruido es normal.<br />

Sonido de vibración<br />

→ El aparato no se manti<strong>en</strong>e firme sobre el suelo. Se produce<br />

vibración del mueble contiguo o de compon<strong>en</strong>tes de la<br />

unidad de refrigeración <strong>en</strong> <strong>marcha</strong>.<br />

u Retire ligeram<strong>en</strong>te la unidad y alinéela con las patas de ajuste.<br />

u Extraiga las botellas y los <strong>en</strong>vases.<br />

Un zumbido de la bomba del depósito de agua.*<br />

→ Se puede percibir un breve zumbido mi<strong>en</strong>tras el agua se<br />

transporta desde el depósito de agua.<br />

u Este ruido es normal.<br />

La tecla SuperFrost parpadea junto con la indicación de<br />

temperatura.<br />

→ En caso de producirse un fallo,<br />

u Diríjase al servicio postv<strong>en</strong>ta. (consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to).<br />

No es posible activar el fabricador automático de cubitos<br />

de hielo IceMaker.*<br />

→ El aparato no está conectado y, por tanto, tampoco el fabricador<br />

automático de cubitos de hielo IceMaker.<br />

u Conectar el aparato (consulte <strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong>).<br />

El fabricador automático de cubitos de hielo IceMaker no<br />

hace cubitos de hielo.*<br />

→ El fabricador automático de cubitos de hielo IceMaker no está<br />

<strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido.<br />

u Enci<strong>en</strong>da el fabricador automático de cubitos de hielo<br />

IceMaker.<br />

→ El cajón del fabricador automático de cubitos de hielo<br />

IceMaker no está bi<strong>en</strong> cerrado.<br />

u Introduzca bi<strong>en</strong> dicho compartimi<strong>en</strong>to.<br />

→ El depósito de agua no está bi<strong>en</strong> acoplado.<br />

u Introduzca el depósito de agua.<br />

→ No hay sufici<strong>en</strong>te agua <strong>en</strong> el depósito de agua.<br />

u Ll<strong>en</strong>e el depósito de agua.<br />

13


<strong>Puesta</strong> fuera de servicio<br />

El LED del fabricador automático de cubitos de hielo<br />

IceMaker parpadea.*<br />

→ No hay sufici<strong>en</strong>te agua <strong>en</strong> el depósito de agua.<br />

u Ll<strong>en</strong>e el depósito de agua.<br />

→ Si el LED parpadea y el depósito de agua está ll<strong>en</strong>o, hay un<br />

fallo <strong>en</strong> el fabricador automático de cubitos de hielo<br />

IceMaker.<br />

u Diríjase al servicio postv<strong>en</strong>ta. (consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to).<br />

La temperatura no es sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja.<br />

→ La puerta del aparato no se ha cerrado correctam<strong>en</strong>te.<br />

u Cierre la puerta del aparato.<br />

→ La v<strong>en</strong>tilación y el escape de aire son insufici<strong>en</strong>tes.<br />

u Deje libre la rejilla de aire.<br />

→ La temperatura ambi<strong>en</strong>te es demasiado alta.<br />

u Solución: (consulte 1.2) .<br />

→ El aparato se abre con demasiada frecu<strong>en</strong>cia o durante<br />

mucho tiempo.<br />

u Espere a que la temperatura necesaria se vuelva a ajustar<br />

automáticam<strong>en</strong>te. En caso contrario, diríjase al servicio postv<strong>en</strong>ta.<br />

(consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to).<br />

→ Se han introducido cantidades demasiado grandes de<br />

alim<strong>en</strong>tos frescos sin SuperFrost.<br />

u Solución: (consulte 5.4.4) .<br />

→ El aparato está situado demasiado cerca de una fu<strong>en</strong>te de<br />

calor.<br />

u Solución: (consulte <strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong>).<br />

La iluminación interior no se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de.<br />

→ El aparato no se conecta.<br />

u Conexión del aparato.<br />

→ La puerta ha permanecido abierta más de 15 min.<br />

u La iluminación interior se apaga automáticam<strong>en</strong>te si la puerta<br />

permanece abierta durante más de 15 minutos.<br />

→ Si la iluminación interior no se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de y la indicación de<br />

temperatura se ilumina, significa que la bombilla se ha<br />

averiado.<br />

u Sustituya la bombilla. (consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to).<br />

8 <strong>Puesta</strong> fuera de servicio<br />

8.1 Desconectar el aparato<br />

Nota<br />

u Para desconectar todo el aparato, sólo se ti<strong>en</strong>e que desconectar<br />

el compartimi<strong>en</strong>to congelador. Al hacer esto, se desconecta<br />

automáticam<strong>en</strong>te el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico.<br />

8.1.1 Desconectar el compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />

u Pulse la tecla On/Off del compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />

Fig. 3 (9) durante como mínimo 3 s.<br />

w Los indicadores de temperatura se apagan. Todo el aparato<br />

se ha desconectado.<br />

8.1.2 Desconectar el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico<br />

u Pulse la tecla On/Off del compartimi<strong>en</strong>to frigorífico Fig. 3 (1)<br />

durante como mínimo 3 s.<br />

w La iluminación interior se apaga.<br />

w El indicador de temperatura del compartimi<strong>en</strong>to frigorífico se<br />

apaga.<br />

Nota<br />

u Si desea desconectar solam<strong>en</strong>te el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico,<br />

por ejemplo, <strong>en</strong> vacaciones, preste siempre at<strong>en</strong>ción a<br />

que el indicador de temperatura del compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />

esté iluminado.<br />

14<br />

8.2 <strong>Puesta</strong> fuera de servicio<br />

u Vacíe el aparato.<br />

u Coloque el fabricador automático de cubitos de hielo<br />

IceMaker <strong>en</strong> la posición de limpieza (consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to).<br />

u Desconecte el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red.<br />

u Limpie el aparato (consulte 6.2) .<br />

u Deje la puerta abierta para que no se form<strong>en</strong> olores.<br />

9 Desechar el aparato<br />

El aparato todavía conti<strong>en</strong>e materiales valiosos y se<br />

debe suministrar a un sistema de recopilación separado<br />

de la basura sin clasificar. Los aparatos fuera<br />

de uso se deb<strong>en</strong> desechar correcta y adecuadam<strong>en</strong>te<br />

según las normas y leyes locales vig<strong>en</strong>tes.<br />

Una vez agotada la vida útil del aparato, procure que el circuito<br />

de refrigeración no se dañe durante el transporte, pues así<br />

evitará que el refrigerante (datos <strong>en</strong> la placa id<strong>en</strong>tificativa) o el<br />

aceite se viertan de forma indiscriminada.<br />

u Inutilice el aparato.<br />

u Desconecte el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red.<br />

u Separe el cable de conexión.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!