Puesta en marcha - Liebherr
Puesta en marcha - Liebherr
Puesta en marcha - Liebherr
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Instrucciones de uso<br />
Combinado frigorífico-congelador<br />
280710 7084376 - 03<br />
CN(es) ... 3
Visión g<strong>en</strong>eral del aparato<br />
Cont<strong>en</strong>ido<br />
1 Visión g<strong>en</strong>eral del aparato.................................... 2<br />
1.1 Diagrama del aparato y el equipo............................. 2<br />
1.2 Ámbito de uso del aparato........................................ 2<br />
1.3 Conformidad............................................................ 3<br />
1.4 Medidas de instalación............................................. 3<br />
1.5 Ahorro de <strong>en</strong>ergía..................................................... 3<br />
2 Notas g<strong>en</strong>erales sobre seguridad........................ 3<br />
3 Compon<strong>en</strong>tes de uso e indicación...................... 4<br />
3.1 Compon<strong>en</strong>tes de manejo y control........................... 4<br />
3.2 Indicación de temperatura........................................ 4<br />
4 <strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong>.................................................. 4<br />
4.1 Cambio del tope de puerta....................................... 4<br />
4.2 Inserción <strong>en</strong> el mueble de la cocina.......................... 6<br />
4.3 Transporte del aparato............................................. 6<br />
4.4 Instalación del aparato............................................. 6<br />
4.5 Eliminación del embalaje.......................................... 7<br />
4.6 Conexión del aparato............................................... 7<br />
4.7 Enc<strong>en</strong>der el aparato................................................. 7<br />
5 Uso.......................................................................... 8<br />
5.1 Alarma de la puerta.................................................. 8<br />
5.2 Alarma de temperatura............................................. 8<br />
5.3 Compartim<strong>en</strong>to frigorífico......................................... 8<br />
5.4 Compartim<strong>en</strong>to congelador...................................... 9<br />
6 Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to....................................................... 11<br />
6.1 Desescarche con NoFrost........................................ 11<br />
6.2 Limpiar el aparato..................................................... 11<br />
6.3 Limpiar el IceMaker.................................................. 12<br />
6.4 Sustituir la iluminación interior mediante bombilla<br />
................................................................................. 12<br />
6.5 Servicio postv<strong>en</strong>ta.................................................... 13<br />
7 Averías.................................................................... 13<br />
8 <strong>Puesta</strong> fuera de servicio....................................... 14<br />
8.1 Desconectar el aparato............................................ 14<br />
8.2 <strong>Puesta</strong> fuera de servicio........................................... 14<br />
9 Desechar el aparato.............................................. 14<br />
El fabricante trabaja continuam<strong>en</strong>te para seguir desarrollando<br />
todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su<br />
compr<strong>en</strong>sión ante posibles modificaciones de la forma, el equipo<br />
y la técnica.<br />
Para conocer todas las v<strong>en</strong>tajas de su nuevo aparato, lea det<strong>en</strong>idam<strong>en</strong>te<br />
las indicaciones de este manual.<br />
Las instrucciones son válidas para varios modelos; pued<strong>en</strong><br />
producirse variaciones. Las secciones que sólo se refier<strong>en</strong> a<br />
determinados aparatos aparec<strong>en</strong> marcadas con un asterisco (*).<br />
Las instrucciones de procedimi<strong>en</strong>to aparec<strong>en</strong> marcadas<br />
con un , los resultados de procedimi<strong>en</strong>to aparec<strong>en</strong><br />
marcados con un .<br />
1 Visión g<strong>en</strong>eral del aparato<br />
1.1 Diagrama del aparato y el equipo<br />
Nota<br />
u Ord<strong>en</strong>e los alim<strong>en</strong>tos tal y como se indica <strong>en</strong> la ilustración. El<br />
aparato ahorrará <strong>en</strong>ergía.<br />
u Las bandejas, cajones o cestos se <strong>en</strong>tregan colocados de tal<br />
manera que se logre una efici<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>ergética óptima.<br />
2<br />
Fig. 1<br />
(1) Asas de transporte <strong>en</strong> la (12) Zona más fría<br />
parte trasera<br />
(2) Compon<strong>en</strong>tes de (13) Cajón de verduras<br />
manejo y control<br />
(3) Compartimi<strong>en</strong>to de (14) Placa de id<strong>en</strong>tificación<br />
mantequilla y queso<br />
(4) V<strong>en</strong>tilador* (15) Acumuladores de frío*<br />
(5) Compartimi<strong>en</strong>to de la (16) Variospace<br />
puerta<br />
(6) Iluminación interior (17) Cajón para alim<strong>en</strong>tos<br />
congelados<br />
(7) Superficie de depósito, (18) Bandeja de hielo<br />
divisible<br />
(8) Soporte para botellas (19) IceMaker*<br />
(9) Bandeja portabotellas (20) Sistema de información<br />
(10) Superficie de depósito,<br />
desplazable<br />
(11) Orificio de vaciado<br />
1.2 Ámbito de uso del aparato<br />
(21) Patas de ajuste, asas de<br />
transporte <strong>en</strong> la parte<br />
delantera, ruedas de transporte<br />
<strong>en</strong> la parte trasera<br />
El aparato es adecuado exclusivam<strong>en</strong>te para la refrigeración de<br />
alim<strong>en</strong>tos.<br />
Si la refrigeración de alim<strong>en</strong>tos se produce a nivel industrial, se<br />
deb<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta las disposiciones legales pertin<strong>en</strong>tes. El<br />
aparato no es adecuado para el almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to y la refrigeración<br />
de medicam<strong>en</strong>tos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio<br />
o sustancias y productos similares basados <strong>en</strong> la directiva<br />
sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del<br />
aparato puede provocar daños <strong>en</strong> el producto almac<strong>en</strong>ado o su<br />
deterioro. El aparato tampoco es adecuado para su funcionami<strong>en</strong>to<br />
<strong>en</strong> zonas con peligro de explosión.<br />
El aparato se ha diseñado para el funcionami<strong>en</strong>to a temperaturas<br />
ambi<strong>en</strong>te limitadas <strong>en</strong> función de la clase de climatización. La
clase de climatización adecuada para su aparato figura <strong>en</strong> la<br />
placa de id<strong>en</strong>tificación.<br />
Nota<br />
u Respete las temperaturas ambi<strong>en</strong>te indicadas; de lo<br />
contrario, disminuye la pot<strong>en</strong>cia de refrigeración.<br />
Clase de<br />
climatización<br />
SN 10 °C a 32 °C<br />
N 16 °C a 32 °C<br />
ST 16 °C a 38 °C<br />
T 16 °C a 43 °C<br />
1.3 Conformidad<br />
para temperaturas ambi<strong>en</strong>te de<br />
Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante.<br />
El aparato cumple las disposiciones de seguridad pertin<strong>en</strong>tes así<br />
como las Directivas de la CE 2006/95/CE y 2004/108/CE.<br />
1.4 Medidas de instalación<br />
Fig. 2<br />
Modelo Altura del aparato H (mm)<br />
CN(es) 35.. 1817<br />
CN 39.. 2011<br />
CN(es/esf) 40.. 2011<br />
1.5 Ahorro de <strong>en</strong>ergía<br />
- Preste siempre at<strong>en</strong>ción a que exista una bu<strong>en</strong>a v<strong>en</strong>tilación y<br />
escape de aire. No cubra los orificios de v<strong>en</strong>tilación ni las rejillas<br />
de aire.<br />
- Deje siempre libres los canales de circulación del v<strong>en</strong>tilador.<br />
- No coloque el aparato <strong>en</strong> una zona de radiación solar directa,<br />
ni junto a la cocina, la calefacción, etc.<br />
- El consumo de <strong>en</strong>ergía dep<strong>en</strong>de de las condiciones de instalación<br />
como, por ejemplo, la temperatura ambi<strong>en</strong>te<br />
(consulte 1.2) .<br />
- Abra el aparato durante el m<strong>en</strong>or tiempo posible.<br />
- Disponga los alim<strong>en</strong>tos por ord<strong>en</strong>.<br />
- Guarde todos los alim<strong>en</strong>tos bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>vasados y tapados. Así se<br />
evita la formación de escarcha.<br />
- Introducción de alim<strong>en</strong>tos cali<strong>en</strong>tes: deje que se <strong>en</strong>frí<strong>en</strong> a<br />
temperatura ambi<strong>en</strong>te.<br />
- Descongele los alim<strong>en</strong>tos congelados <strong>en</strong> la cámara frigorífica.<br />
Notas g<strong>en</strong>erales sobre seguridad<br />
- En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte<br />
el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico.<br />
La acumulación de polvo aum<strong>en</strong>ta el<br />
consumo de <strong>en</strong>ergía:<br />
- Elimine el polvo del frigorífico con el intercambiador<br />
de calor - rejilla metálica <strong>en</strong> la<br />
parte trasera del aparato - una vez al año.<br />
2 Notas g<strong>en</strong>erales sobre seguridad<br />
Peligros para el usuario:<br />
- Este aparato no está destinado a personas (también niños)<br />
con discapacidades físicas, s<strong>en</strong>soriales o m<strong>en</strong>tales ni a<br />
personas que no posean sufici<strong>en</strong>te experi<strong>en</strong>cia y conocimi<strong>en</strong>tos.<br />
a m<strong>en</strong>os que una persona responsable de su seguridad<br />
les instruya acerca de la utilización del aparato y les<br />
vigile al principio. Vigile que los niños no juegu<strong>en</strong> con el<br />
aparato.<br />
- En el caso de producirse un error, retire el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación<br />
de red (no tire del cable de conexión), o bi<strong>en</strong> desconecte<br />
el fusible.<br />
- Encargue las reparaciones, interv<strong>en</strong>ciones <strong>en</strong> el aparato y la<br />
sustitución de la línea de alim<strong>en</strong>tación eléctrica al servicio<br />
postv<strong>en</strong>ta o a personal técnico especializado.<br />
- Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable<br />
por el <strong>en</strong>chufe. No tire del cable.<br />
- Monte y conecte el aparato sigui<strong>en</strong>do estrictam<strong>en</strong>te las indicaciones.<br />
- Conserve este manual de instrucciones cuidadosam<strong>en</strong>te y,<br />
dado el caso, <strong>en</strong>trégueselo al sigui<strong>en</strong>te propietario.<br />
- Todas las reparaciones o interv<strong>en</strong>ciones <strong>en</strong> el fabricador<br />
automático de cubitos de hielo IceMaker deb<strong>en</strong> correr a cargo<br />
exclusivam<strong>en</strong>te del servicio de postv<strong>en</strong>ta o de personal<br />
técnico especializado.*<br />
- Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos,<br />
lámparas fluoresc<strong>en</strong>tes) que se hallan <strong>en</strong> el aparato se han<br />
concebido para la iluminación de su interior y no sirv<strong>en</strong> de luz<br />
ambi<strong>en</strong>tal.<br />
Peligro de inc<strong>en</strong>dio:<br />
- El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambi<strong>en</strong>te,<br />
pero es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pued<strong>en</strong><br />
inflamarse.<br />
• No dañe las tuberías del circuito frigorífico.<br />
• No trabaje con llamas libres ni fu<strong>en</strong>tes de ignición <strong>en</strong> el<br />
interior del aparato.<br />
• No utilice aparatos eléctricos <strong>en</strong> el interior del aparato (por<br />
ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefactores,<br />
preparadores de helados etc.).<br />
• Si se produc<strong>en</strong> fugas de refrigerante: elimine las llamas<br />
libres o fu<strong>en</strong>tes de ignición cercanas al lugar de la fuga.<br />
Desconecte el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red. V<strong>en</strong>tile<br />
bi<strong>en</strong> el recinto. póngase <strong>en</strong> contacto con el servicio postv<strong>en</strong>ta.<br />
- No guarde sustancias explosivas o <strong>en</strong>vases aerosol con<br />
propulsores inflamables como, por. ej. butano, propano,<br />
p<strong>en</strong>tano, etc. <strong>en</strong> el aparato. Estos <strong>en</strong>vases aerosol se pued<strong>en</strong><br />
distinguir por la indicación de cont<strong>en</strong>ido impresa o por el<br />
símbolo de una llama. El gas que se escape se puede inflamar<br />
con compon<strong>en</strong>tes eléctricos.<br />
- No coloque sobre o d<strong>en</strong>tro del aparato velas <strong>en</strong>c<strong>en</strong>didas,<br />
lámparas u otros objetos con llamas libres.<br />
- Guarde el alcohol de alto porc<strong>en</strong>taje sólo herméticam<strong>en</strong>te<br />
cerrado y <strong>en</strong> vertical. El alcohol que se escape se puede<br />
inflamar con compon<strong>en</strong>tes eléctricos.<br />
Peligro de caída o vuelco:<br />
- No utilice indebidam<strong>en</strong>te el zócalo, los cajones, las puertas,<br />
etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre todo<br />
a los niños.<br />
Peligro de intoxicación alim<strong>en</strong>taria:<br />
3
Compon<strong>en</strong>tes de uso e indicación<br />
- No consuma alim<strong>en</strong>tos superpuestos.<br />
Peligro de congelación, s<strong>en</strong>sación de aturdimi<strong>en</strong>to y dolor:<br />
- Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías o<br />
alim<strong>en</strong>tos refrigerados/congelados o tome medidas de<br />
protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y, <strong>en</strong><br />
particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante ni<br />
demasiado fríos.<br />
Observe las indicaciones específicas descritas <strong>en</strong> los<br />
demás capítulos:<br />
PELIGRO id<strong>en</strong>tifica una situación de peligro<br />
inmin<strong>en</strong>te que, si no se evita, puede<br />
producir lesiones graves o incluso la<br />
muerte.<br />
ADVER-<br />
TENCIA<br />
id<strong>en</strong>tifica una situación de peligro<br />
que, si no se evita, puede producir<br />
lesiones graves o incluso la muerte.<br />
ATENCIÓN id<strong>en</strong>tifica una situación de peligro<br />
que, si no se evita, puede producir<br />
lesiones leves o moderadas.<br />
AVISO id<strong>en</strong>tifica una situación de peligro<br />
que, si no se evita, puede producir<br />
daños materiales.<br />
Nota id<strong>en</strong>tifica indicaciones y recom<strong>en</strong>daciones<br />
útiles.<br />
3 Compon<strong>en</strong>tes de uso e indicación<br />
3.1 Compon<strong>en</strong>tes de manejo y control<br />
Fig. 3<br />
(1) Tecla On/Off del (6) Tecla de ajuste del<br />
compartimi<strong>en</strong>to frigorí- compartimi<strong>en</strong>to congeficolador<br />
(2) Tecla V<strong>en</strong>tilation (7) Tecla SuperFrost<br />
(3) Tecla de ajuste del (8) Tecla Alarm<br />
compartimi<strong>en</strong>to frigorífico<br />
(4) Indicador de tempera- (9) Tecla On/Off del compartitura<br />
del compartimi<strong>en</strong>to mi<strong>en</strong>to congelador<br />
frigorífico<br />
(5) Indicador de temperatura<br />
del compartimi<strong>en</strong>to<br />
congelador<br />
3.2 Indicación de temperatura<br />
Durante el funcionami<strong>en</strong>to normal se indica:<br />
- la temperatura de congelación ajustada<br />
- la temperatura de refrigeración ajustada<br />
La indicación de temperatura del compartim<strong>en</strong>to congelador<br />
parpadea:<br />
- se modifica el ajuste de temperatura<br />
- la temperatura todavía no es lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja después<br />
de la activación<br />
- la temperatura ha aum<strong>en</strong>tado varios grados<br />
4<br />
4 <strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong><br />
4.1 Cambio del tope de puerta<br />
Asegúrese de que dispone de las herrami<strong>en</strong>tas sigui<strong>en</strong>tes:<br />
q Torx 25<br />
q Torx 15<br />
q Destornillador<br />
q Dado el caso, destornillador de batería<br />
q Dado el caso, segunda persona para el trabajo de montaje<br />
4.1.1 Retirar la puerta superior<br />
Nota<br />
u Extraiga los alim<strong>en</strong>tos de los compartimi<strong>en</strong>tos de la puerta<br />
antes de retirar la puerta para que no se caiga ningún<br />
alim<strong>en</strong>to.<br />
Fig. 4<br />
u Cierre la puerta superior.<br />
u Retire hacia delante y hacia arriba la cubierta Fig. 4 (1).<br />
u Desmonte la cubierta Fig. 4 (2).<br />
ATENCIÓN<br />
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!<br />
u Sujete bi<strong>en</strong> la puerta.<br />
u Deposite la puerta con cuidado.<br />
u Desatornille el soporte de cojinete superior Fig. 4 (3)(2 Torx<br />
25) Fig. 4 (4) y extráigalo hacia arriba.<br />
u Levante la puerta superior y colóquela a un lado.<br />
4.1.2 Retirar la puerta inferior<br />
u Cierre la puerta inferior.<br />
u Extraiga el perno de cojinete intermedio Fig. 5 (11) del soporte<br />
de cojinete y de la puerta inferior.<br />
u Retire la tapa de plástico Fig. 5 (10).<br />
ATENCIÓN<br />
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!<br />
u Sujete bi<strong>en</strong> la puerta.<br />
u Deposite la puerta con cuidado.<br />
u Abra la puerta inferior.<br />
u Desmonte el soporte de cojinete intermedio Fig. 5 (13).<br />
u Retire la puerta hacia arriba y colóquela a un lado.
4.1.3 Cambiar de sitio las piezas de cojinete<br />
intermedias<br />
Fig. 5<br />
u Extraiga con cuidado el panel de protección Fig. 5 (12)<br />
u Atornille el soporte de cojinete intermedio Fig. 5 (13) <strong>en</strong> el<br />
nuevo lado de la bisagra girándolo 180° (con 4 Nm) para<br />
fijarlo.<br />
u Vuelva a <strong>en</strong>cajar el panel de protección Fig. 5 (12) girándolo<br />
180° <strong>en</strong> el nuevo lado del tirador.<br />
4.1.4 Cambiar de sitio las piezas de cojinete<br />
inferiores<br />
Fig. 6<br />
u Retire hacia delante el seguro Fig. 6 (21).<br />
u Retire la cubierta Fig. 6 (27).*<br />
u Enrosque totalm<strong>en</strong>te la pata de ajuste Fig. 6 (22).<br />
u Dado el caso, incline ligeram<strong>en</strong>te hacia detrás el aparato con<br />
la ayuda de una segunda persona para retirar el perno de<br />
cojinete.<br />
u Retire el perno de cojinete Fig. 6 (22) hacia abajo y hacia<br />
delante. Al hacer esto, preste at<strong>en</strong>ción al casquillo de<br />
bisagra Fig. 6 (20).<br />
u Desatornille el soporte de cojinete Fig. 6 (23)(3 Torx 25)<br />
Fig. 6 (24).<br />
u Desatornille la pieza de cojinete Fig. 6 (26) y cámbiela al<br />
orificio de alojami<strong>en</strong>to opuesto del soporte de cojinete,<br />
volviéndola a atornillar.(1 Torx 25) Fig. 6 (28)<br />
u Desmonte con cuidado la cubierta Fig. 6 (25) <strong>en</strong> el lado del<br />
tirador y cámbiela de sitio.<br />
u Vuelva a atornillar el soporte de cojinete Fig. 6 (23) <strong>en</strong> el nuevo<br />
lado de la bisagra (con 4 Nm) para fijarlo; dado el caso,<br />
utilice un destornillador de batería.<br />
u Vuelva a inclinar ligeram<strong>en</strong>te<br />
hacia detrás el<br />
aparato y vuelva a colocar el<br />
perno de cojinete<br />
Fig. 7 (22). La muesca debe<br />
estar ori<strong>en</strong>tada hacia<br />
delante.<br />
u Coloque la cubierta<br />
Fig. 6 (27) <strong>en</strong> el lado<br />
opuesto.*<br />
Fig. 7<br />
ATENCIÓN<br />
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!<br />
u El seguro (21) debe <strong>en</strong>cajar lateralm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el soporte de<br />
cojinete para que el perno de cojinete y, por tanto, la puerta<br />
estén protegidos.<br />
u<br />
u Vuelva a <strong>en</strong>cajar el seguro (21) <strong>en</strong> el soporte de cojinete.<br />
u Coloque el casquillo de bisagra Fig. 6 (20)<br />
4.1.5 Cambiar de sitio los tiradores<br />
u Des<strong>en</strong>caje la grapa elástica Fig. 8 (31) de la puerta superior<br />
y cámbiela al nuevo lado de la bisagra.<br />
u Retire el tapón Fig. 8 (30) de los casquillos de cojinete de la<br />
puerta y cámbielo de sitio.<br />
Fig. 8<br />
u Desmonte los tiradores de la puerta Fig. 8 (32), los tapones<br />
Fig. 8 (33) y las placas de presión Fig. 8 (34) y cámbielos al<br />
lado opuesto.<br />
u Al montar las placas de presión <strong>en</strong> el lado opuesto, preste<br />
at<strong>en</strong>ción a que <strong>en</strong>caj<strong>en</strong> correctam<strong>en</strong>te.<br />
4.1.6 Montar la puerta inferior<br />
<strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong><br />
u Coloque la puerta inferior desde arriba sobre el perno de cojinete<br />
inferior Fig. 6 (22).<br />
u Cierre la puerta.<br />
u Vuelva a colocar la tapa de plástico Fig. 5 (10) <strong>en</strong> el soporte<br />
de cojinete intermedio Fig. 5 (13).<br />
u Inserte <strong>en</strong> la puerta inferior el perno de cojinete intermedio<br />
Fig. 5 (11) <strong>en</strong> el nuevo lado de la bisagra a través del soporte<br />
de cojinete intermedio Fig. 5 (13).<br />
5
<strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong><br />
4.1.7 Montar la puerta superior<br />
u Coloque la puerta superior sobre el perno de cojinete intermedio<br />
Fig. 5 (11).<br />
u Inserte el soporte de cojinete superior Fig. 4 (3) <strong>en</strong> el nuevo<br />
lado de la bisagra y <strong>en</strong> la puerta.<br />
u Atornille el soporte de cojinete superior (con 4 Nm) para<br />
fijarlo(2 Torx 25) Fig. 4 (4). Dado el caso, grabe los agujeros<br />
de tornillo o utilice un destornillador de batería.<br />
u Coloque y <strong>en</strong>caje la cubierta Fig. 4 (1) y la cubierta Fig. 4 (2)<br />
desde fuera <strong>en</strong> el lado opuesto, respectivam<strong>en</strong>te.<br />
4.1.8 Alinear las puertas<br />
u Dado el caso, alinee las puertas a través de los dos agujeros<br />
oblongos <strong>en</strong> el soporte de cojinete inferior Fig. 6 (23) y el<br />
soporte de cojinete intermedio Fig. 5 (13) a ras de la carcasa<br />
del aparato. Para ello, des<strong>en</strong>rosque el tornillo intermedio del<br />
soporte de cojinete inferior Fig. 6 (23).<br />
ADVERTENCIA<br />
¡Peligro de lesión debido a que se puede caer la puerta!<br />
Si no están instalados las piezas de cojinete con el mom<strong>en</strong>to de<br />
torsión adecuado, la puerta caer. Además, puede ocurrir que la<br />
puerta no cierre y el aparato no refrigere correctam<strong>en</strong>te.<br />
u Atornille los soportes de cojinete con 4 Nm para fijarlos.<br />
u Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los tornillos.<br />
4.2 Inserción <strong>en</strong> el mueble de la cocina<br />
Fig. 9<br />
(1) Armario superior (3) Armario de cocina<br />
(2) Aparato (4) Pared<br />
El aparato se puede rodear de muebles de cocina. Para adaptar<br />
el aparato Fig. 9 (2) a la altura del mueble de la cocina se puede<br />
colocar sobre el aparato un armario superior Fig. 9 (1)adecuado<br />
y acorde con el mobiliario.<br />
6<br />
Si la cocina posee armarios (profundidad máx. 580 mm) el<br />
aparato se puede instalar directam<strong>en</strong>te junto al armario de la<br />
cocina Fig. 9 (3). Desde el lateral, la puerta del aparato queda a<br />
34 mm de la parte frontal del armario de cocina, y desde el c<strong>en</strong>tro<br />
del aparato, a 50 mm. Por tanto, se puede abrir y cerrar sin<br />
problemas.<br />
Importante para la v<strong>en</strong>tilación:<br />
- En la parte trasera del armario superior debe haber un pozo<br />
de escape de aire de una profundidad mínima de 50 mm cuya<br />
ext<strong>en</strong>sión a lo ancho coincida con la del armario superior.<br />
- La sección de escape de aire ubicada bajo el techo de la<br />
habitación debe ser de 300 cm 2 como mínimo.<br />
Si el aparato se instala con las bisagras junto a una pared<br />
Fig. 9 (4), la distancia <strong>en</strong>tre el aparato y la pared debe ser de<br />
como mínimo 40 mm. Esto equivale al sali<strong>en</strong>te del tirador con la<br />
puerta abierta.<br />
4.3 Transporte del aparato<br />
ATENCIÓN<br />
Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte inadecuado<br />
u Transporte el aparato embalado.<br />
u Transporte el aparato <strong>en</strong> posición vertical.<br />
u No transporte el aparato solo.<br />
4.4 Instalación del aparato<br />
Si existe algún daño <strong>en</strong> el aparato, consulte de inmediato - antes<br />
de conectarlo - al proveedor.<br />
El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso.<br />
No coloque el aparato <strong>en</strong> una zona de radiación solar directa, ni<br />
junto a la cocina, la calefacción o similares.<br />
Coloque siempre el aparato con la parte trasera directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />
la pared.<br />
No coloque el aparato sin ayuda de otra persona.<br />
Según la norma EN 378, el lugar de instalación de su aparato<br />
debe t<strong>en</strong>er por cada 8 g de refrigerante R 600a un volum<strong>en</strong> de<br />
1 m 3 . Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al producirse<br />
una fuga <strong>en</strong> el circuito frigorífico se puede formar una<br />
mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrigerante se<br />
indica <strong>en</strong> la placa de id<strong>en</strong>tificación situada <strong>en</strong> el interior del<br />
aparato.<br />
ADVERTENCIA<br />
Riesgo de inc<strong>en</strong>dio derivado de la humedad<br />
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alim<strong>en</strong>tación<br />
eléctrica se humedec<strong>en</strong>, puede producirse un cortocircuito.<br />
u El aparato está diseñado para utilizarse <strong>en</strong> espacios<br />
cerrados. No ponga <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to el aparato <strong>en</strong> un lugar<br />
al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de<br />
agua.<br />
ADVERTENCIA<br />
Riesgo de inc<strong>en</strong>dio derivado del refrigerante<br />
El refrigerante R 600a cont<strong>en</strong>ido es respetuoso con el medioambi<strong>en</strong>te<br />
pero inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pued<strong>en</strong><br />
inflamarse.<br />
u No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
ADVERTENCIA<br />
Peligro de inc<strong>en</strong>dio y de sobrecal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />
u No coloque aparatos que emit<strong>en</strong> calor como, por ej.<br />
microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.<br />
ADVERTENCIA<br />
¡Peligro de inc<strong>en</strong>dio y de daños a consecu<strong>en</strong>cia del bloqueo de<br />
los orificios de v<strong>en</strong>tilación!<br />
u Deje siempre libres los orificios de v<strong>en</strong>tilación. ¡Asegúrese de<br />
que existe bu<strong>en</strong>a v<strong>en</strong>tilación y escape de aire!<br />
u Saque el cable de conexión de la parte trasera del aparato.<br />
Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se<br />
produzcan ruidos por vibración<br />
u Retire las láminas protectoras de la parte exterior de la<br />
carcasa.*<br />
AVISO*<br />
Las puertas de acero inoxidable están tratadas con un revestimi<strong>en</strong>to<br />
superficial de gran calidad y no se deb<strong>en</strong> limpiar con el<br />
producto de conservación incluido <strong>en</strong> el volum<strong>en</strong> de suministro.<br />
De lo contrario, éste dañará dicho revestimi<strong>en</strong>to.<br />
u Limpie las superficies de las puertas revestidas únicam<strong>en</strong>te<br />
con un paño suave y limpio.<br />
u Aplique un producto de conservación para acero inoxidable<br />
de manera uniforme <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido del pulido únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />
las paredes laterales de acero inoxidable. Esto facilita su<br />
limpieza posterior.<br />
u Limpie las paredes laterales pintadas frotando únicam<strong>en</strong>te<br />
con un paño suave y limpio.<br />
u Retire las láminas protectoras de los listones decorativos y<br />
fr<strong>en</strong>tes de cajones.*<br />
u Extraiga todas las piezas de protección para el transporte.<br />
u Eliminación del embalaje (consulte 4.5) .<br />
AVISO<br />
Riesgo de daños derivado de agua de cond<strong>en</strong>sación<br />
u No instale el aparato directam<strong>en</strong>te junto a otro frigorífico/<br />
congelador.<br />
u Nivele el aparato con la llave de<br />
boca suministrada mediante<br />
las patas de ajuste (A) y con la<br />
ayuda de un nivel de burbuja<br />
de tal forma que se mant<strong>en</strong>ga<br />
<strong>en</strong> pie de manera firme y nivelada.<br />
u Después, apoye la puerta:<br />
Des<strong>en</strong>rosque la pata de ajuste<br />
<strong>en</strong> el soporte de cojinete (B)<br />
hasta que descanse sobre el<br />
suelo; a continuación, gire<br />
otros 90°.<br />
Si el aparato se instala <strong>en</strong> un <strong>en</strong>torno muy húmedo, <strong>en</strong> la parte<br />
exterior del aparato se puede formar agua de cond<strong>en</strong>sación.<br />
u Procure que haya siempre una bu<strong>en</strong>a v<strong>en</strong>tilación y escape de<br />
aire <strong>en</strong> el lugar de instalación.<br />
4.5 Eliminación del embalaje<br />
ADVERTENCIA<br />
Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las láminas<br />
u No permita que los niños juegu<strong>en</strong> con el material de embalaje.<br />
El embalaje está fabricado con materiales reciclables:<br />
- Cartón paja/cartón<br />
- Piezas de poliestir<strong>en</strong>o expandido<br />
- Láminas y bolsa de polietil<strong>en</strong>o<br />
- Flejes para bandaje de polipropil<strong>en</strong>o<br />
u Deposite el material de embalaje <strong>en</strong> un punto de recogida<br />
oficial.<br />
4.6 Conexión del aparato<br />
AVISO<br />
Riesgo de daños <strong>en</strong> el sistema eléctrico<br />
u No utilice ningún convertidor aislante (conversión de corri<strong>en</strong>te<br />
continua <strong>en</strong> corri<strong>en</strong>te alterna o trifásica) ni ningún conector de<br />
bajo consumo.<br />
ADVERTENCIA<br />
Peligro de inc<strong>en</strong>dio y de sobrecal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />
u No utilice ningún cable prolongador ni regletas de contactos.<br />
El tipo de corri<strong>en</strong>te (corri<strong>en</strong>te alterna) y la t<strong>en</strong>sión <strong>en</strong> el lugar de<br />
instalación siempre deb<strong>en</strong> coincidir con las indicaciones de la<br />
placa de id<strong>en</strong>tificación (consulte Visión g<strong>en</strong>eral del aparato).<br />
Conecte el aparato sólo mediante una toma de<br />
corri<strong>en</strong>te con toma de tierra instalada correctam<strong>en</strong>te.<br />
La toma de corri<strong>en</strong>te debe estar protegida por fusibles<br />
de 10 A o superiores.<br />
Debe ser fácilm<strong>en</strong>te accesible para poder desconectar<br />
el aparato rápidam<strong>en</strong>te de la toma de corri<strong>en</strong>te<br />
<strong>en</strong> caso de emerg<strong>en</strong>cia.<br />
u Compruebe la conexión eléctrica.<br />
u Limpie el aparato (consulte 6.2) .<br />
u Introduzca el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red.<br />
4.7 Enc<strong>en</strong>der el aparato<br />
<strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong><br />
Nota<br />
u Para conectar todo el aparato, sólo se ti<strong>en</strong>e que conectar el<br />
compartimi<strong>en</strong>to congelador. Al hacer esto, se conecta automáticam<strong>en</strong>te<br />
el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico.<br />
Ponga el aparato <strong>en</strong> servicio aprox. 2 horas antes de introducir<br />
por primera vez alim<strong>en</strong>tos congelados.<br />
4.7.1 Conectar el compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />
u Pulse la tecla On/Off del compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />
Fig. 3 (9).<br />
w El aparato se ha conectado. El indicador de temperatura del<br />
compartimi<strong>en</strong>to frigorífico muestra la temperatura ajustada. El<br />
indicador de temperatura del compartimi<strong>en</strong>to congelador y la<br />
tecla Alarm parpadean hasta que la temperatura sea lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />
baja.<br />
4.7.2 Conectar el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico<br />
Nota<br />
u Al conectar el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico, el compartimi<strong>en</strong>to<br />
congelador también se conecta automáticam<strong>en</strong>te.<br />
u Pulse la tecla On/Off del compartimi<strong>en</strong>to frigorífico Fig. 3 (1).<br />
w La iluminación interior se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de al abrir la puerta.<br />
w El indicador de temperatura se ilumina. Los compartimi<strong>en</strong>tos<br />
frigorífico y congelador se han conectado.<br />
7
Uso<br />
5 Uso<br />
5.1 Alarma de la puerta<br />
Para frigorífico y congelador<br />
Si la puerta permanece abierta más de 60 seg., su<strong>en</strong>a el tono de<br />
aviso.<br />
El tono de aviso se cancela automáticam<strong>en</strong>te cuando se cierra<br />
la puerta.<br />
5.1.1 Cancelación de la alarma de la puerta<br />
El tono de aviso puede cancelarse con la puerta abierta. La<br />
desactivación del tono se manti<strong>en</strong>e mi<strong>en</strong>tras la puerta está<br />
abierta.<br />
u Pulse la tecla Alarm Fig. 3 (8).<br />
w Se cancela la alarma de la puerta.<br />
5.2 Alarma de temperatura<br />
Si la temperatura de congelación no es lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja,<br />
su<strong>en</strong>a un tono de aviso.<br />
Al mismo tiempo, parpadean el indicador de temperatura y la<br />
tecla Alarm.<br />
La causa de un exceso de temperatura puede ser:<br />
- Se han introducido alim<strong>en</strong>tos frescos cali<strong>en</strong>tes<br />
- Al reord<strong>en</strong>ar y extraer alim<strong>en</strong>tos, circula aire ambi<strong>en</strong>te demasiado<br />
cali<strong>en</strong>te<br />
- Fallo prolongado de corri<strong>en</strong>te<br />
- Aparato defectuoso<br />
El tono de aviso se desactiva automáticam<strong>en</strong>te, la tecla Alarm<br />
Fig. 3 (8) se apaga y el indicador de temperatura deja de parpadear<br />
cuando la temperatura vuelve a ser lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja.<br />
Si el estado de la alarma se manti<strong>en</strong>e intacto: (consulte<br />
Averías).<br />
Nota<br />
Si la temperatura no es lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja, los alim<strong>en</strong>tos se<br />
pued<strong>en</strong> deteriorar.<br />
u Compruebe la calidad de los alim<strong>en</strong>tos. No consuma los<br />
alim<strong>en</strong>tos deteriorados.<br />
5.2.1 Cancelación de la alarma de temperatura<br />
El tono de aviso puede cancelarse. Cuando la temperatura<br />
vuelva a desc<strong>en</strong>der lo sufici<strong>en</strong>te, la función de alarma se activará<br />
de nuevo.<br />
u Pulse la tecla Alarm Fig. 3 (8).<br />
w Se cancela el tono de aviso.<br />
5.3 Compartim<strong>en</strong>to frigorífico<br />
Debido a la circulación natural del aire <strong>en</strong> el compartimi<strong>en</strong>to<br />
frigorífico se alcanzan difer<strong>en</strong>tes rangos de temperatura. La<br />
temperatura es inferior justo <strong>en</strong>cima de los cajones para verdura<br />
y <strong>en</strong> la pared trasera. La temperatura aum<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> la parte superior<br />
delantera y <strong>en</strong> la puerta.<br />
5.3.1 Refrigeración de alim<strong>en</strong>tos<br />
Nota<br />
El consumo de <strong>en</strong>ergía aum<strong>en</strong>ta y la pot<strong>en</strong>cia de refrigeración<br />
se reduce si la v<strong>en</strong>tilación es insufici<strong>en</strong>te.<br />
u Deje siempre libres los canales de v<strong>en</strong>tilación del v<strong>en</strong>tilador.<br />
u Coloque <strong>en</strong> la parte inferior los alim<strong>en</strong>tos fácilm<strong>en</strong>te perecederos<br />
como pescado, platos precocinados, carne y embutido.<br />
Ord<strong>en</strong>e la mantequilla y conservas <strong>en</strong> la parte superior y <strong>en</strong><br />
la puerta (consulte Visión g<strong>en</strong>eral del aparato)<br />
8<br />
u Son materiales de embalaje adecuados recipi<strong>en</strong>tes reutilizables<br />
de plástico, metal, aluminio o cristal y láminas de conservación.<br />
u Utilice sólo la superficie delantera del fondo del compartimi<strong>en</strong>to<br />
frigorífico para depositar alim<strong>en</strong>tos por un breve<br />
espacio de tiempo, por ej. para cambiarlos de sitio u ord<strong>en</strong>arlos.<br />
Sin embargo, no deje así los alim<strong>en</strong>tos, ya que, de lo<br />
contrario, al cerrar la puerta se pued<strong>en</strong> desplazar hacia detrás<br />
o volcar.<br />
u No guarde los alim<strong>en</strong>tos demasiado apretados, pues así el<br />
aire circulará mejor.<br />
u Proteja las botellas contra vuelco: Desplace de manera<br />
correspondi<strong>en</strong>te el soporte para botellas.<br />
5.3.2 Ajustar la temperatura<br />
La temperatura dep<strong>en</strong>de de los sigui<strong>en</strong>tes factores:<br />
- la frecu<strong>en</strong>cia con la que se abre la puerta<br />
- la temperatura ambi<strong>en</strong>te del lugar de instalación<br />
- el tipo, la temperatura y la cantidad de alim<strong>en</strong>tos congelados<br />
Ajuste de temperatura recom<strong>en</strong>dado: 5 °C<br />
La temperatura se puede modificar de forma progresiva. Si se<br />
alcanza el ajuste 1 °C, se vuelve a com<strong>en</strong>zar por 9 °C.<br />
u Acceder a la regulación de temperatura: pulse una vez la tecla<br />
de ajuste del compartimi<strong>en</strong>to frigorífico Fig. 3 (3).<br />
u Pulse la tecla de ajuste del compartimi<strong>en</strong>to frigorífico<br />
Fig. 3 (3) hasta que el LED de la temperatura deseada se<br />
ilumine.<br />
Nota<br />
u Pulsando la tecla de ajuste durante más tiempo, se ajusta un<br />
valor un poco más bajo d<strong>en</strong>tro de un pequeño rango de<br />
temperatura (por ejemplo: <strong>en</strong>tre "5" y "7"), pero no se puede<br />
ver <strong>en</strong> el indicador.<br />
5.3.3 V<strong>en</strong>tilador<br />
Con el v<strong>en</strong>tilador puede refrigerar con rapidez grandes cantidades<br />
de alim<strong>en</strong>tos frescos o lograr una distribución relativam<strong>en</strong>te<br />
homogénea de la temperatura <strong>en</strong> todos los niveles.<br />
Se recomi<strong>en</strong>da la refrigeración por aire forzado:<br />
- a una temperatura ambi<strong>en</strong>te elevada (desde aprox. 30 °C )<br />
- con una elevada humedad del aire<br />
La refrigeración por aire forzado pres<strong>en</strong>ta un consumo de<br />
<strong>en</strong>ergía algo superior. Para ahorrar <strong>en</strong>ergía, el v<strong>en</strong>tilador se<br />
desconecta automáticam<strong>en</strong>te con la puerta abierta.<br />
Conectar el v<strong>en</strong>tilador<br />
u Pulse brevem<strong>en</strong>te la tecla V<strong>en</strong>tilation Fig. 3 (2).<br />
w La tecla V<strong>en</strong>tilation se ilumina.<br />
w El v<strong>en</strong>tilador está activo. Se conecta automáticam<strong>en</strong>te<br />
cuando el compresor está <strong>en</strong> <strong>marcha</strong>.<br />
Desconectar el v<strong>en</strong>tilador<br />
u Pulse brevem<strong>en</strong>te la tecla V<strong>en</strong>tilation Fig. 3 (2).<br />
w La tecla V<strong>en</strong>tilation se apaga.<br />
w El v<strong>en</strong>tilador está desconectado<br />
5.3.4 Desplazami<strong>en</strong>to de las baldas<br />
Las baldas están aseguradas contra la extracción no int<strong>en</strong>cionada<br />
mediante topes de de extracción .<br />
u Levante la superficie y retírela tirando<br />
hacia delante.
u Introduzca la balda con el borde de tope trasero ori<strong>en</strong>tado<br />
hacia arriba.<br />
w Los alim<strong>en</strong>tos no se congelan <strong>en</strong> la pared trasera.<br />
5.3.5 Utilización de una balda divisible<br />
Fig. 10<br />
u La plancha de cristal con borde de tope (2) debe situarse<br />
detrás.<br />
5.3.6 Cambiar los compartimi<strong>en</strong>tos de la puerta<br />
u Retire los compartimi<strong>en</strong>tos según se<br />
indica <strong>en</strong> la ilustración.<br />
Es posible extraer los compartimi<strong>en</strong>tos y colocarlos completam<strong>en</strong>te<br />
sobre la mesa.*<br />
Es posible utilizar uno o dos compartimi<strong>en</strong>tos. Si necesita<br />
colocar botellas de una altura especial, <strong>en</strong>ganche sólo el<br />
compartimi<strong>en</strong>to ancho sobre el depósito para botellas.*<br />
A través del servicio postv<strong>en</strong>ta hay disponibles tanto un compartimi<strong>en</strong>to<br />
ancho y uno pequeño como tres compartimi<strong>en</strong>tos<br />
pequeños como accesorio.*<br />
u Cambiar los compartimi<strong>en</strong>tos:<br />
desmóntelos hacia arriba y vuelva a<br />
colocarlos <strong>en</strong> el lugar que desee.*<br />
u Retirar la tapa: ábrala 90° y des<strong>en</strong>cájela<br />
hacia arriba.*<br />
5.3.7 Retirar el soporte para botellas*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
u Agarre siempre el soporte para botellas<br />
por la pieza de plástico.<br />
5.4 Compartim<strong>en</strong>to congelador<br />
En el compartim<strong>en</strong>to congelador puede almac<strong>en</strong>ar alim<strong>en</strong>tos<br />
congelados, fabricar cubitos de hielo y congelar alim<strong>en</strong>tos<br />
frescos.<br />
5.4.1 Congelación de alim<strong>en</strong>tos<br />
Puede congelar tantos kg de alim<strong>en</strong>tos frescos durante 24 h<br />
como indica la placa de id<strong>en</strong>tificación <strong>en</strong>"Capacidad de congelación<br />
... kg/24h".<br />
Los cajones pued<strong>en</strong> soportar una carga máx. de 25 kg de<br />
alim<strong>en</strong>tos congelados, mi<strong>en</strong>tras que las planchas se pued<strong>en</strong><br />
cargar con un máx. de 35 kg cada una.<br />
ATENCIÓN<br />
Riesgo de lesiones derivado de vidrios rotos<br />
Las botellas y los <strong>en</strong>vases de bebidas pued<strong>en</strong> rev<strong>en</strong>tarse si se<br />
congelan. En especial, las bebidas gaseosas.<br />
u No congele las botellas ni <strong>en</strong>vases con bebidas<br />
Para que los alim<strong>en</strong>tos se congel<strong>en</strong> rápidam<strong>en</strong>te por completo,<br />
no sobrepase las sigui<strong>en</strong>tes cantidades por porción:<br />
- Fruta y verdura, hasta 1 kg<br />
- Carne, hasta 2,5 kg<br />
u Envase los alim<strong>en</strong>tos por porciones <strong>en</strong> bolsas de congelación<br />
o recipi<strong>en</strong>tes reutilizables de plástico, metal y aluminio.<br />
5.4.2 Descongelación de alim<strong>en</strong>tos<br />
- <strong>en</strong> la cámara frigorífica<br />
- a temperatura ambi<strong>en</strong>te<br />
- <strong>en</strong> el microondas<br />
- <strong>en</strong> el horno/cocina de aire cali<strong>en</strong>te<br />
u Los alim<strong>en</strong>tos descongelados sólo se pued<strong>en</strong> volver a<br />
congelar <strong>en</strong> casos excepcionales.<br />
5.4.3 Ajustar la temperatura<br />
Ajuste de temperatura recom<strong>en</strong>dado: -18 °C<br />
La temperatura se puede modificar de forma progresiva. Si se<br />
alcanza el ajuste -32 °C, se vuelve a com<strong>en</strong>zar por -15 °C.<br />
u Acceder a la regulación de temperatura: pulse una vez la tecla<br />
de ajuste del compartimi<strong>en</strong>to congelador Fig. 3 (6).<br />
u Pulse la tecla de ajuste del compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />
Fig. 3 (6) hasta que el LED de la temperatura deseada se<br />
ilumine.<br />
Nota<br />
u Pulsando la tecla de ajuste durante más tiempo, se ajusta un<br />
valor un poco más bajo d<strong>en</strong>tro de un pequeño rango de<br />
temperatura (por ejemplo: <strong>en</strong>tre -15 °C y -18 °C), pero no se<br />
puede ver <strong>en</strong> el indicador.<br />
5.4.4 SuperFrost<br />
Uso<br />
Con esta función es posible congelar alim<strong>en</strong>tos frescos completa<br />
y rápidam<strong>en</strong>te. El aparato funciona con la máxima pot<strong>en</strong>cia frigorífica,<br />
por lo que el congelador puede emitir mayor ruido temporalm<strong>en</strong>te.<br />
Puede congelar tantos kg de alim<strong>en</strong>tos frescos durante 24 h<br />
como indica la placa de id<strong>en</strong>tificación <strong>en</strong>"Capacidad de conge-<br />
9
Uso<br />
lación ... kg/24h". Esta cantidad máxima de alim<strong>en</strong>tos congelados<br />
varía según el modelo y la clase de climatización.<br />
SuperFrost no se debe activar <strong>en</strong> los sigui<strong>en</strong>tes casos:<br />
- Si se introduc<strong>en</strong> alim<strong>en</strong>tos ya congelados<br />
Congelar con SuperFrost<br />
u Pulse brevem<strong>en</strong>te la tecla SuperFrost Fig. 3 (7).<br />
w La tecla SuperFrost se ilumina.<br />
w La temperatura de congelación desci<strong>en</strong>de; el aparato<br />
funciona con la mayor pot<strong>en</strong>cia frigorífica posible.<br />
Con una pequeña cantidad de alim<strong>en</strong>tos congelados:<br />
u Espere 6 horas aproximadam<strong>en</strong>te.<br />
u Introduzca los alim<strong>en</strong>tos frescos <strong>en</strong> los compartimi<strong>en</strong>tos<br />
superiores.<br />
Con la máxima cantidad de alim<strong>en</strong>tos congelados (consulte<br />
la placa de id<strong>en</strong>tificación):<br />
u Espere 24 horas aproximadam<strong>en</strong>te.<br />
u Introduzca los alim<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> los cajones.<br />
w SuperFrost se desactiva de forma automática transcurridas<br />
65 horas aproximadam<strong>en</strong>te.<br />
w La tecla SuperFrost se apaga.<br />
w El aparato sigue funcionando <strong>en</strong> el modo de funcionami<strong>en</strong>to<br />
normal con ahorro de <strong>en</strong>ergía.<br />
5.4.5 Cajones<br />
Nota<br />
El consumo de <strong>en</strong>ergía aum<strong>en</strong>ta y la pot<strong>en</strong>cia de refrigeración<br />
se reduce si la v<strong>en</strong>tilación es insufici<strong>en</strong>te.<br />
En aparatos sin NoFrost:<br />
u No extraiga nunca el cajón inferior<br />
u Deje siempre libres los canales de circulación del v<strong>en</strong>tilador<br />
de la pared trasera<br />
u Para almac<strong>en</strong>ar los alim<strong>en</strong>tos congelados directam<strong>en</strong>te<br />
sobre las superficies de depósito: tire del cajón hacia delante<br />
y levántelo para extraerlo.<br />
5.4.6 Superficies de depósito<br />
u Para extraer la superficie de depósito:<br />
levántela por la parte delantera y sáquela<br />
tirando hacia delante.<br />
u Para volver a colocar la superficie de<br />
depósito: basta con introdúzcala hasta el<br />
tope.<br />
5.4.7 VarioSpace*<br />
Además de los cajones, también<br />
pued<strong>en</strong> extraerse las baldas. De<br />
este modo puede ampliarse el<br />
espacio para alim<strong>en</strong>tos congelados<br />
de gran tamaño. Las aves,<br />
la carne, las piezas de caza de<br />
gran tamaño, así como los<br />
productos de pastelería con<br />
cierta altura, pued<strong>en</strong> congelarse<br />
íntegram<strong>en</strong>te y prepararse de<br />
nuevo.<br />
10<br />
u Los cajones pued<strong>en</strong> soportar<br />
una carga máx. de 25 kg de<br />
alim<strong>en</strong>tos congelados, mi<strong>en</strong>tras<br />
que las planchas se<br />
pued<strong>en</strong> cargar con un máx. de<br />
35 kg cada una.<br />
5.4.8 Sistema de información*<br />
Fig. 11<br />
(1) Platos precocinados, (4) Salchichas, pan<br />
helado<br />
(2) Carne de cerdo, (5) Caza, setas<br />
pescado<br />
(3) Fruta, verdura (6) Aves, carne de vaca/<br />
ternera<br />
Los números indican el tiempo de conservación correspondi<strong>en</strong>te<br />
<strong>en</strong> meses para diversos tipos de alim<strong>en</strong>tos congelados. Los<br />
tiempos de conservación indicados son valores ori<strong>en</strong>tativos.<br />
5.4.9 Acumuladores de frío<br />
Los acumuladores de frío evitan que la temperatura aum<strong>en</strong>te con<br />
demasiada rapidez si se produce un fallo <strong>en</strong> la corri<strong>en</strong>te.<br />
Utilización de acumuladores de frío<br />
u Coloque los acumuladores de frío<br />
<strong>en</strong> el compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />
superior con el consigui<strong>en</strong>te<br />
ahorro de espacio.<br />
u Coloque los acumuladores de frío<br />
congelados <strong>en</strong> el área delantera<br />
del congelador, directam<strong>en</strong>te<br />
sobre los alim<strong>en</strong>tos congelados.<br />
5.4.10 IceMaker*<br />
Con el fabricador de cubitos de hielo con depósito de agua se<br />
pued<strong>en</strong> fabricar cubitos de hielo mediante el depósito de agua<br />
situado <strong>en</strong> el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico, o bi<strong>en</strong>, dicho depósito<br />
se puede utilizar para suministrar agua potable fría.<br />
El IceMaker se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el cajón superior del compartimi<strong>en</strong>to<br />
congelador. Este cajón lleva el rótulo "IceMaker".<br />
Asegúrese de que se cumpl<strong>en</strong> las sigui<strong>en</strong>tes condiciones:<br />
- El aparato se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> posición horizontal.<br />
- El aparato está conectado.<br />
- El compartimi<strong>en</strong>to congelador está conectado.<br />
- El depósito de agua se ha limpiado con agua y está ll<strong>en</strong>o.<br />
Ll<strong>en</strong>ar el depósito de agua*<br />
ADVERTENCIA<br />
¡Peligro de intoxicación!<br />
u La calidad del agua debe cumplir el reglam<strong>en</strong>to sobre agua<br />
potable del país respectivo <strong>en</strong> el que se está utilizando el<br />
aparato.<br />
u El IceMaker sirve únicam<strong>en</strong>te para fabricar cubitos de hielo<br />
<strong>en</strong> pequeñas cantidades y debe funcionar con agua<br />
adecuada para ello.
AVISO<br />
¡Peligro de dañar el IceMaker!<br />
Los líquidos que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> azúcar como son las bebidas<br />
gaseosas o ligeras, zumos de frutas y refrescos semejantes se<br />
pued<strong>en</strong> pegar <strong>en</strong> la bomba y conllevar el fallo completo del<br />
funcionami<strong>en</strong>to de la bomba. Es decir, pued<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er como<br />
consecu<strong>en</strong>cia daños del dispositivo para la preparación de<br />
cubitos de hielo.<br />
u ¡Ll<strong>en</strong>e únicam<strong>en</strong>te agua potable <strong>en</strong> el depósito de agua! ¡No<br />
utilice líquidos con azúcar como son las bebidas gaseosas o<br />
ligeras, zumos de frutas, etc.!<br />
El suministro de agua para el IceMaker se realiza mediante un<br />
depósito de agua situado <strong>en</strong> la cámara frigorífica (consulte<br />
Visión g<strong>en</strong>eral del aparato).<br />
Antes de la primera puesta <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to:<br />
u Limpie el depósito de agua a fondo con agua para eliminar<br />
polvo, etc.<br />
u Retire el depósito de agua<br />
hacia delante.<br />
u Abra la tapa delantera y ll<strong>en</strong>e<br />
el depósito con agua.<br />
u Coloque el depósito de agua<br />
ll<strong>en</strong>o <strong>en</strong> el soporte y desplácelo<br />
completam<strong>en</strong>te hacia<br />
detrás.<br />
Nota<br />
u ¡El depósito de agua ti<strong>en</strong>e que introducirse hasta el tope <strong>en</strong><br />
el alojami<strong>en</strong>to previsto para este fin (consola) <strong>en</strong> el compartim<strong>en</strong>to<br />
frigorífico!<br />
Conectar el IceMaker*<br />
Fig. 12<br />
u Extraiga el cajón.<br />
u Pulse la tecla On/Off Fig. 12 (1)hasta que el LED Fig. 12 (2)<br />
se ilumine.<br />
u Introduzca el cajón.<br />
Nota<br />
u El IceMaker sólo fabrica cubitos de hielo cuando el cajón está<br />
completam<strong>en</strong>te cerrado.<br />
Desconectar el IceMaker*<br />
Si no se necesitan cubitos de hielo, se puede desconectar el<br />
IceMaker con indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia del compartimi<strong>en</strong>to congelador.<br />
Cuando el IceMaker está desconectado, también se puede<br />
utilizar el cajón del IceMaker para congelar y almac<strong>en</strong>ar<br />
alim<strong>en</strong>tos.<br />
u Pulse la tecla On/Off durante aprox. 1 segundo hasta que el<br />
LED se apague.<br />
u Limpie el IceMaker.<br />
w De este modo, se garantiza que no permanezca agua o hielo<br />
<strong>en</strong> el IceMaker.<br />
Fabricar cubitos de hielo*<br />
La capacidad de producción dep<strong>en</strong>de de la temperatura de<br />
congelación. Cuanto más baja sea la temperatura, más cubitos<br />
de hielo se pued<strong>en</strong> fabricar <strong>en</strong> un determinado espacio de<br />
tiempo.<br />
Los cubitos de hielo ca<strong>en</strong> del IceMaker al interior del cajón.<br />
Cuando se alcanza una altura de ll<strong>en</strong>ado determinada, no se<br />
fabrican más cubitos de hielo. El IceMaker no ll<strong>en</strong>a el cajón hasta<br />
el borde.<br />
Si se necesitan grandes cantidades de cubitos de hielo, se<br />
puede sustituir el cajón completo del IceMaker por el cajón<br />
contiguo. Cuando se cierra el cajón, el IceMaker comi<strong>en</strong>za de<br />
nuevo a fabricar automáticam<strong>en</strong>te cubitos de hielo.<br />
Después de conectar por primera vez el IceMaker, puede tardar<br />
hasta 24 horas <strong>en</strong> fabricar los primeros cubitos de hielo.<br />
Nota<br />
Cuando el aparato se utiliza por primera vez y no se ha utilizado<br />
durante un largo periodo de tiempo, se debe limpiar el IceMaker<br />
para eliminar posibles partículas exist<strong>en</strong>tes.<br />
u Por ello, no utilice ni consuma los cubitos de hielo que se<br />
fabriqu<strong>en</strong> <strong>en</strong> las primeras 24 h.<br />
6 Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />
6.1 Desescarche con NoFrost<br />
El sistema NoFrost desescarcha automáticam<strong>en</strong>te el aparato.<br />
Compartim<strong>en</strong>to frigorífico:<br />
El agua de desescarche se evapora debido al calor del<br />
compresor. Las gotas de agua <strong>en</strong> la pared trasera dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong> del<br />
funcionami<strong>en</strong>to y son completam<strong>en</strong>te normales.<br />
u Limpie periódicam<strong>en</strong>te el orificio de vaciado para que pueda<br />
salir el agua de desescarche (consulte 6.2) .<br />
Compartim<strong>en</strong>to congelador:<br />
La humedad se cond<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> el evaporador, se desescarcha y<br />
evapora periódicam<strong>en</strong>te.<br />
u El aparato no se debe desescarchar manualm<strong>en</strong>te.<br />
6.2 Limpiar el aparato<br />
Antes de la limpieza:<br />
Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />
ATENCIÓN<br />
Riesgo de daños y lesiones derivado del vapor cali<strong>en</strong>te<br />
El vapor cali<strong>en</strong>te puede dañar las superficies y provocar quemaduras.<br />
u No emplee nunca aparatos de limpieza a vapor<br />
AVISO<br />
Si no limpia correctam<strong>en</strong>te el aparato, corre el peligro de dañarlo<br />
u No utilice productos de limpieza conc<strong>en</strong>trados.<br />
u No utilice esponjas o estropajos metálicos que sean abrasivos<br />
o puedan provocar arañazos.<br />
u No utilice productos de limpieza que cont<strong>en</strong>gan ar<strong>en</strong>a, cloro ,<br />
productos químicos o ácido.<br />
u No utilice disolv<strong>en</strong>tes químicos.<br />
u No dañe ni retire la placa de id<strong>en</strong>tificación situada <strong>en</strong> el interior<br />
del aparato. Es importante para el servicio de at<strong>en</strong>ción al<br />
cli<strong>en</strong>te.<br />
u No rompa, doble ni dañe ningún cable u otros compon<strong>en</strong>tes.<br />
u No deje que p<strong>en</strong>etre agua de limpieza <strong>en</strong> el canal de<br />
descarga, la rejilla de aire y piezas eléctricas.<br />
11
Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />
u Vacíe el aparato.<br />
u Retire el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red.<br />
- Utilice paños de limpieza suaves y un limpiador<br />
universal con pH neutro.<br />
- Utilice sólo limpiadores y productos de conservación<br />
aptos para alim<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> el interior del aparato.<br />
u Limpie periódicam<strong>en</strong>te la rejilla de v<strong>en</strong>tilación y escape de<br />
aire.<br />
w La acumulación de polvo aum<strong>en</strong>ta el consumo de <strong>en</strong>ergía.<br />
Superficies exteriores y espacio interior:<br />
u Limpie a mano las superficies interiores y exteriores de plástico<br />
con agua tibia y un poco de lavavajillas.<br />
AVISO*<br />
Las puertas de acero inoxidable están tratadas con un revestimi<strong>en</strong>to<br />
superficial de gran calidad y no se deb<strong>en</strong> limpiar con el<br />
producto de conservación incluido <strong>en</strong> el volum<strong>en</strong> de suministro.<br />
De lo contrario, éste dañará dicho revestimi<strong>en</strong>to.<br />
u Limpie las superficies de las puertas revestidas únicam<strong>en</strong>te<br />
con un paño suave y limpio. Si están muy sucias, utilice<br />
un poco de agua o un limpiador neutro. De forma opcional,<br />
también se puede utilizar un paño de microfibra.<br />
u Limpie las paredes laterales de acero inoxidable con un<br />
limpiador de acero inoxidable conv<strong>en</strong>cional si están sucias.<br />
A continuación, aplique el producto de conservación para<br />
acero inoxidable suministrado de manera uniforme <strong>en</strong> el<br />
s<strong>en</strong>tido del pulido.<br />
u Limpie las paredes laterales lacadas únicam<strong>en</strong>te con un<br />
paño suave y limpio. Si están muy sucias, utilice un poco de<br />
agua o un limpiador neutro. De forma opcional, también se<br />
puede utilizar un paño de microfibra.<br />
u Limpiar el orificio de vaciado: elimine<br />
las acumulaciones con una herrami<strong>en</strong>ta<br />
auxiliar delgada, por ejemplo,<br />
un bastoncillo de algodón.<br />
Piezas de equipami<strong>en</strong>to:<br />
u Limpie a mano las piezas de equipami<strong>en</strong>to con agua tibia y<br />
un poco de lavavajillas.<br />
u Retire los rieles de apoyo de las medias planchas de cristal<br />
para la limpieza.<br />
u Desarmar las superficies de depósito:<br />
retire las regletas y las piezas<br />
laterales.*<br />
u Desarmar los compartimi<strong>en</strong>tos de la<br />
puerta: retire las láminas protectoras<br />
de los listones decorativos.*<br />
u Retire los compartimi<strong>en</strong>tos y<br />
extraiga las tapas elevándolas.*<br />
12<br />
*<br />
*<br />
*<br />
u Vaciado de la bandeja colectora de<br />
agua: Extraiga el depósito de agua.<br />
Des<strong>en</strong>caje con cuidado la bandeja<br />
tirando hacia arriba y, después,<br />
extráigala tirando hacia abajo.*<br />
Después de la limpieza:<br />
u Seque el aparato y las piezas de equipami<strong>en</strong>to.<br />
u Vuelva a conectar y poner <strong>en</strong> <strong>marcha</strong> el aparato.<br />
u Active SuperFrost (consulte 5.4.4) .<br />
Cuando la temperatura sea lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja:<br />
u Vuelva a introducir los alim<strong>en</strong>tos.<br />
6.3 Limpiar el IceMaker*<br />
Fig. 13<br />
El IceMaker debe estar conectado.<br />
u Extraiga el cajón y retire el hielo.<br />
u Limpie el cajón con agua cali<strong>en</strong>te y un lavavajillas suave.<br />
u Mant<strong>en</strong>ga pulsada la tecla On/Off (durante aprox. 10<br />
segundos) con el cajón extraído.<br />
w Al cabo de aprox. 1 s se apaga el LED; el IceMaker se ha<br />
desconectado.<br />
w Al cabo de aprox. 10 s, el LED parpadea durante aprox. 60 s.<br />
u Introduzca el cajón mi<strong>en</strong>tras el LED parpadea.<br />
w La bandeja de hielo del IceMaker gira a una posición inclinada.<br />
u Extraiga el cajón.<br />
u Limpie la bandeja de hielo con agua cali<strong>en</strong>te. Si fuera necesario,<br />
utilice un lavavajillas suave. A continuación, <strong>en</strong>juague.<br />
Volver a conectar el IceMaker:<br />
u Pulse la tecla ON/OFF hasta que el LED se ilumine; después,<br />
introduzca el cajón.<br />
w El IceMaker comi<strong>en</strong>za a fabricar cubitos de hielo.<br />
Si se ha utilizado lavavajillas:<br />
u Deseche las tres primeras cargas de cubitos de hielo para<br />
eliminar los restos del lavavajillas.<br />
6.4 Sustituir la iluminación interior<br />
mediante bombilla<br />
Datos de las bombillas<br />
máx. 25 W<br />
Casquillo: E14<br />
El tipo de corri<strong>en</strong>te y la t<strong>en</strong>sión deb<strong>en</strong> coincidir con los datos<br />
de la placa de id<strong>en</strong>tificación<br />
*
u Desconecte el aparato.<br />
u Retire el <strong>en</strong>chufe de<br />
alim<strong>en</strong>tación de red o<br />
desconecte el fusible.<br />
u Agarre la cubierta<br />
Fig. 14 (1) por delante y<br />
des<strong>en</strong>gánchela <strong>en</strong> la parte<br />
trasera.<br />
u Sustituya la bombilla<br />
Fig. 14 (2).<br />
u Vuelva a colocar la<br />
cubierta Fig. 14 (1).<br />
6.5 Servicio postv<strong>en</strong>ta<br />
Fig. 14<br />
En primer lugar, compruebe si puede subsanar el fallo por su<br />
mismo (consulte Averías). Si no es posible, diríjase al servicio<br />
postv<strong>en</strong>ta. La dirección figura <strong>en</strong> el directorio de c<strong>en</strong>tros de<br />
servicio postv<strong>en</strong>ta adjunto.<br />
ADVERTENCIA<br />
Riesgo de lesiones <strong>en</strong> caso de reparación por personas no cualificadas<br />
u Las reparaciones e interv<strong>en</strong>ciones <strong>en</strong> el aparato y <strong>en</strong> la línea<br />
de alim<strong>en</strong>tación eléctrica no citadas (consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to)<br />
sólo deb<strong>en</strong> ser realizadas por el personal de servicio<br />
postv<strong>en</strong>ta.<br />
u D<strong>en</strong>ominación del<br />
aparato Fig. 15 (1), nº<br />
del servicio técnico<br />
Fig. 15 (2) y nº de<br />
serie Fig. 15 (3) <strong>en</strong> la<br />
placa de id<strong>en</strong>tificación.<br />
La placa de id<strong>en</strong>tificación<br />
se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la<br />
parte interior izquierda<br />
del aparato.<br />
Fig. 15<br />
u Informe al servicio postv<strong>en</strong>ta e indique el fallo, la d<strong>en</strong>ominación<br />
del aparato Fig. 15 (1), el nº del servicio técnico<br />
Fig. 15 (2) y el nº de serie Fig. 15 (3) .<br />
w Esto permite un servicio rápido y preciso.<br />
u Deje cerrado el aparato hasta que llegue el técnico del<br />
servicio postv<strong>en</strong>ta.<br />
w Los alim<strong>en</strong>tos permanecerán frescos durante más tiempo.<br />
u Retire el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red (no tire del cable de<br />
conexión), o bi<strong>en</strong> desactive el fusible.<br />
7 Averías<br />
El aparato se ha construido y fabricado para proporcionar una<br />
alto nivel de fiabilidad y durabilidad. No obstante, si durante el<br />
funcionami<strong>en</strong>to se produce una avería, compruebe si se trata de<br />
un fallo de uso. En este caso, los costes de reparación correrán<br />
a cargo del usuario aunque el aparato se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre d<strong>en</strong>tro del<br />
periodo de garantía. El usuario puede solucionar los sigui<strong>en</strong>tes<br />
fallos:<br />
El aparato no funciona.<br />
→ El aparato no se conecta.<br />
u Conexión del aparato.<br />
→ El <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red no <strong>en</strong>tra correctam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />
la toma de corri<strong>en</strong>te.<br />
u Control el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red.<br />
→ El fusible de la toma de corri<strong>en</strong>te no funciona.<br />
u Controle el fusible.<br />
Averías<br />
El compresor continúa <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to.<br />
→ El compresor se activa con una carga calorífica reducida a<br />
un bajo número de revoluciones. Aunque aum<strong>en</strong>te el tiempo<br />
de funcionami<strong>en</strong>to, se produce ahorro de <strong>en</strong>ergía.<br />
u En los modelos con ahorro de <strong>en</strong>ergía, esto es normal.<br />
→ SuperFrost se ha activado.<br />
u El compresor continúa <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to durante más<br />
tiempo para refrigerar los alim<strong>en</strong>tos con rapidez. Esto es<br />
normal.<br />
El ruido es excesivo.<br />
→ Los compresores regulados por frecu<strong>en</strong>cia de rotación*<br />
pued<strong>en</strong> provocar difer<strong>en</strong>tes ruidos debido a los distintos<br />
niveles de revoluciones.<br />
u Este ruido es normal.<br />
Un gorgoteo y chapoteo<br />
→ Este ruido procede del refrigerante que fluye por el circuito<br />
frigorífico.<br />
u Este ruido es normal.<br />
Un clic suave<br />
→ Este ruido se produce siempre que la unidad de refrigeración<br />
(el motor) se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de o se apaga automáticam<strong>en</strong>te.<br />
u Este ruido es normal.<br />
Un zumbido. Se eleva brevem<strong>en</strong>te cuando la unidad de<br />
refrigeración (el motor) se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de.<br />
→ Si se activa la función SuperFrost, la pot<strong>en</strong>cia frigorífica<br />
aum<strong>en</strong>ta al introducir alim<strong>en</strong>tos frescos o mant<strong>en</strong>er la puerta<br />
abierta prolongadam<strong>en</strong>te.<br />
u Este ruido es normal.<br />
→ La temperatura ambi<strong>en</strong>te es demasiado alta.<br />
u Solución: (consulte 1.2)<br />
Un zumbido grave<br />
→ El ruido procede de la corri<strong>en</strong>te de aire del v<strong>en</strong>tilador.<br />
u Este ruido es normal.<br />
Sonido de vibración<br />
→ El aparato no se manti<strong>en</strong>e firme sobre el suelo. Se produce<br />
vibración del mueble contiguo o de compon<strong>en</strong>tes de la<br />
unidad de refrigeración <strong>en</strong> <strong>marcha</strong>.<br />
u Retire ligeram<strong>en</strong>te la unidad y alinéela con las patas de ajuste.<br />
u Extraiga las botellas y los <strong>en</strong>vases.<br />
Un zumbido de la bomba del depósito de agua.*<br />
→ Se puede percibir un breve zumbido mi<strong>en</strong>tras el agua se<br />
transporta desde el depósito de agua.<br />
u Este ruido es normal.<br />
La tecla SuperFrost parpadea junto con la indicación de<br />
temperatura.<br />
→ En caso de producirse un fallo,<br />
u Diríjase al servicio postv<strong>en</strong>ta. (consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to).<br />
No es posible activar el fabricador automático de cubitos<br />
de hielo IceMaker.*<br />
→ El aparato no está conectado y, por tanto, tampoco el fabricador<br />
automático de cubitos de hielo IceMaker.<br />
u Conectar el aparato (consulte <strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong>).<br />
El fabricador automático de cubitos de hielo IceMaker no<br />
hace cubitos de hielo.*<br />
→ El fabricador automático de cubitos de hielo IceMaker no está<br />
<strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido.<br />
u Enci<strong>en</strong>da el fabricador automático de cubitos de hielo<br />
IceMaker.<br />
→ El cajón del fabricador automático de cubitos de hielo<br />
IceMaker no está bi<strong>en</strong> cerrado.<br />
u Introduzca bi<strong>en</strong> dicho compartimi<strong>en</strong>to.<br />
→ El depósito de agua no está bi<strong>en</strong> acoplado.<br />
u Introduzca el depósito de agua.<br />
→ No hay sufici<strong>en</strong>te agua <strong>en</strong> el depósito de agua.<br />
u Ll<strong>en</strong>e el depósito de agua.<br />
13
<strong>Puesta</strong> fuera de servicio<br />
El LED del fabricador automático de cubitos de hielo<br />
IceMaker parpadea.*<br />
→ No hay sufici<strong>en</strong>te agua <strong>en</strong> el depósito de agua.<br />
u Ll<strong>en</strong>e el depósito de agua.<br />
→ Si el LED parpadea y el depósito de agua está ll<strong>en</strong>o, hay un<br />
fallo <strong>en</strong> el fabricador automático de cubitos de hielo<br />
IceMaker.<br />
u Diríjase al servicio postv<strong>en</strong>ta. (consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to).<br />
La temperatura no es sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te baja.<br />
→ La puerta del aparato no se ha cerrado correctam<strong>en</strong>te.<br />
u Cierre la puerta del aparato.<br />
→ La v<strong>en</strong>tilación y el escape de aire son insufici<strong>en</strong>tes.<br />
u Deje libre la rejilla de aire.<br />
→ La temperatura ambi<strong>en</strong>te es demasiado alta.<br />
u Solución: (consulte 1.2) .<br />
→ El aparato se abre con demasiada frecu<strong>en</strong>cia o durante<br />
mucho tiempo.<br />
u Espere a que la temperatura necesaria se vuelva a ajustar<br />
automáticam<strong>en</strong>te. En caso contrario, diríjase al servicio postv<strong>en</strong>ta.<br />
(consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to).<br />
→ Se han introducido cantidades demasiado grandes de<br />
alim<strong>en</strong>tos frescos sin SuperFrost.<br />
u Solución: (consulte 5.4.4) .<br />
→ El aparato está situado demasiado cerca de una fu<strong>en</strong>te de<br />
calor.<br />
u Solución: (consulte <strong>Puesta</strong> <strong>en</strong> <strong>marcha</strong>).<br />
La iluminación interior no se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de.<br />
→ El aparato no se conecta.<br />
u Conexión del aparato.<br />
→ La puerta ha permanecido abierta más de 15 min.<br />
u La iluminación interior se apaga automáticam<strong>en</strong>te si la puerta<br />
permanece abierta durante más de 15 minutos.<br />
→ Si la iluminación interior no se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de y la indicación de<br />
temperatura se ilumina, significa que la bombilla se ha<br />
averiado.<br />
u Sustituya la bombilla. (consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to).<br />
8 <strong>Puesta</strong> fuera de servicio<br />
8.1 Desconectar el aparato<br />
Nota<br />
u Para desconectar todo el aparato, sólo se ti<strong>en</strong>e que desconectar<br />
el compartimi<strong>en</strong>to congelador. Al hacer esto, se desconecta<br />
automáticam<strong>en</strong>te el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico.<br />
8.1.1 Desconectar el compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />
u Pulse la tecla On/Off del compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />
Fig. 3 (9) durante como mínimo 3 s.<br />
w Los indicadores de temperatura se apagan. Todo el aparato<br />
se ha desconectado.<br />
8.1.2 Desconectar el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico<br />
u Pulse la tecla On/Off del compartimi<strong>en</strong>to frigorífico Fig. 3 (1)<br />
durante como mínimo 3 s.<br />
w La iluminación interior se apaga.<br />
w El indicador de temperatura del compartimi<strong>en</strong>to frigorífico se<br />
apaga.<br />
Nota<br />
u Si desea desconectar solam<strong>en</strong>te el compartimi<strong>en</strong>to frigorífico,<br />
por ejemplo, <strong>en</strong> vacaciones, preste siempre at<strong>en</strong>ción a<br />
que el indicador de temperatura del compartimi<strong>en</strong>to congelador<br />
esté iluminado.<br />
14<br />
8.2 <strong>Puesta</strong> fuera de servicio<br />
u Vacíe el aparato.<br />
u Coloque el fabricador automático de cubitos de hielo<br />
IceMaker <strong>en</strong> la posición de limpieza (consulte Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to).<br />
u Desconecte el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red.<br />
u Limpie el aparato (consulte 6.2) .<br />
u Deje la puerta abierta para que no se form<strong>en</strong> olores.<br />
9 Desechar el aparato<br />
El aparato todavía conti<strong>en</strong>e materiales valiosos y se<br />
debe suministrar a un sistema de recopilación separado<br />
de la basura sin clasificar. Los aparatos fuera<br />
de uso se deb<strong>en</strong> desechar correcta y adecuadam<strong>en</strong>te<br />
según las normas y leyes locales vig<strong>en</strong>tes.<br />
Una vez agotada la vida útil del aparato, procure que el circuito<br />
de refrigeración no se dañe durante el transporte, pues así<br />
evitará que el refrigerante (datos <strong>en</strong> la placa id<strong>en</strong>tificativa) o el<br />
aceite se viertan de forma indiscriminada.<br />
u Inutilice el aparato.<br />
u Desconecte el <strong>en</strong>chufe de alim<strong>en</strong>tación de red.<br />
u Separe el cable de conexión.