23.07.2013 Views

Bilbao, ICT(2012)D/XXXXX - European Agency for Safety and ...

Bilbao, ICT(2012)D/XXXXX - European Agency for Safety and ...

Bilbao, ICT(2012)D/XXXXX - European Agency for Safety and ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

«Title» «First_Name»<br />

«LAST_NAME»<br />

«Company»<br />

«Street_Address»<br />

«ZIPPostal_Code» «City»<br />

«CountryRegion»<br />

1<br />

<strong>Bilbao</strong>,<br />

<strong>ICT</strong>(<strong>2012</strong>)D/<strong>XXXXX</strong><br />

Asunto: Llamada a ofertas EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01 – Servicios de<br />

Telecomunicaciones<br />

Muy Sra. mía, Muy Sr. mío:<br />

En respuesta a su solicitud de fecha XX/XX/XXXX,<br />

1. Adjunto le remito los documentos de la licitación relativos al contrato de referencia.<br />

2. Si desea participar en dicho contrato, le rogamos envíe su oferta en una de las lenguas<br />

oficiales de la Unión Europea siguiendo las instrucciones contenidas en el punto 5.4<br />

del pliego de condiciones.<br />

3. Cu<strong>and</strong>o las ofertas se presenten en <strong>for</strong>ma de carta, los licitadores podrán enviarlas:<br />

a) bien por correo o servicio de mensajería, como muy tarde el 13/04/<strong>2012</strong>, en cuyo<br />

caso la fecha considerada será la fecha de envío, de lo que dará fe el matasellos de<br />

correos o la fecha del recibo del depósito, a la siguiente dirección:<br />

<strong>European</strong> <strong>Agency</strong> <strong>for</strong> <strong>Safety</strong> <strong>and</strong> Health at Work,<br />

1st Floor Reception,<br />

Gran Via 33, 48009 <strong>Bilbao</strong><br />

Spain<br />

b) bien mediante entrega en mano en la siguiente dirección:<br />

<strong>European</strong> <strong>Agency</strong> <strong>for</strong> <strong>Safety</strong> <strong>and</strong> Health at Work,<br />

1st Floor Reception,<br />

Gran Via 33, 48009 <strong>Bilbao</strong><br />

Spain<br />

a más tardar el 13/04/<strong>2012</strong>, a las 16.00 horas. En este caso, dará fe de la entrega un<br />

recibo fechado y firmado por el funcionario del Servicio central de recepción del<br />

correo de la Comisión al que se hayan entregado los documentos. Este Servicio está<br />

abierto de 8 a 17 horas de lunes a jueves y de 8 a 16 horas los viernes. Está cerrado los<br />

sábados y domingos, así como los días festivos de la Comisión.


4. La oferta deberá presentarse siguiendo el “sistema de doble plica” según se indica en<br />

el apartado 5.4 del pliego de condiciones.<br />

5. Se adjuntan a la presente convocatoria de licitación el pliego de condiciones relativo al<br />

contrato y el proyecto de contrato. El pliego de condiciones detalla todos los<br />

documentos que deben redactarse para presentar una oferta, incluidos los justificantes<br />

relativos a la capacidad económica, financiera, técnica y profesional.<br />

6. La oferta deberá:<br />

− ir firmada por el licitador o por un representante suyo debidamente autorizado<br />

− ser perfectamente legible, con el fin de que no quepa la menor duda acerca de los<br />

términos y cifras que contiene<br />

− redactarse siguiendo las instrucciones contenidas en el pliego de condiciones.<br />

7. Período de validez de las ofertas, durante el cual el licitador deberá mantener todas las<br />

condiciones de su oferta: 6 meses a partir de la fecha límite de presentación.<br />

8. La presentación de una oferta implica la aceptación de las condiciones contenidas en<br />

la presente convocatoria de licitación, en el pliego de condiciones y en el proyecto de<br />

contrato, y, en su caso, la renuncia por parte del licitador a sus propias condiciones<br />

generales o particulares. La presentación de la oferta obliga al licitador durante la<br />

ejecución del contrato en la medida en que resulte adjudicatario del mismo.<br />

9. Durante todo el procedimiento, los contactos entre el órgano de contratación y los<br />

licitadores solamente se autorizarán con carácter excepcional y únicamente en las<br />

siguientes condiciones:<br />

- Antes de la conclusión del plazo para la presentación de las ofertas:<br />

* por iniciativa de los licitadores, el órgano de contratación podrá facilitar datos<br />

adicionales siempre que tales datos tengan estrictamente por objetivo aclarar la<br />

naturaleza del contrato.<br />

Las solicitudes de datos adicionales deberán dirigirse únicamente por escrito a<br />

<strong>European</strong> <strong>Agency</strong> <strong>for</strong> <strong>Safety</strong> <strong>and</strong> Health at Work<br />

Gran Via 33<br />

48009 <strong>Bilbao</strong><br />

Spain<br />

Email: in<strong>for</strong>mation@osha.europa.eu<br />

Fax: 0034 94 479 43 83<br />

* No se dará respuesta a ninguna solicitud de datos adicionales que no se reciba con<br />

una antelación mínima de cinco días laborables antes de la fecha límite para la<br />

presentación de las ofertas.<br />

2


* por iniciativa propia, la Agencia podrá comunicar a los interesados cualquier error,<br />

imprecisión, omisión o cualquier otra deficiencia material en la redacción de los<br />

documentos de la oferta.<br />

* cu<strong>and</strong>o proceda, los datos adicionales y las citadas in<strong>for</strong>maciones se recogerán en<br />

http://osha.europa.eu/en/about/calls/telecommunication-services-<strong>2012</strong>/.<br />

- Tras la apertura de plicas<br />

* En el supuesto de que una oferta requiriese aclaración o fuera preciso corregir<br />

errores materiales manifiestos en su redacción, el órgano de contratación podrá<br />

tomar la iniciativa de ponerse en contacto con el licitador sin que este contacto<br />

pueda entrañar, en ningún caso, una modificación de la oferta.<br />

10. La presente convocatoria de licitación no supone obligación alguna por parte de la<br />

Agencia. La obligación no nace hasta el momento de la firma del contrato con el<br />

adjudicatario seleccionado.<br />

11. Mientras no se haya firmado el contrato, el órgano de contratación podrá renunciar al<br />

contrato o anular el procedimiento de adjudicación sin que los c<strong>and</strong>idatos o licitadores<br />

puedan exigir por ello ningún tipo de indemnización. En su caso, esta decisión deberá<br />

ser motivada y comunicada a los c<strong>and</strong>idatos o licitadores.<br />

12. Una vez que la Agencia haya abierto la oferta, el documento pasará a convertirse en<br />

propiedad de la Agencia y será tratado confidencialmente.<br />

13. Los licitadores serán in<strong>for</strong>mados del curso dado a su oferta.<br />

14. Cu<strong>and</strong>o la oferta incluya el recurso a la subcontratación, se recomienda que las<br />

cláusulas contractuales con el subcontratista incluyan la mediación como método de<br />

solución de conflictos.<br />

15. Si el seguimiento de su respuesta a la convocatoria de licitación implica el registro y<br />

tratamiento de datos de carácter personal (como, por ejemplo, su nombre, su dirección,<br />

su CV, etc.), estos datos se tratarán de con<strong>for</strong>midad con el Reglamento (CE) nº<br />

45/2001 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al<br />

tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a<br />

la libre circulación de estos datos. Salvo que se indique otra cosa, las respuestas a las<br />

preguntas y los datos personales solicitados se precisan para la evaluación de su oferta,<br />

de acuerdo con las especificaciones de la convocatoria de licitación, y únicamente<br />

serán objeto de tratamiento por parte de la Agencia a los citados efectos. Puede<br />

obtener in<strong>for</strong>mación más detallada sobre el tratamiento de sus datos personales en la<br />

declaración de confidencialidad que figura en:<br />

http://ec.europa.eu/dataprotectionofficer/privacystatement_publicprocurement_en.pdf<br />

16. In<strong>for</strong>mamos a los licitadores de que sus datos personales (apellidos, nombre si se trata<br />

de una persona física, dirección, <strong>for</strong>ma jurídica, número de registro y apellidos y<br />

nombre de las personas con poderes de representación, toma de decisiones o control, si<br />

se trata de una persona jurídica) podrán ser registrados únicamente en el sistema de<br />

3


alerta rápida o tanto en dicho sistema como en la base de datos central de exclusión<br />

por el Contable de la Agencia en caso de que dichos licitadores se hallen en alguna de<br />

las situaciones mencionadas en los siguientes actos jurídicos:<br />

- la Decisión 2008/969 de la Comisión, de 16 de diciembre de 2008 sobre el<br />

sistema de alerta rápida (más in<strong>for</strong>mación en la declaración de privacidad en<br />

http://ec.europa.eu/budget/info_contract/legal_entities_en.htm) o bien<br />

- el Reglamento 2008/1302 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2008 sobre la<br />

base de datos central de exclusión (más in<strong>for</strong>mación en la declaración de<br />

privacidad en<br />

http://ec.europa.eu/budget/library/sound_fin_mgt/privacy_statement_ced_en.p<br />

df.<br />

Françoise Murillo, Head of Resource <strong>and</strong> Service Centre<br />

Adjuntos: Documentos de la licitación, incluyendo el pliego de condiciones y el proyecto de<br />

contrato<br />

4


¡Aviso!<br />

ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

La versión en ingles es la única válida en caso de existir incoherencias entre el original en ingles y<br />

esta traducción en español.<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA LICITACIÓN EU-<br />

OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

«PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE<br />

TELECOMUNICACIONES »<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

1


ÍNDICE<br />

ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

1. Introducción ............................................................................................................................... 4<br />

1.1. La Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo................................................ 4<br />

1.2. Definición de convocatoria de licitación ....................................................................................... 4<br />

1.3. Participación en la presente convocatoria de licitación ............................................................... 4<br />

1.4. Tareas solicitadas ........................................................................................................................ 4<br />

1.5. Modalidad contractual de la presente convocatoria de licitación ................................................ 4<br />

1.6. Ejecución del contrato marco ...................................................................................................... 5<br />

1.7. Calendario de la presente convocatoria de licitación .................................................................. 6<br />

2. Descripción de los servicios solicitados ................................................................................ 7<br />

2.1. In<strong>for</strong>mación contextual ................................................................................................................. 7<br />

2.2. Objetivo del Contrato ................................................................................................................... 8<br />

2.3. Servicios requeridos .................................................................................................................... 9<br />

LOTE 1 – TELEFONÍA FIJA Y SERVICIOS DE CONNECTIVIDAD ASOCIADOS ........................ 9<br />

LOTE 2 – TELEFONÍA MÓVIL Y SERVICIOS DE DATOS .......................................................... 16<br />

2.4. Entregables ................................................................................................................................ 23<br />

3. Orientaciones generales ......................................................................................................... 27<br />

3.1. Contactos entre la EU-OSHA y el licitador ................................................................................ 27<br />

3.1.1. Aclaraciones por escrito antes de la fecha de presentación de ofertas ......................... 27<br />

3.1.2. Contactos entre la EU-OSHA y los licitadores después de la fecha de<br />

presentación de ofertas ................................................................................................................. 27<br />

3.2. Presentación de una oferta por un consorcio de empresas ...................................................... 27<br />

3.3. Subcontratación ......................................................................................................................... 28<br />

3.4. Confidencialidad y acceso público a los documentos ............................................................... 28<br />

3.5. Disposiciones normalizadas aplicadas por la EU-OSHA en sus contratos ............................... 28<br />

3.6. Solicitud de garantía del contratista........................................................................................... 28<br />

3.7. In<strong>for</strong>mación adicional importante ............................................................................................... 28<br />

3.7.1. Efectos de la presentación de una oferta ....................................................................... 28<br />

3.7.2. Reembolso de gastos ..................................................................................................... 29<br />

3.7.3. Obligaciones de la EU-OSHA ......................................................................................... 29<br />

4. Contenido de las ofertas ......................................................................................................... 30<br />

4.1. Parte administrativa y documentación justificativa .................................................................... 30<br />

4.2. Propuesta técnica ...................................................................................................................... 30<br />

4.3. Propuesta financiera .................................................................................................................. 30<br />

5. Presentación de la oferta ........................................................................................................ 32<br />

5.1. Lotes .......................................................................................................................................... 32<br />

5.2. Formato ...................................................................................................................................... 32<br />

5.3. Lengua ....................................................................................................................................... 32<br />

5.4. Sistema de doble plica ............................................................................................................... 32<br />

5.5. Dirección postal ......................................................................................................................... 33<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

2


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

5.6. Fecha de presentación .............................................................................................................. 33<br />

6. Evaluación y adjudicación del contrato ................................................................................ 34<br />

6.1. Fases del proceso ..................................................................................................................... 34<br />

6.1.1. Sesión de apertura de ofertas ........................................................................................ 34<br />

6.1.2. Sesión de evaluación de las ofertas ............................................................................... 34<br />

6.2. Criterios de exclusión ................................................................................................................ 35<br />

6.2.1. Falsedad y prácticas corruptas ....................................................................................... 36<br />

6.3. Criterios de selección ................................................................................................................ 36<br />

6.3.1. Capacidad económica y financiera ................................................................................. 37<br />

6.3.2. Capacidad técnica y profesional ..................................................................................... 37<br />

6.4. Criterios de adjudicación ........................................................................................................... 38<br />

6.4.1. Gestión del proyecto ....................................................................................................... 38<br />

6.4.2. Garantía de calidad ......................................................................................................... 39<br />

6.4.3. Enfoque técnico .............................................................................................................. 39<br />

6.4.4. Puntuación cualitativa ..................................................................................................... 40<br />

6.4.5. Puntuación financiera ..................................................................................................... 41<br />

6.4.6. Puntuación total .............................................................................................................. 41<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

3


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

1. Introducción<br />

1.1. La Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el<br />

Trabajo<br />

La Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo (EU-OSHA) es una agencia de la<br />

Unión Europea (UE) y uno de los órganos comunitarios descentralizados. Su cometido principal<br />

consiste en contribuir a la mejora de la vida laboral en la Unión Europea mediante el desarrollo, el<br />

análisis y la divulgación de in<strong>for</strong>mación sobre la seguridad y la salud en el trabajo (SST).<br />

Con sede en <strong>Bilbao</strong>, España, la EU-OSHA cuenta con personal especializado en seguridad y salud<br />

en el trabajo y con una red de socios en todos los Estados miembros y en otros países. Además de<br />

realizar campañas in<strong>for</strong>mativas a escala europea, la EU-OSHA publica estudios científicos por<br />

medios impresos y electrónicos.<br />

Se puede obtener más in<strong>for</strong>mación sobre la Agencia y sus actividades en el sitio web:<br />

http://osha.europa.eu/about<br />

1.2. Definición de convocatoria de licitación<br />

La EU-OSHA requiere de <strong>for</strong>ma continuada el suministro de bienes y servicios para su organización<br />

y funcionamiento. La convocatoria de licitación es el procedimiento estructurado mediante el cual se<br />

sondea el mercado para la adquisición de dichos bienes y servicios.<br />

El empleo de una convocatoria de licitación para la adjudicación de los contratos tiene por objeto:<br />

garantizar la transparencia de las operaciones;<br />

obtener la calidad deseada de los servicios, suministros y obras el mejor precio posible.<br />

En virtud de las disposiciones aplicables, a saber, la Directiva 2004/18/CE y el Reglamento<br />

nº 2342/2002 de la Comisión, la EU-OSHA está obligada a garantizar una participación lo más<br />

nutrida posible y en términos de igualdad en los procedimientos de licitación y en los contratos.<br />

1.3. Participación en la presente convocatoria de licitación<br />

La participación en el presente procedimiento de licitación está abierta, en igualdad de condiciones, a<br />

todas las personas físicas o jurídicas establecidas en el ámbito de aplicación de los Tratados, así<br />

como a todas las personas físicas y jurídicas de todo país tercero que haya celebrado con las<br />

Comunidades un acuerdo particular sobre contratación pública, de acuerdo con las condiciones<br />

previstas en dicho acuerdo (artículo 106 del Reglamento Financiero de la UE).<br />

1.4. Tareas solicitadas<br />

El licitador seleccionado deberá prestar a la Agencia servicios de telecomunicaciones (fijas y/o<br />

móviles)<br />

Para más in<strong>for</strong>mación, véase la sección 2 (Descripción de los servicios requeridos).<br />

1.5. Modalidad contractual de la presente convocatoria de<br />

licitación<br />

A través de la presente convocatoria de licitación, la EU-OSHA pretende establecer un contrato<br />

marco con un contratista externo.<br />

Ese contrato marco tendrá un período de vigencia inicial de un año a partir de la fecha de su firma<br />

por la Agencia y podrá renovarse hasta tres veces por un período adicional de un año. Salvo que<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

4


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

alguna de las partes lo resuelva mediante carta certificada, cursada con al menos dos meses antes<br />

de su finalización, se podrá renovar automáticamente por tres períodos consecutivos de un año,<br />

qued<strong>and</strong>o entendido que posteriormente no será posible ninguna otra prórroga automática.<br />

El volumen estimado del contrato será de:<br />

El volumen estimado a lo largo del periodo máximo de 4 años se sitúa entre 240.000 € y<br />

400.000 €.<br />

El reparto estimado del volumen para cada uno de los lotes a lo largo del periodo máximo de 4<br />

años es:<br />

LOT 1 entre 120.000 € y 200.000 €;<br />

LOT 2 entre 120.000 € y 200.000 €;<br />

Un contrato de carácter general estipulará las obligaciones recíprocas de ambas partes en<br />

relación con las cláusulas contractuales definidas de <strong>for</strong>ma inequívoca e inalterable en el<br />

momento de su <strong>for</strong>malización, como son el precio y objeto del contrato, las condiciones<br />

básicas de prestación de los servicios y el periodo de vigencia.<br />

Este contrato marco contendrá las disposiciones jurídicas, económicas (incluidas las relativas a la<br />

revisión de los precios), administrativas y técnicas que se aplicarán durante el período de vigencia<br />

del mismo.<br />

El contrato incluirá los servicios descritos en las especificaciones de la convocatoria. La oferta<br />

<strong>for</strong>mará parte integrante del contrato, al igual que el presente pliego de condiciones.<br />

El contrato marco no obligará a la EU-OSHA a recurrir a los servicios del contratista.<br />

Únicamente la aplicación del contrato marco a través de contratos específicos tendrá carácter<br />

vinculante para la EU-OSHA.<br />

En el Anexo 3 se incluye el modelo de contrato marco.<br />

1.6. Ejecución del contrato marco<br />

Ante la imposibilidad de determinar por adelantado la cantidad y frecuencia exactas de los<br />

suministros o servicios necesarios, los trabajos se realizarán mediante contratos específicos que<br />

preparará la EU-OSHA previa consulta al adjudicatario y que deberán ajustarse a la propuesta<br />

económica del licitador. Esa consulta se llevará a cabo mediante un intercambio de<br />

correspondencia entre la Agencia y el adjudicatario del contrato, y tendrá por objeto definir el<br />

alcance y volumen exactos de los proyectos y tareas, así como sus implicaciones<br />

presupuestarias. Una vez que la Agencia y el adjudicatario del contrato se hayan puesto de<br />

acuerdo, los contratos específicos serán preparados por la Agencia.<br />

En un plazo de diez días laborables a partir de la fecha en que la EU-OSHA envíe al contratista un<br />

contrato específico, éste deberá ser devuelto debidamente firmado y fechado. El período de<br />

ejecución de la tarea comenzará a contarse desde la fecha en que la última parte haya firmado el<br />

contrato específico.<br />

De con<strong>for</strong>midad con el artículo II.20 del proyecto de contrato marco, a la finalización de este último la<br />

Agencia realizará una auditoría del cumplimiento de las obligaciones contractuales por parte del<br />

contratista.<br />

En el Anexo 3 del Contrato Marco, se incluye un modelo de contrato específico.<br />

Los pagos de los contratos específicos suscritos en bajo el Contrato Marco, se harán una vez<br />

aceptadas las prestaciones acordadas por parte de la EU-OSHA y adjunt<strong>and</strong>o los in<strong>for</strong>mes y<br />

documentación necesaria tal y como se indica en el contrato marco en el apartado II.4.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

5


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

1.7. Calendario de la presente convocatoria de licitación<br />

Tarea<br />

Fecha<br />

Comentarios<br />

Fecha de la convocatoria 22/02/<strong>2012</strong> Envío del anuncio de contratación al<br />

Diario Oficial<br />

Plazo para solicitar aclaraciones a la<br />

EU-OSHA<br />

Última fecha en la que la EU-OSHA emitirá<br />

aclaraciones<br />

10/04/<strong>2012</strong><br />

11/04/<strong>2012</strong> http://osha.europa.eu/en/about/calls<br />

Plazo para la presentación de ofertas 13/04/<strong>2012</strong> a las 16.00 horas (hora local)<br />

Apertura de ofertas 20/04/<strong>2012</strong> a las 10.30 horas (hora local)<br />

Fecha de evaluación de las ofertas 02/05/<strong>2012</strong> Aproximada<br />

Notificación de la adjudicación al licitador<br />

seleccionado<br />

16/05/<strong>2012</strong> Aproximada<br />

Firma del contrato marco 06/06/<strong>2012</strong> Aproximada<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

6


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

2. Descripción de los servicios solicitados<br />

2.1. In<strong>for</strong>mación contextual<br />

En la actualidad, los servicios de telecomunicaciones de voz de EU-OSHA son proporcionados por<br />

diversos proveedores locales a través de dos contratos separados para las líneas de telefonía fija y<br />

telefonía móvil.<br />

En lo que respecta a la telefonía fija, la centralita de EU-OSHA está conectada a 6 líneas RDSI, las<br />

cuales proporcionan 12 conversaciones externas simultáneas. Además de esas 6 líneas RDSI<br />

utilizadas por la centralita, EU-OSHA dispone de otras líneas RDSI y analógicas para ciertos usos<br />

especiales. La centralita es propiedad de EU-OSHA, y está mantenida/gestionada por un contratista.<br />

En lo que respecta a la telefonía móvil, EU-OSHA dispone en la actualidad de 14 tarjetas SIM:<br />

• 8 tarjetas SIM que las utilizan los empleados cu<strong>and</strong>o están de viaje.<br />

• 6 tarjetas SIM con contratos de voz y tarifas planas de datos, utilizadas por el Director y<br />

Jefes de Unidad y utilizadas en PDAs o en ordenadores portátiles.<br />

Además EU-OSHA dispone de un teléfono con una tarjeta SIM de prepago.<br />

En la actualidad, y en lo referente a la telefonía fija, el tráfico telefónico originado desde las oficinas<br />

de EU-OSHA en <strong>Bilbao</strong> (España) se puede estimar aproximadamente en una media mensual de:<br />

DESTINO DE LA LLAMADA Porcentaje Duración<br />

Llamadas a teléfonos móviles españoles 37,80 % 3.253 min.<br />

Llamadas a destinos internacionales 17,40 % 3.119 min.<br />

Llamadas a teléfonos fijos españoles 37,83 % 3.462 min.<br />

Otros 6,98 % 493 min.<br />

En la actualidad, y en lo referente a la telefonía móvil, el tráfico de voz y datos se puede estimar<br />

aproximadamente en una media mensual de:<br />

VOZ Porcentaje Duración<br />

Llamadas en España<br />

Mismo operador móvil 1,19% 5 min<br />

Mismo operador móvil 4,17% 13 min<br />

Números especiales 2,10% 16 min<br />

Fijos nacionales 12,17% 17 min<br />

Destinos internacionales 17,20% 60 min<br />

Llamadas en itinerancia<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

7


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Llamadas recibidas 13,17% 93 min<br />

Llamadas realizadas 50% 139 min<br />

DATOS<br />

Número de<br />

conexiones MBytes<br />

Internet Nacional 1162 2143,91<br />

Internet Itinerancia 791 704,86<br />

SMS Número<br />

Mismo operador móvil 20<br />

Mismo operador móvil 10<br />

Destinos internacionales 34<br />

Itinerancia SMS 53<br />

Las cifras mencionadas en este pliego de condiciones son una estimación y no representan un<br />

compromiso para EU-OSHA. Las necesidades reales que vayan surgiendo a lo largo del tiempo<br />

pueden arrojar otras cifras.<br />

2.2. Objetivo del Contrato<br />

El objetivo de la presente licitación es dar apoyo a las actividades y operaciones de la Agencia<br />

mediante la prestación de servicios de telecomunicaciones de alta calidad, permanentes, disponibles<br />

en todo el mundo y con una buena relación calidad-precio.<br />

Los servicios requeridos se agrupan en dos (2) lotes diferentes. Los licitadores pueden presentar su<br />

oferta para uno o más lotes.<br />

LOTE 1 – TELEFONÍA FIJA Y SERVICIOS DE CONNECTIVIDAD ASOCIADOS<br />

LOTE 2 – TELEFONÍA MOVIL Y SERVICIOS DE DATOS<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

8


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

2.3. Servicios requeridos<br />

LOTE 1 – TELEFONÍA FIJA Y SERVICIOS DE CONNECTIVIDAD ASOCIADOS<br />

La Agencia tiene actualmente un contrato en vigor para la prestación de los servicios de telefonía fija.<br />

Con el fin de garantizar una migración perfecta de estos servicios desde el proveedor actual al licitador<br />

elegido, los licitadores deberán detallar en su oferta los planes de migración tanto para las fases de inicio<br />

como de finalización del contrato. En concreto, los licitadores deberán definir claramente lo siguiente:<br />

Sin interrumpir en modo alguno los servicios de telefonía en EU-OSHA durante la puesta en marcha<br />

de los planes de migración, el licitador,<br />

Para la fase de inicio:<br />

- garantizará migración eficaz y fluida de todas las configuraciones realizadas por el proveedor actual<br />

(por ejemplo, conectividad, numeración, hardware, etc.) al nuevo contratista entrante.<br />

- garantizará una colaboración efectiva con la empresa encargada del mantenimiento de la centralita<br />

de EU-OSHA para su configuración/adaptación.<br />

- garantizará la perfecta migración de la numeración vigente.<br />

Para la fase de finalización:<br />

- garantizará migración eficaz y fluida de todas las configuraciones realizadas durante la vigencia de<br />

su contrato (por ejemplo, conectividad, numeración, hardware, etc.) al posible nuevo contratista.<br />

Los licitadores deberán indicar claramente en su oferta que la aplicación de los planes de migración<br />

no implicará ningún coste adicional para EU-OSHA<br />

Telefonía fija<br />

1- Estado actual con el proveedor actual<br />

EU-OSHA tiene en la actualidad los servicios de telefonía fija externa (fijo a fijo y fijo a móvil)<br />

contratados con un proveedor de servicios local. Con la configuración actual, EU-OSHA dispone de<br />

un equipo PBX interno basado en el modelo SIEMENS HiPath 3750. La red telefónica interna está<br />

constituida por 96 teléfonos digitales, 16 analógicos y 5 faxes. Este equipamiento podrá ser<br />

sustituido durante el periodo de validez del contrato marco resultante del presente procedimiento.<br />

La configuración de la conectividad de voz externa actual se compone de dos servicios básicos:<br />

Servicios RDSI y analógicos. Constan concretamente de:<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

9


Conectividad RDSI:<br />

ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

− 6 líneas RDSI2, proporcion<strong>and</strong>o 12 canales para la centralita.<br />

− Además, la Agencia utiliza un bloque de 90 números (agrupados pero no contiguos) asociados a<br />

esas líneas RDSI2.<br />

− 3 líneas RDSI2, proporcion<strong>and</strong>o conectividad al sistema de videoconferencia.<br />

− 3 líneas RDSI2, proporcion<strong>and</strong>o conectividad a otros sistemas (a ser eliminados en breve)<br />

Conectividad analógica:<br />

− Se dispone de 5 líneas analógicas (pares de cobre) para usos especiales y que permiten una<br />

derivación a la centralita.<br />

Ambos servicios, analógico y digital, permiten cubrir en su totalidad la marcación nacional e<br />

internacional. En estas líneas se puede bloquear el acceso a los números de tarificación especial.<br />

2- Estado resultante de la adjudicación del contrato marco<br />

El ámbito del servicio deberá cubrir la provisión de varias líneas de acceso tanto para ser conectadas<br />

a la centralita de EU-OSHA como para su uso independiente, manteniendo los planes de numeración<br />

actuales, así como trafico entrante y saliente.<br />

El tráfico saliente deberá incluir el tráfico tanto nacional como internacional, fijo-a-fijo y fijo-a-móvil,<br />

así como acceso a los servicios de numeración especial (80X, 90X). La Agencia deberá disponer de<br />

la posibilidad de solicitar el bloqueo del acceso a cualquiera de esos números especiales bajo<br />

dem<strong>and</strong>a.<br />

La solución técnica presentada en la oferta deberá permitir a EU-OSHA el acceso al menos a las<br />

siguientes opciones de conectividad fija externa de voz:<br />

- Provisión de un acceso Primario (PRI - ISDN30) para ser conectado a la estructura PBX de<br />

EU-OSHA, con posibilidad de seleccionar el número de canales activos hasta un máximo de<br />

30 canales.<br />

- Provisión de un acceso Básico (BRI - ISDN2) para ser conectado a la estructura PBX de<br />

EU-OSHA y/u otros usos (videoconferencia, …).<br />

- Provisión de líneas analógicas (pares de cobre) para usos especiales y que permiten una<br />

derivación a la centralita.<br />

EU-OSHA no desea interrumpir el servicio por motivo de un cambio de numeración. EU-OSHA<br />

necesita por tanto mantener su numeración actual, independientemente del contratista que provea<br />

las líneas (por medio de la portabilidad de la numeración fija). EU-OSHA no prevé un cambio<br />

destacable en los planes de numeración a lo largo de la validez del contrato marco resultante del<br />

presente procedimiento. A pesar de ello, el contratista deberá asegurar la disponibilidad de<br />

numeración contigua suficiente para atender las posibles dem<strong>and</strong>as de EU-OSHA.<br />

Algunos empleados de la Agencia trabajan de <strong>for</strong>ma remota desde ubicaciones distintas de las<br />

oficinas centrales, de acuerdo a la política de Tele-trabajo. A fin de asegurarles una conectividad<br />

completa, la Agencia necesita disponer de la opción para solicitar la instalación de líneas de voz y los<br />

servicios asociados de conectividad B<strong>and</strong>a Ancha en emplazamientos distintos a sus oficinas<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

10


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

centrales. Los cargos relativos a dichas líneas serán incluidos en la factura global de la Agencia,<br />

identific<strong>and</strong>o claramente donde se ubica la línea.<br />

Además, los licitadores deberán tener en cuenta que:<br />

- Para cada una de las líneas, los licitadores deberán indicar la tecnología de conexión a<br />

utilizar (fibra o cobre)<br />

- Para cada una de las líneas, los licitadores deberán indicar el tiempo requerido para su<br />

instalación (tiempo de pre-aviso)<br />

- Se proporcionara un servicio 24h/7d de hotline <strong>and</strong> helpdesk para los servicios ofertados por<br />

el licitador<br />

- No habrá cargo alguno por la instalación de una nueva línea o la retirada de la misma, ya<br />

sea una línea temporal o permanente.<br />

- Las líneas temporales estarán sujetas al mismo precio que las permanentes. Se establece<br />

un periodo minino de tres meses de contrato para todas las líneas<br />

- La solución técnica presentada en la oferta deberá permitir a EU-OSHA mantener el<br />

equipamiento que utiliza en la actualidad.<br />

3- Servicios Asociados<br />

Ligado al Servicio de Telefonía Fija, EU-OSHA requiere que le sean ofrecidos ciertos servicios<br />

asociados, como son:<br />

• Subscripciones de B<strong>and</strong>a Ancha<br />

• Audio-conferencia<br />

• Servicios asociados a un cambio de ubicación de la Agencia<br />

Además de los servicios listados más arriba, los licitadores podrán ofrecer cualquier otro servicio<br />

adicional que consideren de interés para EU-OSHA, incluyendo una descripción completa tanto de<br />

los servicios propiamente dichos como de los costes asociados.<br />

3.1 - Suscripciones de B<strong>and</strong>a Ancha<br />

Las suscripciones de B<strong>and</strong>a Ancha se incluyen como servicios asociados a la telefonía fija. Las<br />

suscripciones de B<strong>and</strong>a Ancha son opciones adquiridas como añadido a la línea RTB o ISDN2 sobre<br />

la que se sustentan.<br />

• Productos estándar de B<strong>and</strong>a Ancha<br />

Los licitadores deberán ofrecer a EU-OSHA productos de B<strong>and</strong>a Ancha estándar de distintas<br />

capacidades. Los productos se diferencian tan sólo en el ancho de b<strong>and</strong>a proporcionado.<br />

Todos los productos tienen el siguiente perfil:<br />

• Sin límite en el número de PCs conectados<br />

• Espacio privado opcional y seguridad en línea suministrada por el licitador (antimalware)<br />

incluidos en el precio<br />

• Dispositivo(s) (Splitter/Modem/Router/Firewall) y cables de conexión y alimentación<br />

de longitud estándar incluidos en el precio. Se debe incluir como opción tanto routers<br />

inalámbricos como no-inalambricos.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

11


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

• Volumen ilimitado.<br />

• Las opciones de registro de DNS y direcciones IP fija deberán proporcionar bajo<br />

dem<strong>and</strong>a.<br />

• B<strong>and</strong>a Ancha - baja<br />

La B<strong>and</strong>a Ancha-baja deberá tener un pico mínimo de velocidad de descarga de 2 Mbps<br />

incrementable hasta 10 Mbps y un pico mínimo de velocidad de subida de 256 Kbps. Por<br />

supuesto, los licitadores podrán ofrecer suscripciones con mayor velocidad al mismo precio.<br />

Los licitadores podrán ofrecer más de una opción de velocidad en esta categoría.<br />

• B<strong>and</strong>a Ancha - alta<br />

La B<strong>and</strong>a Ancha - alta deberá tener un pico mínimo velocidad de descarga superior a 10<br />

Mbps incrementable hasta 50 Mbps y un pico mínimo de velocidad de subida de 512 Kbps.<br />

Por supuesto, los licitadores podrán ofrecer suscripciones con mayor velocidad al mismo<br />

precio.<br />

Los licitadores podrán ofrecer mas de una opción de velocidad en esta categoría.<br />

• Instalación in situ<br />

Opcionalmente, se podrá solicitar la instalación in-situ de cualquiera de los productos, libre<br />

de cargos. La instalación in-situ conlleva la realización por parte del adjudicatario de las<br />

siguientes actividades:<br />

• Concertación de una cita mutuamente convenida<br />

• Entrega de los dispositivos y los cables<br />

• Conexión de todos los dispositivo(s) (Splitter/módem/router) con al menos un equipo<br />

de la EU-OSHA y la RTB<br />

• Prueba documentada y con éxito tanto de la conexión de B<strong>and</strong>a Ancha y, si es<br />

necesario, continuidad del funcionamiento de la línea de telefonía analógica/RDSI2.<br />

3.2 – AUDIO-CONFERENCIA<br />

Los servicios de audio-conferencia se incluyen como servicios asociados a la telefonía fija<br />

• Ámbito<br />

El ámbito del servicio comprende la provisión de prestaciones de audio-conferencia remota<br />

para los empleados de EU-OSHA en cualquier parte del mundo, tanto de viaje como en sus<br />

oficinas.<br />

• Volúmenes<br />

Se estima que los volúmenes crezcan ligeramente a lo largo del periodo de validez del contrato<br />

debido a la esperada aceptación del servicio por parte de los empleados de la Agencia<br />

• Descripción del servicio<br />

Ubicación de las funcionalidades<br />

Aunque se trata de funcionalidades inmateriales, la mayor parte del coste general del servicio<br />

será el coste del acceso telefónico a dichas funcionalidades – el cual será tenido en cuenta por<br />

EU-OSHA en la evaluación financiera.<br />

Acceso a las funcionalidades<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

12


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

El acceso a las funcionalidades del servicio de conferencia será exclusivamente a través de<br />

números fijos geográficos normales. Se recomienda a los licitadores que ofrezcan números<br />

fijos de acceso para la zona EU 1. El acceso no podrá ofrecerse a través de números<br />

especiales (0800 o UIFN).<br />

Conferencias desasistidas<br />

El sistema permanente de audio conferencias deberá permitir a los empleados autorizados de<br />

EU-OSHA la organización de conferencias por si mismos.<br />

Este servicio consiste en la oferta de una capacidad predefinida y suficiente para la conexión<br />

de (máximo 100) participantes simultáneos. El servicio deberá proporcionar un acceso al<br />

equipo de audio-conferencia del contratista por medio de llamada (sala de reunión virtual) con<br />

la posibilidad de realizar llamadas salientes por el organizador de la reunión. Este servicio<br />

deberá estar disponible 24 h/7d.<br />

Sería deseable que el lanzamiento de audio-conferencias por parte del organizador de la<br />

misma, pudiera también realizarse a través de la web del contratista, en base a un código de<br />

acceso y un PIN, sin necesidad de instalar ningún tipo de SW en el PC del organizador.<br />

El contratista deberá por tanto poner en marcha los mecanismos necesarios para:<br />

• Proveer de un servicio de reserva disponible permanentemente.<br />

• Crear un número de llamada para ser utilizado por el organizador de la conferencia y<br />

los participantes, con garantía de confidencialidad y seguridad (código de acceso<br />

requerido).<br />

Conferencias asistidas<br />

El servicio de audio conferencias bajo dem<strong>and</strong>a deberá estar disponible para los<br />

organizadores de reuniones. El contratista deberá ofrecer durante la reunión, un servicio con<br />

asistencia para el establecimiento de conexiones y servicios especificados, denominadas<br />

reuniones asistidas.<br />

El contratista llamara al menos a uno de los participantes. El resto de participantes podrá<br />

marcar el número de acceso para entrar a la conferencia. Una vez iniciada la conferencia, los<br />

servicios de asistencia requeridos por parte del contratista son:<br />

• Ofrecer el restablecimiento de las líneas caídas.<br />

• Asistencia “On-line” para solucionar cualquier cuestión técnica del organizador de la<br />

reunión, una vez iniciada la reunión.<br />

• Asistencia al presidente de la reunión para la identificación de nuevos participantes,<br />

anunciándoles y manteniendo una lista actualizada de participantes durante toda la<br />

conferencia.<br />

El contratista deberá por tanto poner en marcha los mecanismos necesarios para:<br />

• Gestionar las solicitudes de conferencias y remitirlas al responsable de EU-OSHA<br />

para su aprobación.<br />

• Proporcionar el servicio de conferencias con un plazo lo menor posible, que será<br />

indicado en la oferta.<br />

• En caso de ser requerido, crear códigos de acceso para el organizador de la reunión y<br />

los participantes, o proporcionar otras medidas de seguridad.<br />

Estas reuniones deberán ser <strong>for</strong>malmente aceptadas por el responsable de EU-OSHA en la<br />

fase de reserva, así como los cargos extra derivados en las llamadas salientes del sistema. El<br />

contratista debe por tanto establecer un mecanismo de aceptación a fin de evitar que nadie<br />

dentro de EU-OSHA pueda organizar una reunión asistida no controlada.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

13


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Reserva y organización<br />

El contratista deberá gestionar las reservas de audio-conferencias. La reserva de audio<br />

conferencias desasistidas o asistidas deberá ser posible a través de Internet, email o fax. Sería<br />

deseable que el contratista ofreciera el uso de una web para hacer on-line las solicitudes y<br />

registros de audio conferencias, incluyendo, cu<strong>and</strong>o sea necesario, el proceso de aprobación<br />

para el responsable de EU-OSHA.<br />

El contratista deberá poner a disposición del responsable de EU-OSHA, documentos de<br />

in<strong>for</strong>mación con guías de usuario sencillas explicativas de los servicios ofrecidos.<br />

Sería deseable que el contratista:<br />

• Provea una mini-<strong>for</strong>mación telefónica con los solicitantes de conferencias, para cada<br />

cuenta permanente creada.<br />

• Provea a los usuarios finales que dispongan de una cuenta permanente en el sistema de<br />

audio conferencia, con la posibilidad de organizar sus propias conferencias a través de<br />

Internet, sin necesidad de instalar ningún software en su PC.<br />

• Pusiera a disposición del responsable de EU-OSHA la posibilidad de consultar, de modo<br />

seguro, el nivel consumo de servicio a través de internet y a poder ser on-line.<br />

Seguridad y confidencialidad<br />

El contratista deberá preservar en todo momento la confidencialidad de las reservas, los<br />

participantes y el contenido de las audio-conferencias. El contratista dará instrucciones a todo<br />

el personal involucrado para que observen una discreción absoluta.<br />

Por tanto el contratista:<br />

• Proveerá la posibilidad de asegurar el acceso a las conferencias y detectará continuamente<br />

posibles intrusos cu<strong>and</strong>o así lo dem<strong>and</strong>e EU-OSHA<br />

• garantiza, para el caso de las conferencias asistidas, la correcta conexión de los participantes<br />

llamados, con garantía máxima en lo que respecta a los aspectos de seguridad.<br />

Calidad técnica<br />

La red telefónica estándar con todos sus periféricos instalada en EU-OSHA, se encuentra<br />

actualmente mantenida por otra compañía, y no supone ninguna tarea para el futuro<br />

contratista. Sin embargo, el contratista deberá proporcionar:<br />

• una constante monitorización de la calidad del audio, y en el caso de las conferencias<br />

asistidas, el estado de las conexiones durante audio-conferencias.<br />

• in<strong>for</strong>mación para el responsable de EU-OSHA acerca de todas las mejoras, tanto técnicas<br />

como administrativas.<br />

• Precios<br />

Reserva de conferencia<br />

Los cargos por la reserva de una conferencia (en caso de existir) podrán estar basados<br />

únicamente en el número de participantes reales. Por tanto, si el número de participantes en<br />

una conferencia difiere del inicialmente planeado, los cargos de la reserva se calcularán en<br />

base al número real final de participantes.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

14


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Participación en una conferencia<br />

Los cargos por participación en una conferencia serán por participante y minuto. La duración<br />

de la participación será la real correspondiente a cada participante, y o la duración total de la<br />

conferencia. Los precios por minuto podrán ser distintos para las conferencias asistidas y<br />

desasistidas.<br />

No participación en una conferencia<br />

No habrá ningún cargo por la no participación en una conferencia, sea esta asistida o<br />

desasistida.<br />

Cancelación de conferencias<br />

No habrá ningún cargo por la cancelación de una conferencia, sea esta asistida o desasistida.<br />

Llamadas salientes<br />

Habrá un cargo separado para las llamadas salientes a los participantes (llamadas realizadas<br />

por la conferencia a ciertos participantes indicados). Este cargo será adicional a los cargos<br />

normales de participación de cada participante en la conferencia.<br />

Zonas internacionales<br />

Todas las llamadas salientes a destinos internacionales se considerarán llamadas<br />

internacionales y serán tratadas de acuerdo a las zonas internacionales definidas.<br />

3.3 – CAMBIO DE UBICACIÓN DE LA AGENCIA<br />

Para el caso de un hipotético cambio de ubicación de las instalaciones de la Agencia, los licitadores<br />

deberán indicar parta todos y cada uno de los servicios ofertados en este lote, toda la in<strong>for</strong>mación<br />

que consideren relevante, incluyendo (pero no limitado a):<br />

• Coste del traslado;<br />

• Tiempo de pre-aviso requerido;<br />

• Tiempo de corte estimado en el servicio durante el traslado;<br />

• Solución propuesta para asegurar la máxima disponibilidad del servicio;<br />

• Propuesta para la gestión del proyecto de traslado de conectividad<br />

4- Estimación de necesidades<br />

A modo de ejemplo, a continuación se indica una lista de los requerimientos estimados para los<br />

próximos cuatro años. Estas estimaciones podrán cambiar a lo largo del periodo de vigencia del<br />

contrato marco:<br />

Año Telefonía Fija Servicios Asociados<br />

<strong>2012</strong> 1 línea PRI + 100 números<br />

3 líneas BRI<br />

6 líneas analógicas<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

1 línea de B<strong>and</strong>a Ancha<br />

2 a 5 Audio conferencias<br />

15


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

2013 1 línea PRI + 100 números<br />

LOTE 2 – TELEFONÍA MÓVIL Y SERVICIOS DE DATOS<br />

El personal de EU-OSHA que viaje al extranjero (principalmente a Europa) necesita estar en<br />

contacto regular con la sede de EU-OSHA y demás compañeros que están en el extranjero,<br />

mediante soluciones móviles de comunicaciones de voz y datos (servicios de voz y datos móviles<br />

GSM/3G). La cobertura de red móvil y la disponibilidad del servicio de itinerancia de datos, con<br />

aspectos como el control y la relación calidad-precio, son factores clave en la calidad de los servicios<br />

prestados.<br />

En el ámbito de servicios para este lote, EU-OSHA tiene como objetivo firmar un contrato para la<br />

prestación de lo siguiente:<br />

- Puesta en marcha de un procedimiento que garantice la migración sin interrupciones de<br />

todos los parámetros (numeración, software, hardware,…) durante la fase de rodaje<br />

resultante del contrato marco. La migración no supondrá ningún coste para EU-OSHA;<br />

- Suministro de teléfonos / teléfonos inteligentes GSM y accesorios estándar relacionados<br />

(auriculares, cable de conexión USB, software de instalación, cargador, etc.);<br />

- Manipulación y servicios asociados para tarjetas SIM y equipos;<br />

- Servicios de voz móviles;<br />

3 líneas BRI<br />

6 líneas analógicas<br />

2014 1 línea PRI + 100 números<br />

3 líneas BRI<br />

6 líneas analógicas<br />

2015 1 línea PRI + 100 números<br />

3 líneas BRI<br />

6 líneas analógicas<br />

- Servicios de datos móviles (para usarlos bien directamente a través de una conexión 3G de<br />

telefonía móvil o a través de un ordenador portátil conectado con un módem de datos 3G o<br />

vía ordenador portátil conectado a un teléfono móvil que actúa como módem 3G o vía iPad u<br />

otros servicios similares);<br />

- Servicio de asistencia y línea directa 24h/7d;<br />

- Procedimientos de salida que garanticen la migración sin interrupciones de todos los<br />

parámetros (numeración, software, hardware, etc.) durante la fase de finalización del<br />

contrato marco resultante. La migración no supondrá ningún coste para EU-OSHA;<br />

- Posibilidad de tarjetas multi-SIM que se puedan usar indistintamente en teléfonos móviles y/o<br />

otros dispositivos. Las tarjetas multi-SIM deberán estar asociadas a las tarifas de voz y datos<br />

de una tarjeta SIM maestra;<br />

- Posibilidad de tarjetas Twin que permitan a los empleados de EU-OSHA combinar en una<br />

única tarjeta SIM el número corporativo y el número personal (siempre y cu<strong>and</strong>o este último<br />

sea del mismo proveedor).<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

2 líneas de B<strong>and</strong>a Ancha<br />

5 a 10 Audio conferencias<br />

2 líneas de B<strong>and</strong>a Ancha<br />

10 a 15 Audio conferencias<br />

2 líneas de B<strong>and</strong>a Ancha<br />

15 a 20 Audio conferencias<br />

16


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

a) Servicios de voz móviles<br />

Descripción del tráfico<br />

Los licitadores deberán presentar su oferta sobre la base de la siguiente descripción del tráfico:<br />

a) Tráfico Nacional (España)<br />

- Llamadas de móvil a fijo realizadas desde los teléfonos GSM de EU-OSHA a cualquier número<br />

fijo nacional.<br />

- Llamadas de móvil a móvil realizadas desde los teléfonos GSM de EU-OSHA a cualquier número<br />

móvil nacional.<br />

b) Tráfico Internacional (otros países): ver más detalle en “Zonas de tráfico (servicios móviles de voz<br />

y datos)”<br />

- llamadas de móvil a fijo realizadas desde teléfonos GSM de EU-OSHA a cualquier número fijo de<br />

otro país.<br />

- llamadas de móvil a móvil realizadas desde teléfonos GSM de EU-OSHA a cualquier número<br />

móvil de otro país.<br />

c) Tráfico entrante en itinerancia: llamadas recibidas en teléfonos GSM de EU-OSHA cu<strong>and</strong>o están<br />

en el extranjero.<br />

d) Tráfico saliente en itinerancia: llamadas realizadas desde los teléfonos GSM de EU-OSHA<br />

mientras están en el extranjero.<br />

b) Servicios de correo instantáneo (Push e-mail)<br />

EU-OSHA tiene actualmente como servidor de mail Microsoft Exchange Server 2007,<br />

proporcion<strong>and</strong>o un servicio de correo instantáneo a través de tecnología Microsoft Exchange Active<br />

Sync. Este sistema permite a los usuarios sincronizar sus dispositivos con la cuenta mail corporativo<br />

en tiempo real.<br />

El contratista deberá asegurarse de que la conexión de datos que proporcione, permita a los<br />

empleados de EU-OSHA sincronizar sus dispositivos utiliz<strong>and</strong>o al menos dicha tecnología<br />

ActiveSync.<br />

c) Servicios de datos móviles / Internet Móvil<br />

La conexión de datos 3G resulta cada vez más importante para el personal de la Agencia cu<strong>and</strong>o<br />

están de misión. Al mismo tiempo que se usan los móviles para comprobar el correo electrónico y<br />

enviar/recibir documentos anexos, el personal de EU-OSHA deberá poder utilizar la conexión de<br />

datos 3G en un iPad u ordenador portátil utiliz<strong>and</strong>o su tarjeta sim, un módem USB o un modem<br />

integrado de datos para conectarse a la VPN corporativa, etc.<br />

Todas las conexiones de datos deberán al menos permitir el tráfico de los siguientes protocolos:<br />

• HTTP/HTTPS<br />

• SMTP<br />

• POP3<br />

• IMAP<br />

• IPSEC<br />

• VoIP<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

17


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

La lista de protocolos permitidos debería dejarse abierta a nuevas incorporaciones que EU-OSHA<br />

pueda solicitar durante la vida del contrato marco, basado en nuevas necesidades de conectividad<br />

que EU-OSHA pueda tener.<br />

Los licitadores deberán especificar claramente ambos protocolos; los permitidos y los no permitidos.<br />

d) Equipamiento: tarjetas SIM, teléfonos GSM, accesorios<br />

Tarjetas SIM:<br />

El ofertante deberá incluir en sus ofertas el suministro de tarjetas SIM (estándar, micro y cualquier<br />

otro futuro modelo) con al menos 256 Kb de capacidad de almacenamiento local.<br />

Teléfonos GSM:<br />

Independientemente de cualquier suministro de tarjetas SIM y otros dispositivos, los ofertantes<br />

deberán presentar en su oferta seis (6) dispositivos diferentes divididos de la siguiente <strong>for</strong>ma:<br />

- Tres (3) teléfonos GSM estándar;<br />

- Tres (3) teléfonos GSM de alta gama (teléfonos inteligentes).<br />

Un modelo de cada categoría deberá ser un móvil Dual SIM.<br />

Los ofertantes deberán incluir en su oferta una descripción detallada de cada dispositivo y presentar<br />

las especificaciones técnicas en un <strong>for</strong>mato matriz que permita la comparación entre los distintos<br />

dispositivos.<br />

Los dispositivos propuestos que no cumplan los requisitos mínimos tal y como están listados en la<br />

Tabla A, se considerarán en desventaja a la hora de valorar la oferta:<br />

Tabla A – Conjunto mínimo de funcionalidades para modelos estándar y de gama alta.<br />

Modelo st<strong>and</strong>ard Modelo de gama alta (teléfonos uinteligentes)<br />

• GSM tri-b<strong>and</strong>a 900/1800/1900 MHz<br />

• SMS<br />

• Conexión de datos 2G/3G:<br />

GPRS/EDGE/UMTS/HSDPA/HSUPA<br />

• Cliente de correo electrónico en tiempo<br />

real o prácticamente en tiempo real<br />

(POP3, IMAP, S-IMAP)<br />

• Wi-Fi 802.11b/g<br />

• Bluetooth<br />

• Aviso por vibración<br />

• Bloqueo de teclado<br />

• Funda de protección y transporte<br />

• Cable USB<br />

• Auriculares<br />

• Kit de coche (opcional)<br />

• Cuatri-b<strong>and</strong>a GSM 850/900/1800/1900 MHz +<br />

WCDMA 2100 MHz<br />

• SMS/MMS<br />

• Aviso por vibración<br />

• Bloqueo de teclado<br />

• Funda de protección y transporte<br />

• Cliente de correo electrónico en tiempo real o<br />

prácticamente en tiempo real(POP3, IMAP, S-<br />

IMAP)<br />

• Navegador st<strong>and</strong>ard W3C, HTTP 1.0/1.1WEB<br />

• Compatibilidad con el <strong>for</strong>mato de archivos de<br />

Office Suite MS-Office<br />

• Estándares WAP/OMA y W3C<br />

• Conexión de datos 3G: UMTS/HSDPA/HSUPA<br />

• Wi-Fi 802.11b/g/n<br />

• Bluetooth 2.0<br />

• Cámara integrada (2.0 Mpixels, como mínimo)<br />

• Memoria integrada (256 MB como mínimo) con<br />

tarjeta adicional de memoria (4GB como<br />

mínimo)<br />

• Batería de ion-litio con un mínimo de 7 días de<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

18


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

autonomía en modo espera (funcion<strong>and</strong>o en<br />

una red GSM)<br />

• Auriculares, auriculares inalámbricos<br />

• Receptor GPS con soporte A-GPS y<br />

capacidad de navegación de mapas terrestres<br />

(opcional: mapas de navegación marítimos)<br />

• Visualización de los datos actuales de latitudlongitud<br />

recibidos por GPS<br />

• Kit de coche (opcional)<br />

Todos los dispositivos propuestos deben estar<br />

basados en uno de los siguientes sistemas<br />

operativos móviles:<br />

• Windows CE Mobile 6.5 Professional o superior<br />

• iPhone OS<br />

• Android<br />

Siempre y cu<strong>and</strong>o EU-OSHA no esté satisfecho con el dispositivo seleccionado, se le requerirá al<br />

ofertante seleccionado presentar un nuevo conjunto de dispositivos (3 por modelo). EU-OSHA podrá<br />

también decidir actualizar el dispositivo elegido con las actualizaciones y/o elegir un nuevo<br />

dispositivo con funciones equivalentes o nuevas. Los licitadores deberán especificar en su oferta las<br />

modalidades para obtener los servicios arriba mencionados.<br />

Accesorios:<br />

Cada dispositivo propuesto deberá incluir un conjunto de accesorios estándar (por ejemplo,<br />

auriculares, software de instalación, cargador, etc.).<br />

e) Zonas de Tráfico (servicios móviles de voz y datos)<br />

EU-OSHA busca un plan de tarifas flexible y en evolución basado en un enfoque de ‘anillos<br />

concéntricos’.<br />

Fig. 1 – Zonas de tráfico<br />

Parque móvil EU-OSHA<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

España (<strong>Bilbao</strong>,<br />

sede principal)<br />

EU27 + EEA +<br />

Otros<br />

Resto del Mundo<br />

19


- Servicio móvil de voz<br />

ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Tal y como muestra la Figura 1, EU-OSHA considera que existen cuatro (4) áreas de tráfico:<br />

• La “sede central” representa la sede principal de todas las tarjetas SIM y abarca España. Dentro<br />

de la “sede central”, el tráfico deberá adaptarse al plan de tarifas más simple y preferiblemente<br />

con una tarifa plana.<br />

• La “zona de preferencia” está compuesta por los 27 países de la zona EU + Isl<strong>and</strong>ia, Noruega,<br />

Islas Faroe, Suiza, Liechtenstein, Andorra, Principado de Mónaco, República de San Marino,<br />

Estado de la Ciudad del Vaticano, USA y Canadá.<br />

Dentro de la zona EU27 + Suiza, Liechtenstein, Andorra, Principado de Mónaco, República de<br />

San Marino y estado de la Ciudad del Vaticano, las tarifas deberán ser lo más uni<strong>for</strong>me posible;<br />

las mismas tarifas para todos los países y las mismas tarifas para cualquier hora del día.<br />

• La zona “Parque móvil EU-OSHA”: en todos los casos (“sede central”, “zona de preferencia”,<br />

“resto del mundo”), los licitadores deberán proponer un descuento especial o un plan de tarifas<br />

diferente para los siguientes tipos de tráfico:<br />

a. llamadas de móvil a móvil entre dos teléfonos GSM del parque móvil de EU-OSHA.<br />

b. Llamadas de móvil a fijo un teléfono GSM de EU-OSHA y un teléfono fijo de EU-OSHA<br />

(est<strong>and</strong>o el teléfono fijo situado en la sede principal).<br />

• La zona “resto del mundo” abarca países que no están en ninguna de las zonas mencionadas.<br />

- Servicio de datos<br />

• La zona “sede central” abarca España. Dentro de esta zona deben aplicarse tarifas uni<strong>for</strong>mes:<br />

las mismas tarifas para las 24 horas y la misma granularidad (tamaño mínimo de paquete tenido<br />

en cuenta para facturar). Preferencia por la tarifa plana (precio fijo para un volumen ilimitado de<br />

tráfico).<br />

• La “zona de preferencia”. Los licitadores deberán suministrar sus servicios para al menos los 27<br />

países miembros de la zona EU + Suiza, Liechtenstein, Andorra, Principado de Mónaco,<br />

República de San Marino, Estado de la Cuidad del Vaticano, USA y Canadá como requisito<br />

mínimo.<br />

Dentro de esta zona, las tarifas deberán ser uni<strong>for</strong>mes: las mismas tarifas para todos los países,<br />

las mismas tarifas las 24 horas y la misma granularidad (el tamaño mínimo de paquete tenido en<br />

cuenta para facturar).<br />

• “Volumen agregado”. En todos los casos (“zona de preferencia”, o “resto del mundo”), los<br />

licitadores deberán proponer un plan de tarifas de ‘volumen agregado’ o una tarifa plana.<br />

• El “resto del mundo” comprende países que no están dentro de ninguna de las zonas<br />

mencionadas anteriormente.<br />

Además de los servicios mencionados, los licitadores deberán considerar la posibilidad de permitir a<br />

EU-OSHA el acceso a su red de puntos de acceso WiFi. En este caso, los licitadores deberán<br />

detallar en sus ofertas la disponibilidad de la red y la cobertura geográfica (por ejemplo, España,<br />

Europa, aeropuertos de USA, hoteles, etc.).<br />

En base al uso actual de los dispositivos móviles de EU-OSHA, se espera tener la necesidad de al<br />

menos de los siguientes servicios o una combinación de ellos:<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

20


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

VOZ<br />

Servicios prepago El precio del servicio se deduce del “crédito”<br />

disponible en la cuenta. Cu<strong>and</strong>o se vaya a<br />

cargar con más crédito, éste se pagará a<br />

través de la factura regular para EU-OSHA.<br />

Contrato de servicios El servicio se paga en base al uso<br />

Contrato de servicios – Tarifa plana mensual Precio fijo mensual, indic<strong>and</strong>o el número de<br />

minutos incluidos (podría ser ilimitado)<br />

Contrato de servicios – Itinerancia El servicio se paga en base al uso<br />

Contrato de servicios – Tarifa plana en itinerancia Precio fijo mensual, indic<strong>and</strong>o el número de<br />

minutos incluidos (podría ser ilimitado)<br />

DATOS<br />

Contrato de servicios El servicio se paga en base al uso<br />

Contrato de servicios – Tarifa plana diaria Precio fijo diario, indic<strong>and</strong>o el volumen de<br />

datos incluido (podría ser ilimitado)<br />

Contrato de servicios – Tarifa plana mensual Precio fijo mensual, indic<strong>and</strong>o el volumen de<br />

datos incluido (podría ser ilimitado)<br />

Contrato de servicios – itinerancia El servicio se paga en base al uso<br />

Contrato de servicios – tarifa plana diaria en<br />

itinerancia<br />

Contrato de servicios – tarifa plana mensual en<br />

itinerancia<br />

f) Soporte técnico y línea directa<br />

Precio fijo diario, indic<strong>and</strong>o el volumen de<br />

datos incluido (podría ser ilimitado)<br />

Precio fijo mensual, indic<strong>and</strong>o el volumen de<br />

datos incluido (podría ser ilimitado)<br />

Los licitadores deberán incluir en su oferta el soporte técnico y línea directa con las siguientes<br />

características:<br />

• Prestación de un servicio telefónico las 24 horas del día y los 7 días de la semana accesible<br />

desde cualquier parte del mundo y al menos en Inglés y Español.<br />

• Soporte técnico de apoyo proporcionado por un representante (preferiblemente en <strong>Bilbao</strong>) en<br />

horario de trabajo de 9h00 a 17h00. Se podrá definir una (1) hora para el almuerzo (por ejemplo<br />

de 13h00 a 14h00). Se considerará como valor añadido la posibilidad de recibir el mismo<br />

soporte en todo el mundo.<br />

• El soporte para equipamiento será exclusivamente controlado por el Servicio técnico.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

21


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Como ejemplo, se detalla a continuación una lista de requisitos estimados para los cuatro próximos<br />

años. Estas estimaciones pueden cambiar a lo largo de la vida del contrato:<br />

Año Prepago Contrato<br />

de voz<br />

Contrato<br />

de datos<br />

Contrato de<br />

voz+datos<br />

Contrato de voz +<br />

Tarifa plana datos<br />

<strong>2012</strong> 1 3 5 5 6 20<br />

2013 1 3 5 5 6 20<br />

2014 1 3 5 5 6 20<br />

2015 1 3 5 5 6 20<br />

Año Valor global del tráfico<br />

generado (voz, datos)<br />

<strong>2012</strong> 8.000 min, 3 GBytes<br />

2013 10.000 min, 4,5 GBytes<br />

2014 12.000 min, 6 GBytes<br />

2015 13.000 min, 7,5 GBytes<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

Total<br />

22


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

g) Programa de fidelización al Cliente<br />

Los licitadores deberán incluir una descripción de su programa de fidelización, indic<strong>and</strong>o al menos:<br />

- Esquema de Programa de asignación de puntos,<br />

- Beneficios disponibles en el programa (dispositivos, descuentos, …)<br />

- Frecuencia de actualización de la lista de beneficios<br />

- Forma de solicitud de beneficios disponibles (internet, teléfono, …)<br />

- Forma de entrega para los dispositivos y otros elementos obtenidos a través del programa de<br />

fidelización (preferencia servicios de mensajería)<br />

h) Servicios Móviles en Bélgica<br />

Un empleado de la Agencia está permanentemente en la oficina de la delegación de Bruselas. Este<br />

empleado utiliza en la actualidad un número español para los contactos locales en Bélgica. Esta no<br />

es la situación ideal, y la Agencia desea proporcionarle un número de móvil belga.<br />

Por ello, y aunque no es obligatorio para el envío de una oferta para este lote, será valorado<br />

positivamente por la Agencia la inclusión por parte de los licitadores de una opción para disponer de<br />

servicios móviles con numeración local belga.<br />

2.4. Entregables<br />

El contrato que se firmará será un contrato marco. Los licitadores deberán ser capaces de<br />

proporcionar todos los servicios par el/los lote(s) al/los que opten, según se describe en el presente<br />

pliego de condiciones.<br />

Acuerdo de nivel de servicios<br />

La EU-OSHA requiere del proveedor un servicio de alta calidad. El licitador elegido y EU-OSHA,<br />

implementarán un acuerdo de nivel de servicio (SLA, en sus siglas en inglés).<br />

Los licitadores deberán detallar en su oferta un proyecto de SLA.<br />

El acuerdo de nivel de' servicio comprenderá los siguientes puntos:<br />

• Funciones y responsabilidades:<br />

Ambas partes fijarán las personas de contacto indic<strong>and</strong>o con claridad sus nombres,<br />

direcciones electrónicas y números de teléfono.<br />

El licitador elegido se comprometerá a señalar, como mínimo, una (1) persona de contacto<br />

en calidad de gestor de servicio o de cuenta, que será el interlocutor para todas las<br />

cuestiones comerciales, contractuales, técnicas y operativas.<br />

La EU-OSHA se comprometerá a señalar, como mínimo, una (1) persona de contacto en<br />

calidad de gestor de servicio o de administración, que será el interlocutor para todas las<br />

cuestiones contractuales, técnicas, operativas y relativas a la facturación.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

23


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

• Medición y disponibilidad del servicio<br />

Todas las propiedades del servicio objeto de este acuerdo de nivel de servicio se refieren a<br />

la disponibilidad de la red en términos de servicios de datos y de voz así como a la<br />

satisfacción de los usuarios finales con el hotline.<br />

- RED: disponibilidad de los servicios de voz fijo y móvil<br />

Deberá definirse la disponibilidad del servicio de voz para cada lote mediante indicadores que<br />

tengan en cuenta todos los elementos de la infraestructura de la red que intervienen en el<br />

establecimiento de una llamada de voz entrante o saliente de buena calidad en la red del<br />

licitador.<br />

EU-OSHA espera recibir un servicio de VOZ, como mínimo, durante el 99,8 % del mes (valor de<br />

referencia: menos de 2 horas de interrupción de la red al mes. El tiempo máximo permitido de<br />

parada de funcionamiento de la red son 2 horas).<br />

- RED: disponibilidad de los servicios de datos Fijo y móvil<br />

Deberá definirse la disponibilidad del servicio de datos para cada lote con indicadores que<br />

tengan en cuenta todos los elementos de la infraestructura de la red, incluidos los fallos de<br />

software y hardware en los niveles de protocolo de Internet (routers, APN, SGSN, GGSN, puntos<br />

de acceso, satélite, DNS), que intervienen en el establecimiento de una conexión de buena<br />

calidad en la red del licitador.<br />

La EU-OSHA espera recibir un servicio de DATOS, como mínimo, durante el 99,8 % del mes<br />

(valor de referencia: menos de 2 horas de interrupción de la red al mes. El tiempo máximo<br />

permitido de parada de funcionamiento de la red son 2 horas).<br />

• HOTLINE<br />

- Asistencia general<br />

Esto implica un servicio de asistencia disponible 24 horas al día y 7 días a la semana, así como<br />

la capacidad de comprender y dar apoyo a las solicitudes de los usuarios. La medición se realiza<br />

en horas para cada solicitud.<br />

Valores de referencia<br />

Métrica Valores de referencia<br />

Servicio de asistencia no disponible o no multilingüe 1 hora, idiomas: Ingles/Español<br />

- Solución de problemas<br />

Es el lapso de tiempo que transcurre entre el momento en que se abre un «ticket de cliente de<br />

EU-OSHA» y se resuelve el problema («ticket cerrado»). La medición se realiza en horas para<br />

cada solicitud.<br />

Valores de referencia<br />

Métrica Valores de referencia<br />

Tiempo para resolver el problema 2 horas<br />

- Blogueo de números<br />

Se trata del lapso de tiempo transcurrido entre la recepción de una solicitud validada para el<br />

bloqueo de un número y el momento en que la red hace efectivo dicho bloqueo. La medición se<br />

realiza en horas para cada solicitud.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

24


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Valores de referencia<br />

Métrica Valores de referencia<br />

Tiempo para bloquear el número 1 hora<br />

• Calidad del sistema de tarificación y facturación<br />

Este aspecto mide la calidad del sistema de facturación y la frecuencia, así como la diligencia en<br />

la facturación. Las facturas resumen deberán ser enviadas por correo postal normal y por correo<br />

electrónico (se podrán proponer otros medios) con una periodicidad mensual.<br />

Además, se deberá poner al mismo tiempo a disposición de EU-OSHA un in<strong>for</strong>me detallado de<br />

facturación en <strong>for</strong>mato electrónico, conteniendo todos los detalles del consumo y una clara<br />

indicación de los elementos y los precios unitarios y las unidades de tarificación. Los costes<br />

de voz y datos deberán estar claramente indicados en secciones distintas de la factura.<br />

El contratista podrá proporcionar a EU-OSHA una versión electrónica del in<strong>for</strong>me detallado de<br />

uso que permita a EU-OSHA extraer in<strong>for</strong>mación con herramientas estándar de software (PFD,<br />

Excel, …) y/o una aplicación dedicada proporcionada por el contratista.<br />

En caso de recibir facturas poco claras o de producirse algún error en la facturación o algún<br />

conflicto en relación con el objeto de la factura, el proceso de pago se suspenderá hasta que se<br />

hayan clarificado todos los errores o controversia suscitada.<br />

• Proceso de validez y revisión<br />

El acuerdo de nivel de servicio (SLA) entrará en vigor tras la firma del contrato marco y será<br />

válido hasta que sea suplantado por un SLA revisado y acordado mutuamente por ambas partes.<br />

El SLA no se someterá a revisión durante el primer año del contrato marco. A partir de<br />

comienzos del segundo año de duración del contrato marco, el SLA podrá ser revisado siempre y<br />

cu<strong>and</strong>o una de las partes contratantes así lo solicite por carta certificada a mas tardar un mes<br />

antes del aniversario de la fecha en que dé comienzo el período de revisión. Algunas de las<br />

siguientes razones podrían motivar la modificación del SLA:<br />

(1) mantenerlo actualizado con relación a asuntos de regulación (por ejemplo, nuevas<br />

definiciones o reglamentos publicados por los organismos reguladores oficiales);<br />

(2) mantenerlo actualizado tras haber realizado una evaluación comparativa de índole<br />

económico o tecnológico;<br />

(3) ajustar los valores de referencia o sanciones que resultasen ser inadecuadas o<br />

insatisfactorias.<br />

• Interrupción del servicio (incumplimiento)<br />

En caso de incumplimiento de cualquiera de los valores de referencia fijados en este acuerdo de<br />

nivel de servicio que sea atribuible al contratista, la EU-OSHA puede solicitar a este último que<br />

reduzca la tarifa mensual relacionada o, en su caso, la cantidad debida para el servicio<br />

correspondiente indicado en la factura mensual relacionada, de <strong>for</strong>ma proporcional al número de<br />

días en los que se produjo el incumplimiento durante ese mes.<br />

• Fuerza mayor<br />

Cu<strong>and</strong>o una interrupción de servicio no se pueda evitar o prever (por ejemplo, instal<strong>and</strong>o un<br />

equipo redundante), se considerará como un caso de «fuerza mayor».<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

25


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

• Intervenciones planificadas<br />

Las intervenciones planificadas no se consideran interrupciones del servicio. Sin embargo, como<br />

el término indica, hay que planificarlas por adelantado.<br />

Las intervenciones planificadas pueden ser solicitadas tanto por la EU-OSHA como por el<br />

contratista, y deberán respetar las siguientes limitaciones:<br />

(1) una solicitud deberá ser presentada y notificada a todas las partes, como mínimo,<br />

con 2 semanas de antelación;<br />

(2) las intervenciones planificadas que provoquen «INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO››<br />

nunca se podrán efectuar en horario de trabajo (09.00- 18.00 horas).<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

26


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

3. Orientaciones generales<br />

3.1. Contactos entre la EU-OSHA y el licitador<br />

3.1.1. Aclaraciones por escrito antes de la fecha de presentación de<br />

ofertas<br />

Las solicitudes de aclaración relativas a determinados aspectos de este procedimiento de licitación o<br />

a las características del contrato podrán dirigirse por correo postal, fax o correo electrónico, a:<br />

Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

Gran Vía, 33<br />

48009 <strong>Bilbao</strong><br />

España<br />

Correo electrónico: in<strong>for</strong>mation@osha.europa.eu<br />

Fax: 0034 94 479 43 83<br />

Todas las solicitudes de aclaración que se remitan a EU-OSHA deberán incluir el número de<br />

referencia de la convocatoria de licitación y la denominación de ésta.<br />

El plazo de presentación de estas solicitudes de aclaración se indica en el calendario del<br />

apartado 1.10.<br />

La EU-OSHA proporcionará por escrito la in<strong>for</strong>mación complementaria que proceda en<br />

relación con las solicitudes de aclaración.<br />

Rogamos consulten también periódicamente la sección correspondiente de la web, donde se<br />

publicarán todas las preguntas y respuestas relacionadas con la presente convocatoria:<br />

http://osha.europa.eu/en/about/calls/telecommunication-services-<strong>2012</strong>/.<br />

Si la EU-OSHA detecta algún error, imprecisión, omisión o defecto administrativo o de cualquier otro<br />

tipo en el texto de la convocatoria de licitación o en las especificaciones de la misma, in<strong>for</strong>mará por<br />

propia iniciativa a los c<strong>and</strong>idatos.<br />

3.1.2. Contactos entre la EU-OSHA y los licitadores después de la<br />

fecha de presentación de ofertas<br />

En caso de que tras la apertura de ofertas, se requiera algún tipo de aclaración relacionada con<br />

alguna de ellas, o si fuera necesario corregir errores administrativos evidentes en las ofertas<br />

presentadas, la EU-OSHA podrá ponerse en contacto con el licitador, aunque esto no dará lugar a<br />

ninguna modificación del contenido de la oferta presentada.<br />

3.2. Presentación de una oferta por un consorcio de empresas<br />

Se admiten las ofertas conjuntas presentadas por consorcios de prestadores de servicios, siempre<br />

que se respeten las condiciones de competencia apropiadas. Las ofertas de consorcios de<br />

empresas, grupos de prestadores de servicios, contratistas o proveedores deberán especificar las<br />

funciones, cualificaciones y experiencia de cada uno de los miembros del grupo.<br />

El consorcio deberá indicar claramente los prestadores de servicios que llevarán a cabo cada una de<br />

las diferentes tareas, así como el consorciado designado por los demás como jefe de fila. Dicho jefe<br />

de fila actuará como parte contratante frente a la Agencia, se responsabilizará de la ejecución global<br />

del contrato y asumirá las funciones directivas en relación con el resto de los consorciados, aunque<br />

todos ellos responderán solidariamente ante la EU-OSHA.<br />

No obstante lo anterior, cada uno de los consorciados deberá reunir los requisitos de participación<br />

reflejados en los criterios de exclusión del apartado 6.2, y aportar los documentos probatorios<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

27


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

requeridos. Además, cada uno de los miembros deberá tener capacidad para ejecutar el contrato de<br />

con<strong>for</strong>midad con los criterios de selección indicados en el apartado 6.3.<br />

Las ofertas deberán incluir los mecanismos de control previstos en la legislación mercantil aplicable a<br />

las personas jurídicas que <strong>for</strong>man el consorcio. En el caso de adjudicación del contrato a la oferta<br />

conjunta de un consorcio que todavía no se hubiera constituido <strong>for</strong>malmente, la Agencia exigirá a los<br />

licitadores la <strong>for</strong>malización oficial de la asociación proyectada antes de la firma del contrato.<br />

3.3. Subcontratación<br />

El licitador indicará claramente las partes del trabajo que vayan a ser subcontratadas. El importe total<br />

de la parte de los servicios subcontratada no podrá ser equivalente al importe total del contrato.<br />

Todos los subcontratistas deberán satisfacer en su integridad los criterios aplicables para la<br />

adjudicación del contrato.<br />

Cu<strong>and</strong>o la identidad del subcontratista o subcontratistas previstos ya sea conocida en el momento de<br />

presentar la oferta, todos estos subcontratistas deberán aportar los justificantes exigidos en<br />

relación con los criterios de exclusión y selección (apartados 6.2 y 6.3).<br />

Cu<strong>and</strong>o la identidad del subcontratista o subcontratistas no sea conocida en el momento de<br />

presentar la oferta, el adjudicatario del contrato deberá solicitar la autorización previa por escrito de<br />

la EU-OSHA antes de proceder a la subcontratación. Cu<strong>and</strong>o no se mencione ningún subcontratista,<br />

se considerará que el trabajo va a ser realizado directamente por el licitador.<br />

3.4. Confidencialidad y acceso público a los documentos<br />

En el desarrollo general de sus actividades, y especialmente en la tramitación de los procedimientos<br />

de licitación, la EU-OSHA se rige por las disposiciones contenidas en los siguientes instrumentos<br />

jurídicos de la UE:<br />

Directiva nº 95/46 del Consejo, de 24 de octubre de 1995, y Reglamento nº 45/2001 del<br />

Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que<br />

respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos<br />

comunitarios y a la libre circulación de estos datos.<br />

Reglamento nº 1049/2001 del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al acceso del público<br />

a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión.<br />

3.5. Disposiciones normalizadas aplicadas por la EU-OSHA en<br />

sus contratos<br />

Al elaborar su oferta, el licitador debe tener en cuenta las disposiciones contenidas en el proyecto de<br />

contrato marco (Anexo 3), que deberá firmar en el caso de que le fuese adjudicado el contrato. El<br />

proyecto de contrato incluye, en particular, las modalidades y condiciones de los pagos al contratista.<br />

3.6. Solicitud de garantía del contratista<br />

No se requiere garantía de ejecución para este contrato.<br />

3.7. In<strong>for</strong>mación adicional importante<br />

3.7.1. Efectos de la presentación de una oferta<br />

La presentación de una oferta implica la aceptación de los términos y condiciones especificados en<br />

el proyecto de contrato marco, incluido el «Pliego de condiciones generales aplicables a los<br />

contratos», así como todas las disposiciones recogidas en dicho pliego de condiciones, en sus<br />

anexos y en la documentación complementaria, cu<strong>and</strong>o proceda.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

28


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

El licitador se obliga a mantener la oferta durante el periodo de seis meses posterior a la fecha de<br />

presentación de la misma. El licitador seleccionado deberá mantener su oferta durante otros 60 días<br />

a partir de la fecha de notificación de la adjudicación.<br />

Todos los documentos presentados por el licitador pasarán a ser propiedad de la EU-OSHA y se<br />

considerarán confidenciales.<br />

3.7.2. Reembolso de gastos<br />

La EU-OSHA no rembolsará los gastos en que haya incurrido el licitador en la elaboración y<br />

presentación de la oferta. Tampoco rembolsará los gastos en que incurra por la asistencia a la<br />

apertura de ofertas.<br />

3.7.3. Obligaciones de la EU-OSHA<br />

La finalización del procedimiento de licitación no impone a la EU-OSHA en modo alguno la obligación<br />

de adjudicar el contrato. La Agencia no estará obligada a satisfacer indemnización alguna a los<br />

licitadores cuyas ofertas no hubieran sido aceptadas, ni se le podrá imputar ninguna responsabilidad<br />

en caso de que se declarase desierta la adjudicación del contrato.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

29


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

4. Contenido de las ofertas<br />

Los licitadores deberán examinar y observar cuidadosamente las instrucciones y los <strong>for</strong>mularios<br />

normalizados contenidos en el presente pliego de condiciones.<br />

Todas las ofertas deberán constar de las partes siguientes:<br />

Parte A: Parte administrativa y documentación justificativa<br />

Parte B: Propuesta técnica<br />

Parte C: Propuesta financiera<br />

4.1. Parte administrativa y documentación justificativa<br />

La documentación justificativa es un componente importante de la oferta, por lo que deberá ser<br />

exhaustiva para garantizar que la propuesta técnica será evaluada.<br />

La parte administrativa deberá incluir toda la in<strong>for</strong>mación y documentación exigidas por el órgano de<br />

contratación para la evaluación de las ofertas y, en concreto, los documentos siguientes:<br />

Lista de control (Anexo 1).<br />

In<strong>for</strong>mación de tipo administrativo sobre el licitador, que permite a la EU-OSHA conocer la<br />

situación jurídica del mismo y los datos bancarios necesarios para realizar los pagos. Los<br />

licitadores deben cumplimentar la ficha de entidad jurídica y la ficha de identificación<br />

financiera, e incluir los documentos solicitados en las mismas (véase el Anexo 2).<br />

Declaración sobre los criterios de exclusión (Anexo 2)<br />

Documentos justificativos de los criterios de selección (toda la documentación solicitada<br />

en el apartado 6.3)<br />

4.2. Propuesta técnica<br />

Esta sección tiene una gran importancia para la valoración de las ofertas, la adjudicación del contrato<br />

y la posterior ejecución de los posibles contratos resultantes. La propuesta técnica deberá cumplir<br />

todas las especificaciones definidas en los criterios de adjudicación (apartado 6.4).<br />

La documentación que se deberá incluir en la propuesta técnica es la siguiente:<br />

Gestión del proyecto (6.4.1)<br />

Garantía de calidad (6.4.2)<br />

Enfoque técnico (6.4.3)<br />

Las ofertas deberán ser, por un lado, específicas y realistas, y por otro claras y concisas, tanto en los<br />

aspectos de contenido como de presentación.<br />

4.3. Propuesta financiera<br />

La propuesta financiara deberá incluir un desglose económico de los precios con arreglo a la<br />

lista del Anexo 2. Los precios se indicarán en euros, utiliz<strong>and</strong>o los tipos de cambio publicados en la<br />

serie C del Diario Oficial de las Comunidades Europeas correspondiente a la fecha de publicación de<br />

la convocatoria de licitación (véase http://ec.europa.eu/budget/in<strong>for</strong>euro/).<br />

Los precios se denominarán en euros también en el caso de los licitadores de países no<br />

pertenecientes a la eurozona. Estos licitadores no podrán revisar los precios cotizados en función de<br />

las fluctuaciones de los tipos de cambio, por lo que deberán soportar los riesgos o beneficios<br />

derivados de tales fluctuaciones.<br />

Los precios se indicarán sin impuestos o tasas adicionales, y por lo tanto sin IVA, dado que la<br />

Agencia está exenta de impuestos en el territorio de la UE en virtud de los artículos 3 y 4 del<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

30


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Protocolo sobre los Privilegios y las Inmunidades de las Comunidades Europeas, de 8 de abril de<br />

1965 (DO L 152, de 13 de julio de 1967).<br />

En los países en los que la legislación nacional establezca la exención por medio de un rembolso, el<br />

importe del IVA se consignará por separado. En los casos en que existan dudas sobre el sistema de<br />

IVA aplicable, será responsabilidad del licitador ponerse en contacto con las autoridades nacionales<br />

al objeto de aclarar la vía de exención del IVA aplicable a las Comunidades Europeas.<br />

Todos los gastos en que se incurra en la preparación y presentación de la oferta correrán por cuenta<br />

del licitador y no serán rembolsados.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

31


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

5. Presentación de la oferta<br />

5.1. Lotes<br />

La presente convocatoria se divide en dos (2) lotes:<br />

LOTE 1 – TELEFONÍA FIJA Y SERVICIOS DE CONNECTIVIDAD ASOCIADOS<br />

LOTE 2 – TELEFONÍA MOVIL Y SERVICIOS DE DATOS<br />

Cualquier licitador podrá remitir ofertas a cualquier número de lotes. El licitador deberá remitir una<br />

oferta separada para cada lote al cual opte. El licitador deberá indicar claramente a cual de los lotes<br />

opta en cada una de las ofertas remitidas.<br />

Una oferta remitida para cualquiera de los lotes deberá cubrir la totalidad de los servicios requeridos<br />

en el mismo. Las ofertas remitidas sólo para una parte de un lote no serán aceptadas.<br />

5.2. Formato<br />

La oferta deberá ser clara y concisa, con numeración continua de las páginas en cada una de sus<br />

tres partes, de <strong>for</strong>ma que cada una de ellas <strong>for</strong>me un conjunto coherente.<br />

5.3. Lengua<br />

Las ofertas se presentarán en una de las lenguas oficiales de la Unión Europea. Tanto la propuesta<br />

técnica como la propuesta financiera deben ir firmadas y ser perfectamente legibles, con el fin de<br />

descartar cualquier ambigüedad.<br />

5.4. Sistema de doble plica<br />

Las ofertas deberán presentarse en doble plica, un sobre dentro del otro (sistema de doble plica).<br />

El sobre o paquete exterior estará precintado con cinta adhesiva, sobre la cual habrá de<br />

figurar la firma del remitente, y en él se consignará la siguiente in<strong>for</strong>mación:<br />

el número de referencia de la convocatoria de licitación (EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01);<br />

la denominación del proyecto («Prestación de Servicios de Telecomunicaciones»)<br />

el nombre del licitador;<br />

la indicación «Offer - Not to be opened by the internal mail service»;<br />

la dirección donde deben dirigirse las ofertas (véase más abajo);<br />

si procede, la fecha del matasellos, la cual deberá figurar de <strong>for</strong>ma legible en el sobre exterior.<br />

Los tres sobres interiores contendrán:<br />

Sobre A: Parte administrativa y documentación justificativa: un original (impreso).<br />

Sobre B: Propuesta técnica: un original (impreso, sin encuadernar, marcado claramente<br />

como «Original» y firmado en cada una de las páginas), dos copias (impresas,<br />

encuadernadas y marcadas claramente como «Copia»)<br />

Sobre C: Propuesta financiera: un original (impreso, sin encuadernar, marcado claramente<br />

como «Original» y firmado en cada una de las páginas), dos copias (impresas,<br />

encuadernadas y marcadas claramente como «Copia»)<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

32


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

5.5. Dirección postal<br />

La oferta deberá ir dirigida a la siguiente dirección:<br />

Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

1ª planta, Recepción<br />

Gran Vía, 33<br />

48009 <strong>Bilbao</strong>, España<br />

5.6. Fecha de presentación<br />

Cu<strong>and</strong>o se envíe por correo, la fecha del matasellos de la oferta no deberá ser posterior a la indicada<br />

en el apartado 1.10, y deberá recibirse antes de las 16.00 horas de esta misma fecha si se entrega<br />

en mano.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

33


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

6. Evaluación y adjudicación del contrato<br />

6.1. Fases del proceso<br />

La apertura y evaluación de las ofertas serán realizadas por personas dotadas de la capacidad<br />

técnica y administrativa necesarias para emitir una opinión in<strong>for</strong>mada sobre las mismas. Los<br />

miembros del comité de apertura y evaluación serán nombrados de <strong>for</strong>ma individualizada por la<br />

EU-OSHA, que garantiza su imparcialidad y el respeto de la confidencialidad.<br />

6.1.1. Sesión de apertura de ofertas<br />

El objetivo principal de la sesión de apertura de ofertas es comprobar si las ofertas recibidas cumplen<br />

los requisitos <strong>for</strong>males que se especifican a continuación:<br />

La oferta se ha recibido dentro de los plazos establecidos.<br />

El sobre que contiene la oferta se encuentra debidamente precintado.<br />

La sesión de apertura de ofertas se celebrará en la fecha indicada en el calendario del apartado<br />

1.10, en las dependencias de la EU-OSHA. Los licitadores que deseen asistir a la sesión de apertura<br />

de ofertas deberán solicitarlo por correo electrónico a in<strong>for</strong>mation@osha.europa.eu, como mínimo<br />

48 horas antes de la hora fijada para la apertura, mencion<strong>and</strong>o la referencia de la presente<br />

licitación.<br />

Sólo podrá asistir a la sesión de apertura de ofertas un representante por licitador, y su participación<br />

se limitará al papel de observador.<br />

Dicho representante deberá aportar pruebas de que están facultados para asistir a dicha sesión de<br />

apertura (representación oficial de la empresa o delegación de poderes).<br />

6.1.2. Sesión de evaluación de las ofertas<br />

Las ofertas que cumplan los requisitos <strong>for</strong>males comprobados durante la sesión de apertura de<br />

ofertas se evaluarán en tres fases:<br />

El comité de evaluación examinará el cumplimiento de los requisitos para participar en la<br />

licitación por parte del licitador, con arreglo a los criterios de exclusión indicados en el<br />

apartado 6.2.<br />

El comité de evaluación comprobará la capacidad del licitador para ejecutar el contrato sobre<br />

la base de los criterios de selección indicados en el apartado 6.3. En caso de que la<br />

evaluación de alguno de los requisitos relevantes recogidos en tales criterios de selección no<br />

resulte positiva, la oferta podrá ser excluida del proceso de evaluación ulterior.<br />

Cada uno de los miembros del comité evaluará las propuestas técnicas y asignará a cada<br />

oferta una puntuación con arreglo a los criterios de adjudicación definidos en el apartado<br />

6.4, compar<strong>and</strong>o la calidad técnica y el precio, con el fin de determinar la oferta más ventajosa<br />

desde el punto de vista económico.<br />

El procedimiento de evaluación de las ofertas es confidencial. Las deliberaciones del comité de<br />

evaluación se celebrarán a puerta cerrada y sus decisiones serán colectivas. Los miembros del<br />

comité de evaluación están obligados a guardar secreto.<br />

Los in<strong>for</strong>mes de evaluación y los registros escritos se destinan únicamente al uso oficial y su<br />

contenido no podrá revelarse a los licitadores ni a cualquier otra parte, salvo la EU-OSHA, la Oficina<br />

Europea de Lucha contra el Fraude, el Tribunal de Cuentas Europeo y el Servicio de Auditoría<br />

Interna (SAI).<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

34


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

6.2. Criterios de exclusión<br />

Se excluirá del presente procedimiento de licitación a los licitadores que se encuentren en alguna de<br />

las circunstancias citadas en la tabla que figura a continuación. Como prueba fehaciente de que el<br />

licitador no se encuentra en alguna de las circunstancias descritas en los puntos a) a f), la EU-OSHA<br />

aceptará la firma de la declaración del Anexo 2.<br />

El licitador al que se adjudique el contrato deberá presentar, en el plazo especificado por el órgano<br />

de contratación y antes de la firma del contrato, los documentos probatorios de la situación declarada<br />

(véase la columna de la derecha en la tabla siguiente):<br />

Supuesto Documentación<br />

relativa al<br />

cumplimiento de los<br />

requisitos de<br />

participación<br />

a) Licitadores que estén incursos en<br />

un procedimiento de quiebra,<br />

liquidación, intervención judicial o<br />

concurso de acreedores, cese de<br />

actividad o en cualquier otra situación<br />

similar resultante de un procedimiento<br />

de la misma naturaleza con arreglo a<br />

la legislación o normativa nacional.<br />

b) Licitadores que hayan sido<br />

condenados mediante sentencia firme,<br />

con fuerza de cosa juzgada, por<br />

cualquier delito que afecte a su ética<br />

profesional.<br />

c) Licitadores que hayan cometido una<br />

falta profesional grave, debidamente<br />

constatada por el órgano de<br />

contratación con cualquier medio a su<br />

alcance.<br />

d) Licitadores que no estén al<br />

corriente en el pago de las cuotas de<br />

la Seguridad Social o en el pago de<br />

impuestos de acuerdo con las<br />

disposiciones legales del país en que<br />

estén establecidos, del país del<br />

órgano de contratación o del país<br />

Declaración sobre los<br />

criterios de exclusión<br />

(Anexo 2)<br />

Declaración sobre los<br />

criterios de exclusión<br />

(Anexo 2)<br />

Declaración sobre los<br />

criterios de exclusión<br />

(Anexo 2)<br />

Declaración sobre los<br />

criterios de exclusión<br />

(Anexo 2)<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

Documentación exigida para la<br />

adjudicación del contrato<br />

La EU-OSHA aceptará, como prueba<br />

fehaciente de que el licitador no se<br />

encuentra en las circunstancias<br />

descritas en el punto a), la<br />

presentación de un certificado reciente<br />

de antecedentes penales o, en su<br />

defecto, de un documento equivalente<br />

de fecha reciente expedido por una<br />

autoridad judicial o administrativa del<br />

país de origen o procedencia que<br />

demuestre el cumplimiento de dichos<br />

requisitos.<br />

La EU-OSHA aceptará, como prueba<br />

fehaciente de que el licitador no se<br />

encuentra en la circunstancia descrita<br />

en el punto b), la presentación de un<br />

certificado reciente de antecedentes<br />

penales o, en su defecto, de un<br />

documento equivalente de fecha<br />

reciente expedido por alguna autoridad<br />

judicial o administrativa del país de<br />

origen o de procedencia que<br />

demuestre el cumplimiento de dichos<br />

requisitos.<br />

Cu<strong>and</strong>o el país en cuestión no expida<br />

el documento o certificado<br />

correspondientes, se podrá sustituir<br />

por una declaración jurada o, en su<br />

defecto, por una declaración solemne<br />

del interesado ante instancias<br />

judiciales o administrativas, notarios u<br />

organismos cualificados del país de<br />

origen o de procedencia.<br />

La EU-OSHA aceptará, como prueba<br />

fehaciente de que el licitador no se<br />

encuentra en la circunstancia descrita<br />

en el punto d), un certificado expedido<br />

recientemente por las autoridades<br />

competentes del Estado en cuestión.<br />

35


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

donde deba ejecutarse el contrato. Cu<strong>and</strong>o el país en cuestión no expida<br />

certificados del tipo mencionado, se<br />

podrá sustituir por una declaración<br />

realizada por el licitador ante una<br />

autoridad judicial o administrativa, un<br />

notario o un órgano profesional<br />

cualificado de su país de origen o de<br />

procedencia.<br />

e) Licitadores que hayan sido<br />

condenados mediante sentencia firme,<br />

con fuerza de cosa juzgada, por<br />

fraude, corrupción, participación en<br />

una organización delictiva o cualquier<br />

otra actividad ilegal que suponga un<br />

perjuicio para los intereses financieros<br />

de las Comunidades.<br />

f) Licitadores que, a raíz del<br />

procedimiento de adjudicación de otro<br />

contrato o del procedimiento de<br />

concesión de una subvención con<br />

cargo al presupuesto comunitario,<br />

hayan sido declarados culpables de<br />

falta grave de ejecución en razón del<br />

incumplimiento de sus obligaciones<br />

contractuales.<br />

Declaración sobre los<br />

criterios de exclusión<br />

(Anexo 2)<br />

Declaración sobre los<br />

criterios de exclusión<br />

(Anexo 2)<br />

6.2.1. Falsedad y prácticas corruptas<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

La EU-OSHA aceptará, como prueba<br />

fehaciente de que el licitador no se<br />

encuentra en la circunstancia descrita<br />

en el punto e), la presentación de un<br />

certificado de fecha reciente de<br />

antecedentes penales o, en su defecto,<br />

de un documento equivalente expedido<br />

recientemente por alguna autoridad<br />

judicial o administrativa del país de<br />

origen o de procedencia que<br />

demuestre el cumplimiento de dichos<br />

requisitos.<br />

Cu<strong>and</strong>o el país en cuestión no expida<br />

el documento o certificado<br />

correspondientes, se podrá sustituir<br />

por una declaración jurada o, en su<br />

defecto, por una declaración solemne<br />

del interesado ante instancias<br />

judiciales o administrativas, notarios u<br />

organismos cualificados del país de<br />

origen o de procedencia.<br />

No se adjudicará el contrato a los licitadores que durante el procedimiento de adjudicación:<br />

Incurran en conflicto de intereses.<br />

Hayan cometido falsedad al facilitar la in<strong>for</strong>mación exigida por la EU-OSHA para poder<br />

participar en el procedimiento o no hayan facilitado dicha in<strong>for</strong>mación.<br />

Todo intento de un licitador de obtener in<strong>for</strong>mación confidencial, firmar acuerdos ilícitos con los<br />

competidores o influir en el comité de evaluación o en la EU-OSHA durante el proceso de examen,<br />

aclaración, evaluación y comparación de ofertas implicará el rechazo automático de su oferta y podrá<br />

dar lugar a la imposición de sanciones administrativas.<br />

6.3. Criterios de selección<br />

El licitador deberá presentar los justificantes necesarios que demuestren su capacidad para la<br />

ejecución del contrato.<br />

Todo licitador o c<strong>and</strong>idato deberá demostrar que tiene capacidad jurídica para ejecutar el contrato<br />

con arreglo a la legislación nacional, acreditándola mediante la inscripción en un registro mercantil o<br />

profesional, una declaración jurada, un certificado, la afiliación a una organización específica, una<br />

autorización expresa o el alta en el régimen fiscal correspondiente.<br />

Un operador económico, cu<strong>and</strong>o sea apropiado y a efectos de un determinado contrato, podrá<br />

apoyarse en las capacidades de otras empresas, sea cual fuere el carácter jurídico de los vínculos<br />

que las unen. En tal caso deberá demostrar al órgano de contratación que dispone de los recursos<br />

36


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

necesarios para la ejecución del contrato, por ejemplo mediante un compromiso de estas empresas<br />

para poner dichos recursos a su disposición.<br />

En idénticas condiciones, un consorcio de operadores económicos podrá apoyarse en las<br />

capacidades de los miembros del consorcio o de otras empresas.<br />

En caso de que un consorcio presente una oferta, cada miembro del mismo deberá aportar las<br />

pruebas requeridas. En lo relativo a la «capacidad técnica y profesional» (apartado 6.3.2) se<br />

revisarán los justificantes aportados por cada consorciado para verificar si el conjunto del consorcio<br />

cumple los criterios exigidos.<br />

El comité de evaluación examinará las ofertas y comprobará si se ha facilitado la in<strong>for</strong>mación<br />

solicitada en los criterios de selección y si el licitador cumple todos estos criterios. Las ofertas que no<br />

incluyan la in<strong>for</strong>mación solicitada se podrán rechazar sin más trámite.<br />

6.3.1. Capacidad económica y financiera<br />

Se demostrará la capacidad económica y financiera mediante la presentación de:<br />

una declaración del volumen global de negocio y del volumen de negocio correspondiente a<br />

la prestación de los servicios telecomunicaciones durante los tres últimos ejercicios.<br />

Cualquier declaración relativa a servicios de otro tipo no se tomará en consideración.<br />

Además de lo anterior, se presentará al menos uno de los documentos siguientes:<br />

certificados bancarios apropiados o justificación de haber contratado un seguro de<br />

responsabilidad por riesgos profesionales;<br />

estados financieros o un resumen de los mismos correspondientes, como mínimo, a los dos<br />

últimos ejercicios cerrados, en aquellos casos en que su publicación sea obligatoria con<br />

arreglo a la legislación mercantil del país de residencia del operador económico.<br />

6.3.2. Capacidad técnica y profesional<br />

La capacidad del proveedor de servicios para prestar los servicios objetos de la presente licitación se<br />

evaluarán de con<strong>for</strong>midad con los criterios y documentos enumerados a continuación.<br />

Dado que la evaluación de la mencionada capacidad técnica y profesional se basa en los<br />

documentos indicados más abajo, los licitadores deberán tomar buena nota de que la omisión total o<br />

parcial de cualquier in<strong>for</strong>mación cuya responsabilidad incumba a uno o varios de los prestadores de<br />

servicios que participen en la licitación puede dar lugar a que la EU-OSHA excluya su oferta de las<br />

restantes fases del procedimiento.<br />

La capacidad técnica y profesional de los operadores económicos se deberá demostrar con<br />

los siguientes documentos:<br />

Un perfil detallado de la empresa, incluyendo una breve descripción de las actividades del<br />

licitador que demuestren su capacidad para prestar servicios similares a los descritos en la<br />

presente convocatoria de licitación (con un máximo de 6.000 caracteres, sin contar los<br />

espacios).<br />

Prueba de estar registrados en el registro profesional pertinente tal y como prescribe la<br />

legislación nacional del Estado miembro en el que el licitador tiene su domicilio fiscal;<br />

Una relación de los principales equipos técnicos del licitador (hardware y software).<br />

Mapa de red que demuestre la cobertura geográfica de la infraestructura existente de la<br />

empresa para la prestación de los servicios tal y como se describe en el apartado 2.3.<br />

Un mínimo de tres y un máximo de seis contratos o proyectos ejecutados en los últimos<br />

cinco años, similares en su alcance, tamaño y contenido a los solicitados en la presente<br />

convocatoria de licitación (servicios de telecomunicaciones). No se tomarán en consideración<br />

los servicios que no estén estrictamente relacionados con las telecomunicaciones.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

37


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

Al objeto de demostrar esta capacidad, los licitadores deberán cumplimentar un Formulario<br />

de referencia para proyectos y actividades (FRPA) para cada contrato o proyecto. Véase el<br />

Anexo 2.<br />

Documentos que es preciso aportar en los casos de consorcio y de subcontratación (respecto<br />

a los criterios de selección):<br />

Capacidad económica y financiera:<br />

De deberá aportar la documentación correspondiente para cada miembro del consorcio y para<br />

cada subcontratista.<br />

Capacidad técnica y profesional:<br />

Consorcio: Cada miembro del consorcio deberá aportar los justificantes requeridos en<br />

relación con su «capacidad técnica y profesional». Se revisarán los justificantes aportados<br />

por cada consorciado para comprobar si en consorcio en su conjunto cumple los criterios.<br />

Subcontratación: El licitador deberá indicar claramente las partes del trabajo que vayan a<br />

ser subcontratadas, así como la identidad de aquellos subcontratistas que ejecuten más del<br />

10 % del importe del trabajo. Cada subcontratista deberá demostrar su capacidad técnica y<br />

profesional, aport<strong>and</strong>o lo siguiente:<br />

- Un perfil detallado de la empresa, incluyendo una breve descripción de las<br />

actividades económicas del subcontratista que demuestren su capacidad para<br />

prestar los servicios que vayan a ser subcontratados a la empresa (un máximo de<br />

6 000 caracteres, sin contar los espacios), detall<strong>and</strong>o las actividades relacionadas<br />

con la presente convocatoria de licitación.<br />

- Dos contratos/proyectos realizados durante los últimos cinco años, similares en su<br />

alcance y características a los que vayan a ser subcontratados. Al objeto de<br />

demostrar esta capacidad, los licitadores deberán cumplimentar dos <strong>for</strong>mularios de<br />

referencia para proyectos y actividades (FRPA) según el Anexo 2.<br />

6.4. Criterios de adjudicación<br />

Una vez que el licitador haya demostrado que posee la capacidad necesaria para ejecutar el contrato<br />

sobre la base de los criterios de selección, la oferta se evaluará de con<strong>for</strong>midad con los criterios de<br />

adjudicación.<br />

Las ofertas se examinarán desde el punto de vista de su calidad, al objeto de asignar a cada una de<br />

ellas una puntuación cualitativa con arreglo a las reglas que se exponen con mayor detalle en el<br />

apartado 6.4.4.<br />

Los criterios de adjudicación se basan en los elementos siguientes:<br />

Propuesta técnica<br />

o Gestión del proyecto<br />

o Garantía de calidad<br />

o Enfoque técnico<br />

Propuesta financiera<br />

6.4.1. Gestión del proyecto<br />

Los licitadores deberán entregar un documento con un máximo de 15.000 caracteres, sin contar los<br />

espacios, donde describirán su planteamiento en relación con la gestión del proyecto<br />

correspondiente a la presente convocatoria de licitación. El texto que exceda la extensión indicada<br />

no será tomado en consideración.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

38


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

Este documento deberá contener la in<strong>for</strong>mación siguiente:<br />

Método propuesto para garantizar que el licitador pueda responder de <strong>for</strong>ma profesional y<br />

rápida a las solicitudes de servicios de cualquier tipo y con independencia del plazo<br />

asignado.<br />

Gestión del cambio y del riesgo.<br />

Para la evaluación de este documento se aplicarán los siguientes criterios:<br />

Calidad, pertinencia y creatividad del método propuesto<br />

Calidad de la gestión del cambio y del riesgo<br />

Véase el Anexo 2.<br />

6.4.2. Garantía de calidad<br />

Los licitadores deberán entregar un documento con un máximo de 15.000 caracteres, sin contar los<br />

espacios, donde describirán su planteamiento en relación con la garantía de calidad correspondiente<br />

a la presente convocatoria de licitación. El texto que exceda la extensión indicada no será tomado en<br />

consideración.<br />

Este documento deberá contener la in<strong>for</strong>mación siguiente:<br />

Política, gestión y <strong>for</strong>mación del personal.<br />

Control y garantía de la calidad, gestión de las reclamaciones.<br />

Métodos y herramientas utilizados para asegurar la disponibilidad del servicio.<br />

Descripción de los mecanismos previstos para la selección de los subcontratistas (con el fin<br />

de conseguir que los servicios se presten en condiciones óptimas, especialmente en lo<br />

relativo a la relación calidad/precio); control de calidad de los trabajos realizados por los<br />

subcontratistas.<br />

Para la evaluación de este documento se aplicarán los siguientes criterios:<br />

Véase el Anexo 2.<br />

Calidad de la gestión del personal<br />

Control y garantía de la calidad<br />

Calidad de los métodos y herramientas utilizados<br />

6.4.3. Enfoque técnico<br />

Los licitadores deberán proporcionar para cada uno de los lotes incluidos en el presente<br />

procedimiento a los cuales estén ofert<strong>and</strong>o, un documento present<strong>and</strong>o el enfoque técnico del<br />

licitador relativo a los servicios objeto de la presente licitación.<br />

El documento deberá cubrir para cada uno de los lotes incluidos en este procedimiento la<br />

siguiente in<strong>for</strong>mación:<br />

Solución técnica propuesta, incluyendo una descripción de la red del proveedor de servicios,<br />

tarifas y una propuesta para la organización de la facturación del servicio.;<br />

SLA propuesto;<br />

Descripción de los mecanismos previstos para asegurar la disponibilidad del servicio.;<br />

Descripción detallada de los servicios adicionales ofrecidos.<br />

El documento será evaluado de acuerdo a los siguientes criterios para cada uno de los lotes<br />

incluidos en el presente procedimiento:<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

39


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

LOTE 1 – TELEFONÍA FIJA Y SERVICIOS DE CONNECTIVIDAD ASOCIADOS<br />

Ver Anexo 2.<br />

LOTE 2 – TELEFONÍA MOVIL Y SERVICIOS DE DATOS<br />

Ver Anexo 2.<br />

6.4.4. Puntuación cualitativa<br />

La calidad de las propuestas se evaluará sobre una escala de 500 puntos, desglosados como<br />

sigue:<br />

Se asignará un máximo de 100 puntos a la Gestión y garantía de calidad del proyecto, con<br />

arreglo a los criterios señalados en el Anexo 2.<br />

Se asignará un máximo de 400 puntos al enfoque técnico de acuerdo con las<br />

especificaciones y criterios definidos para cada uno de ellos en el Anexo 2.<br />

Si una oferta no logra alcanzar la puntuación mínima requerida para la evaluación de su calidad<br />

(véase más abajo), se interrumpirá el proceso de evaluación y se clasificará inmediatamente dicha<br />

oferta en la categoría «Incumple los criterios de selección», y por consiguiente no será tomada en<br />

consideración a efectos de la puntuación financiera.<br />

Puntuación mínima requerida:<br />

25 puntos para la gestión del proyecto, como se indica en el Anexo 2.<br />

25 puntos para la garantía de calidad, como se indica en el Anexo 2.<br />

200 puntos para el enfoque técnico, como se indica en el Anexo 2.<br />

300 puntos para la puntuación cualitativa global.<br />

Los licitadores deberán explicar con detalle todos los temas abordados en el presente pliego de<br />

condiciones, al objeto de obtener la mayor puntuación posible. La mera repetición de los requisitos<br />

establecidos en estas especificaciones, sin entrar en detalles ni ofrecer valor añadido alguno, llevará<br />

aparejada la obtención de una puntuación muy baja.<br />

La puntuación cualitativa se calculará de la <strong>for</strong>ma siguiente:<br />

Número de puntos obtenidos por la gestión del proyecto<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

+<br />

Número de puntos obtenidos por la garantía de calidad<br />

+<br />

Número de puntos obtenidos por los escenarios<br />

40


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

6.4.5. Puntuación financiera<br />

Los licitadores facilitarán sus listas de precios cumpliment<strong>and</strong>o el Anexo 2.<br />

Las ofertas que hayan superado con éxito la evaluación de calidad serán evaluadas en su aspecto<br />

económico en función de esta lista de precios. La máxima puntuación financiera posible es de<br />

500 puntos.<br />

En caso de adjudicación, la lista de precios presentada <strong>for</strong>mará parte integrante del contrato marco.<br />

Rogamos tener presente que en cualquier caso se asignará la mayor puntuación financiera<br />

(dependiendo del servicio) al licitador con el precio de referencia más bajo.<br />

Las restantes ofertas considerables admisibles recibirán una puntuación financiera para cada uno de<br />

los servicios que se calculará como sigue:<br />

(Precio más bajo / precio de la oferta) x máxima puntuación financiera<br />

6.4.6. Puntuación total<br />

Para evaluar las ofertas no se utilizarán otros criterios ni sub-criterios de adjudicación diferentes de<br />

los arriba indicados.<br />

El contrato se adjudicará a la oferta más ventajosa económicamente, es decir, a la que presente la<br />

mejor relación calidad/precio, teniendo en cuenta los criterios de adjudicación que se indican.<br />

Las ofertas que hayan superado con éxito la evaluación de la calidad de la propuesta técnica serán<br />

evaluadas en los aspectos económicos reflejados en su propuesta financiara (Anexo 2), con<strong>for</strong>me a<br />

las reglas detalladas definidas en el apartado 6.4.5.<br />

Las ofertas se clasificarán por orden de prioridad según la puntuación total obtenida, la cual se<br />

calculará de la <strong>for</strong>ma siguiente:<br />

Puntuación total = puntuación cualitativa +<br />

puntuación financiera<br />

La máxima puntuación posible es de 1.000 puntos. Se adjudicará el contrato al licitador que<br />

obtenga la mayor puntuación.<br />

Se in<strong>for</strong>mará por escrito a todos los licitadores del resultado de la convocatoria de licitación.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

41


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Anexo 1: Lista de control<br />

La lista de control se debe utilizar para asegurarse de que se ha incluido toda la documentación<br />

necesaria para la presente convocatoria de licitación en la <strong>for</strong>ma apropiada. La presente lista de<br />

control deberá firmarse e incluirse en el sobre A de la oferta.<br />

El licitador debe presentar su oferta en un sobre exterior que contenga tres sobres interiores<br />

diferentes, claramente identificados como sobres A, B y C (ver sección 5.4).<br />

Por favor, marque las casillas correspondientes<br />

El sobre «A» deberá contener copias originales de<br />

La presente lista de control firmada y fechada<br />

La «Declaración sobre los criterios de exclusión» del Anexo 2<br />

La «Ficha de entidad jurídica» del Anexo 2 junto con todos los documentos justificativos<br />

La «Ficha de identificación financiera» del Anexo 2 junto con todos los documentos justificativos<br />

La documentación probatoria relativa a los criterios de selección que se reseñan en el apartado 6.3<br />

El sobre «B» deberá contener<br />

Un original firmado y dos copias de la propuesta técnica<br />

La propuesta de documento SLA detall<strong>and</strong>o todos los elementos de la sección 2.4<br />

El sobre «C» deberá contener<br />

Un original firmado y dos copias de la propuesta financiera, como se especifica en el apartado<br />

5.4<br />

Plan de tarifas oficiales y listas de precios para los servicios del ámbito del LOTE al que se<br />

refiere la oferta.<br />

Asimismo, el licitador deberá comprobar que:<br />

Su oferta se presenta en una de las lenguas oficiales de la Unión Europea<br />

Tanto la propuesta técnica como la financiera se presentan firmadas por el licitador o por su<br />

representante debidamente autorizado<br />

La oferta resulta perfectamente legible, para descartar cualquier ambigüedad<br />

La oferta se presenta en doble plica, tal como se especifica en el apartado 5.4<br />

Nombre completo: ____________________________________________<br />

Fecha: ____________________________________________<br />

Firma: ____________________________________________<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

1


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Anexo 2: Formulario de respuesta normalizado<br />

EU-OSHA Referencia Interna No EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

OJ No. <strong>2012</strong>/S 43-069165 of 02/03/<strong>2012</strong><br />

PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES<br />

Lot number<br />

LOTE 1 – TELEFONÍA FIJA Y SERVICIOS DE<br />

CONNECTIVIDAD ASOCIADOS<br />

LOTE 2 – TELEFONÍA MOVIL Y SERVICIOS DE DATOS<br />

Nombre del licitador:<br />

FIRMA(S):<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

Lot(s) tendered <strong>for</strong><br />

Tick where appropriate<br />

(precedidas de la frase ‘auténtica y genuina’ manuscrita y seguidas del lugar y fecha)<br />

Se deben completar todas las secciones que correspondan de este <strong>for</strong>mulario normalizado. En caso<br />

necesario, podrán añadirse detalles adicional relativos a una sección en particular en hoja separada.<br />

2


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL LICITADOR<br />

In<strong>for</strong>mación General<br />

Nombre de la organización *<br />

Nº de registro<br />

Domicilio social<br />

Persona de contacto para la<br />

oferta y cargo<br />

Teléfono<br />

Fax<br />

E-mail:<br />

Sitio web<br />

Nombre y cargo de la(s)<br />

persona(s) autorizadas a<br />

celebrar contratos<br />

Nombre y cargo de la(s)<br />

persona(s) responsables<br />

de la oferta<br />

Número de IVA<br />

Nombre del banco<br />

Dirección del banco<br />

País<br />

Nº de cuenta bancaria<br />

Código SWIFT BIC code<br />

Nº IBAN .<br />

Nombre del titular de la<br />

cuenta bancaria<br />

*En el caso de que la organización licitadora sea una UTE (unión temporal de empresas o<br />

consorcio), les rogamos completen el <strong>for</strong>mulario especifico incluido en el anexo 2.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

3


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Ficha de identificación financiera<br />

Este <strong>for</strong>mulario se puede descargar, dependiendo de la nacionalidad del licitador, desde la siguiente<br />

página web:<br />

http://ec.europa.eu/budget/execution/ftiers_en.htm<br />

Ficha de entidad jurídica<br />

Este <strong>for</strong>mulario se puede descargar, dependiendo de la nacionalidad del licitador, desde la siguiente<br />

página web:<br />

http://ec.europa.eu/budget/execution/legal_entities_en.htm<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

4


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

DECLARACION SOBRE LOS CRITERIOS DE EXCLUSION<br />

El abajo firmante:<br />

Nombre de la persona/empresa /organización: .......................................................................<br />

Domicilio social: ........................................................................................................................<br />

Nº de registro/DNI: ....................................................................................................................<br />

NIF: ............................................................................................................................................<br />

I. Declara bajo juramento que la persona/empresa/organización antes referida no se<br />

encuentra en ninguna de las situaciones que se indican a continuación:<br />

a) En un procedimiento de liquidación, intervención judicial o concurso de<br />

acreedores, cese de actividad o en cualquier otra situación similar resultante de un<br />

procedimiento de la misma naturaleza vigente en las legislaciones y normativas<br />

nacionales.<br />

b) Condenado por sentencia firme, con valor de cosa juzgada, por un delito que<br />

afecte a su ética profesional.<br />

c) Hallado culpable de una falta profesional grave, debidamente constatada por el<br />

órgano de contratación por cualquier medio a su alcance.<br />

d) No está al corriente en el pago de las cuotas de la Seguridad Social o en el pago<br />

de impuestos de acuerdo con las disposiciones legales del país en que estén<br />

establecidos, del país del órgano de contratación o del país donde deba ejecutarse el<br />

contrato.<br />

e) Ha sido objeto de sentencia firme, con fuerza de cosa juzgada, por fraude,<br />

corrupción, participación en una organización delictiva o cualquier otra actividad ilegal<br />

que suponga un perjuicio para los intereses financieros de las Comunidades.<br />

f) A raíz del procedimiento de adjudicación de otro contrato o del procedimiento de<br />

concesión de una subvención financiados con cargo al presupuesto comunitario, ha<br />

sido declarado culpable de falta grave de ejecución en razón del incumplimiento de<br />

sus obligaciones contractuales.<br />

II. Ha tomado nota de que no le será adjudicado contrato alguno si en el curso del<br />

procedimiento de contratación la persona/empresa/organización arriba indicada:<br />

• incurre en una situación de conflicto de intereses;<br />

• es declarado culpable de hacer falsas manifestaciones al facilitar la in<strong>for</strong>mación exigida por<br />

el órgano de contratación para poder participar en el contrato, o no ha facilitado dicha<br />

in<strong>for</strong>mación.<br />

III. Se compromete a presentar las pruebas referidas a los casos antes mencionados en<br />

caso de que fueren requeridos al efecto por EU-OSHA.<br />

IV. Al firmar el presente <strong>for</strong>mulario, el abajo firmante admite conocer las sanciones<br />

administrativas y financieras descritas en el artículo 133 y en el artículo 134, letra b, de<br />

las normas de desarrollo (Reglamento 2342/2002 de la Comisión, de 23/12/02), que se<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

5


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

podrán aplicar si se demostrare la falsedad de cualquiera de las declaraciones o los<br />

datos..<br />

Nombre (en mayúsculas)<br />

(persona autorizada a la firma del<br />

contrato)<br />

Organización<br />

Cargo<br />

Firma<br />

Fecha<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

6


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

INFORMACIÓN / FORMALIDADES NECESARIAS PARA LA EVALUACIÓN<br />

DE LA CAPACIDAD ECONÓMICA, FINANCIERA Y TÉCNICA MÍNIMA<br />

REQUERIDA<br />

Se ruega proporcionen la in<strong>for</strong>mación indicada y todo slos documentos justificativos como parte de la<br />

oferta, según se indica en el apartado III.2 “condiciones de participación” del anuncio de licitación.<br />

Criterios de exclusión – medios de prueba exigidos<br />

Declaración jurada firmada y fechada con<strong>for</strong>me a la cual el licitador no se<br />

encuentra excluido de participación y adjudicación de contratos, según el<br />

modelo incluido en el anexo 2.<br />

El contratista será requerido para la aportación de las pruebas pertinentes<br />

de que no se encuentra en las situaciones mencionadas en el punto<br />

anterior.<br />

Personalidad jurídica - medios de prueba exigidos<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

Completar<br />

Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

Completar<br />

Formulario de Entidad Legal Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

Capacidad económica y financiera – medios de prueba<br />

exigidos<br />

(Se demostrará la capacidad económica y financiera mediante la<br />

presentación de:)<br />

certificados bancarios apropiados o justificación de haber contratado un<br />

seguro de responsabilidad por riesgos profesionales<br />

estados financieros o un resumen de los mismos correspondientes, como<br />

mínimo, a los dos últimos ejercicios cerrados, en aquellos casos en que su<br />

publicación sea obligatoria con arreglo a la legislación mercantil del país de<br />

residencia del operador<br />

una declaración del volumen global de negocio y del volumen de negocio<br />

correspondiente a la prestación de los servicios telecomunicaciones<br />

durante los tres últimos ejercicios.<br />

Si el licitador es un individuo, estará obligado a probar su independencia y a<br />

presenter pruebas documentales de su afiliación a la seguridad social, del<br />

cumplimiento de las obligaciones en relación con el IVA o de la exención de<br />

IVA, en su caso.<br />

Completar<br />

Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

7


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Capacidad Técnica y profesional– medios de prueba<br />

exigidos<br />

Un perfil detallado de la empresa, incluyendo una breve descripción de las<br />

actividades del licitador que demuestren su capacidad para prestar servicios<br />

similares a los descritos en la presente convocatoria de licitación (con un<br />

máximo de 6 000 caracteres, sin contar los espacios).<br />

Prueba de estar registrados en el registro profesional pertinente tal y como<br />

prescribe la legislación nacional del Estado miembro en el que el licitador<br />

tiene su domicilio fiscal<br />

Una relación de los principales equipos técnicos del licitador (hardware y<br />

software)<br />

Mapa de red que demuestre la cobertura geográfica de la infraestructura<br />

existente de la empresa para la prestación de los servicios tal y como se<br />

describe en el apartado 2.3<br />

Un mínimo de tres y un máximo de seis contratos o proyectos ejecutados<br />

en los últimos cinco años, similares en su alcance, tamaño y contenido a los<br />

solicitados en la presente convocatoria de licitación (servicios de<br />

telecomunicaciones). No se tomarán en consideración los servicios que no<br />

estén estrictamente relacionados con las telecomunicaciones.<br />

FRPA (Formularios de referencia para proyectos y actividades)<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

Completar<br />

Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

Indicar anexo o nº de<br />

página.<br />

El <strong>for</strong>mulario de referencia para proyectos y actividades deberá utilizarse para explicar en detalle los<br />

proyectos y/o actividades relevantes que el licitador desea presentar como prueba de su experiencia<br />

en la prestación de servicios comparables a los definidos en las Especificaciones Técnicas.<br />

Normas generales:<br />

1. La utilización del adjunto <strong>for</strong>mulario para proyectos y actividades es obligatoria. Únicamente se<br />

evaluarán los proyectos y/o actividades presentados mediante el <strong>for</strong>mulario adjunto.<br />

2. Los FRPA presentados deberán ser relevantes respecto al servicio ofertado y poner de<br />

manifiesto una experiencia apropiada para la presente convocatoria de licitación. Los proyectos y<br />

actividades que no se ajusten a lo anterior no serán tenidas en cuenta.<br />

3. El licitador deberá presentar un mínimo de tres y un máximo de seis FRPA (los subcontratistas<br />

únicamente dos).<br />

4. Si el licitador presenta más de seis <strong>for</strong>mularios, solamente se analizarán en el proceso de<br />

selección los seis primeros encontrados en la oferta.<br />

5. Los FRPA deberán ser recientes, de <strong>for</strong>ma que los proyectos tienen que haber sido realizados<br />

dentro de los cinco últimos años.<br />

6. Cada FRPA consta de las tres (3) páginas que se muestran más adelante. Se cumplimentará<br />

cada una de las tres páginas, sin exceder la extensión máxima de la descripción indicada en el<br />

<strong>for</strong>mulario.<br />

8


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

7. Los FRPA se cumplimentarán en todos sus apartados.<br />

8. Los FRPA que contengan «referencias confidenciales» (es decir, sin nombre del cliente, sin las<br />

direcciones URL correspondientes, sin mención del presupuesto por motivos de confidencialidad)<br />

no serán evaluados. Para más in<strong>for</strong>mación sobre los temas de confidencialidad, véase el<br />

apartado 3.4<br />

9. La EU-OSHA podrá comunicarse con las personas de contacto indicadas en cada FRPA con el<br />

fin de comprobar la exactitud de la in<strong>for</strong>mación facilitada.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

9


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

Formulario de referencia para proyectos y actividades (FRPA)<br />

Nº del FRPA: …..…<br />

Licitador: ……………………………..………………………<br />

Denominación del proyecto/actividad: ……………………………..………………………………<br />

In<strong>for</strong>mación del cliente<br />

Nombre del cliente: ………………………………….……..……………<br />

Sector económico del cliente: ……………………………..………………………<br />

Sector público/privado 1<br />

Personas de contacto:<br />

Nombres Función: Tel. Correo electrónico<br />

1. ……………………………..……………………………..…………………………………<br />

2. ……………………………..……………………………..…………………………………<br />

3. ……………………………..……………………………..…………………………………<br />

Organización, calendario, importes<br />

Fecha de inicio (mm/aaaa):……….. Fecha de terminación (mm/aaaa):………..<br />

Importe total del proyecto ejecutado durante el período 2005-2010 ………………….. euros<br />

Importe del proyecto relacionado con los servicios solicitados es esta convocatoria y ejecutado<br />

por el licitador durante el período 2005-2010 …………….. euros<br />

Descripción del proyecto/actividad<br />

Explicar la relevancia de este proyecto respecto a la presente convocatoria de propuestas (máximo<br />

500 caracteres, sin contar los espacios):<br />

........................<br />

Descripción (objetivos, tareas realizadas, principales funciones desarrolladas, volúmenes de datos<br />

1 Tachar lo que no proceda.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

10


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/FC/RSC/12/<strong>ICT</strong>/S/01<br />

etc.) (máximo 1 500 caracteres, sin contar los espacios):<br />

........................<br />

Sólo en el original:<br />

Nombre completo: ____________________________________________<br />

Fecha: ____________________________________________<br />

Firma: ____________________________________________<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

11


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

PRUEBAS QUE SE HAN DE APORTAR PARA LA EVALUACIÓN DE LOS<br />

CRITERIOS DE ADJUDICACION<br />

Los licitadores deberán presentar pruebas de cómo van a realizar todos los servicios según lo<br />

establecido en las condiciones de referencia.<br />

El licitador deberá remitirse, en particular, a la descripción de todos los requisitos para cada uno de<br />

los servicios o tareas que deben cubrirse, así como a los aspectos que se afirma se tendrán en<br />

cuenta en la evaluación de los criterios de adjudicación.<br />

Con respecto a esta in<strong>for</strong>mación téngase en cuenta que aspectos como la experiencia, capacidad,<br />

conocimientos o habilidades y los métodos y recursos, o cualquier otra referencia a las capacidades<br />

o cualidades son los criterios de selección (véase el punto 6.3) y no deben tenerse en cuenta como<br />

criterios de adjudicación. Los criterios de adjudicación se refieren únicamente a la calidad de la oferta<br />

presentada para este contrato.<br />

Criterios de evaluación para la gestión del proyecto<br />

Criterios de evaluación In<strong>for</strong>mación que se debe facilitar<br />

Calidad, pertinencia y creatividad<br />

del método propuesto<br />

Calidad de la gestión del cambio y<br />

del riesgo<br />

Total: 50 puntos<br />

Puntuación mínima requerida: 25 puntos<br />

Los licitadores deben describir el método propuesto para<br />

garantizar que están en condiciones de responder de <strong>for</strong>ma<br />

profesional y rápida a las solicitudes de servicios de<br />

cualquier tipo y con independencia del plazo asignado. El<br />

planteamiento debe ser relevante y estricto, incluyendo los<br />

aspectos de planificación del trabajo.<br />

Los licitadores deben describir de qué modo llevarán a<br />

cabo a gestión del cambio y del riesgo.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

12


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

Criterios de evaluación para el enfoque de la garantía de calidad<br />

Criterios de evaluación In<strong>for</strong>mación que se debe facilitar<br />

Calidad de la gestión del personal<br />

Control y garantía de calidad<br />

Calidad de los métodos y<br />

herramientas<br />

Total: 50 puntos<br />

Puntuación mínima requerida: 25 puntos<br />

Criterios de evaluación para el enfoque técnico<br />

Los licitadores deben describir su política de personal, así<br />

como los sistemas de gestión y <strong>for</strong>mación del personal.<br />

Los licitadores deben describir las medidas adoptadas en<br />

materia de control y garantía de calidad y de gestión de<br />

reclamaciones.<br />

Los licitadores deben describir los mecanismos para<br />

seleccionar a los subcontratistas con el fin de garantizar los<br />

servicios prestados en las mejores condiciones,<br />

especialmente en el aspecto de la relación calidad/precio<br />

(cu<strong>and</strong>o sea aplicable).<br />

Los licitadores deben describir los mecanismos previstos<br />

para controlar la calidad del trabajo realizado por los<br />

subcontratistas y para garantizar la rápida substitución de<br />

uno o más de ellos en caso de incumplimiento (cu<strong>and</strong>o sea<br />

aplicable).<br />

Los licitadores deben describir los métodos y herramientas<br />

utilizados.<br />

LOTE 1 – TELEFONÍA FIJA Y SERVICIOS DE CONNECTIVIDAD ASOCIADOS<br />

Criterios de evaluación In<strong>for</strong>mación que se debe facilitar<br />

Calidad general de la solución técnica<br />

propuesta<br />

Cumplimiento de los requisitos de EU-OSHA<br />

Fiabilidad de los planes de migración<br />

Disponibilidad del servicio de hotline y los<br />

servicios de asistencia (Helpdesk)<br />

Calidad de la red del proveedor de<br />

servicios<br />

Capacidad y redundancia de la red, topología<br />

de la red<br />

Los licitadores deberán describir el rango complete<br />

de servicios disponibles para EU-OSHA dentro del<br />

ámbito del presente procedimiento<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada de los planes de migración<br />

en caso de cambio de proveedor.<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada del modo de funcionamiento<br />

del servicio de hotline y Helpdesk para EU-OSHA<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada de la red de<br />

telecomunicaciones que será empleada para<br />

proporcionar los servicios solicitados.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

13


Plan de actualización de la red<br />

ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

Fiabilidad de la solución de continuidad de<br />

actividades en caso de fallo del acceso<br />

primario.<br />

Calidad del SLA propuesto<br />

Calidad del plan de tarificación y del<br />

sistema de in<strong>for</strong>mación de las facturas<br />

Comprensión de las necesidades del plan<br />

tarifario de EU-OSHA (es decir, capacidad<br />

para definir un plan de tarifa plana o tarifa<br />

limite, para determinar los descuentos por<br />

volumen, etc.)<br />

Comprensión de los requisitos en material de<br />

facturación de EU-OSHA y la flexibilidad de la<br />

solución propuesta.<br />

Calidad y relevancia de los servicios<br />

asociados<br />

Subscripción de B<strong>and</strong>a Ancha<br />

Audio-conferencia<br />

Cambio de ubicación de la Agencia<br />

Calidad y relevancia de otros servicios<br />

ofrecidos<br />

Total: 400 puntos<br />

Puntuación mínima requerida: 200 puntos<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción del plan de actualización de la red de<br />

la compañía.<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada del procedimiento a aplicar<br />

para asegurar la disponibilidad del servicio en caso<br />

de fallo la conexión.<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

propuesta detallada de SLA<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada de todas las tarifas aplicables<br />

a EU-OSHA para los servicios solicitados.<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada del sistema de tarificación y<br />

facturación que se establecerá para EU-OSHA<br />

dentro del ámbito del contrato marco resultante del<br />

presente procedimiento<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción de las características de los servicios<br />

de suscripción de B<strong>and</strong>a Ancha disponible para<br />

EU-OSHA dentro del ámbito del contrato marco<br />

resultante del presente procedimiento.<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción de las características de los servicios<br />

audio-conferencia disponible para EU-OSHA<br />

dentro del ámbito del contrato marco resultante del<br />

presente procedimiento.<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción del proceso de cambio de ubicación y<br />

planificación a establecer dentro del ámbito del<br />

contrato marco resultante del presente<br />

procedimiento.<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción de las características de los servicios<br />

adicionales disponible para EU-OSHA dentro del<br />

ámbito del contrato marco resultante del presente<br />

procedimiento.<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

14


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

LOTE 2 – TELEFONÍA MOVIL Y SERVICIOS DE DATOS<br />

Criterios de evaluación In<strong>for</strong>mación que se debe facilitar<br />

Calidad general de la solución técnica<br />

propuesta<br />

Comprensión y cumplimiento de los requisitos<br />

de EU-OSHA<br />

Fiabilidad de los planes de migración<br />

Disponibilidad del of hotline y los servicios de<br />

asistencia (Helpdesk)<br />

Calidad de la red del proveedor de<br />

servicios<br />

Capacidad y redundancia de la red;<br />

Cobertura en España y cobertura del servicio<br />

en itinerancia en el extranjero;<br />

Estándares 3G soportados actualmente<br />

(UMTS, HSDPA/HSUPA) y plan de<br />

actualizaciones<br />

Integración de la solución propuesta de Push<br />

Email con las actuales aplicaciones MS Office<br />

de EU-OSHA<br />

Calidad técnica de los microteléfonos<br />

propuestos<br />

Características de los auriculares<br />

Calidad del SLA propuesto<br />

Calidad del plan de tarificación y del<br />

sistema de in<strong>for</strong>mación de las facturas<br />

Comprensión de las necesidades del plan<br />

tarifario de EU-OSHA (es decir, capacidad<br />

para definir un plan de tarifa plana o tarifa<br />

limite, para determinar los descuentos por<br />

volumen, etc.)<br />

Comprensión de los requisitos en material de<br />

facturación de EU-OSHA y la flexibilidad de la<br />

solución propuesta.<br />

Los licitadores deberán describir el rango completo<br />

de servicios disponibles para EU-OSHA dentro del<br />

ámbito del presente procedimiento<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada de los planes de migración<br />

en caso de cambio de proveedor.<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada del modo de funcionamiento<br />

del servicio Hotline y Helpdesk para EU-OSHA<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada de la red de<br />

telecomunicaciones que será empleada para<br />

proporcionar los servicios solicitados.<br />

Los licitadores deberán proporcionar un mapa de<br />

cobertura de España e itinerancia<br />

Los licitadores deberán proporcionar las<br />

características de los estándares 3G soportados y<br />

el plan de actualizaciones.<br />

Los licitadores deberán proporcionar las<br />

características de la solución Push Windows<br />

Mobile email y su integración con las aplicaciones<br />

Office<br />

Los licitadores deberán describir la calidad técnica<br />

de los dispositivos propuestos.<br />

Los licitadores deberán detallar la descripción de<br />

los auriculares.<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

propuesta detallada de SLA<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada de todas las tarifas aplicables<br />

a EU-OSHA para los servicios solicitados.<br />

Los licitadores deberán proporcionar una<br />

descripción detallada del sistema de tarificación y<br />

facturación que se establecerá para EU-OSHA<br />

dentro del ámbito del contrato marco resultante del<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

15


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

Calidad y relevancia de los servicios<br />

asociados<br />

Total: 400 puntos<br />

Puntuación mínima requerida: 200 puntos<br />

presente procedimiento<br />

Los licitadores deberán describir la calidad de otros<br />

servicios ofertados<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

16


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

PROPUESTA DE GASTOS<br />

Los licitadores deberán presentar con sus propuestas de licitación listas de precios y un<br />

plan de tarifa oficial 2 para aquellos servicios objeto de la presente convocatoria de licitación.<br />

A fin de poder considerarse elegibles, el licitador deberá completar, utiliz<strong>and</strong>o para ellos las<br />

mismas tarifas y precios presentados con la propuesta de licitación, los cuadros<br />

correspondientes al lote al cual se refiera la propuesta de licitación de entre los siguientes<br />

cuadros.<br />

LOTE 1 – TELEFONÍA FIJA Y SERVICIOS DE CONNECTIVIDAD ASOCIADOS<br />

1. Tarifas oficiales<br />

Se deberá incluir un plan completo de tarifas y listas de precios para los servicios dentro del<br />

ámbito del LOTE<br />

2. Coste del alquiler de línea<br />

2.1 Escenario genérico<br />

Rogamos indiquen el precio mensual genérico para cada uno de los elementos indicados<br />

en el siguiente cuadro<br />

Servicios Principales<br />

Línea de acceso PRI ISDN (12 canales)<br />

Línea de acceso BRI ISDN (30 canales)<br />

Articulo Coste 3<br />

Línea de acceso BRI ISDN (agregar filas según sea necesario 4 )<br />

Linea analogical<br />

1 bloque de 50 números<br />

1 bloque adicional de 20 números<br />

1 número adicional<br />

2 Para cualquiera de los servicios objeto de esta convocatoria de licitación con descripción detallada<br />

de las condiciones aplicables (costes, plazos de tiempo, etc) con el fin de obtener los servicios<br />

mencionados en la sección 2.<br />

3 El precio comprenderá todos los costes derivados de la ejecución del contrato (entre los que figura<br />

la entrega, la instalación, el hardware, el software, etc.)<br />

4 Por favor agregue tantas líneas como sean necesarias para incluir todas las opciones disponibles<br />

para las configuraciones de canales (p.e 8, 10, 15, …).<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

17


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

2.2 Escenario para EU-OSHA<br />

En base a las estimaciones indicadas en el punto 2.3, les rogamos indiquen el precio<br />

mensual para cada uno de los elementos indicados en el siguiente cuadro para el escenario<br />

indicado.<br />

Servicios Principales<br />

1 Línea de acceso PRI ISDN (12 canales)<br />

3 Líneas de acceso BRI ISDN<br />

6 Linea analogical<br />

1 bloque de 100 números<br />

Artículo Coste 5<br />

TOTAL A<br />

3. Simulación del coste del servicio de voz utiliz<strong>and</strong>o una línea fija<br />

3.1. El usuario A realiza una llamada local (<strong>Bilbao</strong>) desde su teléfono fijo a otro fijo. La<br />

duración de la llamada es de 7 minutos y 25 segundos. ¿Cuál será el coste total de la<br />

llamada, incluidos todos los cargos de conexión y comunicación?<br />

User A<br />

TOTAL B<br />

3.2. El usuario A realiza una llamada nacional (España) desde su teléfono fijo a otro fijo. La<br />

duración de la llamada es de 3 minutos y 16 segundos. ¿Cuál será el coste total de la<br />

llamada, incluidos todos los cargos de conexión y comunicación?<br />

User A<br />

TOTAL C<br />

5 El precio comprenderá todos los costes derivados de la ejecución del contrato (entre los que figura<br />

la entrega, la instalación, el hardware, el software, etc.)<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

18


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

3.3. El usuario A está en <strong>Bilbao</strong> y tiene una audio conferencia de 13 minutos y 51 segundos<br />

(haciendo uso de las funcionalidades de la centralita PBX de EU-OSHA) al móvil de un<br />

compañero (usuario B) en Alemania y a la línea fija de un socio en Bruselas (Usuario C)<br />

¿Cuánto pagará el usuario A incluidos todos los gastos de comunicación y conexión?<br />

Llamada al Usuario B<br />

Llamada al Usuario C<br />

TOTAL D<br />

3.4. ¿Cuál será el coste de una llamada internacional de 4 minutos y 3 segundos de<br />

duración desde un teléfono fijo a un teléfono móvil y a un teléfono fijo incluidos todos los<br />

gastos de comunicación y conexión?<br />

Bélgica<br />

Ciudad Teléfono móvil Teléfono fijo TOTAL<br />

Dinamarca<br />

Croacia<br />

Noruega<br />

Italia<br />

Canada<br />

TOTAL E<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

19


4. Servicios Asociados<br />

ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

4.1 Subscripción de B<strong>and</strong>a Ancha<br />

Rogamos indiquen el precio mensual genérico para cada uno de los elementos indicados<br />

en el siguiente cuadro.<br />

B<strong>and</strong>a Ancha - BAJA<br />

Asociado a lineas RTB<br />

Artículo<br />

Asociado a lineas ISDN2<br />

B<strong>and</strong>a Ancha - ALTO<br />

Asociado a lineas RTB<br />

Asociado a lineas ISDN2<br />

Velocidad<br />

Subida/Bajada<br />

TOTAL F<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

Coste 6<br />

4.2 Audio-conferencia<br />

Rogamos indiquen el precio para cada uno de los escenarios indicados en el siguiente<br />

cuadro.<br />

Audio conferencia desasistida<br />

20 participantes / 2:45 h. de duración<br />

Audio conferencia desasistida<br />

10 participantes / 2:45 h. duración<br />

5 participantes / 1:00 h. duración<br />

Audio conferencia asistida<br />

20 participantes / 2:45 h. de duración<br />

Audio conferencia asistida<br />

10 participantes / 2:45 h. duración<br />

5 participantes / 1:00 h. duración<br />

Escenarios Coste 7<br />

TOTAL G<br />

6 El precio comprenderá todos los costes derivados de la ejecución del contrato (entre los que figura<br />

la entrega, la instalación, el hardware, el software, etc.)<br />

7 El precio comprenderá todos los costes derivados de la ejecución del contrato.<br />

20


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

LOT1 - CUADRO COMPARATIVO DE COSTES<br />

Con el fin de evaluar las ofertas, EU-OSHA calculara el precio total de referencia basado<br />

en la suma del total indicado por el licitador en los cuadros que se recogen más arriba.<br />

Sólo este precio se tomará en consideración a la hora de hacer la valoración de la relación<br />

calidad-precio. El precio de referencia se utilizará solamente con el fin de comparar las<br />

ofertas recibidas, pero no tiene valor contractual. Las tarifas y las listas de precios<br />

presentadas en la oferta y los cuadros de costes completados más arriba serán parte<br />

integral del contrato adjudicado al licitador elegido.<br />

El licitador no ha de completar el cuadro siguiente<br />

Nombre (en mayúsculas)<br />

(persona autorizada a la firma de<br />

contratos)<br />

Firma<br />

Fecha<br />

TOTAL LOTE 1 (A + … + G)<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

21


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

LOTE 2 – TELEFONÍA MOVIL Y SERVICIOS DE DATOS<br />

1. Tarifas Oficiales<br />

Se deberá incluir el plan de tarifas oficiales y listas de precios para los servicios en el<br />

ámbito de este lote.<br />

2. Coste del equipo<br />

Rogamos indiquen el precio para cada uno de los elementos indicados en el siguiente<br />

cuadro.<br />

Modelo st<strong>and</strong>ard<br />

Modelo de alta gama (Smartphone)<br />

3. Simulación de costes de Voz y Datos<br />

3.1. Escenario generico<br />

3.1.1 SERVICIOS DE VOZ<br />

Artículo Coste por unidad 8<br />

Por favor, indiquen el precio genérico mensual / diario para cada uno de los elementos del<br />

siguiente recuadro, indic<strong>and</strong>o para cada uno lo siguiente:<br />

- Precio aplicable en €<br />

- Consumo minimo requerido en €<br />

- 0 € cu<strong>and</strong>o implica ningun cargo<br />

- NA cu<strong>and</strong>o la opción es no aplicable<br />

8 El precio comprenderá todos los costes derivados de la ejecución del contrato (entre los que figura<br />

la entrega, la instalación, el hardware, el software, etc.)<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

22


Servicio pre-pago<br />

Contrato de servicio<br />

ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

Contrato de servicio – tarifa plana mensual<br />

Contrato de servicio – en itinerancia<br />

Artículo Coste 9<br />

Contrato de servicio – tarifa plana en itinerancia<br />

3.1.2 SERVICIOS DE DATOS<br />

Por favor, indiquen el precio genérico mensual / diario y volumen incluído para cada uno de<br />

los elementos del siguiente recuadro, indic<strong>and</strong>o para cada uno lo siguiente:<br />

- Precio aplicable en €<br />

- Consumo minimo requerido en €<br />

- 0 € cu<strong>and</strong>o implica ningun cargo<br />

- NA cu<strong>and</strong>o la opción es no aplicable<br />

- Volumen indicado en Mb<br />

DATOS<br />

Contrato de servicio<br />

Contrato servicio – Tarifa plana diaria<br />

Contrato servicio – Tarifa plana mensual<br />

Contrato servicio – en itinerancia<br />

Artículo Mb Incluídos Coste 10<br />

Contrato servicio – Tarifa plana diaria en itinerancia<br />

Contrato servicio – Tarifa plana mensual en itinerancia<br />

9 El precio comprenderá todos los costes derivados de la ejecución del contrato (entre los que figura<br />

la entrega, la instalación, el hardware, el software, etc.)<br />

10 El precio comprenderá todos los costes derivados de la ejecución del contrato (entre los que figura<br />

la entrega, la instalación, el hardware, el software, etc.)<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

23


3.2. Escenario EU-OSHA<br />

3.2.1 USO DE LÍNEAS<br />

ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

Sobre la base de la estimación del punto 2.3, por favor, anoten el precio mensual para cada<br />

uno de los elementos que figuran en la tabla de abajo para el escenario mencionado.<br />

1 tarjeta SIM de prepago<br />

3 tarjetas SIM de voz<br />

Elemento Mb Incluídos Coste 11<br />

5 tarjetas SIM con tarifa plana diaria de datos y<br />

tarifa plana diaria en itinerancia<br />

5 tarjetas SIM de voz y datos con tarifa plana<br />

mensual<br />

6 tarjetas SIM de voz y datos con tarifa plana<br />

mensual y tarifa plana mensual en itinerancia<br />

3.2.2 SERVICIOS DE VOZ<br />

TOTAL LINEAS<br />

3.3.2.1. El usuario A realiza una llamada con su teléfono móvil desde Noruega a un teléfono<br />

fijo en <strong>Bilbao</strong>. La duración de la llamada es de 7 minutos y 25 segundos. ¿Cuál será el<br />

coste total de la llamada, incluidos los cargos de conexión y comunicación si 1) utiliza una<br />

red asociada; 2) utiliza una red no asociada?<br />

Usuario A<br />

Utiliza una red<br />

asociada<br />

Utiliza una red no<br />

asociada<br />

TOTAL A<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

TOTAL<br />

11 The price shall include all costs to be borne <strong>for</strong> the per<strong>for</strong>mance of the contract (Cost shall include<br />

delivery, installation, hardware, software etc.)<br />

24


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

3.2.2.2. El usuario A realiza una llamada con su teléfono móvil desde Dinamarca al teléfono<br />

móvil de un compañero (Usuario B) en el Reino Unido. La duración de la llamada es de 3<br />

minutos y 16 segundos. ¿Cuál será el coste total de la llamada para cada usuario, incluidos<br />

los cargos de conexión y comunicación si 1) utiliza una red asociada; 2) utiliza una red no<br />

asociada?<br />

Usuario A<br />

Usuario B<br />

Utiliza una red<br />

asociada<br />

Utiliza una red no<br />

asociada<br />

TOTAL B<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

TOTAL<br />

3.2.2.3. El usuario A realiza una llamada con su teléfono móvil desde Canadá al teléfono<br />

móvil de un compañero (Usuario B) en España. La duración de la llamada es de 5 minutos y<br />

47 segundos. ¿Cuál será el coste total de la llamada para cada usuaria, incluidos los cargos<br />

de conexión y comunicación si 1) utiliza una red asociada; 2) utiliza una red no asociada?<br />

Usuario A<br />

Usuario B<br />

Utiliza una red<br />

asociada<br />

Utiliza una red no<br />

asociada<br />

TOTAL C<br />

TOTAL<br />

3.2.2.4. El usuario A está en Bruselas y tiene una audio-conferencia de 13 minutos y 51<br />

segundos al móvil de un compañero (usuario B) en Alemania y al teléfono fijo de un socio<br />

en España. ¿Cuánto pagaran el usuario A y el usuario B incluidos todos los gastos de<br />

comunicación y de conexión si 1) utiliza una red asociada; 2) utiliza una red no asociada?<br />

Usuario A<br />

Usuario B<br />

Utiliza una red<br />

asociada<br />

Utiliza una red no<br />

asociada<br />

TOTAL D<br />

TOTAL<br />

25


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

3.2.2.5. ¿Cuál será el coste del servicio de itinerancia si recibe una llamada de 4 minutos<br />

y 3 segundos en su teléfono móvil est<strong>and</strong>o en uno de los siguientes países incluidos todo<br />

los gastos de comunicación y conexión?<br />

Bélgica<br />

Dinamarca<br />

Croacia<br />

Noruega<br />

Italia<br />

Canada<br />

TOTAL E<br />

Ciudad TOTAL<br />

3.2.3 SERVICIOS DE DATOS<br />

3.2.3.1 Simulación del coste utiliz<strong>and</strong>o un teléfono móvil sin un plan de tarifas de datos en<br />

itinerancia.<br />

¿Cuánto pagará un usuario si genera un tráfico de datos de 10 MB con su teléfono móvil<br />

utiliz<strong>and</strong>o la red 3G est<strong>and</strong>o en uno de los siguientes países incluidos todos los gastos de<br />

comunicación y conexión si 1) utiliza una red asociada; 2) utiliza una red no asociada?<br />

Ciudad<br />

Bélgica<br />

Dinamarca<br />

Croacia<br />

Noruega<br />

Italia<br />

Canada<br />

Utiliza una red<br />

asociada<br />

Utiliza una red no<br />

asociada<br />

TOTAL F<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

TOTAL<br />

26


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

3.2.3.2 Simulación del coste utiliz<strong>and</strong>o un teléfono móvil con un plan especial de tarifas de<br />

datos en itinerancia.<br />

¿Cuánto pagará un usuario si genera un tráfico de datos de 10 MB con su teléfono móvil<br />

utiliz<strong>and</strong>o la red 3G est<strong>and</strong>o en uno de los siguientes países incluidos todos los gastos de<br />

comunicación y conexión si 1) utiliza una red asociada; 2) utiliza una red no asociada?<br />

Ciudad<br />

Bélgica<br />

Dinamarca<br />

Croacia<br />

Noruega<br />

Italia<br />

Canada<br />

Utiliza una red<br />

asociada<br />

Utiliza una red no<br />

asociada<br />

TOTAL G<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

TOTAL<br />

3.2.3.3 Simulación del coste utiliz<strong>and</strong>o un MODEM de datos 3G USB con un plan especial<br />

de tarifas de datos en itinerancia.<br />

¿Cuánto pagará un usuario si genera un tráfico de datos de 10 MB con su ordenador<br />

portátil y MODEM de datos USB dedicado utiliz<strong>and</strong>o la red 3G est<strong>and</strong>o en uno de los<br />

siguientes países incluidos todos los gastos de comunicación y conexión si 1) utiliza una red<br />

asociada; 2) utiliza una red no asociada?<br />

Ciudad<br />

Bélgica<br />

Dinamarca<br />

Croacia<br />

Noruega<br />

Italia<br />

Canada<br />

Utiliza una red<br />

asociada<br />

Utiliza una red no<br />

asociada<br />

TOTAL H<br />

TOTAL<br />

27


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

3.2.3.4 Simulación del coste de los datos utiliz<strong>and</strong>o un MODEM de datos 3G USB sin un<br />

plan especial de tarifas de datos en itinerancia<br />

¿Cuánto pagará una usuaria si genera un tráfico de datos de 10 MB con su ordenador<br />

portátil y MODEM de datos USB dedicado utiliz<strong>and</strong>o la red 3G est<strong>and</strong>o en uno de los<br />

siguientes países incluidos todos los gastos de comunicación y conexión si 1) utiliza una red<br />

asociada; 2) utiliza una red no asociada?<br />

Ciudad<br />

Bélgica<br />

Dinamarca<br />

Croacia<br />

Noruega<br />

Italia<br />

Canada<br />

Utiliza una red<br />

asociada<br />

Utiliza una red no<br />

asociada<br />

TOTAL I<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

TOTAL<br />

3.2.3.5 Simulación del coste de los datos utiliz<strong>and</strong>o un iPad sin un plan especial de tarifas<br />

de datos en itinerancia.<br />

¿Cuánto pagará una usuaria si genera un tráfico de datos de 10 MB con su iPad utiliz<strong>and</strong>o<br />

la red 3G est<strong>and</strong>o en uno de los siguientes países incluidos todos los gastos de<br />

comunicación y conexión si 1) utiliza una red asociada; 2) utiliza una red no asociada?<br />

Ciudad<br />

Bélgica<br />

Dinamarca<br />

Croacia<br />

Noruega<br />

Italia<br />

Canada<br />

Utiliza una red<br />

asociada<br />

Utiliza una red no<br />

asociada<br />

TOTAL J<br />

TOTAL<br />

28


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

3.2.3.6 Simulación del coste de los datos utiliz<strong>and</strong>o un iPad con un plan especial de tarifas<br />

de datos para itinerancia<br />

¿Cuánto pagará un usuario si genera un tráfico de datos de 10 MB con su iPad utiliz<strong>and</strong>o<br />

la red 3G est<strong>and</strong>o en uno de los siguientes países incluidos todos los gastos de<br />

comunicación y conexión si 1) utiliza una red asociada; 2) utiliza una red no asociada?<br />

Ciudad<br />

Bélgica<br />

Dinamarca<br />

Croacia<br />

Noruega<br />

Italia<br />

Canada<br />

Utiliza una red<br />

asociada<br />

Utiliza una red no<br />

asociada<br />

LOTE 2 - CUADRO COMPARATIVO DE COSTES<br />

TOTAL K<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

TOTAL<br />

Con el fin de evaluar las ofertas, EU-OSHA calculará el precio total de referencia basado<br />

en la suma del total indicado por el licitador en los cuadros que se recogen más arriba.<br />

Sólo este precio se tomará en consideración a la hora de hacer la valoración de la relación<br />

calidad-precio. El precio de referencia se utilizará solamente con el fin de comparar las<br />

ofertas recibidas, pero no tiene valor contractual. Las tarifas y las listas de precios<br />

presentadas en la oferta y los cuadros de costes completados más arriba serán parte<br />

integral del contrato adjudicado al licitador elegido.<br />

29


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

El licitador no ha de completar el cuadro siguiente<br />

TOTAL LÍNEAS<br />

TOTAL VOZ (A + … + E)<br />

TOTAL DATOS (F + … + K)<br />

Nombre (en mayúsculas)<br />

(persona autorizada a la firma de<br />

contratos)<br />

Firma<br />

Fecha<br />

TOTAL LOTE 2<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

30


MODELO DE CV<br />

ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

Deberá completarse con los datos de cada persona que interactuará con EU-OSHA (Persona<br />

de contacto)<br />

Nombre<br />

Cargo<br />

Indíquense las<br />

habilidades y la<br />

duración de la<br />

experiencia con relación<br />

a la especificaciones<br />

técnicas de la licitación<br />

Idiomas: (indíquese el<br />

nivel: 1 = pobre, 5=<br />

excelente)<br />

Nota: El ingles es el<br />

idioma de trabajo en EU-<br />

OSHA.<br />

CV No.:<br />

Idioma Escrito Hablado<br />

___________ _______ _______<br />

___________ _______ _______<br />

EXPERIENCIA EN PROYECTOS<br />

(hasta un máximo de cinco proyectos por CV)<br />

Descripción del proyecto (incluyendo datos del contacto y número de teléfono del<br />

empleador/cliente):<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

31


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

Función y responsabilidades del empleado en el proyecto:<br />

Yo, el abajo firmante, por la presente declaro que los datos anteriores son auténticos y<br />

verdaderos. Declaro, además que estoy disponible para trabajar en los periodos previstos<br />

para el cargo para el que se ha adjuntado mi curriculo en caso de que la oferta sea<br />

seleccionada.<br />

Nombre (en mayúsculas)<br />

Firma<br />

Fecha<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

32


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

FORMULARIO DE CONSORCIO DE EMPRESAS<br />

Nombre o denominación del licitante:<br />

Forma del consorcio: (cruce el cuadro apropiado)<br />

Permanente: Legalmente establecida: UTE especifica para esta licitación:<br />

Lider del consorcio<br />

(persona autorizada a la<br />

firma de contratos)<br />

Socio 1*<br />

Socio 2*<br />

Name(s) Address<br />

* añada o elimine líneas para socios según sea necesario. Tenga en cuenta que un<br />

subcontratista no puede ser considerado como socio.<br />

Confirmamos, como socios en el consorcio, que todos los socios son<br />

solidariamente responsables por la ley para la ejecución del contrato, que el lider<br />

está autorizado a comprometer y recibir instrucciones en nombre y por cuenta de<br />

cada uno de los socios, que el rendimiento del contrato, incluidos los pagos, es<br />

responsabilidad del lider, y que todos los socios en el consorcio están obligados a<br />

permanecer en el consorcio durante todo el periodo de ejecución del contrato.<br />

Firma:<br />

Lider<br />

Fecha:<br />

Firma:<br />

Socio 1<br />

Fecha:<br />

Firma:<br />

Socio 2<br />

Fecha:<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

X<br />

33


ESPECIFICACIONES DE LA LICITACIÓN EU-OSHA/CPU/2010/T1<br />

FORMULARIO DE SUBCONTRATISTA<br />

Licitador<br />

(persona autorizada<br />

a la firma de<br />

contratos)<br />

Sub-contratista 1*<br />

Sub-contratista 2*<br />

Nombre(s) Dirección<br />

* añada o elimine líneas para subcontratistas según sea necesario.<br />

Como subcontratistas para este concurso, confirmamos que estamos dispuestos a<br />

realizar last areas tal y como se especifica en la oferta.<br />

Firma:<br />

Licitador<br />

Fecha:<br />

Firma:<br />

Subcontratista 1<br />

Fecha:<br />

Firma:<br />

Subcontratista 2<br />

Fecha:<br />

EU-OSHA – Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

34


Anexo 3 – Modelo de Contrato Marco de Servicios<br />

1


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

CONTRATO MARCO DE SERVICIOS<br />

NÚMERO DE CONTRATO - [rellenar]<br />

LA AGENCIA EUROPEA PARA LA SEGURIDAD Y LA SALUD EN EL TRABAJO<br />

(en lo sucesivo denominada «la Agencia»), en cuyo nombre y representación actúa, a los<br />

efectos de la firma del presente Contrato, Ms. Françoise Murillo, Jefe de Resource <strong>and</strong><br />

Service Centre,<br />

de una parte,<br />

y,<br />

[nombre oficial completo]<br />

[<strong>for</strong>ma jurídica oficial]<br />

[datos registrales]<br />

[dirección oficial completa]<br />

[número de registro IVA]<br />

(en lo sucesivo denominado «el Contratista»), [en cuyo nombre y representación actúa, a<br />

los efectos de la firma del presente Contrato, [nombre y apellidos y función]]<br />

de otra parte,<br />

[Las Partes arriba señaladas y en lo sucesivo denominadas colectivamente «el Contratista»<br />

estarán obligadas conjunta y solidariamente respecto de la Agencia al cumplimiento del<br />

presente Contrato.]<br />

1


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE:<br />

Observar las Condiciones Particulares y los siguientes Anexos y Contrato Específico que<br />

figuran a continuación:<br />

Anexo I a) Requisitos generales<br />

b) [Modelo de hoja de pedido] [y] [Modelo de contrato específico]<br />

Anexo II Pliego de Condiciones (anuncio de concurso nº [rellenar] de [rellenar])<br />

Anexo III Oferta del licitador (nº [rellenar] de [rellenar])<br />

[Otros Anexos]<br />

que <strong>for</strong>man parte integrante del presente Contrato (en lo sucesivo, «el Contrato»).<br />

- Lo dispuesto en las Condiciones Particulares prevalecerá sobre las otras partes del<br />

Contrato.<br />

- Las disposiciones de las Condiciones Generales prevalecerán sobre las del modelo de<br />

hoja de pedido y el modelo de contrato específico (Anexo I)<br />

- Las disposiciones del modelo de hoja de pedido y el modelo de contrato específico<br />

(Anexo I) prevalecerán sobre las disposiciones de los otros Anexos.<br />

- Las disposiciones del Pliego de Condiciones (Anexo II) prevalecerán sobre las de la<br />

oferta (Anexo III).<br />

- Las disposiciones del Contrato prevalecerán sobre lo dispuesto en las hojas de pedido<br />

y los contratos específicos.<br />

- Las disposiciones de los contratos específicos prevalecerán sobre las de las solicitudes<br />

de servicios.<br />

- Las disposiciones de las solicitudes de servicios prevalecerán sobre las de las ofertas<br />

específicas.<br />

No obstante lo anterior, los distintos instrumentos que integran el presente Contrato<br />

deberán tenerse por mutuamente aclaratorios. Las ambigüedades o discrepancias entre<br />

tales partes o dentro de las mismas serán aclaradas o rectificadas por una instrucción<br />

escrita de la Agencia, sin perjuicio de los derechos que asistan al contratista con arreglo al<br />

artículo I.7, en caso de que éste cuestione la instrucción.<br />

2


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

ARTÍCULO I.1: OBJETO<br />

I - CONDICIONES PARTICULARES<br />

I.1.1 El objeto del Contrato será [breve descripción del objeto].<br />

I.1.2 La firma del Contrato no supondrá obligación alguna de compra por parte de la<br />

Agencia. Tan sólo de la ejecución del Contrato a través de pedidos y contratos<br />

específicos se derivarán obligaciones para la Agencia.<br />

I.1.3 Una vez iniciada la ejecución del Contrato, el Contratista ejecutará las tareas de<br />

con<strong>for</strong>midad con todas las disposiciones y condiciones del Contrato.<br />

ARTÍCULO I.2 - DURACIÓN<br />

I.2.1. El Contrato entrará en vigor [en la fecha en que lo firme la parte contratante que lo<br />

haga en último lugar] [el [rellenar] si el Contrato ya ha sido firmado por ambas<br />

partes contratantes].<br />

I.2.2 La ejecución no podrá en ningún caso comenzar antes de la fecha de entrada en<br />

vigor del Contrato. La ejecución de las tareas no podrá en ningún caso comenzar<br />

antes de la fecha de entrada en vigor del pedido o del contrato específico.<br />

I.2.3 El Contrato se celebra por un periodo de 12 meses, con efecto a partir de la fecha<br />

de su entrada en vigor. Dicho período y los demás períodos especificados en el<br />

Contrato se calcularán en días naturales, a menos que se indique otra cosa.<br />

I.2.4 Los pedidos o contratos específicos deberán devolverse firmados antes de que<br />

expire el Contrato a que se refieren.<br />

El Contrato seguirá aplicándose a tales pedidos y contratos específicos tras su<br />

expiración. Deberán ejecutarse como muy tarde hasta el [rellenar].<br />

I.2.5 Renovación del contrato<br />

El Contrato será objeto de renovación automática hasta 3 veces en las mismas<br />

condiciones, salvo que una de las partes contratantes notifique lo contrario por<br />

escrito a la otra parte y ésta reciba la notificación con anterioridad a la expiración<br />

del periodo indicado en el artículo 1.2.3 Su renovación no implicará en ningún<br />

caso el aplazamiento o la modificación de las obligaciones existentes.<br />

ARTÍCULO I.3 - PRECIOS DEL CONTRATO<br />

I.3.1 El importe máximo del Contrato será de [importe en cifras y en letras] EUR. Los<br />

precios [máximos] [indicativos] de los servicios serán [:] [los indicados en el<br />

Anexo II].<br />

3


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

I.3.2 Los precios se expresarán en EUR.<br />

El Contratista se compromete a actualizar los precios cada doce meses y en<br />

proporcionar modelos y opciones a un precio cuya relación con el precio del<br />

mercado para artículos equivalentes sea constante.<br />

Las actualizaciones de los precios de las llamadas salientes tendrán en cuenta los<br />

cambios de tarifas de terminación en los países que representen al menos el 80%<br />

del gasto facturado. En estos casos, los precios a pagar por las instituciones de la<br />

UE se verán modificadas por el mismo porcentaje que las tarifas de terminación<br />

correspondiente. Para el caso de los precios armonizados, la reducción se aplicará<br />

en proporción al gasto anual en peso de los países afectados y las redes para los<br />

gastos anuales en la categoría de precios armonizados.<br />

En la actualización de la lista de precios, los precios pueden reducirse en cualquier<br />

momento, pero nunca incrementarse, a excepción de los incrementos que siguen<br />

los cambios de las tarifas de terminación según lo publicado por las autoridades<br />

nacionales de reglamentación.<br />

Las actualizaciones de precios entrará en vigor al comienzo de cada año nuevo<br />

contrato.<br />

ARTÍCULO I.4 – PAGOS Y EJECUCIÓN DEL CONTRATO<br />

I.4.1 Contrato marco único<br />

Dentro de los 15 días laborables siguientes al envío de una hoja de pedido o una solicitud<br />

de servicios al Contratista por la Agencia, ésta deberá recibir la hoja de pedido o la<br />

solicitud de servicios debidamente firmada y fechada.<br />

Dentro de los 15 días laborables siguientes al envío de un contrato específico al<br />

Contratista por la Agencia, ésta deberá recibirlo debidamente firmado y fechado.<br />

El plazo de ejecución de las tareas comenzará a correr en la fecha [en la que el Contratista<br />

firme la hoja de pedido, a menos que en esta última se indique una fecha diferente]<br />

[indicada en el contrato específico].<br />

I.4.2 Pagos<br />

Las solicitudes de pago del saldo presentadas por el Contratista sólo se considerarán<br />

válidas si van acompañadas de:<br />

• las facturas correspondientes, con el número de Contrato y el número de pedido al<br />

que hacen referencia.<br />

El pago del saldo correspondiente a las facturas en cuestión se realizará dentro de los 30<br />

días siguientes a la fecha de recepción de la factura o facturas correspondientes.<br />

4


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

ARTÍCULO I.5 - CUENTA BANCARIA<br />

Los pagos se abonarán a la cuenta bancaria del Contratista expresada en EUR e<br />

identificada del siguiente modo:<br />

Nombre del banco:<br />

Dirección completa de la sucursal:<br />

Denominación exacta del titular de la cuenta:<br />

Número completo de la cuenta, incluidos los códigos:<br />

[Código IBAN:]<br />

ARTÍCULO I.6 - DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS GENERALES<br />

Toda comunicación relativa al Contrato o a su ejecución se realizará por escrito,<br />

indicándose el número de Contrato y los números de pedido o contrato específico. Se<br />

considerará que la fecha de recepción de un correo ordinario por la Agencia es la de<br />

registro por parte del responsable del Servicio que se indica a continuación.<br />

Las comunicaciones electrónicas deberán confirmarse mediante comunicación en papel<br />

cu<strong>and</strong>o así lo solicite cualquiera de las Partes. Las Partes acuerdan que la comunicación en<br />

papel podrá sustituirse por comunicación electrónica con firma electrónica.<br />

Las comunicaciones deberán enviarse a las siguientes direcciones:<br />

Agencia:<br />

Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo<br />

Gran Vía, 33<br />

Resource <strong>and</strong> Service Centre<br />

<strong>ICT</strong> Section<br />

E-48009 <strong>Bilbao</strong><br />

España<br />

Contratista:<br />

Sr./Sra. [rellenar]<br />

[Función]<br />

[Nombre de la empresa]<br />

[Dirección oficial completa]<br />

ARTÍCULO I.7: SUMISIÓN JURISDICCIONAL Y SOLUCIÓN DE LITIGIOS<br />

I.7.1 El contrato se regirá por el Derecho de la Unión, complementado, en su caso, por<br />

el Derecho sustantivo nacional de España.<br />

I.7.2. Cualquier litigio entre las partes que surja de la interpretación o aplicación del<br />

Contrato, y no haya podido solventarse mediante acuerdo amistoso entre las Partes<br />

Contratantes, se someterá a los tribunales de <strong>Bilbao</strong>.<br />

5


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

ARTÍCULO I.8 - PROTECCIÓN DE DATOS<br />

Todo dato personal incluido en el Contrato o relacionado con el Contrato, incluida su<br />

ejecución, será tratado de con<strong>for</strong>midad con el Reglamento (CE) nº 45/2001, relativo a la<br />

protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por<br />

las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos. Los<br />

datos serán objeto de tratamiento únicamente a efectos de la ejecución, la gestión y el<br />

seguimiento del Contrato por parte de la Agencia, sin perjuicio de su posible transmisión a<br />

los órganos encargados de la supervisión o inspección de con<strong>for</strong>midad con el Derecho de<br />

la Unión.<br />

ARTÍCULO I.9 - USO DE LOS RESULTADOS<br />

Not applicable<br />

ARTÍCULO I.10 – RESOLUCIÓN POR CUALQUIERA DE LAS PARTES<br />

CONTRATANTES<br />

Cualquiera de las partes contratantes podrá resolver el Contrato si así lo estima oportuno y<br />

sin necesidad de abonar indemnización alguna por este concepto, siempre y cu<strong>and</strong>o lo<br />

ponga en conocimiento de la otra parte con una antelación de tres (3) meses.<br />

En el caso de que la Agencia resuelva el Contrato, el Contratista sólo tendrá derecho al<br />

pago correspondiente a los servicios encargados con anterioridad a la fecha de resolución<br />

del Contrato. El artículo II.14.4 se aplica en consecuencia.<br />

ARTÍCULO I.11 – CELEBRACIÓN DE UN CONTRATO DURANTE EL PLAZO<br />

SUSPENSIVO<br />

En caso de haber sido firmado tanto por la Agencia como por el Contratista antes del<br />

vencimiento del plazo de 14 días naturales a partir del día siguiente a la fecha de<br />

notificación simultánea de las decisiones de desestimación y de concesión, el presente<br />

Contrato se considerará nulo y sin efecto.<br />

Este artículo no se aplicará a los contratos a los que no se aplique la Directiva<br />

2004/18/CE, ni en los casos contemplados en el artículo 158 bis, apartado 2, de las normas<br />

de desarrollo del Reglamento financiero [Reglamento (CE) nº 2342/2002].<br />

ARTÍCULO I.12 – CONTRATO INTERINSTITUCIONAL<br />

No aplicable<br />

6


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

ARTÍCULO I.13 – CONDICIONES ESPECIALES<br />

No aplicable<br />

FIRMAS<br />

Por el Contratista<br />

[Nombre de la empresa/nombre/apellidos<br />

/función]<br />

firma[s]: _______________________<br />

Para la debida constancia de todo lo<br />

convenido, se firma este Contrato en [lugar],<br />

a [fecha]<br />

Por duplicado en español.<br />

7<br />

Por la Agencia<br />

[nombre/apellidos/función]<br />

firma[s]: _____________________<br />

Para la debida constancia de todo lo<br />

convenido, se firma este Contrato en<br />

[<strong>Bilbao</strong>], a [fecha]


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

ANEXO I<br />

II – CONDICIONES GENERALES PARA LOS CONTRATOS<br />

MARCO DE SERVICIO<br />

ARTÍCULO II. 1 - EJECUCIÓN DEL CONTRATO<br />

II.1.1 El Contratista ejecutará el Contrato con arreglo a las mejores prácticas<br />

profesionales. El Contratista será el único responsable del cumplimiento de todas<br />

las obligaciones legales que le incumban, y en particular de las que se deriven de la<br />

legislación fiscal, social y laboral.<br />

II.1.2 Correrán exclusivamente a cargo del Contratista las gestiones necesarias para la<br />

obtención de todos los permisos y autorizaciones requeridos para la ejecución del<br />

Contrato en virtud de las leyes y reglamentos vigentes en el lugar donde deban<br />

ejecutarse las tareas encomendadas.<br />

II.1.3 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo II.3, toda alusión al personal del<br />

Contratista se entenderá como exclusivamente referida a personas involucradas en<br />

la ejecución del Contrato.<br />

II.1.4 El Contratista deberá asegurarse de que todos los miembros de su personal que<br />

participan en la ejecución del Contrato tienen las cualificaciones y la experiencia<br />

profesionales necesarias para la ejecución de las tareas encomendadas.<br />

II.1.5 El Contratista no representará a la Agencia y no podrá comportarse de manera que<br />

pueda dar esta impresión. El Contratista pondrá en conocimiento de las terceras<br />

partes interesadas que no pertenece a la Función Pública europea.<br />

II.1.6 El Contratista será el único responsable del personal ejecutor de las tareas que le<br />

hayan sido encomendadas.<br />

En el marco de las relaciones laborales o de servicio que establezca con su<br />

personal, el Contratista deberá precisar que:<br />

• El personal que ejecute las tareas encomendadas al Contratista no puede<br />

recibir órdenes directas de la Agencia.<br />

• La Agencia no puede bajo ninguna circunstancia considerarse el empleador<br />

de dicho personal, y que éste último se compromete a no invocar ante la<br />

Agencia ningún derecho que surja de la relación contractual existente entre<br />

la Agencia y el Contratista.<br />

II.1.7 En caso de perturbación derivada de la actuación de un miembro del personal del<br />

Contratista que trabaje en los locales de la Agencia, o en caso de que los niveles de<br />

experiencia o competencia de un miembro del personal del Contratista no se<br />

correspondan con el perfil exigido por el Contrato, el Contratista procederá de<br />

<strong>for</strong>ma inmediata a su sustitución. La Agencia tendrá derecho a exigir, motiv<strong>and</strong>o<br />

su petición, la sustitución del miembro del personal en cuestión. El sustituto deberá<br />

poseer las cualificaciones necesarias y estar capacitado para ejecutar el Contrato en<br />

las mismas condiciones contractuales. El Contratista será responsable de cualquier<br />

demora en la ejecución de las tareas encomendadas derivada de la sustitución del<br />

personal de con<strong>for</strong>midad con lo dispuesto en este artículo.<br />

II.1.8 En caso de que cualquier acontecimiento imprevisto, acción u omisión obstaculice<br />

de manera directa o indirecta la ejecución de las tareas parcial o totalmente, el<br />

Contratista deberá dejar constancia e in<strong>for</strong>mar de ello a la Agencia inmediatamente<br />

8


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

y por propia iniciativa. El in<strong>for</strong>me incluirá una descripción del problema y una<br />

indicación de la fecha en la cual comenzó, así como de las medidas correctoras<br />

tomadas por el Contratista para asegurar el cumplimiento total de sus obligaciones<br />

contractuales. En tal caso, el Contratista dará prioridad a la solución del problema,<br />

antes que a la determinación de la responsabilidad.<br />

II.1.9 En caso de que el Contratista no ejecute las obligaciones que le incumben en virtud<br />

del Contrato, la Agencia podrá - sin perjuicio de su derecho a resolver el Contrato -<br />

reducir o recuperar sus pagos proporcionalmente al grado de incumplimiento.<br />

Además, la Agencia podrá imponer sanciones y exigir indemnizaciones, tal y como<br />

se contempla en el artículo II.12.<br />

ARTÍCULO II. 2 - RESPONSABILIDAD<br />

II.2.1 No podrá considerarse a la Agencia responsable de los daños que sufriere el<br />

contratista con motivo de la ejecución del Contrato, salvo que se debieran a dolo o<br />

negligencia grave por parte de la Agencia.<br />

II.2.2 El Contratista será responsable de las pérdidas o daños causados a la Agencia<br />

durante la ejecución del Contrato, inclusive en caso de subcontratación de<br />

con<strong>for</strong>midad con el artículo II.6, pero sólo hasta tres veces el importe total del<br />

Contrato. Sin embargo, si el daño o la pérdida son causados por dolo o negligencia<br />

grave del Contratista o sus empleados, éste será responsable sin límite del importe<br />

de la pérdida o daño.<br />

II.2.3 El Contratista indemnizará a la Agencia por cualquier acción, dem<strong>and</strong>a o<br />

procedimiento emprendidos por un tercero contra ella a consecuencia de un daño<br />

causado por el Contratista con motivo de la ejecución del Contrato.<br />

II.2.4 En caso de acción legal emprendida por un tercero contra la Agencia en relación<br />

con la ejecución del Contrato, el Contratista asistirá a la Agencia. Los gastos<br />

contraídos por el Contratista en este concepto podrán correr a cargo de la Agencia.<br />

II.2.5 El Contratista dispondrá de un seguro contra riesgos y daños relacionados con la<br />

ejecución del contrato si así lo exige la legislación vigente aplicable. Contratará<br />

seguros adicionales en la medida en que lo requiera razonablemente la práctica<br />

habitual del sector correspondiente. Previa petición, enviará a la Agencia una copia<br />

de todos los contratos de seguro en cuestión.<br />

ARTÍCULO II.3 - CONFL<strong>ICT</strong>O DE INTERESES<br />

II.3.1 El Contratista adoptará todas las medidas necesarias para evitar cualquier situación<br />

que pudiera poner en peligro la ejecución imparcial y objetiva del Contrato. Este<br />

conflicto de intereses podría plantearse en particular como consecuencia de<br />

intereses económicos, afinidades políticas o nacionales, vínculos familiares o<br />

afectivos, o cualesquiera otros vínculos relevantes o intereses compartidos.<br />

Cualquier conflicto de intereses que pudiera surgir durante la ejecución del<br />

Contrato deberá notificarse por escrito a la Agencia en el más breve plazo. En caso<br />

de producirse un conflicto de esta naturaleza, el Contratista tomará inmediatamente<br />

todas las medidas necesarias para resolverlo.<br />

La Agencia se reserva el derecho a verificar la adecuación de tales medidas y<br />

podrá exigir que se adopten en su caso medidas adicionales, en un plazo que ella<br />

9


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

misma establecerá. El Contratista hará lo posible por no colocar a los miembros de<br />

su plantilla, a su Consejo de Administración o a su personal directivo en una<br />

situación que pueda dar lugar a un conflicto de intereses. Sin perjuicio de lo<br />

dispuesto en el artículo II.1, el Contratista sustituirá, de <strong>for</strong>ma inmediata y sin que<br />

ello le suponga ninguna compensación por parte de la Agencia, a cualquier<br />

miembro de su personal expuesto a una situación de esta índole.<br />

II.3.2 El Contratista se abstendrá de todo contacto que pueda comprometer su<br />

independencia.<br />

II.3.3 El contratista declara:<br />

• que no ha hecho ni hará ningún tipo de oferta de la que pueda derivarse<br />

alguna ventaja injustificada en el marco del Contrato<br />

• que no ha concedido ni concederá, no ha buscado ni buscará, no ha intentado<br />

ni intentará obtener, y no ha aceptado ni aceptará ningún tipo de ventaja,<br />

financiera o en especie, a nadie ni de nadie, cu<strong>and</strong>o tal ventaja constituya una<br />

práctica ilegal o implique corrupción, directa o indirectamente, por ser un<br />

incentivo o una recompensa relacionada con la ejecución del Contrato.<br />

II.3.4 El Contratista transmitirá por escrito todas las obligaciones pertinentes a los<br />

miembros de su plantilla, Consejo de Administración y personal directivo, así<br />

como a los terceros implicados en la ejecución del Contrato.<br />

ARTÍCULO II. 4 – CONFIDENCIALIDAD<br />

II.4.1. El Contratista se obliga a tratar con la más estricta confidencialidad, y a abstenerse<br />

de utilizar o divulgar a terceros, cualesquiera in<strong>for</strong>maciones o documentos<br />

vinculados a la ejecución del Contrato. El Contratista seguirá est<strong>and</strong>o sujeto a esta<br />

obligación una vez ejecutadas las tareas.<br />

II.4.2. El Contratista obtendrá de todos los miembros de su plantilla, Consejo de<br />

Administración y personal directivo el compromiso de que respetarán la<br />

confidencialidad de las in<strong>for</strong>maciones relacionadas directa o indirectamente con la<br />

ejecución de las tareas, y de que no divulgarán a terceros ni utilizarán para su<br />

provecho personal o el de terceros ningún documento o in<strong>for</strong>mación que no se<br />

hayan hecho públicos, incluso tras la ejecución de las tareas.<br />

ARTÍCULO II.5 - PROTECCIÓN DE DATOS<br />

II.5.1 El Contratista tendrá derecho a acceder a sus datos personales y a rectificarlos. En<br />

caso de que el Contratista tenga alguna consulta que <strong>for</strong>mular con respecto al<br />

tratamiento de sus datos personales, la dirigirá a la entidad que actúe como<br />

responsable del tratamiento de los datos prevista en el artículo I.8.<br />

II.5.2 El contratista tendrá el derecho a recurrir al Supervisor Europeo de Protección de<br />

Datos en cualquier momento.<br />

II.5.3 En la medida en que el presente Contrato implique el tratamiento de datos<br />

personales, el Contratista sólo podrá actuar siguiendo instrucciones del responsable<br />

del tratamiento de los datos, en particular por lo que se refiere al propósito del<br />

tratamiento, las categorías de datos que pueden tratarse, los destinatarios de los<br />

10


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

datos y los medios a través de los cuales la persona interesada puede ejercer sus<br />

derechos.<br />

II.5.4 El Contratista limitará el acceso a los datos al personal estrictamente necesario<br />

para la ejecución, gestión y seguimiento del Contrato.<br />

II.5.5 El Contratista se compromete a adoptar medidas de seguridad de carácter técnico y<br />

organizativo teniendo en cuenta los riesgos inherentes al tratamiento y la<br />

naturaleza de los datos personales en cuestión, con el fin de:<br />

a) impedir a cualquier persona no autorizada acceder a los sistemas in<strong>for</strong>máticos de<br />

tratamiento de los datos personales, y en particular:<br />

aa) impedir que puedan leerse, copiarse, modificarse o desplazarse sin<br />

autorización los soportes de almacenamiento;<br />

ab) impedir cualquier introducción no autorizada de datos en la memoria, así<br />

como cualquier divulgación, modificación o supresión no autorizadas de datos<br />

personales memorizados;<br />

ac) impedir que personas no autorizadas puedan utilizar los sistemas de<br />

tratamiento de datos mediante instalaciones de transmisión de datos;<br />

b) garantizar que los usuarios autorizados de un sistema de tratamiento de datos sólo<br />

puedan acceder a los datos personales que su derecho de acceso les permite<br />

consultar;<br />

c) conservar un rastro de los datos personales comunicados, así como del momento de<br />

su comunicación y de su destinatario;<br />

d) garantizar que los datos personales tratados por cuenta de terceros puedan tratarse<br />

únicamente en la <strong>for</strong>ma prescrita por la institución o el organismo contratante;<br />

e) garantizar que, en la comunicación de datos personales y en el transporte de<br />

soportes de almacenamiento, los datos no puedan leerse, copiarse o borrarse sin<br />

autorización;<br />

f) garantizar una estructura organizativa que responda a las exigencias de la<br />

protección de datos.<br />

ARTÍCULO II. 6 – SUBCONTRATACIÓN<br />

II.6.1 A menos que la Agencia lo autorice previamente y por escrito, el Contratista no<br />

podrá subcontratar las tareas que le hayan sido confiadas en virtud del Contrato,<br />

ni encomendar a terceros la efectiva realización de las mismas.<br />

II.6.2 Incluso en el supuesto de que la Agencia lo autorice a subcontratar con terceros,<br />

el Contratista no quedará libre frente a la Agencia de las obligaciones que le<br />

incumben en virtud del presente Contrato y tendrá la responsabilidad exclusiva de<br />

su adecuada ejecución.<br />

II.6.3 El Contratista se asegurará de que el subcontrato no afecte a los derechos y<br />

garantías adquiridos por la Agencia en virtud del Contrato, y en particular del<br />

artículo II.20.<br />

ARTÍCULO II. 7 – CLÁUSULAS ADICIONALES<br />

Cualquier modificación del Contrato será objeto de un acuerdo escrito celebrado por las<br />

Partes Contratantes antes del cumplimiento de todas sus obligaciones contractuales. A este<br />

11


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

respecto, ningún acuerdo verbal podrá obligar a las partes contratantes. En ningún caso<br />

podrá considerarse que un pedido o un contrato específico constituyen una cláusula<br />

adicional del Contrato.<br />

ARTÍCULO II. 8 - CESIÓN<br />

II.8.1 A menos que la Agencia lo autorice previamente por escrito, el Contratista no<br />

podrá ceder la totalidad o parte de los derechos y obligaciones dimanantes del<br />

Contrato.<br />

II.8.2 A falta de la autorización mencionada en el apartado 1, o en caso de<br />

incumplimiento de los términos del Contrato, la cesión de dichos derechos y<br />

obligaciones por el Contratista no será ejecutoria y no tendrá ningún efecto para<br />

la Agencia.<br />

ARTÍCULO II.9 - UTILIZACIÓN, DIFUSIÓN Y PUBLICACIÓN DE LA<br />

INFORMACIÓN<br />

II.9.1. El Contratista autorizará a la Agencia a procesar, utilizar, difundir y publicar,<br />

para cualesquiera efectos y por cualesquiera medios y soportes, toda la<br />

in<strong>for</strong>mación incluida en el Contrato y, en particular, la identidad del Contratista,<br />

el objeto del Contrato, su duración y la contribución financiera aportada. En los<br />

casos en que lo anterior afecte a datos personales, serán de aplicación los<br />

artículos I.8 y II.5.<br />

II.9.2. Salvo que las Condiciones Particulares dispongan otra cosa, la Agencia no estará<br />

obligada a difundir o publicar los documentos u otras in<strong>for</strong>maciones<br />

suministrados en ejecución del Contrato. En caso de que ésta decidiera no<br />

publicar los documentos o in<strong>for</strong>maciones suministrados, el Contratista no podrá<br />

difundirlos o publicarlos por su cuenta sin autorización previa y por escrito de la<br />

Agencia.<br />

II.9.3 Para poder difundir o publicar cualquier in<strong>for</strong>mación relativa al Contrato o<br />

utilizar los resultados de la ejecución del Contrato, aportados como tales por el<br />

Contratista, éste deberá contar con la autorización previa por escrito de la<br />

Agencia y, en caso de que se le requiera, deberá mencionar que tales resultados se<br />

obtuvieron en el marco de un contrato con la Agencia. Deberá asimismo indicar<br />

que las opiniones expresadas reflejan exclusivamente el punto de vista del<br />

Contratista, y no la postura oficial de la Agencia.<br />

II.9.4 El Contratista no podrá utilizar la in<strong>for</strong>mación obtenida en el marco del Contrato<br />

con fines distintos a los de su ejecución, a menos que la Agencia haya autorizado<br />

previamente lo contrario de manera específica y por escrito.<br />

ARTÍCULO II.10 - PROPIEDAD DE LOS RESULTADOS - PROPIEDAD<br />

INTELECTUAL E INDUSTRIAL<br />

II.10.1 Los resultados serán el producto de la ejecución del Contrato aportados como<br />

tales por el Contratista.<br />

12


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

Creador será cualquier persona que haya contribuido a la producción del<br />

resultado.<br />

Los derechos de propiedad intelectual preexistentes, a veces denominados<br />

«tecnología de base», son los derechos de propiedad industrial e intelectual que<br />

ya existan antes de la celebración del contrato y, en particular, los derechos de<br />

propiedad y uso del Contratista, la Agencia y cualesquiera terceras partes<br />

(«derechos preexistentes»).<br />

Será una condición material del Contrato y de la esencia del Contrato que el<br />

Contratista deberá elaborar una lista en la que se especifiquen todos los derechos<br />

preexistentes y comunicarla a la Agencia a más tardar en el momento de la<br />

entrega del resultado final.<br />

II.10.2 La propiedad de todos los resultados o derechos correspondientes que figuran en<br />

el pliego de condiciones y en la oferta adjunta al Contrato, incluidos los derechos<br />

de autor y otros derechos de propiedad intelectual o industrial, así como todas las<br />

soluciones tecnológicas e in<strong>for</strong>mación correspondiente, obtenidos con motivo de<br />

la ejecución del Contrato, se cederán de <strong>for</strong>ma irrevocable y plena a la Unión, que<br />

podrá utilizarlos según lo descrito en el Contrato. Los derechos pertenecerán a la<br />

Unión desde el momento en que los resultados hayan sido entregados y aceptados<br />

por la Agencia.<br />

Para evitar cualquier duda, y cu<strong>and</strong>o proceda, también se considera que tal cesión<br />

de derechos constituye una transferencia efectiva de los derechos del Contratista<br />

a la Unión.<br />

Se entenderá que el pago del precio previsto el artículo I.3 incluye todas las<br />

<strong>for</strong>mas de uso por parte de la Unión de los resultados previstos en el artículo I.9.<br />

La cesión de derechos a la Unión en el marco del presente Contrato abarca todos<br />

los territorios del mundo y es válida para toda la duración de la protección de los<br />

derechos de propiedad intelectual.<br />

II.10.3 Cualquier subresultado intermedio (datos brutos o análisis intermedio) puesto a<br />

disposición de la Agencia por el Contratista no podrá ser utilizado por la Unión<br />

sin el consentimiento previo por escrito del Contratista, a menos que el pliego de<br />

condiciones establezca expresamente que se trate como resultado independiente.<br />

II.10.4 El Contratista conservará todos los derechos, títulos e intereses sobre los derechos<br />

preexistentes no conferidos plenamente a la Unión de con<strong>for</strong>midad con el artículo<br />

I.9.2, y concederá a la Unión para el período solicitado una licencia de uso de los<br />

derechos preexistentes en la medida necesaria para la utilización de los resultados<br />

obtenidos.<br />

II.10.5 El Contratista se asegurará de que los resultados entregados estén libres de<br />

derechos o reclamaciones de terceros, incluso en relación con derechos<br />

preexistentes, para cualquier uso previsto por la Agencia. Esto no afecta a los<br />

derechos morales de las personas físicas ni a los derechos mencionados en el<br />

artículo II.10.4.<br />

II.10.6 El Contratista señalará claramente todas las citas de los trabajos textuales<br />

existentes realizados por él. La referencia completa deberá incluir, en su caso:<br />

nombre del autor, título de la obra, fecha de publicación, fecha de creación,<br />

publicación, dirección de la publicación en Internet, número, volumen y otras<br />

in<strong>for</strong>maciones que permitan identificar fácilmente el origen.<br />

II.10.7 El Contratista deberá indicar claramente todas las partes para las que existan<br />

derechos preexistentes y todas las partes del resultado que procedan de fuentes<br />

13


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

externas: partes de otros documentos, imágenes, gráficos, cuadros, datos,<br />

software, inventos técnicos, conocimientos técnicos etc. (en papel, soporte<br />

electrónico o de otro tipo).<br />

Para los resultados no textuales o los resultados facilitados únicamente en<br />

<strong>for</strong>mato electrónico, el documento de descripción, instrucción o in<strong>for</strong>mación<br />

deberá enumerar todas las partes procedentes de fuentes externas: herramientas<br />

in<strong>for</strong>máticas, rutinas, subrutinas u otros programas («tecnología de base»),<br />

conceptos, diseños, instalaciones u obras de arte, datos, material fuente o material<br />

de base, o cualquier otra parte de origen externo.<br />

II.10.8 Si la Agencia así lo requiere, el Contratista facilitará una prueba de la propiedad o<br />

los derechos para utilizar todos los derechos necesarios de los materiales a que se<br />

refiere el artículo II.10.7.<br />

II.10.9. Con la entrega de los resultados, el Contratista confirma que los creadores se<br />

comprometen a no oponerse a que se mencionen sus nombres cu<strong>and</strong>o los<br />

resultados se presenten al público, y confirma que los resultados pueden<br />

divulgarse.<br />

El Contratista deberá disponer de todas las autorizaciones pertinentes del creador<br />

y proporcionar prueba documental de ellas.<br />

II.10.10. Con la entrega de los resultados, el Contratista garantiza que la transferencia de<br />

derechos no vulnera ninguna legislación ni derechos de otros y que posee los<br />

correspondientes derechos o facultades para ejecutar la transferencia. También<br />

garantiza que ha pagado o comprobado el pago de todos los precios, incluidas las<br />

tasas a las sociedades de gestión, en relación con los resultados finales.<br />

II.10.11. El Contratista indemnizará y eximirá de toda responsabilidad a la Unión por<br />

daños y costes derivados de cualquier reclamación presentada por terceros,<br />

incluidos los creadores y los intermediarios, por cualquier presunta violación de<br />

derechos de propiedad intelectual, industrial o de otro tipo, por razón del uso por<br />

la Unión de las obras respecto de las cuales el Contratista haya concedido a la<br />

Unión derechos de usuario.<br />

ARTÍCULO II.11 - FUERZA MAYOR<br />

II.11.1 Por fuerza mayor se entenderá cualquier situación o acontecimiento imprevisible<br />

y excepcional ajeno a la voluntad de las partes contratantes que impidiere a<br />

cualquiera de ellas cumplir alguna de sus obligaciones derivadas del Contrato,<br />

que no se deba a error o negligencia por su parte o por parte de un subcontratista<br />

y no haya podido evitarse ni aun actu<strong>and</strong>o con la debida diligencia. No podrán<br />

invocarse como casos de fuerza mayor los defectos o retrasos en la disponibilidad<br />

del equipo o material, como tampoco los conflictos laborales, huelgas o<br />

problemas financieros que no sean consecuencia directa de un supuesto real de<br />

fuerza mayor.<br />

II.11.2 Sin perjuicio de lo previsto en el apartado 8 del artículo II.1, si alguna de las<br />

partes contratantes se hallare enfrentada a un acontecimiento de fuerza mayor,<br />

deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte mediante carta certificada con<br />

acuse de recibo o mediante procedimiento equivalente, precis<strong>and</strong>o la naturaleza,<br />

la duración probable y los efectos previsibles de dicho acontecimiento.<br />

II.11.3 Ninguna de las partes contratantes se considerará incursa en incumplimiento de<br />

sus obligaciones contractuales cu<strong>and</strong>o no le haya sido posible ejecutarlas por<br />

14


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

causa de fuerza mayor. En los casos en que el Contratista no haya podido cumplir<br />

sus obligaciones contractuales por causa de fuerza mayor, sólo tendrá derecho a<br />

percibir la retribución que corresponda a las tareas realmente ejecutadas.<br />

II.11.4 Las partes contratantes adoptarán todas las medidas necesarias para reducir al<br />

mínimo el perjuicio resultante.<br />

ARTÍCULO II. 12 - INDEMNIZACIONES<br />

En el caso de que el Contratista dejara de ejecutar las obligaciones que le incumben en<br />

virtud del Contrato dentro del plazo que se indica en el mismo, y sin perjuicio de la<br />

responsabilidad actual o potencial que le cupiere en relación con el Contrato o del derecho<br />

de la Agencia a resolverlo, ésta podrá decidir exigir una indemnización por mora por cada<br />

día natural de demora de con<strong>for</strong>midad con la siguiente fórmula:<br />

. 0,3 x (V/d)<br />

V = importe de la compra correspondiente;<br />

d = duración especificada en el pedido o contrato específico, expresada en días<br />

El Contratista podrá exponer sus observaciones contra esta decisión dentro de los treinta<br />

días siguientes a la notificación mediante carta certificada con acuse de recibo o<br />

procedimiento equivalente. A falta de reacción por su parte, o de anulación por escrito de<br />

su decisión por parte de la Agencia dentro de los treinta días siguientes a la recepción de<br />

dichas observaciones, la decisión de exigir una indemnización por mora tendrá carácter de<br />

título ejecutivo. No se impondrá indemnización por mora cu<strong>and</strong>o se disponga una<br />

penalización de intereses por ejecución tardía. La Agencia y el Contratista expresamente<br />

reconocen y acuerdan que cualquier suma pagadera con arreglo al presente artículo lo será<br />

a título de indemnización por mora y no de sanción, y que dicha suma representa la<br />

estimación razonable de una compensación justa por las pérdidas que puedan suponerse<br />

razonablemente como consecuencia del incumplimiento de obligaciones.<br />

ARTÍCULO II. 13 - SUSPENSIÓN DEL CONTRATO<br />

Sin perjuicio de su derecho a resolver el Contrato, la Agencia podrá, cu<strong>and</strong>o el Contrato<br />

sea objeto de error sustancial, irregularidad o fraude, suspender la ejecución del Contrato,<br />

los pedidos pendientes o los contratos específicos, o cualquier parte de los mismos. La<br />

suspensión surtirá efecto en el día en que el Contratista reciba la correspondiente<br />

notificación por correo certificado con acuse de recibo o procedimiento equivalente, o en<br />

una fecha posterior cu<strong>and</strong>o la notificación así lo disponga. La Agencia comunicará lo<br />

antes posible al Contratista la reanudación de las tareas suspendidas o la resolución del<br />

Contrato. El Contratista no tendrá derecho a exigir compensación alguna en razón de la<br />

suspensión del Contrato, de los pedidos o de los contratos específicos, o de parte de los<br />

mismos.<br />

ARTÍCULO II.14 - RESOLUCIÓN POR PARTE DE LA AGENCIA<br />

II.14.1 La Agencia podrá resolver el Contrato o cancelar un pedido o un contrato<br />

específico en las siguientes circunstancias:<br />

a) Cu<strong>and</strong>o el Contratista se halle incurso en un procedimiento de liquidación,<br />

intervención judicial o concurso de acreedores, cese de actividad o en cualquier<br />

15


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

otra situación similar resultante de un procedimiento de la misma naturaleza<br />

vigente en las legislaciones y normativas nacionales.<br />

b) Cu<strong>and</strong>o el Contratista no haya cumplido obligaciones relativas al pago de<br />

cotizaciones de seguridad social o de impuestos con arreglo a la legislación del<br />

país en el que esté domiciliado o del país cuya jurisdicción corresponda al<br />

contrato, o la del país donde se realice la ejecución.<br />

c) En caso de que la Agencia tenga pruebas o sospechas fundadas de que el<br />

Contratista, o alguna persona o entidad vinculada a éste, ha cometido una falta<br />

profesional grave.<br />

d) En caso de que la Agencia tenga pruebas o sospechas fundadas de fraude,<br />

corrupción, participación en una organización criminal o cualquier otra actividad<br />

ilegal por parte del Contratista o alguna persona o entidad vinculada a éste, que<br />

atente contra los intereses financieros de la Unión.<br />

e) En caso de que la Agencia tenga pruebas o sospechas fundadas de que el<br />

Contratista, o alguna persona o entidad vinculada a éste, ha cometido errores<br />

sustanciales, irregularidades o fraude en el procedimiento de adjudicación o en la<br />

ejecución del contrato.<br />

f) Cu<strong>and</strong>o el Contratista infrinja sus obligaciones con<strong>for</strong>me al artículo II.3.<br />

g) Cu<strong>and</strong>o el Contratista haya facilitado in<strong>for</strong>mación falsa en cuanto a los datos<br />

requeridos por la Agencia como condición de participación en el procedimiento<br />

de contratación o cu<strong>and</strong>o no haya facilitado dicha in<strong>for</strong>mación.<br />

h) Cu<strong>and</strong>o un cambio en la situación jurídica, financiera, técnica u organizativa del<br />

Contratista pudiera, a juicio de la Agencia, tener un efecto significativo en la<br />

ejecución del presente Contrato.<br />

i) Cu<strong>and</strong>o la ejecución de las tareas contempladas en un pedido pendiente o en un<br />

contrato específico no haya comenzado efectivamente dentro de los quince días 1<br />

siguientes a la fecha prevista al efecto, y la nueva fecha eventualmente propuesta<br />

resulte inaceptable para la Agencia.<br />

j) Cu<strong>and</strong>o el Contratista no haya sido capaz, por causa que le sea imputable, de<br />

obtener alguna de las licencias o permisos necesarios para la ejecución del<br />

Contrato.<br />

k) En los casos en que el Contratista persista en el incumplimiento grave de sus<br />

obligaciones contractuales, después de recibir un requerimiento escrito <strong>for</strong>mal<br />

inst<strong>and</strong>o a la rectificación en el que se especifique la naturaleza del presunto<br />

incumplimiento y después de haber tenido la oportunidad de rectificarlo en un<br />

plazo razonable posterior a la recepción del requerimiento.<br />

l) Cu<strong>and</strong>o, debido a la resolución del Contrato con uno o más contratistas, no se dé<br />

en el contrato marco múltiple «competitivo» la competencia mínima exigida.<br />

II.14.2 Cualquiera de las partes contratantes podrá resolver el Contrato en caso de fuerza<br />

mayor, notificada con arreglo a lo dispuesto en el artículo II.11, en los casos en<br />

que no pueda garantizarse la ejecución durante un período correspondiente como<br />

mínimo a una quinta parte del periodo fijado en el artículo I.2.3.<br />

II.14.3 Con anterioridad a la rescisión prevista en las letras c), d), e), h) o k), el<br />

Contratista tendrá la oportunidad de presentar sus observaciones al respecto.<br />

1 Este plazo podrá modificarse en las Condiciones Particulares cu<strong>and</strong>o el objeto del Contrato lo justifique.<br />

16


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

La resolución surtirá efecto en la fecha en la que el Contratista reciba una carta<br />

certificada con acuse de recibo que ponga fin al contrato, o en cualquier otra<br />

fecha indicada en la carta de resolución.<br />

II.14.4 Consecuencias de la resolución<br />

En el caso de que la Agencia resuelva el Contrato o cancele un pedido pendiente o un<br />

contrato específico de acuerdo con lo establecido en el presente artículo y sin perjuicio de<br />

cualquier otra disposición del Contrato, el Contratista renunciará a interponer una<br />

dem<strong>and</strong>a por los daños resultantes, incluida la pérdida de los beneficios previstos por el<br />

trabajo no finalizado. Al recibir la carta que pone fin al Contrato, el Contratista tomará<br />

todas las medidas apropiadas para minimizar los costes, prevenir el daño y cancelar o<br />

reducir sus compromisos. Asimismo, elaborará los documentos requeridos por las<br />

Condiciones Particulares para las tareas ejecutadas hasta la fecha en que surta efecto la<br />

resolución, en un plazo no superior a sesenta días a contar desde esa misma fecha.<br />

La Agencia podrá exigir una indemnización por cualquier daño sufrido, así como<br />

recuperar cualquier suma abonada al Contratista en el marco del Contrato.<br />

Tras la resolución del Contrato, la Agencia podrá recurrir a cualquier otro Contratista para<br />

que ejecute o finalice los servicios. La Agencia podrá reclamar al contratista el reembolso<br />

de todos los gastos adicionales en que haya incurrido por esta causa, sin perjuicio de<br />

cualesquiera otros derechos o garantías establecidas en favor de la Agencia en el presente<br />

Contrato.<br />

ARTÍCULO II.14 bis - ERRORES SUSTANCIALES, IRREGULARIDADES O<br />

FRAUDE IMPUTABLES AL CONTRATISTA<br />

En el supuesto de que se demuestre, tras la adjudicación del contrato, que ha habido en el<br />

procedimiento de adjudicación o en la ejecución del contrato errores sustanciales,<br />

irregularidades o fraude, y que tales errores sustanciales, irregularidades o fraude son<br />

imputables al Contratista, la Agencia podrá negarse a realizar los pagos, recuperar los<br />

importes ya abonados o resolver todos los contratos celebrados con el Contratista,<br />

proporcionalmente a la gravedad de los errores, irregularidades o fraude.<br />

ARTÍCULO II. 15 - FACTURACIÓN Y PAGOS<br />

II.15.1 Garantía de prefinanciación<br />

Cu<strong>and</strong>o así lo exija el artículo I.4 o si el importe de la prefinanciacion es superior a<br />

150 000 EUR, el Contratista constituirá una garantía financiera en <strong>for</strong>ma de garantía<br />

bancaria o equivalente, emitida por un banco o una entidad financiera autorizada (garante),<br />

para cubrir la prefinanciación contemplada en el Contrato. Esta garantía podrá ser<br />

sustituida por una fianza personal y solidaria de un tercero.<br />

El garante abonará a la Agencia, cu<strong>and</strong>o ésta así lo requiera, la cantidad correspondiente a<br />

los pagos satisfechos al Contratista que todavía no hayan quedado compensados por un<br />

trabajo equivalente del Contratista.<br />

El garante ejecutará la garantía a primer requerimiento y no exigirá a la Agencia que actúe<br />

contra el deudor principal (el Contratista).<br />

En la garantía se especificará que su entrada en vigor se producirá, como último término,<br />

en la fecha en que el Contratista reciba la prefinanciación. La citada garantía se retendrá<br />

hasta que la prefinanciación haya sido deducida de los pagos intermedios o del saldo<br />

17


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

adeudados al Contratista. La garantía se liberará al mes siguiente o, a falta de tal<br />

deducción, cuatro meses después de la emisión de una orden de ingreso. El coste de la<br />

constitución de esta garantía correrá a cargo del Contratista.<br />

II.15.2 Pagos intermedios y pago del saldo<br />

Los pagos se ejecutarán solamente si el Contratista ha cumplido todas sus obligaciones<br />

contractuales en la fecha en que se presente la factura.<br />

Al final de cada uno de los períodos indicados en el Anexo II, el Contratista presentará a<br />

la Agencia una factura acompañada de los documentos previstos en las Condiciones<br />

Particulares.<br />

Cu<strong>and</strong>o el in<strong>for</strong>me constituya una condición para el pago, en el momento de su recepción<br />

la Agencia dispondrá del plazo indicado en las Condiciones Particulares para:<br />

• aprobarlo, con o sin observaciones o reservas, o suspender el plazo y solicitar<br />

in<strong>for</strong>mación adicional; o<br />

• rechazo y solicitar un nuevo in<strong>for</strong>me.<br />

La aprobación del in<strong>for</strong>me no implica el reconocimiento de su regularidad, como tampoco<br />

el de la autenticidad, integridad o corrección de las declaraciones o in<strong>for</strong>maciones<br />

incluidas en el mismo.<br />

En caso de que la Agencia solicite un nuevo in<strong>for</strong>me porque se haya rechazado el<br />

presentado previamente, el nuevo in<strong>for</strong>me se presentará en el plazo señalado en las<br />

Condiciones Particulares. El nuevo in<strong>for</strong>me estará igualmente sujeto a las anteriores<br />

disposiciones.<br />

II.15.3. Moneda de pago y costes<br />

Los pagos se realizarán en la moneda del Contrato.<br />

Los costes de la transferencia se repartirán del siguiente modo:<br />

• los costes de envío cargados por el banco de la Agencia correrán a cargo de la<br />

Agencia;<br />

• los costes de recepción cargados por el banco del Contratista correrán a cargo del<br />

Contratista;<br />

• todos los costes derivados de la repetición de una transferencia causada por una de<br />

las partes correrán a cargo de la parte que haya causado la repetición de la<br />

transferencia.<br />

ARTÍCULO II. 16 - DISPOSICIONES GENERALES RELATIVAS A LOS PAGOS<br />

II.16.1 Los pagos se considerarán realizados en la fecha de su adeudo en la cuenta de la<br />

Agencia.<br />

II.16.2 La Agencia podrá en todo momento suspender los plazos de pago mencionados en<br />

el artículo I.4 si in<strong>for</strong>ma al Contratista de que su solicitud de pago no es admisible,<br />

bien porque no se adeuda tal importe, bien porque no se han presentado<br />

adecuadamente los documentos justificativos necesarios. La Agencia podrá realizar<br />

comprobaciones adicionales, incluidas inspecciones in situ, para determinar, antes<br />

del pago, si la factura es válida.<br />

La Agencia in<strong>for</strong>mará de ello al Contratista, precis<strong>and</strong>o los motivos de la<br />

suspensión, mediante carta certificada con acuse de recibo o procedimiento<br />

equivalente. La suspensión surtirá efecto a partir de la fecha de envío de la carta. El<br />

18


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

resto del plazo mencionado en el artículo I.4 comenzará a correr de nuevo una vez<br />

que se haya levantado la suspensión.<br />

II.16.3 En caso de demora en el pago, el Contratista tendrá derecho a percibir intereses,<br />

siempre que los intereses calculados superen los 200 EUR. En caso de que éstos no<br />

sobrepasen los 200 EUR, el Contratista podrá reclamar los correspondientes<br />

intereses dentro de los dos meses siguientes a la recepción del pago. Dichos<br />

intereses se calcularán al tipo aplicado por el Banco Central Europeo a sus<br />

operaciones principales más recientes de refinanciación («tipo de referencia»),<br />

incrementado en siete puntos porcentuales («margen»). Se aplicará el tipo de<br />

referencia vigente el primer día natural del mes de vencimiento del pago. Dicho<br />

tipo de interés aparece publicado en la Serie C del Diario Oficial de la Unión<br />

Europea. Se adeudarán intereses por el tiempo transcurrido desde el día natural<br />

siguiente al vencimiento del plazo de pago hasta el día efectivo del pago. La<br />

suspensión del pago por la Agencia no se considerará demora.<br />

ARTÍCULO II.17 - DISPOSICIONES FISCALES<br />

II.17.1 El Contratista será el único responsable del cumplimiento de la legislación fiscal<br />

que le sea aplicable. El incumplimiento de dicha legislación invalidará las<br />

facturas presentadas.<br />

II.17.2 El Contratista reconoce que la Agencia está, por regla general, exenta de todos<br />

los impuestos y gravámenes, incluido el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA),<br />

de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 3 y 4 del Protocolo sobre los<br />

Privilegios y las Inmunidades de la Unión Europea.<br />

II.17.3 Por consiguiente, el Contratista cumplimentará con las autoridades pertinentes las<br />

<strong>for</strong>malidades que le permitan garantizar que los bienes y servicios necesarios para<br />

la ejecución del Contrato están exentos de impuestos y gravámenes, incluido el<br />

IVA.<br />

II.17.4 En las facturas presentadas por el Contratista se indicará su lugar de registro IVA<br />

y se especificarán por separado las cantidades con IVA y sin IVA.<br />

ARTÍCULO II. 18 - REEMBOLSOS<br />

II.18.1 Cu<strong>and</strong>o así lo prevean las Condiciones Particulares o el Anexo II, la Agencia<br />

reembolsará los gastos directamente relacionados con la ejecución de las tareas<br />

previa presentación de los justificantes originales, incluidos los recibos y billetes<br />

utilizados.<br />

II.18.2 Los gastos de viaje y estancia se reembolsarán, en su caso, sobre la base del<br />

itinerario más corto.<br />

II.18.3 Los gastos de viaje se reembolsarán del siguiente modo:<br />

a) El viaje por avión se reembolsará hasta el coste máximo de un billete de clase<br />

turista en el momento de la reserva.<br />

b) El viaje por barco o ferrocarril se reembolsará hasta el coste máximo de un billete<br />

de primera clase.<br />

c) El viaje en coche se reembolsará según la tarifa de un billete de ferrocarril de<br />

primera clase para el mismo viaje y en el mismo día.<br />

19


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

d) Los desplazamientos fuera del territorio de la Unión se reembolsarán con<strong>for</strong>me a<br />

las condiciones generales anteriormente establecidas en la medida en que la<br />

Agencia haya otorgado su autorización previa por escrito.<br />

II.18.4 Los gastos de estancia se reembolsarán sobre la base de una dieta, calculada del<br />

siguiente modo:<br />

a) Para los desplazamientos de menos de 200 km. (viaje de ida y vuelta) no se<br />

abonará ninguna dieta.<br />

b) Las dietas sólo se abonarán previa presentación de un justificante que demuestre<br />

que la persona en cuestión estaba presente en el lugar de destino.<br />

c) Las dietas adoptarán la <strong>for</strong>ma de un pago a tanto alzado que cubra todos los<br />

gastos de estancia, incluido el alojamiento, las comidas, el transporte local, los<br />

seguros y los gastos varios.<br />

d) Cu<strong>and</strong>o proceda, se reembolsará una dieta según la cuantía especificada en el<br />

artículo I.3.<br />

II.18.5 Sólo se reembolsará el coste del envío de equipos o de equipajes no acompañados<br />

previa autorización escrita de la Agencia.<br />

II.18.6 La conversión entre el euro y otra moneda se efectuará utiliz<strong>and</strong>o el tipo de<br />

cambio diario del euro publicado en la serie C del Diario Oficial de la Unión<br />

Europea del día en que se haya efectuado el gasto o, en su defecto, el tipo<br />

contable mensual establecido por la Agencia y publicado en su página web.<br />

ARTÍCULO II. 19 – RECAUDACIÓN<br />

II.19.1 Cu<strong>and</strong>o los pagos totales abonados excedan de la cantidad realmente adeudada, o<br />

cu<strong>and</strong>o, según las condiciones del Contrato, se justifique un procedimiento de<br />

cobro, el Contratista reembolsará el correspondiente importe en EUR tras la<br />

recepción de la nota de débito en la <strong>for</strong>ma y dentro de los plazos establecidos por<br />

la Agencia.<br />

II.19.2 En caso de no procederse al pago dentro del plazo especificado en la solicitud de<br />

reembolso, la cantidad adeudada devengará intereses al tipo indicado en el<br />

artículo II.16.3. Se abonarán intereses por el tiempo transcurrido desde el día<br />

natural siguiente a la fecha de vencimiento hasta el día natural de reembolso<br />

íntegro de la deuda.<br />

II.19.3 La Agencia podrá, tras haber in<strong>for</strong>mado al Contratista, proceder por<br />

compensación al cobro de los títulos de crédito ciertos, líquidos y exigibles, en<br />

aquellos casos en que el Contratista sea igualmente titular frente a la Unión o la<br />

Comunidad Europea de la Energía Atómica de un título de crédito cierto, líquido<br />

y exigible. En su caso, la Agencia podrá asimismo ejecutar la garantía, cu<strong>and</strong>o así<br />

se disponga.<br />

ARTÍCULO II. 20 - CONTROL Y AUDITORÍA<br />

II.20.1 En virtud del artículo 142 del Reglamento financiero aplicable al presupuesto<br />

general de las Comunidades Europeas, el Tribunal de Cuentas estará facultado<br />

para comprobar los documentos que obren en poder de las personas físicas o<br />

jurídicas que perciban pagos con cargo al presupuesto de la Unión, y ello desde el<br />

20


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

momento de la firma del Contrato hasta cinco años después de la fecha de pago<br />

del saldo de la última prestación.<br />

II.20.2 Tanto la Agencia como cualquier organismo externo de su elección tendrán los<br />

mismos derechos que el Tribunal de Cuentas a efectos de control y auditoría por<br />

lo que se refiere al cumplimiento de las obligaciones contractuales, y ello desde el<br />

momento de la firma del Contrato hasta cinco años después de la fecha de pago<br />

del saldo de la última prestación.<br />

II.20.3 Por otra parte, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude podrá realizar<br />

controles e inspecciones in situ de con<strong>for</strong>midad con lo establecido en el<br />

Reglamento (CE, Euratom) nº 2185/96 del Consejo y en el Reglamento (CE) n°<br />

1073/1999 del Parlamento y del Consejo, y ello desde el momento de la firma del<br />

Contrato hasta cinco años después de la fecha de pago del saldo de la última<br />

prestación.<br />

21


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

Agencia Europea para la Seguridad<br />

y la Salud en el Trabajo<br />

Gran Vía 33<br />

E-48009 <strong>Bilbao</strong><br />

Spain<br />

ANEXO I<br />

Unidad: Moneda de pago: EUR<br />

22<br />

CONTRATO MARCO<br />

HOJA DE PEDIDO<br />

Número de pedido: (Nombre y dirección del contratista)<br />

Fecha y referencia de la oferta:<br />

Teléfono:<br />

Correo<br />

electrónico:<br />

Este pedido se rige por lo dispuesto en el Contrato Marco nº __________ vigente desde __________ hasta<br />

___________<br />

LISTA DE LOS BIENES / SERVICIOS UNIDAD CANTIDAD PRECIO en €<br />

PRECIO<br />

UNITARI<br />

y código<br />

O TOTAL<br />

En virtud de las disposiciones del Protocolo sobre los Privilegios y las<br />

Inmunidades de la Unión Europea, la Agencia está exenta de cualquier<br />

derecho, impuesto o gravamen, y en particular del Impuesto sobre el Valor<br />

Añadido, por lo que se refiere a los pagos adeudados en virtud del presente<br />

Contrato. Para las compras intracomunitarias, en la factura deberá añadirse<br />

la mención «VAT Exemption / <strong>European</strong> Union / Article 151 of Council<br />

Directive 2006/112/EC».<br />

[En España, la utilización de este Contrato constituye una solicitud de<br />

exención del IVA. La oferta deberá incluir la siguiente mención: «Exención<br />

directa del IVA (BOE 07/02/1997, nº33 páginas 3917 a 3919)».]<br />

Embalaje<br />

Seguro<br />

Transporte<br />

Montaje<br />

IVA<br />

TOTAL :<br />

Lugar de entrega o ejecución o Incoterm: Firma del Contratista<br />

Nombre y<br />

apellido:<br />

Fecha final de entrega o ejecución:<br />

Modalidades de pago:<br />

Garantía:<br />

Fecha de emisión:<br />

Firma [nombre y cargo]:<br />

Cargo:<br />

Fecha:


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

ANEXO I<br />

CONTRATO ESPECÍFICO Nº [rellenar]<br />

Para la ejecución del Contrato Marco Nº ...<br />

LA AGENCIA EUROPEA PARA LA SEGURIDAD Y LA SALUD EN EL TRABAJO<br />

(en lo sucesivo denominada «la Agencia»), en cuyo nombre y representación actúa, a los<br />

efectos de la firma del presente Contrato, Sra. Françoise Murillo, Jefe de Resource <strong>and</strong><br />

Service Centre,<br />

de una parte,<br />

[nombre oficial completo]<br />

[<strong>for</strong>ma jurídica oficial]<br />

[datos de inscripción en el registro mercantil]<br />

[dirección oficial completa]<br />

[número de registro IVA]<br />

(en lo sucesivo denominado «el Contratista»), [en cuyo nombre y representación actúa, a<br />

los efectos de la firma del presente Contrato, [nombre y apellidos y función,]]<br />

de otra parte,<br />

ARTÍCULO III.1: OBJETO<br />

HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE:<br />

III.1.1 El presente contrato específico determina la ejecución del Contrato Marco<br />

Nº [rellenar] firmado por la Agencia y el Contratista el [rellenar fecha] [y<br />

renovado el rellenar fecha].<br />

III.1.2 El objeto del presente contrato específico será [breve descripción del objeto]. [El<br />

presente contrato específico se refiere al lote [rellenar] del Contrato Marco.]<br />

III.1.3 El Contratista se obliga, con arreglo a las condiciones establecidas en el Contrato<br />

Marco y en el presente contrato específico, así como en el(los) correspondiente(s)<br />

anexo(s), que <strong>for</strong>ma(n) parte integrante del (de los) mismo(s), a ejecutar las<br />

siguientes tareas [:] [descritas en el Anexo [rellenar].]<br />

ARTÍCULO III.2: DURACIÓN<br />

III.2.1 Este contrato específico entrará en vigor [en la fecha en que lo firme la parte<br />

contratante que lo haga en último lugar] [el [rellenar] si el Contrato ya ha sido<br />

firmado por ambas partes contratantes]].<br />

III.2.2 La duración de las tareas no excederá de [rellenar] [días/meses]. Este período y los<br />

demás períodos especificados en el Contrato se calcularán en días naturales. La<br />

ejecución de las tareas empezará el [fecha de entrada en vigor del contrato<br />

específico] [indicar fecha]. El período de ejecución de las tareas podrá ampliarse<br />

solamente previo consentimiento expreso y por escrito de las Partes antes de su<br />

conclusión.<br />

23


Número de contrato [rellenar] Modelo de contrato de septiembre de 2011<br />

ARTÍCULO III.3: PRECIO<br />

III.3.1 El importe total que la Agencia adeudará en virtud del presente contrato específico<br />

será de [importe en cifras y letras] EUR, lo que cubrirá todas las tareas ejecutadas.<br />

Este precio cubre también los posibles derechos que deban abonarse al Contratista<br />

en relación con la cesión de derechos a la Unión y, cu<strong>and</strong>o proceda, la<br />

transferencia de derechos a la Unión y cualquier uso de los resultados por parte de<br />

la Agencia.<br />

III.3.2 Además del precio, [no está previsto que haya costes reembolsables.] [se<br />

reembolsarán costes hasta un máximo de [importe en cifras y letras] EUR sobre la<br />

base de las condiciones establecidas en el Contrato Marco].<br />

***<br />

[Para los contratistas establecidos en España, las disposiciones del presente Contrato<br />

constituyen una solicitud de exención del IVA, siempre que el Contratista incluya la<br />

siguiente declaración en sus facturas: «Exención directa del IVA (BOE 07/02/1997<br />

nº33 páginas 3917 a 3919».]<br />

ARTÍCULO III.4: GARANTÍA DE BUEN FIN<br />

[No aplicable]<br />

ARTÍCULO III.5: USO DE LOS RESULTADOS<br />

[No aplicable]<br />

ANEXOS<br />

Anexo I – Solicitud de servicios<br />

Anexo II – Oferta específica del Contratista (nº [rellenar] de [fecha])<br />

FIRMAS<br />

Por el Contratista<br />

[Nombre de la empresa/nombre/apellidos<br />

/función]<br />

firma[s]: _______________________<br />

Para la debida constancia de todo lo<br />

convenido, se firma este contrato en [lugar], a<br />

[fecha]<br />

Por duplicado en español.<br />

24<br />

Por la Agencia<br />

[nombre/apellidos/función]<br />

firma[s]: _____________________<br />

Para la debida constancia de todo lo<br />

convenido, se firma este contrato en<br />

[<strong>Bilbao</strong>], a [fecha]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!