20.07.2013 Views

ProKeys Sono 88 | Manual del usuario - M-Audio

ProKeys Sono 88 | Manual del usuario - M-Audio

ProKeys Sono 88 | Manual del usuario - M-Audio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Español<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong>


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 1<br />

Introducción 3<br />

Características de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> 4<br />

Contenido de la caja 4<br />

Teclado: 4<br />

Interfaz de audio integrada 4<br />

Requisitos mínimos <strong>del</strong> sistema 5<br />

Funcionamiento autónomo 5<br />

Alimentación a través <strong>del</strong> bus USB 5<br />

Controles y conectores 6<br />

Diagrama <strong>del</strong> panel superior 6<br />

Descripciones <strong>del</strong> panel superior 6<br />

Descripción <strong>del</strong> panel posterior 8<br />

Conexiones de hardware 9<br />

Entradas de audio 9<br />

Salidas de audio 9<br />

Conexiones MIDI 9<br />

Otras conexiones 9<br />

Ejemplos de utilización 10<br />

Información sobre las entradas de audio 11<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como instrumento autónomo 12<br />

Selección de voces de calidad superior de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> 12<br />

Modo Layer (superposición) 12<br />

Uso de Voice Controls en el Modo Layer 12<br />

Usando MIDI en el modo Layer 13<br />

Selección de sonidos GM de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> 13<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como mezclador y preamplificador de micrófono autónomo 14<br />

Demos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> 14<br />

Configuración básica de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en Windows 15<br />

Configuración de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en Mac OS X 16<br />

Uso de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> con la Computadora 17<br />

Pistas de audio 17<br />

Pistas MIDI 21<br />

Controles y configuración de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> 24<br />

Uso de las entradas de micro e instrumento 24<br />

Ajuste de la ganancia de entrada 24<br />

Uso de las entradas auxiliares 25<br />

Utilización de la función Direct Monitoring (Monitorización directa) 25<br />

Botón Mono 26


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 2<br />

El panel de control de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> (sólo Windows) 27<br />

Latencia 27<br />

About (Acerca de) 27<br />

Envío de datos MIDI hacia/desde la computadora 28<br />

Envío de señales MIDI a la aplicación de audio 29<br />

Envío de señales MIDI desde la aplicación a <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> 29<br />

Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit 30<br />

Opciones de audio en modo Edit 30<br />

Asignaciones de botones, controles, ruedas y pedales 31<br />

Configuración de salida MIDI de <strong>ProKeys</strong> 36<br />

Envío de un mensaje de cambio de programa o cambio de banco 38<br />

Ampliación de los mensajes de controlador MIDI 39<br />

Cambios de programa y de banco 39<br />

NRPN/RPN 40<br />

Resolución de problemas 41<br />

Apéndices - Datos MIDI útiles 43<br />

Apéndice A - Instrumentos General MIDI 43<br />

Apéndice B - Mapa de baterías <strong>del</strong> canal 10 44<br />

Apéndice C - Controladores MIDI estándar (MIDI CCs) 45<br />

Apéndice D: Mensajes RPN adicionales 46<br />

Apéndice E - Botón Piano Reset 46<br />

Características técnicas 47<br />

Garantía 48


Introducción<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 3<br />

Felicidades por la compra de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> de M-<strong>Audio</strong> <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> incluye en un solo paquete un piano digital de <strong>88</strong> teclas<br />

sensibles a la dinámica, un controlador MIDI compatible con USB y una interfaz de audio Reproduzca los sonidos integrados de<br />

calidad superior como si se tratara de un instrumento autónomo; conecte un micrófono y una guitarra dentro de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>;<br />

y grabe, edite o produzca su interpretación a través de la computadora usando el software de grabación incluido <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

transforma su computadora en un estudio musical increíblemente versátil<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> funciona como un dispositivo nativo cuando está conectado a la computadora a través <strong>del</strong> bus USB Esto significa que<br />

reconocerá el teclado sin la necesidad de instalar drivers adicionales 1 , ofreciendo acceso inmediato a todas las entradas y salidas<br />

de audio, así como a la interfaz MIDI integrada A medida que se vaya familiarizando con <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, podrá aprovechar al máximo<br />

todas las funciones profesionales adicionales, disponibles tras la instalación de los drivers de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

La instalación de los drivers de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en Windows mejora el rendimiento <strong>del</strong> audio al disminuir la latencia La latencia se<br />

define como el tiempo que tarda la señal de entrada audio o MIDI (si se usan sintetizadores virtuales) en aparecer como audio en<br />

las salidas de Prokeys <strong>Sono</strong> para su monitorización En Windows, las ventajas adicionales incluyen: posibilidad de usar el teclado<br />

con más de una aplicación al mismo tiempo (multi-cliente), de enviar largos mensajes SysEx, o usar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> con la aplicación<br />

de grabación Pro Tools M-Powered En Macintosh, la instalación de los drivers de M-<strong>Audio</strong> permite el uso de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> con el<br />

software de grabación Pro Tools M-Powered<br />

Las instrucciones de instalación de drivers en Windows se encuentran dentro de la guía de inicio rápido incluida en el paquete<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> La información relativa a la instalación de drivers en Macintosh viene incluida en el capítulo “Configuración de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en OS X” de este manual<br />

Por último, tenga en cuenta que <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> también puede usarse con aplicaciones musicales de otras marcas Asegúrese de<br />

leer la documentación específica de la aplicación para más información sobre su uso con este dispositivo<br />

1 Cuando utilice <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como dispositivo nativo en Windows (es decir, sin instalar los drivers), la computadora buscará<br />

el DFU de M-<strong>Audio</strong> (herramienta de actualización <strong>del</strong> firmware <strong>del</strong> dispositivo) y mostrará el asistente para “Nuevo hardware<br />

encontrado”. El DFU de M-<strong>Audio</strong> es un componente de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> que se activa al instalar los drivers de M-<strong>Audio</strong>,<br />

pero que no es necesario cuando la unidad funciona en modo nativo. Por consiguiente, el asistente para “Nuevo hardware<br />

encontrado” puede ser ignorado. Consulte la página 15 para más información al respecto.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Características de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Teclado:<br />

<strong>88</strong> teclas estándar sensibles a la dinámica<br />

7 instrumentos de calidad superior (piano horizontal, piano<br />

eléctrico, órgano, clavinet, cuerdas y coro)<br />

Banco de sonidos General MIDI (GM) con un total de 128<br />

sonidos integrados para la reproducción de archivos MIDI<br />

Modo de superposición (Layer Mode) para la reproducción<br />

simultánea de dos voces<br />

Efectos de reverb y chorus integrados<br />

Rueda de pitch bend<br />

Rueda de modulación re-asignable a datos MIDI<br />

Control de volumen para piano re-asignable a datos MIDI<br />

Botones de octava arriba/abajo re-asignables a datos MIDI<br />

Toma para pedal de sustain re-asignable a datos MIDI<br />

Conector de salida MIDI<br />

Polifonía máxima de 40 notas 2<br />

Botón de edición (Edit Mode) para programación y funciones<br />

avanzadas<br />

Alimentación a través de USB o a través de CC para<br />

funcionamiento autónomo (alimentador CC no incluido)<br />

Funcionamiento nativo: no es necesario instalar drivers; sólo<br />

tiene que conectar y activar el teclado 1<br />

Interfaz de audio integrada:<br />

interfaz de audio con 2 salidas y 2 entradas;<br />

16 Bits, 44 1KHz<br />

Entradas RCA estéreo; entrada instrumento 1/4” y<br />

micrófono XLR<br />

Dos salidas de audio 1/4” en el panel posterior<br />

Dos salidas de auriculares frontales 1/4”<br />

| 4<br />

Controles de ganancia de micrófono e instrumento dedicados<br />

con indicadores LED de señal y pico<br />

Control de monitorización directa a través de hardware con<br />

latencia casi cero<br />

2 Las voces estéreo de calidad superior funcionan con una polifonía máxima de 20 notas. La superposición de dos voces puede<br />

reducir la polifonía.<br />

Contenido de la caja<br />

Teclado M-<strong>Audio</strong> <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Una guía de inicio rápido en versión impresa<br />

CD-ROM con los drivers M-<strong>Audio</strong> <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y documentación necesarios<br />

CD de instalación de software<br />

Cable USB<br />

Si falta alguno de los elementos anteriormente enumerados, por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde<br />

adquirió el producto.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Requisitos mínimos <strong>del</strong> sistema<br />

Funcionamiento autónomo<br />

Funcionamiento autónomo significa poder usar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> sin necesidad de computadora Para<br />

ello es necesario el uso de un alimentador de 9V, 500mA (centro-positivo) o un alimentador tipo<br />

USB (se vende por separado) Si lo desea, puede solicitar estos alimentadores en<br />

www m-audio com<br />

Alimentación a través <strong>del</strong> bus USB<br />

En este modo de funcionamiento, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> se conecta a un PC o Mac con un cable USB,<br />

y recibe alimentación a través de la conexión USB Para usar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> de este modo, la<br />

computadora debe cumplir los siguientes requisitos mínimos:<br />

M-<strong>Audio</strong> <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Windows XP (SP2) 3 Windows Vista 32-bit Mac OS X 4<br />

• Pentium ® III 1 GHz<br />

o AMD K7 Athlon 1 GHz<br />

(los requisitos de CPU pueden<br />

ser mayores para computadoras<br />

portátiles)<br />

• 512 MB de memoria RAM<br />

• Un puerto USB nativo<br />

3 Únicamente ediciones Home y<br />

Profesional. Edición Windows<br />

Media Center no soportada.<br />

• Pentium ® 4 1 6 GHz<br />

o AMD Athlon XP 2800+<br />

(los requisitos de CPU pueden<br />

ser mayores para computadoras<br />

portátiles)<br />

• 1 GB de memoria RAM<br />

• Tarjeta gráfica 128 MB<br />

• Un puerto USB nativo<br />

• Macintosh G4 1GHz<br />

| 5<br />

• OS X 10.4.11 con 512 MB RAM<br />

• OS X 10.5.2 con 512 MB RAM<br />

• Un puerto USB nativo<br />

4 Las tarjetas aceleradoras G4 no<br />

son compatibles..<br />

Le sugerimos que también compruebe los requisitos mínimos de sistema de las aplicaciones que desee usar con el nuevo<br />

dispositivo de M-<strong>Audio</strong>, ya que podrían ser superiores a los mencionados previamente.<br />

➜ IMPORTANTE: Conecte sus auriculares o monitores activos a <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. Los sonidos creados<br />

por <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y el software estarán disponibles en las salidas de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> (y no<br />

en las salidas de la tarjeta integrada de su computadora).<br />

Una nota sobre las actualizaciones de sistema: Consulte la página de descarga de drivers de<br />

M-<strong>Audio</strong> en http://www.m-audio.com/drivers para comprobar la disponibilidad de un determinado<br />

driver antes de instalar cualquier actualización <strong>del</strong> sistema operativo. Antes de que M-<strong>Audio</strong> lance<br />

al mercado los drivers de sus dispositivos nuevos, se realizan pruebas para verificar su uso en los<br />

sistemas operativos vigentes en ese momento. Cuando Microsoft y Apple realizan actualizaciones<br />

de sus sistemas operativos, todos los drivers M-<strong>Audio</strong> han de volver a someterse a las pruebas y<br />

actualizaciones pertinentes. M-<strong>Audio</strong> recomienda no instalar actualizaciones <strong>del</strong> sistema operativo<br />

hasta que el driver adecuado (y actualizado) no haya sido colgado en la web de M-<strong>Audio</strong>.<br />

alimentador externo tipo<br />

USB (opcional)


Controles y conectores<br />

Diagrama <strong>del</strong> panel superior<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

2 1 16<br />

Descripciones <strong>del</strong> panel superior<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 6<br />

1 Rueda de modulación (Modulation): Esta rueda se usa para agregar expresividad a las interpretaciones a partir de<br />

variaciones en la intensidad de algunos efectos en particular Suele controlar el vibrato (cambio en la entonación) o el tremolo<br />

(cambio en la intensidad) <strong>del</strong> sonido seleccionado El intervalo de datos MIDI de la rueda de modulación abarca de 0 a 127,<br />

siendo 0 la posición invariable de la nota (rueda girada hacia el <strong>usuario</strong>)<br />

Tenga en cuenta que la rueda de modulación también puede usarse para controlar otros parámetros MIDI (MIDI CC 1) Este<br />

tema se explica en el capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual<br />

2 Salidas de auriculares (Phones): Se trata de dos salidas estándar de auriculares 1/4” El nivel de estas salidas se<br />

determina a través <strong>del</strong> control Master Volume (6)<br />

3 Rueda de pitch bend (Pitch Bend): Esta rueda permite realizar cambios expresivos en las interpretaciones a partir de<br />

variaciones en el tono (pitch ) Si gira la rueda de pitch bend hacia arriba, el tono <strong>del</strong> instrumento aumentará y si la gira hacia<br />

abajo, el tono disminuirá Esta rueda dispone de un muelle que hace que vuelva a la posición central una vez liberada<br />

4 Botones de transposición < > (Data): En este manual, estos botones reciben el nombre de botones Data Por defecto,<br />

el transporte <strong>del</strong> teclado se hará en incrementos de medio tono Si pulsa el botón Data > (derecho), las notas reproducidas<br />

en el teclado subirán medio tono (por ejemplo, la nota Re pasará a Re sostenido) El LED situado encima <strong>del</strong> botón Data<br />

derecho se iluminará Si pulsa el botón Data < (izquierdo), las notas reproducidas en el teclado bajarán medio tono (por<br />

ejemplo, la nota Sol pasará a Sol bemol) Si pulsa los dos botones Data al mismo tiempo, el teclado recuperará su estado de<br />

transposición original (cambio de octava = 0) y los LED encendidos se apagarán<br />

Los botones Data también pueden ser asignados para que envíen datos MIDI distintos o controlen otras funciones de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Este tema se explica en el capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual<br />

5 Botón <strong>del</strong> modo de edición (Edit Mode): Al pulsar este botón, el teclado entra en modo de programación y el LED<br />

asociado se iluminará Mientras se encuentre en este modo, las teclas <strong>del</strong> teclado ya no envían notas MIDI y pueden usarse<br />

para seleccionar funciones avanzadas e introducir datos Para más información al respecto, consulte el capítulo “Funciones<br />

avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual Para salir <strong>del</strong> modo de edición, pulse de nuevo este botón<br />

6 Control de volumen master (Master Volume): Controla el nivel de las salidas principales (17) y el de los auriculares (2)<br />

7 Botón de volumen de micro (Mic Gain): Este botón controla el nivel de ganancia (volumen) de la entrada de micrófono<br />

El indicador luminoso (verde) se ilumina cuando hay señal en la entrada de micrófono (es decir, la señal de audio entrante es<br />

superior a -20dB) El indicador de pico (rojo) se ilumina cuando hay saturación (distorsión) en la entrada de micrófono; indica<br />

que hay que bajar el botón de volumen de micro


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 7<br />

8 Control de ganancia de instrumento (Inst. Gain): Este botón controla el nivel de ganancia de la entrada de instrumento<br />

El indicador luminoso (verde) se ilumina cuando hay señal en la entrada de instrumento (es decir, la señal de audio entrante<br />

es superior a -20dB) El indicador de pico (rojo) se ilumina cuando hay saturación (distorsión) en la entrada de instrumento;<br />

indica que hay que bajar el control de ganancia de instrumento<br />

9 Botón Mono (Mono): Por defecto, este botón afecta a cómo se escuchan las señales entrantes de micrófono, instrumento<br />

y auxiliar a través de los monitores o auriculares Cuando está activo, las señales de entrada se encaminan en partes iguales<br />

hacia ambos lados (izquierdo y derecho) de sus monitores o auriculares, apareciendo centrados en el panorama estéreo<br />

Observe que, por defecto, el botón Mono únicamente afecta a la señal de escucha En otras palabras, en grabaciones con<br />

el botón Mono activo, las señales de las entradas de micrófono, instrumento y auxiliar son enviadas a la computadora por<br />

separado a través de los canales izquierdo y derecho; es decir, la señal de micrófono aparecerá en el canal izquierdo y la<br />

de instrumento en el canal derecho dentro de su software de grabación (los canales izquierdo y derecho de las entradas<br />

auxiliares aparecerán en los canales izquierdo y derecho de su software, respectivamente)<br />

La función <strong>del</strong> botón Mono también puede modificarse para permitir que las señales entrantes sean grabadas exactamente<br />

igual a como son escuchadas durante la monitorización Para más información al respecto, consulte el apartado “Tecla<br />

MONO Input Record” dentro <strong>del</strong> capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual<br />

10 Control de monitorización directa (Direct Monitor): Este botón controla la cantidad de señal de entrada de audio<br />

que se envía desde las entradas de micrófono, instrumento y auxiliar directamente a las salidas de audio 1/4” Ello permite<br />

monitorizar las entradas con latencia casi cero<br />

11 Botón de reinicio <strong>del</strong> piano (Piano reset): Este botón reinicia las funciones de controlador básicas para piano y<br />

teclado, y restaura los valores de la rueda de modulación, el control de volumen de piano y el pedal de sustain a sus valores<br />

predeterminados Esta función resulta útil cuando se han modificado los ajustes de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y es necesario restaurar<br />

rápidamente la configuración original (por ejemplo, el parámetro de modo local está activado y se ha cargado el sonido<br />

Piano de cola) El botón Piano Reset también envía un secuencia de comandos “MIDI Panic” (es decir, envía los mensajes<br />

“Desactivación de todas las notas” y “Reiniciar todos los controladores” a través <strong>del</strong> canal MIDI 1); la función resulta muy útil<br />

cuando hay notas MIDI “colgadas” El Apéndice E incluye una lista completa de los mensajes MIDI enviados cuando se pulsa<br />

el botón Piano Reset<br />

12 Control de volumen de voz (Voice Vol): Se trata de un controlador asignable que por defecto controla el volumen de los<br />

sonidos integrados en <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Los detalles de cómo cambiar la función de este control están explicados en la sección<br />

“Teclas de asignación” dentro <strong>del</strong> capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual<br />

13 Botón activar/desactivar reverb (Reverb On/Off): Este botón activa el efecto de reverb interno de la unidad y lo agrega<br />

a los sonidos de teclado internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> La profundidad de la reverb se controla a través de los comandos MIDI<br />

CC Para más información al respecto, consulte el capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este<br />

manual<br />

14 Botón activar/desactivar chorus (Chorus On/Off): Este botón activa el efecto de chorus interno de la unidad y lo agrega<br />

a los sonidos de teclado internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> La profundidad <strong>del</strong> chorus se controla a través de los comandos MIDI<br />

CC Para más información al respecto, consulte el capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este<br />

manual<br />

15 Botones de selección de voz: Estos botones permiten seleccionar uno de los siete sonidos de calidad superior integrados<br />

en el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Si pulsa dos botones al mismo tiempo, las dos voces se superpondrán y serán reproducidas al unísono La información<br />

relativa al modo Layer viene incluida en el capítulo “Funcionamiento autónomo de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>” de este manual<br />

16 Teclado: <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> dispone de <strong>88</strong> teclas de acción semi-contrapesada sensibles a la dinámica


Descripción <strong>del</strong> panel posterior:<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26<br />

17 Salidas principales 1/4” (Output R—L/Mono): Conecte estas salidas TS no balanceadas a su mezclador, monitores<br />

activos o amplificador Estas tomas transmiten la mezcla de la señal procedente de los sonidos de piano internos de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, las entradas <strong>del</strong> teclado (micrófono, instrumento y auxiliar) y la señal de audio de la computadora Si se<br />

conecta a un dispositivo o amplificador mono (un canal), use la salida 1/4” izquierda<br />

18 Entradas RCA auxiliares (Aux Input R—L): Estas entradas de línea RCA<br />

pueden recibir señal de varias fuentes como mezcladores, lectores de CD o<br />

cajas de ritmo Estas entradas se mezclan en las salidas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, y<br />

pueden escucharse a través de las salidas principales 1/4” (17) o auriculares (2)<br />

19 Entrada de instrumento 1/4” (Instrument): Este conector TS no balanceado<br />

permite la conexión de un instrumento, como una guitarra eléctrica o un bajo<br />

Utilice el control de ganancia de instrumento (8) para regular el nivel de ganancia<br />

de esta entrada<br />

20 Entrada XLR de micrófono (Microphone): Este conector acepta un<br />

micrófono dinámico conectado a través de un cable XLR estándar balanceado<br />

de 3 pins Utilice el control de ganancia de micrófono (7) para regular el nivel de<br />

ganancia de esta entrada<br />

21 Entrada <strong>del</strong> pedal de sustain (Sustain): Conecte un pedal de sustain a esta<br />

toma (opcional) Este pedal se usa normalmente para sostener el sonido sin<br />

necesidad de mantener las manos sobre el teclado, tal y como sucede con un<br />

piano acústico<br />

22 Salida MIDI (MIDI Out): <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> puede conectarse a dispositivos<br />

MIDI externos (sintetizadores o módulos de sonido) a través de este puerto Por<br />

defecto, los datos MIDI creados por el teclado son enviados a través de este<br />

conector de salida MIDI No obstante, es posible configurar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> para<br />

que actúe como un interfaz USB a MIDI, permitiendo el envío de datos MIDI<br />

desde la computadora hasta este puerto Para más información al respecto,<br />

consulte la sección “Tecla de modo MIDI Out” en el capítulo “Funciones<br />

avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual<br />

| 8<br />

23 Puerto USB ( ): Utilice el cable USB suministrado para conectar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> a un puerto USB de su computadora<br />

Windows o Mac La conexión USB alimenta la unidad y permite la transferencia de datos MIDI desde/hacia la computadora<br />

También puede conectar un alimentador tipo USB a este puerto para favorecer el funcionamiento autónomo<br />

24 Toma de corriente CC (9V CC): Conecte el alimentador externo opcional 9V CC 500mA (centro-positivo) a esta toma<br />

cuando use <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo autónomo No es necesario usar este puerto cuando <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> esté conectado a la<br />

computadora mediante un cable USB, o a través de un alimentador tipo USB<br />

25 Interruptor On/Off ( I / O ): Permite el encendido y el apagado de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

CONSEJO: Las entradas auxiliares<br />

de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> no disponen de un<br />

control de ganancia de entrada. Por lo<br />

tanto, es necesario ajustar el volumen<br />

de estas entradas en el dispositivo<br />

fuente para asegurar que la señal de<br />

entrada no aparezca distorsionada en la<br />

entrada de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. Por ejemplo,<br />

si ha conectado un lector de CD en las<br />

entradas RCA, deberá ajustar el volumen<br />

de salida en el lector, para garantizar que<br />

no se produzca ninguna distorsión en las<br />

grabaciones.<br />

Encendido de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>:<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> puede recibir<br />

alimentación a través <strong>del</strong> bus USB<br />

o de la toma de corriente CC NO<br />

es necesario usar ambos puertos<br />

al mismo tiempo Por ejemplo, si<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> está conectado a la<br />

computadora a través <strong>del</strong> cable USB,<br />

no es necesario usar un<br />

alimentador CC<br />

26 Puerto de bloqueo Kensington ® ( ): Este puerto es compatible con los cables de seguridad Kensington ® ideados para<br />

evitar el robo de su dispositivo


Conexiones de hardware<br />

Entradas de audio<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Es posible conectar un micrófono dinámico a la entrada XLR <strong>del</strong> panel posterior, y un instrumento (guitarra o bajo) a la entrada<br />

1/4”, también en el panel posterior, junto a la entrada XLR Cada una de estas dos entradas dispone de un preamplificador<br />

independiente con un control de ganancia dedicado, y LEDs de nivel y saturación Hay también dos entradas RCA auxiliares<br />

situadas en el panel posterior La señal de estas entradas se mezcla con las entradas de micrófono e instrumento antes de ser<br />

enviadas a través de la conexión USB hasta el Mac o PC conectado<br />

Salidas de audio<br />

| 9<br />

Conecte las dos salidas principales 1/4” <strong>del</strong> panel posterior a los monitores activos, a un amplificador o a un mezclador También<br />

puede monitorizar a través de los auriculares mediante la conexión de uno o dos pares de auriculares a cualquiera de las dos<br />

salidas de auriculares estéreo 1/4” <strong>del</strong> panel frontal<br />

Conexiones MIDI<br />

Además de la conexión MIDI USB entre la unidad y su computadora, también puede conectar la salida MIDI de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

a la entrada MIDI de un dispositivo MIDI externo Esto permite controlar un sintetizador externo o módulo de sonido usando<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como un teclado controlador MIDI autónomo, o enviando los datos MIDI de la aplicación al dispositivo hardware a<br />

través <strong>del</strong> teclado (es decir, usando <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como una interfaz USB a MIDI)<br />

Observe que el ajuste “MIDI Out Mode” de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> debe configurarse correctamente para que las señales de salida<br />

MIDI de la aplicación aparezcan en el conector de salida MIDI en el panel posterior de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Para más información al<br />

respecto, consulte la sección “Tecla de modo MIDI Out” dentro <strong>del</strong> capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo<br />

Edit” de este manual<br />

Otras conexiones<br />

Puede conectar un pedal de sustain a la toma 1/4” <strong>del</strong> pedal de sustain situada en la parte posterior <strong>del</strong> teclado


Ejemplos de utilización<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Los siguiente diagramas ilustran dos ejemplos en los que <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> está conectado a un dispositivo externo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ejemplo de configuración nº1<br />

<br />

| 10<br />

El ejemplo de configuración nº1 ilustra M-<strong>Audio</strong> <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> con un micrófono conectado en la entrada de micrófono y una<br />

guitarra eléctrica conectada en la entrada de instrumento Hay un lector de CD conectado en las entradas auxiliares Las salidas<br />

principales de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> están conectadas a un sistema de monitorización (monitores activos en este caso), y la conexión<br />

USB con la computadora le envía alimentación Una aplicación de secuenciación en la computadora maneja todo el audio y los<br />

datos MIDI entrantes y salientes Este tema se cubre con detalle en el capítulo “Uso de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> con una computadora” de<br />

este manual


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ejemplo de configuración nº2<br />

<br />

<br />

| 11<br />

El ejemplo de configuración nº2 muestra una caja de ritmos conectada a las entradas auxiliares, y las salidas principales de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> conectadas a un par de monitores activos La salida MIDI de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> está conectada a la entrada MIDI<br />

de la caja de ritmos, mientras que una aplicación de secuenciación en la computadora maneja todo el audio y los datos MIDI<br />

enviados a través de la conexión USB (consulte “Uso de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> con una computadora” para más detalles sobre como<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y la computadora intercambian audio y datos MIDI)<br />

Esta configuración permite:<br />

1 Enviar datos MIDI desde el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> o computadora hasta la caja de ritmos<br />

2 Devolver la salida de audio de la caja de ritmos a <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, donde puede ser mezclada con los sonidos<br />

integrados y/o con el audio procedente de la computadora<br />

3 La mezcla es enviada a los monitores activos (o auriculares) para la monitorización<br />

Información sobre las entradas de audio:<br />

Hay que tener presente que <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> es un interfaz de audio con 2 salidas y 2 entradas Esto significa que aunque<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> dispone de varias entradas analógicas en el panel posterior (es decir, una entrada de micrófono XLR, una entrada<br />

de instrumento 1/4” y un par de entradas Aux RCA), las entradas XLR/Left Aux (izquierda) e Instrument/Right Aux (derecha) se<br />

combinarán antes de ser enviadas a la computadora En otras palabras, si la señal está presente en todas las entradas al iniciar la<br />

grabación, las entradas XLR y auxiliar izquierda aparecerán mezcladas en el canal 1 <strong>del</strong> software, y las entradas de instrumento y<br />

auxiliar derecha aparecerán mezcladas en el canal 2<br />

Por defecto, los sonidos integrados de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> también se combinan con las entradas de micrófono, instrumento y auxiliar,<br />

y enviadas posteriormente a la computadora para la grabación Si no desea enviar los sonidos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> a la aplicación<br />

musical, active el interruptor USB Record en modo Edit Para más detalles, consulte la sección “Tecla USB Record” dentro <strong>del</strong><br />

capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual<br />

De manera similar, aunque <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> ofrece dos juegos de salidas de auriculares y salidas principales 1/4”, todas las salidas<br />

reproducirán la misma señal estéreo


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como instrumento autónomo<br />

Funcionamiento autónomo significa poder usar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> sin necesidad de computadora Para ello es necesario el uso de un<br />

alimentador de 9V, 500mA (centro-positivo) opcional (se vende por separado)<br />

NOTA: Aunque <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> puede recibir alimentación de dos fuentes diferentes, sólo es<br />

necesario usar una de las fuentes para su funcionamiento. Es decir, si una de las fuentes está<br />

conectada (por ejemplo, el alimentador tipo USB), no es necesario conectar el segundo tipo de<br />

alimentador (el adaptador 9V, 500mA).<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> puede funcionar como un instrumento autónomo con sus siete voces de calidad superior y un banco de sonidos<br />

completo General MIDI (GM) Además de reproducir los sonidos integrados, puede usar el teclado para disparar sonidos en<br />

cualquier sintetizador o módulo de sonido conectado al conector MIDI OUT de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> El teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> viene<br />

predeterminado para enviar mensajes MIDI a través <strong>del</strong> canal 1<br />

| 12<br />

También se pueden usar los controles Mic Gain, Instrument Gain, Direct Monitor y Voice Volume en modo autónomo para crear una<br />

mezcla de sus interpretaciones con el teclado, la guitarra y las voces<br />

Selección de voces de calidad superior de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Para acceder a las siete voces de calidad hay que usar los botones Voice Select <strong>del</strong> panel superior Para activar un sonido<br />

determinado hay que pulsar el botón correspondiente<br />

Modo Layer (superposición)<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> dispone de un modo “Layer” que permite reproducir dos de los<br />

sonidos integrados al unísono Para ello, pulse y mantenga pulsado el botón Voice<br />

Select y seleccione la voz primaria, y vuelva a repetir la acción para seleccionar la<br />

voz secundaria<br />

Se puede salir <strong>del</strong> modo Layer, pulsando un botón Voice Select<br />

Uso de Voice Controls en el Modo Layer<br />

Cuando se usa el modo Layer, los controles Voice Volume, Reverb On/Off button<br />

y Chorus On/Off controlan solo a la voz secundaria y no tienen efecto en la voz<br />

primaria Debido a esto, debe primero setear los parámetros de Voice Volume, Reverb<br />

On/Off button y Chorus On/Off para la voz primara antes de activar la capa de<br />

superposición He aquí un ejemplo:<br />

1 Seleccione el sonido de Grand Piano usando el botón Voice Select<br />

Grand será la voz primaria en este ejemplo<br />

2 Mueva el control Voice Volume al máximo<br />

3 Active el Chorus y/o Reverb para agregar estos efectos a la voz primaria<br />

4 Presione y sostenga el botón Voice Select de Grand Piano y entonces presione el botón Voice Select de Strings<br />

5 Active el Chorus y/o Reverb para agregar estos efectos ahora a la voz secundaria (Strings)<br />

Consejo: Cuando el modo Layer<br />

está activo, la misma información<br />

MIDI de “dos canales” es enviada<br />

a una computadora conectada<br />

vía USB. Es posible crear efectos<br />

sonoros superpuestos usando dos<br />

sintetizadores virtuales en lugar<br />

de un sintetizador MIDI externo.<br />

Para más información sobre el<br />

envío de datos MDI, consulte la<br />

documentación de su aplicación.<br />

6 Al tocar el teclado, lentamente mueva el control de Voice Volume de arriba a abajo, para escuchar como la voz<br />

secundaria sube y baja de volumen, mientras que la voz primaria, Grand Piano, permanece a su volumen original


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 13<br />

Usando MIDI en el modo Layer<br />

El modo Layer también puede usarse en combinación con dispositivos MIDI conectados externamente 5 Cuando el modo Layer<br />

está activado, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> sigue enviando mensajes MIDI a través <strong>del</strong> canal MIDI 1, pero también envía las mismas notas MIDI<br />

a través <strong>del</strong> canal 2 para la voz superpuesta<br />

Configure el sintetizador externo para recibir información MIDI en los canales MIDI 1 y 2, y asegúrese de que ambos canales<br />

están asignados a sonidos de instrumento diferentes El teclado reproducirá un efecto sonoro superpuesto a través <strong>del</strong><br />

sintetizador externo<br />

5 Se requiere un dispositivos MIDI multi-tímbrico (es decir, un dispositivo capaz de reproducir más de un sonido al mismo<br />

tiempo).<br />

Nota: Si <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> está configurado para enviar mensajes MIDI a través de un canal distinto<br />

al predeterminado (canal 1), los datos de la segunda voz se transmitirán en el canal MIDI<br />

inmediatamente superior. (por ejemplo: primera voz = canal 3; segunda voz = canal 4).<br />

Hay varias excepciones:<br />

• Si el canal 9 está asignado como canal MIDI principal, la segunda voz se transmitirá a través<br />

<strong>del</strong> canal 11. El canal 10 se reserva para los sonidos de batería, de acuerdo con el protocolo<br />

MIDI General.<br />

• Si el canal 10 es el asignado como canal MIDI principal, no se podrá seleccionar una segunda<br />

voz. El modo Layer no soporta el canal MIDI 10.<br />

• Si el canal 16 está asignado como canal MIDI principal, la segunda voz se transmitirá a través<br />

<strong>del</strong> canal 15; esto es debido a que sólo hay 16 canales MIDI y no es posible seleccionar un<br />

canal superior.<br />

Selección de sonidos GM de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

El teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> dispone de un completo banco de sonidos General MIDI (GM) con 128 sonidos integrados Se puede<br />

acceder a los sonidos integrados GM de dos maneras distintas:<br />

Método 1: Recuperar un instrumento General MIDI específico en modo Edit<br />

El Apéndice A incluye una lista con los instrumentos GM y sus números asignados Para acceder a un instrumento<br />

específico, hay que introducir su número en modo Edit:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada sobre F6 (F#6), que representa “Programa”<br />

3 Asigne el número de programa deseado por medio de las teclas blancas entre G5 y B6<br />

4 Pulse la tecla C7 (Intro) para confirmar la selección<br />

Método 2: Navegar por los instrumentos General MIDI usando los botones Data<br />

La reasignación de los botones Data para enviar mensajes de cambio de programa permite recorrer y escuchar cada uno de<br />

los sonidos GM integrados en orden consecutivo Para configurar los botones Data < > de modo que envíen mensajes de<br />

cambio de programa:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada sobre F3 (F#3) (<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> saldrá <strong>del</strong> modo Edit automáticamente )<br />

3 Pulse los botones Data >/< para avanzar/retroceder a través de los sonidos GM integrados<br />

Para que los botones Data vuelvan a controlar los valores de transposición:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra encima de D3 (D# 3) y que representa “Data = Transpose” (<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> saldrá <strong>del</strong> modo<br />

Edit automáticamente )<br />

Para más información sobre los cambios de programa, consulte el capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en<br />

modo Edit” de este manual.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 14<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como mezclador y preamplificador de micrófono autónomo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> también puede operar como pieza central de una configuración de<br />

concierto única<br />

Conecte un micrófono y un instrumento (como una guitarra eléctrica o un bajo) a<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y utilice los controles de ganancia para ajustar los niveles de entrada<br />

A continuación, use el control Direct Monitor para ajustar el nivel general de las<br />

entradas de micrófono e instrumento en la mezcla Por último, ajuste el nivel de los<br />

sonidos integrados <strong>del</strong> teclado mediante el control Voice Volume<br />

Si tiene conectadas las salidas de línea de un dispositivo externo a las entradas<br />

auxiliares de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, quizás sea necesario ajustar el nivel de volumen de ese<br />

dispositivo al <strong>del</strong> dispositivo externo<br />

La señal mezclada de las entradas de micrófono, instrumento y auxiliar estarán<br />

disponibles en las dos salidas de auricular y en las salidas 1/4” <strong>del</strong> panel posterior<br />

Utilice el deslizador Master Volume para regular el nivel de salida general<br />

<br />

<br />

<br />

NOTA: <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> ofrece muchas funciones avanzadas a las que se puede acceder a través<br />

<strong>del</strong> modo <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Edit. Muchas de estas funciones pueden ser útiles cuando <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

funciona en modo autónomo. La información relativa a estas funciones viene incluida en el capítulo<br />

“Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual.<br />

Demos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> dispone de una canción demo para cada sonido de instrumento Para escuchar las demos:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse uno de los botones Voice Select<br />

Consejo: Conecte la salida MIDI de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> a un módulo de sonido o<br />

sintetizador MIDI externo. Conecte las<br />

salidas de línea <strong>del</strong> dispositivo externo a<br />

las entradas auxiliares de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>.<br />

Si está reproduciendo el teclado <strong>ProKeys</strong><br />

<strong>Sono</strong>, puede disparar sonidos MIDI <strong>del</strong><br />

sintetizador MIDI externo y escuchar<br />

esos sonidos a través de las salidas<br />

principales de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>.<br />

Para detener la reproducción de la demo pulse el botón Edit Mode Mientras se reproduce la demo, el LED de la voz<br />

seleccionada parpadeará Al finalizar la demo, la canción demo vuelve e sonar


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Configuración básica de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en Windows<br />

Las instrucciones de instalación de drivers en Windows se encuentran dentro de la guía de inicio rápido (incluida)<br />

| 15<br />

Esto significa que su computadora reconocerá <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> sin la necesidad de instalar el software de drivers de M-<strong>Audio</strong> No<br />

obstante, M-<strong>Audio</strong> recomienda instalar los drivers <strong>del</strong> dispositivo para mejorar el rendimiento de audio y poder acceder a funciones<br />

profesionales adicionales tales como:<br />

Monitorización por software de baja latencia:<br />

La monitorización por software de baja latencia permite reproducir sintetizadores virtuales y monitorizar la entrada de audio a<br />

través <strong>del</strong> software de grabación con un retardo mínimo entre una acción determinada (por ejemplo, la presión de una tecla,<br />

el rasgueo de un acorde o el canto de una nota) y la audición <strong>del</strong> sonido resultante a través de los monitores o auriculares<br />

Funcionamiento MIDI multi-cliente:<br />

Esta función permite usar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como un dispositivo de entrada y salida MIDI con más de una aplicación al mismo<br />

tiempo<br />

Soporte para la transferencia de largos mensajes SysEx:<br />

Posibilidad de transmitir largos mensajes SysEx (por ejemplo, todos los parámetros de cada sonido de un sintetizador<br />

externo) a los sintetizadores conectados u otros dispositivos MIDI<br />

Soporte para Pro Tools M-Powered:<br />

Permite el uso de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como interfaz de audio con el software de producción Pro Tools M-Powered<br />

Si no desea usar ninguna de las prestaciones anteriores, puede conectar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> a su sistema Windows y empezar a<br />

usarlo sin tener que instalar ningún software de drivers adicional<br />

Usuarios de Windows XP/Vista: Información importante relativa al funcionamiento nativo<br />

IMPORTANTE: Cuando utilice <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como dispositivo nativo en Windows (es decir, sin instalar los drivers), la<br />

computadora buscará el DFU de M-<strong>Audio</strong> (herramienta de actualización <strong>del</strong> firmware <strong>del</strong> dispositivo) y mostrará el asistente para<br />

“Nuevo hardware encontrado”. El DFU de M-<strong>Audio</strong> es un componente de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> que se activa al instalar los drivers<br />

de M-<strong>Audio</strong>, pero que no es necesario cuando la unidad funciona en modo nativo. Existen las siguientes opciones:<br />

A. Cancele la ventana “Asistente para nuevo hardware encontrado” y empiece a usar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> inmediatamente.<br />

El “Asistente para nuevo hardware encontrado” aparece cada vez que la computadora detecta un dispositivo nuevo<br />

conectado (por ejemplo, al reiniciar el sistema o cada vez que desconecte/reconecte <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>).<br />

B. Siga las instrucciones <strong>del</strong> “Asistente para nuevo hardware encontrado” hasta que aparezca el mensaje de no volver a<br />

instalar este dispositivo de nuevo.<br />

Usuarios de Windows Vista:<br />

• Seleccione “No volver a mostrar este mensaje para este dispositivo” en la primera pantalla que aparece.<br />

• Pulse “Continuar” en la pantalla de confirmación.<br />

Usuarios de Windows XP:<br />

• Seleccione “No, por ahora,” y pulse “Siguiente”.<br />

• En la siguiente pantalla seleccione “Instalar el software automáticamente” y pulse “Siguiente”.<br />

• Por último, compruebe que la casilla “No volver a preguntar si deseo instalar este software” está activa, y pulse<br />

“Finalizar”.<br />

C. Instale los drivers M-<strong>Audio</strong> tal y como se describe en la sección “Instalación de drivers para <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong>” de<br />

la guía de inicio rápido. Una vez instalados los drivers, el “Asistente para nuevo hardware encontrado” <strong>del</strong> DFU de<br />

M-<strong>Audio</strong> dejará de aparecer.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Configuración de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en Mac OS X<br />

| 16<br />

Su computadora reconocerá <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> sin la necesidad de instalar el software de drivers de M-<strong>Audio</strong> No obstante, es necesario<br />

instalar los drivers de M-<strong>Audio</strong> si está pensando usar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> con el software de producción musical Pro Tools M-Powered<br />

➜ IMPORTANTE: No conecte el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en su computadora sin haber<br />

instalado antes los drivers apropiados. Las siguientes instrucciones le indicarán el<br />

momento exacto en el que puede conectar el teclado a la computadora.<br />

1 Le recomendamos que descargue los drivers más recientes visitando la sección Soporte > Drivers en www m-audio com De<br />

esta manera asegurará el uso de los drivers más recientes Si no dispone de acceso a Internet, inserte el CD-ROM con los<br />

drivers M-<strong>Audio</strong> <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y documentación para instalar los drivers específicos <strong>del</strong> teclado<br />

a Si está instalando los drivers incluidos en el CD-ROM con los drivers M-<strong>Audio</strong> <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y documentación, al<br />

insertar el CD en la computadora aparecerá el icono <strong>del</strong> CD-ROM en el escritorio Haga doble clic sobre este icono<br />

para mostrar los contenidos <strong>del</strong> disco Pulse el icono “Open Me”, seleccione su producto en el menú desplegable de la<br />

pantalla de bienvenida y pulse “Install”<br />

b Si instala los drivers desde la página www m-audio com, el archivo que haya descargado se abrirá automáticamente para<br />

mostrar su contenido Si el archivo no se abre automáticamente tras su descarga, selecciónelo <strong>del</strong> conjunto de archivos<br />

descargados (Mac OS X 10 5), o haga doble clic sobre el archivo en el escritorio (Mac OS X 10 4) para mostrar sus<br />

contenidos A continuación, haga doble clic sobre la aplicación de instalación<br />

2 Siga las instrucciones de instalación <strong>del</strong> driver que aparecerán en pantalla Durante el proceso, Mac OS X le pedirá que<br />

especifique su nombre de <strong>usuario</strong> y contraseña Introduzca esta información y pulse OK para confirmar Si su sistema no<br />

dispone de contraseña, deje el campo en blanco y pulse OK Si no es el propietario de la computadora, consiga estos datos<br />

<strong>del</strong> propietario o administrador <strong>del</strong> sistema<br />

3 Cuando el instalador haya finalizado, pulse “Reiniciar” El sistema se reiniciará automáticamente<br />

4 Una vez reiniciado el sistema, conecte su <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> a un puerto USB libre de la computadora El cable USB alimenta el<br />

teclado a la vez que envía datos MIDI hacia y desde su computadora<br />

A partir de este momento, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> estará lista para su uso.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Uso de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> con la Computadora<br />

| 17<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> proporciona un amplio espectro de funciones y multitud de posibilidades cuando se utiliza conjuntamente con la<br />

aplicación de audio de su computadora Como se ha descrito previamente en este manual, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> combina la funcionalidad<br />

de varios dispositivos en un único producto Estas funciones pueden interactuar con la aplicación de audio de muchas maneras<br />

diferentes El software de grabación proporciona distintos tipos de pistas, permitiendo experimentar las diversas prestaciones de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> transmite dos tipos de datos: <strong>Audio</strong> y MIDI <strong>Audio</strong> es el tipo de datos que escuchamos diariamente cuando<br />

encendemos la radio o la televisión También es la señal enviada por micrófonos e instrumentos (guitarras eléctricas y bajos) a los<br />

monitores o amplificadores<br />

Por otro lado, el protocolo MIDI incorpora una serie de mensajes que se utilizan para controlar los sintetizadores, módulos de sonido,<br />

teclados o “instrumentos virtuales” incluidos en la aplicación de audio Los datos MIDI determinan cómo deben sonar las notas<br />

reproducidas en el teclado Estas instrucciones incluyen parámetros como qué nota tocar, cuándo tocarla, a qué volumen y con qué<br />

sonido<br />

Los ejemplos de las páginas siguientes estudian varias situaciones de grabación a partir de una aplicación genérica de grabación/<br />

secuenciación, y explican cómo tratar el audio y MIDI en diferentes tipos de pistas<br />

Pistas de audio:<br />

Las pistas de audio permiten la grabación y reproducción <strong>del</strong> audio originado en las entradas de micrófono, instrumento o auxiliar<br />

Las pistas de audio de la aplicación también se pueden usar para grabar los sonidos integrados de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como audio<br />

Una vez completada la grabación, se pueden aplicar efectos o editar la grabación cortando o pegando partes de la misma No<br />

obstante, el sonido general de la grabación, cuando se trata de pistas de audio, suele ser fijo y no puede modificarse fácilmente<br />

NOTA: Los ejemplos siguientes se basan en el uso de la monitorización por software. La<br />

monitorización por software permite escuchar la señal cuando ya ha pasado por el software de<br />

grabación. <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> también dispone de un control Direct Monitor (10) que permite escuchar<br />

la señal de entrada en las salidas principales, sin que ésta pase por la aplicación de audio. Esta<br />

función se explica en la sección “Utilización de la monitorización directa” incluida en el capítulo<br />

“Controles y configuración de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>”.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Grabación de un micrófono a una pista de audio<br />

USB<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Mic<br />

Song1<br />

Add A Track 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

Instr<br />

Aux<br />

Stereo<br />

Virtual<br />

Inst<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Voices<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

MIDI<br />

Output<br />

MIDI Active<br />

Software de grabación<br />

Micrófono<br />

12:02:101<br />

USB USB<br />

<strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out MIDI MIDI<br />

Monitores<br />

activos<br />

En este ejemplo, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> se va a utilizar como una interfaz de audio para grabar un<br />

micrófono:<br />

La señal de salida <strong>del</strong> micrófono se recibe en la entrada de micrófono (XLR) de <strong>ProKeys</strong><br />

<strong>Sono</strong>, y es enviada a la computadora a través de la conexión USB El secuenciador virtual<br />

puede entonces capturar la señal <strong>del</strong> micrófono en una de sus pistas de audio mono (la pista<br />

se llama “Mic” en la imagen superior)<br />

Es posible monitorizar la señal durante la grabación, o reproducirla una vez grabada La<br />

monitorización puede tener lugar a través de los monitores activos (conectados a las salidas<br />

principales 1/4” <strong>del</strong> panel posterior) o a través de auriculares (conectados a una de las tomas<br />

de auriculares 1/4” <strong>del</strong> panel frontal)<br />

Dependiendo de cómo esté configurado el botón Mono, será posible modificar el routing<br />

de entrada <strong>del</strong> micrófono de manera que aparezca en los dos canales (1 y 2) de una pista<br />

estéreo (es decir, “centrado” en el campo estéreo) Esta funcionalidad puede resultar útil en<br />

situaciones de monitorización directa en la que se utilizan auriculares Para más información<br />

al respecto, consulte la sección “El botón Mono” incluida en el capítulo “Controles y<br />

configuración de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>” de este manual<br />

USB<br />

| 18<br />

CONSEJO: La señal de entrada<br />

de micrófono de <strong>ProKeys</strong><br />

<strong>Sono</strong> suele estar disponible<br />

en el canal de entrada 1 <strong>del</strong><br />

software de grabación. Para<br />

grabar a partir de un micrófono,<br />

esta pista de audio mono debe<br />

configurarse para recibir señal<br />

<strong>del</strong> canal de entrada de audio 1.<br />

Consulte la documentación de<br />

la aplicación para más detalles<br />

sobre cómo configurar una pista<br />

de audio.<br />

CONSEJO: En las grabaciones<br />

de estudio con micrófono,<br />

se recomienda silenciar los<br />

monitores conectados y realizar<br />

la monitorización a través de<br />

los auriculares. Esto permite<br />

evitar los loops de feedback, que<br />

pueden sonar muy alto y dañar<br />

sus monitores y/o su sistema<br />

auditivo.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Grabación de un instrumento a una pista de audio<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Mic<br />

Song1<br />

Add A Track 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

Instr<br />

USB USB<br />

Aux<br />

Stereo<br />

Virtual<br />

Inst<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Voices<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

MIDI<br />

Output<br />

MIDI Active<br />

Software de grabación<br />

Instrumento<br />

12:02:101<br />

USB USB<br />

<strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out MIDI MIDI<br />

Monitores<br />

activos<br />

Al igual que en el ejemplo anterior, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> se va a utilizar como una interfaz de audio No<br />

obstante, en esta ocasión la entrada de instrumento se utilizará para grabar una guitarra eléctrica (o<br />

bajo) en la computadora<br />

La señal de salida de la guitarra se recibe en la entrada de instrumento (1/4) de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, y<br />

es enviada a la computadora a través de la conexión USB El secuenciador virtual puede entonces<br />

capturar la señal de la guitarra en una de sus pistas de audio mono (la pista se llama “Instr” en la<br />

imagen superior)<br />

Es posible monitorizar la señal durante la grabación, o reproducirla una vez grabada La monitorización<br />

puede tener lugar a través de los monitores activos (conectados a las salidas principales 1/4” <strong>del</strong><br />

panel posterior) o a través de auriculares (conectados a una de las tomas de auriculares 1/4” <strong>del</strong> panel<br />

frontal)<br />

Dependiendo de cómo esté configurado el botón Mono, será posible modificar el routing de<br />

entrada <strong>del</strong> instrumento de manera que aparezca en los dos canales (1 y 2) de una pista estéreo<br />

(es decir, “centrado” en el campo estéreo) Esta funcionalidad puede resultar útil en situaciones de<br />

monitorización directa en la que se utilizan auriculares Para más información al respecto, consulte la<br />

sección “El botón Mono” incluida en el capítulo “Controles y configuración de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>”<br />

de este manual<br />

| 19<br />

CONSEJO: La<br />

señal de entrada<br />

de instrumento de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> suele<br />

estar disponible en el<br />

canal de entrada 2 <strong>del</strong><br />

software de grabación.<br />

Para grabar a partir de<br />

un instrumento, esta<br />

pista de audio mono<br />

debe configurarse<br />

para recibir señal <strong>del</strong><br />

canal de entrada de<br />

audio 2. Consulte la<br />

documentación de la<br />

aplicación para más<br />

detalles sobre cómo<br />

configurar una pista de<br />

audio.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Grabación de una entrada auxiliar a una pista de audio<br />

USB<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Mic<br />

Song1<br />

Add A Track 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

Instr<br />

Aux<br />

Stereo<br />

Virtual<br />

Inst<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Voices<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

MIDI<br />

Output<br />

MIDI Active<br />

Software de grabación<br />

Módulo de sonido<br />

o lector CD<br />

USB<br />

12:02:101<br />

RCA<br />

USB<br />

<strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out MIDI MIDI<br />

Monitores<br />

activos<br />

USB<br />

| 20<br />

CONSEJO: La señal de<br />

las entradas auxiliares de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> suelen estar<br />

disponibles en los canales<br />

de entrada 1 y 2 <strong>del</strong> software<br />

de grabación. Para grabar<br />

las salidas de un dispositivo<br />

externo, es necesario<br />

configurar una pista de audio<br />

estéreo de manera que<br />

reciba señal de los canales<br />

de entrada de audio 1 y 2.<br />

Consulte la documentación<br />

de la aplicación para<br />

más detalles sobre cómo<br />

configurar una pista de audio.<br />

Una vez más, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> se va a utilizar como una interfaz de audio En este ejemplo, las entradas auxiliares se van a utilizar<br />

para grabar la salida de un dispositivo externo (un módulo de sonido, lector CD u otro dispositivo de nivel de línea)<br />

La señal de salida <strong>del</strong> dispositivo externo se recibe en las entradas RCA de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, y es enviada a la computadora a<br />

través de la conexión USB El secuenciador virtual puede entonces capturar la señal <strong>del</strong> dispositivo en una pista de audio estéreo<br />

(la pista se llama “Aux Stereo” en la imagen superior) La señal que llega a la entrada Aux izquierda es enviada al canal izquierdo<br />

<strong>del</strong> software (canal 1) mientras que la entrada Aux derecha es enviada al canal derecho (canal 2) <strong>del</strong> software de grabación<br />

Es posible monitorizar la señal estéreo durante la grabación, o reproducirla una vez grabada La monitorización puede tener<br />

lugar a través de los monitores activos (conectados a las salidas principales 1/4” <strong>del</strong> panel posterior) o a través de auriculares<br />

(conectados a una de las tomas de auriculares 1/4” <strong>del</strong> panel frontal)<br />

Dependiendo de cómo esté configurado el botón Mono, será posible modificar el routing de las entradas auxiliares de manera que<br />

los canales izquierdo y derecho aparezcan como una fuente de sonido mono “centrada” en el campo estéreo Esta funcionalidad<br />

puede resultar útil en situaciones de monitorización directa en la que se utilizan auriculares Para más información al respecto,<br />

consulte la sección “El botón Mono” incluida en el capítulo “Controles y configuración de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>” de este<br />

manual


Pistas MIDI:<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 21<br />

Las pistas MIDI permiten grabar las notas reproducidas en el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> como datos MIDI La ventaja de usar pistas<br />

MIDI estriba en la posibilidad de modificar prácticamente cualquier aspecto de cada nota grabada Por ejemplo, es posible alterar<br />

el pitch, la duración de la nota o incluso el sonido <strong>del</strong> instrumento una vez completada la grabación No obstante, es necesario<br />

tener siempre un instrumento MIDI disponible para reproducir las pistas MIDI <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> dispone de un motor de sonido<br />

interno que ofrece 128 sonidos GM estándar (incluyendo los siete sonidos de calidad de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>) Además, se puede<br />

elegir el instrumento virtual desde la aplicación de grabación, o conectar un módulo de sonido MIDI opcional al conector de<br />

salida MIDI de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> para ampliar las opciones<br />

Vamos a plantear algunas opciones MIDI incluidas en <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> estudiando los distintos tipos de pista incluidos en una<br />

aplicación de grabación/secuenciación típica, así como las opciones disponibles en cada una de ellas<br />

Grabación MIDI y disparo de sonidos en un instrumento virtual<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

MIDI<br />

vía<br />

USB<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Mic<br />

Song1<br />

Add A Track 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

Instr<br />

Aux<br />

Stereo<br />

Virtual<br />

Inst<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Voices<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

MIDI<br />

Output<br />

MIDI Active<br />

Software de grabación<br />

MIDI vía USB<br />

12:02:101<br />

<strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out MIDI MIDI<br />

<strong>Audio</strong> vía USB<br />

Monitores<br />

activos<br />

En este ejemplo, las teclas, ruedas y otros controles de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> generan datos MIDI que se envían a la computadora a<br />

través de la conexión USB El secuenciador de la computadora enviará los datos MIDI al instrumento virtual cargado en una de<br />

sus pistas El instrumento virtual recibe los datos MIDI y genera datos de audio (sonido) que a su vez son enviados a las salidas<br />

principales de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> La monitorización puede tener lugar a través de los monitores activos (conectados a las salidas<br />

principales 1/4” <strong>del</strong> panel posterior) o a través de auriculares (conectados a una de las tomas de auriculares 1/4” <strong>del</strong> panel<br />

frontal)<br />

<strong>Audio</strong><br />

vía<br />

USB<br />

CONSEJO:<br />

Consulte la<br />

documentación de su<br />

aplicación para más<br />

detalles sobre los<br />

instrumentos virtuales<br />

y el envío de datos<br />

audio/MIDI.<br />

NOTA:<br />

La sección “Envío<br />

de datos MIDI<br />

hacia/desde la<br />

computadora” de<br />

este manual contiene<br />

información sobre el<br />

envío de señal MIDI<br />

desde <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

hasta el secuenciador<br />

de la computadora.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Grabación MIDI y disparo de los sonidos internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

MIDI<br />

vía<br />

USB<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Mic<br />

Song1<br />

Add A Track 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

Instr<br />

Aux<br />

Stereo<br />

Virtual<br />

Inst<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Voices<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

MIDI<br />

Output<br />

MIDI Active<br />

Software de grabación<br />

MIDI vía USB<br />

12:02:101<br />

<strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out MIDI MIDI<br />

MIDI vía USB<br />

Voces General<br />

MIDI internas<br />

de <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

“<strong>ProKeys</strong><br />

<strong>Sono</strong><br />

Voices”<br />

port<br />

Monitores<br />

activos<br />

| 22<br />

Nota: La mayor parte de aplicaciones<br />

de grabación MIDI pueden grabar<br />

las señales MIDI entrantes al tiempo<br />

que las envían a los dispositivos<br />

MIDI conectados externamente. Si<br />

su software está configurado para<br />

ello y está trabajando con los sonidos<br />

integrados de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, podrá<br />

disparar los sonidos en tiempo real<br />

a través <strong>del</strong> software de grabación.<br />

No obstante, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> también<br />

disparará sus sonidos integrados<br />

cuando se accione el teclado (acción<br />

predeterminada). Esto significa que<br />

hay posibilidad de escuchar cada nota<br />

dos veces: Una es debido a que los<br />

sonidos se disparan localmente desde<br />

el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y la otra<br />

porque hay señales MIDI volviendo a<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> desde la aplicación de<br />

grabación.<br />

Para evitar este suceso, hay que<br />

configurar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> para que<br />

opere en modo Local Off. Para más<br />

información al respecto, consulte la<br />

página 37.<br />

En este ejemplo, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> se va a utilizar para grabar sobre una pista MIDI dentro <strong>del</strong> secuenciador de la computadora<br />

Primero grabamos los datos MIDI, luego los pasamos simultáneamente a través <strong>del</strong> software y finalmente los volvemos a enviar<br />

al motor de sonido de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> El motor de sonido de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> genera los datos de audio y los envía a los monitores<br />

activos a través de las salidas principales<br />

➜ IMPORTANTE: Los sonidos integrados de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> también pueden grabarse como audio en una pista de audio dentro<br />

<strong>del</strong> software de grabación. Por defecto, los sonidos generados por el motor de sonido integrado de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> se combinan<br />

en los canales de entrada de audio 1 y 2, mezclándose con las señales de las entradas de micrófono, instrumento y auxiliar. El<br />

software de grabación puede efectuar la grabación de la señal mezclada. Si no desea enviar la señal de audio que se crea al<br />

reproducir los sonidos internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> a través de la aplicación musical, puede hacerlo usando el interruptor USB<br />

Record en modo Edit. Para más detalles, consulte la sección “Tecla USB Record” dentro <strong>del</strong> capítulo “Funciones avanzadas de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Grabación MIDI y disparo de sonidos en un módulo de sonido externo<br />

MIDI<br />

via<br />

USB<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Mic<br />

Song1<br />

Add A Track 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

Instr<br />

Aux<br />

Stereo<br />

Virtual<br />

Inst<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Voices<br />

MIDI Active<br />

<strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

MIDI<br />

Output<br />

MIDI Active<br />

Software de grabación<br />

12:02:101<br />

MIDI vía USB MIDI vía USB<br />

MIDI<br />

RCA<br />

<strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out <strong>Audio</strong> Out MIDI MIDI<br />

“<strong>ProKeys</strong><br />

<strong>Sono</strong><br />

MIDI Out”<br />

port<br />

Monitores<br />

activos<br />

“MIDI Out”<br />

function<br />

toggled in Edit<br />

mode<br />

Al igual que en el ejemplo anterior, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> se utiliza para grabar sobre una pista MIDI dentro <strong>del</strong><br />

secuenciador de la computadora al tiempo que se vuelve a enviar la información MIDI a <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> No<br />

obstante, en lugar de enviar la señal MIDI de vuelta al motor de sonido interno de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, esta se<br />

envía a la salida MIDI de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> La toma de salida envía entonces los datos MIDI a un módulo de<br />

sonido MIDI 6<br />

El módulo de sonido MIDI recibe los datos de la salida MIDI de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y genera audio (sonido)<br />

que es enviado de nuevo a las entradas RCA <strong>del</strong> teclado La salida <strong>del</strong> módulo de sonido puede ser<br />

monitorizada a través de las salidas de auriculares de Prokeys <strong>Sono</strong> o de los monitores conectados a las<br />

salidas 1/4” (imagen anterior)<br />

6 El ajuste “MIDI Out Mode” de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> debe configurarse correctamente para que las señales de<br />

salida MIDI de la aplicación aparezcan en el conector de salida MIDI en el panel posterior de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. Para más información al respecto, consulte la sección “Tecla de modo MIDI Out” dentro<br />

<strong>del</strong> capítulo “Configuración de salida MIDI de <strong>ProKeys</strong>”.<br />

| 23<br />

CONSEJO: Siga el<br />

método descrito en la<br />

sección “Grabación<br />

de una entrada auxiliar<br />

a una pista de audio”<br />

de este capítulo para<br />

grabar la salida de<br />

su módulo de sonido<br />

externo como audio<br />

dentro <strong>del</strong> software de<br />

grabación.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Controles y configuración de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Uso de las entradas de micro e instrumento<br />

Para grabar las entradas de micro e instrumento de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> a su aplicación de audio:<br />

1 Seleccione “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong>” o “USB <strong>Audio</strong> Interface” 7 como dispositivo de entrada de audio en el menú de<br />

configuración de la aplicación Consulte la documentación de su aplicación de audio para más detalles<br />

2 Seleccione “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong>” o “USB <strong>Audio</strong> Interface” 7 como la salida de la pista de audio en el menú de<br />

configuración de la aplicación Consulte la documentación de su aplicación de audio para más detalles<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> proporciona unos preamplificadores de alta ganancia alta y bajo nivel<br />

de ruido en sus entradas de micrófono (canal 1) y de instrumento (canal 2) El canal<br />

1 ofrece una entrada de baja impedancia con un conector XLR y está diseñado para<br />

recibir la salida de un micrófono dinámico El canal 2 proporciona una entrada de<br />

instrumento de alta impedancia y está diseñado para aceptar señales de una guitarra<br />

eléctrica, bajo u otra fuente de alta impedancia Si lo desea, puede conectar un<br />

direct box o un transformador a la entrada de micrófono (canal 1) para agregar otra<br />

guitarra, bajo u otro instrumento de alta impedancia en la entrada de micrófono de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Ajuste de la ganancia de entrada<br />

Las entradas de micro (canal 1) y de instrumento (canal 2) de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

proporcionan hasta 35dB de ganancia Los micrófonos, guitarras eléctricas y<br />

bajos suelen emitir señales de nivel de “instrumento” bajas y requieren el uso de<br />

preamplificadores (como los de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>) para realzar las señales antes de que<br />

sean grabadas<br />

Conecte su micrófono o instrumento con los controles de ganancia en su posición<br />

mínima, y auméntelos de manera gradual mientras prueba el micrófono o el<br />

instrumento Cuando la fuente de sonido se esté reproduciendo en sus niveles<br />

más altos, gire el control hacia la derecha hasta que el LED rojo de saturación se<br />

ilumine Seguidamente, vuelva a girar el botón hacia la izquierda hasta se apague<br />

el indicador En este momento, el ajuste de ganancia ha alcanzado el punto óptimo<br />

para la grabación<br />

No hay que olvidar que el LED rojo indica saturación o distorsión digital en la<br />

entrada No se trata de la misma distorsión producida en los amplificadores de<br />

guitarra o pedales de efectos La distorsión digital es un efecto áspero y poco<br />

musical, por lo que se recomienda el uso de los LED de señal/pico con el fin de<br />

evitar este tipo de saturación<br />

7 Usuarios de Windows XP<br />

y Vista:<br />

| 24<br />

En Windows XP, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

aparecerá como “USB <strong>Audio</strong> Device”<br />

si los drivers adicionales no se han<br />

instalado Si los drivers M-<strong>Audio</strong><br />

han sido instalados, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

aparecerá como “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong>”<br />

En Windows Vista, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

aparecerá como “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong>”<br />

independientemente de si se han<br />

instalado o no los drivers adicionales<br />

*El nombre de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

mostrado en la pantalla puede variar<br />

ligeramente.<br />

Consejo: Tal y como se ha descrito<br />

en el apartado “Información sobre<br />

las entradas de audio” dentro <strong>del</strong><br />

capítulo “Conexiones de hardware”<br />

de este manual, las entradas XLR/<br />

Left Aux e Instrument/Right Aux<br />

aparecen combinadas (o “sumadas”).<br />

Por lo tanto, si no está utilizando<br />

alguna de estas entradas, reduzca<br />

su control de ganancia al mínimo<br />

(posición totalmente hacia la<br />

izquierda) con el fin de evitar la<br />

aparición de ruido de fondo o<br />

señales no deseadas durante la<br />

grabación.


Uso de las entradas auxiliares<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

M-<strong>Audio</strong> <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> dispone de un par de entradas de línea llamadas “Aux<br />

Input ” Estas entradas RCA están diseñadas para aceptar señales procedentes de<br />

cualquier fuente con salidas de nivel de línea (como un sintetizador, una caja de<br />

ritmos o un lector de CD)<br />

Si utiliza un software musical como Ableton Live Lite, podrá grabar audio en la<br />

computadora a partir de cualquier fuente que disponga de salidas de nivel de línea<br />

(como un lector de CD, una caja de ritmos, etc )<br />

➜ IMPORTANTE: Por defecto, las entradas Aux y el sonido de piano integrado se<br />

mezclan con las entradas de micro e instrumento antes de que su señal se envíe a<br />

través de USB a la computadora conectada. Si las entradas Aux o cualquier sonido<br />

integrado se utilizan simultáneamente con las entradas de micro e instrumento, la<br />

grabación resultante será la mezcla de varias señales. Una vez grabada la señal<br />

de la mezcla, no es posible separar las señales que la componen. Si desea editar<br />

o mezclar las entradas de piano, micrófono, instrumento o Aux tras la grabación,<br />

debe realizar la grabación de estas fuentes de sonido de manera independiente y<br />

en pistas separadas.<br />

Consejo: <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> puede configurarse de manera que sus sonidos de<br />

instrumento internos NO se envíen a la computadora a través de USB; es decir, los<br />

sonidos no se grabarán con las señales procedentes de las entradas de audio. Para<br />

más información al respecto, consulte el apartado “Tecla USB Record” dentro <strong>del</strong><br />

capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual.<br />

Utilización de la función Direct Monitoring (Monitorización directa)<br />

| 25<br />

Al conectar un micrófono o instrumento en las entradas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, la señal se convierte en señal digital, tras lo cual<br />

se envía hacia la computadora por medio de un cable USB De ahí es enviada al programa de audio donde es procesada, y<br />

seguidamente es devuelta a las salidas principales de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> El proceso completo suele tardar unas fracciones de<br />

segundo y el retardo producido se conoce como “latencia ” La latencia no es un problema a la hora de reproducir la música pero<br />

puede ser un motivo de distracción cuando se están grabando una interpretación Para compensar este retardo, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

dispone de una función llamada Direct Monitor (Monitorización directa)<br />

Direct Monitor duplica la señal entrante y envía una copia de la señal directamente a las salidas (la otra copia se envía a la<br />

computadora) La señal que se envía directamente a las salidas ignora (bypass) la computadora y apenas muestra latencia<br />

El control Direct Monitor regula la cantidad de señal enviada directamente a las salidas principales y las de auriculares Utilice<br />

este control para ajustar el nivel de monitorización <strong>del</strong> micrófono, instrumento y entradas auxiliares que esté grabando con<br />

relación a las pistas de audio reproducidas por el software<br />

➜ IMPORTANTE: Cuando utilice la función Direct Monitor, no olvide deshabilitar<br />

las funciones de monitorización de su aplicación de audio. De lo contrario, la<br />

señal de entrada será “doblemente monitorizada”, una vez a través <strong>del</strong> circuito de<br />

monitorización directa y otra a través <strong>del</strong> software. La desactivación de esta opción<br />

varía en las distintas aplicaciones, aunque por regla general hay que desactivar<br />

la monitorización de entrada o grabación en el software, o silenciar los canales<br />

activados para la grabación. Consulte el manual de su aplicación para más detalles.<br />

CONSEJO: Es posible usar<br />

aplicaciones de audio como Ableton<br />

Live Lite para reproducir los archivos<br />

MIDI a través <strong>del</strong> sintetizador externo<br />

y grabar la salida <strong>del</strong> sintetizador<br />

de nuevo en la computadora. Esto<br />

permite aplicar plug-ins” de efectos a<br />

las pistas. Para ello, las secuencias<br />

MIDI deben enviarse a un módulo<br />

de sonido externo al tiempo que la<br />

aplicación de audio graba las salidas<br />

analógicas <strong>del</strong> módulo MIDI externo<br />

a través de las entradas auxiliares de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. Para más detalles,<br />

consulte la sección “Grabación de<br />

una entrada auxiliar a una pista de<br />

audio” dentro <strong>del</strong> capítulo “Uso de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> con la computadora”<br />

de este manual. Tras la grabación,<br />

puede mezclar esas pistas con<br />

otras pistas de audio (como voces<br />

y guitarra) sin más equipo que su<br />

computadora.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 26<br />

En un ejemplo típico de uso de la función de monitorización directa se puede conectar un micrófono y una guitarra en las entradas<br />

de micrófono e instrumento <strong>del</strong> panel posterior Hay que configurar una pista mono para que grabe la señal <strong>del</strong> canal 1, y la segunda<br />

pista mono para que grabe la señal <strong>del</strong> canal 2 Active ambas pistas mono en su aplicación de audio y ajuste los niveles de grabación<br />

sirviéndose de los controles de ganancia de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> A continuación, ajuste el nivel de señal que el sistema de monitorización<br />

directa y ya puede empezar a grabar Si desea grabar la señal <strong>del</strong> micro y la guitarra al mismo tiempo que escucha las pistas ya<br />

grabadas en el software, reproduzca la canción (antes de la grabación) y ajuste el nivel de monitorización directa en función de las<br />

pistas reproducidas en la computadora<br />

Botón Mono<br />

Cuando el botón Mono está pulsado, la entrada de micro envía su señal a los dos<br />

canales de salida (izquierdo y derecho), y la entrada de instrumento también envía<br />

su señal a estos dos canales de salida Esto significa que escuchará las señales de<br />

entrada centradas entre ambos monitores (o auriculares) Cuando este botón no<br />

está pulsado, la señal de la entrada de micro es enviada al canal de salida izquierdo<br />

y la de instrumento, al canal de salida derecho Esto significa que la entrada de<br />

micrófono estará situada en el extremo izquierdo (es decir, sólo se escuchara a<br />

través <strong>del</strong> monitor o auricular izquierdo) y la de instrumento estará situada en el<br />

extremo derecho en la audición realizada usando Direct Monitor<br />

En este estado predeterminado, el botón Mono sólo afecta la manera de escuchar<br />

las entradas de micrófono e instrumento, y no la manera en que son grabadas estas<br />

señales Cuando se graba a una pista estéreo, la señal procedente de la entrada<br />

de micrófono aparece como canal de entrada 1 (“entrada izquierda” en algunas<br />

aplicaciones) y la de instrumento como canal de entrada 2 (“entrada derecha”)<br />

Aunque es posible grabar estas señales conjuntamente en una pista estéreo, se<br />

recomienda hacerlo en dos pistas mono separadas (lo cual permitirá más control<br />

sobre cada pista individual)<br />

Consejo: <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> puede<br />

ser configurada de manera que las<br />

señales de las entradas de micrófono<br />

e instrumento se graben exactamente<br />

igual a como se escuchan durante la<br />

monitorización en Mono. Habilite la<br />

función de grabación de entrada mono<br />

(MONO Input Record) dentro <strong>del</strong> modo<br />

Edit para usar esta opción. Una vez<br />

realizado el ajuste, el botón Mono no<br />

sólo afectará al modo en que puede<br />

escuchar su sonido durante la grabación<br />

(monitorización), sino también a cómo<br />

se grabará la señal en la computadora.<br />

En este ejemplo, si el botón Mono está<br />

activo y se encuentra grabando en una<br />

pista estéreo de su secuenciador virtual,<br />

cualquier fuente Mono (como la señal<br />

de micro o instrumento) será grabada<br />

en ambos canales de la pista estéreo<br />

(izquierdo y derecho), apareciendo en<br />

el centro de la imagen estéreo. Como<br />

resultado, tanto la señal de micrófono<br />

como la de instrumento aparecerán<br />

centradas entre ambos monitores,<br />

creando un mo<strong>del</strong>o de grabación mono<br />

de dos canales. Para más información<br />

al respecto, consulte el apartado “Tecla<br />

Mono Input Record” dentro <strong>del</strong> capítulo<br />

“Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

en modo Edit” de este manual.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

El panel de control de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> (sólo Windows)<br />

El Panel de control de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> permite acceder a diversos parámetros <strong>del</strong> hardware y visualizar datos acerca de su estado<br />

Cuando se instalan los drivers de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, el panel de control <strong>del</strong> software se instala también en su sistema<br />

El icono <strong>del</strong> panel de control de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> ( ) aparece en la Barra de tareas (cerca <strong>del</strong> reloj) y en el Panel de control de<br />

Windows<br />

Haga doble clic sobre este icono para abrir el panel de control de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Latencia<br />

| 27<br />

La latencia se define como el tiempo que el audio necesita para ser procesado por la computadora y alcanzar las salidas de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Este parámetro también ajusta la cantidad de latencia cuando se usa un “instrumento virtual” en la computadora<br />

Consulte la documentación <strong>del</strong> instrumento virtual para más detalles<br />

Cuanto más pequeño sea el tamaño de búfer, menor será la latencia No obstante, los valores pequeños pueden no funcionar<br />

bien en los sistemas más lentos El deslizador Latency selecciona el tamaño <strong>del</strong> búfer que <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> utiliza para manejar el<br />

flujo de datos <strong>del</strong> audio digital Si observa una latencia considerable al usar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, experimente con otros valores más<br />

bajos Si su sistema produce chasquidos y crujidos durante la reproducción de audio, seleccione un valor de latencia superior<br />

Utilice este deslizador para ajustar el tamaño de búfer en el valor más bajo posible de manera que no se produzca ningún error en<br />

la grabación y reproducción<br />

Para averiguar el tamaño de búfer óptimo, hay que empezar con un ajuste elevado y reducirlo gradualmente hasta que se<br />

empiecen a escuchar los chasquidos, crujidos y otros artefactos sonoros En ese momento, hay que volver a aumentar el tamaño<br />

de búfer hasta que desaparezcan los ruidos Normalmente hay que detener la reproducción para cambiar este valor; algunas<br />

aplicaciones necesitan que se re-inicie el sistema para que los nuevos valores se activen<br />

About (Acerca de)<br />

Esta pestaña muestra el panel de control de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y las versiones de driver y firmware También permite la conexión al<br />

sitio web de M-<strong>Audio</strong> para buscar actualizaciones


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Envío de datos MIDI hacia/desde la computadora.<br />

| 28<br />

Si no ha trabajado antes con MIDI, puede que le resulte difícil comprender cómo interactúan la computadora y <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> usando<br />

el protocolo de comunicación MIDI Lo más importante es comprender que MIDI es un protocolo de control, es decir, hay una<br />

conexión MIDI que permite el intercambio de instrucciones entre ambos dispositivos (<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y la computadora), más que<br />

el envío de señales de audio (sonidos) Dicho de otro modo, cuando se pulsa una tecla en el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, se envía una<br />

instrucción MIDI a la computadora (o dispositivo MIDI) para que ésta reproduzca una nota específica a una “velocidad” determinada<br />

(intensidad) En la conexión MIDI no se produce envío de señales de audio<br />

La siguiente imagen muestra un ejemplo de un mensaje de nota MIDI típico enviado a través de una conexión MIDI y su visualización<br />

en un secuenciador tras la grabación:<br />

<br />

El lado izquierdo de la imagen muestra una representación visual de una nota MIDI grabada en el editor “Piano Roll” de un<br />

secuenciador Para muchos <strong>usuario</strong>s MIDI, resulta más atractivo trabajar de este modo en lugar de tener que recurrir a la lista de<br />

datos MIDI que explicaremos más a<strong>del</strong>ante<br />

El lado derecho de la imagen muestra la misma nota en el editor de eventos MIDI de un secuenciador, en un formato muy similar al<br />

<strong>del</strong> envío de información a través de una conexión MIDI<br />

1 Tipo de evento MIDI: nota MIDI<br />

2 Punto inicial de la nota MIDI (Note On)<br />

3 Punto final de la nota MIDI (Note Off)<br />

4 Pitch (tono) de la nota MIDI<br />

5 Velocidad (intensidad) de la nota MIDI<br />

Independientemente de como se muestra la información en el secuenciador (visualmente en un editor ‘piano roll’, en forma de una<br />

partitura tradicional con notas musicales o como lista de eventos MIDI), los datos MIDI grabados o enviados corresponden siempre a<br />

los elementos 1-5 de la lista anterior para todas las notas MIDI<br />

Las instrucciones MIDI pueden ser grabadas a través <strong>del</strong> software y enviadas simultáneamente a los distintos destinos en los que<br />

se producirá la conversión a sonido real: los sonidos integrados de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, un instrumento virtual de la computadora o un<br />

sintetizador MIDI externo A medida que se familiarice con <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, descubrirá que el uso conjunto de un secuenciador virtual<br />

basado en computadora y un instrumento virtual proporciona acceso a un amplio espectro de sonidos de calidad y a una gran interfaz<br />

gráfica, y ofrece la posibilidad de editar y cambiar las interpretaciones incluso tras haber completado la grabación


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Envío de señales MIDI a la aplicación de audio<br />

| 29<br />

La mayor parte de aplicaciones de grabación requieren la selección <strong>del</strong> dispositivo de entrada MIDI que se desea usar Para ello,<br />

navegue en el menú de configuración MIDI apropiado dentro de la aplicación y seleccione “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>” 8 como dispositivo de<br />

entrada MIDI El nombre y la ubicación exactas <strong>del</strong> menú de configuración MIDI varía en los distintos secuenciadores, pero lo<br />

normal es encontrarlos dentro de los menús “Preferencias” o “Configuración” Consulte la documentación de su aplicación para<br />

más detalles sobre la configuración de entrada MIDI<br />

8 El nombre de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> mostrado en la pantalla puede variar ligeramente.<br />

Usuarios de Windows: En Windows XP, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> aparecerá como “USB <strong>Audio</strong> Device”si los drivers adicionales<br />

no se han instalado y como “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong>” si estos sí han sido instalados. En Windows Vista, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> aparecerá<br />

como “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong>” independientemente de si se han instalado o no los drivers adicionales.<br />

Cuando <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> esté seleccionado como el dispositivo de entrada MIDI, la mayoría de aplicaciones enviarán<br />

datos MIDI automáticamente desde <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> hasta la pista habilitada para la grabación (a menos que especifique<br />

explícitamente una ruta diferente). Esto significa que puede habilitar para la grabación su pista MIDI preferida, iniciar la<br />

grabación en su secuenciador y reproducir el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. La interpretación será grabada por la aplicación.<br />

Consulte la documentación de la aplicación para más detalles sobre la grabación MIDI dentro <strong>del</strong> programa.<br />

Envío de señales MIDI desde la aplicación a <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Envío MIDI al motor de sonido de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> contiene un completo banco de sonidos GM con 128 voces, siete de las cuales son los sonidos de calidad<br />

superior de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Seleccione:<br />

• “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong>” o “USB audio device” como la salida MIDI en el menú de configuración de la aplicación.<br />

• “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Voices” o “USB audio device” como la salida MIDI de la pista MIDI específica en el software de<br />

grabación<br />

Esta configuración permite enviar datos MIDI desde la computadora a las voces de calidad y sonidos GM de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Para configurar la aplicación de manera que pueda ser usada con dispositivos de entrada MIDI que<br />

incluyan sonidos integrados (como <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>), consulte la documentación de la aplicación<br />

NOTA: Conecte los auriculares o monitores activos a las salidas principales de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. Los<br />

sonidos creados por <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y los sonidos <strong>del</strong> software estarán disponibles en las salidas<br />

principales de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> (y no en las salidas de la tarjeta integrada de su computadora).<br />

Envío MIDI a un dispositivo MIDI externo conectado a <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Si desea enviar datos MIDI a un dispositivo MIDI externo conectado a <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, selecione:<br />

• “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong>” o “USB audio device” como el dispositivo MIDI de salida dentro de su software<br />

• “<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> MIDI Out” o “USB audio device” como la salida MIDI <strong>del</strong> canal MIDI específico en que este<br />

trabajando en su software*


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit<br />

| 30<br />

El botón situado a la izquierda de las teclas, marcado con la leyenda “Edit Mode” permite acceder al resto de funciones <strong>del</strong> teclado<br />

Cuando se pulsa este botón, el teclado entra en modo Edit y el LED <strong>del</strong> botón Edit se ilumina Si se pulsa este botón una vez más, el<br />

teclado sale <strong>del</strong> modo Edit (el LED <strong>del</strong> botón Edit se apaga) y se vuelve al funcionamiento normal<br />

En modo de programación, las teclas negras se utilizan para seleccionar funciones y las blancas para introducir datos y seleccionar<br />

canales<br />

El teclado abandonará el modo de programación en cuanto seleccione una función o pulse las teclas CANCEL o ENTER El LED<br />

<strong>del</strong> botón Edit Mode se apagará y entonces podrá volver a utilizar el teclado para tocar notas Algunas funciones no requieren el uso<br />

de las teclas Intro o Cancelar Cuando se seleccionan estas funciones, automáticamente el teclado sale <strong>del</strong> modo de programación<br />

y vuelve al modo de interpretación<br />

➜ IMPORTANTE: Algunas aplicaciones musicales no son capaces de procesar todos los<br />

tipos de mensajes MIDI enviados por <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. Para más información sobre el tipo<br />

de mensajes aceptados, consulte la documentación de su aplicación.<br />

NOTA: El CD-ROM con los drivers M-<strong>Audio</strong> <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y documentación muestran una imagen<br />

más amplia de las teclas y de sus funciones avanzadas en modo Edit llamada “KeyMap<strong>88</strong>.pdf.” Se<br />

recomienda imprimir este documento y tenerlo siempre a mano para acceder rápidamente a las<br />

funciones avanzadas en modo Edit.<br />

Opciones de audio en modo Edit<br />

Tecla MONO Input Record<br />

Este ajuste determina si el botón Mono <strong>del</strong> panel superior de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> afecta a cómo se graban las señales, o sólo a<br />

cómo se escuchan durante la monitorización Por defecto, el botón Mono únicamente afecta a la señal de monitorización,<br />

dejando intactas a las grabaciones Si pulsa DO#2 en modo Edit y activa el botón Mono, las señales izquierda y derecha se<br />

fusionarán antes de ser enviadas a la computadora para su grabación Como resultado, las señales idénticas se grabarán en<br />

los canales izquierdo y derecho de una pista estéreo, creando una grabación Mono de dos canales Esta función resulta más<br />

útil cuando sólo se utiliza una de las entradas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> al mismo tiempo (por ejemplo, la entrada de micro o la de<br />

instrumento), permitiendo grabar la señal de un solo canal a los dos canales de una pista estéreo<br />

NOTA: Si el botón Mono <strong>del</strong> panel superior está desactivado, esta opción no tendrá impacto sobre<br />

la ruta de señal <strong>del</strong> audio que se esté grabando.


Tecla USB Record<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 31<br />

Este ajuste determina si las voces internas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> serán enviadas a la computadora para la grabación, junto a las<br />

señales de todas las entradas de audio Por defecto, las grabaciones de audio realizadas con <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> incluirán los<br />

sonidos de instrumento internos, en el caso de que alguno de sus sonidos esté siendo reproducido durante el proceso de<br />

grabación<br />

La acción de pulsar la tecla RE#2 en modo Edit “desconecta” los sonidos internos de la conexión USB a la computadora y<br />

evita que las voces internas <strong>del</strong> teclado se graben junto con las señales de las entradas de audio Dicho de otro modo, los<br />

sonidos internos se escucharán en las salidas principales, pero estos sonidos no se enviarán a la computadora (a través de la<br />

conexión USB) para ser grabada<br />

La acción de pulsar la tecla RE#2 conmuta el ajuste USB Record y sale <strong>del</strong> modo Edit La repetición de este proceso<br />

restaura el ajuste USB Record a su estado predeterminado<br />

Asignaciones de botones, controles, ruedas y pedales<br />

Generalidades sobre la asignación de botones Data (Transposición)<br />

Los botones Data “” pueden ser asignados para controlar una de las siete funciones MIDI disponibles:<br />

Transposición (<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> predeterminado)<br />

Cambio de octava<br />

Cambio de programa<br />

LSB de banco<br />

MSB de banco<br />

Canal MIDI<br />

Afinación Master<br />

En el diagrama anterior, el grupo de siete teclas negras están identificadas como “Data = Octave, Data = Transpose, Data =<br />

Program, Data = Bank LSB, Data = Bank MSB, Data = Channel and Data = Tuning ” Estas teclas se utilizan para seleccionar<br />

la función alternativa deseada de los botones Data<br />

Para seleccionar una función alternativa:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra correspondiente a la función que desee asignar a los botones Data <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> saldrá <strong>del</strong><br />

modo Edit en cuanto pulse una de estas teclas<br />

Los LEDs situados encima de los botones Data se iluminarán en función <strong>del</strong> ajuste El LED <strong>del</strong> botón Data “” se iluminará cuando el<br />

parámetro asignado esté ajustado a un valor superior a cero<br />

NOTA: Los botones Data pueden controlar varias funciones a las que no se puede asignar<br />

valores inferiores a cero (como la selección de canal MIDI). Si usa estos botones para controlar<br />

dichas funciones, los indicadores situados sobre ambos botones permanecerán apagados,<br />

independientemente <strong>del</strong> ajuste actual de la función.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Opciones de programación de los botones Data:<br />

1. Transposición (Asignación predeterminada de las teclas Data)<br />

En algunos casos resulta práctico subir o bajar el tono <strong>del</strong> teclado en un cierto número de semitonos Por ejemplo,<br />

puede que esté tocando una canción con una cantante que tenga dificultades con las notas más altas En tal caso,<br />

sería conveniente bajar el tono <strong>del</strong> teclado en uno o dos semitonos Esto es posible gracias a una función llamada<br />

“Transposición”<br />

| 32<br />

Por defecto, los botones Data controlan el cambio de octavas en <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> No obstante, si las teclas están<br />

programadas para controlar otra función, es aconsejable reasignarlas para que vuelvan a controlar el cambio de octava<br />

Cómo asignar los botones Data “” a la función de transposición:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra encima de RE3 (RE# 3) y que representa “Data = Transpose” <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

abandonará el modo de programación en cuanto pulse RE# 3<br />

Cuando los botones de octava están asignados para transportar el teclado, los LEDs situados encima de los botones<br />

indican la dirección de la transposición Para regresar al rango normal de cero, pulse ambos botones Data (“”) al<br />

mismo tiempo El capítulo “Configuración de salida MIDI de <strong>ProKeys</strong>” describe un método adicional para transportar el<br />

teclado<br />

2. Cambio de octava<br />

Los botones Data “” pueden ser programados para controlar el cambio de octava En esta situación, si pulsa el<br />

botón Data > (derecho), las notas reproducidas en el teclado subirán una octava Si pulsa el botón Data > (izquierdo)<br />

las notas reproducidas en el teclado bajarán una octava Si pulsa los dos botones Data al mismo tiempo, la afinación<br />

volverá a su valor predeterminado (Cambio de octava = 0)<br />

Cómo asignar los botones Data “” para que controlen el cambio de octava:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada justo encima de DO3 (DO# 3) y que representa Data = Octave El teclado<br />

abandonará el modo de programación en cuanto pulse DO# 3<br />

Cuando los botones Data están asignados para cambiar de octava, los LEDs situados encima de los botones indican la<br />

dirección <strong>del</strong> cambio de octava Para regresar al rango normal de cero, pulse ambos botones Data (“”) al mismo<br />

tiempo El capítulo “Configuración de salida MIDI de <strong>ProKeys</strong>” describe un método adicional para efectuar el cambio de<br />

octava<br />

3. Canal<br />

Los datos MIDI <strong>del</strong> teclado pueden enviarse a través de cualquiera de los 16 canales MIDI <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> viene<br />

predeterminado para enviar mensajes MIDI a través <strong>del</strong> canal 1 No obstante, ciertas situaciones de grabación e<br />

interpretación requieren que los datos sean enviados a través de otro canal<br />

Los botones Data “” también pueden ser configurados para controlar el canal de envío MIDI Esto hace posible<br />

que los botones Data “” aumenten o disminuyan a través de los canales Si pulsa el botón “>” una vez alcanzado<br />

el canal 16, se seleccionará el canal 1<br />

Cómo asignar los botones Data “” para que controlen el canal de envío MIDI:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada justo encima de DO4 (DO# 4) y que representa Data = Octave El teclado<br />

abandonará el modo de programación en cuanto pulse DO# 4<br />

Si los botones Data “” están asignados al cambio de canal MIDI, los LEDs situados sobre los mismos no<br />

cambiarán de estado, ya que no es posible seleccionar un canal con valor negativo Pulsando simultáneamente<br />

los botones “” seleccionará el canal predeterminado (canal 1) El capítulo “Configuración de salida MIDI de<br />

<strong>ProKeys</strong>” describe un método adicional para cambiar el canal de envío MIDI<br />

NOTA: El canal 10 se reserva para los sonidos de batería, de acuerdo con el protocolo MIDI.


4. Cambio de programa<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 33<br />

Los mensajes MIDI de cambio de programa se pueden usar para seleccionar cualquiera de los 128 sonidos de instrumentos MIDI<br />

integrados en <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, o para seleccionar sonidos en sintetizadores MIDI externos o módulos de sonido conectados al conector de<br />

salida MIDI<br />

NOTA: Cuando <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> está ajustado en modo Local On, los mensajes de cambio de programa<br />

son siempre enviados al conector de salida MIDI y al motor de sonido interno. Los mensajes de cambio de<br />

programa pueden enviarse al conector de salida MIDI exclusivamente cuando el teclado está ajustado en modo<br />

Local Off. Para más información sobre los modos Local On y Local Off, consulte la sección “Tecla Local On/<br />

Off” de este capítulo.<br />

Si los botones Data “” están asignados al cambio de número de programa, los LEDs situados sobre los botones no cambiarán de<br />

estado, ya que no es posible seleccionar un programa con valor negativo<br />

Cómo asignar los botones Data “” para que envíen mensajes de cambio de programa:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada sobre FA3 (FA#3)<br />

Si pulsa simultáneamente los botones “” recuperará el programa 0; con ello, seleccionará el primer patch de sonido de cualquier<br />

sintetizador capaz de procesar mensajes MIDI de cambio de programa El programa 0 corresponde al sonido de Piano de cola de<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> El capítulo “Configuración de salida MIDI de <strong>ProKeys</strong>” describe un método adicional para enviar mensajes de cambio de<br />

programa<br />

5. y 6. Banco LSB y Banco MSB<br />

Los cambios de programa son los mensajes que más se utilizan para seleccionar instrumentos y voces Sin embargo, el número de<br />

instrumentos disponibles, si sólo se utiliza el comando de cambio de programa MIDI, está limitado a 128 (0-127) Dado que algunos<br />

dispositivos ofrecen más de 128 voces, la selección de estas voces adicionales requiere el uso de un método que organice su amplio<br />

número de sonidos en bancos Dichos dispositivos utilizan mensajes de Banco LSB (Byte menos significativo) y Banco MSB (Byte más<br />

significativo) para efectuar la selección entre grupos de sonidos (bancos) Estos dispositivos pueden entonces acceder a los sonidos<br />

incluidos en los bancos usando los mensajes de cambio de programa Para más información al respecto, consulte el capítulo “Mensajes<br />

MIDI en profundidad” de este manual Los botones Data “” pueden programarse para enviar mensajes de Banco LSB o<br />

Banco MSB 9<br />

Cómo configurar los botones Data “” para que envíen mensajes de cambio de banco:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada sobre SOL3 (SOL#3) o sobre LA3 (LA#3), que representan Banco LSB y Banco MSB<br />

respectivamente<br />

Ahora puede utilizar los botones Data “” para cambiar el Banco LSB o el Banco MSB Al igual que ocurre con los cambios de<br />

programa, si los botones Data “” están asignados al cambio de número de Banco LSB o MSB (método A), los LEDs situados<br />

sobre los botones no cambiarán de estado, ya que no es posible seleccionar un banco con valor negativo Pulsando simultáneamente<br />

los botones “” seleccionará el banco predeterminado (canal 0) Los sonidos internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> residen en el Banco 0 El<br />

capítulo “Configuración de salida MIDI de <strong>ProKeys</strong>” describe un método adicional para enviar mensajes de cambio de banco<br />

9 NOTA: Para poder activar un sonido, los mensajes de cambio de banco deben ir seguidos de un cambio de<br />

programa. Los mensajes de cambio de banco no pueden activar un sonido por sí mismos, ya que sólo sirven<br />

para localizar y acceder a las ubicaciones predeterminadas de un banco de 128 sonidos.<br />

7. Afinación<br />

Esta tecla asigna los botones Data al incremento y decremento <strong>del</strong> ajuste de afinación master de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> El rango de afinación<br />

es de +/- 50 centésimas Este ajuste sólo afecta al motor de sonido interno Pulse y mantenga pulsado el botón Data < o > mientras<br />

reproduce el teclado hasta encontrar la afinación deseada<br />

Cómo asignar los botones Data al control de la afinación de los sonidos internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada encima de DO4 (DO#4) y que representa “Data = Tuning ”<br />

Ahora puede utilizar los botones Data “” para ajustar la afinación master de los sonidos internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Para regresar a la afinación normal<br />

de cero, pulse ambos botones Data (“”) al mismo tiempo


Asignación de rueda<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 34<br />

Es posible asignar diferentes números de controlador MIDI a la rueda de modulación Estos parámetros se denominan<br />

controladores MIDI continuos (MIDI CC) Dispone de 128 controladores continuos MIDI (0-127, cero incluido) y cuatro<br />

números de controlador adicionales creados por M-<strong>Audio</strong>, que ofrecen un total de 132 parámetros asignables ( de 0 a 131,<br />

ambos incluidos) Los números no incluidos en el rango 0-127 son una aportación de M-<strong>Audio</strong> para simplificar el envío de<br />

los complicados mensajes MIDI multi-parte El Apéndice C incluye una lista completa de valores de controladores Para<br />

que estos controladores tengan alguna incidencia sobre el sonido, el dispositivo o software receptor debe ser capaz de<br />

interpretar y responder a dichos mensajes MIDI<br />

Algunos ejemplos de MIDI CC muy útiles son:<br />

01 Modulación 07 Volumen 10 Panorama (balance) 05 Tiempo de Portamento<br />

Cómo asignar diferentes mensajes de controlador MIDI a la rueda de modulación:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada justo encima de FA5 (FA# 5) y que representa “Wheel Assign”<br />

3 Utilice las teclas de introducción de datos numéricos (G5 – B6) para introducir el número <strong>del</strong> controlador MIDI<br />

que desee asignar a la rueda de modulación<br />

4 Pulse la tecla Intro (C7)<br />

Si comete un error al introducir el valor numérico, pulse la tecla CANCEL (C3) para salir <strong>del</strong> modo Edit sin modificar el<br />

controlador MIDI asignado a la rueda de modulación<br />

A título de ejemplo, vamos a asignar el efecto número 10 a la rueda de modulación. Con esta asignación, la rueda de<br />

modulación controlará el panorama (o “balance”):<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada justo encima de FA5 (FA# 5) y que representa “Wheel Assign”<br />

3 Pulse LA5 para introducir “1”<br />

4 Pulse SOL5 para introducir “0” de manera que el valor final sea “10”<br />

5 Pulse C7 para “ENTER” (Intro)<br />

Cómo re-asignar la rueda de modulación a su función predeterminada:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada justo encima de FA5 (FA# 5) y que representa “Wheel Assign”<br />

3 Pulse la tecla FA5 (Default = Predeterminada) Al pulsar la tecla Default, el parámetro queda restablecido a su<br />

valor por defecto y el teclado vuelve al modo Performance


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Asignación <strong>del</strong> pedal<br />

El pedal de sustain se puede asignar al envío de hasta 127 MIDI CCs estándar<br />

y de los mensajes adicionales 128 a 131 El valor de envío por defecto para<br />

el pedal de sustain es el mensaje de controlador MIDI 64 Puede pulsar esta<br />

tecla en el modo Edit (SOL#3) para cambiar el MIDI CC asignado al pedal de<br />

sustain<br />

Cómo asignar un mensaje de controlador MIDI al pedal de sustain:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada justo encima de SOL5 (SOL# 5) y que<br />

representa “Pedal Assign”<br />

3 Utilice las teclas de introducción de datos numéricos (G5 – B6)<br />

para introducir el número <strong>del</strong> controlador que desee asignar al<br />

pedal de sustain<br />

4 Pulse C7 para “ENTER” (Intro)<br />

Si comete un error al introducir el valor numérico, pulse la tecla CANCEL (C3)<br />

para salir <strong>del</strong> modo Edit sin modificar el controlador MIDI asignado al pedal de<br />

sustain<br />

Cómo re-asignar la rueda de modulación a su función predeterminada:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada justo encima de SOL5 (SOL# 5) y que<br />

representa “Pedal Assign”<br />

3 Pulse la tecla FA5 (Default = Predeterminada) Al pulsar la tecla<br />

Default, el parámetro queda restablecido a su valor por defecto y el<br />

teclado vuelve al modo Performance<br />

Programación de los controles<br />

El control Voice Volume se puede asignar a cualquiera de los 132 controladores<br />

(0-131) que aparecen listados en el Apéndice C de este manual<br />

Cómo asignar un mensaje de controlador MIDI al control Voice Volume:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada sobre LA5 (LA#5) y que representa<br />

“Knob Assign ”<br />

3 Utilice las teclas de introducción de datos numéricos (G5 – B6)<br />

para introducir el número <strong>del</strong> controlador que desee asignar al<br />

control Voice Volume<br />

4 Pulse C7 para “ENTER” (Intro)<br />

Si comete un error al introducir el valor numérico, pulse la tecla CANCEL (C3)<br />

para salir <strong>del</strong> modo Edit sin modificar el controlador MIDI asignado al control<br />

Voice Volume<br />

Cómo re-asignar el control Voive Volume a su función predeterminada:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada sobre LA5 (LA#5) y que representa “Knob Assign ”<br />

| 35<br />

CONSEJO: Uso <strong>del</strong> control Voice Volume<br />

o la rueda de modulación para ajustar la<br />

profundidad de los efectos de reverb o chorus<br />

en <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Ajuste de la profundidad de la Reverb<br />

La rueda de modulación y/o el control Voice<br />

Volume se pueden reasignar para controlar la<br />

profundidad de la reverb integrada de <strong>ProKeys</strong><br />

<strong>Sono</strong>. Para ello:<br />

1. Pulse el botón Edit Mode.<br />

2. Pulse la tecla de asignación de la rueda<br />

de modulación (FA#5) o <strong>del</strong> control Voice<br />

Volume (LA#5).<br />

3. Pulse B6 para introducir “9”.<br />

4. Pulse LA5 para introducir “1” de manera<br />

que el valor final sea “91.”.<br />

5. Pulse C7 para “ENTER” (Intro).<br />

Para deshacer este ajuste puede apagar y<br />

encender la unidad o utilizar la tecla Default tal<br />

como describimos en la siguiente sección.<br />

CC 91 es el controlador estándar para la<br />

profundidad de la reverb (véase el Apéndice C).<br />

Ajuste de la profundidad <strong>del</strong> Chorus<br />

La rueda de modulación y/o el control Voice<br />

Volume se pueden reasignar para controlar la<br />

profundidad <strong>del</strong> chorus integrado de <strong>ProKeys</strong><br />

<strong>Sono</strong>. Para ello:<br />

1. Pulse el botón Edit Mode.<br />

2. Pulse la tecla de asignación de la rueda<br />

de modulación (FA#5) o <strong>del</strong> control Voice<br />

Volume (LA#5).<br />

3. Pulse B6 para introducir “9”.<br />

4. Pulse C6 para introducir “3” de manera<br />

que el valor final sea “93.”.<br />

5. Pulse C7 para “ENTER” (Intro).<br />

Para deshacer este ajuste puede apagar y<br />

encender la unidad o utilizar la tecla Default tal<br />

como describimos en la siguiente sección.<br />

CC 93 es el controlador estándar para la<br />

profundidad <strong>del</strong> chorus (véase el Apéndice C).<br />

3 Pulse la tecla FA5 (Default = Predeterminada) Al pulsar la tecla Default, el parámetro queda restablecido a su<br />

valor por defecto y el teclado vuelve al modo Performance<br />

NOTA: Los parámetros MIDI opcionales asignados al control Voice Volume, rueda de modulación o<br />

pedal de sustain se perderán cuando apague el teclado. Estos parámetros recuperarán sus valores<br />

originales cada vez que ponga en marcha el teclado.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Recuperación de las asignaciones predeterminadas<br />

| 36<br />

La tecla Default sirve para restablecer de forma selectiva las asignaciones de controlador Para restablecer la asignación de<br />

un controlador específico, asegúrese de que ha entrado en el modo de programación Edit Pulse la tecla correspondiente al<br />

parámetro que desea reiniciar (Knob Assign, Pedal Assign o Wheel Assign) y a continuación pulse la tecla Default (FA5) Al<br />

pulsar la tecla Default, el parámetro queda restablecido a su valor por defecto y el teclado vuelve al modo Performance<br />

NOTA: Cada vez que apague el teclado los parámetros MIDI adicionales asignados a los<br />

controladores hardware se perderán, y se recuperarán los valores predeterminados<br />

Configuración de salida MIDI de <strong>ProKeys</strong><br />

Selección de la curva de velocidad<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> proporciona tres curvas de velocidad para adaptarse a varias técnicas de reproducción Tres de las teclas en<br />

modo Edit están destinadas a la selección de las curvas de velocidad integradas: Low, Mid y Hi La curva predeterminada es<br />

“Mid” y aparece siempre seleccionada cuando se pone en marcha la unidad<br />

La acción de pulsar una de estas teclas en modo Edit selecciona otra de las curvas disponibles.<br />

Vel Curve=LOW (FA#2) permite tocar más suavemente Esta curva genera velocidades inferiores a las de la curva<br />

predeterminada (MID)<br />

Vel Curve=MID (SOL#2) es una curva neutral que se encuentra entre las curvas low y hi<br />

Vel Curve=HI (FA#2) permite tocar más intensamente Esta curva genera velocidades superiores a las de la curva<br />

predeterminada (MID)<br />

Después de pulsar las teclas Velocity Curve en modo Edit, se reiniciará el modo Performance<br />

OCTAVA:<br />

Cómo efectuar el cambio de octava usando las teclas Octave “-” y “+” en modo Edit:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra encima de DO5 (DO#5), que representa “Octave -”, para bajar el rango <strong>del</strong> teclado en una<br />

octava Es posible bajar el rango <strong>del</strong> teclado hasta cuatro octavas<br />

3 Pulse la tecla negra encima de RE5 (RE#5), que representa “Octave +,” para subir el rango <strong>del</strong> teclado en una<br />

octava Es posible subir el rango <strong>del</strong> teclado hasta tres octavas<br />

4 Una vez seleccionado el rango de octava deseado, pulse C7 (“ENTER”) o el botón de modo Edit para abandonar el<br />

modo de programación<br />

TRANSPOSICIÓN:<br />

Cómo efectuar el transporte <strong>del</strong> teclado usando las teclas Octave “-” y “+” en modo Edit:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra encima de C6 (C#6), que representa “Transpose -,” para bajar el rango <strong>del</strong> teclado en un<br />

semitono<br />

3 Pulse la tecla negra encima de D6 (D#6), que representa “Transpose +,” para subir el rango <strong>del</strong> teclado en un<br />

semitono<br />

4 Pulse C7 (“ENTER”) o el botón de modo Edit para abandonar el modo de programación


CANAL:<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Cómo cambiar el canal de envío MIDI mediante las teclas Channel “+” y “-” en modo Edit:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

| 37<br />

2 Pulse una de las 16 teclas de canal (RE3 a MI5) que corresponda al canal deseado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> abandonará el<br />

modo Edit en cuanto pulse la tecla de canal<br />

NOTA: El canal 10 se reserva para los sonidos de batería, de acuerdo con el protocolo MIDI.<br />

Para enviar mensajes MIDI a través <strong>del</strong> canal 10:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla FA4 para confirmar el nuevo canal<br />

Tecla de modo MIDI Out<br />

La tecla de modo MIDI Out (SOL#4) determina la procedencia de los datos que se envían al conector MIDI OUT externo<br />

Cada vez que pulse esta tecla en modo Edit, el estado de su función asociada alternará entre estos dos ajustes:<br />

1) El conector MIDI Out externo envía los datos MIDI procedentes <strong>del</strong> teclado (predeterminado)<br />

2) El conector MIDI Out externo envía los datos MIDI de la aplicación a su conector MIDI Out<br />

Si el conector MIDI Out está en su ajuste predeterminado, los datos MIDI se transmitirán desde el teclado al conector MIDI<br />

externo y también a la computadora vía USB Se trata de la configuración predeterminada para <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Si el ajuste MIDI Out está asignado para el envío de datos de la computadora vía USB, los datos procedentes de la<br />

computadora huésped vía USB se enviarán directamente a la salida MIDI En este modo, los datos generados por el teclado<br />

no se envían al conector MIDI Out, sólo a la computadora vía USB<br />

En modo Edit, al pulsar la tecla MIDI Out Mode (SOL#4), la función asociada cambia de estado y el modo Edit queda<br />

cancelado El ajuste predeterminado será restablecido cuando pulse el botón Piano Reset o apague y vuelva a encender el<br />

teclado<br />

Local On/Off (Activación/desactivación <strong>del</strong> modo Local)<br />

La tecla Local On/Off (LA#2) determina la procedencia <strong>del</strong> flujo de datos enviado a los sonidos integrados de <strong>ProKeys</strong><br />

<strong>Sono</strong> Por defecto, las notas reproducidas por el teclado y las notas recibidas vía USB de una computadora conectada son<br />

enviadas al motor de sonido interno de <strong>ProKeys</strong> No obstante, si pulsa esta tecla en modo Edit, desactivará la opción Local<br />

On/Off (Off) Esto hace que el motor interno deje de recibir notas <strong>del</strong> teclado, aunque seguirá recibiendo datos MIDI de la<br />

computadora conectada<br />

Si cambia el estado de la función Local, los sonidos internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> no serán reproducidos por el piano integrado<br />

Sin embargo, las notas tocadas en el teclado seguirán enviando datos al conector MIDI Out y a la computadora conectada<br />

vía USB En modo autónomo, la tecla Local On/Off permite controlar un dispositivo MIDI externo sin que <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

reproduzca su sonido de piano interno<br />

En modo Edit, al pulsar la tecla Local su función asociada cambia de estado y el modo Edit queda cancelado El teclado<br />

vuelve al modo Performance y el indicador Edit Mode se apaga Este modo volverá al ajuste Local On cada vez que pulse el<br />

botón Piano Reset El ajuste predeterminado también se restablecerá cada vez que apague y vuelva a encender el teclado<br />

Normalmente, el modo Local se utiliza para controlar el sintetizador virtual de una computadora conectada sin que los<br />

sonidos internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> suenen junto con el sintetizador


Panic<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 38<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> ha sido diseñado para que pueda trabajar con MIDI en su computadora de la forma más sencilla posible No<br />

obstante, en ocasiones las cosas pueden ir mal y es posible experimentar la aparición de notas “colgadas” (es decir, notas<br />

que suenan indefinidamente) o de cambios inesperados en el sonido debido a comandos MIDI CC erróneos <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

incluye una útil función “Panic” para contrarrestar estas situaciones<br />

Esta función envía los mensajes “Reset All Controllers” y “All Notes OFF” a todos los canales MIDI Con ello se detienen las<br />

notas colgadas de inmediato, y se elimina cualquier efecto MIDI CC aplicado sin tener que averiguar cuál fue la causa <strong>del</strong><br />

comportamiento anómalo<br />

Para enviar un mensaje MIDI Panic:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada sobre FA4 (FA#4) y que representa “Panic ”<br />

3 Esto le permitirá salir <strong>del</strong> modo de programación y todas las notas dejarán de sonar<br />

Envío de un mensaje de cambio de programa o cambio de banco<br />

CAMBIO DE PROGRAMA:<br />

El envío de un mensaje de cambio de programa específico resulta<br />

útil cuando se quiere cargar un patch de sonidos determinado<br />

Para enviar un mensaje de cambio de programa en modo Edit:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada sobre FA6 (FA#6) y que<br />

representa “Program ”<br />

3 Pulse las teclas numeradas (G5 a B6) para seleccionar<br />

el número de programa que desee cargar<br />

4 Pulse C7 (Intro) <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> abandonará el modo<br />

Edit en cuanto pulse la tecla C7<br />

CAMBIO DE BANCO:<br />

El envío de un mensaje de cambio de banco específico resulta útil<br />

cuando se quiere cargar un banco de sonidos determinado<br />

Para enviar un mensaje de cambio de banco en modo Edit:<br />

1 Pulse el botón Edit Mode<br />

2 Pulse la tecla negra situada sobre SOL6 (SOL#6)<br />

o sobre LA6 (LA#6), que representan Banco LSB y<br />

Banco MSB respectivamente<br />

3 Pulse las teclas numeradas (G5 a B6) para seleccionar<br />

el número de banco que desee seleccionar<br />

4 Pulse C7 (Intro) <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> abandonará el modo Edit en cuanto pulse la tecla C7<br />

CONSEJO: A modo de ejemplo, vamos a usar un<br />

mensaje de cambio de programa MIDI para activar el<br />

sonido de violonchelo interno de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. Para<br />

ello, es necesario enviar el mensaje de cambio de<br />

programa 42 (corresponde al sonido de violonchelo<br />

de la lista estándar de instrumentos GM <strong>del</strong><br />

Apéndice A).<br />

1. Pulse el botón Edit Mode.<br />

2. Pulse la tecla negra situada sobre F6 (F#6), que<br />

representa “Programa”.<br />

3. Pulse sucesivamente las teclas D6, B5 y C7<br />

(Intro). De este modo introducirá la combinación:<br />

“4”, “2” y “ENTER.”<br />

Este mensaje será enviado al motor interno<br />

de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> y a los dispositivos externos<br />

conectados a través <strong>del</strong> conector de salida MIDI<br />

de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. El teclado esta ajustado para<br />

reproducir el sonido de violonchelo interno GM<br />

42 (de la lista estándar de instrumentos General<br />

MIDI). El Apéndice A incluye la lista completa de<br />

los instrumentos accesibles mediante cambios de<br />

programa.<br />

NOTA: Para poder cargar un sonido, los mensajes de cambio de banco deben ir seguidos de<br />

un cambio de programa. Los mensajes de cambio de banco no pueden activar un sonido por sí<br />

mismos, ya que sólo sirven para localizar y acceder a las ubicaciones predeterminadas de un banco<br />

de 128 sonidos.


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Ampliación de los mensajes de controlador MIDI<br />

Cambios de programa y de banco<br />

| 39<br />

El protocolo MIDI GM original fue diseñado para proporcionar únicamente 128 sonidos diferentes usando mensajes de cambio<br />

de programa (0-127) Con el tiempo, los dispositivos MIDI se han convertido en dispositivos mucho más complejos y con muchos<br />

más sonidos Para poder ampliar el límite de 128 sonidos, el protocolo MIDI GM ha agregado los mensajes de cambio de banco<br />

El lenguaje MIDI utilizado para la comunicación entre instrumentos musicales sólo admite los comandos de cambio de programa<br />

0-127, lo cual da un total de 128 programas (127 programas + programa “0” = 128 programas en total) Dadas las limitaciones<br />

inherentes al protocolo de comunicación MIDI, resulta difícil ampliar el número de programas accesibles de manera directa (a<br />

través de mensajes de cambio de programa) Por<br />

esa razón, se ha creado un sistema de bancos<br />

con 128 sonidos cada uno que permite a los<br />

fabricantes superar el límite de 128 sonidos<br />

MIDI<br />

Los 128 bancos junto con los 128 sonidos<br />

incluidos en cada banco constituyen la base<br />

sobre la cual ampliar el número de sonidos<br />

accesibles No obstante, para evitar alcanzar el<br />

nuevo límite de 16 384 sonidos (128 bancos<br />

x 128 programas), al cual se accede mediante<br />

la combinación de un cambio de banco y un<br />

cambio de programa, se ha optado por agregar<br />

otra capa de bancos El resultado es un sistema<br />

de 128 bancos subdivididos en 128 sub-bancos,<br />

los cuales, a su vez, pueden incluir 128 sonidos<br />

(programas)<br />

Los mensajes de cambio de banco son<br />

útiles para acceder a sonidos pertenecientes<br />

a bibliotecas de módulos de sonido o<br />

sintetizadores virtuales Por ejemplo, en los<br />

dispositivos con protocolo GS de Roland o<br />

XG de Yamaha es necesario enviar un mensaje<br />

de cambio de banco para acceder a los<br />

sonidos adicionales proporcionados por estas<br />

especificaciones<br />

MIDI CC 0 es el mensaje de selección <strong>del</strong> banco<br />

MSB (Most Significant Byte) Este mensaje MIDI<br />

está constituido por 7 bits y puede ser utilizado<br />

para seleccionar cualquiera de los 128 bancos<br />

También puede utilizarse en conjunto con MIDI<br />

CC 32, que es el mensaje de selección <strong>del</strong><br />

banco LSB (Least Significant Byte): un mensaje<br />

separado de 7 bits que permite la selección<br />

adicional de cualquier otro sub-banco de los<br />

128 disponibles La combinación de mensajes<br />

de banco MSB y LSB proporciona un mensaje<br />

de 14 bits capaz de seleccionar cualquiera<br />

de los 16 384 bancos disponibles A su vez,<br />

cada banco puede contener 128 sonidos que


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 40<br />

se seleccionan a través de un mensaje MIDI de cambio de programa separado Teóricamente, esto permite la recuperación de<br />

más de dos millones de programas a través de comandos MIDI exclusivamente No obstante, la mayor parte de dispositivos sólo<br />

utilizan una pequeña selección de bancos diferentes, por lo que a menudo es factible ignorar los mensajes de banco LSB<br />

Observará que muchos dispositivos MIDI responden a los mensajes de cambio de programa y que muchos están clasificados<br />

según la lista GM En cada uno de los dispositivos General MIDI, los diferentes sonidos están organizados de la misma manera<br />

Todos los sonidos (piano, cuerda, batería, etc ) están en el lugar que les corresponde Todos los dispositivos GM (módulos de<br />

sonido hardware y software) están perfectamente clasificados como tales, por lo que sus sonidos aparecen organizados en el<br />

Protocolo MIDI GM Cuando un dispositivo GM recibe un cambio de programa MIDI, el tipo de sonido proporcionado coincide<br />

con el previsto en la lista GM Todos los módulos de sonido no GM proporcionan sonidos únicos tras recibir los mensajes de<br />

cambio de programa Como los sonidos provenientes de un dispositivo no GM no están dispuestos en un orden determinado,<br />

deberá echar una ojeada al dispositivo en cuestión para seleccionar el sonido que desea y en qué ubicación de memoria está<br />

almacenado Muchos instrumentos VST, como FM7 de Native Instruments o los módulos de síntesis de Propellerhead Reason<br />

son dispositivos no GM<br />

Puede enviar mensajes de cambio de programa y mensajes de banco LSB y MSB directamente desde el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Para más información al respecto, consulte el capítulo “Funciones avanzadas de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en modo Edit” de este manual<br />

NRPN/RPN<br />

Los números de parámetros no registrados (Non-Registered Parameter Numbers – NRPNs) son mensajes de dispositivos<br />

específicos que permiten el control de sintetizadores y módulos de sonido vía MIDI El protocolo MIDI reserva ciertos números<br />

de parámetro para que los fabricantes puedan especificar sus propios controladores Los más comunes han sido registrados por<br />

la Asociación de fabricantes MIDI y forman parte <strong>del</strong> protocolo MIDI (de ahí el término Registered Parameter Numbers – RPNs)<br />

(Véase el Apéndice C ) Cada mensaje NRPN/RPN tiene asociado un número de 2 bytes Cada byte proporciona 128 valores<br />

(Los mensajes RPN o NRPN están constituidos por un mensaje MSB y un mensaje LSB Los dos mensajes juntos constituyen<br />

un comando RPN o NRPN ) Ello proporciona hasta 16 129 valores en total<br />

Los controladores MIDI 98 y 99 representan los mensajes NRPN LSB y MSB respectivamente, mientras que los controladores<br />

100 y 101 representan los mensajes RPN LSB y MSB (consulte la lista de controladores MIDI en el Apéndice C) Para enviar<br />

un mensaje NRPN/RPN, estos dos mensajes de controlador se envían junto con los correspondientes valores definidos por el<br />

<strong>usuario</strong> Para especificar el valor <strong>del</strong> ajuste (grueso o fino) es necesario enviar otro mensaje de controlador y otro valor adicional<br />

El valor queda especificado por el controlador número 6 (Entrada de datos) para ajustes gruesos o por el controlador número 38<br />

para ajustes finos<br />

En el manual <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> de cualquier dispositivo que reciba mensajes NRPN encontrará una lista de estos mensajes Es<br />

imprescindible que los mensajes de MSB y LSB de NRPN se envíen a la vez Los dos estarán especificados en el manual <strong>del</strong><br />

dispositivo


Resolución de problemas<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> es un piano digital de calidad profesional probado en una amplia variedad de condiciones de uso Pero en el caso de que su<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> le cause algún problema, esta sección incluye las preguntas más frecuentes y los consejos para remediar estos problemas<br />

Problema: Mi teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> ha dejado de funcionar de repente, cuando hasta ahora lo he estado utilizando sin problemas<br />

| 41<br />

Solución: Cierre todas las aplicaciones musicales que esté usando, apague la unidad (<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>) y reinicie la computadora Tras<br />

reiniciar el sistema, vuelva a poner en marcha la unidad y compruebe si esto ha resuelto el problema<br />

Problema: He conectado un pedal de sustain a mi teclado M-<strong>Audio</strong> pero su funcionamiento está invertido (es decir, realiza el sostenido con el<br />

pedal sin pulsar en lugar de cuando está pulsado )<br />

Solución: El teclado detecta la polaridad <strong>del</strong> pedal de sustain en el momento de su puesta en marcha, asumiendo que el pedal está en<br />

posición OFF Es importante no pulsar el pedal de sustain durante el encendido de la unidad, ya que ello puede causar la inversión en el<br />

funcionamiento<br />

Si desea revertir intencionadamente la polaridad <strong>del</strong> pedal de sustain (es decir, las notas realizan el sostenido con el pedal sin pulsar y<br />

viceversa), mantenga el pedal pulsado durante el encendido <strong>del</strong> teclado<br />

Problema: Existe un retardo entre el momento en que toco un instrumento virtual de mi software musical o intento monitorizar la entrada de<br />

micrófono o instrumento, y el momento en que escucho el sonido<br />

Solución: Este retardo se conoce como latencia y se puede corregir modificando el ajuste <strong>del</strong> tamaño de búfer en el panel de control<br />

de M-<strong>Audio</strong> El objetivo es ajustar el tamaño de búfer tan bajo como sea posible sin provocar la aparición de artefactos en el audio Las<br />

computadoras más rápidas suelen aceptar valores de búfer de menor tamaño, lo cual se traduce en una latencia más reducida<br />

En la monitorización de señales procedentes de la entrada de micrófono, instrumento o auxiliar, es posible evitar este problema usando el<br />

control Direct Monitor para que no efectúe el proceso a través <strong>del</strong> software musical Consulte la sección “Utilización de la función Direct<br />

Monitoring” dentro de “Controles y configuración de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>” de este manual<br />

Problema: He conectado el teclado a mi computadora con el cable USB, pero no localizo el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> USB en el diálogo de<br />

dispositivos MIDI de mi software musical<br />

Solución 1: Es posible que <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> no esté recibiendo suficiente alimentación USB para su correcto funcionamiento Pruebe a<br />

conectar el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en un puerto USB distinto o en un hub USB alimentado a través de la computadora<br />

Solución 2: En Windows XP, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> aparecerá como “USB <strong>Audio</strong> Device” si los drivers adicionales no se han instalado<br />

Seleccione “USB <strong>Audio</strong> Device” como dispositivo de entrada y salida MIDI<br />

Problema: Al conectare <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> a mi sistema Windows aparece un signo de interrogación en el Administrador de dispositivos de<br />

Windows dentro de Otros dispositivos > M-<strong>Audio</strong> DFU ¿Significa que hay un problema con <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>?<br />

Solución: Este comportamiento es normal y su <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> funcionará regularmente como un dispositivo nativo (es decir, sin drivers)<br />

La instalación de los drivers de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> aumenta la funcionalidad <strong>del</strong> teclado de varias maneras (soporte multi-cliente, soporte para<br />

Pro Tools M-Powered y posibilidad de enviar largos mensajes SysEx) y ello debería solucionar la aparición de mensajes “DFU”<br />

Problema: Mi sintetizador siempre selecciona el sonido adyacente al número de programa enviado desde <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Por ejemplo, si envío<br />

un cambio de programa con el número 40 (Violín), mi aplicación selecciona el sonido número 41 (Viola)<br />

Solución: Algunos módulos MIDI GM cuentan sus patches de sonido de 1-128 en lugar de 0-127 Los dos métodos se utilizan por igual<br />

Como resultado, puede que se produzca un desvío de +/-1 entre el número de cambio de programa enviado desde el teclado y el patch de<br />

sonido de su módulo


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 42<br />

Problema: Cuando pulso las teclas o utilizo cualquiera de los controles MIDI (rueda, control, botones Data, etc ), no se produce ningún envío<br />

de información desde el conector de salida MIDI<br />

Solución: Esto puede ser debido a que el modo de salida MIDI de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> está en la posición USB El conector de salida MIDI<br />

puede configurarse para aceptar datos MIDI desde el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> o desde la computadora a través de la conexión USB Si el<br />

ajuste MIDI Out está asignado a USB, los controles <strong>del</strong> teclado no enviarán ningún dato al conector de salida MIDI Consulte el capítulo<br />

“Configuración de salida MIDI de <strong>ProKeys</strong>” de este manual para más detalles sobre como modificar el modo MIDI y sea posible transmitir<br />

los eventos MIDI generados por el teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Otra solución sencilla consiste en desconectar y volver a conectar el teclado Con ello se recuperan los ajustes predeterminados,<br />

permitiendo la transmisión de eventos MIDI (conector MIDI Out) generados por el teclado de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Problema: En Windows XP o Vista, la computadora no genera ningún sonido a través de las salidas de audio de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

Solución:<br />

Si todavía no lo ha hecho, instale los drivers de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> para ver si con ello se resuelve el problema Si no ocurre así:<br />

• Abra el Panel de control y haga doble clic sobre el icono de Sistema (busque en “Rendimiento y mantenimiento” si está en la Vista<br />

por categorías<br />

• Seleccione la pestaña Hardware y pulse el botón Administrador de dispositivos.<br />

• Pulse sobre el signo “+” junto a “Dispositivos de sonido, vídeo y juegos”, y localice <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. Si ve un signo de exclamación<br />

o de interrogación, o si no aparece en la lista, es posible que tenga que reinstalar los drivers<br />

• Asegúrese de que su software de audio está correctamente configurado para utilizar <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>. Los ajustes de configuración<br />

dependen de cada aplicación, pero normalmente se realizan a través de los menús “Preferencias” o “Configuración” Consulte la<br />

documentación de la aplicación para más detalles<br />

Problema: No escucho los sonidos internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> cuando utilizo el teclado con un secuenciador virtual en modo Local Off<br />

Solución: Este comportamiento es normal El modo Local Off interrumpe la conexión entre el motor de sonido interno y los distintos<br />

controles MIDI (teclas, ruedas, botones, etc ) de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Si está usando <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> con un secuenciador virtual y desea<br />

reproducir los sonidos internos de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, asegúrese de que la pista <strong>del</strong> secuenciador que está grabando datos MIDI <strong>del</strong> teclado<br />

envía los datos MIDI de vuelta a <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> Esta opción circular de envío de datos MIDI se conoce como “MIDI Monitor” o “pass<br />

through”, y permite a los sintetizadores disparar sus propios sonidos cuando el modo Local Off está activo Para más información al<br />

respecto, consulte la documentación de su aplicación musical<br />

Problema: Los controles MIDI de mi <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> (control Voice Volume, botones Data, botones on/off Reverb y Chorus, etc ) dejaron de<br />

funcionar cuando activé el modo Local Off<br />

Solución: Si ha configurado su <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> en el modo “Local Off”, los controles MIDI (teclas <strong>del</strong> piano, controles, botones, etc ) se<br />

“desconectan” <strong>del</strong> motor de sonido interno y dejan de controlar dicho motor de manera directa En esta situación, hay que configurar la<br />

pista MIDI <strong>del</strong> secuenciador virtual para que vuelva a enviar las señales MIDI de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> al teclado Cuando los datos MIDI hayan<br />

vuelto a <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>, los controles MIDI continuarán funcionando como de costumbre<br />

Problema: No consigo ver las opciones de selección de entrada ni enviar audio desde la entrada de micro de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong><br />

hasta Ableton Live Lite<br />

Solución: En Ableton Live Lite, pulse sobre Vista y compruebe que la opción In/Out está seleccionada En una pista de<br />

audio, seleccione “Ext In” y “1” en el menú desplegable de la entrada de audio Para más información al respecto, consulte el<br />

menú Ayuda de Ableton Live Lite


Apéndices - Datos MIDI útiles<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Apéndice A - Instrumentos General MIDI<br />

Piano Bajos Instrumentos de lengüeta Efectos sintéticos<br />

0 Piano de cola acústico 10 32 Bajo acústico 64 Saxo soprano 96 SFX Lluvia<br />

1 Piano horizontal acústico 10 33 Bajo eléctrico pulsado 65 Saxo alto 97 SFX Banda sonora<br />

2 Piano de cola eléctrico 34 Bajo eléctrico punteado 66 Saxo tenor 98 SFX Cuarzo<br />

3 Piano Honky Tonk 35 Bajo sin trastes 67 Saxo barítono 99 SFX Atmósfera<br />

4 Piano eléctrico 1 10 36 Bajo Slap 1 68 Oboe 100 SFX Brillo<br />

5 Piano eléctrico 2 37 Bajo Slap 2 69 Trompa inglesa 101 SFX Duendes<br />

6 Clavicémbalo 38 Bajo sintético 1 70 Fagot 102 SFX Ecos<br />

7 Clavinet 10 39 Bajo sintético 2 71 Clarinete 103 SFX Ciencia-ficción<br />

Percusión cromática Cuerdas/Orquesta Madera Étnicos<br />

8 Celesta 40 Violín 72 Piccolo 104 Sitar<br />

9 Glockenspiel 41 Viola 73 Flauta 105 Banjo<br />

10 Caja de música 42 Violonchelo 74 Flauta dulce 106 Shamisen<br />

11 Vibráfono 43 Contrabajo 75 Flauta de pan 107 Koto<br />

12 Marimba 44 Tremolo de cuerdas 76 Soplado de botellas 108 Kalimba<br />

13 Xilófono 45 Pizzicato de cuerdas 77 Shakuhachi 109 Gaita<br />

14 Campanas tubulares 46 Arpa orquestal 78 Silbido 110 Violín<br />

15 Dulcimer 47 Timbales 79 Ocarina 111 Shanai<br />

Órgano Conjunto de cuerdas Solo sintético Percusión<br />

16 Órgano de tiradores 10 48 Conjunto de cuerdas 1 10 80 Onda cuadrada 112 Campanilla<br />

17 Órgano percusivo 49 Conjunto de cuerdas 2 (lento) 81 Onda de diente de sierra 113 Agogó<br />

18 Órgano rock 50 Cuerdas sintéticas 1 82 Calliope 114 Tambores de acero<br />

19 Órgano de iglesia 51 Cuerdas sintéticas 2 83 Chiff 115 Bloque de madera<br />

20 Órgano de lengüeta 52 Coro Aahs 10 84 Charanga 116 Tambor Taiko<br />

21 Acordeón 53 Voz “o” 85 Voz sintética 117 Tom melódico<br />

22 Armónica 54 Coro sintético 86 Onda diente de sierra 118 Tambor sintético<br />

23 Acordeón de tango 55 Golpe de orquesta 87 Metal & solo sintéticos 119 Címbalo inverso<br />

Guitarra Metales Pad sintético Efectos de sonido<br />

24 Guitarra acústica Nylon 56 Trompeta <strong>88</strong> Pad sintético New Age 120 Ruido de traste de guitarra<br />

25 Guitarra acústica Acero 57 Trombón 89 Pad sintético cálido 121 Respiración<br />

26 Guitarra eléctrica Jazz 58 Tuba 90 Pad sintético Poly 122 Orilla <strong>del</strong> mar<br />

27 Guitarra eléctrica 59 Trompeta con sordina 91 Pad sintético Coro 123 Pájaros piando<br />

28 Guitarra eléctrica muda 60 Trompa de pistones (corno de caza) 92 Pad sintético arco 124 Llamada telefónica<br />

29 Guitarra saturada 61 Sección de metal 93 Pad sintético metal 125 Helicóptero<br />

30 Guitarra distorsionada 62 Metal sintético 1 94 Pad sintético etéreo 126 Aplauso<br />

31 Armónicos de guitarra 63 Metal sintético 2 95 Pad sintético barrido 127 Disparo<br />

10 Estos son los sonidos de calidad superior de <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong>.<br />

| 43


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Apéndice B - Mapa de baterías <strong>del</strong> canal 10<br />

Tecla # Sonido de batería Tecla # Sonido de batería<br />

35 Bombo acústico 59 Címbalo Ride 2<br />

36 Bombo 1 60 Bongo agudo<br />

37 Side Stick 61 Bongo grave<br />

38 Caja acústica 62 Conga aguda con sordina<br />

39 Aplauso 63 Conga aguda abierta<br />

40 Caja eléctrica 64 Conga grave<br />

41 Low Floor Tom 65 Timbal agudo<br />

42 Charles cerrado 66 Timbal grave<br />

43 High Floor Tom 67 Agogó agudo<br />

44 Charles de pedal 68 Agogó grave<br />

45 Tom grave 69 Cabasa<br />

46 Charles abierto 70 Maracas<br />

47 Low-Mid Tom 71 Silbido corto<br />

48 Hi-Mid Tom 72 Silbido largo<br />

49 Címbalo Crash 1 73 Guiro corto<br />

50 Tom agudo 74 Guiro largo<br />

51 Címbalo Ride 1 75 Claves<br />

52 Címbalo chino 76 Bloque de madera agudo<br />

53 Campana Ride 77 Bloque de madera grave<br />

54 Pandereta 78 Cuica con sordina<br />

55 Címbalo Splash 79 Cuica abierta<br />

56 Cencerro 80 Triángulo con sordina<br />

57 Címbalo Crash 2 81 Triángulo abierto<br />

58 Vibraslap<br />

| 44


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Apéndice C - Controladores MIDI estándar (MIDI CCs)<br />

00 Selección de banco 49 Propósito general 2 LSB 98 NRPN LSB<br />

01 Modulación 50 Propósito general 3 LSB 99 NRPN MSB<br />

02 Control de respiración (Breath Control) 51 Propósito general 4 LSB 100 RPN LSB<br />

03 Controlador 3 52 Controlador 52 101 RPN MSB<br />

04 Control de pedal (Foot control) 53 Controlador 53 102 Controlador 102<br />

05 Tiempo de portamento 54 Controlador 54 103 Controlador 103<br />

06 Entrada de datos 55 Controlador 55 104 Controlador 104<br />

07 Volumen de canal 56 Controlador 56 105 Controlador 105<br />

08 Balance 57 Controlador 57 106 Controlador 106<br />

09 Controlador 9 58 Controlador 58 107 Controlador 107<br />

10 Panorama 59 Controlador 59 108 Controlador 108<br />

11 Expresión 60 Controlador 60 109 Controlador 109<br />

12 Controlador de efectos 1 61 Controlador 61 110 Controlador 110<br />

13 Controlador de efectos 2 62 Controlador 62 111 Controlador 111<br />

14 Controlador 14 63 Controlador 63 112 Controlador 112<br />

15 Controlador 15 64 Pedal de sustain 113 Controlador 113<br />

16 Propósito general 1 65 Portamento 114 Controlador 114<br />

17 Propósito general 2 66 Sostenuto 115 Controlador 115<br />

18 Propósito general 3 67 Pedal Soft 116 Controlador 116<br />

19 Propósito general 4 68 Pedal Legato 117 Controlador 117<br />

20 Controlador 20 69 Hold 2 118 Controlador 118<br />

21 Controlador 21 70 Variación de sonido 119 Controlador 119<br />

22 Controlador 22 71 Resonancia Mensajes de modo de canal:<br />

23 Controlador 23 72 Tiempo de desvanecimiento 120 Desactivar todos los sonidos<br />

24 Controlador 24 73 Tiempo de ataque 121 Reiniciar todos los controladores<br />

25 Controlador 25 74 Frecuencia de corte 122 Control Local<br />

26 Controlador 26 75 Controlador 75 123 Desactivar todas las notas<br />

27 Controlador 27 76 Controlador 76 124 Omni Off<br />

28 Controlador 28 77 Controlador 77 125 Omni On<br />

29 Controlador 29 78 Controlador 78 126 Mono On (Poly Off)<br />

30 Controlador 30 79 Controlador 79 127 Poly On (Mono Off)<br />

31 Controlador 31 80 Propósito general 5<br />

32 Selección de banco LSB 81 Propósito general 6 Mensajes RPN adicionales:<br />

33 Modulación LSB 82 Propósito general 7 128 Sensibilidad de pitch bend<br />

34 Control de respiración LSB 83 Propósito general 8 129 Afinación precisa (Fine Tune)<br />

35 Controlador 35 84 Control de portamento 130 Afinación gruesa (Coarse Tune)<br />

36 Control de pedal LSB 85 Controlador 85 131 Presión de canal (Channel Pressure)<br />

37 Tiempo de portamento LSB 86 Controlador 86<br />

38 Entrada de datos LSB 87 Controlador 87<br />

39 Volumen de canal LSB <strong>88</strong> Controlador <strong>88</strong><br />

40 Balance LSB 89 Controlador 89<br />

41 Controlador 41 90 Controlador 90<br />

42 Pan LSB 91 Profundidad de Reverb<br />

43 Expresión LSB 92 Profundidad de Tremolo<br />

44 Controlador 44 93 Profundidad de Chorus<br />

45 Controlador 45 94 Celeste (De- tune)<br />

46 Controlador 46 95 Profundidad de Phaser<br />

47 Controlador 47 96 Incremento de datos<br />

48 Propósito general 1 LSB 97 Reducción de datos<br />

| 45


<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Apéndice D: Mensajes RPN adicionales<br />

| 46<br />

Quizás haya notado que a pesar de haber mencionado la existencia de 128 mensajes de controlador MIDI (0-127), el Apéndice<br />

C muestra 132 Esto es debido a que los mensajes 128 – 131 son un tipo de mensaje MIDI distinto, definido en el protocolo<br />

MIDI GM (General MIDI) como mensajes RPN M-<strong>Audio</strong> ha creado cuatro mensajes que son tratados como MIDI CC, pero que<br />

son realmente mensajes RPN Esto hace que el envío de los complicados mensajes multi-parte sea tan sencillo como el envío de<br />

mensajes MIDI CC Además, tiene la posibilidad de asignar estos mensajes a los controles de su teclado <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> de la<br />

misma manera que con el resto de mensajes de controlador MIDI Los mensajes RPN controlan lo siguiente:<br />

Número de controlador Mensaje MIDI Función<br />

128 Sensibilidad de pitch bend Varía el rango de un mensaje de pitch bend<br />

129 Fine Tune (Afinación precisa) Ajusta en pasos pequeños la afinación de su módulo de sonido<br />

o sintetizador<br />

130 Coarse Tune (Afinación gruesa) Ajusta en pasos grandes la afinación de su módulo de sonido o<br />

sintetizador<br />

131 Presión de canal 11 Agrega un efecto similar al vibrato o brillo, en función de la<br />

configuración <strong>del</strong> instrumento y sus posibilidades<br />

11 La presión de canal no es un mensaje RPN. No obstante, es un mensaje de efecto adicional definido en el protocolo General<br />

MIDI y es por ello que lo hemos introducido en el Apéndice D.<br />

Apéndice E - Botón Piano Reset<br />

Cuando se pulsa el botón Piano Reset, <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> efectúa la siguiente secuencia de acciones:<br />

1 El modo MIDI Out envía datos MIDI <strong>del</strong> teclado los puertos de salida MIDI externos y USB<br />

2 El modo Local se configura como Local On<br />

3 Se envía un comando ‘All Notes Off’ a través <strong>del</strong> canal MIDI 1<br />

4 Se envía un comando ‘Reset All Controllers’ a través <strong>del</strong> canal MIDI 1<br />

5 El control Voice Volume es programado para que envíe mensajes MIDI CC 7 (Volumen)<br />

6 La rueda de modulación es programada para que envíe mensajes MIDI CC 1 (Modulación)<br />

7 El pedal de sustain es programado a su valor original MIDI CC 64 (Sustain)<br />

8 El canal Global Transmit se ajusta al valor 1<br />

9 La transposición y el cambio de octava vuelven a su valor cero<br />

10 Se envía un mensaje de cambio de programa = 0 a través <strong>del</strong> canal MIDI 1<br />

11 Se envían los mensajes de cambio de banco MSB = 0 y cambio de banco LSB = 0 a través <strong>del</strong> canal MIDI 1<br />

12 La profundidad de reverb vuelve al valor predeterminado para Piano Voice<br />

13 La profundidad de chorus vuelve al valor predeterminado para Piano Voice<br />

14 Se envía el estado actual <strong>del</strong> pedal de sustain a través <strong>del</strong> canal MIDI 1


Características técnicas<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Frecuencia de muestreo a 44.1 kHz (salvo indicación contraria)<br />

Entradas de micro<br />

Impedancia de entrada 4,4k Ohms<br />

Máximo nivel de entrada, ganancia mínima -2,2 dBu (0,6 Vrms) balanceada<br />

SNR -96 dB (ponderado A)<br />

Rango dinámico 96 dB (ponderado A)<br />

THD+N 0,004% (-<strong>88</strong> dB) @ -1 dBFS, 1 kHz<br />

Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz, ± 0,5 dB<br />

Ganancia pre-amp disponible 41 dB<br />

Entrada de instrumento<br />

Impedancia de entrada 1M Ohm no balanceada<br />

Máximo nivel de entrada, ganancia mínima +12 dBV (4 Vrms)<br />

SNR -94 dB (ponderado A)<br />

Rango dinámico 94 dB (ponderado A)<br />

THD+N 0,0782 % (-82,1 dB) @ -1 dBFS, 1 kHz<br />

Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz, ± 0,6 dB<br />

Ganancia pre-amp disponible 40 dB<br />

Entradas auxiliares<br />

Impedancia de entrada 10K Ohm no balanceada<br />

Nivel de entrada máximo +2 dBV, no balanceada<br />

SNR -96 dB (ponderado A)<br />

Rango dinámico 96 dB (ponderado A)<br />

THD+N < 0,005 % (-86 dB) @ -1 dBFS, 1 kHz<br />

Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz, ± 0,5 dB<br />

Salidas de línea<br />

Impedancia de salida 240 Ohm no balanceada<br />

Nivel de salida máximo +1,8 dBV (1,2 Vrms)<br />

Diafonía entre canales < -<strong>88</strong> dB @ 1 kHz<br />

SNR -103 dB (ponderado A)<br />

Rango dinámico 95 dB (ponderado A)<br />

THD+N 0,00391 % (-<strong>88</strong>,2 dB) @ -1 dBFS, 1 kHz<br />

Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz, ± 0,1 dB<br />

Salidas de auriculares<br />

Nivel de salida máximo -2 dBV (0,8 Vrms) con carga de 32 ohms @ < 0,05% THD+N<br />

18,2 mW con carga de 32 ohms @ < 0,05% THD+N<br />

Rango de trabajo 32 a 600 Ohms<br />

Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz, ± 1,3 dB<br />

| 47


Garantía<br />

Condiciones de la Garantía<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> | <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

| 48<br />

M-<strong>Audio</strong> garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales de uso y siempre que<br />

su propietario sea el comprador original y registrado Consulte www m-audio com/warranty para más información acerca de las<br />

condiciones y limitaciones específicas aplicables a su producto<br />

Registro de la Garantía<br />

El registro inmediato de su producto M-<strong>Audio</strong> Nuevo, le otorga una cobertura total de garantía y le ayuda a M-<strong>Audio</strong> a desarrollar<br />

y fabricar los más finos productos disponibles Regístrese en línea en www m-audio com/register para recibir actualizaciones<br />

gratuitas en algunos productos y para la posibilidad de ganar productos gratis en sorteos<br />

Las descargas Electrostáticas y Variaciones de Voltaje pueden causar que la unidad funcione mal temporalmente Dado el caso,<br />

por favor apague la unidady préndala de nuevo para volver a su operación normal<br />

<strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong><br />

Tested to comply with<br />

FCC standards<br />

FOR HOME OR STUDIO USE<br />

© 2008 Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las características y especificaciones <strong>del</strong> producto, así como<br />

requisitos <strong>del</strong> sistema y disponibilidad están sujetas a modificación sin previo aviso. Avid, M-<strong>Audio</strong> y <strong>ProKeys</strong> <strong>Sono</strong> <strong>88</strong> son<br />

marcas registradas o marcas de Avid Technology, Inc. El resto de productos mencionados son marcas registradas de sus<br />

respectivos propietarios.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!