15.07.2013 Views

Duras_ Marguerite-El Amante.pdf

Duras_ Marguerite-El Amante.pdf

Duras_ Marguerite-El Amante.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

60<br />

como el de las otras chicas, sus piernas están dobladas, el rostro no se ve, la almohada ha<br />

resbalado. Adivino que estuvo esperándome y que después se durmió así, llena de<br />

impaciencia, de rabia. También debió de llorar y después cayó en el abismo. Me gustaría<br />

despertarla y hablar, las dos juntas, en voz baja. Con el hombre de Cholen ya no hablo, ya<br />

no habla conmigo, necesito oír las preguntas de H. L. Posee esta incomparable delicadeza<br />

de la gente que no entiende lo que se les dice. Pero despertarla no es posible. Una vez<br />

despertada así, en plena noche, H. L. ya no puede dormirse de nuevo. Se levanta, tiene<br />

ganas de salir, lo hace, baja las escaleras, avanza por los pasillos, por los grandes patios<br />

vacíos, corre, me llama, se siente tan feliz, nada se puede contra eso, y cuando se la castiga<br />

sin paseo, se sabe que eso es lo que espera. Dudo, y luego no, no la despierto. Bajo la<br />

mosquitera el calor es sofocante, al cerrarla de nuevo parece imposible que pueda<br />

soportarse. Pero sé que es porque llego de fuera, de las orillas del río donde siempre hace<br />

fresco por la noche. Estoy acostumbrada, no me muevo, espero a que pase. Pasa. Nunca me<br />

duermo enseguida, a pesar de las nuevas fatigas en mi vida. Pienso en el hombre de Cholen.<br />

Debe de estar en una sala de fiestas, cerca de la Source, con su chófer, deben de beber en<br />

silencio, beben licor de arroz cuando están juntos, mano a mano. O bien ha regresado a<br />

casa, se ha dormido a la luz de la habitación, siempre sin hablar con nadie. Esa noche ya no<br />

puedo soportar pensar en el hombre de Cholen. Ya no puedo soportar pensar en H. L.<br />

Diríase que poseen una vida colmada, que eso les viene del exterior de sí mismos. Diríase<br />

que no tengo nada parecido. La madre dice: nunca estará contenta de nada. Creo que mi<br />

vida ha empezado a mostrárseme. Creo que ya sé decírmelo, tengo vagamente ganas de<br />

morir. Ya no vuelvo a separar esa palabra de mi vida. Creo que tengo, vagamente, ganas de<br />

estar sola e incluso me doy cuenta de que ya no estoy sola desde que dejé la infancia, la<br />

familia del Cazador. Escribiré libros. Eso es lo que vislumbro más allá del instante, en el<br />

gran desierto bajo cuyos trazos se me aparece la amplitud de mi vida.<br />

Ya no sé cuáles eran las palabras del telegrama de Saigón. Si se decía que mi hermano<br />

menor había fallecido o si decían: ha sido llamado por Dios. Creo recordar que había sido<br />

llamado por Dios. La evidencia me invadió: ella no pudo haber enviado el telegrama. <strong>El</strong><br />

hermano pequeño. Muerto. Primero resulta ininteligible y después, bruscamente, de todas<br />

partes, del fondo del mundo, llega el dolor, el dolor me revistió, me arrebató, no reconocía<br />

nada, dejé de existir salvo para el dolor, no sabía cuál, si era el de haber perdido un niño

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!