15.07.2013 Views

El derecho a vivir una vida libre de violencia en América ... - Cepal

El derecho a vivir una vida libre de violencia en América ... - Cepal

El derecho a vivir una vida libre de violencia en América ... - Cepal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

¡Ni <strong>una</strong> más! <strong>El</strong> <strong><strong>de</strong>recho</strong> a <strong>vivir</strong> <strong>una</strong> <strong>vida</strong> <strong>libre</strong> <strong>de</strong> <strong>viol<strong>en</strong>cia</strong> <strong>en</strong> <strong>América</strong> Latina y el Caribe<br />

En <strong>de</strong>finitiva, la <strong>viol<strong>en</strong>cia</strong> institucional se expresa mediante la criminalización <strong>de</strong> la víctima <strong>en</strong> policías o<br />

juzgados, la neglig<strong>en</strong>cia para investigar las causas <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las <strong>de</strong>mandas <strong>en</strong> los servicios <strong>de</strong> salud, la<br />

repetición traumática <strong>de</strong> la experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las víctimas <strong>en</strong> los procesos judiciales, la l<strong>en</strong>titud y complejidad <strong>de</strong><br />

los procedimi<strong>en</strong>tos administrativos y la baja prioridad que estos servicios ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> las políticas y presupuestos<br />

gubernam<strong>en</strong>tales. En Bolivia, por ejemplo, se muestra que <strong>en</strong> ciertos casos policías sancionadas están a cargo<br />

<strong>de</strong> las Brigadas <strong>de</strong> Protección a la familia, que lo si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> como <strong>una</strong> sanción o un impedim<strong>en</strong>to para sus<br />

carreras y asc<strong>en</strong>so <strong>en</strong> el escalafón. A<strong>de</strong>más, adolec<strong>en</strong> <strong>de</strong>l equipo mínimo necesario para at<strong>en</strong><strong>de</strong>r los casos<br />

que se pres<strong>en</strong>tan, <strong>de</strong>bi<strong>en</strong>do <strong>de</strong>sempeñarse como psicólogas, abogadas y hasta <strong>de</strong>stinar dinero <strong>de</strong> sus bolsillos<br />

para proteger a las mujeres. La <strong>viol<strong>en</strong>cia</strong> institucional también se expresa <strong>en</strong> la brecha lingüística <strong>en</strong>tre las<br />

mujeres que hablan l<strong>en</strong>guas originarias y las autorida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sconoc<strong>en</strong> estos idiomas, lo que dificulta la<br />

comunicación.<br />

2. Viol<strong>en</strong>cia contra las mujeres migrantes<br />

En los estudios sobre migración fem<strong>en</strong>ina, se ha constatado que las difer<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> género se relacionan con la<br />

segregación ocupacional y el predominio <strong>de</strong> empleos precarios. En este contexto, las mujeres migrantes se<br />

arriesgan, <strong>en</strong> relación con la <strong>viol<strong>en</strong>cia</strong>, a <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar los peligros vinculados a la prostitución y a la ilegalidad <strong>de</strong>l<br />

servicio doméstico, así como a <strong>una</strong> mayor vulnerabilidad durante el proceso <strong>de</strong> traslado (Staab, 2003). Esta<br />

mayor vulnerabilidad se explica por el conjunto <strong>de</strong> condiciones que ro<strong>de</strong>an los circuitos migratorios. Muchas<br />

<strong>de</strong> las mujeres migrantes provi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>l medio rural, pasan fronteras internacionales a m<strong>en</strong>udo sin los<br />

docum<strong>en</strong>tos necesarios y sin ning<strong>una</strong> red <strong>de</strong> apoyo, lo que las expone a diversas formas <strong>de</strong> <strong>viol<strong>en</strong>cia</strong> sexual a<br />

cambio <strong>de</strong> protección. Estos actos se agravan <strong>en</strong> la medida que las migrantes no hablan la l<strong>en</strong>gua <strong>de</strong> las<br />

autorida<strong>de</strong>s, ya que, <strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong> los casos, no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> acceso a at<strong>en</strong>ción jurídica ni a intérprete. Cabe<br />

m<strong>en</strong>cionar que los casos <strong>de</strong> violación durante la custodia y otras formas <strong>de</strong> <strong>viol<strong>en</strong>cia</strong> sexual contra las<br />

indocum<strong>en</strong>tadas, así como la falta <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncias <strong>de</strong> esas violaciones, ilustran las raíces comunes <strong>en</strong>tre la<br />

<strong>viol<strong>en</strong>cia</strong> contra la mujer y las formas <strong>de</strong> discriminación e intolerancia. 54<br />

En la frontera sur <strong>de</strong> México, un 70% <strong>de</strong> las migrantes es víctima <strong>de</strong> <strong>viol<strong>en</strong>cia</strong>, <strong>de</strong> las que un 60% sufre algún<br />

tipo <strong>de</strong> abuso sexual –<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la coacción sexual hasta la violación– durante el viaje. 55 De hecho, la frontera<br />

mexicana con Estados Unidos es uno <strong>de</strong> los lugares más peligrosos, <strong>en</strong> que las mujeres son víctimas <strong>de</strong><br />

<strong>viol<strong>en</strong>cia</strong> sexual, prostitución forzada, trata y feminicidio. Las migrantes irregulares internacionales cruzan las<br />

fronteras sin los docum<strong>en</strong>tos necesarios y sin re<strong>de</strong>s sociales <strong>de</strong> apoyo y protección (Obando, 2003). 56 Se<br />

aum<strong>en</strong>tan, así, las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l tráfico ilícito <strong>de</strong> migrantes, trata, explotación sexual comercial o<br />

prostitución forzada y les dificulta a las mujeres migrantes recurrir a los sistemas <strong>de</strong> seguridad social, justicia y<br />

a los servicios <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción (recuadro 12). 57 También surg<strong>en</strong> otros obstáculos cuando el permiso <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong> la migrante <strong>en</strong> el país <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>l mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l vínculo matrimonial con el agresor, <strong>una</strong> situación<br />

que se agrava dado que <strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong> los casos las mujeres migrantes no pose<strong>en</strong> las re<strong>de</strong>s sociales que <strong>en</strong><br />

su país <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> podrían servirle <strong>de</strong> apoyo.<br />

54 Organización Internacional para las Migraciones (OIM), sobre la base <strong>de</strong> Naciones Unidas, Trabajadores migrantes.<br />

Informe pres<strong>en</strong>tado por la Relatora Especial, Sra. Gabriela Rodríguez Pizarro, <strong>de</strong> conformidad con la resolución 2003/46 <strong>de</strong><br />

la Comisión <strong>de</strong> Derechos Humanos (E/CN.4/2004/76), <strong>en</strong>ero <strong>de</strong> 2004; Derechos humanos <strong>de</strong> los migrantes. Informe <strong>de</strong> la<br />

Relatora Especial, Sra. Gabriela Rodríguez Pizarro, pres<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> cumplimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la resolución 2001/52. Adición: Misión<br />

al Ecuador (E/CN.4/2002/94/Add.1), febrero <strong>de</strong> 2002; Informe <strong>de</strong> la Confer<strong>en</strong>cia mundial contra el racismo, la<br />

discriminación racial, la x<strong>en</strong>ofobia y las formas conexas <strong>de</strong> intolerancia (A/CONF.189/PC.2/23), 18 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2001.<br />

55 Según estudio realizado por el Fondo <strong>de</strong> Población <strong>de</strong> las Naciones Unidas (UNFPA) (véase Mora, 2006).<br />

56 Por migración irregular se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong> aquella que se realiza <strong>en</strong> condiciones alternativas a los procedimi<strong>en</strong>tos oficiales, es<br />

<strong>de</strong>cir, sin los permisos y la docum<strong>en</strong>tación pertin<strong>en</strong>te. La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) consi<strong>de</strong>ra<br />

que las migraciones y la o el migrante nunca pue<strong>de</strong>n ser ilegales, ya que la <strong>libre</strong> circulación es un <strong><strong>de</strong>recho</strong> humano básico,<br />

por lo tanto, <strong>en</strong> este informe nos referiremos a los y las migrantes irregulares.<br />

57 La <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> este <strong>de</strong>lito aparece <strong>en</strong> el artículo 3 <strong>de</strong>l Protocolo contra el tráfico ilícito <strong>de</strong> migrantes por tierra, mar y aire<br />

que complem<strong>en</strong>ta la Conv<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> las Naciones Unidas contra la Delincu<strong>en</strong>cia Organizada Transnacional (adoptado <strong>en</strong><br />

2002 y con <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> vig<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> 2004), y plantea que: “por ‘tráfico ilícito <strong>de</strong> migrantes’ se <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rá la facilitación <strong>de</strong> la<br />

<strong>en</strong>trada ilegal <strong>de</strong> <strong>una</strong> persona <strong>en</strong> un Estado parte <strong>de</strong>l cual dicha persona no sea nacional o resi<strong>de</strong>nte perman<strong>en</strong>te con el fin<br />

<strong>de</strong> obt<strong>en</strong>er, directa o indirectam<strong>en</strong>te, un b<strong>en</strong>eficio financiero u otro b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n material” [<strong>en</strong> línea],<br />

.<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!