Bayanes de los Maestros - Songs Of The Masters

Bayanes de los Maestros - Songs Of The Masters Bayanes de los Maestros - Songs Of The Masters

songsofthemasters.com
from songsofthemasters.com More from this publisher
13.07.2013 Views

Aia Sawan Chari A La Guea Sant Ajaib Singh Ji Coro Aia Sawan, Aia Sawan chari a, la guea ruja Sach Khand viche, pucha guea Aia Sawan, Sawan vino y la lluvia cay6 en abundancia. 61 hizo que las almas llegaran a Sach Khand. Ode mitare bule, suja vane amarete dia bunda, bars6 diaa Odi sojoni mojoni, sQrate je de kenenu sanguetk tarsa diaa (bis) Sus palabras dulces son hermosas. Las gotas del nectar estan cayendo. El Sangat aiiora ver Su cara hermosa y encantadora. Sach Khand to Sawan, beke eje sona bague, seya gueaa Sach Naam de bute, lbek6 Satsang da pani, pa gueaa (bis) Sawan decor6 este be110 jardin cuando vino de Sach Khand. 61 sembro las plantas del Verdadero Naam y las reg6 con el agua del Satsang. 010 tane kareke ji, dure je sacha Shabd o sato, vake najii 010 gate-gate de viche, vase reja sadi dekene vali, ake najii (bis) e 61 estd lejos de nosotros, tan s610 en forma corporal. El Verdadero Shabd no se separa de nosotros. el mora dentro de todos, pero no tenemos la visi6n para verlo. Tere pare upa karena, like saka mere Sawan Shah, piareaa Lake-lake shukarana, Ajaib kare sade tapade dila, nu tareaa (bis) iOh mi Amado Emperador Sawan!, no alcanzo a enumerar Tus bondades. Ajaib se siente agradecido incontables veces. Has liberado nuestros corazones ardientes.

Sona Sawan Sha Da Bandara Sant Ajaib Singh Ji Coro Sona, Sawan Shah da, Bandara ia guea (bis) Ha llegado el bhandara del hermoso Emperador Sawan. Ojo, duki a da banke sajara ia guea (bis) ~1 ha venido para convertirse en el apoyo de 10s que sufren. Yite a guei yote neralii e, ojo darti nasiba valii e (bis) Nuri Darshan da chamekara pa guea La tierra donde esta incomparable Luz ha llegado, es un lugar afortunado. fi1 nos ha mostrado un destello de Su Darshan radiante. Kule maleke bandaa bane aiaa e, viche apana ape chupaiaa e (bis) Kita preme yisene, o neyara pa gued El Dueiio de todas las cosas ha venido convertido en un ser humano. El se ha ocultado dentro del hombre. Quien ha amado, ha recibido la vision. 010 dukiia de darde vadoonda rija, sache premi anu yalake dikoonda rija @is) Ai moye ute amarete, tojara la guea 61 compartio el dolor de 10s que sufren y a 10s verdaderos amados les dio la mirada. Tere piare dia ga laa dilee viche vasi a, tere nure dia kirna ru de viche tasi a @is) Sach Naam da tu maji ve, ashara la guea Las conversaciones de Tu Amor han quedado guardadas en el corazon. Los rayos de Tu luz estan grabados en el alma. iOh Arnado!, nos mostraste la seiial del Verdadero Naam. Gava dine rate teree upakare datea, Ruja bave sagaro kare pare datea (bis) Tere darte Ajaib, vichara ia guea iOh Dador!, dia y noche canto en alabanza a Tus bondades. iOh Dador!, lleva las almas a1 otro lado del Oceano de la Vida. El pobre Ajaib ha llegado a Tu puerta.

Aia Sawan Chari A La Guea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aia Sawan,<br />

Aia Sawan chari a, la guea ruja Sach Khand viche, pucha guea<br />

Aia Sawan,<br />

Sawan vino y la lluvia cay6 en abundancia. 61 hizo que las almas llegaran a Sach<br />

Khand.<br />

O<strong>de</strong> mitare bule, suja vane amarete dia bunda, bars6 diaa<br />

Odi sojoni mojoni, sQrate je <strong>de</strong> kenenu sanguetk tarsa diaa (bis)<br />

Sus palabras dulces son hermosas. Las gotas <strong>de</strong>l nectar estan cayendo. El Sangat<br />

aiiora ver Su cara hermosa y encantadora.<br />

Sach Khand to Sawan, beke eje sona bague, seya gueaa<br />

Sach Naam <strong>de</strong> bute, lbek6 Satsang da pani, pa gueaa (bis)<br />

Sawan <strong>de</strong>cor6 este be110 jardin cuando vino <strong>de</strong> Sach Khand. 61 sembro las plantas<br />

<strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam y las reg6 con el agua <strong>de</strong>l Satsang.<br />

010 tane kareke ji, dure je sacha Shabd o sato, vake najii<br />

010 gate-gate <strong>de</strong> viche, vase reja sadi <strong>de</strong>kene vali, ake najii (bis) e<br />

61 estd lejos <strong>de</strong> nosotros, tan s610 en forma corporal. El Verda<strong>de</strong>ro Shabd no se<br />

separa <strong>de</strong> nosotros. el mora <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, pero no tenemos la visi6n para verlo.<br />

Tere pare upa karena, like saka mere Sawan Shah, piareaa<br />

Lake-lake shukarana, Ajaib kare sa<strong>de</strong> tapa<strong>de</strong> dila, nu tareaa (bis)<br />

iOh mi Amado Emperador Sawan!, no alcanzo a enumerar Tus bonda<strong>de</strong>s. Ajaib se<br />

siente agra<strong>de</strong>cido incontables veces. Has liberado nuestros corazones ardientes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!