13.07.2013 Views

Riego de Áreas Verdes - EYSH.MX

Riego de Áreas Verdes - EYSH.MX

Riego de Áreas Verdes - EYSH.MX

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Riego</strong> <strong>de</strong> <strong>Áreas</strong> Ver<strong>de</strong>s<br />

Catálogo <strong>de</strong> nuevos productos 2011 - 2012<br />

The Intelligent Use of Water.


Contenido<br />

Recursos 3<br />

Anatomía <strong>de</strong> un sistema resi<strong>de</strong>ncial con aprovechamiento eficiente <strong>de</strong> agua* 4<br />

Anatomía <strong>de</strong> un sistema comercial con aprovechamiento eficiente <strong>de</strong> agua* 6<br />

Anatomía <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> riego con agua no potable 8<br />

Nuevos productos para 2011 10<br />

Serie 1800®-SAM-P45 11<br />

<strong>Riego</strong> <strong>de</strong> jardines y mantenimiento remoto (LIMR) 12<br />

Módulo <strong>de</strong> 12 estaciones <strong>de</strong> la serie modular ESP-LX 13<br />

Programadores Serie ESP-LXD 14<br />

Cartucho <strong>de</strong> respaldo <strong>de</strong> programa PBC para ESP-LXD 15<br />

Línea <strong>de</strong> goteo subterránea Serie XFS con tecnología Copper Shield 16<br />

Sensores inalámbricos <strong>de</strong> lluvia y heladas Serie WR2* 18<br />

Nuevas tapas <strong>de</strong> cajas <strong>de</strong> válvulas Serie VB 19<br />

The Intelligent Use of Water 20<br />

Hechos con el compromiso <strong>de</strong> Rain Bird para el ahorro <strong>de</strong> agua 21<br />

Contenido<br />

2 The Intelligent Use of Water.


Recursos<br />

Cómo usar este catálogo<br />

The Intelligent Use of Water. <br />

www.rainbird.com<br />

Este catálogo complementa al catálogo <strong>de</strong> riego <strong>de</strong> jardines <strong>de</strong> Rain Bird para 2010-2011, nº <strong>de</strong> referencia: D37200K. En conjunto,<br />

proporcionarán las herramientas informativas más actualizadas, completas y útiles sobre riego, incluyendo diseños <strong>de</strong> sistemas, <strong>de</strong>talles<br />

<strong>de</strong> productos y especificaciones <strong>de</strong> las categorías <strong>de</strong> productos para riego <strong>de</strong> jardines <strong>de</strong> Rain Bird. Toda la información que necesita para<br />

instalar, ven<strong>de</strong>r o diseñar con los productos más fiables <strong>de</strong> la industria y contribuir a la vez a ahorrar agua, valioso tiempo y dinero.<br />

En este suplemento <strong>de</strong>l catálogo encontrará los últimos productos lanzados en 2011, incluyendo sus especificaciones, características,<br />

ventajas y aplicaciones que le permitirán proporcionar soluciones <strong>de</strong> riego que aumenten su productividad y beneficios, a la vez que<br />

refuerzan el compromiso continuado <strong>de</strong> Rain Bird con un uso inteligente <strong>de</strong>l agua, siguiendo nuestro lema The Intelligent Use of Water.<br />

Su recurso <strong>de</strong> información 24x7<br />

El sitio Web <strong>de</strong> Rain Bird centraliza toda la<br />

información más reciente sobre los productos y<br />

últimas noticias <strong>de</strong> Rain Bird. Visítelo en cualquier<br />

momento <strong>de</strong>l día o <strong>de</strong> la noche y <strong>de</strong>scargue justo<br />

lo que necesita para ser más eficaz en el trabajo.<br />

Conozca los productos más nuevos <strong>de</strong> Rain Bird,<br />

consulte gráficos <strong>de</strong> rendimiento, <strong>de</strong>scargue<br />

esquemas <strong>de</strong>tallados CAD y mucho más.<br />

Visite www.rainbird.com hoy mismo y explore<br />

este recurso con la tecnología más avanzada.<br />

Productos Descontinuados<br />

Para obtener la información más actualizada<br />

sobre productos <strong>de</strong>scontinuados, visite:<br />

www.rainbird.com/catalog<br />

Lista <strong>de</strong> contactos y recursos en línea <strong>de</strong> Rain Bird.<br />

Programas y recursos <strong>de</strong> marketing Contactos/Información<br />

Recursos <strong>de</strong> diseño y especificaciones<br />

www.rainbird.com/landscape<br />

Seleccione un producto <strong>de</strong> la lista en el<br />

menú <strong>de</strong> la izquierda<br />

Facebook www.facebook.com/RainBirdCorp<br />

Intelligent Use of Water www.rainbird.com/IUOW<br />

Biblioteca LEED www.rainbird.com/LEED<br />

Maxicom Dollars<br />

www.rainbird.com/maxicomdollars<br />

Correo electrónico: maxicom@rainbird.com<br />

Fotografías y logotipos www.rainbird.com/library<br />

Catálogo <strong>de</strong> productos www.rainbird.com/catalog<br />

Demostraciones <strong>de</strong> productos y guías<br />

interactivas<br />

Especificaciones técnicas y literatura<br />

<strong>de</strong> productos<br />

Premios para agencias <strong>de</strong> Rain Bird<br />

(sin ánimo <strong>de</strong> lucro y gubernamentales)<br />

www.rainbird.com/landscape<br />

Seleccione un producto <strong>de</strong> la lista en el<br />

menú <strong>de</strong> la izquierda<br />

www.rainbird.com/landscape/support<br />

www.rainbird.com/agency<br />

Correo electrónico: rewards@rainbird.com<br />

Servicios <strong>de</strong> ingeniería <strong>de</strong> Rain Bird Correo electrónico: rbsc.eng@rainbird.com<br />

Rain Bird Rewards<br />

www.rainbird.com/rewards<br />

Correo electrónico: rewards@rainbird.com<br />

Servicios y capacitación <strong>de</strong> Rain Bird www.rainbirdservicescorporation.com<br />

Museo virtual <strong>de</strong> Rain Bird www.rainbird.com/museum<br />

Catálogo <strong>de</strong> herramientas <strong>de</strong> ventas www.rainbird.com/salestoolkit<br />

Twitter www.twitter.com/rainbirdcorp<br />

Calculadoras <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong>l agua www.rainbird.com/calculators<br />

Cursos vía Internet www.rainbird.com/webinars<br />

YouTube www.youtube.com/rainbirdcorp<br />

3


Anatomía <strong>de</strong> un sistema<br />

resi<strong>de</strong>ncial con aprovechamiento<br />

eficiente <strong>de</strong> agua *<br />

En esta guía <strong>de</strong> diseño resi<strong>de</strong>ncial se <strong>de</strong>stacan las soluciones<br />

tecnológicas y los productos <strong>de</strong> Rain Bird para tener un<br />

jardín saludable que utilice menos agua.<br />

Programadores y sensores<br />

Programadores automáticos con<br />

características <strong>de</strong> aprovechamiento eficiente <strong>de</strong>l agua<br />

Permiten al usuario final ajustar con facilidad los<br />

ciclos <strong>de</strong> riego para adaptarse a diferentes jardines y<br />

a cambios estacionales o climatológicos.<br />

• Programadores Serie ESP-LX<br />

• Programador ESP-Modular<br />

• Programador STPi<br />

Tecnologías <strong>de</strong> programadores inteligentes<br />

Ajustan el riego según las variables específicas <strong>de</strong>l<br />

lugar, incluidos el clima y el nivel <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>l<br />

terreno. Los programadores inteligentes pue<strong>de</strong>n<br />

reducir el consumo <strong>de</strong> agua hasta un 40% o más. 4<br />

• ET Manager para interiores<br />

• Cartucho ET Manager<br />

• Sistema <strong>de</strong> control ESP-SMT<br />

• Programador Serie ESP-LX con<br />

cartucho ET Manager<br />

• Kit <strong>de</strong> sensor <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>l terreno SMRT-Y<br />

Dispositivos <strong>de</strong> cierre automático<br />

Cierre automático <strong>de</strong>l programador cuando se<br />

<strong>de</strong>tecta lluvia, lo que se traduce en un ahorro <strong>de</strong> agua<br />

<strong>de</strong>l 30-35%. 5<br />

• Sensor <strong>de</strong> lluvia RSD<br />

• Sensores <strong>de</strong> lluvia/helada y sensor <strong>de</strong> lluvia<br />

inalámbrico WR2<br />

*Todas las afirmaciones referentes al ahorro <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> un diseño, una instalación y un mantenimiento a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong><br />

los productos <strong>de</strong> riego. El ahorro <strong>de</strong> agua real pue<strong>de</strong> variar <strong>de</strong> un usuario a otro según las condiciones meteorológicas, el sistema <strong>de</strong><br />

riego, las condiciones <strong>de</strong>l sitio y las prácticas <strong>de</strong> riego anteriores.<br />

1 Derivado <strong>de</strong> la ecuación <strong>de</strong> Bernoulli (5.19). Consulte Roberson/Crowe, Engineering Fluid Mechanics (Cuarta edición), Houghton<br />

Mifflin Co., Boston MA 1990 (Mecánica <strong>de</strong> fluidos)<br />

2 Ahorro <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> las boquillas Serie U según pruebas <strong>de</strong>l fabricante. Las boquillas giratorias utilizan un 20-30% menos <strong>de</strong><br />

agua que los cabezales aspersores tradicionales, porque funcionan con índices <strong>de</strong> precipitación inferiores, una mayor uniformidad<br />

<strong>de</strong> distribución y un mayor radio <strong>de</strong> cobertura, según el Distrito Metropolitano <strong>de</strong> Agua <strong>de</strong>l Sur <strong>de</strong> California. También se ha<br />

observado un ahorro <strong>de</strong>l 22-41% con boquillas giratorias (pue<strong>de</strong> consultar el estudio completo en http://www.cuwcc.org/<br />

landscape_task_force/Solomon_Kissinger_Landscape_Irrigation_Report_05-06-05).<br />

3 El rotor 5000 PRS ha conseguido la certificación Smart Approved WaterMark Certification, un programa australiano <strong>de</strong> certificación<br />

<strong>de</strong> ahorro <strong>de</strong> agua en exteriores para productos que ayudan a reducir el consumo <strong>de</strong> agua fuera <strong>de</strong>l hogar. Una comisión <strong>de</strong><br />

pruebas in<strong>de</strong>pendiente confirmó que Rain Bird 5000 PRS proporciona un ahorro <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l 15% al 45% si se compara con rotores<br />

<strong>de</strong> la competencia sin regulación <strong>de</strong> presión.<br />

4 Según casos estudiados por las agencias <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> agua (Irvine Ranch Water District, Santa Bárbara, Boul<strong>de</strong>r, Longmont y<br />

Greenley) y los fabricantes <strong>de</strong> programadores <strong>de</strong> tipo ET.<br />

5 Ahorro <strong>de</strong> agua confirmado en el informe final <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> riego eficaz (Water-Efficient Irrigation Study Final Report, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong><br />

mayo <strong>de</strong> 2003), llevado a cabo por la asociación "Saving Water Partnership" (una coalición <strong>de</strong> proveedores <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> la región <strong>de</strong><br />

Puget Sound en Washington, EE. UU.).<br />

6 Valores medios <strong>de</strong> ahorro <strong>de</strong> agua en varias instalaciones. En el sitio web <strong>de</strong> LEED, al igual que en www.rainbird.com/landscape/<br />

site_reports/in<strong>de</strong>x.htm, podrá encontrar el estudio <strong>de</strong> diferentes casos que verifican este ahorro <strong>de</strong> agua.<br />

7 Bil<strong>de</strong>rback, T.E., and M.A. Powell. Efficient Irrigation. North Carolina Extension Service, Número <strong>de</strong> publicación AG-508-6, marzo<br />

<strong>de</strong> 1996. 21 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2005 (<strong>Riego</strong> eficiente).<br />

El diseño <strong>de</strong>l riego es sólo una representación gráfica.<br />

Medidor <strong>de</strong> agua<br />

CÉSPED<br />

Aspersores<br />

CÉSPED<br />

PENDIENTE<br />

PENDIENTE<br />

ENTRADA<br />

PARA<br />

AUTOS<br />

4 The Intelligent Use of Water. <br />

CAMINO<br />

Regulación <strong>de</strong> presión en el vástago<br />

Mantienen una presión <strong>de</strong> agua óptima. Cada reducción<br />

<strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 5 psi (libras por pulgada cuadrada; 0,34<br />

bares) reduce el consumo <strong>de</strong> agua un 6- 8%. Con las<br />

boquillas <strong>de</strong> la serie U, VAN y MPR, si un sistema <strong>de</strong> 70 psi<br />

(4,8 bares) se reduce a los 30 psi (2 bares) recomendados,<br />

se pue<strong>de</strong> ahorrar más <strong>de</strong> un 50% <strong>de</strong> agua. 1<br />

• Aspersores PRS 1800<br />

• Aspersores SAM-PRS 1800 (regular a 30 psi, 2 bares<br />

con boquillas <strong>de</strong> las series U, VAN y MPR)<br />

• Aspersores SAM-PRS-45 1800 (regular a 45 psi, 3,1<br />

bares con boquillas giratorias)<br />

Boquillas <strong>de</strong> alta eficiencia<br />

Distribuyen el agua más uniformemente y evitan el<br />

rociado excesivo, lo que pue<strong>de</strong> traducirse en un ahorro<br />

<strong>de</strong> agua superior al 30%. 2<br />

• Boquillas aspersoras giratorias<br />

• Boquillas aspersoras serie U<br />

• Boquillas <strong>de</strong> caudal proporcional a la superficie a regar (MPR)<br />

Dispositivos <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> retención<br />

Seal-A-Matic (SAM)<br />

Evitan que el agua se drene fuera <strong>de</strong>l sistema<br />

en el aspersor más bajo, evitando la erosión, el<br />

escurrimiento y el golpe <strong>de</strong> ariete.<br />

• Aspersores SAM 1800<br />

• Aspersores SAM-PRS 1800<br />

• Aspersores SAM-PRS-45 1800<br />

Anatomía <strong>de</strong> un sistema resi<strong>de</strong>ncial<br />

con aprovechamiento eficiente <strong>de</strong> agua<br />

<strong>Riego</strong> por goteo<br />

PORTÓN<br />

Dispositivos para riego directo a la raíz<br />

Vierten agua lenta y directamente a la raíz <strong>de</strong> las<br />

plantas, utilizando un 30-50% menos <strong>de</strong> agua<br />

que el riego por aspersión y evitando el rociado<br />

excesivo y los ecurrimientos. 7<br />

• Dispositivos <strong>de</strong> emisión <strong>de</strong> goteo<br />

• Línea <strong>de</strong> goteo XF<br />

• Serie <strong>Riego</strong> a la raíz (Root Watering Series, RWS)<br />

Boquillas <strong>de</strong> alta eficiencia<br />

Distribuyen el agua más uniformemente y evitan<br />

el rociado excesivo, lo que pue<strong>de</strong> traducirse en<br />

un ahorro <strong>de</strong> agua superior al 30%. 2<br />

• Boquilla cuadrada SQ (anteriormente<br />

<strong>de</strong>nominada XPCN)


Anatomía <strong>de</strong> un sistema resi<strong>de</strong>ncial<br />

con aprovechamiento eficiente <strong>de</strong> agua<br />

GRAVILLA<br />

CASA<br />

PARED<br />

Válvulas<br />

Las válvulas <strong>de</strong> Rain Bird proporcionan<br />

características <strong>de</strong> filtración excelentes<br />

para obtener la máxima fiabilidad en<br />

entornos muy diversos<br />

The Intelligent Use of Water. <br />

PATIO<br />

PENDIENTE<br />

CÉSPED<br />

CÉSPED<br />

www.rainbird.com<br />

Rotores<br />

Regulación <strong>de</strong> presión en el vástago<br />

Evita la pérdida <strong>de</strong> agua provocada por<br />

una presión <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>sigual. Cada<br />

reducción <strong>de</strong> 5 psi (libras por pulgada<br />

cuadrada; 0,34 bares) reduce el consumo<br />

<strong>de</strong> agua un 6-8%. 1 El rotor <strong>de</strong> la serie<br />

5000PRS ha registrado un ahorro <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong>l 15-45%. 3<br />

• Rotores <strong>de</strong> la serie 5000/5000 Plus<br />

con PRS<br />

• Juntas articuladasTSJ-PRS<br />

Boquillas <strong>de</strong> alta eficiencia<br />

La tecnología <strong>de</strong> la boquilla Rain<br />

Curtain proporciona gotas gruesas<br />

<strong>de</strong> agua con un patrón consistente y<br />

uniforme, evitando <strong>de</strong> esta forma el<br />

riego excesivo y consiguiendo así el<br />

ahorro <strong>de</strong> agua.<br />

• Rotores <strong>de</strong> las series 3500 y 5000<br />

Dispositivos <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> retención<br />

Evitan que el agua se drene fuera<br />

<strong>de</strong>l sistema en el aspersor más bajo,<br />

evitando la erosión y el escurrimiento.<br />

• Rotores <strong>de</strong> las series SAM 3500 y 5000<br />

Boquillas giratorias<br />

Las boquillas giratorias <strong>de</strong> Rain Bird<br />

necesitan un 60% menos <strong>de</strong><br />

caudal y consiguen un ahorro <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong> hasta el 30%. 2<br />

5


Anatomía <strong>de</strong> un sistema<br />

comercial con aprovechamiento<br />

eficiente <strong>de</strong> agua *<br />

En esta guía <strong>de</strong> diseño comercial se <strong>de</strong>stacan soluciones<br />

tecnológicas y los productos <strong>de</strong> Rain Bird para tener un<br />

jardín saludable con menor consumo <strong>de</strong> agua.<br />

Rotores<br />

Regulación <strong>de</strong> presión en el vástago<br />

Evita la pérdida <strong>de</strong> agua provocada<br />

por una presión <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>sigual.<br />

Cada reducción <strong>de</strong> 5 psi (libras por<br />

pulgada cuadrada; 0,34 bares) reduce<br />

el consumo <strong>de</strong> agua un 6-8%. 1 El rotor<br />

<strong>de</strong> la serie 5000PRS ha registrado un<br />

ahorro <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l 15-45%. 3<br />

• Rotores <strong>de</strong> la serie 5000/5000 Plus<br />

con PRS<br />

• Juntas articuladasTSJ-PRS<br />

Boquillas <strong>de</strong> alta eficiencia<br />

La tecnología <strong>de</strong> la boquilla Rain<br />

Curtain proporciona gotas gruesas<br />

<strong>de</strong> agua con un patrón consistente y<br />

uniforme, evitando <strong>de</strong> esta forma el<br />

riego excesivo y consiguiendo así el<br />

ahorro <strong>de</strong> agua.<br />

• Todos los rotores <strong>de</strong> Rain Bird<br />

Dispositivos <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> retención<br />

Evitan que el agua se drene fuera<br />

<strong>de</strong>l sistema en el aspersor más bajo,<br />

evitando la erosión y el escurrimiento.<br />

• Todos los rotores <strong>de</strong> Rain Bird<br />

Resistencia al vandalismo<br />

Los rotores resistentes al vandalismo<br />

evitan las pérdidas <strong>de</strong> agua causadas<br />

por daños y abusos.<br />

• Rotores <strong>de</strong> las series 5500 y 8005<br />

*Todas las afirmaciones referentes al ahorro <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> un diseño,<br />

una instalación y un mantenimiento a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> los productos <strong>de</strong> riego. El<br />

ahorro <strong>de</strong> agua real pue<strong>de</strong> variar <strong>de</strong> un usuario a otro según las condiciones<br />

meteorológicas, el sistema <strong>de</strong> riego, las condiciones <strong>de</strong>l sitio y las prácticas<br />

<strong>de</strong> riego anteriores.<br />

1-6 Para referencia, consulte la pág. 4<br />

El diseño <strong>de</strong>l riego es sólo una representación gráfica.<br />

Sistemas <strong>de</strong> control<br />

centralizado<br />

Anatomía <strong>de</strong> un sistema comercial<br />

con aprovechamiento eficiente <strong>de</strong> agua<br />

Programación automática basada en ET<br />

Ajusta los tiempos <strong>de</strong> riego teniendo en cuenta<br />

la pérdida <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l suelo por evaporación<br />

y la pérdida <strong>de</strong> agua por transpiración <strong>de</strong> las<br />

plantas, asegurando que se utilice la cantidad<br />

correcta <strong>de</strong> agua sin regar en exceso ni en<br />

<strong>de</strong>fecto. El ajuste automático <strong>de</strong> los programas<br />

<strong>de</strong> riego basado en la evapotranspiración (ET)<br />

pue<strong>de</strong> reducir el consumo <strong>de</strong> agua un 30-50%. 6<br />

• Maxicom 2 ®<br />

• SiteControl<br />

• IQ<br />

Gestión <strong>de</strong>l caudal<br />

Optimiza el agua disponible y los intervalos<br />

<strong>de</strong> riego, gestionando <strong>de</strong> forma automática la<br />

<strong>de</strong>manda <strong>de</strong> caudal total en el suministro <strong>de</strong> agua.<br />

• Maxicom 2<br />

Control <strong>de</strong>l caudal y <strong>de</strong>tección<br />

<strong>de</strong> fugas<br />

Reduce la pérdida <strong>de</strong> agua al controlar<br />

los caudales en tiempo real para ubicar y<br />

aislar los caudales excesivos provocados<br />

por tuberías rotas, aspersores dañados o<br />

válvulas rotas o que no funcionan.<br />

• Maxicom<br />

• SiteControl<br />

• Decodificador ESP-LX<br />

2<br />

• SiteControl<br />

• Decodificador ESP-LX<br />

Cycle + Soak<br />

Elimina los escurrimientos al verter<br />

agua a velocida<strong>de</strong>s que el suelo pueda<br />

absorber, en terrenos como pendientes,<br />

terrenos compactados y áreas con<br />

mal drenaje.<br />

• Maxicom 2<br />

Válvulas<br />

El regulador <strong>de</strong> presión<br />

para válvulas mantiene<br />

una presión <strong>de</strong> agua<br />

constante para evitar<br />

el <strong>de</strong>sperdicio <strong>de</strong> agua<br />

provocado por el vaho y<br />

la neblina en la cabeza <strong>de</strong>l<br />

aspersor.<br />

• SiteControl<br />

• IQ<br />

• Módulo <strong>de</strong>l selector PRS<br />

6 The Intelligent Use of Water.


Anatomía <strong>de</strong> un sistema comercial<br />

con aprovechamiento eficiente <strong>de</strong> agua<br />

Estaciones <strong>de</strong> bombeo<br />

Amplifican la presión a los niveles a<strong>de</strong>cuados. Con<br />

una presión baja pue<strong>de</strong> provocar un rendimiento<br />

bajo y <strong>de</strong>sigual <strong>de</strong> las boquillas, con frecuencia los<br />

usuarios riegan en exceso todo el jardín para que<br />

el agua llegue a los lugares secos. Las bombas<br />

aumentan la presión y evitan este problema.<br />

• Estaciones <strong>de</strong> bombeo LP<br />

· Estaciones <strong>de</strong> bombeo <strong>de</strong> las series D, DP y DPX<br />

· Estaciones <strong>de</strong> bombeo <strong>de</strong> caudal intermedio<br />

· Estaciones <strong>de</strong> bombeo <strong>de</strong> riego principal<br />

The Intelligent Use of Water. <br />

<strong>Riego</strong> por goteo<br />

Dispositivos para riego directo a la raíz<br />

Vierten agua lenta y directamente a la raíz <strong>de</strong> las<br />

plantas, utilizando un 30-50% menos <strong>de</strong> agua<br />

que el riego por aspersión. 7<br />

• Dispositivos <strong>de</strong> emisión <strong>de</strong> goteo<br />

• Línea <strong>de</strong> goteo XF<br />

• Serie <strong>Riego</strong> a la raíz (Root Watering Series, RWS)<br />

Boquillas <strong>de</strong> alta eficiencia<br />

Distribuyen el agua más uniformemente y evitan<br />

el rociado excesivo, lo que pue<strong>de</strong> traducirse en<br />

un ahorro <strong>de</strong> agua superior al 30%. 2<br />

• Boquilla cuadrada SQ (anteriormente<br />

<strong>de</strong>nominada XPCN)<br />

Aspersores<br />

www.rainbird.com<br />

Línea <strong>de</strong> goteo<br />

subterránea<br />

• Línea <strong>de</strong> goteo subterránea (Sub-Surface<br />

dripline, SDI) para aplicaciones con césped<br />

y sin césped.<br />

• La tecnología Copper Shield protege al<br />

emisor frente a la invasión <strong>de</strong> raíces.<br />

• El riego SDI pue<strong>de</strong> alcanzar una<br />

eficiencia <strong>de</strong>l 90% y ahorrar hasta<br />

un 70% <strong>de</strong> agua.<br />

Regulación <strong>de</strong> presión en el vástago<br />

Mantienen una presión <strong>de</strong> agua óptima. Cada reducción<br />

<strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 5 psi (libras por pulgada cuadrada; 0,34 bares)<br />

reduce el consumo <strong>de</strong> agua un 6- 8%. Con las boquillas <strong>de</strong> la serie<br />

U, VAN y MPR, si un sistema <strong>de</strong> 70 psi (4,8 bares) se reduce a los 30<br />

psi (2 bares) recomendados, se pue<strong>de</strong> ahorrar más <strong>de</strong> un 50% <strong>de</strong><br />

agua. 1<br />

• Aspersores PRS 1800<br />

• Aspersores SAM-PRS 1800 (regular a 30 psi, 2 bares con boquillas<br />

<strong>de</strong> las series U, VAN y MPR)<br />

• Aspersores SAM-PRS-45 1800 (regular a 45 psi, 3,1 bares con<br />

boquillas giratorias)<br />

Boquillas <strong>de</strong> alta eficiencia<br />

Distribuyen el agua más uniformemente y evitan el rociado<br />

excesivo, lo que pue<strong>de</strong> traducirse en un ahorro <strong>de</strong> agua superior<br />

al 30%. 2<br />

• Boquillas aspersoras giratorias<br />

• Boquillas aspersoras serie U<br />

• Boquillas <strong>de</strong> caudal proporcional a la superficie a regar (MPR)<br />

Dispositivos <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> retención Seal-A-Matic (SAM)<br />

Evitan que el agua se drene fuera <strong>de</strong>l sistema en el aspersor más<br />

bajo, evitando la erosión, el escurrimiento y el golpe <strong>de</strong> ariete<br />

<strong>de</strong>l agua.<br />

• Aspersores SAM 1800<br />

• Aspersores SAM-PRS 1800<br />

• Aspersores SAM-PRS-45 1800<br />

7


Anatomía <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong><br />

riego con agua no potable<br />

En esta guía <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> agua no potable se <strong>de</strong>stacan<br />

soluciones tecnológicas y productos <strong>de</strong> Rain Bird para<br />

un jardín saludable que utilice agua no potable.<br />

Rotores<br />

Tapas púrpura para rotores:<br />

• 3500<br />

• Serie 5000/5000 Plus<br />

• 5500<br />

• Falcon® 6504<br />

• 8005<br />

• 2045A Maxi-Paw<br />

Válvulas<br />

Válvulas dura<strong>de</strong>ras resistentes<br />

al cloro y accesorios para<br />

aplicaciones <strong>de</strong> reciclaje:<br />

• PESB-R<br />

• EFB-CP-R<br />

• GB-R<br />

• Acoplamiento rápido<br />

• Tapas para cajas <strong>de</strong> válvulas<br />

Suministro <strong>de</strong> agua<br />

no potable<br />

Hay numerosas fuentes posibles <strong>de</strong><br />

abastecimiento <strong>de</strong> agua. Las más comunes en<br />

instalaciones comerciales son:<br />

• Recogida <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> lluvia<br />

• Recogida <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> torrentes<br />

• Con<strong>de</strong>nsación <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> climatización (HVAC)<br />

• Aguas grises proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> duchas,<br />

frega<strong>de</strong>ros y lavabos<br />

• Otras<br />

Anatomía <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> riego<br />

con agua no potable<br />

<strong>Riego</strong> por goteo<br />

• Línea <strong>de</strong> goteo XF color púrpura<br />

• Tapa difusora PC púrpura<br />

• Tapa <strong>de</strong> drenaje púrpura con<br />

accesorio<br />

8 The Intelligent Use of Water.


Anatomía <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> riego<br />

con agua no potable<br />

Estaciones <strong>de</strong> bombeo<br />

Las bombas proporcionan la cantidad a<strong>de</strong>cuada<br />

<strong>de</strong> agua presurizada al sistema <strong>de</strong> riego.<br />

• Estación <strong>de</strong> bombeo LP<br />

• Estaciones <strong>de</strong> bombeo <strong>de</strong> las series D, DP y DPX<br />

• Estaciones <strong>de</strong> bombeo <strong>de</strong> caudal intermedio<br />

• Estaciones <strong>de</strong> bombeo sin riego<br />

The Intelligent Use of Water. <br />

Línea <strong>de</strong> goteo<br />

Línea <strong>de</strong> goteo subterránea (SDI) para<br />

aplicaciones con césped y sin césped,<br />

disponible en púrpura sobre negro para<br />

<strong>de</strong>signar sistemas <strong>de</strong> agua no potable.<br />

• La tecnología Copper Shield protege al<br />

emisor frente a la invasión <strong>de</strong> raíces<br />

• El riego SDI pue<strong>de</strong> alcanzar una eficiencia<br />

<strong>de</strong>l 90% y ahorrar hasta un 70% <strong>de</strong> agua<br />

Aspersores<br />

www.rainbird.com<br />

<strong>Riego</strong> a la raíz<br />

RWS<br />

Rejilla púrpura<br />

Tapas púrpura para cabezales aspersores:<br />

• Serie 1800®<br />

• Serie UNI-Spray<br />

• Adaptador <strong>de</strong> plástico púrpura para<br />

arbustos<br />

El diseño <strong>de</strong>l riego es sólo una representación gráfica.<br />

9


Nuevos productos para 2011<br />

10 The Intelligent Use of Water.


Serie 1800®-SAM-P45<br />

Serie 1800®-SAM-P45<br />

4”, 6”, 12” (10,2 cm, 15,2 cm, 30,5 cm)<br />

n Cubre las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las aplicaciones <strong>de</strong>l cuerpo<br />

<strong>de</strong> los aspersores que utilizan boquillas giratorias,<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> los cambios en la elevación o en la<br />

presión <strong>de</strong>l agua. Incorpora la característica SAM <strong>de</strong> la serie<br />

1800 y regula la presión <strong>de</strong> la boquilla a 45 psi (3,1 bares)<br />

n Un diseño pensando para maximizar la eficiencia cuando se<br />

utilizan boquillas giratorias<br />

n Mantiene la presión <strong>de</strong> salida constante en 45 psi (3,1 bares)<br />

aunque varíe la presión <strong>de</strong> entrada. Asegura el rendimiento<br />

máximo <strong>de</strong> la boquilla y el cuerpo <strong>de</strong>l aspersor aunque<br />

varíe la presión <strong>de</strong> entrada. Mantiene la presión constante<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la boquilla que se use.<br />

Características<br />

• Tiene estampado“SAM-PRS-45”en la cubierta para facilitar la<br />

i<strong>de</strong>ntificación y el mantenimiento.<br />

• Garantía comercial <strong>de</strong> cinco años<br />

Rango operativo<br />

• Espaciamiento: 2,5 a 24 pies (0,8 a 7,3 m)*<br />

• Presión: 25 a 70 psi (1,7 a 4,8 bares)<br />

Especificaciones<br />

• Capacidad <strong>de</strong> SAM: retiene hasta 14 pies (4,2 m) <strong>de</strong>l difusor;<br />

a 6 psi (0,4 bares)<br />

• Caudal continuo: 0 gpm a 8 psi (0,6 bares) o más;<br />

<strong>de</strong> lo contrario 0,50 gpm (0,11 m3/h; 1,8 l/s)<br />

Dimensiones<br />

• Entrada hembra roscada <strong>de</strong> ½”(15/21)<br />

• Altura <strong>de</strong>l cuerpo:<br />

- 1804-SAM-P45: 6” (15,2 cm)<br />

- 1806-SAM-P45: 9 3 ⁄8” (23,8 cm)<br />

- 1812-SAM-P45: 16” (40,6 cm)<br />

• Diámetro <strong>de</strong> la superficie expuesta: 2 1 ⁄4" (5,7 cm)<br />

Mo<strong>de</strong>los<br />

• 1804-SAM-P45: 4" <strong>de</strong> altura <strong>de</strong>l vástago retráctil (10,2 cm)<br />

• 1806-SAM-P45: 6" <strong>de</strong> altura <strong>de</strong>l vástago retráctil (15,2 cm)<br />

• 1812-SAM-P45: 12" <strong>de</strong> altura <strong>de</strong>l vástago retráctil (30,5 cm)<br />

* 2,5 a 18 pies (75 cm a 5,5 m) con boquillas <strong>de</strong> difusores Rain Bird estándar (series SQ,<br />

MPR, VAN, U); 13 a 24 pies (4 a 7,3 m) con boquillas giratorias Rain Bird<br />

The Intelligent Use of Water. <br />

erie 1800®-SAM-P45<br />

www.rainbird.com<br />

Cómo especificar<br />

1804- SAM- PRS-P45<br />

Característica opcional<br />

PRS: Regulador <strong>de</strong><br />

presión <strong>de</strong> 30 psi<br />

(2,1 bares)<br />

P45: Regulador <strong>de</strong><br />

presión <strong>de</strong> 45 psi<br />

(3,1 bares)<br />

Característica opcional<br />

SAM: Válvula <strong>de</strong> retención<br />

Mo<strong>de</strong>lo Seal-A-Matic<br />

1804: 4" (10,2 cm) <strong>de</strong> altura <strong>de</strong>l vástago retráctil<br />

Nota: la característica SAM está incluida en los mo<strong>de</strong>los P45<br />

<br />

Cómo especificar<br />

1804- SAM-P45- R13-18Q<br />

Característica<br />

opcional<br />

SAM: Válvula <strong>de</strong><br />

retención<br />

Seal-A-Matic <br />

P45: Regulador <strong>de</strong><br />

presión <strong>de</strong> 45 psi<br />

(3,1 bares)<br />

Boquilla<br />

Boquilla rotativa<br />

Rango <strong>de</strong> radio<br />

13'-18' (4,0-5,5 m)<br />

17'-24' (5.2-7.3 m)<br />

Patrón<br />

F=Completo (360°)<br />

TQ=Tres cuartos (270°)<br />

TT=Dos tercios (240°)<br />

H=Mitad (180°)<br />

T=Tercio (120°)<br />

Q=Cuarto (90°)<br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

1804: 4" (10,2 cm) <strong>de</strong> altura <strong>de</strong>l vástago retráctil<br />

Nota: Especifique los cuerpos <strong>de</strong> los aspersores y las<br />

boquillas por separado.<br />

11


<strong>Riego</strong> <strong>de</strong> jardines y mantenimiento<br />

remoto (LIMR)<br />

El sistema remoto. Renacido.<br />

El sistema <strong>de</strong> riego <strong>de</strong> jardines y mantenimiento remoto<br />

(Landscape Irrigation & Maintenance Remote LIMR)<br />

completamente nuevo <strong>de</strong> Rain Bird® ha sido diseñado centrado<br />

en la usabilidad, el rendimiento y la fiabilidad. Cada una <strong>de</strong> las<br />

funciones <strong>de</strong> que dispone le ahorrará tiempo y dinero en el<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> riego eficiente <strong>de</strong> Rain Bird y la<br />

alineación <strong>de</strong> cabezales. Utilizar menos agua para hacer más. Eso sí<br />

es un uso inteligente <strong>de</strong>l agua. The Intelligent Use of Water.<br />

Completamente compatible con programadores modulares ESP,<br />

ESP-SMT, ESP-LX, ESP-LX+, ESP-LXD y STPi<br />

n Instale <strong>de</strong> manera permanente el cable <strong>de</strong> conexión rápida para<br />

conectar rápidamente un receptor cuando visite un lugar <strong>de</strong><br />

trabajo<br />

n En aplicaciones comerciales, monte permanentemente un receptor<br />

y conéctelo fácilmente con su transmisor portátil<br />

n Pue<strong>de</strong> operar simultáneamente varios receptores con el mismo<br />

transmisor portátil<br />

Características<br />

• Interfaz sencilla con instrucciones en pantalla fáciles <strong>de</strong> seguir, como:<br />

- Ejecutar una prueba <strong>de</strong>l sistema<br />

- Activar una zona<br />

- Ejecutar un programa<br />

- Nombrar receptores personalizados<br />

- Acce<strong>de</strong>r a cualquier zona introduciendo su número<br />

<strong>Riego</strong> <strong>de</strong> jardines y<br />

mantenimiento remoto (LIMR)<br />

<strong>Riego</strong> <strong>de</strong> jardines<br />

y mantenimiento remoto (LIMR)<br />

• Ahorre tiempo y dinero manteniendo la eficiencia <strong>de</strong><br />

funcionamiento <strong>de</strong>l sistema Rain Bird y la alineación <strong>de</strong> cabezales.<br />

• El mantenimiento <strong>de</strong>l funcionamiento <strong>de</strong>l sistema Rain Bird y la<br />

alineación <strong>de</strong> cabezales es más fácil y rápida que nunca, porque ya<br />

no tiene que caminar para activar o <strong>de</strong>sactivar zonas.<br />

• Una única persona pue<strong>de</strong> activar zonas, apagar sistemas y efectuar<br />

otras tareas <strong>de</strong> adaptación a invierno o mantenimiento, reduciendo<br />

los costos <strong>de</strong> la actividad<br />

• Instale el receptor en segundos con una sola mano y controle hasta<br />

255 zonas<br />

• Acceda a cualquier zona introduciendo su número. No es necesario<br />

<strong>de</strong>splazarse por las zonas en or<strong>de</strong>n consecutivo<br />

• Ejecute una prueba <strong>de</strong>l sistema, especificando cuántos minutos, con<br />

qué zona empezar y con cuál finalizar<br />

• La comunicación bidireccional entre el control remoto y el<br />

programador permite mostrar la información <strong>de</strong> la actividad remota<br />

en el dispositivo portátil<br />

• Se pue<strong>de</strong>n asignar nombres personalizados a 20 receptores<br />

diferentes, para facilitar su i<strong>de</strong>ntificación. Cada control remoto<br />

portátil pue<strong>de</strong> controlar simultáneamente hasta 128 receptores<br />

distintos<br />

• Rango operativo hasta 1,5 millas (2,4 km) en línea visual. (El<br />

rango operativo se pue<strong>de</strong> reducir si hay obstrucciones entre los<br />

componentes <strong>de</strong>l sistema remoto)<br />

Especificaciones<br />

• Rango operativo: hasta 1,5 millas (2,4 km) en línea visual<br />

• Comunicación bidireccional mediante radios <strong>de</strong> 900 MHz con<br />

certificación FCC<br />

• Con reconocimiento UL<br />

• Capacidad <strong>de</strong> zonas: <strong>de</strong> 1 a 255<br />

• Tipo <strong>de</strong> batería: 3 – alcalinas AA<br />

• Se pue<strong>de</strong>n asignar nombres personalizados a 20 receptores<br />

diferentes, para facilitar su i<strong>de</strong>ntificación<br />

• Cada control remoto portátil pue<strong>de</strong> controlar simultáneamente<br />

hasta 128 receptores distintos<br />

Dimensiones<br />

• KIT: 12”(30,5 cm) H x 16,75”(42,5 cm) W x 2,75”(7,0 cm) D<br />

• TX: 11,2”(28,5 cm) H x 3,6”(9,3 cm) W x 1,6”(4,1 cm) D<br />

• RX: 6,2”(15,8 cm) H x 4,1”(10,5 cm) W x 1,22”(3,1 cm) D<br />

Mo<strong>de</strong>los (sólo EE. UU. y Canadá)<br />

• LIMRKIT: incluye TX, RX, QC603, QC503, baterías y un maletín <strong>de</strong><br />

transporte <strong>de</strong> Rain Bird<br />

• LIMRTX: Transmisor<br />

• LIMRRX: Receptor<br />

• LIMRQC503: Conector rápido <strong>de</strong> 5 patillas, 3 pies <strong>de</strong> longitud (90 cm)<br />

• LIMRQC530: Conector rápido <strong>de</strong> 5 patillas, 30 pies <strong>de</strong> longitud (9 m)<br />

• LIMRQC603: Conector rápido <strong>de</strong> 6 patillas, 3 pies <strong>de</strong> longitud (90 cm)<br />

• LIMRQC630: Conector rápido <strong>de</strong> 6 patillas, 30 pies <strong>de</strong> longitud (9 m)<br />

12 The Intelligent Use of Water.


Módulo <strong>de</strong> 12 estaciones <strong>de</strong> la serie modular ESP-LX<br />

Módulo <strong>de</strong> 12 estaciones<br />

<strong>de</strong> la serie modular ESP-LX<br />

n Expanda el programador modular ESP-LX hasta un máximo<br />

<strong>de</strong> 48 estaciones. La irrigación pue<strong>de</strong> presentarle retos <strong>de</strong><br />

todas las formas y todos los tamaños. Por esa razón, el nuevo<br />

módulo <strong>de</strong> 12 estaciones ESP-LXM dispone <strong>de</strong> la flexibilidad<br />

que necesita para controlar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> amplias zonas resi<strong>de</strong>nciales<br />

hasta gran<strong>de</strong>s áreas comerciales. Tan sólo tiene que colocar el<br />

módulo en su sitio y expandir su instalación hasta un máximo<br />

<strong>de</strong> 48 estaciones en incrementos <strong>de</strong> 4, 8 o 12. Con un único<br />

controlador modular ESP-LX, ya pue<strong>de</strong> llevar a cabo cualquier<br />

trabajo por sofisticado que sea.<br />

n Instalación eficiente y práctica. Su diseño modular plugand-play<br />

(enchufar y usar) hace que resulte muy fácil agregar<br />

estaciones. No necesitará herramientas porque los módulos<br />

son intercambiables en caliente y sólo hay que conectarlos en<br />

su sitio. Instale módulos <strong>de</strong> 4, 8 o 12 estaciones en cualquier<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l gabinete. La función <strong>de</strong> numeración dinámica<br />

or<strong>de</strong>na las estaciones en la secuencia correcta, evitando así<br />

que se que<strong>de</strong>n zonas sin regar.<br />

n Programación extra simple. La interfaz <strong>de</strong>l programador ESP,<br />

con indicaciones fáciles <strong>de</strong> seguir y una pantalla amplia y fácil<br />

<strong>de</strong> leer, le permitirá empezar a utilizar su módulo lo<br />

antes posible.<br />

n Fácil personalización. Ya se trate <strong>de</strong> un trabajo gran<strong>de</strong><br />

o pequeño, pague sólo por el número <strong>de</strong> estaciones que<br />

necesite con los módulos opcionales <strong>de</strong> 4, 8 y ahora<br />

12 estaciones.<br />

Cómo especificar<br />

The Intelligent Use of Water. <br />

Módulos <strong>de</strong> 4, 8 y 12 estaciones<br />

Módulo <strong>de</strong> 12 estaciones ESP-LXM<br />

Programador modular<br />

ESP-LX con cartucho ET<br />

Manager<br />

Número <strong>de</strong> cada componente a solicitar<br />

www.rainbird.com<br />

Nº. <strong>de</strong> estaciones necesarias Especificar como:<br />

ESP-LXM-SM4 ESP-LXM-SM8 ESP-LXM-SM12<br />

8 ESP-8LXM 0 0 0<br />

12 ESP-12LXM 1 0 0<br />

16 ESP-16LXM 0 1 0<br />

20 ESP-20LXM 1 1 0<br />

24 ESP-24LXM 0 2 0<br />

28 ESP-28LXM 1 2 0<br />

32 ESP-32LXM 0 3 0<br />

36 ESP-36LXM 0 2 1<br />

40 ESP-40LXM 0 1 2<br />

44 ESP-44LXM 0 0 3<br />

48 ESP-48LXM 0 0 4<br />

13


Cómo especificar<br />

ESP-LXD - SM75<br />

Programador<br />

ESP-LXD:<br />

120V Exterior<br />

IESP-LXD:<br />

230V Internacional<br />

IESPLXDEU:<br />

230V Europeo<br />

IESP-LXDA:<br />

240V Australiano<br />

Módulo<br />

ESPLXD-SM75<br />

Módulos y cartuchos.<br />

SM75: módulo <strong>de</strong><br />

expansión <strong>de</strong> 75<br />

estaciones<br />

PBC-LXD: cartucho <strong>de</strong><br />

respaldo <strong>de</strong> programa<br />

(consultar esta página)<br />

Programador ESP-LXD<br />

Módulo<br />

ESPLXD-M50<br />

Programador serie ESP-LXD<br />

Programador ESP-LXD con gestión <strong>de</strong> caudal<br />

Programador para exteriores <strong>de</strong> dos hilos con capacidad para 50 – 200<br />

estaciones para uso resi<strong>de</strong>ncial y comercial<br />

n Simple: utiliza la misma programación extra simple que otros programadores<br />

ESP-LX<br />

n Flexible: fácilmente ampliable <strong>de</strong> 50 a 200 estaciones compatible con<br />

válvulas maestras, sensores <strong>de</strong> caudal, sensores meteorológicos y diversos<br />

complementos para la serie ESP-LX<br />

n Tecnología comprobada: utiliza los mismos <strong>de</strong>codificadores <strong>de</strong> dos hilos<br />

FD-TURF que los programadores MDC y MDC2, con más <strong>de</strong> medio millón <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>codificadores instalados en todo el mundo en los últimos 20 años<br />

Características<br />

• Programación intuitiva ESP (Extra Simple Programming, programación<br />

extra simple)<br />

- Utiliza la misma interfaz <strong>de</strong> programación que otros programadores ESP <strong>de</strong><br />

Rain Bird<br />

- Seis idiomas seleccionables por el usuario, que incluyen alemán, español,<br />

francés, inglés, italiano y portugués<br />

- Diagnósticos <strong>de</strong> dos hilos para simplificar y agilizar la resolución <strong>de</strong> problemas<br />

- Cuatro programas in<strong>de</strong>pendientes (ABCD); superposición ABCD<br />

• Control flexible<br />

- Caja espaciosa con ocho conexiones para un máximo <strong>de</strong> ocho canales <strong>de</strong> dos<br />

hilos (todos gestionadas como un único canal <strong>de</strong> dos hilos)<br />

- Caja <strong>de</strong> plástico para exteriores resistente a radiación UV, con posibilidad <strong>de</strong><br />

montaje en pared<br />

- Utiliza el mismo hardware <strong>de</strong> <strong>de</strong>codificación que los sistemas MDC/MDC2 y<br />

SiteControl. Entre los <strong>de</strong>codificadores compatibles se incluyen FD-101TURF,<br />

FD-102TURF, FD-202TURF, FD-401TURF y FD-601TURF; también es compatible<br />

con <strong>de</strong>codificadores <strong>de</strong> sensor SD-210TURF y protectores contra sobrecarga<br />

<strong>de</strong> línea LSP-1<br />

- Las direcciones precodificadas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>codificador eliminan la confusión<br />

asociada a las direcciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>codificador <strong>de</strong>finidas por el usuario; nuevo<br />

sistema <strong>de</strong> introducción <strong>de</strong> direcciones <strong>de</strong>l <strong>de</strong>codificador por escáner <strong>de</strong><br />

código <strong>de</strong> barras con el cartucho PBC-LXD opcional<br />

- Los sistemas SimulStations ajustables por el usuario en los niveles <strong>de</strong><br />

programa y programador permiten controlar el funcionamiento simultáneo<br />

<strong>de</strong> las estaciones<br />

- ESP-LXD es compatible con el nuevo control remoto LIMR para<br />

programadores <strong>de</strong> Rain Bird<br />

- El programador incluye 50 estaciones; ampliable hasta 200 si se aña<strong>de</strong>n<br />

1 – 2 módulos <strong>de</strong> expansión <strong>de</strong> estaciones ESPLXD-SM75 (cada módulo <strong>de</strong><br />

expansión <strong>de</strong> estaciones aña<strong>de</strong> 75 estaciones adicionales)<br />

• Gestión y ahorro <strong>de</strong>l agua<br />

- Cycle+Soak por estación<br />

- Retardo por lluvia y Día <strong>de</strong>l calendario sin riego<br />

- Retardo <strong>de</strong> la estación programable para cada programa<br />

- Ajuste estacional mensual y a nivel <strong>de</strong> programa<br />

- Hasta 5 inicios <strong>de</strong> bombas / válvulas maestras programables por estación y<br />

a<strong>de</strong>más hasta 5 sensores <strong>de</strong> caudal<br />

- Hasta 4 sensores meteorológicos programables por estación<br />

14 The Intelligent Use of Water.


Programador serie ESP-LXD<br />

• Detección <strong>de</strong> caudal<br />

- FloManager para la gestión <strong>de</strong> la capacidad hidráulica <strong>de</strong> su<br />

sistema (no requiere sensores <strong>de</strong> caudal)<br />

- FloWatch para SEEF (Seek and Eliminate Excessive Flow, <strong>de</strong>tección<br />

y eliminación <strong>de</strong> caudal excesivo) y SELF (Seek and Eliminate Low<br />

Flow, <strong>de</strong>tección y eliminación <strong>de</strong> caudal bajo) para diagnóstico<br />

automático y gestión <strong>de</strong> caudal bajo y roturas en la línea principal<br />

- La memoria <strong>de</strong> caudal y el caudal introducido por el usuario<br />

soportan la memorización automática o la estimación <strong>de</strong> caudales<br />

por el usuario<br />

- Registro <strong>de</strong> caudal para el ahorro y el control <strong>de</strong>l consumo <strong>de</strong> agua<br />

- Admite mediciones <strong>de</strong> caudal en el sistema inglés (GPM) y métrico<br />

(LPM, LPS, M3/seg.)<br />

Dimensiones, especificaciones eléctricas y<br />

certificaciones<br />

• Dimensiones (An x Al x F): 14,32”x 12,69”x 5,5”(36,4 x 32,2 x<br />

14,0 cm)<br />

• Voltaje <strong>de</strong> entrada requerido: 120 VCA +/- 10%, 60 Hz; mo<strong>de</strong>los<br />

internacionales 230 VCA +/- 10%, 50 Hz; mo<strong>de</strong>los australianos<br />

240 VCA +/- 10%, 50 Hz<br />

• Certificaciones: UL, CE, CUL, C-Tick<br />

• Una batería <strong>de</strong> litio tipo botón y una memoria no volátil<br />

mantienen la fecha, la hora y la programación<br />

• Capacidad multiválvula: hasta 2 válvulas <strong>de</strong>l solenoi<strong>de</strong> por<br />

estación (requieren <strong>de</strong>codificadores FD-102 o FD-202) con<br />

funcionamiento simultáneo <strong>de</strong> hasta ocho válvulas y/o válvulas<br />

maestras ajustables por el usuario<br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

• ESP-LXD: rogramador ESP-LXD con gestión <strong>de</strong> caudal<br />

Accesorios opcionales<br />

• ESPLXD-SM75: módulo <strong>de</strong> expansión <strong>de</strong> 75 estaciones para ESP-LXD<br />

• PBC-LXD: cartucho <strong>de</strong> respaldo <strong>de</strong> programa para ESP-LXD<br />

• LIMR-KIT: kit <strong>de</strong> control remoto LIMR para programadores <strong>de</strong><br />

Rain Bird<br />

• FD-TURF: <strong>de</strong>codificadores <strong>de</strong> dos hilos<br />

• SD-210: <strong>de</strong>codificador <strong>de</strong> sensor <strong>de</strong> dos hilos<br />

• LSP-1TURF: protección contra sobrecargas <strong>de</strong> línea <strong>de</strong> dos hilos<br />

• DPU-210: unidad <strong>de</strong> programación <strong>de</strong> <strong>de</strong>codificador <strong>de</strong> dos hilos<br />

• LXMM: armario metálico con revestimiento <strong>de</strong> polvo para<br />

programadores <strong>de</strong> la serie ESP-LX<br />

• LXMM-PED: pe<strong>de</strong>stal metálico con revestimiento <strong>de</strong> polvo para<br />

programadores <strong>de</strong> la serie ESP-LX<br />

• ETC-LX: Cartucho ET Manager para programadores <strong>de</strong> la serie ESP-LX<br />

1Los <strong>de</strong>codificadores FD-TURF incluyen etiquetas adhesivas <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> código<br />

<strong>de</strong> barras<br />

2Lápiz lector <strong>de</strong> código <strong>de</strong> barras no incluido, se ven<strong>de</strong> por separado; se recomienda el<br />

mo<strong>de</strong>lo Unitech MS100-2 (www.ute.com )<br />

The Intelligent Use of Water. <br />

www.rainbird.com<br />

Cartucho <strong>de</strong> respaldo <strong>de</strong> programa<br />

PBC para ESP-LXD<br />

Proporciona funciones <strong>de</strong> copia <strong>de</strong> respaldo y lectura <strong>de</strong> código <strong>de</strong><br />

barras para el programador ESP-LXD<br />

Características <strong>de</strong>l kit <strong>de</strong> ampliación<br />

• Proporciona hasta 8 copias <strong>de</strong> respaldo completas, incluyendo<br />

todos los programas, información <strong>de</strong> caudal y direcciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>codificadores (permite archivar fácilmente 8 programadores<br />

diferentes); se tarda normalmente dos minutos o menos<br />

en restaurar toda la información<br />

• Se acopla a la parte posterior <strong>de</strong>l panel frontal <strong>de</strong>l ESP-LXD; se instala<br />

sin necesidad <strong>de</strong> herramientas; no necesita cajas ni cableado externo<br />

adicionales<br />

• El kit incluye un cable para la conexión <strong>de</strong>l lápiz lector <strong>de</strong> código<br />

<strong>de</strong> barras, que le permite introducir rápidamente direcciones <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>codificadores en el programador ESP-LXD durante la instalación<br />

para ahorrarle tiempo<br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

• PBC-LXD (funciona con todas las versiones <strong>de</strong>l programador ESP-LXD)<br />

Cartucho<br />

inteligente ETM ETC-LX<br />

Cartucho PBC-LXD<br />

15


Línea <strong>de</strong> goteo subterránea<br />

XFS<br />

Línea <strong>de</strong> goteo subterránea<br />

Serie XFS con tecnología Copper Shield <br />

Cómo especificar<br />

XFS - P - 09 - 12 - 100<br />

opcional<br />

P = Púrpura<br />

sobre<br />

negro<br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

XFS<br />

subterráneo<br />

Línea <strong>de</strong><br />

goteo<br />

La línea <strong>de</strong> goteo XF-SDI ofrece mayor<br />

flexibilidad para facilitar la instalación<br />

Longitud <strong>de</strong><br />

la tubería<br />

100 = 100' (30,5 m)<br />

500 = 500' (152,4 m)<br />

Espaciado <strong>de</strong>l emisor<br />

12 = 12" (30,5 cm)<br />

18 = 18" (45,7 cm)<br />

24 = 24" (61,0 cm)<br />

Índice <strong>de</strong> caudal<br />

06 = 0,61 GPH (2,3 l/h)<br />

09 = 0,92 GPH (3,5 l/h)<br />

FPO<br />

Línea <strong>de</strong> goteo subterránea XFS<br />

con tecnología Copper Shield <br />

Línea <strong>de</strong> goteo subterránea Serie XFS con<br />

tecnología Copper Shield <br />

<strong>Riego</strong> por goteo subterráneo (Sub-Surface Drip Irrigation, SDI), i<strong>de</strong>al para lugares<br />

<strong>de</strong> plantación pequeños, estrechos y apretados, esquinas pronunciadas y todos los<br />

terrenos <strong>de</strong> césped<br />

n La línea <strong>de</strong> riego por goteo subterránea Rain Bird® XFS con tecnología Copper Shield<br />

es la última innovación <strong>de</strong> la gama Rain Bird Xerigation®. La tecnología Copper Shield<br />

<strong>de</strong> Rain Bird, en proceso <strong>de</strong> patente, protege al emisor frente a la invasión <strong>de</strong> raíces,<br />

creando un sistema subterráneo dura<strong>de</strong>ro y <strong>de</strong> bajo mantenimiento que se pue<strong>de</strong><br />

utilizar <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> césped o en zonas <strong>de</strong> arbustos y cubiertas vegetales<br />

n Gracias al uso <strong>de</strong> un material <strong>de</strong> tuberías patentado, la línea <strong>de</strong> riego por goteo<br />

subterránea XFS con Copper Shield es la tubería <strong>de</strong> goteo más flexible <strong>de</strong> la industria<br />

y la línea <strong>de</strong> goteo subterránea con la que es más fácil diseñar e instalar<br />

n Admite accesorios <strong>de</strong> compresión Easy Fit <strong>de</strong> Rain Bird, accesorios<br />

<strong>de</strong> inserción <strong>de</strong>ntados para líneas <strong>de</strong> goteo XF y otros accesorios <strong>de</strong> inserción<br />

<strong>de</strong>ntados <strong>de</strong> 17 mm<br />

Características<br />

Simple<br />

• El diseño <strong>de</strong> emisor <strong>de</strong> bajo perfil <strong>de</strong> Rain Bird reduce la pérdida <strong>de</strong> presión en la línea y<br />

permite trazados laterales más largos, simplificando el diseño y reduciendo el tiempo <strong>de</strong><br />

instalación<br />

• Los diversos índices <strong>de</strong> caudal, el espaciamiento <strong>de</strong> los emisores y las longitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

bobina proporcionan flexibilidad <strong>de</strong> diseño, para aplicaciones subterráneas tanto para<br />

césped como para arbustos y cubiertas vegetales<br />

Confiable<br />

• Los emisores <strong>de</strong> las líneas <strong>de</strong> goteo subterráneas XFS están protegidos frente a<br />

invasiones <strong>de</strong> raíces mediante la tecnología <strong>de</strong> Rain Bird en proceso <strong>de</strong> patente Copper<br />

Shield, lo que da como resultado un sistema que no requiere mantenimiento ni<br />

sustitución <strong>de</strong> productos químicos para impedir la invasión <strong>de</strong> raíces<br />

• El diseño <strong>de</strong>l emisor con compensación <strong>de</strong> presión proporciona un caudal uniforme en<br />

toda la longitud lateral, asegurando una mayor uniformidad para aumentar la fiabilidad<br />

en el rango <strong>de</strong> presiones <strong>de</strong> 8,5 a 60 psi (<strong>de</strong> 0,58 a 4,14 bares).<br />

Dura<strong>de</strong>ra<br />

• La tubería <strong>de</strong> doble capa (cobre sobre negro) proporciona una resistencia sin igual a los<br />

daños ocasionados por productos químicos, crecimiento <strong>de</strong> algas y radiación UV<br />

• Tolerante a la arenilla: el diseño patentado <strong>de</strong>l emisor <strong>de</strong> Rain Bird resiste las<br />

obstrucciones al utilizar una vía <strong>de</strong> caudal extra-ancha en combinación con un sistema<br />

<strong>de</strong> autopurgado<br />

Rango operativo<br />

• Presión: <strong>de</strong> 8,5 a 60 psi (<strong>de</strong> 0,58 a 4,14 bares)<br />

• Índices <strong>de</strong> caudal: 0,6 y 0.9 GPH (2,3 l/h y 3,5 l/h)<br />

• Temperatura:<br />

- Agua: hasta 100 º F (52 º C)<br />

- Ambiente: hasta 125 º F (51,7 º C)<br />

• Filtración requerida: malla 120<br />

Especificaciones<br />

• Dimensiones: diámetro exterior: 0,634" (16 mm); diámetro interior: 0,536" (13,6 mm);<br />

espesor: 0,049" (1,2 mm)<br />

• 12", 18", 24" (30,5 cm, 45,7 cm, 61,0 cm) <strong>de</strong> espaciado<br />

• Disponible en bobinas <strong>de</strong> 100' y 500' (30,5 m y 152,4 m)<br />

• Color <strong>de</strong> la bobina: cobre<br />

16 The Intelligent Use of Water.


Línea <strong>de</strong> goteo subterránea XFS<br />

con tecnología Copper Shield <br />

Mo<strong>de</strong>lo Caudal Espaciado Long. bobina<br />

gph pulg. pies<br />

XFS-06-12-100 0.60 12 100<br />

XFS-06-12-500 0.60 12 500<br />

XFSP-06-12-500 (Púrpura) 0.60 12 500<br />

XFS-06-18-100 0.60 18 100<br />

XFS-06-18-500 0.60 18 500<br />

XFSP-06-18-500 (Púrpura) 0.60 18 500<br />

XFS-06-24-500 0.60 24 500<br />

XFS-09-12-100 0.90 12 100<br />

XFS-09-12-500 0.90 12 500<br />

XFSP-09-12-500 (Púrpura) 0.90 12 500<br />

XFS-09-18-100 0.90 18 100<br />

XFS-09-18-500 0.90 18 500<br />

XFSP-09-18-500 (Púrpura) 0.90 18 500<br />

XFS-09-24-500 0.90 24 500<br />

The Intelligent Use of Water. <br />

www.rainbird.com<br />

Mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> línea <strong>de</strong> goteo subterránea XFS Mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> línea <strong>de</strong> goteo subterránea XFS SISTEMA MÉTRICO<br />

Longitu<strong>de</strong>s laterales máximas <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> goteo subterránea XFS (en pies)<br />

Mo<strong>de</strong>lo Caudal Espaciado Long. bobina<br />

l/h cm m<br />

XFS-06-12-100 2.30 30.5 30.5<br />

XFS-06-12-500 2.30 30.5 152.9<br />

XFSP-06-12-500 (Púrpura) 2.30 30.5 152.9<br />

XFS-06-18-100 2.30 45.7 30.5<br />

XFS-06-18-500 2.30 45.7 152.9<br />

XFSP-06-18-500 (Púrpura) 2.30 45.7 152.9<br />

XFS-06-24-500 2.30 61.0 152.9<br />

XFS-09-12-100 3.50 30.5 30.5<br />

XFS-09-12-500 3.50 30.5 152.9<br />

XFSP-09-12-500 (Púrpura) 3.50 30.5 152.9<br />

XFS-09-18-100 3.50 45.7 30.5<br />

XFS-09-18-500 3.50 45.7 152.9<br />

XFSP-09-18-500 (Púrpura) 3.50 45.7 152.9<br />

XFS-09-24-500 3.50 61.0 152.9<br />

Presión <strong>de</strong> Longitud lateral máxima (pies)<br />

entrada Espaciamiento <strong>de</strong> 12" Espaciamiento <strong>de</strong> 18" Espaciamiento <strong>de</strong> 24"<br />

psi Caudal nominal (GPH): Caudal nominal (GPH): Caudal nominal (GPH):<br />

0,6 0,9 0,6 0,9 0,6 0,9<br />

15 273 155 314 250 424 322<br />

20 318 169 353 294 508 368<br />

30 360 230 413 350 586 414<br />

40 395 255 465 402 652 474<br />

50 417 285 528 420 720 488<br />

60 460 290 596 455 780 514<br />

Longitu<strong>de</strong>s laterales máximas <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> goteo subterránea XFS (en metros) SISTEMA MÉTRICO<br />

Presión <strong>de</strong> Longitud lateral máxima (metros)<br />

entrada 30,5 cm 45,7 cm 61,0 cm<br />

bar Caudal nominal (l/h): Caudal nominal (l/h): Caudal nominal (l/h):<br />

2,3 3,5 2,3 3,5 2,3 3,5<br />

1.0 83.2 47.2 95.7 76.2 129.2 98.2<br />

1.4 96.9 51.5 107.6 89.6 154.8 112.2<br />

2.1 109.7 70.1 125.9 106.7 178.6 123.2<br />

2.8 120.4 77.7 141.7 122.5 198.7 144.5<br />

3.5 127.1 86.9 160.9 128.0 219.5 148.7<br />

4.1 140.2 88.4 181.7 138.7 237.7 156.7<br />

Caudal <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> goteo subterránea XFS (por 100 m <strong>de</strong> tubo)<br />

Espaciado<br />

<strong>de</strong>l emisor 0.6 gph emisor 0.9 gph emisor<br />

12" 61.0 gph 1.02 gpm 92.0 gph 1.53 gpm<br />

18" 41.0 gph 0.68 gpm 61.0 gph 1.02 gpm<br />

24" 31.0 gph 0.51 gpm 46.0 gph 0.77 gpm<br />

Caudal <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> goteo subterránea XFS (por 100 m <strong>de</strong> tubo) SISTEMA MÉTRICO<br />

Espaciado<br />

<strong>de</strong>l emisor 2.3 l/h emisor 3.41 l/h emisor<br />

0.30 meter 757.9 l/h 12.6 l/m 1136.7 l/h 18.9 l/m<br />

0.46 meter 502.2 l/h 8.4 l/m 741.3 l/h 12.4 l/m<br />

0.61 meter 378.7 l/h 6.3 l/m 559.0 l/h 9.3 l/m<br />

17


El sólido soporte<br />

autonivelante mantiene<br />

la orientación <strong>de</strong>l sensor<br />

<strong>de</strong> lluvia<br />

La sustitución <strong>de</strong> la<br />

batería no requiere<br />

herramientas<br />

Cómo especificar<br />

WR2 - RC<br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

WR2<br />

*Solo EU y Canadá<br />

Sensores <strong>de</strong> lluvia y heladas<br />

inalámbricos Serie WR2<br />

Norteamérica (916 MHz)<br />

RC: combo lluvia<br />

RFC: combo lluvia / heladas<br />

RS: sólo sensor <strong>de</strong> lluvia<br />

RFS: sólo sensor <strong>de</strong> lluvia /<br />

heladas<br />

RFI: sólo interfaz <strong>de</strong>l programador<br />

<strong>de</strong> lluvia / heladas<br />

Antenas internas<br />

robustas para<br />

mejorar la estética<br />

Sensores <strong>de</strong> lluvia y heladas inalámbricos<br />

Serie WR2<br />

Sensores inalámbricos <strong>de</strong> lluvia y heladas<br />

Serie WR2*<br />

Mucho más que ahorro <strong>de</strong> agua.<br />

Los sensores <strong>de</strong> lluvia y lluvia/heladas están convirtiéndose en<br />

componentes imprescindibles <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> riego actuales. Rain<br />

Bird diseñó el nuevo sensor WR2 para superar los estándares. Este<br />

sensor dispone <strong>de</strong> características revolucionarias que ahorran tiempo,<br />

mejoran el rendimiento <strong>de</strong>l sistema y aumentan su reputación como<br />

experto en la gestión <strong>de</strong> agua. La transmisión fiable <strong>de</strong> la señal y otras<br />

innovaciones proporcionan una respuesta excelente a la lluvia y a las<br />

bajas temperaturas, mientras que la facilidad <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> las funciones<br />

reduce a la mitad el tiempo <strong>de</strong> instalación y programación. Elija los<br />

niveles <strong>de</strong> lluvia preestablecidos y ahorre hasta un 35% <strong>de</strong> agua a la vez<br />

que aumenta la suntuosidad y belleza <strong>de</strong> los jardines.<br />

n Este producto <strong>de</strong> alta calidad ha sido diseñado para sistemas <strong>de</strong> riego<br />

resi<strong>de</strong>nciales y comerciales a 24 VCA, ahorra agua y aumenta la vida<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> riego al <strong>de</strong>tectar automáticamente las precipitaciones e<br />

interrumpir el riego cuando llueve lo suficiente o las temperaturas son<br />

<strong>de</strong>masiado bajas<br />

n La interfaz <strong>de</strong>l programador es muy intuitiva y utiliza iconos, lo que<br />

simplifica la programación<br />

n Un sistema <strong>de</strong> antena mejorado proporciona una fiabilidad excelente a la<br />

señal, que supera la mayoría <strong>de</strong> las obstrucciones <strong>de</strong> la línea visual<br />

Características y ventajas<br />

• El indicador <strong>de</strong> intensidad <strong>de</strong> la señal permite la configuración por<br />

parte <strong>de</strong> una persona, reduciendo el tiempo <strong>de</strong> instalación<br />

• Cómodo ajuste y control <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong> lluvia o heladas en la<br />

interfaz <strong>de</strong>l programador.<br />

• La lógica <strong>de</strong> programación pue<strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r el riego mediante la<br />

función <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión rápida o cuando la cantidad <strong>de</strong> lluvia supere<br />

el nivel preestablecido<br />

• El sensor <strong>de</strong> lluvia y heladas inalámbrico suspen<strong>de</strong>rá el riego cuando el<br />

sistema alcance un nivel <strong>de</strong> temperatura mínima preestablecido<br />

• La sustitución <strong>de</strong> la batería es una operación muy simple que no<br />

requiere herramientas ni <strong>de</strong>smontar el sensor<br />

• El soporte <strong>de</strong>l sensor autonivelante se instala fácilmente sobre<br />

superficies planas o canalones <strong>de</strong> lluvia<br />

• Las antenas están ocultas en el interior <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s, para mejorar el<br />

aspecto visual y la dureza <strong>de</strong>l producto<br />

Especificaciones eléctricas<br />

• Uso: a<strong>de</strong>cuados para uso con programadores <strong>de</strong> 24 VCA (con o sin<br />

bomba <strong>de</strong> arranque / válvula maestra)<br />

• Capacidad eléctrica a<strong>de</strong>cuada para usar hasta seis solenoi<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

24 VCA y 7 VA y a<strong>de</strong>más una válvula maestra o bomba <strong>de</strong> arranque<br />

adicional que no exceda <strong>de</strong> 53 VA<br />

• Cable <strong>de</strong> la interfaz <strong>de</strong>l programador: alargador <strong>de</strong> 30”(76 cm) <strong>de</strong><br />

longitud, calibre 22 (0,64 mm), resistente a la radiación UV<br />

• Certificaciones UL, cUL, CE, C-Tick y WEEE<br />

• Transceptores <strong>de</strong> radio <strong>de</strong> dos vías <strong>de</strong> espectro amplio aprobados por<br />

la FCC como Clase B<br />

18 The Intelligent Use of Water.


Sensores <strong>de</strong> lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2<br />

y tapas para cajas <strong>de</strong> válvulas Serie VB<br />

• Distancia <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> 700’(21 m) en línea visual<br />

• Duración <strong>de</strong> la batería: cuatro años o más en condiciones <strong>de</strong> uso<br />

normales<br />

• Protección contra sobrecargas / rayos <strong>de</strong> 6 KV<br />

Propieda<strong>de</strong>s mecánicas<br />

• Valores <strong>de</strong> lluvia ajustables <strong>de</strong> 1/8”a 1/2”(<strong>de</strong> 3 a 13 mm)<br />

• Valores <strong>de</strong> temperatura ajustables <strong>de</strong> 33 °F a 41 °F (<strong>de</strong> 0,5 a 5 °C)<br />

• Tres modos <strong>de</strong> riego seleccionables: Programado, <strong>Riego</strong> cancelado<br />

durante 72 horas, Ignorar el sensor durante 72 horas<br />

• Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> polímero <strong>de</strong> alta calidad, resistente a los rayos UV y a la<br />

intemperie<br />

• La función <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión rápida suspen<strong>de</strong> el ciclo <strong>de</strong> riego activo en<br />

aproximadamente dos minutos<br />

Dimensiones<br />

• Interfaz <strong>de</strong>l programador WR2<br />

- Ancho: 3,1" (7,9 cm)<br />

- Largo: 6,8” (17,2 cm)<br />

- Fondo: 1,7” (4,3 cm)<br />

- Distancia entre orificios <strong>de</strong> montaje: 6,25" (15,9 cm)<br />

• Conjunto <strong>de</strong>l sensor WR2<br />

- Largo <strong>de</strong>l sensor: 5,8” (14,7 cm)<br />

- Largo <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong> unión: 4,6” (11,7 cm)<br />

- Distancia entre orificios <strong>de</strong> montaje: 4,25" (10,8 cm)<br />

• Desplazamiento horizontal (soporte + brazo <strong>de</strong> bola fijo): 5,5”(14,0 cm)<br />

Mo<strong>de</strong>los (Sólo EE.UU. y Camadá)<br />

• WR2-RC: combo lluvia<br />

• WR2-RFC: combo lluvia / heladas<br />

• WR2-RS: sólo sensor <strong>de</strong> lluvia<br />

• WR2-RFS: sólo sensor <strong>de</strong> lluvia / heladas<br />

• WR2-RFI: sólo interfaz <strong>de</strong>l programador <strong>de</strong> lluvia / heladas<br />

Piezas <strong>de</strong> sustitución o repuesto<br />

• Batería para WR2 - nº 651009S<br />

• Disco <strong>de</strong> montaje para WR2 - nº 637810S<br />

Paso 1 Paso 2 Paso 3<br />

Programe en<br />

segundos<br />

Determine la mejor<br />

ubicación para el<br />

sensor<br />

The Intelligent Use of Water. <br />

Instale fácilmente el<br />

sensor con el soporte<br />

<strong>de</strong> montaje<br />

www.rainbird.com<br />

Nuevas tapas <strong>de</strong> cajas <strong>de</strong> válvulas Serie VB<br />

Las nuevas tapas púrpura para las cajas <strong>de</strong> válvulas VB-SPR y VB-MAX<br />

facilitan la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los suministros <strong>de</strong> agua no potable. Estas<br />

dos nuevas tapas se aña<strong>de</strong>n a la gama <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> <strong>de</strong>signación<br />

<strong>de</strong> agua no potable para cajas <strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> la serie VB.<br />

Características<br />

• Las tapas púrpura utilizan la <strong>de</strong>signación internacional <strong>de</strong> agua no potable<br />

• Bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la tapa biselados que ayudan a evitar los daños ocasionados por<br />

aparatos para césped<br />

• Las tapas ciegas para pernos impi<strong>de</strong>n el acceso a insectos y plagas<br />

cuando no se utilicen pernos<br />

Mo<strong>de</strong>los<br />

Tapa púrpura para la SERIE RECTANGULAR SUPER JUMBO (VB-SPR)<br />

• VB-SPR-PL: a<strong>de</strong>cuada sólo para cajas <strong>de</strong> válvulas VB-SPR con las<br />

dimensiones siguientes: 33,1" L x 23,8" An x 15,0" Al (84,1 cm L x 60,5 cm An<br />

x 38,1 cm Al)<br />

Tapa púrpura para la SERIE RECTANGULAR MAXI JUMBO (VB-MAX)<br />

• VB-MAX-PL: a<strong>de</strong>cuada sólo para cajas <strong>de</strong> válvulas VB-MAX con las<br />

dimensiones siguientes: 40,3" L x 27,1" An x 18,0" Al (102,4 cm L x 68,8 cm<br />

An x 45,7 cm Al)<br />

VB-MAX-PL<br />

VB-SPR-PL<br />

Tapas para cajas <strong>de</strong><br />

válvulas color púrpura<br />

para i<strong>de</strong>ntificar sistemas<br />

<strong>de</strong> riego <strong>de</strong> agua no<br />

potable<br />

19


La eficiencia <strong>de</strong>l agua puesta a su servicio<br />

Durante más <strong>de</strong> 75 años, Rain Bird se ha <strong>de</strong>dicado a la utilización <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> manera responsable. Lo llamamos el uso<br />

inteligente <strong>de</strong>l agua, The Intelligent Use of Water, y es la i<strong>de</strong>a que está <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> toda nuestra gama <strong>de</strong> productos, servicios,<br />

servicios <strong>de</strong> capacitación y herramientas para el ahorro <strong>de</strong> agua. Gracias a estas soluciones, Rain Bird está mejor posicionado<br />

que ningún otro fabricante <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> riego para ayudarle a suministrar, diseñar, programar, aplicar y mantener el recurso<br />

más preciado <strong>de</strong>l mundo.<br />

tting Water Eciency to Work for You<br />

The Intelligent Use of<br />

Bueno para nuestro medio ambiente. Mejor aún para su economía.<br />

over 75 years, Rain Bird has been <strong>de</strong>dicated to using water responsibly. We call it The Intelligent Use of Water and it’s the<br />

nking behind our full suite of water-saving tools, training, services and products. Because of these solutions, Rain Bird is better<br />

sitioned than La any industria other irrigation <strong>de</strong>l manufacturer riego está to cambiando. help you eciently Cada source, año, <strong>de</strong>sign, las schedule, restricciones apply and al maintain uso <strong>de</strong>l the world’s agua son mayores. Los profesionales <strong>de</strong>l riego<br />

st precious resource. tienen dos opciones: adaptarse y prosperar... o quedarse atrás. Rain Bird, lí<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la industria en sistemas <strong>de</strong> riego eficientes,<br />

pue<strong>de</strong> ayudar a hacer crecer su negocio.<br />

ood for our environment. Even better for your bottom line.<br />

landscape irrigation industry is changing. More restrictions are placed on water use every year. Irrigation professionals have two<br />

tions: adapt and prosper…or be left behind. As the industry lea<strong>de</strong>r in water-ecient irrigation, Rain Bird can help your business thrive.<br />

The Intelligent Use of Water<br />

MANTENER<br />

SERVICIOS<br />

APLICAR<br />

FUENTE<br />

HERRAMIENTAS<br />

Soluciones<br />

PRODUCTOS<br />

PROGRAMAR<br />

DISEÑAR<br />

Don’t allow your business to be left behind. Visit www.rainbird.com or contact your Rain Bird sales representative.<br />

CAPACITACIÓN<br />

The Intelligent Use of Water <br />

Aproveche suministros<br />

poco utilizados, como<br />

agua <strong>de</strong> pozos subterráneos,<br />

aguas grises y DESIGN<br />

negras, con<strong>de</strong>nsación <strong>de</strong><br />

aparatos <strong>de</strong> climatización<br />

(HVAC) y agua <strong>de</strong> lluvia.<br />

No permita que su negocio se que<strong>de</strong> atrás. Visite www.rainbird.com o contacte con su representante <strong>de</strong> ventas<br />

<strong>de</strong> Rain Bird.<br />

SOURCE<br />

Cree jardines tan hermosos<br />

como sostenibles. SCHEDULE<br />

20 The Intelligent Use of Water. <br />

20<br />

FUENTE<br />

DISEÑAR<br />

PROGRAMAR<br />

APLICAR<br />

MANTENER<br />

Optimice los tiempos, la<br />

cantidad y la frecuencia <strong>de</strong>l<br />

riego aplicado al jardín con<br />

los controles <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong>l<br />

agua más avanzados.<br />

APPLY<br />

Distribuya el agua en el<br />

jardín <strong>de</strong> la manera más<br />

eciente posible.<br />

Mantenga cada elemento<br />

<strong>de</strong>l sistema para asegurar un<br />

uso <strong>de</strong>l agua eciente MAINTAIN y<br />

asequible a largo plazo.<br />

Tap into un<strong>de</strong>rutiliz<br />

supplies such as<br />

un<strong>de</strong>rground well<br />

gray water, black w<br />

HVAC con<strong>de</strong>nsate a<br />

rainwater.<br />

Create landscapes<br />

sustainable as they<br />

are beautiful.<br />

Optimize the timin<br />

quantity and frequ<br />

of water applied to<br />

the landscape with<br />

leading-edge wate<br />

management cont<br />

Distribute water to<br />

landscape as ecie<br />

as possible.<br />

Maintain every asp<br />

of the system to<br />

ensure ecient and<br />

aordable water us<br />

for the long haul.


Hechos con el compromiso <strong>de</strong> Rain Bird<br />

para el ahorro <strong>de</strong> agua<br />

Rain Bird ha celebrado<br />

11 cumbres sobre uso<br />

inteligente <strong>de</strong>l agua,<br />

Intelligent Use of Water ,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 2004<br />

• En las cumbres se reúnen expertos en agua, medio ambiente<br />

e industria ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> todo el mundo para discutir estrategias e<br />

iniciativas para el ahorro <strong>de</strong>l agua en exteriores<br />

• Ubicaciones <strong>de</strong> cumbres anteriores: California; Arizona;<br />

Washington, DC; Francia; España; Australia<br />

• Vea los resúmenes <strong>de</strong> cumbres anteriores (en ví<strong>de</strong>o y PDF) en:<br />

http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/summits.htm<br />

Rain Bird conce<strong>de</strong> cada año una beca <strong>de</strong><br />

$2.500 para el uso inteligente <strong>de</strong>l agua a un<br />

estudiante que la merece<br />

• Esta beca es un reconocimiento a un estudiante <strong>de</strong> ciencias<br />

<strong>de</strong>l riego, horticultura o arquitectura paisajística sobresaliente<br />

que haya <strong>de</strong>mostrado un compromiso con estas profesiones<br />

mediante su participación en activida<strong>de</strong>s extraescolares y<br />

logros académicos ejemplares.<br />

Nuestras felicitaciones a Sara Rueger,<br />

ganadora <strong>de</strong> la beca por el uso inteligente<br />

<strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> 2010.<br />

• El objetivo <strong>de</strong> Sara es convertirse<br />

en una diseñadora con conciencia<br />

medioambiental que incorpore energía limpia, ahorre agua<br />

mediante plantas resistentes a la sequía y prácticas <strong>de</strong> riego<br />

inteligentes, y utilice materiales reciclados para diseñar<br />

entornos sociales y ecológicos que creen un equilibrio entre<br />

las necesida<strong>de</strong>s humanas y la salud medioambiental.<br />

Los premios al uso<br />

inteligente <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong><br />

Rain Bird (Intelligent Use of<br />

Water Awards) reconocen<br />

los esfuerzos para<br />

promover el ahorro <strong>de</strong><br />

agua en exteriores<br />

• Los premios se conce<strong>de</strong>n a personas y organizaciones por sus<br />

activida<strong>de</strong>s para aumentar la concienciación <strong>de</strong> la necesidad<br />

<strong>de</strong> ahorrar agua en exteriores y emplear las mejores prácticas<br />

• Detalles en: http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/awards.<br />

htm<br />

• El período <strong>de</strong> nominaciones para el programa <strong>de</strong> premios<br />

2010/2011 comenzará este otoños<br />

The Intelligent Use of Water. <br />

Rain Bird presenta<br />

la competición<br />

cinematográfica The<br />

Intelligent Use of Water<br />

www.rainbird.com<br />

• Directores y profesionales <strong>de</strong> la<br />

industria ver<strong>de</strong> están invitados a compartir sus i<strong>de</strong>as sobre el<br />

uso responsable <strong>de</strong>l agua mediante el po<strong>de</strong>roso medio <strong>de</strong>l<br />

cine<br />

• Los mejores cortometrajes recibidos (<strong>de</strong> 1 a 10 minutos <strong>de</strong><br />

duración) se proyectarán en un evento cinematográfico<br />

especial en Los Ángeles, EE. UU.<br />

• Los ganadores recibirán premios en efectivo<br />

• Para consultar los ganadores anteriores, visite: http://www.<br />

iuowfilm.com/<br />

• La próxima competición omenzará en enero <strong>de</strong> 2011<br />

Rain Bird patrocina el Día<br />

Nacional <strong>de</strong> los Jardines<br />

Públicos<br />

• En colaboración con la<br />

Asociación <strong>de</strong> Jardines Públicos<br />

Americanos (American Public Gar<strong>de</strong>ns Assoc., APGA), Rain<br />

Bird preten<strong>de</strong> aumentar la concienciación <strong>de</strong>l papel que<br />

juegan los jardines botánicos, los arboretos, los inverna<strong>de</strong>ros y<br />

los jardines zoológicos como cuidadores <strong>de</strong>l medio ambiente.<br />

• El portavoz nacional Paul James (presentador <strong>de</strong>l programa<br />

<strong>de</strong> TV Gar<strong>de</strong>ning by the Yard, Jardinería en el patio, <strong>de</strong>l canal<br />

HGTV) hace entrevistas en medios impresos, TV y radio, y en<br />

almacenes minoristas en línea <strong>de</strong> todo el país, y anuncios<br />

<strong>de</strong> servicio público en TV y radio centrados en activida<strong>de</strong>s<br />

educativas <strong>de</strong> los jardines públicos en la gestión <strong>de</strong> plantas y<br />

el ahorro <strong>de</strong> agua.<br />

• Celebrado el martes anterior al Día <strong>de</strong> la Madre – el próximo<br />

evento el 6 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2010<br />

Rain Bird educa a nuestra<br />

industria y a nuestras<br />

comunida<strong>de</strong>s sobre el<br />

ahorro <strong>de</strong>l agua<br />

• Rain Bird ha publicado tres libros<br />

blancos en los que se examina la crisis global <strong>de</strong>l agua y se<br />

exploran las posibles soluciones<br />

• Los libros blancos están disponibles gratuitamente en: http://<br />

www.rainbird.com/corporate/IUOW/whitepapers.htm<br />

• Rain Bird ha publicado dos programas educativos para<br />

estudiantes <strong>de</strong> primaria y sus profesores sobre el ahorro <strong>de</strong><br />

agua<br />

• El programa <strong>de</strong> estudios está disponible gratuitamente en:<br />

http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/education.htm<br />

21


NOTAS<br />

22 The Intelligent Use of Water.


The Intelligent Use of Water. <br />

www.rainbird.com<br />

23


Rain Bird Corporation<br />

6991 E. Southpoint Road<br />

Tucson, AZ 85756, Estados Unidos<br />

Teléfono: (520) 741-6100<br />

Fax: (520) 741-6522<br />

Servicio técnico <strong>de</strong> Rain Bird<br />

(800) RAINBIRD (1-800-724-6247)<br />

(EE. UU. y Canadá)<br />

Impreso en papel reciclado.<br />

® Marca comercial registrada <strong>de</strong> Rain Bird Corporation.<br />

© 2010 Rain Bird Corporation 10/10<br />

The Intelligent Use of Water. Water.<br />

LEADERSHIP LIDERAZGO • • EDUCACIÓN EDUCATION • COLABORACIÓN • PARTNERSHIPS • PRODUCTOS<br />

• PRODUCTS<br />

En At Rain Bird, Bird, creemos we believe que it es is nuestra our responsibility responsabilidad to<br />

<strong>de</strong>sarrollar <strong>de</strong>velop products productos and y tecnologías technologies que that utilicen use el water agua<br />

<strong>de</strong> efficiently. manera eficiente. Our commitment Nuestro compromiso also también extends se to extien<strong>de</strong><br />

education, a la educación, training la and capacitación services for y los our servicios industry para<br />

nuestra and our industria communities. y nuestras comunida<strong>de</strong>s.<br />

The need to conserve water has never been greater.<br />

We want to do even more, and with your help, we<br />

can. Visit www.rainbird.com for more information<br />

about The Intelligent Use of Water. <br />

La necesidad <strong>de</strong> ahorrar agua nunca ha sido tan gran<strong>de</strong>.<br />

Queremos hacer aún más y, con su ayuda, po<strong>de</strong>mos hacerlo.<br />

Visite www.rainbird.com para obtener más información<br />

sobre el uso inteligente <strong>de</strong>l agua, The Intelligent<br />

Use of WaterTM The need to conserve water has never been greater.<br />

We want to do even more, and with your help, we<br />

can. Visit www.rainbird.com for more information<br />

about The Intelligent Use of Water.<br />

.<br />

<br />

Rain Bird Corporation<br />

970 West Sierra Madre Avenue<br />

Azusa, CA 91702 (Estados Unidos)<br />

Teléfono: (626) 812-3400<br />

Fax: (626) 812-3411<br />

Línea <strong>de</strong> especificaciones<br />

800-458-3005 (EE. UU. y Canadá)<br />

Rain Bird International, Inc.<br />

1000 West Sierra Madre<br />

Azusa, CA 91702 (Estados Unidos)<br />

Teléfono: (626) 963-9311<br />

Fax: (626) 852-7343<br />

www.rainbird.com<br />

D40169

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!