BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...
BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ... BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...
ALFONSO EL SABIO Castiella tanto como ensaluimiento, fascas blancura ensaluida de enfermedad. Mas si por uentura el cuero fuesse en aquel logar blanco o luzio, e la carne non fuesse mas baxa que eli otra, e los cabellos fuessen del color que antes e non mas delgados con malautia, mando nuestro Sennor a Moysen que mandasse el quel tuiesse el sacerdota este tal encerrado siete dias, e al seteno quel catasse, e si la malautia non cresciesse nin se ensanchasse mas que antes era enei cuero que lencerrase otros diete dias, e al seteno quel catasse otrossi e quel mesurasse bien, e si la malautia tornasse oscura contra negro e non cresciesse enei cuerpo, quel iudgase por sano, ca no era gaffez. E aquel que lo ouiesse lauasse sus uestidos, e fuesse tenudo por saluo e libre de gaffez. Mas si por uentura, desque el sacerdot lo uiesse yl diesse por sano, et la gaffez se le tornasse yl cresciesse e paresciesse que essa era de tod en todo, mando quel aduxiessen otra uez al sacerdot e quel iudgasse ya por gaffo sin otra prueua. DÉLAS LEYS DÉLA MORADA E DÉLA UIDA DÉLOS GAFFOS, SEGUND LA UIEIA LEY Por quales quier que por alguna destas maneras de las gaffezas que contamos fuessen por malatos por juyzio del sacerdot, mando nuestro Sennor a Moysen 93
DE LA GENERAL ESTORIA e a Aaron, segund que Moysen e Jheronimo cuentan enel trezeno capitulo del Leuitico, quelos appartassen de tod el pueblo, e queles fiziessen fazer uestidos bien anchos, de guisa que non ouiessen ningún en. bargo pora uestir los nin al despoiarlos, a eque tra- xiessen las caberas descubiertas por quelos connos. ciessen, e las bocas cubiertas con los uestidos por que quando fablassen nin fiziessen enoio alos omnes, nin danno alos quien se llegasse a ellos con el fedor de su respiramiento malo; e que siempre lo dixiessen et lo mostrassen por aquellas sennas como eran malatos; e por que aurie y algunos que desque fuessen muy enfermos, tanto los embargarie la grand enfermedad e los ternie pressos que non podrien fablar, fue man dado que estos quelos mostrassen como muertos o finados ya por algunas otras maneras. E daqui co mentaron los malatos a auer sus sennales pora mos trar lo, fasta que assacaron las tabliellas con que pi den agora, e quelos mandassen salir fuera de tod el pueblo e de toda la uilla, e alia les fiziessen morar appartados, por que entrellos e los muertos de lieue (285) non auie ya ningún departimiento, e esto era muy grieue (286) cosa, e muy grand affruenta délos omnes, e grand desonrra e gran porfazo (287) por que entre tales como estos auie y de muy buenos omnes, ca délos otros non darien tanto por ello, e de mas que era muy grand pena. (285) De lieue — ligeramente, casi. (286) Grieue — grave. (287) Porfazo — censura. 93
- Page 44 and 45: - ^ **i -€AjkV ALFONSO EL SABIO a
- Page 46 and 47: ALFONSO EL SABIO DEL LOOR DE ESPANN
- Page 48 and 49: ALFONSO EL SABIO muchos: azul, alma
- Page 50 and 51: ALFONSO EL SABIO alaridos, ca Espan
- Page 52 and 53: ALFONSO EL SABIO fue esparzudo et e
- Page 55: DE LA GENERAL ESTORIA
- Page 59 and 60: DE LA GENERAL ESTORIA DE LAS OBRAS
- Page 61 and 62: DE LA GENERAL ESTORIA enchiessen la
- Page 63 and 64: DE LA GENERAL ESTORIA son, e este c
- Page 65 and 66: DE LA GENERAL ESTORIA del primero t
- Page 67 and 68: DE LA GENERAL ESTORIA cosas tempora
- Page 69 and 70: DE LA GENERAL ESTORIA fazen agora e
- Page 71 and 72: DE LA GENERAL ESTO RI A das que leu
- Page 73 and 74: DE LA GENERAL ESTORIA DE COMO LOS O
- Page 75 and 76: DE LA GENERAL ESTORIA por esta raz
- Page 77 and 78: DE LA GENERAL ESTORIA Sarra: "Toma
- Page 79 and 80: OJ8J '"*> £>£ LA CESERAI. USTORIA
- Page 81 and 82: a»» '"03«" "ti DE LA GENERAL EST
- Page 83 and 84: DE LA GENERAL ESTORIA DEL REY JUPPI
- Page 85 and 86: *-V*V DE LA GENERAL ESTORIA assi co
- Page 87 and 88: DE LA GENERAL ESTORIA aris et alo q
- Page 90 and 91: ALFONSO EL SABIO non tienen nada de
- Page 92 and 93: ALFONSO EL SABIO adulterio. Ell och
- Page 96 and 97: ALFONSO EL SABIO DÉLAS NATURAS DEL
- Page 98 and 99: i ñ23 "' ALFONSO EL SABIO rado por
- Page 100 and 101: j'> >»»g¡3«" " P ALFONSO EL SAB
- Page 102 and 103: ALFONSO EL SABIO este poder ell alm
- Page 105: LIBRO DE LAS PARTIDAS
- Page 109 and 110: LIBRO DE LAS PARTIDAS PRÓLOGO POR
- Page 111: Los caballeros deben ser usadti» a
- Page 114 and 115: ALFONSO EL SABIO siete dones de Esp
- Page 116 and 117: ALFONSO EL SABIO ser fechos, et en
- Page 118 and 119: ALFONSO EL SABIO Otrosí puede face
- Page 120 and 121: ALFONSO EL SABIO Quántas maneras s
- Page 122 and 123: ALFONSO EL SABIO rigos estonce bien
- Page 124 and 125: i»» -"Cu"' r ' i ALFONSO EL SABIO
- Page 126 and 127: ALFONSO EL SABIO to en la tierra en
- Page 128 and 129: ALFONSO EL SABIO PARTIDA II TITULO
- Page 131 and 132: '"gg LIBRO DE LAS PARTIDAS PARTIDA
- Page 133 and 134: LIBRO DE LAS PARTIDAS hobiesen a ca
- Page 135 and 136: q " >»t.gg«ri * + Q LIBRO DE LAS
- Page 137 and 138: LIBRO DE LAS PARTIDAS debe ser rico
- Page 139 and 140: ./BffO DE LAS" PARTIDAS viven de la
- Page 141 and 142: LIBRO DE LAS PARTIDAS seer fecha cu
- Page 143 and 144: £/¿?i?0 £>£ LAS PARTIDAS los ba
DE LA GENERAL ESTORIA<br />
e a Aaron, segund que Moysen e Jheronimo cuentan<br />
enel trezeno capitulo <strong>de</strong>l Leuitico, quelos appartassen<br />
<strong>de</strong> tod el pueblo, e queles fiziessen fazer uestidos<br />
bien anchos, <strong>de</strong> guisa que non ouiessen ningún en.<br />
bargo pora uestir los nin al <strong>de</strong>spoiarlos, a eque tra-<br />
xiessen las caberas <strong>de</strong>scubiertas por quelos connos.<br />
ciessen, e las bocas cubiertas con los uestidos por que<br />
quando fablassen nin fiziessen enoio alos omnes, nin<br />
danno alos quien se llegasse a ellos con el fedor <strong>de</strong> su<br />
respiramiento malo; e que siempre lo dixiessen et lo<br />
mostrassen por aquellas sennas como eran malatos;<br />
e por que aurie y algunos que <strong>de</strong>sque fuessen muy<br />
enfermos, tanto los embargarie la grand enfermedad<br />
e los ternie pressos que non podrien fablar, fue man<br />
dado que estos quelos mostrassen como muertos o<br />
finados ya por algunas otras maneras. E daqui co<br />
mentaron los malatos a auer sus sennales pora mos<br />
trar lo, fasta que assacaron las tabliellas con que pi<br />
<strong>de</strong>n agora, e quelos mandassen salir fuera <strong>de</strong> tod el<br />
pueblo e <strong>de</strong> toda la uilla, e alia les fiziessen morar<br />
appartados, por que entrellos e los muertos <strong>de</strong><br />
lieue (285) non auie ya ningún <strong>de</strong>partimiento, e esto<br />
era muy grieue (286) cosa, e muy grand affruenta<br />
délos omnes, e grand <strong>de</strong>sonrra e gran porfazo (287)<br />
por que entre tales como estos auie y <strong>de</strong> muy buenos<br />
omnes, ca délos otros non darien tanto por ello, e <strong>de</strong><br />
mas que era muy grand pena.<br />
(285) De lieue — ligeramente, casi.<br />
(286) Grieue — grave.<br />
(287) Porfazo — censura.<br />
93