01.07.2013 Views

BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...

BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...

BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MANUEL CARDENAL<br />

vantes. Son, no ya momentos distintos <strong>de</strong>l castellano,<br />

sino lenguajes distintos, expresiones lingüisticas <strong>de</strong> épo­<br />

cas muy dispares.<br />

La época <strong>de</strong>l Rey Sabio —el siglo XIII— fué en Euro­<br />

pa un momento <strong>de</strong> plenitud <strong>de</strong> un cierto modo <strong>de</strong> vivir<br />

el hombre cristiano. Y fué Alfonso X quien reflejó en<br />

España —como esos ojos poliédricos <strong>de</strong> los insectos re­<br />

flejan el paisaje—• mil imágenes poéticas, científicas, mo­<br />

rales, políticas <strong>de</strong> aquel tiempo. Por eso la antología d_'l<br />

Rey Sabio es un espejo <strong>de</strong> su tiempo. Su enciclopedismo<br />

fué tan amplio, que ha habido que pensar en toda una<br />

sociedad <strong>de</strong> eruditos y hombres <strong>de</strong> ciencia <strong>de</strong> los que él<br />

fuera el animador. Pero por lo menos hay que atribuirle<br />

como su mejor fruto el estilo literario, la redacción <strong>de</strong>fi­<br />

nitiva <strong>de</strong> las obras que se imprimen bajo su claro nombre.<br />

En el prólogo <strong>de</strong>l Libro <strong>de</strong> la Esfera se dice que el Rey<br />

"tollo las razones que entendió eran sovejanas et dobladas<br />

et que non erant castellano drecho, et puso las otras r,ue<br />

entendió que compilan; et quanto al lenguage endrecolo<br />

él por sise".<br />

Al poner, pues, en mano <strong>de</strong> los estudiantes una anto­<br />

logía <strong>de</strong>l Rey Sabio les damos a conocer una época en­<br />

tera <strong>de</strong> la historia española, y al hacerles leer su prosa,<br />

les ponemos en contacto directo con el estilo literario <strong>de</strong><br />

aquélla. Hasta don<strong>de</strong> podamos enten<strong>de</strong>rla y gustarla, po­<br />

<strong>de</strong>mos enten<strong>de</strong>r y gustar aquel siglo. Traducirla sería<br />

fal<strong>de</strong>arla. Damos, por tanto, los textos tal y como se nos<br />

han conservado, introduciendo las mínimas alteraciones<br />

ortográficas que han sido usuales en los libros publica­<br />

dos en esta misma colección. Publicamos los textos según<br />

las conocidas ediciones <strong>de</strong> R, Mfnéndcz Pidal: Crónica<br />

General. Madrid. 1006; E. Solalin<strong>de</strong>: General Estaría;<br />

R. A. E.: Las Siete Partidas, Madrid. 1807; Fernán<strong>de</strong>z<br />

Montana: Lapidario, Madrid, 1S81; White: Libro <strong>de</strong>l<br />

Axedrez. Leipzig, 1913, y Steiger en su edición publi-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!