BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...

BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ... BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...

biblioteca.cchs.csic.es
from biblioteca.cchs.csic.es More from this publisher
01.07.2013 Views

ALFONSO EL SABIO partios dalli con muy grand pesar; pero sopos (29) encobrir tan bien que non gelo sopo ninguno, e puso en so coracon dirse daquella tierra e numqua tornar y mas. E busco carrera cuerno lo dixies a su mugier de manera que noi pessase ; e las razones quel mostro quel dexasse yr fueron estas : dixo que quando so padre muriera en Cezilia quel prometiera de fazer grandes onras en su sepultura e de dar mucho por su alma quando conseio ouiesse fazer, ca estonce no lo uuiara complir nin tenie de que ; mas pues que era rico e abondado, que en todas las guisas tenie que lo deuie complir, e por end querie yr alla ; e quel rogaua quel ploguiesse, ca no lo podia escusar. Ella quando lo oyó, pésol tan de coracon que mas nom podrie, e llorando muy fuerte antel, rogol que no lo fiziess.í, diziendol que non podrie yr a ninguna tierra o tanta onral (30) fiziessen com en aquella, ni que de tan sennor fuesse ; e otrossi que non podrie yr a ninguna parte o fallasse tal cibdat com aquella ni fazella de nueuo, ni mugier que tantol amas (31) como ellal (32) amaua ni que tantas onras le fiziesse ni que tanto ouiesse fecho por el. E demás que bien sabie las yuras (33) y el pleyto que ouiera con ella quando casaran que numqua la dexas. Mas por todas estas razones, ni por otras muchas quel dixo, ni por muchas lagrimas que echo antel, ni por grande duelo que fizo, (29) Sopos = súpose. (30) Onral = honra le. (31) Amas z=i amase (32) Ellal ~ ella le ' (33) Yuras — juramentos. 20

LA PRIMERA CRÓNICA CENERAI nol pudo desuiar ques (34) non fuesse; pero prometiendol todauia ques tornarie a ella. E Ella, creyendo que serie assi, conortos ya quanto (*), e guisol muy bien, y enuiol much onradamient, ca dotra guisa non se pudiera yr de la tierra d'Affrica sino con plazer della, ca ella era sennora de Carthago e de toda la otra tierra en derredor. Eneas, después que se espidió de su mugier, nin quiso luego entrar en mar, mas andudo (35) una pieqa por la tierra por que los omnes buenos e onrados se pudiessen espedir del antes que se fuesse, e otrossi por que pudiesse catar puerto por o se fuese mas ayna a Ytalia. DE CUEMO FUE RECEBIDO POMPEYO EN ROMA ET DE LA GRAND ENUIDIA QUE OUO ENDE JULIO CESAR Pues que ouo Pompeyo assessegadas las Espannas, dio les por mayorales, et a quien catassen (36) por sennores en logar del, a estos dos sos fijos: Gneyo Pompeyo et Sexto Pompeyo; e dexo y con estos por cabdiellos de las compannas so ellos a Labieno et a Acio Uaro e a otros de los nobles de Roma. E puso con los pueblos de las tierras que el y dexaua con los (34) Ques = que se. (*) Ya quanto — algo (35) Andudo — anduvo. (36) Catassen — mirasen. 2i

ALFONSO EL SABIO<br />

partios dalli con muy grand pesar; pero sopos (29)<br />

encobrir tan bien que non gelo sopo ninguno, e puso<br />

en so coracon dirse daquella tierra e numqua tornar<br />

y mas. E busco carrera cuerno lo dixies a su mugier<br />

<strong>de</strong> manera que noi pessase ; e las razones quel mostro<br />

quel <strong>de</strong>xasse yr fueron estas : dixo que quando so<br />

padre muriera en Cezilia quel prometiera <strong>de</strong> fazer<br />

gran<strong>de</strong>s onras en su sepultura e <strong>de</strong> dar mucho por<br />

su alma quando conseio ouiesse fazer, ca estonce no<br />

lo uuiara complir nin tenie <strong>de</strong> que ; mas pues que era<br />

rico e abondado, que en todas las guisas tenie que lo<br />

<strong>de</strong>uie complir, e por end querie yr alla ; e quel rogaua<br />

quel ploguiesse, ca no lo podia escusar. Ella quando<br />

lo oyó, pésol tan <strong>de</strong> coracon que mas nom podrie,<br />

e llorando muy fuerte antel, rogol que no lo fiziess.í,<br />

diziendol que non podrie yr a ninguna tierra o tanta<br />

onral (30) fiziessen com en aquella, ni que <strong>de</strong> tan<br />

sennor fuesse ; e otrossi que non podrie yr a ninguna<br />

parte o fallasse tal cibdat com aquella ni fazella <strong>de</strong><br />

nueuo, ni mugier que tantol amas (31) como ellal (32)<br />

amaua ni que tantas onras le fiziesse ni que tanto<br />

ouiesse fecho por el. E <strong>de</strong>más que bien sabie las yuras<br />

(33) y el pleyto que ouiera con ella quando casaran<br />

que numqua la <strong>de</strong>xas. Mas por todas estas razones,<br />

ni por otras muchas quel dixo, ni por muchas<br />

lagrimas que echo antel, ni por gran<strong>de</strong> duelo que fizo,<br />

(29) Sopos = súpose.<br />

(30) Onral = honra le.<br />

(31) Amas z=i amase<br />

(32) Ellal ~ ella le '<br />

(33) Yuras — juramentos.<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!