BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...
BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...
BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ALFONSO EL SABIO<br />
reinó este rey sobredicho, que andaba la era <strong>de</strong> César<br />
en mil et doscientos et noventa et cuatro años. Et<br />
<strong>de</strong>spués lo endrecó, et lo mandó componer este rey<br />
sobredicho, et tollo (490) las razones que entendió eran<br />
sobejanas (491), et dobladas (492) et que non eran<br />
en castellano drecho (493), et puso las otras que en<br />
tendió que complian; et cuanto en el lenguage endre-<br />
cólo él por sise (494).<br />
Et en los otros saberes hobo por ayuntadores a<br />
maestre Joan <strong>de</strong> Mesina, et a maestre Joan <strong>de</strong> Cre-<br />
mona, et a Yhuda el sobredicho, et a Samuel. Et esto<br />
fué fecho en el año xfxíx <strong>de</strong>l su reynado, et andaba la<br />
era <strong>de</strong> Cesar en M. et ccc. et X I I I I años et la <strong>de</strong><br />
nuestro señor Jesu Cristo en M. et ce. et L X X . et<br />
vi años.<br />
Et el prólogo comienca asi:<br />
Dios es complida vertud <strong>de</strong> que todas las cosas la<br />
tesciben et la han, et sin El non la pue<strong>de</strong>n haber, et<br />
por en<strong>de</strong> <strong>de</strong>bemos a El loar por las gran<strong>de</strong>s merce<strong>de</strong>s<br />
que nos face, por la su gran vertud, et por la su gran<br />
bondat, et porque quisiere que nos ayu<strong>de</strong>mos <strong>de</strong> la su<br />
vertud que El puso en todas las creatinas que El fizo<br />
Otrosi le <strong>de</strong>bemos amar porque por la su vertud,<br />
et por la su merced nos mantiene, et nos da vida en<br />
este mundo mientre El quiere que vivamos, et nos<br />
(490) Tolla — quitó,<br />
(491) Sobcjanas zz: bajas, humil<strong>de</strong>s,<br />
(492) Dobladas zrr repetidas,<br />
(493) Drecho — <strong>de</strong>recho.<br />
(404) Sise — sí mismo.<br />
214