BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...

BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ... BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...

biblioteca.cchs.csic.es
from biblioteca.cchs.csic.es More from this publisher
01.07.2013 Views

' M G J L O J ALFONSO EL SABIO quecer de aquello quel dieren para tenencia del cas- tiello. Et demás de todo esto debe seer muy acucioso en guardar bien el castiello que toviere, et non se par­ tir del en tiempo de peligro, et si acaesciese que gelo cercasen o gelo combatiesen, débelo amparar fasta la muerte, et por le tormentar, o ferir o matar la muger o los fijos, o otros homes qualquier que amase, nin por seer él preso nin tormentado o ferido de muerte o amenazado de matar, nin por otra razón que seer po- diese de mal o de bien que le feciesen o le prometie­ sen de facer, non debe dar el castiello, nin mandar que lo den, ca si lo feciese, caeríe por ende en pena de trayción como quien trae castiello de su señor. Que el alcayde debe meter en el castiello tantos homes et tales con que lo pueda bien guardar et mantener. Meter debe el alcayde en el castiello caballeros, et escuderos et ballesteros et otros homes darmas (3S9) qtiantos entendiere quel convienen, o segunt la postu­ ra (*) que hobiere con el señor de quien lo toviere: et debe mucho catar que aquellos que hi metiere si fueren fijosdalgo que non haya fecho ninguno dellos tray­ ción nin aleve, nin venga de linage de traydores: et estos átales debe apoderar sobre los otros homes que estodieren en el castiello. porque le guarden de manera que por él pueda complir su derecho del. Et (l$QÍ Darmas — de armas, guerreros con armadura completa. Postura zz= trato, acuerdo. 140

£/¿?i?0 £>£ LAS PARTIDAS los ballesteros que son homes que cumplen mucho a guarda et a defendimiento del castiello, debe catar el alcayde que sean átales que sepan bien facer su mees, ter, et que haya hi dellos que sepan adobar las balles­ tas et las saetas, et todas las otras cosas que convie­ nen a ballestería. Et los otros homes darmas que hi fueren debe catar que sean homes conoscidos et recios para ayudar bien et defender el castiello cuando mees- ter fuere: et si sopiere que entrellos alguno hubie­ se fecho trayción, non le debe hi tener, o si veniese de homes que la hobiesen fecho. Et otrosí las velas et las sobrevelas a que llaman montaraces, et las rondas que andan de fuera al pie del castiello, et las atalayas que ponen de día, et las escuchas de noche, todos estos ha meester que guarde el alcayde quanto más podiere que sean leales, faciéndoles bien et non les menguando aquello que les debe dar: et halos de camiar (390) a menudo de manera que non estén todavía (391) en un lugar. Et el que fallare que non face bien aquello que debe en el lugar do lo posiere, debe facer justicia del, así como de home que le quiere facer traydor ; pero los antiguos usaron a despeñar a los que fallaban dur­ miendo en la sazón que debíen velar pues que tres vegadas los habían despertados, castigándolos (*) que lo non feciesen. Et el alcayde que tales homes non catase para guardar el castiello si por aquello se per- (390) Camiar =z cambiar. (39!) Todavía — siempre. (*) Castigándolos — ensenándoles y aconsejándoles 141

£/¿?i?0 £>£ LAS PARTIDAS<br />

los ballesteros que son homes que cumplen mucho a<br />

guarda et a <strong>de</strong>fendimiento <strong>de</strong>l castiello, <strong>de</strong>be catar el<br />

alcay<strong>de</strong> que sean átales que sepan bien facer su mees,<br />

ter, et que haya hi <strong>de</strong>llos que sepan adobar las balles­<br />

tas et las saetas, et todas las otras cosas que convie­<br />

nen a ballestería. Et los otros homes darmas que hi<br />

fueren <strong>de</strong>be catar que sean homes conoscidos et recios<br />

para ayudar bien et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r el castiello cuando mees-<br />

ter fuere: et si sopiere que entrellos alguno hubie­<br />

se fecho trayción, non le <strong>de</strong>be hi tener, o si veniese<br />

<strong>de</strong> homes que la hobiesen fecho. Et otrosí las velas et<br />

las sobrevelas a que llaman montaraces, et las rondas<br />

que andan <strong>de</strong> fuera al pie <strong>de</strong>l castiello, et las atalayas<br />

que ponen <strong>de</strong> día, et las escuchas <strong>de</strong> noche, todos estos<br />

ha meester que guar<strong>de</strong> el alcay<strong>de</strong> quanto más podiere<br />

que sean leales, faciéndoles bien et non les menguando<br />

aquello que les <strong>de</strong>be dar: et halos <strong>de</strong> camiar (390) a<br />

menudo <strong>de</strong> manera que non estén todavía (391) en un<br />

lugar. Et el que fallare que non face bien aquello que<br />

<strong>de</strong>be en el lugar do lo posiere, <strong>de</strong>be facer justicia <strong>de</strong>l,<br />

así como <strong>de</strong> home que le quiere facer traydor ; pero<br />

los antiguos usaron a <strong>de</strong>speñar a los que fallaban dur­<br />

miendo en la sazón que <strong>de</strong>bíen velar pues que tres<br />

vegadas los habían <strong>de</strong>spertados, castigándolos (*) que<br />

lo non feciesen. Et el alcay<strong>de</strong> que tales homes non<br />

catase para guardar el castiello si por aquello se per-<br />

(390) Camiar =z cambiar.<br />

(39!) Todavía — siempre.<br />

(*) Castigándolos — ensenándoles y aconsejándoles<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!