BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...
BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ... BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...
' M G J L O J ALFONSO EL SABIO quecer de aquello quel dieren para tenencia del cas- tiello. Et demás de todo esto debe seer muy acucioso en guardar bien el castiello que toviere, et non se par tir del en tiempo de peligro, et si acaesciese que gelo cercasen o gelo combatiesen, débelo amparar fasta la muerte, et por le tormentar, o ferir o matar la muger o los fijos, o otros homes qualquier que amase, nin por seer él preso nin tormentado o ferido de muerte o amenazado de matar, nin por otra razón que seer po- diese de mal o de bien que le feciesen o le prometie sen de facer, non debe dar el castiello, nin mandar que lo den, ca si lo feciese, caeríe por ende en pena de trayción como quien trae castiello de su señor. Que el alcayde debe meter en el castiello tantos homes et tales con que lo pueda bien guardar et mantener. Meter debe el alcayde en el castiello caballeros, et escuderos et ballesteros et otros homes darmas (3S9) qtiantos entendiere quel convienen, o segunt la postu ra (*) que hobiere con el señor de quien lo toviere: et debe mucho catar que aquellos que hi metiere si fueren fijosdalgo que non haya fecho ninguno dellos tray ción nin aleve, nin venga de linage de traydores: et estos átales debe apoderar sobre los otros homes que estodieren en el castiello. porque le guarden de manera que por él pueda complir su derecho del. Et (l$QÍ Darmas — de armas, guerreros con armadura completa. Postura zz= trato, acuerdo. 140
£/¿?i?0 £>£ LAS PARTIDAS los ballesteros que son homes que cumplen mucho a guarda et a defendimiento del castiello, debe catar el alcayde que sean átales que sepan bien facer su mees, ter, et que haya hi dellos que sepan adobar las balles tas et las saetas, et todas las otras cosas que convie nen a ballestería. Et los otros homes darmas que hi fueren debe catar que sean homes conoscidos et recios para ayudar bien et defender el castiello cuando mees- ter fuere: et si sopiere que entrellos alguno hubie se fecho trayción, non le debe hi tener, o si veniese de homes que la hobiesen fecho. Et otrosí las velas et las sobrevelas a que llaman montaraces, et las rondas que andan de fuera al pie del castiello, et las atalayas que ponen de día, et las escuchas de noche, todos estos ha meester que guarde el alcayde quanto más podiere que sean leales, faciéndoles bien et non les menguando aquello que les debe dar: et halos de camiar (390) a menudo de manera que non estén todavía (391) en un lugar. Et el que fallare que non face bien aquello que debe en el lugar do lo posiere, debe facer justicia del, así como de home que le quiere facer traydor ; pero los antiguos usaron a despeñar a los que fallaban dur miendo en la sazón que debíen velar pues que tres vegadas los habían despertados, castigándolos (*) que lo non feciesen. Et el alcayde que tales homes non catase para guardar el castiello si por aquello se per- (390) Camiar =z cambiar. (39!) Todavía — siempre. (*) Castigándolos — ensenándoles y aconsejándoles 141
- Page 92 and 93: ALFONSO EL SABIO adulterio. Ell och
- Page 94 and 95: ALFONSO EL SABIO Castiella tanto co
- Page 96 and 97: ALFONSO EL SABIO DÉLAS NATURAS DEL
- Page 98 and 99: i ñ23 "' ALFONSO EL SABIO rado por
- Page 100 and 101: j'> >»»g¡3«" " P ALFONSO EL SAB
- Page 102 and 103: ALFONSO EL SABIO este poder ell alm
- Page 105: LIBRO DE LAS PARTIDAS
- Page 109 and 110: LIBRO DE LAS PARTIDAS PRÓLOGO POR
- Page 111: Los caballeros deben ser usadti» a
- Page 114 and 115: ALFONSO EL SABIO siete dones de Esp
- Page 116 and 117: ALFONSO EL SABIO ser fechos, et en
- Page 118 and 119: ALFONSO EL SABIO Otrosí puede face
- Page 120 and 121: ALFONSO EL SABIO Quántas maneras s
- Page 122 and 123: ALFONSO EL SABIO rigos estonce bien
- Page 124 and 125: i»» -"Cu"' r ' i ALFONSO EL SABIO
- Page 126 and 127: ALFONSO EL SABIO to en la tierra en
- Page 128 and 129: ALFONSO EL SABIO PARTIDA II TITULO
- Page 131 and 132: '"gg LIBRO DE LAS PARTIDAS PARTIDA
- Page 133 and 134: LIBRO DE LAS PARTIDAS hobiesen a ca
- Page 135 and 136: q " >»t.gg«ri * + Q LIBRO DE LAS
- Page 137 and 138: LIBRO DE LAS PARTIDAS debe ser rico
- Page 139 and 140: ./BffO DE LAS" PARTIDAS viven de la
- Page 141: LIBRO DE LAS PARTIDAS seer fecha cu
- Page 145 and 146: LIBRO DE LAS PARTIDAS robar lo de l
- Page 147 and 148: LIBRO DE LAS PARTIDAS Qué cosa deb
- Page 149 and 150: LIBRO DE LAS PARTIDAS rogar a Dios
- Page 151 and 152: LIBRO DE LAS PARTIDAS entre los cab
- Page 153 and 154: •o»> • > »g5H«"' i— "& ALF
- Page 155 and 156: LIBRO DE LAS PARTIDAS padres debies
- Page 157 and 158: LIBRO DE LAS PARTIDAS Et bienqueren
- Page 159 and 160: LIBRO DE LAS PARTIDAS Cómo se debe
- Page 161 and 162: LIBRO DE LAS PARTIDAS que hayan bon
- Page 163 and 164: LIBRO DE LAS PARTIDAS La tercera gu
- Page 165 and 166: LIBRO DE LAS PARTIDAS Por guales ro
- Page 167 and 168: LIBRO DE LAS PARTIDAS impcrium, que
- Page 169 and 170: LIBRO DE LAS PARTIDAS o la bestia,
- Page 171 and 172: LIBRO DE LAS PARTIDAS prestados, et
- Page 173 and 174: •"C3"' LIBRO DE LAS PARTIDAS De l
- Page 175 and 176: LIBRO DE L.4S PARTIDAS Qué quiere
- Page 177 and 178: LIBRO DE LAS PARTIDAS desta que non
- Page 179 and 180: UBitO £>£ LAS PARTIDAS darle por
- Page 181 and 182: LIBRO DE LAS PARTIDAS linage viene
- Page 183 and 184: LIBRO DE LAS PARTIDAS et los reyes
- Page 185 and 186: ZJRRO DE LAS PARTIDAS sacerdote de
- Page 187 and 188: LIBRO DE LAS PARTIDAS cuerpo o en e
- Page 189: Otrosí decimos que si algunt judio
£/¿?i?0 £>£ LAS PARTIDAS<br />
los ballesteros que son homes que cumplen mucho a<br />
guarda et a <strong>de</strong>fendimiento <strong>de</strong>l castiello, <strong>de</strong>be catar el<br />
alcay<strong>de</strong> que sean átales que sepan bien facer su mees,<br />
ter, et que haya hi <strong>de</strong>llos que sepan adobar las balles<br />
tas et las saetas, et todas las otras cosas que convie<br />
nen a ballestería. Et los otros homes darmas que hi<br />
fueren <strong>de</strong>be catar que sean homes conoscidos et recios<br />
para ayudar bien et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r el castiello cuando mees-<br />
ter fuere: et si sopiere que entrellos alguno hubie<br />
se fecho trayción, non le <strong>de</strong>be hi tener, o si veniese<br />
<strong>de</strong> homes que la hobiesen fecho. Et otrosí las velas et<br />
las sobrevelas a que llaman montaraces, et las rondas<br />
que andan <strong>de</strong> fuera al pie <strong>de</strong>l castiello, et las atalayas<br />
que ponen <strong>de</strong> día, et las escuchas <strong>de</strong> noche, todos estos<br />
ha meester que guar<strong>de</strong> el alcay<strong>de</strong> quanto más podiere<br />
que sean leales, faciéndoles bien et non les menguando<br />
aquello que les <strong>de</strong>be dar: et halos <strong>de</strong> camiar (390) a<br />
menudo <strong>de</strong> manera que non estén todavía (391) en un<br />
lugar. Et el que fallare que non face bien aquello que<br />
<strong>de</strong>be en el lugar do lo posiere, <strong>de</strong>be facer justicia <strong>de</strong>l,<br />
así como <strong>de</strong> home que le quiere facer traydor ; pero<br />
los antiguos usaron a <strong>de</strong>speñar a los que fallaban dur<br />
miendo en la sazón que <strong>de</strong>bíen velar pues que tres<br />
vegadas los habían <strong>de</strong>spertados, castigándolos (*) que<br />
lo non feciesen. Et el alcay<strong>de</strong> que tales homes non<br />
catase para guardar el castiello si por aquello se per-<br />
(390) Camiar =z cambiar.<br />
(39!) Todavía — siempre.<br />
(*) Castigándolos — ensenándoles y aconsejándoles<br />
141