BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...

BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ... BIBLIOTECA LITERARIA DEL ESTUDIANTE - Consejo Superior de ...

biblioteca.cchs.csic.es
from biblioteca.cchs.csic.es More from this publisher
01.07.2013 Views

ALFONSO EL SABIO siete dones de Espíritu Santo. Et otrosí por este cuento, segunt dixitron los santos, hobo santa María siete placeres muy grandes del su fijo, que se can. tan en santa eglesia. Et en este cuento mesmo nos dio nuestro señor Jesu Cristo siete sacramentos, por­ que nos podiésemos salvar. Et otrosí en este mesmo cuento nos mostró él mesmo la oración del pater noster, en que ha siete cosas en que le debemos pedir merced. Otrosí san Johan evangelista, que fue pariente et amigo de nuestro señor Jesu Cristo fizo un libro a que llaman Apocalipse, de muy grandes purida­ des (310) que le él demostró, et las mayores cosas que él escribió son-todas departidas por este cuento de siete. Onde (311) por todas estas razones que mues­ tran muchos bienes que en este cuento son, partimos este nuestro libro en siete partes, et mostramos en la primera dellas de todas las cosas que pertenescen a la santa fe católica, que facen al home conoscer a Dios por creencia. Et en la segunda de lo que conviene de facer a los emperadores, et a los reyes et a los grandes señores, tan bien en si mesmos como en los otros sus fechos ; porque ellos valan (312) mas, et sus regnos, et sus honras, et sus tierras sean acre­ centadas et guardadas, et las sus voluntades segunt de­ recho se ayunten (313) con aquellos que fueren de su señorío, et fecieren bien. Et en la tercera partida de (310) Poridadcs — secretos. (311) Ovdr — de donde, por lo cual. (312) Valan — valgan (313) Ayunten — junten. 112

U B S O £>£ LAS PARTIDAS la justicia que face a los homes vevir unos con otros en paz, et de aquellas personas que son menester para ella. Et en la quarta de los desposorios et de los casamientos que ayuntan amor de home et de muger naturalmente, et de las cosas que les pertenescen, et de los fijos derechureros (314) que nacen dellos, et aun de los otros de qual natura quier que sean fechos et rescebidos, et del poder que han los padres sobre sus fijos, et de la obediencia que ellos deben facer a sus padres; ca esto otrosi, según natura ayunta grant amor por razón del linage; et del debdo (315) que hay entre los criados, et los que los crian, et entre los siervos et sus dueños, et de los vasallos et sus se. ñores; et facen esto mesmo por razón del señorío et del bien fecho (316) que los menores reciben de los mayores; et otrosi por lo que reciben los mayorales de los otros. Et en la quinta partida de los empréstidos, et de los camios (317), et de las miercas (318), et de todos los otros pleytos (319) et convenencia-! que los homes facen entre sí placiendo a amas (320) las partes, et en que manera se deben facer, et quales son valederas o non; et como se deben partir las contiendas que entre ellos nacieren. Et en la sexta de los testamentos, quien los debe facer, et cómo deben (314) Derechureros zzz: legítimos. (315) Debdo r= deudo, deber, obligación. (316) Bienfecho =z beneficio. (317) Camios — cambias, trueques^ (318) Miercas ~ mercas, compras y ventas (319) Pleytos = negocios, tratos. (320) Amas = ambas. 113 xxix.—8

U B S O £>£ LAS PARTIDAS<br />

la justicia que face a los homes vevir unos con otros<br />

en paz, et <strong>de</strong> aquellas personas que son menester para<br />

ella. Et en la quarta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sposorios et <strong>de</strong> los casamientos<br />

que ayuntan amor <strong>de</strong> home et <strong>de</strong> muger naturalmente,<br />

et <strong>de</strong> las cosas que les pertenescen, et<br />

<strong>de</strong> los fijos <strong>de</strong>rechureros (314) que nacen <strong>de</strong>llos, et<br />

aun <strong>de</strong> los otros <strong>de</strong> qual natura quier que sean fechos<br />

et rescebidos, et <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r que han los padres sobre<br />

sus fijos, et <strong>de</strong> la obediencia que ellos <strong>de</strong>ben facer<br />

a sus padres; ca esto otrosi, según natura ayunta grant<br />

amor por razón <strong>de</strong>l linage; et <strong>de</strong>l <strong>de</strong>bdo (315) que hay<br />

entre los criados, et los que los crian, et entre los<br />

siervos et sus dueños, et <strong>de</strong> los vasallos et sus se.<br />

ñores; et facen esto mesmo por razón <strong>de</strong>l señorío et<br />

<strong>de</strong>l bien fecho (316) que los menores reciben <strong>de</strong> los<br />

mayores; et otrosi por lo que reciben los mayorales<br />

<strong>de</strong> los otros. Et en la quinta partida <strong>de</strong> los empréstidos,<br />

et <strong>de</strong> los camios (317), et <strong>de</strong> las miercas (318),<br />

et <strong>de</strong> todos los otros pleytos (319) et convenencia-!<br />

que los homes facen entre sí placiendo a amas (320)<br />

las partes, et en que manera se <strong>de</strong>ben facer, et quales<br />

son vale<strong>de</strong>ras o non; et como se <strong>de</strong>ben partir las<br />

contiendas que entre ellos nacieren. Et en la sexta <strong>de</strong><br />

los testamentos, quien los <strong>de</strong>be facer, et cómo <strong>de</strong>ben<br />

(314) Derechureros zzz: legítimos.<br />

(315) Debdo r= <strong>de</strong>udo, <strong>de</strong>ber, obligación.<br />

(316) Bienfecho =z beneficio.<br />

(317) Camios — cambias, trueques^<br />

(318) Miercas ~ mercas, compras y ventas<br />

(319) Pleytos = negocios, tratos.<br />

(320) Amas = ambas.<br />

113<br />

xxix.—8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!